Sony | HDR-UX7E | Sony HDR-UX7E Инструкция по эксплуатации

2-319-778-81(1)
Цифровая видеокамера HD
Использование
видеокамеры
10
Подготовка к
эксплуатации
18
Запись/
29
воспроизведение
Руководство по эксплуатации
HDR-UX3E/UX5E/UX7E
Редактирование
48
Использование
носителя записи
58
Настройка
видеокамеры
69
Использование
компьютера
93
RU
Поиск и устранение
100
неисправностей
Дополнительная
116
информация
Краткий справочник 134
http://www.sony.net/
Printed in Japan
© 2007 Sony Corporation
Прочтите перед работой с видеокамерой
Перед эксплуатацией аппарата
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
обращения к нему в дальнейшем.
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В
ЕВРОПЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заменяйте батарею только на батарею
указанного типа. Несоблюдение этого
требования может привести к возгоранию
или получению телесных повреждений.
Только для модели HDR-UX5E/
HDR-UX7E
ВНИМАНИЕ
Электромагнитные поля определенных
частот могут влиять на изображение и звук
данного аппарата.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединительных кабелей, длина
которых не превышает 3 метров.
Уведомление
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1
2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9
2
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
Утилизaция
электрического и
электронного
оборудования
(директива
применяется в
странах Eвpоcоюзa и
других европейских
странах, где
действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Дaнный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами. Eго следует
сдать в соответствующий приемный пункт
переработки электрического и
электронного оборудования.
Heпpaвильнaя утилизация данного изделия
может привести к потенциально
негативному влиянию на окружающую
среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные
требования по утилизации этого изделия.
Пepepaботкa данных материалов поможет
сохранить природные ресурсы. Для
получения более подробной информации о
переработке этого изделия обратитесь в
местные органы городского управления,
службу бора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено изделие.
Вспомога тельные принадлежности: пульт
дистанционного управления
Примечания по
эксплуатации
В комплект видеокамеры
входят два руководства по
эксплуатации.
– “Руководство по эксплуатации”
(данное руководство)
– “Руководство по началу работы”, в
котором дается описание работы
видеокамеры, подключенной к
компьютеру (на прилагаемом CDROM)
Типы дисков, которые можно
использовать в видеокамере
Можно использовать только
следующие диски.
– 8 см DVD-RW
– 8 см DVD+RW
– 8 см DVD-R
– 8 см DVD+R DL
Используйте перечисленные диски,
если на них имеются следующие
обозначения. Для получения
дополнительной информации см.
страницу 12.
Для обеспечения надежности и
долговечности записи/
воспроизведения рекомендуется
использовать диски Sony или диски,
на которых имеется обозначение
*(for VIDEO CAMERA).
• Если используется диск, отличный от
перечисленных выше, результаты записи/
воспроизведения могут оказаться
неудовлетворительными или диск будет
невозможно извлечь из видеокамеры.
* На диске может иметься
обозначение
, это зависит от
места, в котором он был приобретен.
Продолжение ,
3
Прочтите перед работой с видеокамерой (продолжение)
Типы карты памяти “Memory
Stick”, которые можно
использовать в видеокамере
Использование видеокамеры
• Не держите видеокамеру за
следующие детали:
Можно использовать карту памяти
“Memory Stick Duo” с обозначением
или
(стр. 120).
“Memory Stick Duo”
(карты этого размера можно
использовать в этой видеокамере).
“Memory Stick”
(непригодны для использования в этой
видеокамере).
• Можно использовать только карту
памяти “Memory Stick Duo”.
• “Memory Stick PRO” и “Memory
Stick PRO Duo” можно
использовать только в
оборудовании, совместимом с
“Memory Stick PRO”.
• Не прикрепляйте никаких этикеток
на карту памяти “Memory Stick Duo”
и на адаптер Memory Stick Duo.
Использование карты памяти
“Memory Stick Duo” с
оборудованием, совместимым
с “Memory Stick”
Вставьте карту памяти “Memory Stick
Duo” в адаптер для Memory Stick Duo.
Адаптер для Memory Stick Duo
4
Видоискатель
Экран ЖКД
Батарея
• Видеокамера не является
пылезащищенным,
капленепроницаемым или
водонепроницаемым устройством. См.
“Обращение с видеокамерой” (стр. 124).
• Во избежание повреждения дисков
или потери данных не выполняйте
перечисленные ниже действия, если
горит любой из следующих
индикаторов переключателя
POWER (стр. 23) или индикатор
ACCESS (стр. 26):
– отсоединение батарейного блока
или адаптера переменного тока от
видеокамеры;
– механическое воздействие или
вибрация, направленные на
видеокамеру.
• Если видеокамера подключается к
другому устройству с помощью
кабеля HDMI, кабеля
компонентного видео или кабеля
USB, следите, чтобы штекер был
вставлен правильно. Если вставить
штекер в разъем с усилием, это
может привести к повреждению
разъема и, возможно, к
неисправности видеокамеры.
Примечания относительно
пунктов меню, панели ЖКД,
видоискателя и объектива
• Пункт меню, выделенный серым
цветом, недоступен при текущих
настройках записи или
воспроизведения.
• Экран ЖКД и видоискатель
изготовлены с использованием
высокоточной технологии,
благодаря которой эффективно
используются свыше 99,99% точек.
Однако на экране ЖКД и в
видоискателе могут постоянно
отображаться маленькие черные
или яркие цветные точки (белые,
красные, синие или зеленые).
Появление этих точек является
нормальным следствием
производственного процесса и
никоим образом не влияет на
качество записи.
Черная точка
Белая, красная, синяя
или зеленая точка
• Воздействие прямого солнечного
света на экран ЖКД, видоискатель и
объектив в течение длительного
времени может привести к их
неисправности.
• Не наводите видеокамеру на солнце.
Это может привести к
неисправности видеокамеры.
Выполняйте съемку солнца только в
условиях низкой освещенности,
например на закате.
Запись
• Прежде чем начать запись,
проверьте работу функции записи,
чтобы убедиться в том, что
изображение и звук записываются
нормально. После записи
изображений на диск DVD-R/
DVD+R DL их невозможно удалить.
Используйте диск DVD-RW/
DVD+RW для пробной записи
(стр. 12).
• Компенсация за содержание
записанных материалов не
выплачивается, даже если запись
или воспроизведение невозможны
по причине неисправности
видеокамеры, носителя и т.д.
• В разных странах/регионах
используются разные системы
цветного телевидения. Для
просмотра записей на экране
телевизора необходимо
использовать телевизор системы
PAL.
• Телевизионные программы,
кинофильмы, видеоленты и другие
материалы могут быть защищены
авторским правом.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить
законам об авторском праве.
Продолжение ,
5
Прочтите перед работой с видеокамерой (продолжение)
Язык
Объектив Carl Zeiss
Экранные дисплеи с сообщениями на
языке той или иной страны
используются для иллюстрации
рабочего процесса. При
необходимости перед использованием
видеокамеры измените язык
экранного меню (стр. 24).
Видеокамера оснащена объективом
Carl Zeiss, который разработан
совместно компанией Carl Zeiss в
Германии и корпорацией Sony
Corporation. Объектив позволяет
получить превосходные изображения.
Он основан на системе измерения
MTF для видеокамер и обладает
высоким качеством, которое
характерно для всех объективов Carl
Zeiss. Кроме того, объектив
видеокамеры имеет T -покрытие,
предназначенное для подавления
нежелательного отражения и для
достоверной передачи цветов.
MTF= Modulation Transfer Function.
Числовое значение указывает на
величину светового потока,
исходящего от объекта и
проникающего в объектив.
Воспроизведение диска на
других устройствах
Диски, записанные с качеством
изображения HD (высокой четкости),
можно воспроизвести или
отформатировать только на
устройствах, совместимых с
форматом AVCHD.
Сведения об этом
руководстве
• Изображения на экране ЖКД и в
видоискателе, приведенные в
данном руководстве в качестве
примеров, получены с помощью
цифровой фотокамеры, поэтому
они могут внешне отличаться от
реальных изображений на ЖКД и в
видоискателе.
• Конструкция и технические
характеристики носителей записи и
других принадлежностей могут быть
изменены без предупреждения.
• В данном руководстве по
эксплуатации речь идет о дисках
DVD диаметром 8 см.
• Приведенные в данном руководстве
иллюстрации относятся к модели
HDR-UX7E.
6
Обозначения, используемые
в данном руководстве
• Перечень доступных операций
зависит от того, какой диск
используется. Перечисленные
ниже обозначения указывают на
тип диска, который можно
использовать при выполнении
определенной операции.
• Эти обозначения указывают на
диски, которые можно
использовать для записи с
качеством изображения HD
(высокой четкости).
Содержание
Прочтите перед работой с
видеокамерой ............................... 2
Примеры и решения по теме ....... 9
Использование
видеокамеры
Последовательность операций
....................................................... 10
Выбор соответствующего диска
....................................................... 12
“ HOME” и “ OPTION”
- Преимущества двух типов меню
....................................................... 15
Подготовка к
эксплуатации
Пункт 1: проверка прилагаемых
деталей ....................................... 18
Пункт 2: зарядка батарейного
блока ........................................... 19
Пункт 3: включение питания и
настройка даты и времени ........ 23
Изменение языка ........................ 24
Пункт 4: регулировка
видеокамеры для вашего
удобства ...................................... 25
Пункт 5: вставка диска или
“Memory Stick Duo” ..................... 26
Запись/воспроизведение
Простая запись/воспроизведение
(Easy Handycam) ......................... 29
Запись изображений .................. 32
Трансфокация ............................. 34
Запись звука с большей
реалистичностью (запись 5.1канального объемного звука) .... 34
Использование вспышки ............ 35
Запись неподвижных изображений
высокого качества во время записи
фильма (Dual Rec) ....................... 35
Запись при недостаточном
освещении (NightShot) ................ 36
Регулировка экспозиции для
объектов с подсветкой ............... 37
Запись в зеркальном режиме .... 37
Запись быстро протекающего
действия в замедленной съемке
(ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.) ........................... 37
Управление параметрами
изображения вручную с помощью
кольца управления камеры (HDRUX7E) ............................................ 38
Просмотр изображений ..............40
Применение масштабирования при
воспроизведении ........................ 42
Воспроизведение серии
неподвижных изображений (Показ
слайдов) ....................................... 42
Воспроизведение изображения на
экране телевизора .....................43
Редактирование
Категория
(ДРУГИЕ) ..............48
Удаление изображений .............48
Разделение изображения ..........50
Создание списка
воспроизведения ........................51
Перезапись на видеомагнитофон
или записывающие устройства
DVD/HDD .....................................54
Печать записанных изображений
(PictBridge-совместимый принтер)
.......................................................56
Использование
носителя записи
Категория
(УПР.ДИСК/ПАМ)
.......................................................58
Обеспечение возможности
воспроизведения диска на других
устройствах или в дисководах
DVD (Закрытие сессий диска) ...58
Воспроизведение диска на других
устройствах .................................63
Продолжение ,
7
Поиск соответствующего диска
- ВЫБОР ДИСКА ........................ 65
Удаление всех сцен на диске
(Форматирование) ...................... 65
Запись дополнительных сцен по
завершении закрытия сессий
диска ........................................... 68
Настройка видеокамеры
Для чего можно использовать
категорию
(НАСТРОЙКИ) в
HOME MENU ............................... 69
Использование HOME MENU ..... 69
Список элементов категории
(НАСТРОЙКИ) ....................... 69
НАСТР.ФИЛЬМА ........................ 71
(Элементы для записи фильмов)
НАСТ.ФОТО КАМ. ...................... 75
(Элементы для записи
неподвижных изображений)
НАСТ.ПРОСМ.ИЗ. ...................... 79
(Элементы для настройки дисплея)
НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ ...................... 80
(Элементы для настройки звука и
экрана)
НАСТ.ВЫВОДА ........................... 82
(Элементы, используемые при
подключении других устройств)
НАСТ.ЧАС/
ЯЗ. ........................ 83
(Элементы для установки часов и
языка)
ОБЩИЕ НАСТР. ......................... 84
(Другие элементы настройки)
Включение функций с помощью
OPTION MENU ....................... 85
Использование OPTION MENU
....................................................... 85
Запись элементов в OPTION MENU
....................................................... 86
Просмотр элементов в OPTION
MENU ............................................ 86
Сведения об элементах OPTION
MENU ........................................... 87
8
Использование
компьютера
Использование компьютера
Windows ....................................... 93
Установка документа
“Руководство по началу работы” и
программного обеспечения ....... 95
Просмотр “Руководства по началу
работы” ....................................... 98
Использование компьютера
Macintosh ..................................... 98
Поиск и устранение
неисправностей
Поиск и устранение
неисправностей ........................ 100
Предупреждающие индикаторы и
сообщения ................................. 112
Дополнительная
информация
Использование видеокамеры за
границей .................................... 116
Меры предосторожности и уход
.................................................... 118
О дисках ..................................... 118
О формате AVCHD .................... 119
О “Memory Stick” ........................ 120
О батарейном блоке “InfoLITHIUM”
..................................................... 122
О x.v.Color .................................. 124
Обращение с видеокамерой .... 124
Технические характеристики
.................................................... 128
Краткий справочник
Идентификация частей и
элементов управления ............ 134
Индикаторы, отображаемые во
время записи/воспроизведения
.................................................... 139
Глоссарий .................................. 142
Указатель ................................. 143
Примеры и решения по теме
Проверка
удара в
гольфе
B ПЛ.МЕДЛ.ЗАП. ...................37
Запись
неподвижных
изображений
во время
записи
фильма
B Dual Rec..............................35
Цветы
крупным
планом
B ПОРТРЕТ ...........................89
B ФОКУСИРОВКА ................87
B ТЕЛЕМАКРО ......................88
Фокусировка
на собаке,
которая
находится в
левой части
экрана
B ФОКУСИРОВКА ................87
B ТОЧЕЧН ФОКУС................87
Получение
хорошего
снимка на
снежном
склоне или на
пляже
B Подсветка.......................... 37
B ПЛЯЖ ................................. 89
B СНЕГ .................................. 90
Ребенок на
сцене, под
прожектором
B ПРОЖЕКТОР .................... 89
Фейерверки
во всей красе
B ФЕЙЕРВЕРК...................... 89
B ФОКУСИРОВКА ................ 87
Спящий
ребенок при
тусклом свете
B NightShot ............................ 36
B COLOR SLOW SHTR......... 91
9
Использование видеокамеры
Последовательность операций
B Подготовьте соответствующий
диск (стр. 12).
С помощью функции [ВЫБОР ДИСКА]
(стр. 65), отображающейся на экране,
выберите соответствующий диск.
B Выполните инициализацию диска (стр. 26).
При форматировании диска можно выбрать качество записываемого
изображения: HD (высокой четкости) или SD (стандартной четкости).
Качество изображения
HD (высокой четкости)
Качество изображения
SD (стандартной четкости)
Формат AVCHD
DVD формат
Разрешение изображения:
примерно в 3,75 выше качества
SD (стандартной четкости)
Записанный диск можно
воспроизводить на
устройствах DVD.
Воспроизведение диска возможно
только на устройствах,
совместимых с форматом
AVCHD (стр. 63).
b Примечания
• Видеокамера поддерживает стандарт “1440 × 1080/50i” формата AVCHD (стр. 142).
Сокращенное название формата“AVCHD 1080i” в настоящем руководстве “AVCHD”, за исключением случаев, когда его нужно описать более подробно.
B Выполните съемку с помощью
видеокамеры (стр. 32).
Фильмы записываются на диск, а
неподвижные изображения - на карту памяти
“Memory Stick Duo”.
10
B Просмотр фильмов с телевизора
HD (высокой четкости) (стр. 44)
Можно просматривать фильмы, записанные с качеством
изображения HD (высокой четкости), в том же качестве.
B Просмотр фильмов с телевизора
без HD (высокой четкости) (стр. 45)
Фильмы, записанные с качеством изображения
HD (высокой четкости), будут преобразованы
с качеством изображения SD (стандартной
четкости).
Использование видеокамеры
Просмотр фильмов, записанных с качеством
изображения HD (высокой четкости)
z Советы
• Информацию о подключении видеокамеры к телевизору можно узнать с помощью
функции [ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ] (стр. 43).
B Воспроизведение дисков на устройствах, совместимых с
форматом AVCHD (стр. 63).
Если ваше устройство поддерживает формат AVCHD, можно воспроизводить
диск, записанный с качеством изображения HD (высокой четкости).
Важное замечание относительно дисков, записанных в формате AVCHD
• Видеокамера записывает изображения высокой четкости в формате AVCHD.
Диск DVD, содержащий изображения AVCHD, возможно, не удастся
воспроизвести на стандартных проигрывателях или устройствах записи DVD,
поскольку из них диск может не извлекаться или может удаляться его
содержимое без предупреждения. Диск DVD, содержащий изображения
AVCHD, можно воспроизводить на совместимом проигрывателе или
устройстве записи Blu-ray Disc™ или другом совместимом устройстве.
B Перезапись содержимого диска
методом подключения видеокамеры к
устройству DVD (стр. 54)
Перезаписываемые изображения будут
записываться с качеством изображения
SD (стандартной четкости).
B Редактирование диска на компьютере
(стр. 93)
С помощью компьютера можно редактировать или копировать изображения,
записанные с качеством изображения HD (высокой четкости). Предварительно
установите на компьютер прилагаемое программное обеспечение.
11
Выбор соответствующего диска
Для видеокамеры можно использовать диски DVD-RW, DVD+RW, DVD-R и
DVD+R DL диски диаметром 8 см. Использование записанных изображений
зависит от качества записи изображений (HD (высокой четкости) или
(SDстандартной четкости)), а также типа выбранного диска.
( ) означает страницу для справки.
Качество изображения HD (высокой четкости)
Тип диска
DVDDVD+
RW
RW
DVD-R
DVD+R
DL
Символы дисков
Удаление или редактирование
изображений с видеокамеры (48, 50)
a
a
-
-
Закрытие сессий диска для
воспроизведения на других устройствах
(58)
a
a
a
a
Создание дополнительных записей на
дисках с завершенной сессией (68)
a
a
-
-
Форматирование использованного диска
для повторного использования (65)
a
a
-
-
Создание более длительных записей на
диске
-
-
-
a
Качество изображения SD (стандартной четкости)
Тип диска
DVD-RW*1
DVD+
RW
VIDEO
VR
DVD-R DVD+R
DL
Символы дисков
12
Удаление последнего записанного
фильма (49)
a
a
a
-
-
Удаление или редактирование
изображений с видеокамеры (48, 50)
-
a
-
-
-
Закрытие сессий диска для
воспроизведения на других
устройствах (58)
a
a
-*2
a
a
Создание дополнительных записей
на дисках с завершенной сессией
(68)
a
a
a
-
-
DVD-R DVD+R
DL
Символы дисков
Форматирование использованного
диска для повторного
использования (65)
a
a
a
-
-
Создание более длительных
записей на диске
-
-
-
-
a
*1 Существуют 2 формата записи, режим VIDEO и режим VR, для DVD-RW.
*2 Закрытие сессий диска требуется для воспроизведения диска в дисководе для дисков DVD
компьютера. Использование диска DVD+RW, сессии которого не закрыты, может
привести к неполадкам в работе компьютера.
Продолжение ,
Использование видеокамеры
Качество изображения SD (стандартной четкости)
Тип диска
DVD-RW*1
DVD+
RW
VIDEO
VR
13
Время записи
Приблизительное время записи на одну сторону диска. Время записи зависит от
режима (стр. 69).
( ): минимальное время записи
Тип диска
DVD-RW/DVD+RW/DVD-R
Качество изображения HD (высокой четкости)
AVC HD 12M
(HQ+) (наилучшее
качество)
AVC HD 9M (HQ)
(высокое качество)
AVC HD 7M (SP)
(стандартное
качество)
AVC HD 5M (LP)
(долгоиграющее
воспроизведение)
DVD+R DL
15 (14)
27 (26)
20 (14)
35 (26)
25 (18)
45 (34)
32 (26)
60 (50)
Качество изображения SD (стандартной четкости)
SD 9M (HQ)
(высокое качество)
SD 6M (SP)
(стандартное
качество)
SD 3M (LP)
(долгоиграющее
воспроизведение)
20 (18)
35 (32)
30 (18)
55 (32)
60 (44)
110 (80)
b Примечания
• Форматное соотношение изображений, записанных с качеством изображения HD (высокой
четкости) - 16:9 (широкоэкранный).
z Советы
• Значения 12M и 9M в таблице отображают среднюю скорость передачи данных. “M”
означает Mbps.
• При использовании двухстороннего диска можно выполнить запись на обеих его сторонах
(стр. 118).
• [ВЫБОР ДИСКА] поможет выбрать соответствующий диск (стр. 65).
Формат VBR (Variable Bit Rate) используется видеокамерой для автоматической настройки
качества изображения в соответствии с записываемой сценой. При использовании данной
технологии время записи диска может изменяться.
Фильмы, содержащие быстродвижущиеся или сложные изображения, записываются с
большей скоростью передачи данных, что уменьшает общее время записи.
14
Использование видеокамеры
“ HOME” и “ OPTION”
- Преимущества двух типов меню
(HELP)
Отображение описания
элемента (стр. 16).
Категория (стр. 15)
B Категории и элементы HOME MENU
Категория
(СЪЕМКА)
Категория
ПАМ)
(УПР.ДИСК/
Элементы
Стр.
ФИЛЬМ*
34
Элементы
Стр.
ФОТО*
34
ЗАКРЫТЬ*
58
ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.
37
ВЫБОР ДИСКА
65
Категория
(ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ)
Элементы
Стр.
VISUAL INDEX*
41
СПИСОК ВОСПР.
51
ФОРМАТ*
65
ФОРМАТ*
67
ОТКРЫТЬ
68
ИНФО ДИСКА
58
Категория
Использование видеокамеры
“ HOME MENU” - начальное меню для выполнения
любых операций с видеокамерой
(НАСТРОЙКИ)
Настройка видеокамеры (стр. 69)*.
Категория
(ДРУГИЕ)
Элементы
Стр.
УДАЛИТЬ*
48
РЕД.
50
РЕД.СПИС.ВОСПР.
51
ПЕЧАТЬ
56
КОМПЬЮТЕР
48
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ*
43
* Кроме того, все это можно настроить в
процессе использования Easy Handycam
(стр. 29). Описание элементов категории
(НАСТРОЙКИ), которые можно
использовать при работе Easy Handycam,
см. на странице 86.
Продолжение ,
15
Использование HOME
MENU
4 Нажмите нужный элемент.
Пример: [РЕД.]
1 Передвиньте переключатель
POWER, чтобы включить
видеокамеру.
5 Выполните операцию, следуя
инструкциям с экрана.
Отключение HOME MENU
Нажмите
2 Нажмите
(HOME) A или B.
(HOME) B
.
B Информацию о функции
каждого элемента см. в
HOME MENU - HELP
1 Нажмите
(HOME).
Появится HOME MENU.
(HOME) A
3 Нажмите нужную категорию.
Пример: категория
16
(ДРУГИЕ)
2 Нажмите
(HELP).
Нижняя часть кнопки
станет оранжевой.
(HELP)
3 Выберите элемент,
информацию о котором
необходимо узнать.
Чтобы применить параметр,
нажмите кнопку [ДА], в
противном случае нажмите кнопку
[НЕТ].
Использование видеокамеры
При выборе элемента на экране
отображается его описание.
Отключение HELP
Нажмите кнопку
(HELP) при
выполнении действий пункта 2.
Использование OPTION
MENU
Для отображения функций,
доступных в данный момент, нужно
всего лишь нажать на экран во время
съемки или воспроизведения.
Настроить параметры довольно
просто. Подробные сведения см. на
странице 85.
(OPTION)
17
Подготовка к эксплуатации
Пункт 1: проверка прилагаемых деталей
Убедитесь, что в комплект поставки
видеокамеры входят следующие
детали.
Цифра в круглых скобках обозначает
количество поставляемых деталей.
Перезаряжаемый батарейный блок
NP-FH60 (HDR-UX3E/UX5E), NP-FH70
(HDR-UX7E) (1) (стр. 19)
Адаптер переменного тока (1) (стр. 19)
CD-ROM “Handycam Application
Software” (1) (стр. 93)
Кабель питания (1) (стр. 19)
Кабель компонентного видео (1)
(стр. 44)
Соединительный кабель A/V (1)
(стр. 44, 54)
Кабель USB (1) (стр. 56)
Беспроводной пульт дистанционного
управления (1) (стр. 137)
Литиевая батарейка типа “таблетка” уже
установлена.
18
Руководство по эксплуатации (данное
руководство) (1)
Пункт 2: зарядка батарейного блока
Переключатель POWER
Индикатор
CHG (зарядка)
Штекер DC
Крышка гнезда
Адаптер
переменного тока
Можно зарядить батарейный блок
“InfoLITHIUM” (серии H) (стр. 122)
после подключения его к
видеокамере.
b Примечания
• С видеокамерой можно использовать
можно только батарейные блоки серии H
“InfoLITHIUM”.
1 Передвиньте переключатель
POWER в направлении стрелки
в положение OFF (CHG)
(установка по умолчанию).
2 Поднимите видоискатель и
подключите батарейный блок,
передвинув его в направлении
стрелки до щелчка.
К сетевой
розетке
Кабель питания
Подготовка к эксплуатации
Гнездо DC IN
Батарея
3 Подключите адаптер
переменного тока к гнезду DC
IN видеокамеры.
Откройте крышку гнезда и
подключите штекер постоянного
тока адаптера переменного тока.
Совместите метку v на штекере
постоянного тока с меткой v
видеокамеры.
4 Подсоедините провод питания
к адаптеру переменного тока и
сетевой розетке.
Загорится индикатор CHG
(зарядка), и начнется зарядка.
Индикатор CHG (зарядка) гаснет,
когда батарея полностью
заряжена.
Продолжение ,
19
Пункт 2: зарядка батарейного блока (продолжение)
5 Отсоедините адаптер
переменного тока от гнезда DC
IN на видеокамере.
b Примечания
• Отсоедините адаптер переменного тока
от гнезда DC IN, удерживая
одновременно и видеокамеру и штекер
постоянного тока.
Удаление батареи
Использование внешнего
источника питания
Произведите соединение в том же
порядке, что и при зарядке
батарейного блока. В этом случае
батарея не разряжается.
Проверка оставшегося уровня
заряда батареи (Battery Info)
Установите переключатель POWER
в положение OFF (CHG), а затем
нажмите кнопку DISP/BATT INFO.
1 Передвиньте переключатель
POWER в положение OFF (CHG).
2 Поднимите видоискатель.
3 Нажмите BATT (снятие батареи)
и отсоедините батарейный блок.
b Примечания
• При отсоединении батарейного блока
или адаптера переменного тока
убедитесь, что индикатор
(Фильм)/
(Неподвижное изображение)
(стр. 23) отключен.
Через некоторое время на экране
отобразится приблизительное время
записи, а также сведения о заряде
батареи. Данная информация будет
отображаться в течение примерно
7 секунд. Время просмотра сведений о
заряде батареи может составлять до
20 секунд, если повторно нажимать
кнопку DISP/BATT INFO в процессе
просмотра.
Оставшийся заряд батареи (прибл.)
Хранение батареи
Полностью разрядите батарею, перед
тем как поместить ее на хранение на
длительный срок (см. страницу 123
для получения подробных сведений о
хранении).
20
Возможная продолжительность
записи (прибл.)
Время зарядки
HDR-UX7E
Время
Батарейный
непрерывной
блок
записи
Приблизительное время полной
зарядки полностью разряженной
батареи (в минутах).
Батарейный
блок
Качество
изображения**
Время
зарядки
135
NP-FH60 (для моделей
HDR-UX3E/UX5E)
135
NP-FH70 (для моделей
HDR-UX7E)
170
NP-FH100
390
NP-FH50
NP-FH70
(прилагается)
Время записи
NP-FH100
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженной батареи (в минутах).
HDR-UX3E/UX5E
Время
Батарейный
непрерывной
блок
записи
Качество
изображения**
NP-FH50
NP-FH60
(прилагается)
NP-FH70
NP-FH100
Время
обычной
записи*
HD
SD
HD
SD
60
75
30
35
65
75
30
35
65
80
30
40
80
100
40
50
85
100
40
50
90
105
45
50
135
160
65
80
140
165
70
80
140
170
70
85
320
370
160 185
335
375
165 185
335
385
165 190
SD
HD SD
55
65
30
30
60
70
30
35
60
70
30
35
120
145
65
70
125
150
70
75
125
150
70
75
285
335
160 165
300
340
165 170
300
340
165 170
* Время обычной записи - запись с
неоднократным пуском/остановкой,
трансфокацией и включением/
выключением питания.
**“HD” - это качество изображения
высокой четкости, а “SD” - качество
изображения стандартной четкости.
Подготовка к эксплуатации
NP-FH50
HD
Время
обычной
записи*
b Примечания
• Все измерения времени в режиме записи
[SP] проводились в следующих условиях:
Верхнее значение: подсветка ЖКД
включена.
Среднее значение: подсветка ЖКД
выключена.
Нижнее значение: во время записи с
видоискателем при закрытой панели
ЖКД.
Продолжение ,
21
Пункт 2: зарядка батарейного блока (продолжение)
Время воспроизведения
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженной батареи (в минутах).
HDR-UX3E/UX5E
Открытая
Батарейный
панель
блок
ЖКД*
Качество
изображения**
NP-FH50
Закрытая
панель
ЖКД
HD
SD
HD
SD
95
105
100
115
NP-FH60
(прилагается)
130
140
135
150
NP-FH70
205
230
220
245
NP-FH100
470
515
500
555
HDR-UX7E
Батарейный
блок
Качество
изображения**
NP-FH50
Открытая
панель
ЖКД*
Закрытая
панель
ЖКД
HD
SD
HD
SD
90
105
100
115
NP-FH70
(прилагается)
200
230
215
245
NP-FH100
455
515
485
555
* Если подсветка экрана ЖКД включена.
**“HD” - это качество изображения
высокой четкости, а “SD” - качество
изображения стандартной четкости.
О батарее
• Перед заменой батарейного блока
передвиньте переключатель POWER в
положение OFF (CHG) и отключите
индикатор
(Фильм)/
(Неподвижное изображение)
(стр. 23).
22
• Индикатор CHG (зарядка) мигает в
процессе зарядки или Battery Info
(стр. 20) отображается неверно при
следующих условиях.
– Батарея подсоединена неправильно.
– Батарея повреждена.
– Батарея выработала свой ресурс
(только в качестве информации о
батарее).
• Питание от батареи не будет подаваться,
пока адаптер переменного тока будет
подсоединен к гнезду DC IN
видеокамеры, даже если кабель питания
отсоединен от сетевой розетки.
• При подсоединении вспомогательного
видеофонаря рекомендуется
использовать батарейный блок
NP-FH100.
• Не рекомендуется использование
NP-FH30, который обеспечивает только
короткое время записи и
воспроизведения.
Время зарядки/записи/
воспроизведения
• Все измерения времени проводились при
использовании видеокамеры при
температуре 25 °C (рекомендуемый
температурный диапазон от 10° C до
30° C).
• При использовании видеокамеры в
холодных условиях время записи и
воспроизведения сокращается.
• Время записи и воспроизведения
сокращается в зависимости от условий, в
которых используется видеокамера.
Адаптер переменного тока
• Подключайте адаптер переменного тока
в ближайшую сетевую розетку.
Немедленно отсоедините адаптер
переменного тока из розетки, если
возникнет какая-либо неисправность при
работе с видеокамерой.
• При использовании адаптера
переменного тока не размещайте его в
узких пространствах, например, между
стеной и мебелью.
При первом использовании
видеокамеры выполните установку
даты и времени. Если дата и время не
установлены, экран [УСТАН
ЧАСОВ] будет появляться при
каждом включении видеокамеры или
изменении положения
переключателя POWER.
Коснитесь кнопок на экране.
Подготовка к эксплуатации
• Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера
постоянного тока адаптера переменного
тока или контактов батареи с
металлическими предметами. Это может
привести к неправильной работе
видеокамеры.
• Если видеокамера подсоединена к
сетевой розетке с помощью адаптера
переменного тока, питание от
электросети подается даже при
выключенной камере.
Пункт 3: включение
питания и настройка
даты и времени
Переключатель
POWER
1 Удерживая нажатой зеленую
кнопку в центре, передвигайте
переключатель POWER в
направлении стрелки для
включения питания.
(Фильм): для записи фильмов
(Неподвижное
изображение): для записи
неподвижных изображений
Откроется экран [УСТАН
ЧАСОВ].
Продолжение ,
23
Пункт 3: включение питания и настройка даты и времени
(продолжение)
2 Выберите необходимую
географическую область с
помощью v/V, а затем нажмите
кнопку [ДАЛЕЕ].
Сброс даты и времени
Нажмите
(HOME) t
(НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ЧАС/
ЯЗ.] t [УСТАН ЧАСОВ] и
настройте дату и время.
b Примечания
3 Нажмите [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ],
затем [ДАЛЕЕ].
4 Установите [Г] (год) с помощью
кнопок v/V.
5 Выберите [М] с помощью
кнопок b/B, затем настройте
месяц с помощью v/V.
6 Таким же образом установите
[Д] (день), часы и минуты, а
затем нажмите кнопку [ДАЛЕЕ].
7 Убедитесь, что часы настроены
правильно, а затем нажмите
кнопку
.
Часы начнут работать.
Можно установить любой год
вплоть до 2037.
• Если видеокамера не используется около
3 месяцев, встроенная перезаряжаемая
батарея разрядится, а установки даты и
времени могут быть удалены из памяти. В
этом случае зарядите встроенную
перезаряжаемую батарею, а затем снова
установите дату и время (стр. 127).
• После включения питания камера
становится готовой для съемки через
несколько секунд. В это время камера не
реагирует ни на какие действия.
• Крышка объектива открывается
автоматически при включении питания.
Она закрывается, когда выбирается
экран для воспроизведения, а также при
выключении питания.
• В соответствии с настройками,
выполненными на момент приобретения
видеокамеры, питание отключается
автоматически приблизительно через
5 минут бездействия для экономии заряда
батареи ([АВТОВЫКЛ], стр. 84).
z Советы
• Дата и время не отображаются в процессе
записи, однако эти значения автоматически
записываются на диск и их можно
отобразить в процессе воспроизведения
([КОД ДАННЫХ], стр. 79).
• См. страницу 117 для получения
дополнительной информации о разделе
“Разница во времени в различных
регионах мира”.
• Если кнопки на сенсорной панели
работают неправильно, выполните
настройку сенсорной панели
(КАЛИБРОВКА) (стр. 126).
Изменение языка
Для отключения питания
Передвиньте переключатель
POWER в положение OFF (CHG).
24
Можно изменять язык отображения
сообщений на экране. Чтобы
отрегулировать громкость, нажмите
(НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.]
t [НАСТР. ЯЗЫКА] (стр. 70).
Пункт 4: регулировка видеокамеры для
вашего удобства
z Советы
Панель ЖКД
Откройте панель ЖКД, установив ее
под углом 90 градусов к видеокамере
(1), а затем поверните на нужный
угол для записи или воспроизведения
(2).
190 градусов
относительно камеры
Видоискатель
2180 градусов
(макс.)
DISP/BATT INFO
Отключение подсветки ЖКД
для экономии заряда батареи
Нажмите и удерживайте кнопку
DISP/BATT INFO несколько секунд,
пока не отобразится
.
Такая настройка имеет практическое
значение при использовании
видеокамеры при сильном освещении
или необходимости экономии заряда
батареи. Записанное изображение
при этом не изменяется. Чтобы
включить подсветку ЖКД, нажмите и
удерживайте кнопку DISP/BATT
INFO несколько секунд, пока не
исчезнет значок
.
Можно просматривать изображения с
помощью видоискателя для экономии
заряда батареи или если качество
изображения на экране ЖКД
недостаточно.
Подготовка к эксплуатации
290 градусов
(макс.)
• Если открыть панель ЖКД под углом
90 градусов к видеокамере, а затем
повернуть ее на 180 градусов в сторону
объектива, можно закрыть панель ЖКД,
так что экран ЖКД будет обращен
наружу. Такой вариант подходит для
режима воспроизведения.
• В HOME MENU выберите
(НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ЗВУК/
ИЗОБ] t [ЯРКОСТЬ LCD] (стр. 80) ,
чтобы настроить яркость экрана ЖКД.
• Нажимайте кнопку DISP/BATT INFO для
включения и выключения экранных
индикаторов (например, индикатора кода
времени).
Видоискатель
Рычаг регулировки
объектива
видоискателя
Перемещайте его,
чтобы изображение
стало четким.
z Советы
b Примечания
• Избегайте случайного нажатия кнопок,
расположенных под экраном ЖКД, при
открытии или регулировке панели ЖКД.
• Можно настроить яркость подсветки
видоискателя, выбрав
(НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ЗВУК/
ИЗОБ] t [ПОДСВ В.ИСК] в HOME
MENU (стр. 81).
25
Пункт 5: вставка диска или “Memory Stick
Duo”
Диск
Для записи требуется новый диск
диаметром 8 см DVD-RW, DVD+RW,
DVD-R илиDVD+R DL (стр. 12).
3 Установите диск записываемой
стороной внутрь видеокамеры,
а затем нажмите в центре диска
до щелчка.
b Примечания
• Предварительно удалите с диска пыль и
отпечатки пальцев с помощью мягкой
ткани (стр. 119).
1 Проверьте, включено ли
питание видеокамеры.
2 Передвиньте переключатель
OPEN на крышке диска в
направлении стрелки (OPEN B).
[Когда на экране ЖКД
отобразится ПОДГОТ.К
ОТКРЫТИЮ], крышка медленно
откроется автоматически.
Индикатор ACCESS (Диск)
Переключатель OPEN на
крышке диска
Считывающие
линзы
Установите диск стороной с
этикеткой вверх при использовании
одностороннего диска.
4 Закройте крышку диска.
На экране ЖКД отобразится
индикация [ДОСТУП К ДИСКУ].
Возможно, процедура
распознавания диска видеокамерой
займет некоторое время в
зависимости от типа диска и его
состояния.
Если используется DVD-R/
DVD+R DL, перейдите к шагу 7.
5 Если используется DVD-RW/
После того как крышка диска
приоткроется, откройте ее до конца.
26
DVD+RW, нажмите [С
УКАЗАНИЯМИ ПО ВЫБОРУ
ДИСКА.].
b Примечания
Извлечение диска
• Невозможно использовать [С
УКАЗАНИЯМИ ПО ВЫБОРУ
ДИСКА.] в режиме Easy Handycam
(стр. 29). Отформатируйте диск, следуя
инструкциям с экрана.
1 Выполните действия пунктов 1 и 2,
чтобы открыть крышку диска.
2 Удерживая крепление за центр,
приподнимите край диска.
6 Нажмите [Запись изображений
Нажмите [Запись изображений SD
(ст.четкости).] для записи с
качеством изображения SD
(стандартной четкости).
Набор отображаемых элементов
меню зависит от состояния
видеокамеры и типа вставленного
диска.
7 Выберите необходимый
параметр на экране.
Форматирование диска будет
выполнено с учетом выбранного
качества записи изображения и
режима. По завершении
форматирования можно начать
запись диска.
При выборе качества
изображения SD (стандартной
четкости)
• При использовании диска DVD-RW
выберите формат записи [VIDEO]
или [VR], (стр. 12). При
форматировании диска в ходе
работы Easy Handycam (стр. 29),
возможен только формат записи
[VIDEO].
• При использовании диска DVD+RW
выберите форматное соотношение
[16:9] или [4:3].
b Примечания
• Невозможно изменить качество
изображения (HD (высокой четкости)
или SD (стандартной четкости)) для
диска в процессе (стр. 10).
• Не создавайте препятствий рукой или
другими предметами при открытии или
закрытии крышки диска. Передвиньте
ремень вниз, чтобы открыть или закрыть
крышку диска.
• Захват ремня при закрытии крышки
диска может привести к неисправности
видеокамеры.
• Не дотрагивайтесь до записываемой
стороны диска или считывающих линз
(стр. 126).
При использовании двустороннего диска
не оставляйте на его поверхности
отпечатков пальцев.
• Если закрыть крышку, когда диск
вставлен неправильно, это может стать
причиной неправильной работы
видеокамеры.
• Не отключайте источники питания в
процессе форматирования.
• Избегайте сотрясения или вибрации
видеокамеры:
– если горит индикатор ACCESS;
– если мигает индикатор ACCESS;
– На экране ЖКД отобразится
индикация [ДОСТУП К ДИСКУ] или
[ПОДГОТ.К ОТКРЫТИЮ].
Продолжение ,
Подготовка к эксплуатации
HD (высокой четкости).].
27
Пункт 5: вставка диска или “Memory Stick Duo” (продолжение)
• Извлечение диска может занимать
некоторое время в зависимости от
состояния диска и записанных
материалов.
• Может потребоваться до 10 минут для
извлечения диска, если он поврежден или
на нем имеются загрязнения в виде
отпечатков пальцев и т.д.
2 Вставьте карту памяти “Memory
Stick Duo” в слот “Memory Stick
Duo” в правильном
направлении до щелчка.
z Советы
• Диск можно извлечь, если к видеокамере
подсоединен источник питания, даже если
сама видеокамера выключена. Однако
процесс распознавания диска (пункт 4) не
запускается.
• Чтобы удалить все ранее записанные
изображения с диска DVD-RW/
DVD+RW, а затем использовать его
снова для записи новых изображений, см.
раздел “Удаление всех сцен на диске
(Форматирование)” на странице 65.
• Можно проверить правильность выбора
диска с помощью элемента [ВЫБОР
ДИСКА] в HOME MENU (стр. 65).
“Memory Stick Duo”
Можно использовать только карту
памяти “Memory Stick Duo”,
помеченную как
или
(стр. 120).
z Советы
• Количество записываемых изображений
изменяется в зависимости от качества или
размера изображения. Подробные
сведения см. на странице 75.
1 Откройте панель ЖКД.
28
Индикатор доступа
(“Memory Stick Duo”)
Извлечение “Memory Stick
Duo”
Откройте панель ЖКД и слегка
нажмите на карту памяти “Memory
Stick Duo”.
b Примечания
• Если индикатор доступа горит постоянно
или мигает, значит, видеокамера
считывает или записывает данные. Не
трясите видеокамеру и не ударяйте по
ней, не отключайте питание и не
извлекайте карту памяти “Memory Stick
Duo”, а также не отсоединяйте
батарейный блок. В противном случае
файлы изображений могут быть
повреждены.
• Если вставить карту “Memory Stick Duo”
в слот в неправильном направлении,
карта “Memory Stick Duo”, слот “Memory
Stick Duo” или данные изображения
могут быть повреждены.
• С осторожностью вставляйте или
извлекайте карту памяти “Memory Stick
Duo” во избежание выпадения “Memory
Stick Duo”.
Запись/воспроизведение
Простая запись/воспроизведение (Easy
Handycam)
Эта операция Easy Handycam автоматически настраивает оптимальные
параметры камеры, освобождая вас от необходимости делать все это
самостоятельно. Для лучшего обзора размер шрифта на экране увеличивается.
HDR-UX3E/UX5E
1 Передвиньте переключатель
POWER G , чтобы загорелся
индикатор
(Фильм).
Если переключатель
POWER выключен
OFF (CHG), передвиньте
его, нажимая зеленую
кнопку.
2 Нажмите EASY A.
На экране
отобразится
индикация
.
3 Нажмите START/STOP H или
Неподвижные
изображения
1 Передвиньте переключатель
POWER G, чтобы загорелся
индикатор
(Неподвижное
изображение).
Если переключатель
POWER выключен
OFF (CHG),
передвиньте его,
нажимая зеленую
кнопку.
Запись/воспроизведение
Фильмы
2 Нажмите EASY A.
На экране
отобразится
индикация
.
E для начала записи.*
3 Нажмите PHOTO F чтобы
записать изображение.**
[ОЖИДАН] t [ЗАПИСЬ]
Нажмите и слегка
удерживайте, чтобы
настроить фокус.
Полностью
нажмите кнопку,
чтобы записать.
Для остановки записи снова
нажмите кнопку.
Мигает t Горит
* Фильмы записываются в режиме [SP].
**Неподвижные изображения
записываются в качестве [ВЫСОКОЕ].
Продолжение ,
29
Простая запись/воспроизведение (Easy Handycam) (продолжение)
Воспроизведение фильмов/неподвижных изображений
1 Передвиньте переключатель POWER G, чтобы включить видеокамеру.
2 Нажмите
(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ) I или D.
На экране ЖКД отобразится экран VISUAL INDEX (может пройти
некоторое время, прежде чем отобразится экран VISUAL INDEX).
Возврат в экран
записи
Предыдущие 6
изображений
Тип диска
Отображается вместе с
изображением на каждой
ранее воспроизводимой
или записанной вкладке
(B для неподвижных
изображений).
Следующие 6
изображений
Возврат в экран
записи
Отображение фильмов
Отображение
неподвижных
изображений
3 Начнется воспроизведение.
Просмотр фильмов:
Нажмите вкладку
и выберите фильм, который требуется воспроизвести.
Возврат (в экран
VISUAL INDEX)
Начало сцены/
предыдущая сцена
Остановка (переход к
экрану VISUAL
INDEX)
При нажатии выполняется
переключение между
воспроизведением и
паузой
Следующая сцена
Дата/время записи*
Обратно/Вперед
Просмотр неподвижных изображений:
Нажмите вкладку
воспроизвести.
и выберите неподвижное изображение, которое требуется
Возврат (в экран
VISUAL INDEX)
Носитель информации
Показ слайдов (стр. 42)
Дата/время записи*
Переход к экрану
VISUAL INDEX
* [КОД ДАННЫХ] может быть только [ДАТА/ВРЕМЯ] (стр. 79).
30
Предыдущее/
следующее
z Советы
• При воспроизведении всех фильмов от
выбранного до последнего экран
возвращается к VISUAL INDEX.
• Чтобы включить замедленное
воспроизведение фильмов, нажмите
/
во время паузы.
• Чтобы настроить громкость, нажмите
(HOME) t
(НАСТРОЙКИ)
t [НАСТ.ЗВУКА] t [ГРОМКОСТЬ],
затем отрегулируйте громкость с
помощью
/
.
Снова нажмите EASY A.
исчезнет с экрана.
Изменяемые настройки
меню при работающей
функции Easy Handycam
Нажмите
(HOME) B или C
чтобы отобразить изменяемые
настройки меню (стр. 15, 69).
b Примечания
• Ни удалять, ни редактировать фильмы
при работающей функции Easy
Handycam нельзя.
• Большинство настроек автоматически
возвращается к значениям по умолчанию.
Однако, у некоторых пунктов меню есть
фиксированные настройки. Подробные
сведения см. на странице 100.
• При форматировании дисков DVD-RW с
качеством изображения SD (стандартной
четкости) формат записи может быть
только VIDEO (стр. 65).
•
(OPTION) не отображается на
экране.
• Выключите Easy Handycam, если хотите
редактировать эффекты в изображениях
или настраивать различные параметры.
В процессе работы Easy Handycam
нельзя использовать некоторые
кнопки/функции, поскольку
большинство параметров
настраивается автоматически
(стр. 100). Если нажать
неработающую кнопку, на экране
может появиться сообщение
[Недопустимо в режиме Easy
Handycam].
Обеспечение
возможности
воспроизведения диска
на других устройствах
или в дисководах
(Закрытие сессий диска)
Чтобы обеспечить возможность
воспроизведения записанного диска
на других устройствах или
компьютерах, нужно закрыть сессию.
Операцию закрытия сессии см. на
странице 58.
Запись/воспроизведение
Чтобы выключить Easy
Handycam
Недоступные во время
работы Easy Handycam
кнопки
b Примечания
• После завершения сессии на диск
DVD-R/DVD+R DL нельзя будет
добавлять записи, даже при наличии
свободного места.
• Меню диска может быть только
[СТИЛЬ 1].
• Записать дополнительные материалы на
диск с завершенной сессией при
работающей функции Easy Handycam
нельзя (стр. 68).
31
Запись/воспроизведение
Запись изображений
(HOME) E PHOTO F Крышка объектива
Открывается в
(HOME) D
соответствующем
положении переключател
POWER.
START/STOP C
Переключатель
POWER A
Если
переключатель
POWER выключен
OFF (CHG),
передвиньте его,
нажимая зеленую
кнопку.
Индикатор
(Фильм)
Индикатор
(Неподвижное START/STOP B
изображение)
Закрепление ремня для
захвата
Закрепите ремень для захвата в
описанном ниже порядке и крепко
держите видеокамеру.
32
b Примечания
• Если индикатор ACCESS (стр. 26, 28)
горит после завершения записи, это
значит, что данные по-прежнему
записываются на диск или “Memory Stick
Duo”. Не подвергайте видеокамеру
воздействию ударов или вибрации и не
отсоединяйте батарею или адаптер
переменного тока.
Фильмы
Фильмы записываются на диск.
Время записи см. на странице 14.
Нажмите START/STOP
B или C.
[ОЖИДАН] t [ЗАПИСЬ]
Для остановки записи снова нажмите
кнопку START/STOP.
Неподвижные изображения
записываются на “Memory Stick
Duo”. Количество изображений см.
на странице 76.
Переместите
переключатель POWER
A в сторону стрелки,
чтобы загорелся
индикатор
(Неподвижное
изображение).
Слегка нажмите кнопку
PHOTO F для
регулировки
фокусировки A (звучит
звуковой сигнал), затем
нажмите ее полностью
B (слышен звук
затвора).
Запись/воспроизведение
Переместите
переключатель POWER
A в сторону стрелки,
чтобы загорелся
индикатор
(Фильм).
Неподвижные
изображения
Запись неподвижных
изображений с высоким
разрешением на карту памяти
“Memory Stick Duo” во время
записи фильма (Dual Rec)
См. стр. 35.
Мигает t Горит
Красный
отображается рядом с
. Если красный
исчез, значит,
изображение было записано.
Продолжение ,
33
Запись изображений (продолжение)
Переключение в режим записи
фильма с помощью кнопки
(HOME) D или E
В HOME MENU, нажмите
(СЪЕМКА) t [ФИЛЬМ] или
[ФОТО].
Трансфокация
Можно увеличить размер
изображения до 10 раз по сравнению с
исходным размером с помощью
рычага привода трансфокатора или
кнопок масштабирования,
расположенных под экраном ЖКД.
b Примечания
• Не отпускайте рычаг привода
трансфокатора. В противном случае
запишется и звук срабатывания рычага
привода трансфокатора.
• Невозможно изменить скорость
трансфокации с помощью кнопок
масштабирования, расположенных под
экраном ЖКД.
• Минимальное расстояние между
видеокамерой и объектом съемки,
необходимое для получения четкой
фокусировки, составляет 1 см в
положении “широкоугольный” и
примерно 80 см для режима “телефото”.
z Советы
• Можно установить [ЦИФР.УВЕЛИЧ]
(стр. 72), если требуется увеличение
больше 10 раз.
Запись звука с большей
реалистичностью (запись
5.1-канального
объемного звука)
Панорамные изображения:
(Широкоугольный)
Звук, улавливаемый встроенным
микрофоном, преобразуется в
5.1-канальный объемный звук, и
осуществляется его запись.
Встроенный микрофон
Изображение крупным планом:
(Телефото)
Слегка переместите рычаг привода
трансфокатора для медленной
трансфокации. Передвиньте его
дальше для ускоренной
трансфокации.
34
Для записи 5.1-канального объемного
звука в видеокамере используется
технология Dolby Digital 5.1 Creator.
Возможно прослушивание
реалистичного звука при
воспроизведении диска на
устройствах, поддерживающих 5.1канальный объемный звук.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-канальный
объемный звук
Глоссарий
(страница 142)
b Примечания
Использование вспышки
Вспышка
Индикатор
заряда
вспышки
Несколько раз нажмите кнопку
(вспышка) для выбора
соответствующей настройки.
Индикация отсутствует
(автоматическая вспышка): вспышка
срабатывает автоматически при
недостаточной освещенности.
r
(Принудительная вспышка):
постоянное использование вспышки
независимо от яркости окружающего
освещения.
r
(Вспышка отключена): съемка без
вспышки.
• Рекомендуемое расстояние до объекта
при использовании встроенной вспышки приблизительно 0,3 - 2,5 м (1 - 8 футов).
• Перед использованием вспышки удалите
пыль с ее поверхности. Количество света
от вспышки может быть недостаточным,
если лампа загрязнена или изменила цвет
вследствие нагрева.
• Индикатор заряда вспышки мигает во
время зарядки вспышки и горит, когда
батарея заряжена полностью.
• Если вспышка используется в хорошо
освещенных местах, например при
съемке объекта с подсветкой, она может
быть неэффективна.
• При использовании камеры с
конверсионным объективом
(приобретается дополнительно) или
фильтром (приобретается
дополнительно) вспышка не
срабатывает.
z Советы
• Можно изменить яркость вспышки,
установив параметр [МОЩ.ВСПЫШКИ]
(стр. 78). Можно также предотвратить
возникновение эффекта красных глаз,
установив параметр [ПОДАВ.КР.ГЛ.]
(стр. 78).
Запись/воспроизведение
• Для воспроизведения диска, записанного
с качеством изображения HD (высокой
четкости), и прослушивания 5.1канального объемного звука потребуется
AVCHD-совместимое устройство с
поддержкой 5.1-канального объемного
звука (стр. 63).
• 5.1-канальный звук преобразуется в
2-канальный при воспроизведении на
видеокамере.
•
во время записи/воспроизведения
5.1-канального звука на экране
отображается индикация.
b Примечания
Запись неподвижных
изображений высокого
качества во время записи
фильма (Dual Rec)
Можно выполнять запись
неподвижных изображений высокого
качества на карту памяти “Memory
Stick Duo” во время записи фильма на
диск.
Продолжение ,
35
Запись изображений (продолжение)
1 Установите переключатель POWER
в положение
(фильм), а затем
нажмите кнопку START/STOP,
чтобы начать запись фильма.
2 Полностью нажмите кнопку PHOTO.
После начала записи и до ее
окончания в фильме можно записать
до 3 кадров неподвижных
изображений.
Оранжевые
квадратики
обозначают
число записанных
изображений. По
окончании записи
цвет сменяется на
оранжевый.
3 Нажмите кнопку START/STOP для
остановки записи фильма.
Сохраненные неподвижные
изображения появляются одно за
другим и сохраняются на карте
памяти “Memory Stick Duo”. Если
индикатор
исчез, значит,
изображения были записаны.
b Примечания
• Не извлекайте карту памяти “Memory
Stick Duo” до окончания записи.
Неподвижные изображения будут
сохранены на карту памяти “Memory
Stick Duo”.
• Невозможно использовать вспышку в
режиме Dual Rec.
z Советы
• Когда переключатель POWER
установлен в положение
(Фильм),
размер неподвижных изображений
становится:
–
2,3M (16:9 ширины) или 1,7M (4:3)
(HDR-UX3E/UX5E)
–
4,6M (16:9 ширины) или 3,4M (4:3)
(HDR-UX7E)
• Можно записывать неподвижные
изображения в режиме ожидания записи
таким же образом, как когда
переключатель POWER установлен в
положение
(Неподвижное). Запись
можно также выполнять с
использованием вспышки.
36
Запись при
недостаточном
освещении (NightShot)
Инфракрасный
порт
Установите переключатель
NIGHTSHOT в положение ON.
(отобразится индикация
).
b Примечания
• Для выполнения функций NightShot и
Super NightShot используются
инфракрасные лучи. Поэтому не
закрывайте инфракрасный порт
пальцами или другими предметами и
снимите конверсионный объектив
(приобретается дополнительно).
• Если затруднительно выполнить
автоматическую фокусировку, настройте
ее вручную ([ФОКУСИРОВКА], стр. 87).
• Не используйте функции NightShot и
Super NightShot в хорошо освещенных
местах. Это может привести к
неправильной работе видеокамеры.
z Советы
• Для записи более яркого изображения
используйте функцию Super NightShot
(стр. 91). Для записи изображения в
цвете, максимально приближенном к
оригинальному, используйте функцию
Color Slow Shutter (стр. 91).
Регулировка экспозиции
для объектов с
подсветкой
Быстро движущиеся объекты или
быстро протекающие действия,
которые невозможно снять в
обычных условиях съемки, можно
снимать в режиме замедленной
съемки в течение приблизительно
3 секунд.
Это полезно при съемке быстрых
сцен, например, удара по мячу в
гольфе или теннисе.
(HOME) B
Запись в зеркальном
режиме
(HOME) A
1 Переместите переключатель
POWER, чтобы включить
видеокамеру.
2 Нажмите кнопку
(HOME) A или
B для отображения HOME MENU.
3 Нажмите
(СЪЕМКА).
4 Нажмите [ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.].
Запись/воспроизведение
Чтобы отрегулировать экспозицию
для объектов с подсветкой, нажмите
кнопку BACK LIGHT для
отображения индикации .. Чтобы
отключить функцию подсветки, еще
раз нажмите кнопку BACK LIGHT.
Запись быстро
протекающего действия в
замедленной съемке
(ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.)
Откройте панель ЖКД под углом 90
градусов к видеокамере (1), затем
поверните ее на 180 градусов в
сторону объектива (2).
z Советы
• На экране ЖКД появится зеркальное
отображение объекта, однако записанное
изображение будет нормальным.
5 Нажмите кнопку START/STOP.
Фильм продолжительностью
приблизительно 3 секунды
записывается как фильм в режиме
замедленной съемки
продолжительностью 12 секунд.
Индикация [Запись···] гаснет по
окончании записи.
Нажмите
для отмены режима
замедленной съемки.
Продолжение ,
37
Запись изображений (продолжение)
Изменение настройки
Нажмите
(OPTION) t
, затем
выберите настройку, которую хотите
изменить.
• [ИНТЕРВАЛ]
Выберите начальную точку записи
после нажатия START/STOP.
Установкой по умолчанию является
[3сек ПОСЛЕ].
[3сек ПОСЛЕ]
[3сек ДО]
• [ЗАПИСЬ ЗВУКА]
Выберите [ВКЛ] (
), чтобы
наложить звуки, например,
разговор, на изображения в
замедленной съемке (установкой по
умолчанию является [ВЫКЛ]).
Видеокамера приблизительно в
течение 12 секунд записывает звуки,
пока [Запись…] отображается в
шаге 5.
b Примечания
• При приблизительно 3-секундной съемке
неподвижных изображений звуки не
записываются.
• В режиме [ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.] получается
не такое хорошее изображение, как при
обычной записи.
Управление параметрами
изображения вручную с
помощью кольца
управления камеры
(HDR-UX7E)
Для кольца управления камеры
можно назначить один элемент меню,
используемый наиболее часто.
Поскольку для кольца управления
камеры по умолчанию назначена
операция настройки фокусировки,
ниже, в качестве примера
использования кольца, описывается
настройка фокусировки.
MANUAL
Кольцо управления камеры
1 Нажмите кнопку MANUAL для
включения режима ручной
настройки.
С помощью кнопки MANUAL
можно переключаться между
автоматическим и ручным режимом
установки.
2 Для настройки фокусировки
поворачивайте кольцо управления
камеры.
Элемент, который можно
назначить для кольца
управления камеры
Один из следующих элементов:
– [ФОКУСИРОВКА] (стр. 87)
– [ЭКСПОЗИЦИЯ] (стр. 88)
– [СДВИГ А/ЭКСП] (стр. 71)
– [СМЕЩЕНИЕ WB] (стр. 72)
38
Назначение элементов меню
для кольца управления
камеры
1 Нажмите и удерживайте кнопку
MANUAL несколько секунд.
Откроется экран [УСТАН.ПЕРЕК.].
b Примечания
• Настройки, выполненные вручную, не
изменятся, даже если изменится
назначенный элемент для кольца
управления камеры. Однако если
установить [ЭКСПОЗИЦИЯ] после
установки [СДВИГ А/ЭКСП] вручную, с
помощью [ЭКСПОЗИЦИЯ] будет
переопределен параметр [СДВИГ А/
ЭКСП].
• Если выбрать [СБРОС] в шаге 2, все
настроенные вручную элементы
сбрасываются в установки по умолчанию.
Запись/воспроизведение
2 Поверните кольцо управления
камеры и выберите элемент,
который нужно назначить.
3 Нажмите кнопку MANUAL.
z Советы
• Функции элементов, которые можно
назначить для кольца управления
камеры, сходны с функциями элементов
меню.
• Можно назначить элемент меню для
кольца управления камеры в HOME
MENU, выбрав
(НАСТРОЙКИ)
t [НАСТР.ФИЛЬМА]/[НАСТ.ФОТО
КАМ.] t [УСТАН.ПЕРЕК.] (стр. 75).
39
Просмотр изображений
Крышка объектива
Закрывается при выборе
(ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ).
Запись/воспроизведение
Рычаг привода
трансфокатора F
Переключатель
POWER A
(HOME) E
(HOME) D
(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ) C
(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ) B
Переместите переключатель POWER A чтобы включить
видеокамеру.
Нажмите
(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ) B или C.
На экране ЖКД отобразится экран VISUAL INDEX (может пройти
некоторое время, прежде чем отобразится экран VISUAL INDEX).
Возврат в экран
записи
Предыдущие 6
изображений
Следующие 6
изображений
Возврат в экран
записи
Отображение фильмов
Тип диска
Отображается вместе
с изображением на
каждой ранее
воспроизводимой или
записанной вкладке
(B для неподвижных
изображений).
(OPTION)
Отображение неподвижных изображений
z Советы
• При переводе трансфокатора в положение F количество миниатюрных изображений на
экране VISUAL INDEX меняется (6 или 12). Можно зафиксировать количество миниатюр
нажатием кнопки
(НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ПРОСМ.ИЗ.] t [
ОТОБРАЗИТЬ] в
HOME MENU (стр. 80).
40
Начнется воспроизведение.
Фильмы
Нажмите вкладку
и выберите фильм, который требуется
воспроизвести.
При воспроизведении всех фильмов от выбранного до последнего экран
возвращается к VISUAL INDEX.
При нажатии выполняется переключение между
воспроизведением и паузой.
Начало сцены/
предыдущая сцена
Следующая сцена
(OPTION)
Остановка (переход к
экрану VISUAL
INDEX)
Обратно/Вперед
Неподвижные изображения
Запись/воспроизведение
Возврат (в экран
VISUAL INDEX)
Нажмите вкладку
и выберите неподвижное изображение, которое
требуется воспроизвести.
Возврат (в экран
VISUAL INDEX)
Предыдущее/
следующее
Переход к экрану
VISUAL INDEX
(OPTION)
Показ слайдов (стр. 42)
Переключение в режим
воспроизведения с помощью
кнопки (HOME) D или E
На экране HOME MENU, нажмите
(ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ) t [VISUAL
INDEX].
Настройка громкости звука
фильмов
Нажмите
(OPTION) t
вкладку
t [ГРОМКОСТЬ],
затем отрегулируйте громкость с
помощью кнопок
/
.
Продолжение ,
41
Просмотр изображений (продолжение)
z Советы
• Чтобы включить замедленное
воспроизведение фильмов, нажмите
/
во время паузы.
• При нажатии
/
перемотка
назад/вперед производится
приблизительно в 5 раз быстрее, при
2 нажатиях скорость перемотки
возрастает в 10 раз (приблизительно в
8 раз при использовании диска DVD+RW
с качеством изображения SD
(стандартной четкости)).
4 Отрегулируйте увеличение с
помощью кнопок W
(Широкоугольный)/T (Телефото).
Чтобы отменить, нажмите
.
Воспроизведение серии
неподвижных
изображений (Показ
слайдов)
Применение
масштабирования при
воспроизведении
Неподвижные изображения можно
увеличивать в 1,1 - 5 раз от исходного
размера.
Увеличение можно отрегулировать с
помощью рычага привода
трансфокатора или кнопок
масштабирования, расположенных
под экраном ЖКД.
Нажмите
на экране просмотра
неподвижных изображений.
Показ слайдов начнется с выбранного
изображения.
Нажмите
, чтобы остановить
показ слайдов. Нажмите
снова,
чтобы возобновить воспроизведение.
b Примечания
• Во время показа слайдов невозможно
регулировать масштаб воспроизводимых
изображений.
1 Воспроизведите неподвижные
изображения, которые
необходимо увеличить.
2 Увеличьте неподвижное
изображение с помощью кнопки
T (Телефото).
Экран будет разбит на кадры.
3 Нажмите на экран в том месте,
которое вы хотите увидеть в
центре увеличенного кадра.
42
z Советы
• Можно выполнить установку
непрерывного показа слайдов одним
нажатием, выбрав
(OPTION) t
вкладку
t [НАСТ.ПОК.СЛАЙД].
Установкой по умолчанию является
[ВКЛ] (непрерывное воспроизведение).
Воспроизведение изображения на экране
телевизора
Способы подключения и качество
изображений, просматриваемых на
экране телевизора, отличается в
зависимости от типа подключенного
телевизора и используемых
разъемов.
В качестве источника питания
используйте прилагаемый адаптер
переменного тока (стр. 19).
Дополнительную информацию
можно также найти в инструкциях по
эксплуатации, прилагаемых к
подключаемому устройству.
Можно проверить, правильно ли
выполнено подключение телевизора,
с помощью [ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ]
на экране ЖКД.
Переключение входа на
телевизоре и выбор
подключенного гнезда.
См. справочное руководство
телевизора.
r
Подключите видеокамеру к
телевизору с помощью
[ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ].
r
Выполните необходимые
настройки вывода для
видеокамеры (стр. 44).
Выбор наиболее
эффективного способа
подключения ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ
На экране видеокамеры будет
отображен наиболее эффективный
способ подключения телевизора.
1 Включите видеокамеру и
нажмите кнопку
2 Нажмите
Запись/воспроизведение
Последовательность
операций
(HOME).
(ДРУГИЕ).
3 Нажмите [ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ].
4 Выберите необходимый
параметр на экране.
Гнезда на видеокамере
Откройте крышку гнезда и
подключите кабель.
В то же время можно
соответствующим образом
подключить видеокамеру к
телевизору.
Продолжение ,
43
Воспроизведение изображения на экране телевизора
(продолжение)
Подключение к телевизору высокой четкости
Изображения, записанные с качеством изображения HD (высокой четкости),
воспроизводятся с качеством изображения HD (высокой четкости).
Изображения, записанные с качеством изображения SD (стандартной четкости),
воспроизводятся с качеством изображения SD (стандартной четкости).
: Прохождение сигнала
Тип Видеокамера
Кабель
ТВ
Кабель компонентного видео
(прилагается)
(Зеленый) Y
(Синий) PB/CB
Параметр HOME
MENU
(НАСТРОЙКИ)
t [НАСТ.ВЫВОДА]
t [КОМПОНЕНТ]
t [1080i/576i]
(стр. 82)
(Красный) PR/CR
Соединительный кабель
A/V (прилагается)
(Белый)
(Красный)
(Желтый)
• Соединительный кабель A/V также требуется для вывода аудиосигналов. Подключите
белый и красный штекеры соединительного кабеля A/V к гнезду входного аудиосигнала
телевизора.
44
: Прохождение сигнала
Тип Видеокамера
Кабель
ТВ
Параметр HOME
MENU
Кабель HDMI (приобретается
дополнительно)
Подключение к телевизору, который не является
телевизором высокой четкости, формата 16:9
(широкоэкранный) или 4:3
Изображения, записанные с качеством изображения HD (высокой четкости),
преобразуются в изображения с качеством изображения SD (стандартной
четкости) и воспроизводятся. Изображения, записанные с качеством
изображения SD (стандартной четкости), воспроизводятся с качеством
изображения SD (стандартной четкости).
Запись/воспроизведение
• Используйте кабель HDMI с логотипом HDMI (см. обложку).
• Изображения не выводятся через гнездо HDMI OUT, если на них записаны сигналы для
защиты авторских прав.
• При установке такого подключения в работе некоторых телевизоров могут возникать
неполадки (может отсутствовать звук или изображение).
• Не соединяйте гнездо HDMI OUT видеокамеры и гнездо HDMI OUT внешнего устройства
с помощью кабеля HDMI. Это может привести к неправильной работе видеокамеры.
Установка форматного соотношения в соответствии с форматом
подключенного телевизора (16:9/4:3)
Установите [ТИП ЭКРАНА] в [16:9] или [4:3] в соответствии с форматом
используемого телевизора (стр. 82).
b Примечания
• Во время воспроизведения фильма, записанного с качеством изображения SD (стандартной
четкости), на телевизоре с форматным соотношением экрана 4:3 и не поддерживающем
сигнал 16:9 откройте HOME MENU, затем во время записи изображения на видеокамере
выберите
(НАСТРОЙКИ) t [НАСТР.ФИЛЬМА] t [ВЫБОР Ш/ФОРМ] t [4:3]
(стр. 72).
Продолжение ,
45
Воспроизведение изображения на экране телевизора
(продолжение)
: Прохождение сигнала
Тип
Видеокамера
Кабель
ТВ
Кабель компонентного видео
(прилагается)
(Зеленый) Y
Параметр HOME MENU
(НАСТРОЙКИ)
t [НАСТ.ВЫВОДА]
t [КОМПОНЕНТ]
t [576i] (стр. 82)
(Синий) P B/CB
(Красный) PR/CR
Соединительный кабель
A/V (прилагается)
(НАСТРОЙКИ)
t [НАСТ.ВЫВОДА]
t [ТИП ЭКРАНА]
t [16:9]/[4:3] (стр. 82)
(Белый)
(Красный)
(Желтый)
• Соединительный кабель A/V также требуется для вывода аудиосигналов. Подключите
белый и красный штекеры соединительного кабеля A/V к гнезду входного аудиосигнала
телевизора.
Соединительный кабель A/V со
штекером S VIDEO (приобретается
дополнительно)
(НАСТРОЙКИ)
t [НАСТ.ВЫВОДА]
t [ТИП ЭКРАНА]
t [16:9]/[4:3] (стр. 82)
(Белый)
(Красный)
(Желтый)
• Когда штекер S VIDEO (канал S VIDEO) подключен, аудиосигналы не выводятся. Для
вывода аудиосигналов подключите белый и красный штекеры соединительного кабеля
A/V с помощью кабеля S VIDEO к гнезду входного аудиосигнала телевизора.
• Это подключение позволяет получить изображения с более высоким разрешением по
сравнению с изображениями, которые получаются при использовании соединительного
кабеля A/V (тип
).
Соединительный кабель
A/V (прилагается)
(Желтый)
(Белый)
(Красный)
46
(НАСТРОЙКИ)
t [НАСТ.ВЫВОДА]
t [ТИП ЭКРАНА]
t [16:9]/[4:3] (стр. 82)
Подключение к ТВ через
видеомагнитофон
Подключите видеокамеру к входному
гнезду LINE IN видеомагнитофона с
помощью соединительного кабеля
A/V. Установите переключатель
входного сигнала на
видеомагнитофоне в положение
LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 и т.п.).
Подключите белый штекер
соединительного кабеля A/V к гнезду
входного видеосигнала, затем
подключите белый (левый канал) или
красный (правый канал) штекер к
гнезду входного аудиосигнала
телевизора или видеомагнитофона.
Если телевизор/
видеомагнитофон оснащен
21-штырьковым адаптером
(EUROCONNECTOR)
z Советы
• При подключении видеокамеры к
телевизору с использованием более чем
одного типа кабеля для вывода
изображений порядок вывода сигнала
будет следующим:
HDMI t компонентное видео
t S VIDEO t аудио/видео.
• HDMI (High Definition Multimedia
Interface) - это интерфейс для отправки
видео- и аудиосигналов. Через гнездо
HDMI OUT выводятся изображения
высокого качества и цифровой звук.
Запись/воспроизведение
Если используется ТВ
монофонического типа (т.е.
ТВ, оборудованный только
одним входным
аудиогнездом)
• При записи установите [X.V.COLOR] в
[ВКЛ], чтобы воспроизводить
изображение на x.v.Color-совместимом
телевизоре (стр. 73). При
воспроизведении, возможно, потребуется
изменить некоторые настройки ТВ. См.
инструкции по эксплуатации
используемого телевизора.
Для просмотра воспроизводимых
изображений используйте
21-штырьковый адаптер
(приобретается дополнительно).
b Примечания
• Если для показа изображений
используется соединительный кабель
A/V, изображения отображаются с
качеством SD (высокой четкости).
47
Редактирование
Категория
(ДРУГИЕ)
Удаление
изображений
Данная категория позволяет
монтировать изображения,
записанные на диск или карту памяти
“Memory Stick Duo.” Кроме того
данная категория позволяет
использовать видеокамеру,
подключая ее к другим устройствам.
Можно удалять изображения,
записанные на диск или карту памяти
“Memory Stick Duo” с помощью
видеокамеры.
Установите записанный диск или
карту памяти “Memory Stick Duo” в
видеокамеру.
b Примечания
• После удаления изображения
невозможно восстановить.
• В ходе работы функции Easy Handycam
нельзя удалять фильмы с диска.
Отключите Easy Handycam.
Категория
(ДРУГИЕ)
Список элементов
УДАЛИТЬ
Изображения можно удалять с диска
или карты памяти “Memory Stick
Duo” (стр. 48).
РЕД.
z Советы
• Одновременно можно выбрать до
100 изображений.
• Изображение можно удалить при
просмотре нажатием
(OPTION) t
вкладки
t [УДАЛИТЬ].
Удаление изображений
на диске
Фильмы можно редактировать с
диска или карты памяти “Memory
Stick Duo” (стр. 50).
РЕД.СПИС.ВОСПР.
Можно создавать и редактировать
список воспроизведения (стр. 51).
1 На экране
(HOME MENU),
нажмите
(ДРУГИЕ)
t [УДАЛИТЬ].
ПЕЧАТЬ
Можно распечатать неподвижные
изображения с подключенного
принтера PictBridge (стр. 56).
2 Нажмите [
УДАЛИТЬ].
КОМПЬЮТЕР
3 Нажмите [
УДАЛИТЬ].
Видеокамеру можно подключить к
компьютеру (стр. 93).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ
Видеокамера предоставляет
информацию о самом выгодном
способе подключения к телевизору
для просмотра изображений с
помощью телевизора (стр. 43).
48
4 Выберите изображение для
удаления.
• Не отсоединяйте батарейный блок или
адаптер переменного тока от
видеокамеры во время редактирования
изображений. Это может привести к
повреждению диска.
• Если удаленный фильм был включен в
список воспроизведения (стр. 51), он
будет удален также и из списка
воспроизведения.
• Даже при удалении ненужных
изображений оставшаяся емкость диска
может не увеличиться до объема, когда
можно записывать дополнительный
материал.
• Для удаления всех изображений с диска и
восстановления исходной емкости
необходимо его отформатировать
(стр. 65).
z Советы
5 Нажмите
t [ДА] t
.
Одновременное удаление
всех фильмов на диске
В пункте 3, нажмите [
УДАЛИТЬ
ВСЕ] t [ДА] t [ДА] t
.
Удаление последнего
записанного фильма
В пункте 3, нажмите
[
УД.ПОСЛ.СЦЕН] t
t [ДА] t
.
Удаление изображения с
качеством SD (стандартной
четкости)
• Фильм, записанный с помощью
видеокамеры на диск, называется
“оригиналом”.
Редактирование
Выбранная сцена отмечена
значком .
Нажмите и удерживайте нажатым
изображение на экране ЖКД для
подтверждения выбора
изображения.
Нажмите
для возврата к
предыдущему экрану.
b Примечания
Удаление неподвижных
изображений с “Memory
Stick Duo”
1 На экране
(HOME MENU),
нажмите
(ДРУГИЕ)
t [УДАЛИТЬ].
2 Нажмите [
УДАЛИТЬ].
3 Нажмите [
УДАЛИТЬ].
• Фильмы можно удалять с дисков
DVD-RW (режим VR) без какихлибо ограничений.
• Функцию [
УД.ПОСЛ.СЦЕН]
можно использовать только с
дисками DVD-RW и DVD+RW.
Продолжение ,
49
Разделение
изображения
Удаление изображений
(продолжение)
4 Выберите неподвижное
изображение для удаления.
b Примечания
• В ходе работы функции Easy Handycam
нельзя разделить фильмы. Выключите
Easy Handycam.
1 На экране
Выбранное неподвижное
изображение отмечено значком .
Нажмите и удерживайте нажатым
неподвижное изображение на
экране ЖКД для подтверждения
выбора изображения.
Нажмите
для возврата к
предыдущему экрану.
нажмите
(HOME MENU),
(ДРУГИЕ) t [РЕД.].
2 Нажмите [РАЗДЕЛИТЬ].
3 Нажмите фильм, который
необходимо разделить.
Фильм воспроизводится.
5 Нажмите
t [ДА] t
.
4 Нажмите
Удаление всех изображений с
карты памяти “Memory Stick
Duo”
В пункте 3, нажмите [ УДАЛИТЬ
ВСЕ] t [ДА] t [ДА] t
.
b Примечания
• Невозможно удалить неподвижные
изображения, когда:
– “Memory Stick Duo” находится в
положении защиты от записи для
предохранения от случайного стирания
(стр. 121)
– выбранные изображения защищены.
z Советы
• Чтобы удалить все изображения,
записанные на карту памяти “Memory
Stick Duo”, отформатируйте “Memory
Stick Duo” (стр. 67).
50
в том месте, где
требуется разделить фильм на
сцены.
Воспроизведение фильма
приостанавливается (режим
паузы).
Более точная настройка точки
разделения после выбора точки
разделения с помощью кнопки
Возврат в начало выбранного
фильма.
Воспроизведение и пауза
переключаются при нажатии
кнопки
.
.
Создание списка
воспроизведения
5 Нажмите
t [ДА] t
.
b Примечания
b Примечания
• Эту операцию можно выполнить только
при использовании диска DVD-RW
(режим VR) для изображений с
качеством изображения SD (стандартной
четкости).
• В ходе работы функции Easy Handycam
нельзя ни добавлять фильмы в список
воспроизведения, ни редактировать
список. Выключите Easy Handycam.
1 На экране
(HOME MENU),
нажмите
(ДРУГИЕ)
t [РЕД.СПИС.ВОСПР.].
2 Нажмите [
Редактирование
• После разделения фильмы невозможно
восстановить.
• Не отсоединяйте батарейный блок или
адаптер переменного тока от
видеокамеры во время редактирования
изображений. Это может привести к
повреждению диска.
• Эту операцию можно выполнить только
при использовании диска DVD-RW
(режим VR) для изображений с
качеством изображения SD (стандартной
четкости).
• Даже если разделенный фильм был
включен в список воспроизведения, в
списке воспроизведения он не
разделяется.
• Точка, в которой была нажата кнопка
, может слегка отличаться от
действительной точки разделения, так
как точка разделения выбирается
видеокамерой через промежутки, равные
примерно секунде.
Список воспроизведения - это список,
содержащий миниатюрные
изображения выбранных фильмов.
Исходные сцены не изменяются даже
при редактировании или удалении
сцен из списка воспроизведения.
Вставьте записанный диск в
видеокамеру.
ДОБАВИТЬ].
3 Выберите сцену для
добавления к списку
воспроизведения.
.
Выбранная сцена отмечена
значком .
Нажмите и удерживайте нажатым
изображение на экране ЖКД для
подтверждения выбора
изображения.
Продолжение ,
51
Создание списка воспроизведения (продолжение)
Нажмите
для возврата к
предыдущему экрану.
2 Выберите экран для
воспроизведения.
4 Нажмите
t [ДА] t
.
Добавление всех фильмов на
диске в список
воспроизведения
В пункте 2, нажмите [
t [ДА] t [ДА] t
ДОБ.ВСЕ]
.
b Примечания
• Во время редактирования списка
воспроизведения не отключайте
батарейный блок или адаптер
переменного тока от видеокамеры. Это
может привести к повреждению диска.
z Советы
• В список воспроизведения можно
добавить не более 999 фильмов.
• Можно добавить фильм в процессе
просмотра, выбрав пункт
[ ДОБАВИТЬ] в меню
(OPTION).
Воспроизведение
элементов списка
воспроизведения
Вставьте диск, на который добавлен
список воспроизведения, в
видеокамеру.
1 На экране
(HOME MENU),
нажмите
(ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ) t [СПИСОК
ВОСПР.].
52
Список воспроизведения
воспроизводится с выбранной
сцены до конца, затем
отображается экран списка
воспроизведения.
Удаление ненужных сцен из
списка воспроизведения
1 На экране
(HOME MENU),
нажмите
(ДРУГИЕ) t
[РЕД.СПИС.ВОСПР.].
2 Нажмите [УДАЛИТЬ].
Чтобы удалить все сцены из списка
воспроизведения, нажмите кнопку
[УДАЛ.ВСЕ] t [ДА] t [ДА] t
.
3 Выберите в списке сцену для
удаления.
Выбранная сцена отмечена значком
.
Нажмите и удерживайте нажатым
изображение на экране ЖКД для
подтверждения выбора
изображения.
Нажмите
для возврата к
предыдущему экрану.
4 Нажмите
t [ДА] t
.
z Советы
• Исходные сцены не изменяются даже при
удалении сцен из списка воспроизведения.
Изменение порядка в списке
воспроизведения
Разделение фильма в списке
воспроизведения
1 На экране
(HOME MENU),
нажмите
(ДРУГИЕ) t
[РЕД.СПИС.ВОСПР.].
2 Нажмите [ПЕРЕМЕСТ.].
3 Выберите сцену для перемещения.
1 На экране
(HOME MENU),
нажмите
(ДРУГИЕ) t
[РЕД.СПИС.ВОСПР.].
2 Нажмите [РАЗДЕЛИТЬ].
3 Выберите сцену для разделения.
Начнется воспроизведение
выбранной сцены.
4 Нажмите кнопку
в том месте,
где требуется разделить фильм на
сцены.
Воспроизведение фильма
приостанавливается (режим паузы).
Воспроизведение и пауза
переключаются при нажатии
кнопки
.
5 Нажмите
t [ДА] t
Редактирование
Выбранная сцена отмечена значком
.
Нажмите и удерживайте нажатым
изображение на экране ЖКД для
подтверждения выбора изображения.
Нажмите
для возврата к
предыдущему экрану.
4 Нажмите
.
5 Выберите назначение с помощью
[T]/[t].
.
b Примечания
Полоса назначения
Нажмите и удерживайте нажатым
изображение на экране ЖКД для
подтверждения выбора изображения.
6 Нажмите
t [ДА] t
.
z Советы
• Точка, в которой была нажата кнопка
, может слегка отличаться от
действительной точки разделения, так
как точка разделения выбирается
видеокамерой через промежутки, равные
примерно секунде.
z Советы
• Исходные фильмы не изменяются даже
при разделении фильма в списке
воспроизведения.
• При выборе нескольких сцен они
перемещаются в соответствии с порядком
их размещения в списке воспроизведения.
53
Перезапись на видеомагнитофон или
записывающие устройства DVD/HDD
Изображения, воспроизводимые на видеокамере, можно перезаписать на другие
записывающие устройства, например видеомагнитофон или записывающие
устройства DVD/HDD. Подключите устройство одним из двух способов.
Для выполнения данной операции подключите данную видеокамеру к сетевой
розетке с помощью прилагаемого к ней адаптера переменного тока (стр. 19).
Дополнительную информацию можно также найти в инструкциях по
эксплуатации, прилагаемых к подключаемым устройствам.
b Примечания
• Фильмы, записанные с качеством изображения HD (высокой четкости), будут
перезаписаны с качеством изображения SD (стандартной четкости).
• Поскольку перезапись выполняется посредством аналоговой передачи данных, качество
изображения может снизиться.
• Для копирования диска, записанного с качеством изображения HD (высокой четкости),
установите на компьютер программное обеспечение (прилагается) (стр. 95) и скопируйте
изображения на диск, установленный в компьютере.
Гнездо A/V OUT
(Желтый)
Входные
гнезда
S VIDEO
Входные гнезда
(Белый)
VIDEO
Устройства с гнездом
S VIDEO
: Прохождение видеосигнала
A Соединительный кабель
A/V (прилагается)
Подключите к входному гнезду
другого устройства.
B Соединительный кабель A/V со
штекером S VIDEO
(приобретается
дополнительно)
При подключении к другому
устройству через гнездо S VIDEO
с помощью соединительного
кабеля A/V со штекером S VIDEO
(приобретается дополнительно)
можно получить изображения
54
(Красный)
AUDIO
(Желтый)
(Белый)
VIDEO
(Красный)
AUDIO
Устройства без
гнезда S VIDEO
Видеомагнитофоны или записывающие
устройства DVD/HDD
более высокого качества, чем при
использовании соединительного
кабеля A/V. Подключите белый и
красный штекер (левый/правый
аудио) и штекер S VIDEO (канал
S VIDEO) соединительного
кабеля A/V к кабелю S VIDEO
(приобретается дополнительно).
Подключение желтого штекера не
требуется. При подключении
только S VIDEO не выводится
звук.
b Примечания
1 Вставьте записанный диск в
видеокамеру.
2 Включите видеокамеру и
нажмите кнопку
ИЗОБРАЖЕНИЙ).
(ПРОСМОТР
Выберите [ТИП ЭКРАНА] в
соответствии с устройством
отображения (стр. 82).
4 Подключите видеокамеру к
записывающему устройству
(видеокамере или
записывающему устройству
DVD/HDD) с помощью
соединительного кабеля A/V
(прилагается) 1 или
соединительного кабеля A/V с
S VIDEO (приобретается
дополнительно) 2.
Подключите видеокамеру к
входным гнездам записывающего
устройства.
5 Начните воспроизведение на
видеокамере и запись на
записывающем устройстве.
Для получения подробной
информации см. инструкции по
эксплуатации, прилагаемые к
записывающему устройству.
Редактирование
• Невозможно выполнить перезапись на
записывающие устройства,
подключенные с помощью кабеля HDMI.
• Чтобы скрыть экранные индикаторы
(например, счетчик и т.п.) на экране
монитора подключенного устройства,
выберите
(НАСТРОЙКИ)
t [НАСТ.ВЫВОДА] t [ВЫВОД
ИЗОБР.] t [LCD] (настройка по
умолчанию) в меню HOME MENU
(стр. 82).
• Для записи даты/времени и данных о
настройках камеры отобразите их на
экране (стр. 79).
• При подключении видеокамеры к
монофоническому устройству
подключите желтый штекер
соединительного кабеля A/V к входному
видеогнезду, а красный (правый канал)
или белый (левый канал) штекер - к
входному аудиогнезду устройства.
6 По завершении перезаписи
остановите работу
записывающего устройства, а
затем видеокамеры.
3 Установите носитель для
записи в записывающее
устройство.
Если записывающее устройство
оснащено переключателем
входного сигнала, установите его в
режим ввода.
55
Печать записанных изображений (PictBridgeсовместимый принтер)
Неподвижные изображения можно
напечатать с помощью PictBridgeсовместимого принтера, не
подключая видеокамеру к
компьютеру.
b Примечания
Подключите к видеокамере адаптер
переменного тока, чтобы обеспечить
поступление питания от сетевой
розетки (стр. 19).
Вставьте карту памяти “Memory Stick
Duo”, содержащую неподвижные
изображения, в видеокамеру и
включите принтер.
1 Выберите неподвижное
Подключение
видеокамеры к принтеру
1 Включите видеокамеру.
2 Подсоедините гнездо
(USB)
видеокамеры к принтеру с
помощью кабеля USB (стр. 134).
На экране автоматически
отобразится индикация [ВЫБОР
USB].
3 Нажмите [
ПЕЧАТЬ].
Когда соединение установлено, на
экране появится индикация
(PictBridge-соединение).
• Правильная работа гарантируется только
для PictBridge-совместимых модулей.
Печать
изображение для печати.
Выбранное изображение
отмечено значком .
Нажмите и удерживайте нажатым
изображение на экране ЖКД для
подтверждения выбора
изображения.
Нажмите
для возврата к
предыдущему экрану.
2 Нажмите
(OPTION),
установите следующие
параметры, а затем нажмите
.
[КОПИИ]: указание количества
копий неподвижных изображений
для печати. Можно установить до
20 копий.
[ДАТА/ВРЕМЯ]: выбор [ДАТА],
[ДАТА ВРЕМЯ] или [ВЫКЛ]
(дата/время не печатаются).
[РАЗМЕР]: выбор размера бумаги.
Будет отображено одно из
неподвижных изображений,
хранящихся на карте памяти
“Memory Stick Duo”.
56
Если изменение параметров не
требуется, перейдите к пункту 3.
3 Нажмите [ВЫПЛН] t [ДА]
t
.
Снова отобразится экран выбора
изображения.
Завершение печати
Нажмите
на экране выбора
изображения.
b Примечания
z Советы
• PictBridge - промышленный стандарт,
представленный ассоциацией Camera &
Imaging Products Association (CIPA).
Печатать неподвижные изображения
можно без использования компьютера.
Для этого подключите цифровую
видеокамеру или цифровую фотокамеру
любой модели или производителя
непосредственно к принтеру.
• Неподвижное изображение можно
напечатать при просмотре нажатием
(OPTION) t вкладки
t
[ПЕЧАТЬ].
Редактирование
• См. также инструкции по эксплуатации
принтера.
• При отображении на экране индикации
не пытайтесь выполнить следующие
операции. Возможно, операции будут
выполнены ненадлежащим образом.
– Использование переключателя
POWER.
– Нажатие
(ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ)
– Отсоединение кабеля USB от принтера.
– Извлечение карты “Memory Stick Duo”
из видеокамеры
• При прекращении работы принтера
отсоедините кабель USB, выключите
принтер, снова включите его и
выполните операцию с самого начала.
• Можно выбрать только размеры бумаги,
поддерживаемые принтером.
• На некоторых моделях принтера верхний,
нижний, правый и левый края
изображений могут быть обрезанными.
При печати неподвижного изображения,
записанного в формате 16:9
(широкоэкранный), левый и правый края
изображения могут быть обрезаны
больше.
• Некоторые модели принтера могут не
поддерживать функцию печати даты. Для
получения подробной информации см.
руководство по эксплуатации принтера.
• Следующие типы изображений печатать
нельзя:
– изображения, отредактированные на
компьютере
– изображения, записанные другими
устройствами
– изображения больше 3 МБ
– изображения больше 2848 × 2136
пикселов
57
Использование носителя записи
Категория
(УПР.ДИСК/ПАМ)
Эта категория позволяет
использовать диск или карту памяти
“Memory Stick Duo” для различных
целей.
Категория
(УПР.ДИСК/ПАМ)
Список элементов
ЗАКРЫТЬ
Можно воспроизводить диски на
других устройствах, закрыв сессии
этих дисков (стр. 58).
ВЫБОР ДИСКА
Видеокамера предоставляет
информацию о том, какой диск
наиболее подходит для той или иной
цели (стр. 65).
ФОРМАТ
Диск можно форматировать и
использовать повторно (стр. 65).
ФОРМАТ
“Memory Stick Duo” Можно
форматировать и использовать
повторно (стр. 67).
ОТКРЫТЬ
Можно открыть сессию диска и
записать на него дополнительные
изображения (стр. 68).
ИНФО ДИСКА
Можно отобразить сведения о диске.
58
Обеспечение
возможности
воспроизведения
диска на других
устройствах или в
дисководах DVD
(Закрытие сессий
диска)
Закрытие сессий диска позволяет
воспроизводить записанный диск на
других устройствах и в дисководах
DVD компьютеров.
Перед закрытием сессии можно
выбрать тип меню DVD, в котором
можно выбрать конкретную сцену
(стр. 61).
Диски, записанные с
качеством изображения HD
(высокой четкости)
Следует выполнять закрытие сессий
для всех видов дисков.
Диски, записанные с
качеством изображения SD
(стандартной четкости)
• Закрытие сессий дисков DVD-RW/
DVD-R/DVD+R DL.
• Закрывайте сессии дисков
DVD+RW в следующих случаях:
– требуется создать меню диска DVD
– требуется выполнить
воспроизведение в дисководах DVD
на компьютерах
– время записи очень маленькое
(5 минут или менее в режиме HQ,
8 минут или менее в режиме SP и
15 минут или менее в режиме LP).
b Примечания
• Возможность воспроизведения на всех
устройствах не гарантируется.
• Только на устройствах, поддерживающих
формат AVCHD, можно воспроизводить
диски, записанные с качеством
изображения HD (высокой четкости)
(стр. 63). На имеющихся в настоящее
время устройствах DVD эти диски
воспроизводить невозможно.
• Если запись выполнена с качеством
изображения SD (стандартной четкости),
вместо меню диска будет создано меню
DVD.
• Меню DVD не будет создано, если
используется диск DVD-RW (режим VR).
Использование носителя записи
Продолжение ,
59
Обеспечение возможности воспроизведения диска на других устройствах
или в дисководах DVD (Закрытие сессий диска) (продолжение)
Последовательность операций
Следующие операции рекомендуются для дисков, записанных с качеством
изображения HD (высокой четкости).
Воспроизведение диска на другом устройстве в первый раз
(стр. 61)
Воспроизведение
на другом
устройстве
AVCHD-совместимое
устройство
Закрытие сессий диска
Компьютер
Создание желаемого
меню диска.
Добавление записей на диск с закрытыми сессиями (стр. 68)
Невозможно добавить
записи.
Создание новой
записи
Невозможно добавить
записи.
Если было создано меню
диска, появится экран с
запросом подтвердить, что
необходимо добавить
запись.
b Примечания
• В ходе работы Easy Handycam нельзя добавить записи на диск с завершенными сессиями,
даже при использовании DVD-RW или DVD+RW. Для этого нужно выключить Easy
Handycam.
60
Воспроизведение диска на другом устройстве после
добавления записи (стр. 61)
Воспроизведение на
другом устройстве
AVCHD-совместимое
устройство
Закрытие сессий диска
Компьютер
Создание желаемого
меню диска.
b Примечания
• Для закрытия сессий на диске требуется
от одной минуты до нескольких часов.
Чем короче запись на диске, тем больше
времени требуется для закрытия сеансов.
• Чтобы во время выполнения закрытия
сессий диска видеокамера не разрядилась,
используйте в качестве источника
питания адаптер переменного тока.
• Если выполняется закрытие сессий
двустороннего диска, необходимо
выполнить закрытие сессий каждой
стороны диска отдельно.
1 Придайте видеокамере
устойчивое положение и
подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду
DC IN видеокамеры.
3 Вставьте диск, сессии которого
требуется закрыть.
4 На экране
(HOME MENU),
нажмите
(УПР.ДИСК/ПАМ)
t [ЗАКРЫТЬ].
Использование носителя записи
Закрытие сессий диска
Для выбора стиля меню диска
нажмите
(OPTION) t [МЕНЮ
ДИСКА] (стр. 62).
Перейдите к пункту 5, если
требуется выполнить закрытие
сессий диска с помощью [СТИЛЬ 1]
(настройка по умолчанию).
2 Включите питание, передвинув
переключатель POWER.
Продолжение ,
61
Обеспечение возможности воспроизведения диска на других устройствах
или в дисководах DVD (Закрытие сессий диска) (продолжение)
Выбор стиля меню диска
5 Нажмите [ДА] t [ДА].
Начнется закрытие сессий диска.
6 Когда появится индикатор
[Завершено.], нажмите
.
1 В пункте4 нажмите
(OPTION)
t [МЕНЮ ДИСКА].
2 Выберите необходимый стиль из
4 предоставленных с помощью
кнопок [T]/[t].
b Примечания
• Во время выполнения закрытия сессий
диска не подвергайте видеокамеру
воздействию ударов или вибрации и не
отсоединяйте адаптер переменного тока.
Если необходимо отсоединить адаптер
переменного тока, убедитесь, что питание
видеокамеры выключено, и отсоедините
адаптер переменного тока, когда
погаснет индикатор
(Фильм) или
(Неподвижное изображение). Если в
дальнейшем подсоединить адаптер
переменного тока и включить питание,
закрытие сессий диска будет
возобновлено.
Нельзя извлекать диск, пока не будет
завершена процедура закрытия сессий
диска.
• При использовании дисков,
перечисленных ниже, по завершении
закрытия сессий диска на экране
ожидания записи видеокамеры будет
мигать индикатор
Z. Извлеките диск
из видеокамеры.
– Диски, записанные с качеством
изображения HD (высокой четкости)
– Диски, записанные с качеством
изображения SD (стандартной
четкости), кроме дисков DVD-RW
(режим VR)
z Советы
• Если выполнена установка для создания
меню диска (или меню DVD) и закрытия
сессий диска, то во время выполнения
закрытия сессий диска меню диска будет
отображаться несколько секунд.
• По завершении закрытия сессий диска,
“
” появляется под индикатором
типа/формата записи диска, например
“
”, в случае с DVD-RW.
62
Выберите [НЕТ МЕНЮ] если вы
не создаете меню диска.
3 Нажмите
.
b Примечания
• В ходе работы Easy Handycam может
использоваться только меню диска
[СТИЛЬ 1].
• Невозможно выполнить эту операцию
при использовании диска DVD-RW
(режим VR), если требуется качество
изображения SD (стандартной четкости).
Воспроизведение диска на других
устройствах
Воспроизведение диска
на других устройствах
Тип устройства, на котором можно
воспроизводить диск, зависит от
качества (HD (высокой четкости)
или SD (стандартной четкости))
изображения, выбранного при записи
диска. Подробности см. в инструкции
по эксплуатации, прилагаемой к
устройству, или обратитесь к своему
дилеру.
Диски, записанные с
качеством изображения HD
(высокой четкости)
Диски, записанные с
качеством изображения SD
(стандартной четкости)
Можно воспроизводить эти диски на
устройствах DVD. Однако не
гарантируется, что воспроизведение
будет возможно на всех устройствах
DVD.
• Обязательно закройте сессии
записанного диска. Однако при записи
фильмов с качеством изображения SD
(стандартной точности) на диск
DVD+RW диск можно воспроизводить,
не закрывая сессии (стр. 58).
• Не используйте адаптер CD,
предназначенный для компакт-дисков
диаметром 8 см, для дисков DVD
диаметром 8 см, поскольку это может
привести к неисправности.
• Установите устройство вертикально, так,
чтобы диск вставлялся горизонтально.
• Если вставлен диск, записанный в
формате AVCHD в устройстве DVD,
существует риск того, что не удастся
корректно ни записать, ни воспроизвести
этот диск на видеокамере.
• Воспроизведение некоторых дисков
будет невозможно, и устройство может
переходить в режим паузы между
сценами. На некоторых устройствах
могут быть отключены некоторые из
функций.
z Советы
• На устройствах, поддерживающих
функцию субтитров, при появлении
субтитров могут отображаться дата и
время (стр. 74). См. инструкции по
эксплуатации используемого устройства.
• Если создано меню диска (стр. 61), можно
выбрать в меню нужную сцену.
• Можно также отобразить список
воспроизведение на других устройствах,
если диски были записаны с качеством
изображения HD (высокой четкости)
(стр. 51).
Предварительно создайте на видеокамере
список воспроизведения, затем в меню
диска выберите .
Продолжение ,
Использование носителя записи
Видеокамера записывает
изображения высокой четкости в
формате AVCHD.
Диски DVD с изображениями
AVCHD не следует использовать в
проигрывателях или устройствах
записи на базе DVD, поскольку из
проигрывателя или устройства записи
DVD диск может не извлекаться или
может удаляться его содержимое без
предупреждения. Диск DVD,
содержащий изображения AVCHD,
можно воспроизводить на
совместимом проигрывателе или
устройстве записи Blu-ray Disc™ или
другом совместимом устройстве.
b Примечания
63
Воспроизведение диска на других устройствах (продолжение)
Воспроизведение диска
на компьютере
Воспроизведение диска,
записанного с качеством
изображения HD (высокой
четкости)
Для воспроизведения фильмов
установите программу “Picture
Motion Browser”, которая имеется на
прилагаемом диске CD-ROM
(стр. 95).
Воспроизведение диска,
записанного с качеством
изображения SD (стандартной
четкости)
Можно воспроизводить диск на
компьютере, если установлено
приложение для воспроизведения
дисков DVD.
Вставьте диск с закрытыми сессиями
в дисковод DVD компьютера.
Выполните воспроизведение диска с
помощью приложения для
воспроизведения дисков DVD.
b Примечания
• Необходимо выполнить закрытие сессий
диска (стр. 58). В противном случает
может возникнуть неисправность.
• Убедитесь, что дисковод DVD
компьютера может воспроизводить диски
DVD диаметром 8 см.
• Не используйте адаптер CD,
предназначенный для компакт-дисков
диаметром 8 см, для дисков DVD
диаметром 8 см, поскольку это может
привести к неисправности.
• Возможно, на некоторых компьютерах
диск не будет воспроизводиться или
фильмы не будут воспроизводиться
плавно.
• Фильмы нельзя копировать
непосредственно на жесткий диск
компьютера для воспроизведения или
редактирования.
64
z Советы
• Для получения подробной информации
об операциях и процедурах см.
“Руководство по началу работы” на
прилагаемом диске CD-ROM (стр. 98).
Метка тома диска,
записанного с качеством
изображения SD (стандартной
четкости)
Записывается дата первого
использования диска.
<пример>
Если диск впервые был использован 1-го
января 2007 года в 18:00:
2007_01_01_06H00M_PM
Метка
тома
z Советы
• Изображения на дисках, записанных с
качеством изображения SD (стандартной
четкости), хранятся в следующих папках.
– DVD-RW (режим VR)
DVD_RTAV Папка
– Другие диски и режимыПапка
VIDEO_TS
Поиск
соответствующего
диска - ВЫБОР
ДИСКА
Выберите на экране необходимый
параметр. После этого отобразится
информация о том, какой диск
наиболее подходит для
установленных целей.
1 На экране
нажмите
(HOME MENU),
(УПР.ДИСК/ПАМ).
3 Выберите необходимый
параметр на экране.
После ответа на все вопросы
отобразится информация о том,
какой диск является наиболее
подходящим.
Если вставлен диск того же типа,
что указан в руководстве, этот
диск будет отформатирован с
использованием выбранных
параметров.
Форматирование диска
После форматирования диск можно
повторно использовать, поскольку с
него удаляются все записанные
данные. Возможная
продолжительность записи диска при
форматировании восстанавливается.
Диск DVD-R/DVD+R DL
форматировать невозможно.
Замените его другим диском.
Если выполняется
форматирование диска с
закрытыми сессиями
При форматировании все
изображения на диске с закрытыми
сессиями удаляются. На экране
отображается значок
или
,
однако не нужно повторно выполнять
закрытие сессий диска перед его
воспроизведением на проигрывателе,
поддерживающем формат AVCHD.*
Форматирование диска,
записанного с качеством
изображения SD (стандартной
четкости)
Использование носителя записи
2 Нажмите [ВЫБОР ДИСКА].
Удаление всех сцен
на диске
(Форматирование)
• Если используется диск DVD-RW
(режим VIDEO), сессии диска
открыты и, чтобы диск можно было
воспроизводить на другом
устройстве, нужно выполнить
закрытие сессий диска повторно.
Продолжение ,
65
Удаление всех сцен на диске (Форматирование) (продолжение)
• При форматировании дисков DVDRW (режим VR)/DVD+RW с
закрытыми сессиями удаляются все
изображения. На экране
отображается значок
или
, однако не нужно повторно
выполнять закрытие сессий диска
перед его воспроизведением на
других устройствах.*
5 Нажмите [ДА].
Чтобы выполнить запись с
качеством изображения SD
(стандартной четкости), выберите
[SD].
* Для создания меню диска (меню DVD) на
диске DVD+RW или DVD-RW с
качеством изображения HD (высокой
точности), повторно выполните закрытие
сессий диска (стр. 58).
b Примечания
1 Подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду
DC IN на видеокамере, затем
подсоедините кабель питания
к сетевой розетке.
2 Включите видеокамеру.
3 Вставьте диск,
форматирование которого
требуется выполнить, в
видеокамеру.
4 На экране
(HOME MENU),
нажмите
(УПР.ДИСК/ПАМ)
t[
ФОРМАТ].
b Примечания
• Сообщение на экране будет отличаться,
если диск до этого был отформатирован с
качеством SD (стандартная четкость).
Следуйте указаниям на экране.
66
• Невозможно изменить формат записи во
время форматирования диска.
• Для получения дополнительной
информации о формате AVCHD/DVD
см. страницу 10.
6 Выберите необходимый
параметр на экране.
Диск будет отформатирован в
соответствии с качеством
записываемого изображения и
выбранным форматом.
Во время форматирования диска
можно начать запись диска.
Форматирование диска,
записанного с качеством
изображения SD (стандартной
четкости)
• Выберите формат записи, режим
VIDEO или VR, для диска DVD-RW
(стр. 12). При форматировании
диска DVD-RW в ходе работы
функции Easy Handycam (стр. 29),
возможен только формат записи
VIDEO.
• Выберите форматное соотношение,
[16:9] или [4:3], для диска DVD+RW.
b Примечания
Форматирование карты
памяти “Memory Stick
Duo”
При форматировании все
изображения на карте памяти
“Memory Stick Duo” удаляются.
3 На экране
(HOME MENU),
нажмите
(УПР.ДИСК/ПАМ)
t[
ФОРМАТ].
4 Нажмите [ДА] t [ДА].
5 Когда появится индикатор
[Завершено.], нажмите
.
b Примечания
• Будут удалены даже неподвижные
изображения, для которых на другом
устройстве была установлена защита от
случайного удаления.
• При отображении на экране сообщения
[Выполнение…] не выполняйте
следующие операции.
– Использование переключателя
POWER или кнопок
– Извлечение карты памяти “Memory
Stick Duo”
Использование носителя записи
• Чтобы во время форматирования диска
видеокамера не разрядилась, используйте
в качестве источника питания адаптер
переменного тока.
• Во время форматирования не
подвергайте видеокамеру воздействию
ударов или вибрации и не отсоединяйте
адаптер переменного тока.
• Если выполняется форматирование
двустороннего диска, необходимо
выполнить форматирование каждой
стороны диска. Можно выполнить
форматирование сторон диска, используя
разные форматы записи.
• Если используется диск DVD+RW,
записанный с качеством SD (стандартной
четкости), невозможно изменить
форматное соотношение фильма во
время его воспроизведения. Чтобы
изменить форматное соотношение,
выполните форматирование диска
повторно.
• Невозможно выполнить форматирование
диска, для которого была установлена
защита на других устройствах. Отмените
защиту, используя исходное устройство, а
затем выполните форматирование диска.
1 Включите видеокамеру.
2 Вставьте карту памяти “Memory
Stick Duo”, которую нужно
форматировать в видеокамере.
67
Запись дополнительных сцен по
завершении закрытия сессий диска
Если имеется место для записи, на
дисках DVD-RW/DVD+RW с
закрытыми сессиями можно записать
дополнительный материал, выполнив
соответствующие шаги.
1 Подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду
DC IN на видеокамере, затем
подсоедините кабель питания
к сетевой розетке.
2 Передвиньте переключатель
POWER, чтобы загорелся
индикатор
(Фильм).
3 Вставьте диск с закрытыми
Информация для дисков,
записанных с качеством
изображения SD (стандартной
четкости)
• При использовании диска DVD-RW
с закрытыми сессиями (режим VR)
на диск можно записать
дополнительный материал, не
выполняя никаких дополнительных
шагов.
• Чтобы открыть сессии диска DVDRW (режим VIDEO), выполните
команды
(УПР.ДИСК/ПАМ) t
[ОТКРЫТЬ] в меню HOME MENU.
• Если было создано меню DVD
(стр. 61) во время закрытия сессий
диска DVD+RW, отобразится
диалоговое окно с запросом
подтвердить, что необходимо
записать дополнительные сцены,
когда будет передвинут
переключатель POWER для
включения индикатора
(Фильм).
сессиями в видеокамеру.
Появится экран с запросом
подтвердить, что необходимо
записать дополнительные сцены.
4 Нажмите [ДА] t [ДА].
5 Когда появится индикатор
[Завершено.], нажмите
68
.
b Примечания
• Чтобы во время выполнения операции
видеокамера не разрядилась, используйте
в качестве источника питания адаптер
переменного тока.
• Во время выполнения операции не
подвергайте видеокамеру воздействию
ударов или вибрации и не отсоединяйте
адаптер переменного тока.
• Меню диска, созданные во время
закрытия сессий диска, будут удалены.
• Если выполняется форматирование
двустороннего диска, необходимо
выполнить эту операцию с каждой
стороной диска.
• Невозможна запись дополнительных сцен
на диск DVD-R/DVD+R DL с закрытыми
сессиями.
• Невозможна запись дополнительных сцен
на диск с закрытыми сессиями при
работающей функции Easy Handycam.
Для этого нужно выключить Easy
Handycam.
Настройка видеокамеры
Для чего можно использовать категорию
(НАСТРОЙКИ) в HOME MENU
Для удобства можно изменить
функции записи и рабочие настройки.
3 Выберите необходимый
элемент настройки.
Использование HOME
MENU
Если элемент не отображается на
экране, нажмите v/V, чтобы
изменить страницу.
1 Включите видеокамеру, затем
нажмите кнопку
(HOME).
(HOME)
4 Нажмите нужный элемент.
Если элемент не отображается на
экране, нажмите v/V, чтобы
изменить страницу.
(HOME)
2 Нажмите
(НАСТРОЙКИ)
5 Измените параметр, затем
(НАСТРОЙКИ).
нажмите
.
Настройка видеокамеры
Категория
Список элементов
категории
(НАСТРОЙКИ)
НАСТР.ФИЛЬМА (стр. 71)
Элементы
Стр.
РЕЖИМ ЗАП
71
РЕЖИМ ЗАП
71
СДВИГ А/ЭКСП*1
71
СМЕЩЕНИЕ WB*1
72
Продолжение ,
69
Для чего можно использовать категорию
MENU (продолжение)
НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ*3 (стр. 80)
Элементы
Стр.
СВЕТ NIGHTSHOT
72
Элементы
Стр.
ВЫБОР Ш/ФОРМ
72
ГРОМКОСТЬ*2
80
ЦИФР.УВЕЛИЧ
72
ОЗВУЧ.МЕНЮ*2
80
STEADYSHOT
73
ЯРКОСТЬ LCD
80
АВТ.МЕДЛ.ЗТВ
73
УР ПОДСВ LCD
81
X.V.COLOR
73
ЦВЕТ LCD
81
КОНТР РАМКА
73
ПОДСВ В.ИСК
81
ЗЕБРА
73
ОСТАЛОСЬ
74
НАСТ.ВЫВОДА (стр. 82)
ДАТА СУБТ
74
Элементы
Стр.
МОЩ.ВСПЫШКИ
78
ТИП ЭКРАНА
82
ПОДАВ.КР.ГЛ.
78
ВЫВОД ИЗОБР.
82
УСТАН.ПЕРЕК.*1
75
КОМПОНЕНТ
82
НАСТ.ФОТО КАМ. (стр. 75)
НАСТ.ЧАС/
ЯЗ. (стр. 83)
Стр.
Элементы
Стр.
РАЗМ СНИМК*2
75
УСТАН ЧАСОВ*2
23
КАЧ.СНИМКА
78
УСТАН ЗОНЫ
83
НОМЕР ФАЙЛА
78
ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ
83
СДВИГ А/ЭКСП*1
71
НАСТР.
СМЕЩЕНИЕ WB*1
72
СВЕТ NIGHTSHOT
72
STEADYSHOT*1
73
Элементы
Стр.
КОНТР РАМКА
73
РЕЖИМ ДЕМО
84
ЗЕБРА
73
ЛАМПА ЗАПИСИ
84
МОЩ.ВСПЫШКИ
78
КАЛИБРОВКА
126
ПОДАВ.КР.ГЛ.
78
АВТОВЫКЛ
84
УСТАН.ПЕРЕК.*1
75
ПУЛЬТ ДУ
84
Элементы
НАСТ.ПРОСМ.ИЗ. (стр. 79)
Элементы
Стр.
КОД ДАННЫХ
79
ОТОБРАЗИТЬ
70
(НАСТРОЙКИ) в HOME
80
ЯЗЫКА*2
83
ОБЩИЕ НАСТР. (стр. 84)
HDR-UX7E
Кроме того, все это можно настроить в
процессе использования Easy Handycam
(стр. 29).
*3 [НАСТ.ЗВУКА] в процессе
использования Easy Handycam.
*1
*2
НАСТР.ФИЛЬМА
(Элементы для записи фильмов)
z Советы
• Предполагаемое время записи каждого
режима записи см. на странице 14.
РЕЖИМ ЗАП
Нажмите 1, затем 2.
Если элемент не отображается на
экране, нажмите v/V, чтобы
изменить страницу.
Способ настройки
(HOME MENU) t страница 69
(OPTION MENU) t страница 85
Настройки по умолчанию отмечены
значком B.
РЕЖИМ ЗАП
HD HQ+
Запись в режиме самого высокого
качества.
(AVC HD 12M (HQ+))
HD HQ
Запись в режиме высокого качества.
(AVC HD 9M (HQ))
B HD SP
Запись в режиме стандартного
качества.
(AVC HD 7M (SP))
HD LP
Увеличение времени записи
(долгоиграющее воспроизведение).
(AVC HD 5M (LP))
SD HQ
Запись в режиме высокого качества.
(SD 9M (HQ)).
B SD SP
Запись в режиме стандартного
качества. (SD 6M (SP)).
SD LP
Увеличение времени записи
(долгоиграющее воспроизведение).
(SD 3M (LP))
b Примечания
• Ели запись выполняется в режиме LP,
качество сцен может быть снижено, а
сцены быстрого движения могут
отображаться с матричными помехами
при воспроизведении диска.
z Советы
• Предполагаемое время записи каждого
режима записи см. на странице 14.
Настройка видеокамеры
Можно выбрать режим записи из
4 возможных для записи фильма с
качеством изображения HD (высокой
четкости).
Можно выбрать режим записи из
3 возможных для записи фильма с
качеством изображения SD
(стандартной четкости).
СДВИГ А/ЭКСП
(HDR-UX7E)
Выберите [ВКЛ], чтобы настроить
экспозицию с помощью
(темный)/
(светлый).
и
появившееся при [СДВИГ А/ЭКСП]
будет отличаться от настройки по
умолчанию.
b Примечания
• Ели запись выполняется в режиме LP, то
при воспроизведении диска качество
деталей в сценах с быстрым движением
может быть невысоким.
Продолжение ,
71
НАСТР.ФИЛЬМА (продолжение)
z Советы
b Примечания
• Нажмите
, если объект
отображается белым или освещение
яркое, или нажмите
, если объект
отображается черным или освещение
недостаточное.
• Можно отрегулировать автоматически
настраиваемый уровень экспозиции для
более яркой или более темной съемки,
когда для параметра [ЭКСПОЗИЦИЯ]
установлено значение [АВТО].
• Можно также настроить параметр
вручную с помощью кольца управления
камеры (стр. 38).
• Не закрывайте пальцами излучатель
инфракрасных лучей (стр. 36).
• Снимите конверсионный объектив
(приобретается дополнительно).
• Максимальное расстояние для съемки
при использовании [СВЕТ NIGHTSHOT]
равно приблизительно 3 м.
СМЕЩЕНИЕ WB
(Смещение баланса
белого) (HDR-UX7E)
Выберите [ВКЛ] для настройки
баланса белого до необходимого
значения с помощью
/
.
Отобразятся значок
и значение
для параметра [СМЕЩЕНИЕ WB],
если для него не выбрано значение по
умолчанию.
z Советы
• Если для баланса белого выбрано низкое
значение, изображения приобретают
синеватый оттенок; при выборе высокого
значения баланса белого изображения
получаются красноватыми.
• Можно также настроить параметр
вручную с помощью кольца управления
камеры (стр. 38).
СВЕТ NIGHTSHOT
При использовании для записи
функции NightShot (стр. 36) или
[SUPER NIGHTSHOT] (стр. 91)
можно записать более четкие
изображения, установив для
параметра [СВЕТ NIGHTSHOT], с
помощью которого излучаются
инфракрасные лучи (невидимые),
значение [ВКЛ] (значение по
умолчанию).
72
ВЫБОР Ш/ФОРМ
При записи с качеством изображения
SD (стандартной четкости) можно
выбрать форматное соотношение в
соответствии с подключенным
телевизором. Подробную
информацию см. в инструкциях по
эксплуатации, пpилaгaeмыx к ТВ.
B 16:9
Запись изображений для
отображения во весь экран на экране
телевизора с форматным
соотношением 16:9
(широкоэкранный).
4:3 (
)
Запись изображений для
отображения во весь экран на экране
телевизора с форматным
соотношением 4:3.
b Примечания
• Правильно установите [ТИП ЭКРАНА] в
соответствии с телевизором,
подключенным для воспроизведения
(стр. 82).
ЦИФР.УВЕЛИЧ
Если при записи необходимо
увеличить уровень увеличения более
чем в 10 раз (значение по
умолчанию), то можно выбрать
максимальный уровень увеличения.
Следует отметить, что при
использовании цифрового
увеличения качество изображения
ухудшается.
X.V.COLOR
Правая сторона полосы на экране
показывает коэффициент
цифровой трансфокации. Зона
трансфокации отобразится после
выбора уровня трансфокации.
B ВЫКЛ
Трансфокация до 10 раз выполняется
оптическим способом.
20 ×
Трансфокация до 10 раз выполняется
оптическим способом, а после этого
до 20 раз - цифровым способом.
80 × (HDR-UX3E/UX5E)
STEADYSHOT
Подрагивание камеры можно
компенсировать (настройка по
умолчанию - [ВКЛ]). Установите для
параметра [STEADYSHOT] значение
[ВЫКЛ] ( ) при использовании
штатива (приобретается
дополнительно), тогда изображение
отобразится естественно.
АВТ.МЕДЛ.ЗТВ
(Автоматический
медленный затвор)
При съемке в темном месте затвор
автоматически переключается на
скорость 1/25 секунды (настройка по
умолчанию [ВКЛ]).
b Примечания
• Переключайте [X.V.COLOR] на [ВКЛ]
только если записанное содержимое
будет воспроизводиться на x.v.Colorсовместимом ТВ. В противном случае
переключите на [ВЫКЛ] (настройка по
умолчанию).
• При воспроизведении фильмов,
записанных с функцией в режиме [ВКЛ]
на не-x.v.Color-совместимом ТВ,
невозможно будет верно воспроизвести
цвет.
• [X.V.COLOR] нельзя переключить на
[ВКЛ]:
– если диск не форматирован с качеством
изображения HD (высокой четкости).
– в процессе записи фильма.
КОНТР РАМКА
Для отображения рамки и проверки
горизонтального или вертикального
положения объекта, установите для
параметра [КОНТР РАМКА]
значение [ВКЛ].
Рамка не записывается. Нажмите
кнопку DISP/BATT INFO, чтобы
рамка исчезла.
Настройка видеокамеры
Трансфокация до 10 раз выполняется
оптическим способом, а после этого
до 80 раз - цифровым способом.
При записи переключите на [ВКЛ],
чтобы расширить диапазон цветов.
Таким образом можно более
реалистично передать яркие краски
цветов или бирюзового моря.
z Советы
• Размещение объекта в точке пересечения
контрольной рамки приводит к
сбалансированному расположению.
ЗЕБРА
Шаблон “зебра” представляет собой
диагональные полосы, которые
появляются в тех областях экрана, где
яркость соответствует
предустановленному уровню.
Продолжение ,
73
НАСТР.ФИЛЬМА (продолжение)
Этот параметр полезен в качестве
эталонного материала при настройке
яркости. При изменении значения по
умолчанию отображается .
Шаблон “зебра” не записывается.
B ВЫКЛ
Шаблон “зебра” не отображается.
70
Шаблон зебра отображается при
уровне яркости экрана в 70 IRE.
100
Шаблон зебра отображается при
уровне яркости экрана в 100 IRE или
более.
b Примечания
• Когда оставшееся время для записи
фильмов составляет меньше 5 минут,
индикатор не исчезает с экрана.
ДАТА СУБТ
Выберите [ВКЛ] (значение по
умолчанию), чтобы при
воспроизведении диска на устройстве
с функцией отображения субтитров
отображались дата и время записи.
См. также инструкции по
эксплуатации устройства для
воспроизведения.
b Примечания
b Примечания
• Части экрана с яркостью в 100 IRE или
более могут отображаться с очень
большим экспозиционным числом.
z Советы
• IRE отражает уровень яркости экрана.
ОСТАЛОСЬ
B АВТО
Отображение индикатора
оставшегося места на диске в
течение 8 секунд в следующих
случаях.
– Когда видеокамера распознает
оставшееся место на диске с
переключателем POWER,
установленным в положение
(Фильм).
– Если нажата кнопка DISP/BATT
INFO для включения индикатора с
переключателем POWER,
установленным в положение
(Фильм).
– Если выбран режим записи фильма
в HOME MENU.
ВКЛ
Постоянное отображение
индикатора оставшегося места на
диске.
74
• Диски, записанные с качеством
изображения HD (высокой четкости),
можно воспроизвести только на
устройствах, совместимых с форматом
AVCHD (стр. 63).
МОЩ.ВСПЫШКИ
Эту функцию можно настроить, когда
при съемке неподвижных
изображений используется
встроенная вспышка или внешняя
вспышка (приобретается
дополнительно), которая совместима
с видеокамерой.
ВЫСОКИЙ (
)
Увеличивает мощность вспышки.
B НОРМАЛЬНЫЙ ( )
НИЗКИЙ (
)
Уменьшает мощность вспышки.
ПОДАВ.КР.ГЛ.
Эту функцию можно настроить, когда
при съемке неподвижных
изображений используется
встроенная вспышка или внешняя
вспышка (приобретается
дополнительно), которая совместима
с видеокамерой.
НАСТ.ФОТО КАМ.
(Элементы для записи
неподвижных изображений)
Чтобы предотвратить возникновение
эффекта красных глаз, вспышка
должна срабатывать, опережая
съемку.
Установите для параметра
[ПОДАВ.КР.ГЛ.] значение [ВКЛ],
затем нажимайте (вспышка)
(стр. 36) для выбора значения.
Нажмите 1, затем 2.
Если элемент не отображается на
экране, нажмите v/V, чтобы
изменить страницу.
Способ настройки
(HOME MENU) t страница 69
(OPTION MENU) t страница 85
Настройки по умолчанию отмечены
значком B.
РАЗМ СНИМК
HDR-UX3E/UX5E
b Примечания
• Снижение эффекта красных глаз может
не принести желаемого эффекта из-за
индивидуальных различий объектов
съемки и других условий.
УСТАН.ПЕРЕК.
(HDR-UX7E)
Вы можете выбрать желаемый
элемент и настроить кольцо
управления камеры. Подробные
сведения см. на странице 38.
B 4,0M (
4,0M
)
Фотографии записываются с
высокой четкостью.
3,0M (
3,0M
)
Четкая запись неподвижных
изображений с форматным
соотношением 16:9
(широкоэкранный).
1,9M (
Настройка видеокамеры
(Автоподавление эффекта красных
глаз): срабатывание предварительной
вспышки для подавления эффекта
красных глаз до автоматического
срабатывания вспышки при
недостаточной освещенности.
r
(Принудительное подавление
эффекта красных глаз): постоянное
использование вспышки и
предварительной вспышки для
подавления эффекта красных глаз.
r
(Вспышка отключена): съемка без
вспышки.
)
Обеспечивается запись большего
числа фотографий с относительно
высокой четкостью.
VGA (0,3M) (
)
Возможность записи максимального
количества неподвижных
изображений.
HDR-UX7E
B 6,1M (
6,1M
)
Фотографии записываются с
высокой четкостью.
Продолжение ,
75
НАСТ.ФОТО КАМ. (продолжение)
4,6M (
4,6M
)
4,0M
2304 ×
1728
Четкая запись неподвижных
изображений с форматным
соотношением 16:9
(широкоэкранный).
3,1M (
4,0M
4ГБ
Обеспечивается запись большего
числа фотографий с относительно
высокой четкостью.
3,0M
2600
6600
3950 23500
9500 59000
6,1M
2848 ×
2136
4,6M
2848 ×
1602
3,1M
2048 ×
1536
6,1M
4,6M
3,1M
VGA
640 ×
480
64МБ
21
53
28
70
40
100
390
980
128МБ
42
105
56
135
80
205
780
1970
256МБ
76
190
100
250
140
370
1400
3550
Емкость карты “Memory Stick
Duo” (МБ) и число
записываемых изображений
512МБ
155
390
205
510
295
760
2850
7200
1ГБ
315
800
420
1050
600 5900
1550 14500
Если переключатель POWER
установлен в положение
(Неподвижное
изображение)
2ГБ
650
1600
860
2150
1200 12000
3150 30000
4ГБ
1250
3200
1700
4250
2400 23500
6300 59000
b Примечания
• [ РАЗМ СНИМК] можно установить
только во время режима ожидания при
записи.
HDR-UX3E/UX5E
4,0M
2304 ×
1728
4,0M
3,0M
2304 ×
1296
1,9M
1600 ×
1200
VGA
640 ×
480
3,0M
Если переключатель POWER
установлен в положение
(Фильм)*
HDR-UX3E/UX5E
64МБ
32
81
42
105
65
160
390
980
128МБ
64
160
85
215
130
325
780
1970
64МБ
115
295
150
395
235
590
1400
3550
56
135
72
175
128МБ
235
600
310
800
480
1200
2850
7200
110
280
145
355
256МБ
1ГБ
480
1200
640
1600
980 5900
2450 14500
200
500
260
640
512МБ
2ГБ
990
2500
1300
3350
2000 12000
5000 30000
410
1000
530
1300
256МБ
512МБ
76
VGA
640 ×
480
HDR-UX7E
)
Возможность записи максимального
количества неподвижных
изображений.
1,9M
1600 ×
1200
1950
4900
3,1M )
VGA (0,3M) (
3,0M
2304 ×
1296
2,3M
2016 × 1134
1,7M
1512 × 1134
1,7M
2,3M
2016 × 1134
1,7M
1512 × 1134
1,7M
1ГБ
840
2100
1050
2650
2ГБ
1700
4300
2200
5500
4ГБ
3400
8500
4400
10500
HDR-UX7E
4,6M
2848 × 1602
3,4M
2136 × 1602
3,4M
4,6M
64МБ
28
70
37
93
128МБ
56
135
74
185
256МБ
100
250
130
335
512МБ
205
510
270
690
1ГБ
420
1050
550
1400
2ГБ
860
2150
1100
2850
4ГБ
1700
4250
2250
5700
b Примечания
• Все значения получены в следующих
условиях:
Верхнее значение: для качества
изображения установлен параметр
[ВЫСОКОЕ].
Нижнее значение: для качества
изображения установлен параметр
[СТАНДАРТ].
• Все измерения выполнены при
использовании карты памяти “Memory
Stick Duo” производства Sony
Corporation. Количество изображений,
которое можно записать, зависит от
условий съемки.
• Уникальный массив пикселей датчика
Sony ClearVid CMOS и системы
обработки изображений (новый
Enhanced Imaging Processor) позволяет
использовать разрешение неподвижного
изображения, эквивалентное описанным
разделам.
Продолжение ,
Настройка видеокамеры
* Выбранное качество записи изображения
устанавливается в зависимости от
форматного соотношения записываемого
изображения:
–[
2,3 M] при выборе качества
изображения HD (высокой четкости)
–[
2,3 M] в форматном соотношении
16:9 при выборе качества изображения
SD (стандартной четкости)
– [1,7 M] в форматном соотношении 4:3
при выборе качества изображения SD
(стандартной четкости)
* Выбранное качество записи изображения
устанавливается в зависимости от
форматного соотношения записываемого
изображения:
–[
4,6 M] при выборе качества
изображения HD (высокой четкости)
–[
4,6 M] в форматном соотношении
16:9 при выборе качества изображения
SD (стандартной четкости)
– [3,4 M] в форматном соотношении 4:3
при выборе качества изображения SD
(стандартной четкости)
77
НАСТ.ФОТО КАМ. (продолжение)
КАЧ.СНИМКА
B ВЫСОКОЕ (
)
Фотографии записываются с
высоким уровнем качества.
СТАНДАРТ (
)
Фотографии записываются со
стандартным уровнем качества.
НОМЕР ФАЙЛА
B ПО ПОРЯДКУ
Последовательное назначение
номеров файлов даже при замене
карты памяти “Memory Stick Duo” на
другую.
СБРОС
Присваивает номера каждому
“Memory Stick Duo” по отдельности.
СДВИГ А/ЭКСП
(HDR-UX7E)
См. страницу 71
СМЕЩЕНИЕ WB
(Смещение баланса
белого) (HDR-UX7E)
См. страницу 72
СВЕТ NIGHTSHOT
См. страницу 72
STEADYSHOT (HDRUX7E)
См. страницу 73
КОНТР РАМКА
См. страницу 73
78
ЗЕБРА
См. страницу 73
МОЩ.ВСПЫШКИ
См. страницу 74
ПОДАВ.КР.ГЛ.
См. страницу 74
УСТАН.ПЕРЕК.
(HDR-UX7E)
См. страницу 75
НАСТ.ПРОСМ.ИЗ.
(Элементы для настройки
дисплея)
ДАТА КАМЕРЫ
Фильм
Нажмите 1, затем 2.
Если элемент не отображается на
экране, нажмите v/V, чтобы
изменить страницу.
Фотография
Способ настройки
(HOME MENU) t страница 69
(OPTION MENU) t страница 85
Настройки по умолчанию отмечены
значком B.
КОД ДАННЫХ
Используется для отображения
информации (кода данных),
автоматически записанной во время
записи.
B ВЫКЛ
Код данных не отображается.
ДАТА/ВРЕМЯ
Используется для отображения даты
и времени.
ДАТА КАМЕРЫ (ниже)
Используется для отображения
данных настройки видеокамеры.
ДАТА/ВРЕМЯ
z Советы
•
отображается для изображения,
записанного с помощью вспышки.
• Код данных отображается на экране
телевизора, если видеокамеру
подключить к телевизору.
• Индикатор переключается в следующей
последовательности при нажатии DATA
CODE на пульте дистанционного
управления: [ДАТА/ВРЕМЯ] t [ДАТА
КАМЕРЫ] t [ВЫКЛ] (без индикации).
• В зависимости от состояния диска
появляются черточки [--:--:--].
Настройка видеокамеры
C Индикатор отключенной
функции SteadyShot
D Яркость
E Баланс белого
F Усиление
G Величина выдержки
H Величина диафрагмы
I Экспозиция
A Дата
B Время
Продолжение ,
79
НАСТ.ПРОСМ.ИЗ. (продолжение)
НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ
(Элементы для настройки звука и
экрана)
ОТОБРАЗИТЬ
Можно выбрать количество
миниатюрных изображений, которые
будут появляться на экране VISUAL
INDEX.
Миниатюрное изображение
Глоссарий (стр. 142)
B МАСШТАБ
Измените количество миниатюрных
изображений (6 или 12) с помощью
рычага привода трансфокатора
видеокамеры.*
6ИЗОБРАЖЕНИЙ
Отображает по 6 миниатюрных
изображений.
12ИЗОБРАЖ
Отображает по 12 миниатюрных
изображений.
* Можно работать кнопками
масштабирования на ЖКД или на пульте
дистанционного управления.
Нажмите 1, затем 2.
Если элемент не отображается на
экране, нажмите v/V, чтобы
изменить страницу.
Способ настройки
(HOME MENU) t страница 69
(OPTION MENU) t страница 85
Настройки по умолчанию отмечены
значком B.
ГРОМКОСТЬ
Нажмите
/
для настройки
громкости (стр. 41).
ОЗВУЧ.МЕНЮ
B ВКЛ
При запуске/остановке записи или
управлении сенсорной панелью
будет звучать мелодичный звуковой
сигнал.
ВЫКЛ
Сигнал или звук срабатывания
затвора отключается.
ЯРКОСТЬ LCD
Можно отрегулировать яркость
экрана ЖКД.
1 Настройте яркость с помощью
/
.
2 Нажмите
.
z Советы
• Эта настройка никак не влияет на
записанные изображения.
80
ЯРЧЕ
УР ПОДСВ LCD
Можно отрегулировать яркость
подсветки экрана ЖКД.
B НОРМАЛЬНЫЙ
Стандартная яркость.
ЯРЧЕ
Повышенная яркость экрана ЖКД.
b Примечания
z Советы
• Эта настройка никак не влияет на
записанные изображения.
ЦВЕТ LCD
Цвет на экране ЖКД можно
отрегулировать с помощью
/
.
Низкая
интенсивность
b Примечания
• При подключении видеокамеры к
внешним источникам питания для этого
параметра автоматически выбирается
значение [ЯРЧЕ].
• При выборе значения [ЯРЧЕ] срок
работы батареи во время записи немного
сократится.
z Советы
• Эта настройка никак не влияет на
записанные изображения.
Настройка видеокамеры
• При подключении видеокамеры к
внешним источникам питания для этого
параметра автоматически выбирается
значение [ЯРЧЕ].
• При выборе значения [ЯРЧЕ] срок
работы батареи во время записи немного
сократится.
• Если открыть панель ЖКД под углом
180 градусов для просмотра экрана, а
затем закрыть ее, значение
автоматически меняется на
[НОРМАЛЬНЫЙ].
Повышенная яркость экрана
видоискателя.
Высокая
интенсивность
z Советы
• Эта настройка никак не влияет на
записанные изображения.
ПОДСВ В.ИСК
Можно отрегулировать яркость
видоискателя.
B НОРМАЛЬНЫЙ
Стандартная яркость.
81
НАСТ.ВЫВОДА
(Элементы, используемые при
подключении других устройств)
4:3
Выберите этот режим для просмотра
изображений на стандартном
телевизоре с форматным
соотношением экрана 4:3.
Широкоэкранные Изображения
изображения
4:3
(16:9)
Нажмите 1, затем 2.
Если элемент не отображается на
экране, нажмите v/V, чтобы
изменить страницу.
Способ настройки
(HOME MENU) t страница 69
(OPTION MENU) t страница 85
Настройки по умолчанию отмечены
значком B.
При воспроизведении изображения
необходимо преобразовывать сигнал
в формат, поддерживаемый
подключенным телевизором.
Записанные изображения
воспроизводятся так, как показано на
рисунках ниже.
B 16:9
Выберите это значение для
просмотра изображений на
телевизоре с форматным
соотношением 16:9
(широкоэкранный).
82
B LCD
Для отображения индикаторов
(таких, как код времени) на экране
ЖКД и в видоискателе.
ВИДЕО/LCD
ТИП ЭКРАНА
Широкоэкранные
изображения
(16:9)
ВЫВОД ИЗОБР.
Изображения
4:3
Для отображения индикаторов
(таких, как код времени) на экране
ТВ, на экране ЖКД и в
видоискателе.
КОМПОНЕНТ
Выберите [КОМПОНЕНТ] при
подключении видеокамеры к ТВ с
компонентным входным разъемом.
576i
Выберите это значение при
подключении видеокамеры к ТВ с
компонентным входным разъемом.
B 1080i/576i
Выберите при подключении
видеокамеры к телевизору с
компонентным входным разъемом и
возможностью вывода сигнала 1080i.
НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.
(Элементы для установки часов и
языка)
НАСТР.
ЯЗЫКА
Можно выбрать язык, который будет
использоваться на экране ЖКД.
z Советы
Нажмите 1, затем 2.
Если элемент не отображается на
экране, нажмите v/V, чтобы
изменить страницу.
• Если не удается найти среди
предлагаемых вариантов свой
родной язык, видеокамера
предложит выбрать [ENG [SIMP]]
(упрощенный английский).
Способ настройки
(HOME MENU) t страница 69
(OPTION MENU) t страница 85
УСТАН ЧАСОВ
См. страницу 23
Настройка видеокамеры
УСТАН ЗОНЫ
Можно отрегулировать разницу
времени без остановки часов.
Настройте регион с помощью v/V
при использовании видеокамеры в
другой стране.
См. о разнице во времени в
различных регионах мира на
странице 117.
ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ
Этот параметр можно изменить без
остановки часов.
Установите значение [ВКЛ] для
увеличения времени на 1 час.
83
ОБЩИЕ НАСТР.
(Другие элементы настройки)
ЛАМПА ЗАПИСИ
(Индикатор записи)
Нажмите 1, затем 2.
Если элемент не отображается на
экране, нажмите v/V, чтобы
изменить страницу.
Способ настройки
(HOME MENU) t страница 69
(OPTION MENU) t страница 85
Настройки по умолчанию отмечены
значком B.
РЕЖИМ ДЕМО
Значением по умолчанию является
[ВКЛ], с помощью которого можно
просмотреть демонстрацию
приблизительно через 10 минут после
установки переключателя POWER в
положение
(Фильм).
z Советы
• Демонстрация будет приостановлена в
следующих случаях:
– при нажатии START/STOP или PHOTO
– при прикосновении к экрану в процессе
демонстрации. (Демонстрация
возобновится приблизительно через 10
минут).
– при перемещении переключателя
открытия крышки диска.
– При вставке или извлечении карты
памяти “Memory Stick Duo”.
– при установке переключателя POWER
в положение
(Неподвижное
изображение).
– при нажатии
(HOME)/
(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ).
84
Если для этого параметра выбрать
значение [ВЫКЛ], то во время записи
индикатор записи видеокамеры
гореть не будет (установкой по
умолчанию является [ВКЛ]).
КАЛИБРОВКА
См. страницу 126
АВТОВЫКЛ
(Автоматическое
выключение)
B 5мин
Если видеокамера не используется в
течение примерно 5 минут, то она
автоматически отключается.
НИКОГДА
Видеокамера не будет отключаться
автоматически.
b Примечания
• При подсоединении видеокамеры к
сетевой розетке для функции
[АВТОВЫКЛ] автоматически
устанавливается значение [НИКОГДА].
ПУЛЬТ ДУ (Пульт
дистанционного
управления)
Значением по умолчанию является
[ВКЛ], с помощью которого можно
использовать прилагаемый пульт
дистанционного управления
(стр. 137).
z Советы
• Установите значение [ВЫКЛ], чтобы
видеокамера не реагировала на команды,
исходящие от пульта дистанционного
управления другого устройства, например
видеомагнитофона.
Включение функций с помощью
MENU
OPTION MENU отображается как
всплывающее окно, которое
появляется при нажатии правой
кнопкой мыши компьютера.
При выполнении операции
отображаются различные функции.
Использование OPTION
MENU
1 При использовании
видеокамеры нажмите
(OPTION) на экране.
OPTION
3 Измените параметр, затем
нажмите
.
Если требуемый элемент не
отображается
Нажмите другую вкладку. Если
элемент не удается найти, значит в
данной ситуации функция не
работает.
b Примечания
(OPTION)
Вкладка
Настройка видеокамеры
• Вкладки и элементы, которые
отображаются на экране, зависят от
состояния записи/воспроизведения
видеокамеры в данный момент.
• В некоторых элементах вкладки
отсутствуют.
• Невозможно использовать OPTION
MENU в режиме Easy Handycam.
2 Нажмите нужный элемент.
Если не удается найти
необходимый элемент, для
изменения страницы выберите
другую вкладку.
Продолжение ,
85
Включение функций с помощью
OPTION MENU (продолжение)
См.
Запись элементов в
OPTION MENU
Просмотр элементов в
OPTION MENU
Операцию настройки см. на
странице 85.
Элементы
*
Операцию настройки см. на
странице 85.
Стр.
Элементы
Стр.
ФОКУСИРОВКА
-
87
a
48
ТОЧЕЧН ФОКУС
-
87
УДАЛ.ВСЕ
a
49
ТЕЛЕМАКРО
-
88
ЭКСПОЗИЦИЯ
-
88
ТОЧЕЧН.ЭКСП
-
88
вкладка
РАЗДЕЛИТЬ
СДВИГ А/ЭКСП
(HDR-UX7E)
a
71
ВЫБОР СЦЕНЫ
-
89
БАЛАНС БЕЛ
-
90
СМЕЩЕНИЕ WB
(HDR-UX7E)
a
72
COLOR SLOW SHTR
-
91
SUPER NIGHTSHOT
-
91
-- (Отображаемый значок
зависит от ситуации)
a
ДОБАВИТЬ
a
ДОБ.ВСЕ
52
52
42
41
КОД ДАННЫХ
НАСТ.ПОК.СЛАЙД
ДОБАВИТЬ
a
79
-
42
a
51
ДОБ.ВСЕ
a
52
a
56
a
56
92
-- (Вкладка не
отображается)
КОПИИ
ДАТА/ВРЕМЯ
РАЗМЕР
a
56
МЕНЮ ДИСКА**
a
62
92
ЭФФЕКТ ИЗОБР
-
92
вкладка
РЕЖИМ ЗАП
a
71
РЕЖИМ ЗАП
a
71
-
92
a
75
-
53
a
-
АВТОЗАПУСК
a
56
ЦИФР ЭФФЕКТ
a
52
ПЕРЕМЕСТ.
-
91
КАЧ.СНИМКА
52
a
ПОКАЗ СЛАЙД.
ГРОМКОСТЬ
-
РАЗМ СНИМК
50
a
a
ФЕЙДЕР
ИСХ.УР.МИКР.
a
УДАЛИТЬ
УДАЛ.ВСЕ
ПЕЧАТЬ
вкладка
86
*
вкладка
УДАЛИТЬ
вкладка
78
ИНТЕРВАЛ
-
37
ЗАПИСЬ ЗВУКА
-
37
* Элементы, которые также находятся в
HOME MENU.
**[МЕНЮ DVD] качество изображения SD
(стандартной четкости)
Сведения об элементах OPTION MENU
Элементы, которые можно настроить
только в OPTION MENU, будут
описаны ниже.
Настройки по умолчанию отмечены
значком B.
ФОКУСИРОВКА
Фокусировку можно выполнить
вручную. Выберите этот параметр
при необходимости фокусировки на
конкретном объекте.
Для автоматической регулировки
фокусировки нажмите [АВТО]
t
в пункте 1.
• Фокусировку на объект выполнить
проще, если передвигать рычаг привода
трансфокатора в направлении T
(телефото) для регулировки
фокусировки, а затем в направлении W
(широкоугольный) для регулировки
увеличения. Если необходимо записать
изображение объекта крупным планом,
переведите трансфокатор в положение W
(широкоугольный), затем отрегулируйте
фокусировку.
• Информация о фокусном расстоянии
(расстоянии, на котором находится
объект фокусировки; используется для
справки в темноте, когда трудно
настроить фокус) отображается на
несколько секунд в следующих случаях.
(При использовании конверсионного
объекта (приобретается дополнительно)
оно отображается неправильно).
– При переключении с автоматической
на ручную фокусировку.
– При регулировке фокусировки
вручную.
• Можно также настроить параметр
вручную с помощью кольца управления
камеры (стр. 38) (HDR-UX7E).
ТОЧЕЧН ФОКУС
Можно выбрать и отрегулировать
фокусировку объекта, находящегося
не в центре экрана.
Настройка видеокамеры
1 Нажмите [РУЧНАЯ]. Отобразится
9.
2 Нажмите
(фокусировка на
объектах, находящихся на близком
расстоянии)/
(фокусировка на
объектах, находящихся на дальнем
расстоянии) для увеличения резкости
при фокусировке.
отображается,
когда будет достигнут предел
близости фокусирования, а
отображается, когда будет достигнут
предел дальности фокусирования.
3 Нажмите
.
z Советы
b Примечания
• Минимальное расстояние между
видеокамерой и объектом съемки,
необходимое для получения четкой
фокусировки, составляет 1 см в
положении “широкоугольный” и
примерно 80 см для режима “телефото”.
1 Коснитесь объекта на экране.
Отобразится 9.
2 Нажмите [КНЦ].
Для автоматической регулировки
фокусировки нажмите [АВТО]
t [КНЦ] в пункте 1.
Продолжение ,
87
Сведения об элементах OPTION MENU (продолжение)
b Примечания
• При установке переключателя
[ТОЧЕЧН ФОКУС], [ФОКУСИРОВКА]
он автоматически переключается на
[РУЧНАЯ].
ТЕЛЕМАКРО
Этот параметр полезен для съемки
небольших объектов, например
растений или насекомых. Вы можете
сделать фон размытым, и объект
будет выглядеть четче.
Если для параметра [ТЕЛЕМАКРО]
установить значение [ВКЛ] ( ),
увеличение (стр. 34) автоматически
достигнет максимальной отметки T
(телефото) и можно будет выполнить
запись объекта вблизи,
приблизительно на расстоянии 37 см
(HDR-UX3E/UX5E) или 45 см (HDRUX7E).
1 Нажмите [РУЧНАЯ].
Появится индикатор
.
2 Отрегулируйте экспозицию, нажимая
/
.
3 Нажмите
.
Для автоматической регулировки
фокусировки нажмите [АВТО]
t
в пункте 1.
z Советы
• Можно также настроить параметр
вручную с помощью кольца управления
камеры (стр. 38) (HDR-UX7E).
ТОЧЕЧН.ЭКСП
(Универсальный
точечный
фотоэкспонометр)
Для отмены нажмите [ВЫКЛ] или
увеличьте до широкоугольного
(сторона W).
b Примечания
• При съемке удаленных объектов
фокусировка может быть затруднена и
может занять некоторое время.
• Если затруднительно выполнить
автоматическую фокусировку, настройте
ее вручную ([ФОКУСИРОВКА], стр. 87).
Можно настроить и привязать
значение экспозиции к освещенности
объекта съемки, чтобы он был
записан с надлежащей яркостью даже
при наличии сильного контраста
между объектом и фоном (например,
объекты в свете рампы на сцене).
ЭКСПОЗИЦИЯ
Яркость изображения можно
настроить вручную. Если объект
слишком яркий или слишком темный,
отрегулируйте яркость.
88
1 Нажмите на экран в той точке, по
которой следует настроить
экспозицию.
Появится индикатор
.
2 Нажмите [КНЦ].
Для автоматической регулировки
фокусировки нажмите [АВТО]
t [КНЦ] в пункте 1.
b Примечания
• При установке переключателя
[ТОЧЕЧН.ЭКСП], [ЭКСПОЗИЦИЯ] он
автоматически переключается на
[РУЧНАЯ].
ФЕЙЕРВЕРК* (
)
Фейерверки записываются во всем
очаровании.
ЛАНДШАФТ* (
)
ВЫБОР СЦЕНЫ
Можно эффективно осуществлять
запись в разных условиях.
B АВТО
Выберите этот параметр для
автоматической эффективной
записи изображений без функции
[ВЫБОР СЦЕНЫ].
СУМЕРКИ* (
Делает ясные снимки на расстоянии.
Этот режим также предотвращает
фокусировку видеокамеры на стекло
или на металлическую решетку на
окнах, если стекло или решетка
находятся между видеокамерой и
снимаемым объектом.
ПОРТРЕТ (
)
)
СУМЕР.ПОРТР.(
Выделяет объект на размытом фоне
и подходит для съемки, например,
людей или цветов.
ПРОЖЕКТОР** (
)
)
В режиме записи неподвижного
изображения снимает портреты на
фоне, со вспышкой.
Используется, чтобы лица ’людей не
выглядели слишком бледными при
ярком освещении.
ПЛЯЖ** (
Настройка видеокамеры
Снимает ночные сцены на
расстоянии без потери окружающей
атмосферы ночи.
)
СВЕЧА ( )
Снимает сцены при свете свечей, без
потери атмосферы.
ВОСХОД+ЗАКАТ* (
Съемки на берегу моря или озера;
хорошо записывается синий цвет
воды.
)
Снимает восходы и заходы солнца,
полные колорита.
Продолжение ,
89
Сведения об элементах OPTION MENU (продолжение)
СНЕГ** (
)
– При съемке с софитами для
видеосъемки, натриевыми лампами
или цветными лампами накаливания.
1 НАЖАТИЕ (
Используется, чтобы лица людей не
выглядели слишком темными в зоне
сильного света или отраженного
света, например, на снежном склоне.
* Согласно настройке фокусируется только
на далеких объектах.
**Согласно настройке не фокусируется
только на близких объектах.
b Примечания
• При переключении на [ВЫБОР
СЦЕНЫ], настройка [БАЛАНС БЕЛ]
отменяется.
БАЛАНС БЕЛ
(Баланс белого)
Можно отрегулировать баланс цвета
в соответствии с яркостью
окружающего освещения, при
котором осуществляется запись.
B АВТО
Баланс белого настраивается
автоматически.
УЛИЦА (
)
Баланс белого регулируется в
соответствии со следующими
условиями записи,
– На улице
– Ночные сцены, неоновые огни,
салюты
– Восход и закат
– Флуоресцентные лампы дневного
света
ПОМЕЩЕНИЕ (n)
Баланс белого регулируется в
соответствии со следующими
условиями записи,
– В помещении
– При съемке на вечеринке или в
студии, когда условия освещения
быстро изменяются
90
)
Баланс белого будет настроен в
соответствии с окружающим
освещением.
1 Нажмите [1 НАЖАТИЕ].
2 Наведите объектив видеокамеры
на белый предмет, например на
лист бумаги, чтобы получить на
экране изображение с такими же
условиями освещения, что и при
выполнении съемки объекта.
3 Нажмите [
].
будет быстро мигать. После
настройки баланса белого и
сохранения его в памяти
индикатор перестанет мигать.
b Примечания
• Установите для параметра [БАЛАНС
БЕЛ] значение [АВТО] или настройте
цвет с помощью функции [1 НАЖАТИЕ]
при освещении флуоресцентными
лампами белого или прозрачного света.
• Выбрав [1 НАЖАТИЕ], продолжайте
снимать белый объект, пока индикатор
быстро мигает.
• Индикатор
мигает медленно, если не
удается установить [1 НАЖАТИЕ].
• Если выбрано [1 НАЖАТИЕ] и
индикатор
продолжает мигать после
нажатия
, установите [БАЛАНС
БЕЛ] в [АВТО].
• При переключении на [БАЛАНС БЕЛ],
[ВЫБОР СЦЕНЫ] переключается на
[АВТО].
z Советы
• Чтобы лучше выбрать баланс цвета,
выберите [АВТО] и направьте
видеокамеру на находящийся рядом
белый объект не менее чем на 10 секунд,
если:
– при наличии настройки [АВТО] мы
поменяли аккумулятор,
– после использования вы вышли с
видеокамерой на улицу или вошли в
помещение.
• [1 НАЖАТИЕ] необходимо повторить,
если:
– вы изменили настройки [ВЫБОР
СЦЕНЫ].
– после использования вы вышли с
видеокамерой на улицу или вошли в
помещение.
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Если для параметра [COLOR SLOW
SHTR] установить значение [ВКЛ],
можно записывать изображение с
более яркими цветами в затемненных
местах.
На экране отобразится индикация
.
Для отмены режима [COLOR SLOW
SHTR] нажмите [ВЫКЛ].
b Примечания
SUPER NIGHTSHOT
Изображение будет записано с
чувствительностью в 16 раз
превышающей ее при записи
NightShot, если для параметра
[SUPER NIGHTSHOT] установить
значение [ВКЛ], а переключатель
NIGHTSHOT (стр. 36) также
установить в положение ON. На
экране появится
.
Чтобы вернуться к стандартной
настройке, установите для параметра
[SUPER NIGHTSHOT] значение
[ВЫКЛ].
• Не используйте [SUPER NIGHTSHOT] в
хорошо освещенных местах. Это может
привести к неправильной работе
видеокамеры.
• Не закрывайте пальцами излучатель
инфракрасных лучей (стр. 36).
• Снимите конверсионный объектив
(приобретается дополнительно).
• Если затруднительно выполнить
автоматическую фокусировку, настройте
ее вручную ([ФОКУСИРОВКА], стр. 87).
• Скорость затвора видеокамеры
изменяется в зависимости от яркости. Это
может привести к замедлению скорости
движения изображения.
ФЕЙДЕР
Можно записать переход от одной
сцены к другой со следующими
эффектами.
1 Выберите нужный эффект в режиме
[ОЖИДАН] (во время плавного
появления) или [ЗАПИСЬ] (во время
плавного исчезновения), затем
нажмите
.
2 Нажмите кнопку START/STOP.
Мигание индикатора фейдера
прекратится, и он исчезнет по
окончании операции.
Чтобы отменить режим фейдера до
начала операции, нажмите [ВЫКЛ]
при выполнении действий пункта 1.
Если нажать кнопку START/STOP,
параметр будет отключен.
ОЖИДАН
Плавное
исчезновение
Настройка видеокамеры
• Если затруднительно выполнить
автоматическую фокусировку, настройте
ее вручную ([ФОКУСИРОВКА], стр. 87).
• Скорость затвора видеокамеры
изменяется в зависимости от яркости. Это
может привести к замедлению скорости
движения изображения.
b Примечания
ЗАПИСЬ
Плавное
появление
БЕЛЫЙ ФЕЙДЕР
Продолжение ,
91
Сведения об элементах OPTION MENU (продолжение)
ЧЕРН. ФЕЙДЕР
ЦИФР ЭФФЕКТ
(Цифровой эффект)
Если выбрать[СТАР КИНО],
появится
. Можно добавить
эффект старого кино к
изображениям.
Для отмены режима [ЦИФР
ЭФФЕКТ] нажмите [ВЫКЛ].
ЭФФЕКТ ИЗОБР
(Эффект
изображения)
Можно добавить специальные
эффекты к изображению во время
записи или воспроизведения.
Появится
.
B ВЫКЛ
Не используется настройку
[ЭФФЕКТ ИЗОБР].
СЕПИЯ
Изображения приобретают цвет
сепии.
ЧЕРНОБЕЛОЕ
При записи звука можно выбрать
уровень микрофона.
Выберите [НИЗКИЙ], если
необходимо записать восхитительный
мощный звук в концертном зале и т.д.
B НОРМАЛЬНАЯ
Запись разных типов объемного
звука с преобразованием его в
соответствии с определенным
уровнем.
НИЗКИЙ (
)
Точная запись объемного звука. Эта
настройка не подходит для записи
беседы.
АВТОЗАПУСК
Запись неподвижного изображения
по таймеру автозапуска начинается
примерно через 10 секунд.
Нажмите кнопку PHOTO, чтобы
записать неподвижные изображения,
когда для параметра
[АВТОЗАПУСК] установлено
значение [ВКЛ] и отображается .
Для отмены времени обратного
отсчета нажмите [СБРОС].
Чтобы отменить работу таймера
самозапуска, выберите [ВЫКЛ].
Изображения становятся чернобелыми.
z Советы
ПАСТЕЛЬ
• Эти операции можно также выполнить,
нажав кнопку PHOTO на пульте
дистанционного управления (стр. 137).
Изображения отображаются в
пастельных тонах.
92
ИСХ.УР.МИКР.
Использование компьютера
Использование компьютера Windows
После установки “Picture Motion
Browser” на компьютер Windows с
прилагаемого диска CD-ROM можно
выполнять следующие операции.
z Советы
• См. страницу 98 при использовании
компьютера Macintosh.
x Просмотр фильмов,
импортированных на
компьютер
Фильмы и неподвижные
изображения, снятые с помощью
видеокамеры, можно упорядочить по
дате и времени импорта, а также
выбрать фильмы или неподвижные
изображения для просмотра в виде
миниатюрных изображений. Эти
миниатюрные изображения можно
увеличить и воспроизвести в режиме
демонстрации слайдов.
x Создание диска в формате
AVCHD
Выбрав импортированные фильмы,
можно создать диск, содержащий
фильмы с качеством изображения
HD (высокой четкости).
x Копирование диска
t Video Disc Copier
Основные функции
С помощью видеокамеры можно
просмотреть фильмы, записанные на
диск с качеством изображения HD
(высокой точности), вставив диск в
дисковод DVD компьютера.
b Примечания
• Даже при воспроизведении в стабильно
работающей компьютерной среде
некоторые кадры фильма могут быть
пропущены.
x Импорт фильмов, снятых с
помощью видеокамеры
Можно импортировать фильмы,
записанные с качеством
изображения HD (высокой
четкости).
О “Руководстве по
началу работы”
“Руководство по началу работы” - это
инструкции по эксплуатации,
просматриваемые на компьютере.
В данном руководстве описаны
основные операции: от первого
подключения видеокамеры к
компьютеру и выполнения настроек
до общих операций при первом
использовании программного
обеспечения “Picture Motion
Browser”, сохраненного на диске
CD-ROM (прилагается).
См. раздел “Установка документа
“Руководство по началу работы””
(стр. 95), чтобы запустить
“Руководство по началу работы”, а
затем следуйте инструкциям.
Продолжение ,
Использование компьютера
x Воспроизведение дисков в
формате AVCHD
t Player for AVCHD
Все изображения, снятые
видеокамерой, можно скопировать
на диск.
93
Использование компьютера Windows (продолжение)
Функция справки
программного
обеспечения
В справочном руководстве
объясняются все функции всех
приложений программного
обеспечения. См. справочное
руководство для получения более
подробной информации об операциях
после изучения документа
“Руководство по началу работы”.
Для отображения справочного
руководства нажмите значок [?] на
экране.
Информацию о поддержке Picture
Motion Browser, см. на следующей
веб-странице:
http://www.sony.net/support-disoft/
Системные требования
Использование “Picture Motion
Browser”
ОС: Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition, Windows
XP Professional или Windows XP
Media Center Edition
Требуется стандартная установка.
Нормальная работа не
гарантируется, если
вышеперечисленные ОС были
обновлены или используются в
средах с несколькими
операционными системами.
CPU: Intel Pentium 4 2,8 ГГц CPU или
выше (рекомендуется Intel Pentium 4
3,6 ГГц или выше, Intel Pentium D 2,8
ГГц или выше или Intel Core Duo 1,66
ГГц или выше).
Для обработки данных с качеством
изображения SD (стандартной
четкости) необходим процессор Intel
Pentium III 1 ГГц или выше.
94
Приложение: DirectX 9.0c или более
поздней версии (Этот продукт
разработан на основе технологии
DirectX. Для работы программы
необходимо установить
DirectX). Net Framework 1.1
(установка с помощью Picture Motion
Browser в зависимости от среды
компьютерной системы).
Звуковая система: звуковая карта,
совместимая с Direct Sound
Память: 512 МБ или больше
(рекомендуется 1 ГБ или больше).
Для обработки данных с качеством
изображения SD (стандартной
четкости) необходимо 256 МБ
памяти или более.
Жесткий диск:
Объем диска, требующийся для
установки, приблизительно 800 МБ
(при создании дисков в формате
AVCHD может потребоваться 10 ГБ
и более).
Дисплей: DirectX 7 или совместимая
видеокарта более поздней версии,
поддерживающая минимум 1024 × 768
точек, режим цветности High Color
(цветовая палитра 16 бит)
Прочее: порт USB (поставляется в
качестве стандартного устройства,
рекомендуется Hi-Speed USB (USB
2.0-совместимый)), устройство записи
DVD (для установки необходим
дисковод CD-ROM)
Воспроизведение
неподвижных изображений,
записанных на карте памяти
“Memory Stick Duo”, на
компьютере
ОС: Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition, Windows
XP Professional или Windows XP
Media Center Edition
Требуется стандартная установка.
Нормальная работа не
гарантируется, если выполнено
обновление какой-либо из
вышеуказанных ОС.
CPU: MMX Pentium 200 MГц или выше
Прочее: порт USB (поставляется в
качестве стандартного устройства)
b Примечания
• Нормальная работа не гарантируется для
всех рекомендованных компьютерных
сред.
Например, другие открытые приложения
или те, которые выполняются в фоновом
режиме, могут ограничивать
производительность устройства.
• Даже в стабильно работающей
компьютерной среде некоторые кадры
фильма с качеством изображения
HD (высокой четкости) могут быть
пропущены, что может привести к
прерывистости воспроизведения. Однако
это не относится к импортированным
изображениям и изображениям на дисках,
созданных позднее.
z Советы
Перед подключением
видеокамеры к компьютеру нужно
установить “Руководство по началу
работы” и программное обеспечение
на компьютер Windows. Установка
требуется только при первом
использовании.
Устанавливаемое содержимое и
процедуры могут различаться в
зависимости от ОС.
z Советы
• См. страницу 98 при использовании
компьютера Macintosh.
Установка документа
“Руководство по началу
работы”
1 Убедитесь, что видеокамера не
подключена к компьютеру.
2 Включите компьютер.
b Примечания
• Для выполнения установки войдите в
систему с правами администратора.
• Перед установкой программного
обеспечения закройте все работающие на
компьютере приложения.
Использование компьютера
• Если компьютер оснащен слотом для
карт памяти Memory Stick, установите
карту памяти “Memory Stick Duo” на
которую записаны неподвижные
изображения, в адаптер для карт памяти
Memory Stick Duo (приобретается
дополнительно), затем вставьте его в
слот для карт памяти Memory Stick
компьютера для копирования
неподвижных изображений на
компьютер.
• При использовании карты памяти
“Memory Stick PRO Duo”, которая не
поддерживается компьютером,
подключите видеокамеру с помощью
кабеля USB вместо использования слота
для карт памяти Memory Stick
компьютера.
Установка
документа
“Руководство по
началу работы” и
программного
обеспечения
3 Установите прилагаемый диск
CD-ROM в дисковод
компьютера.
Откроется экран установки.
Продолжение ,
95
Установка документа “Руководство по началу работы” и
программного обеспечения (продолжение)
Установка документа
Руководство по началу
работы в формате PDF
В пункте 6, выберите
[FirstStepGuide(PDF)].
Если экран не отображается
1 Нажмите кнопку [Start], затем
выберите [My Computer] (в
Windows 2000 дважды щелкните
[My Computer]).
2 Дважды щелкните
[SONYPICTUTIL (E:)] (CDROM) (дисковод).*
* Имена дисков (например, (E:))
могут отличаться в зависимости
от компьютера.
4 Щелкните [FirstStepGuide].
5 Выберите в раскрывающемся
меню желаемый язык и
название модели
видеокамеры.
Установка программы “Adobe
Reader” для отображения
файлов в формате PDF
В пункте 6, выберите [Adobe(R)
Reader(R)].
Установка программного
обеспечения
1 Выполните пункты с 1 по 3 в
разделе “Установка документа
“Руководство по началу
работы”” (стр. 95).
2 Щелкните [Install].
3 Выберите язык для
приложения, которое нужно
установить, затем нажмите
[Next].
4 Выберите область и страну/
6 Щелкните
[FirstStepGuide(HTML)].
Начнется установка.
Когда отобразится сообщение
[Save is complete], нажмите [OK]
для завершения установки.
96
регион проживания, затем
нажмите [Next].
Устанавливаемое программное
обеспечение будет
конфигурировано по стране/
региону.
5 Прочитайте [License
Agreement], выберите [I accept
the terms of the license
agreement], если согласны, и
нажмите[Next].
6 Подключите видеокамеру к
компьютеру с помощью кабеля
USB, затем нажмите [Next] на
экране подтверждения
подключения.
Windows Media Format 9 Series
Runtime (только Windows 2000) программное обеспечение,
необходимое для создания дисков
DVD
Microsoft .NET Framework 1.1программное обеспечение,
необходимое для создания дисков в
формате AVCHD
Microsoft DirectX 9.0c программное обеспечение,
необходимое для работы с
фильмами
8 После перезагрузки
компьютера извлеките жиск
CD-ROM из дисковода.
На рабочем столе появятся
значки, например [ ] (Picture
Motion Browser).
7 Установите программное
обеспечение, следуя
инструкциям с экрана.
Если нужно, перезагрузите
компьютер после завершения
установки.
Может появиться один из
следующих экранов установки в
зависимости от компьютерной
среды. В таком случае, установите
программное обеспечение, следуя
инструкциям с экрана.
Sonic UDF Reader - программное
обеспечение, необходимое для
распознавания дисков формата
AVCHD
z Советы
• Описание отсоединения кабеля USB см. в
“Руководстве по началу работы”.
После установки
программного
обеспечения на рабочем
столе появится значок
веб-страницы
регистрации клиентов.
Использование компьютера
Сейчас компьютер перезагружать
не нужно, даже если на экране
отображается соответствующее
сообщение. Перезагрузите его
после завершения установки.
• Зарегистрировавшись на этой вебстранице, вы получите безопасную
и полезную техническую
поддержку.
http://www.sony.net/registration/di/
97
Просмотр
“Руководства по
началу работы”
Использование
компьютера
Macintosh
z Советы
Неподвижные изображения можно
скопировать с карты памяти “Memory
Stick Duo” на компьютер Macintosh.
Установите документ “Руководство
по началу работы” с прилагаемого
CD-ROM.
• См. страницу 98 при использовании
компьютера Macintosh.
Для просмотра документа
“Руководства по началу работы” на
компьютере рекомендуется
использовать Microsoft Internet
Explorer Ver.6.0 или более поздней
версии.
Дважды нажмите на значок [First Step
Guide] на рабочем столе.
z Советы
• Кроме того, для запуска можно выбрать
последовательность команд [Start],
[Programs] ([All Programs] в Windows XP),
[Sony Picture Utility], [First Step Guide],
название модели видеокамеры, затем
“Руководство по началу работы”в HTML.
• Для просмотра документа “Руководство
по началу работы” в HTML без
установки, скопируйте папку с
необходимым языком из папки
[FirstStepGuide] на CD-ROM, а затем
дважды щелкните [Index.html].
• См. “Руководство по началу работы” в
PDF (стр. 95) в следующих случаях:
– При печати необходимых разделов
докyмента “Руководство по началу
работы”
– Если “Руководство по началу работы”
отображается ненадлежащим образом
из-за настройки обозревателя даже в
рекомендуемой среде.
– Если невозможно установить версию
HTML документа “Руководство по
началу работы”.
98
b Примечания
• Прилагаемоe программное обеспечение
“Picture Motion Browser” не работает на
Mac OS.
• Для получения дополнительных сведений
о подключении видеокамеры к
компьютеру и копировании неподвижных
изображений см. документ “Руководство
по началу работы”.
Системные требования
Копирование неподвижных
изображений с “Memory Stick
Duo”
ОС: Mac OS 9.1/9.2 или Mac OS X (v10.1/
v10.2/v10.3/v10.4).
Прочее: порт USB (поставляется в
качестве стандартного устройства)
О “Руководстве по
началу работы”
“Руководство по началу работы” - это
инструкции по эксплуатации,
просматриваемые на компьютере.
В нем описываются основные
операции: от первого подключения
видеокамеры к компьютеру и
выполнения настроек.
См. раздел “Установка документа
“Руководство по началу работы””,
чтобы запустить “Руководство по
началу работы”, а затем следуйте
инструкциям.
Установка “Руководства
по началу работы”
Скопируйте файл
“FirstStepGuide(PDF)”, сохраненный
с нужным языком в папке
[FirstStepGuide], на компьютер.
Просмотр “Руководства
по началу работы”
Дважды щелкните
“FirstStepGuide(PDF)”.
Если программное обеспечение для
просмотра PDF не установлено на
компьютере, можно загрузить Adobe
Reader со следующей веб-страницы:
http://www.adobe.com/
Использование компьютера
99
Поиск и устранение неисправностей
Поиск и устранение неисправностей
Если при использовании
видеокамеры возникнут какие-либо
неполадки, воспользуйтесь
следующей таблицей для их
устранения. Если неполадка не
устраняется, отсоедините источник
питания и обратитесь в сервисный
центр Sony.
• Общие операции/Easy Handycam/
Пульт дистанционного управления
.....................................................стр. 100
• Батарейки/источники питания
.....................................................стр. 102
• Экран ЖКД/видоискатель
.....................................................стр. 102
• Диски/“Memory Stick Duo”
.....................................................стр. 103
• Запись ........................................стр. 104
• Воспроизведение диска на
видеокамере .............................стр. 107
• Воспроизведение диска на других
устройствах...............................стр. 107
• Редактирование фильмов на диске
.....................................................стр. 108
• Просмотр изображений на экране
телевизора ................................стр. 109
• Перезапись/подключение к другим
устройствам ..............................стр. 110
• Подключение к компьютеру
.....................................................стр. 110
• Функции, которые нельзя
использовать одновременно
.....................................................стр. 111
Общие операции/Easy
Handycam/Пульт
дистанционного
управления
Не включается питание.
• Подсоедините заряженный
батарейный блок к видеокамере
(стр. 19).
100
• Подсоедините штекер адаптера
переменного тока к сетевой розетке
(стр. 19).
Видеокамера не функционирует,
даже если включено питание.
• После включения питания камера
становится готовой для съемки через
несколько секунд. Это не является
неисправностью.
• Отсоедините адаптер переменного
тока от сетевой розетки или снимите
батарею, затем приблизительно
через 1 минуту подсоедините снова.
Если функции по-прежнему не
работают, нажмите кнопку RESET
(стр. 135), используя острый предмет.
(При нажатии кнопки RESET
произойдет сброс всех установок,
включая установку часов).
• Видеокамера очень сильно
нагрелась. Выключите видеокамеру
и оставьте ее на время в прохладном
месте.
Кнопки не работают.
• В ходе работы функции Easy
Handycam (стр. 29) нельзя
использовать следующие кнопки/
функции.
– BACK LIGHT (стр. 37)
– Кольцо управления камеры
(стр. 38) (HDR-UX7E)
– Масштаб воспроизводимых
изображений (стр. 42)
– Включение/выключение подсветки
ЖКД (стр. 25)
(OPTION) не отображается на
экране.
• В ходе работы функции Easy
Handycam нельзя использовать
OPTION MENU.
Настройки меню меняются
автоматически.
Даже при нажатии EASY
настройки меню не возвращаются
к значениям по умолчанию
автоматически.
• Следующие настройки меню не
меняются даже при работе Easy
Handycam.
– [НОМЕР ФАЙЛА]
– [ГРОМКОСТЬ]
– [ТИП ЭКРАНА]
–[
ОТОБРАЗИТЬ]
– [ОЗВУЧ.МЕНЮ]
– [ДАТА СУБТ]
– [УСТАН ЧАСОВ]
– [УСТАН ЗОНЫ]
– [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ]
– [НАСТР. ЯЗЫКА]
– [ РАЗМ СНИМК]
– [ВЫБОР Ш/ФОРМ]
– [КОМПОНЕНТ]
Видеокамера вибрирует.
• В зависимости от состояния диска
может произойти вибрация. Это не
является неисправностью.
Во время работы в руке
чувствуется вибрация или
слышен слабый шум.
• Это не является неисправностью.
Звук двигателя видеокамеры
может быть слышен, если крышка
диска закрыта, когда диск не
установлен.
• Видеокамера пытается распознать
диск. Это не является
неисправностью.
Видеокамера нагрелась.
• Это происходит из-за того, что
питание включено в течение долгого
времени. Это не является
неисправностью. Выключите
видеокамеру и оставьте ее на время в
прохладном месте.
Прилагаемый пульт
дистанционного управления не
работает.
• Переключите [ПУЛЬТ ДУ] на [ВКЛ]
(стр. 84).
• Вставьте батарею в держатель так,
чтобы ее полюса +/– совпали с
обозначениями +/– в держателе
(стр. 138).
• Уберите любые препятствия между
пультом дистанционного управления
и датчиком дистанционного
управления.
Продолжение ,
Поиск и устранение неисправностей
• В ходе работы Easy Handycam
большинство настроек возвращается
к значениям по умолчанию.
• Однако, в режиме Easy Handycam у
некоторые пунктов меню есть
фиксированные настройки.
– Режим записи фильма [SP]
– Качество неподвижного
изображения [ВЫСОКОЕ]
– [КОД ДАННЫХ]: [ДАТА/ВРЕМЯ]
– Формат записи DVD-RW: [VIDEO]
(для изображений с качеством SD
(стандартной четкости))
• Следующие пункты меню
возвращаются к настройкам по
умолчанию, если оставить
переключатель POWER в
положении OFF (CHG) более чем на
12 часов.
– [ФОКУСИРОВКА]
– [ТОЧЕЧН ФОКУС]
– [ЭКСПОЗИЦИЯ]
– [ТОЧЕЧН.ЭКСП]
– [ВЫБОР СЦЕНЫ]
– [БАЛАНС БЕЛ]
– [ИСХ.УР.МИКР.]
– [РЕЖИМ ДЕМО]
– [УСТАН.ПЕРЕК.] (HDR-UX7E)
– [ИНТЕРВАЛ] и [ЗАПИСЬ
ЗВУКА] в [ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.]
– [X.V.COLOR]
101
Поиск и устранение неисправностей (продолжение)
• Не допускайте воздействия на
дистанционный датчик сильных
источников света, например прямых
солнечных лучей или искусственного
освещения. В противном случае
пульт дистанционного управления
может функционировать
неправильно.
Другие неполадки устройства DVD
при использовании прилагаемого
пульта дистанционного
управления.
• Выберите для пульта
дистанционного управления режим,
отличный от режима DVD 2, для
управления устройством DVD или
закройте датчик устройства DVD
черной бумагой.
Батарейки/источники
питания
Внезапно отключается питание.
• Если видеокамера не используется в
течение примерно 5 минут, то она
автоматически отключается
(АВТОВЫКЛ). Измените настройки
параметра [АВТОВЫКЛ] (стр. 84),
снова включите питание или
используйте адаптер переменного
тока.
• Зарядите батарейный блок (стр. 19).
Индикатор CHG (зарядка) не горит
во время зарядки батарейного
блока.
• Переместите переключатель
POWER в положение OFF (CHG)
(стр. 19).
• Правильно подключите батарейный
блок к видеокамере (стр. 19).
• Правильно подсоедините провод
питания к сетевой розетке.
• Зарядка батарейного блока
завершена (стр. 19).
102
Индикатор CHG (зарядка) мигает
во время зарядки батарейного
блока.
• Правильно подключите батарейный
блок к видеокамере (стр. 19). Если
неполадка не устраняется,
отсоедините адаптер переменного
тока от сетевой розетки и обратитесь
в сервисный центр Sony. Возможно,
батарея повреждена.
Индикатор оставшегося времени
работы батареи неправильно
отображает время.
• Слишком низкая или слишком
высокая температура окружающей
среды. Это не является
неисправностью.
• Снова полностью зарядите батарею.
Если неполадка не устраняется,
установите новый батарейный блок
(стр. 19).
• Отображаемое время может быть
неправильным и зависит от условий,
в которых выполняется запись.
Батарейный блок быстро
разряжается.
• Слишком низкая или слишком
высокая температура окружающей
среды. Это не является
неисправностью.
• Снова полностью зарядите батарею.
Если неполадка не устраняется,
установите новый батарейный блок
(стр. 19).
Экран ЖКД/
видоискатель
На сенсорной панели не
отображаются кнопки.
• Слегка нажмите на экран ЖКД.
• Нажмите кнопку DISP/BATT INFO
на видеокамере (или кнопку
DISPLAY на пульте дистанционного
управления) (стр. 25).
Кнопки на сенсорной панели
работают неправильно или
совсем не работают.
• Выполните настройку сенсорной
панели ([КАЛИБРОВКА]) (стр. 126).
Элементы меню выделены серым
цветом.
• В текущих условиях записи/
воспроизведения элементы,
выделенные серым цветом, выбрать
невозможно.
• Существуют несколько функций,
которые невозможно активировать
одновременно (стр. 111).
Изображение на экране
видоискателя нечеткое.
Исчезло изображение в
видоискателе.
• Если панель ЖКД открыта,
изображение в видоискателе не
отображается (стр. 25).
Диски/“Memory Stick Duo”
Невозможно извлечь диск.
• Убедитесь, что источник питания
(батарейный блок или адаптер
переменного тока) подключен
правильно (стр. 19).
• Диск поврежден или на нем имеется
загрязнение в виде отпечатков
пальцев и т.п. В данном случае может
потребоваться до 10 минут для
извлечения диска.
Невозможно удалить
изображения.
• Максимальное число изображений,
которое можно удалить за один раз,
составляет 100.
• На дисках определенного типа и в
определенных режимах изображения
удалить невозможно (стр. 12).
Не отображается индикатор
оставшегося свободного места на
диске.
• Установите для параметра [
ОСТАЛОСЬ] значение [ВКЛ], чтобы
индикатор оставшегося свободного
места на диске отображался
постоянно (стр. 74).
Индикаторы типа диска и
формата записи на экране ЖКД
выделены серым цветом.
• Возможно, диск был создан не на
видеокамере, а на другом устройстве.
Возможно воспроизведение диска с
помощью видеокамеры, но
невозможна запись дополнительных
сцен.
Невозможно использовать
функции, если установлена карта
памяти “Memory Stick Duo”.
Поиск и устранение неисправностей
• Перемещайте рычаг регулировки
объектива видоискателя, пока
изображение не станет четким
(стр. 25).
• Видеокамера очень сильно
нагрелась. Выключите видеокамеру
и оставьте ее на время в прохладном
месте.
• Процесс закрытия сессий диска был
прерван вследствие отключения
питания видеокамеры. После
завершения закрытия сессий диска
включите видеокамеру и извлеките
диск (стр. 61).
• При использовании карты памяти
“Memory Stick Duo”,
отформатированной на компьютере,
выполните ее форматирование на
видеокамере (стр. 67).
Продолжение ,
103
Поиск и устранение неисправностей (продолжение)
Невозможно удалить
изображения или форматировать
карту памяти “Memory Stick Duo”.
• Максимальное число изображений,
которое можно удалить за один раз,
составляет 100.
• Невозможно удалить изображения,
для которых была установлена
защита с помощью другого
устройства.
Имя файла данных отображается
неправильно или мигает.
• Файл поврежден.
• Используйте формат файла, который
поддерживает видеокамера
(стр. 120).
Запись
См. также раздел “Диски/“Memory
Stick Duo”” (стр. 103).
При нажатии кнопки START/STOP
не выполняется запись фильмов
на диск.
• Отображается экран
воспроизведения. Установите
видеокамеру в режим ожидания
записи (стр. 33).
• Видеокамера записывает только что
снятую сцену на диск.
• На диске не осталось свободного
места. Используйте новый диск или
отформатируйте диск (только для
дисков DVD-RW/DVD+RW, стр. 65).
Или удалите ненужные изображения
(стр. 48).
• При использовании одного из
следующих дисков после закрытия
сессий обеспечьте возможность
записи на диск дополнительных сцен
(стр. 68). Или используйте новый
диск.
104
– DVD+RW
– Диск DVD-RW, записанный с
качеством изображения HD
(высокой четкости)
– Диски DVD-RW (режим VIDEO),
записанные с качеством
изображения SD (стандартной
четкости).
• Видеокамера очень сильно
нагрелась. Выключите видеокамеру
и оставьте ее на время в прохладном
месте.
• На диске произошла конденсация
влаги. Выключите видеокамеру и
оставьте ее приблизительно на 1 час
в прохладном месте (стр. 125).
Запись неподвижных
изображений невозможна.
• Отображается экран
воспроизведения. Установите
видеокамеру в режим ожидания
записи (стр. 33).
• На карте памяти “Memory Stick Duo”
не осталось свободного места.
Используйте новую карту памяти
“Memory Stick Duo” или выполните
форматирование карты “Memory
Stick Duo” (стр. 67). Или удалите
ненужные изображения (стр. 49).
• Невозможно выполнить запись
неподвижного изображения, если
выбраны следующие параметры:
– [ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.]
– [ФЕЙДЕР]
– [ЦИФР ЭФФЕКТ]
– [ЭФФЕКТ ИЗОБР]
• Невозможно выполнить запись
неподвижного изображения на диск с
помощью видеокамеры.
Индикатор ACCESS загорается
даже при остановке записи.
• Видеокамера записывает только что
снятую сцену на диск.
Судя по всему, изменился угол
записи.
• Угол записи зависит от режима
видеокамеры. Это не является
неисправностью.
Вспышка не работает.
Реальное время записи фильма
меньше приблизительного
ожидаемого времени записи
диска.
• При съемке некоторых объектов,
например быстро движущегося
объекта, доступное время для записи
может быть короче (стр. 14).
Существуют временные различия
между моментом, когда была
нажата кнопка START/STOP, и
моментом, в который началась/
закончилась запись фильма.
• При использовании видеокамеры
может быть небольшое различие во
времени между моментом, в который
была нажата кнопка START/STOP, и
моментом, в который реально
началась/закончилась запись фильма.
Это не является неисправностью.
Форматное соотношение фильма
(16:9/4:3) изменить нельзя.
• Невозможно изменить форматное
соотношение, при:
– записи фильмов с качеством
изображения HD (высокой
четкости)
– записи фильмов на DVD+RW с
качеством изображения SD
(высокой четкости)
– отсутствует диск в камере.
Не работает функция
автоматической фокусировки.
• Переключите [ФОКУСИРОВКА] на
[АВТО] (стр. 87).
• Условия съемки не подходят для
автоматической фокусировки.
Отрегулируйте фокусировку
вручную (стр. 87).
[STEADYSHOT] не работает.
Запись останавливается.
• Видеокамера очень сильно
нагрелась. Выключите видеокамеру
и оставьте ее на время в прохладном
месте.
• Переключите [STEADYSHOT] на
[ВКЛ] (стр. 73).
• [STEADYSHOT], возможно, не
сможет компенсировать сильную
вибрацию.
Продолжение ,
Поиск и устранение неисправностей
• Запись со вспышкой невозможна,
если выбраны следующие
параметры:
– Съемка неподвижных изображений
во время съемки фильма
– При подключении конверсионного
объектива (приобретается
дополнительно)
• Даже при выборе автоматической
вспышки или параметра
(автоматическое устранение
эффекта красных глаз) невозможно
использовать вспышку, если
выбраны следующие параметры:
– NightShot
– [SUPER NIGHTSHOT]
– [СУМЕРКИ], [СВЕЧА],
[ВОСХОД+ЗАКАТ],
[ФЕЙЕРВЕРК] [ЛАНДШАФТ],
[ПРОЖЕКТОР], [ПЛЯЖ] или
[СНЕГ] в [ВЫБОР СЦЕНЫ]
– [РУЧНАЯ] в [ЭКСПОЗИЦИЯ]
– [ТОЧЕЧН.ЭКСП]
• На диске произошла конденсация
влаги. Выключите видеокамеру и
оставьте ее приблизительно на 1 час
в прохладном месте (стр. 125).
105
Поиск и устранение неисправностей (продолжение)
Функция BACK LIGHT не работает.
• Функция BACK LIGHT не работает
при включенном Easy Handycam.
Изображения объектов, быстро
перемещающихся в кадре, могут
получиться искаженными.
• Это явление называется эффектом
фокальной плоскости. Это не
является неисправностью. Способ
считывания устройством для
обработки изображений (датчиком
CMOS) сигналов изображения, а
также условия съемки влияют на
отображение объектов, быстро
перемещающихся в кадре (объекты
могут быть искаженными).
На экране появляются белые,
красные, синие или зеленые
точки.
• При выборе [SUPER NIGHTSHOT]
или [COLOR SLOW SHTR]
появляются точки. Это не является
неисправностью.
Цвет изображения отображается
неправильно.
• Установите переключатель
NIGHTSHOT в положение OFF
(стр. 36).
Изображение получается
слишком ярким, и объект не
отображается на экране.
• Установите переключатель
NIGHTSHOT в положение OFF
(стр. 36).
Изображение получается
слишком темным, и объект не
отображается на экране.
• Нажмите и удерживайте в течение
нескольких секунд кнопку DISP/
BATT INFO, чтобы включить
подсветку (стр. 25).
На изображении появляются
горизонтальные полосы.
• Это происходит при записи
изображений в условиях освещения
лампами дневного света, натриевыми
или ртутными лампами. Это не
является неисправностью.
При записи с экрана ТВ или
дисплея компьютера появляются
черные полосы.
• Переключите [STEADYSHOT] на
[ВЫКЛ] (стр. 73) (HDR-UX3E/
UX5E).
[SUPER NIGHTSHOT] не работает.
• Установите переключатель
NIGHTSHOT в положение ON.
[COLOR SLOW SHTR] работает
неправильно.
• [COLOR SLOW SHTR] может
работать неправильно в полной
темноте. Используйте функцию
NightShot или [SUPER
NIGHTSHOT].
Невозможно настроить [УР
ПОДСВ LCD].
• Невозможно настроить [УР ПОДСВ
LCD] когда:
– Панель ЖКД на видеокамере
закрыта экраном ЖКД наружу;
– Питание поступает от адаптера
переменного тока.
106
Воспроизведение диска
на видеокамере
Невозможно выполнить
воспроизведение диска.
• Переместите переключатель
POWER, чтобы включить
видеокамеру, и нажмите
(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ).
• На экране HOME MENU, нажмите
(ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ) [VISUAL
INDEX].
• Проверьте совместимость диска
(стр. 12).
• Установите диск записываемой
стороной внутрь видеокамеры
(стр. 26).
• Эта видеокамера может не
воспроизводить диски, записанные,
отформатированные или диски,
закрытие сессий которых выполнено
на других устройствах.
• Протрите поверхность диска мягкой
тканью (стр. 119).
Неподвижные изображения,
сохраненные на карте памяти
“Memory Stick Duo”, невозможно
воспроизвести.
• Неподвижные изображения
невозможно воспроизвести, если
были изменены файлы или папки или
данные были отредактированы на
компьютере. (В данном случае
мигает имя файла). Это не является
неисправностью (стр. 122).
• Неподвижные изображения,
записанные на других устройствах,
невозможно воспроизвести, или они
воспроизводятся не в том размере.
Это не является неисправностью
(стр. 122).
• Возможно, произошел сбой загрузки
данных. Индикацию можно
исправить, если выключить питание
и включить его снова или несколько
раз извлечь и снова установить карту
памяти “Memory Stick Duo”.
• Индикация может отображаться на
неподвижных изображениях,
записанных на других устройствах,
отредактированных на компьютере и
т.п.
При воспроизведении диска звук
отсутствует или приглушен.
• Увеличьте уровень громкости
(стр. 41).
• Звук не выводится, когда экран ЖКД
закрыт. Откройте экран ЖКД.
• Если звук записывается, когда для
параметра [ИСХ.УР.МИКР.]
(стр. 92) установлено значение
[НИЗКИЙ], то его слышно с трудом.
• В случае с [ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.] во
время съемки (около 3 секунд)
нельзя записывать звук.
Воспроизведение диска
на других устройствах
Невозможно воспроизвести диск
или диск не распознается.
• Для воспроизведения диска,
записанного с качеством
изображения HD (высокой
четкости), потребуется устройство,
совместимое с форматом AVCHD
(стр. 63).
• Протрите поверхность диска мягкой
тканью (стр. 119).
• Закройте сессии диска (стр. 58).
Продолжение ,
Поиск и устранение неисправностей
Воспроизводимое изображение
искажено.
“
” отображается на
изображении экрана VISUAL
INDEX.
107
Поиск и устранение неисправностей (продолжение)
• Диск, записанный в режиме VR,
невозможно воспроизвести на
устройстве, которое не поддерживает
режим VR. Проверьте совместимость
в инструкциях по эксплуатации,
прилагаемых к устройству для
воспроизведения.
Воспроизводимое изображение
искажено.
• Протрите поверхность диска мягкой
тканью (стр. 119).
“
” отображается на
изображении в меню диска/меню
DVD.
• Может произойти сбой в загрузке
данных, если сессии диска были
закрыты. Для дисков, перечисленных
ниже, выполните действия,
направленные на то, чтобы стала
возможной дополнительная запись на
диске (стр. 68), затем повторно
создайте меню диска, снова закрыв
его сессии (стр. 61). Меню диска/
меню DVD может отображаться
правильно.
– DVD+RW
– Диск DVD-RW, записанный с
качеством изображения HD
(высокой четкости)
– Диски DVD-RW (режим VIDEO),
записанные с качеством
изображения SD (стандартной
четкости).
При воспроизведении отдельных
сцен между ними возникают
кратковременные паузы.
• При использовании некоторых
устройств изображение может
кратковременно переходить в режим
паузы между сценами. Это не
является неисправностью.
108
• При использовании диска DVD+R
DL изображение может
кратковременно замирать, когда
изменяется слой для записи. Это не
является неисправностью.
Воспроизведение предыдущей
сцены не начинается при нажатии
кнопки ..
• Если в процессе воспроизведения 2
соседних глав, которые были
автоматически созданы на
видеокамере, будет нажата кнопка
., воспроизведение предыдущей
сцены может оказаться
невозможным. Выберите нужную
сцену на экране меню. Для получения
дополнительной информации см.
инструкции по эксплуатации
устройства для воспроизведения.
Редактирование
фильмов на диске
Невозможно выполнить
редактирование.
• Редактировать диск на видеокамере
нельзя (стр. 12).
• На диске не записаны изображения.
• Невозможно выполнить
редактирование из-за характеристик
изображения.
• Невозможно выполнить
редактирование изображений,
защита для которых была
установлена на другом устройстве.
• Невозможно копировать или
перемещать изображения с диска на
карту памяти “Memory Stick Duo” и
наоборот.
Невозможно добавить сцены в
список воспроизведения.
• Диск заполнен или количество
добавленных сцен превышает 999.
Удалите ненужные сцены (стр. 48).
• Невозможно добавлять в список
воспроизведения неподвижные
изображения.
Невозможно разделить фильм.
• Слишком короткий фильм нельзя
разделить.
• Невозможно разделить фильм, на
котором установлена защита с
помощью другого устройства.
Невозможно удалить сцену.
• Вы используете диск, с которого
невозможно удалить сцену (стр. 12).
• Невозможно удалить сцену в режиме
Easy Handycam.
• Невозможно удалить сцену, для
которой установлена защита с
помощью другого устройства.
• Невозможно копировать фильмы с
диска на карту памяти “Memory Stick
Duo” таким же образом, как
неподвижные изображения во время
воспроизведения на видеокамере.
Невозможно закрыть сессии
диска.
• Во время закрытия сессий диска
истекает заряд батареи. Используйте
адаптер переменного тока.
• Сессии диска уже закрыты. При
использовании дисков,
перечисленных ниже, откройте
сессии диска, чтобы записать
дополнительный материал (стр. 68).
Невозможно выполнить
редактирование [ОТКРЫТЬ]
• Невозможно выполнить операцию
[ОТКРЫТЬ] со следующими
дисками:
– DVD-R
– DVD+R DL
– Диски DVD+RW, записанные с
качеством изображения SD
(стандартной четкости)
– Диски DVD-RW (режим VR),
записанные с качеством
изображения SD (стандартной
четкости).
Невозможно редактировать или
записывать дополнительный
материал на диск с помощью
других устройств.
• Возможно, не удастся выполнить
редактирование диска, записанного
на видеокамере, с помощью других
устройств.
Просмотр изображений
на экране телевизора
Невозможно просматривать
изображения или прослушивать
звук с экрана телевизора.
• При использовании кабеля
компонентного видео установите для
параметра [КОМПОНЕНТ]
значение, соответствующее
требованиям подключенного
устройства (стр. 82).
Продолжение ,
Поиск и устранение неисправностей
Невозможно выполнить
копирование изображений с
диска на карту памяти “Memory
Stick Duo”.
– DVD+RW
– Диск DVD-RW, записанный с
качеством изображения HD
(высокой четкости)
– Диски DVD-RW (режим VIDEO),
записанные с качеством
изображения SD (стандартной
четкости).
109
Поиск и устранение неисправностей (продолжение)
• При использовании кабеля
компонентного видео убедитесь, что
подключены красный и белый
штекеры соединительного кабеля
A/V (стр. 44).
• Изображения не выводятся через
гнездо HDMI OUT, если на них
записаны сигналы для защиты
авторских прав.
Звук не слышен.
• Если используется кабель
компонентного видео, убедитесь, что
подключены красный и белый
штекеры соединительного кабеля
A/V (стр. 44, 46).
• Если используется штекер S VIDEO,
убедитесь, что подключены красный
и белый штекеры соединительного
кабеля A/V (стр. 46).
Изображение выглядит
искаженным на телевизоре с
форматным соотношением экрана
4:3.
• Это происходит при просмотре
изображений, записанных в режиме
16:9 (широкоэкранный) на
телевизоре с форматным
соотношением экрана 4:3.
Установите правильное значение для
параметра [ТИП ЭКРАНА] (стр. 82)
и воспроизведите изображение.
В нижней и верхней части
телевизора 4:3 отображаются
черные полосы.
• Это происходит при просмотре
изображений, записанных в режиме
16:9 (широкоэкранный) на
телевизоре с форматным
соотношением экрана 4:3. Это не
является неисправностью.
110
Перезапись/подключение
к другим устройствам
Невозможно правильно
выполнить перезапись.
• Невозможно выполнить перезапись
изображений при использовании
кабеля HDMI.
• Соединительный кабель A/V
подсоединен неправильно. При
выполнении перезаписи изображения
с видеокамеры убедитесь, что
соединительный кабель A/V
подсоединен к правильному гнезду,
то есть к входному гнезду другого
устройства (стр. 54).
Подключение к
компьютеру
При воспроизведении фильмов на
диске компьютер не распознает
видеокамеру.
• Установите программу Picture
Motion Browser (стр. 95).
• Отключите от компьютера все
устройства USB, кроме клавиатуры,
мыши и видеокамеры.
• Отсоедините кабель от видеокамеры
и компьютера, перезапустите
компьютер, затем снова правильно
подсоедините их.
Невозможно использовать
прилагаемое программное
обеспечение Picture Motion
Browser на компьютере Macintosh.
• Невозможно использовать Picture
Motion Browser на компьютере
Macintosh.
Функции, которые нельзя
использовать
одновременно
Невозможно
использовать
При выборе
следующих
параметров
[SUPER
NIGHTSHOT],
[COLOR SLOW
SHTR], [ЦИФР
ЭФФЕКТ],
[СВЕЧА],
[ФЕЙЕРВЕРК]
[ЦИФР
ЭФФЕКТ]
[SUPER
NIGHTSHOT],
[COLOR SLOW
SHTR], [ФЕЙДЕР]
[СТАР КИНО]
[ВЫБОР
СЦЕНЫ],
[ЭФФЕКТ
ИЗОБР]
[ЭФФЕКТ
ИЗОБР]
[СТАР КИНО]
[STEADYSHOT]
[ТОЧЕЧН.ЭКСП] NightShot, [SUPER
NIGHTSHOT]
[ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.]
(HDR-UX3E/
UX5E)
[ТЕЛЕМАКРО]
[ЭКСПОЗИЦИЯ] NightShot, [SUPER
NIGHTSHOT]
[ВЫБОР
СЦЕНЫ]
[АВТ.МЕДЛ.ЗТВ]
[ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.],
[ЦИФР
ЭФФЕКТ],
[ВЫБОР
СЦЕНЫ],
[COLOR SLOW
SHTR], [SUPER
NIGHTSHOT]
[СДВИГ А/
ЭКСП]
[ФЕЙЕРВЕРК],
[РУЧНАЯ] в
[ЭКСПОЗИЦИЯ]
[ВЫБОР Ш/
ФОРМ]
[СТАР КИНО]
В следующем списке содержатся
примеры функций и элементов меню,
которые не могут работать
одновременно.
Невозможно
использовать
BACK LIGHT
[ВЫБОР
СЦЕНЫ]
При выборе
следующих
параметров
[ТОЧЕЧН.ЭКСП].
[ФЕЙЕРВЕРК],
[РУЧНАЯ] в
[ЭКСПОЗИЦИЯ]
NightShot, [SUPER
NIGHTSHOT],
[COLOR SLOW
SHTR], [СТАР
КИНО],
[ТЕЛЕМАКРО],
[ФЕЙДЕР]
[БАЛАНС БЕЛ]
NightShot, [SUPER
NIGHTSHOT]
[1 НАЖАТИЕ] в
[БАЛАНС БЕЛ]
[ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.]
[ТОЧЕЧН
ФОКУС]
[ВЫБОР
СЦЕНЫ]
[SUPER
NIGHTSHOT]
[ФЕЙДЕР],
[ЦИФР ЭФФЕКТ]
[COLOR SLOW
SHTR]
[ФЕЙДЕР],
[ЦИФР
ЭФФЕКТ],
[ВЫБОР
СЦЕНЫ]
Поиск и устранение неисправностей
[ФЕЙДЕР]
111
Предупреждающие индикаторы и
сообщения
Индикация
самодиагностики/
предупреждающие
индикаторы
Если на экране ЖКД или в
видоискателе появятся индикаторы,
проверьте следующее.
Некоторые неполадки можно
устранить самостоятельно. Если
неполадка не устраняется после
нескольких попыток, обратитесь к
дилеру Sony или в местное
уполномоченное предприятие по
обслуживанию изделий Sony.
C:04:00
C: (или E:) ss:ss (индикация
самодиагностики)
C:04:ss
• Батарейный блок не является
батарейным блоком “InfoLITHIUM”.
Используйте батарейный блок
“InfoLITHIUM” (стр. 122).
• Подключите штекер питания
постоянного тока адаптера
переменного тока к гнезду DC IN
видеокамеры (стр. 19).
C:13:ss
• Диск поврежден. Используйте диск,
совместимый с видеокамерой
(стр. 12).
• На диске имеются загрязнения или
царапины. Протрите поверхность
диска мягкой тканью (стр. 119).
112
C:32:ss
• Выявлены симптомы неполадок, не
входящих в число вышеописанных.
Извлеките и вставьте диск, затем
выполните операции на видеокамере
еще раз.
• Отсоедините источник питания.
Подключите его снова, а затем
включите видеокамеру.
• Снова включите видеокамеру.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss /
E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
• Произошла неисправность, которую
нельзя устранить самостоятельно.
Обратитесь в сервисный центр Sony
или в местное уполномоченное
предприятие по обслуживанию
изделий Sony. Сообщите 5-значный
код, начинающийся с символа “E”.
101-0001 (Предупреждающий
индикатор, относящийся к
файлам)
Медленное мигание
• Файл поврежден.
• Файл невозможно прочитать.
(Предупреждающий индикатор,
относящийся к дискам)
Медленное мигание
• Диск не вставлен.*
• Для записи фильмов осталось менее 5
минут.
• Диск невозможно прочитать или
выполнить на него запись, поскольку
односторонний диск вставлен не той
стороной.
Быстрое мигание
• Вставлен диск неизвестного
формата.*
• В видеокамеру в режиме ожидания
записи вставлен диск с закрытыми
сессиями.
• Диск заполнен записями.*
• Установлен диск, записанный в
системе цветного телевидения,
отличающейся от системы данной
видеокамеры, если выбрана функция
(Фильм).*
(Предупреждающий
индикатор, относящийся к карте
памяти “Memory Stick Duo”)
• Не установлена карта памяти
“Memory Stick Duo” (стр. 28).
Z (Необходимо извлечь диск)*
Быстрое мигание
• Вставлен диск неизвестного
формата.
• Диск заполнен записями.
• Возможно, произошла ошибка
дисковода видеокамеры.
• В видеокамеру вставлен диск с
закрытыми сессиями (стр. 58).
E (Предупреждение об уровне
зарядки батареи)
Медленное мигание
(Предупреждение о высокой
температуре)
Медленное мигание
• Видеокамера сильно нагрелась.
Выключите видеокамеру и оставьте
ее на время в прохладном месте.
Быстрое мигание*
• Видеокамера очень сильно
нагрелась. Выключите видеокамеру
и оставьте ее на время в прохладном
месте.
• Карта памяти “Memory Stick Duo”
повреждена.
• Карта памяти “Memory Stick Duo”
отформатирована неправильно
(стр. 67, 120).
(Предупреждающий
индикатор, относящийся к
неподдерживаемой карте памяти
“Memory Stick Duo”)*
• Установлена неподдерживаемая
карта памяти “Memory Stick Duo”
(стр. 67, 120).
- (Предупреждающий
индикатор, относящийся к защите
от записи карты памяти “Memory
Stick Duo”)*
• Переключатель защиты от записи
карты памяти “Memory Stick Duo”
установлен в положение блокировки
(стр. 121).
• На другом устройстве доступ к карте
памяти “Memory Stick Duo”
ограничен.
(Предупреждающий индикатор,
относящийся к вспышке)
Быстрое мигание
• Неисправность вспышки.
Продолжение ,
Поиск и устранение неисправностей
• Батарея почти полностью
разряжена.
• В зависимости от условий
эксплуатации, окружающей среды
или состояния батарейного блока
индикатор E может начать мигать,
даже если оставшееся время работы
батарейного блока составляет
приблизительно 20 минут.
(Предупреждающие
индикаторы, относящиеся к
форматированию “Memory Stick
Duo”)*
113
Предупреждающие индикаторы и сообщения (продолжение)
(Предупреждающий
индикатор, относящийся к
подрагиванию камеры)
• Недостаточная освещенность,
поэтому изображение может
оказаться смазанным. Используйте
вспышку.
• Видеокамера находится в
неустойчивом положении, поэтому
происходит подрагивание. Во время
съемки крепко удерживайте
видеокамеру обеими руками. Все же
обратите внимание, исчез ли
предупреждающий индикатор,
относящийся к подрагиванию
видеокамеры.
* При появлении предупреждающих
индикаторов на экране слышна мелодия
(стр. 80).
Описание
предупреждающих
индикаторов
Если на экране появляются
сообщения, следуйте инструкциям.
Z Необходимо открыть сессии
диска.
• Для записи на диск DVD+RW/DVDRW с закрытыми сессиями (режим
VIDEO при выборе качества
изображения SD (стандартной
четкости)) необходимо открыть на
нем сессии (стр. 68).
Z Ошибка диска. Извлеките
диск.
• Видеокамера не может распознать
диск, поскольку этот диск не
поддерживается, или на нем имеются
царапины.
Z Ошибка диска.
Неподдерживаемый формат.
• Диск записан с кодом другой зоны,
отличающимся от кода зоны данной
видеокамеры. После
форматирования диск можно будет
использовать на данной видеокамере
(только диски DVD-RW/DVD+RW)
(стр. 65).
x “Memory Stick Duo”
x Диск
Z Запись на диск отключена.
• Диск поврежден или его невозможно
использовать.
Воспроизведение запрещено.
• Предпринята попытка
воспроизведения диска,
несовместимого с данной
видеокамерой.
• Выполняется попытка воспроизвести
изображение, записанное с сигналом
защиты авторских прав.
114
Выньте и вставьте Memory
Stick.
• Повторно вставьте карту памяти
“Memory Stick Duo” несколько раз.
Если индикатор продолжает мигать,
карта памяти “Memory Stick Duo”
может быть повреждена.
Попробуйте использовать другую
карту памяти “Memory Stick Duo”.
Memory Stick отформатирован
некорректно.
• Проверьте формат, затем при
необходимости отформатируйте
карту памяти “Memory Stick Duo” с
помощью данной видеокамеры
(стр. 67, 120).
Больше нельзя создавать папки
на Memory Stick.
• Невозможно создать папки с
именами, превышающими
999MSDCF. Нельзя создать или
удалить созданные папки с помощью
видеокамеры.
• Выполните форматирование карты
памяти “Memory Stick Duo” (стр. 67)
или удалите их с помощью
компьютера.
Нельзя сохранить неподвижное
изображение.
• При использовании функции Dual
Rec не извлекайте носитель записи
неподвижных изображений из
видеокамеры, пока не закончится
запись диска и неподвижных
изображений (стр. 35).
x PictBridge-совместимый
принтер
Данные защищены
• Диск был защищен с помощью
другого устройства.
Невозможно разделить
• Невозможно разделить слишком
короткий фильм.
Восстановление данных.
Исключите вибрацию.
• Видеокамера пытается
автоматически восстановить данные,
если запись данных была выполнена
неправильно.
Восстановить данные
невозможно.
• Произошел сбой записи данных на
диск. Попытка восстановления
данных была неуспешной.
Подождите
• Выключите принтер и включите его
снова, затем отсоедините кабель USB
и снова подсоедините его.
Печать невозможна. Проверьте
принтер.
• Выключите принтер и включите его
снова, затем отсоедините кабель USB
и снова подсоедините его.
x Прочее
Дальнейший выбор невозможен.
• Одновременно можно выбрать до
100 изображений для:
– удаления
– редактирования списка
воспроизведения
– печати неподвижных изображений
• Это сообщение отображается, если
извлечение диска занимает
некоторое время. Включите
видеокамеру и оставьте ее
приблизительно на 10 минут без
движения и вибрации.
Поиск и устранение неисправностей
Не подключено к PictBridge
совместимому принтеру.
115
Дополнительная информация
Использование видеокамеры за границей
Питание
Видеокамеру можно использовать в
любой стране/регионе благодаря
прилагаемому к ней адаптеру
переменного тока, который можно
использовать в диапазоне от 100 до
240 В переменного тока с частотой
50/60 Гц.
Просмотр изображений,
записанных с качеством
изображения HD (высокой
четкости)
В странах/регионах, в которых
поддерживается 1080/50i, можно
просматривать фотографии с тем же
качеством изображения HD (высокой
четкости), с которым они были
сняты. Для этого потребуется
телевизор (или монитор) системы
PAL, совместимый с 1080/50i и
оснащенный компонентными и
входными гнездами AUDIO/VIDEO.
Необходимо подключить как кабель
компонентного видео, так и
соединительный кабель A/V.
Просмотр изображений,
записанных с качеством
изображения SD (стандартной
четкости)
Для просмотра изображений,
записанных с качеством изображения
SD (стандартной четкости),
необходим телевизор системы PAL с
входными разъемами AUDIO/
VIDEO. Необходимо подключить
соединительный кабель A/V.
116
Системы цветного
телевидения
В этой видеокамере используется
система PAL. Если необходимо
просмотреть воспроизводимое
изображение на экране телевизора,
то это должен быть телевизор,
работающий в системе PAL и
оборудованный входным гнездом
AUDIO/VIDEO.
Система
PAL
Страна
Австралия, Австрия,
Бельгия, Венгрия,
Германия, Голландия,
Гонконг, Дания, Испания,
Италия, Китай, Кувейт,
Малайзия, Новая Зеландия,
Норвегия, Польша,
Португалия, Сингапур,
Словацкая Республика,
Соединенное Королевство,
Таиланд, Финляндия,
Чешская Республика,
Швейцария, Швеция и т.д.
PAL - M Бразилия
PAL - N
NTSC
Аргентина, Парагвай,
Уругвай.
Багамские острова,
Боливия, Венесуэла,
Гайана, Канада, Колумбия,
Корея, Мексика, Перу,
Суринам, США, Тайвань,
Филиппины, Центральная
Америка, Чили, Эквадор,
Ямайка, Япония и т.д.
Болгария, Гвиана, Ирак,
SECAM Иран, Монако, Россия,
Украина, Франция и т.д.
Настройка местного времени
При использовании видеокамеры за границей можно легко установить часы на
местное время путем установки разницы во времени. Установите
(НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.] t [УСТАН ЗОНЫ] и [ЛЕТНЕЕ
ВРЕМЯ] в HOME MENU (стр. 23).
Разница во времени в различных регионах мира
Настройка региона
Разница
времени
Настройка региона
GMT
Лисабон, Лондон
+11:00
Соломоновы острова
+01:00
Берлин, Париж
+12:00
Фиджи, Веллингтон
+02:00
Хельсинки, Каир, Стамбул
–12:00
Эниветок, Кваджалейн
+03:00
Москва, Найроби
–11:00
О-в Мидуэй, Самоа
+03:30
Тегеран
–10:00
Гавайи
+04:00
Абу-Даби, Баку
–09:00
Аляска
+04:30
Кабул
–08:00
Лос-Анджелес, Тихуана
+05:00
Карачи, Исламабад
–07:00
Денвер, Аризона
+05:30
Калькутта, Нью-Дели
–06:00
Чикаго, Мехико
+06:00
Алма-Ата, Дакка
–05:00
Нью-Йорк, Богота
+06:30
Рангун
–04:00
Сантьяго
+07:00
Бангкок, Джакарта
–03:30
Сент-Джонс
+08:00
Гонконг, Сингапур, Пекин
–03:00
Бразилиа, Монтовидео
+09:00
Сеул, Токио
–02:00
Фернанду-ди-Норонья
+09:30
Аделаида, Дарвин
–01:00
+10:00
Мельбурн, Сидней
Азорские острова, Острова
Зеленого мыса
Дополнительная информация
Разница
времени
117
Меры предосторожности и уход
О дисках
Подробные сведения о дисках,
поддерживаемых видеокамерой,
см. на странице 12.
Примечания по эксплуатации
• Держите диск за края, слегка
поддерживая его за центральное
отверстие. Не прикасайтесь к
рабочей стороне диска (на
одностороннем диске это сторона,
обратная стороне с нанесенным
изображением).
• Перед съемкой удалите отпечатки
пальцев с поверхности диска мягкой
тканью. В противном случае при
использовании этого диска
нормальная запись или
воспроизведение могут быть
невозможны.
• При установке диска в видеокамеру
слегка нажмите на диск до щелчка.
Если на экране ЖКД появится
индикация [C:13:ss], откройте
крышку диска и снова установите
диск.
• Не прикрепляйте к поверхности
диска никаких клеящихся
материалов, например наклеек. В
противном случае диск может стать
несбалансированным, что может
привести к неисправности диска или
видеокамеры.
118
Использование
двухсторонних дисков
При использовании двусторонних
дисков запись можно осуществлять на
обе стороны.
x Запись на сторону A
Установите диск стороной с символом
наружу и слегка нажмите до
щелчка.
символ
Сторона с символом
должна
быть направлена наружу.
Запись осуществляется на
обратную сторону.
• При использовании двустороннего
диска не оставляйте на его
поверхности отпечатков пальцев.
• Если в видеокамере установлен
двусторонний диск, для записи/
воспроизведения используется
только одна сторона. Нельзя
переключить запись или
воспроизведение на другую сторону,
не вынимая диск из видеокамеры.
После завершения записи/
воспроизведения одной стороны
диска извлеките его из видеокамеры
и переверните для записи/
воспроизведения другой стороны.
• Выполните следующие операции
для каждой стороны двустороннего
диска.
– Закрытие сессий диска (стр. 58)
– Открытие закрытых сессий диска
(стр. 68)
– Форматирование (стр. 65)
Уход за дисками и их хранение
• Не подвергайте диск воздействию
прямых солнечных лучей или влаги.
• При переноске или хранении диск
необходимо положить в футляр.
О формате AVCHD
Данная цифровая видеокамера
поддерживает форматы записи
AVCHD и DVD.
Что представляет собой
формат AVCHD?
Формат AVCHD - это формат
цифровой камеры высокой четкости,
который используется для записи
сигнала HD (высокая четкость)
стандарта 1080i*1 или 720p*2, с
использованием технологии
кодирования с эффективным
сжатием данных. Формат MPEG-4
AVC/H.264 предназначен для сжатия
видеоданных, а системы Dolby Digital
или Linear PCM - для сжатия
аудиоданных.
Формат MPEG-4 AVC/H.264
позволяет более эффективно
сжимать изображения по сравнению
со стандартным форматом сжатия.
Формат MPEG-4 AVC/H.264
позволяет записывать на диски DVD
диаметром 8 см видеосигнал HD
(высокой четкости), снятый на
цифровой видеокамере.
Продолжение ,
Дополнительная информация
• Диски должны быть чистыми, иначе
качество звука и изображения
может снизиться.
• Поверхность диска протирайте
мягкой тканью.
Протирайте диск от центра к
периферии. Грязь с поверхности
диска счищайте мягкой тканью,
слегка смоченной водой, а влагу
удаляйте мягкой, сухой тканью. Не
используйте растворители, в
частности, бензин, очистители для
виниловых пластинок или
антистатические аэрозоли,
поскольку это может повлечь
неправильную работу диска.
• Надписи на одностороннем диске
можно делать только на стороне с
нанесенным изображением,
используя для этого только маркер с
войлочным наконечником. Не
прикасайтесь к надписи до ее
высыхания. Не подвергайте диск
нагреву и не используйте
остроконечные предметы, например
шариковые ручки. Не высушивайте
поверхность диска путем нагрева.
На двустороннем диске нельзя
делать надписи.
119
Меры предосторожности и уход (продолжение)
Запись и воспроизведение с
помощью видеокамеры
Благодаря поддержке формата
AVCHD видеокамера позволяет
выполнять запись с качеством
изображения HD (высокой четкости),
о котором уже упоминалось выше.
Видеосигнал:
AVCHD Формат 1440 × 1080/50i
Аудиосигнал:
Dolby Digital 5,1 ch
Носитель информации:
Диски DVD-RW, DVD+RW, DVD-R,
DVD+R DL диаметром 8 см
• Диски DVD, записанные в формате
AVCHD, но отличные от упомянутых
выше дисков, недоступны для записи и
воспроизведения на данной видеокамере.
На этой видеокамере нельзя записывать и
воспроизводить диски DVD-RAM
диаметром 8 см.
Кроме качества изображения HD
(высокой четкости) поддерживается
также запись сигнала SD
(стандартной четкости) в
традиционном формате DVD.
*1: спецификация 1080i
Спецификация высокой четкости,
предусматривающая использование
системы чересстрочной развертки (1080
эффективных строк).
*2: спецификация 720p
Спецификация высокой четкости,
предусматривающая использование
системы чересстрочной (720 эффективных
строк) и прогрессивной развертки.
120
О “Memory Stick”
“Memory Stick” - это компактный
портативный носитель данных,
выполненный на интегральных
схемах, с большой емкостью памяти.
В данной видеокамере можно
использовать карту памяти “Memory
Stick Duo”, размер которой в два раза
меньше размера стандартной карты
памяти “Memory Stick”. Однако
работа всех типов карт памяти
“Memory Stick Duo” на этой
видеокамере не гарантируется.
Типы карт памяти “Memory
Stick”
Запись/
воспроизведение
“Memory Stick”
(без MagicGate)
–
“Memory Stick Duo”*1
(без MagicGate)
a
“MagicGate Memory Stick”
–
“Memory Stick Duo”*1
(с MagicGate)
a*2*3
“MagicGate Memory Stick
Duo”*1
a*3
“Memory Stick PRO”
–
“Memory Stick PRO Duo”*1
a*2*3
*1 Размер карты памяти “Memory Stick
Duo” примерно в два раза меньше
размера стандартной карты памяти
“Memory Stick”.
*2 Типы карт памяти “Memory Stick”,
поддерживающие высокоскоростную
передачу данных. Скорость передачи
данных зависит от используемого
устройства.
*3 “MagicGate” - это технология защиты
авторских прав, с помощью которой
содержимое передается и сохраняется в
шифрованном формате. Имейте в виду,
что данные, защищенные технологией
“MagicGate”, недоступны для записи и
воспроизведения на данной видеокамере.
• Формат неподвижных изображений.
Видеокамера выполняет сжатие и запись
данных изображения в формате JPEG
(Joint Photographic Experts Group).
Расширение файла -“.JPG”.
• Имена файлов фотографий:
– 101- 0001: это имя файла появится на
экране видеокамеры.
– DSC00001.JPG: данное имя файла
отображается на мониторе
компьютера.
• Совместимость карты памяти “Memory
Stick Duo”, отформатированной на
компьютере (Windows OS/Mac OS), с
видеокамерой не гарантируется.
• Скорость чтения/записи данных зависит
от сочетания карты памяти “Memory
Stick” с используемым продуктом,
совместимым с “Memory Stick”.
Карта памяти “Memory Stick
Duo” с язычком защиты от
записи
Установив язычок на карте памяти
“Memory Stick Duo” в положение
защиты от записи с помощью
конусообразного предмета, можно
защитить изображения от случайного
стирания.
Компенсация за поврежденные или
потерянные файлы изображений не
выплачивается; это может произойти
в следующих случаях:
• Если извлечь карту памяти “Memory Stick
Duo”, выключить питание видеокамеры
или извлечь батарейный блок для его
замены при выполнении чтения или
записи файлов изображений с камеры на
карту памяти “Memory Stick Duo” (когда
индикатор доступа горит постоянно или
мигает).
• Если карта памяти “Memory Stick Duo”
используется рядом с магнитами или
источниками магнитных полей.
• Делая записи в области для надписей
карты памяти “Memory Stick Duo”, не
надавливайте на нее сильно.
• Не прикрепляйте никаких этикеток на
карту памяти “Memory Stick Duo” и на
адаптер Memory Stick Duo.
• При переноске или хранении карту
памяти “Memory Stick Duo” необходимо
положить в футляр.
• Не допускайте контакта металлических
предметов с контактами батареи и не
прикасайтесь к ним.
• Не сгибайте, не роняйте и не подвергайте
карту памяти “Memory Stick Duo”
сильному давлению.
• Не разбирайте и не модифицируйте карту
памяти “Memory Stick Duo”.
• Не подвергайте карту памяти “Memory
Stick Duo” воздействию влаги.
• Храните карту памяти “Memory Stick
Duo” в недоступном для детей месте.
Существует опасность того, что по
неосторожности ребенок может ее
проглотить.
• Не вставляйте посторонние предметы
(кроме карты памяти “Memory Stick
Duo”) в слот для карты памяти “Memory
Stick Duo”. Это может привести к
неисправности.
x Места использования
Не используйте и не храните карту
памяти “Memory Stick Duo” в
следующих местах:
• В слишком жарких местах, например в
автомобиле, припаркованном в
солнечном месте;
• Под прямым солнечным светом;
• В местах, очень влажных или
подверженных воздействию агрессивных
газов.
Дополнительная информация
Примечания по эксплуатации
x Обращение с картой памяти
“Memory Stick”
При использовании карты памяти
“Memory Stick Duo” следует
соблюдать следующее.
Рекомендуется создавать резервные
копии важных данных на жестком
диске компьютера.
Продолжение ,
121
Меры предосторожности и уход (продолжение)
x Адаптер для Memory Stick Duo
После установки карты памяти
“Memory Stick Duo” в адаптер для
Memory Stick Duo можно
использовать ее на стандартном
устройстве, совместимом с картой
памяти “Memory Stick”.
• При использовании карты памяти
“Memory Stick Duo” на стандартном
устройстве, совместимом с “Memory
Stick”, карту памяти “Memory Stick Duo”
необходимо установить в адаптер для
Memory Stick Duo.
• При установке карты памяти “Memory
Stick Duo” в адаптер для Memory Stick
Duo убедитесь в правильности
направления карты памяти “Memory Stick
Duo”, затем вставьте ее до упора. Карту
памяти “Memory Stick Duo” можно
повредить, если установить ее в адаптер
для Memory Stick Duo неправильной
стороной с применением силы.
• Не устанавливайте адаптер для карты
памяти Memory Stick Duo в устройство
без установленной карты памяти
“Memory Stick Duo”. В противном случае
это может привести к неисправности
аппарата.
x Карта памяти “Memory Stick
PRO Duo”
Максимальная емкость памяти
“Memory Stick PRO Duo”, доступная
при использовании видеокамеры,
составляет 4 ГБ.
О совместимости данных
изображения
• Файлы данных изображений, записанные
на карту памяти “Memory Stick Duo” с
помощью видеокамеры, соответствуют
универсальному стандарту “Design rule
for Camera File system”, установленному
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• На данной видеокамере нельзя
просмотреть неподвижные изображения,
записанные с помощью других устройств
(DCR-TRV900E или DSC-D700/D770), не
соответствующих универсальному
стандарту (эти модели не продаются в
некоторых регионах).
122
• Если карта памяти “Memory Stick Duo”,
которая использовалась в другом
устройстве, не работает, отформатируйте
ее на видеокамере (стр. 67). Помните, что
после форматирования вся информация,
которая хранится на карте памяти
“Memory Stick Duo”, будет утеряна.
• Возможно, изображения не удастся
воспроизвести на этой видеокамере, если:
– Воспроизводятся изображения,
которые были изменены на
компьютере;
– Воспроизводятся изображения,
записанные с помощью другого
устройства.
О батарейном блоке
“InfoLITHIUM”
Видеокамера работает только с
батарейным блоком
“InfoLITHIUM”(серии H).
Батарейные блоки “InfoLITHIUM”
серии H помечены знаком
.
Что представляет собой
батарейный блок
“InfoLITHIUM”?
Батарейный блок “InfoLITHIUM” это литиевый батарейный блок,
оснащенный функцией передачи
информации об условиях
эксплуатации с видеокамеры на
адаптер переменного тока/зарядное
устройство и обратно.
Батарейный блок “InfoLITHIUM”
рассчитывает потребление
электроэнергии, исходя из условий
эксплуатации видеокамеры, и
отображает оставшееся время
работы батарейного блока в минутах.
При использовании адаптера
переменного тока/зарядного
устройства отображается
остающееся время работы батареи и
заряд.
Батарейный блок NP-FH70,
прилагаемый к HDR-UX7E,
совместим с “ActiFORCE.”
“ActiFORCE” и является системой
питания нового поколения. По
сравнению с текущей серией батарей
серии P “InfoLITHIUM” он
отличается повышенной емкостью,
ускоренной подзарядкой и скоростью
и точностью вычислений
оставшегося времени зарядки.
Зарядка батареи
• Перед использованием видеокамеры
обязательно зарядите батарею.
• Рекомендуется выполнять зарядку
батарейного блока при температуре
окружающей среды от 10 °C до 30 °C,
пока не выключится индикатор CHG
(зарядка). При зарядке батареи при
температуре, выходящей за пределы
указанного интервала, возможно, не
удастся зарядить батарею надлежащим
образом.
• По завершении зарядки отсоедините
кабель от гнезда DC IN на видеокамере
или снимите батарейный блок.
Эффективное использование
батареи
Об индикаторе оставшегося
времени работы батареи
• Если питание отключается несмотря на
то, что индикатор оставшегося времени
работы батареи показывает достаточный
уровень заряда для работы видеокамеры,
снова полностью зарядите батарею.
Оставшийся заряд батареи будет
отображаться правильно. Однако следует
отметить, что при использовании батареи
в течение длительного времени при
высокой температуре, при ее хранении в
течение долгого времени в полностью
заряженном состоянии или при ее частом
использовании индикация батареи может
не восстановиться. Следует
рассматривать оставшееся время работы
батареи только как приблизительный
показатель.
• Даже если оставшееся время работы
батарейного блока составляет 5-10 минут,
знак E, указывающий на то, что
оставшееся время работы батарейного
блока заканчивается, будет мигать. Это
зависит от условий эксплуатации и
температуры окружающей среды.
О хранении батареи
• Если батарея не используется в течение
длительного времени, один раз в год
полностью заряжайте ее и используйте на
видеокамере для поддержания
нормальной работы. Для хранения
батареи отсоедините ее от видеокамеры и
поместите в сухое прохладное место.
Продолжение ,
Дополнительная информация
• Эффективность действия батареи
уменьшается при температуре
окружающей среды 10 °C и ниже,
сокращается также время использования
батареи. В этом случае, чтобы увеличить
время использования батареи, выполните
одно из следующих действий:
– Чтобы согреть батарею, положите ее в
карман и непосредственно перед
началом съемки подсоедините к
видеокамере;
– Используйте батарейный блок
большой емкости: NP-FH100
(приобретается дополнительно).
• Частое использование экрана ЖКД или
функций воспроизведения, ускоренной
перемотки вперед и назад приводит к
более быстрой разрядке батареи.
Рекомендуется использовать батарейный
блок большой емкости: NP-FH100.
• Устанавливайте переключатель POWER
в положение OFF (CHG), если
видеокамера не используется для записи
или воспроизведения. Батарея
разряжается, если видеокамера находится
в режиме ожидания записи или
установлена пауза воспроизведения.
• Имейте запасные заряженные
батарейные блоки, обеспечивающие
время записи, в 2 или 3 раза
превышающее ожидаемое время записи,
и перед началом записи выполняйте
пробную запись с помощью DVD-RW/
DVD+RW.
• Не подвергайте батарею воздействию
воды. Батарея не является водостойкой.
123
Меры предосторожности и уход (продолжение)
• Для полной разрядки батарейного блока
с помощью видеокамеры выберите
(НАСТРОЙКИ) t [ОБЩИЕ
НАСТР.] t [АВТОВЫКЛ]
t [НИКОГДА] в меню HOME MENU и
оставьте видеокамеру в режиме ожидания
записи на кассету, пока вся энергия не
будет израсходована (стр. 84).
О сроке службы батареи
• С течением времени и в процессе
эксплуатации емкость батареи
постепенно снижается. Когда время
работы батареи становится значительно
короче, вероятно, срок ее службы
подошел к концу.
• Срок службы батареек’ зависит от
условий хранения, эксплуатации и
окружающей среды.
О x.v.Color
• x.v.Color- более распространенное
название стандарта xvYCC,
предложенного Sony, и товарный знак
Sony.
• xvYCC - это международный стандарт
цветового пространства видео. Он
описывает более широкий цветовой
диапазон, чем используемый в настоящий
момент телевизионный стандарт.
Обращение с
видеокамерой
Использование видеокамеры
и уход за ней
• Не используйте и не храните видеокамеру
и принадлежности при условиях,
описанных ниже.
– В местах со слишком высокой или
низкой температурой. Никогда не
оставляйте их в местах, где температура
поднимается выше 60 °C, например, под
воздействием прямых солнечных лучей,
рядом с нагревательными приборами
или в автомобиле, припаркованном в
солнечном месте. Это может привести к
их неисправности или деформации.
124
– Рядом с источниками сильных
магнитных полей или механической
вибрации. Это может привести к
неисправности видеокамеры.
– Рядом с источниками радиоволн или
радиации. Возможно, видеокамера не
запишет изображение должным
образом.
– Рядом с приемниками AM и
видеооборудованием. Могут возникать
помехи.
– На песчаном пляже или в каком-либо
пыльном месте. Если в видеокамеру
попадет песок или пыль, это может
привести к ее неисправности. Иногда
неисправность устранить невозможно.
– Рядом с окнами или вне помещения, где
прямой солнечный свет может
воздействовать на экран ЖКД,
видоискатель и объектив. Это может
привести к повреждению видоискателя
или экрана ЖКД.
– В очень влажных местах.
• Используйте для питания видеокамеры
постоянный ток напряжением 6,8 B/7,2 В
(батарея) или 8,4 В (адаптер переменного
тока).
• Для работы от источника постоянного
или переменного тока используйте
принадлежности, рекомендуемые в
данной инструкции по эксплуатации.
• Не подвергайте видеокамеру
воздействию влаги, например дождя или
морской воды. Попадание влаги на
видеокамеру может привести к ее
неисправности. Иногда неисправность
устранить невозможно.
• В случае попадания внутрь корпуса
постороннего твердого предмета или
жидкости выключите видеокамеру и
перед дальнейшей эксплуатацией
проверьте ее в сервисном центре Sony.
• Обращайтесь с изделием бережно, не
разбирайте, не модифицируйте его,
берегите от ударов и падений, не
наступайте на него. Будьте особенно
осторожны с объективом.
• Когда видеокамера не используется,
установите переключатель POWER в
положение OFF (CHG).
• Не заворачивайте видеокамеру, например
в полотенце, и не эксплуатируйте ее в
таком состоянии. В этом случае может
произойти повышение температуры
внутри видеокамеры.
• При отсоединении кабеля
электропитания тяните за штекер, а не за
провод.
• Будьте осторожны, не ставьте на провод
тяжелые предметы, которые могут его
повредить.
• Поддерживайте металлические контакты
в чистоте.
• Храните пульт дистанционного
управления и батарею типа “таблетка” в
недоступном для детей’ месте. При
случайном проглатывании батареи
немедленно обратитесь к врачу.
• При утечке электролита из батареи
выполните следующие действия:
– обратитесь в местный уполномоченный
сервисный центр Sony;
– смойте электролит, попавший на кожу;
– при попадании жидкости в глаза
промойте их большим количеством
воды и обратитесь к врачу.
x Если видеокамера не
используется в течение
длительного времени
Конденсация влаги
Если видеокамера принесена из
холодного места в теплое, то внутри
видеокамеры, на поверхности диска
или на считывающих линзах может
произойти конденсация влаги. Это
может привести к неисправности
видеокамеры.
• Видеокамера принесена с лыжного
склона в помещение, где работает
обогреватель;
• Видеокамера принесена из автомобиля
или помещения, в которых работает
кондиционер, в жаркое место вне
помещения;
• Видеокамера используется после грозы
или дождя;
• Видеокамера используется в очень
жарком и влажном месте.
x Предотвращение конденсации
влаги
Если видеокамера принесена из
холодного места в теплое, положите
видеокамеру в полиэтиленовый пакет
и плотно заклейте его. Выньте
видеокамеру из полиэтиленового
пакета, когда температура воздуха
внутри пакета достигнет
температуры окружающего воздуха
(приблизительно через 1 час).
Экран ЖКД
• Не допускайте чрезмерного
надавливания на экран ЖКД, так как это
может привести к неисправности.
• При эксплуатации видеокамеры в
холодном месте на экране ЖКД может
появляться остаточное изображение. Это
не является неисправностью.
• При эксплуатации видеокамеры задняя
сторона экрана ЖКД может нагреваться.
Это не является неисправностью.
Дополнительная информация
• Периодически включайте видеокамеру и
воспроизводите на ней диски или записи в
течение примерно 3 минут.
• Извлеките диски из видеокамеры.
• Полностью разрядите батарейный блок
перед тем, как поместить его на хранение.
x Примечание по конденсации
влаги
Влага может образоваться, если
принести видеокамеру из холодного
места в теплое (или наоборот) или
при использовании видеокамеры во
влажном месте в следующих случаях:
x Если произошла конденсация
влаги
Выключите видеокамеру и оставьте
ее приблизительно на 1 час.
Продолжение ,
125
Меры предосторожности и уход (продолжение)
x Очистка экрана ЖКД
Если на экране ЖКД появятся
отпечатки пальцев или пыль,
рекомендуется воспользоваться
мягкой тканью для его очистки. При
использовании комплекта для чистки
ЖКД (приобретается
дополнительно) не наносите
чистящую жидкость непосредственно
на экран ЖКД. Используйте
чистящую бумагу, смоченную
жидкостью.
x Регулировка экрана ЖКД
(КАЛИБРОВКА)
Кнопки на сенсорной панели могут
работать неправильно. Если это
произойдет, выполните описанную
ниже процедуру. При ее выполнении
рекомендуется подсоединить
видеокамеру к сетевой розетке с
помощью прилагаемого к ней
адаптера переменного тока.
1 Включите видеокамеру, затем
нажмите кнопку
(HOME).
2 Нажмите
(НАСТРОЙКИ)
t [ОБЩИЕ НАСТР.]
t [КАЛИБРОВКА].
3 Прикоснитесь к знаку “×”,
отображаемому на экране, углом
прилагаемой карты “Memory Stick
Duo” или каким-либо подобным
предметом. Знак “×” переместится в
другое положение.
Нажмите [ОТМЕНА] для отмены.
Если вы нажали не в нужном месте,
попробуйте выполнить калибровку
еще раз.
126
b Примечания
• Не используйте для калибровки острые
предметы. Это может привести к
повреждению экрана ЖКД.
• Калибровку экрана ЖКД нельзя
выполнять, если он повернут или закрыт
экраном наружу.
Уход за корпусом
• Если корпус видеокамеры загрязнен,
очистите его с помощью мягкой ткани,
слегка смоченной в воде, а затем
протрите мягкой сухой тканью.
• Во избежание повреждения покрытия не
следует:
– Использовать химические вещества,
например, разбавитель, бензин или
спирт, химические салфетки,
репелленты, инсектициды или
фотозащитный состав;
– Прикасаться к камере, если на руках
остались вышеперечисленные
вещества;
– Допускать соприкосновения корпуса
камеры с резиновыми или виниловыми
предметами в течение долгого времени.
Считывающие линзы
• Не прикасайтесь к линзам,
находящимся под крышкой диска.
Во избежание попадания пыли
держите крышку диска закрытой,
кроме случаев установки и
извлечения диска.
• Если видеокамера не будет работать
по причине загрязнения
считывающей линзы, почистите ее с
помощью вентилятора (не
прилагается). Во время чистки не
прикасайтесь непосредственно к
считывающей линзе, так как это
может привести к неисправности
видеокамеры.
Считывающие линзы
Об уходе за объективом и его
хранении
Видеокамера оснащена
предварительно установленной
перезаряжаемой батареей,
обеспечивающей сохранение даты,
времени и других установок даже при
установке переключателя POWER в
положение OFF (CHG).
Предварительно установленная
перезаряжаемая батарея
подзаряжается, пока видеокамера
подключена к сети электропитания
через адаптер переменного тока или
при установке в видеокамеру батареи.
Если видеокамера совсем не
используется в течение
приблизительно 3 месяцев, то
перезаряжаемая батарея полностью
разрядится. Видеокамерой следует
пользоваться после зарядки
предварительно установленной
перезаряжаемой батареи.
Однако даже если предварительно
установленная перезаряжаемая
батарея разряжена, на
функционирование видеокамеры не
повлияет тот факт, что дата не
записывается.
x Процедуры
Подсоедините видеокамеру к сетевой
розетке с помощью прилагаемого
адаптера переменного тока, и,
установив переключатель POWER в
положение OFF (CHG), оставьте ее
более чем на 24 часа.
Дополнительная информация
• Протирайте поверхность объектива
мягкой тканью в следующих случаях:
– Если на поверхности объектива
имеются отпечатки пальцев;
– В жарких или влажных местах;
– При использовании объектива в таких
местах, где он может подвергаться
воздействию соленого воздуха,
например на морском побережье.
• Храните объектив в хорошо
проветриваемом месте, защищенном от
грязи и пыли.
• Во избежание появления плесени
периодически выполняйте очистку
объектива, как описано выше.
Рекомендуется включать видеокамеру и
пользоваться ею примерно один раз в
месяц для поддержания видеокамеры в
оптимальном состоянии в течение
длительного времени.
Зарядка предварительно
установленной
перезаряжаемой батареи
127
Технические характеристики
Система
Формат видеосжатия
AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG
(Неподвижные изображения)
Формат аудиосжатия
Dolby Digital 2/5,1 канал
Dolby Digital 5.1 Creator
Видеосигнал
Цвет PAL, стандарты CCIR
Спецификация 1080/50i
Используемые диски
Диски DVD-RW/DVD+RW/DVDR/DVD+R DL диаметром 8 см
Формат записи
Фильм
HD:
AVCHD 1080/50i
SD:
DVD-RW: DVD-VIDEO (режим
VIDEO), DVD-Video Recording
(режим VR)
DVD+RW: Видео DVD+RW
DVD-R/DVD+R DL: DVDVIDEO
Фотография
Exif Ver.2.2*1
Время записи
DVD-RW/DVD+RW/DVD-R:
AVC HD 12M (HQ+): прибл.
15 мин
AVC HD 9M (HQ): прибл. 20 мин
AVC HD 7M (SP): прибл. 25 мин
AVC HD 5M (LP): прибл. 32 мин
SD 9M (HQ): прибл. 20 мин
SD 6M (SP): прибл. 30 мин
SD 3M (LP): прибл. 60 мин
DVD+R DL:
AVC HD 12M (HQ+): прибл.
27 мин
AVC HD 9M (HQ): прибл. 35 мин
AVC HD 7M (SP): прибл. 45 мин
AVC HD 5M (LP): прибл. 60 мин
SD 9M (HQ): прибл. 35 мин
128
SD 6M (SP): прибл. 55 мин
SD 3M (LP): прибл. 110 мин
Видоискатель
Электрический видоискатель
(цветной)
Формирователь изображения (датчик
CMOS)
HDR-UX3E/UX5E:
CMOS: 5,9 мм (тип 1/3)
Записываемые пикселы
(неподвижное, 4:3):
Макс. 4,0 млн. (2 304 × 1 728)
пикселов*2
Всего: прибл. 2 100 000 пикселов
Эффективные (фильм, 16:9):
1 430 000 пикселов
Эффективные (фильм, 4:3):
1 080 000 пикселов
Эффективные (неподвижное
изображение, 16:9):
1 490 000 пикселов
Эффективные (неподвижное
изображение, 4:3):
1 990 000 пикселов
HDR-UX7E:
CMOS: 6,3 мм (тип 1/2,9)
Записываемые пикселы
(неподвижное, 4:3):
Макс. 6,1 млн. (2 848 × 2 136)
пикселов*2
Всего: прибл. 3 200 000 пикселов
Эффективные (фильм, 16:9):
2 280 000 пикселов
Эффективные (фильм, 4:3):
1 710 000 пикселов
Эффективные (неподвижное
изображение, 16:9):
2 280 000 пикселов
Эффективные (неподвижное
изображение, 4:3):
3 040 000 пикселов
Объектив
Carl Zeiss Vario-Sonnar T
HDR-UX3E/UX5E:
10 × (оптический)
20 ×, 80 × (цифровой)
Диаметр фильтра: 37 мм
HDR-UX7E:
10 × (оптический)
20 × (цифровой)
Диаметр фильтра: 37 мм
Фокусное расстояние
F1,8 ~ 2,9
HDR-UX3E/UX5E:
f=5,1 ~ 51 мм
В эквиваленте 35-мм фотокамеры
Для фильмов*3: 41,3 ~ 485 мм
(16:9), 50,5 ~ 594 мм (4:3)
Для неподвижных изображений:
40,4 ~ 404 мм (16:9), 37 ~ 370 мм
(4:3)
*1 “Exif” - это формат файла
неподвижных изображений,
установленный JEITA (Japan
Electronics and Information
Technology Industries Association).
В файлах этого формата может
быть дополнительная
информация, например, о
настройке видеокамеры’ во время
записи.
*2Уникальный массив пикселей
датчика Sony ClearVid CMOS и
системы обработки изображений
(новый Enhanced Imaging
Processor) позволяет использовать
разрешение неподвижного
изображения, эквивалентное
описанным разделам.
*3 Значения фокусного расстояния это реальные цифры, полученные
из данных о пикселях
широкоугольного изображения.
• Произведено по лицензии Dolby
Laboratories.
Входные/выходные разъемы
Аудио/видео разъем
10-штырьковый разъем
Сигнал яркости: 1 Vp-p, 75 Ω (ом)
Видеосигнал: 1 Vp-p, 75 Ω (ом)
Сигнал цветности: 0,3 Vp-p, 75 Ω
(ом)
Аудиосигнал: 327 мВ
(с сопротивлением нагрузки 47 kΩ
(килоом)), выходное
сопротивление 2,2 kΩ (килоом)
Продолжение ,
Дополнительная информация
HDR-UX7E:
f=5,4 ~ 54 мм
В эквиваленте 35-мм фотокамеры
Для фильмов: 40 ~ 400 мм (16:9),
49 ~ 490 мм (4:3)
Для неподвижных изображений:
40 ~ 400 мм (16:9), 37 ~ 370 мм (4:3)
Цветовая температура
[АВТО], [1 НАЖАТИЕ],
[ПОМЕЩЕНИЕ] (3 200 K),
[УЛИЦА] (5 800 K)
Минимальная освещенность
2 lx (люкс) (АВТ.МЕДЛ.ЗТВ
ВКЛ, величина выдержки
1/25 сек.)
0 lx (люкс) (при работе NightShot)
129
Технические характеристики (продолжение)
Гнездо COMPONENT OUT
Y: 1 Vp-p, 75 Ω (ом)
PB/PR, CB/CR: +/- 350 мВ, 75 Ω (ом)
Гнездо HDMI OUT
Тип A (19-штырьковый)
Гнездо для подключения наушников
(HDR-UX7E)
Стереофоническое мини-гнездо
(Ø 3,5 мм)
Гнездо USB
mini-B
HDR-UX3E: Только вывод
Входное гнездо MIC (HDR-UX7E)
Стереофоническое мини-гнездо
(Ø 3,5 мм)
Гнездо REMOTE
Стереофоническое мини-гнездо
(Ø 2,5 мм)
Экран ЖКД
Изображение
HDR-UX3E/UX5E:
6,9 см (тип 2,7, форматное
соотношение 16:9)
HDR-UX7E:
8,8 см (тип 3,5, форматное
соотношение 16:9)
Общее количество элементов
изображения
211 200 (960 × 220)
Общие технические
характеристики
Требования к источнику питания
6,8 В/7,2 В постоянного тока
(батарея)
8,4 В постоянного тока (адаптер
переменного тока)
Средняя потребляемая мощность
Во время записи видеокамерой с
помощью видоискателя с
нормальной яркостью:
130
HDR-UX3E/UX5E:
HD: 4,7 Вт, SD: 4,0 Вт
HDR-UX7E:
HD: 5,2 Вт, SD: 4,5 Вт
Во время записи видеокамерой с
помощью ЖКД с нормальной
яркостью:
HDR-UX3E/UX5E:
HD: 4,9 Вт, SD: 4,2 Вт
HDR-UX7E:
HD: 5,4 Вт, SD: 4,6 Вт
Рабочая температура
От 0 °C до + 40 °C
Температура хранения
От -20 °C до + 60 °C
Размеры (прибл.)
HDR-UX3E/UX5E:
72 × 87 × 142 мм (ш/в/г)
включая выступающие детали
72 × 87 × 145 мм (ш/в/г)
включая выступающие детали,
перезаряжаемый батарейный
блок NP-FH60 подсоединен
HDR-UX7E:
72 × 87 × 142 мм (ш/в/г)
включая выступающие детали
72 × 87 × 145 мм (ш/в/г)
включая выступающие детали,
перезаряжаемый батарейный
блок NP-FH70 подсоединен
Вес (прибл.)
HDR-UX3E/UX5E:
530 г - только видеокамера
610 г - включая перезаряжаемый
батарейный блок NP-FH60 и диск
HDR-UX7E:
590 г - только видеокамера
690 г - включая перезаряжаемый
батарейный блок NP-FH70 и диск
Прилагающиеся принадлежности
См. страницу 18
Адаптер переменного тока ACL200/L200B
Тип
Требования к источнику питания
100 - 240 В переменного тока,
50/60 Гц
Потребление тока
0,35 - 0,18 А
Потребляемая мощность
18 Вт
Выходное напряжение
8,4 В постоянного тока*
Рабочая температура
От 0 °C до + 40 °C
Температура хранения
От -20 °C до + 60 °C
Размеры (прибл.)
48 × 29 × 81 мм (ш/в/г), исключая
выступающие детали
Вес (прибл.)
170 г без провода электропитания
NP-FH70
Литиево-ионный
Максимальное выходное напряжение
8,4 В постоянного тока
Выходное напряжение
6,8 В постоянного тока
Емкость
12,2 Втч (1 800 мАч)
Размеры (прибл.)
31,8 × 33,3 × 45,0 мм (ш/в/г)
Вес (прибл.)
95 г
Рабочая температура
От 0 °C до + 40 °C
Тип
Литиево-ионный
Конструкция и характеристики могут
изменяться без предварительного
уведомления.
* Чтобы ознакомиться с другими
спецификациями, см. этикетку на
адаптере переменного тока.
Перезаряжаемый батарейный
блок
Дополнительная информация
NP-FH60
Максимальное выходное напряжение
8,4 В постоянного тока
Выходное напряжение
7,2 В постоянного тока
Емкость
7,2 Втч (1 000 мАч)
Размеры (прибл.)
31,8 × 33,3 × 45,0 мм (ш/в/г)
Вес (прибл.)
80 г
Рабочая температура
От 0 °C до + 40 °C
Продолжение ,
131
Технические характеристики (продолжение)
Товарные знаки
• “Handycam” и
являются
зарегистрированными товарными
знаками Sony Corporation.
• “AVCHD” и логотип “AVCHD”
являются товарными знаками Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd. и Sony
Corporation.
• “Memory Stick”, “
”, “Memory Stick
Duo”, “
”, “Memory Stick
PRO Duo”, “
”,
“MagicGate”, “
”,
“MagicGate Memory Stick” и “MagicGate
Memory Stick Duo” являются товарными
знаками Sony Corporation.
• “InfoLITHIUM” является товарным
знаком Sony Corporation.
• DVD-RW, DVD+RW, DVD-R и логотип
DVD+R DL являются товарными
знаками.
• “x.v.Color” является товарным знаком
Sony Corporation.
• Dolby и символ двойного D являются
товарными знаками Dolby Laboratories.
• Dolby Digital 5.1 Creator - торговый знак
Dolby Laboratories.
• Microsoft, Windows и Windows Media
являются зарегистрированными
товарными знаками корпорации Microsoft
Corporation в США и других странах.
• Macintosh и Mac OS являются
зарегистрированными товарными
знаками Apple Computer, Inc в США и
других странах.
• HDMI, логотип HDMI и High-Definition
Multimedia Interface являются товарными
знаками или зарегистрированными
товарными знаками HDMI Licensing LLC.
• Pentium является зарегистрированным
товарным знаком корпорации Intel
Corporation.
• Adobe, логотип Adobe и Adobe Acrobat зарегистрированные товарные знаки или
товарные знаки Adobe Systems
Incorporated в Соединенных штатах и/или
других странах.
132
Все названия изделий, упомянутые в
данном руководстве, могут быть
товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
соответствующих компаний. Символы ™ и
“®” упоминаются в данном руководстве не
в каждом случае.
Примечания к лицензии
ЛЮБОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ДАННОГО ПРОДУКТА, ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
В ЛИЧНЫХ ЦЕЛЯХ КЛИЕНТА,
ЛЮБЫМ МЕТОДОМ,
СОГЛАСУЮЩИМСЯ СО
СТАНДАРТОМ MPEG-2
КОДИРОВАНИЯ
ВИДЕОИНФОРМАЦИИ ДЛЯ ЕЕ
ХРАНЕНИЯ НА НОСИТЕЛЯХ В
СЖАТОМ ВИДЕ, БЕЗОГОВОРОЧНО
ЗАПРЕЩЕНО БЕЗ ЛИЦЕНЗИИ НА
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ПАТЕНТЫ ИЗ
ПАКЕТА ПАТЕНТОВ MPEG-2. ЭТУ
ЛИЦЕНЗИЮ МОЖНО ПРИОБРЕСТИ У
ОРГАНИЗАЦИИ MPEG LA, L.L.C., 250
STEELE STREET, SUITE 300, DENVER,
COLORADO 80206
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО
ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ПО ЛИЦЕНЗИИ
AVC НА ПОРТФЕЛЬ ПАТЕНТОВ ДЛЯ
ЛИЧНОГО И НЕКОММЕРЧЕСКОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДЛЯ
ВЫПОЛНЕНИЯ СЛЕДУЮЩИХ
ДЕЙСТВИЙ:
(i) КОДИРОВАНИЕ ВИДЕО В
СООТВЕТСТВИИ СО СТАНДАРТОМ
AVC “AVC ВИДЕО” И/ИЛИ
(ii) ДЕКОДИРОВАНИЕ AVC ВИДЕО,
КОТОРОЕ БЫЛО ЗАКОДИРОВАНО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ, УЧАСТВУЮЩИМ
В ЛИЧНОЙ И
НЕКОММЕРЧЕСКОЙ
ЭКСПЛУТАЦИИ, И/ИЛИ БЫЛО
ПОЛУЧЕНО ОТ ПОСТАВЩИКА
ВИДЕО, ИМЕЮЩЕГО ЛИЦЕНЗИЮ НА
ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ВИДЕО AVC.
БОЛЬШЕ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ И
НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТСЯ НИКАКИХ
ЛИЦЕНЗИЙ ДЛЯ ЛЮБОГО ДРУГОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
МОЖНО ПОЛУЧИТЬ У MPEG LA,
L.L.C.
СМ. ВЕБ-УЗЕЛ <HTTP://MPEGLA.COM>
Программное обеспечение, являющееся
законным согласно Универсальной
общедоступной лицензии GNU General
Public License (далее именуемой “GPL”)
или Стандартной общественной лицензии
ограниченного применения GNU Lesser
General Public License (далее именуемой
“LGPL”), установлено в видеокамере.
Это означает, что покупатель вправе
выполнять доступ, модифицировать и
распространять исходный код этих
программ на условиях, оговоренных в
лицензиях GPL/LGPL.
Код источника выложен в Интернет. Для
загрузки используйте следующий URL.
При загрузке кода источника выберите
модель видеокамеры HDR-UX1/HDR-SR1.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Наша компания просит не извещать ее о
содержании исходного кода.
Прочитайте файл “license2.pdf” в папке
“License” на диске CD-ROM. В нем
находятся лицензии (на английском языке)
на программное обеспечение “GPL” и
“LGPL”.
Для просмотра документа в формате PDF
необходима программа Adobe Reader.
Если она не установлена на компьютере, ее
можно загрузить на веб-узле компании
Adobe Systems:
http://www.adobe.com/
Дополнительная информация
В видеокамере установлено программное
обеспечение “C Library”, “Expat”, “zlib” и
“libjpeg”. Данное программное
обеспечение предоставлено согласно
лицензионным соглашениям с владельцами
прав. На основе требований владельцев
прав на данное программное обеспечение
наша компания обязана уведомить своих
покупателей о следующем. Пожалуйста,
ознакомьтесь с содержанием следующих
разделов.
Прочитайте файл “license1.pdf” в папке
“License” на диске CD-ROM. В нем
находятся лицензии (на английском языке)
на программное обеспечение “C Library”,
“Expat”, “zlib” и “libjpeg”.
Прикладное программное
обеспечение GNU GPL/LGPL
133
Краткий справочник
Идентификация частей и элементов
управления
Числа в ( ) - страницы для справок.
A Переключатель POWER (23)
B Кнопка (вспышка) (35)
C Индикатор /CHG (зарядка)
(19, 35)
D Гнездо REMOTE
Подключение других
вспомогательных устройств.
E Гнездо (USB) (56)
HDR-UX3E: Только вывод
F Гнездо A/V OUT (46)
G Гнездо DC IN (19)
H Active Interface Shoe
(34)
Active Interface Shoe подает
питание для внешних
вспомогательных устройств, таких
как видеофонарь, фотовспышка
или микрофон. Дополнительную
принадлежность можно включить
или отключить с помощью
переключателя POWER
видеокамеры. Подробную
информацию см. в инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к
вспомогательному устройству.
Active Interface Shoe оснащен
предохранителем,
обеспечивающим надежное
крепление вспомогательного
134
устройства. Для подсоединения
вспомогательного устройства
нажмите его вниз и сдвиньте до
упора, а затем затяните винт. Для
снятия вспомогательного
устройства ослабьте винт, а затем
нажмите его вниз и выньте.
• При записи с использованием
внешней вспышки (приобретается
дополнительно), подсоединенной к
держателю, выключите питание
внешней вспышки во избежание
записи шума при ее зарядке.
• Нельзя одновременно использовать
внешнюю вспышку (приобретается
дополнительно) и встроенную
вспышку.
• Если подсоединен внешний микрофон
(приобретается дополнительно), он
имеет приоритет перед внутренним
микрофоном (стр. 34).
I Крышка диска (26)
J Индикаторы режимов
(фильм)/
(неподвижное) (23)
K Кнопка START/STOP (33)
L Ремень для захвата (32)
M Крючки для плечевого ремня
Прикрепите плечевой ремень
(приобретается дополнительно).
HDR-UX3E/UX5E
I Гнездо MIC (PLUG IN POWER)
(HDR-UX7E)
Если подсоединен внешний
микрофон (приобретается
дополнительно), он имеет
приоритет перед внутренним
микрофоном (стр. 34).
J Гнездо для подключения
наушников i (HDR-UX7E)
K Динамик
Через динамик выводится звук.
Информацию по настройке
громкости см. на странице 41.
B Кнопка DISP/BATT INFO (20)
C Кнопка EASY (29)
D Кнопка RESET
Сброс всех установок, включая
дату и время.
E Экран ЖКД/сенсорная панель
(15, 25)
F Кнопка START/STOP (33)
L Видоискатель (25)
M Рычаг регулировки объектива
видоискателя (25)
N Рычажок BATT (снятие батареи)
(20)
O Батарейный блок (19)
P Слот/индикатор доступа “Memory
Stick Duo” (28)
Краткий справочник
A Кнопка
(ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ) (40)
Q Гнездо HDMI OUT (45)
R Гнездо COMPONENT OUT (44)
G Кнопки масштабирования (34, 42)
H Кнопка
(HOME) (16, 69)
Продолжение ,
135
Идентификация частей и элементов управления (продолжение)
A Переключатель OPEN крышки
диска/индикатор ACCESS (26)
B Внутренний микрофон (34)
При подключении микрофона,
совместимого с Active Interface
Shoe, (приобретается
дополнительно) он будет иметь
приоритет.
C Вспышка (35)
D Объектив (Carl Zeiss Lens) (6)
E Кнопка MANUAL (38) (HDRUX7E)
F Кольцо управления камеры (38)
(HDR-UX7E)
G Рычаг привода трансфокатора
(34, 42)
H Кнопка PHOTO (33)
I Кнопка BACK LIGHT (37)
J Переключатель NIGHTSHOT (36)
136
K Индикатор записи камерой (32)
Во время записи горит красным
цветом. Мигает при
недостаточном количестве
свободного места на диске или
низком заряде батареи.
L Гнездо для штатива
Установите штатив
(дополнительно: длина винта не
должна превышать 5,5 мм) в
гнездо с помощью винта.
M Датчик дистанционного
управления
Для управления видеокамерой
направьте пульт дистанционного
управления (стр. 137) на датчик
дистанционного управления.
Пульт дистанционного
управления
L Кнопка VISUAL INDEX (40)
При нажатии этой кнопки во время
воспроизведения отображается экран
VISUAL INDEX.
M Кнопки b / B / v / V / ENTER
При нажатии любой кнопки на экране
VISUAL INDEX или в списке
воспроизведения на экране ЖКД
отображается оранжевая рамка.
Выберите необходимую кнопку или
элемент с помощью b / B / v / V, а затем
нажмите ENTER для ввода.
b Примечания
• Перед использованием пульта
дистанционного управления удалите
изолирующую вкладку.
Изоляционная вкладка
A Кнопка DATA CODE (79)
При нажатии данной кнопки во время
воспроизведения отображается дата и
время или данные записанных
изображений в соответствии с
настройками камеры.
B Кнопка PHOTO (33)
При нажатии данной кнопки
отображающееся на экране
изображение будет записано в качестве
неподвижного изображения.
D Кнопки . > (предыдущий/
следующий) (41)
E Кнопка PLAY (41)
F Кнопка STOP (41)
G Кнопка DISPLAY (20)
H Передатчик
Краткий справочник
C Кнопки SCAN/SLOW (41)
• Для управления видеокамерой направьте
пульт дистанционного управления на
датчик дистанционного управления
(стр. 136).
• Если в течение определенного периода
времени с пульта дистанционного
управления не посылается команда,
оранжевая рамка исчезает. При повторном
нажатии любой из кнопок b / B / v / V или
кнопки ENTER оранжевая рамка
отобразится в том месте, в котором она
отображалась последний раз.
• Некоторые кнопки на экране ЖКД
недоступны для выбора с помощью кнопок
b / B / v / V.
I Кнопка START/STOP (33)
J Кнопки приводного
вариообъектива (34, 42)
K Кнопки PAUSE (41)
Продолжение ,
137
Идентификация частей и элементов управления (продолжение)
Замена батареи пульта
дистанционного управления
1 Нажав на выступ, подцепите ногтем и
извлеките пенал батареи.
2 Вставьте новую батарею стороной со
знаком плюс (+) вверх.
3 Вставьте пенал батареи на место в
пульт дистанционного управления до
щелчка.
Выступ
ВНИМАНИЕ
При небрежном обращении батарея
может взорваться. Запрещается
перезаряжать, разбирать и бросать
в огонь.
• Если заряд литиевой таблетки подходит к
концу, может сократиться расстояние
действия пульта дистанционного
управления или он может начать
работать неправильно. В этом случае
установите новую литиевую батарейку
Sony CR2025. При использовании батарей
другого типа существует опасность
пожара или взрыва.
138
Индикаторы, отображаемые во время
записи/воспроизведения
Запись фильмов
A Формат записи (HD/SD) (10) и
режим записи (HQ+/HQ/SP/LP)
(71)
Запись фотографий
K Качество ([FINE] / [STD]) (78)
L Размер изображения (75)
B Кнопка HOME (16)
M Отображается при сохранении
неподвижного изображения.
C Оставшийся заряд батареи
(прибл.) (20)
N Папка записи
D Состояние записи ([ОЖИДАН]
(ожидание) или [ЗАПИСЬ]
(запись))
z Советы
E Счетчик (часы/минуты/секунды)
F Тип диска (12)
Режим записи (VIDEO/VR)
отображается только для дисков
DVD-RW, записанных с качеством
изображения SD (стандартной
точности).
• При использовании функции Dual Rec
отображаются оба экрана: экран съемки
неподвижных изображений и экран
видеосъемки. Место отображения
немного отличается от места
отображения в обычном рабочем
режиме.
• По мере увеличения количества
неподвижных изображений, записанных
на “Memory Stick Duo”, автоматически
создаются новые папки для их хранения.
G Кнопка OPTION (17)
Краткий справочник
H Dual Rec (35)
I Кнопка ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ (40)
J Запись 5,1-канального объемного
звука (34)
Продолжение ,
139
Индикаторы, отображаемые во время записи/воспроизведения
(продолжение)
Просмотр фильмов
L Номер текущего неподвижного
изображения/общее число
записанных неподвижных
изображений
M Имя файла данных
N Кнопка показа слайдов (42)
O Кнопка Предыдущее/следующее
(41)
P Папка воспроизведения
Q Кнопка VISUAL INDEX (40)
A Формат записи (HD/SD) (10) и
режим записи (HQ+/HQ/SP/LP)
(71)
B Кнопка возврата
C Оставшийся заряд батареи
(прибл.) (20)
D Режим воспроизведения
E Счетчик (часы/минуты/секунды)
Индикация при внесении
изменений
Во время записи/воспроизведения
следующие индикаторы
отображаются на экране, показывая
настройки видеокамеры.
В левом верхнем углу
В правом верхнем
углу
F Тип диска (12)
G Кнопка Предыдущее/следующее
(41)
H Кнопка OPTION (17)
I Кнопки управления
видеоизображением (41)
J Номер сцены
Просмотр фотографий
В нижней части экрана В центре экрана
В левом верхнем углу
Индикатор
Назначение
Запись/
воспроизведение 5,1канального
объемного звука (34)
Запись по таймеру
самозапуска (92)
Вспышка (35)
K Размер изображения (75)
140
Низкий
ИСХ.УР.МИКР. (92)
ВЫБОР Ш/ФОРМ
(72)
В правом верхнем углу
Индикатор
Назначение
Фейдер (91)
Подсветке ЖКД выкл
(25)
В центре экрана
Индикатор
Назначение
Запуск показа слайдов
(42)
NightShot (36)
Super NightShot (91)
Color Slow Shutter (91)
Подключение
PictBridge (56)
EZ
Предупреждение (112)
В нижней части экрана
Индикатор
Индикатор
Назначение
Зебра (73)
X.V.COLOR (73)
Кодирование данных во
время записи
Настройка даты, времени и данных
камеры в записываемых
изображениях записываются
автоматически на диск и “Memory
Stick Duo”. Они не отображаются во
время записи. Однако во время
воспроизведения данную
информацию можно просмотреть,
выбрав параметр [КОД ДАННЫХ]
(стр. 79).
Дату и время записи можно
просмотреть на другом устройстве
([ДАТА СУБТ], стр. 74).
Назначение
Эффект изображения
(92)
Цифровой эффект
(92)
Ручная фокусировка
(87)
9
Подсветка (37)
.
n
Баланс белого (90)
SteadyShot выкл. (73)
ТОЧЕЧН.ЭКСП (88)/
ЭКСПОЗИЦИЯ (88)
Краткий справочник
ВЫБОР СЦЕНЫ (89)
СДВИГ А/ЭКСП (71)
(HDR-UX7E)
СМЕЩЕНИЕ WB
(72) (HDR-UX7E)
Телемакро (88)
141
Краткий справочник
Глоссарий
x 5,1-канальный объемный
звук
Система, которая воспроизводит звук с
помощью 6 громкоговорителей, 3 на
передней панели (слева, справа и в центре)
и 2 на задней панели (справа и слева) с
низкочастотным громкоговорителем (0,1канальный, частота - 120 Гц или меньше).
x AVCHD формат
Формат цифровой камеры высокой
четкости можно использовать для записи
сигнала HD (высокой четкости) с
помощью формата MPEG-4 AVC/H.264.
x Dolby Digital
Система кодирования (сжатия)
аудиоданных, разработанная компанией
Dolby Laboratories Inc.
x Dolby Digital 5.1 Creator
Технология сжатия звука, разработанная
компанией Dolby Laboratories Inc., с
помощью которой эффективно сжимаются
аудиоданные с сохранением высокого
качества звучания. С ее помощью можно
записать 5,1-канальный объемный звук при
эффективном использовании места на
диске. Диски, созданные с помощью Dolby
Digital 5.1 Creator, можно воспроизводить
на устройствах, поддерживающих диски,
созданные на этой видеокамере.
x DVD формат
Формат, используемый для записи сигнала
SD (стандартной четкости) на диски DVD
диаметром 8 см.
x MPEG
MPEG означает Moving Picture Experts
Group - группа стандартов для кодирования
(сжатия изображения) видеоданных
(фильм) и аудиоданных. Существуют
следующие форматы: формат MPEG1 и
формат MPEG2. Видеокамера записывает
фильмы с качеством SD (стандартной
четкости) в формате MPEG2.
142
x MPEG-4 AVC/H.264
Последний формат кодирования
изображений, стандарт для которого
недавно был совместно разработан двумя
международными организациями по
стандартизации: ISO-IEC и ITU-T, в 2003 г.
По сравнению со стандартным форматом
MPEG2, MPEG-4 AVC/H.264 является
вдвое более эффективным. Для
кодирования фильмов высокой четкости в
видеокамере используется формат MPEG4 AVC/H.264.
x VISUAL INDEX
С помощью этой функции можно
отобразить изображения записанных
фильмов и неподвижных изображений,
чтобы можно было выбрать сцены,
которые необходимо воспроизвести.
x Миниатюрное изображение
Уменьшенные изображения, позволяющие
просмотреть несколько изображений
одновременно. “VISUAL INDEX” и “меню
диска” используют систему отображения
миниатюрных изображений.
x Режим VIDEO
Один из форматов записи, который можно
выбрать при использовании DVD-RW и
качеством изображения SD (стандартной
точности). Режим VIDEO обеспечивает
отличную совместимость с другими
устройствами DVD.
x Режим VR
Один из форматов записи, который можно
выбрать при использовании DVD-RW и
качеством изображения SD (стандартной
точности). Режим VR позволяет
редактировать изображения (удалять или
менять последовательность) с помощью
видеокамеры. Завершив сессии, можно
воспроизводить диск в режиме VR на
устройствах, совместимых с DVD.
Краткий справочник
Указатель
Цифры/
Символы
НАСТ.ФОТО КАМ.
...................................... 75
НАСТ.ЧАС/ЯЗ. ........ 83
1 НАЖАТИЕ ............90, 111
12ИЗОБРАЖ ....................80
16:9 .................................72, 82
21-штырьковый адаптер
..............................................47
4:3 ...................................72, 82
5.1-канальный объемный
звук ......................................34
6ИЗОБРАЖЕНИЙ .........80
ОБЩИЕ НАСТР. ..... 84
HQ ....................................... 71
HQ+..................................... 71
J
JPEG ................................. 121
L
LP......................................... 71
C
CD-ROM.............................93
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
..............................91, 106, 111
VISUAL INDEX .........30, 40
W
Windows ..............................94
X
X.V.COLOR...............73, 124
А
M
“Memory Stick” ............... 120
АВТОЗАПУСК ...............92
“Memory Stick Duo”
...................................... 28, 121
АВТ.МЕДЛ.ЗТВ
(автоматический
медленный затвор)
......................................73, 111
Число записываемых
изображений.............. 76
MPEG ............................... 142
MPEG-4 AVC/H.264 ...... 142
D
Dolby Digital 5.1 Creator
..............................................34
VBR .....................................14
АВТОВЫКЛ
(автоматическое
отключение) ......................84
B
BACK LIGHT ...37, 106, 111
V
O
OPTION MENU ......... 17, 85
Dual Rec..............................35
Адаптер переменного тока
..............................................19
Б
БАЛАНС БЕЛ. (Баланс
белого) ........................90, 111
Батарея ...............................19
P
DVD-RW ............................12
PAL ................................... 116
Батарея “InfoLITHIUM”
............................................122
DVD+R DL ........................12
PictBridge ........................... 56
БЕЛЫЙ ФЕЙДЕР ...........91
DVD+RW ...........................12
PictBridge ПЕЧАТЬ ........ 56
E
S
ВИДЕО/LCD.....................82
Easy Handycam ..................29
SP ......................................... 71
Видоискатель ....................25
H
STEADYSHOT
.............................. 73, 105, 111
Воспроизведение ..............40
SUPER NIGHTSHOT
.............................. 91, 106, 111
Время воспроизведения
..............................................22
В
HOME MENU.............15, 69
НАСТР.ФИЛЬМА....71
НАСТ.ВЫВОДА ......82
НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ
.......................................80
НАСТ.ПРОСМ.ИЗ.
.......................................79
U
USB 2.0 ............................... 94
ВОСХОД+ЗАКАТ ..........89
Краткий справочник
DVD-R ................................12
Время записи .....................21
Время зарядки ...................21
Вспышка.............................35
ВЫБОР ДИСКА ..............65
ВЫБОР СЦЕНЫ .....89, 111
ВЫБОР Ш/ФОРМ ...72, 111
Продолжение ,
143
Указатель (продолжение)
ВЫВОД ИЗОБР. .............82
ВЫСОКОЕ........................78
К
Кабель HDMI................... 45
Кабель S VIDEO ............. 46
Г
Кабель USB ...................... 18
Гнездо HDMI OUT ..........44
ГРОМКОСТЬ ...................80
Кабель компонентного
видео ................................... 44
КАЛИБРОВКА............. 126
Д
Категория ДРУГИЕ........ 48
ДАТА КАМЕРЫ .............79
ДАТА СУБТ .....................74
ДАТА/ВРЕМЯ..........79, 141
Двухсторонний диск.......118
Диск диаметром 8 см .......12
Дисковод DVD..................64
З
Закрытие сессий диска
................................31, 58, 109
Запись .................................32
запись 5.1-канального
объемного звука...............34
Категория НАСТРОЙКИ
............................................. 69
Категория УПР.ДИСК/
ПАМ ................................... 58
УДАЛИТЬ..................48
ИСХ.УР.МИКР. ...............92
Компьютер........................ 93
Конденсация влаги ........ 125
КОНТР РАМКА.............. 73
ОТОБРАЗИТЬ ................ 80
П
Панель ЖКД ...............25, 82
УР ПОДСВ LCD....... 81
ЛАМПА ЗАПИСИ......... 84
ЛАНДШАФТ ................... 89
ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ ............ 83
МАСШТАБ ...................... 80
Масштабированиe при
воспроизведении .............. 42
Меню DVD ....................... 62
Меню диска ....................... 62
МОЩ.ВСПЫШКИ ......... 74
Н
НАСТР. ЯЗЫКА............. 83
НАСТР.ФИЛЬМА .......... 71
НАСТ.ВЫВОДА............. 82
144
ОЗВУЧ.МЕНЮ................ 80
Открытие закрытых сессий
диска............................68, 110
КОМПОНЕНТ ................ 82
М
РАЗДЕЛИТЬ.............50
ОБЩИЕ НАСТР. ............ 84
ОСТАЛОСЬ......................74
Изоляционная вкладка
............................................137
Исходное изображение
О
КОД ДАННЫХ ............... 79
Литиевая батарея типа
“таблетка”....................... 138
Использование за границей
............................................116
НОМЕР ФАЙЛА (Номер
файла)................................. 78
КАЧ.СНИМКА ............... 78
И
Индикация
самодиагностики ............112
НАСТ.ЧАС/ЯЗ................. 83
Оставшийся заряд батареи
.............................................. 20
Л
Индикаторы дисплея .....139
НАСТ.ФОТО КАМ......... 75
Качество изображения HD
(высокая четкость).......... 10
Звуковой сигнал
подтверждения операции
............ См. ОЗВУЧ.МЕНЮ
Индикаторы ....................140
НАСТ.ПРОСМ.ИЗ..........79
Оставшееся место на диске
.............................................. 74
Крышка объектива ... 24, 32
Зеркальный режим ..........37
НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ ....... 80
Качество изображения... 78
Защита..............................115
ЗЕБРА................................73
НАСТ.ЗВУКА..................80
ЦВЕТ LCD................. 81
ЯРКОСТЬ LCD ........ 80
ПАСТЕЛЬ .........................92
Печать ................................ 56
ПЛЯЖ................................. 89
ПЛ.МЕДЛ.ЗАП. (плавная
медленная запись) ............ 37
ПОДАВ.КР.ГЛ. ................ 74
Подготовка ........................ 18
Подключение
Видеомагнитофон/
устройство DVD/HDD
....................................... 54
Принтер ......................56
ТВ высокой четкости
....................................... 44
телевизор формата 4:3
....................................... 45
Широкоэкранный
телевизор....................45
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ.....43
С
У
ПОДСВ В.ИСК (Яркость
видоискателя)....................81
СВЕТ NIGHTSHOT........ 72
УДАЛИТЬ
Подсветке ЖКД ...............25
Показа слайдов .................42
ПОМЕЩЕНИЕ ................90
ПОРТРЕТ ..........................89
Предупреждающие
индикаторы......................112
Предупреждающие
сообщения ........................114
Программное обеспечение
..............................................95
ПРОЖЕКТОР ..................89
Просмотр изображений на
экране телевизора ............43
СВЕЧА....................... 89, 111
Фильм ..........................48
СДВИГ А/ЭКСП...... 71, 111
Фотография................49
СЕПИЯ .............................. 92
УД.ПОСЛ.СЦЕН (удалить
последнюю сцену) ............49
Система цветного
телевидения..................... 116
Системные требования
........................................ 94, 98
СМЕЩЕНИЕ WB
(смещение баланса белого)
.............................................. 72
УЛИЦА ..............................90
УР ПОДСВ LCD
(управление уровнем
подсветки экрана ЖКД)
......................................81, 106
УСТАН ЗОНЫ ................83
СНЕГ .................................. 90
УСТАН ЧАСОВ ..............23
Соединительный кабель
A/V ................................ 44, 54
Установка...........................95
УСТАН.ПЕРЕК. ..............39
Списка воспроизведения
Пульт дистанционного
управления ...............101, 137
Воспроизведение ...... 52
Ф
ПУЛЬТ ДУ (пульт
дистанционного
управления)........................84
ПЕРЕМЕСТ............... 53
ФЕЙДЕР ....................91, 111
РАЗДЕЛИТЬ ............ 53
ФЕЙЕРВЕРК ............89, 111
Создание ..................... 51
Фильм
СТЕРЕТЬ ................... 52
Режим записи .............71
Р
СТАНДАРТ ...................... 78
Съемка ........................33
РАЗДЕЛИТЬ
СТАР КИНО ............ 92, 111
ФОКУСИРОВКА....87, 105
СУМЕРКИ ........................ 89
Формат AVCHD.......10, 119
СУМЕР.ПОРТР. .............. 89
Формат DVD.....................10
Исходное изображение
.......................................50
Списка
воспроизведения........53
РАЗМ СНИМК.................75
Форматирование
“Memory Stick Duo”
.......................................67
ТВ высокой четкости...... 44
телевизор формата 4:3.... 45
Диск..............................65
ТЕЛЕМАКРО .......... 88, 111
Фотография .................33, 40
Режим VIDEO...................27
Технические
характеристики .............. 128
Ц
Режим VR...........................27
ТИП ЭКРАНА................. 82
ЦВЕТ LCD ........................81
РЕЖИМ ДЕМО................84
ТОЧЕЧН ФОКУС
...................................... 87, 111
ЦИФР ЭФФЕКТ
(Цифровой эффект)
......................................92, 111
Редактирование ................48
РЕЖИМ ЗАП.HD............71
РЕЖИМ ЗАП.SD.............71
ремень для захвата ...........32
Руководство по началу
работы...........................93, 98
ТОЧЕЧН.ЭКСП
(универсальный точечный
фотоэкспонометр)... 88, 111
ЦИФР.УВЕЛИЧ ..............72
Краткий справочник
Разница во времени в
различных регионах мира
............................................117
Т
Трансфокация................... 34
Продолжение ,
145
Указатель (продолжение)
Ч
ЧЕРНОБЕЛОЕ ................92
ЧЕРН. ФЕЙДЕР ..............92
Число записываемых
изображений......................76
Ш
Широкоэкранный
телевизор ...........................45
Штатив..............................136
Штекер DC ........................19
Э
Экран ЖКД .......................25
ЭКСПОЗИЦИЯ .......88, 111
ЭФФЕКТ ИЗОБР (эффект
изображения) ............92, 111
Я
Язычок защиты от записи
............................................121
ЯРКОСТЬ LCD................80
146
Download PDF