Sony | MDR-EX38IP | Sony MDR-EX38iP Οδηγίες χρήσης

4-156-141-51(1)
Укpaїнcькa
Стереофонічні
навушники
Stereo
Headphones
Інструкція з експлуатації
δηγίες λειτυργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
He зaлишaйтe пpиcтpій під
дощeм aбо y вологомy міcці,
оcкільки цe підвищyє pизик
пожeжі aбо ypaжeння
eлeктpичним cтpyмом.
Щоб змeншити pизик
ypaжeння eлeктpичним
cтpyмом, нe відкpивaйтe
коpпyc. Oбcлyговyвaння cлід
доpyчaти лишe
квaліфіковaним фaxівцям.
MDR-EX38iP
©2009 Sony Corporation
ПOПEPEДЖEHHЯ
Printed in Thailand
Бyдь-які зміни aбо модифікaції, чітко нe
cxвaлeні y цьомy поcібникy, можyть
зpобити вaшy гapaнтію нa коpиcтyвaння
цим облaднaнням нeдійcною.





 У розрізі/
Όψη εγκάρσιας τομής
Примітка для користувачів: наведена
нижче інформація стосується лише
обладнання, що продається у країнах,
де застосовуються директиви ЄС
Виробником цього товару є корпорація
Sony, офіс якої розташований за адресою:
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japan (Японія). Уповноважений
представник з питань EMC
(Електромагнітна сумісність) та безпеки
товарiв – Sony Deutschland GmbH, адреса:
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany (Німеччина). З приводу
обслуговування або гарантії звертайтеся
за адресами, вказаними в окремих
документах, що обумовлюють питання
гарантії та обслуговування.

Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6
pоків.
Утилізація старого
електричного та
електронного обладнання
(застосовується у
Європейському союзі та
інших європейських
країнах із системами
роздільного збору сміття)
Цей символ на виробі або на його
упаковці означає, що цей виріб не можна
утилізувати як побутове сміття.
Натомість його потрібно здати до
відповідного приймального пункту для
вторинної обробки електричного й
електронного обладнання. Забезпечивши
належну утилізацію цього виробу, ви
допоможете запобігти негативним
наслідкам для навколишнього
середовища та людського здоров’я, до
яких могла б призвести неправильна
утилізація цього виробу. Вторинне
перероблення матеріалів допоможе
зберегти природні ресурси. Щоб
отримати докладнішу інформацію про
вторинну переробку цього виробу,
зверніться до місцевих органів влади, до
служби утилізації побутових відходів або
до магазину, де було придбано цей виріб.
Характеристики
 Зручне дистанційне керування
(тільки для iPod та iPhone)
 Чистий і потужний звук з
глибокими низькими частотами
 Додається зручний регулятор
довжини шнура
Кольорові деталі/
Έγχρωμα τμήματα


Користування
Носіння навушників
(див. мал. )
Вставте навушник із позначкою  у
праве вухо, а навушник із
позначкою  — у ліве вухо.
Лівий навушник  можна
визначити на дотик за допомогою
спеціальної тактильної точки.
Користування зсувним
затискачем
(див. мал. -)
Пересувайте затискач угору або
вниз, щоб змінити положення точки
розділення шнура.

Користування
регулятором довжини
шнура (додається)
(див. мал. -)
Щоб відрегулювати довжину шнура,
намотайте його на регулятор
довжини.
(Довжина шнура, намотаного на
регулятор, не повинна
перевищувати 50 см. Інакше шнур
легко спадатиме з регулятора.)
1 Намотайте шнур.
2 Щоб зафіксувати шнур,
просуньте його у проріз.
Примітка
Щоб уникнути натягнення шнура та
розриву дроту, не намотуйте штекер та
розділений відрізок шнура.
Користування
дистанційним
керуванням і
мікрофоном для iPod та
iPhone
(див. мал. -)
Можна керувати підключеним
пристроєм iPod та iPhone.
Деталі й елементи керування
 Гучність +
Збільшення рівня гучності
підключеного пристрою iPod.
 Центральна кнопка
Відтворення/призупинення звукової
доріжки на підключеному пристрої
iPod одним натисканням. Два
натискання — перехід до наступної
доріжки. Три натискання — перехід
до попередньої доріжки. Довге
натискання кнопки призводить до
увімкнення функції «VoiceOver»*
(якщо підтримується).
Натисніть один раз, щоб відповісти
на виклик. Для завершення виклику
натисніть ще раз.
Натисніть і утримуйте близько двох
секунд, щоб відхилити вхідний
виклик.
Після відпускання кнопки пролунає
два тихих звукових сигнали, що
підтверджують відхилення виклику.
 Гучність –
Зменшення рівня гучності
підключеного пристрою iPod.
 Мікрофон
Сумісні пристрої
Виріб можна використовувати лише
із наступними моделями, що
підтримують дистанційне
керування.
 iPod nano 4-го покоління (із відео)
 iPod nano 5-го покоління (із
відеокамерою)
 iPod classic 120 ГБ/160 ГБ (2009р.)
 iPod touch 2-го покоління
 iPod shuffle 3-го покоління
 iPhone 3GS
*Наявність функції «VoiceOver» залежіть
від пристрою iPod і версії програмного
забезпечення.
В умовах дуже сухого повітря може
відчуватися легке пощипування у
вухах. Його спричиняє накопичена
у тілі статична електрика, а не
несправність навушників.
Щоб мінімізувати цей ефект, носіть
одяг із натуральних матеріалів.
Окремо можна придбати
додаткові запасні вушні вкладиші
EP-EX10A.
До складу EP-EX10A входять
вкладиші 4 розмірів: SS, S, M та L.
Про авторські права
iPod та iPhone — це товарні знаки
Apple Inc., зареєстровані у США та
інших країнах.
Στερεοφωνικά ακουστικά
Якщо вкладиші розташовуються у
вухах неправильно, то це може
утруднити сприйняття низьких
частот. Щоб покращити якість
звуку, виберіть вкладиші іншого
розміру або зручно й точно
розташуйте їх у вухах.
Якщо вкладиші вам не підходять,
виберіть інший розмір. Визначити
розмір вушних вкладишів можна за
кольором усередині (див. мал. ).
При заміні вкладиша поверніть
його, щоб надійно закріпити на
навушнику. Завдяки цьому вкладиш
не зможе від’єднатися і залишитися
у вусі.
Розміри вкладишів (колір
усередині)

Примітка щодо статичної
електрики
Ελληνικά
Правильна вставка
вушних вкладишів
(див. мал. )
Малий
 Надійно встановлюйте вкладиші
на навушниках. Якщо вкладиш
випадково від’єднається і
залишиться у вусі, то це може
спричинити травму.
 Пильнуйте, щоб кнопки
випадково не натискалися, коли
навушники з підключеним
пристроєм iPod знаходяться у
доданому футлярі тощо.
Великий

SS*
S
M
L
(Червоний) (Оранжевий) (Зелений) (Блакитний)
*Це додатковий розмір, який можна
вибрати в момент покупки.
Від’єднання вкладиша
(див. мал. -)
Тримаючи навушник, поверніть і
зніміть вкладиш.
 Порада
Якщо вкладиш слизький, і ви не можете
його зняти, скористайтеся шматком сухої,
м’якої тканини.
Встановлення вкладиша
(див. мал. -)
Вставте внутрішню частину
вкладиша в навушник, щоб
повністю закрити виступаючу
деталь навушника.
Чищення вушних вкладишів
Зніміть вкладиші з навушників і
помийте їх у слабкому розчині
миючого засобу.
Технічні
характеристики
Приймач
Тип:
Закриті, динамічні
навушники
Динамік:
9 мм, купольного типу
(CCAW)
Допустима потужність:
100 мВт (IEC*)
Опір:
16 Ом за 1 кГц
Чутливість:
100 дБ/мВт
Частотний діапазон:
6-23000 Гц
Шнур: 1,2 м, літцeндpaт типy Y
Штекер: Чотирижильний
стереофонічний мініштекер з позолоченими
контактами для пристрою
iPod з функцією
дистанційного керування
Вага:
Приблизно 3 г (без шнура)
Мікрофон
Рівень напруги роз’єднаного
ланцюга:
–42 дБ (0 дБ = 1 В/Па)
Аксесуари в комплекті
Вушні вкладиші (S × 2, M × 2, L × 2)
Регулятор довжини шнура (1)
Футляр (1)
*IEC = International Electrotechnical
Commission (Міжнародна
електротехнічна комісія)
Зовнішній вигляд і технічні
характеристики можуть бути
змінені без попередження.
Застереження
 Навушники, особливо всередині
каучукових вкладишів, мають
бути завжди чистими. (Див. мал.
.)
Пил та вушна сірка всередині
вкладишів можуть утруднювати
прослуховування.
 Прослуховування музики через
навушники на великій гучності
може негативно вплинути на
слух. Задля безпеки дорожнього
руху не користуйтеся
навушниками, керуючи
автомобілем або велосипедом.
 Тривале користування або
зберігання може призвести до
псування вушних вкладишів.
ΠPOEIΔOΠOIHΣH
Για να μειώσετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,
μην εκθέτετε τη συσκευή σε
βροχή ή υγρασία.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας, μην ανοίγετε
το περίβλημα. Να αναθέτετε
την τεχνική συντήρηση
αποκλειστικά σε εξειδικευμένο
τεχνικό προσωπικό.
Σας προειδοποιούμε ότι τυχόν αλλαγές ή
τροποποιήσεις που δεν εγκρίνονται ρητώς σε
αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να ακυρώσουν
την εξουσιοδότηση λειτουργίας του
παρόντος εξοπλισμού.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο
σε εκείνες τις χώρες όπου επιβάλλεται δια
νόμου, κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού
Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω
πληροφορίες αφορούν μόνο εξοπλισμό
που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι
οδηγίες της Ε.Ε
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι
η Sony corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο
εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το
EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι
η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για
οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης,
παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που
δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή
εγγύησης.
Αποκομιδή Παλαιού
Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με
ξεχωριστά συστήματα
συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο
προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι
το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να
παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο
συλλογής ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού
υλικού προς ανακύκλωση. Με το να
βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά,
βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών
επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία.
Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει
στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις
υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το
κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Χαρακτηριστικά
 Εύκολο στη χρήση τηλεχειριστήριο
(μόνο για iPod και iPhone)
 Καθαρός και πλούσιος ήχος με
βαθιά μπάσα
 Παρέχεται βολικός ρυθμιστής
καλωδίου
Τρόπος χρήσης
Σημείωση
Μην τυλίγετε το βύσμα ή το τμήμα
διαχωρισμού του καλωδίου, γιατί έτσι το
καλώδιο θα τεντωθεί υπερβολικά και
ενδέχεται να σπάσει.
Μικρόφωνο
Τρόπος χρήσης του
τηλεχειριστηρίου και του
μικροφώνου για το iPod
και iPhone
(βλ. εικόνα -)
Προστατευτικά "μαξιλαράκια" (S × 2,
M × 2, L × 2)
Ρυθμιστής καλωδίου (1)
Θήκη μεταφοράς (1)
Μπορείτε να ρυθμίσετε ένα
συνδεδεμένο iPod και iPhone.
Εξαρτήματα και χειριστήρια
 Κουμπί έντασης +
Αυξάνει την ένταση ήχου του συνδεδεμένου
iPod.
 Κεντρικό κουμπί
Πραγματοποιεί αναπαραγωγή/διακοπή ενός
κομματιού από το συνδεδεμένο iPod, εάν το
πιέσετε μία φορά. Μεταβαίνει στο επόμενο
κομμάτι, εάν το πιέσετε δύο φορές.
Μεταβαίνει στο προηγούμενο κομμάτι, εάν
το πιέσετε τρεις φορές. Ξεκινά τη λειτουργία
"VoiceOver*", εάν το πιέσετε παρατεταμένα
(εφόσον διατίθεται).
Πιέστε μία φορά για να απαντήσετε στην
κλήση. Πιέστε ξανά, για να τερματίσετε την
κλήση.
Πιέστε συνεχόμενα για δύο δευτερόλεπτα
περίπου, για να απορρίψετε μια εισερχόμενη
κλήση.
Όταν το αφήσετε, η απόρριψη της κλήσης
επιβεβαιώνεται με δύο χαμηλούς ήχους.
 Κουμπί έντασης –
Μειώνει την ένταση ήχου του συνδεδεμένου
iPod.
 Μικρόφωνο
Συμβατά προϊόντα
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη
μονάδα μόνο με τα παρακάτω μοντέλα
που υποστηρίζουν το τηλεχειριστήριο.
 iPod nano 4th generation (βιντεο)
 iPod nano 5th generation
(βιντεοκάμερα)
 iPod classic 120GB/160GB (2009)
 iPod touch 2nd generation
 iPod shuffle 3rd generation
 iPhone 3GS
*Η διαθεσιμότητα της λειτουργίας
"VoiceOver" εξαρτάται από το iPod και την
έκδοση λογισμικού του.
Πώς να συνδέσετε σωστά
τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια"
(βλ. εικόνα )
Αν τα προστατευτικά "μαξιλαράκια"
δεν εφαρμόζουν σωστά στα αυτιά σας,
ο ήχος χαμηλών μπάσων ενδέχεται να
μην ακούγεται. Για να απολαύσετε
καλύτερη ποιότητα ήχου, αλλάξτε τα
προστατευτικά "μαξιλαράκια" σε άλλο
μέγεθος ή προσαρμόστε τη θέση τους,
ώστε να εφαρμόζουν στα αυτιά σας
άνετα.
Αν τα προστατευτικά "μαξιλαράκια"
δεν εφαρμόζουν στα αυτιά σας,
δοκιμάστε ένα άλλο μέγεθος.
Επιβεβαιώστε το μέγεθος των
προστατευτικών "μαξιλαριών",
ελέγχοντας το χρώμα στο εσωτερικό
(βλ. εικόνα -).
Όταν αλλάζετε τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια", στρέψτε τα για να
εφαρμόσουν σταθερά στα ακουστικά,
ώστε να μην αποσπαστούν και
παραμείνουν στο αυτί σας.
Μεγέθη προστατευτικών
"μαξιλαριών" (εσωτερικό
χρώμα)
Μικρό

Μεγάλο

SS*
S
M
L
(Κόκκινο) (Πορτοκαλί) (Πράσινο) (Ανοιχτό
μπλε)
*Αυτό το μέγεθος είναι προαιρετικό και
διατίθεται για αγορά.
Για να αφαιρέσετε ένα
προστατευτικό "μαξιλαράκι"
(βλ. εικόνα -)
Ενώ κρατάτε το ακουστικό, στρέψτε
και βγάλτε το προστατευτικό
"μαξιλαράκι".
 Συμβουλή
Αν το προστατευτικό "μαξιλαράκι"
γλιστρήσει και δεν μπορείτε να το
αποσπάσετε, τυλίξτε το με ένα στεγνό
μαλακό πανί.
Για να τοποθετήσετε ένα
προστατευτικό "μαξιλαράκι"
(βλ. εικόνα -)
Πώς να φορέσετε τα
ακουστικά (βλ. εικόνα )
Σπρώξτε τα τμήματα στο εσωτερικό
του προστατευτικού "μαξιλαριού" στο
ακουστικό μέχρι να καλυφθεί πλήρως
το προεξέχον τμήμα του ακουστικού.
Φορέστε το ακουστικό με την ένδειξη
 στο δεξιό αυτί και εκείνο με την
ένδειξη  στο αριστερό αυτί.
Υπάρχει μια ανάγλυφη κουκίδα στη
μονάδα με την ένδειξη  για να
διακρίνετε την αριστερή πλευρά.
Καθαρισμός των
προστατευτικών "μαξιλαριών"
Αφαιρέστε τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια" από τα ακουστικά και
πλύντε τα με ένα ήπιο διάλυμα
απορρυπαντικού.
Τρόπος χρήσης του
ρυθμιστικού καλωδίου
(βλ. εικόνα -)
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
Μετακινήστε το προς τα πάνω και
προς τα κάτω, για να αλλάξετε τη θέση
διαχωρισμού του καλωδίου.
Τρόπος χρήσης του
ρυθμιστή καλωδίου που
παρέχεται
(βλ. εικόνα -)
Μπορείτε να ρυθμίσετε το μήκος του
καλωδίου, τυλίγοντας το καλώδιο στο
ρυθμιστή καλωδίου.
(Μπορείτε να τυλίξετε το καλώδιο στο
ρυθμιστή καλωδίου μέχρι τα
50 εκατοστά. Αν το τυλίξετε
περισσότερο, το καλώδιο βγαίνει
εύκολα από το ρυθμιστή καλωδίου.)
1 Τυλίξτε το καλώδιο.
2 Σπρώξτε το καλώδιο μέσα από
την οπή για να το ασφαλίσετε
στη θέση του.
Δέκτης
Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικό
Μονάδα οδήγησης:
9 mm, θολωτού τύπου
(CCAW)
Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς:
100 mW (IEC*)
Αντίσταση:
16 Ω στο 1 kHz
Ευαισθησία:
100 dB/mW
Απόκριση συχνότητας:
6 Hz – 23.000 Hz
Καλώδιο:
1,2 m, καλώδιο litz τύπου Υ
Βύσμα: Επιχρυσωμένη υποδοχή μίνι
στέρεο τεσσάρων αγωγών
για iPod με λειτουργία
τηλεχειριστηρίου
Βάρος: Περίπου 3 g χωρίς το
καλώδιο
Επίπεδο τάσης ανοιχτού
κυκλώματος:
–42 dB (0 dB=1 V/Pa)
Παρεχόμενα εξαρτήματα
*IEC = International Electrotechnical
Commission
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές
υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
Προφυλάξεις
 Κρατάτε πάντα τα ακουστικά σας
καθαρά και ειδικότερα το εσωτερικό
του ελαστικού προστατευτικού
"μαξιλαριού". (βλ. εικόνα )
Αν υπάρχει σκόνη ή κερί στο
εσωτερικό του προστατευτικού
"μαξιλαριού", μπορεί να
αντιμετωπίσετε δυσκολίες
ακρόασης.
 Η ακρόαση μέσω των ακουστικών
σε υψηλή ένταση μπορεί να
επηρεάσει την ακοή σας. Για λόγους
οδικής ασφάλειας, μην τα
χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση
οχήματος ή ποδηλάτου.
 Τα προστατευτικά "μαξιλαράκια"
ενδέχεται να φθαρούν εξαιτίας της
μακροχρόνιας αποθήκευσης ή
χρήσης.
 Τοποθετήστε τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια" σταθερά στα
ακουστικά. Αν ένα προστατευτικό
"μαξιλαράκι" αποσπαστεί κατά
λάθος και παραμείνει στο αυτί σας,
μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
 Πρέπει να προσέξετε να μην πατηθεί
τυχαία κανένα από τα κουμπιά, όταν
τα ακουστικά βρίσκονται στη θήκη
μεταφοράς που παρέχεται κλπ. και
είναι συνδεδεμένα με το iPod.
Σημείωση σχετικά με το
στατικό ηλεκτρισμό
Σε ιδιαίτερα ξηρές ατμοσφαιρικές
συνθήκες, μπορεί να νιώσετε ένα
ελαφρό μυρμήγκιασμα στα αυτιά σας.
Αυτό οφείλεται στο στατικό
ηλεκτρισμό που έχει συσσωρευτεί στο
σώμα σας και δεν συνιστά
δυσλειτουργία των ακουστικών.
Το φαινόμενο μπορεί να
ελαχιστοποιηθεί, εάν φοράτε ρούχα
από φυσικά υλικά.
Το EP-EX10A διατίθεται (πωλείται
ξεχωριστά) ως προαιρετικό
ανταλλακτικό σετ προστατευτικών
"μαξιλαριών".
Το EP-EX10A παρέχει 4 τύπους
προστατευτικών "μαξιλαριών": SS, S,
M και L.
Σχετικά με τα πνευματικά
δικαιώματα
Τα iPod και iPhone είναι εμπορικά
σήματα της Apple Inc., κατατεθέντα
στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες.

Употреба
Спецификации
Носене на слушалките
(вижте фиг. )
Приемник
Носете наушника, маркиран с  в
дясното си ухо, а наушника,
маркиран с  в лявото.
На маркираната с  слушалка има
тактилна точка, за да се разпознава
лявата страна.
Как да използваме
регулатора на кабела
(вижте фиг. -)




Преместете нагоре-надолу, за да
промените положението на
разделяне на кабела.
Как да използваме
доставения регулатор на
дължината на кабела
(вижте фиг. -)
Можете да регулирате дължината на
кабела чрез навиване на същия
върху регулатора на дължината.
(Кабелът може да се навива върху
регулатора на дължина до 50 см.
Ако навиете повече, кабелът се
изважда лесно от регулатора на
дължината на кабела.)
1 Навийте кабела.
2 Вкарайте кабела в прореза на
отвора, за да го закрепите.
Бележка
Не навивайте жака или разделената част
на кабела, защото това ще доведе до
разтягане на кабела и може да причини
прекъсване на проводници.

Как да използваме
дистанционното и
микрофона за iPod и
iPhone (вижте фиг. -)
 Разрез/
Vedere în secţiune/
Presek
Можете да управлявате свързаните
iPod и iPhone.
Части и управление
Оцветени части/
Părţi colorate/
Barvni deli


 Звук +
Увеличава силата на звука на
свързания iPod продукт.
 Централен бутон
Възпроизвеждане/пауза на песен от
свързания iPod продукт с едно
натискане. Прескача към
следващата песен с двойно
натискане. Прескача към
предишната песен с тройно
натискане. Стартира функцията
“VoiceOver*” с дълго натискане (ако
е налична).
Натиснете веднъж, за да отговорите
на повикване. Натиснете втори път,
за да затворите.
Задръжте за около две секунди, за
да отхвърлите входящо повикване.
Когато пуснете, два ниски звукови
сигнала ще потвърдят, че
повикването е отхвърлено.
 Звук –
Намалява силата на звука на
свързания iPod продукт.
 Микрофон
Съвместими продукти

Можете да използвате устройството
само със следните модели,
поддържащи дистанционно
управление.
 iPod nano 4то поколение (видео)
 iPod nano 5то поколение (видео
камера)
 iPod classic 120GB/160GB (2009)
 iPod touch 2ро поколение
 iPod shuffle 3то поколение
 iPhone 3GS
*Наличието на функцията “VoiceOver”
зависи от iPod и версията на неговия
софтуер.
Български
Стерео слушалки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от
пожар или удар от
електрически ток, не
излагайте този апарат на
дъжд и влага.
За да намалите риска от удар
от електрически ток не
отваряйте корпуса. Сервизът
трябва да се извършва само
от квалифициран персонал.
Предупреждаваме ви, че всякакви
изменения или промени, които не са
изрично одобрени в това ръководство,
могат да анулират вашите пълномощия за
работа с това оборудване.
Валидността на знака CE се ограничава
само до тези държави, където същият има
законна сила, основно в държавите от
EEA (Европейска икономическа зона).
Забележка за потребители: следната
информация се отнася само за
оборудване, продавано в страни,
където се прилагат директивите на ЕС
Производителят на този продукт е Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Упълномощеният
представител за EMC (електромагнитна
съвместимост) и техническа безопасност
на продукта е Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart,
Germany. За въпроси, свързани със
сервиза и гаранцията, моля обърнете се
към адресите в съответните сервизни или
гаранционни документи.
Третиране на стари
електрически и
електронни съоръжения
(приложимо в
Европейския съюз и други
Европейски страни със
системи за разделно
събиране)
Този символ върху продукта или върху
неговата опаковка показва, че този
продукт не трябва да се изхвърля като
домакински отпадък. Вместо това той
трябва да се предаде на подходящия
събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди.
Предавайки този продукт в такъв пункт
Вие ще помогнете за предотвратяване на
негативните последствия за околната
среда и човешкото здраве, които биха
възникнали при изхвърлянето му на
неподходящо място. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят
природните ресурси. За повече
информация относно рециклирането на
този продукт можете да се обърнете към
общината, фирмата за събиране на
битови отпадъци или магазина, откъдето
сте закупили продукта.
Характеристики
 Лесно за използване
дистанционно (само за iPod и
iPhone)
 Чист и богат звук с дълбок бас
 Доставя се с удобен регулатор на
дължината на кабела
Тип:
Затворени, динамични
Мембрана:
9 mm, куполен тип
(CCAW)
Максимална мощност:
100 mW (IEC*)
Съпротивление:
16 Ω при 1 kHz
Чувствителност:
100 dB/mW
Честотна характеристика:
6 Hz – 23 000 Hz
Кабел: 1,2 m, литцендрат Y-тип
Жак:
Позлатен L-образен стерео
мини жак с четири
проводника за iPod с
функция за дистанционно
управление
Тегло: Приблизително 3 g без
кабел
Микрофон
Ниво на напрежение в отворена
верига:
–42 dB (0 dB=1 V/Pa)
Приложени аксесоари
Наушници (S × 2, M × 2, L × 2)
Регулатор на дължина на кабел (1)
Чантичка за носене (1)
*IEC = Международна електротехническа
комисия
Конструкцията и спецификациите
могат да се променят без
предупреждение.
Предпазни мерки
 Поддъpжaйтe нeпpeкъcнaто
cлyшaлкитe чиcти, оcобeно
вътpeшноcттa нa кayчyковaтa
вложкa. (вижте фиг. )
Пpи зaмъpcявaнe или попaдaнe нa
yшнa кaл във вътpeшноcттa нa
вложкaтa, cлyшaнeто можe дa
бъдe зaтpyднeно.
 Cлyшaнeто пpи голямa cилa нa
звyкa в cлyшaлкитe можe дa окaжe
отpицaтeлно въздeйcтвиe въpxy
cлyxa ви. Зa бeзопacноcт нa
движeниeто, нe използвaйтe
cлyшaлкитe пpи шофиpaнe или
кapaнe нa вeлоcипeд.
 Кaчecтвото нa вложкитe можe дa
бъдe влошeно поpaди
пpодължитeлно cъxpaнявaнe или
yпотpeбa.
 Mонтиpaйтe вложкитe добpe към
cлyшaлкитe. Aко инцидeнтно
вложкa ce отдeли и оcтaнe в yxото,
можe дa пpичини нapaнявaнe.
 Внимавайте да не позволите
неволно докосване на бутони,
когхато слушалките са свързани
към iPod и са в приложената
чантичка за носене, и др.
Бележка относно статичното
електричество
При особено сухи въздушни
условия, може да усетите леко
изтръпване в ушите. Това е резултат
от статичното електричество,
натрупано в тялото, а не
неизправност на слушалките.
Този ефект може да бъде
минимизиран чрез носене на дрехи,
произведени от естествени материи.
EP-EX10A е налично (продава се
отделно) като опционални
наушници за подмяна.
EP-EX10A предлага 4 вида
наушници: SS, S, M и L.
При авторски права
iPod и iPhone са търговски марки на
Apple Inc., регистрирани в САЩ и
други държави.
Română
Как да монтираме
наушниците правилно
(вижте фиг. )
Căşti stereo
Ако наушниците не са поставени
правилно в ушите ви, ниските звуци
може да не се чуват. За да се
насладите на по-добро качество на
звука, сменете наушниците с друг
размер, или регулирайте позицията
на наушниците, за да са
разположени удобно в ушите ви и
да пасват плътно.
Ако наушниците не пасват в ушите
ви, опитайте друг размер. Проверете
размера на наушниците, като
проверите цвета отвътре (вижте
фиг. -).
Когато подменяте наушниците,
завъртете ги, за да ги поставите
здраво върху слушалките, за да не се
откачат и останат в ухото ви.
Pentru a reduce riscul de
incendiu sau şoc electric, nu
expuneţi acest aparat la ploaie
sau umezeală.
Размери на наушници
(вътрешен цвят)
Малки

SS*
S
M
(Червен) (Оранжев) (Зелен)
Големи

L
(Светлосин)
*Този размер е опционален и е наличен
при поръчка.
За да откачите наушник
(вижте фиг. -)
Като държите слушалката,
завъртете и издърпайте наушника.
 Съвет
Ако наушникът се изплъзва и не може да
се откачи, увийте го в суха мека кърпа.
За да закачите наушник
(вижте фиг. -)
Натиснете вътрешността на
наушника към слушалката, докато
издадената част на слушалката е
напълно покрита.
Почистване на наушници
Отстранете наушниците от
слушалките и ги измийте с лек
почистващ разтвор.
AVERTISMENT
Pentru a reduce pericolul de
şoc electric, nu deschideţi
carcasa. Încredinţaţi operaţiile
de service în seama
personalului calificat.
Sunteţi atenţionat că orice schimbare sau
modificare care nu este aprobată explicit în
acest manual poate anula autoritatea dvs. de
a utiliza acest echipament.
Valabilitatea marcajului CE este
restricţionată la acele ţări unde este aplicat
legal, în special în ţările SEE (Spaţiul
Economic European).
Aviz pentru clienţi: următoarele
informaţii se aplică numai
echipamentelor vândute în ţările care
respectă directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru compatibilitatea electromagnetică si
conformitatea electrosecurităţii produselor
este : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice problemă de service sau de garanţie, vă
rugăm să consultaţi documentele de garanţie
ce insoţesc aparatul.
Dezafectarea
echipamentelor electrice si
electronice vechi (Se aplica
pentru tarile membre ale
uniunii europene si pentru
alte tari europene cu
sisteme de colectare
separata)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe
ambalajul acestuia, indica faptul ca acest
produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu
menajer. El trebuie predat punctelor de
reciclare a echipamentelor electrice si
electronice. Asigurându-va ca acest produs
este dezafectat in mod corect, veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe negative
asupra mediului si a sanatatii umane, daca
produsul ar fi fost dezafectat in mod
necorespunzător. Reciclarea materialelor va
ajuta la conservarea resurselor naturale.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, va rugam sa contactaţi
primăria din orașul dumneavoastră, serviciul
de salubritate local sau magazinul de unde aţi
cumpărat produsul.
Caracteristici
 Telecomandă uşor de utilizat (numai
pentru iPod şi iPhone)
 Sunet clar şi bogat cu bas intens
 Sistem comod de reglare a cablului
furnizat.
Modul de utilizare
Purtarea căştilor
(vezi fig. )
Purtaţi casca marcată cu  în urechea
dreaptă, iar pe cea marcată cu  în
urechea stângă.
Pe casca marcată cu  se află un
punct tactil, pentru a se putea deosebi
partea stângă.
Modul de folosire a
sistemului de reglare a
cablului (vezi fig. -)
Pentru modificarea poziţiei de
desfacere a cablului, deplasaţi-l în sus
sau în jos.
Modul de folosire a
sistemului de reglare a
cablului inclus
(vezi fig. -)
Când schimbaţi adaptoarele pentru
urechi, rotiţi-le pentru a le fixa ferm pe
căşti, pentru a preveni desfacerea
acestora şi rămânerea lor în ureche.
Dimensiunile adaptoarelor
pentru ureche (culoare internă)
Mică

SS*
(Roşu)
Mare
S
M
(Portocaliu) (Verde)

L
(Albastru
deschis)
*Această dimensiune este opţională şi este
disponibilă la cumpărare.
Pentru demontarea unui
adaptor pentru ureche
(vezi fig. -)
În timp ce ţineţi casca cu mâna, rotiţi
şi scoateţi adaptorul.
 Sfat
Dacă adaptorul alunecă şi nu poate fi scos,
înveliţi-l cu o bucată de cârpă moale şi
uscată.
Pentru montarea unui adaptor
pentru ureche (vezi fig. -)
Împingeţi părţile interne ale
adaptorului în cască până când
elementul de fixare al căştilor este
complet acoperit.
Curăţarea adaptorilor
Scoateţi adaptorii de pe cască şi
spălaţi-i cu o soluţie slabă de detergent.
Specificaţii
Receptor
Tip:
închis, dinamic
Unitate de comandă:
9 mm, tip dom (CCAW)
Capacitate de sarcină:
100 mW (IEC*)
Impedanţă:
16 Ω la 1 kHz
Sensibilitate:
100 dB/mW
Răspuns la frecvenţă:
6 Hz – 23.000 Hz
Cablu: 1,2 m, cablu Litz tip Y
Ştecher: patru conductori placaţi cu
aur mufă stereo mini pentru
iPod cu funcţie de
telecomandă
Greutate:
cca. 3 g fără cablu
Microfon
Puteţi regla lungimea cablului prin
înfăşurarea acestuia pe dispozitivul de
reglare.
(Cablul poate fi înfăşurat pe
dispozitivul de reglare până la 50 cm.
Dacă înfăşuraţi mai mult, cablul va ieşi
cu uşurinţă din dispozitivul de
reglare.)
1 Înfăşuraţi cablul.
2 Împingeţi cablul în orificiul
fantei pentru a-l fixa.
Nivel de tensiune în circuit deschis:
–42 dB (0 dB=1 V/Pa)
Notă
Nu înfăşuraţi mufa sau porţiunea divizată a
cablului, deoarece acest lucru poate tensiona
cablul şi poate produce o rupere a unui fir.
Măsuri de precauţie
Modul de utilizare a
telecomenzii şi a
microfonului pentru un
iPod şi iPhone
(vezi fig. -)
Puteţi controla produsul iPod şi iPhone
conectat.
Componente şi elemente de
control
 Volum +
Creşte volumul aparatului iPod
conectat.
 butonul Centru
Redă/întrerupe redarea unei piste de
pe produsul iPod conectat printr-o
singură apăsare. Cu o dublă apăsare,
treceţi la melodia următoare. Cu o
triplă apăsare, treceţi la melodia
anterioară. Cu o apăsare prelungită,
porneşte funcţia „VoiceOver*” (Dublaj)
(dacă este disponibilă).
Pentru a răspunde la apel, apăsaţi o
dată. Pentru a termina apăsaţi din nou.
Ţineţi apăsat pentru aproximativ două
secunde pentru a respinge apelul
primit.
După ce aţi ridicat degetul, două
semnale bip slabe vă confirmă că
apelul a fost respins.
 Volum –
Reduce volumul produsului iPod
conectat.
 Microfon
Produse compatibile
Accesorii furnizate
Adaptori (S × 2, M × 2, L × 2)
Sistem de reglare a cablului (1)
Husă (1)
*IEC = International Electrotechnical
Commission (Comisia Electrotehnică
Internaţională)
Designul şi specificaţiile pot fi
schimbate fără notificare.
 Vă rugăm să păstraţi căştile curate
întotdeauna în special în interiorul
adaptorului de cauciuc. (vezi fig. )
Dacă în adaptor intră praf sau ceară
din urechi, veţi avea dificultăţi la
ascultare.
 Ascultarea la căşti la volum ridicat
vă poate afecta auzul. Pentru
siguranţa traficului rutier, nu
utilizaţi căştile în timp ce conduceţi
autoturismul sau mergeţi pe
bicicletă.
 Adaptoarele pentru urechi se pot
deteriora prin depozitare sau
utilizare timp îndelungat.
 Instalaţi ferm adaptorii în cască.
Dacă accidental un adaptor iese şi
rămâne în ureche, se pot produce
răniri.
 Atenţie, nu apăsaţi din greşeală pe
niciun buton când căştile conectate
la iPod se află în husa inclusă, etc.
Notă privind electricitatea
statică
În anumite condiţii, dacă aerul este
uscat, în urechi puteţi auzi un uşor
ţiuit. Acesta se datorează sarcinilor
electrostatice acumulate în corp şi nu
este o defecţiune a căştilor. Efectul
poate fi diminuat dacă purtaţi haine
din materiale naturale.
EP-EX10A sunt disponibile
(comercializate separat) ca adaptori
de înlocuire opţionali.
EP-EX10A oferă 4 tipuri de adaptori:
SS, S, M şi L.
Produs înregistrat
Puteţi folosi unitatea numai cu
următoarele modele care suportă
telecomandă.
 iPod nano generaţia a 4-a (video)
 iPod nano generaţia a 5-a (canal
video)
 iPod classic 120GB/160GB (2009)
 iPod touch generaţia a 2-a
 iPod shuffle generaţia a 3-a
 iPhone 3GS
iPod şi iPhone sunt mărci comerciale
ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi
în alte ţări.
*Disponibilitatea funcţiei „VoiceOver”
(Dublaj) depinde de iPod şi de versiunea
programului software a acestuia.
Da zmanjšate nevarnost
požara ali električnega udara,
naprave ne izpostavljajte
dežju ali vlagi.
Modul corect de instalare
a adaptoarelor pentru
urechi (vezi fig. )
Dacă adaptoarele pentru urechi nu se
potrivesc cu urechile dumneavoastră,
probabil nu veţi auzi sunetele joase.
Pentru a vă bucura de un sunet de
calitate mai bună, schimbaţi mărimea
adaptoarelor pentru ureche sau reglaţi
poziţia adaptoarelor în ureche pentru a
fi cât mai confortabile şi pentru a intra
uşor în urechi.
Dacă adaptoarele pentru urechi nu vi
se potrivesc, încercaţi o altă mărime.
Verificaţi mărimea adaptoarelor pentru
urechi în funcţie de culoarea din
interiorul acestora (vezi fig. -)
Slovenščina
Stereo slušalke
OPOZORILO
Da zmanjšate nevarnost
električnega udara, ne
odpirajte predala. Servisiranje
prepustite kvalificiranemu
osebju.
Opozarjamo vas, da vse spremembe ali
modifikacije, ki niso izrecno dovoljene v tem
priročniku, lahko izničijo možnost uporabe
opreme.
Veljavnost oznake CE je omejena le na
države, kjer je zakonsko obvezujoča, v
glavnem v državah EGP (Evropskega
gospodarskega področja).
Obvestilo strankam: naslednji podatki
so veljavni samo za opremo, prodano v
državah, ki upoštevajo smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonska. Pooblaščeni predstavnik
za EMC in varnost proizvodov je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali
garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na
naslove navedene v ločenih servisnih ali
garancijskih dokumentih.
Ko spremenite položaj čepkov pri
nameščanju, se morajo dobro prilegati
na slušalke, da se ne snamejo in
ostanejo v ušesu.
Oddaja stare električne in
elektronske opreme
(veljavno v Evropski uniji in
ostalih evropskih državah s
sistemom ločenega zbiranja
odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi
embalaži nahaja ta simbol,
pomeni, da z izdelkom ne
smete ravnati enako kot z drugimi
gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati
na ustrezno zbirno mesto za recikliranje
električne in elektronske opreme. S pravilno
oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti
negativne posledice za okolje in zdravje ljudi,
do katerih bi prišlo v primeru neustreznega
ravnanja ob odstranitvi tega izdelka.
Recikliranje materiala bo pripomoglo k
ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše
informacije o recikliranju tega izdelka lahko
dobite pri lokalni mestni upravi, službi
oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v
trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno
električno in elektronsko opremo lahko
oddate brezplačno tudi distributerju
neposredno ob dobavi električne oz.
elektronske opreme.
*Ta velikost je na voljo dodatno in jo lahko
kupite posebej.
Lastnosti
Tip:
Zaprti, dinamični
Gonilnik:
9 mm, kupolaste oblike
(CCAW)
Kapaciteta moči:
100 mW (IEC*)
Impedanca:
16 Ω pri 1 kHz
Stopnja občutljivosti:
100 dB/mW
Frekvenčno območje:
6 Hz – 23.000 Hz
Kabel: 1,2 m, litz kabel tip Y
Vtič:
Četverno prevodni pozlačen
stereo mini vtič za iPod s
funkcijo daljinskega
upravljanja
Teža:
Pribl. 3 g brez kabla
 Daljinski upravljavec preprost za
uporabo (samo za iPod in iPhone)
 Jasen in bogat zvok z globokimi
nizkimi toni
 Priročni nastavljalnik za kabel je
priložen
Uporaba
Uporaba slušalk
(glejte sliko )
Nosite slušalko z oznako  na vašem
desnem in z oznako  na vašem
levem ušesu.
Otipljiva pika z oznako  na enoti
omogoča prepoznavanje leve strani.
Uporaba drsnika kabla
(glejte sliko -)
Premaknite navzgor in navzdol, da
spremenite ločen položaj kabla.
Kako uporabljati priložen
nastavljalnik kabla (glejte
sliko -)
Dolžino kabla lahko prilagodite tako,
da kabel navijete na nastavljalnik.
(Kabel lahko navijete na nastavljalnik
za kabel do 50 cm. Če navijete več,
kabel zlahka zdrsne s nastavljalnika.)
1 Navijte kabel.
2 Potisnite kabel v odprtino reže
in pritrdite.
Opomba
Ne upogibajte vtiča in deljen del kabla ne
vlecite narazen, saj se s tem kabel napne in
žica zlomi.
Kako uporabljati daljinski
upravljavec in mikrofon za
iPod in iPhone
(glejte sliko -)
Upravljate lahko priključen izdelek
iPod in iPhone.
Deli in krmiljenje
 Glasnost +
Poveča glasnost priključenega izdelka
iPod.
 Sredinski gumb
Predvaja/prekine melodijo na
povezanem izdelku iPod z enojnim
pritiskom. Če pritisnete dvakrat,
preskoči na naslednjo melodijo. Če
pritisnete trikrat, preskoči na
predhodno melodijo. Če pritisnete za
dalj časa, vključi funkcijo
»VoiceOver*« (če je na voljo).
Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic.
Ponovno pritisnite za prekinitev.
Če gumb držite pritisnjen približno
dve sekundi, je vhodni klic zavrnjen.
Ko tipko spustite, dva dolga piska
potrdita zavrnitev klica.
 Glasnost –
Zniža glasnost priključenega izdelka
iPod.
 Mikrofon
Združljivi izdelki
Enoto lahko uporabljate le z
naslednjimi modeli, ki podpirajo
daljinsko upravljanje.
 iPod nano 4. generacija (video)
 iPod nano 5. generacija
(videokamera)
 iPod classic 120 GB/160 GB (2009)
 iPod touch 2. generacija
 iPod shuffle 3. generacija
 iPhone 3GS
*Razpoložljivost funkcije »VoiceOver« je
odvisna od modela iPod in različice
programske opreme.
Kako pravilno namestiti
ušesne čepke
(glejte sliko )
Če se vam ušesni čepki ne prilegajo
pravilno, nizkih tonov morda ne boste
slišali. Za boljšo kakovost zvoka
spremenite velikost čepkov ali
prilagodite njihov položaj, da se vam
bodo udobno in tesno prilegali v uho.
Če se ušesni čepki ne prilegajo v vaša
ušesa, poskusite z drugo velikostjo.
Velikost čepkov preverite na osnovi
barve na notranji strani (glejte sliko
-).
Velikost ušesnih čepkov
(notranja barva)
Majhno

SS*
(rdeča)
Veliko

S
M
L
(oranžna) (zelena) (svetlo
modra)
Če želite odstraniti čepke s
slušalk (glejte sliko -)
Slušalko držite, obrnite in ušesni čepek
snemite.
 Nasvet
Če ušesni čepek drsi in ga ni možno
odstraniti, ga zavijte v suho, mehko krpo.
Če želite ponovno namestiti
čepke na slušalke
(glejte sliko -)
Potisnite notranje dele ušesnega čepka
v slušalko, dokler štrleči del slušalke ni
popolnoma pokrit.
Čiščenje čepkov
Odstranite čepke s slušalk in jih
očistite z blagim čistilom.
Specifikacije
Sprejemnik
Mikrofon
Stopnja napetosti odprtega
tokokroga:
–42 dB (0 dB=1 V/Pa)
Priloženi dodatki
Ušesni čepki (S × 2, M × 2, L × 2)
Nastavljalnik kabla (1)
Nosilna torbica (1)
*IEC = Mednarodna elektrotehniška
komisija
Oblika in specifikacije se lahko
spremenijo brez predhodnega
opozorila.
Previdnostni ukrepi
 Slušalke ves čas ohranjajte čiste,
predvsem gumijaste ušesne čepke.
(glejte sliko )
Če v notranjost čepkov pride prah
ali ušesno maslo, boste imeli težave
pri poslušanju.
 Poslušanje s slušalkami pri visoki
stopnji glasnosti lahko škodi vašemu
sluhu. Zaradi varnosti v prometu jih
ne uporabljajte ko vozite ali
kolesarite.
 Ušesni čepki se lahko deformirajo
zaradi dolgotrajnega skladiščenja ali
uporabe.
 Namestite ušesne čepke trdno na
slušalke. Če se ušesni čepek slučajno
loči od slušalk in ostane v ušesu,
vam lahko poškoduje uho.
 Pazite, da ne pride do nenamernega
pritiskanja gumbov, ko so slušalke s
povezanim iPod-om v priloženi
nosilni torbici itd.
Opombe o statični elektriki
Predvsem v suhem vremenu lahko na
ušesih čutite rahlo ščemenje. To je
posledica statične naelektritve, ki se
nakopiči v vašem telesu in ni znak
okvare slušalk. Učinek lahko zmanjšate
tako, da nosite oblačila iz naravnih
materialov.
EP-EX10A so na voljo (prodajajo se
posebej) kot dodatni nadomestni
ušesni čepki.
EP-EX10A nudi 4 vrste ušesnih
čepkov: SS, S, M in L.
Avtorske pravice
iPod in iPhone sta blagovni znamki
podjetja Apple Inc., registriranega v
ZDA in drugih državah.
Download PDF

advertising