Sony SU-WL840, SU-WL845 User manual

Sony SU-WL840, SU-WL845 User manual
4-689-561-13(1)
Wall-Mount
Bracket
Installation Information
GB
Installasjonsveiledning
NO
Informations d’installation
FR
Πληροφορίες εγκατάστασης
GR
Información de instalación
ES
Montaj Bilgileri
TR
Installationsinformationen
DE
Szerelési információk
HU
Installatie-informatie
NL
Instalační informace
CZ
Informazioni sull’installazione
IT
Informácie týkajúce sa montáže
SK
Installationsinformation
SE
Informaţii de instalare
RO
Informacje dotyczące instalacji
PL
Информация за монтаж
BG
Informações de instalação
PT
Информация по установке
RU
Oplysninger om montering
DK
Інформація про встановлення
UA
Asennustiedot
FI
SU-WL845 / WL840
Wall-Mount Bracket
On Safety
Thank you for purchasing this product.
To Customers
To Customers
WARNING
If the following precautions are not
observed, serious injury or death
through fire, electric shock, or the
product dropping can result.
Installing the TV to the Wall
WARNING
PROFESSIONAL INSTALLATION REQUIRED
This product should only be installed by
a professional installer who is trained to
determine the strength of the wall for
withstanding the TV’s weight. If it is not
properly secured during installation, the
TV may fall and cause serious injury.
Sony is not liable for any damage or
injury caused by mishandling or
improper installation, or installing any
other than the specified product. Your
Statutory Rights (if any) are not affected.
To Sony dealers
Sufficient expertise is required for
installing this product. Be sure to read
this instruction manual thoroughly to do
the installation work safely. Sony is not
liable for any damages or injury caused
by mishandling or improper installation.
Please give this manual to the customer
after installation.
This instruction manual shows the correct
handling of the product and important
precautions necessary to prevent accidents.
It is your responsibility to read, thoroughly
understand, and follow all instructions in this
instruction manual. Failure to do so may
result in serious personal injury or property
damage, and may void the warranty. Keep
this manual available for future reference.
Products by Sony are designed with safety in
mind. If the products are used incorrectly,
however, it may result in a serious injury
through fire, electric shock, the product
toppling over, or the product dropping. Be
sure to observe the precautions for safety to
prevent such accidents.
CAUTION
Specified products
This Wall-Mount Bracket is designed for use
with the products specified TVs. For TVs,
refer to their “Reference Guide” to verify that
the Wall-Mount Bracket can be used.
Be sure to subcontract
the installation to
licensed contractors and
keep small children away
during the installation.
If the Wall-Mount Bracket or the TV is not
installed correctly, the following accidents
may occur. Be sure licensed contractors carry
out installation.
 The TV may fall and cause a serious injury
such as a bruise or a fracture.
 If the wall on which the Wall-Mount
Bracket is installed is unstable, uneven, or
not perpendicular to the floor, the unit
may fall and cause injury or property
damage. The wall should be capable of
supporting a weight of at least six times
the TV weight.
(Refer to your TV’s “Reference Guide” for
its weight.)
 If the installation of the Wall-Mount
Bracket on the wall is not sufficiently
sturdy, the unit may fall and cause injury or
property damage.
Be sure to subcontract
moving or dismounting
of the TV to licensed
contractors.
If persons other than licensed contractors
transport or dismount the TV, it may fall and
cause injury or property damage. Be sure
that two or more persons carry or dismount
the TV.
Do not remove screws,
etc., after mounting the
TV.
If you do so, the TV may fall and cause injury
or property damage.
Do not make alterations
to the parts of the WallMount Bracket.
If you do so, the Wall-Mount Bracket may fall
and cause injury or property damage.
Do not mount any
equipment other than
the specified product.
This Wall-Mount Bracket is designed for use
with the specified product only. If you mount
equipment other than specified, it may fall or
break, and cause injury or property damage.
− 2 (GB) −
Do not apply any load
other than the TV on the
Wall-Mount Bracket.
Do not shake the TV left/
right, up/down.
If you do so, the TV may fall and cause injury
or property damage.
Do not lean on or hang
from the TV.
Do not lean on or hang from the TV as it may
fall on you and cause serious injury.
CAUTION
If the following precautions are not
observed, injury or property damage
may occur.
 Be careful to not pinch your fingers while
handling the Wall-Mount Bracket or
swiveling the TV set.
 While swiveling the TV set, handle it with
caution and take care not to hit any people
nearby.
 Be sure to store the unused parts in a safe
place for future use.
Keep them away from children.
Do not handle the
product with excessive
force during cleaning or
maintenance.
Do not apply excessive force on the topside
of the TV. If you do so, the TV may fall and
cause injury or property damage.
Precautions
 If you use the TV installed on the
Wall-Mount Bracket for a long time, the
wall behind or above the TV may become
discolored or the wallpaper may come
unstuck, depending on the material of the
wall.
 If the Wall-Mount Bracket is removed after
installing it on the wall, the screw holes are
left.
 Do not use the Wall-Mount Bracket in a
place where it is subjected to mechanical
vibrations.
Installing the WallMount Bracket
To Sony Dealers
WARNING
The following instructions are for Sony
dealers only. Be sure to read safety
precautions described above and pay
special attention to safety during the
installation, maintenance and checking
of this product.
Do not install the WallMount Bracket on wall
surfaces where the
corners or the sides of
the TV protrude away
from the wall surface.
Do not install the Wall-Mount Bracket on wall
surfaces such as a pillar, where the corners
or the sides of the TV protrude away from
the wall surface. If a person or object
happens to hit the protruded corner or side
of the TV, it may cause injury or property
damage.
Do not install the TV over
or under an airconditioner.
If the TV is exposed to water leaks or air
current from an air conditioner for a long
time, it may cause a fire, an electric shock or
a malfunction of the TV.
Be sure to install the
Wall-Mount Bracket
securely to the wall
following the instructions
in this instruction
manual.
If any of the screws are loose or fall out, the
Wall-Mount Bracket may fall and cause injury
or property damage. Be sure to use the
appropriate screws for the material of the
wall and install the unit securely using six or
more screws of 8 mm diameter (or
equivalent).
Be sure to use the
supplied screws and
attachment parts
properly following the
instructions given in
this instruction
manual. If you use
substitute items, the
TV may fall and cause
bodily injury to
someone or damage to
the TV.
Be sure to assemble the
bracket properly
following the instructed
procedure explained in
this instruction manual.
If any of the screws are loose or fall out, the
TV may fall and cause bodily injury to
someone or damage to the TV.
Be sure to tighten the
screws securely in the
designated position.
If you fail to do so, the TV may fall and cause
bodily injury to someone or damage to the
TV.
Be careful not to subject
the TV to shock during
installation.
If the TV is exposed to shock, it may fall or
break apart. This may cause injury.
Be sure to install the TV
on a wall that is both
perpendicular and flat.
If you fail to do so, the TV may fall and cause
injury.
After proper installation
of the TV, secure the
cables properly.
If people or objects get tangled with cables,
this may result in injury or damage to the TV.
Do not allow the AC
power cord or the
connecting cable to be
pinched.
If the AC power cord or the connecting cable
is pinched between the unit and the wall or
is bent or twisted by force, the internal
conductors may become exposed and cause
a short circuit or an electrical break. This may
cause a fire or an electric shock.
− 3 (GB) −
The screws needed to
secure the Wall-Mount
Bracket to the wall are
not supplied.
Use the appropriate screws for the wall
material and structure when mounting the
Wall-Mount Bracket.
For customers in Europe
For instruction on
installing the WallMount Bracket to your
TV please download
the information at
SONY website.
GB
Table of Contents
Supplied items ......................................................................................................................................... 4
Tools needed ........................................................................................................................................... 4
Installing the Wall-Mount Bracket to the wall.............................................................................................................. 5
Preparing for the installation of the TV ........................................................................................................................8
Installing the TV on the wall .........................................................................................................................................9
Specifications .......................................................................................................................................... 12
Supplied items
WM1
WM2
WM3
(2)
(2)
M6L23
M6L13
6 mm x
23 mm (2)
6 mm x
13 mm (2)
WM4 *
* Only for 75 inch (189.3 cm) model
Tools needed
(6)
(6)
8 mm x 60 mm
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
− 4 (GB) −
Installing the Wall-Mount Bracket to the wall
1
Decide on the installation location.
Make sure that the wall has enough space for the TV and is capable of supporting a weight of at
least six times that of the TV.
A
F
E
D
B
C
*1
GB
G
H
(mm)
2
A
B
C
D
E
F
G
H* (°)
75XE9405
1,673
962
685
199
277
73
325
15
65XE9305
1,451
838
660
237
178
45
295
15
55XE9305
1,232
715
661
299
54
45
215
13
KD
TV installation dimensions table (mm)
Figures in the table may differ slightly depending on the installation.
*1 (Screen center point)
*2 (Approx.)
− 5 (GB) −
3
Note
 We recommend you to check the
position of TV in the viewing
environment.
Drill pilot holes on the marks.
1, 2, 3, 4, 5, 6
4
2
Align WM1 to the wall and make
six marks.
WM1
Note
 Use a level to check whether WM1 is
level.
− 6 (GB) −
WM1
5
6
Note
 Use a level to check whether the WallMount Bracket is level.
Pull out the arm of WM1 to the
end.
WM1
Precaution
 Do not over-tighten the lag bolts.
Improper tightening could reduce the
holding power of the lag bolts.
GB
− 7 (GB) −
Preparing for the installation
of the TV
3
1
M6L23
WM4
WM2
4
2
Attach the WM4 to the TV
(75 inch (189.3 cm) model only).
Remove the screws from the rear
of the TV.
WM4
55 *2
65 *1
55 *2
5
* 1 65 inch (163.9 cm) model only
* 2 55 inch (138.8 cm) model only
Precaution
 If the Table-Top Stand is already attached
to the TV, be sure to attach the WallMount Bracket parts to the TV before
detaching the Table-Top Stand.
− 8 (GB) −
55 inch (138.8 cm) model only.
Installing the TV on the wall
1
3
2
4
GB
WM2
− 9 (GB) −
5
Screw the left and right side of the Wall-Mount Bracket to adjust the
angle of the TV.
6
M6L13
M6L13
7
2
65 *1
55 *2
3
1
65 *1
* 1 65 inch (163.9 cm) model only
* 2 55 inch (138.8 cm) model only
− 10 (GB) −
8
Attach WM3 .
1
65 *
2
2
WM3
WM3
* 65 inch (163.9 cm) model only
9
10
When moving the TV, hold it
firmly from the bottom.
GB
11
− 11 (GB) −
Specifications
WM1
c
d
e
g
a b
f
Dimension: (Approx.) (mm)
75 *1 / 65 *2
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 446 mm
d : 336 mm
e : 244 mm
f : 215 mm
g : 20 mm
55 *3
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 346 mm
d : 252 mm
e : 160 mm
f : 130 mm
g : 20 mm
Mass (base only): (Approx.)
75 *1 / 65 *2
2.7 kg
55 *3
2.3 kg
* 1 75 inch (189.3 cm) model only
* 2 65 inch (163.9 cm) model only
* 3 55 inch (138.8 cm) model only
Design and specifications are subject to change without notice.
− 12 (GB) −
Support de fixation
murale
Sécurité
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce produit.
À l’attention des clients
Installation du téléviseur au mur
AVERTISSEMENT
INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL
REQUISE
Ce produit doit être installé
exclusivement par un installateur
professionnel ayant été formé pour
déterminer la résistance du mur qui
devra soutenir le poids du téléviseur. S’il
est mal fixé lors de son installation, le
téléviseur peut tomber et provoquer des
blessures graves. Sony ne saurait être
tenue responsable de tout dommage ou
de toute blessure découlant d’une
mauvaise utilisation ou d’une installation
incorrecte, ou encore de l’installation
d’un produit autre que celui spécifié. Vos
droits légaux (éventuels) ne sont pas
affectés.
À l’attention des
détaillants Sony
L’installation de ce produit exige un
certain savoir-faire. Lisez ce mode
d’emploi attentivement afin de procéder
à l’installation en toute sécurité. Sony ne
saurait être tenue responsable de tout
dommage ou de toute blessure
découlant d’une mauvaise utilisation ou
d’une installation incorrecte. Une fois
l’installation terminée, veuillez remettre
ce manuel d’installation au client.
Ce mode d’emploi indique comment
manipuler le produit correctement et
contient des précautions essentielles à
prendre pour éviter tout accident. Il vous
incombe de lire, bien comprendre et suivre
toutes les instructions de ce mode d’emploi.
Ne pas respecter cette consigne peut
entraîner des blessures ou des dommages
matériels, et peut invalider la garantie.
Conservez ce mode d’emploi pour toute
référence ultérieure.
Les produits Sony sont conçus pour vous
offrir le maximum de sécurité. Toutefois, si
les produits sont utilisés de façon incorrecte,
ils peuvent entraîner des blessures graves en
provoquant un incendie ou l’électrocution,
ou encore la chute de l’appareil hors de son
support. Veillez à observer les consignes de
sécurité préconisées pour éviter de tels
accidents.
ATTENTION
Produits spécifiés
Ce support de fixation murale est conçu pour
être utilisé avec les téléviseurs spécifiés.
Pour les téléviseurs, reportez-vous au
« Guide de référence » pour vérifier si le
support de fixation murale peut être utilisé.
À l’attention des clients
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes
peut être fatal ou entraîner des blessures
graves en provoquant un incendie,
l’électrocution ou la chute de l’appareil.
Veillez à confier
l’installation à du
personnel agréé en
tenant les petits enfants à
l’écart pendant
l’installation.
Si le support de fixation murale ou le
téléviseur n’est pas installé correctement, les
accidents suivants peuvent se produire.
Veillez à confier l’installation à des
installateurs agréés.
 Le téléviseur peut tomber et causer des
blessures graves comme des hématomes
ou des fractures.
 Si le mur sur lequel le support de fixation
murale est fixé est instable, inégal ou non
perpendiculaire au sol, l’appareil risque de
tomber et de provoquer des blessures ou
des dommages matériels. Le mur doit
pouvoir supporter un poids d’au moins six
fois celui du téléviseur.
(Pour connaître le poids du téléviseur,
reportez-vous à son « Guide de
référence ».)
 Si l’installation du support de fixation
murale n’est pas assez solide, l’appareil
risque de tomber et de provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
Veillez à confier le
déplacement ou le
démontage du téléviseur
à des installateurs agréés.
Si des personnes autres que des installateurs
agréés transportent ou démontent le
téléviseur, celui-ci peut tomber et provoquer
des blessures ou des dommages matériels.
Deux personnes au moins doivent porter ou
démonter le téléviseur.
Ne retirez pas les vis, etc.
après l’installation du
téléviseur.
Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et
provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
− 2 (FR) −
Ne modifiez pas les
pièces du support de
fixation murale.
Dans ce cas, le support de fixation murale
pourrait tomber et provoquer des blessures
ou des dommages matériels.
N’installez aucun appareil
autre que ceux spécifiés.
Ce support de fixation murale est conçu pour
être utilisé avec les produits spécifiés
uniquement. Si vous installez un appareil
autre que ceux qui sont spécifiés, il pourrait
tomber ou se briser et provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
N’installez aucune charge
autre que le téléviseur
sur le support de fixation
murale.
Ne secouez pas le
téléviseur vers la gauche/
droite, le haut/bas.
Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et
provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
Ne vous appuyez pas sur
le téléviseur et ne vous y
suspendez pas.
Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne
vous y suspendez pas, car il risque de
tomber et de causer des blessures graves.
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes
peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
 Veillez à ne pas vous coincer les doigts
lorsque vous manipulez le support de
fixation murale ou faites pivoter le
téléviseur.
 Lorsque vous faites pivoter le téléviseur,
manipulez-le avec précaution et faites
attention de ne heurter personne à
proximité.
 Veillez à stocker les pièces inutilisées en
lieu sûr en vue d’une utilisation ultérieure.
Tenez-les hors de portée des enfants.
N’appliquez aucune force
excessive sur le produit
au cours de l’entretien ou
du nettoyage de
l’appareil.
N’exercez aucune pression excessive sur le
dessus du téléviseur. Dans ce cas, le
téléviseur pourrait tomber et provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
Précautions
 Si vous utilisez le téléviseur fixé au support
de fixation murale pendant une longue
période, le mur situé derrière le téléviseur
ou au-dessus de celui-ci peut se décolorer,
ou encore le papier peint peut se décoller,
selon le matériau du mur.
 Les trous des vis restent apparents si vous
démontez le support de fixation murale
après son installation.
 N'utilisez pas le support de fixation murale
dans un endroit soumis à des vibrations
mécaniques.
Veillez à installer le
support de fixation
murale solidement en
suivant les instructions
de ce mode d’emploi.
S’il manque des vis ou si elles sont
desserrées, le support de fixation murale
pourrait tomber et provoquer des blessures
ou des dommages matériels. Veillez à utiliser
les vis adaptées au matériau du mur et
installez solidement l’appareil en utilisant au
moins six vis de 8 mm de diamètre (ou
équivalentes).
N’installez pas le support
de fixation murale sur
une surface où les coins
ou les côtés du téléviseur
dépasseraient.
N’installez pas le support de fixation murale
sur une surface verticale telle qu’une
colonne, où les coins ou les côtés du
téléviseur dépasseraient de la surface
murale. Si une personne ou un objet venait à
heurter le coin ou les côtés du téléviseur, ceci
risquerait de provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Veillez à utiliser
correctement les vis et
les pièces de fixation
fournies conformément
aux instructions du
mode d’emploi. Si vous
utilisez d’autres
éléments de fixation, le
téléviseur pourrait
tomber et causer des
blessures corporelles
ou être endommagé.
Veillez à monter le
support correctement en
suivant la procédure
décrite dans ce mode
d’emploi.
S’il manque des vis ou si elles sont
desserrées, le téléviseur pourrait tomber et
causer des blessures corporelles ou être
endommagé.
N’installez pas le
téléviseur sur ou sous un
climatiseur.
L’exposition prolongée du téléviseur à des
fuites d’eau ou à des courants d’air
provenant du climatiseur pourrait provoquer
un incendie, l’électrocution ou des
problèmes de fonctionnement du téléviseur.
Une fois le téléviseur
installé correctement,
fixez solidement les
câbles.
Veillez à ce que le cordon
d’alimentation CA ou le
câble de raccordement ne
soit pas coincé ni écrasé.
À l’attention des
détaillants Sony
Les instructions suivantes concernent les
détaillants Sony uniquement. Lisez
attentivement les consignes de sécurité
ci-dessus et accordez une attention
particulière à la sécurité lors de
l’installation, de l’entretien et de la
vérification de ce produit.
Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait
tomber et provoquer des blessures.
Si des personnes ou des objets s’accrochent
aux câbles, ceci risque de provoquer des
blessures ou d’endommager le téléviseur.
Installation du
support de fixation
murale
AVERTISSEMENT
Veillez à installer le
téléviseur sur un mur
parfaitement vertical et
plat.
Veillez à serrer les vis
solidement dans la
position indiquée.
Si vous oubliez, le téléviseur pourrait tomber
et causer des blessures corporelles ou être
endommagé.
Veillez à ne pas
soumettre le téléviseur à
des chocs pendant
l’installation.
Si le téléviseur subit des chocs, il pourrait
tomber ou se briser. Ceci pourrait causer des
blessures.
− 3 (FR) −
Si le cordon d’alimentation CA ou le câble de
raccordement est coincé entre l’appareil et le
mur, ou s’il est plié ou tordu, les conducteurs
internes peuvent être exposés et provoquer
un court-circuit ou une coupure électrique.
Un incendie ou l’électrocution pourrait en
résulter.
FR
Les vis nécessaires à
l’installation du support
de fixation murale au
mur ne sont pas fournies.
Utilisez les vis appropriées selon le matériau
et la structure du mur lors du montage du
support de fixation murale.
Pour les clients en Europe
Pour savoir comment
installer le support de
fixation murale sur
votre téléviseur,
veuillez télécharger les
informations
correspondantes sur le
site Web de SONY.
Table des matières
Éléments fournis ...................................................................................................................................... 4
Outils nécessaires .................................................................................................................................... 4
Installation du support de fixation murale au mur...................................................................................................... 5
Préparation à l’installation du téléviseur .....................................................................................................................8
Installation du téléviseur au mur .................................................................................................................................9
Spécifications .......................................................................................................................................... 12
Éléments fournis
WM1
WM2
WM3
(2)
(2)
M6L23
M6L13
6 mm x
23 mm (2)
6 mm x
13 mm (2)
WM4 *
* Seulement pour le modèle de 75 pouces (189,3 cm)
Outils nécessaires
(6)
(6)
8 mm x 60 mm
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
− 4 (FR) −
Installation du support de fixation murale au mur
1
Choisissez l’emplacement d’installation.
Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter
un poids équivalent à au moins six fois celui du téléviseur.
A
F
E
D
B
C
*1
FR
G
H
(mm)
2
A
B
C
D
E
F
G
H* (°)
75XE9405
1 673
962
685
199
277
73
325
15
65XE9305
1 451
838
660
237
178
45
295
15
55XE9305
1 232
715
661
299
54
45
215
13
KD
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur (mm)
Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être légèrement différentes selon l’installation.
*1 (Point central de l’écran)
*2 (Environ.)
− 5 (FR) −
Remarque
 Nous vous recommandons de vérifier la
position du téléviseur dans
l’environnement visuel.
3
Percez des trous de guidage sur
les repères.
1, 2, 3, 4, 5, 6
2
Alignez WM1 sur le mur et faites
six repères.
4
WM1
Remarque
 Utilisez un niveau pour vérifier si WM1
est de niveau.
− 6 (FR) −
WM1
5
6
Remarque
 Utilisez un niveau pour vérifier si le
support de fixation murale est de niveau.
Tirez le bras WM1 jusqu’à
l’extrémité.
WM1
Précautions
 Ne serrez pas trop les tire-fonds. Un
mauvais serrage pourrait réduire la
résistance à l’arrachement des tire-fonds.
− 7 (FR) −
FR
Préparation à l’installation du
téléviseur
3
1
M6L23
WM4
WM2
4
2
Fixez le WM4 au téléviseur
(modèle de 75 pouces (189,3 cm)
uniquement).
Retirez les vis à l’arrière du
téléviseur.
WM4
55 *2
65
55
*1
*2
5
* 1 Modèle de 65 pouces (163,9 cm) uniquement
* 2 Modèle de 55 pouces (138,8 cm) uniquement
Précautions
 Si le support de table est déjà fixé au
téléviseur, veillez à fixer les pièces du
support de fixation murale au téléviseur
avant de retirer le support de table.
− 8 (FR) −
Modèle de 55 pouces (138,8 cm)
uniquement.
Installation du téléviseur au
mur
1
3
2
4
FR
WM2
− 9 (FR) −
5
Vissez les côtés gauche et droite du support de fixation murale pour
ajuster l’angle du téléviseur.
6
M6L13
M6L13
7
2
65 *1
55 *2
3
1
65 *1
* 1 Modèle de 65 pouces (163,9 cm) uniquement
* 2 Modèle de 55 pouces (138,8 cm) uniquement
− 10 (FR) −
8
Fixez le WM3 .
1
65 *
2
2
WM3
WM3
* Modèle de 65 pouces (163,9 cm) uniquement
9
10
Pour déplacer le téléviseur,
saisissez-le fermement par sa
base.
FR
11
− 11 (FR) −
Spécifications
WM1
c
d
e
g
a b
f
Dimensions : (Environ.) (mm)
75 *1 / 65 *2
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 446 mm
d : 336 mm
e : 244 mm
f : 215 mm
g : 20 mm
55 *3
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 346 mm
d : 252 mm
e : 160 mm
f : 130 mm
g : 20 mm
Poids (base uniquement) : (Environ.)
75 *1 / 65 *2
2,7 kg
55 *3
2,3 kg
* 1 Modèle de 75 pouces (189,3 cm) uniquement
* 2 Modèle de 65 pouces (163,9 cm) uniquement
* 3 Modèle de 55 pouces (138,8 cm) uniquement
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
− 12 (FR) −
Soporte de pared
Seguridad
Muchas gracias por la adquisición de este
producto.
Información para los
clientes
Información para los
clientes
ADVERTENCIA
Si no se tienen en cuenta las siguientes
precauciones, existe el peligro de sufrir
lesiones graves o incluso de muerte a raíz
de un incendio o una descarga eléctrica,
o a causa de que el producto se caiga.
Instalación del televisor en una pared
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN PROFESIONAL
OBLIGATORIA
La instalación de este producto debe
dejarse siempre en manos de un
instalador profesional con la formación
necesaria para determinar si la pared
tiene la resistencia suficiente para
soportar el peso del televisor. En caso de
fijación incorrecta durante la instalación,
el televisor puede caerse y provocar
lesiones graves. Sony no asumirá
responsabilidad alguna por las lesiones
o daños causados por una manipulación
o instalación incorrectas, o por la
instalación de un producto distinto del
especificado. Esta política no afecta a
sus derechos legales (si existieran).
Información para los
distribuidores de Sony
Para la instalación de este producto se
requieren conocimientos suficientes. Lea
detenidamente este manual de
instrucciones para realizar la instalación
de manera segura. Sony no se
responsabiliza de ningún daño o lesión
provocados por una manipulación o
instalación incorrectas. Entregue este
manual al cliente después de la
instalación.
Este manual de instrucciones muestra la
manera correcta de manipular el producto,
así como precauciones importantes
necesarias para evitar accidentes. Es su
responsabilidad leer, entender y seguir todas
las instrucciones de este manual de
instrucciones. Si no las sigue, pueden
producirse lesiones físicas graves o daños
materiales y también puede quedar sin
efecto la garantía. Conserve este manual
para poder consultarlo en el futuro.
Los productos de Sony están diseñados
pensando en la seguridad. Sin embargo, si
los productos se utilizan incorrectamente,
pueden producirse lesiones graves a causa
de un incendio o una descarga, o al volcarse
o caerse el producto. Para evitar tales
accidentes, asegúrese de observar las
precauciones de seguridad.
PRECAUCIÓN
Productos especificados
El soporte de montaje mural está diseñado
para utilizar con los TV especificados en el
producto. En el caso de los televisores,
consulte su “Guía de referencia” para
comprobar que puede utilizarse el soporte
de pared.
Asegúrese de contratar la
instalación a contratistas
autorizados y mantenga
a los niños alejados
durante la instalación.
Si el soporte de montaje mural o el televisor
no están instalados correctamente, pueden
ocurrir los accidentes siguientes. Asegúrese
de que la instalación la llevan a cabo
contratistas autorizados.
 El televisor podría caerse y provocar
lesiones graves como contusiones o
fracturas.
 Si la pared en la que se instala el soporte
de montaje mural es inestable, desigual o
no es perpendicular al suelo, la unidad
puede caerse y provocar daños personales
o materiales. La pared debe ser capaz de
soportar un peso seis veces superior al del
televisor como mínimo.
(Consulte la “Guía de referencia” de su
televisor para conocer su peso.)
 Si la instalación del soporte de montaje
mural en la pared no es lo suficientemente
resistente, es posible que la unidad se caiga
y provoque daños personales o materiales.
Asegúrese de contratar el
traslado o el desmontaje
del televisor a
contratistas autorizados.
Si otras personas que no son contratistas
autorizados llevan a cabo el transporte o el
desmontaje del televisor, ésta puede caerse
y provocar daños personales y materiales.
Asegúrese de que transportan o desmontan
el televisor dos o más personas.
No quite los tornillos,
etc., una vez montado el
televisor.
Si lo hace, el televisor puede caerse y
provocar daños personales o materiales.
No modifique las piezas
del soporte de montaje
mural.
Si lo hace, el soporte de montaje mural
puede caerse y provocar daños personales o
materiales.
No monte ningún otro
equipo que no sea el
producto especificado.
Este soporte de montaje mural se ha
diseñado para utilizarse sólo con el producto
especificado. Si monta un equipo distinto del
especificado, puede caerse o romperse y
provocar daños personales o materiales.
− 2 (ES) −
No aplique ningún peso
que no sea el propio del
televisor en el soporte de
montaje mural.
No sacuda el televisor
hacia la izquierda, la
derecha, arriba o abajo.
Si lo hace, el televisor puede caerse y
provocar daños personales o materiales.
No se apoye en el
televisor ni se cuelgue de
éste.
No se apoye en el televisor ni se cuelgue de
éste, ya que podría caerle encima y
provocarle lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta las
precauciones siguientes, podrían
producirse daños personales o
materiales.
 Tenga cuidado para evitar pillarse los
dedos al manipular el soporte de pared o
al girar el televisor.
 Al girar el televisor, manipúlelo con
precaución y evite cualquier impacto con
otras personas situadas cerca.
 Guarde los componentes que no utilice en
un lugar seguro por si los necesita en el
futuro.
Manténgalos fuera del alcance de los
niños.
No manipule el producto
con fuerza excesiva
cuando realice su
limpieza o
mantenimiento.
No aplique fuerza excesiva en la parte
superior del televisor. Si lo hace, el televisor
puede caerse y provocar daños personales o
materiales.
Precauciones
 Si utiliza el televisor instalado en el soporte
de montaje mural durante un largo
período de tiempo, es posible que la pared
que quede detrás o encima del televisor se
descolore o que, si la pared está
empapelada, se despegue el papel,
dependiendo del material de la pared.
 Si se quita el soporte de montaje mural
después de haber estado instalado en la
pared, quedarán los orificios de los
tornillos.
 No use el soporte de montaje mural en un
lugar en el que pueda sufrir vibraciones
mecánicas.
Una vez que haya
instalado correctamente
el televisor, fije
adecuadamente los
cables.
Instalación del
soporte del montaje
mural
Información para los
distribuidores de Sony
ADVERTENCIA
Las instrucciones siguientes están
destinadas únicamente a los
distribuidores de Sony. Asegúrese de
leer las precauciones de seguridad
descritas anteriormente y preste especial
atención a la seguridad durante la
instalación, el mantenimiento y la
comprobación de este producto.
No instale el soporte de
montaje mural en
superficies de paredes en
las que puedan sobresalir
las esquinas o los lados
del televisor.
No instale el soporte de montaje mural en
superficies de paredes, tales como una
columna, en las que puedan sobresalir las
esquinas o los lados del televisor. Si una
persona o un objeto se golpea con la
esquina o el lado saliente del televisor,
pueden producirse daños personales o
materiales.
Si alguna persona u objeto se enreda con los
cables, correrá el peligro de sufrir heridas
personales o de dañarse el televisor.
Asegúrese de utilizar
correctamente los
tornillos y las piezas de
sujeción suministrados
siguiendo las
instrucciones que se
describen en este
manual. Si utiliza
artículos sustitutivos,
el televisor podría
caerse y dañarse o
provocar daños
personales.
Efectúe correctamente el
montaje del soporte
siguiendo el
procedimiento descrito
en este manual.
Si alguno de los tornillos queda suelto o se
desprende, el televisor podría caerse y
dañarse o provocar daños personales.
Asegúrese de apretar
bien los tornillos en la
posición correspondiente.
No instale el televisor
encima ni debajo de un
aparato de aire
acondicionado.
Si el televisor queda expuesto a goteo de
agua o corriente de aire procedentes del
aparato de aire acondicionado durante
mucho tiempo, podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o un fallo de
funcionamiento.
Asegúrese de instalar el
soporte de montaje
mural firmemente en la
pared siguiendo las
instrucciones de este
manual.
De lo contrario, el televisor podría caerse y
dañarse o provocar daños personales.
Procure que el televisor
no reciba golpes durante
la instalación.
Si el televisor recibe algún golpe, puede
caerse o romperse. Tales percances podrían
causar heridas personales.
Asegúrese de instalar el
televisor en una pared
que sea perpendicular y
plana.
De lo contrario, el televisor podría caerse y
provocar daños personales.
Si alguno de los tornillos queda suelto o se
desprende, el soporte de montaje mural
puede caerse y provocar daños personales o
materiales. Asegúrese de usar los tornillos
más adecuados en función del material de la
pared e instale la unidad usando seis
tornillos o más de 8 mm de diámetro (o
equivalente) para garantizar su seguridad.
− 3 (ES) −
Evite que el cable de
alimentación de ca o el
cable de conexión
queden atrapados.
Si el cable de alimentación de ca o el cable
de conexión quedan atrapados entre la
unidad y la pared o si se doblan o tuercen
con fuerza, es posible que los conductores
internos queden expuestos y que provoquen
un cortocircuito o corte eléctrico. Esto podría
originar un incendio o producir descargas
eléctricas.
Los tornillos necesarios
para fijar el soporte de
montaje mural a la pared
no están incluidos.
Utilice los tornillos adecuados para el
material y la estructura de la pared en la que
se proponga montar el soporte de montaje
mural.
Para los clientes de Europa
Para obtener
instrucciones sobre
cómo instalar el
soporte de montaje en
la pared con su
televisor, descargue la
información en el sitio
web de SONY.
ES
Índice
Componentes suministrados .................................................................................................................. 4
Herramientas necesarias ......................................................................................................................... 4
Instalación del soporte de pared en la pared .............................................................................................................. 5
Preparativos para la instalación del televisor ..............................................................................................................8
Instalación del televisor en la pared ............................................................................................................................9
Especificaciones...................................................................................................................................... 12
Componentes suministrados
WM1
WM2
WM3
(2)
(2)
M6L23
M6L13
6 mm x
23 mm (2)
6 mm x
13 mm (2)
WM4 *
* Solo para el modelo de 75 pulgadas (189,3 cm)
Herramientas necesarias
(6)
(6)
8 mm x 60 mm
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
− 4 (ES) −
Instalación del soporte de pared en la pared
1
Elija el lugar de instalación.
Asegúrese de que la pared tenga suficiente espacio para el televisor y que pueda soportar un
peso seis veces superior al del televisor como mínimo.
A
F
E
D
B
C
*1
ES
G
H
(mm)
2
A
B
C
D
E
F
G
H* (°)
75XE9405
1 673
962
685
199
277
73
325
15
65XE9305
1 451
838
660
237
178
45
295
15
55XE9305
1 232
715
661
299
54
45
215
13
KD
Tabla de dimensiones de instalación del televisor (mm)
Las cifras de la tabla pueden variar ligeramente en función de la instalación.
*1 (Punto del centro de la pantalla)
*2 (Aprox.)
− 5 (ES) −
3
Nota
 Le recomendamos que compruebe la
posición del televisor desde el lugar
donde mirará la televisión.
Taladre los orificios en las
marcas.
1, 2, 3, 4, 5, 6
2
4
Alinee el WM1 con la pared y
realice seis marcas.
WM1
WM1
Nota
 Use un nivel para comprobar que el WM1
queda recto.
− 6 (ES) −
5
6
Nota
 Utilice un nivel para comprobar que el
soporte de pared queda recto.
Extraiga el brazo del WM1 hasta
el final.
WM1
Precaución
 No apriete demasiado los tirafondos. Un
apriete incorrecto puede reducir su
capacidad de sujeción.
ES
− 7 (ES) −
Preparativos para la
instalación del televisor
3
1
M6L23
WM4
WM2
4
2
Monte el WM4 en el televisor
(solo modelo de 75 pulgadas
(189,3 cm)).
Quite los tornillos de la parte
trasera del televisor.
55 *2
WM4
65 *1
55 *2
5
* 1 Solo el modelo de 65 pulgadas (163,9 cm)
* 2 Solo el modelo de 55 pulgadas (138,8 cm)
Precaución
 Si el soporte de sobremesa ya está
montado en el televisor, monte primero
los componentes del soporte de pared en
el televisor y luego desmonte el soporte
de sobremesa.
− 8 (ES) −
Solo el modelo de 55 pulgadas
(138,8 cm).
Instalación del televisor en la
pared
1
3
2
4
ES
WM2
− 9 (ES) −
5
Fije los lados izquierdo y derecho del soporte de pared para ajustar el
ángulo del televisor.
6
M6L13
M6L13
7
2
65 *1
55 *2
3
1
65 *1
* 1 Solo el modelo de 65 pulgadas (163,9 cm)
* 2 Solo el modelo de 55 pulgadas (138,8 cm)
− 10 (ES) −
8
Monte el WM3 .
1
65 *
2
2
WM3
WM3
* Solo el modelo de 65 pulgadas (163,9 cm)
9
10
Al mover el televisor, sujételo
con fuerza por la base.
ES
11
− 11 (ES) −
Especificaciones
WM1
c
d
e
g
a b
f
Dimensiones: (Aprox.) (mm)
75 *1 / 65 *2
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 446 mm
d : 336 mm
e : 244 mm
f : 215 mm
g : 20 mm
55 *3
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 346 mm
d : 252 mm
e : 160 mm
f : 130 mm
g : 20 mm
Peso (solo la base): (Aprox.)
75 *1 / 65 *2
2,7 kg
55 *3
2,3 kg
* 1 Solo el modelo de 75 pulgadas (189,3 cm)
* 2 Solo el modelo de 65 pulgadas (163,9 cm)
* 3 Solo el modelo de 55 pulgadas (138,8 cm)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
− 12 (ES) −
Wandhalterung
Hinweise zur
Sicherheit
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt
entschieden haben.
An die Kunden
Montieren des Fernsehgeräts an der
Wand
WARNUNG
INSTALLATION DURCH EINEN FACHMANN
ERFORDERLICH
Dieses Produkt sollte nur von einem
professionellen Monteur installiert
werden, der darin geschult ist, die Stärke
der Wand zu bestimmen, die das
Gewicht des Fernsehgeräts tragen muss.
Wenn das Gerät während der Installation
nicht ordnungsgemäß gesichert wird,
kann das Fernsehgerät herunterfallen
und schwerwiegende Verletzungen
verursachen. Sony ist nicht haftbar für
Schäden oder Verletzungen, die durch
einen fehlerhaften Umgang oder die
unsachgemäße Installation bzw. die
Installation eines anderen als des
angegebenen Produkts verursacht
wurden. Ihre eventuellen gesetzlichen
Rechte werden nicht eingeschränkt.
An die Sony-Händler
Zur Montage dieses Produkts sind
ausreichende Fachkenntnisse
erforderlich. Lesen Sie sich diese
Anleitung unbedingt sorgfältig durch,
um die Montagearbeiten sicher
durchzuführen. Sony übernimmt keine
Haftung für Schäden oder Verletzungen
durch die fehlerhafte Handhabung oder
eine unsachgemäße Montage. Händigen
Sie diese Anleitung nach der Montage
dem Kunden aus.
Diese Bedienungsanleitung zeigt die richtige
Handhabung des Produkts und wichtige
Vorsichtshinweise, die notwendig sind, um
Unfälle zu vermeiden. Es liegt in Ihrer
Verantwortung, alle Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung zu lesen, sie genau zu
verstehen und zu befolgen. Andernfalls kann
es zu schwerwiegenden Personen- oder
Sachschäden bzw. zu einem Erlöschen der
Garantie kommen. Bewahren Sie diese
Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf.
Produkte von Sony wurden im Hinblick auf
die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte
aber falsch verwendet werden, kann dies zu
schwerwiegenden Verletzungen durch Feuer,
Stromschlag, das Kippen des Produkts oder
das Herunterfallen des Produkts führen.
Beachten Sie unbedingt die
Vorsichtshinweise, um solche Unfälle zu
vermeiden.
VORSICHT
Angegebene Produkte
Diese Wandhalterung wurde zur
Verwendungen mit den angegebenen
Fernsehgeräten entwickelt. Beachten Sie bei
Fernsehgeräten deren „Referenzanleitung“,
um zu verifizieren, dass die Wandhalterung
verwendet werden kann.
An die Kunden
WARNUNG
Wenn die folgenden Vorsichtshinweise
nicht beachtet werden, kann es zu
schwerwiegenden Verletzungen oder
Tod durch Feuer, Stromschlag oder das
Herunterfallen des Produkts kommen.
Überlassen Sie die
Montage einem
lizenzierten Fachmann
und halten Sie kleine
Kinder während der
Montage fern.
Wenn die Wandhalterung oder das
Fernsehgerät nicht korrekt montiert werden,
kann es zu den folgenden Unfällen kommen.
Achten Sie darauf, dass die Montage durch
einen lizenzierten Fachmann ausgeführt
wird.
 Das Fernsehgerät kann herunterfallen und
schwerwiegenden Verletzungen wie
Prellungen oder Brüche verursachen.
 Wenn die Wand, an der die Wandhalterung
montiert werden soll, instabil, uneben oder
nicht senkrecht zum Boden ist, kann das
Gerät herunterfallen und Verletzungen
oder Sachschäden verursachen. Die Wand
sollte mindestens das sechsfache Gewicht
des Fernsehgeräts tragen können.
(Informationen zum Gewicht finden Sie in
der „Referenzanleitung“ des
Fernsehgeräts.)
 Wenn die Montage der Wandhalterung an
der Wand nicht ausreichend stabil ist, kann
das Gerät herunterfallen und Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
Überlassen Sie die
Umpositionierung bzw.
den Abbau des
Fernsehgeräts einem
lizenzierten Fachmann.
Wenn andere Personen als ein lizenzierter
Fachmann den Transport oder Abbau des
Fernsehgeräts übernehmen, kann es
herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen. Achten Sie darauf,
dass mindestens zwei Personen das
Fernsehgerät tragen oder abbauen.
− 2 (DE) −
Entfernen Sie keine
Schrauben usw.,
nachdem Sie das
Fernsehgerät montiert
haben.
Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.
Nehmen Sie keine
Veränderungen an Teilen
der Wandhalterung vor.
Andernfalls kann die Wandhalterung
herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.
Montieren Sie keine
Geräte außer dem
angegebenen Produkt.
Diese Wandhalterung wurde nur zur
Verwendungen mit dem angegebenen
Produkt entwickelt. Wenn Sie andere als das
angegebene Gerät montieren, kann sie
herunterfallen oder brechen und
Verletzungen oder Sachschäden
verursachen.
Belasten Sie die
Wandhalterung nur mit
dem Gewicht des
Fernsehgeräts.
Setzen Sie das
Fernsehgerät keinen
Erschütterungen nach
links/rechts oder oben/
unten aus.
Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.
Lehnen und hängen Sie
sich nicht an das
Fernsehgerät.
Lehnen und hängen Sie sich nicht an das
Fernsehgerät, da es auf Sie fallen und
schwerwiegende Verletzungen verursachen
könnte.
VORSICHT
Wenn die folgenden Vorsichtshinweise
nicht beachtet werden, kann es zu
Verletzungen oder Sachschäden
kommen.
 Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die
Finger einklemmen, während Sie mit der
Wandhalterung arbeiten oder das
Fernsehgerät drehen.
 Gehen Sie beim Schwenken des
Fernsehgeräts vorsichtig vor und achten
Sie darauf, dass Sie keine Personen in der
Nähe treffen.
 Lagern Sie die nicht verwendeten Teile
unbedingt zur künftigen Verwendung an
einem sicheren Ort.
Halten Sie sie von Kindern fern.
Üben Sie während der
Reinigung oder Wartung
keine übermäßige
Gewalt auf das Produkt
aus.
Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf die
Oberseite des Fernsehgeräts aus. Andernfalls
kann das Fernsehgerät herunterfallen und
Verletzungen oder Sachschäden
verursachen.
Vorsichtshinweise
 Wenn Sie das Fernsehgerät längere Zeit
verwenden, wenn es an der
Wandhalterung angebracht ist, kann sich,
abhängig vom Material der Wand, die
Wand hinter oder über dem Fernsehgerät
verfärben oder die Tapete kann sich lösen.
 Wenn die Wandhalterung nach der
Montage an der Wand entfernt wird,
verbleiben die Schraubenbohrungen.
 Verwenden Sie die Wandhalterung nicht
an Orten, an denen sie mechanischen
Vibrationen ausgesetzt ist.
Montieren Sie das
Fernsehgerät nicht über
oder unter einem
Klimagerät.
Wenn das Fernsehgerät längere Zeit
austretendem Wasser oder dem Luftstrom
einer Klimaanlage ausgesetzt ist, kann es zu
einem Brand, Stromschlag oder einer
Fehlfunktion des Fernsehgeräts kommen.
Achten Sie darauf, die
Wandhalterung
entsprechend den
Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung
sicher an der Wand zu
montieren.
Wenn Schrauben locker sind oder
herausfallen, kann die Wandhalterung
herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen. Verwenden Sie
unbedingt geeignete Schrauben für das
Material der Wand und installieren Sie das
Gerät sicher mit mindestens sechs
Schrauben mit einem Durchmesser von 8
mm (oder entsprechenden Schrauben).
Montieren der
Wandhalterung
Installieren Sie die Wandhalterung nicht auf
einer Wandfläche, wie einer Säule, bei der
die Ecken der Kanten des Fernsehgeräts über
die Wandfläche hinausragen. Wenn eine
Person oder ein Objekt gegen die
vorstehende Ecke oder Seite des
Fernsehgeräts stößt, kann es zu
Verletzungen oder Sachschäden kommen.
Ziehen Sie die Schrauben
unbedingt an den dafür
vorgesehenen Positionen
fest.
Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und Personenschäden oder
Schäden am Fernsehgerät verursachen.
Achten Sie darauf, das
Fernsehgerät während
der Montage keinen
Erschütterungen
auszusetzen.
Achten Sie darauf, das
Fernsehgerät an einer
Wand zu montieren, die
senkrecht und eben ist.
WARNUNG
Installieren Sie die
Wandhalterung nicht auf
einer Wandfläche, bei der
die Ecken der Kanten des
Fernsehgeräts über die
Wandfläche hinausragen.
Wenn die Schrauben lose sind oder
herausfallen, kann das Fernsehgerät
herunterfallen und Personenschäden oder
Schäden am Fernsehgerät verursachen.
Wenn das Fernsehgerät Erschütterungen
ausgesetzt wird, kann es herunterfallen oder
brechen. Dies kann zu Verletzungen führen.
An die Sony-Händler
Die folgenden Anweisungen gelten nur
für Sony-Händler. Lesen Sie sich
unbedingt die oben aufgeführten
Sicherheitshinweise durch und achten
Sie während der Montage, Wartung und
Überprüfung des Produkts insbesondere
auf die Sicherheit.
Bauen Sie die Halterung
ordnungsgemäß
entsprechend den in
dieser
Bedienungsanleitung
beschriebenen Schritten
zusammen.
Verwenden Sie
unbedingt die
mitgelieferten
Schrauben und
Befestigungsteile
entsprechend den
Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung.
Wenn Sie andere Teile
verwenden, kann das
Fernsehgerät
herunterfallen und
Personenschäden oder
Schäden am
Fernsehgerät
verursachen.
− 3 (DE) −
Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
Sichern Sie die Kabel
nach der
ordnungsgemäßen
Montage des
Fernsehgeräts
ordnungsgemäß.
Wenn sich Personen oder Gegenstände in
den Kabeln verfangen, kann diese zu
Verletzungen oder Schäden am Fernsehgerät
führen.
DE
Verhindern Sie, dass das
Netz- oder die
Verbindungskabel
eingeklemmt werden.
Wenn das Netz- oder die Verbindungskabel
zwischen dem Gerät und der Wand
eingeklemmt werden oder gewaltsam
verbogen oder verdreht werden, können die
internen Adern freigelegt werden und es
kann zu einem Kurzschluss oder Stromschlag
kommen. Dies kann zu einem Brand oder
Stromschlag führen.
Die Schrauben zur
Sicherung der
Wandhalterung an der
Wand sind nicht
mitgeliefert.
Verwenden Sie passende Schrauben für das
Material und die Struktur der Wand, wenn
Sie die Wandhalterung montieren.
Für Kunden in Europa
Laden Sie sich die
Informationen von der
SONY-Website
herunter, um eine
Anleitung zur Montage
der Wandhalterung am
Fernsehgerät zu
erhalten.
− 4 (DE) −
Inhaltsverzeichnis
Mitgelieferte Teile .................................................................................................................................... 5
Benötigtes Werkzeug .............................................................................................................................. 5
Installation der Wandhalterung an der Wand .............................................................................................................6
Vorbereitung für die Installation des Fernsehgeräts ..................................................................................................9
Installation des Fernsehgeräts an der Wand ............................................................................................................. 10
Technische Daten.................................................................................................................................... 13
Mitgelieferte Teile
WM1
WM2
WM3
(2)
(2)
M6L23
M6L13
6 mm x
23 mm (2)
6 mm x
13 mm (2)
WM4 *
DE
* Nur für 75-Zoll (189,3 cm)-Modelle
Benötigtes Werkzeug
(6)
(6)
8 mm x 60 mm
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
− 5 (DE) −
Installation der Wandhalterung an der Wand
1
Festlegen der Installationsstelle.
Stellen Sie sicher, dass an der Wand ausreichend Platz für das Fernsehgerät ist und dass sie
mindestens das sechsfache Gewicht des Fernsehgeräts tragen kann.
A
F
E
D
B
C
*1
G
H
(mm)
2
A
B
C
D
E
F
G
H* (°)
75XE9405
1.673
962
685
199
277
73
325
15
65XE9305
1.451
838
660
237
178
45
295
15
55XE9305
1.232
715
661
299
54
45
215
13
KD
Tabelle der Abmessungen zur Montage des Fernsehgeräts (mm)
Die Abbildungen in der Tabelle können abhängig von der Installation leicht abweichen.
*1 (Bildschirm-Mittelpunkt)
*2 (ca.)
− 6 (DE) −
3
Anmerkung
 Wir empfehlen Ihnen, die Position des
Fernsehgeräts in der entsprechenden
Sitzposition zu prüfen.
Bohren Sie Vorbohrungen an
den markierten Stellen.
1, 2, 3, 4, 5, 6
2
Richten Sie das Teil WM1 auf der
Wand aus und markieren Sie die
sechs Stellen.
4
WM1
DE
WM1
Anmerkung
 Verwenden Sie eine Wasserwaage, um zu
prüfen, ob das Teil WM1 gerade ist.
− 7 (DE) −
5
6
Anmerkung
 Verwenden Sie eine Wasserwaage, um zu
prüfen, ob die Wandhalterung gerade ist.
WM1
Vorsichtsmaßnahme
 Ziehen Sie die Schlüsselschrauben nicht
zu stark an. Ein unsachgemäßes
Festziehen kann die Haltkraft der
Schlüsselschrauben reduzieren.
− 8 (DE) −
Ziehen Sie den Arm von WM1
bis zum Ende heraus.
Vorbereitung für die
Installation des Fernsehgeräts
3
1
M6L23
WM4
WM2
4
2
Bringen Sie die Teile WM4 am
Fernsehgerät an
(nur 75-Zoll (189,3 cm)-Modell).
Entfernen Sie die Schrauben an
der Rückseite des Fernsehgeräts.
DE
55 *2
WM4
65 *1
55 *2
5
* 1 Nur 65-Zoll (163,9 cm)-Modelle
* 2 Nur 55-Zoll (138,8 cm)-Modelle
Vorsichtsmaßnahme
 Wenn der Tischständer bereits am
Fernsehgerät angebracht ist, achten Sie
darauf, die Teile der Wandhalterung am
Fernsehgerät anzubringen, bevor Sie den
Tischständer lösen.
− 9 (DE) −
Nur 55-Zoll (138,8 cm)-Modelle.
Installation des Fernsehgeräts
an der Wand
1
3
2
4
WM2
− 10 (DE) −
5
Passen Sie den Winkel des Fernsehgeräts über die Schraube an der
linken und rechten Seite der Wandhalterung an.
6
DE
M6L13
M6L13
7
2
65 *1
55 *2
3
1
65 *1
* 1 Nur 65-Zoll (163,9 cm)-Modelle
* 2 Nur 55-Zoll (138,8 cm)-Modelle
− 11 (DE) −
8
Bringen Sie die Teile WM3 an.
1
65 *
2
2
WM3
WM3
* Nur 65-Zoll (163,9 cm)-Modelle
9
10
11
− 12 (DE) −
Wenn Sie das Fernsehgerät
bewegen, halten Sie es gut an
der Unterseite fest.
Technische Daten
WM1
c
d
e
g
a b
f
Abmessungen: (Ca.) (mm)
75 *1 / 65 *2
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 446 mm
d : 336 mm
e : 244 mm
f : 215 mm
g : 20 mm
55 *3
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 346 mm
d : 252 mm
e : 160 mm
f : 130 mm
g : 20 mm
DE
Gewicht (nur Basis): (Ca.)
75 *1 / 65 *2
2,7 kg
55 *3
2,3 kg
* 1 Nur 75-Zoll (189,3 cm)-Modelle
* 2 Nur 65-Zoll (163,9 cm)-Modelle
* 3 Nur 55-Zoll (138,8 cm)-Modelle
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
− 13 (DE) −
Wandmontagesteun
Veiligheid
Bedankt voor uw aankoop van dit product.
Aan de klanten
Aansluitschema
Aan de klanten
WAARSCHUWING
Als u de volgende voorzorgsmaatregelen
niet in acht neemt, kan dit leiden tot
ernstige verwondingen of zelfs de dood
ten gevolge van brand, elektrische
schokken of het laten vallen van het
product.
WAARSCHUWING
PROFESSIONELE INSTALLATIE VEREIST
Dit product mag uitsluitend worden
geïnstalleerd door een erkende
installateur die kan bepalen of de wand
sterk genoeg is voor het gewicht van de
tv. Als de steun niet goed aan de wand
bevestigd wordt, dan kan de tv vallen en
ernstig letsel veroorzaken. Sony is niet
aansprakelijk voor schade en/of letsel
als gevolg van verkeerde behandeling of
onjuiste installatie, of voor installaties
anders dan het vermelde product. Uw
eventuele statutaire rechten blijven van
kracht.
Aan Sony-dealers
Om dit product te kunnen installeren is
afdoende deskundigheid nodig. Lees
deze gebruiksaanwijzing aandachtig
door zodat u de installatie veilig kunt
uitvoeren. Sony is niet aansprakelijk voor
schade of letsel als gevolg van onjuist
handelen of een onjuiste installatie. Geef
deze gebruiksaanwijzing aan de klant
nadat het product is geïnstalleerd.
In deze gebruiksaanwijzing wordt
beschreven hoe het product moet worden
gebruikt en worden belangrijke
voorzorgsmaatregelen gegeven die vereist
zijn om ongelukken te voorkomen. Het is uw
verantwoordelijkheid om deze
gebruiksaanwijzing goed door te lezen, alles
daarin te begrijpen en alle instructies daarin
te volgen. Als u deze verantwoordelijkheid
niet neemt, dan kan dat resulteren in ernstig
persoonlijk letsel of schade aan
eigendommen, en zal de garantie komen te
vervallen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
voor toekomstig gebruik.
Bij het ontwerpen van producten houdt Sony
rekening met de veiligheid. Als de producten
onjuist worden gebruikt, kan dit echter
ernstige letsels veroorzaken als gevolg van
brand, elektrische schokken, omvallen of
laten vallen van het product. Houd rekening
met de veiligheidsmaatregelen om
dergelijke ongevallen te voorkomen.
OPGELET
Opgegeven producten
Deze wandmontagesteun is geschikt voor
gebruik met de opgegeven tv's. Raadpleeg
voor tv's de betreffende "Referentiegids" om
te controleren of de wandmontagesteun
gebruikt kan worden.
Besteed de installatie uit
aan bevoegde
installateurs en houd
kleine kinderen uit de
buurt tijdens de
installatie.
Als de wandmontagesteun of de tv niet
correct wordt geïnstalleerd, kunnen de
volgende ongelukken zich voordoen. Zorg
ervoor dat de installatie wordt uitgevoerd
door bevoegde installateurs.
 De tv kan vallen en ernstige letsels
veroorzaken, zoals kneuzingen of breuken.
 Als de muur waaraan de
wandmontagesteun wordt bevestigd
onstabiel of ongelijk is of niet loodrecht op
de vloer staat, kan de steun vallen, met
letsels of beschadiging van eigendommen
tot gevolg. De wand dient sterk genoeg te
zijn om minstens zesmaal het gewicht van
de tv te kunnen dragen.
(Raadpleeg de "Referentiegids" voor het
gewicht van uw tv.)
 Als de wandmontagesteun niet stevig
genoeg aan de muur wordt bevestigd, kan
de steun vallen, met letsels of
beschadiging van eigendommen tot
gevolg.
Als u de tv wilt
verplaatsen of van de
steun wilt halen, moet u
dit werk uitbesteden aan
bevoegde installateurs.
Als andere personen dan bevoegde
installateurs de tv verplaatsen of van de
steun halen, kan de tv vallen, met letsels of
beschadiging van eigendommen tot gevolg.
Ten minste twee personen moeten de tv
dragen of van de steun halen.
Verwijder de schroeven
niet nadat de tv aan de
steun is bevestigd.
Als u dit wel doet, kan de tv vallen, met
letsels of beschadiging van eigendommen
tot gevolg.
Breng geen
aanpassingen aan de
onderdelen van de
wandmontagesteun aan.
Als u dit wel doet, kan de
wandmontagesteun vallen, met letsels of
beschadiging van eigendommen tot gevolg.
− 2 (NL) −
Installeer geen andere
producten dan het
opgegeven product.
Deze wandmontagesteun is alleen geschikt
voor gebruik met het opgegeven product.
Als u andere producten dan het opgegeven
product gaat installeren, kan het vallen of
breken, met letsels of beschadiging van
eigendommen tot gevolg.
Bevestig geen ander
gewicht dan de tv aan de
wandmontagesteun.
Schud de tv niet van links
naar rechts of op en neer.
Als u dit wel doet, kan de tv vallen, met
letsels of beschadiging van eigendommen
tot gevolg.
Leun niet op en hang niet
aan de tv.
Leun niet op en hang niet aan de tv. De tv
kan op u vallen en ernstige letsels
veroorzaken.
OPGELET
Als er geen rekening wordt gehouden
met de volgende voorzorgsmaatregelen,
kan dit letsel of beschadiging van
eigendommen tot gevolg hebben.
 Pas op dat uw vingers niet bekneld raken
wanneer u met de wandmontagesteun
bezig bent of aan de tv-set draait.
 Wees altijd voorzichtig wanneer u de TV
ronddraait zodat u geen omstaanders
raakt.
 Bewaar de ongebruikte onderdelen op een
veilige plaats voor later gebruik.
Houd ze uit de buurt van kinderen.
Oefen niet te veel druk
uit op het product als u
dit reinigt of onderhoudt.
Oefen niet te veel druk uit op de bovenkant
van de tv. Als u dit wel doet, kan de tv vallen,
met letsels of beschadiging van
eigendommen tot gevolg.
Voorzorgsmaatregelen
 Als u de tv langere tijd gebruikt terwijl
deze aan de wandmontagesteun is
bevestigd, kan de muur achter of boven de
tv verkleuren en kan het behang losraken,
afhankelijk van het materiaal waarvan de
muur is gemaakt.
 Als u de wandmontagesteun verwijdert
nadat u deze aan de muur hebt bevestigd,
dan blijven de schroefgaten zichtbaar.
 Gebruik de wandmontagesteun niet op
plaatsen waar deze wordt blootgesteld
aan mechanische trillingen.
Zorg ervoor dat het
netsnoer en de
verbindingskabel niet
geklemd raken.
De
wandmontagesteun
installeren
Aan Sony-dealers
WAARSCHUWING
De volgende instructies gelden enkel
voor Sony-dealers. Lees zeker de
bovenstaande veiligheidsmaatregelen
en schenk extra aandacht aan de
veiligheid tijdens de installatie, het
onderhoud en de controle van dit
product.
Installeer de
wandmontagesteun niet
op een muuroppervlak
waarbij de hoeken of de
zijkanten van de tv de
wand niet raken.
Installeer de wandmontagesteun niet op
muuroppervlakken, zoals een pilaar, waarbij
de hoeken of de zijkanten van de tv de wand
niet raken. Als een persoon of voorwerp
tegen een uitstekende hoek of zijkant van de
tv botst, kan dit letsels of beschadiging van
eigendommen tot gevolg hebben.
Gebruik de
bijgeleverde schroeven
en
montageonderdelen
op de juiste manier
volgens de instructies
in deze
gebruiksaanwijzing.
Als u andere
onderdelen gebruikt,
kan de tv vallen, met
lichamelijke letsels of
beschadiging van de tv
tot gevolg.
Zorg ervoor dat u de
steun correct monteert
volgens de instructies in
deze gebruiksaanwijzing.
Als een van de schroeven los zit of valt, kan
de tv vallen, met lichamelijke letsels of
beschadiging van de tv tot gevolg.
Installeer de tv niet
boven of onder een
airconditioner.
Als de tv voor langere tijd wordt blootgesteld
aan waterlekkage of luchtcirculatie van een
airconditioner, kan dit brand, elektrische
schokken of een storing van de tv tot gevolg
hebben.
Bevestig de
wandmontagesteun
stevig aan de muur
volgens de instructies in
deze gebruiksaanwijzing.
Als een van de schroeven los zit of valt, kan
de wandmontagesteun vallen, met letsels of
beschadiging van eigendommen tot gevolg.
Zorg dat u de juiste schroeven gebruikt voor
het materiaal van de wand en monteer het
apparaat stevig vast met behulp van zes of
meer schroeven met een diameter van 8 mm
(of equivalent).
Draai de schroeven stevig
vast op de aangegeven
plaats.
Als u dit niet doet, kan de tv vallen, met
lichamelijke letsels of beschadiging van de tv
tot gevolg.
Stel de tv niet bloot aan
schokken tijdens de
installatie.
Als de tv wordt blootgesteld aan schokken,
kan die vallen of breken. Dit kan letsels tot
gevolg hebben.
Bevestig de tv aan een
vlakke muur die
loodrecht op de vloer
staat.
Als u dit niet doet, kan de tv vallen, met
letsels tot gevolg.
Bundel de kabels goed
samen na het installeren
van de tv.
Als mensen of voorwerpen blijven haperen
aan de kabels, kan dit letsels of
beschadiging van de tv tot gevolg hebben.
− 3 (NL) −
Als het netsnoer of de verbindingskabel
geklemd raakt tussen de steun en de muur
of als een van beide met kracht gebogen of
gedraaid is, kan de interne bedrading
worden blootgelegd, waardoor er
kortsluiting of een stroomonderbreking kan
worden veroorzaakt. Dit kan brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
De schroeven die u nodig
hebt om de
wandmontagesteun te
bevestigen, zijn niet
bijgeleverd.
Gebruik voor het bevestigen van de
wandmontagesteun schroeven die geschikt
zijn voor het materiaal en de structuur van
de muur.
Voor klanten in Europa
Voor instructies voor
de installatie van de
wandmontagesteun op
uw tv downloadt u de
informatie op de
website van SONY.
NL
Inhoudsopgave
Bijgeleverde onderdelen ......................................................................................................................... 4
Benodigde gereedschappen ................................................................................................................... 4
De wandmontagesteun aan de wand bevestigen ...................................................................................................... 5
De installatie van de tv voorbereiden ..........................................................................................................................8
De tv aan de wand bevestigen ....................................................................................................................................9
Specificaties ............................................................................................................................................ 12
Bijgeleverde onderdelen
WM1
WM2
WM3
(2)
(2)
M6L23
M6L13
6 mm x
23 mm (2)
6 mm x
13 mm (2)
WM4 *
* Alleen voor het model 75 inch (189,3 cm)
Benodigde gereedschappen
(6)
(6)
8 mm x 60 mm
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
− 4 (NL) −
De wandmontagesteun aan de wand bevestigen
1
Bepaal de locatie waar de steun bevestigd moet worden.
Zorg dat de wand voldoende ruimte voor de tv heeft en het gewicht van de tv minstens zesmaal
kan dragen.
A
F
E
D
B
C
*1
G
NL
H
(mm)
2
A
B
C
D
E
F
G
H* (°)
75XE9405
1.673
962
685
199
277
73
325
15
65XE9305
1.451
838
660
237
178
45
295
15
55XE9305
1.232
715
661
299
54
45
215
13
KD
Tabel met installatieafmetingen van de televisie (mm)
De waarden in de tabel kunnen licht afwijken afhankelijk van de installatie.
*1 (Middelpunt van het beeldscherm)
*2 (ong.)
− 5 (NL) −
3
Opmerkingen
 We adviseren om de positie van de tv
in de kijkruimte te controleren.
Boor proefgaten op de
markeerpunten.
1, 2, 3, 4, 5, 6
2
4
Plaats WM1 op de wand en
markeer zes punten.
WM1
WM1
Opmerkingen
 Gebruik een waterpas om te controleren
of WM1 waterpas is.
− 6 (NL) −
5
6
Opmerkingen
 Gebruik een waterpas om te controleren
of de wandmontagesteun waterpas is.
Trek aan de arm van WM1 tot
het uiteinde.
WM1
Voorzichtig
 Draai de hamerbouten niet te stevig vast.
Het niet goed vastdraaien kan het
draagvermogen van de hamerbouten
verminderen.
NL
− 7 (NL) −
De installatie van de tv
voorbereiden
3
1
M6L23
WM4
WM2
4
2
Bevestig de WM4 aan de tv
(alleen het model van 75 inch
(189,3 cm)).
Verwijder de schroeven aan de
achterkant van de televisie.
55 *2
WM4
65 *1
55 *2
5
* 1 Alleen het model van 65 inch (163,9 cm)
* 2 Alleen het model van 55 inch (138,8 cm)
Voorzichtig
 Als de tafelstandaard al aan de tv
bevestigd is, zorg er dan voor om de
onderdelen van de Wandmontagesteun
aan de tv te bevestigen vóór het
loskoppelen van de tafelstandaard.
− 8 (NL) −
Alleen het model van 55 inch
(138,8 cm).
De tv aan de wand
bevestigen
1
3
2
4
NL
WM2
− 9 (NL) −
5
Draai de linker- en rechterkant van de wandmontagesteun aan om de
hoek van de TV aan te passen.
6
M6L13
M6L13
7
2
65 *1
55 *2
3
1
65 *1
* 1 Alleen het model van 65 inch (163,9 cm)
* 2 Alleen het model van 55 inch (138,8 cm)
− 10 (NL) −
8
Bevestig WM3 .
1
65 *
2
2
WM3
WM3
* Alleen het model van 65 inch (163,9 cm)
9
10
Houd de tv tijdens het
verplaatsen ervan stevig aan
de onderkant vast.
NL
11
− 11 (NL) −
Specificaties
WM1
c
d
e
g
a b
f
Afmeting: (Ong.) (mm)
75 *1 / 65 *2
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 446 mm
d : 336 mm
e : 244 mm
f : 215 mm
g : 20 mm
55 *3
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 346 mm
d : 252 mm
e : 160 mm
f : 130 mm
g : 20 mm
Gewicht (alleen onderkant): (Ong.)
75 *1 / 65 *2
2,7 kg
55 *3
2,3 kg
* 1 Alleen het model van 75 inch (189,3 cm)
* 2 Alleen het model van 65 inch (163,9 cm)
* 3 Alleen het model van 55 inch (138,8 cm)
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
− 12 (NL) −
staffa di montaggio a
parete
Informazioni sulla
sicurezza
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Informazioni per i
clienti
ATTENZIONE
Prodotti specificati
Questa staffa di montaggio a parete è
progettata per essere utilizzata con i
televisori specificati. Per la TV, consultare la
rispettiva “Guida di riferimento” per verificare
che possa essere utilizzata la staffa di
montaggio a parete.
Informazioni per i clienti
Installazione del televisore a parete
AVVERTENZA
INSTALLAZIONE PROFESSIONALE
NECESSARIA
Il presente prodotto deve essere
installato esclusivamente da un
professionista qualificato, in grado di
verificare se la parete è sufficientemente
solida da sostenere il peso della TV. Se
non viene assicurata saldamente
durante l’installazione, la TV potrebbe
cadere e causare lesioni gravi. Sony non
potrà essere ritenuta responsabile per
danni o lesioni causate da usi non
appropriati del prodotto, da installazione
non corretta o da installazioni di prodotti
diversi da quello specificato. Quanto
dichiarato non pregiudica (eventuali)
diritti legali.
Informazioni per i
rivenditori Sony
Per l’installazione di questo prodotto è
necessario disporre di sufficiente
competenza. Leggere attentamente il
presente manuale di istruzioni per
garantire la corretta esecuzione della
procedura di installazione. Sony non
potrà essere ritenuta responsabile per
danni o lesioni causate da usi non
appropriati del prodotto o da
installazione non corretta. Consegnare il
presente manuale al cliente dopo
l’installazione.
Il presente manuale di istruzioni spiega
come utilizzare correttamente questo
prodotto; inoltre, contiene precauzioni
importanti da rispettare per prevenire
incidenti. È responsabilità dell’utente
leggere, comprendere e rispettare tutte le
istruzioni contenute nel presente manuale di
istruzioni. La mancata osservanza di quanto
contenuto nel presente manuale potrebbe
causare lesioni personali gravi o danni agli
oggetti e potrebbe rendere nulla la garanzia.
Conservare questo manuale a portata di
mano per poterlo consultare in futuro.
I prodotti Sony sono progettati per essere
sicuri. Ciononostante, è possibile che, se i
prodotti vengono utilizzati in modo errato, si
verifichino lesioni gravi dovute a incendi,
scosse elettriche, ribaltamento o caduta dei
prodotti stessi. Onde evitare tali incidenti,
accertarsi di osservare le appropriate
precauzioni per la sicurezza.
AVVERTENZA
Se le precauzioni riportate di seguito non
vengono rispettate, è possibile
procurarsi lesioni gravi o mortali a causa
di incendi, scosse elettriche o caduta del
prodotto.
Assicurarsi che
l’installazione venga
eseguita da personale
autorizzato e tenere
lontani i bambini durante
l’installazione.
Se la staffa di montaggio a parete o il
televisore non vengono installati
correttamente, possono verificarsi i seguenti
incidenti. Accertarsi che l’installazione sia
effettuata da personale autorizzato.
 Il televisore potrebbe cadere e causare
lesioni gravi, per esempio contusioni o
fratture.
 Se la parete su cui viene installata la staffa
di montaggio a parete è instabile,
irregolare oppure non è perpendicolare al
pavimento, l’unità potrebbe cadere
causando lesioni o danni a oggetti. La
parete deve essere in grado di sostenere
un peso pari ad almeno sei volte il peso
della TV.
(Per quanto riguarda il peso, consultare la
“Guida di riferimento” della TV.)
 Se l’installazione a muro della staffa di
montaggio non è sufficientemente salda
sulla parete, l’unità potrebbe cadere e
causare lesioni o danni a oggetti.
Assicurarsi che lo
spostamento o lo
smontaggio del
televisore vengano
eseguiti da personale
autorizzato.
Qualora lo spostamento o lo smontaggio del
televisore vengano eseguiti da personale
non autorizzato, il televisore potrebbe cadere
e causare lesioni o danni a oggetti.
Assicurarsi che il televisore venga trasportato
o smontato da almeno due persone.
Dopo aver completato il
montaggio del televisore,
non rimuovere viti o altri
elementi simili.
In caso contrario, il televisore potrebbe
cadere e provocare lesioni o danni a oggetti.
− 2 (IT) −
Non effettuare modifiche
sulla staffa di montaggio
a parete.
In caso contrario, la staffa di montaggio a
parete potrebbe cadere e provocare lesioni o
danni a oggetti.
Non montare prodotti
diversi da quelli
specificati.
Questa staffa di montaggio a parete è
progettata per essere utilizzata
esclusivamente con il prodotto specificato.
Se viene montato un prodotto diverso da
quello specificato, questo potrebbe cadere o
rompersi causando lesioni o danni a oggetti.
Non collocare altri oggetti
diversi dal televisore
sulla staffa di montaggio
a parete.
Non scuotere il televisore
verso destra/sinistra o
verso l’alto/il basso.
In caso contrario, il televisore potrebbe
cadere e provocare lesioni o danni a oggetti.
Non appoggiarsi né
aggrapparsi al televisore.
Non appoggiarsi né aggrapparsi al televisore
perché potrebbe cadere e causare lesioni
gravi.
ATTENZIONE
In caso di inosservanza delle seguenti
precauzioni, potrebbero verificarsi lesioni
o danni a oggetti.
 Prestare attenzione a non schiacciarsi le
dita durante l’utilizzo della staffa di
montaggio a parete o mentre si fa ruotare
la TV.
 Quando si orienta il TV, maneggiarlo con
cautela e fare attenzione a non colpire
eventuali persone nelle vicinanze.
 Accertarsi di riporre le parti non utilizzate
in un luogo sicuro per riutilizzarle
eventualmente in futuro.
Tenere queste parti fuori dalla portata dei
bambini.
Non esercitare una
pressione eccessiva sul
prodotto durante le
operazioni di pulizia o
manutenzione.
Non applicare una forza eccessiva sulla parte
superiore del televisore. In caso contrario, il
televisore potrebbe cadere e provocare
lesioni o danni a oggetti.
Precauzioni
 Se si utilizza il televisore installato sulla
staffa di montaggio a parete per un tempo
prolungato, è possibile che la parete dietro
o sopra il televisore si scolorisca o che la
carta da parati si stacchi, a seconda del
materiale di cui è costituita la parete.
 Se la staffa di montaggio a parete viene
rimossa dopo essere stata installata sulla
parete, i fori delle viti rimangono.
 Non utilizzare la staffa di montaggio a
parete in luoghi soggetti a vibrazioni
meccaniche.
Installazione della
staffa di montaggio
a parete
Accertarsi di installare
saldamente la staffa di
montaggio a parete
rispettando le istruzioni
contenute in questo
manuale.
Se una o più viti dovessero apparire allentate
o dovessero cadere, la staffa di montaggio a
parete potrebbe cadere a sua volta,
causando lesioni a persone o danni a
oggetti. Accertarsi di utilizzare viti
appropriate per il materiale di cui è
composta la parete e installare l’unità in
modo sicuro servendosi di almeno sei viti
con diametro di 8 mm (o equivalenti).
Informazioni per i
rivenditori Sony
Non installare la staffa di
montaggio a parete su un
muro dove gli angoli o i
lati del televisore
sporgono dalla superficie
del muro stesso.
Non installare la staffa di montaggio a parete
su un pilastro se gli angoli o i lati del
televisore sporgono dalla superficie del
pilastro stesso. Se una persona o un oggetto
dovessero urtare la parte sporgente del
televisore, potrebbero verificarsi lesioni o
danni a oggetti.
Non installare il
televisore sopra o sotto
un condizionatore d’aria.
Se il televisore rimane esposto a perdite
d’acqua o correnti d’aria provenienti da un
condizionatore per lungo tempo, potrebbero
verificarsi incendi, scosse elettriche o
malfunzionamenti del televisore.
Se il televisore subisce urti, potrebbe cadere
o rompersi. Ciò potrebbe causare lesioni.
Accertarsi di installare il
televisore su una parete
perpendicolare e piana.
In caso contrario, il televisore potrebbe
cadere e provocare lesioni.
Dopo aver completato
correttamente
l’installazione del
televisore, fissare
correttamente i cavi.
Qualora persone o oggetti dovessero
rimanere impigliati nei cavi, ciò potrebbe
causare lesioni o danni al televisore.
AVVERTENZA
Le seguenti istruzioni si rivolgono
esclusivamente ai rivenditori Sony.
Accertarsi di leggere le precauzioni per
la sicurezza descritte in precedenza e
prestare particolare attenzione alla
sicurezza durante le operazioni di
installazione, manutenzione e controllo
del prodotto.
Evitare che il televisore
subisca urti durante
l’installazione.
Accertarsi di utilizzare
correttamente le viti e
gli altri materiali per
l’installazione in
dotazione rispettando
le istruzioni contenute
in questo manuale di
istruzioni. Se si
utilizzano altri
materiali, il televisore
potrebbe cadere e
causare lesioni a
persone o danni al
televisore stesso.
Accertarsi di montare
correttamente la staffa
rispettando la procedura
spiegata nel presente
manuale di istruzioni.
Se una o più viti dovessero apparire allentate
o dovessero cadere, il televisore potrebbe
cadere e causare lesioni a persone o danni al
televisore stesso.
Accertarsi di serrare
saldamente le viti nella
posizione indicata.
In caso contrario, il televisore potrebbe
cadere e causare lesioni a persone o danni al
televisore stesso.
− 3 (IT) −
Verificare che il cavo di
alimentazione CA o il
cavo di collegamento non
rimangano incastrati.
Se il cavo di alimentazione CA o il cavo di
collegamento rimangono incastrati tra il
prodotto e la parete oppure vengono piegati
o attorcigliati forzatamente, è possibile che i
conduttori interni restino scoperti,
provocando cortocircuiti o rotture dei cavi
stessi. Ciò potrebbe causare incendi o scosse
elettriche.
IT
Le viti necessarie per
l’installazione a parete
della staffa di montaggio
non sono fornite in
dotazione.
Per montare la staffa di montaggio a parete,
utilizzare le viti appropriate per il materiale di
cui è composta la parete.
Per i clienti in Europa
Per indicazioni su come
installare la staffa di
montaggio a parete al
televisore, scaricare le
informazioni dal sito
web SONY.
Sommario
Componenti in dotazione ........................................................................................................................ 4
Strumenti necessari ................................................................................................................................. 4
Installazione della staffa di montaggio a parete alla parete ....................................................................................... 5
Preparazione per l’installazione della TV .....................................................................................................................8
Installazione della TV sulla parete................................................................................................................................9
Caratteristiche tecniche .......................................................................................................................... 12
Componenti in dotazione
WM1
WM2
WM3
(2)
(2)
M6L23
M6L13
6 mm x
23 mm (2)
6 mm x
13 mm (2)
WM4 *
* Solo per i modelli da 75 pollici (189,3 cm)
Strumenti necessari
(6)
(6)
8 mm x 60 mm
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
− 4 (IT) −
Installazione della staffa di montaggio a parete alla parete
1
Scegliere la posizione di installazione.
Accertarsi che la parete sia abbastanza spaziosa per la TV e che sia in grado di sostenere un
peso almeno sei volte superiore a quello della TV.
A
F
E
D
B
C
*1
G
IT
H
(mm)
2
A
B
C
D
E
F
G
H* (°)
75XE9405
1.673
962
685
199
277
73
325
15
65XE9305
1.451
838
660
237
178
45
295
15
55XE9305
1.232
715
661
299
54
45
215
13
KD
Installazione televisore, tabella dimensioni (mm)
I dati nella tabella possono differire leggermente a seconda dell’installazione.
*1 (Punto centrale dello schermo)
*2 (Circa)
− 5 (IT) −
3
Nota
 Raccomandiamo di verificare che la TV
sia visibile correttamente dalla
posizione prescelta.
Fare i fori basandosi sui
contrassegni.
1, 2, 3, 4, 5, 6
2
4
Allineare WM1 alla parete e
contrassegnare sei punti.
WM1
WM1
Nota
 Utilizzare una livella per controllare che
WM1 sia al livello giusto.
− 6 (IT) −
5
6
Nota
 Utilizzare una livella per verificare che la
staffa di montaggio a parete sia al livello
giusto.
Estrarre il braccio di WM1 fino in
fondo.
WM1
Precauzioni
 Non serrare eccessivamente i bulloni. Un
serraggio non corretto potrebbe ridurre la
tenuta dei bulloni.
IT
− 7 (IT) −
Preparazione per
l’installazione della TV
3
1
M6L23
WM4
WM2
4
2
Fissare WM4 alla TV
(solo per i modelli da 75 pollici
(189,3 cm)).
Rimuovere le viti dalla parte
posteriore del televisore.
WM4
55 *2
65 *1
55 *2
5
* 1 Solo per i modelli da 65 pollici (163,9 cm)
* 2 Solo per i modelli da 55 pollici (138,8 cm)
Precauzioni
 Se il piedistallo è già fissato alla TV,
accertarsi di fissare le parti della staffa di
montaggio a parete alla TV prima di
staccare il piedistallo.
− 8 (IT) −
Solo per i modelli da 55 pollici
(138,8 cm).
Installazione della TV sulla
parete
1
3
2
4
IT
WM2
− 9 (IT) −
5
Avvitare il lato sinistro e destro della staffa di montaggio a parete per
regolare l’angolazione del TV.
6
M6L13
M6L13
7
2
65 *1
55 *2
3
1
65 *1
* 1 Solo per i modelli da 65 pollici (163,9 cm)
* 2 Solo per i modelli da 55 pollici (138,8 cm)
− 10 (IT) −
8
Fissare WM3 .
1
65 *
2
2
WM3
WM3
* Solo per i modelli da 65 pollici (163,9 cm)
9
10
Quando si sposta la TV,
afferrarla e tenerla saldamente
dal fondo.
IT
11
− 11 (IT) −
Caratteristiche tecniche
WM1
c
d
e
g
a b
f
Dimensioni: (Approssimativo) (mm)
75 *1 / 65 *2
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 446 mm
d : 336 mm
e : 244 mm
f : 215 mm
g : 20 mm
55 *3
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 346 mm
d : 252 mm
e : 160 mm
f : 130 mm
g : 20 mm
Peso (solo base): (Approssimativo)
75 *1 / 65 *2
2,7 kg
55 *3
2,3 kg
* 1 Solo per i modelli da 75 pollici (189,3 cm)
* 2 Solo per i modelli da 65 pollici (163,9 cm)
* 3 Solo per i modelli da 55 pollici (138,8 cm)
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
− 12 (IT) −
Väggfäste
Om säkerhet
Tack för att du valt denna produkt.
Till kunder
Montera TV:n på väggen
VARNING
INSTALLATION MÅSTE UTFÖRAS AV
KUNNIGA PERSONER
Denna produkt bör endast installeras av
en kunnig installatör som är utbildad i
att avgöra om väggen håller för TV:ns
vikt. Det kan hända att TV:n faller i
golvet och orsakar allvarlig skada om
den inte säkras ordentligt under
installationen. Sony är inte ansvarigt för
eventuella person- eller materialskador
som orsakats av felaktig hantering eller
felaktig installation, eller av att annat än
den specificerade produkten installerats.
Dina eventuella lagenliga rättigheter
påverkas inte.
För Sony-återförsäljare
Installationen av denna produkt kräver
att du har tillräckliga kunskaper. För att
du ska kunna göra den här installationen
säker måste du ta del av informationen i
den här bruksanvisningen. Sony kan inte
hållas ansvarigt för eventuella skador
eller personskador som orsakats av
felaktig användning eller felaktig
installation. Vänligen ge den här
bruksanvisningen till kunden efter utförd
installation.
I den här bruksanvisningen finns
instruktioner för hur produkten används
samt information om sådant som du bör
känna till för att undvika olyckor. Det är ditt
ansvar att noggrant läsa igenom, förstå och
följa alla anvisningar i denna bruksanvisning.
Underlåtenhet att göra det kan resultera i
allvarlig personskada eller skada på
egendom, och kan upphäva garantin. Behåll
den här bruksanvisningen för framtida bruk.
Produkter från Sony är utformade med tanke
på säkerhet. Om produkterna emellertid
används felaktigt kan det leda till allvarliga
personskador till följd av brand, elstötar eller
av att produkten vält eller fallit ned.
Förebygg sådana olyckor genom att inte
åsidosätta säkerheten.
SE UPP
Angivna produkter
Detta väggfäste är tillverkat för att användas
tillsammans med passande TV-apparater. Se
”Referensmaterial” som medföljde TV:n för
att se om detta väggfäste går att använda.
Till kunder
VARNING
Om följande säkerhetsföreskrifter inte
följs kan det leda till allvarliga
personskador eller dödsfall som följd av
brand, elektriska stötar, att produkten
välter eller faller ner.
Överlåt installationen till
behörig personal och se
till att små barn inte
befinner sig i närheten
när installationen utförs.
Om väggfästet eller TV:n inte installeras på
rätt sätt kan följande olyckor ske. Se till att
installationen utförs av behörig personal.
 TV:n kan falla ner och orsaka allvarliga
skador som skrapsår eller benbrott.
 Om väggen där väggfästet monteras inte
är stabil, jämn eller lodrät mot golvet, kan
enheten lossna och orsaka skador på
person och/eller egendom. Väggen skall
vara stark nog att klara en vikt på minst sex
gånger TV:ns vikt.
(Mer information om vikten finns i
”Referensmaterial” till TV:n.)
 Om inte installationen av väggfästet sitter
stabilt kan enheten lossna och orsaka
skador på person och/eller egendom.
Överlåt förflyttning eller
nedmontering av TV:n till
behörig person.
Om obehöriga personer transporterar eller
monterar ner TV:n kan den falla och orsaka
allvarliga person- eller egendomsskador. Se
till att alltid minst två personer bär eller
monterar ner TV:n.
Ta inte ur några skruvar
etc. efter att TV:n
monterats.
Det kan leda till att TV:n faller ner och
orsakar allvarliga person- eller
egendomsskador.
Modifiera inte
väggfästets olika delar.
Då kan väggfästet lossna och orsaka skador
på person och/eller egendom.
Montera ingen annan
utrustning än den
specificerade produkten.
Detta väggfäste är tillverkat enbart för
användning tillsammans med angiven
produkt. Om du använder det för montering
av annan utrustning kan det lossna eller gå
sönder och orsaka skador på person eller
egendom.
Utsätt inte väggfästet för
annan belastning än den
från TV:n.
Skaka inte TV:n åt
vänster/höger, uppåt/
nedåt.
Det kan leda till att TV:n faller ner och
orsakar allvarliga person- eller
egendomsskador.
Luta dig inte mot eller
häng på TV:n.
Luta dig inte mot eller häng på TV:n
eftersom den kan falla ner på dig och orsaka
allvarlig skada.
SE UPP
Om du inte efterföljer följande
säkerhetsföreskrifter finns det risk för
personskador eller skador på egendom.
 Var försiktig så att du inte klämmer dina
fingrar när du hanterar väggfästet eller
vrider TV:n.
 Hantera TV-apparaten försiktigt när du
vrider på den, så att du inte råkar stöta till
någon person i närheten.
 Förvara oanvända delar på en säker plast
för framtida användning.
Håll borta från barn.
Hantera enheten försiktig
när du rengör den eller
utför underhåll.
Tyng inte onödigt mycket på TV:ns ovansida.
Det kan leda till att TV:n faller ner och
orsakar allvarliga person- eller
egendomsskador.
Försiktighetsåtgärder
 Om du använder TV:n monterad på
väggfästet under en längre tid, finns det
risk att väggen bakom eller ovanför TV:n
missfärgas eller att tapeten lossnar,
beroende på väggmaterialet.
 Om du tar bort väggfästet från väggen
efter installationen finns skruvhålen kvar i
väggen.
 Använd inte väggfästet på platser som är
utsatta för mekanisk vibration.
Installera väggfästet
Till Sonyåterförsäljare
VARNING
Följande instruktioner gäller bara för
Sony-återförsäljare. Läs ovanstående
säkerhetsföreskrifter noga och släpp
aldrig tanken på säkerheten, vare sig
under installation, underhåll eller kontroll
av den här produkten.
− 2 (SE) −
Installera inte väggfästet
på en yta där TV:ns hörn
eller sidor skjuter ut från
väggen.
Se till att fästet monteras
ihop korrekt enligt
instruktionerna i
bruksanvisningen.
Installera inte väggfästet på en yta, till
exempel en pelare, där TV:ns hörn eller sidor
skjuter ut från väggen. Om en person eller
ett föremål råkar slå emot TV:ns utskjutande
delar kan det leda till allvarlig person- eller
egendomsskada.
Om någon av skruvarna sitter löst eller
lossnat helt, kan TV:n lossna och orsaka
personskador eller skador på TV:n.
För kunder i Europa
Ladda ner information
från SONY:s webbplats
för att få instruktioner
om montering av
väggfästet till din TV.
Fäst och dra åt skruvarna
på den plats där de är
avsedda att sitta.
I annat fall kan TV:n falla ner och orsaka
personskador eller skador på TV:n.
Utsätt inte TV:n för stötar
vid installationen.
Installera inte TV:n över eller
under en
luftkonditioneringsanläggning.
Om TV:n utsätts för vattenläckage eller
luftströmmar från en
luftkonditioneringsanläggning under en
längre tid kan det leda till brand, elektriska
stötar eller funktionsstörning hos TV:n.
Följ anvisningarna i den
här bruksanvisningen
noga så att monteringen
av väggfästet uppfyller
säkerhetskraven.
Om någon av skruvarna sitter löst eller
lossnar kan väggfästet lossna och orsaka
skador på person eller egendom. Se till att
du använder rätt skruv för väggmaterialet
och skruva fast enheten ordentligt med
minst sex skruvar på 8 mm i diameter (eller
motsvarande).
Följ anvisningarna i
den här
bruksanvisningen så
att de medföljande
skruvarna och
monteringsdetaljerna
blir använda på rätt
sätt. Om du använder
ersättningsdetaljer kan
TV:n falla ner och
orsaka personskador
eller skador på TV:n.
Om TV:n utsätts för stötar kan den falla ner
eller gå sönder. Detta kan orsaka
personskador.
Installera TV:n på en
vägg som är både lodrät
och slät.
Annars kan TV:n falla ner och orsaka
personskador.
När TV:n installerats på
rätt sätt fäster du
kablarna ordentligt.
Om personer eller föremål trasslar in sig i
kablarna kan det orsaka personskador eller
skador på TV:n.
Se till att inte nätkabeln
eller anslutningskabeln
kommer i kläm.
Om nätkabeln eller anslutningskabeln kläms
mellan enheten och väggen, eller böjs och
vrids med våld, kan de inre ledarna i kablarna
friläggas, vilket kan leda till kortslutning eller
strömavbrott. Det kan i sin tur leda till brand
eller elektrisk stöt.
Skruvarna som behövs
för att skruva fast
väggfästet på väggen
medföljer ej.
Skruva fast väggfästet med skruvar som är
avpassade efter väggmaterialet och väggens
struktur.
− 3 (SE) −
SE
Innehållsförteckning
Medföljande tillbehör .............................................................................................................................. 4
Verktyg som krävs.................................................................................................................................... 4
Montera väggfästet på väggen .................................................................................................................................... 5
Förbereda installationen av TV:n .................................................................................................................................8
Montera TV:n på väggen ..............................................................................................................................................9
Specifikationer ....................................................................................................................................... 12
Medföljande tillbehör
WM1
WM2
WM3
(2)
(2)
M6L23
M6L13
6 mm x
23 mm (2)
6 mm x
13 mm (2)
WM4 *
* Endast för 75-tums (189,3 cm) modell
Verktyg som krävs
(6)
(6)
8 mm x 60 mm
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
− 4 (SE) −
Montera väggfästet på väggen
1
Välja installationsplats.
Se till så att det finns tillräckligt med utrymme på väggen för TV:n och att den håller för en
totalvikt på minst sex gånger TV:ns vikt.
A
F
E
D
B
C
*1
G
SE
H
(mm)
2
A
B
C
D
E
F
G
H* (°)
75XE9405
1 673
962
685
199
277
73
325
15
65XE9305
1 451
838
660
237
178
45
295
15
55XE9305
1 232
715
661
299
54
45
215
13
KD
Måttabell för TV-installation (mm)
Värdena i tabellen kan variera något beroende på installationen.
*1 (Skärmens mittpunkt)
*2 (Cirka)
− 5 (SE) −
3
Anmärkning
 Vi rekommenderar att du kontrollerar
TV:n placering i visningsmiljön.
Borra ledhål i de markeringar du
gjort.
1, 2, 3, 4, 5, 6
2
Rikta in WM1 mot väggen och
gör sex markeringar.
4
WM1
WM1
Anmärkning
 Använd ett vattenpass för att kontrollera
så att WM1 är i nivå.
− 6 (SE) −
5
6
Dra ut armen på WM1 helt.
Anmärkning
 Använd ett vattenpass för att kontrollera
så att väggfästet är i nivå.
WM1
Försiktighetsåtgärder
 Skruva inte åt skruvarna för hårt. Felaktig
åtdragning kan minska skruvarnas
hållkraft.
SE
− 7 (SE) −
Förbereda installationen av
TV:n
3
1
M6L23
WM4
WM2
4
2
Montera WM4 på TV:n
(endast 75-tums (189,3 cm)
modell).
Ta bort skruvarna från TV:ns
baksida.
WM4
55 *2
65 *1
55 *2
5
* 1 Endast 65-tums (163,9 cm) modell
* 2 Endast 55-tums (138,8 cm) modell
Försiktighetsåtgärder
 Om bordsstativet redan är monterat på
TV:n, bör du se till att delarna till
väggfästet monteras på TV:n innan
bordsstativet avlägsnas.
− 8 (SE) −
Endast 55-tums (138,8 cm)
modell.
Montera TV:n på väggen
1
3
2
4
SE
WM2
− 9 (SE) −
5
Skruva på väggfästets vänstra och högra sida för att justera TVapparatens vinkel.
6
M6L13
M6L13
7
2
65 *1
55 *2
3
1
65 *1
* 1 Endast 65-tums (163,9 cm) modell
* 2 Endast 55-tums (138,8 cm) modell
− 10 (SE) −
8
Sätt fast WM3 .
1
65 *
2
2
WM3
WM3
* Endast 65-tums (163,9 cm) modell
9
10
Håll ett ordentligt grepp i TV:ns
underkant när den ska flyttas.
SE
11
− 11 (SE) −
Specifikationer
WM1
c
d
e
g
a b
f
Mått: (Cirka) (mm)
75 *1 / 65 *2
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 446 mm
d : 336 mm
e : 244 mm
f : 215 mm
g : 20 mm
55 *3
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 346 mm
d : 252 mm
e : 160 mm
f : 130 mm
g : 20 mm
Vikt (endast bas): (Cirka)
75 *1 / 65 *2
2,7 kg
55 *3
2,3 kg
* 1 Endast 75-tums (189,3 cm) modell
* 2 Endast 65-tums (163,9 cm) modell
* 3 Endast 55-tums (138,8 cm) modell
Design och specifikationer kan ändras utan förvarning.
− 12 (SE) −
Uchwyt ścienny
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Dziękujemy za zakup tego produktu.
Do Klientów
Montaż telewizora na ścianie
OSTRZEŻENIE
UWAGA
Określone produkty
Ten uchwyt ścienny został zaprojektowany z
myślą o użyciu z określonymi modelami
telewizorów. W przypadku innych
telewizorów należy sprawdzić w ich
„Przewodnik”, czy uchwyt ścienny może
zostać użyty.
Do Klientów
WYMAGANY FACHOWY MONTAŻ
OSTRZEŻENIE
Montaż produktu powinien wykonać
tylko profesjonalny instalator, mający
odpowiednie kwalifikacje, aby określić,
czy ściana utrzyma masę telewizora. Jeśli
telewizor nie zostanie odpowiednio
zabezpieczony podczas montażu, może
spaść i spowodować poważne obrażenia
ciała. Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody lub obrażenia ciała wynikające z
nieprawidłowej obsługi lub montażu
bądź instalacji innych urządzeń niż
określony produkt. Nie ma to wpływu na
prawa ustawowe użytkownika.
Nieprzestrzeganie poniższych środków
ostrożności może spowodować poważne
obrażenia lub śmierć na skutek pożaru,
porażenia prądem elektrycznym lub
upadku produktu.
Do dystrybutorów
Sony
Do zamontowania tego produktu
konieczne jest posiadanie
odpowiedniego doświadczenia. Należy
dokładnie przeczytać tę instrukcję, aby
zapewnić bezpieczny przebieg prac
montażowych. Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za żadne szkody lub
obrażenia wynikające z nieprawidłowego
postępowania lub nieprawidłowego
montażu. Po zakończeniu montażu
należy przekazać tę instrukcję klientowi.
W tej instrukcji przedstawiono prawidłową
obsługę produktu oraz ważne środki
ostrożności, mające na celu zapobieżenie
wypadkom. Użytkownik ma obowiązek
uważnie, ze zrozumieniem przeczytać
wszystkie wskazówki w niniejszej instrukcji i
postępować zgodnie z ich treścią. W
przeciwnym razie może dojść do poważnych
obrażeń ciała lub zniszczenia mienia, a także
do unieważnienia gwarancji. Należy
zachować tę instrukcję w celu wykorzystania
w przyszłości.
Produkty firmy Sony są projektowane z myślą
o zapewnieniu bezpieczeństwa.
Nieprawidłowe korzystanie z produktów
może jednak spowodować poważne
obrażenia na skutek pożaru, porażenia
prądem elektrycznym, przewrócenia się
produktu lub jego upadku. Należy
przestrzegać środków ostrożności, aby
uniknąć tego typu wypadków.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony
Europe Limited, The Heights, Brooklands,
Weybridge, Surrey, KT13 0XW, United
Kingdom.
Należy zlecać montaż
licencjonowanym
wykonawcom i zapewnić,
aby podczas montażu nie
znajdowały się w pobliżu
małe dzieci.
Jeśli uchwyt ścienny lub telewizor nie
zostaną zamontowane prawidłowo, może to
skutkować następującymi wypadkami.
Należy zlecać montaż licencjonowanym
wykonawcom.
 Telewizor może spaść, powodując
poważne obrażenia, takie jak stłuczenia
czy złamania.
 Jeśli ściana, na której montowany jest
telewizor, jest niestabilna, nierówna albo
nieprostopadła do podłogi, telewizor może
spaść, powodując obrażenia lub
uszkodzenia mienia. Ściana powinna być w
stanie utrzymać masę co najmniej
sześciokrotnie większą od masy telewizora.
(Masa telewizora została podana w
„Przewodnik”).
 Jeśli montaż uchwytu ściennego do ściany
nie zostanie wykonany odpowiednio
mocno, telewizor może spaść, powodując
obrażenia lub uszkodzenia mienia.
Należy zlecać
przemieszczanie i
demontaż telewizora
licencjonowanym
wykonawcom.
Jeśli przemieszczaniem lub demontażem
telewizora będą zajmować się osoby inne niż
licencjonowani wykonawcy, telewizor może
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia. Do przenoszenia i demontażu
telewizora potrzebne są co najmniej dwie
osoby.
Po zamontowaniu
telewizora nie wykręcać
śrub itp.
Na skutek takiego działania telewizor może
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia.
− 2 (PL) −
Nie modyfikować
elementów uchwytu
ściennego.
Na skutek takiego działania uchwyt ścienny
może spaść, powodując obrażenia lub
uszkodzenia mienia.
Nie montować innych
urządzeń niż określony
produkt.
Ten uchwyt ścienny jest przewidziany do
użytku wyłącznie z określonymi produktami.
W przypadku zamontowania urządzenia
innego niż określone, może ono spaść,
powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia.
Nie obciążać uchwytu
ściennego obciążeniem
innym niż telewizor.
Nie potrząsaj
telewizorem na boki ani
w górę/w dół.
Na skutek takiego działania telewizor może
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia.
Nie wieszać się ani nie
opierać na telewizorze.
Nie wieszać się ani nie opierać na
telewizorze, gdyż na skutek takiego działania
telewizor może spaść, powodując poważne
obrażenia.
UWAGA
Nieprzestrzeganie poniższych środków
ostrożności może spowodować
obrażenia lub uszkodzenia mienia.
 Uważać, aby nie przyciąć sobie palców,
trzymając uchwyt ścienny lub obracając
telewizor.
 Obracając telewizor, zachowaj ostrożność i
uważaj na osoby w twoim otoczeniu.
 Niewykorzystane części należy przechować
w bezpiecznym miejscu do późniejszego
wykorzystania.
Należy je przechować w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Podczas czyszczenia i
konserwacji nie wywierać
zbyt mocnego nacisku na
produkt.
Nie naciskać zbyt mocno telewizora od góry.
Na skutek takiego działania telewizor może
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia.
Środki ostrożności
 W przypadku długotrwałego użytkowania
telewizora zamontowanego na uchwycie
ściennym ściana za lub ponad telewizorem
może ulec odbarwieniu albo tapeta może
się odkleić, w zależności od rodzaju
materiału, jakim pokryta jest ściana.
 Po zdemontowaniu zamontowanego
wcześniej do ściany uchwytu ściennego
otwory w ścianie pozostają.
 Nie używać uchwytu ściennego w
miejscach narażonych na drgania
mechaniczne.
Uchwyt ścienny należy
mocno zamocować do
ściany, zgodnie ze
wskazówkami podanymi
w tej instrukcji.
Montować telewizor na
ścianie prostopadłej do
podłogi i płaskiej.
Jeśli którakolwiek ze śrub poluzuje się lub
wypadnie, uchwyt ścienny może spaść,
powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia. Należy użyć odpowiednich śrub do
materiału, z jakiego jest wykonana ściana i
bezpiecznie zamontować urządzenie za
pomocą sześciu lub większej liczby śrub o
średnicy 8 mm (lub podobnych).
Po zamontowaniu
telewizora w prawidłowy
sposób zamocować
kable.
Montaż uchwytu
ściennego
OSTRZEŻENIE
Nie montować uchwytu
ściennego na
powierzchniach, w
przypadku których
narożniki lub boki
telewizora mogłyby
wystawać poza
powierzchnię.
Nie montować uchwytu ściennego na
powierzchniach takich jak filary, w przypadku
których narożniki lub boki telewizora
mogłyby wystawać poza powierzchnię. W
razie uderzenia narożnika lub boku
telewizora przez osobę lub obiekt mogłoby
to spowodować obrażenia lub uszkodzenia
mienia.
Należy używać
dostarczonych śrub i
elementów
montażowych w
prawidłowy sposób,
zgodnie ze
wskazówkami
podanymi w tej
instrukcji. W przypadku
używania elementów
zastępczych telewizor
może spaść,
powodując obrażenia
lub uszkodzenia.
Uchwyt należy
zamontować w
prawidłowy sposób,
zgodnie ze wskazówkami
podanymi w tej instrukcji.
Jeśli którakolwiek ze śrub poluzuje się lub
wypadnie, telewizor może spaść, powodując
obrażenia lub uszkodzenia.
Nie montować telewizora
nad lub pod
klimatyzatorem.
W przypadku narażenia telewizora przez
dłuższy czas na wycieki wody albo strumień
powietrza z klimatyzatora może dojść do
porażenia prądem elektrycznym lub awarii
telewizora.
Zaplątanie się osób lub obiektów w kable
może spowodować obrażenia lub
uszkodzenia.
Nie dopuszczać do
zaciśnięcia przewodu
zasilającego lub kabli
łączących.
Do dystrybutorów
Sony
Poniższe instrukcje są przeznaczone
wyłącznie dla dystrybutorów Sony.
Należy przeczytać powyższe środki
ostrożności, zwracając szczególną
uwagę na bezpieczeństwo podczas
montażu, konserwacji i sprawdzania
tego produktu.
W innym przypadku telewizor może spaść,
powodując obrażenia.
Śruby należy mocno
wkręcać w wyznaczonych
miejscach.
W innym przypadku telewizor może spaść,
powodując obrażenia lub uszkodzenia.
Nie narażać telewizora na
wstrząsy podczas
montażu.
Na skutek wstrząsów telewizor może spaść
lub rozpaść się. Może to spowodować
obrażenia.
− 3 (PL) −
W przypadku zaciśnięcia przewodu
zasilającego lub kabli łączących pomiędzy
urządzeniem a ścianą albo ich zginania lub
skręcania na siłę może dojść do odsłonięcia
wewnętrznych żył, a co za tym idzie do
zwarcia lub przerwy w obwodzie. Może to
spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym.
Śruby potrzebne do
zamontowania uchwytu
ściennego do ściany nie
są dostarczone.
Podczas montażu uchwytu ściennego należy
używać śrub odpowiednich do materiału i
struktury ściany.
Dla konsumentów z Europy
W celu uzyskania
instrukcji dotyczących
montażu stelaża
ściennego do
telewizora pobierz
informacje ze strony
internetowej SONY.
PL
Spis treści
Elementy dołączone do zestawu ............................................................................................................ 4
Potrzebne narzędzia ................................................................................................................................ 4
Montaż uchwytu ściennego na ścianie ........................................................................................................................ 5
Przygotowanie do montażu telewizora .......................................................................................................................8
Montaż telewizora na ścianie .......................................................................................................................................9
Dane techniczne ..................................................................................................................................... 12
Elementy dołączone do zestawu
WM1
WM2
WM3
(2)
(2)
M6L23
M6L13
6 mm x
23 mm (2)
6 mm x
13 mm (2)
WM4 *
* Tylko model 75-calowy (189,3 cm)
Potrzebne narzędzia
(6)
(6)
8 mm x 60 mm
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
− 4 (PL) −
Montaż uchwytu ściennego na ścianie
1
Wybierz miejsce montażu.
Upewnij się, że na ścianie jest dość miejsca na telewizor oraz że ściana jest w stanie utrzymać
masę co najmniej sześciokrotnie większą od masy telewizora.
A
F
E
D
B
C
*1
G
H
PL
(mm)
2
A
B
C
D
E
F
G
H* (°)
75XE9405
1 673
962
685
199
277
73
325
15
65XE9305
1 451
838
660
237
178
45
295
15
55XE9305
1 232
715
661
299
54
45
215
13
KD
Tabela wymiarów instalacyjnychtelewizora (mm)
Wartości podane w tabeli mogą się nieco różnić, w zależności od instalacji.
*1 (Centralny punkt ekranu)
*2 (około)
− 5 (PL) −
3
Uwaga
 Zalecamy sprawdzenie pozycji
telewizora w miejscu oglądania.
Wywierć otwory pilotowe w
zaznaczonych punktach.
1, 2, 3, 4, 5, 6
2
Wypoziomuj element WM1 na
ścianie i zaznacz sześć punktów.
4
WM1
WM1
Uwaga
 Użyj poziomnicy, aby sprawdzić czy
element WM1 jest wypoziomowany.
− 6 (PL) −
5
6
Uwaga
 Użyj poziomnicy, aby sprawdzić, czy
uchwyt ścienny jest wypoziomowany.
Rozłóż maksymalnie ramię
elementu WM1 .
WM1
Uwaga
 Nie dokręcaj zbyt mocno śrub.
Nieprawidłowe dokręcenie może obniżyć
wytrzymałość śrub.
PL
− 7 (PL) −
Przygotowanie do montażu
telewizora
3
1
M6L23
WM4
WM2
4
2
Przymocuj element WM4 do
telewizora
(tylko model 75-calowy
(189,3 cm)).
Odkręć śruby z tyłu telewizora.
55 *2
WM4
65
55
*1
*2
5
* 1 Tylko modele 65-calowe (163,9 cm)
* 2 Tylko modele 55-calowe (138,8 cm)
Uwaga
 Jeśli podstawa jest już przymocowana do
telewizora, przed demontażem podstawy
należy przymocować do telewizora części
uchwytu ściennego.
− 8 (PL) −
Tylko modele 55-calowe (138,8 cm).
Montaż telewizora na ścianie
1
3
2
4
WM2
− 9 (PL) −
PL
5
Przykręć uchwyt ścienny z lewej i prawej strony, aby dostosować kąt
ustawienia telewizora.
6
M6L13
M6L13
7
2
65 *1
55 *2
3
1
65 *1
* 1 Tylko modele 65-calowe (163,9 cm)
* 2 Tylko modele 55-calowe (138,8 cm)
− 10 (PL) −
8
Przymocuj element WM3 .
1
65 *
2
2
WM3
WM3
* Tylko modele 65-calowe (163,9 cm)
9
10
Przenosząc telewizor, chwyć go
mocno od dołu.
PL
11
− 11 (PL) −
Dane techniczne
WM1
c
d
e
g
a b
f
Wymiary: (Ok.) (mm)
75 *1 / 65 *2
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 446 mm
d : 336 mm
e : 244 mm
f : 215 mm
g : 20 mm
55 *3
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 346 mm
d : 252 mm
e : 160 mm
f : 130 mm
g : 20 mm
Waga (tylko podstawa): (Ok.)
75 *1 / 65 *2
2,7 kg
55 *3
2,3 kg
* 1 Tylko modele 75-calowe (189,3 cm)
* 2 Tylko modele 65-calowe (163,9 cm)
* 3 Tylko modele 55-calowe (138,8 cm)
Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
− 12 (PL) −
Suporte de parede
Segurança
Obrigado por ter adquirido este produto.
Para os clientes
Instalar o televisor na parede
AVISO
A INSTALAÇÃO TEM DE SER EFETUADA
POR UM PROFISSIONAL
Este produto tem de ser instalado por
um instalador profissional que tenha a
formação adequada para determinar se
a parede tem resistência suficiente para
suportar o peso do Televisor. Se o
Televisor não for fixado corretamente
durante a instalação, poderá cair e
causar ferimentos graves. A Sony não
poderá ser responsabilizada por
quaisquer danos ou ferimentos
causados por manuseamento incorreto
ou instalação imprópria, nem pela
instalação de um produto diferente do
especificado. Os direitos legais (se
existirem) do utilizador não são
afetados.
Para os agentes da
Sony
É necessária uma formação técnica
adequada para instalar este produto.
Leia atentamente este manual de
instruções para efectuar a instalação
com segurança. A Sony não se
responsabiliza por quaisquer danos ou
ferimentos causados pela utilização
indevida ou instalação incorrecta. Após a
instalação, entregue este manual de
instruções ao cliente.
Este manual de instruções descreve as
precauções importantes necessárias para
evitar acidentes e utilizar o produto de forma
correcta. O utilizador é responsável por ler,
compreender totalmente e seguir todas as
instruções deste manual de instruções. Se
não o fizer, pode provocar ferimentos graves
em pessoas e danos materiais que podem
anular a garantia. Guarde este manual para
futuras consultas.
Os produtos da Sony são concebidos para
oferecer a máxima segurança. No entanto, se
utilizados de forma incorrecta, podem
provocar ferimentos graves através de
incêndio, choque eléctrico ou queda. Para
evitar esse tipo de acidentes, respeite as
precauções de segurança.
CUIDADO
Produtos especificados
Este Suporte para Montagem na Parede foi
concebido para ser utilizado apenas com o
televisor especificado. Para o seu Televisor,
consulte o respetivo “Guia de referência”
para verificar qual é o Suporte de parede que
pode ser utilizado.
Para os clientes
AVISO
O não cumprimento das precauções
indicadas abaixo, pode provocar a morte
ou ferimentos graves através de
incêndio, choque eléctrico ou queda do
produto.
Certifique-se de que a
instalação é efectuada
por representantes
autorizados e mantenha
as crianças afastadas do
local durante a
instalação.
Se o suporte de montagem na parede ou o
televisor não forem instalados
correctamente, podem ocorrer os seguintes
acidentes. Certifique-se de que a instalação
é efectuada por técnicos qualificados.
 O televisor pode cair e provocar ferimentos
graves, como equimoses ou fracturas.
 Se a parede onde o Suporte para
Montagem na Parede está instalado for
instável, irregular ou não estiver
perpendicular ao chão, o aparelho pode
cair e provocar ferimentos ou danos
materiais. A parede deve ser capaz de
suportar, pelo menos, seis vezes o peso do
Televisor.
(Consulte o “Guia de referência” do seu
televisor para saber qual é o seu peso.)
 Se a instalação do Suporte para Montagem
na Parede não for suficientemente sólida,
o aparelho pode cair e provocar ferimentos
ou danos materiais.
Contrate técnicos
qualificados para o
transporte e
desmontagem do
televisor.
Se o transporte ou montagem for feito por
pessoas que não os técnicos qualificados, o
televisor pode cair e provocar ferimentos ou
danos materiais. O transporte ou a
desmontagem do televisor deverá ser
efectuado por duas ou mais pessoas.
Não retire os parafusos,
etc., após a
desmontagem do
televisor.
Se o fizer, o televisor pode cair e provocar
ferimentos ou danos materiais.
Não faça quaisquer
alterações nas peças do
Suporte para Montagem
na Parede.
Se o fizer, o Suporte para Montagem na
Parede pode cair e provocar ferimentos ou
danos materiais.
− 2 (PT) −
Não instale um
equipamento diferente
do especificado no
suporte.
Este Suporte de Instalação na Parede foi
concebido para ser utilizado apenas com o
produto especificado. A instalação de
qualquer outro equipamento pode resultar
em queda ou quebra e provocar danos
materiais ou ferimentos.
Não coloque nenhuma
carga para além do
televisor no Suporte para
Montagem na Parede.
Não agite o televisor para
a esquerda/para a direita,
para cima/para baixo.
Se o fizer, o televisor pode cair e provocar
ferimentos ou danos materiais.
Não se encoste nem se
pendure no televisor.
Não se encoste nem se pendure no televisor,
pois este pode cair e provocar ferimentos
graves.
CUIDADO
Se as seguintes precauções não forem
observadas, poderão ocorrer ferimentos
ou danos materiais.
 Tenha cuidado para não trilhar os dedos
quando manusear o Suporte de parede ou
rodar o Televisor.
 Quando rodar o Televisor, faça-o
suavemente e tenha cuidado para não
bater em pessoas que estejam perto.
 Certifique-se de que guarda as peças não
utilizadas num local seguro para futura
utilização.
Mantenha-as afastadas de crianças.
Não faça demasiada força
durante a limpeza ou
manutenção do produto.
Não faça demasiada força na parte superior
do televisor. Se o fizer, o televisor pode cair e
provocar ferimentos ou danos materiais.
Precauções
 Se utilizar o televisor instalado no Suporte
para Montagem na Parede durante muito
tempo, a parede por trás ou por cima do
televisor pode perder a cor e o papel de
parede pode descolar-se, dependendo do
material da parede.
 Se retirar o Suporte para Montagem na
Parede depois de o instalar, os orifícios do
parafuso ficam na parede.
 Não utilize o Suporte para Montagem na
Parede num local num local sujeito a
vibrações mecânicas.
Não deixe o cabo de
alimentação CA, nem o
cabo de ligação ficarem
trilhados.
Instalar o suporte
para montagem na
parede
Para os Agentes da
Sony
AVISO
As seguintes instruções destinam-se
apenas aos agentes da Sony. Leia as
precauções de segurança na íntegra e
preste muita atenção às medidas de
segurança que é preciso respeitar
durante a instalação, manutenção e
verificação deste produto.
Não instale o suporte
para montagem em
paredes em que os
cantos ou os lados do
televisor fiquem
afastados da parede.
Não instale o suporte para montagem na
parede em colunas em que os cantos ou os
lados do televisor fiquem afastados da
parede. Se uma pessoa ou objecto
embaterem no canto ou lado saliente do
televisor, isso pode provocar ferimentos ou
danos materiais.
Utilize os parafusos e
os acessórios
fornecidos conforme as
indicações deste
manual de instruções.
Se utilizar outros
acessórios, o televisor
pode cair e provocar
ferimentos a alguém
ou danos materiais no
próprio televisor.
Monte o suporte
correctamente, seguindo
o procedimento
explicado neste manual
de instruções.
Se um dos parafusos se soltar ou cair, o
televisor pode cair e provocar ferimentos a
alguém ou danos materiais no televisor.
Aperte bem os parafusos
na posição correcta.
Se o cabo de alimentação CA ou o cabo de
ligação ficar trilhado entre o aparelho e a
parede ou se os dobrar ou torcer à força, os
condutores internos podem ficar à vista e
provocar um curto-circuito ou a quebra do
cabo eléctrico. Pode provocar um incêndio
ou choque eléctrico.
Os parafusos necessários
para fixar o Suporte para
Montagem na Parede
não estão incluídos.
Utilize os parafusos apropriados para o
material de que é feita a parede e para a
estrutura quando instalar o Suporte para
Montagem na Parede.
Para clientes na Europa
Para instruções sobre a
instalação do suporte
de parede no seu
televisor, descarregue
as informações no
website da SONY.
Se não o fizer, o televisor pode cair e ferir
alguém ou ficar danificado.
Não instale o televisor
por cima ou por baixo de
um aparelho de ar
condicionado.
Se o televisor ficar exposto a fugas de água
ou correntes de ar do aparelho de ar
condicionado durante muito tempo, pode
ocorrer um incêndio, um choque eléctrico ou
uma avaria.
Instale o suporte para
montagem na parede
com segurança seguindo
as indicações deste
manual de instruções.
Se algum dos parafusos estiver solto ou cair,
o suporte para montagem na parede pode
cair e provocar ferimentos ou danos
materiais. Certifique-se de que utiliza os
parafusos adequados para o material da
parede e instale o aparelho com segurança
utilizando seis ou mais parafusos de 8 mm
de diâmetro (ou equivalentes).
Não submeta o televisor
a qualquer choque
durante a instalação.
Se o televisor sofrer choques, pode cair ou
partir-se. O que pode provocar ferimentos.
Instale o televisor numa
parede perpendicular e
plana.
Se não o fizer, o televisor pode cair e
provocar ferimentos.
Depois de instalar
correctamente o televisor,
fixe bem os cabos.
Se as pessoas ou objectos ficarem
emaranhados nos cabos, podem ferir-se ou
danificar o televisor ou o monitor.
− 3 (PT) −
PT
Índice
Itens fornecidos ....................................................................................................................................... 4
Ferramentas necessárias ......................................................................................................................... 4
Instalar o Suporte de parede na parede ...................................................................................................................... 5
Preparar a instalação do Televisor ...............................................................................................................................8
Instalar o Televisor na parede ......................................................................................................................................9
Características técnicas .......................................................................................................................... 12
Itens fornecidos
WM1
WM2
WM3
(2)
(2)
M6L23
M6L13
6 mm x
23 mm (2)
6 mm x
13 mm (2)
WM4 *
* Apenas para o modelo de 75 polegadas (189,3 cm)
Ferramentas necessárias
(6)
(6)
8 mm x 60 mm
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
− 4 (PT) −
Instalar o Suporte de parede na parede
1
Escolha o sítio da instalação.
Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente para o Televisor e que consegue suportar,
pelo menos, seis vezes o peso do Televisor.
A
F
E
D
B
C
*1
G
H
PT
(mm)
2
A
B
C
D
E
F
G
H* (°)
75XE9405
1.673
962
685
199
277
73
325
15
65XE9305
1.451
838
660
237
178
45
295
15
55XE9305
1.232
715
661
299
54
45
215
13
KD
Tabela de dimensões de instalação (mm) do televisor
Os números na tabela podem divergir ligeiramente dependendo da instalação.
*1 (Ponto central do ecrã)
*2 (Aprox.)
− 5 (PT) −
3
Nota
 Recomendamos que verifique a
posição do Televisor no ambiente de
visualização.
Perfure orifícios piloto nas
marcas.
1, 2, 3, 4, 5, 6
2
Alinhe o WM1 na parede e faça
as seis marcas.
4
WM1
Nota
 Utilize um nível para verificar se o WM1
está nivelado.
− 6 (PT) −
WM1
5
6
Nota
 Utilize um nível para verificar se o Suporte
de parede está nivelado.
Puxe o braço do WM1
totalmente para fora.
WM1
Precaução
 Não aperte demasiado os parafusos de
cabeça larga. Um aperto incorreto pode
reduzir a força de sustentação dos
parafusos de cabeça larga.
PT
− 7 (PT) −
Preparar a instalação do
Televisor
3
1
M6L23
WM4
WM2
4
2
Instale o WM4 no Televisor
(apenas para o modelo de
75 polegadas (189,3 cm)).
Remova os parafusos da parte
de trás do televisor.
55 *2
WM4
65 *1
55 *2
5
* 1 Apenas para os modelos de 65 polegadas
(163,9 cm)
* 2 Apenas para os modelos de 55 polegadas
(138,8 cm)
Precaução
 Se o Suporte de fixação para mesas já
estiver instalado no Televisor, instale as
peças do Suporte de parede no Televisor
antes de desinstalar o Suporte de fixação
para mesas.
− 8 (PT) −
Apenas para os modelos de
55 polegadas (138,8 cm).
Instalar o Televisor na parede
1
3
2
4
WM2
PT
− 9 (PT) −
5
Aparafuse o lado esquerdo e o lado direito do Suporte de parede para
ajustar o ângulo do Televisor.
6
M6L13
M6L13
7
2
65 *1
55 *2
3
1
65 *1
* 1 Apenas para os modelos de 65 polegadas (163,9 cm)
* 2 Apenas para os modelos de 55 polegadas (138,8 cm)
− 10 (PT) −
8
Instale o WM3 .
1
65 *
2
2
WM3
WM3
* Apenas para os modelos de 65 polegadas (163,9 cm)
9
10
Quando deslocar o Televisor,
segure-o com firmeza pela
base.
PT
11
− 11 (PT) −
Características técnicas
WM1
c
d
e
g
a b
f
Dimensão: (Aprox.) (mm)
75 *1 / 65 *2
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 446 mm
d : 336 mm
e : 244 mm
f : 215 mm
g : 20 mm
55 *3
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 346 mm
d : 252 mm
e : 160 mm
f : 130 mm
g : 20 mm
Peso (apenas a base): (Aprox.)
75 *1 / 65 *2
2,7 kg
55 *3
2,3 kg
* 1 Apenas para os modelos de 75 polegadas (189,3 cm)
* 2 Apenas para os modelos de 65 polegadas (163,9 cm)
* 3 Apenas para os modelos de 55 polegadas (138,8 cm)
O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
− 12 (PT) −
Beslag til
vægmontering
Om sikkerhed
Tak, fordi du har købt dette produkt.
Til kunder
Til kunder
ADVARSEL
Hvis følgende forholdsregler ikke
overholdes, kan det medføre alvorlig
personskade eller død som følge af
brand, elektrisk stød, eller fordi
produktet vælter eller falder ned.
Vægmontering af tv'et
ADVARSEL
KRÆVER PROFESSIONEL MONTERING
Dette produkt må kun monteres af en
professionel installatør, som er uddannet
i at fastlægge styrken af væggen i
forhold til TV'ets vægt. Hvis det ikke
fastgøres korrekt under monteringen,
kan TV'et falde ned og forårsage
alvorlige kvæstelser. Sony påtager sig
intet ansvar for skader eller kvæstelser
forårsaget af forkert håndtering eller
forkert montering, eller for montering af
andet end det specificerede produkt.
Dine eventuelle lovmæssige rettigheder
påvirkes ikke.
Til Sony-forhandlere
Installation af dette produkt kræver visse
forudsætninger. Læs denne vejledning
grundigt for at udføre monteringen på
sikker vis. Sony kan ikke holdes ansvarlig
for personskader eller materielle skader
forårsaget af ukorrekt behandling eller
montering. Giv denne vejledning til
kunden efter monteringen.
Denne monteringsvejledning beskriver
korrekt håndtering af produktet og de
vigtigste forholdsregler, som er nødvendige
for at forhindre ulykker. Det er dit ansvar at
læse, forstå og følge alle instruktioner i
denne betjeningsvejledning. Undladelse af
at gøre dette kan resultere i alvorlige
kvæstelser eller tingsskade og kan
ugyldigøre garantien. Gem vejledningen til
senere brug.
Sonys produkter er udformet med henblik på
at opnå bedst mulig sikkerhed. Hvis
produkterne anvendes forkert, kan det
medføre alvorlig personskade som følge af
brand, elektrisk stød, eller fordi produktet
vælter eller falder ned. Undgå sådanne
ulykker ved at overholde
sikkerhedsforskrifterne.
FORSIGTIG
Specificerede produkter
Dette beslag til vægmontering kan kun
bruges til montering af de ovenfor nævnte
produkter. Se den tilhørende
"Referencevejledning" til dit TV for at
kontrollere, at beslaget til vægmontering kan
anvendes.
Monteringen skal udføres
af en autoriseret
installatør. Børn må ikke
være i nærheden under
monteringen.
Hvis beslaget til vægmontering eller tv'et
ikke monteres korrekt, kan der ske følgende
ulykker. Lad en autoriseret installatør udføre
monteringen.
 Tv'et kan falde ned og forårsage alvorlige
skader, f.eks. blå mærker eller brud.
 Hvis den væg, hvor beslaget til
vægmontering er monteret, er ustabil,
skæv eller ikke står vinkelret på gulvet, kan
enheden falde ned og forårsage
personskade eller materiel skade. Væggen
skal være i stand til at bære en vægt på
mindst seks gange TV'ets vægt.
(Se dit TV's "Referencevejledning"
vedrørende TV'ets vægt.)
 Hvis monteringen af beslaget til
vægmontering ikke er solid nok, kan
enheden falde ned og forårsage
personskade eller materiel skade.
Flytning eller
afmontering af tv'et skal
udføres af en autoriseret
installatør.
Hvis tv'et flyttes eller afmonteres af
ikke-autoriserede personer, kan det falde
ned og forårsage personskade eller materiel
skade. Sørg for, at der er mindst to personer
til at bære eller afmontere tv'et.
Du må ikke fjerne skruer
osv., når tv'et er
monteret.
Hvis du gør dette, kan tv'et falde ned og
forårsage personskade eller materiel skade.
Foretag ikke ændringer
på beslaget til
vægmontering.
Hvis du gør det, kan beslaget til
vægmontering falde ned og forårsage
personskade eller materiel skade.
Monter ikke andet udstyr
end det specificerede
produkt.
Dette beslag til vægmontering er udviklet til
kun at bruges sammen med det
specificerede produkt. Hvis du monterer
andet udstyr end det specificerede, kan det
falde ned eller gå i stykker og forårsage
personskade eller materiel skade.
− 2 (DK) −
Monter ikke nogen
anden belastning end
tv'et på beslaget til
vægmontering.
Ryst ikke TV’et mod
venstre/højre, op/ned.
Hvis du gør dette, kan tv'et falde ned og
forårsage personskade eller materiel skade.
Du må ikke læne dig ind
over tv'et eller hænge i
det.
Du må ikke læne dig ind over tv'et eller
hænge i det, da det kan falde ned og
forårsage alvorlig personskade.
FORSIGTIG
Hvis følgende forholdsregler ikke
overholdes, kan der opstå materiel
skade eller personskade.
 Vær omhyggelig med ikke at få fingrene i
klemme, når du håndterer beslaget til
vægmontering eller drejer TV'et.
 Vær forsigtig, når TV'et drejes, så det ikke
kommer til at ramme andre.
 Sørg for at opbevare de ikke-anvendte
dele på et sikkert sted til fremtidig brug.
Hold dem på afstand af børn.
Håndter produktet
forsigtigt under
rengøring og
vedligeholdelse.
Du må ikke trykke hårdt ind på forsiden af
tv'et. Hvis du gør dette, kan tv'et falde ned
og forårsage personskade eller materiel
skade.
Sikkerhedsforanstaltninger
 Hvis du bruger tv'et monteret på beslaget
til vægmontering gennem længere tid, kan
væggen bag ved eller oven over tv'et blive
misfarvet, eller tapetet kan løsne sig,
afhængigt af det materiale, væggen er
lavet af.
 Hvis beslaget til vægmontering fjernes
efter montering på væggen, bliver
skruehullerne tilbage.
 Du må ikke bruge beslaget til
vægmontering på et sted, hvor det
udsættes for mekaniske vibrationer.
Montering af
beslaget til
vægmontering
Til Sony-forhandlere
ADVARSEL
Følgende anvisninger er kun til
Sony-forhandlere. Sørg for at læse
ovennævnte sikkerhedsforskrifter
grundigt, og vær særlig opmærksom på
sikkerheden under montering,
vedligeholdelse, kontrol og reparation af
dette produkt.
Monter ikke beslaget til
vægmontering på flader,
hvor tv'ets hjørner eller
sider stikker frem.
Monter ikke beslaget til vægmontering på
flader, f.eks. en søjle, hvor tv'ets hjørner eller
sider stikker frem. Hvis en person eller
genstand støder imod tv'ets fremspringende
hjørne eller side, kan det medføre
personskade eller materiel skade.
Sørg for at bruge de
medfølgende skruer
og tilhørende dele
korrekt, og følg
anvisningerne i denne
monteringsvejledning.
Hvis du bruger andre
dele, kan tv'et falde
ned og forårsage
personskade eller blive
beskadiget.
Hvis tv'et gennem længere tid udsættes for
vanddryp eller luft fra et klimaanlæg, kan det
medføre brand, elektrisk stød eller
beskadigelse af tv'et.
Sørg for at montere
beslaget til
vægmontering sikkert på
væggen ved at følge
instruktionerne i denne
brugervejledning.
Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud,
kan beslaget til vægmontering falde ned og
forårsage personskade eller materiel skade.
Sørg for at anvende korrekte skruer til
væggens materiale, og monter enheden
sikkert ved hjælp af seks eller flere skruer
med en diameter på 8 mm (eller tilsvarende).
Hvis strømkablet eller tilslutningskablet er
klemt mellem enheden og væggen eller
bøjes eller snos, kan ledningstrådene blive
blotlagt og forårsage kortslutning eller
strømafbrydelse. Dette kan medføre brand
eller elektrisk stød.
Sørg for at samle
beslaget korrekt ved at
følge den procedure, der
er forklaret i denne
brugervejledning.
De skruer, der skal
bruges til at fastgøre
beslaget til væggen,
medfølger ikke.
Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud,
kan tv'et falde ned og forårsage personskade
eller blive beskadiget.
Brug skruer, der egner sig til det materiale,
væggen er lavet af, når beslaget til
vægmontering monteres.
Sørg for at stramme
skruerne tilstrækkeligt på
den angivne position.
Hvis du ikke gør dette, kan tv'et falde ned og
forårsage personskade eller blive beskadiget.
Du må ikke montere tv'et
over eller under et
klimaanlæg.
Du må ikke lade
strømkablet eller
tilslutningskablet blive
klemt.
Sørg for, at tv'et ikke
udsættes for
stødpåvirkninger under
monteringen.
Kunder i Europa
Download
instruktioner om
montering af beslag til
vægmontering på dit
tv fra SONYs
hjemmeside.
Hvis tv'et udsættes for stødpåvirkninger, kan
det falde ned og gå i stykker. Dette kan
forårsage personskade.
Sørg for at montere tv'et
på en væg, der er plan og
vinkelret på gulvet.
Hvis du ikke gør dette, kan tv'et falde ned og
forårsage personskade.
Sørg for at sikre kablerne
forsvarligt efter korrekt
montering af tv'et.
Hvis mennesker eller genstande bliver viklet
ind i kablerne, kan det forårsage
personskade eller beskadigelse af tv'et.
− 3 (DK) −
DK
Indholdsfortegnelse
Medfølgende elementer ......................................................................................................................... 4
Nødvendigt værktøj ................................................................................................................................. 4
Montering af beslaget til vægmontering på væggen ................................................................................................. 5
Forberedelse af montering af TV'et .............................................................................................................................8
Montering af TV'et på væggen ....................................................................................................................................9
Specifikationer ........................................................................................................................................ 12
Medfølgende elementer
WM1
WM2
WM3
(2)
(2)
M6L23
M6L13
6 mm x
23 mm (2)
6 mm x
13 mm (2)
WM4 *
* Kun for 75" (189,3 cm)-modellen
Nødvendigt værktøj
(6)
(6)
8 mm x 60 mm
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
− 4 (DK) −
Montering af beslaget til vægmontering på væggen
1
Bestem det ønskede monteringssted.
Sørg for, at der er tilstrækkelig plads på væggen til TV'et, og at den er i stand til at understøtte
en vægt på mindst seks gange TV'ets vægt.
A
F
E
D
B
C
*1
G
H
(mm)
DK
2
A
B
C
D
E
F
G
H* (°)
75XE9405
1.673
962
685
199
277
73
325
15
65XE9305
1.451
838
660
237
178
45
295
15
55XE9305
1.232
715
661
299
54
45
215
13
KD
Tabel med TV-installationsmål (mm)
Tallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen.
*1 (Skærmmidtpunkt)
*2 (Ca.)
− 5 (DK) −
3
Bemærk
 Vi anbefaler, at du kontrollerer
placeringen af TV'et i de omgivelser,
det skal anvendes i.
Forbor huller på mærkerne.
1, 2, 3, 4, 5, 6
4
2
Ret WM1 ind på væggen, og lav
seks mærker.
WM1
Bemærk
 Brug et vaterpas til at kontrollere, om
WM1 er i vater.
− 6 (DK) −
WM1
5
6
Træk armen på WM1 helt ud.
Bemærk
 Brug et vaterpas til at kontrollere, om
beslaget til vægmontering er i vater.
WM1
Forholdsregler
 Undgå at spænde sekskantboltene for
hårdt. Forkert tilspænding kan reducere
sekskantboltenes bæreevne.
DK
− 7 (DK) −
Forberedelse af montering af
TV'et
3
1
M6L23
WM4
WM2
4
2
Monter WM4 på TV'et
(kun 75" (189,3 cm)-model).
Fjern skruerne fra bagsiden af
tv'et.
WM4
55 *2
65 *1
55 *2
5
* 1 Kun 65" (163,9 cm)-model
* 2 Kun 55" (138,8 cm)-model
Forholdsregler
 Hvis TV-foden allerede er monteret på
TV'et, skal du sørge for at fastgøre delene
til beslaget til vægmontering på TV'et, før
du frigør TV-foden.
− 8 (DK) −
Kun 55" (138,8 cm)-model.
Montering af TV'et på
væggen
1
3
2
4
WM2
DK
− 9 (DK) −
5
TV'ets vinkel kan reguleres ved dreje på højre og venstre side af
vægmonteringsbeslaget.
6
M6L13
M6L13
7
2
65 *1
55 *2
3
1
65 *1
* 1 Kun 65" (163,9 cm)-model
* 2 Kun 55" (138,8 cm)-model
− 10 (DK) −
8
Fastgør WM3 .
1
65 *
2
2
WM3
WM3
* Kun 65" (163,9 cm)-model
9
10
11
Ved flytning af TV'et skal det
holdes godt fast på
undersiden.
DK
− 11 (DK) −
Specifikationer
WM1
c
d
e
g
a b
f
Mål: (Ca.) (mm)
75 *1 / 65 *2
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 446 mm
d : 336 mm
e : 244 mm
f : 215 mm
g : 20 mm
55 *3
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 346 mm
d : 252 mm
e : 160 mm
f : 130 mm
g : 20 mm
Vægt (kun fod): (Ca.)
75 *1 / 65 *2
2,7 kg
55 *3
2,3 kg
* 1 Kun 75" (189,3 cm)-model
* 2 Kun 65" (163,9 cm)-model
* 3 Kun 55" (138,8 cm)-model
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
− 12 (DK) −
Seinäasennuskiinnitin
Turvallisuus
Kiitos, että päätit ostaa tämän tuotteen.
Asiakkaille
Television asennus seinälle
VAROITUS
VAATII AMMATTILAISEN ASENNUKSEN
Tämän tuotteen saa asentaa vain
ammattimainen asentaja, joka osaa
määrittää kestääkö seinä TV:n painon.
Jos TV:tä ei kiinnitetä oikein asennuksen
aikana, se saattaa pudota ja aiheuttaa
vakavan loukkaantumisen. Sony ei ole
vastuussa vahingoista tai
loukkaantumisesta, joka johtuu
virheellisestä käsittelystä tai
asennuksesta tai muun kuin määritetyn
tuotteen asennuksesta. Tämä ei vaikuta
mahdollisiin lainmukaisiin oikeuksiisi.
Sony-jälleenmyyjille
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää
riittävää ammattitaitoa. Lue nämä
käyttöohjeet huolellisesti, jotta asennus
voidaan suorittaa turvallisesti. Sony ei
ole vastuussa mistään vahingosta tai
vammoista, jotka johtuvat tuotteen
väärästä käsittelystä tai asennuksesta.
Anna tämä käyttöohje asiakkaalle
asennuksen jälkeen.
Tässä käyttöohjeessa kuvataan tuotteen
oikeaoppinen käsittely sekä tärkeät
varotoimet onnettomuuksien estämiseksi.
On käyttäjän vastuulla lukea, ymmärtää ja
noudattaa kaikkia tämän käyttöoppaan
ohjeita. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi
olla vakava henkilökohtainen
loukkaantuminen tai omaisuusvahinkoa ja se
voi mitätöidä takuun. Säilytä tämä käyttöohje
tulevaa käyttöä varten.
Sonyn tuotteet on suunniteltu turvallisuutta
ajatellen. Jos tuotteita käytetään väärin,
seurauksena voi olla tulipalon, sähköiskun,
tuotteen kaatumisen tai putoamisen
aiheuttama vakava henkilövahinko. Huomioi
turvallisuutta koskevat varotoimet tällaisten
onnettomuuksien estämiseksi.
VAROTOIMET
Määritetyt tuotteet
Tämä seinäasennuskiinnitin on tarkoitettu
käytettäväksi sille määritettyjen televisioiden
kanssa. Tarkista TV:n ”Viiteopas”-asiakirjasta,
että seinäasennuskiinnitintä voidaan käyttää.
Asiakkaille
VAROITUS
Jos seuraavia varotoimia ei noudateta,
seurauksena voi olla tulipalon,
sähköiskun tai tuotteen putoamisen
aiheuttama vakava henkilövahinko tai
kuolema.
Asennuksen saa suorittaa
vain valtuutettu asentaja.
Pidä lapset poissa
asennusalueelta
asennuksen aikana.
Jos seinäasennuskiinnitintä tai televisiota ei
asenneta oikein, seurauksena voi olla
seuraavat onnettomuudet. Muista jättää
asennus valtuutetun asentajan tehtäväksi.
 Televisio saattaa pudota ja aiheuttaa
mustelmia, murtumia tai muun vakavan
henkilövahingon.
 Jos seinä, johon seinäasennuskiinnitin
asennetaan, on epävakaa, epätasainen tai
se ei ole kohtisuorassa lattiaan nähden,
yksikkö saattaa pudota ja aiheuttaa
henkilö- tai omaisuusvahingon. Seinän
pitäisi pystyä kannattamaan vähintään
kuusi kertaa TV:n painon.
(Katso TV:n paino ”Viiteopas”-asiakirjasta.)
 Jos seinäasennuskiinnitintä ei ole
asennettu seinälle tarpeeksi tukevasti,
yksikkö saattaa pudota ja aiheuttaa
henkilö- tai omaisuusvahingon.
Muista antaa television
siirtäminen tai
irrottaminen valtuutetun
asentajan tehtäväksi.
Jos muut kuin valtuutetut asentavat
kuljettavat tai irrottavat television, se saattaa
pudota ja aiheuttaa henkilö- tai
omaisuusvahingon. Varmista, että televisiota
kantamassa tai irrottamassa on vähintään
kaksi henkilöä.
Älä irrota ruuveja tms.
television kiinnityksen
jälkeen.
Jos näin tehdään, televisio saattaa pudota ja
aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.
Älä tee muutoksia
seinäasennuskiinnittimen
osiin.
Jos näin tehdään, seinäasennuskiinnitin
saattaa pudota ja aiheuttaa henkilö- tai
omaisuusvahingon.
Älä asenna muita laitteita
kuin määritelty tuote.
Tämä seinäasennuskiinnitin on tarkoitettu
käytettäväksi ainoastaan sille määritetyn
tuotteen kanssa. Jos asennat muun kuin
määritetyn laitteen, se saattaa pudota ja
rikkoutua ja aiheuttaa henkilö- tai
omaisuusvahingon.
− 2 (FI) −
Älä kohdista
seinäasennuskiinnittimeen
television lisäksi muuta
kuormaa.
Älä ravista televisiota
vasemmalle/oikealle tai
ylös/alas.
Jos näin tehdään, televisio saattaa pudota ja
aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.
Älä nojaa tai riipu
televisiosta.
Älä nojaa tai riipu televisiosta, sillä se saattaa
pudota ja aiheuttaa vakavan
henkilövahingon.
VAROTOIMET
Jos seuraavia varotoimia ei noudateta,
seurauksena voi olla henkilö- tai
omaisuusvahinko.
 Varo, etteivät sormet jää väliin, kun
käsittelet seinäasennuskiinnitintä tai
käännät TV:tä.
 Kun käännät TV:tä, käsittele varoen ja
huolehdi, ettet osu lähellä oleviin ihmisiin.
 Muista säilyttää käyttämättömät osat
varmassa tallessa tulevaa käyttöä varten.
Pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
Älä käytä liikaa voimaa
tuotteen puhdistuksen
tai huollon yhteydessä.
Älä paina television yläsivulta liialla voimalla.
Jos näin tehdään, televisio saattaa pudota ja
aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.
Varotoimet
 Jos seinäasennuskiinnittimeen asennettua
televisiosta käytetään pitkään, television
takana tai yläpuolella oleva seinäpinta voi
värjääntyä tai tapetti irrota
seinämateriaalista riippuen.
 Jos seinäasennuskiinnitin irrotetaan sen
seinään asentamisen jälkeen, seinään jää
ruuvinreiät.
 Älä käytä seinäasennuskiinnitintä paikassa,
johon kohdistuu mekaanista tärinää.
Seinäasennuskiinnittimen
asentaminen
Sony-jälleenmyyjille
VAROITUS
Seuraavat ohjeet ovat ainoastaan
Sony-jälleenmyyjille. Muista lukea edellä
olevat turvallisuusvarotoimet ja kiinnitä
erityistä huomiota turvallisuuteen tämän
tuotteen asennuksen, huollon ja
tarkastuksen aikana.
Älä asenna
seinäasennuskiinnitintä
seinäpintoihin, joissa
television kulmat tai sivut
ulkonevat seinäpinnasta.
Älä asenna seinäasennuskiinnitintä
pylvääseen tai vastaaviin seinäpintoihin,
joissa television kulmat tai sivut ulkonevat
seinäpinnasta. Jos henkilö tai esine osuus
television ulkonevaan kulmaan tai sivuun,
seurauksena voi olla henkilö- tai
omaisuusvahinko.
Älä asenna televisiota
ilmastointilaitteen ylä- tai
alapuolelle.
Jos televisio altistuu ilmastointilaitteen
vesivuodoille tai ilmavirralle pitkiä aikoja,
seurauksena voi olla tulipalo, sähköisku tai
television toimintahäiriö.
Muista asentaa
seinäasennuskiinnitin
tukevasti seinään tässä
käyttöohjeessa
annettujen ohjeiden
mukaisesti.
Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut,
seinäasennuskiinnitin saattaa pudota ja
aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.
Varmista, että käytät seinämateriaaliin
sopivia ruuveja ja asenna laite turvallisesti
vähintään 6 ruuvilla, joiden halkaisija on 8
mm (tai vastaava).
Muista käyttää
toimitettuja ruuveja ja
kiinnitysosia oikein ja
noudata tässä
käyttöohjeessa
annettuja ohjeita. Jos
käytät korvaavia osia,
televisio saattaa
pudota ja aiheuttaa
henkilövahingon tai
vahingoittaa
televisiota.
Muista koota kiinnitin
oikein noudattamalla
tässä käyttöohjeessa
selitettyä menetelmää.
Seinäasennuskiinnittimen
seinäkiinnitykseen
tarvittavat ruuvit eivät
sisälly toimitukseen.
Käytä seinämateriaalille ja -rakenteelle
sopivia ruuveja, kun kiinnität
seinäasennuskiinnittimen.
Euroopassa olevat asiakkaat
Lataa ohjeet
seinäasennuskiinnittimen
asentamiseksi televisioon
SONY-sivustolta.
Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut,
televisio saattaa pudota ja aiheuttaa
henkilövahingon tai vahingoittaa televisiota.
Muista kiristää ruuvit
kunnolla tarkoitettuihin
kohtiin.
Jos näin ei tehdä, televisio saattaa pudota ja
rikkoutua sekä aiheuttaa henkilö- tai
omaisuusvahingon.
Varo kohdistamasta
televisioon iskuja
asennuksen aikana.
Jos televisioon kohdistuu isku, televisio
saattaa pudota ja rikkoutua sekä aiheuttaa
henkilö- tai omaisuusvahingon.
Televisio on asennettava
seinään, joka on sekä
kohtisuora että tasainen.
Jos näin ei tehdä, televisio saattaa pudota ja
rikkoutua sekä aiheuttaa henkilö- tai
omaisuusvahingon.
Kun televisio on
asennettu oikein, kiinnitä
kaapelit kunnolla.
Jos henkilöitä tai esineitä sotkeutuu
kaapeleihin, seurauksena saattaa olla
henkilövahinko tai television
vahingoittuminen.
Älä anna virtajohdon ja
liitäntäkaapelin jäädä
puristuksiin.
Jos virtajohto tai liitäntäkaapeli jää
puristuksiin laitteen ja seinän väliin tai niitä
taitetaan tai kierretään voimalla, sisäiset
johtimet voivat tulla näkyviin ja seurauksena
on oikosulku tai katkos. Tämä voi aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
− 3 (FI) −
FI
Sisällysluettelo
Toimitukseen sisältyvät esineet .............................................................................................................. 4
Tarvittavat työkalut .................................................................................................................................. 4
Seinäasennuskiinnittimen asentaminen seinälle ........................................................................................................ 5
TV:n asennuksen valmistelu.........................................................................................................................................8
TV:n asentaminen seinälle ...........................................................................................................................................9
Tekniset tiedot ........................................................................................................................................ 12
Toimitukseen sisältyvät esineet
WM1
WM2
WM3
(2)
(2)
M6L23
M6L13
6 mm x
23 mm (2)
6 mm x
13 mm (2)
WM4 *
* Vain 75 tuuman (189,3 cm) malli
Tarvittavat työkalut
(6)
(6)
8 mm x 60 mm
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
− 4 (FI) −
Seinäasennuskiinnittimen asentaminen seinälle
1
Päätä asennuspaikka.
Varmista, että seinällä on riittävästi tilaa TV:lle ja että se pystyy kannattamaan vähintään kuusi
kertaa TV:n painon verran kuormaa.
A
F
E
D
B
C
*1
G
H
(mm)
2
A
B
C
D
E
F
G
H* (°)
75XE9405
1 673
962
685
199
277
73
325
15
65XE9305
1 451
838
660
237
178
45
295
15
55XE9305
1 232
715
661
299
54
45
215
13
KD
TV:n asennusmittataulukko (mm)
Taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan.
*1 (Ruudun keskipiste)
*2 (noin)
− 5 (FI) −
FI
3
Huomautus
 Suosittelemme TV:n sijainnin
tarkistamisen katseluympäristössä.
Poraa alkureiät merkkien
kohdalle.
1, 2, 3, 4, 5, 6
2
4
Kohdista WM1 seinään ja tee
kuusi merkkiä.
WM1
WM1
Huomautus
 Tarkista vatupassilla, että WM1 on
suorassa.
− 6 (FI) −
5
6
Huomautus
 Tarkista vatupassilla, että
seinäasennuskiinnitin on suorassa.
Vedä varsi kohdasta WM1
päätyyn.
WM1
Varotoimet
 Älä kiristä kansiruuveja liikaa. Virheellinen
kiristys voi vähentää kansiruuvien
pitovoimaa.
FI
− 7 (FI) −
TV:n asennuksen valmistelu
3
1
M6L23
WM4
WM2
4
2
Kiinnitä WM4 TV:hen
(vain 75 tuuman (189,3 cm)
malli).
Irrota ruuvit television takaa.
WM4
55 *2
65 *1
55 *2
5
* 1 Vain 65 tuuman (163,9 cm) malli
* 2 Vain 55 tuuman (138,8 cm) malli
Varotoimet
 Jos TV:hen on jo kiinnitetty pöytäjalusta,
muista kiinnittää
seinäasennuskiinnittimen osat TV:hen
ennen pöytäjalustan irrottamista.
− 8 (FI) −
Vain 55 tuuman (138,8 cm) malli.
TV:n asentaminen seinälle
1
3
2
4
WM2
FI
− 9 (FI) −
5
Kierrä seinäasennuskiinnitintä oikealle ja vasemmalle säätääksesi TV:n
kulmaa.
6
M6L13
M6L13
7
2
65 *1
55 *2
3
1
65 *1
* 1 Vain 65 tuuman (163,9 cm) malli
* 2 Vain 55 tuuman (138,8 cm) malli
− 10 (FI) −
8
Kiinnitä WM3 .
1
65 *
2
2
WM3
WM3
* Vain 65 tuuman (163,9 cm) malli
9
10
Kun kuljetat TV:tä, pidä sitä
tukevasti pohjasta.
11
FI
− 11 (FI) −
Tekniset tiedot
WM1
c
d
e
g
a b
f
Mitat: (Noin) (mm)
75 *1 / 65 *2
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 446 mm
d : 336 mm
e : 244 mm
f : 215 mm
g : 20 mm
55 *3
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 346 mm
d : 252 mm
e : 160 mm
f : 130 mm
g : 20 mm
Paino (pelkkä jalusta): (Noin)
75 *1 / 65 *2
2,7 kg
55 *3
2,3 kg
* 1 Vain 75 tuuman (189,3 cm) malli
* 2 Vain 65 tuuman (163,9 cm) malli
* 3 Vain 55 tuuman (138,8 cm) malli
Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä erikseen ilmoittamatta.
− 12 (FI) −
veggmonteringsbrakett
Om sikkerheten
Takk for at du kjøpte dette produktet.
Til kunder
Til kunder
ADVARSEL
Hvis følgende forholdsregler ikke følges,
kan alvorlig personskade eller dødsfall
oppstå gjennom brann, elektrisk støt
eller produktet kan falle ned.
Montere TV-en på veggen
ADVARSEL
PROFESJONELL INSTALLASJON KREVES
Dette produktet bør kun installeres av en
profesjonell installatør som er opplært til
å fastslå styrken til veggen som skal
holde oppe TV-ens vekt. Hvis TV-en ikke
er riktig sikret under installasjon, kan den
falle ned og føre til alvorlig personskade.
Sony er ikke ansvarlige for skade eller
personskade forårsaket av feil
håndtering eller installasjon, eller
installasjon av noe annet enn det
spesifiserte produktet. Din
forbrukerrettigheter (hvis gjeldende)
påvirkes ikke.
Til Sony-forhandlere
Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for
å montere dette produktet. Les nøye
gjennom denne bruksanvisningen for å
gjøre installasjonen på en trygg måte.
Sony er ikke ansvarlige for skader eller
personskader som oppstår som følge av
feil håndtering eller installasjon. Gi
denne håndboken til kunden etter
installasjon.
Denne bruksanvisningen viser korrekt
håndtering av produktet og viktige
forholdsregler som er nødvendige for å
forhindre uhell. Det er ditt ansvar å lese,
grundig forstå og følge alle anvisninger i
denne bruksanvisningen. Manglende evne til
å gjøre dette kan føre til alvorlig personskade
eller skade på eiendom, og kan annullere
garantien. Ha denne håndboken tilgjengelig
for fremtidig referanse.
Sonys produkter er utviklet med fokus på
sikkerheten. Hvis produktene brukes feil, kan
det derimot følge til alvorlig personskade på
grunn av brann, elektrisk støt, produktet
velter eller faller ned. Overhold
forholdsreglene for sikkerhet for å forhindre
slike uhell.
FORSIKTIG
Spesifiserte produkter
Denne veggmonteringsbraketten er utviklet
for bruk med de oppgitte TV-produktene. For
TV-er, se deres "Referanseveiledning" for å
sjekke at veggmonteringsbraketten kan
brukes.
Overlat installasjonen til
lisensierte entreprenører
og hold små barn unna
under installasjonen.
Hvis veggmonteringsbraketten eller TV-en
ikke installeres riktig, kan følgende uhell
oppstå. Sørg for at lisensierte entreprenører
utfører installasjonen.
 TV-en kan falle ned og forårsake en
alvorlig personskade som et blåmerke eller
et brudd.
 Hvis veggen som
veggmonteringsbraketten installeres på er
ustabil, ujevn eller ikke vinkelrett til gulvet,
kan enheten falle ned og forårsake
personskade eller skade på eiendom.
Veggen bør kun støtte en vekt på minst
seks ganger TV-ens vekt.
(Se TV-ens "Referanseveiledning" for
vekten.)
 Hvis veggmonteringsbraketten ikke
installeres solid nok på veggen, kan
enheten falle ned og forårsake
personskade eller skade på eiendom.
Overlat flytting eller
demontering av TV-en til
lisensierte entreprenører.
Hvis en annen person enn lisensierte
entreprenører transporterer eller demonterer
TV-en, kan den falle ned og forårsake
personskade eller skade på eiendom. Sørg
for at minst to eller flere personer bærer eller
demonterer TV-en.
Ikke fjern skruer e.l. etter
montering av TV-en.
Hvis du gjør dette, kan TV-en falle ned og
forårsake personskade eller skade på
eiendom.
Ikke gjør endringer på
delene til
veggmonteringsbraketten.
Hvis du gjør dette, kan
veggmonteringsbraketten falle ned og
forårsake personskade eller skade på
eiendom.
Ikke monter noe annet
utstyr enn det
spesifiserte produktet.
Denne veggmonteringsbraketten er utviklet
for bruk med det spesifiserte produktet. Hvis
du monterer annet utstyr enn det som er
spesifisert, kan det falle ned eller ødelegges,
og forårsake personskade eller skade på
eiendom.
− 2 (NO) −
Ikke påfør noen annen
vekt enn den fra TV-en på
veggmonteringsbraketten.
Ikke rist TV-en til venstre/
høyre eller opp/ned.
Hvis du gjør dette, kan TV-en falle ned og
forårsake personskade eller skade på
eiendom.
Ikke len deg på eller
heng fra TV-en.
Ikke len deg på eller heng fra TV-en da den
kan falle ned på deg og forårsake
personskade.
FORSIKTIG
Hvis følgende forholdsregler ikke følges,
kan personskade eller skade på eiendom
oppstå.
 Vær forsiktig så du ikke klemmer fingrene
når du håndterer
veggmonteringsbraketten eller dreier
TV-en.
 Vær forsiktig mens du dreier TV-en så du
ikke treffer noen som står i nærheten.
 Oppbevar ubrukte deler på en trygg plass
for fremtidig bruk.
Hold dem unna barn.
Ikke håndter produktet
med ekstrem kraft under
rengjøring eller
vedlikehold.
Ikke bruk ekstrem kraft på oversiden på
TV-en. Hvis du gjør dette, kan TV-en falle ned
og forårsake personskade eller skade på
eiendom.
Forholdsregler
 Hvis du bruker TV-en montert på
veggmonteringsbraketten over lang tid,
kan veggen bak eller over TV-en bli
misfarget eller tapeten kan løsne,
avhengig av veggens materiale.
 Hvis veggmonteringsbraketten er fjernet
etter at den er montert på veggen, står
skruehullene igjen.
 Ikke bruk veggmonteringsbraketten på et
sted hvor den er utsatt for mekaniske
vibrasjoner.
Installere
veggmonteringsbraketten
Til Sony-forhandlere
ADVARSEL
Følgende instrukser er bare for
Sony-forhandlere. Les
sikkerhetsforholdsreglene beskrevet
under og legg spesielt merke til
sikkerheten under installasjon,
vedlikehold og kontroll av dette
produktet.
Ikke monter
veggmonteringsbraketten
på veggoverflater hvor
hjørnene eller sidene av
TV-en stikker frem fra
veggoverflaten.
Ikke monter veggmonteringsbraketten på
veggoverflater som en søyle hvor hjørnene
eller sidene av TV-en stikker frem fra
veggoverflaten. Hvis en person eller en
gjenstand treffer det utstikkende hjørnet
eller siden på TV-en, kan det føre til
personskade eller skade på eiendom.
Sørg for at du bruker
de inkluderte skruene
og tilkoblingsdelene
på riktig måte etter
anvisningene som er
gitt i denne
bruksanvisningen.
Dersom du bruker
erstattede deler, kan
TV-en falle ned og
forårsake personskade
eller skade på TV-en.
Sørg for at du monterer
braketten riktig etter
anvisninger forklart i
denne bruksanvisningen.
Dersom noen av skruene er løse eller faller
ut, kan TV-en falle ned og forårsake
personskade eller skade på TV-en.
Sørg for at du strammer
skruene godt til i riktig
posisjon.
Ikke installer TV-en over
eller under et
klimaanlegg.
Hvis TV-en utsettes for vannlekkasjer eller
luftstrøm fra et klimaanlegg over lang tid,
kan dette forårsake brann, elektrisk støt eller
en feilfunksjon på TV-en.
Sørg for at du monterer
veggmonteringsbraketten
sikkert på veggen etter
anvisningene i denne
bruksanvisningen.
Hvis noen av skruene er løse eller faller ut,
kan veggmonteringsbraketten falle ned og
forårsake personskade eller skade på
eiendom. Bruk skruer som passer veggens
materiale og installer enheten på en sikker
måte med seks eller flere skruer som er 8
mm i diameter (eller tilsvarende).
Hvis du ikke vil gjøre dette, kan TV-en falle
ned og forårsake personskade eller skade på
TV-en.
Vær forsiktig så TV-en
ikke utsettes for støt
under installasjon.
Hvis TV-en utsettes for støt, kan den falle
ned eller ødelegges. Dette kan forårsake
personskade.
Sørg for at du installerer
TV-en på en vegg som er
både vinkelrett og flat.
Hvis du ikke gjør dette, kan TV-en falle ned
og forårsake personskade.
Etter riktig installasjon av
TV-en, må du feste
kablene på riktig måte.
Hvis personer eller gjenstander blir viklet inn
i kablene, kan dette føre til personskade eller
skade på TV-en.
Ikke la strømledningen
eller
forbindelsesledningen
komme i klem.
Hvis strømledningen eller
forbindelsesledningen blir klemt mellom
enheten og veggen, eller blir bøyd eller vridd
med makt, kan de interne lederne bli
eksponert og forårsake en kortslutning eller
et elektrisk brudd. Dette kan forårsake brann
eller elektrisk støt.
− 3 (NO) −
Skruene som er
nødvendige for å sikre
veggmonteringsbraketten
til veggen følger ikke
med.
Bruk skruer som passer for veggmaterialet
og strukturen når du monterer
veggmonteringsbraketten.
For kunder i Europa
For instrukser om
installasjon av
veggmonteringsbraketten
på TV-en kan du laste
ned informasjonen fra
SONY-websiden.
NO
Innhold
Medfølgende elementer ......................................................................................................................... 4
Nødvendig verktøy .................................................................................................................................. 4
Installere veggmonteringsbraketten på veggen ......................................................................................................... 5
Forberede installasjon av TV-en ...................................................................................................................................8
Installere TV-en på veggen ..........................................................................................................................................9
Spesifikasjoner ........................................................................................................................................ 12
Medfølgende elementer
WM1
WM2
WM3
(2)
(2)
M6L23
M6L13
6 mm x
23 mm (2)
6 mm x
13 mm (2)
WM4 *
* Kun for 75-tommers (189,3 cm) modell
Nødvendig verktøy
(6)
(6)
8 mm x 60 mm
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
− 4 (NO) −
Installere veggmonteringsbraketten på veggen
1
Bestemme installasjonssted.
Sørg for at veggen har nok plass for TV-en og at den kan støtte en vekt på minst seks ganger
TV-ens vekt.
A
F
E
D
B
C
*1
NO
G
H
(mm)
2
A
B
C
D
E
F
G
H* (°)
75XE9405
1673
962
685
199
277
73
325
15
65XE9305
1451
838
660
237
178
45
295
15
55XE9305
1232
715
661
299
54
45
215
13
KD
Tabell over monteringsmålene for TV-en (mm)
Tallene i tabellen kan variere noe avhengig av installasjonen.
*1 (Skjermsenterpunkt)
*2 (ca.)
− 5 (NO) −
Merknader
 Vi anbefaler at du sjekker posisjonen til
TV-en i visningsmiljøet.
3
Drill ledehull på merkene.
1, 2, 3, 4, 5, 6
4
2
Innrett WM1 med veggen og lag
seks merker.
WM1
Merknader
 Bruk et vater til å sjekke om WM1 er plan.
− 6 (NO) −
WM1
5
6
Dra ut armen på WM1 til enden.
Merknader
 Bruk et vater til å sjekke om
veggmonteringsbraketten er plan.
WM1
Forholdsregel
 Ikke stram til treskruene for mye. Feil
tilstramming kan redusere treskruenes
holdekraft.
NO
− 7 (NO) −
Forberede installasjon av
TV-en
3
1
M6L23
WM4
WM2
4
2
Fjern skruene fra baksiden av
TV-en.
Fest WM4 til TV-en
(kun 75-tommers (189,3 cm)
modell).
WM4
55 *2
65
55
*1
*2
5
* 1 Kun 65-tommers (163,9 cm) modell
* 2 Kun 55-tommers (138,8 cm) modell
Forholdsregel
 Hvis bordstativet allerede er festet til
TV-en, fest veggmonteringsbrakettens
deler til TV-en før du løsner bordstativet.
− 8 (NO) −
Kun 55-tommers (138,8 cm)
modell.
Installere TV-en på veggen
1
3
2
4
NO
WM2
− 9 (NO) −
5
Skru venstre og høyre side av veggmonteringsbraketten for å justere
TV-ens vinkel.
6
M6L13
M6L13
7
2
65 *1
55 *2
3
1
65 *1
* 1 Kun 65-tommers (163,9 cm) modell
* 2 Kun 55-tommers (138,8 cm) modell
− 10 (NO) −
8
Fest WM3 .
1
65 *
2
2
WM3
WM3
* Kun 65-tommers (163,9 cm) modell
9
10
11
− 11 (NO) −
Hold TV-en godt på bunnen når
du flytter den.
NO
Spesifikasjoner
WM1
c
d
e
g
a b
f
Mål: (Ca.) (mm)
75 *1 / 65 *2
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 446 mm
d : 336 mm
e : 244 mm
f : 215 mm
g : 20 mm
55 *3
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 346 mm
d : 252 mm
e : 160 mm
f : 130 mm
g : 20 mm
Vekt (kun sokkel): (Ca.)
75 *1 / 65 *2
2,7 kg
55 *3
2,3 kg
* 1 Kun 75-tommers (189,3 cm) modell
* 2 Kun 65-tommers (163,9 cm) modell
* 3 Kun 55-tommers (138,8 cm) modell
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
− 12 (NO) −
Επιτοίχια Βάση
Σχετικά με την
ασφάλεια
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το
προϊόν.
Προς τους πελάτες
Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον
τοίχο
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΠΟ ΕΙΔΙΚΟ
Το προϊόν αυτό θα πρέπει να
τοποθετείται μόνο από ειδικό
εγκατάστασης, ο οποίος θα είναι
κατάλληλα καταρτισμένος ώστε να
υπολογίσει την αντοχή του τοίχου,
προκειμένου να δεχθεί το βάρος της
τηλεόρασης. Αν δεν στερεωθεί
κατάλληλα κατά την εγκατάσταση, η
τηλεόραση μπορεί να πέσει και να
προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Η
Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν
υλική ζημιά ή τραυματισμό που θα
προκληθεί από λάθος χειρισμό ή
ακατάλληλη εγκατάσταση, ή λόγω
εγκατάσταση οποιουδήποτε άλλου
εκτός από το καθορισμένο προϊόν. Τα
(οποιαδήποτε) συνταγματικά σας
δικαιώματα δεν επηρεάζονται.
Προς τους
αντιπροσώπους της
Sony
Για την εγκατάσταση αυτού του
προϊόντος απαιτείται επαρκής τεχνική
κατάρτιση. Διαβάστε προσεκτικά το
παρόν εγχειρίδιο οδηγιών, έτσι ώστε να
εκτελέσετε τις εργασίες εγκατάστασης
με ασφάλεια. Η Sony δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή
τραυματισμό που ενδέχεται να
προκληθεί από λανθασμένους
χειρισμούς ή ακατάλληλη
εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,
παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον
πελάτη.
Στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών
παρουσιάζεται ο σωστός τρόπος χειρισμού
του προϊόντος, καθώς και σημαντικές
προφυλάξεις, οι οποίες είναι απαραίτητες
για την αποφυγή ατυχημάτων. Αποτελεί
δική σας ευθύνη να διαβάσετε, να
κατανοήσετε πλήρως και να ακολουθήσετε
όλες τις οδηγίες που δίνονται σε αυτό το
εγχειρίδιο οδηγιών. Σε αντίθετη περίπτωση,
μπορεί να προκληθεί σοβαρός
τραυματισμός ή υλική ζημιά και η εγγύηση
να καταστεί άκυρη. Φυλάξτε το παρόν
εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Τα προϊόντα της Sony σχεδιάζονται με
γνώμονα την ασφάλεια. Σε περίπτωση
λανθασμένου χειρισμού ενδέχεται να
προκληθεί σοβαρός τραυματισμός λόγω
πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ανατροπής ή
πτώσης του προϊόντος. Για να αποφύγετε
τέτοιου είδους ατυχήματα, βεβαιωθείτε ότι
λαμβάνετε τις προφυλάξεις ασφάλειας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Συμβατά προϊόντα
Αυτή η Επιτοίχια βάση έχει σχεδιαστεί για
χρήση με τα καθορισμένα μοντέλα
τηλεόρασης. Ανατρέξτε στον αντίστοιχο
"Οδηγός αναφοράς" της τηλεόρασης για να
βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε την Επιτοίχια Βάση.
Προς τους πελάτες
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν δεν ληφθούν οι ακόλουθες
προφυλάξεις, ενδέχεται να προκληθεί
σοβαρός τραυματισμός ή θάνατος
λόγω πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας,
ανατροπής ή πτώσης του προϊόντος.
Φροντίστε να αναθέσετε
την εγκατάσταση σε
εξουσιοδοτημένους
τεχνικούς και κρατήστε
μακριά τα παιδιά κατά
τη διάρκεια της
εγκατάστασης.
Εάν η Επιτοίχια βάση ή η τηλεόραση δεν
εγκατασταθούν σωστά, ενδέχεται να
προκληθούν τα ατυχήματα που
αναφέρονται παρακάτω. Βεβαιωθείτε ότι η
εγκατάσταση θα εκτελεστεί από
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.
 Η τηλεόραση ενδέχεται να πέσει και να
προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς,
όπως μώλωπες ή κατάγματα.
 Εάν ο τοίχος στον οποίο θα
εγκαταστήσετε την Επιτοίχια βάση είναι
ασταθής, ανομοιόμορφος ή δεν είναι
κατακόρυφος προς το δάπεδο, ενδέχεται
να προκληθεί πτώση της μονάδας με
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Ο τοίχος θα πρέπει να έχει την
κατάλληλη αντοχή για να δεχθεί βάρος
τουλάχιστον εξαπλάσιο από το βάρος της
τηλεόρασης.
(Ανατρέξτε στον "Οδηγός αναφοράς" της
τηλεόρασής σας για το βάρος της.)
 Εάν η Επιτοίχια βάση δεν στερεωθεί
σταθερά στον τοίχο, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της μονάδας με
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Αναθέστε τη μεταφορά ή
την αφαίρεση της
τηλεόρασης σε
εξουσιοδοτημένους
τεχνικούς.
Εάν η μεταφορά ή η αφαίρεση της
τηλεόρασης πραγματοποιηθεί από μη
εξουσιοδοτημένο προσωπικό, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση με συνέπεια
τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή η αφαίρεση
της τηλεόρασης θα πραγματοποιηθεί από
δύο ή περισσότερα άτομα.
− 2 (GR) −
Μην αφαιρείτε βίδες
κλπ. μετά την
τοποθέτηση της
τηλεόρασης.
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Μην τροποποιείτε τα
εξαρτήματα της
Επιτοίχιας Βάσης.
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Μην τοποθετείτε
συσκευές διαφορετικές
από τις καθορισμένες.
Αυτή η Επιτοίχια βάση έχει σχεδιαστεί για
χρήση μόνο με το καθορισμένο προϊόν. Εάν
τοποθετήσετε συσκευή διαφορετική από
αυτήν που καθορίζεται, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση ή θραύση της συσκευής
με συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές
ζημιές.
Μην τοποθετείτε στην
Επιτοίχια βάση άλλα
φορτία εκτός από την
τηλεόραση.
Μην κινείτε την
τηλεόραση προς τα
αριστερά/δεξιά ή προς
τα πάνω/κάτω.
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Μην στηρίζεστε και μην
κρέμεστε από την
τηλεόραση.
Μην στηρίζεστε και μην κρέμεστε από την
τηλεόραση, καθώς ενδέχεται να προκληθεί
πτώση της με συνέπεια σοβαρό
τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εάν δεν ληφθούν οι ακόλουθες
προφυλάξεις, ενδέχεται να προκληθούν
τραυματισμοί ή υλικές ζημιές.
 Προσέξτε να μην πιάσετε τα δάκτυλά σας
κατά το χειρισμό της Επιτοίχιας Βάσης ή
κατά την περιστροφή της τηλεόρασης.
 Στρέψτε την τηλεόραση αργά,
προσέχοντας να μην χτυπήσετε άτομα
που βρίσκονται κοντά.
 Φροντίστε να αποθηκεύσετε τα
εξαρτήματα που δεν χρησιμοποιούνται
σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση.
Κρατήστε τα μακριά από παιδιά.
Μην ασκείτε υπερβολική
δύναμη στο προϊόν κατά
τον καθαρισμό ή τις
εργασίες συντήρησης.
Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στην
επάνω πλευρά της τηλεόρασης. Σε
διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Προφυλάξεις
 Εάν η τηλεόραση παραμείνει
συνδεδεμένη στην Επιτοίχια βάση για
μεγάλο χρονικό διάστημα, η επιφάνεια
του τοίχου πίσω ή επάνω από την
τηλεόραση ενδέχεται να ξεθωριάσει ή η
ταπετσαρία ενδέχεται να ξεκολλήσει,
ανάλογα με το υλικό κατασκευής του
τοίχου.
 Εάν η Επιτοίχια βάση αφαιρεθεί αφού
εγκατασταθεί στον τοίχο, θα
παραμείνουν οι οπές των βιδών.
 Μην χρησιμοποιείτε την Επιτοίχια βάση
σε σημεία που υπόκεινται σε μηχανικούς
κραδασμούς.
Εγκατάσταση της
Επιτοίχιας Βάσης
Προς τους
αντιπροσώπους της
Sony
Μην τοποθετείτε την
τηλεόραση επάνω ή
κάτω από συσκευές
κλιματισμού.
Εάν η τηλεόραση παραμείνει εκτεθειμένη
σε διαρροή νερού ή ρεύμα αέρα από
συσκευή κλιματισμού για μεγάλο χρονικό
διάστημα, ενδέχεται να προκληθεί
πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία
της τηλεόρασης.
Εγκαταστήστε την
Επιτοίχια βάση σταθερά
στον τοίχο,
ακολουθώντας τις
οδηγίες που παρέχονται
στο παρόν εγχειρίδιο
οδηγιών.
Σε περίπτωση μερικής ή πλήρους
χαλάρωσης των βιδών, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε τις
κατάλληλες βίδες για το υλικό του τοίχου
και να στερεώσετε με ασφάλεια τη μονάδα
χρησιμοποιώντας έξι ή περισσότερες βίδες
διαμέτρου 8 mm (ή αντίστοιχες).
Χρησιμοποιήστε τις
βίδες που παρέχονται
στη συσκευασία,
καθώς και τα
συνδετικά εξαρτήματα
σύμφωνα με τις
οδηγίες που
παρέχονται στο παρόν
εγχειρίδιο. Εάν
χρησιμοποιήσετε
υποκατάστατα
εξαρτήματα, ενδέχεται
να προκληθεί πτώση
της τηλεόρασης με
συνέπεια
τραυματισμούς ή
υλικές ζημιές στην
τηλεόραση.
Συναρμολογήστε σωστά
τα εξαρτήματα του
στηρίγματος,
ακολουθώντας τη
διαδικασία που
περιγράφεται στο παρόν
εγχειρίδιο οδηγιών.
Σε περίπτωση μερικής ή πλήρους
χαλάρωσης της σύσφιξης σε κάποια από
τις βίδες, ενδέχεται να προκληθεί πτώση
της τηλεόρασης με συνέπεια
τραυματισμούς ή ζημιά στην τηλεόραση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον
τους αντιπροσώπους της Sony.
Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας
που περιγράφονται παραπάνω και
τηρήστε τα μέτρα ασφάλειας κατά τη
διάρκεια της εγκατάστασης, της
συντήρησης και του ελέγχου αυτού του
προϊόντος.
Σφίξτε τις βίδες και
βεβαιωθείτε ότι έχουν
τοποθετηθεί στη σωστή
θέση.
Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με
συνέπεια τραυματισμούς ή ζημιά στην
τηλεόραση.
Μην εγκαθιστάτε την
Επιτοίχια βάση σε
επιφάνειες τοίχου όπου
οι γωνίες ή οι πλευρές
της τηλεόρασης θα
προεξέχουν από την
επιφάνεια του τοίχου.
Μην υποβάλλετε την
τηλεόραση σε
κραδασμούς κατά την
τοποθέτηση της.
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση και θραύση της
τηλεόρασης. Επίσης, υπάρχει πιθανότητα
τραυματισμού.
Μην εγκαθιστάτε την Επιτοίχια βάση σε
επιφάνειες τοίχου, όπως κολόνες, όπου οι
γωνίες ή οι πλευρές της τηλεόρασης θα
προεξέχουν από την επιφάνεια του τοίχου.
Εάν κάποιο άτομο ή κάποιο αντικείμενο
προσκρούσει σε γωνία ή σε πλευρά της
τηλεόρασης η οποία προεξέχει από την
επιφάνεια του τοίχου, ενδέχεται να
προκληθούν τραυματισμοί ή υλικές ζημιές.
Τοποθετήστε την
τηλεόραση σε τοίχο ο
οποίος είναι
κατακόρυφος προς το
δάπεδο και επίπεδος.
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με
συνέπεια τραυματισμούς.
− 3 (GR) −
GR
Αφού τοποθετήσετε
σωστά την τηλεόραση,
ασφαλίστε κατάλληλα
τα καλώδια.
Εάν άτομα ή αντικείμενα μπερδευτούν στα
καλώδια, ενδέχεται να προκληθούν
τραυματισμοί ή ζημιά στην τηλεόραση.
Αποφύγετε την άσκηση
πιέσεων στο καλώδιο
τροφοδοσίας ή στο
καλώδιο σύνδεσης.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο
σύνδεσης συμπιέζεται ανάμεσα στην
συσκευή και στον τοίχο ή λυγίσει ή
στρεβλωθεί λόγω άσκησης πίεσης, υπάρχει
κίνδυνος έκθεσης των εσωτερικών αγωγών
των καλωδίων με συνέπεια βραχυκύκλωμα
ή διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος. Αυτό
ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
Οι βίδες που απαιτούνται
για τη στερέωση της
Επιτοίχιας Βάσης στον
τοίχο δεν παρέχονται.
Κατά την τοποθέτηση της Επιτοίχιας βάσης,
χρησιμοποιήστε βίδες οι οποίες είναι
κατάλληλες για το υλικό κατασκευής και τη
δομή του τοίχου.
Για τους πελάτες στην Ευρώπη
Για οδηγίες σχετικά με
την εγκατάσταση της
Επιτοίχιας βάσης στην
τηλεόρασή σας,
κατεβάστε τις
πληροφορίες από την
τοποθεσία web της
SONY.
− 4 (GR) −
Περιεχόμενα
Παρεχόμενα αντικείμενα ...................................................................................................................... 5
Απαιτούμενα εργαλεία ........................................................................................................................... 5
Εγκατάσταση της Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο ........................................................................................................6
Προετοιμασία για την εγκατάσταση της τηλεόρασης ..............................................................................................9
Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο ................................................................................................................ 11
Τεχνικά χαρακτηριστικά .......................................................................................................................14
Παρεχόμενα αντικείμενα
WM1
WM2
WM3
(2)
(2)
M6L23
WM4 *
M6L13
GR
6 mm x
13 mm (2)
6 mm x
23 mm (2)
* Μόνο για το μοντέλο 75 ιντσών (189,3 cm)
Απαιτούμενα εργαλεία
(6)
(6)
8 mm x 60 mm
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
− 5 (GR) −
Εγκατάσταση της Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο
1
Αποφασίστε τη θέση εγκατάστασης.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος στον τοίχο για την τηλεόραση και ότι ο τοίχος
μπορεί να δεχθεί βάρος τουλάχιστον έξι φορές αυτό της τηλεόρασης.
A
F
E
D
B
C
*1
G
H
(mm)
2
A
B
C
D
E
F
G
H* (°)
75XE9405
1.673
962
685
199
277
73
325
15
65XE9305
1.451
838
660
237
178
45
295
15
55XE9305
1.232
715
661
299
54
45
215
13
KD
Πίνακας διαστάσεων για την εγκατάσταση της τηλεόρασης (mm)
Οι τιμές του πίνακα ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς ανάλογα με την εγκατάσταση.
*1 (Κεντρικό σημείο οθόνης)
*2 (Περίπου)
− 6 (GR) −
3
Σημείωση
 Συνιστάται να ελέγξετε τη θέση της
τηλεόρασης στο περιβάλλον
τηλεθέασης.
Ανοίξτε τρύπες οδηγούς επάνω
στα σημάδια.
1, 2, 3, 4, 5, 6
2
Ευθυγραμμίστε το WM1 επάνω
στον τοίχο και κάντε έξι
σημάδια.
4
WM1
Σημείωση
 Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε
εάν το WM1 είναι οριζόντιο.
− 7 (GR) −
GR
WM1
5
6
Σημείωση
 Χρησιμοποιήστε ένα αλφάδι για να
ελέγξετε εάν η Επιτοίχια Βάση έχει
κλίση.
WM1
Προσοχή
 Μη σφίγγετε τις βίδες υπερβολικά. Το
ακατάλληλο σφίξιμο μπορεί να μειώσει
την αντοχή των βιδών.
− 8 (GR) −
Τραβήξτε το βραχίονα του WM1
τέρμα έξω.
Προετοιμασία για την
εγκατάσταση της
τηλεόρασης
Προσοχή
 Αν η Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης
είναι ήδη τοποθετημένη στην
τηλεόραση, φροντίστε να τοποθετήσετε
τα εξαρτήματα της Επιτοίχιας Βάσης
στην τηλεόραση προτού αφαιρέσετε τη
Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης.
3
1
GR
M6L23
WM4
WM2
4
2
Αφαιρέστε τις βίδες από το
πίσω μέρος της τηλεόρασης.
Τοποθετήστε το WM4 στην
τηλεόραση
(μόνο για το μοντέλο 75 ιντσών
(189,3 cm)).
55 *2
65
55
*1
*2
WM4
* 1 Μόνο για μοντέλο 65 ιντσών (163,9 cm)
* 2 Μόνο για μοντέλο 55 ιντσών (138,8 cm)
− 9 (GR) −
5
Μόνο για μοντέλο 55 ιντσών
(138,8 cm).
− 10 (GR) −
Εγκατάσταση της
τηλεόρασης στον τοίχο
1
3
2
4
GR
WM2
− 11 (GR) −
5
Βιδώστε την αριστερή και τη δεξιά πλευρά της επιτοίχιας βάσης για
να ρυθμίσετε τη γωνία της τηλεόρασης.
6
M6L13
M6L13
7
2
65 *1
55 *2
3
1
65 *1
* 1 Μόνο για μοντέλο 65 ιντσών (163,9 cm)
* 2 Μόνο για μοντέλο 55 ιντσών (138,8 cm)
− 12 (GR) −
8
Τοποθετήστε το WM3 .
1
65 *
2
2
WM3
WM3
* Μόνο για μοντέλο 65 ιντσών (163,9 cm)
9
10
Όταν μετακινείτε την
τηλεόραση, να την κρατάτε
καλά από κάτω.
GR
11
− 13 (GR) −
Τεχνικά χαρακτηριστικά
WM1
c
d
e
g
a b
f
Διάσταση: (Περίπου) (mm)
75 *1 / 65 *2
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 446 mm
d : 336 mm
e : 244 mm
f : 215 mm
g : 20 mm
55 *3
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 346 mm
d : 252 mm
e : 160 mm
f : 130 mm
g : 20 mm
Βάρος (μόνο η βάση): (Περίπου)
75 *1 / 65 *2
2,7 kg
55 *3
2,3 kg
* 1 Μόνο για μοντέλο 75 ιντσών (189,3 cm)
* 2 Μόνο για μοντέλο 65 ιντσών (163,9 cm)
* 3 Μόνο για μοντέλο 55 ιντσών (138,8 cm)
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
− 14 (GR) −
Duvar Askı Aparatı
İTHALATÇI FİRMA
Güvenlik
Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Müşterilerimize
Televizyonu duvara monte etme
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok.
No: 10 Ümraniye 34768/İstanbul
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY
(7669)
UYARI
PROFESYONEL MONTAJ GEREKLİDİR
Bu ürün; duvarın, televizyonun ağırlığını
taşıyabilecek sağlamlıkta olduğunu
belirlemek için gerekli eğitimi almış,
profesyonel bir montör tarafından monte
edilmelidir. Montaj sırasında sağlam
şekilde sabitlenmezse televizyon
düşebilir ve ciddi yaralanmalara neden
olabilir. Sony yanlış taşıma veya
montajdan veya belirtilen ürün dışında
bir ürünün montajından
kaynaklanabilecek hasarlar ve
yaralanmalarla ilgili hiçbir sorumluluk
kabul etmez. Ancak, Yasal Haklarınız
(mevcutsa) saklı kalır.
Sony Bayilerine
Bu ürünü monte etmek için yeterli
derecede uzmanlık gereklidir. Montaj
işinin güvenli bir şekilde yapılması için
mutlaka bu kullanım kılavuzunun
tamamını okuyun. Sony, montajın yanlış
yöntemle veya uygunsuz şekilde
yapılmasından kaynaklanan hasarlardan
veya yaralanmalardan sorumlu değildir.
Montajdan sonra lütfen bu kılavuzu
müşteriye verin.
Bu kullanım kılavuzunda ürünün doğru
kullanımı ve kazaları önlemek için alınması
gereken önemli tedbirler açıklanmaktadır. Bu
montaj kılavuzunda verilen tüm talimatların
okunması, anlaşılması ve takip edilmesi
kullanıcının sorumluluğundadır. Aksi takdirde
ciddi yaralanmalar veya maddi hasar
meydana gelebilir ve garanti geçersiz
kalabilir. Bu kılavuzu ileride başvurmak için
saklayın.
Sony ürünleri güvenliğe önem verilerek
tasarlanmıştır. Ürünlerin yanlış kullanılması
yangın, elektrik çarpması, ürünün devrilmesi
veya ürünün düşmesi sonucunda ciddi
yaralanmaya neden olabilir. Bu gibi kazalar
önlemek için güvenlik tedbirlerine mutlaka
uyun.
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo
108-0075 Japan
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
email: [email protected]
DİKKAT
Belirtilen ürünler
Bu Duvar Askı Aparatı belirtilen
televizyonlarla kullanılacak şekilde
tasarlanmıştır. Televizyonlar için, Duvar Askı
Aparatının kullanılabileceğini doğrulamak
için “Başvuru Kılavuzu”na bakın.
Müşterilerimize
Duvar Askı Aparatının
parçalarında değişiklik
yapmayın.
Değişiklik yaparsanız, Duvar Askı Aparatı
düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın
hasar görmesine neden olabilir.
Belirtilen ürün dışındaki
ekipmanları sökmeyin.
Bu Duvar Askı Aparatı yalnızca belirtilen
ürünle kullanılacak şekilde tasarlanmıştır.
Belirtilen ürünün dışında ekipman monte
ederseniz, düşebilir veya kırılabilir ve ciddi
yaralanmaya veya malın hasar görmesine
neden olabilir.
Duvar Askı Aparatına
televizyon dışında bir yük
yüklemeyin.
Televizyonu sola/sağa,
yukarı/aşağı sallamayın.
Çıkarırsanız, televizyon düşebilir ve ciddi
yaralanmaya veya malın hasar görmesine
neden olabilir.
UYARI
Aşağıdaki tedbirler alınmaması, yangın,
elektrik çarpması veya ürünün düşmesi
sonucunda ciddi yaralanmaya veya
ölüme neden olabilir.
Montajı mutlaka lisanslı
yüklenicilere yaptırın ve
montaj sırasında küçük
çocukları uzak tutun.
Duvar Askı Aparatı veya televizyon doğru
monte edilmezse, aşağıdaki kazalar
meydana gelebilir. Montajı mutlaka lisanslı
yüklenicilere yaptırın.
 Televizyon düşebilir ve sıyrık veya kırık gibi
ciddi bir yaralanmaya neden olabilir.
 Duvar Askı Aparatının monte edileceği
duvar sabit değil, pürüzlü veya zemine dik
değilse, ünite düşebilir ve yaralanmaya
veya malın hasar görmesine neden olabilir.
Duvar, televizyonun ağırlığının en az 6
katını taşıyabilecek sağlamlıkta olmalıdır.
(Ağırlığını öğrenmek için televizyonunuzun
“Başvuru Kılavuzu”na bakın.)
 Duvar Askı Aparatının duvara montajının
yeterli derecede sağlam yapılmaması,
ünitenin düşmesine ve ciddi yaralanmaya
veya malın hasar görmesine neden olabilir.
Televizyonun montajını
veya demontajını
mutlaka lisanslı
yüklenicilere yaptırın.
Televizyonu lisanslı yüklenicilerin dışındaki
kişiler taşırsa veya demonte ederse,
televizyon düşebilir ve ciddi yaralanmaya
veya malın hasar görmesine neden olabilir.
Televizyonu mutlaka iki veya daha fazla kişi
taşımalı veya demonte etmelidir.
Televizyonu monte
ettikten sonra vidaları,
vb. çıkarmayın.
Çıkarırsanız, televizyon düşebilir ve ciddi
yaralanmaya veya malın hasar görmesine
neden olabilir.
− 2 (TR) −
Televizyona dayanmayın
veya asılmayın.
Televizyon üzerinize düşebileceğinden ve
ciddi yaralanmaya neden olabileceğinden
televizyona dayanmayın veya asılmayın.
DİKKAT
Aşağıdaki tedbirler alınmazsa, ciddi
yaralanma veya malda hasar ortaya
çıkabilir.
 Duvar Askı Aparatını taşırken veya
televizyonu yerleştirirken parmaklarınızı
sıkıştırmamaya dikkat edin.
 Televizyonu döndürürken dikkatli olun ve
etraftaki insanlara vurmamaya çalışın.
 Kullanılmayan parçaları daha sonra
kullanmak üzere güvenli bir yerde
sakladığınızdan emin olun.
Bunları çocukların ulaşmayacakları bir
yerde saklayın.
Temizleme veya bakım
sırasında ürüne aşırı güç
uygulamayın.
Televizyonun üst kenarına aşırı güç
uygulamayın. Çıkarırsanız, televizyon
düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın
hasar görmesine neden olabilir.
Tedbirler
 Televizyonu Duvar Askı Aparatı takılı olarak
uzun süre kullanırsanız, duvarın yapıldığı
malzemeye bağlı olarak arkadaki duvarda
veya televizyonun üstünde renk değişimi
olabilir veya duvar kağıdı yerinden çıkabilir.
 Duvar Askı Aparatı duvara monte
edildikten sonra çıkarılırsa, vida delikleri
kalır.
 Duvar Askı Aparatını mekanik titreşimlere
maruz kalan bir yerde kullanmayın.
Duvar Askı Aparatını
Monte Etme
Sony Bayilerine
UYARI
Aşağıdaki talimatlar yalnızca Sony
bayiileri içindir. Bu ürünün montajı,
bakımı ve kontrolü sırasında, yukarıda
belirtilen güvenlik tedbirlerini
okuduğunuzdan ve güvenliğe özellikle
önem verdiğinizden emin olun.
Duvar Askı Aparatını
televizyonun köşelerinin
veya kenarlarının duvar
yüzeyinden çıkıntı yaptığı
duvar yüzeylerine monte
etmeyin.
Duvar Askı Aparatını televizyonun köşelerinin
veya kenarlarının duvar yüzeyinden çıkıntı
yaptığı, kolon gibi duvar yüzeylerine monte
etmeyin. Bir kişi veya nesne televizyonun
çıkıntı yapan köşesine veya kenarına
çarparsa, yaralanma veya mal hasarı ortaya
çıkabilir.
Birlikte verilen vidaları
ve ek parçaları bu
kullanım kılavuzundaki
talimatlara göre doğru
bir şekilde
kullandığınızdan emin
olun. Başka parçalar
kullanırsanız,
televizyon düşebilir ve
bedensel yaralanmaya
veya televizyonun
hasar görmesine
neden olabilir.
Aparatı bu kullanım
kılavuzunda açıklanan
prosedüre göre doğru bir
şekilde monte
ettiğinizden emin olun.
Vidalardan biri gevşer veya çıkarsa,
televizyon düşebilir ve bedensel
yaralanmaya veya televizyonun hasar
görmesine neden olabilir.
Vidaları gösterilen
konumda iyice
sıkıştırdığınızdan emin
olun.
Televizyonu klimanın
üzerine veya altına
monte etmeyin.
Televizyon klimadan gelen su sızıntısı veya
hava akımına uzun süre maruz kalırsa,
yangın, elektrik çarpması veya televizyonda
arıza meydana gelebilir.
Duvar askı aparatını
duvara bu kullanım
kılavuzundaki talimatlara
göre sağlam bir şekilde
monte ettiğinizden emin
olun.
Vidalardan biri gevşerse veya çıkarsa, Duvar
Askı Aparatı düşebilir ve ciddi yaralanmaya
veya mal hasarına neden olabilir. Duvar
malzemesi için uygun vidalar
kullanıldığından ve ünitenin altı veya daha
fazla sayıda 8 mm çapında vida (veya
muadili) kullanılarak monte edildiğinden
emin olun.
Bu yapılmazsa, televizyon düşebilir ve
bedensel yaralanmaya veya televizyonun
hasar görmesine neden olabilir.
Montaj sırasında
televizyonu darbeye
maruz bırakmamaya
dikkat edin.
Televizyon darbeye maruz bırakılırsa,
düşebilir veya parçalarına ayrılabilir. Bu,
yaralanmaya neden olabilir.
Televizyonu dik ve düz
bir duvara monte
ettiğinizden emin olun.
Bu yapılmazsa, televizyon düşebilir ve
yaralanmaya neden olabilir.
Televizyon doğru şekilde
monte edildikten sonra,
kabloları doğru şekilde
sabitleyin.
Kişiler veya nesneler kablolara takılırsa,
yaralanma veya televizyonda hasar ortaya
çıkabilir.
− 3 (TR) −
AC güç kablosunun veya
bağlantı kablosunun
sıkışmasına izin
vermeyin.
AC güç kablosu veya bağlantı kablosu ünite
ile duvar arasına sıkışırsa veya güç
uygulanarak bükülür veya kıvrılırsa, iç
iletkenler ortaya çıkabilir ve bu durum, kısa
devreye veya elektrik kesilmesine neden
olabilir. Bu durum, yangına veya elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Duvar Askı Aparatını
duvara sabitlemek için
gereken vidalar ürünle
birlikte verilmez.
Duvar Askı Aparatını monte ederken duvar
malzemesi ve yapısı için uygun vidaları
kullanın.
Avrupa’daki müşteriler için
Duvara Montaj
Mesnetinin
televizyonunuza
kurulmasıyla ilgili
talimatlar için lütfen
SONY web sitesinden
ilgili bilgileri indirin.
TR
İçindekiler
Ürünle birlikte verilen bileşenler ............................................................................................................. 4
Gerekli aletler ........................................................................................................................................... 4
Duvar Askı Aparatının duvara montajı ......................................................................................................................... 5
Televizyonun takılması için hazırlık ..............................................................................................................................8
Televizyonun duvara takılması ....................................................................................................................................9
Spesifikasyonlar ...................................................................................................................................... 12
Ürünle birlikte verilen bileşenler
WM1
WM2
WM3
(2)
(2)
M6L23
M6L13
6 mm x
23 mm (2)
6 mm x
13 mm (2)
WM4 *
* Sadece 75 inç (189,3 cm) modeli için
Gerekli aletler
(6)
(6)
8 mm x 60 mm
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
− 4 (TR) −
Duvar Askı Aparatının duvara montajı
1
Kurulum konumuna karar verin.
Duvarda televizyon için yeterli boş alan bulunduğundan ve duvarın, televizyonun ağırlığının en
az altı katını taşıyabilecek sağlamlıkta olduğundan emin olun.
A
F
E
D
B
C
*1
TR
G
H
(mm)
2
A
B
C
D
E
F
G
H* (°)
75XE9405
1.673
962
685
199
277
73
325
15
65XE9305
1.451
838
660
237
178
45
295
15
55XE9305
1.232
715
661
299
54
45
215
13
KD
Televizyon montaj boyutları tablosu (mm)
Tablodaki rakamlar montaja bağlı olarak biraz değişebilir.
*1 (Ekranın merkez noktası)
*2 (Yakl.)
− 5 (TR) −
3
Not
 Kurulum konumunu televizyonu
izleyeceğiniz yerden kontrol etmenizi
öneririz.
İşaretlerin bulunduğu noktalara
kılavuz delikleri delin.
1, 2, 3, 4, 5, 6
2
4
WM1 ’i
duvara hizalayın ve altı
adet işaret bırakın.
WM1
WM1
Not
 Bir su terazisi kullanarak WM1 ’in düz
durduğunu kontrol edin.
− 6 (TR) −
5
6
WM1 ’in
kolunu sonuna kadar
çekin.
Not
 Bir su terazisi kullanarak Duvar Askı
Aparatının düz olup olmadığını kontrol
edin.
WM1
Önlem
 Tespit cıvatalarını aşırı sıkmayın. Aşırı
sıkılması, tespit cıvatalarının sabitleme
gücünü düşürebilir.
TR
− 7 (TR) −
Televizyonun takılması için
hazırlık
3
1
M6L23
WM4
WM2
4
2
WM4 ’yi televizyona hizalayın
(sadece 75 inç (189,3 cm)
modeli).
TV ’nin arkasındaki vidaları
çıkarın.
WM4
55 *2
65 *1
55 *2
5
* 1 Sadece 65 inç (163,9 cm) modeli
* 2 Sadece 55 inç (138,8 cm) modeli
Önlem
 Televizyona bir Masa Üstü Sehpası
takılıysa, Masa Üstü Sehpasını çıkarmadan
önce Duvar Askı Aparatı parçalarının
televizyona takıldığından emin olun.
− 8 (TR) −
Sadece 55 inç (138,8 cm) modeli.
Televizyonun duvara takılması
3
1
2
4
TR
WM2
− 9 (TR) −
5
Televizyonun açısını ayarlamak için Duvar Askı Aparatının sol ve sağ
tarafını vidalayın.
6
M6L13
M6L13
7
2
65 *1
55 *2
3
1
65 *1
* 1 Sadece 65 inç (163,9 cm) modeli
* 2 Sadece 55 inç (138,8 cm) modeli
− 10 (TR) −
8
WM3 ’i
takın.
1
65 *
2
2
WM3
WM3
* Sadece 65 inç (163,9 cm) modeli
9
10
Televizyonu taşırken altından
sağlam şekilde tutun.
TR
11
− 11 (TR) −
Spesifikasyonlar
WM1
c
d
e
g
a b
f
Boyut: (Yaklaşık) (mm)
75 *1 / 65 *2
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 446 mm
d : 336 mm
e : 244 mm
f : 215 mm
g : 20 mm
55 *3
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 346 mm
d : 252 mm
e : 160 mm
f : 130 mm
g : 20 mm
Ağırlık (sadece taban): (Yaklaşık)
75 *1 / 65 *2
2,7 kg
55 *3
2,3 kg
* 1 Sadece 75 inç (189,3 cm) modeli
* 2 Sadece 65 inç (163,9 cm) modeli
* 3 Sadece 55 inç (138,8 cm) modeli
Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik yapılabilir.
− 12 (TR) −
Fali konzol
Biztonság
Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta
meg.
Vásárlóink figyelmébe
A tv felszerelése a falra
FIGYELMEZTETÉS
PROFESSZIONÁLIS SZERELÉS SZÜKSÉGES
A tartót csak professzionális szerelő
szerelheti fel, aki képes annak
eldöntésére, hogy a fal teherbírása
megfelelő-e a TV-készülék súlyának
megtartásához. Ha a tartó rögzítése nem
megfelelő, akkor a TV leeshet és súlyos
sérülést okozhat. A Sony nem tehető
felelőssé a helytelen kezelés, nem
megfelelő felszerelés, vagy a megadott
terméktől eltérő termék felszerelése
miatti anyagi károkért vagy személyi
sérülésekért. Az Ön törvényi jogait (ha
vannak) nem érinti.
Sony viszonteladók
számára
A termék felszereléséhez megfelelő
tapasztalat szükséges. A biztonságos
munkavégzés érdekében alaposan
olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem
tehető felelőssé a helytelen kezelés és
szerelés miatt bekövetkezett semmilyen
kárért vagy sérülésért. Kérjük, a szerelés
befejezése után ezt az útmutatót adja át
a fogyasztónak.
Ez a használati útmutató a termék helyes
kezelését, illetve a fontos balesetvédelmi
intézkedéseket mutatja be. Kérjük, hogy
olvassa el és értse meg az útmutatót,
valamint tartsa be az összes benne szereplő
utasítást. Ennek elmulasztása súlyos
személyi sérülést és anyagi kárt okozhat, és
a jótállást is semmissé teheti. A későbbi
használat céljára őrizze meg ezt az
útmutatót.
A Sony termékeinek tervezése a biztonság
szem előtt tartásával történik. A termékek
helytelen használata azonban súlyos égési
sérülést, áramütést okozhat, a termék
feldőlhet vagy leeshet. Az ilyen balesetek
elkerülése érdekében tartsa be a biztonsági
előírásokat.
Vásárlóink figyelmébe
FIGYELMEZTETÉS
A következő biztonsági előírások be nem
tartása súlyos égési sérülést, halált,
áramütést okozhat, a termék pedig
leeshet.
A szerelést erre
felhatalmazott vállalkozó
végezze, és a gyerekeket
tartsa távol a szerelés
helyszínétől.
A fali konzol vagy a tv-készülék helytelen
felszerelése esetén a következő balesetek
következhetnek be. A szerelést
felhatalmazott vállalkozónak kell végeznie.
 A tv-készülék leeshet, és súlyos sérülést,
zúzódást vagy törést okozhat.
 Ha a fal, amelyre a fali konzolt felszerelik,
nem stabil, egyenetlen, vagy nem
merőleges a padlózatra, akkor a készülék
leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi
kárt okozhat. A falnak képesnek kell lennie
a TV súlyának hatszorosát kitevő súly
megtartására.
(A TV súlyát lásd a „Felhasználói
útmutató”.)
 Ha a fali konzol felerősítése nem eléggé
erős, akkor a készülék leeshet, és személyi
sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A tv-készülék szállítását
és levételét erre
felhatalmazott vállalkozó
végezze.
Ha a tv-készülék szállítását vagy levételét
nem felhatalmazott vállalkozó végzi, a
készülék leeshet, és személyi sérülést vagy
anyagi kárt okozhat. A tv-készülék szállítását
és levételét két vagy több személy végezze.
A tv-készülék felerősítése
után ne távolítsa el a
csavarokat stb.
Ellenkező esetben a tv-készülék leeshet, és
személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A fali konzolt ne szerelje
szét, és az alkatrészeit ne
változtassa meg.
Ekkor a fali konzol leeshet, és személyi
sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
VIGYÁZAT
Meghatározott termékek
Ez a fali konzol a megadott tv-készülékekhez
használható. A TV „Felhasználói útmutató”
ellenőrizze, hogy a fali konzol használható-e
a készülékhez.
A fali konzolra csak a
megadott készüléket
erősítse fel.
Ez a fali konzol csak a megadott
készülékekhez használható. Más készülék
felerősítése esetén a készülék leeshet,
eltörhet, és személyi sérülést vagy anyagi
kárt okozhat.
− 2 (HU) −
A fali konzolra csak a
tv-készüléket erősítse fel.
E Ne rázza a tv-t jobbra/
balra, felfelé/lefelé.
llenkező esetben a tv-készülék leeshet, és
személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Ne támaszkodjon a
tv-készülékre, és ne
kapaszkodjon bele.
Ne támaszkodjon a tv-készülékre, és ne
kapaszkodjon bele, mert a tv-készülék Önre
eshet, és súlyos sérülést okozhat.
VIGYÁZAT
Az alábbi biztonsági előírások be nem
tartása személyi sérülést vagy anyagi
kárt okozhat.
 Ügyeljen arra, hogy a fali konzol
kezelésekor vagy a TV-készülék
forgatásakor ne csípje be az ujját.
 A TV-készüléket óvatosan fordítsa el, hogy
ne üsse meg a közelben tartózkodókat.
 A nem használt alkatrészeket őrizze meg a
későbbi felhasználás céljára.
Tartsa őket gyerekek elől elzárva.
A készülék tisztítása vagy
karbantartása során ne
alkalmazzon túl nagy
erőt.
Ne nyomja meg nagy erővel a tv-készülék
felső részét. Ellenkező esetben a tv-készülék
leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi
kárt okozhat.
Biztonsági előírások
 Ha a fali konzolra erősített tv-készüléket
hosszú ideig használja, akkor a fal
anyagától függően a tv-készülék mögött
vagy felett elszíneződhet a falfelület, a
tapéta leválhat.
 Ha a fali konzolt leszereli, a csavarfuratok
megmaradnak.
 Ne használja a fali konzolt olyan helyen,
ahol mechanikai rezgésnek lehet kitéve.
A fali konzol
felszerelése
Sony viszonteladók
számára
FIGYELMEZTETÉS
A következő útmutatások csak a Sony
viszonteladók számára szólnak.
Feltétlenül olvassa el a fenti biztonsági
előírásokat, és a készülék felszerelése,
karbantartása és ellenőrzése során
fokozottan ügyeljen a biztonságra.
A fali konzolt ne szerelje
fel olyan helyen, ahol a
tv-készülék sarkai vagy
oldalai kilóghatnak a fal
síkjából.
A falra függesztő konzolt ne szerelje fel olyan
falfelületre, például oszlopra, ahol a
tv-készülék sarkai vagy oldalai kilóghatnak a
fal síkjából. Ha egy személy vagy tárgy a
tv-készülék kiálló sarkába vagy oldalába
ütközik, az személyi sérülést vagy anyagi kárt
okozhat.
A fali konzolt a használati
útmutató utasításainak
szigorú betartásával,
helyesen szerelje össze.
Ha valamelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor
a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést
okozhat, vagy megsérülhet.
A megfelelő pozíciókban
erősen húzza meg a
csavarokat.
Európai felhasználók számára
A fali konzol tvkészülékre való
felszerelésével
kapcsolatos
utasításokat letöltheti
a SONY webhelyéről.
Ennek elmulasztása esetén a tv-készülék
leeshet, és személyi sérülést okozhat, vagy
megsérülhet.
Ügyeljen arra, hogy
felszerelés közben ne
érje ütés a tv-készüléket.
A tv-készüléket ne
szerelje légkondicionáló
alá vagy fölé.
Ha a tv-készüléket hosszú ideig éri a
légkondicionálóból csepegő víz vagy a
levegőáram, az áramütést okozhat, vagy a
tv-készülék helytelenül működhet.
Ügyeljen a fali konzol
ennek a használati
útmutatónak megfelelő,
biztonságos falra
rögzítésére.
Ha bármelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a
fali konzol leeshet, és személyi sérülést vagy
anyagi kárt okozhat. Ügyeljen arra, hogy a fal
anyagának megfelelő csavarokat használjon,
és a tartót hat vagy nyolc, 8 mm átmérőjű
(vagy ezzel egyenértékű) csavarral,
biztonságosan rögzítse.
Ha a tv-készüléket ütés éri, akkor leeshet
vagy eltörhet. Ez személyi sérülést okozhat.
A tv-készüléket olyan sík
falra szerelje fel, amely
merőleges a padlózatra.
Ellenkező esetben a tv-készülék leeshet, és
személyi sérülést okozhat.
A tv-készülék helyes
felerősítése után
megfelelően rögzítse a
kábeleket.
Ha a kábelek emberbe vagy tárgyakba
gabalyodnak, az személyi sérülést okozhat,
és a tv-készülék megrongálódhat.
Ügyeljen arra, hogy a
hálózati kábel vagy a
csatlakozókábelek ne
csípődjenek be.
Ha a hálózati kábel vagy az összekötő
kábelek a készülék és a fal közé csípődnek,
illetve erőszakosan meghajlítják vagy
megcsavarják őket, akkor a belső vezetékek
szabaddá válhatnak, és rövidzárlat vagy
szakadás következhet be. Ez tüzet vagy
áramütést okozhat.
A mellékelt csavarokat
és csatlakozóelemeket
használja, és tartsa be
a használati útmutató
utasításait. Ha más
alkatrészeket használ,
akkor a tv-készülék
leeshet, és személyi
sérülést okozhat, vagy
a tv-készülék
megsérülhet.
A fali konzol falra
erősítéséhez szükséges
csavarok nincsenek
mellékelve.
A fali konzol falra erősítéséhez használja a fal
anyagának és szerkezetének megfelelő
csavarokat.
− 3 (HU) −
HU
Tartalomjegyzék
Mellékelt tételek ...................................................................................................................................... 4
Szükséges szerszámok ........................................................................................................................... 4
A fali konzol falra szerelése .......................................................................................................................................... 5
A TV felszerelésének előkészítése................................................................................................................................8
A TV falra szerelése .......................................................................................................................................................9
Műszaki adatok ....................................................................................................................................... 12
Mellékelt tételek
WM1
WM2
WM3
(2)
(2)
M6L23
M6L13
6 mm x
23 mm (2)
6 mm x
13 mm (2)
WM4 *
* Csak 75 hüvelykes (189,3 cm) készülék esetén
Szükséges szerszámok
(6)
(6)
8 mm x 60 mm
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
− 4 (HU) −
A fali konzol falra szerelése
1
Döntse el a felszerelés helyét.
Ügyeljen arra, hogy falon legyen elegendő hely a TV számára, és a fal képes legyen legalább a
TV súlyának hatszorosát kitevő súly megtartására.
A
F
E
D
B
C
*1
G
HU
H
(mm)
2
A
B
C
D
E
F
G
H* (°)
75XE9405
1 673
962
685
199
277
73
325
15
65XE9305
1 451
838
660
237
178
45
295
15
55XE9305
1 232
715
661
299
54
45
215
13
KD
Mérettáblázat a tv-készülék felszereléséhez (mm)
A felszereléstől függően a táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat.
*1 (A képernyő középpontja)
*2 (kb.)
− 5 (HU) −
3
Megjegyzés
 Javasoljuk, hogy arról a helyről
ellenőrizze a TV helyzetét, ahonnan
nézni fogják.
A megjelölt pontokon készítsen
előfuratokat.
1, 2, 3, 4, 5, 6
2
A WM1 részt illessze a falhoz és
jelölje meg a hat pontot.
4
WM1
Megjegyzés
 Vízmértékkel ellenőrizze a WM1
vízszintes helyzetét.
− 6 (HU) −
WM1
5
6
Megjegyzés
 Vízmértékkel ellenőrizze a fali konzol
vízszintes helyzetét.
Ütközésig húzza ki a WM1
tartókarját.
WM1
Figyelmeztetés
 Ne húzza meg túl erősen a csavarokat. A
helytelen meghúzás csökkentheti a
csavarok tartóerejét.
HU
− 7 (HU) −
A TV felszerelésének
előkészítése
3
1
M6L23
WM4
WM2
4
2
A WM4 tartót szerelje fel a TV-re
(csak 75 hüvelykes (189,3 cm)
típus esetén).
Távolítsa el a csavarokat a tvkészülék hátuljáról.
WM4
55 *2
65
55
*1
*2
5
* 1 Csak 65 hüvelykes (163,9 cm) típus esetén
* 2 Csak 55 hüvelykes (138,8 cm) típus esetén
Figyelmeztetés
 Ha az asztali állvány már fel van szerelve
a TV-készülékre, akkor a fali konzol
alkatrészeinek TV-re szerelése előtt
szerelje le az asztali állványt.
− 8 (HU) −
Csak 55 hüvelykes (138,8 cm)
típus esetén.
A TV falra szerelése
1
3
2
4
HU
WM2
− 9 (HU) −
5
A TV szögének beállításához használja a fali konzol jobb és bal oldali
csavarját.
6
M6L13
M6L13
7
2
65 *1
55 *2
3
1
65 *1
* 1 Csak 65 hüvelykes (163,9 cm) típus esetén
* 2 Csak 55 hüvelykes (138,8 cm) típus esetén
− 10 (HU) −
8
Rögzítse fel a WM3 tartót.
1
65 *
2
2
WM3
WM3
* Csak 65 hüvelykes (163,9 cm) típus esetén
9
10
A TV mozgatásakor erősen
tartsa a készülék alját.
HU
11
− 11 (HU) −
Műszaki adatok
WM1
c
d
e
g
a b
f
Méretek: (Kb.) (mm)
75 *1 / 65 *2
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 446 mm
d : 336 mm
e : 244 mm
f : 215 mm
g : 20 mm
55 *3
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 346 mm
d : 252 mm
e : 160 mm
f : 130 mm
g : 20 mm
Tömeg (csak az alap): (Kb.)
75 *1 / 65 *2
2,7 kg
55 *3
2,3 kg
* 1 Csak 75 hüvelykes (189,3 cm) típus esetén
* 2 Csak 65 hüvelykes (163,9 cm) típus esetén
* 3 Csak 55 hüvelykes (138,8 cm) típus esetén
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
− 12 (HU) −
Nástěnný držák
Bezpečnostní opatření
Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt.
Informace pro
zákazníky
Montáž televizoru na zeď
VAROVÁNÍ
VYŽADUJE ODBORNOU INSTALACI
Instalaci tohoto produktu smí provést
pouze odborník, který dokáže fundovaně
posoudit nosnost stěny vzhledem ke
hmotnosti TV. V případě nedostatečného
upevnění během instalace může dojít k
pádu TV a k vážnému zranění.
Společnost Sony není odpovědná za
jakékoliv škody nebo zranění způsobená
nesprávným zacházením, nesprávnou
instalací nebo instalací jiného, než
určeného produktu. Vaše (případná)
statutární práva nejsou dotčena.
Informace pro prodejce
společnosti Sony
Montáž tohoto produktu vyžaduje
odborné znalosti a zkušenosti. Důkladně
si pročtěte tento návod k použití, abyste
montáž mohli provést v souladu
s bezpečnostními pokyny. Společnost
Sony nenese žádnou odpovědnost za
jakékoli škody nebo zranění způsobená
nesprávným zacházením nebo
nesprávnou montáží. Po provedení
montáže tento návod vraťte zákazníkovi.
Tento návod k použití popisuje správnou
manipulaci s produktem a obsahuje důležitá
upozornění, jejichž dodržování brání vzniku
nehod. Jste povinni si přečíst veškeré pokyny
v této příručce, důkladně je porozumět a
dodržovat je. Zanedbání této povinnosti
může mít za následek zranění nebo škody na
majetku a propadnutí záruky. Tento návod
uschovejte pro budoucí použití.
Produkty od společnosti Sony jsou navrženy
s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete
produkt používat správně, může dojít
k vážnému zranění ohněm, elektrickému
šoku nebo v důsledku převrácení nebo pádu
produktu. Aby k takovým nehodám nedošlo,
vždy dodržujte uvedená bezpečnostní
opatření.
UPOZORNĚNÍ
Určené produkty
Tato konzola pro montáž na zeď je určena
k použití s určenými televizory. V „Referenční
příručka“ k TV ověřte, zda nástěnný držák lze
použít.
Informace pro
zákazníky
VAROVÁNÍ
Pokud nebudete dodržovat následující
bezpečnostní opatření, může dojít
k vážným zraněním nebo smrti
v důsledku požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo pádu produktu.
Proto montáž tohoto
produktu svěřte
licencovaným
dodavatelům a během
montáže nedovolte
malým dětem pobývat
v blízkosti produktu.
Pokud konzolu pro montáž na zeď nebo
televizor nenamontujete správně, může dojít
k následujícím nehodám. Montáž svěřte
licencovaným dodavatelům.
 Televizor může spadnout a způsobit vážné
zranění, například zhmoždění nebo
zlomeninu.
 Pokud zeď, na kterou chcete konzolu
namontovat, není stabilní, rovná a kolmá
k podlaze, jednotka může spadnout a
způsobit zranění nebo poškození majetku.
Nosnost stěny musí být alespoň šestkrát
vyšší, než hmotnost TV.
(Hmotnost TV je uvedena v příslušné
„Referenční příručka“.)
 Pokud není montáž konzoly na zeď
dostatečně pevná, jednotka může
spadnout a způsobit zranění nebo
poškození majetku.
Přenos nebo demontáž
televizoru svěřte
licencovaným
dodavatelům.
Pokud přenos nebo demontáž televizoru
provádí jiné osoby než licencovaní
dodavatelé, může televizor spadnout a
způsobit zranění nebo poškození majetku.
Přenos nebo demontáž televizoru musí
provádět nejméně dvě osoby.
Po montáži televizoru
nevytahujte šrouby atd.
V opačném případě by mohl televizor spadnout
a způsobit zranění nebo poškození majetku.
Součásti konzoly pro
montáž na zeď nijak
neupravujte.
V opačném případě by mohla konzola
spadnout a způsobit zranění nebo poškození
majetku.
Na konzolu nemontujte
žádná jiná než určená
zařízení.
Tato konzola pro montáž na zeď je určena
k použití pouze s určenými zařízeními. Pokud
na ni namontujete jiné než určené zařízení,
mohlo by spadnout nebo se rozlomit a
způsobit zranění nebo poškození majetku.
− 2 (CZ) −
Zabraňte tomu, aby na
konzolu působila jiná
zátěž než televizor.
Netřeste televizorem
doleva/doprava, nahoru/
dolů.
V opačném případě by mohl televizor
spadnout a způsobit zranění nebo poškození
majetku.
O televizor se neopírejte
ani se na něj nezavěšujte.
O televizor se neopírejte ani se na něj
nezavěšujte, protože by na vás mohl
spadnout a způsobit vážné zranění.
UPOZORNĚNÍ
Pokud nebudete dodržovat následující
opatření, může dojít ke zranění nebo
poškození majetku.
 Při manipulaci s nástěnným držákem nebo
otáčení TV dávejte pozor, abyste si
neskřípli prsty.
 Při otáčení televizoru dávejte pozor, abyste
nezranili osoby nacházející se v jeho
blízkosti.
 Nepoužité části uložte na bezpečném
místě pro budoucí použití.
Uchovávejte je mimo dosah dětí.
Během čištění nebo
provádění údržby na
produkt nevyvíjejte
nadměrnou sílu.
Na horní část televizoru nevyvíjejte sílu.
V opačném případě by mohl televizor
spadnout a způsobit zranění nebo poškození
majetku.
Bezpečnostní opatření
 Pokud používáte televizor namontovaný
na konzole na zeď dlouhou dobu, barva
stěny za nebo nad televizorem se může
změnit nebo může dojít k odlepení tapety,
v závislosti na materiálu stěny.
 Pokud po montáži na zeď konzolu
odstraníte, zůstanou po ní díry na šrouby.
 Konzolu pro montáž na zeď nepoužívejte
na místech, na která působí mechanické
otřesy.
Montáž konzoly na
zeď
Informace pro
prodejce společnosti
Sony
VAROVÁNÍ
Následující pokyny jsou určeny pouze
pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte
si výše uvedené pokyny a během
montáže, údržby a kontroly tohoto
produktu věnujte zvýšenou pozornost
bezpečnosti.
Konzolu na zeď
nemontujte na plochy
stěn, na kterých rohy
nebo boky televizoru
přečnívají ze stěny.
Konzolu na zeď nemontujte na plochy stěn,
například sloupy, na kterých rohy nebo boky
televizoru přečnívají ze stěny. Pokud do
vyčnívajícího rohu nebo boku televizoru
narazí osoba nebo předmět, může dojít ke
zranění nebo poškození majetku.
Konzolu sestavte správně
dle pokynů vysvětlených
v tomto návodu k použití.
Pokud jsou kterékoli šrouby uvolněné nebo
pokud vypadnou, televizor může spadnout a
způsobí zranění osob nebo poškození
televizoru.
Šrouby pevně utáhněte
v určené poloze.
Pro zákazníky v Evropě
Pro pokyny k montáži
nástěnného držáku k
televizoru si prosím
stáhněte informace z
internetových stránek
SONY.
V opačném případě může televizor spadnout
a způsobit zranění osob nebo poškození
televizoru.
Během montáže dávejte
pozor, aby nedošlo
k nárazu televizoru.
Televizor nemontujte nad
ani pod klimatizaci.
Pokud je televizor dlouhodobě vystaven
prosakování vody nebo proudu vzduchu
z klimatizace, může dojít k požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo poruše
televizoru.
Konzolu na zeď bezpečně
namontujte podle
následujících pokynů
v tomto návodu k použití.
Pokud jsou kterékoli šrouby uvolněné nebo
pokud vypadnou, konzola může spadnout a
způsobit zranění nebo poškození majetku.
Použijte vhodné šrouby pro materiál stěny a
nainstalujte zařízení bezpečně s použitím
šesti nebo více šroubů průměru 8 mm (nebo
odpovídající).
Pokud je televizor vystaven nárazům, může
dojít k jeho pádu nebo rozlomení. V důsledku
toho by pak mohlo dojít ke zranění.
Televizor namontujte na
stěnu, která je kolmá a
rovná.
V opačném případě by mohl televizor
spadnout a způsobit zranění.
Po řádné montáži
televizoru řádně zajistěte
kabely.
Pokud se do kabelů zamotají osoby nebo
jiné předměty, může dojít ke zranění nebo
poškození televizoru.
Dávejte pozor, aby
nedošlo ke skřípnutí
napájecí šňůry nebo
propojovacího kabelu.
Pokud dojde ke skřípnutí napájecí šňůry
nebo propojovacího kabelu mezi jednotku a
stěnu nebo pokud dojde k jejich násilnému
ohnutí nebo zkroucení, vnitřní vodiče mohou
být obnaženy a mohou způsobit zkrat nebo
přerušení elektrického obvodu. V důsledku
toho může dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Používejte pouze
dodané šrouby a další
součásti podle pokynů
uvedených v tomto
návodu k použití.
Pokud použijete
náhradní součásti,
televizor může
spadnout a způsobit
zranění osob nebo
poškození televizoru.
Šrouby nutné k montáži
konzoly na zeď nejsou
součástí balení.
Při montáži konzoly na zeď používejte
vhodné šrouby pro materiál stěny.
− 3 (CZ) −
CZ
Obsah
Dodané položky ....................................................................................................................................... 4
Potřebné nástroje ................................................................................................................................... 4
Instalace nástěnného držáku na stěnu ........................................................................................................................ 5
Příprava na instalaci TV.................................................................................................................................................8
Instalace TV na stěnu....................................................................................................................................................9
Specifikace .............................................................................................................................................. 12
Dodané položky
WM1
WM2
WM3
(2)
(2)
M6L23
M6L13
6 mm x
23 mm (2)
6 mm x
13 mm (2)
WM4 *
* Pouze pro 75palcový (189,3 cm) model
Potřebné nástroje
(6)
(6)
8 mm x 60 mm
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
− 4 (CZ) −
Instalace nástěnného držáku na stěnu
1
Zvolte umístění instalace.
Zajistěte, aby na stěně byl dostatek prostoru pro TV a aby její nosnost byla alespoň šestkrát
vyšší, než je hmotnost TV.
A
F
E
D
B
C
*1
G
CZ
H
(mm)
2
A
B
C
D
E
F
G
H* (°)
75XE9405
1 673
962
685
199
277
73
325
15
65XE9305
1 451
838
660
237
178
45
295
15
55XE9305
1 232
715
661
299
54
45
215
13
KD
Tabulka instalačních rozměrů TV (v mm)
Hodnoty v tabulce se mohou v závislosti na instalaci mírně lišit.
*1 (Bod středu obrazovky)
*2 (přibl.)
− 5 (CZ) −
Poznámka
 Doporučujeme vyzkoušet polohu TV při
sledování.
3
Vyvrtejte otvory na značkách.
1, 2, 3, 4, 5, 6
4
2
Zorientujte WM1 ke stěně a
proveďte šest značek.
WM1
WM1
Poznámka
 Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je
WM1 v rovnováze.
− 6 (CZ) −
5
6
Vysuňte rameno WM1 do konce.
Poznámka
 Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je
nástěnný držák v rovnováze.
WM1
Upozornění
 Vruty nepřetahujte. Nevhodné utažení by
mohlo omezit nosnost vrutů.
CZ
− 7 (CZ) −
Příprava na instalaci TV
3
1
M6L23
WM4
WM2
4
2
Připevněte WM4 k TV
(pouze 75palcový (189,3 cm)
model).
Vyšroubujte šrouby ze zadní
části televizoru.
55 *2
WM4
65
55
*1
*2
5
* 1 Pouze 65 palcový (163,9 cm) model
* 2 Pouze 55 palcový (138,8 cm) model
Upozornění
 Pokud je k TV již připevněn stolní stojan,
před odpojením stolního stojanu
nezapomeňte připevnit části nástěnného
držáku k TV.
− 8 (CZ) −
Pouze 55 palcový (138,8 cm)
model.
Instalace TV na stěnu
1
3
2
4
CZ
WM2
− 9 (CZ) −
5
Šroubováním na levé a pravé straně nástěnného držáku nastavte
požadovaný úhel TV.
6
M6L13
M6L13
7
2
65 *1
55 *2
3
1
65 *1
* 1 Pouze 65 palcový (163,9 cm) model
* 2 Pouze 55 palcový (138,8 cm) model
− 10 (CZ) −
8
Připevněte WM3 .
1
65 *
2
2
WM3
WM3
* Pouze 65 palcový (163,9 cm) model
9
10
Při přemísťování uchopte TV
pevně za spodek.
CZ
11
− 11 (CZ) −
Specifikace
WM1
c
d
e
g
a b
f
Rozměry: (přibl.) (mm)
75 *1 / 65 *2
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 446 mm
d : 336 mm
e : 244 mm
f : 215 mm
g : 20 mm
55 *3
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 346 mm
d : 252 mm
e : 160 mm
f : 130 mm
g : 20 mm
Hmotnost (pouze základna): (přibl.)
75 *1 / 65 *2
2,7 kg
55 *3
2,3 kg
* 1 Pouze 75 palcový (189,3 cm) model
* 2 Pouze 65 palcový (163,9 cm) model
* 3 Pouze 55 palcový (138,8 cm) model
Vzhled a specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
− 12 (CZ) −
Montážna konzola na
stenu
Informácie o
bezpečnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu.
Pre zákazníkov
Montáž TV prijímača na stenu
VÝSTRAHA
INŠTALÁCIU MUSÍ VYKONAŤ ODBORNÍK
Inštaláciu tohto výrobku musí vykonať
odborný montér, ktorý je vyškolený, aby
dokázal stanoviť únosnosť steny, či
unesie hmotnosť televízneho prijímača.
Ak počas inštalácie nebude správne
zaistený, televízny prijímač môže
spadnúť a spôsobiť vážne poranenie.
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za
žiadnu škodu ani poranenie spôsobené
nesprávnou manipuláciou alebo
nesprávnou inštaláciu či nainštalovaním
iného než uvedeného výrobku. Vaše
zákonné práva (ak nejaké máte) nie sú
dotknuté.
Pre predajcov
produktov spoločnosti
Sony
Montáž tohto produktu vyžaduje
adekvátne odborné znalosti. V záujme
zaistenia bezpečnosti pri montáži si
dôkladne prečítajte tento návod na
používanie. Spoločnosť Sony
nezodpovedá za žiadne škody ani
zranenia spôsobené nevhodnou
manipuláciou alebo nesprávnou
montážou. Po montáži odovzdajte tento
návod zákazníkovi.
V tomto návode na používanie je znázornená
správna manipulácia s produktom a dôležité
bezpečnostné pokyny, účelom ktorých je
predísť nehodám. Je vašou zodpovednosťou
prečítať si, dôkladne pochopiť a dodržiavať
všetky pokyny uvedené v návode na
použitie. Opomenutie môže mať za následok
vážne osobné poranenie alebo poškodenie
majetku a dôjde k skončeniu platnosti
záruky. Návod uschovajte pre budúce
použitie.
Produkty od spoločnosti Sony boli navrhnuté
s dôrazom na bezpečnosť. Ak sa však
produkt používa nesprávne, môže to mať za
následok vážne zranenie následkom požiaru,
zásahu elektrickým prúdom, prevrhnutia
výrobku alebo jeho pádu. Dodržiavajte
bezpečnostné pokyny, aby sa podobným
nehodám predišlo.
UPOZORNENIE
Pre zákazníkov
VÝSTRAHA
V prípade nedodržania bezpečnostných
pokynov môže dôjsť k vážnemu zraneniu
alebo smrti následkom požiaru, zásahu
elektrickým prúdom alebo prevrhnutia
výrobku.
Okrem špecifikovaných
produktov nemontujte
žiadne iné zariadenia.
Táto montážna konzola na stenu je určená
na použitie iba so špecifikovanými
produktmi. Ak na ňu namontujete iné
zariadenie než je špecifikované, môže
spadnúť alebo sa rozbiť a spôsobiť zranenie
alebo škody na majetku.
Montáž zverte
licencovanému
dodávateľovi a dbajte na
to, aby sa v blízkosti
inštalácie nezdržiavali
deti.
Montážnu konzolu
nezaťažujte ničím okrem
TV prijímača.
TV prijímačom netraste
doľava, doprava, nahor
ani nadol.
Ak sa montážna konzola na stenu alebo TV
prijímač nenamontuje správne, môže dôjsť k
nasledujúcim nehodám. Montáž zverte
licencovanému dodávateľovi.
 TV prijímač by mohol spadnúť a spôsobiť
vážne zranenia, napríklad modriny alebo
zlomeniny.
 Ak je stena, na ktorú sa inštaluje montážna
konzola na stenu, nestabilná, nerovná
alebo nie je v pravom uhle s podlahou,
jednotka môže spadnúť a spôsobiť
zranenie alebo škody na majetku. Stena
musí uniesť hmotnosť rovnajúcu sa aspoň
šesťnásobnej hmotnosti televízneho
prijímača.
(Informácie o hmotnosti televízneho
prijímača nájdete v jeho „Referenčná
príručka“.)
 Ak nie je montážna konzola na stenu
namontovaná dostatočne pevne, jednotka
môže spadnúť a spôsobiť zranenie alebo
škody na majetku.
V opačnom prípade môže TV prijímač
spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na
majetku.
Premiestňovanie alebo
odmontovanie TV
prijímača zverte
licencovanému
dodávateľovi.
Ak TV prijímač prenášajú alebo demontujú
iné osoby ako licencovaní dodávatelia, TV
prijímač môže spadnúť a spôsobiť zranenie
alebo škody na majetku. Zaistite, aby
prenášanie alebo demontáž TV prijímača
vykonávali aspoň dve osoby.
Po namontovaní TV
prijímača neodskrutkujte
skrutky.
V opačnom prípade môže TV prijímač
spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na
majetku.
Časti montážnej konzoly
na stenu neupravujte.
V opačnom prípade môže montážna konzola
na stenu spadnúť a spôsobiť zranenie alebo
škody na majetku.
Špecifikované produkty
Táto montážna konzola na stenu je určená
na použitie so špecifikovanými TV
prijímačmi. V prípade televízneho prijímača
si pozrite jeho „Referenčná príručka“ a
overte, či možno montážnu konzolu na stenu
použiť.
− 2 (SK) −
O TV prijímač sa
neopierajte a nevešajte
sa naň.
O TV prijímač sa neopierajte a nevešajte sa
naň, pretože by mohol na vás spadnúť a
spôsobiť vážne zranenie.
UPOZORNENIE
Ak nebudete dodržiavať nasledujúce
bezpečnostné pokyny, môže dôjsť k
zraneniu alebo škodám na majetku.
 Pri manipulácii s montážnou konzolou na
stenu alebo s televíznym prijímačom
dávajte pozor, aby ste si neprivreli prsty.
 Televízny prijímač otáčajte opatrne a
dávajte pozor, aby ste nezasiahli
okolostojace osoby.
 Nepoužité diely uschovajte na bezpečnom
mieste, aby ste mohli v budúcnosti použiť.
Uschovajte ich mimo dosahu detí.
Počas čistenia alebo
údržby netlačte na
produkt nadmernou
silou.
Netlačte nadmernou silou na hornú časť TV
prijímača. V opačnom prípade môže TV
prijímač spadnúť a spôsobiť zranenie alebo
škody na majetku.
Upozornenie
 Ak používate TV prijímač namontovaný na
montážnu konzolu na stenu dlhodobo, v
závislosti od materiálu steny sa môže
zmeniť farba steny za alebo nad TV
prijímačom alebo sa môže odlepiť tapeta.
 Po demontáži montážnej konzoly na stenu
ostanú v stene otvory na skrutky.
 Montážnu konzolu na stenu nemontujte na
miesta, kde bude vystavená mechanickým
vibráciám.
Zabráňte priškripnutiu
napájacieho alebo
prepojovacieho kábla.
Montáž montážnej
konzoly na stenu
Pre predajcov
produktov
spoločnosti Sony
VÝSTRAHA
Nasledujúce pokyny sú určené len pre
predajcov produktov spoločnosti Sony.
Dôkladne si prečítajte bezpečnostné
pokyny uvedené vyššie a počas
montáže, údržby a kontroly tohto
produktu venujte mimoriadnu pozornosť
bezpečnosti.
Montážnu konzolu na
stenu neinštalujte na
povrch steny, kde budú
rohy alebo strany TV
prijímača vyčnievať mimo
povrchu steny.
Montážnu konzolu na stenu neinštalujte na
povrch steny, napríklad na pilier, kde budú
rohy alebo strany TV prijímača vyčnievať
mimo povrchu steny. Ak osoba alebo
predmet narazí do vyčnievajúceho rohu
alebo strany TV prijímača, môže dôjsť k
zraneniu alebo škodám na majetku.
Keď je napájací alebo prepojovací kábel
priškripnutý medzi jednotkou a stenou alebo
nasilu ohnutý alebo skrútený, môžu sa
odhaliť vnútorné vodiče, čo môže spôsobiť
skrat alebo prerušenie napájania. Mohlo by
dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým
prúdom.
Používajte len dodané
skrutky a upevňovacie
diely riadne podľa
pokynov uvedených v
tomto návode. Ak
použijete náhradné
diely, TV prijímač môže
spadnúť a spôsobiť
niekomu zranenie
alebo sa môže TV
prijímač poškodiť.
Konzolu správne zostavte
podľa postupu
uvedeného v tomto
návode.
Ak sa ktorákoľvek zo skrutiek uvoľní alebo
vypadne, TV prijímač môže spadnúť a
spôsobiť niekomu zranenie alebo sa môže
TV prijímač poškodiť.
Skrutky pevne utiahnite
na vyznačenom mieste.
Skrutky potrebné na
upevnenie montážnej
konzoly k stene sa
nedodávajú.
Na montáž montážnej konzoly na stenu
použite skrutky vhodné pre materiál a
konštrukciu steny.
Pre zákazníkov v Európe
Pokyny na inštaláciu
montážnej konzoly na
stenu k TV prijímaču
môžete prevziať z
webovej lokality
spoločnosti SONY.
Ak tak neurobíte, TV prijímač môže spadnúť
a spôsobiť niekomu zranenie alebo sa môže
TV prijímač poškodiť.
TV prijímač nemontujte
nad ani pod klimatizáciu.
Ak je TV prijímač dlhodobo vystavený
unikajúcej vode alebo prúdu vzduchu z
klimatizácie, môže to mať za následok požiar,
zásah elektrickým prúdom alebo poruchu TV
prijímača.
Montážnu konzolu na
stenu namontujte
bezpečne na stenu podľa
nasledujúcich pokynov v
tomto návode.
Ak sa ktorákoľvek zo skrutiek uvoľní alebo
vypadne, montážna konzola na stenu môže
spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na
majetku. Použite skrutky vhodné pre materiál
steny a jednotku bezpečne nainštalujte
pomocou aspoň šiestich skrutiek 8 mm
priemeru (alebo rovnocenných).
Počas montáže
nevystavujte TV prijímač
nárazom.
TV prijímač vystavený nárazu môže spadnúť
alebo prasknúť. To môže spôsobiť zranenie.
TV prijímač montujte na
kolmú a rovnú stenu.
Ak tak neurobíte, TV prijímač môže spadnúť
a spôsobiť zranenie.
Po správnej montáži TV
prijímača pevne zaistite
káble.
Ak sa do káblov zamotajú ľudia alebo
predmety, môže dôjsť k zraneniu alebo
poškodeniu TV prijímača.
− 3 (SK) −
SK
Obsah
Položky, ktoré sa dodávajú ...................................................................................................................... 4
Potrebné náradie ................................................................................................................................... 4
Inštalácia montážnej konzoly na stenu na stenu ........................................................................................................ 5
Príprava na inštaláciu televízneho prijímača ...............................................................................................................8
Inštalácia televízneho prijímača na stenu ....................................................................................................................9
Technické parametre .............................................................................................................................. 12
Položky, ktoré sa dodávajú
WM1
WM2
WM3
(2)
(2)
M6L23
M6L13
6 mm x
23 mm (2)
6 mm x
13 mm (2)
WM4 *
* Len pre 75-palcový (189,3 cm) model
Potrebné náradie
(6)
(6)
8 mm x 60 mm
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
− 4 (SK) −
Inštalácia montážnej konzoly na stenu na stenu
1
Vyberte miesto inštalácie.
Stena musí poskytovať dostatočný priestor pre televízny prijímač a musí uniesť hmotnosť
rovnajúcu sa aspoň šesťnásobnej hmotnosti televízneho prijímača.
A
F
E
D
B
C
*1
G
SK
H
(mm)
2
A
B
C
D
E
F
G
H* (°)
75XE9405
1 673
962
685
199
277
73
325
15
65XE9305
1 451
838
660
237
178
45
295
15
55XE9305
1 232
715
661
299
54
45
215
13
KD
Tabuľka inštalačných rozmerov TV prijímača (mm)
Čísla v tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť.
*1 (Stredový bod obrazovky)
*2 (približne)
− 5 (SK) −
3
Poznámka
 Odporúčame vám skontrolovať polohu
televízneho prijímača v prostredí, kde
ho budete pozerať.
Do značiek vyvŕtajte otvory.
1, 2, 3, 4, 5, 6
4
2
Priložte WM1 na stenu a urobte
šesť značiek.
WM1
Poznámka
 Pomocou vodováhy skontrolujte
vodorovnosť WM1 .
− 6 (SK) −
WM1
5
6
Vytiahnite rameno WM1 úplne.
Poznámka
 Pomocou vodováhy skontrolujte
vodorovnosť montážnej konzoly na stenu.
WM1
Bezpečnostné upozornenie
 Veľké skrutky nadmerne neuťahujte.
Nesprávne utiahnutie by mohlo spôsobiť
zníženie pridržiavajúcej sily veľkých
skrutiek.
SK
− 7 (SK) −
Príprava na inštaláciu
televízneho prijímača
3
1
M6L23
WM4
WM2
4
2
Pripojte WM4 k televíznemu
prijímaču
(len 75-palcový (189,3 cm)
model).
Odskrutkujte skrutky zo zadnej
časti TV prijímača.
55 *2
WM4
65 *1
55 *2
5
* 1 Len pre 65-palcový (163,9 cm) model
* 2 Len pre 55-palcový (138,8 cm) model
Bezpečnostné upozornenie
 Ak je stolový stojan už namontovaný na
televíznom prijímači, diely montážnej
konzoly na stenu namontujte na televízny
prijímač pred odpojením stolového
stojana.
− 8 (SK) −
Len pre 55-palcový (138,8 cm)
model.
Inštalácia televízneho
prijímača na stenu
1
3
2
4
SK
WM2
− 9 (SK) −
5
Priskrutkovaním ľavej a pravej strany montážnej konzoly na stenu
upravte uhol televízneho prijímača.
6
M6L13
M6L13
7
2
65 *1
55 *2
3
1
65 *1
* 1 Len pre 65-palcový (163,9 cm) model
* 2 Len pre 55-palcový (138,8 cm) model
− 10 (SK) −
8
Namontujte WM3 .
1
65 *
2
2
WM3
WM3
* Len pre 65-palcový (163,9) model
9
10
Pri pohybovaní s televíznym
prijímačom ho pevne držte za
spodnú časť.
SK
11
− 11 (SK) −
Technické parametre
WM1
c
d
e
g
a b
f
Rozmer: (Približne) (mm)
75 *1 / 65 *2
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 446 mm
d : 336 mm
e : 244 mm
f : 215 mm
g : 20 mm
55 *3
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 346 mm
d : 252 mm
e : 160 mm
f : 130 mm
g : 20 mm
Hmotnosť (len základňa): (Približne)
75 *1 / 65 *2
2,7 kg
55 *3
2,3 kg
* 1 Len pre 75-palcový (189,3 cm) model
* 2 Len pre 65-palcový (163,9 cm) model
* 3 Len pre 55-palcový (138,8 cm) model
Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia.
− 12 (SK) −
Dispozitiv de montare
pe perete
Despre siguranţă
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui
produs.
Pentru clienţi
AVERTISMENT
Dacă următoarele măsuri de precauţie
nu sunt respectate, pot rezultate grave
vătămări corporale sau deces prin
incendiu, electrocutare sau căderea
produsului.
Pentru clienţi
Montarea televizorului pe perete
AVERTISMENT
INSTALARE PROFESIONALĂ NECESARĂ
Acest produs trebuie instalat exclusiv de
către un instalator profesionist, instruit
să identifice rezistența peretelui care va
trebui să susțină greutatea TV. Dacă nu
este fixat corespunzător la instalare,
TV-ul ar putea cădea și ar putea provoca
vătămări grave. Sony nu își asumă
răspunderea pentru daunele sau
vătămările cauzate de manipularea
necorespunzătoare sau instalarea greșită
sau instalarea produselor altele decât cel
specificat. Drepturile dumneavoastră
legale (dacă există) nu sunt afectate.
Pentru distribuitorii
Sony
Pentru instalarea acestui produs este
necesar un nivel suficient de experienţă.
Citiţi cu atenţie acest manual de
instrucţiuni, pentru a efectua operaţiile
de instalare în siguranţă. Sony nu este
responsabilă pentru niciun fel de daune
materiale sau vătămări corporale
determinate de manipularea eronată sau
de instalarea inadecvată. Înmânaţi acest
manual clientului după instalare.
Acest manual de instrucţiuni prezintă modul
de manipulare corectă a produsului şi
măsurile importante de precauţie necesare
pentru prevenirea accidentelor. Aveți
responsabilitatea să citiți, să înțelegeți clar și
să respectați toate instrucțiunile din acest
manual de instrucțiuni. În caz contrar, pot
rezulta vătămări corporale sau daune
materiale grave ce ar putea conduce la
anularea garanției. Păstraţi acest manual
disponibil pentru consultări ulterioare.
Produsele Sony sunt proiectate ţinând cont
de siguranţă. Totuşi, dacă produsele sunt
utilizate incorect, pot avea ca rezultat
producerea de grave vătămări corporale prin
incendiu, electrocutare, răsturnarea sau
căderea produsului. Respectaţi măsurile de
precauţie pentru siguranţă, în vederea
evitării unor asemenea accidente.
ATENŢIE
Produse specificate
Acest dispozitiv de montare pe perete este
proiectat în vederea utilizării cu televizoarele
specificate. Pentru TV-uri consultați „Ghid de
referință” al acestora pentru a verifica dacă
dispozitivul de montare pe perete poate fi
utilizat.
Subcontractaţi instalarea
produsului unor
contractori licenţiaţi şi
ţineţi copiii mici la
distanţă în timpul
instalării.
Dacă dispozitivul de montare pe perete sau
televizorul nu este corect instalat, se pot
produce următoarele accidente. Aveţi grijă ca
instalarea să fie efectuată de către
contractori licenţiaţi.
 Televizorul poate cădea şi poate cauza
grave vătămări corporale, precum contuzii
sau o fractură.
 Dacă peretele pe care este instalat
dispozitivul de montare este instabil, nu
este plan sau nu este perpendicular pe
podea, aparatul poate cădea şi poate
cauza vătămări corporale sau daune
materiale. Peretele trebuie să poată
susține o greutate de cel puțin șase ori mai
mare decât greutatea TV-ului.
(Pentru informații privind greutatea
TV-ului, consultați „Ghid de referință” al
acestuia.)
 Dacă instalarea dispozitivului de montare
pe perete nu este suficient de rezistentă,
aparatul poate cădea şi poate cauza
vătămări corporale sau daune materiale.
Contractaţi operaţiile de
montare sau demontare
a televizorului unor
contractori licenţiaţi.
Dacă persoane în afara unor contractori
licenţiaţi transportă sau demontează
televizorul, acesta poate cădea şi poate
cauza vătămări corporale sau daune
materiale. Televizorul trebuie transportat sau
demontat de două sau mai multe persoane.
Nu demontaţi şuruburile
etc. după montarea
televizorului.
În caz contrar, televizorul poate cădea şi
poate cauza vătămări corporale sau daune
materiale.
Nu aduceţi modificări
componentelor
dispozitivului de montare
pe perete.
În caz contrar, dispozitivul de montare pe
perete poate cădea şi poate cauza vătămări
corporale sau daune materiale.
− 2 (RO) −
Nu montaţi alte
echipamente în afara
produsului specificat.
Acest dispozitiv de montare pe perete este
proiectat numai în vederea utilizării cu
produsul specificat. Dacă montaţi alt
echipament decât cel specificat, acesta
poate cădea sau se poate sparge şi poate
cauza vătămări corporale sau daune
materiale.
Nu aplicaţi altă sarcină în
afara televizorului pe
dispozitivul de montare
pe perete.
Nu zdruncinaţi televizorul
stânga/dreapta, sus/jos.
În caz contrar, televizorul poate cădea şi
poate cauza vătămări corporale sau daune
materiale.
Nu vă rezemaţi pe şi nu
vă agăţaţi de televizor.
Nu vă rezemaţi pe şi nu vă agăţaţi de
televizor, deoarece acesta poate cădea şi
poate cauza grave vătămări corporale.
ATENŢIE
Dacă următoarele măsuri de precauţie
nu sunt respectate, se pot produce
vătămări corporale sau daune materiale.
 Aveți grijă să nu vă prindeți degetele la
manipularea dispozitivului de montare pe
perete sau la rotirea TV-ului.
 În timp ce pivotați setul TV, manevrați cu
atenție și aveți grijă să nu loviți persoanele
din apropiere.
 Asigurați-vă că depozitați componentele
neutilizate în siguranță, pentru utilizări
viitoare.
Nu le lăsați la îndemâna copiilor.
Nu manipulaţi produsul
cu forţă excesivă în
timpul curăţării sau al
întreţinerii.
Nu aplicaţi o forţă excesivă în partea de sus a
televizorului. În caz contrar, televizorul poate
cădea şi poate cauza vătămări corporale sau
daune materiale.
Măsuri de precauţie
 Dacă utilizaţi timp îndelungat televizorul
instalat pe dispozitivul de montare pe
perete, peretele din spatele sau de
deasupra televizorului se poate decolora,
iar tapetul se poate desprinde, în funcţie
de materialul peretelui.
 Dacă dispozitivul de montare pe perete
este demontat după instalarea sa pe
perete, în perete vor rămâne orificiile
pentru şuruburi.
 Nu utilizaţi dispozitivul de montare pe
perete într-o locaţie unde este supus la
vibraţii mecanice.
Instalaţi televizorul pe un
perete plan şi
perpendicular pe podea.
Instalarea
dispozitivului de
montare pe perete
În caz contrar, televizorul poate cădea şi
poate cauza vătămări corporale.
Pentru distribuitorii
Sony
AVERTISMENT
Următoarele instrucţiuni sunt destinate
numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile
de precauţie descrise mai sus şi acordaţi
o atenţie specială siguranţei în timpul
instalării, al întreţinerii şi verificării
acestui produs.
Nu instalaţi dispozitivul
de montare pe perete pe
suprafeţe ale peretelui
unde colţurile sau părţile
laterale ale televizorului
ies în afară faţă de
suprafaţa peretelui.
Nu instalaţi dispozitivul de montare pe
perete pe suprafeţe ale peretelui precum un
stâlp, unde colţurile sau părţile laterale ale
televizorului ies în afară faţă de suprafaţa
peretelui. Dacă se întâmplă ca o persoană
sau un obiect să lovească partea sau colţul
ieşit în afară al televizorului, acest lucru
poate cauza vătămări corporale sau daune
materiale.
Utilizaţi corespunzător
şuruburile şi piesele de
montaj furnizate,
urmând instrucţiunile
din acest manual de
instrucţiuni. Dacă
utilizaţi elemente
înlocuitoare, televizorul
poate cădea şi poate
cauza vătămări
corporale sau
deteriorarea
aparatului.
Asamblaţi dispozitivul de
montare pe perete în
mod corespunzător,
urmând procedura
explicată în acest manual
de instrucţiuni.
Dacă oricare dintre şuruburi sunt slăbite sau
cad, televizorul poate cădea şi poate cauza
vătămări corporale sau deteriorarea
aparatului.
Nu instalaţi televizorul
deasupra unei instalaţii
de aer condiţionat sau
dedesubtul acesteia.
Dacă televizorul este expus timp îndelungat
la scurgeri de apă sau la curenţi de aer
proveniţi de la o instalaţie de aer condiţionat,
se pot produce incendii, şocuri electrice sau
defecţiuni ale televizorului.
Instalaţi dispozitivul de
montare pe perete în
condiţii de siguranţă,
urmând indicaţiile din
acest manual de
instrucţiuni.
Strângeţi adecvat
şuruburile în poziţia
indicată.
În caz contrar, televizorul poate cădea şi
poate cauza vătămări corporale sau
deteriorarea aparatului.
Nu supuneţi televizorul la
şocuri pe durata instalării.
Dacă televizorul este expus la şocuri, poate
cădea sau se poate sparge. Aceasta poate
cauza vătămări corporale.
Dacă oricare dintre şuruburi sunt slăbite sau
cad, dispozitivul de montare pe perete poate
cădea şi poate cauza vătămări corporale sau
daune materiale. Utilizați șuruburi
corespunzătoare pentru materialul peretelui
și instalați unitatea cu rezistență suficientă,
utilizând șase sau mai multe șuruburi cu
diametru de 8 mm (sau echivalent).
− 3 (RO) −
După instalarea corectă a
televizorului, fixaţi
cablurile în mod
corespunzător.
Dacă oameni sau obiecte se încurcă în
cabluri, aceasta poate duce la vătămări
corporale sau la deteriorarea televizorului.
Nu permiteţi ciupirea/
perforarea cablului de
alimentare în curent
alternativ şi nici a cablului
de conexiune.
În cazul în care cablul de alimentare în curent
alternativ sau cablul de conexiune sunt
ciupite/perforate între aparat şi perete sau
sunt îndoite sau răsucite forţat, conductorii
interni pot deveni expuşi şi pot cauza un
scurtcircuit sau o întrerupere a alimentării cu
energie electrică. Aceasta poate determina
incendii sau un şoc electric.
Şuruburile necesare
pentru fixarea
dispozitivului de montare
pe perete nu sunt
furnizate.
Utilizaţi şuruburile corespunzătoare pentru
materialul şi structura peretelui la fixarea
dispozitivului de montare pe perete.
Pentru clienţii din Europa
Pentru instrucţiuni
privind instalarea
suportului de montare
pe perete la televizor,
vă rugăm să descărcaţi
informaţiile de pe
site-ul web SONY.
RO
Cuprins
Elemente furnizate .................................................................................................................................. 4
Unelte necesare ....................................................................................................................................... 4
Instalarea pe perete a Dispozitivului de montare pe perete ....................................................................................... 5
Pregătirea pentru montarea TV....................................................................................................................................8
Montarea TV pe perete .................................................................................................................................................9
Specificaţii ............................................................................................................................................... 12
Elemente furnizate
WM1
WM2
WM3
(2)
(2)
M6L23
M6L13
6 mm x
23 mm (2)
6 mm x
13 mm (2)
WM4 *
* Exclusiv pentru modelul de 75 inch (189,3 cm)
Unelte necesare
(6)
(6)
8 mm x 60 mm
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
− 4 (RO) −
Instalarea pe perete a Dispozitivului de montare pe perete
1
Alegeți locația de instalare.
Asigurați-vă că pe perete există suficient spațiu pentru TV și că poate susține o greutate de cel
puțin șase ori mai mare decât greutatea TV-ului.
A
F
E
D
B
C
*1
G
RO
H
(mm)
2
A
B
C
D
E
F
G
H* (°)
75XE9405
1.673
962
685
199
277
73
325
15
65XE9305
1.451
838
660
237
178
45
295
15
55XE9305
1.232
715
661
299
54
45
215
13
KD
Tabel cu dimensiunile de instalare ale televizorului (mm)
Este posibil ca fi gurile din tabel să fi e uşor diferite, în funcţie de instalare.
*1 (Punctul central al ecranului)
*2 (cca.)
− 5 (RO) −
3
Notă
 Vă recomandăm să verificați poziția
TV-ului în mediul de vizualizare.
Dați găuri pilot pe semne.
1, 2, 3, 4, 5, 6
4
2
Aliniați WM1 cu peretele și faceți
șase semne.
WM1
Notă
 Folosiți o nivelă pentru a verifica dacă
WM1 este drept.
− 6 (RO) −
WM1
5
6
Trageți brațul WM1 spre capăt.
Notă
 Folosiți o nivelă pentru a verifica dacă
Dispozitivul de montare pe perete este
drept.
WM1
Măsuri de precauție
 Nu strângeți excesiv șuruburile pentru
lemn cu cap hexagonal. Strângerea
necorespunzătoare ar putea reduce
puterea de prindere a șuruburilor pentru
lemn cu cap hexagonal.
RO
− 7 (RO) −
Pregătirea pentru montarea
TV
3
1
M6L23
WM4
WM2
4
2
Fixați WM4 la TV
(exclusiv modelul de 75 inch
(189,3 cm)).
Demontaţi şuruburile din partea
din spate a televizorului.
WM4
55 *2
65
55
*1
*2
5
* 1 Exclusiv modelul de 65 inch (163,9 cm)
* 2 Exclusiv modelul de 55 inch (138,8 cm)
Măsuri de precauție
 Dacă Suportul de masă este fixat deja la
TV, fixați componentele Dispozitivului de
montare pe perete la TV înainte de a
detașa Suportul de masă.
− 8 (RO) −
Exclusiv modelul de 55 inch
(138,8 cm).
Montarea TV pe perete
1
3
2
4
RO
WM2
− 9 (RO) −
5
Înșurubați partea stângă și cea dreaptă a dispozitivului de montare pe
perete pentru a regla unghiul TV-ului.
6
M6L13
M6L13
7
2
65 *1
55 *2
3
1
65 *1
* 1 Exclusiv modelul de 65 inch (163,9 cm)
* 2 Exclusiv modelul de 55 inch (138,8 cm)
− 10 (RO) −
8
Fixați WM3 .
1
65 *
2
2
WM3
WM3
* Exclusiv modelul de 65 inch (163,9 cm)
9
10
La deplasarea TV-ului, țineți-l
bine din partea inferioară.
RO
11
− 11 (RO) −
Specificaţii
WM1
c
d
e
g
a b
f
Dimensiune: (Cca.) (mm)
75 *1 / 65 *2
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 446 mm
d : 336 mm
e : 244 mm
f : 215 mm
g : 20 mm
55 *3
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 346 mm
d : 252 mm
e : 160 mm
f : 130 mm
g : 20 mm
Masă (doar baza): (Cca.)
75 *1 / 65 *2
2,7 kg
55 *3
2,3 kg
* 1 Exclusiv modelul de 75 inch (189,3 cm)
* 2 Exclusiv modelul de 65 inch (163,9 cm)
* 3 Exclusiv modelul de 55 inch (138,8 cm)
Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
− 12 (RO) −
Конзола за
закрепване към стена
Относно
безопасността
Благодарим ви за покупката на този
продукт.
Към клиентите
Монтаж на телевизора на стена
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕОБХОДИМ Е ПРОФЕСИОНАЛЕН
МОНТАЖ
Този продукт трябва да се монтира
само от професионален монтажник,
който е обучен да определя якостта
на стената, за да издържи тежестта на
телевизора. Ако не е добре закрепен
при монтажа, телевизорът може да
падне и да причини тежко
нараняване. Sony не носи отговорност
за повреди или нараняване,
причинени от неправилно боравене
или неправилен монтаж, или от
монтирането на продукт, различен от
посочения. Вашите законни права (ако
има такива) не се нарушават.
Към търговците на
Sony
За монтирането на продукта се
изисква опит. Прочетете внимателно
това ръководство, за да извършите
безопасно монтажните дейности. Sony
не носи отговорност за повреди или
наранявания, причинени от
неправилна употреба или монтаж.
Предайте това ръководство на
клиента след монтажа.
Това ръководство показва правилния
начин за работа с продукта и важните
предпазни мерки, които трябва да се
предприемат за да се избегнат злополуки.
Вие имате задължението да прочетете, да
осмислите напълно и да спазвате
инструкциите в настоящото ръководство
за употреба. Неспазването може да
доведе до тежко телесно нараняване или
до материални щети и може да анулира
гаранцията. Запазете ръководството за
бъдещи справки.
Продуктите на Sony са проектирани с
мисъл за безопасността. Но ако
използвате продукта неправилно, това
може да доведе до сериозно нараняване
вследствие на пожар, електрически удар,
падане или изпускане на продукта.
Спазвайте мерките за безопасност за
предотвратяване на такива инциденти.
ВНИМАНИЕ
Уточняване на
продуктите
Тази конзола за монтаж на стена е
проектирана за използване само с
указаните телевизори. За телевизорите
направете справка в “Информация за
продукта”, за да проверите дали
Конзолата за закрепване към стена може
да се използва.
Към клиентите
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако не се спазват следните предпазни
мерки, това може да доведе до
сериозно нараняване или смърт от
пожар, електрически удар или падане
на продукта.
Възложете монтажа на
лицензирани
изпълнители и дръжте
децата настрани по
време на монтажа.
Ако конзолата за монтаж на стена не е
монтирана правилно, може да възникнат
следните инциденти. Уверете се, че
монтажът се извършва от лицензирани
изпълнители.
 Телевизорът може да падне и да
предизвика сериозно нараняване, като
контузия или счупване.
 Ако стената, на която е монтирана
конзолата за монтаж на стена, е
нестабилна, неравна или не е
перпендикулярна на пода,
конструкцията може да падне и да
причини нараняване или повреда на
имущество. Стената трябва да може да
издържа тежест, равна на най-малко
шест пъти тежестта на телевизора.
(Направете справка в “Информация за
продукта” на вашия телевизор за
неговото тегло.)
 Ако монтажът на конзолата за монтаж
на стена не е достатъчно здрав,
конструкцията може да падне и да
причини нараняване или повреда на
имущество.
Не сваляйте винтове и
други след монтажа на
телевизора.
Ако го направите, телевизорът може да
падне и да причини нараняване или
повреда на имущество.
Не променяйте частите
на конзолата за монтаж
на стена.
Ако го направите, конзолата за монтаж на
стена може да падне и да причини
нараняване или повреда на имущество.
Не монтирайте друго
оборудване, освен
указания продукт.
Тази конзола за монтаж на стена е
проектирана за използване само с
указания продукт. Ако монтирате
оборудване, различно от указаното, то
може да падне или да се счупи и да
причини нараняване или повреда на
имущество.
Не подлагайте
конзолата за монтаж на
стена на никакъв друг
товар, освен на този на
телевизора.
Не клатете телевизора
наляво/надясно,
нагоре/надолу.
Ако го направите, телевизорът може да
падне и да причини нараняване или
повреда на имущество.
Не се облягайте и не се
висете на телевизора.
Не се облягайте и не увисвайте от
телевизора, защото може да падне и да
причини сериозно нараняване.
ВНИМАНИЕ
Ако следните предпазни мерки не се
спазват, може да възникне
нараняване или повреда на
имуществото.
Уверете се, че сте
възложили
преместването или
демонтажа на
телевизора на
лицензирани
изпълнители.
 Внимавайте да не защипете пръстите
си, докато манипулирате с Конзолата за
закрепване към стена или въртите
телевизора.
 Бъдете внимателни при завъртането на
телевизора и следете да не ударите
намиращи се наблизо хора.
 Непременно съхранявайте
неизползваните части на безопасно
място за употреба в бъдеще.
Дръжте извън достъп на деца.
Ако други лица, освен лицензирани
изпълнители транспортират или
демонтират телевизора, той може да
падне и да причини нараняване или
повреда на имущество. Осигурете две или
повече лица за носене или демонтаж на
телевизора.
Не третирайте продукта
с прекалена сила по
време на почистване
или поддръжка.
Не прилагайте прекалена сила върху
горната част на телевизора. Ако го
направите, телевизорът може да падне и
да причини нараняване или повреда на
имущество.
− 2 (BG) −
Предпазни мерки
 Ако дълго време използвате телевизор,
монтиран на конзола за монтаж на
стена, стената зад или над него може да
се обезцвети или тапетът да се разлепи,
в зависимост от материала на стената.
 Ако конзолата за монтаж на стена бъде
свалена от стената след монтажа, ще
останат отвори от винтовете.
 Не използвайте конзолата за монтаж на
стена на място, където може да бъде
подложена на механични вибрации.
Монтаж на конзола
за монтаж на стена
Монтирайте здраво
конзолата за монтаж на
стена към стената като
следвате инструкциите
в това ръководство за
работа.
Ако някой от винтовете се разхлаби или
падне, конзолата за монтаж на стена
може да падне и да причини нараняване
или повреда на имущество. Непременно
използвайте винтове, подходящи за
материала, от който е направена стената,
и монтирайте телевизора стабилно с
помощта на шест или повече винта с
диаметър 8 мм (или равностойни на тях).
Към търговците
на Sony
Внимавайте да не
ударите телевизора по
време на монтажа.
Ако телевизорът бъде подложен на удар,
той може да падне или да се счупи. Това
може да доведе до нараняване.
Монтирайте телевизора
на стена, която е
перпендикулярна и
равна.
Ако не направите това, телевизорът може
да падне и да причини нараняване.
След правилния
монтаж на телевизора,
обезопасете правилно
кабелите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако хора или предмети се заплетат в
кабелите, това може да причини
нараняване или повреда на телевизора.
Следните инструкции са само за
търговците на Sony. Прочетете
мерките за безопасност, описани
по-горе и обърнете специално
внимание на безопасността по време
на монтажа, поддръжката и
инспекцията на продукта.
Не допускайте
притискане на
захранващия кабел или
на свързващия кабел.
Не монтирайте
конзолата за монтаж на
стена на стенни
повърхности, където
ъглите или страните на
телевизора се издават
настрани от
повърхността на
стената.
Не монтирайте конзолата за монтаж на
стена на стенни повърхности, например
колона, където ъглите или страните на
телевизора се издават настрани от
повърхността на стената. Ако лице или
предмет удари издадения ъгъл или
страна на телевизора, това може да
причини нараняване или повреда на
имущество.
Не монтирайте
телевизора над или под
климатик.
Ако телевизорът е изложен
продължително на течове или въздушно
течение от климатик, това може да
предизвика пожар, електрически удар
или неизправност на телевизора.
Използвайте
правилно
доставените винтове
и окачващи части
като следвате
инструкциите в това
ръководство за
работа. Ако
използвате
заместващи
елементи,
телевизорът може да
падне и да причини
телесна повреда или
да се повреди.
Уверете се, че
сглобявате конзолата
правилно като следвате
процедурата, описана в
това ръководство за
работа.
Ако някой от винтовете се разхлаби или
падне, телевизорът може да падне и да
причини телесна повреда или да се
повреди.
Затегнете здраво
винтовете в указаното
положение.
Ако не го направите, телевизорът може да
падне и да причини телесна повреда или
да се повреди.
− 3 (BG) −
Ако захранващият кабел или свързващият
кабел бъдат притиснати между
конструкцията и стената или ако бъдат
огънати или усукани със сила, вътрешните
проводници може да се оголят и да
причинят късо съединение или
електрически удар. Това може да причини
пожар или електрически удар.
Винтовете, необходими
за закрепване на
конзолата за монтаж на
стена към стената, не са
включени в комплекта.
Използвайте подходящи винтове според
материала на стената и конструкцията,
когато монтирате конзолата за монтаж на
стена.
За клиенти в Европа
За инструкции
относно монтажа на
конзолата за монтаж
на стена към вашия
телевизор свалете
информацията от уеб
сайтът на SONY.
BG
Съдържание
Доставени артикули .............................................................................................................................. 4
Необходими инструменти .................................................................................................................... 4
Монтиране на Конзолата за закрепване към стена на стената ............................................................................ 5
Подготовка за монтажа на телевизора ....................................................................................................................8
Монтиране на телевизора на стената .....................................................................................................................9
Спецификации....................................................................................................................................... 12
Доставени артикули
WM1
WM2
WM3
(2)
(2)
M6L23
M6L13
6 mm x
23 mm (2)
6 mm x
13 mm (2)
WM4 *
* Само за 75-инчов (189,3 cm) модел
Необходими инструменти
(6)
(6)
8 mm x 60 mm
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
− 4 (BG) −
Монтиране на Конзолата за закрепване към стена на
стената
1
Изберете мястото за монтажа.
Уверете се, че на стената има достатъчно пространство за телевизора и че може да
издържа тежест, равна на най-малко шест пъти тази на телевизора.
A
F
E
D
B
C
*1
G
H
BG
(mm)
2
A
B
C
D
E
F
G
H* (°)
75XE9405
1 673
962
685
199
277
73
325
15
65XE9305
1 451
838
660
237
178
45
295
15
55XE9305
1 232
715
661
299
54
45
215
13
KD
Таблица на размерите (mm) за монтажа на телевизора
Числата в таблицата може леко да се различават в зависимост от начина на извършване
на монтажа.
*1 (Централна точка на екрана)
*2 (прибл.)
− 5 (BG) −
Забележка
 Препоръчваме да проверите мястото
на телевизора в средата, в която ще
се гледа.
3
Пробийте направляващи
дупки на отбелязаните места.
1, 2, 3, 4, 5, 6
2
4
Поставете WM1 на стената и
отбележете на шест места.
WM1
WM1
Забележка
 С помощта на нивелир проверете дали
WM1 е хоризонтално.
− 6 (BG) −
5
6
Забележка
 С помощта на нивелир проверете дали
Конзолата за закрепване към стена е
хоризонтална.
Издърпайте рамото на WM1
докрай.
WM1
Внимание
 Не пренатягайте болтовете.
Неправилното затягане би могло да
намали носещата способност на
болтовете.
BG
− 7 (BG) −
Подготовка за монтажа на
телевизора
3
1
M6L23
WM4
WM2
4
2
Прикрепете WM4 към
телевизора
(само на 75-инчов (189,3 cm)
модел).
Свалете винтовете от задната
страна на телевизора.
55 *2
WM4
65 *1
55 *2
5
* 1 Само за 65-инчов (163,9 cm) модел
* 2 Само за 55-инчов (138,8 cm) модел
Внимание
 Ако Поставката за маса вече е
прикрепена към телевизора, непременно
прикрепете частите на Конзолата за
закрепване към стена към телевизора,
преди да махнете Поставката за маса.
− 8 (BG) −
Само за 55-инчов (138,8 cm)
модел.
Монтиране на телевизора
на стената
3
1
2
4
BG
WM2
− 9 (BG) −
5
Завинтете лявата и дясната страна на конзолата за закрепване към
стена, за да регулирате ъгъла на телевизора.
6
M6L13
M6L13
7
2
65 *1
55 *2
3
1
65 *1
* 1 Само за 65-инчов (163,9 cm) модел
* 2 Само за 55-инчов (138,8 cm) модел
− 10 (BG) −
8
Прикрепете WM3 .
1
65 *
2
2
WM3
WM3
* Само за 65-инчов (163,9 cm) модел
9
10
Когато местите телевизора,
дръжте го здраво от долната
страна.
BG
11
− 11 (BG) −
Спецификации
WM1
c
d
e
g
a b
f
Размери: (прибл.) (mm)
75 *1 / 65 *2
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 446 mm
d : 336 mm
e : 244 mm
f : 215 mm
g : 20 mm
55 *3
a : 206 mm
b : 180 mm
c : 346 mm
d : 252 mm
e : 160 mm
f : 130 mm
g : 20 mm
Тегло (само основата): (прибл.)
75 *1 / 65 *2
2,7 kg
55 *3
2,3 kg
* 1 Само за 75-инчов (189,3 cm) модел
* 2 Само за 65-инчов (163,9 cm) модел
* 3 Само за 55-инчов (138,8 cm) модел
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение.
− 12 (BG) −
Название продукта Кронштейн для настенной установки:
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1
Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония.
Сделано в Китае
Кронштейн для
настенной установки
Безопасность
 Не позволяйте детям взбираться на
телевизор.
 Храните мелкие детали вне
досягаемости детей, чтобы они не могли
случайно проглотить их.
Блaгодapим зa покyпкy этого издeлия.
Для покупателей
Установка телевизора на стену
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ТРЕБУЕТСЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ
УСТАНОВКА
Данное изделие должен
устанавливать квалифицированный
специалист, умеющий определять
прочность стены, которая должна
выдерживать вес телевизора. Если
телевизор не закрепить должным
образом при установке, он может
упасть и причинить тяжелые травмы.
Компания Sony не несет
ответственность за любые
повреждения или травмы, вызванные
неправильным обращением или
ненадлежащей установкой, либо
установкой любого другого изделия,
кроме указанного. Данное положение
не затрагивает ваших законных прав
(при наличии).
Для дилepов Sony
Для ycтaновки дaнного издeлия
тpeбyeтcя доcтaточный опыт. Для
бeзопacной ycтaновки ycтpойcтвa
обязaтeльно внимaтeльно пpочтитe
нacтоящee pyководcтво. Sony нe нeceт
отвeтcтвeнноcти в cлyчae
повpeждeния или полyчeния тpaвм в
peзyльтaтe нeпpaвильного обpaщeния
или нeнaдлeжaщeй ycтaновки. По
окончaнии ycтaновки пepeдaйтe это
pyководcтво покyпaтeлю.
B этом pyководcтвe по ycтaновкe
пpивeдeны вaжныe мepы
пpeдоcтоpожноcти и инфоpмaция по
обecпeчeнию нaдлeжaщeго обpaщeния c
издeлиeм, котоpыe нeобxодимы для
пpeдотвpaщeния нecчacтныx cлyчaeв. Вы
обязаны прочитать, полностью понять и
соблюдать все инструкции, изложенные в
настоящем руководстве. Несоблюдение
этого требования может привести к
тяжелым травмам или повреждению
имущества и стать причиной
аннулирования гарантии. Cоxpaнитe
нacтоящee pyководcтво для
иcпользовaния в бyдyщeм.
Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом
тpeбовaний по бeзопacноcти. Oднaко
нeпpaвильноe иcпользовaниe издeлий
можeт cтaть пpичиной полyчeния
cepьeзныx тpaвм вcлeдcтвиe поpaжeния
элeктpичecким током, возгоpaния,
опpокидывaния или пaдeния издeлия. Bо
избeжaниe возникновeния тaкиx
нecчacтныx cлyчaeв обязaтeльно
cоблюдaйтe cоотвeтcтвyющиe мepы
пpeдоcтоpожноcти.
Меры
предосторожности в
отношении детей
Укaзaнныe издeлия
Данный кронштейн для настенного
крепления предназначен для отдельных
моделей телевизоров. Обратитесь к
“Справочник”, прилагаемому к телевизору,
чтобы уточнить возможность
использования кронштейна для
настенной установки.
Для покупателей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Hecоблюдeниe пpивeдeнныx нижe
мep пpeдоcтоpожноcти можeт cтaть
пpичиной cмepти или полyчeния
cepьeзныx тpaвм вcлeдcтвиe
поpaжeния элeктpичecким током,
возгоpaния, опpокидывaния или
пaдeния издeлия.
Oбязaтeльно
обpaтитecь к
лицeнзиpовaнномy
подpядчикy, a тaкжe нe
допycкaйтe того, чтобы
дeти нaxодилиcь
вблизи мecтa ycтaновки
издeлия.
Heпpaвильнaя ycтaновкa кронштейна для
настенной установки или телевизора
можeт cтaть пpичиной пepeчиcлeнныx
нижe нecчacтныx cлyчaeв. Для
выполнeния ycтaновки обязaтeльно
обpaтитecь к лицeнзиpовaнным
подpядчикaм.
 Телевизор можeт yпacть и cтaть
пpичиной полyчeния cepьeзныx тpaвм,
нaпpимep yшибов или пepeломов.
 Ecли cтeнa, нa котоpой выполняeтcя
ycтaновкa кронштейна для настенной
установки, нeycтойчивaя, нepовнaя или
нe вepтикaльнaя, издeлиe можeт yпacть
и полyчить повpeждeния или cтaть
пpичиной тpaвм или повpeждeния
имyщecтвa. Стена должна быть
достаточно прочной, чтобы выдержать
вес, как минимум в шесть раз
превышающий вес телевизора.
(Вес вашего телевизора указан в
“Справочник”.)
 Ecли ycтaновкa кронштейна для
настенной установки выполняeтcя нa
нeдоcтaточно пpочной cтeнe, издeлиe
можeт yпacть и полyчить повpeждeния
или cтaть пpичиной тpaвм или
повpeждeния имyщecтвa.
Дата производства указана на изделии и
его упаковке на ярлыке со штрихкодом в
следующем формате: ММ.ГГГГ, где ММ
- месяц, а ГГГГ - год производства.
Для пepeмeщeния или
дeмонтaжa телевизора
обязaтeльно обpaтитecь
к лицeнзиpовaнным
подpядчикaм.
Ecли тpaнcпоpтиpовкa или дeмонтaж
телевизора выполняeтcя нe
лицeнзиpовaнными подpядчикaми, он
можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или
повpeждeния имyщecтвa. Пepeноc или
дeмонтaж телевизора должны
выполнятьcя двyмя или болee лицaми.
Поcлe монтaжa
телевизора нe
вынимайте винты и т. д.
B пpотивном cлyчae телевизор можeт
yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или
повpeждeния имyщecтвa.
He paзбиpaйтe и нe
мeняйтe дeтaли
кронштейна для
настенной установки.
B пpотивном cлyчae кронштейн для
настенной установки можeт yпacть и cтaть
пpичиной тpaвм или повpeждeния
имyщecтвa.
He ycтaнaвливaйтe нa
кpонштeйн кaкоe-либо
дpyгоe обоpyдовaниe,
кpомe yкaзaнного.
Этот кронштейн для настенной установки
пpeднaзнaчeн для иcпользовaния только c
yкaзaнными издeлиями. Ecли нa дaнном
монтaжном кpонштeйнe кpeпитcя
обоpyдовaниe, нe пpeднaзнaчeнноe для
тaкой ycтaновки, оно можeт yпacть или
полyчить повpeждeния, a тaкжe можeт
cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния
имyщecтвa.
Bо избeжaниe
пepeгpyзки кронштейна
для настенной
установки нe
ycтaнaвливaйтe нa нeм
ничeго, кpомe
телевизора.
Не трясите телевизор
влево/вправо, вверх/
вниз.
B пpотивном cлyчae телевизор можeт
yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или
повpeждeния имyщecтвa.
− 2 (RU) −
Не опирайтесь на
телевизор и нe
дepжитecь зa нeго.
He опиpaйтecь нa телевизор и нe
дepжитecь зa нeго, тaк кaк он можeт
yпacть и cтaть пpичиной полyчeния
cepьeзныx тpaвм.
ВНИМАНИЕ
Пpи нecоблюдeнии cлeдyющиx мep
пpeдоcтоpожноcти cyщecтвyeт
вepоятноcть полyчeния тpaвм или
повpeждeния имyщecтвa.
 Соблюдайте осторожность, чтобы не
прищемить пальцы при обращении с
кронштейном для настенной установки
или повороте телевизора.
 При повороте телевизора обращайтесь
с ним осторожно, чтобы не задеть
никого поблизости.
 Обязательно сохраните в безопасном
месте неиспользованные детали для
использования в дальнейшем.
Храните их вне досягаемости детей.
Чиcткy устройства или
yxод зa ним
нeобxодимо
оcyщecтвлять, нe
пpиклaдывaя
чpeзмepныx ycилий.
He пepeгpyжaйтe вepxнюю чacть
телевизора. B пpотивном cлyчae
телевизор можeт yпacть и cтaть пpичиной
тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.
Меры
предосторожности
 Если телевизор, установленный на
кронштейне для настенной установки и
используется в течение длительного
времени, то в зависимости от материала
стены позади него или над ним могут
выцвесть стены или отстать обои.
 После демонтажа кронштейна для
настенной установки в стене останутся
отверстия.
 Не используйте кронштейн для
настенной установки в местах с
механическими вибрациями.
Поpядок ycтaновки
кронштейна для
настенной
установки
Для дилepов Sony
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Cлeдyющиe инcтpyкции
пpeднaзнaчeны только для дилepов
Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa
тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe
оcобыe мepы пpeдоcтоpожноcти во
вpeмя ycтaновки, обcлyживaния и
пpовepки дaнного издeлия.
He ycтaнaвливaйтe
кронштейн для
настенной установки на
тaкиx стенах, гдe кpaя
телевизора бyдyт
выcтyпaть зa кpaя
стены.
He ycтaнaвливaйтe кронштейн для
настенной установки нa тaкиx
повepxноcтяx стен (нaпpимep, нa
колоннax), гдe кpaя телевизора бyдyт
выcтyпaть зa кpaя повepxноcти стены.
Зaдeв зa выcтyпaющиe кpaя тeлeвизоpa,
можно полyчить тpaвмy или повpeдить
имyщecтво.
He ycтaнaвливaйтe
телевизор под
кондиционepом или
нaд ним.
Ecли в тeчeниe пpодолжитeльного
пpомeжyткa вpeмeни телевизор
подвepжeн воздeйcтвию кондeнcaтa или
потокa воздyxa из кондиционepa, это
можeт cтaть пpичиной возгоpaния
телевизора, поpaжeния элeктpичecким
током или нeиcпpaвноcти тeлeвизоpa.
Oбязaтeльно нaдeжно
пpикpeпитe кронштейн
для настенной
установки к cтeнe,
cлeдyя инcтpyкциям,
пpивeдeнным в
нacтоящeм
pyководcтвe.
Ecли кaкой-либо из винтов оcлaблeн или
выпaл, кронштейн для настенной
установки можeт yпacть и cтaть пpичиной
тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.
Обязательно используйте винты,
соответствующие материалу стены, и
надежно устанавливайте изделие с
помощью шести или более винтов
диаметром 8 мм (или аналогичных).
Oбязaтeльно
иcпользyйтe
вxодящиe в комплeкт
винты и дeтaли для
кpeплeния и cтpого
cлeдyйтe
инcтpyкциям,
пpивeдeнным в
дaнном pyководcтвe
по ycтaновкe. Ecли
пpи ycтaновкe были
иcпользовaны иныe
кpeпeжныe
мaтepиaлы,
тeлeвизоp можeт
yпacть и полyчить
повpeждeния или
cтaть пpичиной
тpaвм.
Oбязaтeльно
выполняйтe cбоpкy
кpонштeйнa, точно
cлeдyя инcтpyкциям,
изложeнным в
нacтоящeм pyководcтвe
по ycтaновкe.
Ecли кaкой-либо из винтов оcлaблeн или
выпaл, тeлeвизоp можeт yпacть и
полyчить повpeждeния или cтaть
пpичиной полyчeния тpaвм.
Haдeжно зaтянитe
винты в
пpeднaзнaчeнныx для
ниx кpeпeжныx
отвepcтияx.
В противном случае, тeлeвизоp можeт
yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть
пpичиной тpaвм.
Cлeдитe зa тeм, чтобы
во вpeмя ycтaновки
тeлeвизоp нe
подвepгaлcя
воздeйcтвию толчков.
Tолчки могyт вызвaть пaдeниe и поpчy
тeлeвизоpa. Это может привести к травме.
− 3 (RU) −
RU
Уcтaнaвливaйтe
тeлeвизоp нa cтeнe
только в том cлyчae,
ecли онa плоcкaя и
pacположeнa под
пpямым yглом к полy.
B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт
yпacть и cтaть пpичиной тpaвм.
Поcлe нaдлeжaщeй
ycтaновки тeлeвизоpa
обecпeчьтe бeзопacноe
pacположeниe кaбeлeй.
Кaбeли, пpeдcтaвляющиe пpeпятcтвия для
людeй и объeктов, могyт cтaть пpичиной
полyчeния cepьeзныx тpaвм или
повpeждeния тeлeвизоpa.
Для потребителей в Европе
Для получения
инструкций по
установке
кронштейна для
настенной установки
на телевизор
загрузите
информацию с вебсайта SONY.
Дата изготовления указана на изделии и
упаковке на этикетке со штрих-кодом в
следующем формате: YYYY/MM, где YYYY
- год, MM - месяц изготовления.
He допycкaйтe
зaщeмлeния кaбeля
питaния и
cоeдинитeльныx
кaбeлeй.
Ecли кaбeль питaния или cоeдинитeльный
кaбeль бyдeт зaжaт мeждy ycтpойcтвом и
cтeной или c cилой изогнyт или
пepeкpyчeн, то изоляция внyтpeнниx
пpоводов можeт быть нapyшeнa, что
можeт cтaть пpичиной коpоткого
зaмыкaния или обpывa. Это можeт вызвaть
возгоpaниe или пpивecти к поpaжeнию
элeктpичecким током.
Bинты, кpeпящиe
кронштейны для
настенной установки к
cтeнe, в комплeкт
поcтaвки нe вxодят.
Пpи монтaжe кронштейна для настенной
установки иcпользyйтe винты,
cоотвeтcтвyющиe мaтepиaлy и cтpyктype
cтeны.
Изделия должны храниться в картонной
упаковке в темном, сухом, чистом и
хорошо вентилируемом помещении в
удалении от мест хранения кислот и
щелочей. Температура хранения: от –20 C
до + 60 C. Влажность хранения: <80%.
− 4 (RU) −
Содержание
Комплект поставки ................................................................................................................................ 5
Необходимые инструменты.................................................................................................................. 5
Монтаж кронштейна для настенной установки на стену ......................................................................................6
Подготовка к установке телевизора .........................................................................................................................9
Установка телевизора на стену ............................................................................................................................... 10
Технические характеристики............................................................................................................... 13
Комплект поставки
WM1
WM2
WM3
(2)
(2)
M6L23
M6L13
6 мм x
23 мм (2)
6 мм x
13 мм (2)
WM4 *
* Только для модели размером 75 дюймов (189,3 см)
Необходимые инструменты
RU
(6)
(6)
8 мм x 60 мм
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
− 5 (RU) −
Монтаж кронштейна для настенной установки на стену
1
Определите место установки.
Убедитесь, что на стене достаточно места для телевизора и что она способна выдержать
вес, как минимум в шесть раз превышающий его вес.
A
F
E
D
B
C
*1
G
H
(мм)
A
B
C
D
E
F
G
H*2 (°)
75XE9405
1673
962
685
199
277
73
325
15
65XE9305
1451
838
660
237
178
45
295
15
55XE9305
1232
715
661
299
54
45
215
13
KD
Таблица размеров для установки телевизора (мм)
Цифры в таблице могут немного отличаться в зависимости от установки.
*1 (Центральная точка экрана)
*2 (Прибл.)
− 6 (RU) −
3
Примечание
 Рекомендуется проверить
расположение телевизора с места
просмотра.
Просверлите опорные
отверстия по нанесенным
меткам.
1, 2, 3, 4, 5, 6
2
4
Приложите деталь WM1 к
стене и сделайте шесть
отметок.
WM1
WM1
RU
Примечание
 Проверьте горизонтальность WM1 с
помощью уровня.
− 7 (RU) −
5
6
Примечание
 Проверьте горизонтальность
кронштейна для настенной установки с
помощью уровня.
WM1
Меры предосторожности
 Не перетягивайте болты с квадратной
головкой. Неправильная затяжка
может снизить их удерживающую
способность.
− 8 (RU) −
Полностью вытяните
кронштейн WM1 .
Подготовка к установке
телевизора
3
1
M6L23
WM4
WM2
4
2
Прикрепите деталь WM4 к
телевизору
(только для модели размером
75 дюймов (189,3 см)).
Снимите винты с задней
панели телевизора.
55 *2
WM4
65 *1
55 *2
RU
5
* 1 Только для модели размером 65 дюймов
(163,9 см)
* 2 Только для модели размером 55 дюймов
(138,8 см)
Меры предосторожности
 Если настольная подставка уже
прикреплена к телевизору, обязательно
прикрепите детали кронштейна для
настенной установки к телевизору, прежде
чем отсоединять настольную подставку.
− 9 (RU) −
Только для модели размером
55 дюймов (138,8 см).
Установка телевизора на
стену
1
3
2
4
WM2
− 10 (RU) −
5
Закрепите с помощью винта правую и левую часть кронштейна для
настенной установки для регулировки угла телевизора.
6
M6L13
M6L13
7
2
RU
65 *1
55 *2
3
1
65 *1
* 1 Только для модели размером 65 дюймов (163,9 см)
* 2 Только для модели размером 55 дюймов (138,8 см)
− 11 (RU) −
8
Прикрепите WM3 .
1
65 *
2
2
WM3
WM3
* Только для модели размером 65 дюймов (163,9 см)
9
10
11
− 12 (RU) −
При перемещении
телевизора удерживайте его
за нижнюю часть.
Технические характеристики
WM1
c
d
e
g
a b
f
Размеры: (Прибл.) (мм)
75 *1 / 65 *2
a : 206 мм
b : 180 мм
c : 446 мм
d : 336 мм
e : 244 мм
f : 215 мм
g : 20 мм
55 *3
a : 206 мм
b : 180 мм
c : 346 мм
d : 252 мм
e : 160 мм
f : 130 мм
g : 20 мм
Масса (только базовый): (Прибл.)
75 *1 / 65 *2
2,7 кг
55 *3
2,3 кг
RU
* 1 Только для модели размером 75 дюймов (189,3 см)
* 2 Только для модели размером 65 дюймов (163,9 см)
* 3 Только для модели размером 55 дюймов (138,8 см)
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
− 13 (RU) −
кронштейн для
настінного кріплення
Відомості з безпеки
Дякуємо за придбання цього виробу.
До уваги споживачів
Встановлення телевізора на стіні
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ДОРУЧАЙТЕ ВСТАНОВЛЕННЯ
ПРОФЕСІОНАЛАМ
Цей виріб має бути встановлений
фахівцем, який уміє визначати
міцність стіни, що повинна
витримувати вагу телевізора.
Неправильно закріплений телевізор
може впасти і завдати важкої травми.
Компанія Sony не несе жодної
відповідальності за збитки і травми,
спричинені неправильним
використанням чи встановленням
цього виробу, а також застосуванням
виробів, відмінних від вказаного. Це
твердження не обмежує інші права,
які можуть належати вам за законом.
До уваги дилерів
компанії Sony
Для встановлення цього виробу
необхідно мати достатні знання та
навички. Обов’язково уважно
прочитайте цей посібник, щоб
безпечно виконати роботи з монтажу.
Компанія Sony не несе
відповідальності за шкоду та травми,
що виникли через неправильне
поводження або неналежно
виконаний монтаж. Після
встановлення передайте цей посібник
споживачу.
У цьому посібнику з експлуатації описано
правильне поводження з виробом, а
також наведено важливі застережні
заходи, необхідні для уникнення
нещасних випадків. Уважно прочитайте
всі інструкції в цьому посібнику й ретельно
виконуйте їх. Недотримання цієї вимоги
може спричинити тяжку травму, серйозне
пошкодження майна й ануляцію гарантії.
Зберігайте цей посібник для перегляду в
майбутньому.
Під час розробки продуктів Sony безпека
стоїть на першому місці. Однак,
неправильне поводження з виробами
може призвести до серйозних травм
унаслідок пожежі, ураження електричним
струмом, перекидання виробу чи його
падіння. Щоб запобігти таким випадкам,
обов’язково дотримуйтеся правил техніки
безпеки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Зазначені вироби
Цей кронштейн для настінного кріплення
призначено для використання лише з
телевізорами, зазначеними для даного
виробу. Інформацію щодо можливості
використання кронштейна для настінного
кріплення дивіться в «Довідковий
посібник» до відповідних моделей
телевізора.
До уваги споживачів
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Якщо не дотримуватися наведених
нижче застережних заходів, можливі
серйозні травми чи смерть унаслідок
пожежі, ураження електричним
струмом чи падіння виробу.
Обов’язково доручіть
установлення
підрядникам, які мають
ліцензію, та слідкуйте
за тим, щоб під час
монтажу поряд не було
дітей.
Якщо кронштейн для настінного
кріплення або телевізор установлено
неправильно, можуть статися наведені
нижче нещасні випадки. Монтаж мають
виконувати підрядники, які мають
ліцензію.
 Телевізор може впасти та призвести до
таких серйозних травм, як синець або
перелом.
 Якщо стіна, на яку встановлюється
кронштейн для настінного кріплення,
нестабільна, нерівна або
неперпендикулярна підлозі, кронштейн
може впасти та стати причиною
травмування або пошкодження майна.
Стіна повинна бути в змозі витримати
вагу, щонайменше в шість разів більшу
за вагу телевізора.
(Вагу телевізора можна дізнатися в
«Довідковий посібник».)
 Якщо кронштейн для настінного
кріплення встановлюється на стіні
недостатньо надійно, кронштейн може
впасти та стати причиною травмування
або пошкодження майна.
Обов’язково доручіть
переміщення або
демонтування
телевізора
підрядниками, які
мають ліцензію.
Якщо переміщення або демонтування
телевізора виконуватимуть інші особи,
окрім підрядників, які мають ліцензію,
телевізор може впасти та стати причиною
травмування або пошкодження майна.
Переносити або демонтувати телевізор
мають принаймні дві особи.
Не викручуйте гвинти,
тощо, після монтування
телевізора.
Якщо зробити це, телевізор може впасти
та завдати серйозних травм чи призвести
до пошкодження майна.
Не змінюйте деталі
кронштейна для
настінного кріплення.
Якщо зробити це, кронштейн для
настінного кріплення може впасти та
завдати серйозних травм чи призвести до
пошкодження майна.
Не встановлюйте ніяких
інших пристроїв, крім
зазначеного виробу.
Цей кронштейн для настінного кріплення
призначено для використання лише із
зазначеним виробом. У випадку
встановлення інших пристроїв, крім
зазначених, вони можуть впасти чи
зламатися та завдати серйозних травм чи
призвести до пошкодження майна.
Не застосовуйте до
кронштейна для
настінного кріплення
інші навантаження,
окрім телевізора.
Не розхитуйте телевізор
уліво/вправо чи вгору/
вниз.
Щодо дітей
Якщо зробити це, телевізор може впасти
та завдати серйозних травм чи призвести
до пошкодження майна.
 Не дозволяйте дітям залазити на
телевізор.
 Тримайте малі деталі поза доступом
дітей, щоб діти їх випадково не
проковтнули.
Не спирайтеся на
телевізор і не
чіпляйтеся за нього.
Не спирайтеся на телевізор і не чіпляйтеся
за нього, оскільки він може впасти на вас
та завдати серйозних травм.
Дату виробництва вказано на виробі та на
його упаковці на етикетці зі штрих-кодом
у такому форматі: ММ.РРРР, де ММ і РРРР
— це, відповідно, місяць і рік випуску.
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан,
Мінато-ку, Токіо
108-0075, Японія.
Зроблено в Китаї
− 2 (UA) −
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо не дотримуватися наведених
нижче застережних заходів, це може
призвести до серйозних травм чи
пошкодження майна.
 Пильнуйте, щоб не защемити пальці під
час регулювання кронштейна для
настінного кріплення або зміни кута
нахилу телевізора.
 Розвертайте телевізор обережно, щоб
не зачепити того, хто перебуває поруч.
 Зберігайте деталі, що не
використовуються, у безпечному місці.
Тримайте їх у недоступному для дітей
місці.
Під час очищення або
обслуговування виробу
не прикладайте до
нього надмірної сили.
Не встановлюйте
кронштейн для
настінного кріплення в
місцях на стіні, де краї
чи боки телевізора
виступають за межі
поверхні стіни.
Не встановлюйте кронштейн для
настінного кріплення на таких поверхнях,
як колони, оскільки в цих місцях краї чи
боки виробів виступають за межі поверхні
стіни. Якщо людина чи предмет випадково
вдарить по куту чи боковій стороні
телевізора, які виступають за край стіни,
це може спричинити травму або
призвести до пошкодження майна.
Не прикладайте надмірної сили до
верхньої частини телевізора. Якщо
зробити це, телевізор може впасти та
завдати серйозних травм чи призвести до
пошкодження майна.
Застережні заходи
 Якщо телевізор, установлений на
кронштейн для настінного кріплення,
буде використовуватися протягом
тривалого часу, залежно від матеріалу,
яким вкрита стіна, поверхня стіни за
телевізором чи над ним може
знебарвитися або від стіни можуть
відклеїтися шпалери.
 Якщо кронштейн для настінного
кріплення зняти після того, як його було
встановлено на стіні, в стіні залишаться
отвори від шурупів.
 Не використовуйте кронштейн для
настінного кріплення в місцях, де
відбувається механічна вібрація.
Встановлення
кронштейна для
настінного
кріплення
До уваги дилерів
компанії Sony
Не встановлюйте
телевізор над чи під
кондиціонером.
Якщо телевізор протягом тривалого часу
зазнає впливу води, що витікає, або
потоку повітря з кондиціонера, це може
спричинити пожежу, ураження
електричним струмом або несправності в
роботі телевізора.
Надійно встановлюйте
кронштейн для
настінного кріплення на
стіні відповідно до
інструкцій у цьому
посібнику з
експлуатації.
Якщо гвинти слабо закріплені або
випадають, кронштейн для настінного
кріплення може впасти і стати причиною
травмування або пошкодження майна.
Гвинти мають відповідати матеріалу, яким
вкрита стіна. Вибирайте гвинти з
урахуванням матеріалу стіни і надійно
закріпіть виріб за допомогою принаймні
шести гвинтів діаметром 8 мм (або
еквівалент).
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Використовуйте
гвинти та допоміжні
частини з комплекту
постачання
належним чином
відповідно до
інструкцій у цьому
посібнику з
експлуатації.
Використання
деталей-замінників
може призвести до
падіння телевізора та
його пошкодження
або травмування
людей.
Збирайте кронштейн
належним чином,
дотримуючись
процедури, описаної в
цьому посібнику з
експлуатації.
Якщо гвинти слабо закріплені або
випадають, телевізор може впасти та
пошкодитися або травмувати людей.
Надійно затягніть
гвинти у зазначеному
положенні.
Якщо це не зробити, телевізор може
впасти та пошкодитися або травмувати
людей.
Під час монтажу слід
уникати поштовхів у
напрямку телевізора.
У разі поштовху телевізор може впасти
або розбитися. Це може стати причиною
травмування.
Встановлюйте телевізор
на перпендикулярній
стіні з рівною
поверхнею.
Якщо ця умова не виконується, телевізор
може впасти та завдати серйозних травм.
Наведені нижче інструкції призначено
лише для дилерів компанії Sony.
Обов’язково прочитайте застережні
заходи, викладені вище, і зверніть
особливу увагу на безпеку під час
монтажу, обслуговування та перевірки
цього виробу.
Після монтажу
телевізора зафіксуйте
кабелі належним
чином.
Якщо люди або об’єкти заплутаються в
кабелях, це може привести до
пошкодження телевізора або
травмування.
− 3 (UA) −
UA
Слідкуйте за тим, щоб
шнур живлення
змінного струму або
з’єднувальний кабель
не був затиснутий.
Якщо шнур живлення змінного струму або
з’єднувальний кабель затиснений між
виробом та стіною або зігнутий чи
скручений із прикладанням сили, його
внутрішні провідники можуть оголитися й
спричинити коротке замикання або
пробивання електричного струму. Це може
призвести до пожежі або ураження
електричним струмом.
Гвинти, за допомогою
яких кронштейн для
настінного кріплення
кріпиться на стіні, не
входять до комплекту
постачання.
Під час монтування кронштейна для
настійного кріплення використовуйте
гвинти відповідно до структури стіни та
матеріалу, яким вона вкрита.
Зберігайте вироби в картонній коробці, у
темному, сухому, чистому приміщенні з
доброю вентиляцією, окремо від місць
зберігання кислот і лугів. Температура
зберігання: від –20 до + 60ºC. Вологість
зберігання: <80%.
Для покупців у Європі
Інструкції щодо
встановлення
кронштейна для
настінного кріплення
для вашого
телевізора можна
завантажити з вебсайту SONY.
Дата виготовлення зазначена на виробіта
упаковціна етикетцізіштрих-кодом у
наступному форматі YYYY/MM, де YYYY
- рік, MM - місяць виготовлення.
− 4 (UA) −
Зміст
Комплект постачання ............................................................................................................................ 5
Необхідні інструменти .......................................................................................................................... 5
Встановлення кронштейна для настінного кріплення на стіні..............................................................................6
Підготовка до встановлення телевізора ..................................................................................................................9
Встановлення телевізора на стіні ........................................................................................................................... 10
Технічні характеристики ....................................................................................................................... 13
Комплект постачання
WM1
WM2
WM3
(2)
(2)
M6L23
M6L13
6 мм x
23 мм (2)
6 мм x
13 мм (2)
WM4 *
* Тільки для 75-дюймової (189,3 см) моделі
Необхідні інструменти
UA
(6)
(6)
8 мм x 60 мм
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
− 5 (UA) −
Встановлення кронштейна для настінного кріплення на
стіні
1
Виберіть місце встановлення.
Переконайтеся, що стіна має достатні розміри і в змозі витримати вагу, щонайменше в
шість разів більшу за вагу телевізора.
A
F
E
D
B
C
*1
G
H
(мм)
2
A
B
C
D
E
F
G
H* (°)
75XE9405
1673
962
685
199
277
73
325
15
65XE9305
1451
838
660
237
178
45
295
15
55XE9305
1232
715
661
299
54
45
215
13
KD
Таблиця розмірів для встановлення телевізора (мм)
Цифри в наведеній таблиці можуть дещо відрізнятися в залежності від монтажу.
*1 (Центральна точка екрана)
*2 (приблизно)
− 6 (UA) −
3
Примітка
 Обов’язково перевірте, чи зручно
дивитися телевізор у вибраному
місці.
Просвердліть напрямні отвори
в позначених місцях.
1, 2, 3, 4, 5, 6
2
4
Прикладіть WM1 до стіни та
зробіть шість позначок.
WM1
WM1
UA
Примітка
 Скористайтеся рівнем, щоб
розташувати WM1 горизонтально.
− 7 (UA) −
5
6
Примітка
 Скористайтеся рівнем, щоб
розташувати кронштейн для настінного
кріплення горизонтально.
WM1
Застереження
 Не затягуйте шурупи надто сильно.
Неправильно затягнуті шурупи будуть
погано триматися.
− 8 (UA) −
Повністю розкладіть консоль
WM1 .
Підготовка до встановлення
телевізора
3
1
M6L23
WM4
WM2
4
2
Прикріпіть WM4 до телевізора
(тільки 75-дюймова (189,3 см)
модель).
Викрутіть гвинти із задньої
панелі телевізора.
55 *2
WM4
65
55
*1
*2
5
* 1 Тільки 65-дюймова (163,9 см) модель
* 2 Тільки 55-дюймова (138,8 см) модель
Застереження
 Якщо до телевізора прикріплена
настільна підпора, перед тим як
від’єднувати настільну підпору,
обов’язково прикріпіть до телевізора
деталі кронштейна для настінного
кріплення.
− 9 (UA) −
Тільки 55-дюймова (138,8 см)
модель.
UA
Встановлення телевізора на
стіні
1
3
2
4
WM2
− 10 (UA) −
5
Закрутіть кронштейн для настінного кріплення з лівого та правого
боків, щоб відрегулювати положення телевізора.
6
M6L13
M6L13
7
2
UA
65 *1
55 *2
3
1
65 *1
* 1 Тільки 65-дюймова (163,9 см) модель
* 2 Тільки 55-дюймова (138,8 см) модель
− 11 (UA) −
8
Прикріпіть WM3 .
1
65 *
2
2
WM3
WM3
* Тільки 65-дюймова (163,9 см) модель
9
10
11
− 12 (UA) −
Переміщуючи телевізор,
міцно тримайте його знизу.
Технічні характеристики
WM1
c
d
e
g
a b
f
Розміри: (Приблизно) (мм)
75 *1 / 65 *2
a : 206 мм
b : 180 мм
c : 446 мм
d : 336 мм
e : 244 мм
f : 215 мм
g : 20 мм
55 *3
a : 206 мм
b : 180 мм
c : 346 мм
d : 252 мм
e : 160 мм
f : 130 мм
g : 20 мм
Вага (тільки основа): (Приблизно)
75 *1 / 65 *2
2,7 кг
55 *3
2,3 кг
* 1 Тільки 75-дюймова (189,3 см) модель
* 2 Тільки 65-дюймова (163,9 см) модель
* 3 Тільки 55-дюймова (138,8 см) модель
UA
Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть бути змінені без попередження.
− 13 (UA) −
http://www.sony.net/
© 2017 Sony Corporation
Printed in China
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project