Sony | MS-A1G | Sony MS-A2G Инструкция по эксплуатации

3-271-576-22(2)
Kapasite (Yaklaşık kullanılabilir kapasite parantez içinde gösterilmiştir.)
Çalışma voltajı
Kullanım ortamı
Boyutlar (G × U × K)
Ağırlık
Ürünle birlikte verilenler
IC Recording Media
Memory Stick MicroTM (M2TM)
Kullanma kılavuzu/Instrukcja obsługi/Návod k obsluze/
Használati utasítások/Návod na obsluhu/Οδηγίες
λειτουργίας/
/
/
/
N50
MS-A512N/A1GN/A2GN/A4GN
512 MB (450 MB): MS-A512N
1 GB (900 MB): MS-A1GN
2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
1,7 V - 1,95 V ve 2,7 V - 3,6 V
-25 ºC - +85 ºC
(yoğuşmasız)
Yaklaşık 12,5 × 15 × 1,2 mm
Yaklaşık 1 g
Bir dizi basılı belge
™
™
™
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Memory Stick , Memory Stick PRO , Memory Stick PRO Duo , Memory Stick Micro ,
M2 , MagicGate ,
ve
Sony Corporation’a ait ticari markalardır.
™
Polski
™
™
™
™
™
Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję i zachować ją na przyszłość.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w rajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów
pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten podukt.
OSTRZEŻENIE
©2007 Sony Corporation Printed in Japan
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i
chronić je przed wilgocią.
< Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE >
Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu
i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych
usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach
o usługach i gwarancji.
 Nośnik może być używany z produktami zgodnymi z formatem Memory Stick Micro
(M2 ).
* Nie gwarantuje się poprawnej współpracy z pozostałymi produktami.
™
™
Szczegółowe informacje na temat współpracy ze zgodnymi produktami znajdują się w
instrukcji obsługi produktu lub na stronie internetowej pod adresem podanym poniżej.
 Adapter „MSAC-MMD” Memory Stick Micro (M2 ) w rozmiarze Duo umożliwia
użycie tego nośnika z produktem w rozmiarze Duo (sprzedawanym oddzielnie) zgodnym
ze standardem kart Memory Stick PRO .
 Adapter „MSAC-MMS” Memory Stick Micro (M2 ) Standard umożliwia użycie tego
nośnika z produktem w rozmiarze standardowym (sprzedawanym oddzielnie) zgodnym ze
standardem kart Memory Stick PRO .
 Ten nośnik obsługuje technologię ochrony treści MagicGate opracowaną przez firmę
Sony. Funkcja ochrony treści w nośnikach Memory Stick Micro jest taka sama, jak
funkcja ochrony w nośnikach Memory Stick PRO . Przed użyciem produktu należy
sprawdzić, czy jest on zgodny z funkcją ochrony treści w nośnikach Memory Stick PRO .
 Prawo autorskie zabrania wykorzystywania nagrań bez zezwolenia.
 „Memory Stick File Rescue Service” jest usługą, dzięki której można odzyskiwać dane z
różnych typów nośników Sony Memory Stick . Więcej informacji na ten temat można
znaleźć na stronie internetowej pod adresem
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Wymieniona usługa nie ma zastosowania do plików zawierających chronioną treść,
danych gier oraz plików AVCHD.
* Należy pamiętać, że nie wszystkie dane można odzyskać.
 Nośnik jest fabrycznie sformatowany. Nośnik należy formatować za pomocą produktu
zgodnego z formatem Memory Stick PRO . Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w instrukcji obsługi produktu lub uzyskać w centrum pomocy technicznej.
™
™
™
™
™
™
™
™
™
™
™
Türkçe
Bu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve gelecekte
referans olarak kullanmak üzere saklayın.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir
ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut
olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru
şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahele edilmesi
sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz
etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz.
Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı
olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen
şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu
ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
< AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için
bildirim >
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya’dır.
EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya
garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.
 Bu ortam Memory Stick Micro (M2 ) uyumlu ürünlerle birlikte kullanılabilir.
* Bu ürünün diğer tüm ürünlerle düzgün çalışacağı garantisi verilmemektedir.
™
™
Uyumlu ürünlerle birlikte kullanım hakkında bilgi için lütfen kullanma kılavuzuna veya
aşağıda URL adresi verilen sayfaya bakın.
 Duo boyutlu Memory Stick PRO uyumlu ürünlerde bu ortamı kullanabilmek için
Memory Stick Micro (M2 ) Duo boyutlu adaptör “MSAC-MMD” (ayrı olarak satılır)
kullanın.
 Standart boyutlu Memory Stick PRO uyumlu ürünlerde bu ortamı kullanabilmek için
Memory Stick Micro (M2 ) Standart boyutlu adaptör “MSAC-MMS” (ayrı olarak
satılır) kullanın.
 Bu ortam, Sony tarafından geliştirilen MagicGate içerik koruma teknolojisini
destekler. Memory Stick Micro ortamındaki içerik koruma işlevi Memory Stick PRO
ortamındakiyle aynıdır. Lütfen kullanmadan önce ürününüzün Memory Stick PRO
ortamındaki içerik koruma işlevi ile uyumlu olduğunu doğrulayın.
 Telif hakkı yasası kayıtların izinsiz kullanımını yasaklamaktadır.
 “Memory Stick File Rescue Service” çeşitli türlerdeki Sony Memory Stick ortamlardan
veri kurtarma hizmetidir. Daha fazla bilgi için lütfen şu URL’ye bakın:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Bu hizmet içeriği korunan dosyaları, oyun verilerini ve AVCHD dosyalarını
desteklemez.
* Lütfen tüm yazılımların kurtarılabilir olmadığını unutmayın.
 Bu ortam gönderilmeden önce biçimlendirilir. Bu ortamı yeniden biçimlendirmek için
Memory Stick PRO uyumlu bir ürün kullanın. Ayrıntılar için kullanma kılavuzuna bakın
veya destek merkezine başvurun.
™
™
™
™
™
™
™
™
™
™
™
™
Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar
UYARI
YUTULMASINI ÖNLEMEK ÜZERE ÇOCUKLARIN
ULAŞAMAYACAĞI BİR YERDE BULUNDURUN.
BU ORTAMI UYUMSUZ BİR BELLEK KARTI YUVASINA
DOĞRUDAN TAKMAYIN.
 Ürünün ucuna  elinizle veya metal bir cisimle dokunmayın.
 Bu ortamı bir yere çarpmayın, bükmeyin, düşürmeyin veya ıslatmayın.
 Bu ortamı sökmeye veya dönüştürmeye çalışmayın.
 Bu ortamı aşağıda belirtilen yerlerde kullanmayın veya saklamayın:
Önerilen kullanım şartları dışında.
(Yazın kapalı bir araçta veya çok güneşli bir ortamda/doğrudan güneş ışığı altında/ısıtıcı
yakınında ve benzeri ortamlarda.)
Nemli veya paslanmaya yol açabilecek yerlerde.
 Kullanmadan önce takma yönünün doğru olduğundan emin olun.
 Önemli verilerin yedek kopyasını almanızı öneririz.
Sony, kaydettiğiniz verilerin zarar görmesinden veya kaybından sorumlu değildir.
 Kayıtlı veriler aşağıdaki durumlarda zarar görebilir veya kaybolabilir:
Biçimlendirme, veri okuma veya yazma sırasında bu ortamı çıkarırsanız yada gücü
keserseniz.
Bu ortamı statik elektriğe veya elektriksel gürültüye maruz kalan yerlerde kullanırsanız.
™
Zalecenia dotyczące użytkowania
OSTRZEŻENIE
CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI I PILNOWAĆ, ABY NIE POŁKNĘŁY
ONE PRODUKTU
NIE WOLNO WKŁADAĆ TEGO NOŚNIKA BEZPOŚREDNIO DO
ŻADNEGO NIEZGODNEGO GNIAZDA PAMIĘCI.
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek utratę nagranych danych lub
ich uszkodzenie.
512 MB (450 MB): MS-A512N
1 GB (900 MB): MS-A1GN
2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
od 1,7 V do 1,95 V i od 2,7 V do 3,6 V
Od -25 ºC do +85 ºC
(bez kondensacji)
Ok. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Ok. 1 g
Dokumentacje w formie drukowanej
™
Česky
™
™
™
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
< Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES >
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami
týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či
záručních dokumentech.
 Tato média lze použít s produkty kompatibilními s technologií Memory Stick Micro
(M2 ).
* Správná funkce v ostatních produktech není zaručena.
Podrobné informace o používání kompatibilních produktů se dočtete v návodu k
obsluze daného produktu nebo na níže uvedené adrese URL.
™
Pokyny k obsluze
VAROVÁNÍ
UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ, ABY NEDOŠLO KE
SPOLKNUTÍ.
MÉDIA NEVKLÁDEJTE PŘÍMO DO NEKOMPATIBILNÍCH SLOTŮ
PRO PAMĚŤOVÉ KARTY.
 Nedotýkejte se konektoru  rukama nebo kovovými předměty.
 Nevystavujte médium nárazům, ohýbání nebo vlhkosti a neupusťte je.
 Nepokoušejte se médium rozebírat nebo upravovat.
 Nepoužívejte a neskladujte médium na těchto místech:
Tam, kde dojde k překročení rozsahu doporučených provozních podmínek.
(Uvnitř zavřeného auta v létě nebo na přímém slunci, v přímém slunečním svitu, blízko
topení apod.)
Vlhká nebo leptavá místa.
 Před použitím se ujistěte o správném směru vložení.
 Doporučujeme vytvořit si záložní kopie důležitých dat.
Společnost Sony nenese odpovědnost za jakékoli poškození nebo ztrátu nahraných dat.
 Nahraná data mohou být poškozena nebo ztracena v následujících situacích:
Vyjmete-li toto médium nebo vypnete-li napájení během formátování, čtení nebo zápisu
dat.
Používáte-li médium na místech s výskytem statické elektřiny nebo elektrického rušení.
Kapacita
(Přibližná použitelná kapacita je uvedena v závorkách)
Provozní napětí
Provozní prostředí
Rozměry (Š × D × T)
Hmotnost
Součást balení
512 MB (450 MB): MS-A512N
1 GB (900 MB): MS-A1GN
2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
1,7 V až 1,95 V a 2,7 V až 3,6 V
-25 ºC až +85 ºC
(nekomprimovaném)
Přibližně 12,5 × 15 × 1,2 mm
Přibližně 1g
Sada tištěné dokumentace
™
™
™
Magyar
™
™
Mielőtt üzemeltetné a médiát, olvassa el részletesen ezt az útmutatót, és tartsa meg, hogy
szükség esetén a jövőben is bármikor elővehesse.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos
és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne,
ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén
az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy
nedvesség hatásának.
< Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő
vásárlóink számára >
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony
Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország)
látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szerviz- és
garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat.
 Ez az adathordozó a Memory Stick Micro (M2 ) kompatibilis termékekkel használható.
* A többi termékekkel a megfelelő működés nem garantált.
™
™
A kompatibilis termékekkel történő működtetéssel kapcsolatos részletekért tekintse meg
a termék használati útmutatóját, vagy tekintse meg az alábbi URL-címet.
 Duo méretű Memory Stick PRO memóriakártya használatára kialakított termékek esetén
(külön megvásárolható) „MSAC-MMD” Memory Stick Micro (M2 ) Duo méretű
illesztőegységet használjon.
 Normál méretű Memory Stick PRO memóriakártya használatára kialakított termékek
esetén (külön megvásárolható) „MSAC-MMS” Memory Stick Micro (M2 ) normál
méretű illesztőegységet használjon.
 Ez az adathordozó támogatja a Sony által kifejlesztett MagicGate tartalomvédő
technológiát. A Memory Stick Micro adathordozók tartalomvédő funkciója megegyezik
a Memory Stick PRO adathordozókéval. Használat előtt ellenőrizze, hogy készüléke
tudja-e kezelni a Memory Stick PRO tartalomvédő funkcióját.
 A szerzői jogvédelmi törvény tiltja a felvételek illetéktelen használatát.
 A „Memory Stick File Rescue Service” segítségével több fajta Sony Memory Stick média
adatait nyerheti vissza. Kérjük, tekintse meg a következő URL-t további információkért.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Ezzel a szolgáltatással nem nyerhetők vissza a tartalomvédett fájlok, a játékok adatai és
az AVCHD-fájlok.
* Kérjük, vegye figyelembe, hogy a nem minden szoftver nyerhető vissza.
 A média a szállítás előtt formázásra kerül. Használjon Memory Stick PRO kompatibilis
terméket az adathordozó újraformázásához. Részletekért tekintse meg a termék használati
útmutatóját, vagy forduljon a támogatási központhoz.
™
™
™
™
™
™
™
™
™
Használattal kapcsolatos óvintézkedések
FIGYELEM
GYERMEKEKTŐL ÉS CSECSEMŐKTŐL TÁVOL TARTANDÓ A
LENYELÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN.
EZT AZ ADATHORDOZÓT KÖZVETLENÜL SEMMILYEN
MÁSFAJTA MEMÓRIAKÁRTYA-NYÍLÁSBA NE DUGJA BELE.
 Kézzel, fémtárggyal ne érintse meg a terminált .
 A médiát ne ütögesse, ne hajtogassa, ne ejtse le, és ne vizezze meg.
 Ne próbálja meg szétszerelni vagy módosítani a médiát.
 A médiát ne használja vagy tárolja a következő helyeken:
Amikor elérte a javasolt működési körülményeket.
(Zárt gépkocsiban nyáron, vagy erős napsütésben/közvetlen napfényben/radiátor
közelében stb.)
Nedves vagy korróziót okozó helyeken.
 Használat előtt ellenőrizze a helyes behelyezési irányt.
 Javasoljuk, hogy készítsen biztonsági mentést fontos adatairól.
A Sony nem vállal semminemű felelősséget a felvett adatok károsodásáért, elvesztéséért.
 A felvett adatok károsodhatnak vagy elveszhetnek a következő helyzetben:
ha az adatok írása, olvasása, az adathordozó formázása közben kiveszi ezt az
adathordozót, vagy kikapcsolja a készüléket;
ha a médiát sztatikus elektromosságnak vagy elektromos zajnak kitett környezetben
használja.
Teljesítmény
(a hozzávetőleges használható teljesítmény zárójelben található.)
Működési feszültség
Működési környezet
Méretek (Szé × H × V)
Tömeg
Mellékelt elemek
™
™
™
Slovensky
™
™
™
Než toto médium začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento návod a uschovajte ho pre
budúcu potrebu.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí
v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo na obale znamená, že s výrobkom
nemôže byt’ nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doručit’ do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabránit’ potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat’
prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii
tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
zariadenie dažďu ani vlhkosti.
<Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ>
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú
kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu
alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa
servisu a záruky.
 Toto médium sa môže používať v zariadeniach kompatibilných s médiami Memory Stick
Micro (M2 ).
* Správna funkčnosť s inými produktmi nie je zaručená.
™
™
Podrobnosti o používaní s kompatibilnými produktmi nájdete v návode na použitie
tohto produktu alebo na webovej adrese uvedenej nižšie.
 Pomocou adaptéra „MSAC-MMD“ Memory Stick Micro (M2 ) s veľkosťou Duo
(voliteľné príslušenstvo) môžete používať tieto médiá v zariadeniach kompatibilných
s médiami Memory Stick PRO s veľkosťou Duo.
 Pomocou adaptéra „MSAC-MMS“ Memory Stick Micro (M2 ) so
štandardnou veľkosťou (voliteľné príslušenstvo) môžete používať tieto médiá
v zariadeniach kompatibilných s médiami Memory Stick PRO so štandardnou veľkosťou.
 Toto médium podporuje technológiu ochrany obsahu s názvom MagicGate vyvinutú
spoločnosťou Sony. Funkcia ochrany obsahu médií Memory Stick Micro je rovnaká
ako v prípade médií Memory Stick PRO . Pred použitím overte, či je vaše zariadenie
kompatibilné s funkciou ochrany obsahu médií Memory Stick PRO .
 Zákon o autorských právach zakazuje neoprávnené používanie nahrávok.
 Služba „Memory Stick File Rescue Service“ (služba záchrany súborov na karte Memory
Stick) je služba, ktorá obnovuje dáta z rôznych typov médií Sony Memory Stick . Ďalšie
informácie nájdete na nasledujúcej webovej adrese:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Táto služba nepodporuje súbory s chráneným obsahom, dáta hier a súbory AVCHD.
* Vezmite, prosím, na vedomie, že nie všetok obsah je možné obnoviť.
 Toto médium je pred odoslaním sformátované. Na opätovné formátovanie tohto média
použite zariadenie kompatibilné s médiami Memory Stick PRO . Podrobnosti nájdete v
návode na použitie produktu alebo v centre podpory zákazníkov.
™
™
™
™
™
™
™
™
™
™
™
™
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A Memory Stick , Memory Stick PRO , Memory Stick PRO Duo , Memory Stick Micro ,
M2 , MagicGate ,
és
a Sony Corporation védjegyei.
™
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Memory Stick , Memory Stick PRO , Memory Stick PRO Duo , Memory Stick Micro ,
M2 , MagicGate ,
a
jsou ochranné známky společnosti Sony.
™
Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a uchovejte ji pro další
použití.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením
(platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že
by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako
s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do
sběrného místa určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení.
Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným
nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších
informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány
státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo
prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
™
™
™
™
™
™
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Memory Stick , Memory Stick PRO , Memory Stick PRO Duo , Memory Stick Micro ,
M2 , MagicGate ,
i
są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
™
™
™
 Dane zapisane na nośniku mogą zostać uszkodzone lub utracone w poniższych
sytuacjach:
W przypadku usunięcia nośnika lub wyłączenia zasilania podczas formatowania,
odczytu lub zapisu danych.
Jeśli nośnik będzie używany w miejsach, w których występują wyładowania
elektrostatyczne lub zakłócenia elektryczne.
™
™
™
™
VIGYÁZAT
 Nie dotykać styków  rękami ani metalowymi przedmiotami.
 Nie uderzać, nie zginaćm nie rzucać, ani nie moczyć.
 Nie rozkładać ani nie wprowadzać zmian w nośniku.
 Nośnika nie należy używać ani przechowywać w następujących miejsach:
w miejscach, które nie spełniają zalecanych warunków roboczych;
(w zamkniętym samochodzie latem lub w silnym słońcu/w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych/w pobliżu grzejników itp.;)
w miejscach wilgotnych lub narażonych na działanie korozji.
 Sprawdź kierunek wkładania karty przed rozpoczęciem użytkowania.
 Zalecamy utworzenie kopii zapasowej ważnych danych.
Pojemność
(w nawiasach podano przybliżoną pojemność rzeczywistą)
Napięcie robocze
Parametry otoczenia
Wymiary (s × d × g)
Waga
W zestawie
 Chcete-li tato média použít u produktů kompatibilních s technologií Memory Stick PRO
velikosti Duo, použijte duální adaptér „MSAC-MMD“ Memory Stick Micro (M2 )
(prodávaný samostatně).
 Chcete-li tato média použít u produktů kompatibilních s technologií Memory Stick PRO
standardní velikosti, použijte standardní adaptér „MSAC-MMS“ Memory Stick Micro
(M2 ) (prodávaný samostatně).
 Tato média podporují technologii ochrany obsahu MagicGate vyvinutou společností
Sony. Funkce ochrany obsahu u médií Memory Stick Micro je stejná jako u médií
Memory Stick PRO . Před použitím ověřte, zda je produkt kompatibilní s funkcí ochrany
obsahu u médií Memory Stick PRO .
 Autorský zákon zakazuje použití nahrávek bez svolení autora.
 „Memory Stick File Rescue Service“ je služba pro obnovení dat z různých typů médií
Memory Stick společnosti Sony. Podrobné informace získáte na této adrese URL .
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Tato služba nepodporuje soubory s chráněným obsahem, herní data a soubory AVCHD.
* Vezměte prosím na vědomí, že ne všechen software lze obnovit.
 Toto médium je před uvedením do prodeje formátováno. Chcete-li média znovu
formátovat, použijte produkt kompatibilní s technologií Memory Stick PRO . Podrobné
informace získáte v návodu k obsluze produktu nebo na centru podpory.
512 MB (450 MB): MS-A512N
1 GB (900 MB): MS-A1GN
2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
1,7 – 1,95 V és 2,7 – 3,6 V
-25 ºC - +85 ºC
(lecsapódásmentes)
lb. 12,5 × 15 × 1,2 mm
kb. 1 g
Nyomtatott dokumentációk
™
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
VAROVANIE
CHRÁŇTE PRED DEŤMI, ABY NEMOHLO DÔJSŤ K
PREHLTNUTIU.
TOTO MÉDIUM NEVKLADAJTE PRIAMO DO ŽIADNEJ INEJ
ZÁSUVKY NA PAMÄŤOVÚ KARTU.
 Konektorov  sa nedotýkajte rukami ani kovovými predmetmi.
 Toto médium neohýbajte, nebúchajte s ním, nehádžte ho na zem a nenamáčajte ho.
 Toto médium nedemontujte ani nemeňte.
 Toto médium nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach:
kde nie sú dodržané odporúčané prevádzkové podmienky.
(vo vnútri vozidla v lete alebo na silnom slnečnom svetle/na priamom slnečnom svetle/v
blízkosti kúrenia, atď.)
na vlhkých alebo korozívnych miestach
 Pred použitím skontrolujte správny smer vkladania.
 Odporúčame, aby ste si urobili záložnú kópiu importovaných dát.
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za poškodenie alebo stratu nahraných dát.
 Nahrané dáta môžu byť poškodené alebo stratené v nasledujúcich situáciách:
ak vyberiete toto médium alebo ak počas formátovania, čítania alebo zápisu dát vypnete
napájanie.
ak toto médium používate v miestach so statickou elektrinou alebo elektrickým šumom
Kapacita
(približná použiteľná kapacita je uvedená v zátvorkách)
Prevádzkové napätie
Prevádzkové prostredie
Rozmery (š × d × t)
Hmotnosť
Dodané položky
512 MB (450 MB): MS-A512N
1 GB (900 MB): MS-A1GN
2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
1,7 V až 1,95 V a 2,7 V až 3,6 V
-25 ºC až +85 ºC
(bez kondenzácie)
pribl. 12,5 × 15 × 1,2 mm
pribl. 1 g
Balík tlačenej dokumentácie
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Memory Stick , Memory Stick PRO , Memory Stick PRO Duo , Memory Stick Micro ,
M2 , MagicGate ,
a
sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
™
™
™
™
™
™
Русский
Утилизaция электрического и электронного оборудования
(директива применяется в странах Eвpоcоюзa и других
европейских странах, где действуют системы раздельного
сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что
данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Eго следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки электрического и электронного
оборудования. Heпpaвильнaя утилизация данного изделия может
привести к потенциально негативному влиянию на окружающую
среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных
последствий необходимо выполнять специальные требования
по утилизации этого изделия. Пepepaботкa данных материалов
поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более
подробной информации о переработке этого изделия обратитесь
в местные органы городского управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Eλληνικά
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το αποθηκευτικό μέσο, διαβάστε προσεκτικά το παρόν
εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με
ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει
ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα
αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής
ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να
βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη
πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η
ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών
πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες
καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το
προϊόν.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη μονάδα στη
βροχή ή σε υγρασία.
< Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι οδηγίες
της Ε.Ε. >
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ο Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος σχετικά με την
ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και την ασφάλεια του προϊόντος είναι η Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Για οποιοδήποτε θέμα που αφορά
στη συντήρηση ή στην εγγύηση, ανατρέξτε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ξεχωριστά
έγγραφα συντήρησης ή εγγύησης.
 Αυτό το αποθηκευτικό μέσο μπορεί να χρησιμοποιηθεί με προϊόντα συμβατά με Memory
Stick Micro (M2 ).
* Δεν παρέχεται εγγύηση για τη σωστή λειτουργία με όλα τα άλλα προϊόντα.
™
™
Για λεπτομέρειες σχετικά με τις λειτουργίες σε συνδυασμό με συμβατά προϊόντα,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος ή στην παρακάτω διεύθυνση URL.
 Χρησιμοποιήστε τον προσαρμογέα μεγέθους duo "MSAC-MMD" για Memory Stick
Micro (M2 ) (πωλείται ξεχωριστά) για χρήση αυτού του μέσου σε προϊόντα συμβατά με
Memory Stick PRO μεγέθους duo.
 Χρησιμοποιήστε τον προσαρμογέα μεγέθους standard "MSAC-MMS" για Memory Stick
Micro (M2 ) (πωλείται ξεχωριστά) για χρήση αυτού του μέσου σε προϊόντα συμβατά με
Memory Stick PRO μεγέθους standard.
 Αυτό το μέσο υποστηρίζει την τεχνολογία προστασίας περιεχομένου MagicGate ,
που έχει αναπτυχθεί από τη Sony. Η λειτουργία προστασίας περιεχομένου στο μέσο
Memory Stick Micro είναι το ίδιο με το περιεχόμενο στο μέσο Memory Stick PRO .
Επιβεβαιώστε ότι το προϊόν σας είναι συμβατό με τη λειτουργία προστασίας περιεχομένου
σε μέσο Memory Stick PRO πριν τη χρήση.
 Η νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων απαγορεύει τη μη εξουσιοδοτημένη χρήση
εγγραφών.
 Η υπηρεσία "Memory Stick File Rescue Service" είναι μια υπηρεσία για την ανάκτηση
δεδομένων από διάφορους τύπους αποθηκευτικών μέσων Sony Memory Stick . Για
περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην παρακάτω διεύθυνση URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Αυτή η υπηρεσία δεν υποστηρίζει αρχεία προστατευμένου περιεχομένου, δεδομένων
παιχνιδιού και AVCHD.
* Σημειώστε ότι ίσως δεν είναι δυνατό να ανακτηθεί όλο το λογισμικό.
 Αυτό το αποθηκευτικό μέσο έχει διαμορφωθεί πριν από την διάθεσή του στην αγορά.
Για να διαμορφώσετε ξανά αυτό το αποθηκευτικό μέσο, χρησιμοποιήστε ένα προϊόν
συμβατό με Memory Stick PRO . Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του
προϊόντος ή το κέντρο υποστήριξης.
™
™
™
™
™
™
™
™
™
™
™
™
Προφυλάξεις κατά τη χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ ΓΙΑ ΑΠΟΦΥΓΗ
ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ.
ΜΗΝ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΜΕΣΟ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΣΕ ΜΗ ΣΥΜΒΑΤΗ
ΥΠΟΔΟΧΗ ΚΑΡΤΑΣ ΜΝΗΜΗΣ.
 Μην αγγίζετε τον ακροδέκτη  με το χέρι σας ή με μεταλλικό αντικείμενο.
 Μην χτυπάτε, λυγίζετε, βρέχετε ή αφήνετε να πέσει αυτό το αποθηκευτικό μέσο.
 Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε η να μετατρέψετε αυτό το αποθηκευτικό
μέσο.
 Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτό το αποθηκευτικό μέσο στις παρακάτω θέσεις:
Σε σημεία που βρίσκονται εκτός του εύρους των προτεινόμενων συνθηκών λειτουργίας.
(Μέσα σε κλειστό αυτοκίνητο κατά τους θερινούς μήνες ή σε έντονη ηλιοφάνεια /
άμεση έκθεση στον ήλιο / κοντά σε καλοριφέρ κλπ.)
Υγρές τοποθεσίες ή τοποθεσίες που προκαλούν διάβρωση.
 Επιβεβαιώστε ότι ο προσανατολισμός και η τοποθέτηση είναι σωστά πριν από τη
χρήση.
 Συνιστάται η δημιουργία εφεδρικών αντιγράφων των σημαντικών δεδομένων.
Η Sony δεν ευθύνεται για την καταστροφή ή την απώλεια δεδομένων που έχει
εγγράψει.
 Τα δεδομένα που εγγράφονται ενδέχεται να καταστραφούν ή να χαθούν στις παρακάτω
περιπτώσεις:
Αν αφαιρέσετε αυτό το μέσο ή το απενεργοποιήσετε κατά τη διαμόρφωση, την
ανάγνωση ή την εγγραφή δεδομένων.
Εάν χρησιμοποιείτε αυτό το αποθηκευτικό μέσο σε χώρους που υπόκεινται σε στατικό
ηλεκτρισμό ή ηλεκτρικά παράσιτα.
Χωρητικότητα
(Η χωρητικότητα που μπορεί να χρησιμοποιηθεί παρουσιάζεται κατά προσέγγιση σε παρένθεση.)
Τάση λειτουργίας
Περιβάλλον λειτουργίας
Διαστάσεις (Π × Μ × Β)
Μάζα
Αντικείμενα που περιέχονται
512 MB (450 MB): MS-A512N
1 GB (900 MB): MS-A1GN
2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
1,7 V έως 1,95 V και 2,7 V έως 3,6 V
-25 ºC έως +85 ºC
(μη συμπύκνωση)
Περίπου 12,5 × 15 × 1,2 mm
Περίπου 1 g
Πακέτο έντυπης τεκμηρίωσης
O σχεδιασµός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Οι ονομασίες Memory Stick , Memory Stick PRO , Memory Stick PRO Duo , Memory
Stick Micro , M2 , MagicGate ,
και
είναι εμπορικά σήματα της Sony
Corporation.
™
™
™
™
™
™
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим током не
подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
< Примечание для покупателей в странах, где действуют
директивы ЕС >
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по
электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих
документах.
 Настоящий носитель информации используется вместе с аппаратурой, совместимой
с Memory Stick Micro (M2 ).
* Правильная работа не гарантируется при работе с всей другой продукцией.
Подробности об операциях при работе с совместимой продукцией смотрите в
отдельном руководстве к продукции или на сайте по нижеприведенному адресу
URL.
 Применяйте адаптер “MSAC-MMD” для Memory Stick Micro (M2 ) размера Duo
(продающийся отдельно), чтобы пользовать настоящим носителем на аппаратуре,
совместимой с Memory Stick PRO размера Duo.
 Применяйте адаптер “MSAC-MMS” для Memory Stick Micro (M2 ) стандартного
размера (продающийся отдельно), чтобы пользовать настоящим носителем на
аппаратуре, совместимой с Memory Stick PRO стандартного размера.
 Настоящий носитель информации поддерживает технологию защиты содержимого
MagicGate , разработанную фирмой Sony. Функция защиты содержимого в
носителе Memory Stick Micro аналогична такой финкции в носителе Memory
Stick PRO . Перед употреблением надо проверить, что применяемая аппаратура
совместима с функцией защиты содержимого в носителе Memory Stick PRO .
 Законом об авторских правах запрещается неавторизованное пользование
записанными данными.
 “Memory Stick File Rescue Service” является услугой, предназначенной для
восстановления данных из разных типов носителя Memory Stick фирмы Sony. О
дальнейшей информации смотрите на сайте по нижеприведенному адресу URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Данная услуга не поддерживает файлы, игровые данные и файлы AVCHD,
содержимое которых защищено.
* Надо помнить, что данные некоторых программных средств не
восстанавливаются.
 Настоящий носитель информации форматирован перед отгрузкой. Для
переформатирования настоящего носителя надо применять аппаратуру,
совместимую с Memory Stick PRO . Подробности смотрите в отдельном
руководстве к продукции или обращайтесь к поддерживающему центру.
™
™
™
™
™
™
™
™
™
™
™
™
™
™
Общие указания по пользованию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДЕРЖИТЕ ПОДАЛЬШЕ ОТ ДЕТЕЙ ВО ИЗБЕЖАНИЕ
ПРОГЛАТЫВАНИЯ.
НЕ СЛЕДУЕТ ВСТАВИТЬ НАСТОЯЩИЙ НОСИТЕЛЬ ПРЯМО В
НЕСОВМЕСТИМЫЙ СЛОТ ПОД КАРТОЧКУ ПАМЯТИ.
 Не следует трогать разъем  рукой или каким-либо металлическим предметом.
 Не следует ударить, загнуть, уронить на пол или увлажнить носитель информации.
 Не следует разобрать или переналадить носитель информации.
 Не следует использовать или хранить носитель информации в следующих условиях:
В местах, где температура окружающей среды превышает рекомендуемый
диапазон.
(Таких как в закрытой кабине машины в летний период или в местах,
подвергаемых воздействию сильных/прямых солнечных лучей/близко к
отопительному аппарату.)
В местах повышенной влажности или коррозийности.
 Проверьте правильность направления вставки носителя информации перед
пользованием им.
 Рекомендуется сделать резервную копию важной записанной информации.
Фирма Sony не несет никакой ответственности за повреждение или потерю
записанных данных.
 Записанные данные могут повредиться или стираться в следующих условиях:
В случае удаления носителя или выключения питания компьютера во время
форматирования носителя или вывода или ввода данных.
В случае использования настоящего носителя информации в местах,
подвергаемых воздействию статического электричества или электрических помех.
Емкость
512 Мб (450 Мб) : MS-A512N
(Ориентировочная
1 Гб (900 Мб) : MS-A1GN
полезная емкость дана в 2 Гб (1,85 Гб) : MS-A2GN
скобках.)
4 Гб (3,66 Гб) : MS-A4GN
Рабочее напряжение
от 1,7 В до 1,95 В и от 2,7 В до 3,6 В
Условия окружающей среды
от -25 °C до +85 °C
(без конденсации влаги)
Габариты (Ш  Д  Т) Приблиз. 12,5  15  1,2 мм
Масса
Приблиз. 1 г
Комплектность поставки Набор напечатанной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Memory Stick , Memory Stick PRO , Memory Stick PRO Duo , Memory Stick
Micro , M2 , MagicGate ,
и
являются торговыми марками фирмы Sony
Corporation.
™
™
™
‫ﻋﺮيب‬
中文
Перед употреблением носителя информации рекомендуется прочитать настоящую
Инструкцию внимательно и сохранить ее у себя на дальнейшую справку.
™
™
™
.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺟﻴﺪًا واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻪ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬،‫ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا اﻟﻮﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ‬
在使用本媒體之前,請通讀本說明書,並妥善保存以備將來參考之用。
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
警告
為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。
本媒體可以搭配 MemoryStickMicro (M2 ) 相容產品進行使用。
* 在所有其他產品上均不能保證正常操作。•
有關相容產品操作的詳細內容,請參閱產品使用說明書或以下鏈接。
™
™
對於 Duo 尺寸 Memory Stick PRO 相容產品,需利用“MSAC-MMD”Memory Stick
Micro (M2 )Duo 尺寸轉接器(另購)使用本媒體。
對於標準尺寸 Memory Stick PRO 相容產品,需利用“MSAC-MMS”Memory Stick
Micro (M2 )標準尺寸轉接器(另購)使用本媒體。
本媒體支援由 Sony 開發的 MagicGate 內容保護技術。MemoryStickMicro 媒體
所含的內容保護功能與 MemoryStickPRO 媒體所含的內容保護功能相同。使用之
前,請確認您的產品是否與 MemoryStickPRO 媒體所含的內容保護功能相容。
版權法禁止未經授權使用記錄内容。

“MemoryStickFileRescueService”是一項恢復各種類型 SonyMemoryStick
媒體資料的服務。有關詳細內容,請參閱以下鏈接。
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* 本服務不支援內容保護檔案、遊戲資料和 AVCHD 檔案。
* 請注意,並非所有軟體均可恢復。
本媒體出廠前即已格式化。如需重新格式化本媒體,請使用 MemoryStickPRO 相
容產品。有關詳細內容,請參閱產品使用說明書或支援中心。
™
™
™
™
™
™
™
™
™
™
™
™
使用時須注意
警告
避免兒童觸及以防吞入。
請勿將本媒體直接插入不相容的記憶卡插槽。

™
㩆቗⪞
™
ᆧᇊ
䃋㈣# ₇ᴋ# ᚇ㉻㇏# ㅻ䁏ㆻ# ㍻㇫ᢧ# ㅻ㿫# ㈜㣏⏳# ⢻# ₇ᴋ# ⴬ᢧぇ# ᯯ㠓ⵓ㬛㐷# ⿁ḻ⋔# 㿏っ# ㍳
ⵤⵓ゛1
™
ˎ# ❯#♯ᾋ〫ᴋ#Phpru|#Vwlfn#Plfur +P5 ,#ᵷ㇈#㊓㻿ぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
* ᵛ⏯#┟ὗ#㊓㻿ぇ⮓#㊌⬸#Ṑ㈈ㆻ#❫㐔㿏ᴋ#᛺ㆷ#⾻ᵐᴿᵛ1
ᵷ㇈#㊓㻿ぇ⮓㇏#㈇⮯㿓#㋧㈈ㆷ#㿫ᵰ#㊓㻿㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓#₇ᴋ#ᵛ㇃㇏#XUOㆻ#㚯㋧㿏
っ#㍳ⵤⵓ゛1
™
™
ˎ# Gxr#⬣㇫㏿#Phpru|#Vwlfn#SUR #䂯䃏#㊓㻿ぇ⮓#❯#♯ᾋ〫⏳#⬣ㄠ㿏⊛⓫#Phpru|#
Vwlfn#Plfur +P5 ,#Gxr#⬣㇫㏿#〫ᶈ㮧#PVDF0PPG+✻⑛㻿,⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ˎ# 㻓㍷# ⬣㇫㏿# Phpru|# Vwlfn# SUR # 䂯䃏# ㊓㻿ぇ⮓# ❯# ♯ᾋ〫⏳# ⬣ㄠ㿏⊛⓫# Phpru|#
Vwlfn#Plfur +P5 ,#㻓㍷#⬣㇫㏿#〫ᶈ㮧#PVDF0PPV+✻⑛㻿,⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ˎ# ❯# ♯ᾋ〫ᴋ# Vrq|ᙷ# ᚓ⚓㿓# PdjlfJdwh # 㧏㯇㢗# ❫䂯ᢧⲗㆻ# 㐷ㅇ㿠ᴿᵛ1# Phpru|#
Vwlfn#Plfur #♯ᾋ〫#㧏㯇㢗#❫䂯ᢧⲗㆷ#Phpru|#Vwlfn#SUR #♯ᾋ〫シ#ᚐ⴬ᴿᵛ1#
⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#ᡯ#㊓㻿㇫#Phpru|#Vwlfn#SUR #♯ᾋ〫#㧏㯇㢗#❫䂯ᢧⲗぇ#䂯䃏㿏ᴋ㐷#
䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1
ˎ# ㉷㈈᠃❫䂯✌ㆷ#ᯰ㇃#ᬫㄠ㇏#▫ᵟ#⬣ㄠㆻ#᡿㐷㿏᝗#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ# Phpru|#Vwlfn#Iloh#Uhvfxh#Vhuylfh⇷#ᙸ㋼#㬷ㇼ㇏#Vrq|#Phpru|#Vwlfn ㇏#ᷧ
㇫㮧⏳#❬ㅇ㿏ᴋ#⮓⢻ⴛㇼᴿᵛ1#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#⾻∏㇏#XUOㆻ#㚯㋧㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
# kwws=22zzz1vrq|1qhw2phpru|vwlfn2vxssruwh
* ❯#⮓⢻ⴛᴋ#㧏㯇㢗ᙷ#❫䂯ẓ#㶃ㇳ/#ᜃㇻ/#DYFKG#㶃ㇳㆷ#㐷ㅇ㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
* ┟ὗ#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫ᙷ#❬ㅇẏᴋ#᛺ㆷ#⾻ᵐᴿᵛ1
ˎ# ❯#♯ᾋ〫ᴋ#㹣⑮#⬸㭓⋓#㠓㿏Ạᴿᵛ1#❯#♯ᾋ〫⏳#ᵛⵓ#㹣⑮㿏⊛⓫#Phpru|#Vwlfn#SUR #
ᵷ㇈#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㊓㻿㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ᛧᬏ#㐷ㅇ⮳㮧
⋓#▯㇏㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
™
™
™
™
™
™
™
™
™
™
▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ
ᆧᇊ
ˎ Ⲃᾥ㩞☆#ἣ⺪#⨴᢮ᵇ#⪞ẚⱞⱂ#♺ⱞ#៩⺪#⨴᝾#ⲏ♶⪺#⇞ᇪ㩂⟗⟆
⬎1
ˎ ⇢#⃢᧾⪞᝾#៎Ṣ#PHPRU\#FDUG#➖ᵙ⪺#⺫⳻#▧Ɐ㩂⺪#Ẳ⟗⟆
⬎1
ˎ# ᵟ㈇#Ƀぇ#᡿Ⰴㆻ#ᵷᛧᬏ#Ⰷㆳ⋓#⑃㐷㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ# ❯#♯ᾋ〫ぇ#㠠ᜠㆻ#ᙷ㿏ᛧᬏ#₇ᴋ#៣⟷␣ᛧᬏ#‟〫↟␣ᛧᬏ#㉸ⵓ㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ# ❯#♯ᾋ〫ᴋ#⟻㿫㿏ᛧᬏ#ᚓ㋧㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ# ❯#♯ᾋ〫ᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#㈜Ⰳぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#❫᝷㿏㐷#␿ⵤⵓ゛=
ˋ ᠃㈜#Ṑ㈈#㋧᛫#✋ㅻぇ#㉸㿠㿏㐷#⿁ᴋ#㈜Ⰳ1
# +㿏㉿ᢧᬏ#び㜓㿏ぇ⮓#㚴▯ㆻ#ᦤ#ᵢㆷ#㈇Ṑ㚟#⾿2㐸⬣ឈ⮗㇫#ᵶᴋ#㈜Ⰳ2ᬓ⚠ᢧ៣#ᙷᣃ
㇫#Ὠ1,
ˋ ⴬ᢧᬏ#⟷ⵔ⮨#△㐿㇫#ㇿᴋ#㈜Ⰳ1
ˎ# ▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺#⬖⃾Ṣ#ℓ㪏Ⱖᵆ#᧎⪞Ⱳ᝾⺪#㬿Ɫ㩂⫖#ⷦ⟗⟆⬎1
ˎ# ㎈ㄋ㿓#ᷧ㇫㮧ᴋ#⚨〼㿫#ᰊㆳⵛ#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
Vrq|ᴋ#㉷㈜㿓#ᷧ㇫㮧㇏#Ⰷ⬸㇫ᬏ#Ⰷⵛぇ#ᵷ㿏っ#ㇳ㉿#㚼ㇻ㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
ˎ# ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#᜴ㄧぇᴋ#ᢧ⋔㿓#ᷧ㇫㮧ᙷ#Ⰷ⬸ẏᛧᬏ#Ⰷⵛẏᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ=
ˋ 㹣⑮#㎈㇫ᛧᬏ#ᷧ㇫㮧⏳#ㇴᛧᬏ#⽧ᢧ#㎈ぇ#❯#♯ᾋ〫⏳#⤇ᛧᬏ#㉻ㅇㆻ#ᪿ#᜴ㄧ1
ˋ ㊌㉻ᢧᬏ#㉻ᢧ㉸#ᯯ㇫㏿ᙷ#ㇿᴋ#㈜Ⰳぇ⮓#❯#♯ᾋ〫⏳#⬣ㄠ㿓#᜴ㄧ1
ㄠ≀#
#
+᝻䂯#⾿ㆷ#⬣ㄠ#ᙷᴜ㿓#
ᵷ∬㉸㇯#ㄠ≀ㇼᴿᵛ1,#
#
#
Ṑ㈈#㉻⿌#
Ṑ㈈#䃏᜴#
#
ワ䂌#㣏ⲏ+Z ˑ O ˑ W,#
㎈≀#
Ṑ➀㻿
845 PE+783 PE,#=#PV0D845Q
4 JE+<33 PE,#=#PV0D4JQ
5 JE+41;8 JE,#=#PV0D5JQ
7 JE+6199 JE,#=#PV0D7JQ
41: Y #41<8 Y#⚆#51: Y #619 Y
058 °F #.;8 °F
+ᜧ⋓#〽㇃,#
⿴#4518 ˑ 48 ˑ 415 pp
⿴#4 j
ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
™
™
™
Phpru|#Vwlfn /#Phpru|#Vwlfn#SUR /#Phpru|#Vwlfn#SUR#Gxr /#Phpru|#Vwlfn#
Plfur /#P5 /#PdjlfJdwh /#
,
ᴋ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1
™
™
™
™
™
™
™ ™
™
™
ˎ
ˎ
ˎ
™
ˎ
ˎ
™
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
:‫ˎ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﳌﺴﺠﻠﺔ ﻗﺪ ﺗﺘﻠﻒ أو ﻳﺘﻢ ﻓﻘﺪاﻧﻬﺎ ﰲ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
.‫ˋ إذا أﺧﺮﺟﺖ ﻫﺬه اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ أو أوﻗﻔﺖ اﻟﺘﻴﺎر أﺛﻨﺎء اﻟﺼﻴﺎﻏﺔ أو ﻗﺮاءة أو ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‬
.‫ˋ إذا اﺳﺘﻌﻤﻠﺖ وﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻫﺬا ﰲ أﻣﺎﻛﻦ ﻣﻌ ّﺮﺿﺔ ﻟﻠﻜﻬﺮﺑﺎء اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ أو اﻟﻀﻮﺿﺎء اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
❯#♯ᾋ〫⏳#⬣ㄠ㿏ⵓᢧ#㉻ぇ#❯#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㈇⮯䇿#ㇴㆳⵗ#䄻#⿕ㆳ⋓ḻ#㚯㋧㿗#ⲏ#ㇿḻ
⋔#㈏#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1
™
™
™
.‫ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﺗﻠﻒ أو ﻓﻘﺪان أي ﺑﻴﺎﻧﺎت ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺴﺠﻴﻠﻬﺎ‬Sony ‫ﻻ ﺗﺘﺤ ّﻤﻞ ﺳﻮين‬
設計和規格若有變更,恕不另行通知。
Memory Stick 、Memory Stick PRO 、Memory Stick PRO Duo 、Memory Stick
Micro 、M2 、MagicGate 、
和
是 Sony 公司的商標。
™
‫" )ﻳﺒﺎع‬MSAC-MMD" ‫ ﻣﻮدﻳﻞ‬Memory Stick Micro (M2 ) ‫ ﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‬Duo ‫اﺳﺘﻌﻤﻞ ﻣﺤ ّﻮل اﻟﺤﺠﻢ اﳌﺰدوج‬
.‫ ذات اﻟﺤﺠﻢ اﳌﺰدوج‬Memory Stick PRO ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ( ﻻﺳﺘﻌامل ﻫﺬه اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﰲ اﳌﻨﺘﺠﺎت اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‬
‫" )ﻳﺒﺎع ﺑﺸﻜﻞ‬MSAC-MMS" ‫ ﻣﻮدﻳﻞ‬Memory Stick Micro (M2 ) ‫اﺳﺘﻌﻤﻞ ﻣﺤ ّﻮل اﻟﺤﺠﻢ اﻟﻘﻴﺎﳼ ﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‬
.‫ ذات اﻟﺤﺠﻢ اﻟﻘﻴﺎﳼ‬Memory Stick PRO ‫ﻣﻨﻔﺼﻞ( ﻻﺳﺘﻌامل ﻫﺬه اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﰲ اﳌﻨﺘﺠﺎت اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‬
‫ وﻇﻴﻔﺔ ﺣامﻳﺔ اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت ﰲ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‬.Sony ‫ اﳌﻄ ّﻮرة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺳﻮين‬MagicGate ‫ﻫﺬه اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺗﺪﻋﻢ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﺣامﻳﺔ اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت‬
‫ ُﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ أن اﳌﻨُﻨﺘَﺞ اﻟﺬي ﻟﺪﻳﻚ‬.Memory Stick PRO ‫ ﻫﻲ ذاﺗﻬﺎ ﻛام ﰲ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‬Memory Stick Micro
.‫ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌامل‬Memory Stick PRO ‫ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ وﻇﻴﻔﺔ ﺣامﻳﺔ اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت ﰲ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‬
.‫ﻳﺤﻈﺮ ﻗﺎﻧﻮن ﺣﻘﻮق اﻟﻄﺒﻊ اﺳﺘﻌامل اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت دون ﺗﺮﺧﻴﺺ‬
‫( ﻫﻲ ﺧﺪﻣﺔ ﻻﺳﺘﻌﺎدة‬Memory Stick ‫" )ﺧﺪﻣﺔ إﻧﻘﺎذ ﻣﻠﻔﺎت ﺑﻄﺎﻗﺎت‬Memory Stick File Rescue Service" ‫ﺧﺪﻣﺔ‬
URL ‫ ﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﺟﻌﺔ‬.Sony ‫ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﺠﻪ ﺳﻮين‬Memory Stick ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻣﻦ اﻷﻧﻮاع اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﻮﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ‬
.‫اﻟﺘﺎﱄ‬
http://www.sony.net/memorystick/supporte
.AVCHD ‫* ﻫﺬه اﻟﺨﺪﻣﺔ ﻻ ﺗﺪﻋﻢ اﳌﻠﻔﺎت اﳌﺤﻤﻴﺔ اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت وﺑﻴﺎﻧﺎت اﻷﻟﻌﺎب وﻣﻠﻔﺎت‬
.‫* ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻼﺣﻈﺔ أن ﺧﺎﺻﻴﺔ اﻻﺳﺘﻌﺎدة ﻗﺪ ﻻ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻋﲆ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﱪاﻣﺞ‬
Memory Stick ‫ اﺳﺘﻌﻤﻞ ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬،‫ ﻹﻋﺎدة ﺻﻴﺎﻏﺔ ﻫﺬا اﻟﻮﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ‬.‫ﻫﺬا اﻟﻮﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﻣﺼﺎغ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺤﻦ‬
.‫ راﺟﻊ ﻛﺘ ّﻴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴامت اﻟﺨﺎص ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ أو ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺪﻋﻢ‬،‫ ﳌﻌﺮﻓﺔ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‬.PRO
.‫ ﺑﻴﺪك أو ﺑﺄي ﳾء ﻣﻌﺪين‬Ƀ ‫ﻻ ﺗﻠﻤﺲ اﻟﻄﺮف‬
.‫ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ ﻃﺮق أو ﺛﻨﻲ أو إﺳﻘﺎط أو ﺗﺒﻠﻴﻞ ﻫﺬا اﻟﻮﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ‬
.‫ﻻ ﺗﺤﺎول ﺗﻔﻜﻴﻚ أو ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻫﺬا اﻟﻮﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ‬
:‫ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ اﺳﺘﻌامل أو ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻫﺬا اﻟﻮﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
.‫ˋ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﻲ ﻳﺰﻳﺪ ﻓﻴﻬﺎ ﻇﺮوف ﻧﻄﺎق اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳌﻮﴅ ﺑﻪ‬
(.‫ إﻟﺦ‬،‫ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ دﻓﺎﻳﺔ‬/‫اﻷﻣﺎﻛﻦ اﳌﻌ ّﺮﺿﺔ ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة‬/‫)داﺧﻞ ﺳﻴﺎرة ﻣﻐﻠﻘﺔ ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ أو اﳌﻌ ّﺮﺿﺔ ﻟﻀﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍ‬
.‫ˋ اﳌﻨﺎﻃﻖ اﻟﺮﻃﺒﺔ أو اﻟﺘﻲ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻮاد ﺗﺴﺒﺐ اﻟﺘﺂﻛﻞ‬
.‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻻﺗﺠﺎه اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻺدﺧﺎل ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌامل‬
.‫ﻧﻮﴆ ﺑﻌﻤﻞ ﻧﺴﺨﺔ اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎت اﳌﻬﻤﺔ‬
容量
512MB(450MB):MS-A512N
(括號內顯示了
1GB(900MB):MS-A1GN
大致的可用容量。
)
2GB(1.85GB):MS-A2GN
4GB(3.66GB):MS-A4GN
操作電壓
1.7V 到 1.95V 和 2.7V 到 3.6V
操作環境
-25℃到 +85℃
(無冷凝現象)
尺寸(寬×長×厚)
大約 12.5×15×1.2mm
質量大
約 1g
所含物品
成套印刷文件
™
™
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
.‫ˎ اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل ﻻﻓﺘﺎدي اﺑﺘﻼﻋﻪ‬
.‫ˎ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈدﺧﺎل ﻫﺬه اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻣﺒﺎﴍة ﰲ ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﻏري ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ‬
在下列情況下,記錄的資料可能損壞或丟失︰
−格式化、讀取或寫入資料過程中,取出本媒體或關掉電源。
−如果在易受靜電或電噪聲影響的場所使用本媒體。
™
™
.‫ أدﻧﺎه‬URL ‫ ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﻛﺘﻴﺒﺎت اﻟﺘﻌﻠﻴامت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ أو ﻣﺮاﺟﻌﺔ‬،‫ﺑﺨﺼﻮص ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻊ اﳌﻨﺘﺠﺎت اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ‬
™
‫اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻻﺳﺘﻌامل‬
請勿用手或任何金屬物體觸碰端子 。
請勿敲擊、彎曲、掉落或弄濕本媒體。
請勿嘗試拆卸或改裝本媒體。
請勿在以下場所中使用或存放本媒體:
−超出推薦的工作條件範圍的地方;
(夏天封閉的汽車内、強烈或直射的陽光下、加熱器附近等。)
−潮濕或具腐蝕性的地方。
使用前,請檢查插入方向是否正確。
建議進行重要資料的備份。
對於任何記錄資料的損壞或丟失,Sony概不負責。
™
.‫ ﻻﺗﻌﺮض اﻟﻜﺎﻣريا ﻟﻠﻤﻄﺮ أو اﻟﺒﻠﻞ‬،‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺤﺮﻳﻖ أو اﻟﺼﺪﻣﺎت‬
.Memory Stick Micro (M2 ) ‫ˎ ميﻜﻦ اﺳﺘﻌامل ﻫﺬا اﻟﻮﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﻣﻊ اﳌﻨﺘﺠﺎت اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬
.‫* اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻣﻊ ﻛﻞ اﳌﻨﺘﺠﺎت اﻷﺧﺮى ﻏري ﻣﻀﻤﻮن‬
MS-A512N : (‫ م ب‬٤٥٠) ‫ م ب‬٥١٢
MS-A1GN : (‫ م ب‬٩٠٠) ‫ ج ب‬١
MS-A2GN : (‫ ج ب‬١٫٨٥) ‫ ج ب‬٢
MS-A4GN : (‫ ج ب‬٣٫٦٦) ‫ ج ب‬٤
‫ ﻓﻮﻟﺖ‬٣٫٦ ‫ ﻓﻮﻟﺖ إﱃ‬٢٫٧ ‫ ﻓﻮﻟﺖ وﻣﻦ‬١٫٩٥ ‫ ﻓﻮﻟﺖ إﱃ‬١٫٧ ‫ﻣﻦ‬
‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬٨٥+ ‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ إﱃ‬٢٥- ‫ﻣﻦ‬
(‫)دون ﺗﻜﺜﻴﻒ‬
‫ ﻣﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬١٫٢ Ş ١٥ Ş ١٢٫٥
‫ ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬١
‫ﻃﻘﻢ ﻣﻦ وﺛﺎﺋﻖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ‬
‫اﻟﺴﻌﺔ‬
‫)اﻟﺴﻌﺔ اﻟﺘﻘﺮﻳﺒﻴﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬
(.‫ﻣﺒﻴﻨﺔ ﺿﻤﻦ اﻷﻗﻮاس‬
‫ﻓﻮﻟﻄﻴﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺑﻴﺌﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
(‫ ﺳﻤﻚ‬Ş ‫ ﻃﻮل‬Ş ‫اﻷﺑﻌﺎد )ﻋﺮض‬
‫اﻟﻜﺘﻠﺔ‬
‫اﻟﺒﻨﻮد اﳌﺘﻀ ّﻤﻨﺔ‬
.‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﳌﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴري دون إﺷﻌﺎر‬
‫ و‬Memory Stick Micro ‫ و‬Memory Stick PRO Duo ‫ و‬Memory Stick PRO ‫ و‬Memory Stick
.Sony Corporation ‫ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ‬
‫و‬
‫ و‬MagicGate ‫ و‬M2
™
™
™
™
™
™
Download PDF

advertising