Sony | ECM-HGZ1 | Sony ECM-HGZ1 Остронаправленный вариомикрофон Инструкция по эксплуатации

2-514-994-22(1)
Русский
Gun Zoom Microphone
变焦拾音麦克风
Данный знак означает активную интерфейсную держательную
систему для пользования вместе с видеоизделием фирмы Sony.
Видеоизделия и вспомогательные принадлежности, оснащенные
данной системой, делают процесс записи эффективным и простым.
Инструкция по пользованию/사용설명서
使用說明書/使用说明书
Перед пользованием аппаратом надо прочесть настоящее
руководство тщательно и сохранить его для дальнейшей справки.
Основные особенности
ECM-HGZ1
 2005 Sony Corporation Printed in Japan
A
1
1
4
2
• Супер-направленный микрофон ECM-HGZ1 выпускается
специально для работы с видеокамерами, оснащенными активной
интерфейсной держательной системой.
• Микрнофон прикрепляется на одно касание с помощью активного
интерфейсного держателя.
Подача электропитания и передача управляющих сигналов
осуществляются через активный интерфейсный держательный
терминал, без укладки никаких кабелей.
• Предусматривается возможность переключения режимов
микрофона ZOOM для синхронизации направленной
чувствительности (стерео панорамы) с параметрами видеозуммирования и микрофона GUN для супер-направленной
звуковой схемы.
Примечания
주의점
• Не следует поднять видеокамеру, захватывая за микрофон.
• В нерабочем состоянии следует снять микрофон с видеокамеры и
хранить его в переносном футляре, поставляемом отдельно от
видеокамеры.
• В случае, если микрофон не позволяет успешно вставить или
вывести видеокассету, надо повернуть микрофон соответственно.
마이크로폰을 삽입할 수 없을 때에는 잠금 노브를 “RELEASE” 쪽으로 돌려서
잠금을 해제하여 주십시오.
Технические характеристики
Исполнение
Электроконденсаторный микрофон
Направленность
Супер-направленный
Масса ориентировочная
50 г
Потребляемая мощность ориентировочная
6 мВт (при отсутствии звука)
Комплектность поставки
Микрофон Gun Zoom (1), футляр (1),
Набор напечатанной документации
Диаграмма направленности
Спереди
Спереди
L
При применении
микрофона
видеокамеры
R
Сзади
При применении
этого микрофона
3
Источник звука
사운드 소스
聲源
声源
B
(См. рисунок A)
Перед прикреплением микрофона к видеокамере или снятием его с
видеокамеры надо поставить выключатель питания в выключенное
положение “OFF” .
1 Убедиться, что фиксаторная ручка повернута полностью
к положению освобождения “RELEASE” 1.
(Cм. рисунок A-1)
2 Совместить стрелку с задней стороны микрофона 2 со
стрелкой на видеокамере 3. (См. рисунок A-1)
3 Вставить микрофонный терминал в вогнутый соединитель 4
видеокамеры, затем переместить микрофон в направлении
стрелки, отмеченной на корпусе видеокамеры 3.
4 Повернуть фиксаторную ручку в направлении “LOCK” до
отказа, до своего положения. (См. рисунок A-2)
5 Направить микрофон на снимаемый объект.
Микрофон при этом поворачивается больше 180 град.
Снятие микрофона
1 Ослабить фиксаторную ручку, поворачивая ее в сторону
освобождения “RELEASE”.
2 Придавливая микрофон вниз, перемещать его в обратном
направлении стрелки, и снять его с видеокамеры.
Примечание
В случае, если микрофон не подключается, то надо повернуть
фиксаторную ручку в направлении “RELEASE” до упора, чтобы
освободить ее от фиксации.
Использование микрофона
(См. рисунок B)
Назначение
Положение
переключателя
Для включения зум-микрофона
ZOOM
Для включения микрофона видеокамеры
OFF
Для включения несинхронизованного зума GUN
ZOOM
비디오 카메라의 마이크로폰으로서 사용하려면
OFF
줌과 연동시키지 않고 사용하려면
GUN
주의점
• 마이크로폰을 잡고 비디오 카메라를 들어올리지 마십시오.
• 마이크로폰을 사용하지 않을 때에는 분리해서 부속된 휴대용 케이스에 넣고 보
관하여 주십시오. 또 비디오 카메라에서 분리해서 운반할 때에는 부속된 휴대용
케이스에 넣어 주십시오.
• 카세트를 넣거나 뺄 때 마이크로폰이 방해가 될 때에는 마이크로폰을 돌려 주십
시오.
형식
지향성
중량
소비 전력
동봉품
일렉트렛 콘덴서 마이크로폰
예지향성
약 50 g
약 6 mW(음성 무출력 시)
건 줌 마이크로폰(1), 케이스(1),
도큐먼트 세트
전방
전방
L
한국어
Прикрепление микрофона
2
스위치 위치
줌 마이크로폰으로서 사용하려면
지향성도
Меры предосторожности
• Надо быть осторожны, чтобы не уронить микрофон и не подвергать
его сильным ударам.
• Не следует эксплуатировать микрофон в условиях особо высокой
температуры или относительной влажности воздуха.
• При работе на открытом воздухе не следует промокать микрофон
дождевой или соленой водой.
• При загрязнении микрофона вытирайте его чистой сухой ветошью.
목적
주요 제원
L
R
Сзади
마이크로폰 사용하기(그림 B 참조)
이 마크는 Sony 비디오 제품의 액티브 인터페이스 슈 시스템임을 나타냅니다. 이
시스템이 탑재된 비디오 제품과 액세서리를 사용하면 효과적으로 간단히 촬영할
수 있습니다.
본 제품을 사용하시기 전에 본 사용설명서를 자세히 읽으신 후 장래에 참조할 수
있도록 소중히 보관하여 주십시오.
주요 특징
• ECM-HGZ1은 액티브 인터페이스 슈가 탑재된 비디오 카메라 전용 예지향성
마이크로폰입니다.
• 액티브 인터페이스 슈에 원터치 장착 가능합니다.
마이크로폰의 전원 공급이나 신호 전달은 액티브 인터페이스 슈의 단자를 통해
이루어지므로 번거로운 케이블은 필요 없습니다.
• 영상 줌 기능 및 지향성 감도(스테레오 퍼짐)를 연동시켜 ZOOM 마이크로폰 모
드와 예지향성 GUN 마이크로폰 모드를 전환할 수 있습니다.
사용상의 주의
• 마이크로폰은 절대로 떨어뜨리거나 강한 충격을 가하지 마십시오.
• 마이크로폰은 고온 다습한 장소에 보관하지 마십시오.
• 옥외에서 사용할 때에는 마이크로폰이 물이나 바닷물에 젖지 않도록 주의하십
시오.
• 마이크로폰이 더러워졌을 때에는 마른 헝겊으로 닦아내십시오.
마이크로폰 장착하기(그림 A 참조)
마이크로폰의 전원 스위치를 “OFF”로 설정한 후 비디오 카메라에 장착하거나 분
리하여 주십시오.
1 잠금 노브를 “RELEASE”1 쪽으로 완전히 돌립니다.(그림 A-1 참조)
2 마이크로폰 뒷면의 화살표2를 비디오 카메라의 화살표3와 맞춥니다.
(그림 A-1 참조)
3 마이크로폰 단자를 비디오 카메라 커넥터 요면4에 삽입합니다. 마이크
로폰을 비디오 카메라의 화살표 방향으로 밉니다3.
4 잠금 노브가 소리가 나고 고정될 때까지 “LOCK” 쪽으로 돌립니다.
(그림 A-2 참조)
5 마이크로폰를 피사체 쪽으로 향합니다.
마이크로폰은 180도 이상 회전시킬 수 있습니다.
마이크로폰 분리하기
1 잠금 노브를 “RELEASE” 쪽으로 돌려서 풉니다.
2 마이크로폰을 누르면서 화살표와 반대 방향으로 당겨서 분리합니다.
R
후방
비디오 카메라의
마이크로폰 사용 시
L
R
후방
본 제품 사용 시
中文(繁)
中文(简)
%/=
M+ XOa
`B
`B
L
此標識表明本產品為用於Sony視訊產品的有源接口端系統。使用配有本系統
的視訊部件和附件可輕鬆進行錄音。
此标识表明本产品为用于 Sony 视频产品的有源接口端系统。使用配有本系
统的视频部件和附件可轻松进行录音。
使用本裝置之前,請詳盡閱讀本說明書,並妥善保存已備今後查閱。
使用本装置之前,请详尽阅读本说明书,并妥善保存已备今后查阅。
主要特性
主要特性
• ECM-HGZ1 為超級定向麥克風,專為配有有源接口端的攝像機設計。
• 輕輕一觸,即可通過有源接口端進行安裝。
有源接口端的終端提供電源並中轉麥克風的信號,可避免使用電纜帶來的
不便。
• 可在 ZOOM(變焦)麥克風模式(可使方向靈敏度(全方位立體聲)與視訊
變焦特性同步)和非同步 GUN(定向)麥克風模式(用於超級定向模式)之
間進行切換。
• ECM-HGZ1 为超级定向麦克风,专为配有有源接口端的摄像机设计。
• 轻轻一触,即可通过有源接口端进行安装。
有源接口端的终端提供电源并中转麦克风的信号,可避免使用电缆带来的
不便。
• 可在 ZOOM(变焦)麦克风模式(可使方向灵敏度(全方位立体声)与视
频变焦特性同步)和非同步 GUN(定向)麦克风模式(用于超级定向模式)
之间进行切换。
注意事項
注意事项
• 切勿摔落麥克風或使其遭受強烈衝擊。
• 使麥克風遠離極度高溫和高濕的環境。
• 在戶外使用時,切勿使麥克風因雨水或海水而受潮。
• 如果本裝置髒污,可用乾布進行擦拭。
• 切勿摔落麦克风或使其遭受强烈冲击。
• 使麦克风远离极度高温和高湿的环境。
• 在户外使用时,切勿使麦克风因雨水或海水而受潮。
• 如果本装置脏污,可用干布进行擦拭。
安裝麥克風(參見圖 A )
安装麦克风(参见图 A)
在將麥克風安裝到攝像機上或從攝像機上拆下之前,請將麥克風的電源開關
設為“OFF”。
在将麦克风安装到摄像机上或从摄像机上拆下之前,请将麦克风的电源开关
设为“OFF”。
1 確定已完全將鎖定旋鈕旋轉至“RELEASE”1 。(參見圖 A-1)
2 將麥克風後部的箭頭 2 與攝像機上的箭頭 3 對齊。(參見圖 A-1)
3 將麥克風的終端插入攝像機的凸形連接器 4 內。然後沿攝像機上箭頭
3 所示的方向滑動麥克風。
4 將鎖定旋鈕向“LOCK”旋轉,直至其發出“哢嗒”的就位聲。
(參見圖 A-2)
5 將麥克風的頂端轉向錄製對象。
1 确定已完全将锁定旋钮旋转至“RELEASE”1。(参见图 A-1)
2 将麦克风后部的箭头 2 与摄像机上的箭头 3 对齐。(参见图 A-1)
3 将麦克风的终端插入摄像机的凸形连接器 4 内。然后沿摄像机上箭头
3 所示的方向滑动麦克风。
4 将锁定旋钮向“LOCK”旋转,直至其发出“咔嗒”的就位声。
(参见图 A-2)
5 将麦克风的顶端转向录制对象。
麥克風可旋轉度 180 度以上。
麦克风可旋转度 180 度以上。
拆下麥克風
拆下麦克风
1 將鎖定旋鈕旋轉至“RELEASE”。
2 向下按麥克風的同時,將其沿與箭頭相反的方向滑出。
1 将锁定旋钮旋转至“RELEASE”。
2 向下按麦克风的同时,将其沿与箭头相反的方向滑出。
註
注
如果無法插入麥克風,請將鎖定旋鈕旋轉至“RELEASE”解除鎖定。
如果无法插入麦克风,请将锁定旋钮旋转至“RELEASE”解除锁定。
使用麥克風(參見圖 B )
使用麦克风(参见图 B)
用途
開關位置
用途
用作變焦麥克風
ZOOM(變焦)
用作变焦麦克风
开关位置
ZOOM(变焦)
使用攝像機麥克風
OFF(關)
使用摄像机麦克风
OFF(关)
不與變焦同步使用
GUN(定向)
不与变焦同步使用
GUN(定向)
註
注
• 不要手握麥克風提起攝像機。
• 不使用麥克風時,應將其卸下並存放在隨附的護套內。如果與攝像機分開
攜帶,也應將存放在隨附的護套內。
• 如果麥克風妨礙錄像帶的插入或彈出,可轉動麥克風。
• 不要手握麦克风提起摄像机。
• 不使用麦克风时,应将其卸下并存放在随附的护套内。如果与摄像机分开
携带,也应将存放在随附的护套内。
• 如果麦克风妨碍录像带的插入或弹出,可转动麦克风。
規格
规格
型號
方向性
重量
耗電量
所含物品
電容式麥克風
超級定向
約 50 g
約 6 mW(不發聲時)
定向變焦麥克風(1)、攜帶箱(1)、
成套印刷文件
方向圖
型号
方向性
重量
耗电量
所含物品
电容式麦克风
超级定向
约 50 g
约 6 mW(不发声时)
变焦拾音麦克风(1)、携带箱(1)、
成套印刷文件
方向图
前
L
R
_:A
! "# !$ %&' () * +,6. / 0 .
" 1 ' () ,- %2.3 45 4
9$/
;
= .> ?8#5 6; +,- %<' *;: ,%8 9'
4 6""B C
" D; EF0 G054 H& %I9& ECM-HGZ1 @A •
K! " %&'L ! " !$ %&$> %2.3
J
! "# %&' !> %85 /
> M= •
H INO 5 F>.4 I @P> ($ ! "# %&' Q R
&2A ST # ;8 S- G4 # UV> G054A
)AL D; /8 H2 Y9Z [, ZOOM (52 G054A W5 X> V >' •
Y\ E$V GUN 0A G054A W55 (5 QB K "> I9
EF0 D;
' " DZ 5] G054A ^$_ 6>] 9 # •
>5 aI# % %Ib ;I@ H& 6> G054A> `8_ •
dA <A 5] !A <e 6>] 9 G054A a # ,*9A cIB # & •
0; f
' !$> .V/_ ,%8 g/ & •
!" #$
-A %&' (!) *+,
D&2 5] = *& D9= 9' "OFF" W *& G054A> Qh I i Y9W]
.&
91 "RELEASE" &. (!/ (01 2 34/ 56 7 $8
-A-1 %&' (!) *+,
3+ > * 2 !"
: 0: ; <:= 3+ > ?&@ >6
-A-1 %&' (!) *+, 93 "0 $ <:=
>H 9"0 !/ I 4 GD
(E % !" (E F (CA3B
93 "0 $ <:= 3+ > JK % !" #&L
91 E E * M.! % NO" B < "LOCK" &. (01 2 3B
C
-A-2 %&' (!) *+,
9F &. !" PB 3B
C
L
使用攝像機
麥克風時
R
後
使用本裝置時
L
L
R
后
使用摄像机
麦克风时
R
后
使用本装置时
1
2
3
4
5
;I@ jkl H m=] G054A %I@_ H4n
!" Q.
9"RELEASE" &. M3R N" 7= (01 2 SA4/ >6 1
T$U JKV % W < N" M:UK / (0LB < !" XY'R 2
9M= 5? >:
Z[
qo5 . * " G] * "RELEASE" V $ I Ip@] ,G054A B@_ H H4
C o_
$ <O
-B %&' (!) *+,
^0 *'
!" \
ULR
]Y
ZOOM
(5 G054
= OFF
= G054 #
(52 H2 > GUN
Z[
G054A> 64/r = 0 # •
0 D2s> C' q,= D
(& & $0A b 9$8 0 D2s> C'5 G054A a2_ •
= H& " 4> D
8 & $0A b 9$8
G05 4A Ip@] ,t4 cB_ 5] B@_ H qn G054A @;5 G= o_ •
前
R
後
_:A
&
= G054
前
前
L
%8 +,- &
R
F>.= uJm4 G054
$F0 D; >' 5o
69$ C; vl
KQ IQ_ (& &L 69$ 5 w
H C$ ,KjL 9$8 ,KjL 0A (52 G054
&9! EFx5
0E
@A
D; >'
4
F>.4 %I$ S._
ZA
@9
J
Download PDF

advertising