Sony | STR-DN1010 | Sony STR-DN1010 Home cinema 7.1 HD AV receiver Руководство по быстрой настройке и краткое руководство пользователя

4-174-069-61(1)
2: Ligar as colunas/2: Подключение громкоговорителей
3: Ligar outros componentes/
3: Подключение других компонентов
/
STR-DN1010
Guia de instalação rápida
Краткое руководство по установке
Componentes de vídeo/ Видеокомпоненты
F/H
G/I
DVD IN
SAT/CATV
IN
DVD IN
BD IN
Televisor/Телевизор
B*
A
Cabo da coluna (não fornecido)/
Кабель громкоговорителя (не входит в комплект)
Sony Corporation © 2010 Printed in Malaysia
Cabo da coluna (não fornecido)/
Кабель громкоговорителя (не входит в комплект)
TV
OPTICAL
1: Instalar as colunas/
1: Установка громкоговорителей
OPTICAL
IN
V IN
SAT/CAT
COAXIAL
BD IN
Sintonizador de satélite, Sintonizador
de TV por cabo/Спутниковый тюнер,
Кабельный ТВ-тюнер
DVD IN
A
DVD IN
OPTICAL
IN
SAT/CATV
IN
BD IN
DVD IN
J
A
“PlayStation 3”/
“PlayStation 3”
A
HDMI OUTPUT
+ " )
* # $
Leitor de DVD, Gravador de
DVD/DVD-проигрыватель,
DVD-рекордер
Leitor de discos Blu-ray/
Проигрыватель дисков Blu-ray
A
Cabo da coluna (não fornecido)/
Кабель громкоговорителя (не входит в комплект)
Cabo de áudio mono (não fornecido)/
Монофонический аудиокабель (не входит в комплект)
A
B
Cabo HDMI (não fornecido)/Кабель HDMI (не входит в комплект)
Cabo digital óptico (não fornecido)/Оптический цифровой кабель (не входит в комплект)
* Não necessita de ligar este cabo se o seu televisor for compatível com a função de canal de retorno de áudio (ARC)./
Если телевизор поддерживает функцию реверсивного звукового канала (ARC), этот кабель подключать не нужно.
DVD IN
13/32"
(10 mm)
Cabo da coluna (não fornecido)/
Кабель громкоговорителя (не входит в комплект)
%
'
(
&
Botão SPEAKERS
Português
Neste Guia de instalação rápida, são usados os modelos do código de área U2 para efeitos de ilustração. Para
detalhes sobre o código de área, consulte o manual de instruções fornecido com o receptor.
As ilustrações neste Guia de instalação rápida designam colunas de A a J.
A Coluna frontal (esquerdo)
F Coluna de surround posterior (esquerdo)*
B Coluna frontal (direito)
G Coluna de surround posterior (direito)*
C Coluna central
H Coluna frontal superior (esquerdo)*
D Coluna de surround (esquerdo)
I Coluna frontal superior (direito)*
E Coluna de surround (direito)
J Subwoofer
* Não pode utilizar as colunas de surround posteriores e as colunas frontais superiores em simultâneo.
1: Instalar as colunas
As imagens acima são o exemplo da configuração de um sistema de colunas de 7.1 canais (Sete colunas e um
subwoofer). Consulte o manual de instruções fornecido com o receptor e o verso deste Guia de instalação
rápida.
2: Ligar as colunas
Ligue as colunas de acordo com o número e tipo das mesmas.
Cabos das colunas



Pode seleccionar as colunas frontais que quer accionar. Para obter mais informações, consulte “Seleccionar o
sistema de colunas frontais” no manual de instruções fornecido com o receptor.
3: Ligar outros componentes
É um exemplo de como ligar este receptor e os seus componentes. Para obter mais informações sobre
outras ligações e outros componentes, consulte os passos 3 e 4 de “Ligações” no manual de instruções
fornecido com este receptor.
4: Ligar todos os cabos de alimentação no fim
Ligue o cabo de alimentação de CA a uma tomada de parede.
Русский
В данном Руководстве по быстрой установке в иллюстративных целях использована модель с кодом
региона U2. Подробную информацию о региональном коде см. в инструкции по эксплуатации,
прилагаемой к ресиверу.
На иллюстрациях в данном Руководстве по быстрой установке громкоговорители обозначены буквами
с A до J.
A Фронтальный громкоговоритель
(левый)
B Фронтальный громкоговоритель
(правый)
C Центральный громкоговоритель
F Задний громкоговоритель объемного звучания
(левый)*
G Задний громкоговоритель объемного звучания
(правый)*
H Фронтальный сателлитный громкоговоритель
(левый)*
D Громкоговоритель объемного звучания I Фронтальный сателлитный громкоговоритель
(левый)
(правый)*
E Громкоговоритель объемного звучания J Сабвуфер
(правый)
*Задние громкоговорители объемного звучания и фронтальные сателлитные громкоговорители не
могут использоваться одновременно.
1: Установка громкоговорителей
На рисунках выше показан пример конфигурации 7.1-канальной акустической системы (семь
громкоговорителей и один сабвуфер). Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации, прилагаемой к
ресиверу, и текстом на обороте данного Руководства по быстрой установке.
Utilize os cabos das colunas adequados à largura da sala.
Os cabos das colunas podem ter diferentes cores ou marcas. Para realizar a ligação correcta, decida qual
ligar ao terminal mais (+) e menos (–) na coluna. Em seguida, ligue o terminal mais (+) ao terminal mais
(+) no receptor e o terminal menos (–) ao terminal menos (–) no receptor.
2: Подключение громкоговорителей
Consulte a ilustração acima para obter informações sobre a ligação dos cabos e terminais das colunas.
Кабели громкоговорителей
Подключите громкоговорители в соответствии с их номером и типом.


Используйте кабели громкоговорителей, длина которых соответствует ширине комнаты.
Кабели громкоговорителей могут иметь разные цвета или маркировку. Для создания правильного
подключения определите, какой должен подключаться к разъему громкоговорителя (+), а какой к (–).
После этого подключите (+) разъем к (+) разъему ресивера и (–) разъем к (–) разъему ресивера.

Более подробные сведения о соединении кабелей громкоговорителей и разъемов содержатся на
рисунке выше.
Информация о кнопке SPEAKERS
Можно выбрать фронтальные громкоговорители, которые требуется использовать. Для получения
дополнительной информации см. раздел “Выбор системы фронтальных громкоговорителей” в
инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
3: Подключение других компонентов
Это пример подключения компонентов к ресиверу. Для получения подробных сведений о других
подключениях и других компонентах ознакомьтесь с пунктами 3 и 4 раздела “Подключения” в
инструкции по эксплуатации, прилагаемой к данному ресиверу.
4: Подключите все кабели питания в последнюю очередь
Надежно подключите кабель питания переменного тока к электрической розетке.
4
5
GUI MODE
/,
7
/
/,
/
"/1
Auto Calibration
Microfone optimizador (fornecido)/
Микрофон для автонастройки (входит в комплект)
Input
BD
Auto Cal.
DVD
Speaker
SAT/CATV
Surround
Music
TV
Video
Start auto calibration
(auto speaker setup).
EQ
VIDEO 1
Settings
START
Audio
RETURN
8
12
Calibrar automaticamente as definições de colunas apropriadas
(Calibragem Automática)
11 A medição está concluída.
Автоматическая калибровка соответствующих параметров
громкоговорителей (Автокалибровка)


Efectuar a Calibragem Automática A função Calibragem Automática permite medir o seguinte: ligações das colunas, polaridade das
colunas, distância das colunas, tamanho das colunas, nível das colunas, características de frequência.
2
3
4
5
13 Carregue várias vezes em / para seleccionar o tipo de Calibragem
Automática e depois carregue em
.
Tipo de calibração e explicação
Ligue o microfone optimizador fornecido à tomada AUTO CAL MIC.
Coloque o microfone optimizador na sua posição de audição. Também pode utilizar um suporte
ou tripé para que o microfone optimizador permaneça à mesma altura que os ouvidos.
Ligue um televisor a este receptor.
Consulte “Ligar o televisor” no manual de instruções.
.
Os resultados da medição são guardados.
Engineer
Define a frequência para uma semelhante à norma Sony de audição numa sala.
Antes de ligar o subwoofer com o cabo, ligue-o e aumente o volume. Rode MASTER VOLUME até
pouco menos de meio.
Se ligar um subwoofer com uma função de frequência de cruzamento, defina o valor para o máximo.
Se ligar um subwoofer com uma função automática de espera, desactive-a.
1
12 Carregue várias vezes em / para seleccionar “Save” e depois carregue em
Full Flat
Faz com que a medição de frequência de cada coluna fique a zero.
Sobre a configuração do subwoofer activo

Quando a medição terminar, ouve-se um sinal sonoro.
Para mais informações, consulte a primeira página.
Instale o microfone optimizador.
Off
Desactiva a Calibragem Automática.
Para mais informações sobre avisos e códigos de erro, consulte “Lista de mensagens após a medição
de Calibragem Automática” em “Calibrar automaticamente as definições de colunas apropriadas
(Calibragem Automática)” no manual de instruções.
Sugestão
O tamanho de uma coluna (“Large”/“Small”) é determinado pelas características de baixa frequência. Os resultados de
medição podem variar, dependendo da posição do microfone optimizador, das colunas e da forma da divisão. Recomendase que siga os resultados da medição. No entanto, pode alterar essas definições no menu “Speaker Settings”. Primeiro guarde
os resultados da medição e depois, se quiser, tente alterar as definições.
Instalar outros componentes
Carregue em / para ligar o receptor.
Mude a entrada do televisor para que apareça uma imagem do menu.
Após as definições
Carregue várias vezes em / para seleccionar “Settings” e depois carregue em
ou .
A lista do menu “Settings” aparece no ecrã do televisor.
6
Carregue várias vezes em / para seleccionar “Auto Cal.” e depois carregue em
ou .
7
Carregue várias vezes em / para seleccionar “Auto Cal. Start” e depois
carregue em
ou .
8
9
Carregue em
para seleccionar “START”.
A medição começa dentro de cinco segundos.
O receptor está pronto a ser utilizado. Carregue no botão de entrada no telecomando para seleccionar
o componente que quer reproduzir. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções
fornecido com o receptor.
8 Нажмите , чтобы выбрать “START”.
9 Измерения начнутся через пять секунд.
10 Измерения начинаются.
Процесс измерений с испытательным тональным сигналом занимает приблизительно
30 секунд. Дождитесь завершения процесса измерений.
11 Измерение завершено.
По завершении измерений раздается звуковой сигнал.
Перед выполнением автокалибровки 12 Повторно нажимайте /, чтобы выбрать “Save”, затем нажмите
1
13 Повторно нажимайте /, чтобы выбрать тип автокалибровки, затем
2
3
Установите и подключите громкоговорители и телевизор.
нажмите
Подробнее см. на первой странице.


Установите микрофон для автонастройки.
Функция автоматической калибровки позволяет измерить следующие характеристики:
соединения громкоговорителей, полярность громкоговорителей, расстояние до
громкоговорителей, размер громкоговорителей, уровень громкоговорителей, частотные
характеристики.
4
Engineer
Установка одной из частот, соответствующих стандарту Sony на помещение для
прослушивания.
Off
Выключение функции автоматической калибровки.
Выполнение автокалибровки 2
3
Full Flat
Измерение плоской (горизонтальной) частотной характеристики громкоговорителя.
Front Reference
Регулировка характеристик всех громкоговорителей для соответствия с характеристиками
фронтального громкоговорителя.
Поместите микрофон для автонастройки в позицию прослушивания. Используйте
табурет или штатив, чтобы микрофон для автонастройки находился на высоте ушей
прослушивающего субъекта.
Если подключен сабвуфер, заблаговременно включите сабвуфер и увеличьте уровень
громкости. Установите регулятор MASTER VOLUME перед средним положением.
Если сабвуфер подключается с помощью функции частоты разделения каналов, установите
значение на максимум.
Если сабвуфер подключается с помощью функции автоматического перевода в режим
ожидания, установите значение off (отключите).
1
.
Тип калибровки и пояснение
Подключите микрофон для автонастройки, входящий в комплект
поставки, к гнезду AUTO CAL MIC.
Настройка активного сабвуфера

.
Результаты измерений сохраняются.
Гнездо AUTO CAL MIC используется только для прилагаемого микрофона для
автонастройки. Не подключайте другие микрофоны. Это может привести к повреждению
ресивера и микрофона.
Quando aparecem códigos de erro
Ligue o televisor.
Depois de “MENU ON” aparecer no visor durante algum tempo, aparece “GUI” e o menu da GUI
é apresentado no ecrã do televisor. Carregue em MENU caso o menu da GUI não apareça no ecrã
do televisor.
RETURN
С помощью функции автоматической калибровки можно автоматически настроить все
громкоговорители для достижения требуемого звучания.
Front Reference
Ajusta as características de todas as colunas de modo a corresponder às características da coluna
frontal.
Deve instalar cada componente de forma a que o som seja emitido correctamente pelas colunas
quando ouvir o som de um componente ligado. O caso que se segue descreve os componentes da Sony.
Consulte o manual de instruções fornecido com cada componente.
Carregue em GUI MODE.
Off
RETURN
Русский
3
Front Reference
MENU
O processo de medição leva aproximadamente 30 segundos a concluir com um tom de teste.
Aguarde até que o processo de medição termine.
A tomada AUTO CAL MIC serve apenas para ligar o microfone optimizador fornecido. Não ligue
outros microfones. Se o fizer, pode danificar o receptor e o microfone.
Engineer
Save
10 A medição começa.
2
Full Flat
CANCEL
Português
1 Instale e ligue as colunas e o televisor.
Auto Cal. Type
5
Quando utilizar colunas de surround posteriores/
Quando utilizar colunas frontais superiores*/
При использовании задних громкоговорителей
При использовании фронтальных сателлитных
объемного звучания
громкоговорителей*
*Certifique-se de que define o padrão de colunas para uma definição com colunas frontais superiores./
Убедитесь в том, что схема использования громкоговорителей установлена на использование фронтальных
сателлитных громкоговорителей.
Antes de efectuar a Calibragem Automática Auto Calibration
Count Down
Please press enter key
to stop.
///
Pode configurar as colunas para obter automaticamente o som que deseja de todas as colunas ligadas,
utilizando a função de Calibragem Automática.
/,
Auto Calibration
Auto Calibration
GUI MODE
13
/,
При появлении кодов ошибок
Подробнее о кодах предупреждений и ошибок см. “Список сообщений, появляющихся
после измерения автокалибровки” в разделе “Автоматическая калибровка соответствующих
параметров громкоговорителей (Автокалибровка)” в инструкции по эксплуатации.
Совет
Размер громкоговорителя (“Large”/“Small”) определяется по низкочастотным характеристикам. Результаты
измерений могут различаться в зависимости от положения микрофон для автонастройки и громкоговорителей,
а также от формы помещения. Рекомендуется следовать результатам измерений. Тем не менее можно изменить
эти настройки в меню Speaker Settings. Сначала сохраните результаты измерений, затем, в случае необходимости,
попробуйте изменить настройки.
Настройка других компонентов
Подключите телевизор к этому ресиверу.
Включите телевизор.
Необходимо настроить каждый компонент, чтобы звук надлежащим образом воспроизводился
через громкоговорители во время воспроизведения на подключенном компоненте. В
следующем положении описаны компоненты Sony. См. инструкцию по эксплуатации,
прилагаемую к каждому компоненту.
Нажмите / для включения ресивера.
После настройки
См. раздел “Подключение к телевизору” в инструкции по эксплуатации.
Теперь ресивер готов к работе. Нажмите кнопку ввода на пульте дистанционного управления
для выбора нужного компонента для воспроизведения. Подробную информацию см. в
инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
Переключите вход телевизора, чтобы отображалось меню.
Нажмите GUI MODE.
На дисплее ресивера ненадолго появляется индикация “MENU ON”, затем появляется
индикация “GUI” и меню GUI появляется на экране телевизора. Нажмите MENU, если
меню GUI не появилось на экране телевизора.
5
Повторно нажимайте /, чтобы выбрать “Settings”, затем нажмите
.
На экране телевизора появляется список меню Settings.
6
Повторно нажимайте /, чтобы выбрать “Auto Cal. ” , затем нажмите
или .
7
Повторно нажимайте /, чтобы выбрать “Auto Cal. Start”, затем нажмите
или .
или
Download PDF

advertising