Sony | STR-DN2010 | Sony STR-DN2010 STR-DN2010 Сетевой аудиовидео ресивер Руководство по быстрой настройке и краткое руководство пользователя

4-182-051-51(1)
2: Ligar as colunas/2: Подключение громкоговорителей
3: Ligar outros componentes/
3: Подключение других компонентов
/
STR-DN2010
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
Componentes de vídeo/ Видеокомпоненты
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
G/I
Guia de instalação rápida
Краткое руководство по установке
F/H
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
Televisor/Телевизор
HDMI TV OUT
B*
A
Cabo da coluna (não fornecido)/
Кабель громкоговорителя (не входит в комплект)
Sony Corporation © 2010 Printed in Malaysia
Cabo da coluna (não fornecido)/
Кабель громкоговорителя (не входит в комплект)
T VIDEO
COMPONEN
COMPONENT VIDEO
Y)
E (INPUT ONL
ASSIGNABL
Sintonizador de satélite, Sintonizador
de TV por cabo/Спутниковый тюнер,
Кабельный ТВ-тюнер
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
1: Instalar as colunas/
1: Установка громкоговорителей
A
J
“PlayStation 3”/
“PlayStation 3”
A
A
HDMI OUTPUT
+ " )
* # $
Leitor de DVD, Gravador de
DVD/DVD-проигрыватель,
DVD-рекордер
Leitor de discos Blu-ray/
Проигрыватель дисков Blu-ray
A
Cabo da coluna (não fornecido)/
Кабель громкоговорителя (не входит в комплект)
Cabo de áudio mono (não fornecido)/
Монофонический аудиокабель (не входит в комплект)
COMPONENT VIDEO
A
B
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
'
(
Acerca do botão SPEAKERS
Neste Guia de instalação rápida, utiliza-se o modelo dos E.U.A. para fins ilustrativos.
As ilustrações neste guia designam colunas como A a J.
A Coluna frontal (esquerdo)
F Coluna de surround posterior (esquerdo)*
B Coluna frontal (direito)
G Coluna de surround posterior (direito)*
C Coluna central
H Coluna frontal superior (esquerdo)*
D Coluna de surround (esquerdo) I Coluna frontal superior (direito)*
E Coluna de surround (direito)
Cabo da coluna (não fornecido)/
Кабель громкоговорителя (не входит в комплект)
&
Português
J Subwoofer
* Não pode utilizar as colunas de surround posteriores e as colunas frontais superiores em simultâneo.
1: Instalar as colunas
As imagens acima são o exemplo da configuração de um sistema de colunas de 7.1 canais (Sete colunas e um
subwoofer). Consulte o manual de instruções fornecido com o receptor e o verso deste guia.
2: Ligar as colunas
Ligue as colunas de acordo com o número e tipo das mesmas.
Cabo digital óptico (não fornecido)/Оптический цифровой кабель (не входит в комплект)
* Não necessita de ligar este cabo se o seu televisor for compatível com a função de canal de retorno de áudio (ARC)./
Если телевизор поддерживает функцию реверсивного звукового канала (ARC), этот кабель подключать не нужно.
10 mm
%
Cabo HDMI (não fornecido)/Кабель HDMI (не входит в комплект)
Pode seleccionar o sistema de colunas frontais. Para obter mais informações, consulte “Seleccionar o sistema
de colunas frontais” no manual de instruções fornecido com o receptor.
3: Ligar outros componentes
É um exemplo de como ligar este receptor e os seus componentes. Para obter mais informações sobre
outras ligações e outros componentes, consulte os passos 3 e 4 de “Ligações” no manual de instruções
fornecido com este receptor.
Este receptor está equipado com uma função de conversão de sinais de vídeo. Consulte “4a: Ligar os
componentes de vídeo” no manual de instruções fornecido com o receptor.
4: Ligar todos os cabos de alimentação no fim
Ligue o cabo de alimentação de CA a uma tomada de parede.
Русский
В данном кратком руководстве по установке в иллюстративных целях использована модель для США.
Громкоговорители на иллюстрациях в данном руководстве обозначены буквами от A до J.
A Фронтальный громкоговоритель
(левый)
B Фронтальный громкоговоритель
(правый)
C Центральный громкоговоритель
F Задний громкоговоритель объемного звучания
(левый)*
G Задний громкоговоритель объемного звучания
(правый)*
H Фронтальный сателлитный громкоговоритель
(левый)*
D Громкоговоритель объемного звучания I Фронтальный сателлитный громкоговоритель
(левый)
(правый)*
E Громкоговоритель объемного звучания J Сабвуфер
(правый)
*Задние громкоговорители объемного звучания и фронтальные сателлитные громкоговорители не
могут использоваться одновременно.


Utilize os cabos das colunas adequados à largura da sala.
Os cabos das colunas podem ter diferentes cores ou marcas. Para realizar a ligação correcta, decida qual
ligar ao terminal mais (+) e menos (–) na coluna. Em seguida, ligue o terminal mais (+) ao terminal mais
(+) no receptor e o terminal menos (–) ao terminal menos (–) no receptor.
Consulte a ilustração acima para obter informações sobre a ligação dos cabos e terminais das colunas.
Можно выбрать систему фронтальных громкоговорителей. Для получения дополнительной
информации см. раздел “Выбор системы фронтальных громкоговорителей” в инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
3: Подключение других компонентов
Это пример подключения компонентов к ресиверу. Для получения подробных сведений о других
подключениях и других компонентах ознакомьтесь с пунктами 3 и 4 раздела “Подключения” в
инструкции по эксплуатации, прилагаемой к данному ресиверу.
Данный ресивер обладает функцией преобразования видеосигналов. Смотрите раздел
“4a: Подключение видеокомпонентов” в инструкциях по эксплуатации, прилагающихся к
ресиверу.
4: Подключите все шнуры питания в последнюю очередь
Надежно подключите шнур питания переменного тока к электрической розетке.
1: Установка громкоговорителей
На рисунках выше показан пример конфигурации 7.1-канальной акустической системы (семь
громкоговорителей и один сабвуфер). Ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации, прилагаемыми
к ресиверу, и другой стороной данного руководства.
Acerca dos cabos e terminais das colunas

Информация о кнопке SPEAKERS
2: Подключение громкоговорителей
Подключите громкоговорители в соответствии с их номером и типом.
О кабелях громкоговорителей и разъемах



Используйте кабели громкоговорителей, длина которых соответствует ширине комнаты.
Кабели громкоговорителей могут иметь разные цвета или маркировку. Для создания правильного
подключения определите, какой должен подключаться к разъему громкоговорителя (+), а какой к (–).
После этого подключите (+) разъем к (+) разъему ресивера и (–) разъем к (–) разъему ресивера.
Более подробные сведения о соединении кабелей громкоговорителей и разъемов содержатся на
рисунке выше.
"/1
4
GUI MODE
5
8
/,
9
/,
6
/
7
/,
/,
Microfone optimizador (fornecido)/
Микрофон для автонастройки
(входит в комплект)
,
10
/,
GUI MODE
///
RETURN/EXIT O
MENU
Exemplo de utilização de colunas de surround posteriores/
Пример использования задних громкоговорителей
объемного звучания
8
Português
7
Carregue várias vezes em / e
para desmarcar os itens que não deseja
medir e, em seguida, carregue em .
Русский
Carregue em
Автоматическая калибровка соответствующих параметров
громкоговорителей (Автокалибровка)
Появится экран, на котором можно выбрать параметр для измерения.
Surge o ecrã de confirmação, que pergunta se está pronto para iniciar a medição.
Calibrar automaticamente as definições de colunas apropriadas
(Calibragem Automática)
Pode configurar as colunas para obter automaticamente o som que deseja de todas as colunas ligadas,
utilizando a função de Calibragem Automática.
Antes de efectuar a Calibragem Automática 1
2
3
4


seguida, carregue em
Para mais informações, consulte a primeira página.

Seleccione o padrão da coluna.
Se ligar colunas frontais superiores, seleccione o padrão de coluna que tem colunas frontais
superiores (5/x.x ou 4/x.x) cada vez que realizar a Calibragem Automática. Caso contrário, as
características das colunas frontais superiores não pode ser medida.
Ligue o microfone optimizador fornecido à tomada AUTO CAL MIC.
A tomada AUTO CAL MIC serve apenas para ligar o microfone optimizador fornecido. Não ligue
outros microfones. Se o fizer, pode danificar o receptor e o microfone.
Instale o microfone optimizador.
Coloque o microfone optimizador na sua posição de encaixe. Também pode utilizar um suporte
ou tripé para que o microfone optimizador permaneça à mesma altura que os ouvidos.
A função Calibragem Automática permite medir o seguinte: ligações das colunas, polaridade das
colunas, distância das colunas, tamanho das colunas, nível das colunas, características de frequência.
4
5
Ligue um televisor a este receptor.
Ligue o televisor.
Carregue em / para ligar o receptor.
Mude a entrada do televisor para que apareça uma imagem do menu.
Carregue em GUI MODE.
Depois de surgir “GUI ON” no visor por alguns momentos, surge o menu GUI no ecrã do
televisor. Carregue em MENU caso o menu da GUI não apareça no ecrã do televisor.
Settings” e depois carregue
A lista do menu Settings aparece no ecrã do televisor.
6
Carregue várias vezes em / para seleccionar “Auto Calibration” e depois
carregue em .
7
Carregue várias vezes em / para seleccionar “Calibration Start” e depois
carregue em .
Surge o ecrã em que pode seleccionar o item a ser medido.



.
Full Flat
Faz com que a medição de frequência de cada coluna fique a zero.
Engineer
Define a frequência para uma semelhante à norma Sony de audição numa sala.
Front Reference
Ajusta as características de todas as colunas de modo a corresponder às características da coluna
frontal.
OFF
Define o nível de equalização da Calibragem Automática para desligado.
Перед выполнением автокалибровки 1
2
3
12 Carregue em RETURN/EXIT O.
Verificar os resultados da Calibragem Automática
Carregue em / para seleccionar “Warning” no passo 10 e, em seguida, carregue em . Se surgir
uma mensagem de aviso, verifique a mensagem e utilize o receptor sem alteração. Ou, caso necessário,
realize novamente a Calibragem Automática.
Para mais informações sobre aviso e códigos de erro, consulte “Lista de mensagens após a medição
de Calibragem Automática” em “Calibrar automaticamente as definições de colunas apropriadas
(Calibragem Automática)” no manual de instruções.
O tamanho de uma coluna (“Large”/“Small”) é determinado pelas características de baixa frequência. Os resultados de
medição podem variar, dependendo da posição do microfone optimizador, das colunas e da forma da divisão. Recomendase que siga os resultados da medição. No entanto, pode alterar essas definições no menu Speaker Settings. Primeiro guarde
os resultados da medição e depois, se quiser, tente alterar as definições.
Deve instalar cada componente de forma a que o som seja emitido correctamente pelas colunas
quando ouvir o som de um componente ligado.
Para sair áudio digital multicanal, verifique a definição de saída de áudio digital nos componentes
ligados.
Para um leitor de discos Blu-ray, verifique se “Audio (HDMI)”, “Dolby Digital (Coaxial/Optical)” e
“DTS (Coaxial/Optical)” estão definidos para “Auto”, “Dolby Digital” e “DTS”, respectivamente (a
partir de Março de 2010).
Para uma “PlayStation 3”, verifique se “BD Audio Output Format” está definido para “Bitstream” (com
software do sistema versão 3.15).
Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes ligados.
O caso seguinte descreve os componentes Sony.
4


Após as definições
O receptor está pronto a ser utilizado. Carregue no botão de entrada no telecomando para seleccionar
o componente que quer reproduzir. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções
fornecido com o receptor.
Подключите микрофон для автонастройки, входящий в комплект
поставки, к гнезду AUTO CAL MIC.
Установите микрофон для автонастройки.
Поместите микрофон для автонастройки в позицию прослушивания. Используйте
табурет или штатив, чтобы микрофон для автонастройки находился на высоте ушей
прослушивающего субъекта.
5
, чтобы выбрать “Start”.
Появится экран выбора типа калибровки.
нажмите




.
.
Full Flat
Измерение плоской (горизонтальной) частотной характеристики громкоговорителя.
Engineer
Установка одной из частот, соответствующих стандарту Sony на помещение для
прослушивания.
Front Reference
Регулировка характеристик всех громкоговорителей для соответствия с характеристиками
фронтального громкоговорителя.
OFF
Выключает уровень эквалайзера автокалибровки.
Результаты измерений сохраняются.
12 Нажмите RETURN/EXIT O.
Нажмите /, чтобы выбрать “Warning” в шаге 10, а затем нажмите . Если появится
предупреждение, просмотрите его и используйте ресивер без изменения. Или, в случае
необходимости, снова выполните автокалибровку.
Дополнительную информацию о кодах предупреждений и ошибок см. в разделе “Список
сообщений, появляющихся после измерения автокалибровки” в “Автоматическая калибровка
соответствующих параметров громкоговорителей (Автокалибровка)” в инструкциях по
эксплуатации.
Совет
Размер громкоговорителя (“Large”/“Small”) определяется по низкочастотным характеристикам. Результаты
измерений могут различаться в зависимости от положения микрофон для автонастройки и громкоговорителей,
а также от формы помещения. Рекомендуется следовать результатам измерений. Тем не менее можно изменить
эти настройки в меню Speaker Settings. Сначала сохраните результаты измерений, затем, в случае необходимости,
попробуйте изменить настройки.
Подключите телевизор к этому ресиверу.
См. раздел “3: Подключение к телевизору” в инструкции по эксплуатации.
Включите телевизор.
Нажмите / для включения ресивера.
Переключите вход телевизора, чтобы отображалось меню.
Нажмите GUI MODE.
После того, как дисплей на некоторое время покажет “GUI ON”, на экране телевизора
появится меню GUI. Нажмите MENU, если меню GUI не появилось на экране телевизора.
Повторно нажимайте /, чтобы выбрать “
или .
Settings”, затем нажмите
На экране телевизора появляется список меню Settings.
6
Нажмите
Измерение начнется через 5 секунд.
Процесс измерений с испытательным тональным сигналом занимает приблизительно
30 секунд. Дождитесь завершения процесса измерений.
После окончания измерения раздастся гудок и экран переключится.
Проверка результатов автокалибровки
Функция автокалибровки позволяет измерить следующие характеристики: соединения
громкоговорителей, полярность громкоговорителей, расстояние до громкоговорителей, размер
громкоговорителей, уровень громкоговорителей, частотные характеристики.
4
9
11 Повторно нажимайте /, чтобы выбрать тип калибровки, а затем
Выполнение автокалибровки 2
3
Появится экран, предлагающий подтвердить, что можно начать измерение.
Выберите схему использования громкоговорителей.
Если подключены фронтальные сателлитные громкоговорители, при каждой
автокалибровке выбирайте схему, использующую фронтальные сателлитные
громкоговорители (5/x.x или 4/x.x). Иначе характеристики фронтальных сателлитных
громкоговорителей не будут измерены.
Если подключен сабвуфер, заблаговременно включите сабвуфер и увеличьте уровень
громкости. Установите регулятор LEVEL перед средним положением.
Если сабвуфер подключается с помощью функции частоты разделения каналов, установите
значение на максимум.
Если сабвуфер подключается с помощью функции автоматического перевода в режим
ожидания, установите значение off (отключите).
1
Повторно нажимайте / и , чтобы отменить выделение параметров,
которые не нужно измерять, а затем нажмите .
10 Повторно нажимайте /, чтобы выбрать “Save”, затем нажмите
Настройка активного сабвуфера

8
Установите и подключите громкоговорители и телевизор.
Подробнее см. на первой странице.
Гнездо AUTO CAL MIC используется только для прилагаемого микрофона для
автонастройки. Не подключайте другие микрофоны. Это может привести к повреждению
ресивера и микрофона.
Os resultados da medição são guardados.
Instalar outros componentes
Consulte “3: Ligar o televisor” no manual de instruções.
Carregue várias vezes em / para seleccionar “
em
ou .
.
Sugestão
Efectuar a Calibragem Automática 2
3
10 Carregue várias vezes em / para seleccionar “Save” e depois carregue em
С помощью функции автокалибровки можно автоматически настроить все громкоговорители
для достижения требуемого звучания.
11 Carregue várias vezes em / para seleccionar o tipo de calibragem e, em
Instale e ligue as colunas e o televisor.
Antes de ligar o subwoofer com o cabo, ligue-o e aumente o volume. Rode LEVEL até pouco menos
de meio.
Se ligar um subwoofer com uma função de frequência de cruzamento, defina o valor para o máximo.
Se ligar um subwoofer com uma função automática de espera, desactive-a.
1
para seleccionar “Start”.
A medição tem início em cinco segundos.
O processo de medição leva aproximadamente 30 segundos a concluir com um tom de teste.
Aguarde até que o processo de medição termine.
Quando a medição terminar, soa um bip e o ecrã muda.
Surge o ecrã de selecção do tipo de calibragem.
Sobre a configuração do subwoofer activo

9
Повторно нажимайте /, чтобы выбрать “Calibration Start”, затем нажмите
.
Повторно нажимайте /, чтобы выбрать “Auto Calibration”, затем нажмите
.
Настройка других компонентов
Необходимо настроить каждый компонент, чтобы звук надлежащим образом воспроизводился
через громкоговорители во время воспроизведения на подключенном компоненте.
Для вывода многоканального цифрового аудио проверьте настройку цифрового аудиовыхода
на подключенных компонентах.
Для проигрывателя дисков Blu-ray проверьте, чтобы параметры “Audio (HDMI)”, “Dolby Digital
(Coaxial/Optical)” и “DTS (Coaxial/Optical)” были установлены на “Auto”, “Dolby Digital” и “DTS”
соответственно (по состоянию на март 2010 г.).
Для “PlayStation 3” проверьте, чтобы параметр “BD Audio Output Format” был установлен на
“Bitstream” (с системным ПО версии 3.15).
Дополнительную информацию см. в инструкциях по эксплуатации, прилагаемых к
подключенным компонентам.
В следующем примере используются компоненты Sony.
После настройки
Теперь ресивер готов к работе. Нажмите кнопку ввода на пульте дистанционного управления
для выбора нужного компонента для воспроизведения. Подробную информацию см. в
инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
Download PDF

advertising