Sony | CMT-HPX7 | Sony CMT-HPX7 Инструкция по эксплуатации

4-255-292-31(2)
Micro Hi-Fi
Component
System
Инструкции по эксплуатации
CMT-HPX10W
CMT-HPX9
CMT-HPX7
©2004 Sony Corporation
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара или поражения
электрическим током, нельзя
подвергать аппарат воздействиям
дождя и влаги.
Во избежание пожара нельзя закрывать
вентиляционное отверстие аппарата газетой,
скатертью, шторой и т.п. Также нельзя ставить
зажженную свечу на аппарат.
Во избежание пожара или поражения
электрическим током, нельзя ставить вазу и
другую посуду, наполненную жидкостью, на
аппарат.
Нельзя устанавливать аппарат в тесных
местах как в книжном шкафу или
углублении в стенке.
Данный аппарат
классифицируется
как продукт класса
CLASS 1 LASER.
Данное обозначение
указано на задней
панели.
Отработанную батарейку не
следует выбрасывать вместе с
другими домашними
отходами; правильнее ее
следует выбрасывать как
химические отходы.
2RU
Оглавление
Как пользоваться данным
руководством................................. 4
Проигрываемые диски ...................... 4
Подготовка к эксплуатации
Подключение системы ...................... 6
Установка времени............................. 8
CD/MP3 – Воспроизведение
Загрузка диска..................................... 9
Воспроизведение диска ...................10
— Обычное проигрывание/
Проигрывание с
перестановкой
Повторное воспроизведение .......... 12
— Повторное проигрывание
Программирование .......................... 13
— Программируемое
воспроизведение
Регулировка звучания
Регулировка звука............................ 21
Таймер
Засыпание под музыку.................... 21
— Таймер сна
Пробуждение под музыку .............. 22
— Таймер воспроизведения
Запись радиопрограмм с
помощью таймера...................... 23
— Таймер записи
Дисплей
Выключение дисплея ...................... 24
— Режим энергосбережения
Просмотр на дисплее
информации о диске .................. 25
Внешние компоненты
Тюнер
Предварительная установка
радиостанций ............................... 14
Прослушивание радиостанций ...... 16
— Настройка на
предустановленную
радиостанцию
— Ручная настройка
Использование системы
радиинформации (RDS)............17
(Только модель для Европы)
Кассета – Воспроизведение
Установка кассеты ........................... 18
Воспроизведение кассеты............... 18
Кассета – Запись
Подключение внешних
компонентов................................ 26
Передатчик ........................................ 27
(Только для CMT-HPX10W)
Возможные неисправности и
способы их устранения
Проблемы и решения ...................... 30
Сообщения......................................... 34
Дополнительная информация
Меры предосторожности ............... 36
Технические характеристики ........ 38
Список кнопок, места их
размещения и ссылки на
соответствующие страницы .... 42
Запись ваших любимых
фонограмм на CD-диске на
кассету .......................................... 19
— Синхронная запись с
CD-диска на кассету
Запись на кассету вручную............. 20
— Запись вручную
3RU
Как пользоваться
данным руководством
• В данном руководстве приведены
инструкции для модели CMT-HPX10W,
CMT-HPX9 и CMT-HPX7. Проверьте
ваш номер модели, указанный на
верхней стороне аппарата. В данном
руководстве приведены рисунки и
иллюстрации с использованием модели
CMT-HPX7, если не указано иное.
Любое различие в управлении четко
указано в тексте, например, “только
для CMT-HPX10W”.
• В данном руководстве в основном
описаны операции, выполняемые с
использованием пульта ДУ, но
некоторые операции также можно
производить и с помощью кнопок на
системе с такими же или сходными
наименованиями.
Проигрываемые диски
На данной системе можно
воспроизводить следующие диски.
Другие диски не могут воспроизводиться.
Список проигрываемых дисков
Формат дисков
Аудио CD-диски
CD-R/CD-RW-диски
(аудиоданные/
файлы MP3)
Логотип диска
Диски, которые не могут
воспроизводиться на данной
системе
• CD-ROM-диски
• CD-R/CD-RW-диски, кроме тех,
которые записаны в следующих
форматах:
– CD-диски музыкального формата
– Формата MP3, соответствующего
стандарту ISO 9660* Уровень 1/
Уровень 2, Joliet, Romeo или
Многосеансный**
• Диск нестандартной формы (например,
в виде карточки, сердца).
• Диск с бумагой или наклейками.
• Диск, на котором остается клей,
полиэтиленовая лента или наклейка.
* Формат ISO 9660
Наиболее распространенный
международный стандарт для логического
формата файлов и папок на CD-ROM-диске.
Существует несколько уровней
спецификаций. На Уровне 1, названия
файлов должны быть в формате 8.3 (в
названии должно быть не более 8 символов,
в расширении “.MP3” - не больше 3), и
введены заглавными буквами. Названия
папок могут состоять не более чем из
8 символов. Уровни вложенных папок не
должны превышать 8 уровней.
Спецификации Уровня 2 поддерживают до
31 знаков в наименованиях файлов и папок.
Каждая папка может иметь до
8 древообразных структур.
Для форматов Joliet or Romeo в
расширенном формате, убедитесь в
соответствии записывающего программного
обеспечения и т.д.
** Многосеансный (Multi Session)
Данный метод записи позволяет добавление
данных с использованием метода записи
одной дорожки за сеанс. Обычные CD-диски
начинаются с области управления
CD-диском, называемой нулевой дорожкой,
и кончаются областью, называемой
конечной. Многосеансный СD-диск имеет
несколько сеансов, и каждый сегмент от
нулевой дорожки до конечной зоны
рассматривается в качестве единого сеанса.
CD-Extra: В данном формате аудиосигналы
(аудиоданные CD-диска) записываются на
4RU
дорожки в сеансе 1, а обычные данные - на
дорожки в сеансе 2.
Mixed CD: В данном формате обычные
данные записываются на первую дорожку, а
аудиосигналы (аудиоданные CD-диска) - на
вторую и последующие дорожки сеанса.
Примечания по CD-R и CD-RW-дискам
• Некоторые CD-R или CD-RW-диски не
могут воспроизводиться на данной
системе в зависимости от качества
записи или физического состояния
диска, или характеристик
записывающего устройства. Более
того, диск не может воспроизводиться,
если он был неправильно завершен.
Более подробно, смотрите инструкцию
по эксплуатации, приложенную к
записывающему устройству.
• Диски, записанные на дисководах
CD-R/CD-RW, могут не
воспроизводиться при наличии
царапин, грязи, в зависимости от
условий записи или технических
характеристик дисковода.
• CD-R и CD-RW-диски, записанные в
многосеансовом режиме, и не
завершенные “сеансом закрытия”, не
поддерживаются.
• Система может не воспроизводить
файлы формата MP3 без расширения
“.MP3”.
• Попытка воспроизведения файлов
форматов, отличных от MP3, но
имеющих расширение “.MP3”, может
привести к шуму при воспроизведении
или к сбоям в работе аппарата.
• Наименования папок или файлов
форматов, не соответствующих
стандарту ISO 9660 Уровень 1 и 2, могут
отображаться неправильно.
• Начало воспроизведения следующих
дисков занимает больше времени.
– диск, записанный с усложненной
древовидной структурой.
– диск, записанный в многосеансном
режиме.
– диск, на который можно добавить
данные (незавершенный диск).
Музыкальные диски,
закодированные с использованием
технологий защиты авторских прав
Данный продукт предназначен для
воспроизведения дисков,
соответствующих стандарту Compact
Disc (CD). В настоящее время, некоторые
звукозаписывающие компании
выпускают различные музыкальные
диски, закодированные с использованием
технологий защиты авторский прав.
Помните, что среди таких дисков
встречаются такие, которые не
соответствуют стандарту CD, и могут не
воспроизводиться данным продуктом.
Предупреждения по
воспроизведению диска,
записанного в многосеансном
режиме
• Если диск начинается с сеанса CD-DA,
он распознается как CD-DA-диск
(аудиодиск), и сеансы MP3
воспроизводятся без звучания.
• Если диск начинается с сеанса MP3, он
распознается как MP3-диск, и сеансы
CD-DA воспроизводятся без звучания.
• Диапазон воспроизведения MP3-диска
определяется древовидной структурой
файлов, создаваемой при анализе
диска.
• Диск со смешанным CD форматом
распознается как CD-DA-диск
(аудиодиск).
5RU
Подготовка к эксплуатации
Подключение системы
Выполняя следующие процедуры 1 – 4, выполните подключения системы, используя
поставляемые кабели и аксессуары.
Рамочная АМ-антенна
Проволочная ЧМ-антенна
Левая колонка
Правая колонка
2
3
1
1 Подключите колонки.
4
2 Подключите ЧМ и АМ-антенны.
Подключите кабели правой и левой
колонок к терминалам SPEAKER
как показано ниже.
Установите рамочную АМ-антенну,
затем подключите ее.
Серый (3)
3
L
Тип штекера A
#
#
Вставьте эту часть
Черный (#)
Протяните проволочную
ЧМ-антенну
горизонтально
R
3
NCE
EDA
IMPE 6-16Ω
US
Рамочная АМ-антенна
6RU
Тип штекера B
Протяните проволочную
ЧМ-антенну горизонтально
4 Подключите силовой кабель
питания к розетке.
Установка в пульт ДУ двух батареек
R6 (размер AA)
Рамочная АМ-антенна
Тип штекера C
Подготовка к эксплуатации
Если вилка не подходит к розетке,
отсоедините прилагаемый
переходник (только для моделей с
переходником).
Для включения системы, нажмите
кнопку ?/1.
Североамериканские модели:
Подключите белой стороной
Другие модели:
Протяните
Подключите коричневой
проволочную
стороной
ЧМ-антенну
горизонтально
Примечание
Если вы не собираетесь использовать пульт ДУ
в течение длительного периода времени,
выньте батарейки для предотвращения
возможной поломки из-за протекания и
коррозии.
Совет
Рамочная АМ-антенна
Если пульт ДУ больше не работает, замените
обе батарейки на новые.
Примечание
Во избежание шумов, размещайте антенны
подальше от системы и других компонентов.
3 Для моделей с селектором
напряжения, установите VOLTAGE
SELECTOR в соответствии с
местным напряжением электросети.
Выбираемые уровни напряжения
указаны на селекторе VOLTAGE
SELECTOR аппарата.
Во время перемещения данной
системы
Для защиты механизма CD-диска,
выполните следующую процедуру.
1
2
Переключите функцию на CD.
3
Удерживая кнопку EX-CHANGE,
нажмите кнопку ?/1.
Убедитесь, что все диски извлечены
из системы.
Убедитесь, что высветилась индикация
“PLEASE WAIT”, затем - индикация
“LOCK”.
4
Отсоедините силовой кабель питания.
* Модель для Саудовской Аравии: 120 – 127 В
7RU
Установка времени
Для данной операции, используйте
кнопки на пульте ДУ.
1
2
3
4
5
6
Нажав кнопку ?/1, включите
систему.
Нажмите кнопку CLOCK/TIMER SET.
Повторно нажимая кнопку ./>,
установите время в часах.
Нажмите кнопку ENTER.
Повторно нажимая кнопку ./>,
установите время в минутах.
Нажмите кнопку ENTER.
Часы начнут работать.
Настройка времени
1
2
Нажмите кнопку CLOCK/TIMER SET.
3
Повторите шаги 3 – 6, описанные выше.
Нажимайте кнопку ./> до
появления индикации “CLOCK SET”,
затем нажмите кнопку ENTER.
Примечание
В режиме энергосбережения, время не
отображается (стр. 24).
8RU
Извлечение дисков
CD/MP3 – Воспроизведение
Загрузка диска
1
2
1
2
Для извлечения диска, удерживая
нажатым рычажок на левой стороне
соответствующего слота, и
поднимите его другой рукой.
Нажмите кнопку Z.
Вставляйте диски этикеточной
стороной вперед.
Убедитесь, что рычажок на левой
стороне соответствующего слота
приподнят.
При
воспроизведении
диска, вставьте его
этикеточной
стороной вперед.
Слот DISC 1 – 5
(только для 12 см
дисков)
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
DISC 5
CD/MP3 – Воспроизведение
Для данной операции, используйте
кнопки на аппарате.
Нажмите кнопку Z.
Перемена дисков во время
воспроизведения
1
2
Во время воспроизведения,
нажмите кнопку EX-CHANGE.
Извлекайте и вставляйте диски в
любой слот за исключением слота
диска, проигрываемого в данный
момент.
Примечания
Слот DISC +1
(только для 8 см дисков)
Для установки 8 см диска,
используйте только слот DISC +1.
Хранение 8 см диска в любом из
слотов DISC 1 – 5 невозможно.
Вставляйте диск таким
образом, чтобы он
соприкасался с серой
стороной слота, затем
установите его вертикально.
3
Нажмите кнопку Z.
• Не размещайте никаких предметов
(например, пульт ДУ или кабели) перед
отделением для дисков. При открытии
отделения для дисков, они могут мешать и
привести к сбоям в работе.
• Хранение 8 см дисков в слотах DISC 1 – 5
невозможно. Для инструкций по извлечению
данных дисков, смотрите стр. 32.
• Не используйте диск с остатками ленты,
упаковочного материала или со следами клея,
поскольку это может вызвать сбои в работе
аппарата.
• Не используйте диск нестандартной формы.
• Не загружайте 8-см диск с адаптером. В
противном случае, это может вызвать сбои в
работе системы.
• При извлечении диска, держите его за край.
Не прикасайтесь к поверхности диска.
продолжение
9RU
• При использовании функции EX-CHANGE,
убедитесь в том, что вы вставляете диск в
слот диска, проигрываемого в данный
момент. В ином случае, будет мигать
индикация “CHECK” и номер
соответствующего диска. Это может
привести к сбоям в работе.
Воспроизведение диска
— Обычное проигрывание/
Проигрывание с перестановкой
Можно проигрывать аудио CD-диски и
диски с фонограммами формата MP3.
Настоящий диск
Номер фонограммы
Установленные диски
1
2
10RU
Время проигрывания
Нажмите кнопку CD (или повторно
кнопку FUNCTION) до появления
индикации “CD”.
Повторно нажимайте кнопку PLAY
MODE в режиме остановки до
отображения желаемого режима на
дисплее.
Выберите
Для
воспроизведения
ALL DISCS
(Обычное
воспроизведение)
Всех дисков в
системе
непрерывно.
1 DISC
(Обычное
воспроизведение)
Фонограммы
выбранного диска в
исходном порядке.
ALBM
(Обычное
воспроизведение)
Все
аудиофонограммы
MP3 альбома на
выбранном диске в
исходном порядке.
При
воспроизведении
диска, не
принадлежащего
формату МР3,
режим
воспроизведения
альбома
переключается на
режим
воспроизведения
1 DISC.
Для
воспроизведения
ALL DISCS SHUF
(Воспроизведение
с перестановкой)
Фонограммы на всех
дисках в исходном
порядке.
1 DISC SHUF
(Воспроизведение
с перестановкой)
Фонограммы
выбранного диска в
случайном порядке.
ALBM SHUF
(Воспроизведение
с перестановкой)
Аудиофонограммы
MP3 альбома на
выбранном диске в
случайном порядке.
При
воспроизведении
диска, не
принадлежащего
формату МР3,
режим смешанного
воспроизведения
альбома
переключается на
режим
воспроизведения
1 DISC SHUF.
Фонограммы на всех
PGM
(Программированное дисках в желаемом
воспроизведение)
порядке
воспроизведения
(смотрите
“Программирование”
на стр. 13).
3
Нажмите кнопку N на пульте ДУ
(или кнопку CD/NX на аппарате).
Другие операции
Операция
Действие
Остановка
воспроизведения
Нажмите кнопку x.
Пауза
Нажмите кнопку X.
Нажмите еще раз для
возобновления
воспроизведения.
Выбор
фонограммы
Повторно нажимайте
кнопку ./>.
Выбор альбома в После шага 2, повторно
нажимайте кнопку
формате MP31)
ALBUM +/–.
Поиск места на
фонограмме2)
Во время воспроизведения,
нажмите и удерживайте
кнопку m/M и
отпустите ее на нужном
месте.
Выбор диска в
режиме
остановки
Повторно нажимайте
кнопку DISC SKIP (или
любую из кнопок
(DISC 1 – 5 и DISC +13) на
аппарате)).
Переключение
на функцию CD
из другого
источника
Нажмите любую из
кнопок (DISC 1 – 5 и
DISC +1 на аппарате)
(Автоматический выбор
источника).
CD/MP3 – Воспроизведение
Выберите
Перемена дисков Нажмите кнопку
EX-CHANGE на аппарате.
Извлечение
диска
Нажмите кнопку Z на
аппарате.
1) Поиск из множества файлов может быть
невозможен. Также, для некоторых файлов,
время может быть высвечено неправильно.
2) кроме аудиофонограмм МР3
3) При выборе функции “ALL DISCS SHUF”,
функции DISC 1 – 5 и DISC +1 на аппарате
недоступны.
продолжение
11RU
Примечания
• Вы не можете изменить режим проигрывания
во время воспроизведения.
• Некоторое время может потребоваться для
начала воспроизведения дисков, записанных в
сложной конфигурации, например со
многими уровнями.
• При установке диска, проигрыватель
считывает все аудиофонограммы на диске.
При большом количестве альбомов или
аудиофонограмм не формата МР3 на диске,
может потребоваться больше времени для
воспроизведения или для начала
воспроизведения аудиофонограммы формата
МР3.
• Не сохраняйте ненужные альбомы или
фонограммы не формата MP3 на диске,
предназначенном для прослушивания в
режиме MP3. Не рекомендуется сохранять
фонограммы других типов или ненужные
альбомы на диске с аудиофонограммами
формата MP3.
• Альбом, не содержащий аудиофонограммы
формата MP3, будет пропущен.
• Максимальное количество альбомов: 150
(включая корневой альбом и пустые
альбомы)
• Максимальное количество дорожек MP3 и
альбомов, содержащихся на одном диске,
составляет 300.
• Можно воспроизводить до 8 древообразных
структур.
• В зависимости от программы кодирования/
записи, записывающего устройства или
носителя записи, используемых при записи
аудиофонограмм формата MP3, могут
возникнуть такие неполадки как
невозможность воспроизведения,
прерывания звучания или шум.
• При проигрывании аудиофонограммы MP3,
отображение истекшего времени
воспроизведения может отличаться от
действительного в следующих случаях.
– При воспроизведении аудиофонограммы
MP3 формата VBR (переменная битовая
скорость)
– При быстрой перемотке вперед/перемотке
назад (ручной поиск)
Совет
Когда доступ к диску занимает много времени,
установите “CD POWER” и “ON”, используя
функцию режиме управления питанием CD
(стр. 15).
12RU
Повторное
воспроизведение
— Повторное проигрывание
Вы можете многократно воспроизводить
все фонограммы или только одну
фонограмму на диске.
Во время воспроизведения, повторно
нажимайте кнопку REPEAT до
появления индикации “REP” или
“REP 1”.
REP: Для воспроизведения всех
фонограмм на диск(ах) до пяти раз.
REP 1: Для воспроизведения только
одной фонограммы.
Отмена повторного воспроизведения
Повторно нажимайте кнопку REPEAT до
отключения индикаций “REP” и “REP 1”.
Примечания
• Одновременный выбор функций “REP” и
“ALL DISCS SHUF” невозможен.
• При выборе параметра “REP 1”, данная
фонограмма будет повторяться бесконечно
до отмены режима “REP 1”.
Программирование
5
1
2
3
Нажмите кнопку CD (или повторно
кнопку FUNCTION) до появления
индикации “CD”.
Повторно нажимайте кнопку PLAY
MODE в режиме остановки до
появления на индикации “PGM”.
Для выбора диска, повторно
нажимайте кнопку DISC SKIP (или
одну из кнопок дисков (DISC 1 – 5 и
DISC +1) на аппарате).
Для одновременного
программирования всех фонограмм
на диске, во время отображения
индикации “AL”, перейдите на шаг 5.
4
Повторно нажимайте кнопку
./> до появления номера
желаемой фонограммы.
При программировании МР3,
нажмите кнопку ALBUM +/– для
выбора альбома, затем повторно
нажимайте кнопку ./> до
появления номера желаемой
фонограммы.
Номер выбранной фонограммы
Настоящий диск
6
7
Запрограммируйте другие диски
или фонограммы.
Для
программирования
Повторите шаги
Другие диски
3и5
Другие фонограммы
на том-же диске
4и5
Другие фонограммы
на других дисках
3–5
Нажмите кнопку N (или кнопку
CD/NX на аппарате).
CD/MP3 – Воспроизведение
Фонограмма запрограммирована.
Появится номер шага программы,
затем появится общее время
воспроизведения.
— Программируемое
воспроизведение
Вы можете составить программу,
состоящую из до 25 шагов от всех дисков,
в соответствии с желаемым порядком
воспроизведения.
Можно выполнить синхронную запись
запрограммированных фонограмм на
кассету (стр. 19).
Для данной операции, используйте
кнопки на пульте ДУ.
Нажмите кнопку ENTER (или кнопку
PLAY MODE на аппарате).
Начнется запрограммированное
воспроизведение.
Другие операции
Операция
Действие
Отмена
программируемого
воспроизведения
Повторно нажимайте
кнопку PLAY MODE в
режиме остановки до
отключения индикации
“PGM”.
Удаление
фонограммы с
конца
В режиме остановки,
повторно нажмите
кнопку CLEAR.
Советы
• Созданная программа сохраняется по
окончании запрограммированного
воспроизведения. Для повторного
воспроизведения той-же программы,
нажмите кнопку CD (или повторно кнопку
FUNCTION на аппарате) до появления
индикации “CD”, затем нажмите кнопку N
(или CD/NX на аппарате). Однако,
программа удаляется при нажатии на кнопку
Z на аппарате.
• При превышении общего времени
CD-программы 100 минут, или при выборе
диска, содержащего 20 или более дисков, или
при выборе аудиофонограммы МР3,
отоображается индикация “– –.– –”.
Общее время
проигрывания
13RU
4
Мигает номер предустановки. Во
время мигания номера
предустановки, выполните шаги 5 и 6.
Тюнер
Предварительная
установка
радиостанций
Можно предустановить до 20 ЧМрадиостанций и до 10 АМ-радиостанций.
Затем можно будет настроиться на
любую из этих радиостанций, просто
выбрав соответствующий номер
радиостанции.
Автоматическая настройка и
предустановка
Вы можете автоматически настроиться
на все радиостанции, действующие в
вашем регионе, и затем сохранить
радиочастоты желаемых радиостанций.
1
2
3
Повторно нажимая кнопку TUNER/
BAND, выберите “FM” или “AM”.
Номер предустановки
5
6
7
Повторно нажимая кнопку +/– (или
кнопку TUNING +/– на аппарате),
выберите желаемый номер
предустановки.
Нажмите кнопку TUNER MEMORY.
Для предустановки других
радиостанций, повторяйте шаги
3 – 6.
Совет
Для остановки сканирования, нажмите кнопку
TUNING MODE.
Ручная настройка и предустановка
Повторно нажимайте кнопку
TUNING MODE до появления
индикации “AUTO”.
Можно настроиться и сохранить
радиочастоту желаемой радиостанции
вручную.
Нажмите кнопку +/– (или кнопку
TUNING +/– на аппарате).
1
Частота изменяется по мере поиска
радиостанции системой. При
настройке на какую-либо
радиостанцию сканирование
автоматически прекращается. В это
время высвечиваются индикации
“TUNED” и “STEREO” (только для
стереофонической программы).
2
Если не отображается индикация
“TUNED” и не прекращается
сканирование
4
5
Настройтесь на частоту желаемой
радиостанции, как описано в шагах 2
и 3 раздела “Ручная настройка и
предустановка” (стр. 14).
14RU
Нажмите кнопку TUNER MEMORY.
3
6
Повторно нажимая кнопку TUNER/
BAND, выберите “FM” или “AM”.
Повторно нажимайте кнопку
TUNING MODE до исчезновения
индикаций “AUTO” и “PRESET” на
дисплее.
Повторно нажимайте кнопку +/–
(или кнопку TUNING +/– на аппарате)
для настройки на желаемую
радиостанцию.
Нажмите кнопку TUNER MEMORY.
Повторно нажимая кнопку +/– (или
кнопку TUNING +/– на аппарате),
выберите желаемый номер
предустановки.
Нажмите кнопку TUNER MEMORY.
7
Для предустановки других
радиостанций, повторяйте шаги
3 – 6.
Другие операции
Действие
Настройка на
радиостанцию со
слабым сигналом
Выполните действия,
описанные в разделе
“Ручная настройка и
предустановка” (стр. 14).
Установка другой
радиостанции на
номер уже
установленной
радиостанции
После шага 4, повторно
нажимайте кнопку +/–
(или кнопку TUNING +/–
на аппарате) для выбора
номера предустановки
для сохранения другой
радиостанции.
Улучшение приема тюнера
При плохом качестве приема, используя
функцию управления электропитанием
CD-проигрывателя, выключите питание
CD-проигрывателя.
Электропитание является изначально CD
включенным.
1
Повторно нажимая кнопку FUNCTION,
переключите режим работы системы на
CD.
2
Нажмите кнопку ?/1 для выключения
системы.
3
Нажмите кнопку ?/1 на аппарате,
удерживая нажатой кнопку x на
аппарате.
Исходный шаг настройки AM установлен
на 9 кГц (или на 10 кГц для некоторых
регионов). Для изменения шага
настройки AM, сначала настройтесь на
какую-либо AM-радиостанцию, затем
выключите электропитание, нажав
кнопку ?/1 на аппарате. Удерживая
нажатой кнопку TUNING +, нажмите
кнопку ?/1 на аппарате. При изменении
шага настройки, все предустановленные
AM-радиостанции удаляются. Для
переустановки шага настройки,
повторите вышеуказанные действия.
Тюнер
Операция
Изменение шага настройки AM
(Кроме модели для Европы)
Примечание
В режиме энергосбережения, изменение шага
настройки AM невозможно (стр. 24).
Советы
• Предустановленные радиостанции
сохраняются примерно в течение половины
суток даже в тех случаях, когда сетевой шнур
отсоединен от розетки, или при сбоях подачи
электроэнергии.
• Для улучшения условий приема,
отрегулируете поставляемые антенны или
подключите внешнюю антенну.
Появятся индикации “CD POWER” и
“OFF”.
Включение электропитания CD
Повторите процедуру, описанную выше;
появятся индикации “CD POWER” и
“ON”.
Примечания
• При выборе параметров “CD POWER” и
“OFF”, увеличивается время доступа к CD.
• В режиме энергосбережения, изменение
настройки невозможно (стр. 24).
15RU
Советы
Прослушивание
радиостанций
Вы можете прослушивать радиостанцию,
выбрав предустановленную
радиостанцию, или настроившись на
радиостанцию вручную.
Прослушивание предустановленной
радиостанции
— Настройка на
предустановленную
радиостанцию
Сначала предустановите радиостанции в
память тюнера (смотрите
“Предварительная установка
радиостанций” на стр. 14).
1
2
3
Повторно нажимая кнопку TUNER/
BAND, выберите “FM” или “AM”.
Повторно нажимайте кнопку
TUNING MODE до появления
индикации “PRESET”.
Повторно нажимая кнопку +/– (или
кнопку TUNING +/– на аппарате),
выберите желаемую
предустановленную радиостанцию.
Прослушивание
непредустановленной радиостанции
— Ручная настройка
1
2
3
16RU
Повторно нажимая кнопку TUNER/
BAND, выберите “FM” или “AM”.
Повторно нажимайте кнопку
TUNING MODE до исчезновения
индикаций “AUTO” и “PRESET” на
дисплее.
Повторно нажимая кнопку +/– (или
кнопку TUNING +/– на аппарате),
настройтесь на желаемую
радиостанцию.
• Для улучшения условий приема сигнала,
отрегулируете поставляемые антенны, или
подключите внешнюю антенну,
продающуюся отдельно.
• Если та или иная стереопрограмма диапазона
ЧМ сопровождается статическим шумом,
нажимайте кнопку FM MODE до появления
индикации “MONO”. Стереоэффект
исчезнет, но качество приема улучшится.
• Повторно нажимайте кнопку TUNING
MODE до появления индикации “AUTO” на
шаге 2 выше, затем нажмите кнопку +/– (или
кнопку TUNING +/– на аппарате). Когда
система настраивается на какую-либо
радиостанцию (режим автоматической
настройки), индикатор радиочастоты
меняется и сканирование прекращается.
• Для записи радиопрограмм, используйте
метод записи вручную (стр. 20).
Использование
системы
радиинформации (RDS)
(Только модель для Европы)
Система радиоинформации (RDS)
является видом вещания, при котором
радиостанции передают дополнительную
информацию вместе с обычным сигналом
программы. RDS доступен только на
радиостанциях ЧМ диапазона.*
Примечание
Система RDS может работать со сбоями, если
настроенная радиостанция передает
некачественный сигнал RDS, или сигнал
слишком слабый.
Просто выберите радиостанцию
ЧМ-диапазона.
При настройке на радиостанцию,
предоставляющую информацию RDS,
название данной радиостанции
появляется на дисплее.
Проверка информации RDS
При каждом нажатии кнопки DISPLAY,
индикации на дисплее изменяются в
следующей циклической
последовательности:
Наименование радиостанции* t Частота
t Текущее время t Уровень низких
частот t Уровень высоких частот
Тюнер
Что такое система
радиоинформации?
Прием вещания системы RDS
* При плохом приеме сигнала RDS, название
радиостанции может не появиться на дисплее.
* Не все ЧМ-радиостанции предоставляют
информацию RDS; также они не всегда
предоставляют одинаковый вид информации.
Если вы не знакомы с системой RDS,
обратитесь в местные радиостанции за
информацией по услугам системы RDS,
действующим в вашем регионе.
17RU
Кассета – Воспроизведение
Установка кассеты
1
2
Отодвиньте крышку рукой для
открытия.
Для извлечения кассеты,
приподнимите ее, удерживая за край,
как показано на рисунке.
18RU
Вы можете использовать кассету TYPE I
(обычная).
1
Установите кассету.
Сторона для
воспроизведения/
записи должна
быть обращена
лицевой
стороной вверх
3
Воспроизведение
кассеты
Задвиньте крышку рукой для
закрытия.
2
Нажмите кнопку TAPE (или
повторно кнопку FUNCTION) до
появления индикации “TAPE”.
Нажмите кнопку N (или кнопку
TAPE/N на аппарате).
Другие операции
Операция
Действие
Остановка
воспроизведения
Нажмите кнопку x.
Пауза
Нажмите кнопку X.
Нажмите еще раз для
возобновления
воспроизведения.
Перемотка вперед Нажмите кнопку
или назад
m/M.
Извлечение
кассеты
В режиме остановки,
отодвиньте крышку на
аппарате для открытия.
Кассета – Запись
Запись ваших любимых
фонограмм на CD-диске
на кассету
— Синхронная запись с CD-диска
на кассету
1
2
Вставьте кассету для записи.
Вставьте записываемый диск.
При записи альбома на диске
формата MP3, обязательно нажмите
кнопку PLAY MODE для выбора
режима ALBM, затем, используя
кнопку ALBUM +/–, выберите
альбом.
3
Нажмите кнопку CD SYNC.
Появятся индикации “SYNC” и
“REC”.
Магнитофон перейдет в режим
ожидания записи, а
CD-проигрыватель установится на
паузу.
4
Используя программируемое
проигрывание, вы можете записать
только избранные фонограммы с
CD-диска. Между шагами 2 и 3,
выполните шаги 1 – 4 раздела
“Программирование” (стр. 13).
Кассета – Воспроизведение/Кассета – Запись
На кассету можно записать все
фонограммы на CD-диске.
Вы можете использовать кассету TYPE I
(обычная).
Для данной операции, используйте
кнопки на аппарате.
Запись диска с указанием
последовательности воспроизведения
фонограмм
Нажмите кнопку X TAPE.
Начнется запись.
По завершению записи,
CD-проигрыватель и магнитофон
автоматически останавливаются.
Остановка записи
Нажмите кнопку x.
19RU
Запись на кассету
вручную
— Запись вручную
Можно записать только понравившиеся
части CD-диска на кассету. Можно также
записать радиопрограмму.
Для данной операции, используйте
кнопки на аппарате.
1
2
Установите записываемую кассету.
Выберите желаемый источник
записи.
• TUNER: Для записи с тюнера
данной системы.
• CD: Для записи с
CD-проигрывателя данной
системы.
• MD/VIDEO: Для записи с внешнего
компонента, подключенного к
гнездам MD/VIDEO.
• WIRELESS (Только для
CMT-HPX10W): Для записи с
внешнего компонента,
подключенного к передатчику.
3
Нажмите кнопку z REC.
Высвечивается индикация “REC” и
магнитофон переходит в режим
ожидания записи.
4
Нажмите кнопку X TAPE, затем
начните воспроизведение
желаемого источника для записи.
Начнется запись.
Другие операции
Операция
Действие
Остановка
записи
Нажмите кнопку x.
Пауза записи
Нажмите кнопку X TAPE.
Совет
Для записи с СD-диска, можно нажимать
кнопку ./> для выбора фонограмм в
режиме паузы записи (после шага 3 и перед
шагом 4).
20RU
Регулировка звучания
Таймер
Регулировка звука
Засыпание под музыку
Для получения более мощного звучания,
можно отрегулировать низкие и высокие
частоты.
Генерация более динамичного
звучания (Dynamic Sound Generator
X-tra)
Для отмены режима DSGX, снова
нажмите кнопку DSGX на аппарате.
Регулировка низких и высоких
частот
Можно отрегулировать уровень низких и
высоких частот.
1
Нажимая кнопку EQ, выберите
параметр “BASS” или “TREBLE”.
При каждом нажатии данной кнопки,
индикации на дисплее изменяются в
следующей циклической
последовательности:
BASS y TREBLE
2
Повторно нажимая кнопку ./>,
отрегулируйте уровень во время
отображения индикации “BASS”
или “TREBLE”.
Установив режим автоматического
отключение системы через
определенный промежуток времени, вы
можете заснуть под музыку.
Для данной операции, используйте
кнопки на пульте ДУ.
Повторно нажимайте кнопку SLEEP.
При каждом нажатии кнопки, индикации
минут (время отключения) циклически
изменяются в следующей
последовательности:
AUTO* t 90MIN t 80MIN t … t
10MIN t SLEEP OFF
* Система автоматически отключается через
100 минут либо после окончания
воспроизведения текущего CD-диска или
кассеты.
Другие операции
Операция
Нажать
Проверка
оставшегося
времени**
Кнопку SLEEP один раз.
Изменение
времени
отключения
Повторно кнопку SLEEP для
выбора желаемого
промежутка времени.
Отмена
функции
таймера сна
Повторно кнопку SLEEP до
появления индикации
“SLEEP OFF”.
Регулировка звучания/Таймер
Нажмите кнопку DSGX на аппарате.
— Таймер сна
** Вы не можете проверить время, оставшееся
до отключения, при выборе “AUTO”.
Совет
Таймер сна можно использовать даже без
установки текущего времени.
21RU
Пробуждение под
музыку
6
7
— Таймер воспроизведения
Существует возможность использования
системы для пробуждения под музыку в
установленное время. Убедитесь в том,
что на часах установлено текущее время
(смотрите “Установка времени” на
стр. 8).
Для данной операции, используйте
кнопки на пульте ДУ.
1
Подготовьте источник звучания для
воспроизведения.
• CD: Вставьте диск. Для установки
начала воспроизведения
определенной фонограммы,
выполните процедуру
программирования (смотрите
“Программирование” на стр. 13).
• TAPE: Установите кассету
(смотрите “Воспроизведение
кассеты” на стр. 18).
• TUNER: Настройтесь на
радиостанцию (смотрите
“Прослушивание радиостанций” на
стр. 16).
2
3
4
При каждом нажатии кнопки,
индикации на дисплее изменяются в
следующей циклической
последовательности:
t TUNER y CD PLAY T
t TAPE PLAY T
8
Нажмите кнопку ENTER.
На дисплее последовательно
отображаются время начала
воспроизведения, время остановки,
источник звучания, затем дисплей
возвращается в исходное состояние.
9
Нажмите кнопку ?/1 для
выключения системы.
Другие операции
Операция
Действие
Проверка
параметров
настройки
1 Нажмите кнопку
Изменение
параметров
настройки
Начните с выполнения
шага 1.
Нажмите кнопку CLOCK/TIMER SET.
Повторно нажимайте кнопку
./> до появления индикации
“PLAY SET”, затем нажмите кнопку
ENTER.
Установите время начала
воспроизведения.
Повторно нажимая кнопку ./>,
установите время в часах, затем
нажмите кнопку ENTER.
Мигает индикация времени в
минутах.
Повторно нажимая кнопку ./>,
установите время в минутах, затем
нажмите кнопку ENTER.
22RU
Повторно нажимайте кнопку
./> до появления желаемого
источника звучания.
Отрегулируйте уровень громкости.
Появится индикация “ON” и мигает
индикация времени в часах.
5
Установите время остановки
воспроизведения, повторяя
процедуру на шаге 5.
CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Повторно нажимайте
кнопку ./> до
появления индикации
“PLAY SEL”, затем
нажмите кнопку
ENTER.
Отмена таймера 1 Нажмите кнопку
CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Повторно нажимайте
кнопку ./> до
появления индикации
“TIMER OFF”, затем
нажмите кнопку
ENTER.
Примечания
Запись радиопрограмм
с помощью таймера
— Таймер записи
Для записи с помощью таймера,
необходимо сначала предустановить
радиостанцию (смотрите
“Предварительная установка
радиостанций” на стр. 14) и установить
текущее время (смотрите “Установка
времени” на стр. 8).
Для данной операции, используйте
кнопки на пульте ДУ.
1
2
3
Настройтесь на предустановленную
радиостанцию (смотрите
“Прослушивание
предустановленной радиостанции”
на стр. 16).
Таймер
• При одновременном использовании таймера
воспроизведения и таймера сна, приоритет
отдается таймеру сна.
• Не выполняйте никаких действий с системой
в интервале между ее включением и началом
воспроизведения (примерно в течение
15 секунд до установленного времени).
• Если система была включена примерно за
15 секунд до указанного времени, таймер
воспроизведения не будет активизирован.
• Компонент, подключенный к гнездам
MD/VIDEO или к передатчику (только для
CMT-HPX10W), не может использоваться в
качестве источника звучания для таймера
воспроизведения.
• Одновременное использование таймера сна и
таймера записи невозможно.
Нажмите кнопку CLOCK/TIMER SET.
Повторно нажимайте кнопку
./> до появления индикации
“REC”, затем нажмите кнопку
ENTER.
“ON” появится вместе с мигающей
индикацией часов.
4
Установите время начала записи.
Повторно нажимая кнопку ./>,
установите время в часах, затем
нажмите кнопку ENTER.
Мигает индикация времени в
минутах.
Повторно нажимая кнопку ./>,
установите время в минутах, затем
нажмите кнопку ENTER.
5
Установите время остановки
записи, повторяя процедуру на шаге
4.
Появятся установки таймера записи и
желаемая радиостанция, затем
дисплей возвращается в исходное
состояние.
6
7
Установите записываемую кассету.
Нажмите кнопку ?/1 для
выключения системы.
продолжение
23RU
Другие операции
Операция
Действие
Проверка
параметров
настройки
1 Нажмите кнопку
Изменение
параметров
настройки
CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Повторно нажимайте
кнопку ./> до
появления индикации
“REC SEL”, затем
нажмите кнопку
ENTER.
Начните с выполнения
шага 1.
Отмена таймера 1 Нажмите кнопку
CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Повторно нажимайте
кнопку ./> до
появления индикации
“TIMER OFF”, затем
нажмите кнопку
ENTER.
Примечания
• При одновременном использовании таймера
записи и таймера сна, приоритет отдается
таймеру сна.
• Не выполняйте никаких действий с системой
в интервале между ее включением и началом
записи (примерно в течение 15 секунд до
установленного времени).
• Если система была включена примерно за
15 секунд до указанного времени, таймер
записи не будет активизирован.
• Во время записи, уровень громкости
устанавливается на минимальный.
• Одновременное использование таймера сна и
таймера записи невозможно.
24RU
Дисплей
Выключение дисплея
— Режим энергосбережения
Для уменьшения расходуемой энергии в
режиме ожидания (режим
энергосбережения), можно выключить
экран часов.
При выключенной системе, повторно
нажимайте кнопку DISPLAY до
отключения отображения времени.
Для выхода из режима энергосбережения
При выключенной системе, нажмите
кнопку DISPLAY. При каждом нажатии
кнопки, индикации на дисплее
изменяются следующим образом:
Текущее время* y Пустой экран
дисплея (режим энергосбережения)
* Время отображается только тогда, когда оно
установлено.
Советы
• Индикатор ?/1 горит даже в режиме
энергосбережения.
• В режиме энергосбережения таймер
продолжает работать.
Примечание
В режиме энергосбережения, невозможно
выполнить следующие операции.
– установка времени
– переключение функции MD/VIDEO
– включение или выключение питания CD с
использованием функции управления
питанием CD
– изменение шага настройки AM
Просмотр на дисплее
информации о диске
Вы можете проверить время
воспроизведения и время, оставшееся до
окончания воспроизведения
прослушиваемой фонограммы и диска.
При загрузке диска с
аудиофонограммами формата МР3, вы
можете просматривать наименования
фонограмм и другую информацию,
записанную на диске.
Во время воспроизведения, повторно
нажимайте кнопку DISPLAY.
При каждом нажатии данной кнопки,
индикации на дисплее изменяются в
следующей циклической
последовательности:
Номер воспроизводимой фонограммы и
время воспроизведения t Номер
воспроизводимой фонограммы и
оставшееся время воспроизведения или
“– –.– –”* t Оставшееся время
воспроизведения диска или “– –.– –”* t
Наименование фонограммы (только для
диска с аудиофонограммами формата
МР3**) t Наименование альбома* t
Текущее время t Уровень низких частот
t Уровень высоких частот
В режиме остановки, повторно
нажимайте кнопку DISPLAY.
При каждом нажатии данной кнопки,
индикации на дисплее изменяются в
следующей циклической
последовательности:
Содержание ТОС* или общее количество
альбомов на диске** или общее
количество фонограмм текущего
альбома** t Наименование диска** t
Текущее время t Уровень низких частот
t Уровень высоких частот
* TOC = В содержании отображается общее
количество фонограмм на диске и общее
время воспроизведения диска.
Дисплей
Просмотр оставшегося времени и
названий (CD/MP3)
Просмотр общего времени
воспроизведения и названий
(CD/MP3)
** Для дисков с аудиофонограммами формата
MP3, наименования альбомов могут не
отображаться в зависимости от режима
воспроизведения.
* Для дисков с аудиофонограммами формата
MP3
** При воспроизведении фонограммы с тэгом
ID3, появится тэг ID3. Тэг ID3 отображает
только наименование фонограммы.
25RU
Внешние компоненты
Подключение внешних компонентов
Для расширения возможностей системы, можно подключить внешние компоненты.
Смотрите инструкции по эксплуатации, прилагаемые к каждому компоненту.
Внешний аналоговый компонент
От аудиовыходных гнезд
внешнего аналогового
компонента
A Гнезда MD/VIDEO
Для подключения к внешнего
аналогового компонента (деки MD и т.д.)
к данным гнездам, используйте
аудиокабели (не поставляются). Затем
можно будет прослушивать звучание от
компонента.
Прослушивание звучания от
подключенного компонента
26RU
1
Подключите аудиокабели.
Смотрите рисунок выше.
2
Повторно нажимайте кнопку FUNCTION
до появления индикации “MD” или
“VIDEO”.
Начните воспроизведение на
подключенном компоненте.
Совет
Если невозможно выбрать параметр “VIDEO”
при повторном нажатии кнопки FUNCTION,
выключите систему и затем нажмите кнопку
?/1 на аппарате, удерживая нажатой кнопку
FUNCTION на аппарате. Функция
переключится с “MD” на “VIDEO”, и
индикация “VIDEO” высветится на дисплее.
Для обратного переключения на функцию
“MD”, повторите эту же процедуру. Однако, в
режиме энергосбережения, переключение
функции MD/VIDEO невозможно.
2
Передатчик
Подключите передатчик к гнезду,
используя поставляемый адаптер
питания переменного тока.
Передатчик автоматически
включается.
(Только для CMT-HPX10W)
Подключение передатчика
Передатчик
(Только для Североамериканской
модели)
1
к гнезду DC IN 9V
Адаптер питания
переменного тока
(поставляется)
Установите передатчик по
следующей процедуре.
Выберите подключение AUDIO IN
A или AUDIO IN B в зависимости от
типа гнезда на внешнем компоненте,
к которому вы хотите подключить
передатчик.
OFF ON
NOISE FILTER
B
R
AUDIO IN
к гнезду
AUDIO IN B
A
L
DC IN 9V
123
CHANNEL
к гнезду
AUDIO IN A
Правый
канал
(красный)
Левый
канал
(белый)
Соединительный
кабель
(поставляется)
Правый
канал
(красный)
Левый
канал
(белый)
к гнезду LINE OUT
или REC OUT
Внешние
компоненты (ТВ,
видеомагнитофон,
персональный
компьютер, др.)
Универсальный
адаптер
штекера (не
поставляется)
к гнезду наушников
(стереофоническому
гнезду) внешних
компонентов
Персональный
компьютер, др.
• Функция шумового фильтра NOISE FILTER
воздействует на звучание только при
подключении внешнего оборудования к
гнездам AUDIO IN A передатчика.
Воздействие отсутствует при подключении к
гнезду AUDIO IN B.
• При подключении передатчика к аналоговым
выходным гнездам, не устанавливайте
переключатель NOISE FILTER на ON.
В ином случае, это приведет к ограничению
звучания.
• Если стереофоническое мини гнездо
подключено к LINE OUT и переключатель
NOISE FILTER установлен на ON,
аудиовыход будет снижен и аудиосигнал
может быть прерывистым или будет
задействована функция автоматического
приглушения. В таком случае, установите
переключатель NOISE FILTER на OFF.
• При выборе функции WIRELESS,
передатчик или аппарат может
воспроизводить шум.
• Используйте только поставляемый адаптер
питания переменного тока. Не используйте
никакие другие адаптеры питания
переменного тока.
Внешние компоненты
Передатчик
Примечания
Полярность
штеккера
• Если на подключенном компоненте имеется
функция AVLS (Automatic Volume Limiter
System), отключите данную функцию при
использовании передатчика. В ином случае,
нужно будет увеличить громкость колонки,
что может привести к искажению.
продолжение
27RU
• Если на подключенном компоненте имеется
функция BASS BOOST или MEGA BASS,
отключите данную функцию при
использовании передатчика. В ином случае,
звучание от колонки может быть искажено.
В каких местах следует расположить
передатчик
Рекомендуется размещать его над
уровнем пола, например, на столе.
Примечания
• Не размещайте передатчик на или вблизи
следующих предметов. В ином случае, это
может вызвать шум.
– Основной аппарат, ТВ, колонка, лампа
дневного света, пол.
– Устройства генерации радиоволн,
например, сотовые телефоны и
беспроводные телефонные системы или
металлические инструменты,
размещенные на аппарате.
– Внутри здания со стенами со стальными
балками.
– Пространство с множеством стальных
картотечных шкафов, др.
– Пространство с множеством
электрических приборов, которые могут
генерировать электромагнитый шум.
– Пространство, обращенное на шоссе.
– Радиопередатчики грузовиков, др.
– Беспроводные коммуникационные
системы, установленные вдоль дорог.
• Даже внутри зоны приема сигнала,
существуют несколько точек (зон молчания),
где прием радиочастотного сигнала
невозможен. Это неотъемлимая
характеристика радиочастотных сигналов и
не означает сбоя работы. Расположение зоны
молчания может быть изменено, если
немного передвинуть передатчик.
Более подробно о подключении и
размещении данной системы, смотрите
инструкцию по эксплуатации к
MDR-RF820RK.
Для прослушивания звучания с
использованием данной системы,
смотрите раздел “Прослушивание
аудиозвучания с использованием
беспроводной системы” на стр. 28.
Примечания
• Для использования MDR-RF820RK в
качестве беспроводной стереофонической
системы наушников, используя
соединительный кабель, подключите систему
наушников к гнезду PHONES на основном
аппарате. Более подробно, смотрите
инструкцию по эксплуатации к MDRRF820RK.
• Перед зарядкой батареек уменьшите
громкость на основном устройстве. При
помещении беспроводных головных
телефонов на передатчик для зарядки их
батареек передатчик не будет передавать
радиочастотные-сигналы, и могут возникнуть
помехи.
• Оптимальное расстояние от передатчика до
основного устройства меньше расстояния от
передатчика до беспроводных головных
телефонов.
Прослушивание аудиозвучания с
использованием беспроводной
системы
1
2
(Только модель для Европы)
28RU
Повторно нажимая кнопку
FUNCTION, переключите режим
работы системы на WIRELESS.
(Только модель для Европы)
Измените цвет индикатора CHG на
передатчике с зеленого на красный
(или снимите беспроводные
головные телефоны с передатчика).
Подключение передатчика
В качестве передатчика, вы можете
воспользоваться беспроводной
стереофонической системой наушников
(MDR-RF820RK), подключив ее к
внешнему компоненту.
Начните воспроизведение на
подключенном компоненте.
3
Нажмите кнопку +/– (или кнопку
TUNING +/– на аппарате). Появится
индикация “AUTO SCAN”.
Если система все-же принимает
некоторый шум или не отображается
индикация “AUTO SCAN”
• Уменьшите расстояние между
передатчиком и основным аппаратом.
• Выберите другой канал, используя
функцию CHANNEL 1–3 на
передатчике, затем нажмите кнопку +/–
(или кнопку TUNING +/– на аппарате).
Появится индикация “AUTO SCAN”.
Примечания
Внешние компоненты
• Вы можете не услышать начало звучания от
основного аппарата, пока передатчик не
начнет передачу радиочастотных сигналов
после определения аудиосигнала.
• Если передатчик подключен к гнезду
наушников исходного компонента,
установите уровень звучания такого
компонента как можно выше, без искажения
аудиосигнала.
• Если вы удерживаете антенну передатчика
рукой, это может привести к шуму. Однако
это не означает сбои в работе.
• Если вы не собираетесь использовать
передатчик в течение продолжительного
времени, отсоедините адаптер питания
переменного тока от сети, удерживая за
вилку. Не тяните за сам кабель.
29RU
Когда начинает мигать индикатор ?/1
Возможные неисправности и
способы их устранения
Проблемы и решения
В случае возникновения неполадок в
работе системы, выполните следующие
действия:
1
Удостоверьтесь в правильном и
надежном подключении силового
кабеля питания и кабелей колонок.
2
Найдите описание проблемы в
приведенном ниже списке возможных
неисправностей и выполните указанные
там действия по ее устранению.
Если после выполнения всех этих
действий неисправность не была
устранена, обратитесь к ближайшему
дилеру Sony.
Немедленно отсоедините силовой
кабель питания и проверьте
следующее.
• При наличии селектора напряжения
на системе, установлен-ли он на
соответствующее напряжение?
Проверьте напряжение для вашего
региона, затем убедитесь, что
селектор напряжения установлен
правильно.
• Не произошло ли короткое
замыкание в кабелях колонок + и –?
• Используются-ли поставленные
колонки?
• Не закрыты ли чем-либо
вентиляционные отверстия на задней
панели системы?
Проверьте вышеуказанные пункты и
при наличии устраните проблему.
Когда индикатор ?/1 перестанет
мигать, подключите силовой кабель
питания и включите систему. Если
индикатор продолжает мигать, или
если причина неполадки не найдена
даже после полной проверки
вышеуказанных пунктов, обратитесь к
ближайшему дилеру Sony.
Общие характеристики
Появилась индикация “CANT LOCK”.
• Отключите питание и включите его опять,
нажав кнопку ?/1 на системе, затем
выполните процедуру “Во время
перемещения данной системы” (стр. 7).
Если индикация “CANT LOCK” все же не
отключается, обратитесь к дилеру Sony
или в местный авторизированный
сервисный центр Sony.
На дисплее отображена индикация
“– –:– –”.
• Произошел перерыв в подаче
электроэнергии. Заново настройте
параметры часов (стр. 8) и таймера (стр. 22
и 24).
30RU
Отсутствие звучания.
• Повторно нажимайте кнопку VOLUME +
на пульте ДУ (или поверните ручку
VOLUME на аппарате по часовой
стрелке).
• Убедитесь в том, что не подключены
наушники.
• Проверьте подключения колонок (стр. 6).
Звучание исходит только от одного
канала, или несбалансирован уровень
громкости левого и правого каналов.
• Расположите колонки как можно более
симметрично.
• Подключите поставляемые колонки.
Слышится сильное гудение или шум.
• Перенесите систему подальше от
источника шума.
• Подключите систему к другой розетке.
• Установите сетевой шумоподавляющий
фильтр (имеется в продаже).
Таймер не работает.
• Нажмите кнопку CLOCK/TIMER SELECT
на пульте ДУ для установки таймера и
включения индикации “c PLAY” или
“c REC” на дисплее (стр. 22 и 24).
• Проверьте параметры таймера и
установите правильное время (стр. 22 и 24).
• Отмените функцию таймера сна (стр. 21).
• Убедитесь, что часы установлены
правильно.
Неестественный цвет экрана телевизора.
• Перенесите колонки подальше от
телевизора.
Не работает пульт ДУ.
• Удалите препятствие.
• Поднесите пульт ДУ ближе к системе.
• Направьте пульт ДУ на сенсор системы.
• Замените батарейки (R6/размер AA).
• Расположите систему так, чтобы на нее не
попадал флуоресцентный свет.
Звучание исходит только от одного
канала, или несбалансирован уровень
громкости левого и правого каналов.
• Проверьте подключения и размещение
колонок.
CD/MP3-проигрыватель
Появилась индикаци “LOCKED”.
• Обратитесь к дилеру Sony или в
авторизированный сервисный центр Sony.
Не начинается воспроизведение.
• Извлеките диск и убедитесь в установке
диска.
• Протрите диск (стр. 36).
• Замените диск.
• Загрузите диск, который может
воспроизводиться данной системой (стр. 4).
• Правильно загрузите диск.
• Вставьте диск этикеткой вверх.
• Выньте диск и сотрите с него влагу, затем
оставьте систему включенной на
несколько часов до испарения влаги.
• Для начала воспроизведения, нажмите
кнопку N (или кнопку CD/NX на
аппарате).
Доступ к диску занимает
продолжительное время.
• Установите параметры “CD POWER” и
“ON” с помощью функции управления
питанием CD (стр. 15).
Звучание прерывается и начинается с
другого места.
• Протрите диск (стр. 36).
• Замените диск.
• Попытайтесь перенести систему на место,
лишенное вибрации (например, на
устойчивую подставку).
• Попытайтесь перенести колонки подальше
от системы, или поместить их на отдельных
подставках. При прослушивании
фонограммы с низкочастотными
сигналами на высоком уровне звучания,
вибрация колонок может привести к
исчезанию звучания.
Возможные неисправности и способы их устранения
Невозможно установить таймер.
• Заново установите время (стр. 8).
Колонки
продолжение
31RU
Воспроизведение не начинается с первой
фонограммы.
• Для возвращения в обычный режим
воспроизведения, повторно нажимайте
кнопку PLAY MODE до исчезновения
индикаций “PGM” и “SHUF”.
Невозможно воспроизвести
аудиофонограмму формата MP3.
• Запись не соответствует стандарту
ISO 9660 Уровень 1 или Уровень 2, или
стандарту Joliet в расширенном формате.
• Аудиофонограмма формата MP3 не имеет
расширения “.MP3”.
• Данные не сохранены в формате MP3.
• Диски, содержащие фонограммы, кроме
форматов MPEG1, 2 Audio Layer-3, не
могут быть воспроизведены.
На воспроизведение аудиофонограмм
формата MP3 требуется больше времени,
чем на воспроизведение других.
• После считывания системой всех
фонограмм на дисках, воспроизведение
может занять больше времени чем обычно,
если:
– диск содержит очень большое
количество альбомов или фонограмм.
– организационная структура альбомов и
фонограмм очень усложнена.
Наименование альбома, наименование
фонограммы и тэг ID3 отображаются
неправильно.
• Используйте диск, который соответствует
стандарту ISO 9660 Уровень 1, Уровень 2
или стандарту Joliet в расширенном
формате.
В слоты DISC 1–5 был установлен 8 см
диск.
• Отсоедините силовой кабель питания.
Приподнимите основной аппарат и
извлеките диск из нижней части лотка.
(Однако, не приподнимайте лоток во время
данной процедуры.) Еще раз подключите
кабель питания.
Тюнер
Громкое гудение или шум/невозможно
настроиться на радиостанции.
• Установите надлежащий диапазон и
частоту (стр. 14).
• Правильно подключите антенну (стр. 6).
32RU
• Найдите место и направление, откуда
производится наиболее качественный
прием, затем снова установите антенну.
При невозможности добиться
качественного приема, рекомендуется
подключить внешнюю антенну,
продающуюся отдельно.
• Поставляемая кабельная ЧМ-антенна
принимает сигналы по всей длине, поэтому
убедитесь, что она полностью вытянута.
• Размещайте антенны подальше от системы
и других компонентов.
• В случае, если входящая в поставку
антенна AM-оторвалась от пластмассовой
стойки, обратитесь к ближайшему дилеру
Sony.
• Попытайтесь выключить все
электрическое оборудование вблизи
антенны.
• Установите параметры “CD POWER” и
“OFF” с помощью функции управления
питанием CD (стр. 15).
Стереопрограмма ЧМ диапазона не
принимается в стереорежиме.
• Нажимайте кнопку FM MODE до
отключения индикации “MONO” на
дисплее.
Магнитофон
Невозможно произвести записи или
воспроизведение кассеты, или
ухудшилось качество звучания.
• Загрязнены головки. Прочистите их
(стр. 37).
• Головки записи/воспроизведения
намагничены. Произведите их
размагничивание (стр. 37).
Запись на пленке неполностью стирается.
• Головки записи/воспроизведения
намагничены. Произведите их
размагничивание (стр. 37).
Посторонний воющий или вибрирующий
звук, или пропадает нормальное звучание.
• Загрязнены тон-валы магнитофона.
Прочистите их, используя чистящую
кассету (стр. 37).
Усиливается шум или подавляются
высокие частоты.
• Головки записи/воспроизведения
намагничены. Произведите их
размагничивание (стр. 37).
Невозможно записать на кассету.
• Не установлена кассета. Установите
кассету.
• У кассеты удален защитный язычок.
Покройте место удаленного язычка
липкой лентой (стр. 37).
• Пленка промотана до конца.
Внешние компоненты
Искажение звучания.
• Уменьшите уровень громкости
подключенного компонента.
Передатчик (Только для CMT-HPX10W)
Отсутствует звучание.
• Проверьте подключение на внешнем
компоненте.
• Убедитесь, что внешний компонент
включен.
• Увеличьте уровень громкости на
подключенном внешнем компоненте, если
передатчик подключен к гнезду
наушников.
• Измените радиочастоту, используя
селектор CHANNEL на передатчике,
затем снова нажмите кнопку +/– (или
кнопку TUNING +/– на аппарате).
• Уменьшите расстояние между
передатчиком и основным аппаратом.
• При подключении передатчика к
аналоговым выходным гнездам
аудиорепродуктора, убедитесь, что
Слышится сильное гудение или шум.
• Если передатчик подключен к гнезду
наушников, уменьшите уровень громкости
подключенного внешнего оборудования.
Если подключенный внешний компонент
обладает функцией BASS BOOST или
MEGA BASS, установите данную
функцию на OFF.
• Если на подключенном внешнем
компоненте имеются гнезда LINE OUT,
подключите гнезда LINE OUT.
• Измените радиочастоту, используя
селектор CHANNEL на передатчике,
затем снова нажмите кнопку +/– (или
кнопку TUNING +/– на аппарате).
• Уменьшите расстояние между
передатчиком и основным аппаратом.
• При подключении передатчика к
аналоговым выходным гнездам
аудиорепродуктора, убедитесь, что
переключатель NOISE FILTER
установлен на OFF.
• Убедитесь, что передатчик не размещен на
колонке или в любом другом месте,
подверженном вибрации.
• Наушники системы MDR-RF820RK
находятся на передатчике. Наклоните
головные телефоны и убедитесь, что
индикатор CHG горит красным, или
снимите головные телефоны с
передатчика. (Только для Европейской
модели)
Возможные неисправности и способы их устранения
Отсутствие звучания.
• Обратитесь к пункту “Отсутствие
звучания.” (стр. 31) раздела Общие
характеристики и проверьте состояние
системы.
• Подключите компонент соответствующим
образом (стр. 26), и проверьте, что:
– кабели подключены правильно.
– штекеры кабелей вставлены
соответствующим образом.
• Включите подключенный компонент.
• Изучите инструкции по эксплуатации для
подключенного компонента и начните
воспроизведение.
• Повторно нажимайте кнопку FUNCTION
до появления индикации “MD” или
“VIDEO” (стр. 26).
переключатель NOISE FILTER
установлен на OFF.
• Убедитесь, что переключатель NOISE
FILTER установлен на ON или OFF (Если
переключатель застопорился между ON и
OFF, звучание будет отключено).
• Наушники системы MDR-RF820RK
находятся на передатчике. Наклоните
головные телефоны и убедитесь, что
индикатор CHG горит красным, или
снимите головные телефоны с
передатчика. (Только для Европейской
модели)
продолжение
33RU
Если, после выполнения вышеуказанных
действий, сбои в работе системы
сохраняются, переустановите систему,
выполняя следующие шаги:
Для данной операции, используйте
кнопки на аппарате.
Сообщения
Во время работы системы, на дисплее
может высветиться или мигать одно из
следующих сообщений.
CD/MP3
1
2
Отсоедините силовой кабель питания.
Снова подключите силовой кабель
питания.
NO DISC
В проигрывателе отсутствует диск.
3
4
Нажав кнопку ?/1, включите систему.
NO STEP
Все запрограммированные фонограммы
были удалены.
Нажмите кнопки x, PLAY MODE/
TUNING MODE и ?/1 одновременно.
Система устанавливается на исходные
настройки. После этого нужно заново
установить нужные параметры, такие как
предустановленные радиостанции, время
и таймер.
CD OVER
При нажатии и удерживании нажатой
кнопки M во время воспроизведения или
паузы был достигнут конец диска.
CHECK DISC
Был вставлен диск в слот диска,
проигрываемого в данный момент.
STEP FULL
Была попытка запрограммировать 26 или
более фонограмм (шагов).
PUSH STOP
Во время воспроизведения была нажата
кнопка PLAY MODE.
Тюнер
COMPLETE
Заданная операция закончилась нормально.
Кассета
NO TAB
Невозможно выполнить запись на кассету,
так как удален защитный язычок кассеты.
NO TAPE
В магнитофоне отсутствует кассета.
34RU
Таймер
SET TIMER
Невозможно выбрать функцию таймера,
если не установлены таймер
воспроизведения или таймера записи.
TIME NG
Установки времени начала и конца таймера
воспроизведения или таймера записи
совпадают.
PUSH SELECT
Была попытка установки времени или
таймера во время работы таймера.
SET CLOCK
Была попытка выбора таймера при
неустановленном времени.
Радиосвязь (Только для CMT-HPX10W)
Другое
NOT IN USE
Была нажата недействующая кнопка.
Возможные неисправности и способы их устранения
AUTO SCAN
Вы можете выполнить настройки для
получения чистого аудиозвучания.
35RU
Перегрев
Дополнительная информация
Меры
предосторожности
Рабочее напряжение
• Перед включением системы, убедитесь, что
рабочее напряжение системы соответствует
напряжению местной электросети.
• Селектор напряжения расположен на нижней
части аппарата.
Безопасность
• Аппарат отключен от источника питания
переменного тока (сети электропитания),
только когда его шнур отсоединен от
розетки; выключения самого аппарата не
достаточно.
• Если система не будет использоваться
продолжительное время, отсоедините ее от
сети. Для отсоединения силового кабеля,
следует вынуть вилку из розетки. Ни в коем
случае не тянуте сам шнур.
• В случае попадания на систему тяжелого
предмета или жидкости, отключите ее от
питания и обратитесь к квалифицированным
специалистам для ее проверки перед
дальнейшим использованием.
• Замена кабеля питания переменного тока
должна производиться только в специальной
мастерской.
Размещение
• Не помещайте систему в наклонном
положении.
• Не помещайте систему в местах, где;
– Слишком жарко или холодно
– Пыльно или грязно
– Очень влажно
– Подвержено вибрациям
– Падают прямые солнечные лучи
• Соблюдайте осторожность при размещении
аппарата или колонок на специально
обработанных поверхностях (вощеных,
окрашенных, полированных и т.д.), так как
это может привести к появлению пятен или
отцвечиванию поверхности.
36RU
• Хотя система нагревается во время работы,
это не является неисправностью.
• Для предотвращения перегрева, поместите
систему в месте с надлежащей вентиляцией.
• При продолжительном использовании
системы на большом уровне громкости
значительно повышается температура на
всех поверхностях ее корпуса. Во избежание
получения ожога не прикасайтесь к корпусу.
• Во избежание поломки оборудования, не
закрывайте вентиляционное отверстие.
Работа
• Если система перенесена непосредственно из
холодного места в теплое, или помещена в
очень сыром помещении, на линзе внутри
CD-проигрывателя может
сконденсироваться влага. В этом случае
возникнут сбои в работе системы. Выньте
диск и оставьте систему включенной около
часа, пока не испарится влага.
• При переносе системы, всегда вынимайте из
нее диск.
В случае возникновения каких либо вопросов
или проблем, связанных с системой, обратитесь
к ближайшему дилеру Sony.
Примечания по дискам
• Перед проигрыванием диска, протрите его
чистящей материей. Протирайте диск от
центра к краям.
• Не допускается использование
растворителей, таких как бензин,
разбавители, имеющиеся в продаже
очистители или антистатические
распылители для виниловых дисков.
• Не подвергайте диск прямому воздействию
солнечных лучей или источников нагрева как
воздуховоды; не оставляйте диск в
автомобиле, припаркованном на солнце.
• Не используйте диски с защитным кольцом.
Это может привести к повреждению системы.
Чистка корпуса
Выполняйте чистку корпуса, экрана дисплея и
кнопок мягкой тканью, слегка смоченной
мягким моющим раствором. Не пользуйтесь
никаким типом абразивной бумаги, чистящего
порошка или такого растворителя как
разбавитель, бензин или спирт.
Сохранение записи на кассете надолго
Для предотвращения случайной записи на
кассету, отломите язычок кассеты со стороны
A или B, как показано на рисунке.
Отломите
язычок
кассеты
При использовании кассеты более чем на
90 минут воспроизведения
Магнитная лента очень эластична. Старайтесь
пореже менять режимы работы с лентой, как
воспроизведение, остановка и быстрая
перемотка. Лента может запутаться внутри
магнитофона.
Чистка магнитофонных головок
Выполняйте чистку головок через каждые
10 часов их использования. Обязательно
прочищайте головки перед началом важной
записи или после проигрывания старой ленты.
Используйте не входящую в набор поставки
сухую или увлажненную чистящую кассету.
Более подробно, смотрите инструкцию к
чистящей кассете.
Размагничивание магнитофонных головок
Магнитофонные головки и металлические
части, которые контактируют с
магнитофонной лентой, следует
размагничивать через каждые 20–30 часов
использования, используя не входящую в набор
поставки размагничивающую кассету. Боее
подробно, смотрите инструкцию к
размагничивающей кассете.
Дополнительная информация
• При использовании дисков с наличием клея
или иного липкого вещества на этикетке, а
также в том случае, если при печати этикетки
использовались особые вещества, существует
вероятность прилипания диска или его
этикетки к внутренним частям аппарата. В
этом случае, может оказаться невозможным
вынуть диск, что также может привести к
повреждению аппарата. Перед
использованием диска обязательно
проверьте, что сторона с этикеткой не
липкая.
Не допускается использование следующих
видов дисков:
– Взятые напрокат или бывшие в
употреблении диски с наклейкой, из-под
которой выступает клей. По периметру
наклейки диск липкий.
– Диски, у которых при печати этикетки
использовались особые вещества, липкие
на ощупь.
• На аппарате не могут проигрываться диски
нестандартной формы (например, в виде
сердца, звезды или квадратные). Попытка
проигрывания таких дисков может привести к
повреждению аппарата. Не используйте
подобные диски.
Если позднее потребуется сделать новую
запись на данной кассете, вставьте на место
отломанного язычка липкую ленту.
Перед помещением кассеты в магнитофон
Втяните в кассету провисающую часть ленты.
В противном случае, лента может запутаться в
частях магнитофона и повредиться.
37RU
Технические
характеристики
Основной аппарат (HCD-HPX10W/HCD-HPX9/
HCD-HPX7)
Усилитель
HCD-HPX10W для CMT-HPX10W
Выходная мощность DIN (номинальная):
50 + 50 Ватт
(6 Ом при 1 кГц, DIN)
Длительная среднеквадратическая выходная
мощность (справочное значение):
60 + 60 Ватт
(6 Ом при 1 кГц,
10% Общего
нелинейного
искажения (ОНИ))
Музыкальная выходная мощность (справочное
значение):
100 + 100 Ватт
HCD-HPX9 для CMT-HPX9
Североамериканская модель:
Длительная среднеквадратическая выходная
мощность (справочное значение):
80 + 80 Ватт
(6 Ом при 1 кГц,
10% Общего
нелинейного
искажения (ОНИ))
Другие модели:
Следующие показатели измерены при
переменном напряжении 240 В, 220 В или 120 В
Выходная мощность DIN (номинальная):
53 + 53 Ватт
(6 Ом при 1 кГц, DIN)
Длительная среднеквадратическая выходная
мощность (справочное значение):
70 + 70 Ватт
(6 Ом при 1 кГц,
10% Общего
нелинейного
искажения (ОНИ))
Длительная среднеквадратическая выходная
мощность (справочное значение):
60 + 60 Ватт
(6 Ом при 1 кГц,
10% Общего
нелинейного
искажения (ОНИ))
Музыкальная выходная мощность (справочное
значение):
100 + 100 Ватт
Другие модели:
Следующие показатели измерены при
переменном напряжении 240 В, 220 В или 120 В
Выходная мощность DIN (номинальная):
45 + 45 Ватт
(6 Ом при 1 кГц, DIN)
Длительная среднеквадратическая выходная
мощность (справочное значение):
50 + 50 Ватт
(6 Ом при 1 кГц,
10% Общего
нелинейного
искажения (ОНИ))
Входные гнезда
MD/VIDEO:
Выходные гнезда
PHONES:
SPEAKER:
Чувствительность
450/250 мВ, импеданс
47 килоом
Предназначен для
наушников с
импедансом не менее
8 Ом.
Допускает полное
сопротивление от 6 до
16 Ом.
Проигрыватель CD-дисков
Лазер
Полупроводниковый
лазер
(λ=780 нм)
Продолжительность
эмиссии: непрерывная
Частотная характеристика
20 Гц – 20 кГц
Магнитофон
HCD-HPX7 для CMT-HPX7
Европейская модель:
Выходная мощность DIN (номинальная):
50 + 50 Ватт
(6 Ом при 1 кГц, DIN)
38RU
Система записи
4-дорожечная,
2-канальная, стерео
Частотная характеристика
50 – 13000 Гц (±3 дБ)
при использовании
кассет Sony TYPE I
Детонация звучания
±0,15% Ватт Макс.
(IEC)
0,1% Ватт
Среднеквадр. (NAB)
±0,2% Ватт Макс.
(DIN)
Тюнер
Стерео FM, супергетеродинный FM/AM тюнер
Тюнер ЧМ
Диапазон настройки
Антенна
87,5 – 108,0 МГц
проволочная
ЧМ-антенна
Разъемы антенны
75 Ом без
балансировки
Промежуточная частота
10,7 МГц
Колонка (SS-CHPX10W/SS-CHPX9/SS-CHPX7)
SS-CHPX10W для CMT-HPX10W
Акустическая система 3-сторонняя,
зеркальное отражение
низких частот
Колонки
Супер высокочастотный репродуктор:
диам. 2 см,
конусообразного типа
Низкочастотный репродуктор:
диам. 12 см,
конусообразного типа
SS-CHPX9 для CMT-HPX9
Акустическая система 3-сторонняя,
зеркальное отражение
низких частот
Колонки
Супер высокочастотный репродуктор:
диам. 2 см,
конусообразного типа
Низкочастотный репродуктор:
диам. 12 см,
конусообразного типа
Высокочастотный репродуктор:
диам. 4 см,
конусообразного типа
Номинальный импеданс
6 Ом
Габариты (ш/в/д)
Прибл. 170 × 300 ×
208 мм
Масса
Прибл. 2,7 кг нетто на
колонку
SS-CHPX7 для CMT-HPX7
Акустическая система 2-сторонняя,
зеркальное отражение
низких частот
Колонки
Низкочастотный репродуктор:
диам. 11 см,
конусообразного типа
Высокочастотный репродуктор:
диам. 4 см,
конусообразного типа
Номинальный импеданс
6 Ом
Габариты (ш/в/д)
Прибл. 155 × 270 ×
182 мм
Масса
Прибл. 2,2 кг нетто на
колонку
Дополнительная информация
Тюнер AM
Диапазон настройки
Пан-американская модель:
530 – 1710 кГц
(с шагом настройки
10 кГц)
531 – 1710 кГц
(с шагом настройки
9 кГц)
Европейская модель: 531 – 1602 кГц
(с шагом настройки
9 кГц)
Другие модели:
530 – 1710 кГц
(с шагом настройки
10 кГц)
531 – 1602 кГц
(с шагом настройки
9 кГц)
Антенна
рамочная АМ-антенна,
терминал для внешней
антенны
Промежуточная частота
450 кГц
Высокочастотный репродуктор:
диам. 4 см,
конусообразного типа
Номинальный импеданс
6 Ом
Габариты (ш/в/д)
Прибл. 170 × 300 ×
208 мм
Масса
Прибл. 2,7 кг нетто на
колонку
продолжение
39RU
Передатчик (для CMT-HPX10W)
Другие модели:
Североамериканская модель
Частота передачи
913,6 – 914,4 МГц
Канал
CHANNEL 1:
913,6 МГц
CHANNEL 2:
914,0 МГц
CHANNEL 3:
914,4 МГц
Модуляция
ЧМ стереофонический
Источник питания
Североамериканская модель:
DC 9 V: поставляемый
адаптер питания
переменного тока
(AC-GSX100)
Аудиовход
фонические гнезда/
стереофоническое
минигнездо
Габариты (ш/в/д)
Прибл. 137 × 106 ×
103 мм
Масса
Прибл. 166 г
Потребление электроэнергии
CMT-HPX10W
Североамериканская модель:
110 Ватт
Другие модели:
115 Ватт
CMT-HPX9
Североамериканская модель:
120 Ватт
Другие модели:
105 Ватт
CMT-HPX7
Европейская модель: 115 Ватт
Другие модели:
90 Ватт
Европейская модель
См. технические характеристики в инструкции
по эксплуатации для MDR-RF820RK.
Для Европейской модели:
0,25 Ватт (в режиме
энергосбережения)
Основная система
Габариты (ш/в/д)
Требования к электропитанию
Североамериканская модель:
120 В переменного
тока, 60 Гц
Европейская модель: 230 В переменного
тока, 50/60 Гц
Корейская модель:
220 В переменного
тока, 60 Гц
Австралийская модель:
230 – 240 В
переменного тока,
50/60 Гц
Тайваньская модель: 120 В переменного
тока, 50/60 Гц
Аргентинская модель: 220 В переменного
тока, 50/60 Гц
Мексиканская модель: 120 В переменного
тока, 60 Гц
Модель для Саудовской Аравии:
120 – 127/220 или
230 – 240 В
переменного тока,
50/60 Гц
Регулируется
переключателем
напряжения
40RU
Масса
HCD-HPX10W:
HCD-HPX9:
HCD-HPX7:
120 В, 220 В или
230 – 240 В
переменного тока,
50/60 Гц
Регулируется
переключателем
напряжения
Прибл. 196 × 270 ×
407 мм, включая
выступающие части и
органы управления
Прибл. 7,8 кг
Прибл. 8,1 кг
Прибл. 7,8 кг
Поставляемые аксессуары
Североамериканская модель:
Пульт ДУ (1)
Батарейки R6 (размер
AA) (2)
Рамочная АМ-антенна
(1)
Проводная ЧМантенна (1)
Передатчик
(Только для
CMT-HPX10W) (1)
Адаптер переменного
тока
(Только для
CMT-HPX10W) (1)
Соединительный
фонический кабель
стереофонического
мини соединения
(1 м)
(Только для
CMT-HPX10W) (1)
Другие модели:
Пульт ДУ (1)
Батарейки R6 (размер
AA) (2)
Рамочная АМ-антенна
(1)
Проводная ЧМантенна (1)
Дизайн и технические характеристики могут
быть изменены без дополнительного
уведомления.
Дополнительная информация
41RU
Список кнопок, места их размещения и ссылки на
соответствующие страницы
Как пользоваться информацией на
данной странице
Номер на иллюстрации
r
FM MODE qh (16, 32)
Эта страница используется для поиска
месторасположения кнопок и других
частей системы, упоминаемых в тексте.
R
Название кнопки/части
R
Ссылка на номер
страницы
Основной аппарат (CMT-HPX10W/CMT-HPX9)
ОПИСАНИЯ КНОПОК
АЛФАВИТНЫЙ ПОРЯДОК
A–P
Q–Я
ALBUM +/– ws (11, 13)
CD SYNC qg (19)
DISC 1 – 5, +1 wf (11, 13)
DISC SKIP 5 (11, 13)
DSGX 6 (21)
EX-CHANGE w; (9)
FM MODE qh (16, 32)
FUNCTION 9 (10, 13, 15, 18,
26)
PLAY MODE qj (10, 13, 19)
REPEAT qh (12)
TUNER/BAND 0 (14, 16)
TUNING +/– 8 (14, 16)
TUNING MODE qj (14, 16)
VOLUME 7 (22, 31)
Гнездо PHONES qk
Отделение для дисков qs (9)
Отделение для кассет 4
Сенсор ДУ 2
Экран дисплея 3
1 2
?/1 (питание) 1 (7, 15, 22, 23,
34)
.m/M> (пропуск
назад/пропуск вперед,
промотка назад/промотка
вперед) 8 (11, 13)
x wd (11, 15, 34)
X TAPE (пауза) qd (18)
z REC qf (19)
CD/NX (воспроизведение/
пауза) ql (10, 13, 31)
TAPE/N (воспроизведение)
wa (18)
Z (извлечение CD) qa (9, 11)
3 4
+/1
5
6
7
wf
wd
ws
wa
w;
ql
x
lj
JL
HS
A
8
9
0
qa
qs
z
X
qk qj qh qg qf qd
42RU
Пульт ДУ
АЛФАВИТНЫЙ ПОРЯДОК
ОПИСАНИЯ КНОПОК
A–O
P–Я
?/1 (питание) 1 (7, 15, 22, 23,
34)
m/M (промотка назад/
промотка вперед) 7 (11,
18)
./> (пропуск назад/
пропуск вперед) qg (8, 11,
13, 21, 22, 23)
x (остановка) 8 (11, 15, 18,
19, 34)
X (пауза) 8 (11, 18)
N (воспроизведение) 8 (10,
13, 18, 31)
+/– (настройка) qg (14, 16)
PLAY MODE ql (10, 13, 19)
REPEAT 4 (12)
SLEEP wa (21)
TAPE qh (18)
TUNER/BAND 5 (14, 16)
TUNER MEMORY qk (14)
TUNING MODE ql (14, 16)
VOLUME +/– qa (22, 31)
ALBUM +/– qs (11, 13)
CD qj (10, 13, 15)
CLEAR qf (13)
CLOCK/TIMER SELECT 2
(22, 24, 31)
CLOCK/TIMER SET 3 (8,
22, 23)
DISC SKIP 0 (11, 13)
DISPLAY w; (17, 24)
ENTER 9 (8, 13, 22, 23)
EQ qd (21)
FM MODE 4 (16, 32)
FUNCTION 6 (10, 13, 15, 18,
26)
w;
ql
qk
qj
qh
qg
1
2
3
4
5
6
7
8
qf
qd
Дополнительная информация
wa
9
0
qa
qs
43RU
Sony Corporation
Download PDF