Sony | BCR-NWU7 | Sony BCR-NWU7 Инструкция по эксплуатации

Cradle / Держатель
Инструкция по эксплуатации
Інcтpyкція з eкcплyaтaції
BCR-NWU7
©2009 Sony Corporation
4-151-752-31(1)
Printed in Malaysia

Русский
Подготовка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проверка прилагаемых элементов
 Не устанавливайте устройство в тесном пространстве, например на книжной
полке или в стенном шкафу.
 Так как для отключения устройства от сети питания необходимо отсоединить
кабель питания, подключите это устройство к легкодоступной электрической
розетке. В случае ненормальной работы устройства немедленно отсоедините
кабель питания от электрической розетки.
 Во избежание поражения электрическим током не подвергайте устройство
воздействию случайных капель и брызг и не ставьте на устройство предметы,
наполненные жидкостями, например вазы.
 Предупреждаем, что любые изменения или модификации данного
оборудования, конкретно не описанные в настоящем руководстве, могут быть
причиной лишения права на использование данного оборудования.
 Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя
в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми
отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и
здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx
поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции
этого изделия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe
pecypcы. Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого
издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa
бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
 Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в
cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Уполномоченным представителем по
электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в
соответствующих документах.

B
A
A

B

Страна-производитель:
Держатель: Малайзия
Адаптер переменного тока: Китай

Держатель (1) ()
Устройство подключения (“A”) (1) ()
Устройство подключения (“B”) (1) ()
Адаптер переменного тока (AC-S508U) (1) ()
Кабель питания переменного тока (1)
Примечания по эксплуатации








Не подвергайте устройство следующим воздействиям:
– Чрезмерно высокая или низкая
– Сильные магнитные поля
температура
– Механические удары
– Пыль, грязь или песок
– Прямой солнечный свет в течение
– Высокая влажность
продолжительного времени
– Вибрация
Не устанавливайте устройство на неустойчивую поверхность – падение устройства может
привести к травме или повреждению.
Не роняйте устройство.
Отсоединяйте адаптер переменного тока от электрической розетки, если устройство не будет
использоваться в течение продолжительного периода времени. Отсоединяйте кабель
питания, держась за его штекер, никогда не тяните за провод.
Во избежание короткого замыкания и повреждения устройства не допускайте контакта
металлических предметов с металлическими деталями устройства.
Не эксплуатируйте устройство после падения или повреждения, а также при повреждении
шнура питания.
Следите за чистотой металлических контактов.
Не разбирайте устройство и не вносите в него изменений.
Во время работы устройство нагревается. Это не свидетельствует о неполадке.
Во избежание помех при приеме держите устройство на достаточном расстоянии от
телевизора или радиоприемника AM.
Чистка
Очищайте устройство мягкой сухой тканью или мягкой тканью, слегка смоченной
слабым раствором моющего средства. Не используйте никакие растворители,
например спирт или бензин, поскольку они могут повредить поверхность.
Кабель USB (1) ()
Инструкция по эксплуатации
(настоящее руководство, 1)
Другие компоненты
“WALKMAN”
Устройство подключения, прилагаемое к плееру “WALKMAN”
Установка устройства подключения
Для использования держателя установите устройство подключения, прилагаемое
к плееру “WALKMAN” или держателю.
Устройства подключения могут отличаться по форме в зависимости от модели
плеера “WALKMAN”.
Расположите устройство подключения так, чтобы его профиль правильно совпал
с профилем отверстия, а затем вставьте устройство равномерно, не допуская
перекосов по горизонтали.
Чтобы отсоединить устройство подключения, сильно нажмите на обе метки ()
на устройстве ().
 Совет
Для использования с указанными ниже моделями плеера “WALKMAN” требуется
устройство подключения (“A,” “B”), прилагаемое к держателю. Метка “A” или “B”
нанесены на задней панели устройства подключения ().
Устройство подключения “A”
Серии NWZ-E430/S630/S730/A720/A800/A810/A820
(NWZ-E435F/E436F/E438F/S636F/S638F/S639F/S636FK/S736F/S738F/S739F/A726/A728/A729/
A808/A806/A805/A815/A816/A818/A826/A828/A829/A826K/A828K/A829K)*
Устройство подключения “B”
Серии NWZ-S510/S610/S710/X1000
(NWZ-S515/S516/S615F/S616F/S618F/S715F/S716F/S718F/X1050/X1060)*
*По состоянию на март 2009 г.
Детали и органы управления
См. рис. .
 Разъем WM-PORT* для “WALKMAN”: cлужит для подсоединения
“WALKMAN” к держателю.
 Гнездо AUDIO OUT: cлужит для вывода сигнала линейного уровня на
устройство, например, активный громкоговоритель, при помощи
аудиокабеля (приобретается дополнительно).
 Гнездо для компьютера WM-PORT: подключение держателя к
компьютеру или адаптеру переменного тока с помощью кабеля USB.
Примечание
Если требуется подсоединить устройство, отличное от компьютера, обратитесь к
инструкции по эксплуатации из комплекта поставки устройства.
 Примечание по установке
Если устройство используется в месте, подверженном воздействию статического
электричества или электромагнитного поля, передаваемые данные звуковой
дорожки могут быть повреждены. При этом возможен сбой передачи данных
авторизации на компьютер.
Подключение к компьютеру
*WM-PORT является специальным разъемом для подсоединения принадлежностей к
“WALKMAN”.
Зарядка “WALKMAN”
См. рис. .
1
2
3
4
5
См. рис. .
1
2
3
Подсоедините разъем WM-PORT () кабеля USB к гнезду WM-PORT ()
держателя.
Подсоедините разъем USB () кабеля USB к компьютеру.
Прикрепите “WALKMAN” к разъему WM-PORT в верхней части держателя
().
Примечания
Надежно устанавливайте “WALKMAN” в держателе.
Даже если держатель не подключен к сетевой розетке, зарядка “WALKMAN” может
производится через кабель USB. Если держатель подсоединен к переносному компьютеру, не
подключенному к настенной розетке, “WALKMAN” уменьшает уровень зарядки батарейного
блока переносного компьютера.
Если “WALKMAN” отсоединяется от держателя, когда из компьютера передаются данные,
следует закрепить “WALKMAN” на держателе и повторно выполнить передачу данных.
Не отсоединяйте кабель USB при передаче данных с компьютера; в противном случае
процесс передачи данных будет прерван. Если это произойдет, отсоедините и снова
подсоедините кабель USB; или отсоедините плеер “WALKMAN” от держателя, а затем
подсоедините его снова и повторите процедуру передачи данных.
Подключение к устройству, например,
громкоговорителю.
См. рис. .
При помощи аудиокабеля (приобретается дополнительно) () можно
подсоединить держатель к устройству-источнику аудиосигнала, например,
активному громкоговорителю. Выключите питание всех устройств перед
соединением.
1
2
3
Подсоедините устройство к гнезду AUDIO OUT держателя при помощи
соответствующего аудиокабеля (приобретается отдельно).
Закрепите “WALKMAN” на держателе.
Запустите воспроизведение на “WALKMAN”.
Примечания
Когда держатель подключен к компьютеру, возможно отсутствие звукового сигнала из гнезда
AUDIO OUT держателя. В этом случае отсоедините кабель USB от компьютера.
Звук из компьютера не выводится из гнезда AUDIO OUT держателя.
Когда
к гнезду AUDIO OUT на держателе подключен аудиокабель, из наушников,

подключенных к гнезду на плеере “WALKMAN”, не слышен звук.
Если недопустимо велик уровень записи аудиоданных, воспроизводимых на “WALKMAN”,
возможно несоответствие качества вывода звукового сигнала (“WALKMAN” -> держатель ->
устройство, например, активный громкоговоритель) настройкам пользователя, например,
“Эквалайзер” и т.п.
Если используется “WALKMAN” со встроенным радиоприемником FM, возможно
ослабление приема или невозможность прослушивания радиотрансляций FM.
Технические характеристики
Разъемы
Разъем WM-PORT* (22 контакта) (для “WALKMAN”)
Гнездо WM-PORT* (22 контакта)
AUDIO OUT (министереоразъем, 10 Ом)
Адаптер переменного тока: AC-S508U, 5 В постоянного тока (100–240 В переменного тока)
Размеры
Диаметр: прибл. 80,3 мм, высота: прибл. 25 мм
Вес
Прибл. 80 г
Подсоедините разъем WM-PORT () кабеля USB к гнезду WM-PORT ()
держателя.
“WALKMAN” и логотип “WALKMAN” являются зарегистрированными товарными знаками
Sony Corporation.
Подсоедините разъем USB () кабеля USB к адаптеру переменного тока
(прилагается).
*WM-PORT – это специальный универсальный разъем, используемый для подсоединения
плеера “WALKMAN” к его аксессуарам.
Подсоедините кабель питания переменного тока (прилагается) к
адаптеру переменного тока ().
Подсоедините кабель питания переменного тока к сетевой розетке ().
Прикрепите “WALKMAN” к разъему WM-PORT в верхней части держателя
().
Начнется подзарядка. Время зарядки варьируется в зависимости от модели
“WALKMAN”. Подробнее см. в Руководстве по эксплуатации “WALKMAN”.
Примечания
Обязательно используйте прилагаемый адаптер переменного тока (AC-S508U).
Надежно устанавливайте “WALKMAN” в держателе.
Не подсоединяйте никакие устройства к гнезду AUDIO OUT на держателе, если планируется
прослушивание композиций через наушники плеера “WALKMAN” во время его зарядки. В
противном случае из гнезда наушников “WALKMAN” не выдается звуковой сигнал.
О веб-сайте поддержки пользователей
При возникновении каких-либо вопросов или проблем, связанных с этим продуктом, а
также для получения сведений об устройствах, совместимых с данным продуктом, посетите
следующие веб-сайты.
Для клиентов в США: http://www.sony.com/walkmansupport
Для клиентов в Канаде: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Для клиентов в Европе: http://support.sony-europe.com/DNA
Для клиентов в Латинской Америке: http://www.sony-latin.com/index.crp
Для клиентов в других странах/регионах: http://www.sony-asia.com/support
Для клиентов, которые приобрели модели, предназначенные для поставки за границу: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Поиск и устранение неисправностей
Используйте только прилагаемый адаптер переменного тока (AC-S508U). Не
используйте другие адаптеры переменного тока.
Плееру не удается выполнить зарядку батареи.
Убедитесь, что держатель, кабель USB и кабель питания переменного тока подсоединены
правильно.
Отсутствует звук через гнездо AUDIO OUT в держателе.
Убедитесь, что держатель и выходное аудиоустройство подсоединены правильно.
Встановлення кріпильної насадки
Українська
УВАГА!
 Не встановлюйте пристрій у тісному місці, наприклад у книжковій шафі або
вбудованій шафці.
 Оскільки остаточне знеструмлення пристрою забезпечується вилученням
мережевого штепселя із розетки змінного струму, така розетка має бути
легкодоступною. Якщо у роботі пристрою виявлено прояви аномального
характеру, негайно від’єднайте мережевий штепсель від розетки змінного
струму.
 Щоб зменшити загрозу займання або ураження електричним струмом, не
піддавайте пристрій дії крапель або бризок рідини та не ставте на нього
наповнені рідиною предмети, наприклад вази.
 Майте на увазі, що внесення будь-яких конструкційних змін або модифікування
обладнання за відсутності відповідного прямого дозволу, наведеного в цьому
посібнику, може анулювати право користувача на експлуатацію цього
обладнання.
 Переробка старого електричного та електронного обладнання (діє у межах країн
Європейського союзу та інших країн Європи з окремими системами збору)
Наявність такої емблеми на продукті або на його упаковці вказує на
те, що цей продукт не є побутовим відходом. Його потрібно
передати до відповідного пункту збору електричного та
електронного обладнання для переробки. Забезпечивши належну
переробку цього продукту, ви допоможете запобігти потенційно
негативним наслідкам впливу на зовнішнє середовище та людське
здоров’я, які спричиняються невідповідною переробкою цього
продукту. Переробка матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Для
отримання детальної інформації про переробку цього продукту зверніться до
органу місцевої адміністрації, служби переробки побутових відходів або до
магазину, в якому ви придбали продукт.
 Примітка для користувачів: наведена нижче інформація стосується лише
обладнання, що продається у країнах, де застосовуються директиви ЄС
Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої розташований за адресою:
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan (Японія). Уповноважений представник з
питань EMC (Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony Deutschland
GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З
приводу обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в
окремих документах, що обумовлюють питання гарантії та обслуговування.
 Примітка щодо встановлення
За використання пристрою в місцях, які зазнають впливу статичної або
електромагнітної енергії, передана композиція може пошкодитися. Це може
перешкодити авторизації передавання на комп’ютер.
Примітки щодо використання
Не піддавайте пристрій впливу:
– сильних магнітних полів;
– надмірного тепла або холоду;
– механічних ударів;
– пилу, бруду або піску;
– прямого сонячного проміння
– високої вологості;
– вібрації;
(протягом тривалого часу).
Не розташовуйте пристрій на хиткій поверхні, оскільки він може впасти, що може призвести
до травмування або пошкодження.
Не впускайте пристрій.
Якщо пристрій не викоритовуватиметься протягом тривалого часу, від’єднайте адаптер
змінного струму від розетки змінного струму. Від’єднуючи штепсель від розетки, тягніть за
штепсель (не за силовий кабель).
Слідкуйте, щоб жодні металеві предмети не входили в контакт із металевими деталями цього
пристрою, оскільки може статися коротке замикання, щоб призведе до пошкодження
пристрою.
Не
експлуатуйте пристрій, якщо його шнур пошкоджений або якщо він падав чи був

пошкоджений.
Завжди зберігайте металеві контакти в чистоті.
Не розбирайте та не модифікуйте пристрій.
Пристрій нагрівається під час використання. Це нормальне явище.
Тримайте пристрій подалі від телевізорів і AM-приймачів, оскільки він може перешкоджати
прийому сигналу.
Чищення
Чистьте пристрій м’якою сухою тканиною або м’якою тканиною, трохи
зволоженою слабким засобом для миття. Не використовуйте жодних розчинників,
наприклад спирту або бензину, які можуть пошкодити оздоблювальний покрив.
Перевірка комплекту поставки
Перевірка інших компонентів
 Підказка
Зазначені нижче моделі програвача «WALKMAN» сумісні з базовим блоком лише
за наявності кріпильної насадки («A», «B»), що постачається з базовим блоком.
Позначка «A» чи «B» присутня на задньому боці кріпильної насадки ().
Моделі, що використовують кріпильну насадку «A»
Серії NWZ-E430/S630/S730/A720/A800/A810/A820
(NWZ-E435F/E436F/E438F/S636F/S638F/S639F/S636FK/S736F/S738F/S739F/A726/A728/A729/
A808/A806/A805/A815/A816/A818/A826/A828/A829/A826K/A828K/A829K)*
Моделі, що використовують кріпильну насадку «В»
Серії NWZ-S510/S610/S710/X1000
(NWZ-S515/S516/S615F/S616F/S618F/S715F/S716F/S718F/X1050/X1060)*
*Дані на березень 2009 р.
Деталі й елементи керування
Див. рисунок .
 З’єднувач WM-PORT* для «WALKMAN»: підключення «WALKMAN» до
базового блока.
 Роз’єм AUDIO OUT: виведення лінійного сигналу до пристрою на зразок
активного гучномовця за допомогою додаткового аудіокабелю.
 Роз’єм WM-PORT для комп’ютера: для під’єднання базового блока до
комп’ютера або адаптера змінного струму кабелем USB.
Примітка
Якщо потрібно підключити пристрій, відмінний від комп’ютера, ознайомтеся з
інструкціями з експлуатації, які надаються з ним.
*WM-PORT – це спеціальний багаторазовий з’єднувач для підключення аксесуарів до
програвача «WALKMAN».
Заряджання програвача «WALKMAN»
Див. рисунок .
1
2
3
4
5
Кабель USB (1) ()
Інcтpyкція з eкcплyaтaції (цей посібник, 1)
«WALKMAN»
Кріпильна насадка, що постачається з програвачем «WALKMAN»
Під’єднайте роз’єм WM-PORT () кабелю USB до роз’єма WM-PORT ()
на базовому блоці.
Під’єднайте роз’єм USB () кабелю USB до адаптера змінного струму
(додається).
Під’єднайте шнур живлення змінного струму (додається) до адаптера
змінного струму ().
Під’єднайте шнур живлення змінного струму до електричної розетки
().
Приєднайте «WALKMAN» до з’єднувача WM-PORT зверху на базовому
блоці ().
Розпочнеться заряджання. Час заряджання може бути різним залежно від
моделі «WALKMAN». Для отримання докладніших відомостей зверніться до
Iнструкції з користування програвачем «WALKMAN».
Примітки
Використовуйте лише адаптер змінного струму (AC-S508U), що додається.
Міцно вставте програвач «WALKMAN» у базовий блок.
Аби під час заряджання прослуховувати музику через навушники програвача «WALKMAN»,
не під’єднуйте жодне обладнання до гнізда аудіовиходу AUDIO OUT на базовому блоці. В
іншому разі звук не виводиметься з роз’єму для навушників програвача «WALKMAN».
Підключення до комп’ютера
Див. рисунок .
1
2
3
Підготовка
Базовий блок (1) ()
Кріпильна насадка (“A”) (1) ()
Кріпильна насадка (“B”) (1) ()
Адаптер змінного струму (AC-S508U) (1) ()
Шнур живлення змінного струму (1)
Аби користуватися базовим блоком, вставте у нього кріпильну насадку, яка
постачається у комплекті з програвачем «WALKMAN» або з базовим блоком.
Конфігурація кріпильної насадки може залежати від моделі програвача
«WALKMAN».
Зорієнтуйте кріпильну насадку таким чином, аби зіставити профіль її стінок із
профілем отвору базового блока, та введіть кріпильну насадку в отвір базового
блока, рівномірно натискаючи на неї з обох краів.
Аби вилучити кріпильну насадку, сильно натисніть на будь-яку позначку () на
кріпильній насадці ().
Під’єднайте роз’єм WM-PORT () кабелю USB до роз’єма WM-PORT ()
на базовому блоці.
Під’єднайте роз’єм USB () кабелю USB до комп’ютера.
Приєднайте «WALKMAN» до з’єднувача WM-PORT зверху на базовому
блоці ().
Примітки
Міцно вставте програвач «WALKMAN» у базовий блок.
Навіть якщо базовий блок не підключено до електричної розетки, програвач «WALKMAN»
можна заряджати через кабель USB. Якщо базовий блок підключено до портативного
комп’ютера, не підключеного до електричної розетки, програвач «WALKMAN» розряджатиме
акумулятор комп’ютера.
Якщо програвач «WALKMAN» було від’єднати від базового блока під час передавання даних
із комп’ютера, приєднайте програвач до базового блока та передайте дані знову.
Аби запобігти перериванню передання даних із комп’ютера, не від’єднуйте кабель USB під
час передання даних. Якщо передання даних було, все ж, перервано, повторно під’єднайте
кабель USB або від’єднайте програвач «WALKMAN» від базового блока та повторіть спробу
передання даних, знов встановивши програвач «WALKMAN» на базовий блок.
Підключення до пристрою на зразок
гучномовця
Див. рисунок .
За допомогою додаткового аудіокабелю () базовий блок можна підключити до
пристрою виведення звуку, наприклад активного гучномовця. Обов’язково
вимикайте всі пристрої перед їх підключенням.
1
2
3
Під’єднайте пристрій до роз’єму AUDIO OUT базового блока за
допомогою придатного аудіокабелю (продається окремо).
Приєднайте програвач «WALKMAN» до базового блока.
Розпочніть відтворення за допомогою програвача «WALKMAN».
Примітки
Звук може не відтворюватися з роз’єму AUDIO OUT базового блока, доки базовий блок
підключено до комп’ютера. Якщо це сталося, від’єднайте кабель USB від комп’ютера.
Звук із комп’ютера не виводиться з роз’єму AUDIO OUT базового блока.
Доки шнур аудіо під’єднаний до роз’єму AUDIO OUT на базовому блоці, виведення звуку із
роз’єму навушників на програвачі «WALKMAN» не є можливим.
Якщо рівень записування звукових даних, які відтворюються на програвачі «WALKMAN», є
зависоким, якість звуку, що виводиться з програвача через базовий блок до пристрою на
зразок активного гучномовця, може не відповідати настройкам користувача, наприклад
«Еквалайзер» тощо.
За використання програвача «WALKMAN» із вбудованим FM-приймачем FM-радіомовлення
може бути відсутнім, або якість прийому може значно погіршитися.
Технічні характеристики
Гнізда
З’єднувач WM-PORT* (22-штирковий) (для програвача «WALKMAN»)
Роз’єм WM-PORT* (22-штирковий)
АUDIO OUT (міні-стереороз’єм, 10 кЩ)
Адаптер змінного струму: AC-S508U, пост. струм 5 В (змінний струм 100 - 240 В)
Габаритні розміри
Діаметр (прибл.) 80,3 мм, висота (прибл.) 25 мм
Вага
Прибл. 80 г
«WALKMAN» та логотип «WALKMAN» є зареєстрованими товарними знаками Sony
Corporation.
*Роз’єм WM-PORT є спеціальним багатоконтактним з’єднувачем, який забезпечує під’єднання
додаткового приладдя до програвача «WALKMAN».
Про веб-сайт підтримки користувачів
У разі виникнення будь-яких питань або проблем щодо цього виробу, чи за необхідності
отримання відомостей про пристрої, сумісні з цим виробом, відвідайте вказані нижче вебсайти.
Для користувачів у США: http://www.sony.com/walkmansupport
Для клієнтів у Канаді: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Для клієнтів у Європі: http://support.sony-europe.com/DNA
Для клієнтів у латиноамериканських країнах: http://www.sony-latin.com/index.crp
Для клієнтів в інших країнах або регіонах: http://www.sony-asia.com/support
Для клієнтів, які придбали моделі, призначені для постачання за кордон:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Усунення несправностей
Користуйтеся тільки адаптером змінного струму, що додається (AC-S508U). Не
користуйтеся адаптерами змінного струму інших типів.
Програвач не заряджає акумулятор.
Переконайтеся у належному під’єднанні базового блока, кабелю USB та шнура живлення
змінного струму.
Не надходить звук із гнізда AUDIO OUT базового блока.
Переконайтеся у належному під’єднанні базового блока та відтворювального аудіопристрою.
Download PDF