Sony | RDR-HX910 | Sony RDR-HX910 Инструкция по эксплуатации

2-629-954-41(3)
DVD Recorder
Инструкция пo экcплyaтaции
RDR-HX910
© 2005 Sony Corporation
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание возникновения
пожара или удара электрическим
током берегите устройство от
дождя и влаги.
Во избежание удара
электрическим током не
открывайте корпус устройства
самостоятельно. Техническое
обслуживание должно
осуществляться только
сотрудниками сервисных
центров.
Шнур питания (провод
электропитания) может быть
заменен только в
специализированном сервисном
центре.
Данный продукт
классифицируется как
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО
КЛАССА 1. Этикетка CLASS 1
LASER PRODUCT находится на
защитном кожухе лазера внутри
ограждения.
Внимание!
Использование оптических
приборов с данным устройством
вредно для зрения. Поскольку
используемый в DVD-рекордере
лазерный луч опасен для зрения,
не пытайтесь самостоятельно
разбирать устройство.
Техническое обслуживание
должно осуществляться только
сотрудниками сервисных
центров.
Изготовитель:
Сoни Кopпopейшн
Адрес:
6-7-35 Киташинагава,
Шинагава-ку, Токио
141-0001, Япония
Страна-производитель:
Малайзия
Меры предосторожности
• Данный аппарат работает от
сети с напряжением 220 – 240 В
переменного тока, 50/60 Гц.
Проверьте, соответствует ли
рабочее напряжение аппарата
напряжению Вашей местной
электрической сети.
• Во избежание возникновения
пожара или удара
электрическим током не
ставьте на устройство
наполненные жидкостью
предметы, например, вазы.
“ШоуВью” (SHOWVIEW) является
официально зарегистрированной
торговой маркой корпорации
“Джемстар Девелопмент
Корпорейшн” (Gemstar
Development Corporation).
Система “ШоуВью” (SHOWVIEW)
изготовлена по лицензии
корпорации “Джемстар
Девелопмент Корпорейшн”
(Gemstar Development
Corporation).
Утилизация
электрического и
электронного
оборудования
Такая этикетка находится на
защитном кожухе лазера внутри
корпуса устройства.
2
Данная директива применяется
только в странах Евросоза и
других европейских странах, где
действуют системы раздельного
сбора отходов.
Меры
предосторожности
Данное оборудование было
протестировано с
использованием
соединительного кабеля менее
3 м и признано
соответствующим
ограничениям, установленным
директивой EMC.
О безопасности
При попадании какого-либо
твердого предмета или
жидкости внутрь корпуса
отсоедините видеомагнитофон
от сети питания и проверьте его
у квалифицированного
обслуживающего персонала
перед дальнейшей
эксплуатацией.
О накопителе на
жестком диске
Жесткий диск имеет высокую
плотность размещения
информации, позволяющую
осуществлять запись большой
длительности и быстрый
доступ к записанным данным.
Однако он может быть легко
поврежден при ударе, вибрации
или воздействии пыли, и не
должен подвергаться
воздействию магнитного поля.
Во избежание потери важных
данных, соблюдайте
следующие меры
предосторожности.
• Не подвергайте
видеомагнитофон сильным
ударам.
• Не помещайте
видеомагнитофон в место,
подверженное механическим
вибрациям, или в
неустойчивое место.
• Не помещайте
видеомагнитофон сверху на
горячую поверхность, как,
например, на кассетный
видеомагнитофон или
усилитель (приемник).
• Не помещайте
видеомагнитофон в место,
подверженное чрезмерным
изменениям температуры
(температурный градиент
менее, чем 10 °C/час).
• Не перемещайте
видеомагнитофон с
подсоединенным сетевым
шнуром (проводом
электропитания).
• Не отсоединяйте сетевой
шнур (провод
электропитания) при
включенном питании.
• При отсоединении сетевого
шнура (провода
электропитания) отключите
питание и убедитесь, что
накопитель на жестком диске
не функционирует (на
дисплее передней панели
отображаются часы, и
выполнение записи или
перезаписи остановлено).
• Не перемещайте
видеомагнитофон в течение
одной минуты после того, как
Вы отсоедините сетевой
шнур (провод
электропитания).
• Не пытайтесь заменить или
модернизировать жесткий
диск самостоятельно, так как
это может привести к его
неисправности.
При неисправности жесткого
диска Вы не сможете
восстановить утерянные
данные. Накопитель на
жестком диске является лишь
временной областью памяти.
О ремонте накопителя
на жестком диске
• Содержимое накопителя на
жестком диске может быть
проверено в случае ремонта
или осмотра при
неисправности или
модификации. Тем не менее,
содержимое не будет
копироваться или
сохраняться фирмой Sony.
• Если жесткий диск нуждается
в форматировании или
замене, это будет выполнено
по усмотрению фирмы Sony.
Все содержимое накопителя
на жестком диске будет
стерто, включая содержимое,
которое нарушает авторские
права.
Об источниках питания
• Данное устройство не будет
отключено от электросети,
пока шнур питания
подключен к сетевой розетке,
даже если вы выключили
само устройство с помощью
кнопки.
• Если Вы не собираетесь
использовать
видеомагнитофон в течение
длительного периода
времени, не забудьте
отсоединить его от сетевой
розетки. Для отсоединения
сетевого шнура переменного
тока (провода
электропитания) беритесь
непосредственно за
штепсельную вилку, ни в
коем случае не тяните за
шнур.
• Перед отсоединением шнура
питания от сетевой розетки,
посмотрите на переднюю
панель рекордера и
убедитесь, что в данный
момент не выполняются
операции с участием
жесткого диска рекордера
(запись или копирование).
Об установке
• Установите
видеомагнитофон в месте с
достаточной вентиляцией для
предотвращения накопления
в нем тепла.
• Не устанавливайте
видеомагнитофон на мягкую
поверхность, как, например,
коврик, которая может
перекрыть вентиляционные
отверстия.
• Не устанавливайте данное
устройство в местах, где
пространство ограничено,
например, в книжных шкафах
и т.п.
• Не устанавливайте
видеомагнитофон в месте,
расположенном возле
источников тепла или
подверженном воздействию
прямых солнечных лучей,
чрезмерному запылению или
механическим ударам.
• Не устанавливайте
видеомагнитофон в
наклонном положении. Он
предназначен для
эксплуатации только в
горизонтальном положении.
• Держите аппарат и диски
подальше от оборудования с
сильными магнитными
полями, как, например,
микроволновые печи или
большие громкоговорители.
• Не кладите на
видеомагнитофон тяжелые
предметы.
О записи
• Обратите внимание, что
содержимое записи не может
быть компенсировано ни при
каких условиях, включая
условия, которые могут
возникать вследствие
неисправности данного
аппарата.
• Выполните пробную запись
перед выполнением
фактической записи.
,Продолжение следует
3
Авторские права
• Телевизионные программы,
фильмы, видеоленты, диски и
другие материалы могут быть
защищены авторскими
правами.
Несанкционированная запись
таких материалов может
противоречить положениям
законов об авторском праве.
Также использование
данного видеомагнитофона с
передачами кабельного
телевидения может
потребовать разрешения от
передающей стороны
кабельного телевидения и/
или владельца программы.
• Это изделие включает
технологию защиты
авторских прав, которая
защищена патентами США и
другими правами на
интеллектуальную
собственность. Использовани
е этой технологии защиты
авторских прав должно быть
одобрено Macrovision и
предназначено для
использования в быту и
другого ограниченного
использования для
просмотра, если только иное
не одобрено Macrovision.
Запрещается копирование
технологии и демонтаж
изделия.
Функция защиты от
копирования
Поскольку видеомагнитофон
имеет функцию защиты от
копирования, программы,
принимаемые через внешний
тюнер (не прилагается), могут
содержать сигналы защиты от
копирования (функции защиты
от копирования) и как таковые
могут быть не
перезаписываемыми, в
зависимости от типа сигнала.
4
ВАЖНЫЕ
ПРИМЕЧАНИЯ
Предостережение: Данный
видеомагнитофон способен
удерживать неподвижное
видеоизображение или
изображение экранной
индикации на Вашем
телевизионном экране
неограниченное количество
времени. Если Вы будете
оставлять неподвижное
видеоизображение или
экранную индикацию на
Вашем телевизоре в
течение продолжительного
периода времени,
существует опасность
неисправимого
повреждения Вашего
телевизионного экрана.
Плазменные панели и
проекционные телевизоры
особенно чувствительны к
этому.
Если у Вас имеются какие-либо
вопросы или проблемы,
касающиеся Вашего
видеомагнитофона,
пожалуйста, обратитесь к
Вашему ближайшему дилеру
фирмы Sony.
Об этом руководстве
• В данном руководстве
внутренний накопитель на
жестком диске обозначается
как “HDD”, а “диск”
используется как общий
термин для дисков HDD,
DVD или CD, если в тексте
или на рисунках не указано
иное.
• Инструкции в данном
руководстве описывают
регуляторы на пульте
дистанционного управления.
Вы также можете
использовать регуляторы на
видеомагнитофоне, если они
имеют такие же или похожие
названия, что и на пульте
дистанционного управления.
• Иллюстрации экранной
индикации, используемые в
данном руководстве, могут не
совпадать с графическим
изображением на экране
Вашего телевизора.
• Пояснения, касающиеся
дисков DVD в данном
руководстве, относятся к
дискам DVD, созданным на
данном видеомагнитофоном.
Пояснения не
распространяются на диски
DVD, созданные на других
видеомагнитофонах и
воспроизводимые на данном
видеомагнитофоне.
Оглавление
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Способы использования Вашего DVD-видеомагнитофона . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Быстрое руководство по типам дисков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Диски, доступные для записи и воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Диски, доступные для воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Подключения и установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Подключение видеомагнитофона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Шаг 1: Распаковка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Шаг 2: Подсоединение антенного кабеля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Шаг 3: Подсоединение видеошнуров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Использование кнопки PROGRESSIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Шаг 4: Подсоединение аудиошнуров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Шаг 5: Подсоединение сетевого шнура (провода электропитания) . . . . . . . . . . 20
Шаг 6: Подготовка пульта дистанционного управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Управление телевизорами с помощью пульта дистанционного
управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Регулировка громкости Вашего аудио/видео усилителя (приемника)
с помощью пульта дистанционного управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Если у Вас есть DVD-проигрыватель Sony или более одного DVDвидеомагнитофона Sony. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Шаг 7: Easy Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Подсоединение кассетного видеомагнитофона или подобного устройства . . . 27
Подсоединение к гнездам LINE IN 1 или 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Подсоединение к гнездам LINE 2 IN на передней панели . . . . . . . . . . . . . . . 28
Подсоединение к спутниковому или цифровому тюнеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Семь основных операций
— Ознакомление с Вашим DVD-видеомагнитофоном
1. Вставление и форматирование диска DVD (Disc Info) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Вставление диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Форматирование диска DVD (Disc Info). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2. Запись программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Проверка состояния диска во время записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3. Воспроизведение записанной программы (Список заголовков) . . . . . . . . . . . 33
4. Отображение времени воспроизведения и информации
о воспроизведении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Проверка времени воспроизведения/оставшегося времени . . . . . . . . . . . . . 37
5. Изменение названия записываемой программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6. Маркировка и защита диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Маркировка диска. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Защита диска. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7. Воспроизведение диска на другой DVD-аппаратуре (Finalize) . . . . . . . . . . . . 41
Отмена финализации диска. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
,Продолжение следует
5
Запись по таймеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Перед записью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Режим записи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Запись стереофонических и двуязычных программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Незаписываемые изображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Запись по таймеру (Стандартная/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Установка таймера вручную (Стандартная). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Запись телевизионных программ с использованием системы ShowView . . . 47
Использование функции быстрой записи по таймеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Настройка качества и размера записываемого изображения . . . . . . . . . . . . 49
Создание разделов в заголовке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Проверка/Изменение/Отмена установок таймера (Список таймера) . . . . . . . . . 51
Автоматическое удаление старых заголовков (Auto Title Erase) . . . . . . . . . . 52
Запись с подсоединенной аппаратуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Запись с подсоединенной аппаратуры с помощью таймера
(Синхронная запись) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Запись с подсоединенной аппаратуры без таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Воспроизведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Воспроизведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Опции воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Настройка качества изображения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Настройка качества звука . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Приостановка телевизионного вещания (Пауза в эфире) . . . . . . . . . . . . . . . 62
Воспроизведение с начала программы, которую Вы записываете
(Воспроизведение без прерывания записи) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Воспроизведение предыдущей записи во время выполнения другой
(Одновременная запись и воспроизведение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Поиск заголовка/раздела/дорожки и т.п. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Поиск по пиктограммам (Визуальный поиск) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Поиск по номеру заголовка или временному коду . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Воспроизведение аудиодорожек MP3 или файлов изображений JPEG . . . . . . 65
Выбор альбома или дорожки MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Выбор альбома или изображения JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Об аудиодорожках MP3 и файлах изображений JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Аудиодорожки MP3 и файлы изображений JPEG,
которые видеомагнитофон может воспроизводить . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
О последовательности воспроизведения альбомов, дорожек и файлов . . . 69
6
Удаление и редактирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Перед редактированием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Опции редактирования для дисков HDD и DVD-RW (режим VR) . . . . . . . . . 70
Опции редактирования для дисков DVD+RW/DVD-RW (видеорежим)/
DVD+R/DVD-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Удаление и редактирование заголовка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Удаление раздела (Delete Chapter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Удаление части заголовка (A-B Erase) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Удаление нескольких заголовков (Erase Titles). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Разделение заголовка (Divide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Удаление всех заголовков на диске . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Удаление заголовков для освобождения места на диске (Disc Map) . . . . . . 75
Создание разделов вручную . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Создание и редактирование списка воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Перемещение заголовка списка воспроизведения (Change Order) . . . . . . . . 78
Объединение нескольких заголовков списка воспроизведения
(Combine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Разделение заголовка списка воспроизведения (Divide) . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Перезапись (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
До перезаписи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
О “Dub Mode” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Перезапись . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Перезапись отдельного заголовка (Title Dub) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Перезапись нескольких заголовков (Dub Selected Titles) . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Перезапись DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Перед перезаписью DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Подготовка к перезаписи DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Запись всей ленты в формате DV (Перезапись одним касанием) . . . . . . . . . . . 88
Программное редактирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Установки и регулировки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Установки антенного приема и языка (Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Channel Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Channel List (Изменение/Отключение каналов) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
TV Guide Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Language. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Установки изображения (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Установки звука (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Установки записи и родительского контроля (Features) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Установки диска и пульта дистанционного управления/Фабричные установки
(Options) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Easy Setup (Переустановка видеомагнитофона) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
,Продолжение следует
7
Дополнительная информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Функция самодиагностики (Когда на дисплее появляются буквы/цифры) . . . 115
Примечания относительно данного видеомагнитофона . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
О стандарте i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Справочник по деталям и регуляторам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Глоссарий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Список кодов языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Код региона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Алфавитный указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
8
Способы использования Вашего DVDвидеомагнитофона
Запись/Воспроизведение
Быстрый доступ к
записанным заголовкам
– Список заголовков
Воспроизведение начала
заголовка во время его
записи
– Воспроизведение без
прерывания записи
Просмотр одного
заголовка во время
записи другого
– Одновременная запись
и воспроизведение
,
HDD
,
,
,
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
-R
“3. Воспроизведение записанной программы
(Список заголовков)” на стр. 33
HDD
Перезапись/Редактирование
Создание Вашей
собственной программы
– Список
воспроизведения
Совместимый носитель данных и страницы
для справок
-RWVR
“Воспроизведение с начала программы, которую
Вы записываете (Воспроизведение без прерывания
записи)” на стр. 62
HDD
VCD
+RW
-RWVR -RWVideo
CD
DATA DVD DATA CD
+R
-R
“Воспроизведение предыдущей записи во время
выполнения другой (Одновременная запись и
воспроизведение)” на стр. 63
Совместимый носитель данных и страницы
для справок
HDD
-RWVR
“Создание и редактирование списка
воспроизведения” на стр. 77
Копирование
записанного заголовка на
и с HDD
– Перезапись (HDD y
DVD)
,
“Перезапись (HDD y DVD)” на стр. 80
Автоматическая
перезапись лент DV
– Перезапись DV
,
HDD
HDD
+RW
+RW
-RWVR -RWVideo
-RWVR -RWVideo
+R
+R
-R
-R
“Перезапись DV” на стр. 86
Список дисков, доступных для записи и воспроизведения, приведен на стр. 10.
9
Быстрое руководство по типам дисков
Диски, доступные для записи и воспроизведения
Обозначение,
испольФорматирование
зуемое в
(новых дисков)
данном
руководстве
Логотип
диска
Тип
Накопитель
на жестком
диске
(внутренний)
DVD+RW
Режим
VR
DVDRW
HDD
(Форматирование
не требуется)
Перезапись содержимого
HDD на DVD для
воспроизведения на других
DVD-проигрывателях
+RW
Автоматически
форматируется в
режиме +VR
Воспроизводится на
DVD+RW-совместимых
проигрывателях
(финализируется
автоматически)
-RWVR
Форматируется в
режиме VR (стр. 30)
Воспроизводится только на
проигрывателях,
совместимых с режимом VR
(финализация не требуется)
Форматируется в
видеорежиме
(стр. 30)
Воспроизводится на
большинстве DVDпроигрывателей (необходима
финализация) (стр. 41)
+R
Форматируется
автоматически
Воспроизводится на
большинстве DVDпроигрывателей
(необходима финализация)
(стр. 41)
-R
Форматируется
автоматически
Воспроизводится на
большинстве DVDпроигрывателей (необходима
финализация) (стр. 41)
*2
Видео
режим
-RWVideo
DVD+R
DVD+R DL
DVD-R
Версии используемых дисков
(на март 2005 г.)
• Диски DVD+RW 8-кратной скорости или
менее
• Диски DVD-RW 6-кратной скорости или
менее (Вер.1.1, Вер.1.2 с CPRM*1)
• Диски DVD+R 16-кратной скорости или
менее
• Диски DVD-R 16-кратной скорости или
менее (Вер.2.0, Вер.2.1)
10
Совместимость с другими
DVD-проигрывателями
(финализация)
• Диски DVD+R DL 2,4-кратной скорости
(двухслойные)
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD+R DL”, и “DVD-R” являются торговыми
марками.
*1 CPRM (Защита содержимого для
записываемых носителей) представляет собой
технологию кодирования, защищающую
авторские права на изображения.
*2 Этот логотип применяется для дисков DVDRW 4-кратной и 6-кратной скорости.
Функции записи
Функции редактирования
АвтоматиРучной
Перезапись ческий
раздел
(стр. 43)
раздел
(стр. 76)
(стр. 101)
Запись в
формате
16:9
(стр. 49)
Изменение
Удаление
названия
заголовка
заголовка (стр. 74)
(стр. 72)
Удаление
A-B
(стр. 73)
Список
воспроизведения
(стр. 77)
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Нет
Нет
Да
Да
Да
Нет
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Нет
Да*3
Да
Да
Нет
Нет
Нет
Да
Нет
Нет
Да
Да*4
Нет
Нет
Нет
Да
Нет
Да*3
Да
Да*4
Нет
Нет
Диски, на которые не может быть
выполнена запись
• 8-см диски
• Диски DVD-R в режиме VR (формат
видеозаписи)
Только в случае, если выбран режим записи
LSP, SP, HSP или HQ, а опция “DVD Rec.
Picture Size” установлена в положение “16:9”.
*4 Удаление заголовков не освобождает место на
диске.
*3
,Продолжение следует
11
Диски, доступные для воспроизведения
Тип
Логотип
диска
Обозначение,
используемое в
данном
руководстве
DVD VIDEO
DVD
Диски, как, например, с фильмами,
которые могут быть куплены или взяты
напрокат
VIDEO CD
VCD
Диски VIDEO CD или CD-R/CD-RW в
формате VIDEO CD/Super VIDEO CD
CD
Музыкальные CD или диски CD-R/CDRW в формате музыкального CD
CD
DATA DVD
—
DATA DVD
Диски DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/
DVD-R/DVD-ROM, содержащие файлы
изображений JPEG
DATA CD
—
DATA CD
Диски CD-ROM/CD-R/CD-RW,
содержащие аудиодорожки MP3 или
файлы изображений JPEG
8-см диски
DVD+RW/DVDRW/DVD-R
—
—
“DVD VIDEO” и “CD” являются торговыми
марками.
Диски, которые не могут быть
воспроизведены
• Диски PHOTO CD
• Диски CD-ROM/CD-R/CD-RW, не
записанные в формате музыкального CD
или видео CD или не содержащие файлов
MP3 или JPEG
• Область данных на дисках CD-Extra
• Диски DVD-ROM, не содержащие
файлов JPEG, или не в формате DVD
Видео
• Диски DVD Аудио
• Диски DVD-RAM
• Слой HD на аудиодисках Super CD
12
Характеристики
8-см диски DVD+RW, DVD-RW, и DVDR, записанные DVD-видеокамерой.
(Неподвижные изображения,
записанные DVD-видеокамерой, не
могут быть воспроизведены.)
• Диски DVD VIDEO с кодом другого
региона (стр. 13)
• Диски DVD-R, записанные в режиме VR
(формат видеозаписи)
Максимальное количество
записываемых заголовков
Диск
Количество
заголовков*
HDD
300
DVD-RW/DVD-R
99
DVD+RW/DVD+R
49
DVD+R DL
49
* Максимальная продолжительность каждого
заголовка составляет восемь часов.
Примечания относительно операций
воспроизведения дисков DVD VIDEO/
VIDEO CD
Некоторые операции воспроизведения
дисков DVD VIDEO/VIDEO CD могут
быть преднамеренно установлены
производителями программного
обеспечения. Поскольку данный
видеомагнитофон воспроизводит диски
DVD VIDEO/VIDEO CD в соответствии с
содержимым диска, созданным
производителями программного
обеспечения, некоторые функции
воспроизведения могут быть недоступны.
См. также инструкции, прилагаемые к
дискам DVD VIDEO/VIDEO CD.
Код региона (только DVD VIDEO)
Ваш видеомагнитофон имеет код региона,
напечатанный на задней стороне аппарата,
и будет воспроизводить только диски DVD
VIDEO (только воспроизведение), на
которых нанесены идентичные коды
региона. Данная система используется для
защиты авторских прав.
ALL
Диски DVD VIDEO с маркировкой
также можно воспроизводить на данном
видеомагнитофоне.
Если Вы попытаетесь воспроизвести
любой другой DVD VIDEO, на экране
телевизора появится сообщение “Playback
prohibited by region code.”. В зависимости
от DVD VIDEO, маркировка кода региона
может отсутствовать, даже если
воспроизведение DVD VIDEO запрещено
в силу местных ограничений.
X
Код региона
RDR–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
Музыкальные диски,
закодированные с помощью
технологий защиты авторских прав
Этот продукт предназначен для
воспроизведения дисков, отвечающим
требованиям стандарта Compact Disc (CD).
В настоящее время некоторые компании
звукозаписи выпускают различные
музыкальные диски, закодированные с
помощью технологий защиты авторских
прав. Помните, что среди таких дисков
встречаются такие, которые не отвечают
требованиям стандарта CD, и их нельзя
воспроизводить с помощью данного
устройства.
,Продолжение следует
13
Примечание относительно дисков
DualDiscs
DualDisc – это двусторонний диск, на одной
стороне которого записан материал в
формате DVD, a нa другой стороне –
ayдиоматериалы.
Однако поскольку сторона с
ayдиоматериалами не отвечает
требованиям стандарта Compact Disc (CD),
воспроизведение на этом устройстве не
гарантируется.
b Примечания
• Некоторые диски DVD+RW/DVD+R, DVDRW/DVD-R или CD-RW/CD-R не могут быть
воспроизведены на данном видеомагнитофоне
по причине качества записи или физического
состояния диска, либо характеристик
записывающего устройства и авторских прав на
программное обеспечение. Диск не будет
воспроизводиться, если он не был правильно
обработан после записи. За более подробной
информацией обращайтесь к инструкциям по
эксплуатации записывающего устройства.
• Вы не можете смешивать режим VR и
видеорежим на одном и том же DVD-RW.
Чтобы сменить формат диска,
переформатируйте диск (стр. 30). Помните, что
содержимое диска после переформатирования
будет стерто.
• Вы не можете сократить время, необходимое
для записи, даже для дисков высокой скорости.
• Рекомендуется использовать диски с надписью
“For Video” (“Для видео”) на их упаковке.
• Вы не сможете добавить новые записи на диски
DVD+R, DVD-R или DVD-RW (видеорежим),
содержащие записи, сделанные на другой DVDаппаратуре.
• В некоторых случаях Вы не сможете добавить
новые записи на диски DVD+RW, содержащие
записи, сделанные на другой DVD-аппаратуре.
При добавлении новой записи помните, что
данный видеомагнитофон перепишет меню
DVD.
• Вы не сможете редактировать записи на дисках
DVD+RW, DVD-RW (видеорежим), DVD+R
или DVD-R, сделанные на другой DVDаппаратуре.
• Если диск содержит данные, записанные на
персональном компьютере, нераспознаваемые
данным видеомагнитофоном, то эти данные
могут быть стерты.
• Вы, возможно, не сможете выполнить запись на
некоторые диски, доступные для записи, в
зависимости от диска.
14
Подключения и установки
Подключение видеомагнитофона
b Примечания
• Вставляйте шнуры плотно для предотвращения нежелательных помех.
• Обращайтесь к инструкциям, прилагаемым к подсоединяемым компонентам.
• Вы не сможете подсоединить данный видеомагнитофон к телевизору, не имеющему гнезда
видеовхода.
• Не забудьте отсоединить сетевой шнур (провод электропитания) каждого компонента перед
подсоединением.
Подключения и установки
Следуйте действиям шагов 1 – 7 для подключения и настройки установок
видеомагнитофона.
Шаг 1: Распаковка
Проверьте, что Вы имеете следующие предметы:
• Аудио/видео шнур (фоноштекер × 3 y фоноштекер × 3) (1)
• Сетевой шнур (провод электропитпния) (1)
• Антенный кабель (1)
• Пульт дистанционного управления (пульт) (1)
• Батарейки типа R6 (размер AA) (2)
15
Шаг 2: Подсоединение антенного кабеля
Подсоедините антенный кабель, следуя действиям пунктов, приведенных ниже. Не
подсоединяйте сетевой шнур (провод электропитания) до тех пор, пока Вы не достигнете
раздела “Шаг 5: Подсоединение сетевого шнура (провода электропитания)” на стр. 20.
к гнезду AERIAL IN
AERIAL
DVD-видеомагнитофон
DIGITAL
OUT
IN
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
LINE IN
R-AUDIO-L
Y
VIDEO
S VIDEO
1
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
3
PB/CB
PR/CR
OUT
~ AC IN
OPTICAL
AERIAL
IN
OUT
Телевизор
к гнезду AERIAL OUT
Антенный кабель (прилагается)
: Поток сигналов
1
2
16
Отсоедините антенный кабель от Вашего телевизора и подсоедините его к
гнезду AERIAL IN на задней панели видеомагнитофона.
Соедините гнездо AERIAL OUT видеомагнитофона и антенный вход Вашего
телевизора, используя прилагаемый антенный кабель.
Шаг 3: Подсоединение видеошнуров
A Подсоединение к гнезду видеовхода
Вы будете наслаждаться изображениями стандартного качества.
B Подсоединение к входному гнезду S VIDEO
Вы будете наслаждаться высококачественными изображениями.
C Подсоединение к входным гнездам компонентного видео (Y, PB/CB, PR/CR)
Вы будете наслаждаться точным воспроизведением цвета и высококачественными
изображениями.
Если Ваш телевизор принимает сигналы в прогрессивном формате 525p/625p, Вы должны
использовать это соединение. Затем нажмите кнопку PROGRESSIVE на пульте
дистанционного управления, чтобы посылать прогрессивные видеосигналы. Подробные
сведения см. в разделе “Использование кнопки PROGRESSIVE” на стр. 18.
A
Шнур S-video
(не прилагается)
Аудио/видео
шнур
(прилагается)
INPUT
VIDEO
INPUT
S VIDEO
Подключения и установки
Выберите одну из следующих конфигураций A – C, в соответствии с входным гнездом на
Вашем телевизионном мониторе, проекторе или аудио/видео усилителе (приемнике). Это
даст Вам возможность просматривать изображения.
B
L
Телевизор, проектор
или аудио/видео
усилитель
(приемник)
(желтый)
AUDIO
R
Телевизор, проектор или
аудио/видео усилитель
(приемник)
к гнезду LINE OUT (VIDEO)
AERIAL
IN
к гнезду LINE OUT (S VIDEO)
DVDвидеомагнитофон
DIGITAL
OUT
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
LINE IN
R-AUDIO-L
Y
VIDEO
S VIDEO
1
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
3
PB/CB
PR/CR
~ AC IN
OUT
OPTICAL
(красный)
(синий)
(зеленый)
к гнездам COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
: Поток сигналов
Видеошнур
компонентного видео
(не прилагается)
C
(зеленый)
(синий)
(красный)
Телевизор, проектор
или аудио/видео
усилитель (приемник)
,Продолжение следует
17
При воспроизведении
“широкоэкранных” изображений
Некоторые записанные изображения
могут не соответствовать к экрану Вашего
телевизора. Для изменения размера
изображения см. стр. 97.
Если Вы подсоединяетесь к
кассетному видеомагнитофону
Подсоедините Ваш кассетный
видеомагнитофон к гнезду LINE IN
видеомагнитофона (стр. 27).
b Примечания
• Не устанавливайте соединение между
видеомагнитофоном и Вашим телевизором с
помощью более чем одного типа видеошнура
одновременно.
• Вы не сможете использовать кнопку
PROGRESSIVE при соединениях A и B.
Использование кнопки
PROGRESSIVE
При помощи кнопки PROGRESSIVE Вы
можете выбирать формат сигнала, в
котором видеомагнитофон будет выводить
видеосигналы: чересстрочный или
прогрессивный.
1
Подсоедините видеомагнитофон,
используя гнезда COMPONENT
VIDEO OUT (конфигурация C на
стр. 17).
2
Нажмите кнопку PROGRESSIVE.
Индикация “PROGRESSIVE” появится
на дисплее передней панели, когда
видеомагнитофон начнет выводить
прогрессивные сигналы.
Прогрессивный
Выбирайте этот формат, когда:
– Ваш телевизор принимает прогрессивные
сигналы, и
– телевизор подсоединен к гнездам
COMPONENT VIDEO OUT.
Помните, что изображение не будет
четким или не появится вообще, если Вы
выберете вывод прогрессивного сигнала
при невыполнении одного из приведенных
выше условий.
Чересстрочный
Установите в это положение, если:
– Ваш телевизор не принимает
прогрессивные сигналы, или
– Ваш телевизор подсоединен к гнездам,
отличным от COMPONENT VIDEO
OUT (LINE OUT (VIDEO или S
VIDEO)).
z Совет
Если Вы выберете вывод прогрессивного
сигнала, Вы можете выполнить точную
настройку сигнала в соответствии с типом
просматриваемого программного обеспечения
(стр. 98).
18
Шаг 4: Подсоединение аудиошнуров
Выберите одну из следующих конфигураций, A или B, в соответствии с входным гнездом
на Вашем телевизоре, проекторе или аудио/видео усилителе (приемнике). Это даст Вам
возможность слушать звук.
При данном соединении для звука будут использоваться два громкоговорителя Вашего
телевизора или стереофонического усилителя (приемника). Вы можете наслаждаться
следующими эффектами окружающего звука (стр. 58).
• Телевизор: Динамический, широкий, ночной
• Стереофонический усилитель (приемник): Стандартный, ночной
B Подсоединение к цифровому входному аудиогнезду
Используйте данное подключение, если Ваш аудио/видео усилитель (приемник) имеет
декодер Dolby*1 Digital, DTS*2, или MPEG аудио и цифровое входное гнездо. Вы сможете
наслаждаться эффектами окружающего звука Dolby Digital (5.1 каналов), DTS (5.1
каналов), и MPEG аудио (5.1 каналов).
Аудио/видео
шнур
(прилагается)
(красный)
(желтый)
Подключения и установки
A Подсоединение к входным аудиогнездам L/R
A
INPUT
VIDEO
(белый)
(белый)
(желтый)*
(красный)
L
AUDIO
R
Телевизор, проектор
или аудио/видео
усилитель (приемник)
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
к гнезду LINE OUT
(R-AUDIO-L)
AERIAL
IN
DIGITAL
OUT
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
DVDвидеомагнитофон
COMPONENT
VIDEO OUT
LINE IN
R-AUDIO-L
Y
VIDEO
S VIDEO
1
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
3
PB/CB
PR/CR
OUT
~ AC IN
OPTICAL
DIGITAL
OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
к гнезду DIGITAL OUT (COAXIAL или OPTICAL)
или
OPTICAL
Оптический цифровой шнур
(не прилагается)
[Громкоговорители]
Задний (Л)
Передний (Л)
Центральный
к
оптическому
цифровому
входу
Коаксиальный цифровой шнур
(не прилагается)
к
[Громкоговорители]
коаксиальному
цифровому
Задний (П)
входу
Аудио/видео
усилитель (приемник)
с декодером
B
Передний (П)
Сверхнизкочастотный
громкоговоритель
: Поток сигналов
* Желтый штекер используется для видеосигналов (стр. 17).
,Продолжение следует
19
z Совет
Для получения информации о правильном
расположении громкоговорителей см.
инструкции по эксплуатации, прилагаемые к
подсоединяемым компонентам.
b Примечания
• Не подсоединяйте одновременно гнезда
аудиовыхода Вашего телевизора к гнездам
LINE IN (R-AUDIO-L). Это может вызвать
нежелательные помехи со стороны
громкоговорителей Вашего телевизора.
• При соединении A, не подсоединяйте
одновременно гнезда LINE IN (R-AUDIO-L) и
LINE OUT (R-AUDIO-L) к гнездам
аудиовыхода Вашего телевизора. Это может
вызвать нежелательные помехи со стороны
громкоговорителей Вашего телевизора.
• При соединении B, после завершения
подсоединения выполните соответствующие
установки опции “Audio Connection” в меню
“Easy Setup” (стр. 25). В противном случае из
Ваших громкоговорителей звук слышен не
будет, или же будет слышен громкий шум.
• При соединении B, эффекты окружающего
звука данного видеомагнитофона не могут
быть использованы.
Изготовлено по лицензии компании Dolby
Laboratories.
“Долби” и знак в виде двойной буквы D
являются товарными знаками компании Dolby
Laboratories.
*2 “DTS” и “DTS Digital Out” являются
торговыми марками Digital Theater Systems,
Inc.
*1
Шаг 5: Подсоединение
сетевого шнура
(провода
электропитания)
Подсоедините прилагаемый сетевой шнур
(провод электропитания) к разъему AC IN
видеомагнитофона. Затем подключите
сетевые шнуры (проводы электропитания)
видеомагнитофона и телевизора к
электрической сети. После подсоединения
сетевого шнура (провода электропитания)
Вам следует немного подождать,
прежде чем начать эксплуатацию
видеомагнитофона. Вы можете начать
эксплуатацию видеомагнитофона сразу,
как только высветится дисплей на передней
панели, и видеомагнитофон войдет в режим
ожидания.
Если Вы подсоединяете дополнительную
аппаратуру к данному видеомагнитофону
(стр. 27), не забудьте подсоединить сетевой
шнур (провод электропитания) после
завершения всех подсоединений.
~ AC IN
1
к гнезду AC IN
2
к электрической сети
20
Управление телевизорами с
помощью пульта
дистанционного
управления
Вы можете управлять видеомагнитофоном
при помощи прилагаемого пульта
дистанционного управления. Вставьте две
батарейки типа R6 (размер AA), совмещая
концы 3 и # батареек с
соответствующими значками внутри
батарейного отсека. При использовании
пульта дистанционного управления
направляйте его на датчик дистанционного
управления
на видеомагнитофоне.
Вы можете настроить сигнал пульта
дистанционного управления для
управления Вашим телевизором.
Если Вы подсоедините видеомагнитофон к
аудио/видео усилителю (приемнику), Вы
сможете использовать прилагаемый пульт
дистанционного управления для
регулировки громкости аудио/видео
усилителя (приемника).
b Примечания
Подключения и установки
Шаг 6: Подготовка
пульта дистанционного
управления
• В зависимости от подсоединяемого устройства,
Вы, возможно, не сможете управлять Вашим
телевизором или аудио/видео усилителем
(приемником) с помощью некоторых или всех
кнопок, приведенных ниже.
• Если Вы введете новый кодовый номер, то
ранее введенный кодовый номер будет стерт.
• При замене батареек пульта дистанционного
управления кодовый номер может быть
переустановлен на установку по умолчанию.
Установите нужный кодовый номер еще раз.
Переключатель
TV/DVD
[/1
b Примечания
• Если прилагаемый пульт дистанционного
управления создает помехи для другого DVD
видеомагнитофона или DVD проигрывателя
Sony, измените номер режима команд для
данного видеомагнитофона (стр. 24).
• Используйте батарейки надлежащим образом
во избежание возможных утечек и коррозии.
При появлении утечки не прикасайтесь к
жидкости голыми руками. Соблюдайте
следующие правила:
– Не используйте новую батарейку со старой,
или батарейки различных производителей.
– Не пытайтесь перезаряжать батарейки.
– Если Вы не намереваетесь использовать
пульт дистанционного управления в течение
продолжительного периода времени, удалите
батарейки.
– При появлении утечки вытрите всю жидкость
внутри батарейного отсека и вставьте новые
батарейки.
• Не подвергайте датчик дистанционного
управления (помеченный символом
на
передней панели) воздействию прямого
солнечного света или осветительной
аппаратуры. Видеомагнитофон может не
реагировать на пульт дистанционного
управления.
Цифровые
кнопки, SET,
-/--
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG +/–
2 +/–
t TV/VIDEO
,Продолжение следует
21
1
2
3
4
Передвиньте переключатель TV/
DVD в положение TV.
Удерживайте нажатой кнопку [/1.
Введите код изготовителя Вашего
телевизора (см. ниже раздел
“Кодовые номера телевизоров с
возможностью управления”) при
помощи цифровых кнопок.
Отпустите кнопку [/1.
Если переключатель TV/DVD
установлен в положение TV, пульт
дистанционного управления выполняет
следующие операции:
Кнопки
Операции
[/1
Включает и
выключает Ваш
телевизор
2 (громкость)
+/–
Регулирует
громкость Вашего
телевизора
PROG +/–
(широкоэкранный режим)
t TV/VIDEO
Выбирает
программу на Вашем
телевизоре
Переключает на
широкоэкранный
режим и обратно
широкоэкранный
телевизор Sony
Переключает
источник входа
Вашего телевизора
Цифровые
Выбирает
кнопки, а также программу на Вашем
кнопки SET, -/--* телевизоре
* Если Вы используете цифровые кнопки
для выбора телевизионной программы,
нажмите кнопку -/-- с последующим
нажатием цифровых кнопок для
двузначных номеров.
22
Кодовые номера телевизоров с
возможностью управления
Если перечисляется более одного кодового
номера, попробуйте вводить их по одному
за раз до тех пор, пока Вы не найдете тот,
который будет работать с Вашим
телевизором.
Производитель
Кодовый номер
Sony
01 (по умолчанию)
Aiwa
01 (по умолчанию)
Grundig
11
Hitachi
23, 24, 72
Loewe
06, 45
Nokia
15, 16, 69, 73
Panasonic
17, 49
Philips
06, 07, 08, 23, 45, 72
Saba
12, 13, 36, 43, 74, 75
Samsung
06, 22, 23, 71, 72
Sanyo
25
Sharp
29
Telefunken
12, 13, 36, 43, 74, 75
Thomson
12, 13, 43, 74, 75
Toshiba
38
LG
06
JVC
33
Переключатель
TV/DVD
[/1
Цифровые
кнопки
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2 +/–
Передвиньте переключатель TV/
DVD в положение DVD.
2
Удерживайте нажатой кнопку [/1
и введите код изготовителя (см.
таблицу ниже) Вашего аудио/
видео усилителя (приемника) при
помощи цифровых кнопок.
3
Отпустите кнопку [/1.
Кодовые номера аудио/видео
усилителей (приемников) с
возможностью управления
Если перечисляется более одного кодового
номера, попробуйте вводить их по одному
за раз до тех пор, пока Вы не найдете тот,
который будет работать с Вашим аудио/
видео усилителем (приемником).
Производитель
Кодовый номер
Sony
78, 79, 80, 91
Denon
84, 85, 86
Kenwood
92, 93
Onkyo
81, 82, 83
Pioneer
99
Sansui
87
Technics
97, 98
Yamaha
94, 95, 96
Подключения и установки
Регулировка громкости
Вашего аудио/видео
усилителя (приемника) с
помощью пульта
дистанционного
управления
Кнопки 2 (громкость) +/– регулируют
громкость аудио/видео усилителя.
Если Вы хотите регулировать
громкость телевизора, передвиньте
выключатель TV/DVD в положение
TV.
z Совет
Если Вы хотите регулировать громкость
телевизора, даже когда выключатель TV/DVD
установлен в положение DVD, повторите
действия приведенных выше пунктов и введите
кодовый номер 90 (по умолчанию).
,Продолжение следует
23
Если у Вас есть DVDпроигрыватель Sony или
более одного DVDвидеомагнитофона Sony
Если прилагаемый пульт дистанционного
управления создает помехи для другого
DVD-видеомагнитофона или
проигрывателя Sony, установите такой
номер режима команд для данного
видеомагнитофона и прилагаемого пульта
дистанционного управления, который бы
отличался от другого DVDвидеомагнитофона или проигрывателя
Sony.
Установкой режима команд по умолчанию
для данного видеомагнитофона и
прилагаемого пульта дистанционного
управления является DVD3.
2
SETUP
2
3
4
5
6
7
8
9
3
TV Guide Page
Features
Clock
Options
Language
Выберите пункт “Options”, и
нажмите кнопку ENTER.
Settings
Format DVD-RW :
VR
Video
HDD Bilingual Rec. :
Main
Audio
DVD Bilingual Rec. :
Main
Features
Dimmer :
Normal
Options
Power Save :
Off
Auto Display :
On
Command Mode :
DVD3
Factory Setup
Выберите опцию “Command
Mode”, и нажмите кнопку ENTER.
SETUP
Settings
Format DVD-RW :
VR
Video
HDD Bilingual Rec. :
Main
Audio
DVD Bilingual Rec. :
Main
Features
Dimmer :
Options
Power Save :
Easy Setup
M/m,
ENTER
5
Переключатель
COMMAND
MODE
Нажмите кнопку SYSTEM MENU.
Появится системное меню.
Normal
Command Mode :
Off
DVD1
On
DVD2
DVD3
Factory Setup
DVD3
Auto Display :
6
24
Channel List
Audio
Easy Setup
SYSTEM
MENU
1
Channel Setting
Video
SETUP
0
O RETURN
Settings
Easy Setup
4
1
Выберите пункт “SETUP”, и
нажмите кнопку ENTER.
Выберите режим команд (DVD1,
DVD2 или DVD3), и нажмите
кнопку ENTER.
Передвиньте переключатель
COMMAND MODE на пульте
дистанционного управления так,
чтобы его положение
соответствовало режиму,
выбранному Вами выше.
Для возврата к предыдущему пункту
Нажмите кнопку O RETURN.
Шаг 7: Easy Setup
Выполните основные настройки, следуя
экранным инструкциям функции “Easy
Setup”.
[/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PROG +/–
0
O RETURN
1
Подключения и установки
Проверьте, установлен ли переключатель
режима команд на пульте дистанционного
управления в положение установки по
умолчанию DVD3, прежде чем Вы
попытаетесь изменить режим команд для
видеомагнитофона. Если режим команд
для пульта дистанционного управления
изменен на DVD1 или DVD2, Вы,
возможно, не сможете управлять данным
видеомагнитофоном.
</M/m/,,
ENTER
Включите видеомагнитофон и
переключите селектор входа на
Вашем телевизоре так, чтобы
сигнал видеомагнитофона
появился на экране Вашего
телевизора.
Появится сообщение о начальных
установках.
• Если это сообщение не появляется,
выберите опцию “Easy Setup” из
настроек “SETUP” в системном меню
для выполнения функции “Easy Setup”
(“Установки и регулировки” на
стр. 92).
2
Нажмите кнопку ENTER.
Следуйте экранным инструкциям для
выполнения следующих настроек.
OSD
Выберите язык для экранной
индикации.
Tuner System
Выберите установку “ELSE - English”,
независимо от Вашего региона или
языка.
Будет установлена последовательность
программ.
Для установки последовательности
программ вручную см. стр. 92.
,Продолжение следует
25
Clock
Установите часы вручную, используя
кнопки </M/m/,, и нажмите кнопку
ENTER.
TV Type
Если у Вас имеется широкоэкранный
телевизор, выберите установку “16:9”.
Если у Вас имеется стандартный
телевизор, выберите установку либо
“4:3 Letter Box” (уменьшенное
изображение), либо “4:3 Pan Scan”
(растянутое изображение). Эта
установка будет определять, каким
образом “широкоэкранные”
изображения будут отображаться на
Вашем телевизоре.
Audio Connection
Если Вы подсоединили аудио/видео
усилитель (приемник) при помощи
цифрового оптического или
коаксиального шнура, выберите опцию
“Yes: DIGITAL OUT” и установите
цифровой выходной сигнал (стр. 100).
3
Нажмите кнопку ENTER при
появлении индикации “Finish”.
Работа функции “Easy Setup”
завершена.
Для возврата к предыдущему пункту
Нажмите кнопку O RETURN.
z Советы
• Если Ваш аудио/видео усилитель (приемник)
имеет декодер MPEG аудио, установите опцию
“MPEG” в положение “MPEG” (стр. 100).
• Если Вы хотите выполнить функцию “Easy
Setup” еще раз, выберите опцию “Easy Setup”
из настроек “SETUP” в системном меню
(стр. 106).
26
Подсоединение кассетного
видеомагнитофона или подобного устройства
Подсоединение к гнездам LINE IN 1 или 3
Подсоедините кассетный видеомагнитофон или подобное записывающее устройство к
гнездам LINE IN 1 или 3 данного видеомагнитофона. Если аппаратура имеет гнездо Svideo, Вы можете использовать шнур S-video вместо аудио/видео шнура.
Кассетный
видеомагнитофон и т.п.
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
L
Подключения и установки
После отсоединения сетевого шнура (провода электропитания) от электрической сети,
подсоедините кассетный видеомагнитофон или подобное записывающее устройство к
гнездам LINE IN данного видеомагнитофона.
Используйте гнездо DV IN на передней панели, если аппаратура имеет выходное гнездо
DV (гнездо i.LINK) (стр. 86).
См. также инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к подсоединяемой аппаратуре.
Для выполнения записи на данный видеомагнитофон , см. в разделе “Запись с
подсоединенной аппаратуры без таймера” на стр. 54.
S VIDEO
R
Аудио/видео шнур
(не прилагается)
Шнур S-video
(не прилагается)
LINE IN
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
1
3
к гнездам LINE IN 1 или 3
AERIAL
DVD-видеомагнитофон
DIGITAL
OUT
IN
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
LINE IN
R-AUDIO-L
Y
VIDEO
S VIDEO
1
3
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
PB/CB
PR/CR
OUT
~ AC IN
OPTICAL
: Поток сигналов
b Примечания
• Изображения, содержащие сигналы защиты от копирования, запрещающие любое копирование, не
могут быть записаны.
• Если Вы передадите сигналы видеомагнитофона через кассетный видеомагнитофон, Вы можете не
получить четкого изображения на экране Вашего телевизора.
DVD-видеомагнитофон
Кассетный видеомагнитофон
Телевизор
,Продолжение следует
27
При подсоединении Вашего кассетного видеомагнитофона к DVD-видеомагнитофону и Вашему
телевизору соблюдайте последовательность, указанную ниже. Для просмотра видеолент используйте
второй линейный вход на вашем телевизоре.
Линейный вход 1
Кассетный видеомагнитофон
DVD-видеомагнитофон
Телевизор
Линейный вход 2
• Если Вы отсоедините сетевой шнур (провод электропитания), Вы не сможете просматривать сигналы
от подсоединенного кассетного видеомагнитофона.
Подсоединение к гнездам LINE 2 IN на передней панели
Подсоедините кассетный видеомагнитофон или подобное записывающее устройство к
гнездам LINE 2 IN данного видеомагнитофона. Если аппаратура имеет гнездо S-video, Вы
можете использовать шнур S-video вместо аудио/видео шнура.
Кассетный
видеомагнитофон и т.п.
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
Шнур S-video
(не прилагается)
R
Аудио/видео шнур
(не прилагается)
к гнезду LINE 2 IN
DVD-видеомагнитофон
: Поток сигналов
z Совет
Если подсоединенная аппаратура выводит только монофонический звук, выполните подсоединение к
входным гнездам L (MONO) и VIDEO на передней панели магнитофона. Не выполняйте
подсоединение к входному гнезду R.
b Примечания
• Не подсоединяйте желтое гнездо LINE IN (VIDEO) при использовании шнура S-video.
• Не подсоединяйте выходное гнездо данного видеомагнитофона к входному гнезду другой аппаратуры
при установленном соединении между выходным гнездом другой аппаратуры и входным гнездом
данного видеомагнитофона. Это может привести к помехам (обратной связи).
• Не устанавливайте соединение между видеомагнитофоном и Вашим телевизором с помощью более
чем одного типа видеошнура одновременно.
28
Подсоединение к спутниковому или
цифровому тюнеру
Телевизор
Аудио/видео шнур
(прилагается)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Подключения и установки
Подсоедините спутниковый или цифровой тюнер к данному видеомагнитофону с помощью
гнезд LINE IN 1. При подсоединении тюнера отсоедините сетевой шнур видеомагнитофона
(провод электропитания) от электрической сети.
Сведения об использовании функции синхронной записи приведены ниже.
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
к гнезду LINE OUT
DVD-видеомагнитофон
AERIAL
DIGITAL
OUT
IN
COMPONENT
VIDEO OUT
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE IN
R-AUDIO-L
Y
VIDEO
S VIDEO
LINE OUT
1
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
3
PB/CB
PR/CR
OUT
~ AC IN
OPTICAL
к гнездам LINE IN 1
LINE IN
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
1
3
Спутниковый тюнер и т.п.
Аудио/видео шнур
(не прилагается)
R
: Поток сигналов
Если Вы хотите использовать
функцию синхронной записи
Данное соединение необходимо для
использования функции синхронной
записи. См. в разделе “Запись с
подсоединенной аппаратуры с помощью
таймера (Синхронная запись)” на стр. 53.
VIDEO
L
AUDIO
OUTPUT
b Примечания
• Функция синхронной записи не работает с
некоторыми тюнерами. Подробные сведения
приведены в инструкциях по эксплуатации
тюнера.
• Если Вы отсоедините сетевой шнур (провод
электропитания) видеомагнитофона, Вы не
сможете просматривать сигналы от
подсоединенного тюнера.
29
Форматирование диска DVD
(Disc Info)
Семь основных операций
— Ознакомление с Вашим DVDвидеомагнитофоном
1. Вставление и
форматирование
диска DVD (Disc Info)
Вставление диска
+RW
VCD
-RWVR -RWVideo
CD
+R
-R
DVD
+RW
-RWVR -RWVideo
Новые диски форматируются
автоматически при вставлении. При
необходимости Вы можете вручную
переформатировать диск DVD+RW или
DVD-RW, чтобы создать чистый диск. Для
дисков DVD-RW Вы можете выбрать
нужный для себя формат записи (режим
VR или видеорежим) (стр. 10).
DATA DVD DATA CD
Z
DVD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
0
</M/m/,,
ENTER
1
2
TOOLS
Нажмите кнопку DVD.
Нажмите кнопку Z (открытие/
закрытие), и поместите диск в
отсек дисков.
1
Вставьте диск.
2
Нажмите кнопку TOOLS.
См. в разделе “Вставление диска” на
стр. 30.
Появится меню TOOLS.
Close
Stop
Стороной для записи/воспроизведения,
обращенной вниз
Erase
Protect
Dubbing
3
Нажмите кнопку Z (открытие/
закрытие), чтобы закрыть отсек
дисков.
Подождите, пока индикация “LOAD”
исчезнет с дисплея на передней панели.
Неиспользованные диски DVD
форматируются автоматически.
30
Опции для диска или изображения
В меню TOOLS отображаются опции,
применимые ко всему диску (например,
защита диска), видеомагнитофону
(например, настройки звука во время
записи) или разнообразные пункты в
списке меню (например, удаление
нескольких заголовков).
Отображаемые опции отличаются в
зависимости от ситуации и типа диска.
3
Переместите курсор вниз меню
TOOLS, пока не будет выбрана
опция “Disc Info”, и нажмите
кнопку ENTER.
Пример: При вставление диска DVDRW (режим VR).
Close
DiscName Movie
Disc Name
Media
DVD-RW
Title no.
Original 3 / Playlist 2
Date
13.10.2005 ~ 28.10.2005
HQ : 0H30M
Remainder LSP : 1H15M
SLP : 3H00M
Format
HSP : 0H45M
LP : 1H30M
SEP : 4H00M
VR
Protect Disc
Finalize
Off
SP : 1H00M
EP : 2H00M
Erase All
Format
2. 3 / 4. 7GB
A “Disc Name”: (только DVD)
B “Media”: Тип диска
C “Format”: Тип формата записи
(только DVD-RW)
D
“On”/“Off”: Указывает,
установлена ли защита (только DVDRW в режиме VR)
E “Title no.”: Общее количество
заголовков
F “Date”: Даты, когда были записаны
наиболее старые и самые последние
заголовки (только DVD)
G “Continuous Rem. Time”/“Remainder”
(приблизительно)
• Оставшееся время записи в каждом
режиме записи
• Полоса дискового пространства
• Оставшееся дисковое пространство/
общее дисковое пространство
Выберите опцию “OK”, и нажмите
кнопку ENTER.
Для дисков DVD-RW, выберите опцию
“VR” или “Video”, и нажмите кнопку
ENTER.
Все содержимое диска будет стерто.
z Советы
• При помощи переформатирования Вы можете
изменить формат записи на дисках DVD-RW
или снова выполнить запись на диски DVDRW, которые были финализированы.
• Для дисков DVD+RW или DVD-RW
(видеорежим) Вы можете проверить свободное
место и расположение заголовков на диске
посредством отображения карты диска
(стр. 75).
b Примечание
В данной модели 1 Гб (читается “гигабайт”)
эквивалентен 1 миллиарду байт. Чем больше
число, тем больше дисковое пространство.
Семь основных операций — Ознакомление с Вашим DVD-видеомагнитофоном
Disc Information
5
H Кнопки установки диска
“Disc Name” (стр. 40)
“Protect Disc” (стр. 40)
“Finalize”/“Unfinalize” (стр. 41)
“Erase All” (стр. 75)
“Format”
Доступные настройки отличаются в
зависимости от типа диска.
4
Выберите опцию “Format”, и
нажмите кнопку ENTER.
31
4
2. Запись программы
HDD
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
-R
Данный раздел знакомит с основными
операциями записи текущей телевизионной
программы на жесткий диск (HDD) или на
диск (DVD). Пояснения о том, как
выполнить запись по таймеру см. на стр. 43.
HDD
DVD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PROG +/–
0
t TV/VIDEO
DISPLAY
Нажмите кнопку z REC.
Начнется запись.
Запись остановится автоматически
после 8 часов непрерывной записи или
при заполнении HDD или DVD.
Для остановки записи
Нажмите кнопку x REC STOP
расположенную под крышкой пульта
дистанционного управления.
Помните, что видеомагнитофону может
понадобиться несколько секунд для
остановки записи.
Для паузы записи
Нажмите кнопку X REC PAUSE
расположенную под крышкой пульта
дистанционного управления.
Для возобновления записи нажмите кнопку
еще раз.
Для просмотра другой
телевизионной программы во время
записи
X REC PAUSE
x REC STOP
z REC
REC MODE
1
2
3
О функции телетекста
Нажмите кнопку HDD или DVD.
При выполнении записи на DVD,
вставьте диск DVD, доступный для
записи (см. в разделе “Вставление
диска” на стр. 30).
Нажмите кнопку PROG +/– для
выбора программы или
источника входа, запись которых
Вы хотите выполнить.
Нажимайте кнопку REC MODE
повторно для выбора режима
записи.
Всякий раз при нажатии кнопки
индикация на экране телевизора будет
меняться следующим образом:
HQ
HSP
SP
LSP
LP
SEP
SLP
EP
Подробные сведения о режиме записи
см. на стр. 43.
32
Установите Ваш телевизор на
телевизионный вход при помощи кнопки
t TV/VIDEO (стр. 21).
Некоторые вещательные системы
предоставляют услугу телетекста*, в
которой полные программы и их данные
(заголовок, дата, канал, время начала
записи и т.п.) сохраняются изо дня в день.
При записи программы видеомагнитофон
автоматически считывает название
программы из страниц телетекста и
сохраняет его как название заголовка.
Подробные сведения приведены в разделе
“TV Guide Page” на стр. 95.
Помните, что информация телетекста не
будет появляться на экране Вашего
телевизора. Для просмотра информации
телетекста на экране Вашего телевизора
нажмите кнопку t TV/VIDEO на пульте
дистанционного управления для
переключения источника входа для Вашего
телевизора (стр. 21).
* Данная функция в большинстве случаев не
может быть использована, так как для этого
требуется наличие услуги, предоставляемой
только в ограниченных областях.
z Совет
Если Вы не хотите смотреть телевизор во время
записи, Вы можете выключить телевизор. При
использовании декодера не забудьте оставить его
включенным.
HDD
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
-R
Для воспроизведения записанного
заголовка выберите его из списка
заголовков.
Проверка состояния диска
во время записи
HDD
Вы можете проверить информацию о
записи, как, например, время записи или
тип диска.
DVD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Нажмите кнопку DISPLAY два раза во
время записи.
TITLE LIST
Появится информация о записи.
M/m,
ENTER
TOOLS
/
m
A Тип/формат диска
M
H/X/x
B Состояние записи
C Режим записи
D Время записи
Нажмите кнопку DISPLAY для
отключения индикации.
1
Нажмите кнопку HDD или DVD.
2
Нажмите кнопку TITLE LIST.
Если Вы выберите DVD, вставьте диск
DVD (см. в разделе “Вставление диска”
на стр. 30).
Воспроизведение начнется
автоматически в зависимости от диска.
Семь основных операций — Ознакомление с Вашим DVD-видеомагнитофоном
b Примечания
• После нажатия кнопки z REC, может
понадобиться короткий промежуток времени
до начала записи.
• Вы не сможете изменить режим записи во
время записи или во время паузы записи.
• При прерывании электропитания программа,
которую Вы записываете, может быть стерта.
3. Воспроизведение
записанной
программы (Список
заголовков)
Для отображения расширенного списка
заголовков нажмите кнопку TOOLS
для выбора команды “Display List”, и
нажмите кнопку ENTER.
,Продолжение следует
33
: Указывает заголовки,
содержащие сигналы защиты от
копирования “Copy-Once” (только
HDD) (стр. 82).
Список с изображениями в виде
пиктограмм (Пример: DVD-RW в режиме
VR)
TITLE LIST
ORIGINAL
4.3 / 4.7GB
12 Tennis
Fri 28.10. 2005 13:00
D Полоса прокрутки:
Появляется, если не все заголовки
отображаются в списке. Для просмотра
невидимых заголовков нажимайте
кнопки M/m.
AAB
(0H30M) LSP 0.9GB
11 Travel
DEF
Wed 26.10. 2005 20:00 (0H30M) SEP 0.3GB
10 Mystery
Tue 25.10. 2005 9:00
AAB
(1H00M) SLP 0.8GB
9 World Sports
GHI
Wed 19.10. 2005 20:00 (1H00M) SEP 0.6GB
m
Расширенный список заголовков
TITLE LIST
ORIGINAL
E Изображение заголовка в виде
пиктограммы
Отображаются неподвижные
изображения для каждого заголовка.
3
Появится субменю.
В субменю отображаются опции,
применимые только к выбранному
пункту. Отображаемые опции
отличаются в зависимости от модели,
ситуации и типа диска.
4.3 / 4.7GB
12
Tennis
AAB Fri
11
Travel
DEF Wed 26.10
10
28.10
25.10
Mystery
AAB Tue
9
World Sports
GHI
8
Family
DEF Mon
7
Nature
L3
Sat
15.10
6
News
GHI
Fri
14.10
5
Weather
L3
Thu
13.10
Выберите заголовок и нажмите
кнопку ENTER.
Wed 19.10
17.10
TITLE LIST
A Тип диска:
Fri 28.10. 2005 13:00
Отображает тип носителя данных,
HDD или DVD.
Также отображает тип заголовка
(оригинал или список воспроизведения)
для дисков DVD-RW (режим VR).
B Дисковое пространство (оставшееся/
общее)
C Информация о заголовке:
Отображает номер заголовка, название
заголовка и дату записи. Размер
заголовка показывается в списке
заголовков с пиктограммами.
z (красный): Указывает, что заголовок
в настоящий момент записывается.
: Указывает, что в настоящий
момент осуществляется перезапись
заголовка.
: Указывает защищенный заголовок.
“NEW” (или N): Указывает, что
заголовок является вновь записанным
(еще не воспроизводился) (только
HDD).
: Указывает, что установлена
функция обновления (только HDD)
(стр. 45).
34
ORIGINAL
12 Tennis
11 Travel
4.3 / 4.7GB
Close
AAB
Play LSP 0.9GB
(0H30M)
Play Beginning
Erase
DEF
SEP 0.3GB
Wed 26.10. 2005 20:00 (0H30M)
Protect
10 Mystery
Tue 25.10. 2005 9:00
9 World Sports
Dubbing
AAB
Visual Search
(1H00M)
SLP 0.8GB
Title Name
Delete Chapter GHI
SEP 0.6GB
Wed 19.10. 2005 20:00 (1H00M)
A-B Erase
Субменю
4
Выберите опцию “Play”, и
нажмите кнопку ENTER.
Воспроизведение начнется с
выбранного заголовка.
Для остановки воспроизведения
Нажмите кнопку x.
Для прокрутки отображения списка
постранично (Страничный режим)
Нажимайте кнопки
/
при
включенной индикации. Всякий раз, когда
Вы нажимаете кнопки
/
, весь список
заголовков изменится на предыдущую/
следующую страницу заголовков.
О списке заголовков для дисков
HDD/DVD-RW (режим VR)
Для изменения последовательности
заголовков (Сортировка)
При включенном меню списка заголовков
нажмите кнопку TOOLS для выбора опции
“Sort Titles”. Нажимайте кнопки M/m для
выбора пункта, и нажмите кнопку ENTER.
Последовательность
Сортировка
By Date
в последовательности, в
которой заголовки были
записаны. Последние
записанные заголовки
располагаются вверху списка.
By Title
в алфавитном порядке.
By Number
в порядке номеров
записанных заголовков.
Unseen Title в последовательности, в
(только HDD) которой заголовки были
записаны. Последние
записанные заголовки,
которые не были
воспроизведены,
располагаются вверху списка.
Заголовки списка
воспроизведения не
отображаются.
Вы можете выбрать наиболее
предпочтительный эпизод для
изображения пиктограммы в меню списка
заголовков.
1
Нажмите кнопку TITLE LIST в режиме
остановки.
2
Выберите заголовок, изображение
пиктограммы которого Вы хотите
изменить, и нажмите кнопку ENTER.
Появится субменю.
3
Выберите опцию “Set Thumbnail”, и
нажмите кнопку ENTER.
Выбранный заголовок начнет
воспроизводиться на заднем фоне.
4
Просматривая воспроизводимое
изображение, нажимайте кнопки H, X
или m/M для выбора эпизода,
который Вы хотите установить для
изображения пиктограммы, и нажмите
кнопку ENTER.
На дисплее будет задан вопрос о
подтверждении.
5
Выберите опцию “OK”, и нажмите
кнопку ENTER.
Эпизод будет установлен для
изображения пиктограммы.
Для отключения списка заголовков
Нажмите кнопку TITLE LIST.
z Советы
• После записи первый эпизод записи
(заголовка) автоматически устанавливается в
качестве изображения пиктограммы.
• Вы можете выбрать опцию “TITLE LIST” из
системного меню.
Семь основных операций — Ознакомление с Вашим DVD-видеомагнитофоном
Вы можете переключить отображение
списка заголовков в виде списка
оригиналов или списка воспроизведения.
При включенном меню списка заголовков
нажмите кнопку TOOLS для выбора опции
“Original” или “Playlist”, и нажмите кнопку
ENTER.
Подробные сведения см. в разделе “Опции
редактирования для дисков HDD и DVDRW (режим VR)” на стр. 70.
Для изменения изображения
пиктограммы (Пиктограмма) (только
HDD/DVD-RW в режиме VR)
b Примечания
• Для дисков DVD, созданных на других DVDвидеомагнитофонах, имена заголовков могут
не появиться.
• Буквы, которые не могут быть отображены,
заменяются символами “*”.
• Для отображения изображения пиктограммы
может понадобиться несколько секунд.
• После редактирования изображение
пиктограммы может измениться на первый
эпизод записи (заголовка).
• После перезаписи изображение пиктограммы
заголовка, установленное на источнике записи,
отменяется.
35
Индикация 1
4. Отображение
времени
воспроизведения и
информации о
воспроизведении
HDD
DVD
+RW
VCD
-RWVR -RWVideo
CD
+R
-R
DATA DVD DATA CD
Вы можете проверить время
воспроизведения и оставшееся время
текущего заголовка, раздела или дорожки.
Вы также можете проверить название
диска, записанное на DVD/CD.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
DISPLAY
TIME/TEXT
Пример: При воспроизведении DVD
VIDEO
Title 1
Angle3(5)
1 : English DolbyDigital 2/0
A Номер/название заголовка
(Отображается номер дорожки,
название дорожки, номер эпизода или
имя файла для дисков CD, VIDEO CD,
DATA DVD, или DATA CD.)
B Доступные функции для дисков DVD
VIDEO (
угол/
аудио/
субтитр и т.п.), или данные
воспроизведения для дисков DATA
DVD и DATA CD
C Текущая выбранная функции или
настройка звука (появляется только
временно)
Пример: Dolby Digital 5.1 каналов
Задний (Л/П)
Нажимайте кнопку DISPLAY
повторно.
Всякий раз, когда Вы нажимаете кнопку,
индикация будет изменяться следующим
образом:
Индикация 1 t Индикация 2 t
Индикация отключена
Индикации отличаются в зависимости от
типа диска или состояния воспроизведения.
36
1 : English DolbyDigital 3/2.1
Передний (Л/П) +
центральный
LFE (низкочастотный
эффект)
D Текущий выбранный угол
Индикация 2
Пример: При воспроизведении DVD-RW
(режим VR)
B Тип заголовка (появляется только для
списков воспроизведенияs) (стр. 70)
C Режим воспроизведения
D Режим записи (стр. 43)
E Полоса состояния воспроизведения*2
F Номер заголовка (номер раздела*3)
(стр. 64)
(Отображается номер дорожки, номер
сцены, номер альбома*3, или номер
файла для дисков CD, VIDEO CD,
DATA DVD или DATA CD.)
G Название альбома для дисков CD с
CD-текстом, DATA DVD или DATA
CD появляется, если Вы нажмете
кнопку TIME/TEXT повторно.
Вы можете просмотреть информацию о
воспроизведении или времени,
отображаемую на экране телевизора и на
дисплее на передней панели.
Нажимайте кнопку TIME/TEXT
повторно.
Индикации отличаются в зависимости от
типа диска или состояния воспроизведения.
Дисплей на передней панели
Пример: При воспроизведении DVD
Время воспроизведения и номер
текущего заголовка
Оставшееся время текущего заголовка
Время воспроизведения и номер
текущего раздела
H Время воспроизведения (оставшееся
время*3)
Отображает диски Super VIDEO CD как
“SVCD”, DATA CD как “CD” и DATA DVD
как “DVD”.
*2 Не появляется при дисках VIDEO CD, DATA
DVD и DATA CD.
*3 Отображается, если Вы нажмете кнопку
TIME/TEXT повторно.
*1
z Советы
• Если опция “DTS” установлена в положение
“Off” в настройках “Audio”, опция выбора
дорожек DTS на экране не появится, даже если
диск содержит дорожки DTS (стр. 100).
• Если опция “Auto Display” установлена в
положение “On” (по умолчанию) в настройках
“Options” (стр. 105), информация о
воспроизведении будет автоматически
появляться при включении видеомагнитофона
и т.д.
Оставшееся время текущего раздела
Пример: При перезаписи DVD
Оставшееся время перезаписи в
текущий момент
Семь основных операций — Ознакомление с Вашим DVD-видеомагнитофоном
A Тип диска*1/формат (стр. 10)
Проверка времени
воспроизведения/
оставшегося времени
Пример: При воспроизведении VIDEO CD
Время воспроизведения и номер
текущего эпизода или дорожки
b Примечание
Буквы или символы, которые не могут быть
отображены, заменяются символами “*”.
,Продолжение следует
37
Пример: При воспроизведении CD
Время воспроизведения дорожки и номер текущей
дорожки/индекса
m
Оставшееся время текущей дорожки
m
Время воспроизведения диска
m
Оставшееся время диска
m
CD-текст (если имеется)
Пример: При воспроизведении
аудиодорожек MP3
Время воспроизведения и номер текущей дорожки
m
Номер текущего альбома
Пример: При просмотре изображения
JPEG
5. Изменение названия
записываемой
программы
Вы можете маркировать DVD, заголовок
или программу посредством ввода
символов. Вы можете ввести до 64
символов для заголовка или названия
диска, но фактическое число символов,
отображаемых в меню, таких, как список
заголовков, будет отличаться. В
приведенных ниже пунктах поясняется, как
можно изменить название записываемой
программы.
Номер текущего файла и общее количество
файлов в текущем альбоме
m
Цифровые
кнопки, SET
Номер текущего альбома и общее количество
альбомов
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
b Примечания
TITLE LIST
• Видеомагнитофон может отображать только
первый уровень текста CD, как, например,
название диска.
• Буквы или символы, которые не могут быть
отображены, заменяются символами “*”.
• Время воспроизведения аудиодорожек MP3
может не отражаться правильно.
</M/m/,,
ENTER
1
2
Нажмите кнопку TITLE LIST.
Выберите заголовок и нажмите
кнопку ENTER.
Появится субменю.
3
Выберите опцию “Title Name”, и
нажмите кнопку ENTER.
Появится дисплей, позволяющий
вводить символы.
4
Нажимайте кнопки </M/m/, для
перемещения курсора в правую
часть экрана и выбора опции “A”
(верхний регистр), “a” (нижний
регистр) или “Symbol”, и нажмите
кнопку ENTER.
Будут отображены символы
выбранного типа.
38
5
Нажимайте кнопки </M/m/, для
выбора символа, который Вы
хотите ввести, и нажмите кнопку
ENTER.
Выбранный символ появится в верхней
части дисплея.
Пример: Input Title Name
6
"A"
2
Back
7
"a"
3
Clear All
8
Symbol
4
Space
9
Cancel
0
Finish
5
Тип символов будет изменяться в
соответствии с языком, выбранным
Вам в разделе “Easy Setup”. Некоторые
языки позволяют Вам ввести знак
ударения.
Для ввода буквы со знаком ударения
выберите ударение с последующей
буквой.
Пример: Выберите “ ` ”, а затем “a” для
ввода “à”.
Для вставки пробела выберите “Space”.
Повторите действия пунктов 4 и 5
для ввода остальных символов.
Строка
Input Title Name
1
-
6
"A"
2
c
Back
7
"a"
3
f
Clear All
8
Space
9
Cancel
0
Finish
5
Для отмены установки выберите
команду “Cancel”.
Для использования цифровых
кнопок
Symbol
1
При выполнении действий пункта 5,
приведенного выше, нажимайте
цифровую кнопку повторно для выбора
символа.
Пример:
Нажмите кнопку с цифрой 3 один раз
для ввода “D”.
Нажмите кнопку с цифрой 3 два раза
для ввода “F”.
2
Нажмите кнопку SET и выберите
следующий символ.
3
Выберите команду “Finish” и нажмите
ENTER.
z Советы
• Вы можете удалить все отображаемые
символы, удерживая нажатой кнопку CLEAR в
течение 2 секунд или более.
• Вы можете произвести переключение между
опциями “A” (верхний регистр), “a” (нижний
регистр) или “Symbol”, даже если Вы нажмете
кнопку INPUT SELECT.
Семь основных операций — Ознакомление с Вашим DVD-видеомагнитофоном
1
4
Выберите опцию “Finish”, и
нажмите кнопку ENTER.
Вы также можете использовать цифровые
кнопки для ввода символов.
Input Title Name
6
7
Для удаления символа переместите
курсор в положение справа от символа
в строке ввода. Выберите команду
“Back” и нажмите ENTER.
Для ввода символа переместите курсор
в положение справа от места, куда Вы
хотите вставить символ. Выберите
символ и нажмите кнопку ENTER.
Для удаления всех символов выберите
команду “Clear All” и нажмите кнопку
ENTER.
39
b Примечание
Вы можете ввести до 64 символов для названия
диска DVD. Название диска может не появиться
при его воспроизведении на другой DVDаппаратуре.
6. Маркировка и
защита диска
Вы можете выполнить опции,
действительные для всего диска, с
помощью индикации информации о диске.
Защита диска
-RWVR
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
0
Вставьте диск.
См. в разделе “Вставление диска” на
стр. 30.
Нажмите кнопку TOOLS для
выбора опции “Disc Info”, и
нажмите кнопку ENTER.
Disc Information
</M/m/,,
ENTER
Close
DiscName
Disc Name
TOOLS
Media
DVD-RW
Title no.
Original 3 / Playlist 2
Date
13.10.2005 ~ 28.10.2005
HQ : 0H30M
Remainder LSP : 1H15M
SLP : 3H00M
Format
VR
HSP : 0H45M
LP : 1H30M
SEP : 4H00M
Protect Disc
Finalize
Off
SP : 1H00M
EP : 2H00M
Erase All
Format
2. 3 / 4. 7GB
3
Маркировка диска
+RW
1
2
-RWVR -RWVideo
+R
-R
Вставьте диск.
См. в разделе “Вставление диска” на
стр. 30.
Нажмите кнопку TOOLS для
выбора опции “Disc Info”, и
нажмите кнопку ENTER.
Пример: Если вставлен диск DVD-RW
(режим VR).
Disc Information
Close
DiscName
Disc Name
Media
DVD-RW
Title no.
Original 3 / Playlist 2
Date
13.10.2005 ~ 28.10.2005
HQ : 0H30M
Remainder LSP : 1H15M
SLP : 3H00M
Format
HSP : 0H45M
LP : 1H30M
SEP : 4H00M
VR
Protect Disc
Finalize
Off
SP : 1H00M
EP : 2H00M
Erase All
Format
2. 3 / 4. 7GB
3
Выберите опцию “Disc Name”, и
нажмите кнопку ENTER.
Введите название диска в окне “Input
Disc Name” (стр. 38).
40
4
Выберите опцию “Protect Disc”, и
нажмите кнопку ENTER.
Выберите опцию “Protect”, и
нажмите кнопку ENTER.
Для отмены защиты
Выберите опцию “Don’t Protect” при
выполнении действий пункта 4.
z Совет
Вы можете установить защиту для отдельных
заголовков (стр. 72).
7. Воспроизведение диска
на другой DVD-аппаратуре
(Finalize)
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
-RWVideo
-R
+R
-R
Финализация необходима при
воспроизведении на любой другой
аппаратуре, отличной от данного
видеомагнитофона. После
финализации Вы не сможете
редактировать или выполнять
запись на диск.
Отличия между типами дисков
+RW
-RWVR
Финализация дисков выполняется
автоматически при их извлечении
из видеомагнитофона. Однако
Вам, возможно, понадобится
выполнить финализацию диска
для определенной DVDаппаратуры, или при коротком
времени записи. Вы можете
редактировать или выполнять
запись на диск даже после
финализации.
Финализация не требуется при
воспроизведении диска на
аппаратуре, совместимой с
форматом VR.
Даже если Ваши другая DVDаппаратура совместима с
форматом VR, Вам, возможно,
понадобится выполнить
финализацию диска, особенно при
коротком времени записи. Вы
можете редактировать или
выполнять запись на диск даже
после финализации.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
</M/m/,,
ENTER
TOOLS
1
2
Семь основных операций — Ознакомление с Вашим DVD-видеомагнитофоном
Финализация необходима, если Вы
воспроизводите диски, записанные на
данном видеомагнитофоне, на другой
DVD-аппаратуре.
При выполнении финализации дисков
DVD+RW, DVD-RW (видеорежим),
DVD+R или DVD-R, будет автоматически
создано меню DVD, которое может быть
отображено на другой DVD-аппаратуре.
Перед выполнением финализации
обратите внимание на отличия между
типами дисков в приведенной ниже
таблице.
Финализация необходима при
воспроизведении на любой другой
аппаратуре, отличной от данного
видеомагнитофона. После
финализации Вы не сможете
редактировать или выполнять
запись на диск. Если Вы хотите
выполнить запись на него снова,
отмените финализацию или
переформатируйте диск (стр. 30).
Однако, если Вы
переформатируете диск, все
записанное содержимое будет
стерто.
Вставьте диск.
См. в разделе “Вставление диска” на
стр. 30.
Нажмите кнопку TOOLS для
выбора опции “Disc Info”, и
нажмите кнопку ENTER.
Появится индикация “Disc
Information”.
,Продолжение следует
41
3
Выберите опцию “Finalize”, и
нажмите кнопку ENTER.
На дисплее отображается
приблизительное время, необходимое
для финализации, и задается вопрос о
подтверждении.
Finalize
About xx min is needed for finalizing this disc.
Cannot cancel finalizing during transaction.
Do you want to finalize?
OK
4
Cancel
Выберите опцию “OK”, и нажмите
кнопку ENTER.
Видеомагнитофон начнет
финализацию диска.
z Совет
Вы можете проверить, выполнена ли
финализация диска, или нет. Если Вы не можете
выбрать опцию “Finalize” при выполнении
действий пункта 3, приведенного выше, это
означает, что финализация диска уже выполнена.
b Примечания
• В зависимости от состояния диска, записи или
DVD-аппаратуры, диск может быть не
воспроизведен даже после его финализации.
• Видеомагнитофон может не выполнить
финализацию диска, если он был записан на
другом видеомагнитофоне.
Отмена финализации диска
-RWVR -RWVideo
Для дисков DVD-RW (видеорежим)
Финализация дисков DVD-RW
(видеорежим), выполненная с целью
запрета дополнительной записи или
редактирования, может быть отменена для
разрешения дальнейшей записи или
редактирования.
Для дисков DVD-RW (режим VR)
Если Вы не можете выполнить запись или
редактирование на диске DVD-RW (режим
VR), которые были финализированы
другой DVD-аппаратурой, может
появиться сообщение “This disc was
finalized. Unfinalize it.”.
b Примечание
Видеомагнитофон не может отменить
финализацию дисков DVD-RW (видеорежим),
выполненную на другом видеомагнитофоне.
1
2
Вставьте диск.
См. в разделе “Вставление диска” на
стр. 30.
Нажмите кнопку TOOLS для
выбора опции “Disc Info”, и
нажмите кнопку ENTER.
Появится индикация “Disc
Information”.
3
Выберите опцию “Unfinalize”, и
нажмите кнопку ENTER.
Видеомагнитофон начнет отмену
финализации диска.
Отмена финализации может занять
несколько минут.
42
Запись по таймеру
Перед записью
Прежде чем Вы начнете запись...
z Совет
Записи по таймеру будут выполнены независимо
от того, включено ли питание видеомагнитофона.
Вы можете выключить видеомагнитофон, не
влияя на запись, даже после начала записи.
b Примечание
Для воспроизведения записанного диска на
другой DVD-аппаратуре выполните
финализацию диска (стр. 41).
Режим записи
Наподобие режимов записи SP или LP
кассетного видеомагнитофона, данный
видеомагнитофон имеет восемь различных
режимов записи.
Выберите режим записи в соответствии со
временем и качеством изображения,
которое Вам необходимо. Например, если
качество изображения является Вашим
главным приоритетом, выберите режим
высокого качества (HQ). Если Вашим
приоритетом является время записи, режим
сверхпродолжительного воспроизведения
(SEP) может стать возможным выбором.
Помните, что время записи, приведенное в
следующей таблице, является
приблизительным, и фактическое время
может отличаться. Помните также, что
максимальное время непрерывной записи
для одного заголовка составляет восемь
часов. Содержимое, выходящее за пределы
этого времени, не будет записано.
Режим записи
Время записи
(часы)
HDD
DVD*
HQ (Высокое
качество)
53
1
HSP
81
1 ч.
30 мин.
SP (Стандартный
режим)
107
2
LSP
r
135
2 ч.
30 мин.
LP
r
164
3
EP
r
217
4
SLP
r
325
6
428
SEP (Большая
продолжительность)
8
R
Запись по таймеру
• Данный видеомагнитофон может
выполнять запись на различные диски.
Выберите тип диска в соответствии с
Вашими потребностями (стр. 10).
• Проверьте, имеет ли диск достаточно
свободного места для записи (стр. 30). Для
дисков HDD, DVD+RW и DVD-RW Вы
можете освободить место на диске при
помощи удаления заголовков (стр. 75).
• Отрегулируйте качество и размер
записываемого изображения при
необходимости (стр. 49).
Нажимайте кнопку REC MODE
повторно для переключения
режимов записи.
* Время записи для диска DVD+R DL
(двухслойного) следующее:
HQ: 1 час 48 минут
HSP: 2 часа 42 минуты
SP: 3 часа 37 минуты
LSP: 4 часа 31 минуты
LP: 5 часа 25 минуты
EP: 7 часа 14 минуты
SLP: 10 часа 51 минуты
SEP: 14 часа 28 минуты
Режим записи “HQ+”
В режиме записи “HQ+” выполняется
запись изображений с более высоким
качеством, чем HQ, на HDD. Установите
опцию “HQ Setting” в настройках
“Features” в положение “HQ+” (стр. 103).
Максимальное время записи составляет 34
часа. Индикация “HQ” появится на
дисплее.
b Примечание
Приведенные ниже ситуации могут вызвать
небольшие погрешности во времени записи.
– Запись программы с плохим приемом, либо
программы или видеоисточника с низким
качеством изображения
– Запись на диск, который уже был
отредактирован
– Запись только неподвижного изображения или
только звука
,Продолжение следует
43
Запись стереофонических и
двуязычных программ
Видеомагнитофон автоматически
получает и записывает стереофонические
и двуязычные программы на основе
системы ZWEITON или системы NICAM.
Диски HDD и DVD-RW (режим VR)
обладают возможностью записывать
основные и дополнительные звуковые
дорожки. Вы можете переключаться
между основными и дополнительными
звуковыми дорожками при
воспроизведении диска. Для HDD Вы
можете выбрать звуковую дорожку перед
записью. Выберите установку “Main”,
“Sub”, или “Main+Sub” опции “HDD
Bilingual Rec.” в настройках “Options”
(стр. 104).
Диски DVD+RW, DVD-RW (видеорежим),
DVD+R или DVD-R могут выполнить
запись только одной звуковой дорожки
(основной или дополнительной) за раз.
Выберите звуковую дорожку, используя
дисплей установки, перед началом записи.
Установите опцию “DVD Bilingual Rec.” в
положение “Main” (по умолчанию) или
“Sub” в настройках “Options” (стр. 104).
Система ZWEITON (Германская
стереофоническая)
При приеме стереофонической программы
появится индикация “Stereo”.
При приеме двуязычной программы на
основе ZWEITON появится индикация
“Main”, “Sub”, или “Main/Sub”.
Систем NICAM
При приеме стереофонической или
двуязычной программы на основе NICAM
появится индикация “NICAM” на дисплее
на передней панели.
Для записи программы NICAM не забудьте
установить опцию “Audio” в настройках
“Channel Setting” меню “Settings” в
положение “NICAM” (по умолчанию).
Если во время прослушивания вещания
NICAM звук не ясный, установите опцию
“Audio” в положение “Standard” (см. в
разделе “Channel Setting” на стр. 92).
44
z Совет
Вы можете выбрать звуковую дорожку
(основную или дополнительную) во время записи
двуязычных программ при помощи кнопки
(аудио). Это не оказывает влияния на
записываемый звук.
Незаписываемые
изображения
Изображения с защитой от копирования не
могут быть записаны на данный
видеомагнитофон.
Если видеомагнитофон получает сигнал
защиты от копирования, он продолжает
выполнять запись, но записан будет только
пустой экран серого цвета.
Управляющие Диски для записи
сигналы
копирования
Свободное
копирование
Однократное
копирование
Копирование
запрещено
HDD
+RW
-RWVR
-RWVideo
+R
-R
HDD
-RWVR (CPRM*)
Нет (записывается пустой
экран)
* Записанный диск может быть воспроизведен
только на CPRM-совместимой аппаратуре
(стр. 10).
1
Запись по таймеру
(Стандартная/ShowView)
HDD
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
2
3
4
5
6
7
8
9
OK
0
[TIMER]
</M/m/,,
ENTER
TOOLS
x REC STOP
Cancel
Set the timer manually.
Date
Start
Stop
Today
:
:
ShowView
Prog.
Media Mode
Details
Update Off
• Если появится индикация “Timer –
ShowView”, нажмите кнопку < для
переключения дисплея на
отображение индикации “Standard”.
2
Выберите пункт с помощью
кнопок </, и настройте с
помощью кнопок M/m.
Запись по таймеру
Установка таймера вручную
(Стандартная)
1
Timer - Standard
-R
Вы можете установить таймер в общей
сложности на 30 программ до одного
месяца вперед.
Существует два способа установки
таймера: стандартный способ и способ
ShowView.
• Стандартный: Установите дату, время и
программу вручную.
• ShowView: Введите номер ShowView,
присвоенный каждой телевизионной
программе (стр. 47). Помните, что эта
функция может быть недоступна в
некоторых регионах.
Нажмите кнопку [TIMER].
“Date”: Устанавливается дата.
Пункты изменяются следующим
образом:
Today y Tomorrow y …… y Thu
28.10 (через 1 месяц) y Sun (каждое
воскресенье) y …… y Sat (каждую
субботу) y Mon-Fri (понедельника до
пятницы) y Mon-Sat (с понедельника
до субботы) y Sun-Sat (с воскресенья
до субботы) y Today
“Start”: Устанавливается начальное
время.
“Stop”: Устанавливается конечное
время.
“Prog.”: Выбирается программа или
источник входа.
“Media”: Выбирается носитель данных,
HDD или DVD.
“Mode”: Выбирается режим записи
(стр. 43).
• Если Вы хотите изменить установки
для функции обновления, выберите
опцию “Details” и нажмите кнопку
ENTER. Выберите пункт с помощью
кнопок </, и установите с
помощью кнопок M/m.
“Update” (только HDD):
Автоматически выполняется запись на
ранее записанную программу, которая
установлена на запись ежедневно или
еженедельно.
Для возврата к меню программирования
таймера выберите команду “Previous” и
нажмите кнопку ENTER.
• Если Вы сделали ошибку, выберите
пункт и измените установку.
,Продолжение следует
45
3
Выберите опцию “OK”, и нажмите
кнопку ENTER.
Появится список таймера (стр. 51). На
передней панели высветится индикатор
TIMER REC, и видеомагнитофон будет
готов начать запись.
В отличие от кассетного
видеомагнитофона нет необходимости
выключать видеомагнитофон перед
началом записи по таймеру.
Для остановки записи во время
записи по таймеру
Для отмены накладывающейся установки
выберите команду “Cancel”.
Для подтверждения, изменения или
отмены записи по таймеру
См. в разделе “Проверка/Изменение/
Отмена установок таймера (Список
таймера)” на стр. 51.
Для продления времени
продолжительности записи во время
записи
1
Откройте крышку пульта дистанционного
управления и нажмите кнопку x REC
STOP. Помните, что видеомагнитофону
может понадобиться несколько секунд для
остановки записи.
Нажмите кнопку TOOLS во время
записи для выбора опции “Extend Rec”,
и нажмите кнопку ENTER.
Extend Rec. Time
OK
Set the timer extend function.
Cancel
Wed 28.9 10:00-11:30 AAB
DVD SP
Extend Time
Регулировка режима записи
Если для записи недостаточно свободного
места на диске, видеомагнитофон
автоматически отрегулирует режим
записи, позволяя записать программу
полностью. Эта функция обычно
установлена в положение “On”.
Для отмены данной функции нажмите
кнопку TOOLS, пока отображается список
таймера. Выберите команду “Rec Mode
Adjust” и нажмите ENTER. Выберите
команду “Off” и нажмите ENTER.
Если установки таймера
накладываются
Накладывающиеся установки таймера
отображаются следующим образом.
Timer
These timer settings overlap. Do you want to continue?
Wed 29.10 21:00-22:00 AAB DVD SP
Wed 29.10 20:30-22:00 DEF DVD SP
OK
Cancel
Для сохранения установок в показанном
виде выберите “OK”. Программа,
начинающаяся первой, имеет приоритет, и
вторая программа начнет запись только
после завершения первой программы.
46
Off
2
Нажимайте кнопки M/m для выбора
времени продолжительности.
Вы можете установить
продолжительность в интервалах через
10 минут, максимум до 60 минут.
3
Выберите команду “OK” и нажмите
ENTER.
z Совет
Вы можете воспроизвести записанную
программу, выбрав заголовок программы в
списке заголовков.
b Примечания
• Если на экране появится сообщение,
указывающее, что диск заполнен, замените
диск, или освободите доступное место для
записи (только HDD/DVD+RW/DVD-RW)
(стр. 74).
• Убедитесь в том, что часы установлены
правильно перед установкой записи по таймеру.
Если это не так, то запись по таймеру не может
быть выполнена.
Для записи спутниковой программы включите
спутниковый тюнер и выберите спутниковую
программу, которую Вы хотите записать.
Оставьте спутниковый тюнер включенным,
пока видеомагнитофон не завершит запись.
Если Вы подсоединяете аппаратуру с функцией
таймера, Вы можете использовать функцию
синхронной записи (стр. 53).
• Даже если таймер установлен на одну и ту же
ежедневную или еженедельную программу,
запись по таймеру не может быть выполнена,
если она накладывается на программу, которая
имеет приоритет. Индикация “
” появится за
накладывающейся установкой в списке
таймера. Проверьте последовательность
приоритетов установок.
• Даже если установлен таймер, запись по
таймеру не может быть выполнена во время
записи программы, имеющей приоритет.
• Функция регулировки режима записи работает
только при записи по таймеру. Она не
функционирует при быстрой записи по таймеру
или синхронной записи. Кроме того, функция
регулировки режима записи не работает при
записи на HDD, пока опция “Auto Title Erase”
установлена в положение “On”.
Цифровые
кнопки, SET
CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
[TIMER]
z REC
Запись по таймеру
</M/m/,,
ENTER
x REC STOP
Запись телевизионных
программ с использованием
системы ShowView
Система ShowView представляет собой
функцию, которая облегчает установку
таймера. Просто введите номер ShowView,
указанный в справочнике телевизионных
программ. Дата, время и номер этой
программы будут установлены
автоматически. Помните, что эта функция
может быть недоступна в некоторых
регионах.
Проверьте правильность установки
номеров программ в опции “Channel
Setting” в настройках “Settings” (стр. 92).
1
Нажмите кнопку [TIMER].
Timer - ShowView
Set the timer by entering the timer code.
PlusCode No.
OK
Cancel
Standard
• Если появится индикация “Timer –
Standard”, нажмите кнопку < для
переключения дисплея на
отображение индикации “ShowView”.
2
Нажмите цифровые кнопки для
ввода номера ShowView и
нажмите кнопку SET.
• Если Вы ошиблись, нажмите кнопку
CLEAR и введите повторно
правильный номер.
,Продолжение следует
47
3
Выберите опцию “OK”, и нажмите
кнопку ENTER.
Появится установка даты, времени
начала и завершения, номера
программы, режима записи и т.д.
Timer - ShowView
OK
Is the following timer setting correct? To modify,
adjust each item or re-enter the timer code.
Start
Stop
Date
Prog. Media Mode
Wed 28.9
21 : 00
22 : 00
AAB
HDD
SP
Update:
Off
Cancel
Details
Change
• Если Вы хотите изменить установку,
нажимайте кнопки </, для выбора
пункта и нажимайте кнопки M/m для
изменения установки. Для функции
обновления выберите опцию
“Details”, и измените установки
(стр. 45).
Для повторного ввода номера
ShowView выберите опцию “Change”.
4
Выберите опцию “OK”, и нажмите
кнопку ENTER.
На передней панели высветится
индикатор TIMER REC, и
видеомагнитофон будет готов начать
запись.
Для остановки записи во время
записи по таймеру
Откройте крышку пульта дистанционного
управления и нажмите кнопку x REC
STOP. Помните, что видеомагнитофону
может понадобиться несколько секунд для
остановки записи.
Если установки таймера
накладываются
См. стр. 46.
Для продления времени
продолжительности во время записи
См. стр. 46.
Для подтверждения, изменения или
отмены записи по таймеру
См. в разделе “Проверка/Изменение/
Отмена установок таймера (Список
таймера)” на стр. 51.
48
z Совет
Функция регулировки режима записи также
работает при этом способе установки таймера
(стр. 46).
Использование функции
быстрой записи по таймеру
Вы можете установить видеомагнитофон
на запись с 30-минутными интервалами.
Нажимайте кнопку z REC повторно
для установки продолжительности.
При каждом нажатии кнопки время будет
увеличиваться с интервалами по 30 минут.
Максимальная продолжительность
составляет шесть часов.
0:30
1:00
5:30
6:00
(нормальная
запись)
Счетчик времени уменьшается поминутно
до 0:00, после чего видеомагнитофон
остановит запись (питание не
выключается). Даже если Вы выключите
видеомагнитофон во время записи, он
продолжит выполнение записи, пока
счетчик времени не завершит отсчет.
Для отмены быстрой записи по
таймеру
Нажимайте кнопку z REC повторно, пока
на дисплее на передней панели не появится
счетчик. Видеомагнитофон вернется к
нормальному режиму записи.
Настройка качества и
размера записываемого
изображения
Вы можете настроить качество и размер
записываемого изображения.
2
3
4
5
6
7
8
9
0
</M/m/,,
ENTER
TOOLS
1
Перед началом записи нажмите
кнопку TOOLS для выбора опции
“Rec Settings”, и нажмите кнопку
ENTER.
Rec. Settings
“Rec NR” (шумоподавление):
Подавляются шумы, содержащиеся в
видеосигнале.
Select the item you want to change.
Rec Mode :
SP
HDD Rec. Picture Size:
4:3
DVD Rec. Picture Size:
4:3
Rec NR :
2
Rec Video Equalizer
2
Опция “DVD Rec. Picture Size”
работает с дисками DVD-R и DVD-RW
(видеорежим) при установленном
режиме записи HQ, HSP, SP или LSP.
Для всех других режимов записи
фиксируется формат экрана “4:3”.
Для дисков DVD-RW (режим VR)
будет записываться фактический
размер независимо от установки.
Например, при приеме изображения в
формате 16:9 диск запишет
изображение в формате 16:9, даже если
опция “DVD Rec. Picture Size”
установлена в положение “4:3”.
Для дисков DVD+RW/DVD+R
фиксируется формат экрана “4:3”.
Запись по таймеру
1
“HDD Rec. Picture Size”/“DVD Rec.
Picture Size”: Устанавливается размер
изображения программы, которая
будет записываться.
• 4:3 (по умолчанию): Устанавливается
размер изображения 4:3.
• 16:9: Устанавливается размер
изображения 16:9 (широкоэкранный
режим).
• Auto (только HDD): Автоматически
выбирается фактический размер
изображения.
Выберите пункт, который Вы
хотите настроить, и нажмите
кнопку ENTER.
Появится дисплей настройки.
Пример: Rec NR
“Rec Video Equalizer”: Изображение
настраивается более детально.
Нажимайте кнопки M/m для выбора
пункта, который Вы хотите настроить,
а затем нажмите кнопку ENTER.
• Contrast: Изменяется контрастность.
• Brightness: Изменяется общая
яркость.
• Colour: Цвета делаются интенсивнее
или светлее.
Rec NR
Off
1
2
3
“Rec Mode”: Выбирается режим записи
для нужного времени записи и качества
изображения. Для получения
дополнительной информации см. в
разделе “Режим записи” на стр. 43.
,Продолжение следует
49
3
Настройте установку при помощи
кнопок </M/m/,, и нажмите
кнопку ENTER.
Установки по умолчанию подчеркнуты.
“Rec NR”:
(слабый) Off 1 ~ 2 ~ 3 (сильный)
“Rec Video Equalizer”:
• Contrast:
(слабый) –3 ~ 0 ~ 3 (сильный)
• Brightness:
(темный) –3 ~ 0 ~ 3 (яркий)
• Colour:
(светлый) –3 ~ 0 ~ 3 (интенсивный)
Повторите действия пунктов 2 и 3 для
настройки каких-либо других пунктов.
b Примечания
• Если одна программа содержит два размера
изображения, будет записан выбранный
размер. Однако, если сигнал 16:9 не может быть
записан в формате 16:9, он будет записан в
формате 4:3.
• При использовании функции “Rec NR” на
Вашем экране могут появиться следы
изображений.
• Опция “Rec Video Equalizer” не влияет на
входной сигнал гнезда DV IN и гнезд
COMPONENT VIDEO IN.
50
Создание разделов в
заголовке
Видеомагнитофон может автоматически
разделить запись (заголовок) на разделы
посредством вставления пометок разделов
во время записи. Для отключения этой
функции установите опцию “Auto Chapter”
в настройках “Features” в положение “Off”
(стр. 101).
При записи на HDD или DVD-RW
(режим VR)
Видеомагнитофон обнаруживает
изменение изображения и звука и
автоматически вставляет пометки
разделов. Вы также можете вставить и
удалить пометки разделов вручную
(стр. 76).
При записи на другие диски для
записи
Пометки разделов вставляются примерно
через 6-минутные интервалы во время
записи.
b Примечание
При перезаписи (стр. 80), пометки разделов в
источнике перезаписи не сохраняются в
перезаписанном заголовке.
: Указывает, что установка
записывается на HDD.
: Указывает, что установка
записывается на DVD.
: Указывает, что установлена
функция обновления.
Проверка/Изменение/
Отмена установок
таймера (Список
таймера)
-RWVR -RW
+RVideo
+RW
+R
-R
Вы можете проверить, изменить или
отменить установки таймера, используя
список таймера.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
Выберите установку таймера,
которую Вы хотите проверить/
изменить/отменить, и нажмите
кнопку ENTER.
Запись по таймеру
HDD
Если все установки таймера не
помещаются на экране, появляется
полоса прокрутки.
Для просмотра невидимых установок
таймера нажимайте кнопки M/m.
Появится субменю.
3
0
TIMER LIST
</M/m/,,
ENTER
O RETURN
TOOLS
/
Выберите одну из опций, и
нажмите кнопку ENTER.
“Modify”: Установка таймера
изменяется.
Выберите пункт с помощью кнопки </
, и настройте с помощью кнопки M/m.
Выберите пункт “OK”, и нажмите
кнопку ENTER. Для функции
обновления выберите опцию “Details”,
и измените установки (стр. 45).
Modify
1
OK
Нажмите кнопку TIMER LIST.
Появится список таймера.
Date
Start
Stop
Mon-Sat
22 : 00
22 : 15
Prog. Media Mode
AAB
HDD
SP
Update:
Off
Details
10:30
TIMER LIST
Mon-Sat
Cancel
Modify the timer setting.
22:00-22:15 AAB
SP
Fri
29.10 20:30-21:30 DEF
SP
Fri
29.10 21:00-22:00 GHI
SLP
Sat 30.10 16:00-17:00 DEF
SLP
Информация таймера отображает дату
записи, время, режим записи и т.д.
: Указывает, что установка
накладывается на другую установку.
(зеленый): Указывает, что
установка может быть записана.
z (красный): Указывает, что
установка записывается в настоящий
момент.
a (серый): Указывает, что установка
не может быть записана в выбранном
режиме записи.
“Erase”: Установка таймера удаляется.
Выберите пункт “OK”, и нажмите
кнопку ENTER.
Erase
Are you sure you want to erase this timer setting?
Mon-Sat 22:00-22:15
HDD SP
OK
AAB
Cancel
,Продолжение следует
51
“Check Overlap”: Выполняется
проверка накладывающихся установок.
Нажимайте кнопки
/
при
включенной индикации. Всякий раз, когда
Вы нажимаете кнопки
/
, весь список
таймера изменится на предыдущую/
следующую страницу установок таймера.
Check Overlap
These timer settings overlap.
Fri
29.10
20:30-21:30
DEF
DVD SP
Fri
29.10
21:00-22:00
GHI
DVD SLP
Для прокрутки отображения списка
постранично (Страничный режим)
Для отключения списка таймера
Close
Выберите “Close” для возврата к
списку таймера.
Для изменения или отмены установки,
повторите действия приведенных выше
пунктов 2 и 3.
Если установки таймера
накладываются
Программа, начинающаяся первой, имеет
приоритет, и вторая программа начнет
запись только после завершения первой
программы.
7:00
8:00
9:00
10:00
A
будет
обрезано
B
Если записи начинаются в одно и то
же время
Программа, установленная последней,
имеет приоритет. В этом примере
установка таймера B установлена после A,
поэтому первая часть установки таймера A
не будет записана.
7:00
8:00
9:00
10:00
A
B
Если время окончания одной записи
и время начала другой одно и то же
После завершения предыдущей записи
другая запись может начаться с задержкой.
7:00
9:00
10:00
A
Нажмите кнопку TIMER LIST или
O RETURN.
z Совет
Во время записи Вы не можете модифицировать
установки таймера для текущей записи, однако
Вы можете продлить продолжительность
времени записи (стр. 46).
b Примечания
• Даже если установлен таймер, запись по
таймеру не может быть выполнена во время
записи программы, имеющей приоритет.
• Даже если таймер установлен на одну и ту же
ежедневную или еженедельную программу,
запись по таймеру не может быть выполнена,
если она накладывается на программу, которая
имеет приоритет. Индикация “
” появится за
накладывающейся установкой в списке
таймера. Проверьте последовательность
приоритетов установок.
Автоматическое удаление
старых заголовков (Auto
Title Erase)
HDD
Если для записи по таймеру недостаточно
места, видеомагнитофон автоматически
удаляет старые заголовки, записанные на
HDD. Удаляется самый старый
воспроизведенный заголовок.
Защищенные заголовки не удаляются.
1
2
B
3
Нажмите кнопку TIMER LIST.
Появится список таймера.
Нажмите кнопку TOOLS для
выбора опции “Auto Title Erase” и
нажмите кнопку ENTER.
Выберите опцию “On” и нажмите
кнопку ENTER.
Установкой по умолчанию является
“Off”.
52
2
Запись с подсоединенной
аппаратуры
HDD
+RW
-RWVR -RW
+RVideo
+R
-R
3
4
DVD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TOOLS
REC MODE
X REC PAUSE
x REC STOP
SYNCHRO
REC
Запись с подсоединенной
аппаратуры с помощью
таймера (Синхронная
запись)
Вы можете установить видеомагнитофон
на автоматическую запись программ с
подсоединенной аппаратуры, имеющей
функцию таймера (как, например,
спутниковый тюнер). Подсоедините
аппаратуру к гнездам LINE IN 1
видеомагнитофона (стр. 29).
При включении подсоединенной
аппаратуры видеомагнитофон начнет
запись программы, поступающей с гнезд
LINE IN 1.
1
Перед началом записи выберите
HDD или DVD.
Если Вы выберете DVD, вставьте диск
DVD для записи (см. в разделе
“Вставление диска” на стр. 30).
Выберите линейный аудиовход
при записи двуязычной
программы на HDD или диски
DVD-RW (режим VR).
Нажмите кнопку TOOLS для выбора
опции “Line Audio Input” и нажмите
кнопку ENTER. Затем выберите
опцию “Bilingual” и нажмите кнопку
ENTER.
Подробные сведения о двуязычной
записи см. на стр. 44.
INPUT SELECT
</M/m/,,
ENTER
Нажимайте кнопку INPUT SELECT
повторно для выбора “L1”.
5
Запись по таймеру
HDD
Установите опцию “Synchro Rec”
в настройках “Features” в
положение “Record to HDD” или
“Record to DVD” (стр. 103).
Нажимайте кнопку REC MODE
повторно для выбора режима
записи.
Подробные сведения о режиме записи
см. на стр. 43.
6
7
Установите таймер на
подсоединенной аппаратуре на
время программы, которую Вы
хотите записать, и выключите ее.
Нажмите кнопку SYNCHRO REC.
Индикатор SYNCHRO REC
высветится на передней панели.
Видеомагнитофон готов начать
синхронную запись.
Видеомагнитофон автоматически
начнет запись, когда получит входной
сигнал от подсоединенной аппаратуры.
Видеомагнитофон остановит запись
при выключении подсоединенной
аппаратуры.
Для остановки записи
Нажмите кнопку x REC STOP или
SYNCHRO REC.
Для отмены синхронной записи
Нажмите кнопку SYNCHRO REC.
Индикатор SYNCHRO REC на
видеомагнитофоне погаснет.
,Продолжение следует
53
b Примечания
• Видеомагнитофон начнет запись только после
обнаружения видеосигнала от подсоединенной
аппаратуры. Начало программы может быть не
записано независимо от того, включено
питание видеомагнитофона или нет.
• Во время синхронной записи другие операции,
такие как обычная запись, не могут быть
выполнены.
• Для использования подсоединенной
аппаратуры, пока видеомагнитофон находится
в режиме ожидания синхронной записи,
отмените синхронную запись нажатием кнопки
SYNCHRO REC. Не забудьте выключить
подсоединенную аппаратуру и нажмите кнопку
SYNCHRO REC для переустановки
синхронной записи перед началом записи по
таймеру.
• Функция синхронной записи не работает с
некоторыми тюнерами. Подробные сведения
приведены в инструкциях по эксплуатации
тюнера.
• Для использования функции синхронной записи
Вам следует вначале правильно установить
часы видеомагнитофона.
Запись с подсоединенной
аппаратуры без таймера
Вы можете выполнить запись с
подсоединенного кассетного
видеомагнитофона или подобного
устройства. Для подсоединения кассетного
видеомагнитофона или подобного
устройства, см. в разделе “Подсоединение
кассетного видеомагнитофона или
подобного устройства” на стр. 27.
Используйте гнездо DV IN на передней
панели, если аппаратура имеет выходное
гнездо DV (гнездо i.LINK).
1
2
Если настройки синхронной записи
таймера и другие настройки таймера
накладываются
Независимо от того, является ли
программа программой синхронной записи,
программа, которая начинается первой,
имеет приоритет, а вторая программа
начнет запись только после завершения
первой программы.
7:00
8:00
9:00
Нажмите кнопку HDD или DVD.
Если Вы выберете DVD, вставьте диск
DVD для записи (см. в разделе
“Вставление диска” на стр. 30).
Нажмите кнопку INPUT SELECT
для выбора источника входа в
соответствии с выполненным
Вами соединением.
Индикация на передней панели будет
изменяться следующим образом:
Номер программы
3
10:00
Первая
программа
L1
L2
L3
DV
Выберите линейный аудиовход
при записи двуязычной
программы на HDD или диски
DVD-RW (режим VR).
Нажмите кнопку TOOLS для выбора
опции “Line Audio Input”, и нажмите
кнопку ENTER. Затем выберите
опцию “Bilingual”, и нажмите кнопку
ENTER.
Подробные сведения о двуязычной
записи см. на стр. 44.
Вторая
программа
будет обрезано
4
Нажимайте кнопку REC MODE
повторно для выбора режима
записи.
Подробные сведения о режиме записи
см. на стр. 43.
5
54
Нажмите кнопку X REC PAUSE
для установки данного
видеомагнитофона на паузу
записи.
6
7
Вставьте ленту с источником
записи в подсоединенную
аппаратуру и установите ее на
паузу воспроизведения.
Начнется запись.
Для остановки записи нажмите кнопку
x REC STOP на данном
видеомагнитофоне.
Если Вы подсоединяете цифровую
видеокамеру с гнездом DV IN
Запись по таймеру
Одновременно нажмите кнопку
X REC PAUSE на данном
видеомагнитофоне и кнопку
паузы или воспроизведения на
подсоединенной аппаратуре.
См. в разделе “Перезапись DV” на стр. 86
для получения пояснений о том, как
выполнить запись с гнезда DV IN.
z Совет
Вы можете настроить установки для
записываемого изображения перед началом
записи. См. в разделе “Настройка качества и
размера записываемого изображения” на стр. 49.
b Примечания
• При записи изображения видеоигры экран
может не быть четким.
• Любая программа, содержащая сигнал защиты
от копирования с запретом на копирование, не
может быть записана. Видеомагнитофон будет
продолжать выполнять запись, но записан
будет только пустой экран.
55
2
Воспроизведение
Воспроизведение
HDD
DVD
+RW
VCD
-RWVR -RWVideo
CD
+R
-R
DATA DVD DATA CD
Нажмите кнопку TITLE LIST.
Подробные сведения о списке
заголовков см. в разделе
“3. Воспроизведение записанной
программы (Список заголовков)” на
стр. 33.
Пример: DVD-RW (режим VR)
TITLE LIST
ORIGINAL
12 Tennis
Fri 28.10. 2005 13:00
4.3 / 4.7GB
AAB
(0H30M) LSP 0.9GB
11 Travel
DEF
Wed 26.10. 2005 20:00 (0H30M) SEP 0.3GB
Z
HDD
10 Mystery
DVD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Tue 25.10. 2005 9:00
PROG +/–
INPUT
SELECT
GHI
Wed 19.10. 2005 20:00 (1H00M) SEP 0.6GB
3
SUR
TITLE LIST
TOP MENU
MENU
</M/m/,,
ENTER
TOOLS
AAB
(1H00M) SLP 0.8GB
9 World Sports
Выберите заголовок и нажмите
кнопку ENTER.
Появится субменю.
4
Выберите опцию “Play”, и
нажмите кнопку ENTER.
Воспроизведение начнется с
выбранного заголовка.
Для использования меню DVD
Если Вы воспроизводите диск DVD
VIDEO или выполняете финализацию
диска DVD+RW, DVD-RW (видеорежим),
DVD+R или DVD-R, Вы можете
отобразить меню диска, нажимая кнопку
TOP MENU или MENU.
PROGRESSIVE
>
/
.
H/X/x
1
56
Нажмите кнопку HDD или DVD.
• Если Вы выберите DVD, вставьте
диск (см. в разделе “Вставление
диска” на стр. 30).
• Если Вы вставили диск DVD VIDEO,
VIDEO CD или CD, нажмите кнопку
H. Начнется воспроизведение.
Для воспроизведения дисков VIDEO
CD с функциями PBC
Функция PBC (Управление
воспроизведением) позволяет Вам
воспроизводить диски VIDEO CD
интерактивно, используя меню на экране
Вашего телевизора.
Когда Вы начнете воспроизведение
VIDEO CD с функцией PBC, появится
меню.
Выберите пункт с помощью цифровых
кнопок и нажмите кнопку ENTER. Затем
следуйте инструкциям меню (нажмите
кнопку H при появлении индикации “Press
SELECT”).
Функция PBC дисков Super VIDEO CD не
работает с данным видеомагнитофоном.
Диски Super VIDEO CD воспроизводятся
только в режиме непрерывного
воспроизведения.
Для остановки воспроизведения
Нажмите кнопку x.
Для ускоренного воспроизведения
со звуком (Поиск со звуком)
Для возобновления
воспроизведения с того места, где
Вы его остановили (Возобновление
воспроизведения)
Если Вы нажмете кнопку H еще раз после
того, как Вы остановили воспроизведение,
видеомагнитофон возобновит
воспроизведение с того места, где Вы
нажали кнопку x.
Для того, чтобы начать с начала, нажмите
кнопку TOOLS для выбора опции “Play
Beginning”, и нажмите кнопку ENTER.
Воспроизведение начнется с начала
заголовка/дорожки/эпизода.
Место остановки воспроизведения будет
стерто из памяти, если:
– Вы откроете отсек дисков (кроме HDD).
– Вы начнете воспроизведение другого
заголовка (кроме HDD).
– Вы переключите меню списка заголовков
на список оригиналов или список
воспроизведения (только HDD/DVD-RW
в режиме VR).
– Вы отредактируете заголовок после
остановки воспроизведения.
– Вы измените настройки
видеомагнитофона.
– Вы выключите видеомагнитофон
(только VIDEO CD/CD/ DATA DVD/
DATA CD)
– Вы выполняете запись (кроме дисков
HDD/DVD-RW в режиме VR).
– Вы переключаетесь между JPEG и MP3.
Если Вы воспроизводите диск DVD с
ограниченным доступом, на экране Вашего
телевизора появится сообщение “Do you
want temporarily change parental control to
*?”.
1
Выберите команду “OK” и нажмите
ENTER.
Появится окно для ввода Вашего
пароля.
2
Введите Ваш четырехзначный пароль с
помощью цифровых кнопок.
3
Нажмите кнопку ENTER для выбора
“OK”.
Видеомагнитофон начнет
воспроизведение.
Воспроизведение
Если Вы нажмете кнопку M во время
воспроизведения заголовка, записанного
на HDD, Вы можете выполнить
ускоренное воспроизведение с диалогом
или звуком (появится индикация “x1.5”).
Звуки не будут выводиться, если Вы
нажмете кнопку M два или более раз для
изменения скорости поиска.
Для воспроизведения дисков DVD с
ограниченным доступом
(Родительский контроль)
Для регистрации или изменения пароля,
см. в разделе “Parental Control (только
DVD VIDEO)” на стр. 102.
Для блокировки отсека дисков
(Замок от детей)
Вы можете заблокировать отсек дисков
для предотвращения извлечения диска
детьми.
При включенном видеомагнитофоне
удерживайте нажатой кнопку x до тех пор,
пока на дисплее на передней панели не
появится индикация “LOCKED”. Кнопка Z
(открытие/закрытие) не будет работать,
пока установлен замок от детей.
Для снятия блокировки отсека дисков
удерживайте нажатой кнопку x до тех пор,
пока на дисплее на передней панели не
появится индикация “UNLOCKED” при
включенном видеомагнитофоне.
z Советы
• Вы также можете использовать кнопку H при
выполнении действий пункта 3 (стр. 56) для
начала воспроизведения.
• Даже если Вы выберите опцию “Factory Setup”
в настройках “Options” (стр. 105), замок от
детей останется установленным.
b Примечание
Вы не сможете возобновить воспроизведение во
время паузы в эфире.
,Продолжение следует
57
Опции воспроизведения
Для проверки расположения кнопок, приведенных ниже, см. рисунок на стр. 56.
Кнопки
Операции
(звук)
HDD -RWVR
VCD
DVD
CD
Выбирается одна из аудиодорожек, записанных на диске, при
повторном нажатии.
DVD : Выбирается язык.
HDD -RWVR : Выбирается основная или дополнительная
звуковая дорожка.
CD : Выбираются стереофонические или
VCD
монофонические аудиодорожки.
(субтитры)
Выбирается язык субтитров при повторном нажатии.
DVD
(угол)
Выбирается угол при повторном нажатии.
Если некоторый эпизод на диске записан под различными углами
(множественные углы), на дисплее на передней панели появится
индикация “
”.
DVD
SUR (окружающий звук) Выбирается один из эффектов TVS при повторном нажатии.
TVS* (Виртуальное объемное звучание) позволяет Вам
-RWVR -RWVideo
+RW
наслаждаться эффектами виртуального окружающего звука,
+R
-R
DVD
создаваемого передними левым и правым громкоговорителями.
Выбранная установка отображается на дисплее на передней панели
в течение нескольких секунд.
“TVS OFF”: Без эффектов окружающего звука.
“TVS DYNAMIC”: Формируется один виртуальный задний
громкоговоритель.
“TVS WIDE”: Формируется пять виртуальных задних
громкоговорителей.
“TVS NIGHT”: Формируется пять виртуальных задних
громкоговорителей. Эффективно при низкой громкости.
“TVS STANDARD”: Формируется три виртуальных задних
громкоговорителей. Эффективно, если Вы используете два
отдельных передних громкоговорителя.
* Система TVS была разработана фирмой Sony для создания домашнего
окружающего звучания с помощью только стереофонического
телевизора.
PROGRESSIVE
HDD
+RW
-RWVR
-RWVideo
+R
-R
DVD
VCD
/
(мгновенное
повторное
воспроизведение/
мгновенное
продвижение)
HDD
+RW
-RWVR
-RWVideo
+R
-R
DVD
58
Переключается тип выходного видеосигнала на чересстрочный или
прогрессивный формат (стр. 18).
Эпизод повторно воспроизводится/эпизод кратковременно
ускоренно перематывается вперед.
Кнопки
Операции
. (предыдущий)/
> (следующий)
Осуществляется переход к началу предыдущего/следующего
заголовка/раздела/эпизода/дорожки.
Для HDD Вы не сможете перейти в начало предыдущего/
следующего заголовка.
(ускоренная перемотка
назад/ускоренная
перемотка вперед)
Если Вы нажмете и будете удерживать нажатой кнопку,
ускоренная перемотка назад/ускоренная перемотка вперед будет
продолжаться при выбранной скорости до тех пор, пока Вы не
отпустите кнопку.
Если Вы нажмете кнопку M один раз во время воспроизведения
заголовка, записанного на HDD, Вы сможете осуществить
ускоренное воспроизведение со звуком (появится индикация “x1.5”).
*2 Скоростьm3 и 3M доступна только для дисков HDD and DVD.
*1
(замедленный, стопкадр)
HDD
+RW
-RWVR
-RWVideo
+R
-R
Воспроизведение
Осуществляется ускоренная перемотка назад/ускоренная
перемотка вперед при нажатии во время воспроизведения.
Скорость поиска изменяется следующим образом:
ускоренная перемотка назад
ускоренная перемотка вперед
m1 T
t 1M*1
m2 T T
t t 2M
t t t 3M*2
m3*2 T T T
Выполняется замедленное воспроизведение при нажатии в течение
более одной секунды в режиме паузы.
Воспроизводится один кадр за один раз при кратковременном
нажатии в режиме паузы.
VCD *
DVD
* Только направление
воспроизведения
X (пауза)
Воспроизведение приостанавливается.
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите кнопку H.
b Примечания
• Для наслаждения функцией TVS установите
опцию “Digital Out” в положение “On”, опцию
“Dolby Digital” в положение “D-PCM” и опцию
“MPEG” в положение “PCM” в настройках
“Audio”.
• При установке эффектов окружающего звука
громкость может уменьшиться.
• Если сигнал воспроизведения не содержит
сигнала для задних громкоговорителей,
эффекты окружающего звука будет трудно
услышать.
Кроме того, эффекты окружающего звука
может быть также трудно услышать в
зависимости от воспроизводимого заголовка и
окружающей обстановки, в которой
используется видеомагнитофон.
• Если Вы выберете один из режимов
окружающего звука, отключите настройки
окружающего звука подсоединенного
телевизора или усилителя (приемника).
• Убедитесь в том, что Ваша позиция
прослушивания находится между Вашими
громкоговорителями и на одинаковом
расстоянии от них, и что громкоговорители
расположены в схожей обстановке.
• Углы и субтитры не могут быть изменены для
заголовков, записанных на данном
видеомагнитофоне.
• Если Вы используете гнездо DIGITAL OUT
(COAXIAL или OPTICAL) для прослушивания
аудиосигналов MPEG и установили опцию
“MPEG” в положение “MPEG” в настройках
“Audio”, звуки из Ваших громкоговорителей не
будут слышны, если Вы выберите один из
режимов TVS.
• Аудиосигналы PCM 96 кГц и DTS не имеют
эффектов окружающего звука.
• Эффекты окружающего звука не работают
при выполнении ускоренного воспроизведения
со звуком.
,Продолжение следует
59
Примечания по воспроизведению
звуковых дорожек DTS на CD
• При воспроизведении дисков CD в кодировке
DTS будет слышен чрезмерный шум из
аналоговых стереофонических гнезд. Для
предотвращения возможного повреждения
аудиосистемы потребитель должен принять
соответствующие меры предосторожности при
подсоединении аналоговых стереофонических
гнезд видеомагнитофона к усилительной
системе. Для наслаждения воспроизведением
DTS Digital Surround™ к цифровому гнезду
видеомагнитофона должна быть подсоединена
система внешнего 5.1-канального декодера.
• Установите звук в положение “Stereo” с
помощью кнопки
(аудио), если Вы
воспроизводите звуковые дорожки DTS на CD
(стр. 58).
Примечания по воспроизведению
дисков DVD с звуковыми дорожками
DTS
Аудиосигналы DTS выводятся только через
гнездо DIGITAL OUT (COAXIAL или
OPTICAL).
Если Вы воспроизводите диск DVD с звуковыми
дорожками DTS, установите опцию “DTS” в
положение “On” в настройках “Audio” (стр. 100).
Настройка качества
изображения
HDD
DVD
1
+RW
VCD
-RWVR -RWVideo
+R
Нажмите кнопку TOOLS во время
воспроизведения для выбора
опции “Video Settings”, и нажмите
кнопку ENTER.
Video Settings
Select the item you want to change.
Y NR :
2
C NR :
2
BNR :
2
MNR :
1
DVE :
Off
PB Video Equalizer
60
-R
2
Выберите пункт и нажмите
кнопку ENTER.
Появится дисплей настройки.
“Y NR” (подавление шумов яркости):
Подавляются шумы, содержащиеся в
элементе яркости видеосигнала.
“C NR” (подавление шумов цветности):
Подавляются шумы, содержащиеся в
элементе цветности видеосигнала.
“BNR” (подавление ступенчатого
шума): Подавляется “ступенчатый шум
и помехи” в форме мозаики на
изображении.
“MNR” (подавление шумов видео):
Подавляются расплывчатые шумы,
появляющиеся вокруг контуров
изображений. Эффекты
шумоподавления автоматически
регулируются в пределах диапазона
каждой установки в соответствии с
битовой частотой и другими
факторами.
“DVE” (цифровой видеокорректор):
Повышается резкость контуров
изображений.
“PB Video Equalizer” (Видеоэквалайзер
изображения): Изображение
настраивается более детально.
Выберите пункт и нажмите кнопку
ENTER.
• Contrast: изменение контрастности.
• Brightness: изменение общей яркости.
• Colour: Цвета делаются интенсивнее
или светлее.
• Hue: изменяется цветовой баланс.
3
Нажимайте кнопки </, для
настройки установки и нажмите
кнопку ENTER.
HDD
DVD
1
2
-RWVR -RWVideo
CD
+R
-R
DATA CD
Нажмите кнопку TOOLS во время
воспроизведения для выбора
опции “Audio Settings”, и нажмите
кнопку ENTER.
Выберите пункт и нажмите
кнопку ENTER.
“Surround” (TVS): Выбирается один из
режимов окружающего звука. Для
получения дополнительной
информации см. в разделе “Опции
воспроизведения” на стр. 58.
“Audio Filter”: Выбирается цифровой
фильтр для подавления шума свыше
22,05 кГц (Fs* 44,1 кГц), 24 кГц (Fs
48 кГц) или 48 кГц (Fs свыше 96 кГц).
• Sharp (по умолчанию): Обеспечивает
широкий частотный диапазон и
пространственное ощущение.
• Slow: Обеспечивает мягкий и теплый
звук.
“AV SYNC”: При задержке
изображения эта функция задерживает
звук для синхронизации с
изображением (от 0 до 120
миллисекунд). Большие числа
указывают на большую задержку звука
для синхронизации с изображением.
При перезаписи на кассетный
видеомагнитофон или другую
видеозаписывающую аппаратуру не
забудьте вернуть эту установку на 0 мс
(по умолчанию).
* “1” позволяет смягчить контуры
изображений. “2” позволяет повысить
резкость контуров, а “3” усиливает их в
большей степени, чем “2”.
b Примечания
• Если контуры изображений на Вашем экране
становятся размытыми, установите опцию
“BNR” и/или “MNR” в положение “Off”.
• В зависимости от воспроизводимого диска или
эпизода, приведенные выше эффекты BNR,
MNR, Y NR или C NR могут быть не очень
заметны. Также эти функции могут не работать
с некоторыми размерами экранов.
• При использовании функции DVE шум,
имеющийся в заголовке, может стать более
заметным. В этом случае рекомендуется
использовать функцию BNR вместе с функцией
DVE. Если состояние по-прежнему не
улучшится, установите уровень DVE на “1” или
“Off”.
+RW
VCD
Воспроизведение
Установки по умолчанию подчеркнуты.
“Y NR”:
(слабый) Off 1
2 3 (сильный)
“C NR”:
(слабый) Off 1
2 3 (сильный)
“BNR”:
(слабый) Off 1
2 3 (сильный)
“MNR”:
(слабый) Off 1
2 3 (сильный)
“DVE”*:
(слабый) Off 1
2 3 (сильный)
“PB Video Equalizer”:
• Contrast:
(слабый) –3 ~ 0 ~ 3 (сильный)
• Brightness:
(темный) –3 ~ 0 ~ 3 (яркий)
• Colour:
(светлый) –3 ~ 0 ~ 3 (интенсивный)
• Hue: (красный) –3 ~ 0 ~ 3 (зеленый)
Повторите действия пунктов 2 и 3 для
настройки каких-либо других пунктов.
Настройка качества звука
* Базовая частота источника аудио. Данная
функция регулирует выходные сигналы
только из LINE OUT (R-AUDIO-L).
3
Нажимайте кнопки </M/m/, для
выбора опции и нажмите кнопку
ENTER.
b Примечание
Изменение аудио фильтра может оказать
небольшое влияние в зависимости от диска или
окружающей обстановки при воспроизведении.
,Продолжение следует
61
Приостановка
телевизионного вещания
(Пауза в эфире)
Вы можете приостановить текущее
телевизионное вещание, а затем
продолжить просмотр программы в более
позднее время. Это удобно, если Вам
необходимо ответить на неожиданный
телефонный звонок или принять
посетителя во время просмотра
телевизора.
Воспроизведение с начала
программы, которую Вы
записываете
(Воспроизведение без
прерывания записи)
1
HDD
Просматривая телевизионную
программу с помощью данного
видеомагнитофона, нажмите
кнопку X.
Изображение будет приостановлено.
Вы можете приостановить
изображение до трех часов.
News
ABCD 9
Stereo
Пауза эфира
2
Нажмите кнопку X или H еще раз
возобновления просмотра
программы.
b Примечания
• Приостановленные заголовки не сохраняются
на HDD.
• Данная функция отменяется при:
– нажатии кнопки x (остановка).
– нажатии кнопки PROG +/–.
– нажатии кнопки DVD.
– нажатии кнопки Z (открытие/закрытие).
– нажатии кнопки TITLE LIST.
– нажатии кнопки INPUT SELECT.
– выключении видеомагнитофона.
– начале записи по таймеру или синхронной
записи.
– начале перезаписи DV или обычной
перезаписи.
• Для возобновления приостановленной
программы может понадобиться несколько
секунд.
62
• Даже если Вы выполните ускоренную
перемотку вперед записанной программы,
всегда будет сохраняться разница во времени
примерно в одну минуту или более между
записанной программой и текущим
телевизионным вещанием.
-RWVR
Функция “Воспроизведение без
прерывания записи” позволяет Вам
просматривать программу во время
выполнения записи. Вам не нужно ждать,
пока завершится запись.
Нажмите кнопку TOOLS во время
записи для выбора опции “Chasing
Playback”, и нажмите кнопку ENTER.
Воспроизведение начнется с начала
программы, которую Вы записываете.
Если Вы выполните быструю перемотку к
месту, которое записывается в данный
момент, функция воспроизведение без
прерывания записи вернется к
нормальному воспроизведению.
b Примечания
• Для дисков DVD-RW (режим VR) данная
функция не работает при записи:
– на диск DVD-RW 1-кратной скорости.
– в режиме записи HQ или HSP.
• Изображение DVD на экране Вашего
телевизора остановится на несколько секунд,
когда Вы начнете ускоренную перемотку
вперед/ускоренную перемотку назад или
мгновенное повторное воспроизведение/
продвижение записи.
• Воспроизведение без прерывания записи
возможно от одной минуты или более после
начала записи.
• Даже если Вы выполните ускоренную
перемотку вперед записанной программы,
всегда будет сохраняться разница во времени
примерно в одну минуту или более между
записанной программой и текущим
телевизионным вещанием.
Воспроизведение
предыдущей записи во
время выполнения другой
(Одновременная запись и
воспроизведение)
HDD
DVD
+RW
VCD
-RWVR -RWVideo
CD
+R
Пример: Воспроизведение другого
заголовка на HDD во время записи на
HDD.
Во время записи нажмите кнопку
TITLE LIST для отображения списка
заголовков HDD.
2
Выберите заголовок, который Вы
хотите воспроизвести, и нажмите
кнопку ENTER.
3
Выберите опцию “Play” из субменю и
нажмите кнопку ENTER.
Воспроизведение начнется с
выбранного заголовка.
-R
DATA DVD DATA CD
Функция “Одновременная запись и
воспроизведение” позволяет Вам
просмотреть ранее записанную программу
во время записи программ.
Воспроизведение продолжится, даже если
начнется запись по таймеру. Используйте
эту функцию следующим образом:
• Во время записи на HDD:
Воспроизведите другой заголовок на
HDD.
Воспроизведите ранее записанную
программу на DVD, нажимая кнопку
DVD.
• Во время записи на DVD:
Воспроизведите ранее записанную
программу на HDD, нажимая кнопку
HDD.
• Во время записи на DVD-RW (режим
VR)*1:
Воспроизведите другой заголовок на том
же диске DVD-RW (режим VR).*2
Функция одновременной записи и
воспроизведения не работает, если Вы
выполняете запись:
– на диск DVD-RW 1-кратной скорости.
– в режиме записи HQ или HSP.
*2 Помехи изображения могут появляться в
зависимости от состояния записи или при
воспроизведении заголовка, записанного в
режиме записи HQ или HSP. Изображение
остановится на несколько секунд, если Вы
используете ускоренную перемотку вперед/
ускоренную перемотку назад или мгновенное
повторное воспроизведение/продвижение.
*1
Пример: Воспроизведение DVD во
время записи на HDD.
1
Во время записи нажмите кнопку DVD
и вставьте диск DVD в
видеомагнитофон.
2
Нажмите кнопку TITLE LIST для
отображения списка заголовков DVD.
3
Выберите заголовок, который Вы
хотите воспроизвести, и нажмите
кнопку ENTER.
4
Выберите опцию “Play” из субменю и
нажмите кнопку ENTER.
Воспроизведение начнется с
выбранного заголовка.
Воспроизведение
1
b Примечание
Вы не сможете воспроизвести диск DVD или
VIDEO CD, записанный в системе цветности
NTSC, во время выполнения записи на HDD. При
воспроизведении диска VIDEO CD не забудьте
установить опцию “Colour System” в положение
“PAL” (стр. 103).
Во время записи на HDD Вы также можете
воспроизводить диск DVD VIDEO, VIDEO
CD, Super VIDEO CD, CD, DATA DVD
или DATA CD.
63
Поиск заголовка/
раздела/дорожки и т.п.
Поиск по номеру заголовка
или временному коду
HDD
DVD
Цифровые
кнопки, SET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
1
TOOLS
VISUAL
SEARCH
-RWVR -RWVideo
+R
-R
Каждый раздел отображается в виде
пиктограммы. Вы можете отыскать
нужный эпизод визуально.
1
Выберите эпизод с помощью
кнопки </,, и нажмите кнопку
ENTER.
Начнется воспроизведение выбранного
эпизода.
64
-R
Нажмите кнопку TOOLS во время
воспроизведения для выбора
метода поиска, и нажмите кнопку
ENTER.
Title : -- (21)
Число в скобках указывает общее
количество заголовков, дорожек и т.п.
9 World Sports
Chapter 4(30)
0:12:45
2
+R
DATA DVD DATA CD
Появится окно для ввода числа.
Пример: Title Search
Нажмите кнопку VISUAL SEARCH
во время воспроизведения.
VISUAL SEARCH
CD
“Title Search” (для дисков DVD)
“Chapter Search” (для дисков HDD/
DVD)
“Track Search” (для дисков CD/DATA
CD)
“Search” (для дисков VIDEO CD)
“Album Search” (для дисков DATA
DVD/DATA CD)
“Time Search” (для дисков HDD/DVD):
Выполняется поиск начальной точки
посредством ввода временного кода.
“File Search” (для дисков DATA DVD/
DATA CD)
Поиск по пиктограммам
(Визуальный поиск)
+RW
-RWVR -RWVideo
Вы можете искать диск по заголовку,
разделу, эпизоду или дорожке. Так как
заголовкам и дорожкам присваиваются
индивидуальные номера, выберите
заголовок посредством ввода его номера.
Вы также можете выполнить поиск
эпизода, используя временной код.
</M/m/,,
ENTER
HDD
+RW
VCD
2
Нажмите цифровые кнопки для
выбора номера заголовка,
раздела, дорожки, временного
кода и т.п., который Вам нужен.
Например: Time Search
Для нахождения эпизода в 2 часа, 10
минут и 20 секунд введите “21020”.
Если Вы сделали ошибку, нажмите
кнопку CLEAR для отмены числа, а
затем введите другое число.
3
Нажмите кнопку SET.
Видеомагнитофон начнет
воспроизведение с выбранного номера.
b Примечание
Функция “Title Search” не применима к HDD.
Воспроизведение
аудиодорожек MP3
или файлов
изображений JPEG
DATA DVD DATA CD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Воспроизведение
Вы можете воспроизводить аудиодорожки
MP3 и файлы изображений JPEG на дисках
DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW) или
файлы изображений JPEG на дисках
DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/
DVD+R/DVD-RW/DVD-R).
0
DISPLAY
TIME/TEXT
TITLE LIST
/
</M/m/,,
ENTER
TOOLS
>
M
H
.
m
x
1
Вставьте диск.
2
Нажмите кнопку H.
См. в разделе “Вставление диска” на
стр. 30.
Для дисков MP3 начнется
воспроизведение с первой
аудиодорожки на диске.
Для файлов JPEG начнется
демонстрация слайдов изображений на
диске.
Если диск DATA CD содержит как
аудиодорожки MP3, так и файлы
изображений JPEG, воспроизведение
начнется с файлов изображений JPEG
при нажатии кнопки H в первый раз.
,Продолжение следует
65
Выбор альбома или
дорожки MP3
1
Нажмите кнопку TITLE LIST.
Появится список альбомов.
Для изменения страницы нажимайте
кнопки
/
.
TITLE LIST
Music Album
2
1
Opera
Classic
2
Symphony
Classic
3
Samba
Dance
4
Live
Jazz
5
Piano
Jazz
6
My heart
Pop music
7
Paradise
Pop music
8
The Best
Pop music
Выберите альбом и нажмите
кнопку ENTER.
Появится субменю.
3
Выберите опцию “View Album” и
нажмите кнопку ENTER.
Для перехода к предыдущей или
следующей аудиодорожке MP3
Нажмите кнопку . или > во время
воспроизведения. Если Вы будете
повторно нажимать кнопку . или >,
Вы перейдете к предыдущему или
следующему альбому.
Для перехода к предыдущему или
следующему альбому
Нажимайте кнопки
воспроизведения.
z Совет
Нажмите кнопку
(аудио) для
переключения между стереофоническими
или монофоническими аудиодорожками.
Выбор альбома или
изображения JPEG
1
Появится список дорожек.
Для изменения страницы нажимайте
кнопки
/
.
3
03 Candy
4
04 Rainy day
5
05 Station
6
4
01 Holiday
02 Lonely
06 Magic
7
07 Moon
8
08 Butterfly
Появится список альбомов.
Для изменения страницы нажимайте
кнопки
/
.
Photo Album
8 The Best
2
Нажмите кнопку TITLE LIST.
TITLE LIST
TITLE LIST
1
во время
/
Выберите дорожку и нажмите
кнопку ENTER.
“Play”: Воспроизводится дорожка.
“Play Beginning”: Воспроизводится
начало дорожки.
“Track Data”: Отображаются данные о
дорожке, как, например, имя
исполнителя и название альбома.
2
1
Flowers
ROOT
2
Aquarium
Summer
3
Festival
Summer
4
Hiking
Summer
5
Tennis match
Summer
6
Zoo
Summer
7
Consert
Winter
8
Party
Winter
Выберите альбом и нажмите
кнопку ENTER.
Появится субменю.
3
Выберите опцию “View Album” и
нажмите кнопку ENTER.
Появится список изображений.
Для изменения страницы нажимайте
кнопки
/
.
TITLE LIST
Для остановки воспроизведения
Нажмите кнопку x.
Для ускоренной перемотки дорожки
вперед или назад
Нажимайте кнопки m/M во время
воспроизведения.
66
6 Zoo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
DSC00029 25.11.2005 15:50
4
Выберите изображение и
нажмите кнопку ENTER.
“View Image”: Отображается
изображение на весь экран.
“Slideshow”: Отображаются
изображения в альбоме в виде
демонстрации слайдов.
“Image Data”: Отображаются данные о
том, когда было сделано изображение.
Нажмите кнопку x.
Для просмотра предыдущего или
следующего изображения
Нажимайте кнопки ./> во время
отображения изображения.
Для поворота изображения
Нажмите кнопку TOOLS во время
отображения изображения для выбора
команды “Rotate Right” или “Rotate Left”,
и нажмите кнопку ENTER.
• Если диск DVD, как, например, диск с DVDвидеокамеры, содержит и видеоизображения, и
изображения JPEG, воспроизведены могут
быть только видеоизображения.
• Некоторые файлы JPEG, особенно
содержащие три миллиона пикселов и более,
могут увеличить интервал при демонстрации
слайдов.
• Повернутые изображения JPEG не будут
сохранены при нажатии Вам кнопки x или
переходе в другую папку.
• Изображения, превышающие 720 × 480, при
отображении будут уменьшены до 720 × 480.
• Изображения свыше 4 мегабайт не могут быть
воспроизведены.
• Прогрессивные изображения JPEG не могут
быть воспроизведены.
• Если Вы будете пытаться воспроизвести
поврежденный файл или файл, не
удовлетворяющий условиям воспроизведения,
появится индикация
, но видеомагнитофон
не сможет воспроизвести файл.
Воспроизведение
Для остановки просмотра
изображения JPEG
b Примечания
Для изменения скорости
демонстрации слайдов
Нажмите кнопку TOOLS во время
отображения списка альбомов или списка
изображений для выбора опции “Slideshow
Speed”, и нажмите кнопку ENTER. Затем
выберите скорость “Fast” (быстро),
“Normal”, или “Slow”.
Для перехода к предыдущему или
следующему альбому
Нажимайте кнопки
/
во время
отображения изображения JPEG.
z Советы
• Если Вы воспроизводите диск DATA CD, на
котором имеются файлы MP3 и JPEG, Вы
можете переключаться между фото и
музыкальными альбомами с помощью кнопок
</, при отображении списка альбомов.
• Вы можете поворачивать изображение JPEG с
помощью кнопок </, при отображении
изображения.
• Нажимайте кнопку DISPLAY повторно для
отображения информации об альбоме JPEG
или изображении на экране Вашего
телевизора. Затем нажмите кнопку TIME/
TEXT для переключения между номером
выбранного в текущий момент изображения и
номером альбома.
,Продолжение следует
67
Об аудиодорожках MP3 и
файлах изображений JPEG
MP3 представляет собой технологию
сжатия аудиоданных, отвечающую
требованиям ISO/MPEG. JPEG
представляет собой технологию сжатия
изображений.
Вы можете воспроизводить аудиодорожки
в формате MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) и
файлы изображений JPEG на дисках
DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW) или
файлы изображений JPEG на дисках
DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/
DVD+R/DVD-RW/DVD-R).
Диски DATA CD должны быть записаны в
соответствии с форматом уровня 1, уровня
2 стандарта ISO9660, или Joliet, для того,
чтобы видеомагнитофон распознал
дорожки MP3. Диски DATA DVD должны
быть записаны в универсальном дисковом
формате (UDF). Вы также можете
воспроизводить диски, записанные в
режиме многосеансовой записи.
См. инструкции, прилагаемые к приводам
CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW и
программное обеспечение для записи (не
прилагается) для получения подробных
сведений о формате записи.
Примечания по многосеансовым/
мульти-разметочным дискам
Если аудиодорожки MP3 или файлы
изображений JPEG записаны во время
первого сеанса/разметки,
видеомагнитофон будет также
воспроизводить аудиодорожки MP3 или
файлы изображений JPEG в других
сеансах/разметках. Если аудиодорожки и
изображения в формате музыкального CD
или видео CD записаны во время первого
сеанса/разметки, будет воспроизведен
только первый сеанс/разметка.
b Примечание
Видеомагнитофон, возможно, не сможет
воспроизвести некоторые диски DATA CD/
DATA DVD, созданные в формате пакетной
записи.
68
Аудиодорожки MP3 и
файлы изображений JPEG,
которые видеомагнитофон
может воспроизводить
Видеомагнитофон может воспроизводить
следующие дорожки и файлы:
– Аудиодорожки MP3 с расширением
“.MP3”, “.mp3” или “.Mp3”.
– Файлы изображений JPEG с
расширением “.JPEG”, “.jpg”, “.JPG”,
“.Jpg”, “.jpeg” или “.Jpeg”.
– Файлы изображений JPEG,
соответствующие формату файлов
изображений DCF*.
* “Правила проектирования файловых систем
фотокамер”: Стандарты изображений для
цифровых фотокамер, регулируемые JEITA
(Японской ассоциацией производителей
электроники и информационных технологий).
b Примечания
• Видеомагнитофон будет воспроизводить
любые данные с расширением “.MP3”, “.mp3”,
“.Mp3”, “.JPEG”, “.jpg”, “.JPG”, “.Jpg”, “.jpeg”
или “.Jpeg”, даже если они не представляют
собой данные в формате MP3 или JPEG. При
воспроизведении этих данных может
издаваться громкий шум, который может
повредить Вашу акустическую систему.
• Видеомагнитофон не поддерживает
аудиодорожки в формате mp3PRO.
• Некоторые файлы не могут быть
воспроизведены.
• Буквы, которые не могут быть отображены,
заменяются символами “*”.
О последовательности
воспроизведения альбомов,
дорожек и файлов
Альбомы воспроизводятся в следующем
порядке:
Структура содержимого диска
Дерево 1
Дерево 2 Дерево 3 Дерево 4 Дерево 5
Воспроизведение
ROOT
Если Вы вставите диск DATA CD/DATA
DVD и нажмете кнопку H,
пронумерованные дорожки (или файпы)
будут воспроизведены последовательно, от
1 до 7. Для файлов изображений JPEG
нажмите кнопку
для перехода к
следующему альбому. (Например, если Вы
хотите перейти с 1 на 2.) Любые
вложенные альбомы/дорожки (или
файлы), содержащиеся внутри выбранного
в данный момент альбома, имеют
приоритет над следующим альбомом в том
же дереве. (Пример: C содержит D
поэтому 4 будет воспроизводиться перед
5.) Если Вы нажмете кнопку TITLE LIST
и появится список названий альбомов
(стр. 33), названия альбомов будут
расположены в следующей
последовательности: A t B t C t D
t F t G. Альбомы, не содержащие
дорожек (или файлов) (такие, как альбом
E), не появятся в списке.
z Советы
• Если Вы добавите номера (01, 02, 03, и т.п.) в
начало имен дорожек/файлов при сохранении
дорожек (или файлов) на диск, дорожки и
файлы будут воспроизводиться в такой
последовательности.
• Поскольку для начала воспроизведения диска,
содержащего много деревьев, требуется
больше времени, рекомендуется создавать
альбомы, содержащие не более двух деревьев.
Альбом Аудиодорожка MP3/
файл изображения
JPEG
b Примечания
• В зависимости от программного обеспечения,
которое Вы используете для создания дисков
DATA DVD/DATA CD, последовательность
воспроизведения может отличаться от
показанной на иллюстрации выше.
• Может быть воспроизведено не более 199
отдельных папок. (Папки, не содержащие
файлов JPEG/MP3, также подсчитываются.)
• Всего может быть воспроизведено не более 999
папок и файлов. (Файлы, отличные от JPEG/
MP3, и папки, не содержащие файлов JPEG/
MP3, также подсчитываются.)
• Не более 200 папок и файлов может быть
распознано в отдельной папке. (Папки, не
содержащие файлов JPEG/MP3, также
подсчитываются.)
• Переход к следующему или к другому альбому
может занять некоторое время.
• Данный видеомагнитофон поддерживает
битовую частоту MP3 аудио до 160 кбит/с.
69
Удаление и редактирование
Перед
редактированием
Данный видеомагнитофон предлагает
различные опции редактирования для
различных типов дисков. Перед
редактированием проверьте тип диска на
дисплее на передней панели и выберите
опцию, доступную для Вашего диска
(стр. 10).
b Примечания
• Вы можете потерять редактируемое
содержимое, если извлечете диск, или если во
время редактирования начнется запись по
таймеру.
• Диски DVD, созданные DVD-видеокамерой, не
могут редактироваться на данном
видеомагнитофоне.
Опции редактирования для
дисков HDD и DVD-RW
(режим VR)
HDD -RWVR
Вы можете наслаждаться расширенными
функциями редактирования. Прежде всего,
Вы имеете две опции для дисков HDD и
DVD-RW (режим VR): редактирование
оригинальной записи (называется
“оригинал”) или информации
воспроизведения, созданной из оригинала
(называется “Список воспроизведения”).
Поскольку каждая из них различна по
своей природе и предлагает различные
преимущества, прочтите следующий текст
и выберите одну, которая больше отвечает
Вашим потребностям.
70
Для редактирования оригинальных
заголовков
Редактирование, произведенное над
оригиналом, является окончательным.
Если Вы планируете сохранить
оригинальную запись в неизменном виде,
создайте и редактируйте список
воспроизведения (см. ниже). Функции
редактирования, доступные для
оригинальных заголовков:
– Маркировка заголовка (стр. 72).
– Установка защиты от удаления (стр. 72).
– Удаление заголовка (стр. 72).
– Удаление нескольких заголовков
(стр. 74).
– Удаление части заголовка (Удаление
A-B) (стр. 73).
– Удаление всех заголовков на диске
(стр. 75).
– Удаление раздела (стр. 73).
– Разделение одного заголовка на два
(только HDD) (стр. 74).
Для создания и редактирования
заголовков списка воспроизведения
Список воспроизведения представляет
собой группу заголовков списка
воспроизведения, созданную из
оригинальных заголовков с целью
редактирования. Когда Вы создаете список
воспроизведения, только контрольная
информация, необходимая для
воспроизведения, как, например,
последовательность воспроизведения,
сохраняется на диске. Поскольку
оригинальные заголовки остаются
неизменными, заголовки списка
воспроизведения могут быть повторно
редактированы.
Пример: Вы записали несколько матчей
финала футбольного турнира на диск
DVD-RW (режим VR). Вы хотите создать
дайджест с эпизодами голов и другими
яркими моментами, но Вы также хотите
сохранить оригинальную запись.
Оригинал
Список
воспроизведения
z Совет
Вы можете отобразить заголовки списка
воспроизведения диска в списке заголовков
(список воспроизведения), или оригинальные
заголовки в списке заголовков (оригинал). Для
переключения между двумя списками нажмите
кнопку TOOLS, пока отображается список
заголовков, и выберите опцию “Original” или
“Playlist”.
• Заголовок списка воспроизведения вызывает
данные из оригинальных заголовков для
воспроизведения. Если оригинальный
заголовок используется для заголовка списка
воспроизведения, оригинальный заголовок не
может быть удален.
• При появлении сообщения, указывающего, что
контрольная информация диска заполнена,
удалите или отредактируйте ненужные
заголовки.
• Перезапись или перенос заголовков списка
воспроизведения, содержащих заголовки,
записанные с сигналом защиты от копирования
“Однократное копирование”, не может быть
выполнен (стр. 82).
Опции редактирования для
дисков DVD+RW/DVD-RW
(видеорежим)/DVD+R/DVD-R
+RW
-RWVideo
+R
-R
Вы можете выполнить несложное
редактирование. Так как заголовки
видеорежима в действительности
представляют собой записи на диске, Вы не
сможете отменить никаких выполненных
Вами операций. Функции редактирования,
доступные для видеорежима:
– Установка защиты от удаления (стр. 72).
– Маркировка заголовка (стр. 72).
– Удаление заголовка (стр. 72).
– Удаление нескольких заголовков
(стр. 74).
– Удаление части заголовка (Удаление AB) (только диски DVD+RW) (стр. 73).
– Удаление всех заголовков на диске
(стр. 75).
– Удаление заголовков для освобождения
места на диске (Disc Map) (только диски
DVD+RW и DVD-RW (видеорежим))
(стр. 75).
Удаление и редактирование
В этом случае Вы можете собрать яркие
эпизоды в виде заголовка списка
воспроизведения. Вы даже можете
изменить порядок эпизодов в пределах
заголовка списка воспроизведения
(“Создание и редактирование списка
воспроизведения” на стр. 77).
Расширенные функции редактирования,
доступные для заголовков списка
воспроизведения:
– Установка защиты от удаления (только
HDD) (стр. 72).
– Маркировка заголовка (стр. 72).
– Удаление заголовка (стр. 72).
– Удаление нескольких заголовков
(стр. 74).
– Удаление части заголовка (Удаление AB) (стр. 73).
– Изменение последовательности
заголовков (только диски DVD-RW
(режим VR)) (стр. 78).
– Разделение заголовка на несколько
заголовков (стр. 74).
– Объединение нескольких заголовков в
один заголовок (стр. 79).
– Удаление раздела (стр. 73).
b Примечания
b Примечания
• При редактировании диска DVD+R или DVD-R
следует завершить все редактирование до
финализации диска. Вы не сможете
редактировать диск после финализации.
• Свободное место на диске не увеличится, даже
если Вы удалите заголовки дисков DVD+R и
DVD-R.
• При появлении сообщения, указывающего, что
контрольная информация диска заполнена,
удалите или отредактируйте ненужные
заголовки.
71
3
Удаление и
редактирование
заголовка
HDD
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
-R
В данном разделе поясняются основные
функции редактирования. Помните о том,
что редактирование необратимо. Для
редактирования дисков HDD или DVD-RW
(режим VR) без изменения оригинальных
записей, создайте заголовок списка
воспроизведения (стр. 77).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
Выберите опцию и нажмите
кнопку ENTER.
Вы можете выполнить следующие виды
редактирования заголовка.
“Erase”: Удаляется выбранный
заголовок. Выберите “OK”, когда
появится запрос на подтверждение.
“Protect”: Устанавливается защита
заголовка. Выберите положение “On”
при появлении дисплея защиты.
Индикация “ ” появится за
защищенным заголовком. Для отмены
защиты выберите положение “Off”.
“Title Name”: Позволяет Вам вводить
или повторно вводить название
заголовка (стр. 38).
“Set Thumbnail”: Изменяется
изображение пиктограммы заголовка,
появляющееся в списке заголовков
(стр. 35).
“A-B Erase”: Удаляется часть заголовка
(стр. 73).
“Delete Chapter”: Удаляется единица
раздела заголовка во время просмотра
пиктограмм (см. ниже).
“Divide”: Заголовок разделяется на два
заголовка (стр. 74).
TOOLS
.
m
>
M
X
CHAPTER
MARK
1
2
Нажмите кнопку TITLE LIST.
Для заголовков дисков HDD или DVDRW в режиме VR нажмите кнопку
TOOLS и выберите опцию “Original”
или “Playlist” из меню TOOLS для
переключения списков заголовков при
необходимости.
Выберите заголовок и нажмите
кнопку ENTER.
Появится субменю.
72
CHAPTER
MARK ERASE
z Советы
• Вы можете удалить несколько заголовков
одновременно (стр. 74), или удалить сразу все
заголовки на диске (стр. 75).
• Вы можете автоматически удалять заголовки,
которые уже были воспроизведены.
• Вы можете маркировать или повторно
маркировать диски DVD (стр. 40).
b Примечание
Заголовки списка воспроизведения диска DVDRW (режим VR) не могут быть защищены.
Удаление раздела (Delete
Chapter)
Удаление части заголовка
(A-B Erase)
HDD -RWVR
HDD
Пиктограммы отображаются для каждого
раздела. Вы можете легко выбрать и
удалить часть заголовка.
Помните, что удаление раздела не может
быть отменено.
1
-RWVR
Вы можете выбрать часть (эпизод)
заголовка и удалить его. Помните, что
удаление эпизодов в заголовке не может
быть отменено.
1
После выполнения действий
пункта 2 раздела “Удаление и
редактирование заголовка”,
выберите опцию “Delete Chapter”,
и нажмите кнопку ENTER.
После выполнения действий
пункта 2 раздела “Удаление и
редактирование заголовка”,
выберите опцию “A-B Erase” и
нажмите кнопку ENTER.
Появится дисплей для установки точки
A.
• Для возврата к началу заголовка
нажмите кнопку X, а затем нажмите
кнопку ..
Выберите пиктограмму раздела с
помощью кнопок </,, и
нажмите кнопку ENTER.
Delete Selected Chapters 9 World Sports
A–B Erase (Set point A)
5 Weather
Chapter 4(30)
0:12:45
OK
Cancel
Reset All
• Для отмены выбора нажмите кнопку
ENTER еще раз.
• Для удаления нескольких разделов
повторите действия пункта 2.
• Для сброса всех выбранных
параметров выберите опцию “Reset
All”.
3
Выберите опцию “OK” и нажмите
кнопку ENTER.
На дисплее будет задан вопрос о
подтверждении.
4
Удаление и редактирование
2
+RW
Выберите опцию “Yes” и нажмите
кнопку ENTER.
Точка воспроизведения
2
Выберите точку A, нажимая
кнопки m/M, и нажмите кнопку
ENTER.
Появится дисплей для установки точки
B.
3
Выберите точку B, нажимая
кнопки m/M, и нажмите кнопку
ENTER.
На дисплее будет задан вопрос о
подтверждении.
• Для переустановки точки A или B,
выберите опцию “Change A” или
“Change B”, и перейдите к действиям
пункта 2 или 3.
• Для предварительного просмотра
заголовка без эпизодов, которые
должны быть удалены, выберите
опцию “Preview” (кроме дисков
DVD+RW).
,Продолжение следует
73
4
• Для удаления всех галочек выберите
опцию “Reset All”.
Выберите опцию “OK” и нажмите
кнопку ENTER.
Эпизод будет удален, и на дисплее
появится вопрос, нужно ли удалять
другой эпизод.
• Для продолжения выберите “Yes”, и
продолжите с выполнения действий
пункта 2.
• Для завершения выберите “No”.
z Совет
Пометка раздела, вставленная после эпизода,
удаляется. Пометки раздела разделяют
заголовок на отдельные разделы,
расположенные с каждой стороны пометки.
Erase Titles
Select the titles to erase.
4
5
Tennis
28.10
11
Travel
26.10
10
Mystry
25.10
9
World Sports
19.10
8
Family
17.10
Cancel
Reset All
Повторите действия пункта 3 для
выбора всех заголовков, которые
Вы хотите удалить.
После завершения выбора
заголовков выберите “OK” и
нажмите кнопку ENTER.
Список заголовков, которые будут
удалены, появится для подтверждения.
• Для изменения выбора выберите
опцию “Change”, и повторите с
действий пункта 3.
b Примечания
• Изображения или звук могут на мгновение
прерываться в точке, где Вы удалили часть
заголовка.
• Части короче пяти секунд могут не удалиться.
• Для дисков DVD+RW удаленная часть может
немного отличаться от выбранных Вами точек.
OK
12
6
Выберите команду “OK” и
нажмите ENTER.
Заголовки будут удалены.
Удаление нескольких
заголовков (Erase Titles)
HDD
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
-R
Вы можете выбрать и удалить более одного
заголовка за один раз при помощи меню
TOOLS.
1
2
Нажмите кнопку TITLE LIST.
Нажмите кнопку TOOLS для
выбора опции “Erase Titles” и
нажмите кнопку ENTER.
Появится дисплей для выбора
заголовков, которые нужно удалить.
3
Выберите заголовок и нажмите
кнопку ENTER.
В позиции для отметки за выбранным
заголовком появится галочка.
• Для удаления галочки нажмите
кнопку ENTER еще раз.
Разделение заголовка
(Divide)
HDD -RWVR *
Если Вы хотите скопировать длинный
заголовок на диск, но не хотите ухудшать
качество изображения, разделите
заголовок на два более коротких
заголовка. Помните, что разделение
заголовка не может быть отменено.
* Для дисков DVD-RW (режим VR) могут быть
разделены только заголовки списка
воспроизведения.
1
2
Нажмите кнопку TITLE LIST.
Нажмите кнопку TOOLS и выберите
опцию “Original” или “Playlist” из меню
TOOLS для переключения списков
заголовков при необходимости.
Выберите заголовок и нажмите
кнопку ENTER.
Появится субменю.
74
3
Выберите опцию “Divide” и
нажмите кнопку ENTER.
Появится дисплей для установки точки
разделения. На заднем фоне начнется
воспроизведение заголовка.
• Для возврата к началу заголовка
нажмите кнопку X, а затем нажмите
кнопку ..
Divide
Удаление всех заголовков
на диске
HDD
1
3
На дисплее будет задан вопрос о
подтверждении.
• Для изменения точки разделения
выберите опцию “Change”.
5
Выберите опцию “OK” и нажмите
кнопку ENTER.
Появится дисплей для ввода названия
заголовка.
• Для использования такого же имени
заголовка, как и раньше, выберите
“No”.
6
Выберите “Yes”, и нажмите
кнопку ENTER для ввода нового
названия.
Следуйте инструкциям на стр. 38. После
того, как Вы введете новое название,
заголовок разделится на два.
+R
-R
Нажмите кнопку TOOLS для
выбора опции “Disc Info” и
нажмите кнопку ENTER.
Выберите опцию “Erase All” и
нажмите кнопку ENTER.
Выберите опцию “OK” и нажмите
кнопку ENTER.
Все заголовки на диске будут удалены
(кроме защищенных заголовков).
Удаление заголовков для
освобождения места на
диске (Disc Map)
+RW
-RWVideo
При выполнении записи на диск DVD+RW
или DVD-RW (видеорежим)
видеомагнитофон ищет наибольшее
свободное место на диске и выполняет
запись туда. Прежде чем начать, проверьте
состояние диска с помощью карты диска и
удалите заголовки для создания места на
диске, достаточно большого для записи.
1
2
Удаление и редактирование
Выберите точку разделения,
нажимая кнопки m/M, и
нажмите кнопку ENTER.
-RWVR -RWVideo
Появится индикация “Disc Information”.
1 Vacation
2
4
+RW
Вставьте диск и нажмите кнопку
TITLE LIST.
Нажмите кнопку TOOLS для
выбора опции “Disc Map” и
нажмите кнопку ENTER.
Появится индикация “Disc Map”.
• Для проверки свободного места на
диске выберите место на диске,
нажимая кнопки </,.
Disc Map
Empty Title
HQ: 0H30M
LP : 1H30M
HSP: 0H45M
EP : 2H00M
Erase
SP : 1H00M
SLP: 3H00M
2.3 GB
LSP: 1H15M
SEP: 4H00M
Cancel
,Продолжение следует
75
• Если символы b или B появятся на
каждой стороне экрана, Вы можете
прокрутить экран в сторону, нажимая
кнопки </,.
3
Выберите заголовок, нажимая
кнопки </,, и нажмите кнопку
ENTER.
Появится дисплей для выбора
заголовков, которые нужно удалить.
• Для отмены выбора нажмите кнопку
ENTER еще раз.
• Для удаления других заголовков
повторите действия пункта 3.
Disc Map
2 Journey
Fri 17.9.2004 20:00 (1H00M)
SP 0.6GB
Создание разделов
вручную
HDD
-RWVR
Вы можете вручную вставить пометки
разделов в любой точке по своему
усмотрению во время воспроизведения или
записи.
Нажмите кнопку CHAPTER MARK в
точке, в которой Вы хотите
разделить заголовок на разделы.
Всякий раз при нажатии кнопки на экране
будет появляться сообщение “Marking...”, и
эпизоды слева и справа от пометки станут
отдельными разделами.
Для удаления пометок разделов
Erase
Cancel
Выбранный заголовок
4
Выберите опцию “Erase” и
нажмите кнопку ENTER.
На дисплее будет задан вопрос о
подтверждении.
5
Выберите опцию “OK” и нажмите
кнопку ENTER.
Выбранные заголовки удаляются,
освобождая место на диске.
• Для изменения выбора выберите
опцию “Change”.
76
Вы можете объединить два раздела путем
удаления пометки раздела во время
воспроизведения.
Нажмите кнопки ./> для поиска
номера раздела, и во время отображения
раздела, содержащего пометку раздела,
которую Вы хотите удалить, нажмите
кнопку CHAPTER MARK ERASE.
Воспроизводимый в текущий момент
раздел объединится с предыдущим
разделом.
b Примечания
• При перезаписи любые пометки разделов,
введенные Вами, будут удалены.
• Для вставки пометки раздела вручную во время
записи установите опцию “Auto Chapter” в
настройках “Features” в положение “Off”.
4
Создание и
редактирование списка
воспроизведения
Появится дисплей для установки
начальной точки (IN). На заднем фоне
начнется воспроизведение заголовка.
• Для возврата к началу заголовка
нажмите кнопку X, а затем нажмите
кнопку ..
HDD -RWVR
Редактирование списка воспроизведения
позволяет Вам выполнять редактирование
или повторное редактирование без
изменения фактических записей. Вы
можете создать до 97 заголовков списка
воспроизведения.
1
2
Capture(Set IN point)
5
6
Create Playlist
Select a title to start capturing.
Scene List
ORIGINAL
3
Tennis
28.10
11
Travel
26.10
10
Mystry
25.10
9
World Sports
19.10
8
Family
17.10
7
Nature
15.10
Выберите заголовок, который Вы
хотите включить в заголовок
списка воспроизведения, и
нажмите кнопку ENTER.
Появится субменю.
“Capture”: Добавляется часть заголовка
в заголовок списка воспроизведения
как один эпизод.
“Capture All”: Добавляется весь
заголовок в заголовок списка
воспроизведения как один эпизод.
После считывания заголовка
переходите к действиям пункта 8.
Выберите точку OUT, нажимая
кнопки m/M, и нажмите кнопку
ENTER.
На дисплее будет задан вопрос о
подтверждении.
Для переустановки точки IN или OUT
выберите опцию “Change IN” или
“Change OUT” и повторите действия
пунктов 5 или 6. Для просмотра
выбранного эпизода выберите опцию
“Preview”.
Cancel
12
Выберите точку IN, нажимая
кнопки m/M, и нажмите кнопку
ENTER.
Появится дисплей для установки
конечной точки (OUT), а на заднем
фоне продолжится воспроизведение
заголовка.
Нажмите кнопку TITLE LIST.
Нажмите кнопку TOOLS для
выбора опции “Create Playlist” и
нажмите кнопку ENTER.
9 World Sports
Удаление и редактирование
b Примечание
Как только Вы создадите заголовок списка
воспроизведения из оригинальных заголовков,
Вы не сможете удалить или редактировать
оригинальные заголовки.
Выберите опцию “Capture” и
нажмите кнопку ENTER.
7
Выберите “OK” и нажмите кнопку
ENTER.
Появится меню списка эпизодов со
всеми выбранными эпизодами.
Общая
продолжительность
выбранного эпизода
Scene List
Общее количество
эпизодов
Total 0:13:19
Scenes 1
OK
1
World Sports
Quit
0:10:26 - 0:23:45
Add
Preview
,Продолжение следует
77
• Для добавления новых эпизодов
выберите опцию “Add” и перейдите к
выполнению действий пункта 3.
• Для предварительного просмотра всех
отобранных эпизодов в порядке
перечисления выберите опцию
“Preview”.
8
Выберите эпизод, который Вы
хотите повторно редактировать, и
нажмите кнопку ENTER.
Появится субменю.
“Move”: Изменяется порядок
расположения эпизода.
“Erase”: Эпизод удаляется. Выбор
отменяется.
“Preview”: Отображаются изображения
пиктограмм эпизода.
“Change IN”: Позволяет Вам изменить
точку IN, и повторить действия,
начиная с пункта 5.
“Change OUT”: Позволяет Вам
изменить точку OUT, и повторить
действия, начиная с пункта 6.
9
После завершения
редактирования списка эпизодов
выберите “OK” и нажмите кнопку
ENTER.
Появится дисплей для ввода названия
заголовка. Для ввода нового названия
выберите опцию “Enter” (стр. 38).
b Примечание
Изображение может приостановиться при
воспроизведении редактированного эпизода.
Перемещение заголовка
списка воспроизведения
(Change Order)
-RWVR
Вы можете изменить последовательность
заголовков списка воспроизведения в
пределах списка заголовков (список
воспроизведения).
1
При появлении меню списка заголовков
(оригинал), нажмите кнопку TOOLS и
выберите опцию “Playlist”.
2
3
1
78
Vacation
15.9
Cancel
Where do you want to move this title?
2
4
z Совет
После того, как будет создан список
воспроизведения, точки IN и OUT станут
пометками разделов, а каждый эпизод станет
разделом.
Выберите пункт “Change Order” и
нажмите кнопку ENTER.
Change Order
использования имени по
умолчанию и нажмите кнопку
ENTER.
Нажмите кнопку TOOLS , пока меню
списка заголовков включено. Затем
выберите опцию “Playlist” и нажмите
кнопку ENTER. Когда появится меню
списка заголовков (список
воспроизведения), выберите заголовок и
нажмите кнопку H.
Выберите заголовок, который Вы
хотите переместить, и нажмите
кнопку ENTER.
Появится субменю.
10 Выберите “OK” для
Для воспроизведения заголовка
списка воспроизведения
Нажмите кнопку TITLE LIST для
включения меню списка
заголовков (списка
воспроизведения).
Journey
17.9
Выберите новое положение для
заголовка, нажимая кнопки M/m, и
нажмите кнопку ENTER.
Заголовок переместится в новое
положение.
Объединение нескольких
заголовков списка
воспроизведения (Combine)
5
Появится список заголовков, которые
будут объединяться.
Для изменения выбора выберите опцию
“Change” и перейдите к действиям
пункта 3.
HDD -RWVR
1
Нажмите кнопку TITLE LIST для
включения меню списка
заголовков (списка
воспроизведения).
Combine
Combine the titles in the following order.
При появлении меню списка заголовков
(оригинал), нажмите кнопку TOOLS и
выберите опцию “Playlist”.
Нажмите кнопку TOOLS для
выбора опции “Combine” и
нажмите кнопку ENTER.
6
Combine
Select the titles to combine.
1
OK
4
Yacht
25. 9
3
Cruising
25. 9
2
Journey
17. 9
1
Vacation
15. 9
Cancel
Yacht
25. 9
3
Cruising
25. 9
Change
Cancel
Выберите опцию “OK” и нажмите
кнопку ENTER.
Появится дисплей для выбора названия
заголовка среди выбранных
заголовков.
Для ввода нового имени выберите
опцию “Enter Text”, и следуйте
пояснениям на стр. 38.
Для изменения выбора выберите опцию
“Change” и перейдите к действиям
пункта 3.
Выберите заголовок и нажмите
кнопку ENTER.
Появится номер, указывающий
порядок, в котором Вы выбрали
заголовок.
Для отмены выбора нажмите кнопку
ENTER еще раз.
4
2
OK
Появится дисплей для выбора
заголовков.
3
1
7
Удаление и редактирование
2
Выберите опцию “OK” и нажмите
кнопку ENTER.
Выберите название и нажмите
кнопку ENTER.
Заголовки будут объединены.
Reset All
b Примечание
4
Повторите действия пункта 3 для
выбора заголовков, которые Вы
хотите объединить.
Для отмены всех сделанных выборов
выберите опцию “Reset All”.
Если количество разделов в заголовке, которые
будут объединяться, превышает предел,
заголовки, находящиеся в конце, будут
объединены в отдельный раздел.
Разделение заголовка
списка воспроизведения
(Divide)
HDD -RWVR
Вы можете разделить заголовок списка
воспроизведения. Сведения об операциях
см. стр. 74.
79
Перезапись (HDD y DVD)
До перезаписи
HDD
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
-R
В данном разделе под понятием
“перезапись” подразумевается
“копирование записанного заголовка на
внутреннем накопителе на жестком диске
(HDD) на другой диск, или наоборот”. Вы
можете выбрать перезапись одного
заголовка за один раз (Перезапись
заголовка – см. в разделе “Перезапись
отдельного заголовка (Title Dub)” на
стр. 83), или сразу нескольких заголовков
(Перезапись нескольких заголовков – см. в
разделе “Перезапись нескольких
заголовков (Dub Selected Titles)” на
стр. 84).
Прежде чем начать, прочтите следующие
меры предосторожности, являющиеся
общими для обоих способов перезаписи.
Если Вы хотите выполнить запись с
цифровой видеокамеры, подсоединенной к
гнезду DV IN, см. в разделе “Перезапись
DV” на стр. 86. Для записи с аппаратуры,
подсоединенной к гнездам LINE IN, см. в
разделе “Запись с подсоединенной
аппаратуры без таймера” на стр. 54.
Прежде чем начать...
• Выберите тип диска в соответствии с
Вашими потребностями (стр. 10). Данный
видеомагнитофон может выполнять
запись на различные диски.
• Вы не можете выполнить запись основной
и дополнительной звуковых дорожек на
диски DVD+RW, DVD-RW
(видеорежим), DVD+R или DVD-R. Для
двуязычных программ установите опцию
“DVD Bilingual Rec.” в одно из положений
“Main” (по умолчанию) или “Sub” в
настройках “Options” (стр. 104).
• Во время перезаписи запись по таймеру и
синхронная запись не начнутся. Прежде
чем начать, проверьте меню списка
таймера на наличие какой-либо записи по
таймеру, которая должна начаться во
время перезаписи.
80
• При установке опции “Auto Chapter” в
настройках “Features” в положение “On”,
пометки раздела автоматически
вставляются приблизительно через 6минутные интервалы во время перезаписи
с HDD на DVD, или когда
видеомагнитофон обнаруживает
изменения изображения и звука во время
перезаписи с DVD на HDD. Пометки
разделов в источнике перезаписи не
сохраняются в перезаписанном заголовке.
• Для заголовка со смешанным форматом
изображения (16:9 или 4:3):
– При перезаписи с HDD на DVD-RW
(видеорежим) или DVD-R, размер
изображения определяется установкой
опции “DVD Rec. Picture Size” (стр. 49).
– При перезаписи с HDD на DVD+RW
или DVD+R формат изображения
всегда остается 4:3.
– При перезаписи с HDD на DVD-RW
(режим VR) сохраняется размер
первоначально записанного
изображения.
z Советы
• Если Вы перезаписываете заголовок списка
воспроизведения, он записывается как
оригинальный заголовок.
• При перезаписи с DVD на HDD изначально
записанные размер изображения и типы звуков
сохраняются.
b Примечания
• Для воспроизведения перезаписанного диска на
другой DVD-аппаратуре следует выполнить
финализацию диска (стр. 41).
• Видеомагнитофон может не функционировать,
как описано, в зависимости от состояния диска.
Следуйте инструкциям, появляющимся на
экране.
• Вы не сможете выполнить перезапись с дисков
DVD VIDEO на HDD.
• Пиктограммы, которые Вы установили для
изначально записанного заголовка (стр. 35), не
будут сохранены в перезаписанном заголовке.
О “Dub Mode”
В данном видеомагнитофоне режим записи
для перезаписи отображается в виде
индикации “Dub Mode”. Доступно два
метода перезаписи: Высокоскоростная
перезапись и перезапись с
конвертированием режимов записи.
Прочтите следующую информацию и
выберите согласно требуемому времени,
месту на диске и качеству изображения.
Перезапись с высокой скоростью
(Высокоскоростная перезапись)
HDD , +RW / -RWVR / -RWVideo / +R /
-R
6x*3
8x*4
8x*4
2.4x
Диск
DVDRW
высокой
скорости
Диск
DVD+
RW
высокой
скорости
Диск
DVD-R
высокой
скорости
Диск
DVD+R
высокой
скорости
DVD+R
(Двухслойный)
HQ
10
мин.
10
мин.
8 мин. 8 мин. 25
мин.
HSP
6 мин. 6 мин. 5 мин. 5 мин. 16
40 сек. 40 сек.
мин.
40 сек.
SP
5 мин. 5 мин. 3 мин. 3 мин. 12
45 сек. 45 сек. мин.
30 сек.
LSP
4 мин. 4 мин. 3 мин. 3 мин. 10
мин.
LP
3 мин. 3 мин. 2 мин. 2 мин. 8 мин.
20 сек. 20 сек. 30 сек. 30 сек. 20 сек.
EP
2 мин. 2 мин. 2 мин. 2 мин. 6 мин.
30 сек. 30 сек.
15 сек.
SLP
1 мин. 60
60
1 мин. 60
40 сек. мин.*5 15 сек. мин.*5 мин.*5
SEP
1 мин. 60
56 сек. 60
60
15 сек. мин.*5
мин.*5 мин.*5
Ско6x
рость*2
Режим
записи
*1
*2
*3
*4
*5
Перезапись (HDD y DVD)
Позволяет Вам выполнить перезапись
хранящихся на HDD данных на диски DVD
высокой скорости (диски DVD+RW 8кратной скорости/диски DVD-RW 6кратной скорости/диски DVD+R 16кратной скорости/диски DVD-R 16кратной скорости, или версии каждого типа
диска меньшей скорости) без изменения
режима записи.
Установите опцию “Dub Mode” в
положение “Fast” в окне “Title Dub” или
“Dub Selected Titles” (стр. 83). Вы не
сможете выбрать положение “Fast”, если
выбраны заголовки, которые не могут
быть перезаписаны с высокой скоростью
(как, например, заголовки, указанные в
“Примечаниях” ниже). Минимальное
необходимое время указано ниже
(приблизительное).
Необходимое время для высокоскоростной
перезаписи с HDD на DVD (для 60минутной программы)*1
Величины в таблице выше приведены только
для справок. Фактическое время перезаписи
также включает время для создания
контрольной информации диска и других
данных.
Это максимальная скорость записи данного
видеомагнитофона. Величина может
изменяться в зависимости от состояния диска.
Также данный видеомагнитофон, возможно,
не сможет выполнить запись на максимальной
скорости на диски, которые поддерживают
скорости записи, превышающие максимальное
значение.
Максимальной скоростью накопителя данного
видеомагнитофона является 6-кратная
скорость при использовании дисков DVD+RW
6-кратной скорости или более.
Максимальной скоростью накопителя данного
видеомагнитофона является 8-кратная
скорость при использовании дисков DVD+R/
DVD-R 8-кратной скорости или более.
Высокоскоростная перезапись не доступна при
перезаписи заголовков, записанных в режиме
SLP и SEP на диски DVD+RW и DVD+R.
,Продолжение следует
81
• Высокоскоростная перезапись недоступна для
следующих заголовков:
– Заголовки, записанные в режиме HQ+.
– Заголовки, содержащие как основные, так и
дополнительные звуковые дорожки (кроме
дисков DVD-RW (режим VR)).
– Заголовки, записанные в смешанном формате
изображения (4:3 и 16:9 и т.п.), (кроме дисков
DVD-RW (режим VR)).
• При перезаписи на диск DVD-RW
(видеорежим)/DVD+RW/DVD+R/DVD-R
следы редактированных заголовков могут
остаться на диске. Если Вы редактируете
заголовок, используйте способ перезаписи с
конвертированием режимов записи. Это
позволит сгладить паузы между эпизодами.
• При воспроизведении перезаписанного диска
DVD+R DL видеосигнал и аудиосигнал могут
на мгновение прерваться в точке переключения
слоев.
Перезапись с конвертированием
режимов записи
HDD n +RW / -RWVR / -RWVideo / +R
/
-R
Позволяет Вам выполнять перезапись с
HDD на DVD и наоборот в режиме
перезаписи, отличающемся от
оригинальной записи. Например, если Вы
выполняете перезапись заголовка HQ
(большой размер данных) в режиме SP, Вы
можете уменьшить размер данных,
сохраняя больше заголовков,
использующих меньше места на диске.
Выберите режим, отличный от
оригинальной записи, в опции “Dub Mode”
в пунктах “Перезапись отдельного
заголовка (Title Dub)” на стр. 83 или
“Перезапись нескольких заголовков (Dub
Selected Titles)” на стр. 84.
При конвертировании в другой режим
заголовка, записанного на HDD в режиме
HQ или HQ+, видеомагнитофон
автоматически установит
соответствующую битовую частоту,
сохраняя, таким образом, насколько
возможно качество оригинального
изображения.
b Примечание
Качество изображения не улучшится, даже если
заголовок будет конвертирован в режим записи с
лучшим качеством изображения.
82
Ограничения при перезаписи
Вы не сможете перезаписать фильмы и
другие DVD видео на HDD. Также при
перезаписи с DVD на HDD будет записан
пустой серый экран для эпизодов,
содержащих сигнал защиты от
копирования.
Сигналы
защиты от
копирования
Перезапись
Свободное
копирование
(Нет
сигналов
защиты от
копирования)
HDD
Однократное
копирование
HDD
,
,
b Примечания
,
+RW
-RWVR
-RWVideo
+R
-R
-RWVR
*
* Только диски DVD-RW (режим VR),
совместимые с форматом CPRM
CPRM (Защита содержимого для
записываемых носителей) представляет собой
технологию кодирования, защищающую
авторские права на изображения.
Перенос
HDD ,
-RWVR
Заголовки, содержащие сигналы защиты
от копирования “Однократное
копирование”, могут быть перенесены
только с HDD на DVD-RW (режим VR)*
(после переноса заголовка оригинальный
заголовок на HDD удаляется). Функция
“Перенос” выполняется при помощи той
же процедуры, что и перезапись (стр. 83).
Заголовки, содержащие сигналы защиты
от копирования “Однократное
копирование”, отображаются с индикацией
.
b Примечания
• Следующие заголовки на HDD не могут быть
перенесены.
– Защищенные заголовки
– Заголовки списка воспроизведения
– Оригинальные заголовки, ссылки на которые
содержатся в списке воспроизведения
• Если операция переноса будет остановлена
перед завершением, заголовок на HDD не будет
удален.
* Только диски DVD-RW (режим VR),
совместимые с форматом CPRM.
E Режим перезаписи и место на
диске, которое останется после
перезаписи (приблизительно)
Перезапись
HDD
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
-R
Перезапись отдельного
заголовка (Title Dub)
1
2
3
Нажмите кнопку TITLE LIST для
включения меню списка
заголовков.
Выберите заголовок и нажмите
кнопку ENTER.
Появится субменю.
5
Выберите опцию “Dubbing” и
нажмите кнопку ENTER.
Появится дисплей для выбора режима
перезаписи.
Если заголовок с индикацией
(стр. 82) выбран из списка, отобразится
экран подтверждения.
Для опции “Перенос” выберите “Yes”.
Выберите режим перезаписи,
нажимая кнопки M/m.
Ускоренный*
Вставьте DVD, на который или с
которого Вы собираетесь
выполнить перезапись.
Нажмите кнопку HDD или DVD для
выбора источника.
Выберите опцию “Dub Mode”.
HQ
SEP
HSP
SLP
SP
EP
LSP
LP
* Появляется, если для заголовка доступна
высокоскоростная перезапись (стр. 81).
8
Выберите опцию “Start” и
нажмите кнопку ENTER.
Индикация перезаписи появится на
дисплее на передней панели (стр. 37).
Для автоматической настройки
режима перезаписи (Режим
автоматической перезаписи)
Если на диске назначения недостаточно
свободного места, видеомагнитофон
автоматически выберет режим перезаписи
с меньшим качеством изображения в
соответствии с доступным местом на диске.
Если для выбранного режима перезаписи
недостаточно свободного места на диске,
появится следующая индикация после
выполнения действий пункта 8.
Перезапись (HDD y DVD)
4
6
7
Title Dub
Title Dub
2.0GB
2.6GB
This title will be dubbed. Set the dub mode.
There is not enough memory for the dubbing.
Select "Auto Dub Mode" or adjust the mode.
Auto Dub Mode
1 World Cup Final
Dub Mode
SP 2.0GB
Reset
Cancel
Rec Mode: SP
Start
Cancel
A Размер заголовка
(приблизительный)
B Направление перезаписи
C Свободное место на
перезаписываемом диске
(приблизительно)
Выберите опцию “Auto Dub Mode” и
нажмите кнопку ENTER для начала
перезаписи. Для ручной установки другого
режима перезаписи выберите опцию
“Reset”, и перейдите к действиям пункта 7.
Для остановки перезаписи
Нажмите кнопку TOOLS для выбора опции
“Stop Dubbing”, и нажмите кнопку ENTER.
После вопроса о подтверждении выберите
“Yes”, и нажмите кнопку ENTER.
D Информация о перезаписываемом
заголовке
,Продолжение следует
83
z Советы
• Если места на диске остается все еще
недостаточно для выбранного режима
перезаписи, удалите ненужные части заголовка
или освободите место на диске за счет удаления
заголовков на диске (стр. 75).
• Вы можете выключить видеомагнитофон во
время перезаписи. Видеомагнитофон завершит
перезапись даже после выключения.
Перезапись нескольких
заголовков (Dub Selected
Titles)
Максимум 30 выбранных заголовков могут
быть перезаписаны за раз. Вы можете
выбрать режим перезаписи для каждого
заголовка.
1
2
3
4
Вставьте DVD, на который или с
которого Вы собираетесь
выполнить перезапись.
Нажмите кнопку HDD или DVD для
выбора источника.
Нажмите кнопку TITLE LIST для
включения меню списка
заголовков.
Нажмите кнопку TOOLS для
выбора опции “Dub Selected
Titles” и нажмите кнопку ENTER.
Dub Selected Titles
0.0GB
4.6GB
Select title(s) in the order you want to dub them.
ORIGINAL
5
Start
Cancel
4 World Tour – Asia 3
25.6
3 World Cup Final
20.6
2 World Tour – Asia 2
18.6
1 World Tour – Asia 1
11.6
Settings
Reset
Выберите заголовки в
последовательности, в которой
Вы хотите их записать, и нажмите
кнопку ENTER.
Заголовки будут пронумерованы в
выбранной последовательности. Для
отмены выбора нажмите кнопку
ENTER еще раз.
Если заголовок с индикацией
(стр. 82) выбран из списка, отобразится
экран подтверждения.
Для опции “Перенос” выберите “Yes”.
84
6
Повторите действия пункта 5 для
выбора всех заголовков, которые
Вы хотите перезаписать.
Для выполнения настроек для каждого
заголовка выберите опцию “Settings”
(см. раздел “Для настройки установок
для каждого заголовка” ниже). Для
отмены всех сделанных выборов
выберите опцию “Reset”, и перейдите к
действиям пункта 5.
7
Выберите опцию “Start” и
нажмите кнопку ENTER.
Индикация перезаписи появится на
дисплее на передней панели (стр. 37).
Для настройки установок для
каждого заголовка
Вы можете выполнить подробные
установки для каждого из выбранных
заголовков во время перезаписи
нескольких заголовков.
1
При выполнении действий пункта 6
“Перезапись нескольких заголовков
(Dub Selected Titles)” на стр. 84,
выберите опцию “Settings” и нажмите
кнопку ENTER.
Появится следующий дисплей для
выполнения настроек.
Для повторного выбора заголовков
выберите опцию “Change” и перейдите
к действиям пункта 5 раздела
“Перезапись нескольких заголовков
(Dub Selected Titles)”, приведенного
выше. Для того, чтобы
видеомагнитофон настроил режим
перезаписи так, чтобы все выбранные
заголовки поместились, выберите
опцию “Auto mode”.
Dub Selected Titles
2.1GB
4.6GB
Adjust the settings for the dubbing here.
Start
1
World Tour – Asia 1
11.6
Rec Mode: SP
Dub Mode: Fast 0.3GB
Cancel
2
World Tour – Asia 2
18.6
Rec Mode: SP
Dub Mode: Fast 0.3GB
Auto mode
3
World Tour – Asia 3
25.6
Rec Mode: SP
Dub Mode: Fast 0.3GB
4
World Cup Final
Rec Mode: SP
Change
20.6
Dub Mode: Fast 1.2GB
A Общий размер выбранных
заголовков
B Направление перезаписи
D Информация о перезаписываемом
заголовке (название заголовка,
оригинальный режим записи,
режим перезаписи и размер
данных после перезаписи)
E Последовательность перезаписи
2
Выберите заголовок, который Вы
хотите настроить, и нажмите кнопку
ENTER.
Появится субменю.
“Dub Mode”: Выбирается режим
перезаписи для каждого заголовка
(стр. 81).
“Change Order”: Перемещается
заголовок для изменения
последовательности перезаписи.
Нажмите кнопки M/m для выбора
нового положения и нажмите кнопку
ENTER.
“Cancel”: Отмена выбора заголовка.
Заголовок исключается из перезаписи.
3
Выберите опцию и нажмите кнопку
ENTER.
4
После завершения выполнения
настроек выберите опцию “Start” и
нажмите кнопку ENTER.
Если на диске назначения недостаточно
свободного места, видеомагнитофон
автоматически выберет режим перезаписи
с меньшим качеством изображения в
соответствии с доступным местом на диске.
Одинаковый режим перезаписи будет
выбран для всех заголовков. Если места на
диске окажется недостаточно для
выбранного режима перезаписи,
следующая индикация появится после
выполнения действий пункта 7 раздела
“Перезапись нескольких заголовков (Dub
Selected Titles)” на стр. 84.
Dub Selected Titles
There is not enough memory. Select
"Auto Dub Mode" or change the selection.
Auto Dub Mode
Change
Cancel
Выберите команду “Auto Dub Mode” и
нажмите ENTER. Если Вы выбрали только
один заголовок, выберите “OK”.
Для остановки перезаписи
Нажмите кнопку TOOLS для выбора опции
“Stop Dubbing” и нажмите кнопку ENTER.
После вопроса о подтверждении выберите
“Yes” и нажмите кнопку ENTER.
Перезапись (HDD y DVD)
C Свободное место на
перезаписываемом диске
(приблизительно)
Для автоматической настройки
режима перезаписи (Режим
автоматической перезаписи)
z Советы
• Вы можете выключить видеомагнитофон во
время перезаписи. Видеомагнитофон завершит
перезапись даже после выключения.
• Вы можете начать перезапись нескольких
заголовков, выбрав опцию “DUBBING” из
системного меню.
85
Перезапись DV
Перед перезаписью DV
В данном разделе поясняется перезапись с
помощью цифровой видеокамеры через
гнездо DV IN на передней панели. Если Вы
хотите выполнить перезапись через гнезда
LINE IN, см. в разделе “Запись с
подсоединенной аппаратуры без таймера”
на стр. 54.
Для выполнения записи с гнезда DV
IN
Гнездо DV IN на данном
видеомагнитофоне соответствует
стандарту i.LINK. Вы можете
подсоединить любую другую аппаратуру,
имеющую гнездо i.LINK (DV), и записать
цифровые сигналы.
Следуйте инструкциям, приведенным в
разделе “Подготовка к перезаписи DV”, а
затем перейдите к разделу по перезаписи.
Подробные сведения о i.LINK, см. в
разделе “О стандарте i.LINK” на стр. 118.
b Примечания
• Гнездо DV IN предназначено только для входа.
Оно не будет выводить сигналы.
• Вы не сможете использовать гнездо DV IN в
следующих случаях:
– Ваша цифровая видеокамера не работает с
данным видеомагнитофоном. Подсоедините
камеру к гнезду LINE IN и следуйте
инструкциям раздела “Запись с
подсоединенной аппаратуры без таймера” на
стр. 54.
– входной сигнал не в формате DVC-SD. Не
подсоединяйте цифровую видеокамеру
формата MICRO MV, даже если она имеет
гнездо i.LINK.
– изображения на ленте содержат сигналы
защиты от копирования, ограничивающие
запись.
• Если Вы хотите воспроизвести диск на другой
DVD-аппаратуре, выполните его финализацию
(стр. 41).
Подключения
DVD-видеомагнитофон
к гнезду DV IN
z Совет
Если Вы планируете выполнить дополнительное
редактирование на диске после исходной
перезаписи, используйте гнездо DV IN и
выполните запись на диск DVD-RW (режим VR)
или HDD.
Кабель i.LINK
(не прилагается)
Выход DV
Подготовка к перезаписи DV
Вы можете подсоединить цифровую
видеокамеру к гнезду DV IN на
видеомагнитофоне для записи или
редактирования с ленты формата DV/
Digital8. Операция прямая, так как
видеомагнитофон будет выполнять
ускоренную перемотку вперед и назад
ленты для Вас – Вам не нужно управлять
Вашей цифровой видеокамерой.
Выполните следующее для начала
использования функций “Редактирование
DV” данного видеомагнитофона.
Также перед подсоединением см.
руководство по эксплуатации, прилагаемое
к цифровой видеокамере.
86
Цифровая видеокамера
: Поток сигналов
1
Нажмите кнопку HDD или DVD для
выбора устройства назначения
записи.
Если Вы выберите DVD, вставьте диск
(см. в разделе “Вставление диска” на
стр. 30).
2
Вставьте источник записи – ленту
формата DV/Digital8 в Вашу
цифровую видеокамеру.
z Советы
• Вы можете выключить видеомагнитофон во
время перезаписи. Видеомагнитофон завершит
перезапись даже после выключения.
• Вы можете настроить установки для
записываемого изображения перед началом
записи. См. в разделе “Настройка качества и
размера записываемого изображения” на
стр. 49.
Нажимайте повторно кнопку
INPUT SELECT на пульте
дистанционного управления
повторно для выбора опции “DV”.
b Примечания
Чтобы видеомагнитофон мог
выполнить запись или редактирование,
Ваша цифровая видеокамера должна
быть установлена в режим
воспроизведения видео.
3
Индикация на передней панели будет
изменяться следующим образом:
Номер программы
4
L1
L2
L3
DV
Режим записи будет изменяться
следующим образом:
HQ
SEP
HSP
SLP
SP
EP
LSP
LP
Подробные сведения о режиме записи
см. стр. 43.
5
Перезапись DV
Нажимайте повторно кнопку REC
MODE на пульте дистанционного
управления повторно для выбора
режима записи.
• Вы не сможете подсоединить более чем одно
устройство цифровой видеоаппаратуры к
видеомагнитофону.
• Вы не сможете управлять видеомагнитофоном
с помощью другого устройства или другого
видеомагнитофона такой же модели.
• Вы не сможете записать дату, время или
содержимое памяти кассеты на диск.
• Если Вы выполните запись с ленты формата
DV/Digital8, на которой записано несколько
звуковых дорожек, как, например лента с
несколькими базовыми частотами (48 кГц,
44,1 кГц или 32 кГц), звука не будет слышно или
будет слышен неестественный звук при
воспроизведении на диске места перехода
базовой частоты.
• Для использования установки данного
видеомагнитофона “Auto Chapter” (стр. 88, 89),
не забудьте правильно установить часы на
Вашей цифровой видеокамере перед съемкой.
• Записанное изображение может быть на
мгновение искажено при изменении размера
или источника изображения, или если на ленте
ничего не записано.
Нажмите кнопку TOOLS на пульте
дистанционного управления для
выбора опции “DV Audio Input” и
нажмите кнопку ENTER. Затем
выберите установку для
аудиовхода.
“Stereo1” (по умолчанию):
Записывается только оригинальный
звук. Обычно эта опция выбирается
при перезаписи ленты формата DV.
“Mix”: Выполняется запись как стерео
1, так и стерео 2.
“Stereo2”: Записывается только
дополнительная звуковая дорожка.
Выберите опцию “Mix” или “Stereo2”
только если Вы добавили второй
аудиоканал при записи с помощью
Вашей цифровой видеокамеры.
Вы готовы начать перезапись.
Выберите один из способов на
следующих страницах.
87
Запись всей ленты в
формате DV
(Перезапись одним
касанием)
HDD
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
-R
Вы можете выполнить запись всего
содержимого ленты формата DV/Digital8
на диск с помощью одного нажатия кнопки
ONE-TOUCH DUB на видеомагнитофоне.
Видеомагнитофон управляет цифровой
видеокамерой в течение всего процесса и
завершает запись.
Как создаются разделы
Содержимое, перезаписанное на HDD или
DVD, становится отдельным заголовком.
Если опция “Auto Chapter” в настройках
“Features” установлена в положение “On”,
этот заголовок будет разделен на разделы.
При перезаписи на HDD или диск DVDRW (режим VR) каждая сессия съемки на
ленте становится разделом на диске. Для
других дисков видеомагнитофон делит
заголовок на разделы приблизительно
через 6-минутные интервалы.
Выполните действия пунктов 1 – 5
раздела “Подготовка к перезаписи
DV” на стр. 86, и нажмите кнопку
ONE-TOUCH DUB на
видеомагнитофоне.
Видеомагнитофон выполнит ускоренную
перемотку ленты назад и затем начнет
запись содержимого ленты.
После завершения записи
видеомагнитофон перемотает ленту в
цифровой видеокамере.
Для остановки во время записи
Откройте крышку пульта дистанционного
управления и нажмите кнопку x REC
STOP. Помните, что видеомагнитофону
может понадобиться несколько секунд для
остановки записи.
88
z Советы
• Если Вы установите опцию “Finalize Disc”
функции “One Touch Dubbing” в положение
“Auto” в настройках “Features” (стр. 103),
финализация записанного диска (кроме дисков
DVD-RW (режим VR)) будет выполнена
автоматически после завершения записи.
• Пока выполняется перезапись одним касанием,
Вы можете воспроизвести ранее записанный
заголовок на HDD.
b Примечания
• Если пустые промежутки между записями на
ленте продолжаются более пяти минут,
перезапись одним касанием завершится
автоматически.
• Прежде чем остановить запись,
видеомагнитофон будет в течение пяти минут
записывать пустой экран. Для остановки записи
пустого экрана нажмите кнопку x REC STOP.
1
Программное
редактирование
HDD
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
-R
2
Вы можете выбрать эпизоды из ленты
формата DV/Digital8, а затем
автоматически записать выбранные
эпизоды на HDD или DVD.
Выполните действия пунктов с 1
по 5 раздела “Подготовка к
перезаписи DV” на стр. 86 и
нажмите кнопку SYSTEM MENU.
Выберите опцию “DV EDIT” и
нажмите кнопку ENTER.
На дисплее появится вопрос, хотите ли
Вы начать выбор эпизодов.
Scenes Selection
Do you want to select a scene?
Для использования этой функции Вы
должны выполнить следующее:
Start
m
Выберите и отредактируйте эпизоды,
которые Вы хотите перезаписать
3
Выберите опцию “Start” и
нажмите кнопку ENTER.
Появится дисплей для установки точки
IN (начало эпизода).
Начнется воспроизведение эпизода на
заднем фоне.
Перезапись DV
• Если Вы предварительно сохранили
программу, на дисплее появится
вопрос, хотите ли Вы
отредактировать существующую
программу или создать новую. Для
возобновления редактирования
существующей программы выберите
опцию “Saved Data”, и перейдите к
действиям пункта 6.
Подсоедините и подготовьте к
записи Вашу цифровую видеокамеру
С помощью пульта дистанционного
управления видеомагнитофона выполните
ускоренную перемотку вперед или назад
ленты для выбора эпизодов. В этом месте
выбранные эпизоды не копируются на
диск. Видеомагнитофон только запоминает
точки IN и OUT эпизодов, которые Вы
выбрали для перезаписи. Вы также можете
переустановить, удалить или изменить
последовательность эпизодов.
m
Cancel
Select scene(Set IN point)
Выполните перезапись выбранных
эпизодов
После того, как Вы выберите эпизоды,
видеомагнитофон выполнит ускоренную
перемотку ленты вперед и назад
автоматически и запишет выбранные
эпизоды на HDD или DVD.
Как создаются разделы
Содержимое, перезаписанное на HDD или
DVD, становится отдельным заголовком.
Если опция “Auto Chapter” в настройках
“Features” установлена в положение “On”,
этот заголовок будет разделен на разделы.
При перезаписи на HDD или диск DVDRW (режим VR) каждая сессия съемки на
ленте становится разделом на диске. Для
других дисков видеомагнитофон делит
заголовок на разделы приблизительно
через 6-минутные интервалы.
Controlling...
4
Выберите точку IN, нажимая
кнопки m/M, и нажмите кнопку
ENTER.
Появится дисплей для установки точки
OUT (окончание эпизода). Начнется
воспроизведение эпизода на заднем
фоне, начиная от точки IN.
,Продолжение следует
89
5
Выберите точку OUT, нажимая
кнопки m/M, и нажмите кнопку
ENTER.
7
На дисплее появится вопрос, хотите ли
Вы добавить выбранный эпизод в меню
списка эпизодов.
Для предварительного просмотра
эпизода выберите опцию “Preview”.
Для переустановки точки IN или OUT,
выберите опцию “Change IN” или
“Change OUT”, и повторите действия,
начиная с пункта 4.
Появится субменю.
“Move”: Изменяется порядок
расположения эпизода. Следуйте
пояснениям на экране для изменения
последовательности, нажимая кнопки
M/m и ENTER.
“Erase”: Эпизод удаляется. При
появлении вопроса о подтверждении
выберите “OK”.
“Preview”: Воспроизводится
выбранный эпизод.
“Change IN”: Изменяется начало
эпизода. Повторите действия, начиная с
пункта 4.
“Change OUT”: Изменяется окончание
эпизода. Повторите действия, начиная с
пункта 5.
Scenes Selection
Do you want to capture the scene
between IN 0:00:30 and OUT 0:00:52?
6
OK
Cancel
Preview
Change IN
Change OUT
Выберите опцию “OK” и нажмите
кнопку ENTER.
Появится новый список эпизодов с
выбранным эпизодом.
Для добавления эпизода выберите
опцию “Add”.
DV EDIT
1
SCENE LIST
0:00:30-0:00:52
0H00M22S
Total 0:00:22
Scenes 1
OK
Quit
После того, как Вы завершите
добавление эпизодов, выберите
эпизод, который Вы хотите
редактировать, и нажмите кнопку
ENTER.
8
После завершения
редактирования списка эпизодов
выберите “OK” и нажмите кнопку
ENTER.
Появится дисплей для ввода названия
заголовка. Для ввода нового названия
выберите команду “Enter”, и следуйте
пояснениям, приведенным на стр. 38.
Add
Title Name
A Изображение пиктограммы
B Информация о времени
C Общая продолжительность
программы
D Общее количество эпизодов
90
Enter the title name.
DV 11.10.03 13:30 - 12.11.03 16:46
OK
Enter
9
Выберите опцию “OK” и нажмите
кнопку ENTER.
Будет зафиксировано название
заголовка по умолчанию, и на дисплее
появится вопрос, хотите ли Вы начать
запись.
Для изменения носителя данных
выберите опцию “Media” и нажимайте
кнопки M/m. Для изменения режима
перезаписи выберите опцию “Dub
Mode” и нажимайте кнопки M/m.
DV Dubbing
2.6GB
Change the dubbing mode if necessary.
Select "Start" to start dubbing.
Media
Dub Mode
DVD
SP 0.8GB
Start
Cancel
Объем данных, необходимый для
перезаписи
нажмите кнопку ENTER.
Видеомагнитофон начнет запись
содержимого ленты согласно
программе.
• Если запись не помещается
вследствие выбранного Вами режима
перезаписи, на дисплее появится
вопрос, хотите ли Вы продолжать.
Для изменения режима перезаписи
выберите команду “Reset” и
повторите действия, начиная с пункта
9.
Для того, чтобы видеомагнитофон
настраивал режим перезаписи,
выберите опцию “Auto Dub Mode”.
• Если даже после изменения режима
перезаписи остается недостаточно
места на диске, на дисплее появится
вопрос, хотите ли Вы выполнить
запись не до конца.
Для продолжения выберите “OK”.
Откройте крышку пульта дистанционного
управления и нажмите кнопку x REC
STOP. Помните, что видеомагнитофону
может понадобиться несколько секунд для
остановки записи.
b Примечания
• Содержимое, записанное на HDD или DVD,
может быть не записано в соответствии с
программой, если временной код ленты не
последовательный или если существуют
пустые промежутки между записями на ленте.
В этом случае см. в разделе “Запись с
подсоединенной аппаратуры без таймера” на
стр. 54.
• Точки начала и окончания программы могут
отличаться от тех, которые Вы установили,
если источник записи лента формата DV/
Digital8 находится в одном из следующих
состояний:
– Режим записи был изменен во время записи.
– На записанном участке ленты имеется пустой
промежуток.
• Если Вы установите начало ленты как точку
IN, а окончание как точку OUT, точки IN и
OUT могут немного переместиться во время
перезаписи.
• Вы не можете установить эпизод короче, чем
одна секунда.
Перезапись DV
10 Выберите опцию “Start”, и
Для остановки во время записи
91
1
Установки и регулировки
Выберите опцию “Channel Setting” в
настройках “Settings” и нажмите
кнопку ENTER.
Settings - Channel Setting
Установки антенного
приема и языка
(Settings)
Настройки “Settings” помогают Вам
выполнить установки тюнера, часов и
программ для видеомагнитофона.
2
System :
BG
Normal / CATV :
Normal
Channel Set :
C3
Station Name :
AAB
Audio :
NICAM
AFT :
On
Нажмите кнопку PROG +/– для выбора
номера программы.
Выбранный номер программы
Settings - Channel Setting
1
2
3
Нажмите кнопку SYSTEM MENU,
пока видеомагнитофон находится
в режиме остановки.
Выберите опцию “SETUP” и
нажмите кнопку ENTER.
3
Video
Channel List
Audio
TV Guide Page
Features
Clock
Options
Language
Normal / CATV :
Normal
Channel Set :
C2
NICAM
AFT :
On
System :
BG
BG
Normal / CATV :
Normal
DK
Channel Set :
C
I3
Station Name :
AAB
L
Audio :
NICAM
AFT :
On
Предварительно устанавливаются
программы вручную.
Если некоторые программы не могут быть
установлены при помощи функции “Easy
Setup”, Вы можете установить их вручную.
Если нет звука или искажено изображение,
это означает, что во время выполнения
функции “Easy Setup”, возможно, была
предварительно установлена неверная
система тюнера. Установите правильно
систему тюнера вручную, выполняя
действия пунктов, приведенных ниже.
92
5
BG
• Малайзия, Сингапур,
Таиланд
• Ближний Восток
• Австралия, Новая Зеландия
DK
• СНГ
I
• Гонконг
• Южная Африка
L
Не выбирайте этот параметр.
Выберите опцию “Normal/CATV” и
нажмите кнопку ENTER.
Settings - Channel Setting
6
Prog. 8
Выберите доступную систему
телевидения, BG, DK, I или L, и
нажмите кнопку ENTER (стр. 93).
Easy Setup
Channel Setting
Prog. 8
CDE
Audio :
Settings - Channel Setting
4
Channel Setting
BG
Выберите опцию “System” и нажмите
кнопку ENTER.
Появятся опции “Settings”. Установки
по умолчанию подчеркнуты.
Для выключения дисплея нажмите
кнопку SYSTEM MENU повторно.
SETUP
System :
Station Name :
Выберите опцию “Settings” и
нажмите кнопку ENTER.
Settings
Prog. 1
System :
BG
Normal / CATV :
Normal
Normal
Channel Set :
3
C
CATV
Station Name :
CDE
Audio :
NICAM
AFT :
On
Prog. 8
Выберите опцию “Normal” и нажмите
кнопку ENTER.
Для установки каналов CATV
(кабельного телевидения) выберите
опцию “CATV”.
7
Выберите пункт “Channel Set” и
нажмите кнопку ENTER.
Settings - Channel Setting
System :
BG
Normal / CATV :
Normal
Channel Set :
3
C
C2
Station Name :
8
9
Prog. 8
CDE
Audio :
NICAM
AFT :
On
Нажимайте кнопки M/m повторно, пока
не отобразится нужный Вам канал, а
затем нажмите кнопку ENTER.
Каналы сканируются в
последовательности, приведенной в
таблице на стр. 93.
• Если Вы знаете номер нужного Вам
канала, нажмите цифровые кнопки.
Например, для канала 5 нажмите
сначала “0”, а затем “5”. Затем
нажмите кнопку ENTER.
Выберите пункт “Audio” и нажмите
кнопку ENTER.
Settings - Channel Setting
BG
Normal / CATV :
Normal
Channel Set :
C5
Prog. 8
включения AFT и нажмите кнопку
ENTER.
• Если функция автоматической точной
настройки работает неэффективно,
выберите положение “Off” и нажмите
кнопку ENTER. Когда появится
полоса точной настройки, нажимайте
кнопки </, для получения более
четкого изображения, и нажмите
кнопку ENTER.
• Для предварительной установки
других каналов повторите действия,
начиная с пункта 2.
Принимаемые каналы
Система
телевидения
Покрытие каналов
BG
• Малайзия,
Сингапур,
Таиланд
• Ближний
Восток
• Австралия,
Новая Зеландия
E2 - E12 VHF
CDE
NICAM
Station Name :
Audio :
NICAM
Standard
AFT :
On
AS0 - AS12 VHF
NZ1 - NZ11 VHF
E21 - E69 UHF
AS28 - AS69 UHF
S1 - S20 CATV
NICAM
Обычно выбирают этот
параметр.
Standard
Выберите этот параметр,
если звук вещания
NICAM не чистый.
S1 - S46 CATV
S21 - S41 HYPER
S01 - S05 CATV
DK
• СНГ
R1 - R12 VHF
R21 - R69 UHF
S1 - S20 CATV
10 Выберите опцию “NICAM” и нажмите
кнопку ENTER.
S21 - S41 HYPER
11 Выберите опцию “AFT” и нажмите
кнопку ENTER.
Settings - Channel Setting
System :
BG
Normal / CATV :
Normal
Channel Set :
C5
Station Name :
CDE
Audio:
CDE
NICAM
On
AFT :
A - H VHF
Установки и регулировки
System :
12 Выберите положение “On” для
Prog. 8
Off
On
Включается функция
автоматической точной
настройки. Обычно
выбирают этот параметр.
Off
Позволяет Вам
настраивать изображения
вручную.
S01 - S05 CATV
I
• Гонконг
• Южная Африка
A - J VHF
4 - 13 VHF
B21 - B69 UHF
S1 - S20 CATV
S21 - S41 HYPER
S01 - S05 CATV
,Продолжение следует
93
1
Station Name
Изменяется или вводится новое название
станции (до 5 символов). Видеомагнитофон
должен получать информацию каналов о
названиях станций, появляющуюся
автоматически.
1
Settings - Channel List
Выберите опцию “Channel Setting” в
настройках “Settings” и нажмите
кнопку ENTER.
Settings - Channel Setting
System :
BG
Normal / CATV :
Normal
Channel Set :
C3
Prog. 1
2
AAB
Station Name :
Audio :
NICAM
AFT :
On
2
Нажмите кнопку PROG +/– для выбора
номера программы, для которой Вы
хотите изменить или ввести название
станции.
3
Выберите опцию “Station Name” и
нажмите кнопку ENTER.
Появится окно для ввода символов.
6
"A"
2
Back
7
"a"
3
Clear All
8
4
Space
9
Cancel
0
Finish
5
3
Symbol
Для получения сведений о вводе
символов см. стр. 38.
4
Изменяются или отключаются позиции
программ после установки каналов. Если
какие-либо позиции программ не
используются или содержат
нежелательные каналы, Вы можете их
отключить.
Вы также можете изменить названия
станций. Если названия станций не
отображаются, Вы можете ввести их
вручную.
94
Channel
1
C3
AAB
2
C5
FGH
3
C12
4
C21
5
C23
6
C24
Name
PQR
Нажмите кнопки M/m для выбора
строки, содержащей позицию
программы, который Вы хотите
изменить или отключить.
Для изменения нажмите кнопку
ENTER и перейдите к выполнению
действий пункта 3.
Для отключения нажмите кнопку
CLEAR и перейдите к выполнению
действий пункта 5. При нажатии Вами
кнопки PROG +/– отключенные
поизиции будет пропускаться.
Нажимайте кнопки M/m, пока строка
выбранного канала не переместится в
положение программы с желаемой
позицией.
Вы бранному каналу будет присвоен
новая позиция программы.
Settings - Channel List
Выберите опцию “Finish” и нажмите
кнопку ENTER.
Channel List (Изменение/
Отключение каналов)
Prog
Для отображения других страниц для
номеров программ от 7 до 99 нажимайте
кнопки M/m повторно.
Input Station Name
1
Выберите опцию “Channel List” в
настройках “Settings” и нажмите
кнопку ENTER.
Prog
Channel
Name
1
C3
AAB
2
C12
3
C21
4
C5
5
C23
6
C24
FGH
PQR
4
Нажмите кнопку ENTER для
подтверждения установки.
5
Для изменения или отключения
позиции программы другой станции
повторите действия, начиная с пункта 2.
b Примечание
Будьте внимательны, чтобы правильно выбрать
позицию программы, который Вы хотите
отключить. Если Вы по ошибке отключите
неправильную позицию программы, Вам нужно
будет переустановить каналы вручную.
• Если номера страниц не
обнаруживаются (P000), Вам нужно
установить соответствующий номер
страницы телевизионной программы
вручную.
TV Guide Page
Некоторые вещательные системы
предоставляют услугу телетекста*, в
которой полные программы и их данные
(заголовок, дата, канал, время начала
записи и т.п.) сохраняются изо дня в день.
Страница телевизионной программы
соответствует каждому дню недели. При
записи программы видеомагнитофон
автоматически считывает название
программы из страниц телетекста и
сохраняет его как название заголовка.
Номера страниц телевизионных программ
полностью зависят от самого вещания и
могут быть изменены. В этом случае Вам,
возможно, понадобится установить номера
этих страниц телевизионных программ
вручную в меню страниц телевизионных
программ.
1
Выберите опцию “TV Guide Page” в
настройках “Settings”, и нажмите
кнопку , или ENTER.
Появится меню страниц телевизионных
программ.
2
Выберите позицию программы, для
которой Вы хотите установить или
изменить страницу телевизионной
программы, нажимая кнопку PROG +/–.
• Номера страниц телевизионных
программ (Например: P301) появятся
автоматически при обнаружении их
видеомагнитофоном.
Settings - TV Guide Page
Sun
P 301
Mon
P 302
Tue
P 303
Wed
P 304
Thu
P 305
Fri
P 306
Sat
P 307
Prog. 4
3
Sun
P 000
Mon
P 000
Tue
P 000
Wed
P 000
Thu
P 000
Fri
P 000
Sat
P 000
Prog. 4
Выберите номер страницы
телевизионной программы, который
Вы хотите изменить, и нажмите кнопку
ENTER.
Settings - TV Guide Page
4
Prog. 4
Sun
PP 000
0 0
Mon
P 000
Tue
P 000
Wed
P 000
Thu
P 000
Fri
P 000
Sat
P 000
0
Нажмите цифровые кнопки или кнопки
</M/m/, для ввода номера страницы
телевизионной программы, и нажмите
кнопку ENTER для подтверждения
установки.
• Если Вы ошиблись, нажмите кнопку
CLEAR для повторного ввода
правильного номера.
Для установки или изменения номера
другой страницы телевизионной
программы повторите действия
пунктов 3 и 4, приведенных выше.
Установки и регулировки
* Данная функция в большинстве случаев не
может быть использована, так как для этого
требуется наличие услуги, предоставляемой
только в ограниченных областях.
Settings - TV Guide Page
z Совет
Для просмотра информации телетекста на
экране Вашего телевизора во время вещания,
переключитесь на тюнер Вашего телевизора,
нажимая кнопку t TV/VIDEO (стр. 21).
b Примечания
• При выполнении действий приведенного выше
пункта 4 введите “000”, если Вы не хотите
использовать номер телевизионной программы
для автоматической маркировки. Вместо этого
видеомагнитофон будет хранить название
заголовка по умолчанию (номер программы,
время начала – время остановки).
• Обращайтесь к информации телетекста на
экране Вашего телевизора для получения
номера страницы телевизионной программы с
заголовками программ и временем их начала.
,Продолжение следует
95
• Если телевизионная программа телетекста
имеет страницу, которая всегда показывает
программы на текущей день, эта страница
должна быть введена для всех дней.
• Если вы начнете запись более чем за три
минуты до запланированного начала
программы, правильная информация
маркировки может быть не перенесена.
• Помните, что эта функция может не работать
правильно с программами вещания некоторых
станций.
• Если система вещания обновляет информацию
телетекста в момент начала записи,
маркировка заголовка может не
соответствовать записанной программе. В этом
случае Вам, возможно, понадобится вручную
ввести правильный заголовок (стр. 38).
Clock
Auto Adjust (Автоматическая
установка часов)
Данная функция не может быть
использована в Вашем регионе.
Present Time (Ручная установка
часов)
Установите часы вручную.
1
Выберите опцию “Clock” в настройках
“Settings” и нажмите кнопку ENTER.
2
Выберите пункт “Present Time” и
нажмите кнопку ENTER.
Clock - Present Time
Set the time and date manually.
Sat 1
3
1
2005
0 : 00
Нажмите кнопки M/m для установки
дня и нажмите кнопку ,.
Установите месяц, год, часы и минуты
последовательно. Нажимайте кнопки
</, для выбора устанавливаемого
пункта а затем нажмите кнопки M/m для
установки чисел. День недели
устанавливается автоматически.
Для изменения чисел нажмите кнопку
< для возврата к пункту, который
нужно изменить, а затем нажмите
кнопки M/m.
4
96
Нажмите кнопку ENTER для запуска
часов.
z Совет
Для изменения чисел при выплонении действий
пункта 3 нажмите кнопку < для возврата к
пункту, который нужно изменить, и выберите
числа, нажимая кнопки M/m.
Language
OSD (Экранная индикация)
Изменяется язык экранной индикации.
DVD Menu (только DVD VIDEO)
Изменяется язык меню DVD.
Audio (только DVD VIDEO)
Изменяется язык звуковой дорожки.
Если Вы выберите опцию “Original”, будет
выбран язык, которому отдан приоритет на
диске.
Subtitle (только DVD VIDEO)
Переключается язык субтитров,
записанных на диске.
Если Вы выберите опцию “Audio Follow”,
язык субтитров будет изменяться в
соответствии с языком, выбранным Вами
для звуковой дорожки.
z Совет
Если Вы выберите опцию “Others” в настройках
“DVD Menu”, “Subtitle”, или “Audio”, выберите
и введите код языка из раздела “Список кодов
языка” на стр. 127 с помощью цифровых кнопок.
b Примечание
Если в настройках “DVD Menu”, “Subtitle”, или
“Audio” Вы выберите язык, который не записан
на DVD VIDEO, будет автоматически выбран
один из записанных языков.
Установки
изображения (Video)
Установки изображения позволяют
настроить параметры изображения, такие
как размер и цвет.
Выберите установки в соответствии с
типом телевизора, тюнера или декодера,
подсоединенного к DVDвидеомагнитофону.
1
2
3
Нажмите кнопку SYSTEM MENU,
пока видеомагнитофон находится
в режиме остановки.
16:9
Выберите этот параметр при
подсоединении к
широкоэкранному
телевизору или к телевизору
с функцией
широкоэкранного режима.
4:3 Letter
Box
Выберите этот параметр при
подсоединении к телевизору с
экраном 4:3. Отображается
широкоэкранное
изображение с полосами в
верхней и нижней части
экрана.
4:3 Pan
Scan
Выберите этот параметр при
подсоединении к телевизору с
экраном 4:3. Автоматически
отображается
широкоэкранное
изображение на весь экран и
обрезаются участки, которые
не помещаются.
Выберите опцию “SETUP” и
нажмите кнопку ENTER.
Выберите опцию “Video” и
нажмите кнопку ENTER.
SETUP
16:9
Установки и регулировки
Появятся настройки “Video” со
следующими опциями. Установки по
умолчанию подчеркнуты.
4:3 Letter Box
Settings
TV Type :
16 : 9
Video
Pause Mode :
Auto
Audio
Progressive Mode :
Auto
Features
Line Input
Options
Easy Setup
TV Type
Устанавливается размер изображения при
воспроизведении заголовка, записанного в
видеоформате 16:9 (стр. 49) или
коммерческого DVD видео 16:9.
Выберите размер изображения при
воспроизведении в соответствии с типом
подсоединенного телевизора
(широкоэкранный телевизор/телевизор с
широкоэкранным режимом или телевизор
с обычным экраном 4:3).
4:3 Pan Scan
b Примечание
В зависимости от диска, режим “4:3 Letter Box”
может быть выбран автоматически вместо
режима “4:3 Pan Scan” и наоборот.
,Продолжение следует
97
Pause Mode (Только HDD/DVD)
Выбирается качество изображения в
режиме паузы.
Auto
Изображение, включая
динамически движущиеся
объекты, выводятся без
дрожания. В обычных
случаях выбирайте это
положение.
Frame
Изображение, включая
объекты, которые не
движутся динамически,
выводится с высоким
разрешением.
Вы можете выполнить точную настройку
прогрессивного видеосигнала 525p/625p,
который выводится при нажатии кнопки
PROGRESSIVE (высветится индикация
“PROGRESSIVE”). Помните, что Вы
должны подсоединить телевизор,
принимающий сигналы в прогрессивном
формате, используя гнезда COMPONENT
VIDEO OUT (стр. 17).
Auto
Автоматически определяется
тип программного
обеспечения (основанное на
кино или на видео) и
выбирается
соответствующий режим
конвертирования. В
обычных случаях выбирайте
это положение.
Video
Фиксируется режим
конвертирования для
программного обеспечения
на основе видеоизображений.
Progressive Mode
Программное обеспечение DVD может
быть разделено на 2 типа: кинофильмов и
программное обеспечение на основе
видеофильмов. Программное обеспечение
на основе видеофильмов получается из
телевизионных передач, таких как драмы и
комедии, и отображает изображения с
частотой 30 кадров/60 полей (25 кадров/50
полей) в секунду. Программное
обеспечение на основе кинофильмов
получается из кинофильмов и отображает
изображения с частотой 24 кадра в секунду.
Некоторые виды программного
обеспечения DVD содержат как
видеофильмы, так и кинофильмы.
Для того, чтобы эти изображения
выглядели естественно на Вашем экране
при выводе в прогрессивном режиме (50
или 60 кадров в секунду), прогрессивные
видеосигналы должны быть
конвертированы, чтобы соответствовать
программному обеспечению
просматриваемого Вами DVD.
Line Input
Устанавливается способ ввода
видеосигналов через гнезда LINE IN на
задней панели видеомагнитофона.
Выберите опцию для каждого из
приведенных ниже пунктов в соответствии
с комбинацией гнезд и способов, которые
Вы собираетесь использовать.
Line1 Input
Выбирается способ ввода видеосигналов
через гнездо LINE IN 1 на задней панели
видеомагнитофона.
Video
Вводятся видеосигналы.
S-Video
Вводятся сигналы S-видео.
Line3 Input
Выбирается способ ввода видеосигналов
через гнездо LINE IN 3 на задней панели
видеомагнитофона. Изображения не будут
четкими, если эта установка не
соответствует типу входного видеосигнала.
98
Video
Вводятся видеосигналы.
S-Video
Вводятся сигналы S-видео.
Установки звука
(Audio)
Настройки “Audio” позволяют Вам
регулировать звук в соответствии с
условиями воспроизведения и соединения.
1
2
3
Нажмите кнопку SYSTEM MENU,
пока видеомагнитофон находится
в режиме остановки.
Выберите опцию “SETUP” и
нажмите кнопку ENTER.
Выберите опцию “Audio” и
нажмите кнопку ENTER.
Появятся настройки “Audio” со
следующими опциями. Установки по
умолчанию подчеркнуты.
Audio DRC (Контроль динамического
диапазона) (только DVD)
Делает звук чище при уменьшении
громкости во время воспроизведения DVD,
соответствующего “Audio DRC”. Это
влияет на выход из следующих гнезд:
– Гнезда LINE OUT R-AUDIO-L
– Гнездо DIGITAL OUT (OPTICAL или
COAXIAL) только если опция “Dolby
Digital” установлена в положение “DPCM” (стр. 100).
Standard
В обычных случаях
выбирайте это положение.
TV Mode
Делает низкие звуки чище,
даже если Вы уменьшите
громкость.
Wide
Range
Дает Вам ощущение
присутствия на живом
концерте.
Downmix (только DVD)
Audio ATT :
Off
Video
Audio DRC :
Standard
Audio
Downmix :
Dolby Surround
Features
Audio Connection
Options
Easy Setup
Audio ATT (attenuation — затухание)
Если звук воспроизведения искажен,
установите этот пункт в положение “On”.
Видеомагнитофон уменьшит уровень
вывода аудиосигнала.
Эта функция влияет на выход из
следующих гнезд:
– Гнезда LINE OUT R-AUDIO-L
On
Выберите этот параметр,
если звук из
громкоговорителей искажен.
Off
В обычных случаях
выбирайте это положение.
Переключается способ микширования на
два канала при воспроизведении DVD,
имеющего элементы (каналы) заднего
звука или записанного в формате Dolby
Digital. Подробные сведения о
компонентах задних сигналов см. в разделе
“4. Отображение времени воспроизведения
и информации о воспроизведении” на
стр. 36. Эта функция влияет на выход из
следующих гнезд:
– Гнезда LINE OUT R-AUDIO-L
– Гнездо DIGITAL OUT (OPTICAL или
COAXIAL), если опция “Dolby Digital”
установлена в положение “D-PCM”
(стр. 100).
Dolby
Surround
В обычных случаях
выбирайте это положение.
Многоканальные
аудиосигналы выводятся на
два канала для наслаждения
окружающим звучанием.
Normal
Многоканальные
аудиосигналы микшируются
на два канала для
использования Вашего
стерео.
,Продолжение следует
Установки и регулировки
SETUP
Settings
99
Audio Connection
Следующие пункты настроек
переключают способ вывода
аудиосигналов при подсоединении таких
компонентов, как усилитель (приемник), с
помощью цифрового входного гнезда.
Подробные сведения о подсоединении см. в
разделе “Шаг 4: Подсоединение
аудиошнуров” на стр. 19.
Выберите опцию “Dolby Digital”, “MPEG”,
“DTS”, и “48kHz/96kHz PCM” после
установки опции “Digital Out” в положение
“On”.
Если Вы подсоедините компонент,
который не принимает выбранный
аудиосигнал, из громкоговорителей будет
слышен громкий шум (или звука не будет),
что может воздействовать на Ваши уши
или привести к повреждению
громкоговорителей.
1
Выберите опцию “Audio Connection” в
настройках “Audio” и нажмите кнопку
ENTER.
• Dolby Digital (только HDD/DVD)
Выбирается тип сигнала Dolby Digital.
D-PCM
Выберите этот параметр,
если видеомагнитофон
подсоединен к компоненту
аудио, не имеющему
встроенного декодера Dolby
Digital. Эффекты
окружающего звука
выходных сигналов
определяются установкой
пункта “Downmix” в
настройках “Audio”.
Dolby
Digital
Выберите этот параметр,
если видеомагнитофон
подсоединен к компоненту
аудио, имеющему
встроенный декодер Dolby
Digital.
• MPEG (только DVD VIDEO)
Выбирается тип аудиосигнала MPEG.
PCM
Выберите этот параметр,
если видеомагнитофон
подсоединен к компоненту
аудио, не имеющему
встроенного декодера MPEG.
При воспроизведении
звуковых дорожек MPEG
аудио видеомагнитофон
выводит стереофонические
сигналы через гнездо
DIGITAL OUT (COAXIAL
или OPTICAL).
MPEG
Выберите данный параметр,
если видеомагнитофон
подсоединен к компоненту
аудио, имеющему
встроенный декодер MPEG.
Audio - Audio Connection
Digital Out :
2
100
On
Dolby Digital :
D-PCM
MPEG :
PCM
DTS :
Off
48kHz/96kHz PCM :
48kHz/16bit
Выберите опцию “Digital Out”, и
нажмите кнопку ENTER.
On
В обычных случаях
выбирайте это
положение.
Off
Влияние цифрового
контура на аналоговый
контур минимально.
3
Выберите опцию “On” и нажмите
кнопку ENTER.
4
Установите цифровой выходной
сигнал.
• DTS (только DVD VIDEO)
Выбирается, выводить или нет сигналы
DTS.
On
Выберите этот параметр,
если видеомагнитофон
подсоединен к компоненту
аудио, имеющему
встроенный декодер DTS.
Off
Выберите этот параметр,
если видеомагнитофон
подсоединен к компоненту
аудио, не имеющему
встроенного декодера DTS.
• 48kHz/96kHz PCM (только DVD VIDEO)
Выбирается базовая частота аудиосигнала.
48kHz/
16bit
Аудиосигнал DVD видео
конвертируется к частоте
48кГц/16бит и выводится.
96kHz/
24bit
Все сигналы, содержащие
частоту 96кГц/24бит,
выводятся без
конвертирования. Однако
сигналы выводятся с
частотой 48кГц/16бит, если
содержатся сигналы защиты
от копирования.
Настройки “Features” позволяют Вам
настраивать установки записи и
родительского контроля.
1
2
3
Нажмите кнопку SYSTEM MENU,
пока видеомагнитофон находится
в режиме остановки.
Выберите опцию “SETUP” и
нажмите кнопку ENTER.
Выберите опцию “Features” и
нажмите кнопку ENTER.
Появятся настройки “Features” со
следующими опциями. Установки по
умолчанию подчеркнуты.
SETUP
Settings
Auto Chapter :
Video
Parental Control
Audio
One Touch Dubbing
Features
Synchro Rec
Record to HDD
Options
HQ Setting
HQ
Colour System
PAL
Screen Saver
On
Easy Setup
On
Установки и регулировки
b Примечания
• Установка “48kHz/96kHz PCM” не оказывает
влияния, если аудиосигналы выводятся через
гнезда LINE 2 OUT (R-AUDIO-L). При
базовой частоте 96кГц сигналы просто
конвертируются в аналоговые сигналы 96кГц и
выводятся.
• Если Вы используете гнездо DIGITAL OUT
(COAXIAL или OPTICAL) для прослушивания
аудиосигналов MPEG и установили опцию
“MPEG” в положение “MPEG” в настройках
“Audio”, звуки из Ваших громкоговорителей не
будут слышны, если Вы выберите один из
режимов TVS.
Установки записи и
родительского
контроля (Features)
Auto Chapter
Выбирается, нужно ли автоматически
делить запись (заголовок) на разделы во
время записи или перезаписи.
On
Для дисков HDD или DVDRW (режим VR)
видеомагнитофон
обнаруживает изменения в
изображении и звуке и
автоматически вставляет
пометки разделов.
Для других дисков для записи
видеомагнитофон вставляет
пометки приблизительно
через 6-минутные интервалы.
Off
Пометки разделов не
вставляются.
,Продолжение следует
101
b Примечания
• Фактические пометки разделов могут
отличаться в зависимости от количества
информации, содержащейся в записываемом
видеосигнале.
• Пометки разделов автоматически вставляются
в местах начала записей на ленте, если опция
“Auto Chapter” установлена в положение “On”
во время перезаписи DV на HDD или DVD-RW
(режим VR).
3
Features - Parental Control
Off
Standard :
USA
USA
Password
Others
Выберите географический регион как
уровень ограничения воспроизведения,
и нажмите кнопку ENTER.
Регион будет выбран.
• Если Вы выберете опцию “Others”,
нажмите цифровые кнопки для
выбора и ввода кода региона в
таблице (стр. 127). Затем выберите
опцию “OK” и нажмите кнопку
ENTER.
5
Выберите опцию “Level” и нажмите
кнопку ENTER.
Отобразятся пункты выбора для опции
“Level”.
Воспроизведение некоторых дисков DVD
VIDEO может быть ограничено в
соответствии с предопределенным уровнем
таким, как возраст пользователей.
Эпизоды могут быть заблокированы или
заменены другими эпизодами.
Выберите опцию “Parental Control” в
настройках “Features” и нажмите
кнопку ENTER.
• Если Вы не вводили пароль, появится
окно регистрации нового пароля.
Level :
4
Parental Control (только DVD VIDEO)
1
Выберите опцию “Standard” и нажмите
кнопку , или ENTER.
Отобразятся пункты выбора для опции
“Standard”.
Features - Parental Control
Features - Parental Control
Enter a new password.
OK
Cancel
Level :
Off
Standard :
8
Password
7
6
5
4
Чем ниже величина, тем строже
ограничение.
На диски, оцененные выше выбранного
уровня, будут наложены ограничения.
• Если Вы уже зарегистрировали
пароль, появится окно для ввода
пароля.
Features - Parental Control
6
Enter your password.
OK
Cancel
2
Введите Ваш четырехзначный пароль с
помощью цифровых кнопок, а затем
выберите “OK” и нажмите кнопку
ENTER.
Features - Parental Control
Level :
Off
Standard :
USA
Password
102
Выберите уровень и нажмите кнопку
ENTER.
Установка родительского контроля
завершена.
Для отмены установки родительского
контроля для диска установите опцию
“Level” в положение “Off” при
выполнении действий пункта 6.
Для изменения пароля выберите опцию
“Password” при выполнении действий
пункта 3 и нажмите кнопку ENTER.
Когда появится окно для регистрации
пароля, введите четырехзначный
пароль с помощью цифровых кнопок, а
затем выберите “OK” и нажмите
кнопку ENTER.
b Примечания
• Если Вы забыли Ваш пароль, Вам нужно будет
его сбросить, выбрав положение “Parental
Control” опции “Factory Setup” в настройках
“Options” (стр. 105).
• Если Вы воспроизводите диск, не имеющий
функции родительского контроля,
воспроизведение на данном видеомагнитофоне
не может быть ограничено.
• В зависимости от диска, Вам может быть задан
вопрос об изменении уровня родительского
контроля во время воспроизведения диска. В
этом случае введите Ваш пароль, а затем
измените уровень.
One Touch Dubbing
Отобразятся следующие опции для
функции перезаписи одним касанием.
Auto
Выполняется автоматическая
финализация диска следом за
перезаписью одним касанием.
Manual
Позволяет Вам выполнить
финализацию диска вручную.
Synchro Rec
Выбирается устройство назначения записи
для синхронной записи (стр. 53).
Record to
HDD
Выполняется запись на HDD.
Record to
DVD
Выполняется запись на диски
DVD.
Выбирается система цветности при
воспроизведении дисков VIDEO CD
(включая диски Super VIDEO CD).
PAL
Воспроизводится в системе
цветности PAL.
NTSC
Воспроизводится в системе
цветности NTSC.
Screen Saver
Изображение хранителя экрана появится,
если Вы не используете видеомагнитофон в
течение более 10 минут во время
отображения экранной индикации, как,
например, системное меню, на экране
Вашего телевизора. Изображение
хранителя экрана помогает предотвратить
повреждение Вашего устройства
отображения (двойное изображение).
On
Включается функция
хранителя экрана.
Off
Функция выключается.
Установки и регулировки
Finalize Disc (для всех дисков,
доступных для записи, кроме дисков
DVD-RW в режиме VR)
Выбирается, выполнять или нет
автоматическую финализацию диска
следом за перезаписью одним касанием
(стр. 88).
Colour System
HQ Setting (только HDD)
Выбирается режим HQ, используемый для
записи на HDD (стр. 43).
HQ+
Выполняется запись с
повышенным качеством
(приблизительно 15 мегабит в
секунду).
HQ
Выполняется запись в
стандартном режиме HQ.
103
HDD Bilingual Rec. (только HDD)
Установки диска и
пульта дистанционного
управления/
Фабричные установки
(Options)
Настройки “Options” позволяют Вам
устанавливать другие функциональные
установки.
1
2
3
Нажмите кнопку SYSTEM MENU,
пока видеомагнитофон находится
в режиме остановки.
Выберите опцию “SETUP” и
нажмите кнопку ENTER.
Выберите опцию “Options” и
нажмите кнопку ENTER.
Появятся настройки “Options” со
следующими опциями. Установки по
умолчанию подчеркнуты.
SETUP
Settings
Format DVD-RW :
VR
Video
HDD Bilingual Rec. :
Main
Audio
DVD Bilingual Rec. :
Main
Features
Dimmer :
Normal
Options
Power Save :
Off
Auto Display :
On
Command Mode :
DVD3
Easy Setup
Выбирается звуковой сигнал, который
будет записан на HDD.
Main
Записывается основной
звуковой сигнал двуязычной
программы.
Sub
Записывается
дополнительный звуковой
сигнал двуязычной
программы.
Main+Sub
Записываются основной и
дополнительный звуковые
сигналы двуязычной
программы.
b Примечание
Если Вы установите изменение режима записи во
время перезаписи с DVD на HDD, будет
использован звуковой сигнал, записанный на
источнике (DVD) независимо от этой установки.
DVD Bilingual Rec. (для всех дисков,
доступных для записи, кроме дисков
DVD-RW в режиме VR)
Выбирается звуковой сигнал, который
будет записан на диск для записи. Эта
установка не требуется при записи на диски
DVD-RW (режим VR), которые
выполняют запись основного и
дополнительного звуковых сигналов.
Main
Записывается основной
звуковой сигнал двуязычной
программы.
Sub
Записывается
дополнительный звуковой
сигнал двуязычной
программы.
Factory Setup
Format DVD-RW (только DVD-RW)
Видеомагнитофон автоматически начнет
форматирование в режиме VR или в
видеорежиме, в зависимости от
выбранного ниже режима, при вставлении
нового, неформатированного диска DVDRW.
VR
Video
104
Автоматически
форматируется диск в
режиме VR.
Автоматически
форматируется диск в
видеорежиме.
Dimmer
Регулируется подсветка дисплея на
передней панели.
Normal
Яркая подсветка.
Power
Save
Неяркая подсветка.
Подсветка выключается при
выключении питания.
b Примечание
Если опция “Power Save” в настройках “Options”
установлена в положение “On”, дисплей на
передней панели выключается в режиме
ожидания независимо от данной установки.
Power Save
Выбирается, будет ли данный
видеомагнитофон находиться в режиме
экономии питания при выключении
питания (режим ожидания).
On
Off
Устанавливается режим
экономии питания. Когда
видеомагнитофон находится
в режиме ожидания, дисплей
на передней панели будет
выключаться.
Command Mode
Изменяется режим команд
видеомагнитофона, если на другой DVDаппаратуре установлен такой же режим
команд. Не забудьте привести
переключатель режима команд на пульте
дистанционного управления в соответствие
с выполненной здесь установкой.
Подробные сведения см. в разделе “Если у
Вас есть DVD-проигрыватель Sony или
более одного DVD-видеомагнитофона
Sony” на стр. 24.
Режим экономии питания не
устанавливается. Обычно
выбирают этот параметр.
Auto Display
On
Информация на дисплее
отображается автоматически
при включении
видеомагнитофона и т.п.
Off
Информация отображается
только при нажимании
кнопки DISPLAY.
Выберите этот параметр,
если режим команд,
установленный по
умолчанию, конфликтует с
другой DVD-аппаратурой.
DVD2
Выберите этот параметр,
если режим команд,
установленный по
умолчанию, конфликтует с
другой DVD-аппаратурой.
DVD3
Режим команд
видеомагнитофона по
умолчанию.
Factory Setup
Позволяет Вам выбирать установки
настроек по группам и возвращать им их
параметры по умолчанию. Помните, что
все Ваши предыдущие установки будут
потеряны.
1
Выберите опцию “Factory Setup” в
настройках “Options”, и нажмите
кнопку , или ENTER.
Появится дисплей для выбора группы
установок.
2
Выберите группу установок, которой
Вы хотите вернуть параметры по
умолчанию, из “Settings”, “Video”,
“Audio”, “Features”, “Options”,
“Parental Control” и “All”, и нажмите
кнопку , или ENTER.
3
Выберите опцию “Start” и нажмите
кнопку ENTER.
Выбранным установкам будут
возвращены их параметры по
умолчанию.
4
Нажмите кнопку ENTER при
появлении индикации “Finish”.
Установки и регулировки
b Примечание
Режим экономии питания не функционирует при
установленной синхронной записи, даже если
опция “Power Save” установлена в положение
“On”.
DVD1
105
Easy Setup
(Переустановка
видеомагнитофона)
Выберите эту опцию для выполнения
программы “Easy Setup”.
1
2
3
Нажмите кнопку SYSTEM MENU,
пока видеомагнитофон находится
в режиме остановки.
Выберите опцию “SETUP” и
нажмите кнопку ENTER.
Выберите пункт “Easy Setup” и
нажмите кнопку ENTER.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
4
5
6
106
Easy Setup
Нажмите кнопку ENTER.
Выберите “Start”.
Следуйте инструкциям для
программы “Easy Setup” (стр. 25),
начиная с пункта 2.
Появляются помехи изображения.
Дополнительная информация
Поиск и устранение
неисправностей
Если Вы испытываете какие-либо из
перечисленных ниже трудностей при
использовании видеомагнитофона,
используйте руководство по устранению
неисправностей для помощи при решении
проблемы, прежде чем обращаться в
ремонтную службу. Если проблема не
устраняется, обратитесь к Вашему
ближайшему дилеру фирмы Sony.
Питание
Питание не включается.
, Проверьте, надежно ли подключен
сетевой шнур (провод электропитания).
Изображение отсутствует.
, Подсоедините заново все соединительные
шнуры надежно.
, Соединительные шнуры повреждены.
, Проверьте подсоединение к Вашему
телевизору (стр. 16).
, Переключите селектор входа на Вашем
телевизоре (например, на “VCR”), так,
чтобы сигнал с видеомагнитофона
появился на экране Вашего телевизора.
, Данный видеомагнитофон не может
записывать сигналы NTSC.
, При воспроизведении двухслойного диска
DVD изображение и звук могут на
мгновение прерываться в месте
переключения слоев.
,Продолжение следует
Дополнительная информация
Изображение
, Если выходной сигнал с Вашего
видеомагнитофона проходит через Ваш
кассетный видеомагнитофон, чтобы
попасть на Ваш телевизор, или если Вы
подсоединены к комбинированному
телевизору/VIDEO-проигрывателю,
сигнал защиты от копирования,
примененный к некоторым программам
DVD, может повлиять на качество
изображения. Если эта проблема попрежнему остается, даже после того, как
Вы подсоединили Ваш видеомагнитофон
непосредственно к Вашему телевизору,
попытайтесь подсоединить Ваш
видеомагнитофон к входу S VIDEO
Вашего телевизора.
, Вы установили видеомагнитофон в
прогрессивный формат (высвечивается
индикатор PROGRESSIVE), несмотря на
то, что Ваш телевизор не может
принимать прогрессивный сигнал. В этом
случае нажимайте кнопку
PROGRESSIVE, пока не погаснет
индикатор PROGRESSIVE.
, Даже если Ваш телевизор совместим с
прогрессивным форматом сигналов (525p/
625p), при установке видеомагнитофона в
прогрессивный формат изображение
может быть искажено. В этом случае
нажимайте кнопку PROGRESSIVE так,
чтобы погас индикатор PROGRESSIVE и
видеомагнитофон был установлен в
обычный (чересстрочный) формат.
, Вы воспроизводите диск DVD,
записанный в системе цветности,
отличной от Вашего телевизора.
, Помехи могут появляться на
изображениях, записанных на HDD, что
обусловлено характеристиками HDD, и
не является неисправностью.
, При воспроизведении двухслойного диска
DVD изображение и звук могут на
мгновение прерываться в месте
переключения слоев.
107
Прием телевизионной программы не
отображается на экране.
, Установите канал вручную в опции
“Channel Setting” в настройках “Settings”
(стр. 92).
, Выберите правильный источник с
помощью кнопки INPUT SELECT, или
выберите канал любой телевизионной
программы с помощью кнопок PROG +/–.
Изображение телевизионной
программы искажено.
, Переориентируйте телевизионную
антенну.
, Настройте изображение (см. руководство
по эксплуатации телевизора).
, Установите видеомагнитофон на
большем расстоянии от телевизора.
, Расположите телевизор и пучок антенных
кабелей подальше друг от друга.
, Кабель RF подсоединен к гнезду AERIAL
OUT видеомагнитофона. Подсоедините
кабель к гнезду AERIAL IN.
Телевизионные каналы не
изменяются.
, Канал отключен (стр. 94).
, Началась запись по таймеру, которая
изменила каналы.
Изображение с аппаратуры,
подсоединенной к входным гнездам
видеомагнитофона, не появляется
на экране.
, Если аппаратура подсоединена к гнездам
LINE IN 1, выберите опцию “L1” на
дисплее на передней панели, нажимая
кнопки PROG +/– или INPUT SELECT.
Если аппаратура подсоединена к гнездам
LINE 2 IN, выберите опцию “L2” на
дисплее на передней панели, нажимая
кнопки PROG +/– или INPUT SELECT.
Если аппаратура подсоединена к гнездам
LINE IN 3, выберите опцию “L3” на
дисплее на передней панели, нажимая
кнопки PROG +/– или INPUT SELECT.
Если аппаратура подсоединена к гнездам
DV IN, (обычно используются для
подсоединения цифровой видеокамеры),
выберите опцию “DV” на дисплее на
передней панели, нажимая кнопки PROG
+/– или INPUT SELECT.
108
Искажается изображение
воспроизведения или
телевизионная программа с
аппаратуры, подсоединенной через
видеомагнитофон.
, Если изображение воспроизведения,
выводимое с DVD-проигрывателя,
кассетного видеомагнитофона или
тюнера, проходит через Ваш
видеомагнитофон перед тем, как попасть
на Ваш телевизор, сигнал защиты от
копирования, примененный к некоторым
программам, может повлиять на качество
изображения. Отсоедините данную
воспроизводящую аппаратуру и
подсоедините ее непосредственно к
Вашему телевизору.
Изображение не заполняет экран.
, Установите опцию “TV Type” в
настройках “Video” в соответствии с
размером экрана Вашего телевизора
(стр. 97).
Изображение не заполняет экран,
даже несмотря на то, что он
установлен в опции “TV Type” в
настройках “Video”.
, Размер заголовка фиксирован.
Звук
Звук отсутствует.
, Подсоедините надежно все соединения
заново.
, Соединительный шнур поврежден.
, Неправильная установка источника звука
на усилителе или неправильное
подсоединение к усилителю.
, Видеомагнитофон находится в режиме
воспроизведения назад, ускоренной
перемотки вперед, замедленного
воспроизведения или паузы.
, Если аудиосигналы не поступают через
гнезда DIGITAL OUT (OPTICAL или
COAXIAL), проверьте установки “Audio
Connection” в настройках “Audio”
(стр. 100).
Появляется искажение звука.
, Установите опцию “Audio ATT” в
настройках “Audio” в положение “On”
(стр. 99).
Звук воспроизводится с помехами.
, При воспроизведении CD со звуковыми
дорожками DTS через гнезда LINE OUT
R-AUDIO-L (стр. 60) будут передаваться
помехи.
, Если Вы подсоединили аудио/видео
усилитель к гнездам DIGITAL OUT
(OPTICAL или COAXIAL) и хотите
изменить аудиодорожку для диска DVDRW (режим VR) во время
воспроизведения, установите опцию
“Dolby Digital” в олции “Audio
Connection” в настройках “Audio” в
положение “D-PCM” (стр. 100).
Воспроизведение
Низкая громкость звука.
, Низкая громкость звука установлена на
некоторых дисках DVD.
Громкость звука можно улучшить, если
Вы установите опцию “Audio DRC” в
настройках “Audio” в положение “TV
Mode” (стр. 99).
, Установите опцию “Audio ATT” в
настройках “Audio” в положение “Off”
(стр. 99).
, Выбран один из эффектов TVS (стр. 58).
, При записи с подсоединенной аппаратуры
установите опцию “Line Audio Input” в
меню TOOLS в положение “Bilingual”
(стр. 54).
, Многоязыковые дорожки (основная и
дополнительная) не могут быть записаны
на диски DVD+RW, DVD-RW
(Видеорежим), DVD+R или DVD-R. Для
записи языка выберите положение “Main”
или “Sub” опции “DVD Bilingual Rec.” в
настройках “Options” перед началом
записи (стр. 104). Для одновременной
записи основного и дополнительного
звукового сигнала выполняйте запись на
диск DVD-RW (режим VR).
, Любые диски, отличные от HDD или
DVD-RW (режим VR), не могут
использоваться для одновременной записи
основного и дополнительного звукового
сигнала. Для записи на HDD установите
опцию “HDD Bilingual Rec.” в настройках
“Options” в положение “Main+Sub”
(стр. 104).
, Диск перевернут. Вставьте диск стороной,
на которой расположена этикетка, вверх.
, Диск вставлен неправильно.
, Внутри видеомагнитофона
конденсировалась влага. Извлеките диск и
оставьте видеомагнитофон включенным
примерно на полчаса, пока не испарится
влага.
, Если диск был записан на другом
видеомагнитофоне, видеомагнитофон не
сможет воспроизвести этот диск, если он
не был финализирован (стр. 41).
Видеомагнитофон не начинает
воспроизведение сначала.
, Была активизирована функция
возобновления воспроизведения (стр. 57).
, Вы вставили диск DVD, меню заголовков
которого или меню DVD автоматически
появилось на экране телевизора при
вставлении его в первый раз. Используйте
меню для начала воспроизведения.
Дополнительная информация
Запасная аудиодорожка не
записывается.
Видеомагнитофон не воспроизводит
диски никаких типов (кроме HDD).
Видеомагнитофон начинает
воспроизведение автоматически.
, Диск DVD VIDEO оснащен функцией
автоматического воспроизведения.
,Продолжение следует
109
Воспроизведение останавливается
автоматически.
, Если диск DVD имеет сигнал
автоматической паузы, видеомагнитофон
остановит воспроизведение при
поступлении сигнала автоматической
паузы.
Некоторые функции, такие как
остановка, поиск или замедленное
воспроизведение не могут быть
выполнены.
, В зависимости от диска DVD, Вы,
возможно, не сможете выполнить
некоторые из приведенных выше
операций. См. руководство по
эксплуатации, прилагаемое к диску.
Не изменяется язык звуковой
дорожки.
, Многоязыковые дорожки не записаны на
воспроизводимый диск DVD.
, Диск DVD VIDEO запрещает изменение
языка для звуковой дорожки.
, Попытайтесь изменить язык при помощи
меню диска DVD VIDEO.
Язык субтитров не изменяется и не
выключается.
, Многоязыковые субтитры не записаны на
диск DVD VIDEO.
, Диск DVD VIDEO запрещает изменение
субтитров.
, Попытайтесь изменить субтитры при
помощи меню диска DVD VIDEO.
, Субтитры не могут быть изменены для
заголовков, записанных на данном
видеомагнитофоне.
110
Не изменяются углы.
, Множественные углы не записаны на
воспроизводимый диск DVD VIDEO.
, Вы пытаетесь изменить углы, когда
индикация “
” не появилась на экране
телевизора (стр. 58).
, Диск DVD VIDEO запрещает изменение
углов.
, Попытайтесь изменить угол зрения при
помощи меню диска DVD VIDEO.
, Углы не могут быть изменены для
заголовков, записанных на данном
видеомагнитофоне.
Аудиодорожки MP3 не
воспроизводятся.
, Аудиодорожки MP3 записаны в формате,
который не может воспроизвести данный
видеомагнитофон (стр. 65).
Файлы изображения JPEG не
воспроизводятся.
, Файлы изображения JPEG записаны в
формате, который не может
воспроизвести данный видеомагнитофон
(стр. 65).
, Прогрессивные изображения JPEG не
могут быть воспроизведены.
Не работает пауза в эфире.
, Вы выполняете запись на HDD или диск
HDD заполнен.
Запись/Запись по таймеру/
Редактирование
Не изменяется позиция программы,
запись которой Вы выполняете.
, Установите источник входа телевизора в
положение “TV”.
Запись не начинается немедленно
после нажатия Вами кнопки z REC.
, Эксплуатируйте видеомагнитофон только
после того, как индикация “LOAD”,
“FORMAT”, или “INFOWRITE” исчезнет
с дисплея на передней панели.
Ничего не было записано, даже
несмотря на то, что Вы правильно
установили параметры таймера.
, Видеомагнитофону понадобится
несколько секунд до того, как запись
может остановиться, чтобы ввести
данные на диск.
Запись не останавливается после
того, как Вы нажмете кнопку x.
, Откройте крышку пульта дистанционного
управления и нажмите кнопку x REC
STOP.
Запись по таймеру не завершена или
не начинается сначала.
, Произошло прерывание питания во время
записи. Если питание восстанавливается
во время записи по таймеру,
видеомагнитофон возобновляет запись.
Если прерывание питания продолжалось
более 1 часа, переустановите часы
(стр. 96).
, На установку таймера накладывается
другая установка таймера (стр. 52).
, Было недостаточно места на диске.
Ранее записанное содержимое было
удалено.
, Данные, записанные на диск DVD на
персональном компьютере, будут
удалены при вставке диска.
, Опция “Auto Title Erase” в меню TOOLS
(появляется при нажатии Вами кнопки
TOOLS при включенном списке таймера)
установлена в положение “On” (стр. 52).
, Заголовок был обновлен и перезаписан
(стр. 45).
,Продолжение следует
Дополнительная информация
, Произошло прерывание питания во время
записи.
, Внутренние часы видеомагнитофона
остановились вследствие прерывания
питания, продолжавшегося более 1 часа.
Переустановите часы (стр. 96).
, Канал был отключен после установки
записи по таймеру. См. в разделе “Channel
Setting” на стр. 92.
, Отсоедините сетевой шнур (провод
электропитания) от электрической сети и
подсоедините его снова.
, Программа содержит сигналы защиты от
копирования, ограничивающие
копирование.
, На установку таймера накладывается
другая установка таймера (стр. 52).
, Внутри видеомагнитофона отсутствует
диск DVD.
, Недостаточно места на диске для записи.
, Видеомагнитофон находился в процессе
перезаписи DV.
Запись не останавливается
мгновенно после нажатия Вами
кнопки x REC STOP.
111
Запись с аппаратуры с
таймером
Ничего не было записано, даже
несмотря на то, что Вы правильно
установили параметры синхронной
записи.
, Вы забыли выключить подсоединенную
аппаратуру. Выключите подсоединенную
аппаратуру и установите
видеомагнитофон в режим ожидания
синхронной записи (стр. 53).
, Видеомагнитофон не был установлен в
режим ожидания синхронной записи.
Нажмите кнопку SYNCHRO REC для
переключения видеомагнитофона в
режим ожидания синхронной записи.
Убедитесь в том, что индикатор
SYNCHRO REC высветился на передней
панели (стр. 53).
, Видеомагнитофон подсоединен к
телевизионному выходному гнезду
подсоединенной аппаратуры.
Синхронная запись не завершена.
, Установка таймера для подсоединенной
аппаратуры накладывается на установку
таймера видеомагнитофона (стр. 54).
, Произошло прерывание питания во время
записи.
Видеомагнитофон автоматически
начинает запись при включении
спутникового приемника.
, Была активизирована функция
синхронной записи. Выключите
спутниковый приемник и отмените
функцию синхронной записи (стр. 53).
112
Дисплей
Остановились часы.
, Установите часы снова (стр. 96).
, Часы остановились вследствие
прерывания питания, продолжавшегося
более 1 часа. Переустановите часы
(стр. 96).
Мигает индикатор TIMER REC.
, На диске недостаточно места.
, Вставьте диск, доступный для записи в
видеомагнитофон.
Неправильная индикация режима
записи.
, Если продолжительность записи или
перезаписи составляет менее трех минут,
индикация режима записи может
отображаться некорректно. Сама запись в
действительности выполнена в
соответствии с выбранным режимом
записи.
, После воспроизведения заголовков,
записанных в режиме SLP и SEP,
индикация режима записи может
измениться в зависимости может
измениться в зависимости от записанной
программы.
Часы не появляются на дисплее на
передней панели.
, Опция “Dimmer” в настройках “Options”
установлена в положение “Power Save”
(стр. 104).
, Опция “Power Save” в настройках
“Options” была установлена в положение
“On”, и видеомагнитофон находится в
режиме ожидания (стр. 105).
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного управления
не функционирует.
Другая аппаратура Sony реагирует на
пульт дистанционного управления.
, Одинаковый режим команд установлен
для аппаратуры и для видеомагнитофона.
Установите для видеомагнитофона другой
режим команд (стр. 24).
Видеомагнитофон не работает
надлежащим образом.
, Перезапустите видеомагнитофон.
Нажимайте кнопку [/1 на
видеомагнитофоне в течение белее десяти
секунд, пока индикация “WELCOME” не
появится на дисплее на передней панели.
, Если статическое электричество и т.п.
вызывает нарушение нормальной работы
видеомагнитофона, выключите
видеомагнитофон и подождите, пока
появятся часы на дисплее на передней
панели. Затем отсоедините
видеомагнитофон от электрической сети
и оставьте его на некоторое время, после
чего подсоедините снова.
Пять цифр или букв отображаются
на дисплее на передней панели.
, Была активизирована функция
самодиагностики (см. таблицу на стр. 115).
Отсек дисков не открывается после
нажатия Вами кнопки Z (открытие/
закрытие).
, Для открытия отсека дисков может
понадобиться несколько секунд после
записи или редактирования диска DVD.
Это вызвано тем, что видеомагнитофон
добавляет данные на диск.
,Продолжение следует
Дополнительная информация
, Разрядились батарейки.
, Пульт дистанционного управления
расположен слишком далеко от
видеомагнитофона.
, При замене батареек была возвращена
установка по умолчанию кода
изготовителя пульта дистанционного
управления. Переустановите код (стр. 21).
, Включите видеомагнитофон.
, Пульт дистанционного управления не
направлен на датчик дистанционного
управления на видеомагнитофоне.
, Различные режимы команд установлены
для видеомагнитофона и пульта
дистанционного управления. Установите
одинаковый режим команд (стр. 24).
Установкой режима команд по
умолчанию для данного
видеомагнитофона и прилагаемого пульта
дистанционного управления является
DVD3.
, Установите переключатель TV/DVD в
положение DVD (стр. 23).
Прочее
113
Отсек дисков не открывается, и на
дисплее на передней панели
появляется индикация “TRAY
LOCKED”.
, Обратитесь к Вашему дилеру фирмы Sony
или в местную уполномоченную
мастерскую технического обслуживания
Sony.
Индикация “RECOVERY” появляется
на дисплее на передней панели.
, Функция восстановления
видеомагнитофона была активизирована
при включении видеомагнитофона
вследствие того, что питание было
выключено или прервано во время записи.
Оставьте видеомагнитофон включенным,
пока индикация “RECOVERY” не
исчезнет с дисплея на передней панели.
Индикация “HDD ERROR”
появляется на дисплее на передней
панели.
, Произошла ошибка жесткого диска.
Нажимайте кнопку @/1 на
видеомагнитофоне в течение белее десяти
секунд, пока индикация “WELCOME” не
появится на дисплее на передней панели.
Если это не решит проблему, выполните
форматирование HDD
видеомагнитофона, нажимая кнопку
HDD на видеомагнитофоне в течение
более десяти секунд, пока индикация
“FORMAT” не появится на дисплее на
передней панели. Помните, что все
содержимое, записанное на HDD, будет
удалено. Если это не устранит проблему,
обратитесь к Вашему ближайшему дилеру
фирмы Sony.
114
Индикация “FAN ERROR” появляется
на дисплее на передней панели.
, Проверьте, не перекрыты ли
вентиляционные отверстия на задней
поверхности видеомагнитофона. Затем
немедленно отсоедините сетевой шнур
(провод электропитания) переменного
тока. Оставьте видеомагнитофон на
некоторое время выключенным,
подсоедините сетевой шнур (провод
электропитания) снова, и нажмите кнопку
[/1 на видеомагнитофоне.
Отсек дисков не открывается, и Вы
не можете извлечь диск после
нажатия Вами кнопки Z (открытие/
закрытие).
, Выключите видеомагнитофон. Как
только на дисплее на передней панели
появятся часы, отсоедините сетевой шнур
(провод электропитания). (Если
магнитофон не выключается или если
часы не появляются на дисплее передней
панели, отсоедините в любом случае
сетевой шнур (провод электропитания).)
Подсоедините снова сетевой шнур
(провод электропитания), держа нажатой
кнопку A на магнитофоне, и отпустите
кнопку, когда откроется отсек дисков.
Затем удерживайте кнопку [/1 на
видеомагнитофоне нажатой в течение
более десяти секунд, пока индикация
“WELCOME” не появится на дисплее на
передней панели.
Индикация “LOCKED” появляется на
дисплее на передней панели.
, Отсек дисков заблокирован. Отмените
функцию замок от детей (стр. 57).
Функция
самодиагностики
(Когда на дисплее
появляются буквы/
цифры)
При активизации функции
самодиагностики для предотвращения
неисправной работы видеомагнитофона на
дисплее на передней панели появится
пятизначное сервисное число (например,
С 13 00), состоящее из комбинации буквы и
четырех цифр. В этом случае проверьте
следующую таблицу.
Причина и/или действия
по исправлению
C 13
Проблема с HDD.
, Обратитесь к Вашему
ближайшему дилеру
фирмы Sony или в
местную
уполномоченную
мастерскую
технического
обслуживания.
Диск DVD грязный.
, Очистите диск сухой
тканью.
C 31
Диск DVD/CD вставлен
неправильно.
, Вставьте диск повторно
правильно.
Причина и/или действия
по исправлению
E XX
Для предотвращения
(xx представляет неисправной работы
собой число)
видеомагнитофон
выполнил функцию
самодиагностики.
, Обратитесь к Вашему
ближайшему дилеру
фирмы Sony или в
местную
уполномоченную
мастерскую
технического
обслуживания Sony и
сообщите им
пятизначное сервисное
число.
Пример: E 61 10
Дополнительная информация
Первые три
символа
сервисного
числа
Первые три
символа
сервисного
числа
115
Примечания
относительно
данного
видеомагнитофона
• Если потребуется замена или
инициализация (форматирование), будет
выполнено форматирование жесткого
диска по нашему усмотрению. В этом
случае, пожалуйста, помните, что все
содержимое, записанное там, будет
удалено (включая любые данные,
нарушающие закон об авторском праве).
Об эксплуатации
О чистящих дисках
• Если видеомагнитофон принесен прямо
из холодного места в теплое, или он
помещен в очень сырой комнате, на
линзах внутри видеомагнитофона может
конденсироваться влага. Если это
произойдет, видеомагнитофон может не
функционировать надлежащим образом.
В этом случае извлеките диск и оставьте
видеомагнитофон включенным примерно
в течение получаса, пока не испарится
влага.
• При переноске видеомагнитофона
извлеките все диски. Если Вы этого не
сделаете, диск может повредиться.
О регулировке громкости
Не повышайте громкость при
прослушивании эпизода с очень низким
уровнем или отсутствием входных
аудиосигналов. Если Вы так сделаете,
громкоговорители могут быть
повреждены при воспроизведении эпизода
с пиковым уровнем.
О чистке
Выполняйте очистку корпуса, панели и
регуляторов мягкой тканью, слегка
смоченной в слабом растворе моющего
средства. Не используйте абразивные
подушки какого-либо типа, чистящий
порошок или растворитель, такой как
спирт или бензин.
О ремонте жесткого диска
• Может оказаться необходимым
получение доступа к данным, хранящимся
на диске, с целью тестирования; при этом
нет намерения копировать или сохранять
данные, заголовки и любую другую
информацию.
116
Не используйте имеющиеся в продаже
чистящие диски. Они могут вызвать
неисправность.
Примечания о дисках
• Чтобы поверхность диска оставалась
чистой, берите диск за края. Не касайтесь
поверхности диска. Пыль, отпечатки
пальцев или царапины на диске могут
привести к выходу его из строя.
• Не подвергайте диск воздействию
прямого солнечного света или
источников тепла, таких как каналы
горячего воздуха, и не оставляйте его в
автомобиле, припаркованном под
прямыми лучами солнца, так как
температура внутри автомобиля может
существенно возрасти.
• После воспроизведения поместите диск
на хранение в футляр.
• Очищайте поверхность диска чистой
тканью. Протирайте поверхность диска
от центра наружу.
• Не используйте растворители, такие как
бензин, разбавители, имеющиеся в
продаже очистители или антистатический
аэрозоль, предназначенный для
виниловых пластинок.
• Не используйте следующие диски.
– Диск, имеющий нестандартную форму
(например, карта, сердечко).
– Диск с этикеткой или наклейкой на нем.
– Диск, на котором осталась липкая
целлофановая лента или наклейка.
Технические
характеристики
Система
Лазер: Полупроводниковый лазер
Диапазон каналов:
PAL/SECAM (B/G, D/K, I, L)
VHF: E2 – E12, R1 – R12, F2 – F10,
Италия A – H, Ирландия A – J, Южная
Африка 4 – 13/UHF: E21 – E69, R21 –
R69, B21 – B69, F21 – F69/CATV: S01 –
S05, S1 – S20, Франция B – Q/HYPER:
S21 – S41
Подробные сведения см. в разделе
“Принимаемые каналы” (стр. 93).
Приведенный выше диапазон каналов
обеспечивает только возможность приема
каналов в переделах указанных
диапазонов. При этом не гарантируется
способность приема сигналов при всех
обстоятельствах.
Общие характеристики
Требования к питанию: 220-240 В
переменного тока, 50/60 Гц
Потребляемая мощность: 55 Вт
Габариты (приблиз.): 430 × 75 × 328 мм
(ширина/высота/глубина), включая
выступающие части
Емкость накопителя на жестком диске:
250 Гб
Масса (приблиз.): 5,0 кг
Рабочая температура: От 5°C до 35°C
Рабочая влажность: От 25% до 80%
Прилагаемые принадлежности:
Аудио/видео шнур (1)
Сетевой шнур (провод
электропитания) (1)
Антенный кабель (1)
Пульт дистанционного управления
(пульт) (1)
Батарейки типа R6 (размер AA) (2)
Конструкция и технические
характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Дополнительная информация
Прием видеосигналов: Система
синтезатора частот
Прием аудиосигналов: Система
разделения несущих
Антенный выход: 75-омное
несимметричное антенное гнездо
Таймер: Часы: Кварцевые закрытые/
Индикация таймера: 24-часовый цикл
(цифровая)/Продолжительность
резервного питания: 1 час
Формат видеозаписи: MPEG видео
Формат аудиозаписи/применимая
битовая частота: Dolby Digital
2 канала/256 килобайт в секунду
(VIDEO): Фоногнездо/размах сигнала 1,0 В
(S VIDEO): 4-штырьковое минигнездо DIN/
Y: размах сигнала 1,0 В,
С: размах сигнала 0,3 В (PAL)
DV IN: 4-штырьковое/i.LINK S100
DIGITAL OUT (OPTICAL): Оптическое
выходное гнездо/–18 дБм (длина волны:
660 нм)
DIGITAL OUT (COAXIAL): Фоногнездо/
размах сигнала 0,5 В/75 Ом
COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR):
Фоногнездо/Y: размах сигнала 1,0 В,
PB/CB: размах сигнала 0,7 В,
PR/CR: размах сигнала 0,7 В
Совместимые системы цветности
Входы и выходы
LINE OUT
(AUDIO): Фоногнездо/2 В,
среднеквадратичное значение/10 кОм
(VIDEO): Фоногнездо/размах сигнала 1,0 В
(S VIDEO): 4-штырьковое минигнездо DIN/
Y: размах сигнала 1,0 В,
C: размах сигнала 0,3 В (PAL)
LINE IN 1/2/3
(AUDIO): Фоногнездо/2 В,
среднеквадратичное значение/более
22 кОм
Данный видеомагнитофон разработан для
записи в системе цветности PAL и
воспроизведения в системах цветности PAL
или NTSC.
Сигналы системы цветности SECAM могут
быть приняты или записаны, но
воспроизводиться будут только в системе
цветности PAL. Запись видеоисточников,
основанных на других системах цветности,
не гарантируется.
117
О стандарте i.LINK
Гнездо DV IN данного видеомагнитофона
является гнездом DV IN, совместимым с
интерфейсом i.LINK. В данном разделе
описывается стандарт i.LINK и его
функции.
Что такое i.LINK?
i.LINK представляет собой цифровой
последовательный интерфейс для
обработки цифровых видеосигналов,
цифровых аудиосигналов и других данных в
двух направлениях между аппаратурой,
имеющей гнездо i.LINK, и для управления
другой аппаратурой.
i.LINK-совместимая аппаратура может
быть соединена одним кабелем i.LINK.
Возможными применениями являются
операции и обработка данных на
различной цифровой аудио/видео
аппаратуре. Если два или более аппарата,
совместимых с интерфейсом i.LINK,
подсоединены к данному
видеомагнитофону в последовательной
цепи, операция и обработка данных
возможны не только на аппаратуре,
подсоединенной к данному
видеомагнитофону, но также и на других
устройствах непосредственно через
подсоединенную аппаратуру.
Помните, однако, что способ эксплуатации
иногда отличается в зависимости от
параметров и технических характеристик
подсоединяемой аппаратуры, поэтому на
некоторой подсоединенной аппаратуре
операции и обработка данных иногда могут
быть невозможны.
b Примечание
Обычно только одна единица аппаратуры может
быть подсоединена к данному видеомагнитофону
с помощью кабеля i.LINK (соединительный
кабель DV). При подсоединении данного
видеомагнитофона к i.LINK-совместимой
аппаратуре, имеющей два или более гнезда
i.LINK (гнезда DV jacks), см. руководство по
эксплуатации подсоединяемой аппаратуры.
118
О названии “i.LINK”
Термин i.LINK более известен для шины
передачи данных IEEE 1394, предложенной
SONY, и является торговой маркой,
утвержденной многими корпорациями.
IEEE 1394 представляет собой
международный стандарт, подготовленный
институтом инженеров по электротехнике
и радиоэлектронике.
Скорость передачи данных
i.LINK
Максимальная скорость передачи данных
i.LINK отличается в зависимости от
аппаратуры. Определены три
максимальных скорости передачи данных:
S100 (приблиз. 100 Мбит/с*)
S200 (приблиз. 200 Мбит/с)
S400 (приблиз. 400 Мбит/с)
Скорость передачи данных приводится в
разделе “Технические характеристики” в
руководстве по эксплуатации для каждой
аппаратуры. Она также указывается возле
гнезда i.LINK на некоторой аппаратуре.
Максимальная скорость передачи данных
аппаратуры, на которой она не указана, как
на данном аппарате, составляет “S100”.
При подсоединении устройств к
аппаратуре, имеющей отличную скорость
передачи данных, фактическая скорость
передачи данных иногда может отличаться
от указанной.
* Что такое Мбит/с?
Мбит/с обозначает мегабит в секунду, или
количество данных, которые могут быть
переданы и приняты за одну секунду.
Например, скорость передачи данных
100 Мбит/с означает, что за одну секунду может
быть послано 100 мегабит данных.
Функции i.LINK на данном
видеомагнитофоне
Подробные сведения о том, как выполнять
перезапись при подсоединении данного
видеомагнитофона к другой
видеоаппаратуре, имеющей гнезда DV, см.
на стр. 86.
Гнездо DV данного видеомагнитофона
может только принимать сигналы DVCSD. Оно не может выводить сигналы.
Гнездо DV не будет принимать сигналы
MICRO MV от аппаратуры, такой, как
цифровая видеокамера MICRO MV с
гнездом i.LINK.
Для дальнейшего ознакомления с мерами
предосторожности см. примечания на
стр. 86.
Подробные сведения о мерах
предосторожности при подсоединении
данного видеомагнитофона также
приведены в руководствах по эксплуатации
подсоединяемой аппаратуры.
Используйте кабель Sony i.LINK 4
штырька на 4 штырька (во время
перезаписи DV).
i.LINK и являются торговыми марками.
Дополнительная информация
Необходимый кабель i.LINK
119
Справочник по деталям и регуляторам
Для получения дополнительной информации см. страницы, указанные в скобках.
Пульт дистанционного управления
A Переключатель TV/DVD (21)
B Кнопка Z (открытие/закрытие) (30)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C Кнопка [/1 (вкл/режим ожидания)
(25)
D Кнопка HDD (32)
Кнопка DVD (30)
E Кнопки PROG (программа) +/– (32)
На кнопке + имеется тактильная
точка*.
F Цифровые кнопки (47, 64)
Кнопка SET (47)
На цифровой кнопке 5 имеется
тактильная точка*.
G Кнопки 2 (громкость) +/– (21)
H Кнопка CLEAR/-/-- (десятичный
разряд) (47)
I Кнопка
Кнопка
(аудио) (58)
(субтитры) (58)
На кнопке
(аудио) имеется
тактильная точка*.
J Кнопка INPUT SELECT (54, 86)
Кнопка t TV/VIDEO (21)
K Кнопка DISPLAY (36)
Кнопка TIME/TEXT (36)
L Кнопка [TIMER] (45, 47)
M Кнопка SUR (окружающий звук) (58)
N Кнопка SYSTEM MENU (89, 92)
Кнопка TITLE LIST (33, 56, 65, 72)
Кнопка TIMER LIST (51)
O Кнопка TOP MENU (56)
P Кнопка MENU (56)
Q Кнопка </M/m/,/ENTER (25)
R Кнопка O RETURN (51)
S Кнопка TOOLS (30)
120
T Кнопки
(мгновенное повторное
воспроизведение)/
(мгновенное
продвижение) (33, 65)
U Кнопки ./> (предыдущий/
следующий) (58)
V Кнопки mc
(58)
/
CM (поиск)
W Кнопка VISUAL SEARCH (64)
X Кнопка H (воспроизведение) (56)
Кнопка X (пауза) (58)
Кнопка x (остановка) (56)
На кнопке H имеется тактильная
точка*.
Y Кнопка z REC (32)
Кнопка X REC PAUSE (32)
Кнопка x REC STOP (32)
Z Кнопка REC MODE (32)
wj Кнопки CHAPTER MARK/
CHAPTER MARK ERASE (76)
wk Кнопка SYNCHRO REC (53)
e; Кнопка
Дополнительная информация
wl Кнопка
(широкоэкранный
режим) (21)
(угол) (58)
ea Переключатель COMMAND MODE
(DVD 1,2,3) (24)
es Кнопка PROGRESSIVE (18)
* Используйте тактильную точку как
вспомогательную при работе с
видеомагнитофоном.
,Продолжение следует
121
Передняя панель
A Кнопка [/1 (вкл/режим ожидания)
(25)
J Гнездо
B Дисплей на передней панели (37, 123)
L Кнопка SYSTEM MENU (89, 92)
C Отсек дисков (30)
D Индикатор TIMER REC (45)
Индикатор SYNCHRO REC (53)
E Кнопка A (открытие/закрытие) (30)
F Кнопка/индикатор HDD (32)
Кнопка/индикатор DVD (30)
G
(датчик дистанционного
управления) (21)
H Кнопка H (воспроизведение) (56)
Кнопка X (пауза) (58)
Кнопка x (остановка) (56)
I Кнопка z REC (32)
Кнопка X REC PAUSE (32)
Кнопка x REC STOP (32)
122
DV IN (86)
K Кнопка ONE-TOUCH DUB (88)
M Кнопка TOOLS (30)
N Кнопка </M/m/,/ENTER (25)
O Кнопка O RETURN (51)
P Кнопки ./> (предыдущий/
следующий) (58)
Q Кнопки PROGRAM +/– (32)
На кнопке + имеется тактильная
точка*.
R Кнопка INPUT SELECT (54, 86)
S Кнопка REC MODE (43)
T Гнезда LINE 2 IN (S VIDEO/VIDEO/
L(MONO) AUDIO R) (27)
* Используйте тактильную точку как
вспомогательную при работе с
видеомагнитофоном.
Дисплей на передней панели
HDD
DVD RW
VR
DVD
VCD
NICAM
PROGRESSIVE
A Индикаторы HDD/DVD
Отображается выбранный носитель
данных, а также состояние
воспроизведения/записи/перезаписи.
E Отображается следующая
информация (37):
• Время воспроизведения/оставшееся
время
• Номер текущего заголовка/раздела/
дорожки/индекса
• Время записи/режим записи
• Часы
• Номер программы
B Тип диска*/формат записи
C Индикатор NICAM (44)
D Индикаторы аудиосигналов (36)
F Индикатор
(угол) (58)
G Индикатор PROGRESSIVE (18)
* Диски DATA CD отображаются как “CD”.
Задняя панель
AERIAL
IN
DIGITAL
OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
LINE IN
R-AUDIO-L
Y
VIDEO
S VIDEO
1
3
OUT
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
PB/CB
PR/CR
Дополнительная информация
z Совет
Вы можете выключить дисплей на передней панели при выключении видеомагнитофона, установив
опцию “Dimmer” в положение “Power Save” в настройках “Options” (стр. 104).
~ AC IN
OPTICAL
A Гнезда AERIAL IN/OUT (16)
B Гнезда COMPONENT VIDEO OUT
(Y, PB/CB, PR/CR) (17)
C Разъем AC IN (20)
D Гнездо LINE OUT (S VIDEO) (17)
E Гнезда LINE OUT (R-AUDIO-L/
VIDEO) (17, 19)
F Гнездо LINE IN 1/3 (S VIDEO) (27)
G Гнезда LINE IN 1/3 (R-AUDIO-L/
VIDEO) (27)
H Гнезда DIGITAL OUT (COAXIAL/
OPTICAL) (19)
123
Глоссарий
Дорожка (стр. 64)
Части изображения или музыкальной
записи, меньшие, чем заголовки.
Заголовок состоит из нескольких разделов.
В зависимости от диска, на нем может быть
не записано разделов.
Заголовок (стр. 64)
Сигналы защиты от копирования
(стр. 44)
Часть музыкальной записи на CD/VIDEO
CD (длиной в одну песню).
Наиболее длинная часть изображения или
музыкальной записи на DVD, в фильме и
т.п. в программном обеспечении для
работы с видео, или целый альбом в
программном обеспечении для работы с
аудио.
Накопитель на жестком диске (стр. 2)
Накопитель на жестком диске
представляет собой единую механическую
систему, состоящую из диска и накопителя.
Диски представляют собой плоские,
круглые, жесткие пластины, покрытые
тонким магнитным носителем. Магнитные
головки записывают данные на быстро
вращающиеся диски, и это позволяет
осуществлять быстрое и эффективное
чтение и запись данных.
Оригинал (стр. 70)
Заголовки, фактически записанные на
HDD/DVD-RW (режим VR). Удаление
оригинальных заголовков позволяет
освободить место на диске.
Прогрессивный формат (стр. 18)
По сравнению с чересстрочным форматом,
который для создания кадра попеременно
показывает через одну строку
изображения (поля), прогрессивный
формат показывает все изображение
целиком как один кадр. Это означает, что в
то время, как чересстрочный формат
может показывать 25-30 кадров/50-60
полей в секунду, прогрессивный формат
может показывать 50/60 кадров в секунду.
Общее качество изображения возрастает,
и неподвижные изображения, текст и
горизонтальные линии выглядят четче.
124
Раздел (стр. 64)
Ограничения на копирование
устанавливается владельцами авторских
прав и т.д. Эти сигналы включаются в
некоторое программное обеспечение или
телевизионные программы и
ограничивают запись на данный
видеомагнитофон.
Список воспроизведения (стр. 70)
Информация о воспроизведении, созданная
на основе фактических записей на HDD/
DVD-RW (режим VR). Список
воспроизведения оставляет оригинальные
заголовки в том виде, в каком они есть, и
содержат только информацию,
необходимую для управления
воспроизведением. Список
воспроизведения занимает очень мало
места на диске.
Чересстрочный формат (стр. 18)
Чересстрочный формат показывает через
одну строку изображения как одиночное
“поле”, и является стандартным методом
отображения изображений на телевидении.
Четное числовое поле показывает четные
строки изображения, нечетное числовое
поле показывает нечетные строки
изображения.
Dolby Digital (стр. 100)
Технология сжатия цифровых
аудиоданных, разработанная Dolby
Laboratories. Данная технология
соответствует многоканальному
окружающему звуку. Задний канал
является стереофоническим, и в этом
формате имеется отдельный канал
сверхнизкочастотного громкоговорителя.
Dolby Digital предоставляет те же
отдельные каналы высококачественных
цифровых аудиоданных, характерные для
кинематографических систем
окружающего звука “Dolby Digital”.
Хорошее разделение каналов достигается
благодаря тому, что все данные каналов
записываются раздельно, а малое
искажение достигается благодаря тому, что
все данные каналов обрабатываются в
цифровом виде.
DTS (стр. 100)
Диск DVD+RW (читается “плюс RW”)
представляет собой диск для, доступный
записи и перезаписи. Диски DVD+RW
используют формат записи, совместимый с
форматом DVD VIDEO.
DVD-R (стр. 10)
Диск DVD-R представляет собой диск,
доступный для записи такого же размера,
что и DVD VIDEO. На диск DVD-R
содержимое может быть записано только
один раз, и оно будет иметь такой же
формат, что и DVD VIDEO.
DVD-RW (стр. 10)
Диск DVD-RW представляет собой диск,
доступный для записи и перезаписи такого
же размера, что и DVD VIDEO. DVD-RW
имеет два различных режима: режим VR и
видеорежим. Диски DVD, созданные в
видеорежиме, имеют такой же формат, что
и DVD VIDEO, тогда как диски, созданные
в режиме VR (видеозаписи) позволяют
программировать или редактировать свое
содержимое.
Дополнительная информация
Технология сжатия цифровых
аудиоданных, разработанная Digital
Theater Systems, Inc. Данная технология
соответствует многоканальному
окружающему звуку. Задний канал
является стереофоническим, и в этом
формате имеется отдельный канал
сверхнизкочастотного громкоговорителя.
DTS предоставляет те же отдельные
каналы высококачественных цифровых
аудиоданных.
Хорошее разделение каналов достигается
благодаря тому, что все данные каналов
записываются раздельно, а малое
искажение достигается благодаря тому, что
все данные каналов обрабатываются в
цифровом виде.
DVD+RW (стр. 10)
DVD+R (стр. 10)
Диск DVD+R (читается “плюс R”)
представляет собой диск, доступный для
записи такого же размера, что и DVD
VIDEO. На диск DVD+R содержимое
может быть записано только один раз, и
оно будет иметь такой же формат, что и
DVD VIDEO.
,Продолжение следует
125
DVD VIDEO (стр. 12)
Диск, содержащий до 8 часов движущихся
изображений на диске такого же диаметра,
что и CD.
Емкость данных однослойного и
одностороннего диска DVD составляет
4,7 Гб (гигабайт), что в 7 раз превышает
емкость CD. Емкость данных двухслойного
и одностороннего диска DVD составляет
8,5 Гб, однослойного и двухстороннего
диска DVD – 9,4 Гб, а двухслойного и
двухстороннего диска DVD – 17 Гб.
В качестве формата данных изображений
используется формат MPEG 2, один из
мировых стандартов технологии
цифрового сжатия. Данные изображений
сжимаются примерно до 1/40 (в среднем) от
их первоначального размера. DVD также
использует технологию переменной
частоты кодирования, которая изменяет
данные, располагая их в соответствии с
состоянием изображения.
Аудиоинформация записывается в
многоканальном формате, таком как Dolby
Digital, позволяя Вам наслаждаться более
реалистичным присутствием звука.
Кроме того, DVD поддерживает
различные специальные функции, такие
как множественные углы, многоязычность
и функции родительского контроля.
MPEG аудио (стр. 100)
Международный стандарт системы
кодирования, используемой для сжатия
цифровых аудиосигналов,
санкционированный ISO/IEC. Формат
MPEG 2, используемый на дисках DVD,
соответствует 7,1-канальному
окружающему звуку.
126
Список кодов языка
Подробные сведения см. на стр. 96.
Орфография языка соответствует ISO 639: стандарт 1988 (E/F).
Код Язык
Код Язык
Код Язык
1027
1028
1032
1039
1044
1045
1051
1052
1053
1057
1059
1060
1061
1066
1183
1186
1194
1196
1203
1209
1217
1226
1229
1233
1235
1239
1245
1248
1253
1254
1257
1261
1269
1283
1287
1297
1298
1299
1300
1301
1305
1307
1311
1313
1326
1327
1332
1334
1347
1349
1350
1352
1353
1356
1357
1358
1363
1365
1369
1376
1379
1393
1403
1408
1417
1428
1435
1507
1508
1509
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1521
1525
1527
1528
1529
1531
1532
1534
1535
1538
1539
1540
1543
1557
1564
1572
1581
1587
1613
1632
1665
1684
1697
1067
1070
1079
1093
1097
1103
1105
1109
1130
1142
1144
1145
1149
1150
1151
1157
1165
1166
1171
1174
1181
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali;
Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1436
1463
1481
1482
1483
1489
1491
1495
1498
1501
1502
1503
1505
1506
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan)Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto;
Pushto
Portuguese
Quechua
RhaetoRomance
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
SerboCroatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volap k
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
1703 Не указан
Дополнительная информация
Код Язык
Код региона
Подробные сведения см. на стр. 102.
Код Регион
Код Регион
Код Регион
Код Регион
2044
2047
2046
2057
2070
2079
2090
2092
2115
2165
2174
2109
2248
2238
2254
2276
2304
2363
2362
2376
2390
2379
2427
2424
2436
2489
2501
2149
2499
2086
2528
2184
Аргентина
Австралия
Австрия
Бельгия
Бразилия
Канада
Чили
Китай
Дания
Финляндия
Франция
Германия
Индия
Индонезия
Италия
Япония
Корея
Малайзия
Мексика
Нидерланды
Новая Зеландия
Норвегия
Пакистан
Филиппины
Португалия
Россия
Сингапур
Испания
Швеция
Швейцария
Таиланд
Соединенное
Королевство
127
Алфавитный
указатель
Слова в кавычках
появляются в экранных
индикациях.
Цисла
16:9 26, 97
4:3 Letter Box 26, 97
4:3 Pan Scan 26, 97
“48kHz/96kHz PCM” 101
А
Автоматическая
установка часов 96
Альбом 37, 69
Антенна 16
Аудио 58, 99
Аудиодорожки MP3 65
Аудиошнур 19
Б
Батарейки 21
Быстрая запись по
таймеру 48
Быстрое руководство по
типам дисков 10
В
Ввод символов 38
Видеовход 17
Видеорежим 10
Видеошнур 17
Визуальный поиск 64
Возобновление
воспроизведения 57
128
Воспроизведение 12, 37,
56, 58, 59
аудиодорожки MP3
65
возобновление
воспроизведения
57
замедленное
воспроизведение
59
мгновенное
повторное
воспроизведение
58
мгновенное
продвижение 58
поиск со звуком 57
стоп-кадр 59
ускоренная
перемотка
вперед 59
ускоренная
перемотка назад
59
файлы изображений
JPEG 65
Воспроизведение без
прерывания записи 62
Время записи 43
З
Г
И
Гб 31
Д
Двуязычная запись 44
Детали и регуляторы 120
Диски, доступные для
воспроизведения 12
Диски, доступные для
записи 10
Дисковое пространство 31
Дисплей
дисплей на передней
панели 37, 123
Дисплей на передней
панели 37, 123
Дорожка 124
Заголовок 37, 124
Задняя панель 123
Замедленное
воспроизведение 59
Замок от детей 57
Запись 43, 53, 101
во время просмотра
другой
программы 32
время записи 33
настройка
изображения 49
режим записи 33, 43
формат записи 10
“Update” 45
Запись по таймеру
проверить/изменить/
отменить 51
Регулировка режима
записи 46
ручная установка 45
Синхронная запись 53
ShowView 47
Защита
диск 40
заголовок 72
Защита от копирования
124
Изображение
пиктограммы 35
Используемые диски 10,
12
К
Качество звука 61
Качество изображения
49, 60
Код региона 13, 127
Компонентный видеовход
17
Копирование запрещено
44
М
Маркировка 40
Меню
Верхнее меню 56
Меню DVD 56
Н
Настройка
воспроизведение
звука 61
воспроизведение
изображения 60
записываемое
изображение 49
Номер альбома 37
Номер заголовка 37
Номер раздела 37
О
Обращение с дисками 116
Одновременная запись и
воспроизведение 63
Однократное
копирование 44
Окружающий звук 58
Оригинал 35, 70, 124
Оставшееся время 37
Отмена финализации 42
П
Пауза в эфире 62
Передняя панель 122
Перезапись
Высокоскоростная
перезапись 81
Перезапись с
конвертировани
ем режимов
записи 82
“Dub Mode” 81
“Settings” 84
Перезапись одним
касанием 88, 103
Перезапись DV 86
Перезапись одним
касанием 88, 103
Программное
редактирование
89
Переключатель TV/DVD
22
Переустановка
видеомагнитофона 106
Подсоединение 17
антенный кабель 16
аудиошнуры 19
видеошнуры 17
Поиск
визуальный поиск 64
местонахождение
начала
заголовка/
раздела/дорожки
59
поиск со звуком 57
режим поиска 64
ускоренная
перемотка назад/
ускоренная
перемотка
вперед 59
Поиск и устранение
неисправностей 107
Поиск со звуком 57
Полоса состояния
воспроизведения 37
Проверка/изменение/
отмена установок
таймера (Список
таймера) 51
Программное
редактирование 89
Прогрессивный 18, 124
Пульт дистанционного
управления 21, 120
Р
Раздел 37, 50, 76, 124
Размер изображения 49
Регулировка режима
записи 46
Редактирование 70, 77
Редактирование DV
86
Режим воспроизведения
37
Режим VR 10, 70
Родительский контроль
57, 102
Ручная установка часов 96
С
Свободное копирование
44
Сетевой шнур (провод
электропитпния) 20
Синхронная запись 53
Система телевидения 92
Система тюнера 25
Системы цветности 117
Создание разделов 76
Сортировка 35
Список воспроизведения
35, 70, 77, 124
Список заголовков 33, 56
Пиктограмма 35
Сортировка 35
Список таймера 51
Список эпизодов 77
Стоп-кадр 59
Страничный режим 34
Субтитр 58, 96
Т
Телетекст 32, 95
Типы дисков 10
,Продолжение следует
129
У
Угол 58
Управление
телевизорами с помощью
пульта дистанционного
управления 21
Управляющие сигналы
копирования 44
Установки диска 30, 40,
75, 104
Ф
Файлы изображений
JPEG 65
Финализация 41, 42
Форматирование 30
Х
Хранитель экрана 103
Ц
Цифровая видеокамера
86
Цифровые кнопки 39, 47
Ч
Часы 26, 96
Чересстрочный 124
Чересстрочный формат
124
Чистящие диски 116
Э
Экранная индикация
Язык “OSD” 25, 96
Я
Язык 96
130
A-Z
“A-B Erase” 73
“AFT” 93
“Album Search” 64
“Audio” 96
“Audio Connection” 26
“Audio DRC” 99
“Audio Filter” 61
“Audio Settings” 61
“Auto Chapter” 101
“Auto Display” 105
“Auto Title Erase” 52
“AV SYNC” 61
“Bilingual” 53, 54
“BNR” 60
“Brightness” 49, 60
“C NR” 60
“Capture” 77
“Capture All” 77
“CATV” 92
CD 12
“Change IN” 78, 90
“Change OUT” 78, 90
“Channel List” 94
“Channel Setting” 92
CHAPTER MARK 76
CHAPTER MARK
ERASE 76
“Chapter Search” 64
“Check Overlap” 52
“Colour” 49, 60
“Colour System” 103
“Combine” 79
“Command Mode” 24, 105
COMPONENT VIDEO
OUT 17
“Contrast” 49, 60
CPRM 10
“Create Playlist” 77
DATA CD 12
“Digital Out” 100
“Dimmer” 104
“Disc Info” 30, 40, 75
Disc Map 75
“Divide” 74
Dolby Digital 19, 100, 125
“Downmix” 99
DTS 100, 125
“Dub Mode” 81, 91
“DV Audio Input” 87
“DV EDIT” 89
DV IN 86
“DVD Bilingual Rec.” 104
“DVD Menu” 96
“DVD Rec. Picture Size”
49
DVD VIDEO 12, 126
DVD+R 10, 125
DVD+RW 10, 125
DVD-R 10, 125
DVD-RW 10, 125
DVD-RW (видеорежим)
71
“DVE” 60
Easy Setup 25, 106
“Erase” 51, 72, 78, 90
“Erase All” 75
“Erase Titles” 74
“Extend Rec” 46
“Factory Setup” 105
“Features” 101
“File Search” 64
“Finalize” 42
“Finalize Disc” 103
“Format” 30
“Format DVD-RW” 104
“HDD Bilingual Rec.” 104
“Hue” 60
i.LINK 118
INPUT SELECT 54, 87
LINE 2 IN 28
“Line Audio Input” 53, 54
LINE IN 1/3 27
“Line Input” 98
“Line1 Input” 98
“Line3 Input” 98
MENU 56
“Mix” 87
“MNR” 60
“Modify” 51
“Move” 78, 90
MPEG 100, 126
NICAM 44, 93
“Normal” 92
“Options” 104
“Pause Mode” 98
“PB Video Equalizer” 60
PBC 56
“Play Beginning” 57
“Power Save” 105
“Preview” 78, 90
“Progressive Mode” 98
“Protect” 72
“Protect Disc” 40
REC 32
“Rec Mode” 49
“Rec NR” 49
REC PAUSE 32
“Rec Settings” 49
REC STOP 88
“Rec Video Equalizer” 49
RECOVERY 114
S VIDEO 17
“Search” 64
SET 22, 39
“Set Thumbnail” 72
“Settings” 92
ShowView 47
“Station Name” 94
“Stereo1” 87
“Stereo2” 87
Super VIDEO CD 12
“System” 92
“Time Search” 64
TIME/TEXT 37
TIMER 45
TITLE LIST 56
“Title Name” 72
“Title Search” 64
TOP MENU 56
“Track Search” 64
“TV Guide Page” 95
“TV Type” 26, 97
TV/VIDEO 32
TVS (Виртуальное
объемное звучание) 58
“Unfinalize” 42
“Video” 97
VIDEO CD 12
“Video Settings” 60
“Y NR” 60
ZWEITON 44
131
Hапечатано на бумаге, изготовленной на 100% из бумажных отходов, с
использованием печатной краски на основе растительного масла без
примесей ЛОC (летучиx органическиx соединений).
Sony Corporation Printed in Malaysia
Download PDF

advertising