Sony HT-XF9000 User guide

Sony HT-XF9000 User guide

F:\#Sagyou\1205\4725865311\4725865311HTXF9000CEL\00COV-

HTXF9000CEL\170BCO.fm

masterpage: Left F:\#Sagyou\1120\00COV-HTXF9000CEL\010COV.fm

Pages de support

Pour trouver des informations sur des mises à jour logicielles :

www.sony.eu/support

Páginas de asistencia

Encuentre información sobre actualizaciones de software:

Ondersteuningspagina's

Hier vindt u informatie over software-updates:

App. de smartphone

Support by Sony app - Trouvez des infos et recevez des notifications au sujet de votre produit :

Aplicación para Smartphone

Aplicación Support by Sony - Busque información y obtenga notificaciones acerca de su producto:

Smartphone app

Support by Sony app - Zoek informatie op en ontvang kennisgevingen over uw product:

• Actus & Alertes / Noticias y Alertas / Nieuws & Waarschuwingen

• Mises à jour / Actualizaciones de software / Software-updates

• Didacticiels / Tutoriales / Zelfstudielessen

• Conseils & Astuces / Consejos y Trucos / Tips & Trucjes

https://sony.net/SBS

Sound Bar

masterpage:

Right

Mode d’emploi FR

Manual de instrucciones ES

Gebruiksaanwijzing NL http://www.sony.net/

©2018 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-725-865-

31

(1)

HT-XF9000

4-725-865-

31

(1)

HT-XF9000

HT-XF9000

4-725-865-

31

(1)

AVERTISSEMENT

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc.

N’exposez pas l’appareil à une source de flamme nue (par exemple, une bougie allumée).

Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.

L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.

La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de l’alimentation secteur, connectez l’unité à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.

ATTENTION

Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type non

équivalent.

N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes.

Utilisation en intérieur uniquement.

Câbles recommandés

Des câbles et des connecteurs blindés et mis à la terre correctement doivent

être utilisés pour le raccordement aux ordinateurs hôtes et/ou aux périphériques.

Pour l’enceinte-barre

La plaque signalétique est située sur le dessous de l’enceinte-barre.

Pour les clients en Europe

Remarque aux clients : les informations suivantes sont uniquement applicables aux

équipements vendus dans des pays où les directives UE sont en vigueur.

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.

Importateur dans l’UE : Sony Europe

Limited.

Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire :

Sony Belgium, bijkantoor van Sony

Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935

Zaventem, Belgique.

Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la

Directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/

Cet appareil a été testé et répond aux normes définies dans la réglementation

EMC pour l’utilisation d’un câble de connexion inférieur à 3 mètres.

2

FR

Cet équipement radioélectrique est destiné à être utilisé avec la ou les versions approuvées du logiciel indiquées dans la déclaration de conformité UE. Le logiciel chargé sur cet

équipement radioélectrique a été vérifié pour se conformer aux exigences essentielles de la directive 2014/53/UE.

Emplacement de la version du logiciel : voir [Version du logiciel] sous

[Config.] - [Réglages avancés] -

[Réglages Système].

Elimination des piles et accumulateurs et des équipements

électriques et

électroniques usagés

(applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb

(Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004 % de plomb.

En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un

Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements

électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

3

FR

FR

Table des matières

Contenu de l’emballage ............... 6

Ce que vous pouvez faire avec le système ....................................7

Guide des pièces et des commandes ............................ 8

À propos du menu d’accueil ....... 13

Connexion à un téléviseur ou un dispositif AV

Connexion à un téléviseur ou un dispositif AV avec le câble HDMI

Guide de démarrage

(document séparé)

Connexion du téléviseur Sony à l’aide de la fonction

BLUETOOTH sans fil ............... 15

Connexion d’un téléviseur avec un câble audio analogique ......... 18

Connexion d’un téléviseur 4K et de dispositifs 4K .......................... 19

Préparation à l’utilisation du système

Fixation de l’enceinte-barre au mur .........................................23

Établissement de la connexion sans fil du caisson de graves (SECURE

LINK) .......................................25

Lorsque la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas ......................................... 26

Visualisation d’images

Regarder la télévision ..................27

Lecture du dispositif AV connecté ................................27

Écoute de la musique/du son

Écoute de la musique/du son avec la fonction BLUETOOTH® ...... 28

Écoute de musique stockée sur un dispositif USB ........................ 30

Écoute du dispositif connecté avec un câble audio analogique ... 31

Réglage de la qualité du son

Profiter de l’expérience surround immersive (VERTICAL S.) .......32

Réglage de l’effet sonore personnalisé pour différentes sources sonores

(Sound Mode) ........................33

Rendre les dialogues plus audibles

(VOICE) .................................. 34

Profiter d’un son clair associé à un niveau de volume réduit durant la nuit (NIGHT) ....................... 35

Réglage du volume du caisson de graves ................................... 35

Réglage de l’écart temporel entre l’image et le son ................... 36

Lecture de fichiers audio compressés ou de CD avec la qualité de son naturelle

(DSEE) .....................................37

Profiter d’un son de diffusion multiplex (AUDIO) ................. 38

Utilisation de la fonction

Commande pour HDMI

Utilisation de la fonction

Commande pour HDMI ......... 39

Utilisation de la fonction « BRAVIA »

Sync ....................................... 42

Modification des réglages

Personnalisation des réglages des enceintes pour le son surround ............................... 43

Modification de la luminosité des indicateurs (DIMMER) ........... 44

4

FR

Économie d’énergie en mode de veille ......................................45

Exécution de Régl. facile .............45

Exécution de Réglages avancés ..................................46

Mise à jour du logiciel .................50

Dépannage

Dépannage .................................. 51

Réinitialisation du système ......... 58

Informations complémentaires

Spécifications .............................. 59

Gammes de fréquences radio et puissance de sortie maximum .............................. 61

Types de fichiers audio pouvant être lus .......................................... 62

Formats audio en entrée pris en charge .................................... 63

Formats vidéo HDMI pris en charge ....................................64

Communication BLUETOOTH ......66

CONTRAT DE LICENCE

D’UTILISATEUR FINAL ............ 67

Précautions .................................. 72

Index ............................................ 75

5

FR

Contenu de l’emballage

• Enceinte-barre (1)

• CALIBRE DE MONTAGE MURAL (1)

• Guide de démarrage

• Caisson de graves (1)

Startup Guide

• Mode d’emploi

• Télécommande (1)

• Pile R03 (taille AAA) (2)

• Câble numérique optique (1)

6

FR

Ce que vous pouvez faire avec le système

Le système prend en charge des formats audio basés sur des objets tels que Dolby

Atmos et DTS:X ainsi que des formats vidéo HDR tels que HDR10, HLG et Dolby Vision.

« Regarder la télévision » (page 27)

« Lecture du dispositif AV connecté » (page 27)

Lecteur Blu-ray Disc™, décodeur câble ou satellite, etc.

Connexion de base : reportezvous au « Guide de démarrage »

(document séparé).

Autres connexions : voir

« Connexion à un téléviseur ou un dispositif AV » (page 15).

« Connexion du téléviseur Sony à l’aide de la fonction

BLUETOOTH sans fil »

(page 15)

« Utilisation de la fonction

Commande pour HDMI » (page 39)

« Utilisation de la fonction

« BRAVIA » Sync » (page 42)

« Établissement de la connexion sans fil du caisson de graves (SECURE LINK) »

(page 25)

« Écoute de la musique/du son avec la fonction BLUETOOTH® »

(page 28)

« Écoute de musique stockée sur un dispositif

USB » (page 30)

7

FR

Guide des pièces et des commandes

Certains détails ne figurent pas sur les illustrations.

Enceinte-barre (appareil principal)

Avant

Touche

(alimentation)

Met le système sous tension ou en mode de veille.

Touche (sélection d’entrée)

Sélectionne l’entrée de lecture sur le système.

Touche BLUETOOTH (page 28)

Touches +/– (volume)

Indicateur TV

S’allume quand l’entrée TV est

sélectionnée (page 27).

Indicateur HDMI

S’allume quand l’entrée HDMI est

sélectionnée (page 27).

Indicateur BLUETOOTH

– Clignote rapidement en bleu : lorsque le jumelage est en mode veille

– Clignote en bleu : tentative de connexion BLUETOOTH.

– S’allume en bleu : la connexion

BLUETOOTH a été établie.

Indicateur ANALOG

S’allume quand l’entrée ANALOG

est sélectionnée (page 31).

Indicateur USB

S’allume quand l’entrée USB est

sélectionnée (page 30).

Capteur de télécommande

Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande afin d’utiliser le système.

8

FR

Arrière

Prise HDMI IN

Pour connaître les spécifications et les remarques sur les connexions, reportez-vous à la

section « Formats vidéo HDMI pris en charge » (page 64).

Prise HDMI OUT (TV (ARC))

Permet de connecter un téléviseur possédant une prise d’entrée HDMI à l’aide d’un câble

HDMI.

Le système est compatible avec

Audio Return Channel (ARC). ARC est la fonction qui envoie le son du téléviseur vers un dispositif AV tel que le système à partir de la prise HDMI du téléviseur.

Pour connaître les spécifications et les remarques sur les connexions, reportez-vous à la

section « Formats vidéo HDMI pris en charge » (page 64).

Port (USB)

Prise ANALOG IN

Prise TV IN (OPT)

IR repeater (page 26)

Transmet au téléviseur le signal à distance de la télécommande du téléviseur.

9

FR

Caisson de graves

Indicateur d’alimentation

– S’allume en rouge : le caisson de graves est en mode de veille.

– S’allume en vert : le caisson de graves est connecté au système.

– S’allume en ambre : le caisson de graves est connecté au système par l’intermédiaire de la fonction

Secure Link.

– Clignote en vert : le caisson de graves essaie de se connecter au système.

– Clignote en ambre : le caisson de graves essaie de se connecter au système par l’intermédiaire de la fonction Secure Link.

– S’éteint : le caisson de graves est

éteint.

Touche

(alimentation)

Met le caisson de graves sous ou hors tension.

Touche LINK (page 25)

Orifices de ventilation

Pour des raisons de sécurité, n’obstruez pas les orifices de ventilation.

10

FR

Télécommande

 

(alimentation)

Met le système sous tension ou en mode de veille.

TV (page 27)

HDMI (page 27)

BLUETOOTH (page 29)

ANALOG (page 31)

USB (page 30)

AUTO SOUND (page 33)

CINEMA (page 33)

MUSIC (page 33)

GAME (page 33)

NEWS (page 33)

SPORTS (page 33)

STANDARD (page 33)

VOICE (page 34)

VERTICAL S. (page 32)

NIGHT (page 35)

DISPLAY

Affiche sur l’écran du téléviseur les informations de lecture.

Les informations de lecture ne s’affichent pas pour l’entrée TV.

DIMMER (page 44)

 

/

/

/

(page 13)

(entrée) (page 13)

BACK (page 13)

OPTIONS (page 27, 36)

Affiche le menu des options sur l’écran du téléviseur.

Le menu des options ne s’affiche pas pour l’entrée TV.

HOME (page 13)

11

FR

 

(silencieux)

Coupe temporairement le son.

(volume) +*/–

Règle le volume.

SW

(volume du caisson de graves) +/–

Règle le volume du caisson de graves.

Touches de lecture

/

(précédent/suivant)

Sélectionne la plage ou le fichier précédent/suivant.

Le maintien enfoncé effectue une recherche vers l’arrière ou l’avant

(retour/avance rapide) pendant la lecture.



(lecture/pause)*

Démarre, interrompt ou redémarre la lecture (reprise).

AUDIO* (page 38)

* Les touches AUDIO,



et

+ comportent un point tactile. Laissez-le vous guider pendant l’utilisation.

À propos du remplacement des piles de la télécommande

Lorsque le système ne réagit plus aux commandes de la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.

Utilisez des piles au manganèse R03

(taille AAA) pour le remplacement.

12

FR

À propos du menu d’accueil

Vous pouvez afficher le menu d’accueil sur l’écran du téléviseur en connectant le système et le téléviseur avec le câble HDMI (non fourni). À partir du menu d’accueil, vous pouvez effectuer les différents réglages et sélectionner l’entrée.

Le menu d’accueil s’affiche dans la langue sélectionnée sous [Régl. facile]. (L’écran suivant est un exemple de sélection de l’anglais.)

Catégories

Élément de catégorie

Utilisation du menu d’accueil

/

/

/

,

HOME

BACK

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Appuyez sur

/

/

pour sélectionner la catégorie souhaitée, puis appuyez sur

ou .

Les éléments de la catégorie sélectionnée apparaissent dans la liste de catégorie sur l’écran du téléviseur.

3

Appuyez sur

/

/

/

pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur .

L’entrée sélectionnée ou l’affichage de réglage apparaît sur l’écran du téléviseur.

Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur BACK.

13

FR

[Regarder]

Sélectionne l’entrée du téléviseur ou du dispositif AV connecté au système.

Reportez-vous à la section « Visualisation d’images » (page 27).

[Écouter]

Sélectionne l’entrée du dispositif audio connecté au système.

Reportez-vous à la section « Écoute de la musique/du son » (page 28).

[Config.]

Effectue les réglages initiaux de base en utilisant la fonction [Régl. facile] ou divers paramètres avancés du système.

Voir « Exécution de Régl. facile » (page 45) ou « Exécution de Réglages avancés » (page 46).

À propos de la description des étapes

Dans ce mode d’emploi, les opérations sont décrites comme des étapes à suivre à partir du menu d’accueil affiché sur l’écran du téléviseur en utilisant la télécommande lorsque le système et le téléviseur sont connectés avec le câble HDMI

(non fourni).

Les étapes à suivre pour sélectionner les éléments apparaissant sur l’écran du téléviseur à l’aide de

/

/

/

et de sont simplifiées de la manière suivante.

Exemple : sélectionnez d’accueil.

[Config.] - [Réglages avancés] dans le menu

L’opération qui sélectionne une catégorie et un élément de catégorie en appuyant sur

/

/

/

et est exprimée sous le terme « Sélectionner ». La catégorie et l’élément de catégorie sont liés par « - ».

Exemple : sélectionnez [Réglages Enceintes] - [Réglages manuels des enceintes].

Lorsque l’opération qui sélectionne un élément en appuyant sur

/

/

/

et est répétée, les éléments sélectionnés sont liés par « - ».

Conseils

• Vous pouvez utiliser les touches de l’appareil principal si elles portent des noms identiques ou similaires à ceux de la télécommande.

• Les caractères entre [ ] apparaissent sur l’écran du téléviseur.

14

FR

Connexion à un téléviseur ou un dispositif AV

Connexion à un téléviseur ou un dispositif AV avec le câble HDMI

Reportez-vous au Guide de démarrage

(document séparé).

Pour les connexions à des téléviseurs 4K ou des dispositifs 4K, reportez-vous à la

section « Connexion d’un téléviseur 4K et de dispositifs 4K » (page 19)

Remarques

• Si vous connectez le système et le téléviseur à l’aide de la fonction

BLUETOOTH, vous ne pouvez pas afficher l’écran de commande du système tel que l’écran d’accueil sur le téléviseur ; vous ne pouvez pas non plus utiliser des fonctions du système autres que la fonction d’écoute du son du téléviseur ou du dispositif connecté au téléviseur.

Pour utiliser toutes les fonctions du système, connectez le système et le téléviseur avec le câble HDMI (non fourni).

Pour plus d’informations sur les connexions et les commandes d’écoute du son du téléviseur à l’aide de la connexion avec le câble HDMI, reportezvous au Guide de démarrage (document séparé).

• Cette fonction est disponible uniquement avec les téléviseurs Sony compatibles avec le profil BLUETOOTH A2DP.

Connexion du téléviseur

Sony à l’aide de la fonction BLUETOOTH sans fil

Lorsque vous utilisez le téléviseur Sony* avec la fonction BLUETOOTH, vous pouvez écouter le son du téléviseur ou du dispositif connecté au téléviseur en connectant le système et le téléviseur sans fil.

* Le téléviseur doit être compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile) du profil BLUETOOTH.

Lecteur Blu-ray Disc, décodeur câble ou satellite, etc.

15

FR

Écoute du son en connectant le système et le téléviseur sans fil

Pour connecter le système et le téléviseur sans fil, vous devez les jumeler à l’aide de la fonction

BLUETOOTH.

Le jumelage est le processus requis pour enregistrer mutuellement à l’avance les informations sur les dispositifs BLUETOOTH à connecter.

TV

4

Maintenez simultanément enfoncées la touche BLUETOOTH de l’appareil principal et la touche

TV de la télécommande pendant

5 secondes.

Le système passe en mode de jumelage et l’indicateur

BLUETOOTH clignote rapidement.

Touche

BLUETOOTH

1

Configurez la télécommande.

2

Mettez le téléviseur sous tension.

3

Mettez le système sous tension.

5

Sur le téléviseur, recherchez le système en effectuant l’opération de jumelage.

La liste des dispositifs BLUETOOTH recherchés apparaît sur l’écran du téléviseur.

Pour savoir comment jumeler le dispositif BLUETOOTH au téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

6

Jumelez le système et le téléviseur en sélectionnant « HT-XF9000 » dans la liste affichée sur l’écran du téléviseur.

7

Assurez-vous que les indicateurs

BLUETOOTH et TV de l’appareil principal sont allumés.

Une connexion entre le système et le téléviseur a été établie.

8

Sélectionnez le programme ou l’entrée du dispositif avec la télécommande du téléviseur.

Le son de l’image affichée sur l’écran du téléviseur est reproduit à partir du système.

16

FR

9

Réglez le volume du système avec la télécommande du téléviseur.

Lorsque vous appuyez sur la touche

Silencieux de la télécommande du téléviseur, le son est coupé temporairement.

Remarques

• Si le son du téléviseur n’est pas reproduit

à partir du système, appuyez sur TV et vérifiez l’état des indicateurs sur l’enceinte-barre.

– Les indicateurs BLUETOOTH et TV sont allumés : le système et le téléviseur sont connectés et le son du téléviseur est reproduit à partir du système.

– L’indicateur BLUETOOTH clignote rapidement : effectuez le jumelage sur le téléviseur.

– L’indicateur TV est allumé : recommencez la procédure depuis le début.

• Lorsque vous connectez le système et le téléviseur avec le câble HDMI (non fourni), la connexion BLUETOOTH est annulée.

Pour connecter à nouveau le système et le téléviseur avec la fonction BLUETOOTH, débranchez le câble HDMI, puis recommencez la procédure de connexion depuis le début.

Écoute du son du téléviseur jumelé

Lorsque le système et le téléviseur sont connectés sans fil, vous pouvez allumer/éteindre le système, régler le volume et couper le son à l’aide de la télécommande du téléviseur.

1

Allumez le téléviseur avec la télécommande du téléviseur.

Le système est mis sous tension par interverrouillage avec l’alimentation du téléviseur et le son du téléviseur est reproduit à partir du système.

2

Sélectionnez le programme ou l’entrée du dispositif avec la télécommande du téléviseur.

Le son de l’image affichée sur l’écran du téléviseur est reproduit à partir du système.

3

Réglez le volume du système avec la télécommande du téléviseur.

Lorsque vous appuyez sur la touche

Silencieux de la télécommande du téléviseur, le son est coupé temporairement.

Conseil

Quand le téléviseur est mis hors tension, le système l’est aussi à cause de l’interverrouillage avec l’alimentation du téléviseur.

17

FR

À propos des commandes de la télécommande fournie avec le système

Vous pouvez utiliser les touches suivantes.

Vous pouvez régler le volume du caisson de graves, ajuster la qualité du son, mettre le système sous/hors tension et régler le volume qui peut être commandé à l’aide de la télécommande du téléviseur.

Touches de sélection du mode son

VOICE

VERTICAL S.

NIGHT

Connexion d’un téléviseur avec un câble audio analogique

Pour connecter les dispositifs suivants au système, utilisez la prise ANALOG IN du système.

– Téléviseurs dépourvus de prise HDMI et de prise de sortie numérique optique

– Dispositifs audio portables tels qu’un smartphone ou un WALKMAN®

Pour l’écoute du dispositif connecté,

reportez-vous à la section « Écoute du dispositif connecté avec un câble audio analogique » (page 31).

+/–

SW

+/–

Remarques

• Si vous sélectionnez une entrée autre que

TV sur la télécommande fournie avec le système, le son du téléviseur n’est pas reproduit à partir du système. Pour reproduire le son du téléviseur, appuyez sur TV sur la télécommande afin de basculer sur l’entrée TV.

• Pendant que le téléviseur est connecté avec la fonction BLUETOOTH, les touches suivantes de la télécommande ne fonctionnent pas.

/

/

/

, (entrée), OPTIONS, HOME,

DISPLAY,



(lecture/pause),

/

(précédent/suivant)

18

FR

Câble audio analogique (non fourni)

Sortie audio analogique

Connexion d’un téléviseur 4K et de dispositifs 4K

Toutes les prises HDMI du système prennent en charge le format vidéo 4K et HDCP2.2 (High-bandwidth Digital

Content Protection System Revision

2.2).

Pour regarder du contenu vidéo 4K, connectez le téléviseur 4K et les dispositifs 4K au système via une prise

HDMI compatible HDCP2.2 sur chaque dispositif.

Vous pouvez uniquement afficher du contenu 4K par l’intermédiaire de la connexion à la prise HDMI compatible

HDCP2.2.

Téléviseur

Smartphone,

WALKMAN®, autres dispositifs audio, etc.

Remarque

Si la prise casque du téléviseur sert aussi de prise de sortie audio, vérifiez les réglages de sortie audio du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

19

FR

Quand une prise HDMI du téléviseur compatible

HDCP2.2 porte la mention

« ARC »

1

Vérifiez quelle est la prise HDMI IN de votre téléviseur compatible

HDCP2.2.

Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

2

Connectez la prise HDMI IN compatible HDCP2.2 du téléviseur et la prise HDMI OUT de l’appareil principal avec le câble HDMI (non fourni).

La connexion du téléviseur est terminée.

3

Connectez la prise HDMI OUT compatible HDCP2.2 du dispositif

4K et la prise HDMI IN de l’appareil principal avec le câble HDMI (non fourni).

Reportez-vous au mode d’emploi du dispositif 4K pour vérifier si la prise de sortie HDMI OUT du dispositif 4K est compatible

HDCP2.2.

La connexion du dispositif 4K est terminée.

Prise HDMI compatible

HDCP2.2

Prise HDMI compatible

HDCP2.2

Téléviseur

Lecteur Blu-ray Disc, décodeur câble ou satellite, etc.

Câble HDMI (non fourni)

Câble HDMI (non fourni)

Utilisez un câble HDMI prenant en charge le format vidéo 4K que vous souhaitez regarder. Pour plus de détails, reportez-

vous à la section « Formats vidéo HDMI pris en charge » (page 64).

Quand une prise HDMI du téléviseur compatible

HDCP2.2 ne porte pas la mention « ARC »

Si la prise HDMI IN compatible HDCP2.2 de votre téléviseur n’est pas compatible

ARC (Audio Return Channel), le son du téléviseur n’est pas reproduit par le système.

Dans ce cas, connectez la prise de sortie optique du téléviseur et la prise TV IN

(OPT) de l’appareil principal avec le câble numérique optique (fourni).

20

FR

Prise HDMI compatible

HDCP2.2

Prise HDMI compatible

HDCP2.2

Téléviseur

Lecteur Blu-ray Disc, décodeur câble ou satellite, etc.

Câble HDMI (non fourni)

Câble HDMI (non fourni)

Utilisez un câble HDMI prenant en charge le format vidéo 4K que vous souhaitez regarder. Pour plus de détails, reportez-

vous à la section « Formats vidéo HDMI pris en charge » (page 64).

Câble numérique optique (fourni)

Réglage du format de signal

HDMI pour regarder du contenu vidéo 4K

Pour regarder du contenu vidéo 4K, sélectionnez le paramètre adapté au téléviseur 4K et au dispositif 4K.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.]

[Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

3

Sélectionnez [Réglages HDMI] -

[Format du signal HDMI].

L’écran [Format du signal HDMI] apparaît sur l’écran du téléviseur.

4

Sélectionnez [HDMI IN], puis sélectionnez le réglage de votre choix.

• [Format standard] (paramètre par défaut) : à sélectionner lorsque le téléviseur et les dispositifs connectés prennent en charge les formats vidéo de bande passante standard.

• [Format amélioré] : à sélectionner lorsque le téléviseur et les dispositifs connectés prennent en charge les formats vidéo de bande passante élevée tels que 4K 60p

4:4:4, etc.

Pour connaître la relation des options du paramètre [Format du signal HDMI], les signaux de format vidéo pris en charge et les câbles

HDMI à utiliser, reportez-vous à la

section « Formats vidéo HDMI pris en charge » (page 64).

21

FR

Remarques

• Selon le téléviseur, le réglage du téléviseur pour la sortie HDMI peut être nécessaire. Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

• Si l’image ne s’affiche pas une fois

[Format du signal HDMI] réglé sur [Format amélioré], réglez-le sur [Format standard].

22

FR

Préparation à l’utilisation du système

Fixation de l’enceintebarre au mur

Vous pouvez fixer l’enceinte-barre sur un mur.

1

Préparez deux vis (non fournies) adaptées aux orifices de la fixation murale situés sur l’arrière de l’enceinte-barre.

4 mm

Plus de 30 mm

5,1 mm

Remarques

• Préparez des vis (non fournies) convenant au matériau et à la résistance du mur.

Comme un mur en plaques de plâtre est particulièrement fragile, fixez convenablement les vis à une poutre du mur. Installez les enceintes horizontalement, accrochées par des vis et des chevilles sur une section plane ininterrompue du mur.

• Confiez l’installation à un revendeur Sony ou à un entrepreneur agréé et soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation.

• Sony décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de dommages provoqués par une installation incorrecte, la résistance insuffisante du mur, la mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.

10 mm

Orifice à l’arrière de l’enceinte-barre

2

Collez le CALIBRE DE MONTAGE

MURAL (fourni) sur un mur.

Centre du téléviseur

Ruban adhésif, etc.

CALIBRE DE

MONTAGE MURAL

1

Alignez la LIGNE CENTRALE DU

TÉLÉVISEUR (

) du CALIBRE DE

MONTAGE MURAL avec la ligne centrale de votre téléviseur.

2

Alignez la LIGNE ARRIÈRE DU

TÉLÉVISEUR (

) du CALIBRE DE

MONTAGE MURAL avec le bas de votre téléviseur, puis collez le

CALIBRE DE MONTAGE MURAL au mur en utilisant du ruban adhésif disponible dans le commerce, etc.

23

FR

3

Fixez les vis dans les repères (

) de la LIGNE DE VIS (

) du CALIBRE

DE MONTAGE MURAL comme sur l’illustration ci-dessous.

368,5 mm 368,5 mm

Remarques

• Lorsque vous collez le CALIBRE DE

MONTAGE MURAL, aplanissez-le complètement.

• Lorsque vous n’utilisez pas le CALIBRE DE

MONTAGE MURAL, installez l’enceintebarre en l’éloignant de 70 mm ou plus du téléviseur.

Vis

Repères (

)

10,0 mm à

11,0 mm

4

Retirez le CALIBRE DE MONTAGE

MURAL.

5

Accrochez l’enceinte-barre aux vis.

Alignez les orifices de l’arrière de l’enceinte-barre sur les vis, puis accrochez l’enceinte-barre aux deux vis.

24

FR

Établissement de la connexion sans fil du caisson de graves

(SECURE LINK)

Vous pouvez spécifier quelle connexion sans fil doit relier le système au caisson de graves à l’aide de la fonction Secure

Link. Nous recommandons d’utiliser la fonction Secure Link pour éviter les interférences si vous utilisez plusieurs produits identiques ou si vos voisins utilisent les mêmes produits.

Indicateur d’alimentation

LINK

3

Sélectionnez [Réglages Enceintes]

- [Secure Link].

4

Sélectionnez [Oui].

L’écran [Secure Link] apparaît sur l’écran du téléviseur.

5

Appuyez sur LINK à l’arrière du caisson de graves.

L’indicateur d’alimentation du caisson de graves clignote en ambre.

Passez à l’étape suivante dans les

2 minutes qui suivent.

6

Sélectionnez [Lancer].

L’établissement de la liaison démarre.

Pour revenir à l’affichage précédent, sélectionnez [Annuler].

7

Terminez les réglages de la liaison en vous conformant au message affiché à l’écran.

L’indicateur d’alimentation du caisson de graves brille en ambre.

Remarque

Si le message [Impossible de régler Secure

Link.] apparaît, suivez les instructions affichées.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.]

[Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

25

FR

Lorsque la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas

La télécommande du téléviseur risque de ne pas fonctionner quand l’appareil principal fait obstruction devant le capteur de télécommande du téléviseur. Dans ce cas, activez la fonction IR repeater du système.

Vous pouvez commander le téléviseur avec la télécommande du téléviseur en envoyant le signal de télécommande depuis l’arrière de l’appareil principal.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.]

[Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

3

Sélectionnez [Réglages Système] -

[IR-Repeater].

L’écran [IR-Repeater] apparaît sur l’écran du téléviseur.

4

Sélectionnez [Oui].

Remarques

• N’oubliez pas de vous assurer que la télécommande du téléviseur est incapable de commander celui-ci, puis réglez [IR-Repeater] sur [Oui]. S’il est réglé sur [Oui] alors que la télécommande est en mesure de commander le téléviseur, le fonctionnement correct risque de s’avérer impossible en raison des interférences entre la commande directe de la télécommande et la commande par l’intermédiaire de l’appareil principal.

• Sur certains téléviseurs, cette fonction risque de ne pas réagir correctement.

Dans ce cas, éloignez légèrement plus l’appareil principal du téléviseur.

26

FR

Visualisation d’images

Regarder la télévision

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Regarder] - [TV] dans le menu d’accueil.

3

Sélectionnez le programme à l’aide de la télécommande du téléviseur.

Le programme de télévision sélectionné apparaît sur l’écran du téléviseur et le son du téléviseur est reproduit par le système.

4

Réglez le volume.

• Réglez le volume en appuyant sur

+/– sur la télécommande.

• Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW

+/–

sur la télécommande (page 35).

Remarque

Réglez les enceintes du téléviseur (BRAVIA) sur Système audio. Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur pour toute information relative à sa configuration.

Conseil

Vous pouvez sélectionner [TV] directement en appuyant sur TV sur la télécommande.

Lecture du dispositif AV connecté

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Regarder]

[HDMI] dans le menu d’accueil.

L’image du dispositif sélectionné apparaît sur l’écran du téléviseur et le son est reproduit par le système.

3

Réglez le volume.

• Réglez le volume en appuyant sur

+/– sur la télécommande.

• Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW

+/–

sur la télécommande (page 35).

Conseil

Vous pouvez sélectionner [HDMI] directement en appuyant sur HDMI sur la télécommande.

Pour régler le volume des dialogues pendant la lecture en streaming de contenus DTS:X

Le réglage du volume des dialogues vous permet de les distinguer aisément des bruits ambiants. Cette fonction est inopérante dans certains formats audio.

1

Quand [HDMI] est sélectionné, appuyez sur OPTIONS.

Le menu des options apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Dialog Control], puis réglez le volume des dialogues avec

/

.

Vous pouvez régler le volume entre

0 dB et 6 dB par incréments de 1 dB.

27

FR

Écoute de la musique/du son

Écoute de la musique/du son avec la fonction

BLUETOOTH®

Vous pouvez écouter de la musique stockée sur un dispositif mobile tel qu’un smartphone ou une tablette par l’intermédiaire d’une connexion sans fil, en connectant le système et le dispositif mobile grâce à la fonction BLUETOOTH.

Lorsque vous connectez le dispositif mobile avec la fonction BLUETOOTH, vous pouvez le faire en utilisant simplement la télécommande fournie sans mettre le téléviseur sous tension.

BLUETOOTH

Touche

BLUETOOTH

Écoute de musique par jumelage du dispositif mobile connecté pour la première fois

Pour utiliser la fonction BLUETOOTH, vous devez au préalable jumeler le système et le dispositif mobile.

1

Maintenez BLUETOOTH enfoncé sur l’appareil principal pendant

2 secondes.

Le système passe en mode de jumelage et l’indicateur

BLUETOOTH clignote rapidement.

+/–

SW

+/–

Touches de lecture

28

FR

2

Sur le dispositif mobile, recherchez le système en effectuant l’opération de jumelage.

La liste des dispositifs BLUETOOTH recherchés apparaît sur l’écran du dispositif mobile.

Pour savoir comment jumeler le dispositif BLUETOOTH au dispositif mobile, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif mobile.

3

Jumelez le système et le dispositif mobile en sélectionnant

« HT-XF9000 » dans la liste affichée sur l’écran du dispositif mobile.

Si une clé d’accès est demandée, saisissez « 0000 ».

4

Assurez-vous que l’indicateur

BLUETOOTH de l’appareil principal s’allume en bleu.

Une connexion a été établie entre le système et le dispositif mobile.

5

Démarrez la lecture audio à l’aide de l’application musicale du dispositif mobile connecté.

Le son est reproduit par l’appareil principal.

6

Réglez le volume.

• Réglez le volume en appuyant sur

+/– sur la télécommande.

• Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW

+/–

sur la télécommande (page 35).

• Vous pouvez lancer ou suspendre la lecture du contenu en utilisant les touches de lecture sur la télécommande.

Pour vérifier l’état de la connexion de la fonction

BLUETOOTH

État

Lorsque le jumelage est en mode veille

Tentative de connexion

Connexion

établie

La fonction

BLUETOOTH est désactivée

Indicateur BLUETOOTH

Clignote rapidement en bleu

Clignote en bleu

S’allume en bleu

Clignote lentement en bleu

Remarque

Quand l’indicateur BLUETOOTH clignote lentement en bleu, la fonction BLUETOOTH est désactivée. Pour utiliser la fonction

BLUETOOTH, réglez [Mode Bluetooth] sur

[Récepteur] (page 48).

Conseils

• Si aucun dispositif mobile n’a été jumelé

(par exemple, immédiatement après l’achat du système), le système passe en mode de jumelage en basculant simplement l’entrée sur l’entrée

BLUETOOTH.

• Effectuez le jumelage pour le second dispositif mobile et les suivants.

Écoute de musique à partir du dispositif jumelé

1

Activez la fonction BLUETOOTH du dispositif mobile.

2

Appuyez sur BLUETOOTH.

Le système se reconnecte automatiquement au dispositif mobile auquel il était le plus récemment connecté.

3

Assurez-vous que l’indicateur

BLUETOOTH s’allume en bleu.

Une connexion a été établie entre le système et le dispositif mobile.

29

FR

4

Démarrez la lecture audio à l’aide de l’application musicale du dispositif mobile connecté.

Le son est reproduit par l’appareil principal.

5

Réglez le volume.

• Réglez le volume en appuyant sur

+/– sur la télécommande.

• Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW

+/–

sur la télécommande (page 35).

• Vous pouvez lancer ou suspendre la lecture du contenu en utilisant les touches de lecture sur la télécommande.

Pour déconnecter le dispositif mobile

Exécutez une des actions suivantes.

• Désactivez la fonction BLUETOOTH du dispositif mobile.

• Appuyez sur BLUETOOTH pendant que l’écran [Bluetooth Audio] apparaît sur l’écran du téléviseur.

• Réglez [Mode Bluetooth] sur [Non]

(page 48).

• Mettez le système ou le dispositif mobile hors tension.

Conseil

Lorsque la connexion n’est pas établie, sélectionnez « HT-XF9000 » sur le dispositif mobile.

Écoute de musique stockée sur un dispositif

USB

Vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif USB connecté.

Pour connaître les types de fichiers

compatibles, reportez-vous à « Types de fichiers audio pouvant être lus »

(page 62).

1

Connectez le dispositif USB au port (USB).

2

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

3

Sélectionnez [Écouter] - [USB

(Connecté)] dans le menu d’accueil.

4

Sélectionnez le dossier dans lequel les chansons sont stockées, puis sélectionnez une chanson.

La chanson sélectionnée est lue et le son est reproduit par le système.

5

Réglez le volume.

• Réglez le volume en appuyant sur

+/– sur la télécommande.

• Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW

+/–

sur la télécommande (page 35).

30

FR

Remarque

Ne débranchez pas le dispositif USB en cours d’utilisation. Pour éviter que des données soient altérées ou que le dispositif USB soit endommagé, mettez le système hors tension avant de connecter ou de débrancher le dispositif USB.

Écoute du dispositif connecté avec un câble audio analogique

Vous pouvez écouter le son d’un dispositif audio tel qu’un téléviseur,

WALKMAN®, etc. qui est connecté à la prise ANALOG IN du système.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Écouter]

[Analog] dans le menu d’accueil.

L’écran [Analog] apparaît sur l’écran du téléviseur.

3

Réglez le volume.

• Réglez le volume en appuyant sur

+/– sur la télécommande.

• Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW

+/–

sur la télécommande (page 35).

Conseil

Vous pouvez aussi sélectionner [Analog] directement en appuyant sur ANALOG.

31

FR

Réglage de la qualité du son

Profiter de l’expérience surround immersive

(VERTICAL S.)

Vous pouvez vous imprégner du son surround non seulement depuis l’horizontale, mais aussi depuis le haut, en utilisant le moteur surround vertical* efficacement avec des modes son

(page 33) autres que [News]. Cette

fonction fonctionne aussi pour le signal du canal 2.0 tel qu’un programme de télévision.

* Le moteur surround vertical est une technologie de traitement de champ sonore numérique ultra-précise développée par Sony qui produit virtuellement le champ sonore dans le sens de la hauteur en plus d’un champ sonore dans le sens horizontal en utilisant uniquement les enceintes avant et sans employer les enceintes supérieures.

Vous ne devez pas installer d’enceintes au plafond et vous pouvez profiter du son avec une présence riche, qu’elle que soit la hauteur du plafond. Cette fonction est aussi significativement influencée par la forme de la pièce, car elle n’utilise pas le son réfléchi à partir d’un mur et elle optimise la lecture du son surround.

VERTICAL S.

1

Appuyez sur VERTICAL S.

Le réglage surround vertical apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner le réglage.

Mode

[On]

[Off]

Description

Active la fonction surround vertical.

Désactive la fonction surround vertical.

Remarques

• L’effet surround diffère selon la source sonore.

• Un décalage de temps entre le son et l’image peut se produire selon la source sonore. Si votre téléviseur possède une fonction qui retarde l’image, utilisez-la pour le réglage.

32

FR

Réglage de l’effet sonore personnalisé pour différentes sources sonores (Sound Mode)

Vous pouvez facilement profiter des effets sonores préprogrammés qui sont personnalisés pour différents types de sources sonores.

Touches de sélection Sound

Mode

1

Appuyez sur une des touches de sélection du mode son (AUTO

SOUND, CINEMA, MUSIC, GAME,

NEWS, SPORTS, STANDARD) pour sélectionner le mode son.

Le mode son sélectionné apparaît sur l’écran du téléviseur.

Mode son

[Auto Sound]

[Cinema]

[Music]

[Game

Studio]

[News]

[Sports]

[Standard]

Description

Le réglage du son adapté est automatiquement sélectionné pour la source sonore avec

ClearAudio+.

Vous avez l’impression d’être immergé par le son qui circule derrière vous et enveloppe la totalité de votre corps. Ce mode convient pour les films.

La vivacité et la brillance du son sont exprimées en détail.

Ce mode convient pour écouter de la musique de manière entraînante.

Vous pouvez vous plonger au cœur du jeu en reproduisant la sensation de mouvement et la distance des objets, tout en distinguant clairement les dialogues.

Recrée clairement les voix des actualités.

Vous pouvez profiter d’une atmosphère similaire à celle d’un stade. Les commentaires des présentateurs sont toutefois reproduits clairement.

Le son d’un programme télévisé est reproduit clairement.

33

FR

Remarques

• La fonction de mode son est désactivée dans les conditions suivantes.

– [Effet sonore] est réglé sur une option autre que [Sound Mode activé]

(page 47).

– La tonalité de test est émise (page 43).

• Un décalage de temps entre le son et l’image peut se produire selon la source sonore. Si votre téléviseur possède une fonction qui retarde l’image, utilisez-la pour le réglage.

Rendre les dialogues plus audibles (VOICE)

VOICE

1

Appuyez sur VOICE.

La mode voix apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner le mode voix.

Mode

[Up Off]

[Up 1]

[Up 2]

Description

Standard

Les dialogues sont facilement audibles en améliorant la plage de dialogue.

La plage de dialogue est améliorée et le son des dialogues peut

être aisément entendu par les personnes

âgées.

34

FR

Profiter d’un son clair associé à un niveau de volume réduit durant la nuit (NIGHT)

Le son est reproduit à un niveau de volume réduit avec une perte minimale de fidélité et des dialogues distincts.

Réglage du volume du caisson de graves

Le caisson de graves est conçu pour reproduire les sons graves ou de basse fréquence.

SW

+/–

NIGHT

1

Appuyez sur NIGHT.

La mode nocturne apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner le mode nocturne.

Mode

[On]

[Off]

Description

Active la fonction

Mode nocturne.

Désactive la fonction

Mode nocturne.

Remarque

Lorsque vous mettez le système hors tension, ce paramètre se règle automatiquement sur [Off].

Appuyez sur SW (volume du caisson de graves)

+/– pour régler le volume du caisson de graves.

Remarque

Il est possible que les sons graves reproduits par le caisson de graves ne soient pas perceptibles si la source d’entrée n’en contient pas beaucoup, comme c’est le cas dans certains programmes de télévision.

35

FR

Réglage de l’écart temporel entre l’image et le son

Quand le son ne correspond pas aux images affichées sur l’écran du téléviseur, vous pouvez régler l’écart temporel entre l’image et le son.

La méthode de réglage varie selon l’entrée.

TV

Les indicateurs clignotent en fonction du réglage.

• 0 msec : les indicateurs TV et USB clignotent deux fois.

• 25 msec à 50 msec : l’indicateur

TV clignote lentement deux fois.

• 75 msec à 100 msec : l’indicateur

HDMI clignote lentement deux fois.

• 125 msec à 150 msec : l’indicateur

BLUETOOTH clignote lentement deux fois.

/

/

/

,

OPTIONS

Lorsque vous regardez la télévision

1

Appuyez sur OPTIONS, puis sur TV pour passer en mode de réglage.

L’indicateur TV clignote 3 fois.

2

Réglez l’écart temporel à l’aide de

/

, puis appuyez sur .

Vous pouvez régler l’écart temporel entre 0 et 300 msec par incréments de 25 msec.

• 175 msec à 200 msec : l’indicateur

ANALOG clignote lentement deux fois.

• 225 msec à 275 msec : l’indicateur

USB clignote lentement deux fois.

36

FR

• 300 msec : les indicateurs TV et

USB clignotent deux fois.

L’indicateur TV clignote 3 fois et la valeur de réglage est confirmée.

Lorsque vous regardez un autre dispositif

1

Appuyez sur OPTIONS.

Le menu des options apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [A/V Sync].

3

Réglez l’écart temporel à l’aide de

/

, puis appuyez sur .

Vous pouvez régler l’écart temporel entre 0 et 300 msec par incréments de 25 msec.

Lecture de fichiers audio compressés ou de CD avec la qualité de son naturelle (DSEE)

Cette fonction améliore la qualité du son des fichiers audio compressés ou des CD en restaurant les sons de haute fréquence supprimés par le processus de compression. Vous pouvez alors profiter d’un son proche de celui d’origine, à savoir un son naturel et spatial.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.]

[Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

3

Sélectionnez [Réglages Audio] -

[DSEE].

4

Sélectionnez [Oui].

Remarques

• Cette fonction est seulement disponible quand [Auto Sound]* ou [Music] est

sélectionné comme mode son (page 33).

• Cette fonction est compatible avec les signaux d’entrée numériques 2 canaux de

44,1 kHz ou 48 kHz de fréquence d’échantillonnage.

• La fréquence d’échantillonnage/ profondeur de bits après conversion va jusqu’à 96 kHz/24 bits.

• Cette fonction n’est pas compatible avec les signaux DSD.

• Cette fonction est inopérante lorsque

[Volume auto avancé] est réglé sur [Oui]

(page 47).

* Uniquement lorsque [Music] est sélectionné avec [Auto Sound].

37

FR

Profiter d’un son de diffusion multiplex

(AUDIO)

Vous pouvez bénéficier d’un son de diffusion multiplex lorsque le système reçoit un signal de diffusion multiplex

Dolby Digital.

• [Main/Sub] : les indicateurs TV et

USB clignotent une fois.

Le son mixé des langues principale et secondaire sera reproduit.

AUDIO

1

Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour sélectionner le signal audio souhaité.

Les indicateurs clignotent en fonction du réglage.

• [Main] : l’indicateur TV clignote une fois.

Le son de la langue principale sera reproduit.

Remarques

• Pour recevoir un signal Dolby Digital, vous devez connecter le téléviseur compatible

avec Audio Return Channel (page 40) à la

prise HDMI OUT (TV (ARC)) à l’aide du câble HDMI (non fourni) ou d’autres dispositifs à la prise HDMI IN via le câble

HDMI (non fourni).

• Si la prise HDMI IN de votre téléviseur n’est pas compatible avec Audio Return

Channel (page 40), connectez le

téléviseur à la prise TV IN (OPT) avec le câble numérique optique (fourni) pour recevoir un signal Dolby Digital.

• [Sub] : l’indicateur USB clignote une fois.

Le son de la langue secondaire sera reproduit.

38

FR

Utilisation de la fonction

Commande pour HDMI

Utilisation de la fonction

Commande pour HDMI

La connexion d’un dispositif, tel qu’un téléviseur ou un lecteur Blu-ray Disc compatible avec la fonction Commande pour HDMI*, par l’intermédiaire d’un câble HDMI vous permet de commander facilement l’appareil grâce à la télécommande d’un téléviseur.

Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec la fonction Commande pour HDMI.

• Fonction Mise hors tension du système

• Fonction Commande du son du système

• Audio Return Channel

• Fonction One-Touch Play

• Commande du menu avec la télécommande du téléviseur

• Mise en veille HDMI par l’intermédiaire du réglage du mode économie d’énergie

• Suivi de la langue

Remarque

Ces fonctions peuvent être utilisées avec des dispositifs autres que ceux fabriqués par Sony, mais leur fonctionnement n’est pas garanti.

* Commande pour HDMI est une norme utilisée par le CEC (Consumer Electronics

Control) pour permettre aux dispositifs

HDMI (High-Definition Multimedia

Interface) de se commander mutuellement.

Préparation à l’utilisation de la fonction Commande pour

HDMI

Réglez [Config.] - [Réglages avancés] - [Réglages HDMI] -

[Commande pour HDMI] sur le système

sur [Oui] (page 47). Le paramètre par

défaut est [Oui].

Activez les réglages de la fonction

Commande pour HDMI pour le téléviseur et tout autre dispositif connecté au système.

Conseil

Si vous activez la fonction Commande pour

HDMI (« BRAVIA » sync) lorsque vous utilisez un téléviseur fabriqué par Sony, la fonction Commande pour HDMI du système est également activée automatiquement.

Fonction Mise hors tension du système

La mise hors tension du téléviseur entraîne également la mise hors tension automatique du système.

Réglez [Config.] - [Réglages avancés] - [Réglages HDMI] - [Mise en veille liée au téléviseur] sur le système

sur [Oui] ou [Auto] (page 48). Le

paramètre par défaut est [Auto].

Remarque

Le dispositif connecté peut ne pas être mis hors tension en fonction de son état.

39

FR

Fonction Commande du son du système

Si vous mettez le système sous tension pendant que vous regardez la télévision, le son du téléviseur est reproduit par les enceintes du système.

Le volume du système peut être réglé au moyen de la télécommande du téléviseur.

Quand vous mettez le téléviseur sous tension, le système se met automatiquement sous tension et le son du téléviseur est reproduit à partir des enceintes du système.

Les opérations peuvent également être effectuées par l’intermédiaire du menu du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

Remarques

• Selon les réglages du téléviseur, la fonction Commande du son du système peut ne pas être disponible. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

• Selon le téléviseur, si le son du téléviseur

était reproduit à partir des enceintes du téléviseur la dernière fois que vous avez regardé la télévision, il se peut que le système ne se mette pas sous tension par interverrouillage avec l’alimentation du téléviseur, même si ce dernier est sous tension.

Audio Return Channel

Si le système est connecté à la prise

HDMI IN d’un téléviseur compatible

Audio Return Channel (ARC), vous pouvez écouter le son du téléviseur à partir des enceintes du système sans raccorder un câble numérique optique.

Sur le système, réglez [Config.] -

[Réglages avancés] - [Réglages HDMI] -

[Mode d’Entree Audio TV] sur [Auto]

(page 48). Le paramètre par défaut est

[Auto].

Remarque

Si le téléviseur n’est pas compatible Audio

Return Channel, le câble numérique optique (fourni) doit être raccordé

(reportez-vous au Guide de démarrage fourni).

Fonction One-Touch Play

Lorsque vous lisez du contenu sur un dispositif (lecteur Blu-ray Disc,

« PlayStation

®

4 », etc.) connecté au système, le système et le téléviseur sont automatiquement mis sous tension, l’entrée du système bascule sur l’entrée associée au dispositif lu, et le son est reproduit par les enceintes du système.

Remarques

• Si [Config.] - [Réglages avancés] -

[Réglages HDMI] - [Standby Through] sur le système est réglé sur [Oui] ou [Auto] et que le son du téléviseur était reproduit par les enceintes du système la dernière fois que vous avez regardé la télévision, le système ne se met pas sous tension et le son et l’image sont reproduits par le téléviseur même lors de la lecture du

contenu du dispositif (page 48).

• Selon le téléviseur, la première partie du contenu en cours de lecture peut ne pas

être lue correctement.

40

FR

Commande du menu avec la télécommande du téléviseur

Vous pouvez sélectionner le système à l’aide de la touche SYNC MENU de la télécommande du téléviseur et commander le système.

Cette fonction peut être utilisée si le téléviseur prend en charge le menu

Sync. Pour plus de détails, reportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur.

Remarques

• Dans le menu Sync du téléviseur, le système est reconnu par le téléviseur en tant que « Lecteur ».

• Certaines opérations peuvent ne pas être disponibles sur certains téléviseurs.

Suivi de la langue

Quand vous modifiez la langue de l’affichage des menus du téléviseur, vous changez en même temps la langue d’affichage des menus du système.

Mise en veille HDMI par l’intermédiaire du réglage du mode économie d’énergie

La mise en veille HDMI par l’intermédiaire du réglage du mode

économie d’énergie (page 48) est une

fonction qui vous permet de bénéficier du son et de l’image d’un dispositif connecté sans mettre le système sous tension.

Réglez [Config.] - [Réglages avancés] - [Réglages HDMI] - [Standby

Through] sur [Auto] (page 48). Le

paramètre par défaut est [Auto].

Remarque

Si l’image d’un dispositif connecté au système n’est pas affichée sur le téléviseur, réglez [Standby Through] sur [Oui]. Si vous connectez un téléviseur autre que l’un de ceux fabriqués par Sony, nous vous recommandons de sélectionner ce réglage.

41

FR

Utilisation de la fonction

« BRAVIA » Sync

Outre la fonction Commande pour

HDMI, vous pouvez également utiliser les fonctions suivantes sur les dispositifs compatibles avec la fonction « BRAVIA »

Sync.

• Fonction Sound mode/Sélection d’une scène

• Commande Home Cinéma

Remarque

Ces fonctions sont des fonctions propriétaires de Sony. Cette fonction ne peut pas être utilisée avec des produits qui ne sont pas fabriqués par Sony.

Fonction Sound mode/

Sélection d’une scène

Le mode son du système est automatiquement basculé selon les réglages de la fonction Sélection d’une scène ou du mode son du téléviseur.

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

Réglez le mode son sur [Auto Sound]

(page 33).

Fonction Commande Home

Cinéma

Lorsque vous utilisez un téléviseur compatible avec la fonction Commande

Home Cinéma, le réglage du système, le réglage des paramètres du mode son, le basculement des entrées, etc. peuvent

être effectués sans basculer l’entrée TV.

Cette fonction peut être utilisée lorsque le téléviseur est connecté à Internet.

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

42

FR

Modification des réglages

Personnalisation des réglages des enceintes pour le son surround

Pour obtenir le son surround adéquat, réglez la distance entre les enceintes et votre position d’écoute, ainsi que leur niveau de sortie, etc.

Les paramètres par défaut sont soulignés.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.]

[Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

3

Sélectionnez [Réglages Enceintes]

- [Réglages manuels des enceintes].

L’écran [Réglages manuels des enceintes] apparaît sur l’écran du téléviseur.

4

Effectuez les réglages des enceintes.

Sélectionnez l’élément de réglage parmi les éléments suivants en appuyant sur

/

et , puis réglez la valeur en fonction de l’environnement en appuyant sur

/

et .

[Distance]

Réglez la distance entre la position d’écoute et les enceintes.

Vous pouvez régler la valeur entre

0 mètre et 10 mètres (par incréments de

0,1 m).

[Avant] : règle la distance de l’enceinte avant.

[Subwoofer] : règle la distance du caisson de graves.

Conseil

Vous pouvez modifier les unités de mesure

(pieds ou mètres) en appuyant sur

OPTIONS.

[Niveau]

Réglez le niveau sonore des enceintes.

Vous pouvez régler la valeur entre

-6,0 dB et 6,0 dB (par incréments de

0,5 dB).

[Avant] : règle le niveau de l’enceinte avant.

[Subwoofer] : règle le niveau du caisson de graves.

[Tonalité d’essai]

La tonalité d’essai est émise par les enceintes pour vérifier les enceintes disponibles.

[Non] : la tonalité d’essai n’est pas

émise par les enceintes.

[Oui] : la tonalité d’essai est émise par le haut-parleur.

43

FR

Modification de la luminosité des indicateurs (DIMMER)

Vous pouvez modifier la luminosité des indicateurs sur l’appareil principal.

Remarque

Tous les indicateurs de l’appareil principal sont éteints lorsque « Off » est sélectionné.

Ils s’allument automatiquement lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche, puis s’éteignent à nouveau si vous n’utilisez pas le système pendant

10 secondes environ. Cependant, dans certains cas, les indicateurs peuvent ne pas s’éteindre. Dans ce cas, la luminosité des indicateurs est identique au mode

« Dark ».

DIMMER

1

Appuyez sur DIMMER.

Le mode d’affichage apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner le mode d’affichage souhaité.

Mode

[Bright]

[Dark]

[Off]

Description

Tous les indicateurs brillent intensément.

Tous les indicateurs brillent de manière plus sombre.

Tous les indicateurs sont éteints.

44

FR

Économie d’énergie en mode de veille

Vérifiez que vous avez défini les réglages suivants :

– [Mise en veille Bluetooth] est réglé sur

[Non] (page 48).

– [Standby Through] est réglé sur [Non]

(page 48).

Exécution de Régl. facile

Vous pouvez configurer aisément les réglages initiaux de base du système en exécutant Régl. facile.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.] - [Régl. facile] dans le menu d’accueil.

3

Effectuez les réglages en suivant les instructions affichées à l’écran.

45

FR

Exécution de Réglages avancés

Vous pouvez définir différents réglages pour des éléments tels que les images et le son.

Les paramètres par défaut sont soulignés.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.] - [Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

L’écran [Réglages avancés] apparaît sur l’écran du téléviseur.

3

Sélectionnez l’élément de réglage.

Élément de réglage

[Réglages Enceintes]

[Réglages Audio]

Description

Configure les réglages des enceintes et du caisson de graves pour l’installation et les connexions.

(page 47)

Configure les réglages de sortie audio. (page 47)

[Réglages HDMI]

[Réglages de Bluetooth]

[Réglages Système]

[Réinitialisation]

[Mise à jour du logiciel]

Configure les réglages HDMI. (page 47)

Configure les réglages détaillés de la fonction

BLUETOOTH. (page 48)

Configure les réglages du système. (page 49)

Rétablit les réglages d’usine par défaut du

système. (page 49)

Met à jour le logiciel du système. (page 50)

46

FR

[Réglages Enceintes]

[Réglages manuels des enceintes]

Vous pouvez effectuer les réglages des enceintes pour obtenir le meilleur son surround possible. Pour plus de détails, reportez-vous à la section

« Personnalisation des réglages des enceintes pour le son surround »

(page 43).

[Secure Link]

Vous pouvez établir une connexion sans fil sécurisée pour le caisson de graves.

Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Établissement de la connexion sans fil du caisson de graves (SECURE

LINK) » (page 25).

[Réglages Audio]

[DSEE]

Cette fonction est seulement disponible quand [Auto Sound]* ou [Music] est sélectionné comme mode son.

[Oui] : améliore la qualité du son en restaurant les sons de haute fréquence

(page 37).

[Non] : désactivé

* Uniquement lorsque [Music] est sélectionné avec [Auto Sound].

[Audio DRC]

Vous pouvez compresser la gamme dynamique de la bande son.

[Auto] : compresse automatiquement le son encodé en Dolby TrueHD.

[Oui] : le système reproduit la bande son Dolby et DTS avec le type de gamme dynamique voulu par l’ingénieur du son.

[Non] : absence de compression de la gamme dynamique.

[Effet sonore]

Vous pouvez sélectionner des effets sonores tels que le mode son.

[Sound Mode activé] : le moteur surround vertical améliore les canaux d’enceinte surround et en hauteur pour créer un effet surround virtuel immersif et enveloppant tel que le mode son

(page 33) et le surround vertical

(page 32).

[Dolby Speaker Virtualizer] : le virtualiseur d’enceinte Dolby améliore les canaux d’enceinte surround et en hauteur pour créer un effet surround virtuel immersif et enveloppant pendant la lecture au format Dolby.

Désactive les effets sonores autres que le format Dolby.

[Non] : désactive les effets sonores.

Sélectionnez ce réglage lorsque vous ne souhaitez pas définir la limite supérieure de la fréquence d’échantillonnage.

[Volume auto avancé]

Vous pouvez minimiser les variations de volume dues au signal d’entrée. Cette fonction est effective uniquement lorsque le volume d’une publicité télévisée est plus élevé que celui du programme de télévision.

[Oui] : règle le volume automatiquement.

[Non] : désactivé

Remarque

Cette fonction ne convient pas pour l’écoute de musique.

[Réglages HDMI]

[Commande pour HDMI]

[Oui] : la fonction Commande pour

HDMI est activée. Les dispositifs connectés par un câble HDMI peuvent se commander mutuellement.

[Non] : désactivé

47

FR

[Mise en veille liée au téléviseur]

Cette fonction est disponible lorsque vous réglez [Commande pour HDMI] sur

[Oui].

[Auto] : si l’entrée du système est réglée sur [TV] ou [HDMI], le système est mis automatiquement hors tension lorsque vous mettez le téléviseur hors tension.

[Oui] : le système est mis automatiquement hors tension lorsque vous mettez le téléviseur hors tension, indépendamment de l’entrée.

[Non] : le système n’est pas mis hors tension lorsque vous mettez le téléviseur hors tension.

[Standby Through]

Cette fonction est disponible lorsque vous réglez [Commande pour HDMI] sur

[Oui].

[Auto] : les signaux sont reproduits à partir de la prise

HDMI OUT (ARC) du système lorsque le téléviseur est mis sous tension tandis que le système n’est pas mis sous tension. La consommation

électrique en mode veille du système peut être plus réduite que lorsqu’il est réglé sur [

Oui].

[ Oui] : les signaux sont toujours reproduits par la prise

HDMI OUT (ARC) du système lorsque le système n’est pas mis sous tension. Si vous connectez un téléviseur autre que l’un de ceux fabriqués par Sony, nous vous recommandons de sélectionner ce réglage.

[ Non] : les signaux ne sont pas reproduits par la prise

HDMI OUT (ARC) du système lorsque le système n’est pas mis sous tension. Mettez le système sous tension pour bénéficier du contenu télévisuel d’un dispositif connecté au système. La consommation électrique en mode veille du système peut être plus réduite que lorsqu’il est réglé sur

[

Oui].

[Mode d’Entree Audio TV]

Réglez cette fonction lorsque le système est connecté à la prise HDMI IN du téléviseur compatible Audio Return

Channel. La fonction Audio Return

Channel est disponible lorsque vous réglez [Commande pour HDMI] sur

[Oui].

[Auto] : vous pouvez écouter le son du téléviseur sur les enceintes du système.

[Optique] : utilisez ce réglage lorsqu’un câble numérique optique est connecté.

[Format du signal HDMI]

Vous pouvez sélectionner le format du signal HDMI pour le signal d’entrée.

Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Réglage du format de signal

HDMI pour regarder du contenu vidéo

4K » (page 21).

[Réglages de Bluetooth]

[Mode Bluetooth]

Vous pouvez profiter de contenu à partir d’un dispositif BLUETOOTH en utilisant ce système.

[Récepteur] : ce système est en mode récepteur, ce qui lui permet de recevoir et de reproduire le son d’un dispositif

BLUETOOTH.

[Non] : la fonction BLUETOOTH est désactivée et vous ne pouvez pas sélectionner l’entrée [Bluetooth Audio].

[Mise en veille Bluetooth]

Vous pouvez régler [Mise en veille

Bluetooth] de manière à ce que le système puisse être mis sous tension par un dispositif BLUETOOTH, même lorsqu’il est en mode de veille. Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous réglez [Mode Bluetooth] sur [Récepteur].

48

FR

[Oui] : le système se met automatiquement sous tension lorsque vous cherchez à établir une connexion

BLUETOOTH à partir d’un dispositif

BLUETOOTH jumelé.

[Non] : désactivé

[Bluetooth Codec - AAC]

Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous réglez [Mode

Bluetooth] sur [Récepteur].

[Oui] : active le codec AAC.

[Non] : désactive le codec AAC.

Remarque

Vous pouvez profiter d’un son de haute qualité si AAC est activé et si votre dispositif prend en charge AAC.

[Réglage nom appareil]

Vous pouvez modifier le nom de ce système selon vos préférences afin de pouvoir le reconnaître plus facilement lorsque vous utilisez la fonction

[Bluetooth Audio]. Suivez les instructions affichées et saisissez le nom à l’aide du clavier virtuel.

[Informations sur les licences de logiciel]

Vous pouvez afficher les informations sur les licences de logiciel.

[Version du logiciel]

La version du logiciel est affichée.

[Réglages Système]

[Langue OSD]

Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage des menus à l’écran du système.

[IR-Repeater]

[Oui] : les signaux de la télécommande vers le téléviseur sont émis depuis l’arrière de l’appareil principal.

[Non] : désactive la fonction.

Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Lorsque la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas »

(page 26).

[Mise en veille auto]

[Oui] : active la fonction [Mise en veille auto]. Si vous n’utilisez pas le système alors qu’aucun signal n’est entré pendant 20 minutes environ, le système passe automatiquement en mode veille.

[Non] : désactivé

[Réinitialisation]

Vous pouvez rétablir les réglages d’usine par défaut du système en sélectionnant le groupe de réglages.

Tous les réglages inclus dans le groupe sont réinitialisés.

Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Réinitialisation du système »

(page 58).

[Mise à jour du logiciel]

Vous pouvez mettre à jour le logiciel du système. Pour plus de détails, reportez-

vous à la section « Mise à jour du logiciel » (page 50).

49

FR

Mise à jour du logiciel

En procédant à la mise à jour vers la toute dernière version du logiciel, vous pouvez profiter des fonctions les plus récentes.

Pour plus d’informations sur les fonctions de mise à jour, visitez le site

Web suivant : www.sony.eu/support

Remarques

• La mise à jour peut durer environ

40 minutes.

• Pendant que la mise à jour est en cours d’exécution, ne mettez pas le système sous ou hors tension, ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur, ne déconnectez pas/connectez pas le câble

HDMI et n’utilisez pas le système ou le téléviseur. Attendez que la mise à jour du logiciel soit terminée.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.]

[Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

3

Sélectionnez [Mise à jour du logiciel].

Pour plus d’informations sur la mise

à jour, consultez les instructions affichées pendant le téléchargement du fichier de mise à jour.

La mise à jour s’effectue comme suit.

1

Quand une mise à jour logicielle démarre, tous les indicateurs de l’appareil principal clignotent

4 fois rapidement. Ensuite, le système redémarre automatiquement.

2

Pendant une mise à jour logicielle, les indicateurs de l’appareil principal clignotent. Le nombre d’indicateurs qui clignotent augmente de 1 à 5 en fonction de la progression de la mise à jour.

3

Une fois la mise à jour terminée, tous les indicateurs de l’appareil principal clignotent deux fois rapidement, puis le système redémarre automatiquement.

Remarque

Vous pouvez exécuter [Mise à jour du logiciel] en maintenant les touches

BLUETOOTH et

de l’appareil principal enfoncées pendant 7 secondes.

50

FR

Dépannage

Dépannage

Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants au cours de l’utilisation du système, reportez-vous à ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre avant de demander une réparation. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Quand vous sollicitez une réparation, n’oubliez pas de rapporter à la fois votre appareil principal et le caisson de graves, même si le problème semble limité à un seul de ces appareils.

Alimentation

Le système ne se met pas sous tension.

Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est correctement branché.

Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale, puis rebranchez-le quelques minutes plus tard.

Le système ne se met pas sous tension même lorsque le téléviseur est mis sous tension.

Réglez [Config.] - [Réglages avancés] - [Réglages HDMI] -

[Commande pour HDMI] sur [Oui]

(page 47). Le téléviseur doit prendre

en charge la fonction Commande

pour HDMI (page 39). Pour plus de

détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

Vérifiez les réglages des enceintes du téléviseur. L’alimentation du système se synchronise avec les réglages des enceintes du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

Selon le téléviseur, si le son du téléviseur était reproduit à partir des enceintes du téléviseur la dernière fois, il se peut que le système ne se mette pas sous tension par interverrouillage avec l’alimentation du téléviseur, même si ce dernier est sous tension.

Le système est mis hors tension lorsque le téléviseur est mis hors tension.

Vérifiez le réglage de [Config.] -

[Réglages avancés] - [Réglages HDMI]

- [Mise en veille liée au téléviseur]

(page 48). Lorsque [Mise en veille liée

au téléviseur] est réglé sur [Oui] ou

[Auto] le système est mis automatiquement hors tension lorsque vous mettez le téléviseur hors tension.

Le système ne se met pas hors tension même lorsque le téléviseur est mis hors tension.

Vérifiez le réglage de [Config.] -

[Réglages avancés] - [Réglages HDMI]

- [Mise en veille liée au téléviseur]

(page 48). Pour mettre le système

hors tension automatiquement, indépendamment de l’entrée, lorsque vous mettez le téléviseur hors tension, réglez [Mise en veille liée au téléviseur] sur [Oui]. Le téléviseur doit prendre en charge la fonction

Commande pour HDMI (page 39).

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

51

FR

Le système est impossible à mettre hors tension.

Le système est peut-être en mode démo. Pour annuler le mode démo, réinitialisez le système. Maintenez enfoncées les touches

(alimentation) et – (volume) de l’appareil principal pendant plus de

5 secondes (page 58).

Image

Aucune image n’apparaît ou l’image n’est pas reproduite correctement.

Sélectionnez l’entrée appropriée

(page 27).

En l’absence d’image alors que l’entrée TV est sélectionnée, sélectionnez le canal TV de votre choix à l’aide de la télécommande du téléviseur.

En l’absence d’image alors que l’entrée HDMI est sélectionnée, appuyez sur la touche de lecture du dispositif connecté.

Déconnectez le câble HDMI, puis connectez-le à nouveau. Assurezvous que le câble est correctement inséré.

Lorsqu’il n’y a aucune image transmise par le dispositif connecté ou lorsque l’image transmise par le dispositif connecté n’est pas reproduite correctement, réglez

[Config.] - [Réglages avancés] -

[Réglages HDMI] - [Format du signal

HDMI] - [HDMI IN] sur [Format

standard] (page 21).

Si vous connectez un dispositif prenant en charge HDCP 2.2, n’oubliez pas de le connecter à la prise HDMI IN et de brancher le téléviseur sur la prise HDMI OUT du système.

Le système est connecté à un dispositif d’entrée qui n’est pas conforme à HDCP (High-bandwidth

Digital Content Protection). Dans ce cas, vérifiez les spécifications du dispositif connecté.

Le contenu 3D provenant de la prise

HDMI IN n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.

Selon le téléviseur ou le dispositif vidéo, il est possible que le contenu

3D ne s’affiche pas. Vérifiez le format

vidéo HDMI pris en charge (page 64).

Le contenu vidéo 4K provenant de la prise HDMI IN n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.

Selon le téléviseur ou le dispositif vidéo, il est possible que le contenu vidéo 4K ne s’affiche pas. Vérifiez la fonctionnalité vidéo et les réglages tant de votre téléviseur que de votre dispositif vidéo.

L’image peut ne pas être affichée correctement si le paramètre [Format du signal HDMI] est modifié. Dans ce cas, réglez le paramètre sur [Format

standard] (page 21).

Utilisez un câble HDMI grande vitesse haute qualité avec Ethernet prenant en charge 18 Gbit/s ou un câble HDMI haute vitesse avec Ethernet

(page 64).

Aucune image ne s’affiche sur la totalité de l’écran du téléviseur.

Le rapport d’aspect du support est fixe.

52

FR

L’image et le son du dispositif connecté au système ne sont pas reproduits par le téléviseur lorsque le système n’est pas sous tension.

Réglez [Config.] - [Réglages avancés] - [Réglages HDMI] -

[Commande pour HDMI] sur [Oui] sur le système, puis réglez [Standby

Through] sur [Auto] ou [Oui]

(page 48).

Mettez le système sous tension, puis basculez l’entrée sur celle du dispositif en cours de lecture.

S’il est connecté à des dispositifs autres que ceux fabriqués par Sony prenant en charge la fonction

Commande pour HDMI, réglez

[Config.] - [Réglages avancés] -

[Réglages HDMI] - [Standby Through]

sur [Oui] (page 48).

Impossible d’afficher les contenus

HDR en tant que gamme dynamique élevée.

Vérifiez les réglages du téléviseur et du dispositif connecté. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur et du dispositif connecté.

Certaines dispositifs peuvent convertir des contenus HDR en SDR si la bande passante est insuffisante.

Dans ce cas, réglez [Config.] -

[Réglages avancés] - [Réglages HDMI]

- [Format du signal HDMI] - [HDMI IN] sur [Format amélioré] si le téléviseur et le dispositif connecté prennent en charge une bande passante de

18 Gbit/s (page 21). Lorsque vous

sélectionnez [Format amélioré], veillez à utiliser un câble HDMI grande vitesse haute qualité avec Ethernet prenant en charge 18 Gbit/s

(page 64).

Son

Le système ne peut pas se connecter à un téléviseur avec la fonction BLUETOOTH.

Lorsque vous connectez le système et le téléviseur avec un câble HDMI (non fourni), la connexion BLUETOOTH est annulée.

Aucun son du téléviseur n’est reproduit par le système.

Vérifiez le type et la connexion du câble HDMI, du câble numérique optique ou du câble audio analogique connecté au système et au téléviseur (reportez-vous au Guide de démarrage fourni).

Débranchez les câbles raccordant la

TV au système, puis rebranchez-les fermement. Débranchez les cordons d’alimentation secteur du téléviseur et du système de la prise secteur, puis rebranchez-les.

Si le système et le téléviseur sont connectés avec un câble HDMI, vérifiez ce qui suit.

– La prise HDMI du téléviseur connecté porte la mention « ARC ».

– La fonction Commande pour HDMI du téléviseur est activée.

– Sur le système, [Commande pour

HDMI] est réglé sur [Oui] et [Mode d’Entree Audio TV] sur [Auto]

(page 48).

Si votre téléviseur n’est pas compatible Audio Return Channel, connectez le câble numérique optique (fourni) (reportez-vous au

Guide de démarrage fourni). Si le téléviseur n’est pas compatible Audio

Return Channel, le son du téléviseur ne sera pas reproduit par le système, même si le système est connecté à la prise HDMI IN du téléviseur.

53

FR

Basculez l’entrée du système sur TV.

Si vous connectez le système et le téléviseur avec un câble audio analogique (non fourni), basculez l’entrée du système sur ANALOG

(page 31).

Augmentez le volume du système ou annulez le silencieux.

Si le son d’un décodeur câble/ satellite connecté au téléviseur n’est pas reproduit, connectez le dispositif

à une prise HDMI IN du système et basculez l’entrée du système sur

HDMI (reportez-vous au Guide de démarrage fourni).

En fonction de l’ordre dans lequel vous connectez le téléviseur et le système, le système peut être silencieux et les indicateurs TV et USB peuvent clignoter lentement. Si cela se produit, mettez d’abord le téléviseur sous tension, avant le système.

Réglez les enceintes du téléviseur

(BRAVIA) sur Système audio.

Reportez-vous au mode d’emploi fourni de votre téléviseur pour toute information relative à sa configuration.

L’image et le son du dispositif connecté au système ne sont pas reproduits par le téléviseur lorsque le système n’est pas sous tension.

[Réglages avancés] - [Réglages HDMI] -

[Commande pour HDMI] sur [Oui] sur le système, puis réglez [Standby

Through] sur [Auto] ou [Oui]

(page 48).

Mettez le système sous tension, puis basculez l’entrée sur celle du dispositif en cours de lecture.

S’il est connecté à des dispositifs autres que ceux fabriqués par Sony prenant en charge la fonction

Commande pour HDMI, réglez

[Config.] - [Réglages avancés] -

[Réglages HDMI] - [Standby Through]

sur [Oui] (page 48).

Le son est reproduit à la fois par le système et le téléviseur.

Coupez le son du système ou du téléviseur.

Le son du téléviseur est reproduit par ce système avec un léger retard par rapport à l’image.

Réglez [A/V Sync] sur 0 msec s’il est réglé sur la plage comprise entre

25 msec et 300 msec (page 36).

Un décalage de temps entre le son et l’image peut se produire selon la source sonore. Si votre téléviseur possède une fonction qui retarde l’image, utilisez-la pour le réglage.

Le son du dispositif connecté au système est très faible, voire inexistant.

Appuyez sur

+ de la télécommande et vérifiez le niveau

du volume (page 11).

Appuyez sur

ou

+ de la télécommande pour annuler le

silencieux (page 11).

Assurez-vous que la source d’entrée est correctement sélectionnée.

Testez d’autres sources d’entrée en appuyant sur la touche de sélection d’entrée de la télécommande (TV/

HDMI/ANALOG/USB/BLUETOOTH)

(page 11).

Vérifiez si tous les câbles ainsi que tous les cordons du système et du dispositif connecté sont correctement insérés.

Le système peut ne pas reproduire le contenu compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP).

Réglez [Config.] - [Réglages avancés] - [Réglages HDMI] - [Format du signal HDMI] sur [Format standard]

(page 21).

54

FR

L’effet surround ne peut pas être obtenu.

Le traitement du son surround peut s’avérer inefficace selon le signal d’entrée et le réglage du mode son.

L’effet surround peut être léger, selon le programme ou le disque.

Pour écouter un son multicanal, vérifiez le réglage de la sortie audio numérique du dispositif connecté au système. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le dispositif connecté.

Caisson de graves

Le son du caisson de graves est très faible, voire inexistant.

Appuyez sur SW

+ de la télécommande pour augmenter le volume du caisson de graves

(page 35).

Vérifiez que l’indicateur d’alimentation du caisson de graves brille en vert ou en ambre.

Si l’indicateur d’alimentation du caisson de graves ne s’allume pas, procédez comme suit.

– Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur du caisson de graves est correctement connecté.

– Appuyez sur

(alimentation) sur le caisson de graves pour le mettre sous tension.

Si l’indicateur d’alimentation du caisson de graves clignote lentement en vert ou en ambre ou s’allume en rouge, essayez de procéder comme suit.

– Rapprochez le caisson de graves de l’appareil principal afin que l’indicateur d’alimentation du caisson de graves brille en vert ou en ambre.

– Suivez les étapes de la section

« Établissement de la connexion sans fil du caisson de graves

(SECURE LINK) » (page 25).

Si l’indicateur d’alimentation du caisson de graves clignote en rouge, appuyez sur

(alimentation) sur le caisson de graves pour le mettre hors tension et vérifiez si les orifices de ventilation du caisson de graves ne sont pas bloqués.

Le son du caisson de graves peut être difficile à percevoir si les sources d’entrée contiennent très peu de sons graves (c’est notamment le cas des programmes de télévision). Vous pouvez vérifier le son du caisson de graves en émettant la tonalité de test

(page 43).

Désactivez le mode nocturne. Pour plus de détails, reportez-vous à la

section « Profiter d’un son clair associé à un niveau de volume réduit durant la nuit (NIGHT) » (page 35).

Le son est irrégulier ou s’accompagne de bruit.

Si un dispositif proche, notamment un LAN sans fil ou un four à microondes en cours d’utilisation, émet des ondes électromagnétiques,

éloignez le système.

S’il existe un obstacle entre l’appareil principal et le caisson de graves,

éloignez-le ou supprimez-le.

Rapprochez le plus possible l’appareil principal du caisson de graves.

Réglez sur la gamme des 5 GHz la fréquence du LAN sans fil d’un routeur LAN sans fil ou d’un PC proche.

Modifiez la connexion réseau du téléviseur ou du lecteur Blu-ray Disc en choisissant un réseau filaire plutôt qu’un réseau sans fil.

55

FR

Connexion d’un dispositif

USB

Le dispositif USB n’est pas reconnu.

Essayez les solutions suivantes :

Mettez le système hors tension.

Débranchez, puis rebranchez le dispositif USB.

Mettez le système sous tension.

Assurez-vous que le dispositif USB est correctement connecté au port

(USB) (page 30).

Vérifiez si le dispositif USB ou un câble est endommagé.

Vérifiez si le dispositif USB est sous tension.

Si le dispositif USB est connecté par l’intermédiaire d’un concentrateur

USB, débranchez et rebranchez le dispositif USB directement sur le système.

Lorsque vous connectez un

WALKMAN® ou un smartphone, son stockage interne ou externe

(notamment une carte mémoire) peut ne pas être reconnu.

Connexion d’un dispositif mobile

Le jumelage n’a pas pu être effectué.

Rapprochez ce système et le dispositif BLUETOOTH.

Assurez-vous que ce système ne capte pas des interférences d’un dispositif LAN sans fil, d’autres dispositifs sans fil 2,4 GHz ou d’un four à micro-ondes. Si un dispositif proche émet un rayonnement

électromagnétique, éloignez-le de ce système.

Impossible de mener à bien la connexion BLUETOOTH.

Assurez-vous que l’indicateur

BLUETOOTH de l’appareil principal

s’allume (page 29).

Assurez-vous que le dispositif

BLUETOOTH à connecter est sous tension et que la fonction

BLUETOOTH est activée.

Rapprochez ce système et le dispositif BLUETOOTH.

Jumelez à nouveau ce système et le dispositif BLUETOOTH. Il est possible que vous deviez annuler d’abord le jumelage avec ce système, à partir du dispositif BLUETOOTH.

Les informations de jumelage peuvent être supprimées.

Recommencez le jumelage (page 28).

Le son du dispositif mobile

BLUETOOTH connecté n’est pas reproduit par le système.

Assurez-vous que l’indicateur

BLUETOOTH de l’appareil principal

s’allume (page 29).

Rapprochez ce système et le dispositif BLUETOOTH.

Si un dispositif qui émet un rayonnement électromagnétique, notamment un dispositif LAN sans fil, d’autres dispositifs BLUETOOTH ou un four à micro-ondes se trouvent à proximité, éloignez-les de ce système.

Éliminez les obstacles entre ce système et le dispositif BLUETOOTH ou éloignez ce système de l’obstacle.

Repositionnez le dispositif

BLUETOOTH connecté.

Réglez sur la gamme des 5 GHz la fréquence du LAN sans fil d’un routeur LAN sans fil ou d’un PC proche.

Augmentez le volume du dispositif

BLUETOOTH connecté.

56

FR

Télécommande

La télécommande de ce système ne fonctionne pas.

Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de

l’appareil principal (page 8).

Éliminez tout obstacle entre la télécommande et le système.

Si les piles de la télécommande sont faibles, remplacez-les par deux piles neuves.

Assurez-vous que vous appuyez sur la touche correcte de la télécommande.

La télécommande du téléviseur ne fonctionne pas.

Ce problème peut être résolu en activant la fonction IR repeater

(page 26).

Autres

La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement.

Vérifiez la connexion avec le système

(reportez-vous au Guide de démarrage fourni).

Activez la fonction Commande pour

HDMI du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

Attendez quelques instants, puis essayez à nouveau. Si vous débranchez le système, un certain temps sera nécessaire avant de pouvoir effectuer les opérations.

Patientez 15 secondes ou plus, puis réessayez.

Assurez-vous que les dispositifs connectés au système prennent en charge la fonction Commande pour

HDMI.

Activez la fonction Commande pour

HDMI sur les dispositifs connectés au système. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre dispositif.

Le type et le nombre de dispositifs susceptibles d’être commandés par la fonction Commande pour HDMI est limité comme suit par la norme HDMI

CEC :

– Dispositifs d’enregistrement

(enregistreur Blu-ray Disc, enregistreur DVD, etc.) : jusqu’à

3 dispositifs

– Dispositifs de lecture (lecteur

Blu-ray Disc, lecteur DVD, etc.) : jusqu’à 3 dispositifs (ce système utilise l’un d’eux)

– Dispositifs avec tuner : jusqu’à

4 dispositifs

– Système audio (ampli-tuner/ casque) : jusqu’à 1 dispositif (utilisé par ce système)

Tous les indicateurs clignotent rapidement et le système est hors tension.

Déconnectez le cordon d’alimentation secteur et assurezvous que plus rien n’obstrue les orifices de ventilation du système.

Les capteurs du téléviseur ne fonctionnent pas correctement.

L’appareil principal peut bloquer certains capteurs (notamment le capteur de luminosité), le récepteur de télécommande de votre téléviseur, l’émetteur pour lunettes

3D (transmission par infrarouges) d’un téléviseur 3D prenant en charge les lunettes 3D à infrarouges ou les communications sans fil. Éloignez l’appareil principal du téléviseur sans empêcher toutefois le bon fonctionnement de ces équipements.

Pour plus d’informations sur le positionnement des capteurs et du récepteur de télécommande, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.

57

FR

Les fonctions sans fil (fonction

BLUETOOTH ou caisson de graves) sont instables.

Ne placez aucun objet métallique autre qu’un téléviseur à proximité du système.

Une musique que vous ne connaissez pas est soudainement lue.

L’échantillon de musique pré-installé a peut-être été lu. Appuyez sur la touche de l’appareil principal pour arrêter la lecture.

Le système ne peut pas être mis hors tension ou [Réglages avancés] ne peut pas être utilisé./Sur appui de

(alimentation), tous les indicateurs clignotent et le système ne se met pas hors tension.

Le système est peut-être en mode démo. Pour annuler le mode démo, réinitialisez le système. Maintenez enfoncées les touches

(alimentation) et – (volume) de l’appareil principal pendant plus de

5 secondes (page 58).

Le système redémarre.

En cas de connexion à un téléviseur dont la résolution diffère de celle du système, il se peut que le système redémarre pour réinitialiser le réglage de sortie de l’image.

Réinitialisation du système

Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le comme suit.

1

Appuyez sur HOME.

Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Sélectionnez [Config.]

[Réglages avancés] dans le menu d’accueil.

3

Sélectionnez [Réinitialisation].

4

Sélectionnez l’élément du menu que vous souhaitez réinitialiser.

5

Sélectionnez [Lancer].

Pour annuler la réinitialisation

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 5.

Si la réinitialisation à l’aide du Menu d’accueil est impossible

Maintenez enfoncées les touches

(alimentation) et – (volume) de l’appareil principal pendant plus de

5 secondes.

Les réglages par défaut sont rétablis.

Remarque

Lors de la réinitialisation, la liaison avec le caisson de graves peut être perdue. Dans ce cas, reportez-vous à la section

« Établissement de la connexion sans fil du caisson de graves (SECURE LINK) »

(page 25).

58

FR

Informations complémentaires

Spécifications

Enceinte-barre (SA-XF9000)

Section amplificateur

PUISSANCE DE SORTIE (nominale)

Avant G + Avant D : 60 W + 60 W

(sous 4 ohms, 1 kHz, 1% DHT)

PUISSANCE DE SORTIE (référence)

Blocs d’enceintes avant G/avant D :

100 W (par canal sous 4 ohms, 1 kHz)

Entrées

HDMI IN*

ANALOG IN

TV IN (OPT)

Sorties

HDMI OUT (TV (ARC))*

* Les prises HDMI IN et HDMI OUT (TV

(ARC)) prennent en charge le protocole

HDCP 2.2. HDCP 2.2 est une technologie de protection des droits d’auteur récemment améliorée qui est utilisée pour protéger le contenu, notamment les films 4K.

Section HDMI

Connecteur

Type A (19 broches)

Section USB

Port (USB) :

Type A (pour la connexion d’une clé

USB)

Section BLUETOOTH

Système de communication

Spécification BLUETOOTH version 4.2

Sortie

Spécification BLUETOOTH Classe de puissance 1

Portée de communication maximale

Ligne de mire d’environ 30 m

1)

Nombre maximal de dispositifs à enregistrer

9 dispositifs

Gamme de fréquences

Gamme des 2,4 GHz (2,4 GHz -

2,4835 GHz)

Méthode de modulation

FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)

Profils BLUETOOTH compatibles

2)

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile)

Codecs pris en charge

3)

SBC

4)

, AAC

5)

Plage de transmission (A2DP)

20 Hz - 20 000 Hz (fréquence

1)

2)

3)

4)

5) d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz,

48 kHz)

La plage réelle varie selon des facteurs tels que les obstacles présents entre les dispositifs, les champs magnétiques autour d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, un téléphone sans fil en cours d’utilisation, la sensibilité de la réception, le système d’exploitation, les logiciels, etc.

Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objet de la communication

BLUETOOTH entre des dispositifs.

Codec : format de conversion et de compression des signaux audio

Abréviation pour Subband Codec

Abréviation pour Advanced Audio

Coding

Section blocs d’enceintes avant G/ avant D

Système d’enceintes

Système d’enceintes pleine gamme, suspension acoustique

Enceinte

40 mm × 100 mm à cône

59

FR

Général

Alimentation requise

220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Consommation électrique

Marche : 38 W

[Mise en veille Bluetooth] - [Oui] : moins de 2 W

[Mise en veille Bluetooth] - [Non] : moins de 0,5 W

Dimensions* (environ) (l/h/p)

930 mm × 58 mm × 85 mm

*N’inclut pas la partie saillante

Poids (environ)

2,5 kg

Caisson de graves (SA-

WXF9000)

PUISSANCE DE SORTIE (référence)

100 W (sous 4 ohms, 100 Hz)

Système d’enceintes

Caisson de graves, bass reflex

Enceinte

160 mm à cône

Alimentation requise

220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Consommation électrique

Marche : 20 W

Mode de veille : 0,5 W maximum

Dimensions (environ) (l/h/p)

190 mm × 382 mm × 387 mm (n’inclut pas la partie saillante)

Poids (environ)

7,8 kg

Section transmetteur/ récepteur sans fil

Gamme de fréquences

Gamme des 2,4 GHz (2,4000 GHz -

2,4835 GHz)

Méthode de modulation

FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)

La conception et les spécifications peuvent

être modifiées sans avis préalable.

60

FR

Gammes de fréquences radio et puissance de sortie maximum

Gamme de fréquences

BLUETOOTH 2 400 - 2 483,5 MHz

Caisson de graves sans fil 2 400 - 2 483,5 MHz

Puissance de sortie maximale

< 9 dBm

< 9 dBm

61

FR

Types de fichiers audio pouvant être lus

Codec

MP3 (MPEG-1 Audio

Layer III)

AAC/HE-AAC

Extension

.mp3

Norme WMA9

LPCM

FLAC

DSF

DSDIFF*

AIFF

ALAC

Vorbis

Monkey’s Audio

.m4a, .aac, .mp4,

.3gp

.wma

.wav

.flac

.dsf

.dff

.aiff, .aif

.m4a

.ogg

.ape

* Le système ne lit pas les fichiers encodés avec DST.

Remarques

• Il est possible que certains fichiers ne puissent pas être lus selon leur format, leur encodage, leurs conditions d’enregistrement ou d’autres conditions.

• Il est possible que certains fichiers modifiés sur un PC ne puissent pas être lus.

• Il est possible que l’avance ou le retour rapides ne soient pas disponibles avec certains fichiers.

• Le système ne lit pas les fichiers encodés, notamment DRM.

• Le système ne peut pas reconnaître un fichier/dossier selon le nom/les métadonnées.

• Il est possible que certains dispositifs USB ne soient pas compatibles avec ce système.

• Le système peut reconnaître les dispositifs MSC (Mass Storage Class) (tels que les mémoires flash).

62

FR

Formats audio en entrée pris en charge

Ce système prend en charge les formats audio suivants.

Format

LPCM 2ch

LPCM 5.1ch

LPCM 7.1ch

Dolby Digital

Dolby TrueHD

Dolby Digital Plus

Dolby Atmos - Dolby TrueHD

Dolby Atmos - Dolby Digital Plus

DTS

DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1

DTS 96/24

DTS-HD High Resolution Audio

DTS-HD Master Audio

DTS-HD LBR

DTS:X

DSD

: format pris en charge.

– : format non pris en charge.

« HDMI »

Fonction

« TV »

(ARC)

« TV »

(OPT)

Remarque

La prise HDMI IN n’accepte pas de format audio contenant des protections contre la copie, notamment Super Audio CD ou DVD-Audio.

63

FR

Formats vidéo HDMI pris en charge

Ce système prend en charge les formats vidéo suivants.

Résolution

4K

4096 × 2160p

3)

3840 × 2160p

4K

4096 × 2160p

3)

3840 × 2160p

Fréquence d’image

50/59,94/60 Hz

23,98/24/25/29,97/30 Hz

50/59,94/60 Hz

23,98/24/25/29,97/30 Hz

3D

Espace colorimétrique

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:2

YCbCr 4:2:0

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:0

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:2

Profondeur couleurs

8 bits

8/10/12 bits

10/12 bits

10/12 bits

8 bits

8 bits

8/10/12 bits

Paramètre [Format du signal HDMI]

[Format amélioré]

1)

1920 × 1080p

1920 × 1080i

1280 × 720p

25/29,97/30/50/

59,94/60 Hz

23,98/24 Hz

50/59,94/60 Hz

50/59,94/60 Hz

23,98/24/29,97/30 Hz

59,94/60 Hz

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:2

8/10/12 bits

[Format standard]

2)

720 × 480p

720 × 576p

640 × 480p

50 Hz

59,94/60 Hz

– RGB 4:4:4

: compatible avec le signal 3D aux formats Côte à côte (moitié)

3)

: compatible avec le signal 3D aux formats Paquet images et Dessus-Dessous (haut et bas)

3)

1)

2)

3)

Utilisez un câble HDMI grande vitesse haute qualité avec Ethernet prenant en charge

18 Gbit/s.

Utilisez un câble HDMI grande vitesse haute qualité avec Ethernet ou un câble HDMI haute vitesse avec Ethernet Sony portant le logo du type.

La touche OPTIONS ne fonctionne pas et l’affichage des menus (OSD) du système n’apparaît pas.

Remarques sur la prise HDMI et les connexions HDMI

• Utilisez un câble agréé HDMI.

• L’usage d’un câble de conversion HDMI-DVI n’est pas conseillé.

• Les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis par une prise HDMI risquent d’être supprimés par le dispositif connecté.

64

FR

• Le son risque d’être interrompu en cas de modification de la fréquence d’échantillonnage ou du nombre de canaux des signaux de sortie audio du dispositif de lecture.

• Quand l’entrée TV est sélectionnée, les signaux vidéo provenant de la prise HDMI

IN sélectionnée en dernier sont reproduits à partir de la prise HDMI OUT (TV (ARC)).

• Ce système prend en charge « TRILUMINOS ».

• Toutes les prises HDMI IN et HDMI OUT prennent en charge une bande passante jusqu’à 18 Gbit/s, HDCP 2.2

1)

, les espaces colorimétriques étendus BT.2020

2)

et le pass-through des contenus HDR (High Dynamic Range)

3)

.

• En cas de connexion à un téléviseur dont la résolution diffère de celle du système, il se peut que le système redémarre pour réinitialiser le réglage de sortie de l’image.

1)

2)

3)

HDCP 2.2 est une technologie de protection des droits d’auteur récemment améliorée qui est utilisée pour protéger le contenu, notamment les films 4K.

L’espace colorimétrique BT.2020 est une nouvelle norme couleur plus étendue qui est définie pour les systèmes de télévision ultra haute définition.

HDR est un format vidéo émergent qui peut afficher une plus large gamme de niveaux de luminosité. Le système est compatible avec HDR10, HLG (Hybrid Log-Gamma) et

Dolby Vision.

65

FR

Communication

BLUETOOTH

• Les dispositifs BLUETOOTH doivent être utilisés à une distance approximative de

10 mètres (distance sans obstacle) les uns des autres. La portée de communication effective peut être plus courte dans les conditions suivantes.

– Quand une personne, un objet métallique, un mur ou tout autre obstacle se trouve entre les dispositifs connectés via BLUETOOTH

– Emplacements où est installé un LAN sans fil

– Autour d’un four à micro-ondes en cours d’utilisation

– Emplacements où se produisent d’autres ondes électromagnétiques

• Les dispositifs BLUETOOTH et le LAN sans fil (IEEE 802.11 b/g/n) utilisent la même gamme de fréquences (2,4 GHz). Des interférences électromagnétiques peuvent se produire lorsque vous utilisez votre dispositif BLUETOOTH à proximité d’un dispositif avec fonction LAN sans fil.

Cela peut entraîner la réduction des vitesses de transfert de données, des parasites ou l’impossibilité d’établir la connexion. Dans ce cas, essayez les solutions suivantes :

– Utilisez ce système à 10 mètres au moins du dispositif LAN sans fil.

– Mettez le dispositif LAN sans fil hors tension quand vous utilisez votre dispositif BLUETOOTH à moins de

10 mètres.

– Installez ce système et le dispositif

BLUETOOTH le plus près possible l’un de l’autre.

• Les ondes radio émises par ce système peuvent interférer avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Ces interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement, mettez toujours ce système et le dispositif

BLUETOOTH hors tension dans les endroits suivants :

– Dans les hôpitaux, à bord de trains et d’avions, dans les stations d’essence et dans tout endroit où des gaz inflammables peuvent être présents

– À proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie

• Ce système prend en charge des fonctions de sécurité conformes à la spécification BLUETOOTH afin de garantir une connexion sécurisée pendant la communication à l’aide de la technologie

BLUETOOTH. Toutefois, il est possible que cette sécurité s’avère insuffisante en fonction des éléments composant l’environnement et d’autres facteurs. Par conséquent, soyez toujours vigilant lorsque vous communiquez à l’aide de la technologie BLUETOOTH.

• Sony décline toute responsabilité en cas de dégâts ou de pertes résultant de fuites d’informations pendant une communication à l’aide de la technologie

BLUETOOTH.

• La communication BLUETOOTH n’est pas nécessairement garantie avec tous les dispositifs BLUETOOTH dont le profil est identique à celui de ce système.

• Les dispositifs BLUETOOTH connectés à ce système doivent être conformes à la spécification BLUETOOTH définie par

Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent être certifiés conformes. Toutefois, même si un dispositif est conforme à la spécification BLUETOOTH, il peut arriver que le dispositif BLUETOOTH, du fait de ses caractéristiques ou spécifications, ne puisse pas être connecté ou induise des méthodes de commande, une utilisation ou un affichage différents.

• Des parasites ou des interruptions peuvent se produire selon le dispositif

BLUETOOTH connecté à ce système, l’environnement de communication ou les conditions environnantes.

Pour toute question ou tout problème concernant votre système, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

66

FR

CONTRAT DE LICENCE

D’UTILISATEUR FINAL

IMPORTANT :

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE

PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE

D’UTILISATEUR FINAL (« CLUF ») AVANT

D’UTILISER LE LOGICIEL. EN UTILISANT

LE LOGICIEL, VOUS ACCEPTEZ LES

CONDITIONS DU PRÉSENT CLUF. VOUS

NE POUVEZ PAS UTILISER LE LOGICIEL SI

VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS

DU PRÉSENT CLUF.

Le présent CLUF est un contrat conclu entre vous et Sony Video & Sound

Products Inc. (ci-après « SONY »). Le présent CLUF régit vos droits et obligations eu égard au logiciel SONY de SONY et/ou de ses concédants de licence tiers (y compris les sociétés affiliées de SONY) ainsi que leurs sociétés affiliées respectives (ci-après collectivement dénommés les

« FOURNISSEURS TIERS »), ainsi qu’eu

égard à toute mise à jour/mise à niveau fournie par SONY, à toute documentation imprimée, en ligne ou

électronique relative à ce logiciel et à tous fichiers de données créés du fait de l’utilisation de ce logiciel (ci-après collectivement dénommés le

« LOGICIEL »).

Nonobstant ce qui précède, tout logiciel compris dans le LOGICIEL auquel est associé un contrat de licence d’utilisateur final distinct (y compris, notamment, une Licence publique générale GNU ou une

Licence publique générale limitée ou pour les bibliothèques) sera couvert par les dispositions du contrat de licence d’utilisateur final distinct qui s’appliqueront en lieu et place des dispositions du présent CLUF dans la mesure précisée par ledit contrat de licence d’utilisateur final distinct (ciaprès le « LOGICIEL EXCLUS »).

LICENCE D’UTILISATION DU

LOGICIEL

Le LOGICIEL est concédé sous licence, il n’est pas vendu. Le LOGICIEL est protégé par les lois relatives aux droits d’auteur et autres droits de propriété intellectuelle.

DROITS D’AUTEUR

Tous les droits et titres afférents au

LOGICIEL et sur celui-ci (y compris, notamment, toute image, toute photographie, toute animation, toute vidéo, tout fichier audio, toute musique, tout texte et tout applet intégrés au

LOGICIEL) sont détenus par SONY ou l’un ou plusieurs des FOURNISSEURS

TIERS.

OCTROI DE LICENCE

SONY vous concède une licence limitée d’utilisation du LOGICIEL exclusivement avec votre appareil compatible (ci-après l’« APPAREIL ») et uniquement à des fins personnelles non commerciales. SONY et les FOURNISSEURS TIERS se réservent expressément l’ensemble des droits, titres et intérêts (y compris, notamment, l’ensemble des droits de propriété intellectuelle) afférents et se rapportant au LOGICIEL, qui ne vous sont pas spécifiquement octroyés aux termes du présent CLUF.

OBLIGATIONS ET LIMITES

Vous ne pouvez pas copier, publier, adapter, redistribuer, tenter de déterminer le code source, modifier, faire de l’ingénierie inverse sur, décompiler ou désassembler tout ou partie du LOGICIEL, ni créer d’œuvres dérivées du LOGICIEL, sauf si de telles

œuvres dérivées sont volontairement facilitées par le LOGICIEL. Vous ne pouvez pas modifier ni falsifier la

67

FR

fonctionnalité de gestion des droits numériques du LOGICIEL. Vous ne pouvez pas contourner, modifier, empêcher ou circonvenir l’une quelque des fonctions ou protections du

LOGICIEL ou de tout mécanisme fonctionnellement lié au LOGICIEL. Vous ne pouvez pas séparer un composant spécifique du LOGICIEL afin de l’utiliser sur plus d’un APPAREIL sans l’autorisation expresse de SONY à cet effet. Vous ne pouvez pas supprimer, altérer, recouvrir ou détériorer les marques ou mentions apposées sur le

LOGICIEL. Vous ne pouvez pas partager, distribuer, louer, donner en location, concéder en sous-licence, céder, transférer ni vendre le LOGICIEL. Les logiciels, services de réseau ou autres produits, autres que le LOGICIEL, indispensables à l’exécution du

LOGICIEL, peuvent être interrompus ou arrêtés à la discrétion des fournisseurs

(fournisseurs de logiciels, prestataires de services ou SONY). SONY et ces fournisseurs ne garantissent pas que le

LOGICIEL, les services de réseau, les contenus ou les autres produits resteront disponibles ou fonctionneront sans interruption ni modification.

UTILISATION DU LOGICIEL AVEC

DES ÉLÉMENTS PROTÉGÉS PAR LE

DROIT D’AUTEUR

Il est possible que vous puissiez utiliser le LOGICIEL pour visualiser, stocker, traiter et/ou utiliser le contenu créé par vous-même ou par des tiers. Ce contenu peut être protégé par le droit d’auteur, les lois portant sur d’autres droits de propriété intellectuelle et/ou des accords y afférents. Vous acceptez d’utiliser le LOGICIEL uniquement conformément à tous lesdits lois et accords s’appliquant à ce contenu. Vous reconnaissez et acceptez que SONY puisse prendre des mesures appropriées pour protéger les droits d’auteur relatifs au contenu stocké, traité ou utilisé par le LOGICIEL. Ces mesures comprennent, sans toutefois s’y limiter, le décompte de la fréquence de vos sauvegardes et restaurations par certaines fonctionnalités du LOGICIEL, le refus de votre demande de permission de restauration de données et la résiliation du présent CLUF en cas d’utilisation illégitime de votre part du

LOGICIEL.

SERVICE DE CONTENU

VEUILLEZ ÉGALEMENT NOTER QUE LE

LOGICIEL PEUT ÊTRE CONÇU POUR ÊTRE

UTILISÉ AVEC LE CONTENU DISPONIBLE

PAR LE BIAIS D’UN OU DE PLUSIEURS

SERVICES DE CONTENU (CI-APRÈS LE

« SERVICE DE CONTENU »).

L’UTILISATION DU SERVICE ET DE CE

CONTENU EST SOUMISE AUX

CONDITIONS DE SERVICE DE CE SERVICE

DE CONTENU. SI VOUS REFUSEZ CES

CONDITIONS, VOTRE UTILISATION DU

LOGICIEL SERA LIMITÉE. Vous reconnaissez et acceptez que certains contenus et certains services disponibles par l’intermédiaire du

LOGICIEL puissent être fournis par des tiers sur lesquels SONY n’exerce aucun contrôle. L’UTILISATION DU SERVICE DE

CONTENU NÉCESSITE UNE CONNEXION

INTERNET. LE SERVICE DE CONTENU

PEUT ÊTRE INTERROMPU À TOUT

MOMENT.

CONNECTIVITÉ INTERNET ET

SERVICES DE TIERS

Vous reconnaissez et acceptez que l’accès à certaines fonctionnalités du

LOGICIEL puisse nécessiter une connexion internet dont vous êtes exclusivement responsable. Par ailleurs, vous êtes exclusivement responsable du paiement des frais de tiers afférents

à votre connexion internet, y compris, notamment, les frais des fournisseurs d’accès ou d’utilisation du réseau.

68

FR

L’exploitation du LOGICIEL peut être limitée ou restreinte en fonction des capacités, de la bande passante ou des limites techniques de votre connexion et de votre service internet. La fourniture, la qualité et la sécurité de cette connectivité internet relèvent de la responsabilité exclusive du tiers fournissant le service.

RÉGLEMENTATIONS RELATIVES

AUX EXPORTATIONS ET AUTRES

Vous acceptez de respecter toutes les restrictions et réglementations relatives aux exportations et réexportations en vigueur dans la zone ou le pays où vous résidez, et de ne pas transférer ou autoriser le transfert du LOGICIEL vers un pays interdit ou d’une autre manière contrevenant auxdites restrictions ou réglementations.

ACTIVITÉS À HAUT RISQUE

Le LOGICIEL ne possède pas de tolérance aux pannes et n’est pas conçu, fabriqué pour ou destiné à être utilisé ou revendu comme un

équipement de contrôle en ligne dans des environnements dangereux nécessitant des performances sans failles, comme l’exploitation d’installations nucléaires, la navigation ou les systèmes de communication aériens, le contrôle du trafic aérien, les appareils de maintien des fonctions vitales ou les systèmes d’armes, pour lesquels toute panne du LOGICIEL pourrait conduire à des décès, à des lésions corporelles ou à d’importants préjudices physiques ou environnementaux (ci-après les

« ACTIVITÉS À HAUT RISQUE »). SONY, chacun des FOURNISSEURS TIERS et chacune de leurs sociétés affiliées respectives déclinent toutes garanties, obligations ou conditions d’adéquation aux ACTIVITÉS À HAUT RISQUE, qu’elles soient explicites ou implicites.

EXCLUSION DE GARANTIE SUR LE

LOGICIEL

Vous reconnaissez et acceptez que vous utilisez le LOGICIEL à vos propres risques et que vous êtes responsable de l’utilisation du LOGICIEL. Le LOGICIEL est fourni « EN L’ÉTAT », sans garantie, ni obligation ou condition d’aucune sorte.

SONY ET CHACUN DES FOURNISSEURS

TIERS (aux fins de la présente Section,

SONY et chacun des FOURNISSEURS

TIERS sont collectivement dénommés

« SONY ») DÉCLINENT EXPRESSÉMENT

L’ENSEMBLE DES GARANTIES,

OBLIGATIONS OU CONDITIONS,

EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS,

NOTAMMENT, LES GARANTIES

IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE,

D’ABSENCE DE CONTREFAÇON ET

D’ADÉQUATION À UN USAGE

PARTICULIER. SONY NE GARANTIT PAS

ET NE POSE AUCUNE CONDITION NI NE

FAIT AUCUNE DÉCLARATION (A) QUANT

AU FAIT QUE LES FONCTIONS

CONTENUES DANS LE LOGICIEL

RÉPONDRONT À VOS EXIGENCES OU

QU’ELLES SERONT MISES À JOUR ; (B)

QUANT AU FAIT QUE LE

FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL SERA

CORRECT OU EXEMPT D’ERREURS NI

QUE TOUS LES DÉFAUTS SERONT

CORRIGÉS ; (C) QUANT AU FAIT QUE LE

LOGICIEL N’ENDOMMAGERA PAS UN

AUTRE LOGICIEL, UN ÉLÉMENT OU DES

DONNÉES ; (D) QUANT AU FAIT QUE

TOUT LOGICIEL, TOUT SERVICE DE

RÉSEAU (Y COMPRIS INTERNET) OU DES

PRODUITS (AUTRES QUE LE LOGICIEL)

INDISPENSABLES AU FONCTIONNEMENT

DU LOGICIEL DEMEURERONT

DISPONIBLES, NE SERONT PAS

INTERROMPUS OU MODIFIÉS ; ET (E) EU

ÉGARD À L’UTILISATION OU AUX

RÉSULTATS DE L’UTILISATION DU

LOGICIEL, QUANT À SON EXACTITUDE,

PRÉCISION, FIABILITÉ OU AUTRE.

69

FR

AUCUNE INFORMATION NI CONSEIL

DONNÉ PAR ORAL OU PAR ÉCRIT PAR

SONY OU UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ

DE SONY NE CRÉE DE GARANTIE,

D’OBLIGATION OU DE CONDITION NI

N’ACCROIT D’UNE QUELCONQUE FAÇON

LA PORTÉE DE LA PRESENTE GARANTIE.

SI LE LOGICIEL S’AVÈRE DÉFECTUEUX,

VOUS ASSUMEREZ L’INTÉGRALITÉ DU

COÛT DE TOUS LES SERVICES,

RÉPARATIONS OU CORRECTIONS

NÉCESSAIRES. CERTAINS PAYS NE

PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES

GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE

CES EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS

S’APPLIQUER À VOUS.

LIMITATION DE LA

RESPONSABILITÉ

SONY ET CHACUN DES FOURNISSEURS

TIERS (aux fins de la présente Section,

SONY et chacun des FOURNISSEURS

TIERS sont collectivement désignés

« SONY ») N’ASSUMENT AUCUNE

RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES

ACCESSOIRES OU INDIRECTS LIÉS À LA

VIOLATION DE TOUTE GARANTIE

EXPLICITE OU IMPLICITE, TOUT

MANQUEMENT CONTRACTUEL, TOUTE

NÉGLIGENCE, TOUTE RESPONSABILITÉ

SANS FAUTE OU AU TITRE DE TOUTE

AUTRE THÉORIE JURIDIQUE RELATIVE AU

LOGICIEL, Y COMPRIS, NOTAMMENT,

LES DOMMAGES DÉCOULANT DE LA

PERTE DE PROFITS, DE LA PERTE DE

REVENUS, DE LA PERTE DE DONNÉES, DE

LA PERTE D’UTILISATION DU LOGICIEL

OU DE TOUT ÉLÉMENT ASSOCIÉ, DE

TOUT TEMPS D’ARRÊT ET TEMPS DE

L’UTILISATEUR, MÊME EN CAS DE

CONNAISSANCE PRÉALABLE DE LA

POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE. DANS

TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITÉ

GLOBALE DE CHACUN ET DE TOUS AUX

TERMES DE TOUTE DISPOSITION DU

PRÉSENT CLUF SE LIMITERA AU

MONTANT EFFECTIVEMENT PAYÉ POUR

LE PRODUIT. CERTAINS PAYS NE

PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA

LIMITATION DES DOMMAGES

ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DE SORTE

QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS

PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.

FONCTIONNALITÉ DE MISE À JOUR

AUTOMATIQUE

En tant que de besoin, SONY ou les

FOURNISSEURS TIERS peuvent automatiquement mettre à jour ou autrement modifier le LOGICIEL, y compris, notamment, aux fins de l’amélioration des fonctionnalités de sécurité, de la correction d’erreurs et de l’amélioration de ses fonctions, lorsque vous interagissez avec les serveurs de

SONY ou de tiers ou autrement. Ces mises à jour ou modifications peuvent supprimer ou changer la nature des fonctionnalités ou d’autres aspects du

LOGICIEL, y compris, notamment, des fonctionnalités sur lesquelles vous comptez éventuellement. Vous reconnaissez et acceptez que ces activités puissent être réalisées à l’entière discrétion de SONY et que

SONY puisse conditionner la poursuite de l’utilisation du LOGICIEL à l’installation ou l’acceptation complète par vous de telles mises à jour ou modifications. Toute mise à jour/ modification sera réputée faire partie du

LOGICIEL et s’y intégrer aux fins du présent CLUF. En acceptant le présent

CLUF, vous acceptez ces mises à jour/ modifications.

INTÉGRALITÉ DU CONTRAT,

RENONCIATION, DIVISIBILITÉ

Le présent CLUF et les politiques en matière de respect de la vie privée de

SONY, chacune dans leur version amendée et modifiée périodiquement, constituent l’intégralité de l’accord intervenu entre vous et SONY relativement au LOGICIEL. Le fait que

SONY n’exerce pas ou ne fasse pas

70

FR

valoir un droit ou une disposition du présent CLUF ne constitue pas une renonciation à ce droit ou à cette disposition. Si une clause du présent

CLUF est déclarée non valable, illégale ou inapplicable, cette disposition sera appliquée dans toute la mesure permise afin de préserver l’intention du présent

CLUF et ses autres clauses demeureront pleinement en vigueur et continueront à produire pleinement leurs effets.

DROIT APPLICABLE ET

JURIDICTION COMPÉTENTE

La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne s’applique pas au présent CLUF. Le présent CLUF est régi par le droit japonais, exception faite des dispositions en matière de conflits de lois. Tout litige découlant du présent

CLUF est soumis à la compétence exclusive du tribunal de district de

Tokyo, au Japon, et les parties aux présentes acceptent la compétence de ce tribunal.

MOYENS DE RÉPARATION

ALTERNATIFS

Nonobstant toute disposition contraire du présent CLUF, vous reconnaissez et acceptez que toute violation ou tout non-respect du présent CLUF de votre fait cause un préjudice irréparable à

SONY, pour lequel un dédommagement financier serait inadéquat, et vous acceptez que SONY obtienne toute injonction ou toute mesure de réparation alternative que SONY juge nécessaire ou appropriée dans ces circonstances. SONY peut également exercer tout recours juridique ou technique pour prévenir la violation du présent CLUF et/ou pour le mettre en

œuvre, y compris, notamment, la résiliation immédiate de votre utilisation du LOGICIEL si SONY estime, à son entière discrétion, que vous contrevenez ou entendez contrevenir au présent CLUF. Ces recours viennent s’ajouter aux éventuels autres recours dont SONY peut disposer en vertu de la loi, des moyens de réparation alternatifs ou aux termes d’un contrat.

RÉSILIATION

Sans préjudice d’aucun de ses autres droits, SONY peut résilier le présent

CLUF si vous contrevenez à l’une quelconque de ses dispositions. En tel cas de résiliation, vous devez cesser toute utilisation du LOGICIEL et détruire toute éventuelle copie de celui-ci.

MODIFICATION

SONY SE RÉSERVE LE DROIT DE

MODIFIER TOUTE DISPOSITION DU

PRÉSENT CLUF À SON ENTIÈRE

DISCRÉTION EN PUBLIANT UNE NOTICE

D’INFORMATION SUR UN SITE INTERNET

DÉSIGNÉ PAR SONY, PAR UNE

NOTIFICATION ÉLECTRONIQUE ENVOYÉE

À L’ADRESSE FOURNIE PAR VOS SOINS,

SUR REMISE D’UNE NOTICE

D’INFORMATION DANS LE CADRE DE LA

PROCÉDURE VOUS PERMETTANT

D’OBTENIR DES MISES À NIVEAU/MISES

À JOUR OU PAR TOUS AUTRES MOYENS

JURIDIQUEMENT RECONNUS. Si vous refusez la modification, vous devrez contacter SONY dans les meilleurs délais afin de recueillir ses instructions.

Toute poursuite de l’utilisation du

LOGICIEL par vos soins après la date d’entrée en vigueur d’une telle notice d’information avis sera réputée valoir acceptation de votre part d’être lié par cette modification.

TIERS BÉNÉFICIAIRES

Chaque FOURNISSEUR TIERS est expressément désigné un tiers bénéficiaire du présent CLUF et a le droit de faire appliquer toute disposition de celui-ci pour ce qui concerne son

LOGICIEL.

71

FR

Si vous avez des questions concernant le présent CLUF, vous pouvez contacter

SONY par écrit à l’adresse correspondant à chaque zone ou pays.

Droits d’auteur © 2018 Sony Video &

Sound Products Inc. Tous droits réservés.

Précautions

Sécurité

• Si un objet ou un liquide pénètre dans le système, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de continuer à l’utiliser.

• Ne grimpez pas sur l’appareil principal ou sur le caisson de graves, car vous risqueriez de tomber et de vous blesser ou d’endommager le système.

Sources d’alimentation

• Avant d’utiliser le système, assurez-vous que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique située au bas de l’appareil principal.

• Débranchez le système de la prise murale si vous n’envisagez pas de l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, saisissez sa fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon.

• Une lame de la fiche est plus large que l’autre à des fins de sécurité et s’insère dans la prise murale d’une seule manière.

Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche

à fond dans la prise, contactez votre revendeur.

• Le cordon d’alimentation secteur ne doit

être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié.

Accumulation de chaleur

Bien que le système chauffe en cours de fonctionnement, il ne s’agit pas d’une anomalie. Si vous utilisez constamment ce système à un volume élevé, la température augmente considérablement sur le dessous et à l’arrière du système. Pour

éviter de vous brûler, ne touchez pas le système.

72

FR

Installation

• Ne placez pas le système à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.

• À l’arrière de l’appareil principal et du caisson de graves, ne placez aucun objet qui risquerait d’obstruer les orifices de ventilation et de provoquer des défaillances.

• Ne placez aucun objet métallique autre qu’un téléviseur à proximité du système.

Les fonctions sans fil peuvent être instables.

• Lorsque vous utilisez le système avec un téléviseur, un magnétoscope ou une platine à cassette, cela peut engendrer du bruit et la qualité de l’image peut en souffrir. Dans ce cas, éloignez le système du téléviseur, du magnétoscope ou de la platine à cassette.

• Soyez vigilant lorsque vous placez le système sur une surface qui a subi un traitement spécial (avec de la cire, de l’huile, du polish, etc.), car cela risque de tâcher ou de décolorer la surface.

• Évitez de vous blesser avec les coins de l’appareil principal et du caisson de graves.

• Laissez un espace de 3 cm ou davantage sous l’appareil principal lorsque vous l’accrochez au mur.

• Les enceintes de ce système ne comportent aucun blindage magnétique.

Ne posez pas de cartes magnétiques sur le système ou à proximité de celui-ci.

Manipulation du caisson de graves

Ne glissez pas la main dans la fente du caisson de graves lorsque vous le soulevez.

Vous risqueriez d’endommager l’excitateur de l’enceinte. Quand vous soulevez le caisson de graves, tenez-le par le dessous.

Utilisation

Avant de connecter d’autres dispositifs, n’oubliez pas de mettre le système hors tension et de le débrancher.

Si vous remarquez une irrégularité des couleurs sur un

écran de téléviseur proche

Les irrégularités de couleurs peuvent être observées sur certains types de téléviseurs.

Si vous observez une irrégularité des couleurs...

Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à

30 minutes.

Si vous observez à nouveau une irrégularité des couleurs...

Éloignez davantage le système du téléviseur.

Nettoyage

Nettoyez le système avec un chiffon doux et sec. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant, tel que de l’alcool ou de la benzine.

Pour toute question ou tout problème concernant votre système, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

73

FR

Droits d’auteur et marques commerciales

Ce système intègre les technologies Dolby*

Digital et DTS** Digital Surround System.

* Fabriqué sous licence de Dolby

Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby

Atmos, Dolby Vision et le symbole double-D sont des marques déposées de

Dolby Laboratories.

**Pour les brevets DTS, visitez http:// patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, DTS combiné au symbole, DTS:X et le logo

DTS:X sont des marques déposées et/ou des marques commerciales de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

© DTS, Inc. Tous droits réservés.

La marque et les logos BLUETOOTH

®

sont des marques déposées appartenant à

Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par

Sony s’effectue sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Ce système intègre la technologie High-

Definition Multimedia Interface (HDMI™).

Les termes HDMI et High-Definition

Multimedia Interface ainsi que le logo

HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing

Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.

Le logo « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.

« ClearAudio+ » est une marque commerciale de Sony Corporation.

WALKMAN® et le logo WALKMAN® sont des marques déposées de Sony Corporation.

« PlayStation » est une marque déposée ou une marque commerciale de Sony

Interactive Entertainment Inc.

Technologie d’encodage audio MPEG

Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.

Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de

Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft

Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans une licence concédée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.

« DSEE » est une marque commerciale de

Sony Corporation.

« TRILUMINOS » et le logo « TRILUMINOS » sont des marques déposées de Sony

Corporation.

Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

74

FR

Index

A

Audio DRC

47

Audio Return Channel (ARC)

9

,

40

,

48

B

Bluetooth Codec - AAC

49

BT.2020

65

C

Caisson de graves

25

,

35

,

55

Commande pour HDMI

39

,

47

,

48

D

DIMMER

44

DSEE

47

E

Effet sonore

47

F

Format du signal HDMI

21

,

48

,

64

H

HDCP 2.2

65

HDR

65

I

Informations sur les licences de logiciel

49

IR-Repeater

49

L

Langue OSD

49

M

Mise à jour

49

Mise à jour du logiciel

49

Mise en veille auto

49

Mise en veille Bluetooth

45

,

48

Mise en veille liée au téléviseur

48

Mode Bluetooth

48

Mode d’Entree Audio TV

48

N

NIGHT

35

R

Réglage nom appareil

49

Réglages Audio

47

Réglages de Bluetooth

48

Réglages Enceintes

47

Réglages HDMI

47

Réglages manuels des enceintes

47

Réglages Système

49

Réinitialisation

49

,

58

S

Secure Link

47

Son de diffusion multiplex

38

Sound Mode

33

Standby Through

41

,

45

,

48

T

Télécommande

11

V

Version du logiciel

49

VERTICAL S.

32

VOICE

34

Volume auto avancé

47

75

FR

ADVERTENCIA

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.

Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc.

No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo).

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo.

Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de CA.

Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de

CA.

PRECAUCIÓN

Riesgo de explosión en caso de sustitución de la pila por una del tipo incorrecto.

No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego.

Solo para usos interiores.

Cables recomendados

Para conectar los ordenadores host y/o los periféricos deben utilizarse conectores y cables con una puesta a tierra y un blindaje correctos.

Para el altavoz de barra

La placa de características se encuentra en la base del altavoz de barra.

Para los clientes de Europa

Aviso para los clientes: la siguiente información es aplicable únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de la UE.

Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.

Importador UE: Sony Europe Limited.

Las consultas relacionadas con el

Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan

7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.

Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.

El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/

Este equipo ha sido probado y conformado a los límites establecidos en el reglamento de EMC con un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.

2

ES

Este equipo de radio está diseñado para utilizarse con las versiones de software aprobadas indicadas en la Declaración de Conformidad de la UE. El software cargado en este equipo de radio cumple con los requisitos básicos de la Directiva

2014/53/UE.

La versión de software puede consultarse en [Versión del software] en

[Configurar] - [Ajustes avanzados] -

[Ajustes del sistema].

Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida

útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.

ES

3

ES

Índice

Artículos incluidos en la caja ........ 6

Qué puede hacer con el sistema .....................................7

Guía de piezas y controles ........... 8

Acerca del menú Home ............... 13

Conexión a un televisor o dispositivo AV

Conexión a un televisor o dispositivo AV con el cable

HDMI

Guía de inicio

(documento aparte)

Conexión del televisor Sony con la función BLUETOOTH de forma inalámbrica ............................ 15

Conexión de un televisor con un cable de audio analógico ...... 18

Conexión de un televisor 4K y dispositivos 4K ....................... 19

Preparativos para usar el sistema

Montaje del altavoz de barra en una pared ......................................23

Conexión inalámbrica del altavoz potenciador de graves (SECURE

LINK) .......................................25

Si el mando a distancia del televisor no funciona ........................... 26

Reproducción de imágenes

Ver la televisión ............................27

Reproducir el dispositivo AV conectado ..............................27

Escuchar música/sonido

Escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH® ........... 28

Escuchar música de un dispositivo

USB ........................................ 30

Escuchar el dispositivo conectado con un cable de audio analógico ............................... 31

Ajuste de la calidad del sonido

Disfrutar de una experiencia envolvente realista (VERTICAL

S.) ...........................................32

Ajuste del efecto de sonido concebido para fuentes de sonido (Sound Mode) ............33

Mejora de la claridad de los diálogos (VOICE) ................... 34

Disfrutar de un sonido claro con un volumen bajo a medianoche

(NIGHT) .................................. 35

Ajuste del volumen del altavoz potenciador de graves ......... 35

Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido ............................... 36

Reproducción de archivos de audio comprimidos o CD con una calidad de sonido natural

(DSEE) .....................................37

Disfrutar de sonido de emisión multiplex (AUDIO) ................. 38

Uso de la función Control por

HDMI

Uso de la función Control por

HDMI ..................................... 39

Uso de la función de sincronización

“BRAVIA” ................................ 41

Modificación de los ajustes

Personalización de los ajustes del altavoz para el sonido envolvente ............................ 42

Modificación del brillo de los indicadores (DIMMER) .......... 43

Ahorro de electricidad en modo de espera ................................... 43

4

ES

Realización de Configuración fácil ........................................44

Realización de Ajustes avanzados .............................45

Actualización del software ..........49

Solución de problemas

Solución de problemas ...............50

Reinicio del sistema .................... 57

Información adicional

Especificaciones .......................... 58

Bandas de frecuencia de radio y potencia de salida máxima ..................................60

Tipos de archivos de audio reproducibles ........................ 61

Formatos de audio de entrada compatibles ........................... 62

Formatos de vídeo HDMI compatibles ........................... 63

Acerca de la comunicación

BLUETOOTH ........................... 65

CONTRATO DE LICENCIA DE

USUARIO FINAL ......................66

Precauciones ................................71

Índice ........................................... 74

5

ES

Artículos incluidos en la caja

• Altavoz de barra (1)

• PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED

(1)

• Guía de inicio

• Altavoz potenciador de graves (1)

Startup Guide

• Manual de instrucciones

• Mando a distancia (1)

• Pilas R03 (tamaño AAA) (2)

• Cable óptico digital (1)

6

ES

Qué puede hacer con el sistema

El sistema es compatible con formatos de audio basados en objetos, como Dolby

Atmos y DTS:X, así como formatos de vídeo HDR como HDR10, HLG y Dolby Vision.

“Ver la televisión” (página 27)

“Reproducir el dispositivo AV conectado” (página 27)

Reproductor de Blu-ray Disc™, receptor de televisión por cable, receptor de televisión por satélite, etc.

Conexión básica: consulte la

“Guía de inicio” (documento aparte).

Otras conexiones: consulte

“Conexión a un televisor o dispositivo AV” (página 15).

“Conexión del televisor Sony con la función BLUETOOTH de forma inalámbrica”

(página 15)

“Uso de la función Control por

HDMI” (página 39)

“Uso de la función de sincronización “BRAVIA””

(página 41)

“Conexión inalámbrica del altavoz potenciador de graves

(SECURE LINK)” (página 25)

“Escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH®”

(página 28)

“Escuchar música de un dispositivo USB”

(página 30)

7

ES

Guía de piezas y controles

Los detalles se han eliminado de las ilustraciones.

Altavoz de barra (unidad principal)

Parte frontal

Botón

(encendido)

Enciende el sistema o lo pone en modo de espera.

Botón entrada)

(selección de

Selecciona la entrada que se reproducirá en el sistema.

Botón BLUETOOTH (página 28)

Botones +/– (volumen)

Indicador TV

Se ilumina cuando se selecciona la

entrada TV (página 27).

Indicador HDMI

Se ilumina cuando se selecciona la

entrada HDMI (página 27).

Indicador BLUETOOTH

– Parpadeo rápido en azul: en espera para emparejamiento

– Parpadeo en azul: intentando establecer una conexión

BLUETOOTH.

– Iluminado en azul: se ha establecido una conexión

BLUETOOTH.

Indicador ANALOG

Se ilumina cuando se selecciona la

entrada ANALOG (página 31).

Indicador USB

Se ilumina cuando se selecciona la

entrada USB (página 30).

Sensor del mando a distancia

Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia para manejar el sistema.

8

ES

Parte posterior

Toma HDMI IN

Para conocer las especificaciones y notas sobre las conexiones,

consulte “Formatos de vídeo

HDMI compatibles” (página 63).

Toma HDMI OUT (TV (ARC))

Conecte un televisor con una toma de entrada HDMI con un cable HDMI.

El sistema es compatible con

Audio Return Channel (ARC). ARC es una función que envía el sonido del televisor a un dispositivo AV, como el sistema, desde la toma HDMI del televisor.

Para conocer las especificaciones y notas sobre las conexiones,

consulte “Formatos de vídeo

HDMI compatibles” (página 63).

Puerto (USB)

Toma ANALOG IN

Toma TV IN (OPT)

IR repeater (página 26)

Transmite la señal remota del mando a distancia del televisor al televisor.

9

ES

Altavoz potenciador de graves

Indicador de alimentación

– Iluminado en rojo: el altavoz potenciador de graves está en modo de espera.

– Iluminado en verde: el altavoz potenciador de graves está conectado al sistema.

– Iluminado en ámbar: el altavoz potenciador de graves está conectado al sistema a través de la función Secure Link.

– Parpadeo en verde: el altavoz potenciador de graves está intentando conectarse al sistema.

– Parpadeo en ámbar: el altavoz potenciador de graves está intentando conectarse al sistema a través de la función Secure Link.

– Se apaga: el altavoz potenciador de graves está apagado.

Botón

(encendido)

Enciende o apaga el altavoz potenciador de graves.

Botón LINK (página 25)

Orificios de ventilación

Por motivos de seguridad, no bloquee los orificios de ventilación.

10

ES

Mando a distancia

 

(encendido)

Enciende el sistema o lo pone en modo de espera.

TV (página 27)

HDMI (página 27)

BLUETOOTH (página 29)

ANALOG (página 31)

USB (página 30)

AUTO SOUND (página 33)

CINEMA (página 33)

MUSIC (página 33)

GAME (página 33)

NEWS (página 33)

SPORTS (página 33)

STANDARD (página 33)

VOICE (página 34)

VERTICAL S. (página 32)

NIGHT (página 35)

DISPLAY

Muestra información de reproducción en la pantalla del televisor.

La información de reproducción no se muestra para la entrada TV.

DIMMER (página 43)

 

/

/

/

(página 13)

(intro) (página 13)

BACK (página 13)

OPTIONS (página 27, 36)

Muestra el menú de opciones en la pantalla del televisor.

El menú de opciones no se muestra para la entrada TV.

HOME (página 13)

11

ES

 

(silenciamiento)

Desactiva temporalmente el sonido.

(volumen) +*/–

Ajusta el volumen.

SW

(volumen del altavoz potenciador de graves) +/–

Ajusta el volumen del altavoz potenciador de graves.

Botones de control de la reproducción

/

(anterior/siguiente)

Selecciona la pista o el archivo anterior/siguiente.

Si se mantiene pulsado, se realiza una búsqueda hacia delante o atrás (avance/retroceso rápido) durante la reproducción.



(reproducción/pausa)*

Inicia, pone en pausa o reinicia la reproducción (reanuda la reproducción).

AUDIO* (página 38)

* Los botones AUDIO,



y

+ tienen un punto táctil. Úselo como guía durante el funcionamiento.

Acerca de la sustitución de las pilas del mando a distancia

Si el sistema no responde a las acciones del mando a distancia, cambie las dos pilas por pilas nuevas.

Utilice pilas de manganeso R03 (tamaño

AAA) para la sustitución.

12

ES

Acerca del menú Home

Para ver el menú Home en la pantalla del televisor, conecte el sistema y el televisor con el cable HDMI (no incluido). Desde el menú Home puede configurar los diferentes ajustes y seleccionar la entrada.

El menú Home aparece en el idioma que se ha seleccionado en [Configuración fácil].

(La pantalla siguiente se corresponde con lo que aparece al seleccionar Inglés).

Categorías

Opciones de categorías

Funcionamiento del menú Home

/

/

/

,

HOME

BACK

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Pulse

/

/

para seleccionar la categoría que desee o pulse

o .

Las opciones de la categoría seleccionada aparecen debajo de la lista de categoría en la pantalla del televisor.

3

Pulse

/

/

/

para seleccionar la categoría que desee o pulse .

Aparecerá la entrada seleccionada o la pantalla de configuración en la pantalla del televisor.

Para volver a la pantalla anterior, pulse BACK.

13

ES

[Ver]

Selecciona la entrada del televisor o dispositivo AV conectado al sistema.

Consulte “Reproducción de imágenes” (página 27).

[Éscuchar]

Selecciona la entrada del dispositivo de audio conectado al sistema.

Consulte “Escuchar música/sonido” (página 28).

[Configurar]

Realiza los ajustes iniciales básicos utilizando [Configuración fácil] o diferentes ajustes avanzados del sistema.

Consulte “Realización de Configuración fácil” (página 44) o “Realización de

Ajustes avanzados” (página 45).

Acerca de la descripción de los pasos

En este manual de instrucciones, las operaciones se explican con pasos realizados a través del menú Home abierto en la pantalla del televisor usando el mando a distancia, con el sistema y el televisor conectados mediante el cable HDMI (no incluido).

Los pasos para seleccionar elementos en la pantalla del televisor usando

/

/

/

y

se simplifican de la forma mostrada a continuación.

Ejemplo: seleccione [Configurar] - [Ajustes avanzados] en el menú Home.

Para describir la operación que consiste en seleccionar una categoría y un elemento de una categoría presionando

/

/

/

y , se sintetiza con el verbo “seleccionar”.

La categoría y el elemento de la categoría están unidos por el símbolo “-”.

Ejemplo: seleccione [Ajustes de los altavoces] - [Ajustes de los altavoces manualmente].

Al repetir una operación de selección de un elemento pulsando

/

/

/

y , la sucesión de elementos seleccionados se indica con “-”.

Sugerencias

• Puede utilizar los botones de la unidad principal si tienen nombres iguales o similares a los del mando a distancia.

• Los caracteres entre corchetes [ ] aparecen en la pantalla del televisor.

14

ES

Conexión a un televisor o dispositivo AV

Conexión a un televisor o dispositivo AV con el cable HDMI

Consulte la Guía de inicio (documento aparte).

Para obtener información sobre la conexión a un televisor 4K o dispositivos

4K, consulte “Conexión de un televisor

4K y dispositivos 4K” (página 19).

Notas

• Si se conecta el sistema y el televisor con la función BLUETOOTH, no puede mostrar la pantalla de operaciones del sistema, por ejemplo el menú Home en la pantalla del televisor, ni utilizar funciones del sistema excepto la función para escuchar sonido del televisor o el dispositivo conectado al televisor.

Para utilizar todas las funciones del sistema, conecte el sistema y el televisor con el cable HDMI (no incluido). Para obtener más información sobre las conexiones y operaciones para escuchar el sonido del televisor conectado con el cable HDMI, consulte la Guía de inicio

(documento aparte).

• Esta función solo está disponible con televisores Sony compatibles con

BLUETOOTH A2DP.

Conexión del televisor

Sony con la función

BLUETOOTH de forma inalámbrica

Si utiliza un televisor Sony* con la función BLUETOOTH puede escuchar el sonido del televisor o el dispositivo conectado al televisor conectando el sistema y el televisor de forma inalámbrica.

* El televisor debe ser compatible con el perfil A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile) del perfil BLUETOOTH.

Reproductor de Blu-ray

Disc, receptor de televisión por cable, receptor de televisión por satélite, etc.

15

ES

Escuchar el sonido del televisor conectando el sistema y el televisor de forma inalámbrica

Para conectar el sistema y el televisor de forma inalámbrica, debe emparejar el sistema y el televisor utilizando la función BLUETOOTH.

El emparejamiento es el proceso necesario para realizar el registro mutuo de la información en los dispositivos

BLUETOOTH que se conectarán de forma inalámbrica.

4

Mantenga pulsado el botón

BLUETOOTH en la unidad principal y TV en el mando a distancia de forma simultánea durante

5 segundos.

El sistema accederá al modo de emparejamiento y el indicador

BLUETOOTH parpadeará rápidamente.

TV

1

2

3

Botón

BLUETOOTH

Configure el mando a distancia.

Encienda el televisor.

Encienda el sistema.

5

En el televisor, busque el sistema realizando la operación de emparejamiento.

Aparecerá la lista de dispositivos

BLUETOOTH en la pantalla del televisor.

Para consultar el procedimiento necesario para emparejar el dispositivo BLUETOOTH al televisor, consulte el manual de instrucciones del televisor.

6

Empareje el sistema y el televisor seleccionando “HT-XF9000” en la lista que aparece en la pantalla del televisor.

7

Asegúrese de que los indicadores

BLUETOOTH y TV de la unidad principal se enciendan.

Se ha establecido una conexión entre el sistema y el televisor.

16

ES

8

Seleccione el programa o la entrada del dispositivo utilizando el mando a distancia del televisor.

El sonido de la imagen mostrada en la pantalla del televisor se emite a través del sistema.

9

Ajuste el volumen del sistema utilizando el mando a distancia del televisor.

Al pulsar el botón de silenciamiento en el mando a distancia del televisor, el sonido se silencia de forma temporal.

Notas

• Si no se emite el sonido del televisor a través del sistema, pulse TV y compruebe el estado de los indicadores en el altavoz de barra.

– Los indicadores BLUETOOTH y TV se encienden: el sistema y el televisor están conectados y se emite el sonido del televisor a través del sistema.

– El indicador BLUETOOTH parpadea deprisa: realice el emparejamiento en el televisor.

– El indicador TV se ilumina: repita los pasos desde el principio.

• Al conectar el sistema y el televisor con el cable HDMI (no incluido), se cancela la conexión BLUETOOTH. Para conectar el sistema y el televisor de nuevo con la función BLUETOOTH, desconecte el cable

HDMI y realice la operación de conexión desde el principio.

Escuchar el sonido del televisor emparejado

Puede encender o apagar el sistema, ajustar el volumen o silenciar el sonido utilizando el mando a distancia del televisor si conecta el televisor al sistema de forma inalámbrica.

1

Encienda el televisor con el mando a distancia del televisor.

El sistema se enciende de forma sincronizada con el televisor y el sonido del televisor se emite a través del sistema.

2

Seleccione el programa o la entrada del dispositivo utilizando el mando a distancia del televisor.

El sonido de la imagen mostrada en la pantalla del televisor se emite a través del sistema.

3

Ajuste el volumen del sistema utilizando el mando a distancia del televisor.

Al pulsar el botón de silenciamiento en el mando a distancia del televisor, el sonido se silencia de forma temporal.

Sugerencia

Al apagar el televisor, el sistema también se apaga de forma sincronizada con el televisor.

17

ES

Acerca de las operaciones con el mando a distancia incluido con el sistema

Puede utilizar los siguientes botones.

Puede ajustar el volumen del altavoz potenciador de graves y ajustar la calidad del sonido además de apagar y encender el sistema y ajustar el volumen desde el mando a distancia del televisor.

Botones de selección de modo de sonido

VOICE

VERTICAL S.

NIGHT

Conexión de un televisor con un cable de audio analógico

Para conectar los siguientes dispositivos al sistema, hágalo a través de la toma ANALOG IN del sistema.

– Televisores que no tengan una toma

HDMI y una toma de salida óptica digital

– Dispositivos de audio portátiles, como un smartphone o WALKMAN®

Para escuchar el dispositivo conectado,

consulte “Escuchar el dispositivo conectado con un cable de audio analógico” (página 31).

+/–

SW

+/–

Notas

• Si selecciona una entrada distinta de TV en el mando a distancia incluido con el sistema, el sonido del televisor no se emite a través del sistema. Para emitir el sonido del televisor, pulse TV en el mando a distancia para cambiar a la entrada TV.

• Durante la conexión del televisor con la función BLUETOOTH, los siguientes botones del mando a distancia no funcionan.

/

/

/

, (intro), OPTIONS, HOME,

DISPLAY,



(reproducción/pausa),

/

(anterior/siguiente)

18

ES

Cable de audio analógico (no incluido)

Salida de audio analógico

Conexión de un televisor

4K y dispositivos 4K

Todas las tomas HDMI del sistema admiten formatos de vídeo 4K y

HDCP2.2 (Protección de contenido digital de elevado ancho de banda 2.2).

Para ver el contenido de vídeos 4K, conecte el televisor 4K y los dispositivos

4K al sistema a través de una toma

HDMI compatible con HDCP2.2 de cada dispositivo.

Solo puede ver contenido de vídeo 4K a través de una conexión con toma HDMI compatible con HDCP2.2.

Televisor

Smartphone,

WALKMAN®, otros dispositivos de audio, etc.

Nota

Si la toma de auriculares del televisor también sirve como toma de salida de audio, compruebe los ajustes de salida de audio del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.

19

ES

Si una toma HDMI compatible con HDCP2.2 del televisor tiene la marca

“ARC”

1

Compruebe qué toma HDMI IN de su televisor es compatible con

HDCP2.2.

Consulte el manual de instrucciones del televisor.

2

Conecte la toma HDMI IN compatible con HDCP2.2 del televisor y la toma HDMI OUT de la unidad principal con el cable

HDMI (no incluido).

Con este paso termina la conexión del televisor.

3

Conecte la toma HDMI OUT compatible con HDCP2.2 del dispositivo 4K y la toma HDMI IN de la unidad principal con el cable

HDMI (no incluido).

Consulte el manual de instrucciones del dispositivo 4K para asegurarse de que la toma HDMI OUT del dispositivo 4K sea compatible con

HDCP2.2.

Con este paso termina la conexión del dispositivo 4K.

Toma HDMI compatible con HDCP2.2

Toma HDMI compatible con

HDCP2.2

Televisor

Reproductor de Blu-ray Disc, receptor de televisión por cable, receptor de televisión por satélite, etc.

Cable HDMI (no incluido)

Cable HDMI (no incluido)

Utilice un cable HDMI que sea compatible con el formato de vídeo 4K que desee ver.

Para obtener más información, consulte

“Formatos de vídeo HDMI compatibles”

(página 63).

Si una toma HDMI compatible con HDCP2.2 del televisor no tiene la marca

“ARC”

Si la toma HDMI IN compatible con

HDCP2.2 del televisor no es compatible con ARC (Audio Return Channel), el sonido del televisor no se emite a través del sistema.

En este caso, conecte la toma de salida

óptica del televisor y la toma TV IN (OPT) de la unidad principal con el cable

óptico digital (incluido).

20

ES

Toma HDMI compatible con

HDCP2.2

Toma HDMI compatible con HDCP2.2

Televisor

Reproductor de Blu-ray Disc, receptor de televisión por cable, receptor de televisión por satélite, etc.

Cable HDMI (no incluido)

Cable HDMI (no incluido)

Utilice un cable HDMI que sea compatible con el formato de vídeo 4K que desee ver.

Para obtener más información, consulte

“Formatos de vídeo HDMI compatibles”

(página 63).

Cable óptico digital (incluido)

Ajuste del formato de señal

HDMI para visualizar contenido de vídeo 4K

Para visualizar contenido de vídeo 4K, seleccione el ajuste pertinente para el televisor 4K y el dispositivo 4K conectados.

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar]

[Ajustes avanzados] en el menú

Home.

3

Seleccione [Configuración HDMI] -

[Formato de señal HDMI].

Aparecerá la pantalla [Formato de señal HDMI] en la pantalla del televisor.

4

Seleccione [HDMI IN] y, a continuación, el ajuste que desee.

• [Formato estándar] (ajuste predeterminado): seleccione cuándo el televisor y los dispositivos conectados deben admitir formato de vídeo con ancho de banda estándar.

• [Formato mejorado]: seleccione cuándo el televisor y los dispositivos conectados tienen que admitir formatos de vídeo de alto ancho de banda como 4K 60p

4:4:4 etc.

Para conocer la relación de las opciones de configuración

[Formato de señal HDMI], las señales de formato de vídeo admitidas y los cables HDMI que se

han de usar, consulte “Formatos de vídeo HDMI compatibles”

(página 63).

21

ES

Notas

• Dependiendo del televisor, podría ser necesario ajustar la salida HDMI. Consulte el manual de instrucciones del televisor.

• Cuando no aparezca la imagen después de establecer [Formato de señal HDMI] en

[Formato mejorado], establézcalo en

[Formato estándar].

22

ES

Preparativos para usar el sistema

Montaje del altavoz de barra en una pared

Puede montar el altavoz de barra en una pared.

1

Prepare dos tornillos (no incluidos) adecuados para los orificios del soporte de montaje en pared de la parte posterior del altavoz de barra.

4 mm

Más de 30 mm

5,1 mm

Notas

• Prepare tornillos (no incluidos) adecuados para el tipo de material y la solidez de la pared. Como las paredes de paneles de yeso son especialmente frágiles, fije los tornillos firmemente a una viga de la pared. Instale los altavoces horizontalmente, cuélguelos en tornillos con tacos en una sección plana y continua de la pared.

• Haga que realice la instalación un distribuidor de Sony o un contratista con licencia y preste una atención especial a la seguridad durante la instalación.

• Sony no se hace responsable de los accidentes o daños provocados por una instalación incorrecta, una pared de solidez insuficiente, un montaje inadecuado de los tornillos, desastres naturales, etc.

10 mm

Orificio en la parte trasera del altavoz de barra

2

Pegue la PLANTILLA PARA

MONTAJE EN PARED (incluida) en la pared.

Centro del televisor

Cinta adhesiva, etc.

PLANTILLA PARA

MONTAJE EN PARED

1

Alinee la LÍNEA CENTRAL

TELEVISOR (

) de la PLANTILLA

PARA MONTAJE EN PARED con el centro del televisor.

23

ES

2

Alinee la LÍNEA INFERIOR

TELEVISOR (

) de la PLANTILLA

PARA MONTAJE EN PARED con la parte inferior del televisor y, a continuación, pegue la

PLANTILLA PARA MONTAJE EN

PARED en una pared utilizando una cinta adhesiva disponible en el mercado o similar.

3

Fije los tornillos en las marcas (

) de la LÍNEA DE TORNILLOS (

) de la PLANTILLA PARA MONTAJE EN

PARED, tal como muestra la siguiente ilustración.

368,5 mm 368,5 mm

5

Cuelgue el altavoz de barra de los tornillos.

Alinee los orificios de la parte posterior del altavoz de barra con los tornillos y, a continuación, cuelgue el altavoz de barra de los dos tornillos.

Tornillos

De 10,0 mm a 11,0 mm

4

Retire la PLANTILLA PARA

MONTAJE EN PARED.

Marcas (

)

Notas

• Al pegar la PLANTILLA PARA MONTAJE EN

PARED, alísela por completo.

• Cuando no utilice la PLANTILLA PARA

MONTAJE EN PARED, instale el altavoz de barra a una distancia de 70 mm del televisor o más.

24

ES

Conexión inalámbrica del altavoz potenciador de graves (SECURE LINK)

Puede especificar la conexión inalámbrica para enlazar el sistema con el altavoz potenciador de graves utilizando la función Secure Link.

Recomendamos utilizar la función

Secure Link para evitar interferencias si utiliza varios productos iguales o si sus vecinos utilizan productos iguales.

Indicador de alimentación

LINK

4

Seleccione [Sí].

Aparecerá la pantalla [Secure Link] en la pantalla del televisor.

5

Pulse LINK en la parte posterior del altavoz potenciador de graves.

El indicador de alimentación del altavoz potenciador de graves parpadeará en ámbar.

Continúe con el paso siguiente transcurridos 2 minutos.

6

Seleccione [Comenzar].

Se iniciará la operación de enlazado.

Para volver a la pantalla anterior, seleccione [Cancelar].

7

Complete la operación de enlazado siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla.

El indicador de alimentación del altavoz potenciador de graves se encenderá en ámbar.

Nota

Si se muestra el mensaje [No se puede ajustar Secure Link.], siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar]

[Ajustes avanzados] en el menú

Home.

3

Seleccione [Ajustes de los altavoces] - [Secure Link].

25

ES

Si el mando a distancia del televisor no funciona

Puede que el mando a distancia del televisor no funcione cuando la unidad principal obstruya su sensor. En ese caso, active la función IR repeater del sistema.

Es posible controlar el televisor con el mando a distancia del televisor mediante el envío de la señal remota desde la parte posterior de la unidad principal.

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar]

[Ajustes avanzados] en el menú

Home.

3

Seleccione [Ajustes del sistema] -

[IR-Repeater].

Aparecerá la pantalla [IR-Repeater] en la pantalla del televisor.

4

Seleccione [Sí].

Notas

• Asegúrese de que el mando a distancia del televisor no puede controlar el televisor y ajuste [IR-Repeater] en [Sí]. Si se establece en [Sí] cuando el mando a distancia sí puede controlar el televisor, es posible que no se consiga un funcionamiento adecuado debido a la interferencia entre el control directo del mando a distancia y el control a través de la unidad principal.

• En algunos televisores, es posible que esta función no funcione correctamente.

En este caso, coloque la unidad principal un poco más lejos del televisor.

26

ES

Reproducción de imágenes

Ver la televisión

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Ver] - [TV] en el menú Home.

3

Seleccione el programa con el mando a distancia del televisor.

El programa de televisión seleccionado aparece en la pantalla del televisor y el sonido del televisor se emite a través del sistema.

4

Ajuste el volumen.

• Ajuste el volumen pulsando

+/– en el mando a distancia.

• Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando

SW

+/– en el mando a distancia

(página 35).

Nota

Defina el ajuste del altavoz del televisor

(BRAVIA) como Audio System. Consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener información sobre cómo configurar el televisor.

Sugerencia

Puede seleccionar [TV] directamente pulsando TV en el mando a distancia.

Reproducir el dispositivo

AV conectado

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Ver] - [HDMI] en el menú Home.

Aparecerá la imagen del dispositivo seleccionado en la pantalla del televisor y el sonido se emitirá a través del sistema.

3

Ajuste el volumen.

• Ajuste el volumen pulsando

+/– en el mando a distancia.

• Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando

SW

+/– en el mando a distancia

(página 35).

Sugerencia

Puede seleccionar [HDMI] directamente pulsando HDMI en el mando a distancia.

Para ajustar el volumen del diálogo durante la transmisión de contenidos DTS:X por secuencias

Ajustando el volumen del diálogo puede escuchar el diálogo de una forma más nítida, ya que no se confunde con el sonido ambiental. Esta función no funciona en algunos formatos de audio.

1

Después de seleccionar [HDMI], pulse

OPTIONS.

El menú de opciones aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Dialog Control] y ajuste el volumen del diálogo con

/

.

Puede ajustar de 0 dB a 6 dB en incrementos de 1 dB.

27

ES

Escuchar música/sonido

Escuchar música/sonido con la función

BLUETOOTH®

Es posible escuchar la música guardada en un dispositivo móvil como un smartphone o una tableta a través de una conexión inalámbrica mediante la conexión del sistema y el dispositivo móvil con la función BLUETOOTH.

Al conectar el dispositivo móvil con la función BLUETOOTH, puede realizar cualquier operación usando el mando a distancia suministrado, sin encender el televisor.

BLUETOOTH

Botón

BLUETOOTH

Escuchar música emparejando el dispositivo móvil conectado por primera vez

Para utilizar la función BLUETOOTH, debe realizar primero el emparejamiento del sistema y el dispositivo móvil.

1

Mantenga pulsado BLUETOOTH en la unidad principal durante

2 segundos.

El sistema accederá al modo de emparejamiento y el indicador

BLUETOOTH parpadeará rápidamente.

+/–

SW

+/–

Botones de control de la reproducción

28

ES

2

En el dispositivo móvil, busque el sistema realizando la operación de emparejamiento.

Aparecerá la lista de dispositivos

BLUETOOTH buscados en la pantalla del dispositivo móvil.

Para consultar el procedimiento necesario para emparejar el dispositivo BLUETOOTH al dispositivo móvil, consulte el manual de instrucciones del dispositivo móvil.

3

Empareje el sistema y el dispositivo móvil seleccionando

“HT-XF9000” en la lista que aparece en la pantalla del dispositivo móvil.

Si se solicita una clave de paso, introduzca “0000”.

4

Asegúrese de que el indicador

BLUETOOTH de la unidad principal se encienda en azul.

Se ha establecido la conexión entre el sistema y el dispositivo móvil.

5

Inicie la reproducción de audio con la aplicación de música del dispositivo conectado.

El sonido se emitirá a través de la unidad principal.

6

Ajuste el volumen.

• Ajuste el volumen pulsando

+/– en el mando a distancia.

• Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando

SW

+/– en el mando a distancia

(página 35).

• Puede reproducir o poner en pausa los contenidos usando los botones de control de la reproducción del mando a distancia.

Para comprobar el estado de la conexión de la función

BLUETOOTH

Estado

En espera para emparejamiento

Intentando establecer la conexión

Conexión establecida

La función

BLUETOOTH está apagada

Indicador de

BLUETOOTH

Parpadeo rápido en azul

Parpadeo en azul

Iluminado en azul

Parpadeo lento en azul

Nota

Cuando el indicador BLUETOOTH parpadea despacio en azul, la función BLUETOOTH está apagada. Para usar la función

BLUETOOTH, ajuste [Modo Bluetooth] en

[Receptor] (página 47).

Sugerencias

• Si no se ha emparejado ningún dispositivo móvil (por ejemplo, si el sistema es nuevo), el sistema pasa al modo de emparejamiento simplemente seleccionando la entrada BLUETOOTH.

• Puede emparejar otros dispositivos móviles.

Escuchar música del dispositivo emparejado

1

Active la función BLUETOOTH del dispositivo móvil.

2

Pulse BLUETOOTH.

El sistema automáticamente vuelve a conectar con el dispositivo móvil con el que conectó más recientemente.

29

ES

3

Compruebe que el indicador de

BLUETOOTH esté iluminado de color azul.

Se ha establecido la conexión entre el sistema y el dispositivo móvil.

4

Inicie la reproducción de audio con la aplicación de música del dispositivo conectado.

El sonido se emitirá a través de la unidad principal.

5

Ajuste el volumen.

• Ajuste el volumen pulsando

+/– en el mando a distancia.

• Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando

SW

+/– en el mando a distancia

(página 35).

• Puede reproducir o poner en pausa los contenidos usando los botones de control de la reproducción del mando a distancia.

Para desconectar el dispositivo móvil

Realice cualquiera de las acciones que se indican a continuación.

• Desactive la función BLUETOOTH en el dispositivo móvil.

• Pulse BLUETOOTH mientras aparece la pantalla [Bluetooth Audio] en la pantalla del televisor.

• Ajuste [Modo Bluetooth] en [No]

(página 47).

• Apague el sistema o el dispositivo móvil.

Sugerencia

Si no se establece la conexión, seleccione

“HT-XF9000” en el dispositivo móvil.

Escuchar música de un dispositivo USB

Puede reproducir archivos de música almacenados en un dispositivo USB conectado.

Para conocer los tipos de archivo

reproducibles, consulte “Tipos de archivos de audio reproducibles”

(página 61).

1

Conecte el dispositivo USB al

2

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

3

Seleccione [Éscuchar] - [USB

(Conectado)] en el menú Home.

4

Seleccione la carpeta en la que se almacenan las canciones y, a continuación, seleccione una canción.

Se reproducirá la canción seleccionada y el sonido se emitirá a través del sistema.

5

Ajuste el volumen.

• Ajuste el volumen pulsando

+/– en el mando a distancia.

• Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando

SW

+/– en el mando a distancia

(página 35).

30

ES

Nota

No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento. Para evitar que los datos se dañen o causar alguna avería al dispositivo USB, apague el sistema antes de conectar o retirar el dispositivo USB.

Escuchar el dispositivo conectado con un cable de audio analógico

Puede escuchar el sonido de un dispositivo de audio como un televisor,

WALKMAN®, etc. conectado a la toma

ANALOG IN del sistema.

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Éscuchar]

[Analog] en el menú Home.

Aparecerá la pantalla [Analog] en la pantalla del televisor.

3

Ajuste el volumen.

• Ajuste el volumen pulsando

+/– en el mando a distancia.

• Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando

SW

+/– en el mando a distancia

(página 35).

Sugerencia

También puede seleccionar [Analog] directamente pulsando ANALOG.

31

ES

Ajuste de la calidad del sonido

Disfrutar de una experiencia envolvente realista (VERTICAL S.)

Puede sumergirse en el sonido no solo procedente de la dirección horizontal, sino también vertical, utilizando la tecnología Vertical Surround Engine*

para modos de sonido (página 33)

diferentes de [News]. Esta función también puede utilizarse en señales de

2.0 canales, como programas de televisión.

* Vertical Surround Engine es una tecnología de procesamiento de campos de señales acústicas digitales de alta precisión desarrollada por Sony que permite obtener un campo de sonido en dirección vertical y sumarlo a un campo de sonido en dirección horizontal utilizando únicamente los altavoces frontales y sin emplear los altavoces superiores.

No es necesario instalar altavoces en el techo y es posible disfrutar de un sonido rico en matices independientemente de la altura del techo. Además, esta función prácticamente no se ve afectada por la forma de la habitación, ya que no utiliza el sonido rebotado en las paredes y permite una reproducción mejorada del sonido envolvente.

VERTICAL S.

1

Pulse VERTICAL S.

Aparecerá el ajuste de sonido vertical en la pantalla del televisor.

2

Pulse el botón varias veces para seleccionar el ajuste.

Modo

[On]

[Off]

Explicación

Activa la función envolvente vertical.

Desactiva la función envolvente vertical.

Notas

• El efecto envolvente cambia en función de la fuente del sonido.

• Es posible que se produzca un desfase entre el sonido y la imagen, en función de la fuente del sonido. Si su televisor incorpora una función que retrasa la imagen, utilícela para realizar el ajuste.

32

ES

Ajuste del efecto de sonido concebido para fuentes de sonido (Sound

Mode)

Es muy fácil disfrutar de efectos de sonido concebidos para diferentes tipos de fuentes de sonido.

Botones de selección Sound

Mode

1

Pulse uno de los botones de selección de modo de sonido

(AUTO SOUND, CINEMA, MUSIC,

GAME, NEWS, SPORTS,

STANDARD) para seleccionar el modo de sonido.

Aparecerá el modo de sonido seleccionado en la pantalla del televisor.

Modo de sonido

[Auto Sound]

Explicación

[Cinema]

[Music]

[Game

Studio]

[News]

[Sports]

[Standard]

Se seleccionará automáticamente el ajuste de sonido más adecuado para la fuente de sonido con

ClearAudio+.

Se siente inmerso por el sonido que le envuelve y rodea todo su cuerpo. Este modo es adecuado para ver películas.

La intensidad y la nitidez del sonido se expresan de forma minuciosa. Este modo es adecuado para disfrutar de la música con la máxima sensibilidad.

Puede adentrarse en el juego reproduciendo la sensación de movimiento y la distancia de los objetos, además de oír claramente el diálogo.

Reproduce el sonido nítido de los programas de noticias.

Puede experimentar una atmósfera como si estuviera viendo un evento en un estadio. Sin embargo, las narraciones de los comentaristas se reproducirán vivamente.

El sonido de un programa de televisión se puede oír claramente.

33

ES

Notas

• La función de modo de sonido se desactiva en las siguientes condiciones.

– [Efecto de sonido] está ajustado en un ajuste diferente de [Sound Mode

activado] (página 46).

– Se emite el tono de prueba (página 42).

• Es posible que se produzca un desfase entre el sonido y la imagen, en función de la fuente del sonido. Si su televisor incorpora una función que retrasa la imagen, utilícela para realizar el ajuste.

Mejora de la claridad de los diálogos (VOICE)

VOICE

1

Pulse VOICE.

Aparecerá el modo de voz en la pantalla del televisor.

2

Pulse el botón varias veces para seleccionar el modo de voz.

Modo

[Up Off]

[Up 1]

[Up 2]

Explicación

Estándar

Mejora el rango de diálogo para que los diálogos se entiendan más fácilmente.

Mejora el rango de diálogo de forma que los diálogos sean más fáciles de entender para las personas mayores.

34

ES

Disfrutar de un sonido claro con un volumen bajo a medianoche

(NIGHT)

El sonido se emite a bajo volumen con una pérdida mínima de fidelidad y de claridad en el diálogo.

Ajuste del volumen del altavoz potenciador de graves

El altavoz potenciador de graves está diseñado para reproducir sonidos graves y de baja frecuencia.

SW

+/–

NIGHT

1

Pulse NIGHT.

Aparecerá el modo nocturno en la pantalla del televisor.

2

Pulse el botón varias veces para seleccionar el modo nocturno.

Modo

[On]

[Off]

Explicación

Activa la función de modo nocturno.

Desactiva la función de modo nocturno.

Nota

Cuando se apaga el sistema, este ajuste se establece en [Off] de forma automática.

Pulse SW (volumen de altavoz potenciador de graves)

+/– para ajustar el volumen del altavoz potenciador de graves.

Nota

Si la fuente de sonido no incluye muchos sonidos graves, como es habitual en los programas de televisión, no resulta fácil escuchar los sonidos graves del altavoz potenciador de graves.

35

ES

Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido

Cuando el sonido no coincide con las imágenes de la pantalla del televisor, puede ajustar el retardo entre la imagen y el sonido.

El método de ajuste varía dependiendo de la entrada.

TV

Los indicadores parpadean en función del tiempo de ajuste.

• 0 ms: los indicadores TV y USB parpadean dos veces.

• De 25 ms a 50 ms: el indicador TV parpadea despacio dos veces.

• De 75 ms a 100 ms: el indicador

HDMI parpadea despacio dos veces.

/

/

/

,

OPTIONS

• De 125 ms a 150 ms: el indicador

BLUETOOTH parpadea despacio dos veces.

Al ver la televisión

1

Pulse OPTIONS y, a continuación,

TV para acceder al modo de ajuste.

El indicador TV parpadea 3 veces.

2

Ajuste el retardo utilizando

/

y, después, pulse .

Puede ajustar de 0 ms a 300 ms en incrementos de 25 ms.

• De 175 ms a 200 ms: el indicador

ANALOG parpadea despacio dos veces.

• De 225 ms a 275 ms: el indicador

USB parpadea despacio dos veces.

36

ES

• 300 ms: los indicadores TV y USB parpadean dos veces.

El indicador TV parpadea 3 veces y se decide el valor de ajuste.

Al ver imágenes de otro dispositivo

1

Pulse OPTIONS.

El menú de opciones aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [A/V Sync].

3

Ajuste el retardo utilizando

/

y, después, pulse .

Puede ajustar de 0 ms a 300 ms en incrementos de 25 ms.

Reproducción de archivos de audio comprimidos o CD con una calidad de sonido natural (DSEE)

Esta función mejora la calidad del sonido de archivos de audio comprimidos o CD restableciendo el sonido de rango alto eliminado en el proceso de compresión. Puede escuchar un sonido parecido al sonido original, natural y espacial.

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar]

[Ajustes avanzados] en el menú

Home.

3

Seleccione [Ajustes de audio] -

[DSEE].

4

Seleccione [Sí].

Notas

• Esta función solo está disponible cuando está seleccionado [Auto Sound]* o

[Music] como modo de sonido

(página 33).

• Esta función es compatible con las señales de entrada digital de dos canales de 44,1 kHz o 48 kHz de frecuencia de muestreo.

• La frecuencia de muestreo/intensidad de bit tras mejorar llega a 96 kHz/24 bits.

• Esta función no es compatible con señales DSD.

• Esta función no está disponible cuando

[Volumen automático avanzado] está

ajustado en [Sí] (página 46).

* Solo cuando [Music] está seleccionado con [Auto Sound].

37

ES

Disfrutar de sonido de emisión multiplex

(AUDIO)

Puede disfrutar de sonido de emisión multiplex si el sistema recibe una señal de emisión multiplex Dolby Digital.

AUDIO

• [Main/Sub]: los indicadores TV y

USB parpadean una vez.

Se emitirá una mezcla del sonido de los idiomas principal y secundario.

Notas

• Para recibir una señal Dolby Digital, debe conectar un televisor compatible con

Audio Return Channel (página 40) a la

toma HDMI OUT (TV (ARC)) con el cable

HDMI (no incluido) u otros dispositivos a la toma HDMI IN con el cable HDMI (no incluido).

• Si la toma HDMI IN de su televisor no es compatible con Audio Return Channel

(página 40), conecte el televisor a la toma

TV IN (OPT) con el cable óptico digital

(incluido) para recibir una señal Dolby

Digital.

1

Pulse AUDIO varias veces para seleccionar la señal de audio deseada.

Los indicadores parpadean en función del ajuste.

• [Main]: el indicador TV parpadea una vez.

Se emitirá el sonido del idioma principal.

• [Sub]: el indicador USB parpadea una vez.

Se emitirá el sonido del idioma secundario.

38

ES

Uso de la función Control por HDMI

Uso de la función Control por HDMI

Si conecta un dispositivo como un televisor o una grabadora de Blu-ray

Disc compatible con la función Control por HDMI* utilizando un cable HDMI, podrá controlarlo fácilmente con el mando a distancia del televisor.

Es posible controlar las siguientes funciones con la función Control por

HDMI.

• Función Apagado del sistema

• Función Control de audio del sistema

• Audio Return Channel

• Función Reproducción One-touch

• Funcionamiento del menú con el mando a distancia del televisor

• Función en espera de HDMI mediante el ajuste de ahorro de energía

• Adaptación de idioma

Nota

Estas funciones están disponibles también con dispositivos no fabricados por Sony, aunque no se garantiza su funcionamiento.

* Control por HDMI es un estándar usado por CEC (Consumer Electronics Control) y está diseñado para que los dispositivos

HDMI (High-Definition Multimedia

Interface) puedan controlarse entre sí.

Preparativos para usar la función Control por HDMI

Ajuste [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] -

[Control por HDMI] en el sistema en [Sí]

(página 46). El ajuste predeterminado

es [Sí].

Activa los ajustes de la función Control por HDMI en el televisor y otros dispositivos conectados al sistema.

Sugerencia

Si activa la función Control por HDMI

(sincronización “BRAVIA”) en un televisor fabricado por Sony, la función Control por

HDMI del sistema también se activa automáticamente.

Función Apagado del sistema

Al apagar el televisor, el sistema se apagará automáticamente.

Ajuste [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] -

[Modo de espera vinculado a TV] en el

sistema en [Sí] o [Auto] (página 47). El

ajuste predeterminado es [Auto].

Nota

Es posible que el dispositivo conectado no se apague en función de su estado.

39

ES

Función Control de audio del sistema

Si enciende el sistema mientras está viendo la televisión, el sonido del televisor pasará a emitirse desde los altavoces del sistema.

El volumen del sistema puede ajustarse utilizando el mando a distancia del televisor.

Al encender el televisor, el sistema se enciende automáticamente y se emite sonido desde los altavoces del sistema.

Las operaciones pueden realizarse también a través del menú del televisor.

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

Notas

• Según la configuración del televisor, puede que la función Control de audio del sistema no esté disponible. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

• En función del televisor, si el sonido del televisor se emitió a través de los altavoces del televisor la última vez, el sistema tal vez no se encienda de forma coordinada con el televisor aunque el televisor esté encendido.

Nota

Si el televisor no es compatible con Audio

Return Channel, es necesario conectar el cable óptico digital (incluido) (consulte la

Guía de inicio suministrada).

Función Reproducción Onetouch

Al reproducir contenidos de un dispositivo conectado al dispositivo

(grabadora de Blu-ray Disc,

“PlayStation

®

4”, etc.), el sistema y el televisor se encienden automáticamente, se selecciona la entrada correspondiente al dispositivo reproducido y el sonido se emite a través de los altavoces del sistema.

Notas

• Si [Configurar] - [Ajustes avanzados]

- [Configuración HDMI] - [En espera] en el sistema está ajustado en [Sí] o [Auto] y el sonido del televisor se emitió a través de los altavoces del televisor la última vez que vio la televisión, el sistema tal vez no se encienda y puede que el sonido y la imagen se emitan a través del televisor aunque se estén reproduciendo

contenidos del dispositivo (página 47).

• En función del televisor, es posible que la primera parte del contenido reproducido no se reproduzca correctamente.

Audio Return Channel

Si el sistema está conectado a la toma

HDMI IN de un televisor compatible con

Audio Return Channel (ARC), podrá escuchar el sonido del televisor a través de los altavoces del sistema sin necesidad de conectar un cable óptico digital.

En el sistema, ajuste [Configurar] -

[Ajustes avanzados] - [Configuración

HDMI] - [Modo de Entrada de Audio TV]

en [Auto] (página 47). El ajuste

predeterminado es [Auto].

Funcionamiento del menú con el mando a distancia del televisor

Puede seleccionar el sistema utilizando el botón SYNC MENU del mando a distancia del televisor y manejar el sistema.

Esta función puede utilizarse si el televisor es compatible con el menú de sincronización. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

40

ES

Notas

• En el menú de sincronización del televisor, el sistema aparece como

“Reproductor”.

• Algunas operaciones no están disponibles con algunos televisores.

Función en espera de HDMI mediante el ajuste de ahorro de energía

La Función en espera de HDMI mediante el ajuste de ahorro de energía

(página 47) es una función que le

permite disfrutar del sonido y la imagen de un dispositivo conectado sin necesidad de encender el sistema.

Ajuste [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] - [En

espera] en [Auto] (página 47). El ajuste

predeterminado es [Auto].

Nota

Si no aparece en el televisor la imagen de un dispositivo conectado al sistema, establezca [En espera] en [Sí]. Si conecta un televisor que no sea fabricado por Sony, le recomendamos que seleccione este ajuste.

Uso de la función de sincronización “BRAVIA”

Además de la función Control por HDMI, puede utilizar también las siguientes funciones en dispositivos compatibles con la función de sincronización

“BRAVIA”.

• Función Scene Select/Sound mode

• Home Theatre Control

Nota

Estas funciones son exclusivas de Sony.

Esta función no se puede utilizar con productos no fabricados por Sony.

Función Scene Select/Sound mode

El modo de sonido del sistema cambia automáticamente según los ajustes de la función Scene Select del televisor o el modo de sonido. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

Ajuste el modo de sonido en [Auto

Sound] (página 33).

Adaptación de idioma

Al cambiar el idioma de la visualización en pantalla del televisor, el idioma en pantalla del sistema también cambia.

Función Home Theatre

Control

Utilizando un televisor compatible con la función Home Theatre Control, es posible configurar el sistema, configurar los ajustes del modo de sonido y cambiar de entrada, entre otras opciones, sin necesidad de cambiar la entrada TV.

Esta función puede utilizarse cuando el televisor está conectado a Internet. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

41

ES

Modificación de los ajustes

Personalización de los ajustes del altavoz para el sonido envolvente

Con el fin de obtener el mejor sonido envolvente posible, establezca la distancia de los altavoces de su posición de escucha, así como su nivel de salida, etc.

Los ajustes predeterminados están subrayados.

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar]

[Ajustes avanzados] en el menú

Home.

3

Seleccione [Ajustes de los altavoces] - [Ajustes de los altavoces manualmente].

Aparecerá la pantalla [Ajustes de los altavoces manualmente] en la pantalla del televisor.

4

Realice los ajustes del altavoz.

Seleccione el elemento del ajuste entre los siguientes pulsando

/

y

y, a continuación, establezca el valor de conformidad con el entorno pulsando

/

y .

[Distancia]

Establezca la distancia entre la posición de escucha y los altavoces.

Puede establecer el valor entre 0 y

10 metros (de 10 en 10 cm).

[Delanteros]: establece la distancia del altavoz delantero.

[Subwoofer]: establece la distancia del altavoz potenciador de graves.

Sugerencia

Puede cambiar las unidades de medida

(pies o metros) pulsando OPTIONS.

[Nivel]

Ajuste el nivel de sonido de los altavoces.

Puede establecer el valor entre -6,0 dB y

6,0 dB (pasos de 0,5 dB).

[Delanteros]: establece el nivel del altavoz delantero.

[Subwoofer]: establece el nivel del altavoz potenciador de graves.

[Prueba sonora]

La prueba de tono se emite desde los altavoces para comprobar los altavoces disponibles.

[No]: la prueba de tono no se emite desde los altavoces.

[Sí]: la prueba de tono se emite desde el altavoz.

42

ES

Modificación del brillo de los indicadores (DIMMER)

Puede modificar el brillo de los indicadores de la unidad principal.

Ahorro de electricidad en modo de espera

Compruebe que ha realizado los ajustes siguientes:

– [Modo de espera Bluetooth] se ha

establecido en [No] (página 47).

– [En espera] se ha establecido en [No]

(página 47).

DIMMER

1

Pulse DIMMER.

Aparecerá el modo de visualización en la pantalla del televisor.

2

Pulse el botón varias veces para seleccionar el modo de visualización deseado.

Modo

[Bright]

[Dark]

[Off]

Explicación

Todos los indicadores se iluminan con luz clara.

Todos los indicadores se iluminan con luz oscura.

Todos los indicadores están apagados.

Nota

Se apagan todos los indicadores de la unidad principal cuando se selecciona

“Off”. Se encienden automáticamente al pulsar cualquier botón y se apagan de nuevo si no realiza ninguna operación en el sistema durante unos 10 segundos. Sin embargo, en ocasiones los indicadores no se apagan. En este caso, el brillo de los indicadores es el mismo que con “Dark”.

43

ES

Realización de

Configuración fácil

Puede configurar los ajustes básicos del sistema mediante Configuración fácil.

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar]

[Configuración fácil] en el menú

Home.

3

Configure los ajustes siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla.

44

ES

Realización de Ajustes avanzados

Puede realizar diferentes ajustes en elementos como la imagen y el sonido.

Los ajustes predeterminados están subrayados.

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar] - [Ajustes avanzados] en el menú Home.

Aparecerá la pantalla [Ajustes avanzados] en la pantalla del televisor.

3

Seleccione la opción.

Opción

[Ajustes de los altavoces]

Explicación

Realiza los ajustes de los altavoces y el altavoz potenciador de graves para la instalación y las

conexiones. (página 46)

[Ajustes de audio]

Realiza los ajustes de salida de audio. (página 46)

[Configuración HDMI]

[Ajustes de Bluetooth]

[Ajustes del sistema]

[Restaurar]

[Actualización de software]

Realiza los ajustes de HDMI. (página 46)

Realiza ajustes detallados para la función

BLUETOOTH. (página 47)

Realiza los ajustes de sistema. (página 48)

Restaura el sistema a los valores predeterminados

en fábrica. (página 48)

Actualiza el software del sistema. (página 49)

45

ES

[Ajustes de los altavoces]

[Ajustes de los altavoces manualmente]

Puede realizar los ajustes del altavoz para obtener el mejor sonido envolvente posible. Para obtener más

información, consulte “Personalización de los ajustes del altavoz para el sonido envolvente” (página 42).

[Secure Link]

Puede establecer una conexión inalámbrica segura con el altavoz potenciador de graves. Para obtener

más información, consulte “Conexión inalámbrica del altavoz potenciador de graves (SECURE LINK)” (página 25).

[Ajustes de audio]

[DSEE]

Esta función solo está disponible cuando está seleccionado [Auto

Sound]* o [Music] como modo de sonido.

[Sí]: mejora la calidad del sonido restableciendo el sonido de rango alto

(página 37).

[No]: desactivado

* Solo cuando [Music] está seleccionado con [Auto Sound].

[Audio DRC]

Puede comprimir el rango dinámico de la banda sonora.

[Auto]: comprime automáticamente el sonido codificado en Dolby TrueHD.

[Sí]: el sistema reproduce las pistas de sonido dolby y DTS con el tipo de rango dinámico que seleccionó el ingeniero de grabación.

[No]: sin compresión del rango dinámico.

[Efecto de sonido]

Puede seleccionar efectos de sonido, como el modo de sonido.

[Sound Mode activado]: Vertical

Surround Engine mejora los canales de los altavoces envolvente y vertical para crear un efecto de sonido virtual inmersivo y envolvente, como el modo

de sonido (página 33) y el sonido

vertical (página 32).

[Dolby Speaker Virtualizer]: Dolby

Speaker Virtualizer mejora los canales de los altavoces envolvente y vertical para crear un efecto de sonido virtual inmersivo y envolvente al reproducir el formato Dolby. Desactiva los efectos de sonido diferentes del formato Dolby.

[No]: desactiva todos los efectos de sonido. Seleccione esta opción cuando no quiera establecer el límite superior de la frecuencia de muestreo.

[Volumen automático avanzado]

Puede reducir los cambios de volumen provocados por la señal de entrada.

Esta función resulta eficaz cuando el volumen de un anuncio de televisión es más alto que el del programa de televisión.

[Sí]: ajusta el volumen automáticamente.

[No]: desactivado

Nota

Esta función no resulta adecuada para escuchar música.

[Configuración HDMI]

[Control por HDMI]

[Sí]: se activa la función Control por

HDMI. Los dispositivos conectados con un cable HDMI pueden controlarse entre sí.

[No]: desactivado

46

ES

[Modo de espera vinculado a TV]

Esta función solo está disponible al ajustar [Control por HDMI] a [Sí].

[Auto]: si la entrada del sistema es [TV] o [HDMI], el sistema se apaga automáticamente al apagar el televisor.

[Sí]: el sistema se apaga automáticamente al apagar el televisor independientemente de la entrada.

[No]: el sistema no se apaga al apagar el televisor.

[En espera]

Esta función solo está disponible al ajustar [Control por HDMI] a [Sí].

[Auto]: se envían señales desde la toma

HDMI OUT (ARC) del sistema cuando el televisor está encendido mientras el sistema no lo está. El consumo de energía en espera del sistema se reduce aún más que con la opción [

Sí].

[ Sí]: las señales se envían siempre desde la toma

HDMI OUT (ARC) del sistema cuando el sistema no está encendido. Si conecta un televisor que no sea fabricado por Sony, recomendamos que seleccione este ajuste.

[

No]: las señales no se envían desde la toma HDMI OUT (ARC) del sistema cuando el sistema no está encendido.

Encienda el sistema para disfrutar en el televisor de los contenidos de un dispositivo conectado al sistema. El consumo de energía en espera del sistema se reduce aún más que con la opción [

Sí].

[Modo de Entrada de Audio TV]

Utilice esta función cuando el sistema esté conectado a la toma HDMI IN del televisor compatible con Audio Return

Channel. La función Audio Return

Channel está disponible al establecer

[Control por HDMI] en [Sí].

[Auto]: puede escuchar el sonido del televisor a través de los altavoces del sistema.

[Óptico]: utilice este ajuste si hay un cable óptico digital conectado.

[Formato de señal HDMI]

Puede seleccionar el formato de señal

HDMI para la señal de entrada. Para obtener más información, consulte

“Ajuste del formato de señal HDMI para visualizar contenido de vídeo 4K”

(página 21).

[Ajustes de Bluetooth]

[Modo Bluetooth]

Con este sistema puede reproducir contenidos de un dispositivo

BLUETOOTH.

[Receptor]: este sistema está en modo de receptor, lo que le permite recibir y emitir audio desde el dispositivo

BLUETOOTH.

[No]: se desactiva la función

BLUETOOTH y no se puede seleccionar la entrada [Bluetooth Audio].

[Modo de espera Bluetooth]

Puede ajustar [Modo de espera

Bluetooth] para que el sistema pueda encenderse con un dispositivo

BLUETOOTH aunque el sistema esté en modo de espera. Esta función solo está disponible al ajustar [Modo Bluetooth] a

[Receptor].

[Sí]: el sistema se enciende automáticamente al solicitar una conexión BLUETOOTH desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado.

[No]: desactivado

[Bluetooth Codec - AAC]

Esta función solo está disponible al ajustar [Modo Bluetooth] a [Receptor].

[Sí]: activa el códec AAC.

[No]: desactiva el códec AAC.

47

ES

Nota

Puede disfrutar sonido de alta calidad si se activa AAC y el dispositivo es compatible con AAC.

[Ajustes del sistema]

[Idioma de OSD]

Puede seleccionar el idioma que desee para la visualización en pantalla del sistema.

[IR-Repeater]

[Sí]: se envían señales remotas al televisor desde la parte posterior de la unidad principal.

[No]: desactiva la función.

Para obtener más información, consulte

“Si el mando a distancia del televisor no funciona” (página 26).

[Auto standby]

[Sí]: activa la función [Auto standby]. Si no utiliza el sistema mientras no se recibe ninguna señal durante unos

20 minutos, el sistema entra automáticamente en modo de espera.

[No]: desactivado

[Ajuste de nombre de dispositivo]

Puede cambiar el nombre de este sistema según su preferencia para que resulte más fácil de reconocer al utilizar la función [Bluetooth Audio]. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla y utilice el teclado virtual para introducir el nombre.

[Información sobre la Licencia del

Software]

Puede mostrar la información sobre la licencia del software.

[Versión del software]

Aparece la versión del software.

[Restaurar]

Puede restaurar los ajustes del sistema a los valores predeterminados en fábrica seleccionando el grupo de ajustes. Todos los ajustes del grupo se restaurarán.

Para obtener más información, consulte

“Reinicio del sistema” (página 57).

[Actualización de software]

Puede actualizar el software del sistema. Para obtener más información,

consulte “Actualización del software”

(página 49).

48

ES

Actualización del software

Al actualizar el software a la última versión, puede aprovechar las ventajas de las funciones más recientes.

Para obtener información sobre las funciones de actualización, visite el sitio web siguiente: www.sony.eu/support

Notas

• La actualización podría tardar hasta

40 minutos en realizarse.

• Mientras esta operación está en curso, no encienda ni apague el sistema, desconecte el cable de alimentación de

CA, desconecte/conecte el cable HDMI ni manipule el sistema o el televisor. Espere a que se complete la actualización de software.

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar]

[Ajustes avanzados] en el menú

Home.

3

Seleccione [Actualización de software].

Para obtener más información sobre la actualización, consulte las instrucciones que aparecen durante la descarga del archivo de actualización.

La actualización continúa de la forma descrita a continuación.

1

Si se inicia una actualización de software, todos los indicadores de la unidad principal parpadean

4 veces deprisa. A continuación, se reinicia el sistema.

2

Durante una actualización de software, los indicadores de la unidad principal parpadean. Los indicadores que parpadean pasan de 1 a 5 en función del progreso de la actualización.

3

Una vez finalizada la actualización, todos los indicadores de la unidad principal parpadean deprisa dos veces y el sistema se reinicia.

Nota

Puede realizar la [Actualización de software] manteniendo pulsados

BLUETOOTH y el botón

en la unidad principal durante 7 segundos.

49

ES

Solución de problemas

Solución de problemas

Si experimenta los problemas siguientes mientras utiliza el sistema, consulte esta guía de solución de problemas para intentar resolverlos antes de solicitar una reparación. Si no puede solucionar algún problema, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.

Al solicitar una reparación, asegúrese de traer consigo tanto la unidad principal como el altavoz potenciador de graves, aunque dé la impresión de que los problemas provengan de uno de ellos solamente.

Alimentación

El sistema no se enciende.

Compruebe que el cable de alimentación de CA está bien conectado.

Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de la pared y vuelva a conectarlo transcurridos unos minutos.

El sistema no se enciende aunque el televisor esté encendido.

Ajuste [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] -

[Control por HDMI] en [Sí] (página 46).

El televisor debe ser compatible con la función Control por HDMI

(página 39). Para obtener más

información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

Compruebe los ajustes del altavoz del televisor. El encendido del sistema está sincronizado con los ajustes del altavoz del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

En función del televisor, si el sonido se emitió a través de los altavoces del televisor la última vez, el sistema tal vez no se encienda de forma coordinada con el televisor aunque el televisor esté encendido.

El sistema se apaga al apagar el televisor.

Compruebe el ajuste de

[Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] -

[Modo de espera vinculado a TV]

(página 47). Cuando [Modo de espera

vinculado a TV] está ajustado en [Sí] o

[Auto], el sistema se apaga automáticamente al apagar el televisor.

El sistema no se apaga aunque el televisor esté apagado.

Compruebe el ajuste de

[Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] -

[Modo de espera vinculado a TV]

(página 47). Si desea que el sistema

se apague independientemente de la entrada seleccionada al apagar el televisor, ajuste [Modo de espera vinculado a TV] en [Sí]. El televisor debe ser compatible con la función

Control por HDMI (página 39). Para

obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

El sistema no puede apagarse.

El sistema puede estar en modo demo. Para cancelar el modo demo, restablezca el sistema. Mantenga pulsado

(encendido) y – (volumen) en la unidad principal durante más de

5 segundos (página 57).

50

ES

Imagen

No hay imagen o no se emite correctamente.

Seleccione la entrada adecuada

(página 27).

Si no aparece la imagen cuando se ha seleccionado la entrada TV, seleccione el canal de televisión que desee usando el mando a distancia del televisor.

Si no aparece la imagen cuando se ha seleccionado la entrada HDMI, pulse el botón de reproducción del dispositivo conectado.

Desconecte el cable HDMI y vuelva a conectarlo. Compruebe que el cable esté bien insertado.

Si no se ve la imagen del dispositivo conectado o si la imagen del dispositivo conectado no se emite correctamente, ajuste

[Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] -

[Formato de señal HDMI] - [HDMI IN]

en [Formato estándar] (página 21).

Si conecta un dispositivo compatible con HDCP 2.2, asegúrese de conectar el dispositivo a la toma HDMI IN y el televisor a la toma HDMI OUT del sistema.

El sistema se conecta a un dispositivo de entrada que no es compatible con

HDCP (High-bandwidth Digital

Content Protection, protección de contenido digital de alto ancho de banda). En este caso, compruebe las especificaciones del dispositivo conectado.

El contenido 3D de la toma HDMI IN no se muestra en la pantalla del televisor.

Dependiendo del televisor o del dispositivo de vídeo, es posible que no se muestre el contenido 3D.

Compruebe el formato de vídeo HDMI

compatible (página 63).

El contenido de vídeo 4K de la toma

HDMI IN no aparece en la pantalla del televisor.

Dependiendo del televisor o del dispositivo de vídeo, es posible que no se muestre el contenido 4K.

Compruebe la capacidad de vídeo y los ajustes de su televisor y el dispositivo de vídeo.

Puede que la imagen no se vea correctamente al cambiar el ajuste

[Formato de señal HDMI]. En este caso, cambie el ajuste a [Formato

estándar] (página 21).

Utilice un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con

Ethernet compatible con 18 Gbps o un cable HDMI de alta velocidad con

Ethernet (página 63).

La imagen que se muestra no ocupa toda la pantalla del televisor.

La relación de aspecto del dispositivo está fija.

La imagen y el sonido del dispositivo conectado al sistema no se emiten a través del televisor cuando el sistema no está encendido.

[Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] -

[Control por HDMI] en [Sí] en el sistema y, a continuación, ajuste [En

espera] en [Auto] o [Sí] (página 47).

Encienda el sistema y seleccione la entrada correspondiente al dispositivo en reproducción.

Si conecta dispositivos no fabricados por Sony que admitan la función

Control por HDMI, ajuste

[Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] -

[En espera] en [Sí] (página 47).

51

ES

El contenido HDR no se muestra como de alto rango dinámico.

Compruebe los ajustes del televisor y el dispositivo conectado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor y el dispositivo conectado.

Algunos dispositivos podrían convertir contenido HDR en SDR si el ancho de banda no es suficiente. En este caso, ajuste [Configurar] -

[Ajustes avanzados] - [Configuración

HDMI] - [Formato de señal HDMI] -

[HDMI IN] en [Formato mejorado] si el televisor y el dispositivo conectado admiten un ancho de banda de hasta

18 Gbps (página 21). Cuando

seleccione [Formato mejorado], asegúrese de usar un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con

Ethernet compatible con 18 Gbps

(página 63).

Sonido

El sistema no puede conectarse a un televisor con la función

BLUETOOTH.

Al conectar el sistema y un televisor con el cable HDMI (no incluido), se cancela la conexión BLUETOOTH.

El sistema no emite sonidos del televisor.

Compruebe el tipo y la conexión del cable HDMI, el cable óptico digital o el cable de audio analógico que está conectado al sistema y al televisor

(consulte la Guía de inicio suministrada).

Desconecte los cables conectados entre el televisor y el sistema y, a continuación, vuelva a conectarlos de forma segura. Desconecte los cables de alimentación de CA del televisor y el sistema de las tomas de CA y, a continuación, vuelva a conectarlos.

Cuando el sistema y el televisor estén conectados con un cable HDMI, compruebe lo siguiente.

– La toma HDMI del televisor conectado tenga la marca “ARC”.

– La función Control por HDMI del televisor esté activada.

– En el sistema, [Control por HDMI] está establecido en [Sí] y [Modo de

Entrada de Audio TV] en [Auto]

(página 47).

Si el televisor no es compatible con

Audio Return Channel, conecte el cable óptico digital (incluido)

(consulte la Guía de inicio suministrada). Si el televisor no es compatible con Audio Return

Channel, el sonido del televisor no se emitirá a través del sistema aunque el sistema esté conectado a la toma

HDMI IN del televisor.

Cambie la entrada del sistema a la entrada TV. Cuando conecte el sistema y el televisor con un cable de audio analógico (no incluido), cambie la entrada del sistema a la entrada

ANALOG (página 31).

Aumente el volumen del sistema o cancele el silenciamiento.

Si no se emite el sonido de un receptor de televisión por cable o un receptor de televisión por satélite conectado al televisor, conecte el dispositivo a una toma HDMI IN del sistema y seleccione como entrada del sistema [HDMI] (consulte la Guía de inicio incluida).

En función del orden en que conecte el televisor y el sistema, es posible que el sistema se silencie y que los indicadores TV y USB parpadeen despacio. En este caso, encienda primero el televisor y, a continuación, el sistema.

52

ES

Defina el ajuste de los altavoces del televisor (BRAVIA) como Audio

System. Consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener información sobre cómo configurar el televisor.

La imagen y el sonido del dispositivo conectado al sistema no se emiten a través del televisor cuando el sistema no está encendido.

Ajuste [Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] -

[Control por HDMI] en [Sí] en el sistema y, a continuación, ajuste [En

espera] en [Auto] o [Sí] (página 47).

Encienda el sistema y seleccione la entrada correspondiente al dispositivo en reproducción.

Si conecta dispositivos no fabricados por Sony que admitan la función

Control por HDMI, ajuste

[Configurar] - [Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] -

[En espera] en [Sí] (página 47).

El sonido se emite tanto desde el sistema como desde el televisor.

Silencie el sonido del sistema o del televisor.

El sonido del televisor de este sistema tiene retardo con respecto a la imagen.

Establezca [A/V Sync] en 0 ms si se ha establecido en un rango entre 25 ms

y 300 ms (página 36).

Es posible que se produzca un desfase entre el sonido y la imagen, en función de la fuente del sonido. Si su televisor incorpora una función que retrasa la imagen, utilícela para realizar el ajuste.

No hay sonido o únicamente se oye un sonido muy bajo del dispositivo conectado al sistema.

Pulse

+ en el mando a distancia y compruebe el nivel de volumen

(página 11).

Pulse

o

+ en el mando a distancia para cancelar la función de

silenciamiento (página 11).

Asegúrese de que se selecciona correctamente la fuente de entrada.

Pruebe otras fuentes de entrada pulsando el botón de selección de entrada en el mando a distancia (TV/

HDMI/ANALOG/USB/BLUETOOTH)

(página 11).

Compruebe que todos los cables del sistema y el dispositivo conectado están bien insertados.

Al reproducir contenidos compatibles con tecnología de protección de copyright (HDCP), es posible que no se emitan a través del sistema.

[Ajustes avanzados] - [Configuración HDMI] -

[Formato de señal HDMI] en [Formato

estándar] (página 21).

No se puede obtener el efecto de sonido envolvente.

Dependiendo de la señal de entrada y del ajuste de modo de sonido, el procesamiento del sonido envolvente puede no funcionar eficazmente. El efecto envolvente puede ser sutil, dependiendo del programa o del disco.

Para reproducir audio multicanal, compruebe el ajuste de salida de audio en el dispositivo conectado al sistema. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado.

53

ES

Altavoz potenciador de graves

No hay sonido o únicamente se oye un sonido muy bajo en el altavoz potenciador de graves.

Pulse SW

+ en el mando a distancia para aumentar el volumen del altavoz potenciador de graves

(página 35).

Asegúrese de que el indicador de alimentación del altavoz potenciador de graves esté encendido en verde o

ámbar.

Si el indicador de alimentación del altavoz potenciador de graves no se enciende, pruebe lo siguiente.

– Asegúrese de que el cable de alimentación de CA del altavoz potenciador de graves esté bien conectado.

– Pulse

(alimentación) del altavoz potenciador de graves para encenderlo.

Si el indicador de alimentación del altavoz potenciador de graves parpadea despacio en verde o ámbar, o si permanece iluminado en rojo, pruebe lo siguiente.

– Acerque el altavoz potenciador de graves a la unidad principal para que el indicador de alimentación del altavoz potenciador de graves se ilumine en verde o ámbar.

– Siga los pasos de “Conexión inalámbrica del altavoz potenciador de graves (SECURE LINK)”

(página 25).

Si el indicador de alimentación del altavoz potenciador de graves parpadea en rojo, pulse

(alimentación) en el altavoz potenciador de graves para apagarlo y compruebe si su orificio de ventilación está obstruido.

Si las fuentes de entrada contienen muy pocos componentes de sonidos graves (como una emisión de televisión), el sonido del altavoz potenciador de graves puede resultar difícil de oír. Puede comprobar el sonido del altavoz potenciador de graves emitiendo el tono de prueba

(página 42).

Desactive el modo nocturno. Para obtener más información, consulte

“Disfrutar de un sonido claro con un volumen bajo a medianoche (NIGHT)”

(página 35).

El sonido salta o tiene ruido.

Si hay un dispositivo cerca que genera ondas electromagnéticas, como una LAN inalámbrica o un horno microondas en funcionamiento, aparte el sistema de ese dispositivo.

Si hay un obstáculo entre la unidad principal y el altavoz potenciador de graves, apártelo.

Acerque la unidad principal y el altavoz potenciador de graves lo máximo posible.

Cambie la frecuencia LAN inalámbrica de cualquier enrutador Wi-Fi o PC cercano a un rango de 5 GHz.

Cambie la conexión de red del televisor o el reproductor Blu-ray Disc de inalámbrico a conexión con cable.

Conexión de dispositivos

USB

No se reconoce el dispositivo USB.

Pruebe lo siguiente:

Apague el sistema.

Desconecte y vuelva a conectar el dispositivo USB.

Encienda el sistema.

Asegúrese de que el dispositivo USB esté bien conectado al puerto

(USB) (página 30).

54

ES

Compruebe si hay daños en el dispositivo USB o en algún cable.

Asegúrese de que el dispositivo USB está encendido.

Si el dispositivo USB está conectado a través de un concentrador USB, desconéctelo y conéctelo directamente al sistema.

Si realiza la conexión con un

WALKMAN® o smartphone, es posible que no se reconozca su memoria interna o externa (como una tarjeta de memoria).

Conexión de dispositivos móviles

No se puede conseguir el emparejamiento.

Acerque este sistema y el dispositivo

BLUETOOTH.

Asegúrese de que este sistema no está recibiendo interferencias de un dispositivo LAN inalámbrico, de otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz o de un horno microondas. Si hay cerca un dispositivo que genere radiación electromagnética, aléjelo de este sistema.

No puede completarse la conexión

BLUETOOTH.

Compruebe que el indicador

BLUETOOTH de la unidad principal

esté iluminado (página 29).

Compruebe que el dispositivo

BLUETOOTH con el que se va a conectar está encendido y que la función BLUETOOTH está activada.

Acerque este sistema y el dispositivo

BLUETOOTH.

Empareje este sistema y el dispositivo

BLUETOOTH. Puede que tenga que cancelar el emparejamiento con este sistema utilizando primero el dispositivo BLUETOOTH.

Es posible que se haya borrado la información de emparejamiento.

Realice otra vez la operación de

emparejamiento (página 28).

El sonido del dispositivo móvil

BLUETOOTH conectado no sale del sistema.

Compruebe que el indicador

BLUETOOTH de la unidad principal

esté iluminado (página 29).

Acerque este sistema y el dispositivo

BLUETOOTH.

Si hay cerca un dispositivo que genere radiación electromagnética, como un dispositivo LAN inalámbrico, otros dispositivos BLUETOOTH o un horno microondas, aléjelo de este sistema.

Retire cualquier obstáculo entre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH o aleje este sistema del obstáculo.

Cambie la posición del dispositivo

BLUETOOTH conectado.

Cambie la frecuencia LAN inalámbrica de cualquier enrutador Wi-Fi o PC cercano a un rango de 5 GHz.

Aumente el volumen del dispositivo

BLUETOOTH conectado.

Mando a distancia

El mando a distancia de este sistema no funciona.

Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia de la

unidad principal (página 8).

Quite cualquier obstáculo que haya en la trayectoria entre el mando a distancia y el sistema.

Sustituya las dos pilas del mando a distancia por unas nuevas, si tienen poca carga.

Asegúrese de estar pulsando el botón adecuado en el mando a distancia.

55

ES

El mando a distancia del televisor no funciona.

Este problema puede solucionarse activando la función IR repeater

(página 26).

Otros

La función Control por HDMI no está disponible.

Compruebe la conexión con el sistema (consulte la Guía de inicio suministrada).

Active la función Control por HDMI en el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

Espere un momento y vuelva a intentarlo. Si desenchufa el sistema, tendrá que esperar un rato antes de poder realizar operaciones. Espere

15 segundos o más y vuelva a intentarlo.

Compruebe que los dispositivos conectados al sistema sean compatibles con la función Control por HDMI.

Active la función Control por HDMI en los dispositivos conectados al sistema. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.

El tipo y el número de dispositivos que pueden controlarse mediante la función Control por HDMI están restringidos por el estándar HDMI

CEC:

– Dispositivos de grabación

(grabadora Blu-ray Disc, grabadora

DVD, etc.): hasta tres dispositivos

– Dispositivos de reproducción

(reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos (este sistema utiliza uno de ellos)

– Dispositivos de sintonización: hasta

4 dispositivos

– Sistema de audio (receptor/ auriculares): hasta 1 dispositivo

(utilizado por este sistema)

Todos los indicadores parpadean deprisa y el sistema se apaga.

Desconecte el cable de alimentación de CA y asegúrese de que nada obstruya los orificios de ventilación del sistema.

Los sensores del televisor no funcionan correctamente.

La unidad principal puede bloquear algunos sensores (como el sensor de brillo), el receptor del mando a distancia del televisor, el emisor para gafas 3D (transmisión por infrarrojos) de un televisor 3D compatible con el sistema de gafas 3D por infrarrojos o la comunicación inalámbrica. Sitúe la unidad principal a una distancia del televisor que permita que estos componentes funcionen correctamente. Para saber dónde se encuentran los sensores y el receptor del mando a distancia, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.

Las funciones inalámbricas (función

BLUETOOTH o altavoz potenciador de graves) presentan un comportamiento inestable.

No coloque objetos metálicos cerca del sistema, aparte de un televisor.

De repente se reproduce música que no conoce.

Puede que se haya reproducido la música de muestra preinstalada.

Pulse en la unidad principal para detener la reproducción.

56

ES

El sistema no puede apagarse o

[Ajustes avanzados] no puede usarse./Al pulsar

(alimentación), todos los indicadores parpadean y el sistema no puede apagarse.

El sistema puede estar en modo demo. Para cancelar el modo demo, restablezca el sistema. Mantenga pulsado

(encendido) y – (volumen) en la unidad principal durante más de

5 segundos (página 57).

El sistema se reinicia.

Al conectar con un televisor con una resolución diferente de la del sistema, es posible que el sistema se reinicie para restablecer los ajustes de salida de imagen.

Reinicio del sistema

Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, reinicie el sistema siguiendo los pasos indicados a continuación.

1

Pulse HOME.

El menú Home aparece en la pantalla del televisor.

2

Seleccione [Configurar]

[Ajustes avanzados] en el menú

Home.

3

Seleccione [Restaurar].

4

Seleccione el elemento de menú deseado que desee restaurar.

5

Seleccione [Iniciar].

Para cancelar la restauración

Seleccione [Cancelar] en el paso 5.

Si no puede realizar el restablecimiento utilizando el menú Home

Mantenga pulsado

(encendido) y

– (volumen) en la unidad principal durante más de 5 segundos.

Los ajustes vuelven a su estado inicial.

Nota

Al reiniciar, es posible que se pierda el enlace con el altavoz potenciador de graves. En este caso, siga los pasos de

“Conexión inalámbrica del altavoz potenciador de graves (SECURE LINK)”

(página 25).

57

ES

Información adicional

Especificaciones

Altavoz de barra (SA-

XF9000)

Sección del amplificador

SALIDA DE POTENCIA (nominal)

Frontal izquierdo + frontal derecho:

60 W + 60 W

(a 4 ohmios, 1 kHz, 1% de distorsión armónica total)

SALIDA DE POTENCIA (referencia)

Bloques de altavoces frontal izquierdo/frontal derecho: 100 W (por canal a 4 ohmios, 1 kHz)

Entradas

HDMI IN*

ANALOG IN

TV IN (OPT)

Salidas

HDMI OUT (TV (ARC))*

* Las tomas HDMI IN y HDMI OUT (TV

(ARC)) admiten el protocolo HDCP 2.2.

HDCP 2.2 es una tecnología de reciente creación de protección de copyright que se utiliza para proteger contenido como películas 4K.

Sección de HDMI

Conector

Tipo A (19 clavijas)

Sección de USB

Tipo A (para conectar una memoria

USB)

Sección de BLUETOOTH

Sistema de comunicación

Especificación BLUETOOTH versión 4.2

Salida

Especificación BLUETOOTH Power

Class 1

Alcance de comunicación máximo

Línea de visión aprox. 30 m

1)

Número máximo de dispositivos registrable

9 dispositivos

Banda de frecuencia

Banda de 2,4 GHz (2,4 GHz-

2,4835 GHz)

Método de modulación

FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)

Perfiles BLUETOOTH compatibles

2)

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile)

Códecs compatibles

3)

SBC

4)

, AAC

5)

Rango de transmisión (A2DP)

20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de

1)

2)

3)

4)

5) muestro de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)

El rango real varía en función de ciertos factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, el uso de un teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el sistema operativo, las aplicaciones de software, etc.

Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de la comunicación

BLUETOOTH entre dispositivos.

Códec: compresión de señal de audio y formato de conversión

Abreviatura de códec de subbanda

Abreviatura de codificación de audio avanzada

Sección de bloque de altavoces frontal izquierdo/frontal derecho

Sistema de altavoces

Sistema de altavoces de rango completo, suspensión acústica

Altavoz

40 mm × 100 mm, tipo cónico

58

ES

Especificaciones generales

Requisitos de alimentación

220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Consumo

Encendido: 38 W

[Espera Bluetooth] - [Encendido]: menos de 2 W

[Espera Bluetooth] - [Apagado]: menos de 0,5 W

Dimensiones* (aprox.) (an/al/pr)

930 mm × 58 mm × 85 mm

*Partes salientes no incluidas

Peso (aprox.)

2,5 kg

Altavoz potenciador de graves (SA-WXF9000)

SALIDA DE POTENCIA (referencia)

100 W (a 4 ohmios, 100 Hz)

Sistema de altavoces

Sistema de altavoces con altavoz potenciador de graves, reflejo de graves

Altavoz

160 mm, tipo cónico

Requisitos de alimentación

220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Consumo

Activado: 20 W

Modo de espera: 0,5 W o menos

Dimensiones (aprox.) (an/al/pr)

190 mm × 382 mm × 387 mm (sin incluir la parte saliente)

Peso (aprox.)

7,8 kg

Sección de receptor/ transmisor inalámbrico

Banda de frecuencia

2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

Método de modulación

FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

59

ES

Bandas de frecuencia de radio y potencia de salida máxima

BLUETOOTH

Altavoz potenciador de graves inalámbrico

Banda de frecuencia

2.400 - 2.483,5 MHz

2.400 - 2.483,5 MHz

Potencia de salida máxima

< 9 dBm

< 9 dBm

60

ES

Tipos de archivos de audio reproducibles

Códec

MP3 (MPEG-1 Audio

Layer III)

AAC/HE-AAC

Extensión

.mp3

WMA9 Standard

LPCM

FLAC

DSF

DSDIFF*

AIFF

ALAC

Vorbis

Monkey’s Audio

.m4a, .aac, .mp4,

.3gp

.wma

.wav

.flac

.dsf

.dff

.aiff, .aif

.m4a

.ogg

.ape

* El sistema no reproduce archivos con codificación DST.

Notas

• Es posible que no se reproduzcan algunos archivos dependiendo del formato de archivo, la codificación del archivo, la condición de la grabación u otras condiciones.

• Es posible que algunos archivos editados en PC no se reproduzcan.

• El avance rápido o el rebobinado pueden no estar disponibles para algunos archivos.

• El sistema no reproduce archivos codificados como DRM.

• El sistema no puede reconocer un archivo/carpeta en función del nombre/ metadatos.

• Algunos dispositivos USB pueden no funcionar con este sistema.

• El sistema puede reconocer dispositivos

Mass Storage Class (MSC, clase de almacenamiento masivo) (como memoria flash).

61

ES

Formatos de audio de entrada compatibles

Los formatos de audio compatibles con este sistema son los siguientes:

Formato

LPCM 2ch

LPCM 5.1ch

LPCM 7.1ch

Dolby Digital

Dolby TrueHD

Dolby Digital Plus

Dolby Atmos - Dolby TrueHD

Dolby Atmos - Dolby Digital Plus

DTS

DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1

DTS 96/24

DTS-HD High Resolution Audio

DTS-HD Master Audio

DTS-HD LBR

DTS:X

DSD

: Formato compatible.

–: Formato no compatible.

“HDMI”

Función

“TV”

(ARC)

Nota

Las tomas HDMI IN no admiten formatos de audio que contengan protecciones de copia, como Super Audio CD o DVD-Audio.

“TV”

(OPT)

62

ES

Formatos de vídeo HDMI compatibles

Los formatos de vídeo compatibles con este sistema son los siguientes:

Resolución

4K

4096 × 2160p

3)

3840 × 2160p

4K

4096 × 2160p

3)

3840 × 2160p

Velocidad de fotogramas

50/59,94/60 Hz

23,98/24/25/29,97/30 Hz

50/59,94/60 Hz

23,98/24/25/29,97/30 Hz

3D

Espacio de color

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:2

YCbCr 4:2:0

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:0

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:2

Profundidad de color

8 bits

8/10/12 bits

10/12 bita

10/12 bita

8 bits

8 bits

8/10/12 bits

Ajuste [Formato de señal HDMI]

[Formato mejorado]

1)

1920 × 1080p

1920 × 1080i

1280 × 720p

25/29,97/30/50/

59,94/60 Hz

23,98/24 Hz

50/59,94/60 Hz

50/59,94/60 Hz

23,98/24/29,97/30 Hz

59,94/60 Hz

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:2

8/10/12 bits

[Formato estándar]

2)

720 × 480p

720 × 576p

640 × 480p

50 Hz

59,94/60 Hz

– RGB 4:4:4

: Compatible con señales 3D en formato de lado a lado (mitad)

3)

: Compatible con la señal 3D en formato de empaquetamiento de tramas y de arriba a abajo (arriba y abajo)

3)

1)

2)

3)

Utilice un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet compatible con

18 Gbps.

Utilice un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet o un cable HDMI de alta velocidad de Sony con Ethernet con el logotipo del tipo de cable.

El botón OPTIONS no funciona y no se muestran los mensajes en pantalla del sistema.

Notas sobre la toma HDMI y las conexiones HDMI

• Utilice un cable HDMI homologado.

• No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI.

• Es posible que el dispositivo conectado elimine las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI.

• Es posible que el sonido se interrumpa al cambiar la frecuencia de muestreo o el número de canales de las señales de salida de audio del dispositivo de reproducción.

63

ES

• Cuando se selecciona la entrada TV, las señales de vídeo a través de la toma HDMI

IN seleccionada la última vez se emiten desde la toma HDMI OUT (TV (ARC)).

• Este sistema admite “TRILUMINOS”.

• Todas las tomas HDMI IN y HDMI OUT admiten un ancho de banda de hasta

18 Gbps, HDCP 2.2

1)

, espacios de color amplios BT.2020

2)

y la transmisión de contenido HDR (alto rango dinámico)

3)

.

• Al conectar con un televisor con una resolución diferente de la del sistema, es

1) posible que el sistema se reinicie para restablecer los ajustes de salida de imagen.

2)

3)

HDCP 2.2 es una tecnología de reciente creación de protección de copyright que se utiliza para proteger contenido como películas 4K.

El espacio de color BT.2020 es un nuevo estándar de color más amplio pensado para sistemas de televisión de definición ultraalta.

HDR es un nuevo formato de vídeo capaz de reproducir un mayor abanico de niveles de brillo. El sistema es compatible con HDR10, HLG (Hybrid Log-Gamma) y Dolby Vision.

64

ES

Acerca de la comunicación

BLUETOOTH

• Los dispositivos BLUETOOTH deben usarse aproximadamente a una distancia de 10 metros (separación libre de obstáculos). El alcance de comunicación efectiva puede ser menor en las siguientes condiciones.

– Cuando una persona, objeto metálico, pared u otros obstáculos se encuentra entre los dispositivos conectados mediante BLUETOOTH

– Lugares donde hay instalada una red

LAN inalámbrica

– Cerca de hornos microondas en funcionamiento

– Lugares donde se generan otras ondas electromagnéticas

• Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN inalámbricas (IEEE 802.11 b/g/n) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz).

Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo equipado con la función LAN inalámbrica, pueden producirse interferencias electromagnéticas. Esto puede provocar una reducción de la velocidad de transferencia de los datos, ruido o la imposibilidad de conectarse. Si esto sucediera, intente lo siguiente:

– Utilice este sistema a una distancia mínima de 10 metros del dispositivo

LAN inalámbrico.

– Apague el dispositivo LAN inalámbrico cuando utilice un dispositivo

BLUETOOTH a menos de 10 metros.

– Instale este sistema y el dispositivo

BLUETOOTH lo más cerca posible el uno del otro.

• Las ondas de radio emitidas por este sistema pueden interferir en el funcionamiento de algunos aparatos médicos. Como estas interferencias pueden provocar un mal funcionamiento, apague siempre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH en los siguientes lugares:

– Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en sitios donde pueda haber presencia de gases inflamables

– Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios

• Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación BLUETOOTH para garantizar una conexión segura durante la conexión mediante tecnología

BLUETOOTH. Sin embargo, puede que esta seguridad no sea suficiente, dependiendo del contenido y otros factores, por lo que es recomendable prestar una atención especial al establecer comunicaciones con tecnología BLUETOOTH.

• Sony no se hace responsable en modo alguno de cualquier daño o pérdida como consecuencia de las posibles fugas de información que puedan producirse durante la comunicación con la tecnología BLUETOOTH.

• La comunicación BLUETOOTH no está necesariamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema.

• Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por

Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de una certificación que lo acredite. Sin embargo, aunque un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, pueden darse casos en los que las características o especificaciones de un dispositivo BLUETOOTH no permitan la conexión, o puede provocar métodos de control, visualización o funcionamiento inesperados.

• Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistema, el entorno de comunicación o las condiciones ambientales, puede producirse ruido o el audio puede entrecortarse.

Si tiene alguna pregunta o hay algún problema que afecta a su sistema, póngase en contacto con el distribuidor de

Sony más cercano.

65

ES

CONTRATO DE LICENCIA

DE USUARIO FINAL

IMPORTANTE:

LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE

CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO

FINAL (END USER LICENSE AGREEMENT –

“EULA”) ANTES DE UTILIZAR EL

SOFTWARE. AL UTILIZARLO, ESTARÁ

ACEPTANDO LOS TÉRMINOS Y

CONDICIONES DEL EULA. SI NO ACEPTA

LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE

EULA, NO PODRÁ UTILIZAR EL

SOFTWARE.

Este EULA constituye un contrato legal entre Ud. y Sony Video & Sound

Products Inc. (“SONY”). Este EULA rige sus derechos y obligaciones con respecto al software SONY de SONY y/o de sus terceros licenciantes (incluyendo las filiales de SONY) y sus respectivas filiales (conjuntamente, los “TERCEROS

PROVEEDORES”), junto con todas las actualizaciones/nuevas versiones facilitadas por SONY, toda la documentación impresa, online o electrónica relativa al software, y todos los archivos de datos creados mediante el funcionamiento de dicho software

(conjuntamente, el “SOFTWARE”).

Sin perjuicio de lo anteriormente dispuesto, todo programa de software incluido en el SOFTWARE que tenga un contrato de licencia de usuario final aparte (incluyendo, sin limitación alguna, la Licencia Pública General de

GNU (GNU General Public License), la

Licencia Pública General Reducida de

GNU (GNU Lesser General Public

License) y la Licencia Pública General para Bibliotecas de GNU (GNU Library

General Public License) se regirá por dicho otro contrato de licencia de usuario final aparte en sustitución de los términos y condiciones de este EULA en la medida de lo estipulado por el contrato de licencia de usuario final en cuestión (el “SOFTWARE EXCLUIDO”).

LICENCIA DE SOFTWARE

El SOFTWARE se otorga bajo licencia, no se vende. El SOFTWARE está protegido por derechos de autor y por todos los tratados internacionales y demás leyes de propiedad intelectual.

DERECHOS DE AUTOR

Todos los derechos y la titularidad sobre el SOFTWARE (incluyendo, sin limitación alguna, cualesquiera imágenes, fotografías, animaciones, vídeo, audio, música, texto y “applets” incorporados en el SOFTWARE) pertenecen a SONY o a uno o varios de los TERCEROS

PROVEEDORES.

OTORGAMIENTO DE LICENCIA

SONY le otorga una licencia limitada de uso del SOFTWARE exclusivamente en relación con su dispositivo compatible

(“DISPOSITIVO”) y únicamente para su uso personal y no comercial. SONY y los

TERCEROS PROVEEDORES se reservan expresamente todos los derechos, la plena titularidad y los intereses

(incluyendo, sin limitación alguna, todos los derechos de propiedad intelectual) sobre el SOFTWARE que este EULA no le otorgue de forma específica.

REQUISITOS Y LIMITACIONES

Ud. no podrá copiar, publicar, adaptar, redistribuir, intentar descifrar el código fuente, modificar, realizar trabajos de ingeniería inversa, descompilar o desensamblar ningún SOFTWARE, total o parcialmente, o crear trabajos derivados del SOFTWARE, salvo que dichos trabajos derivados sean facilitados intencionadamente por el

SOFTWARE. No podrá modificar o alterar las funciones de gestión de los

66

ES

derechos digitales del SOFTWARE. No podrá eludir, modificar, anular o evitar ninguna de las funciones y protecciones del SOFTWARE ni ningún mecanismo operativamente vinculado al

SOFTWARE. No podrá separar ningún componente individual del SOFTWARE para ser utilizado en más de un

DISPOSITIVO salvo que SONY así lo autorice expresamente. No podrá suprimir, alterar, ocultar o eliminar ninguna de las marcas y advertencias del SOFTWARE. No podrá compartir, distribuir, alquilar, arrendar, sublicenciar, ceder, transferir o vender el SOFTWARE. El software, los servicios de red y el resto de productos distintos del SOFTWARE de los que depende el funcionamiento del SOFTWARE podrán dejar de prestarse o comercializarse a elección exclusiva de los proveedores

(proveedores de software, proveedores de servicio o SONY). Ni SONY ni los mencionados proveedores garantizan que el SOFTWARE, los servicios de red, los contenidos y el resto de productos seguirán estando disponibles o que funcionarán sin interrupciones o modificaciones.

UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE CON

MATERIALES PROTEGIDOS POR

DERECHOS DE AUTOR

Es posible que el SOFTWARE le permita visualizar, almacenar, procesar y/o utilizar contenido creado por Ud. y/o por otros terceros. Dicho contenido podrá estar protegido por derechos de autor y por leyes y/o acuerdos en materia de propiedad intelectual. Ud. se obliga a utilizar el SOFTWARE

únicamente de conformidad con las leyes y los acuerdos que sean de aplicación a dicho contenido. Ud. reconoce y acepta que SONY podrá adoptar las medidas oportunas para proteger los derechos de autor del contenido almacenado, procesado o utilizado por el SOFTWARE. Dichas medidas incluirán a título enunciativo, que no limitativo, la determinación de la frecuencia de realización de copias de seguridad y restauración mediante determinadas características del

SOFTWARE, la negativa a aceptar su solicitud para permitir la restauración de datos, y la resolución del presente EULA en caso de que Ud. utilice el SOFTWARE de forma ilícita.

SERVICIOS DE CONTENIDO

EL SOFTWARE PUEDE HABER SIDO

DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON EL

CONTENIDO DISPONIBLE A TRAVÉS DE

UNO O VARIOS SERVICIOS DE

CONTENIDO (“SERVICIO DE

CONTENIDO”). EL USO DEL SERVICIO Y

DEL CORRESPONDIENTE CONTENIDO

ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS Y

CONDICIONES DE SERVICIO DE ESE

SERVICIO DE CONTENIDO. SI NO ACEPTA

ESOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, SU

UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE QUEDARÁ

LIMITADA. Ud. reconoce y acepta que determinados contenidos y servicios disponibles a través del SOFTWARE podrán ser proporcionados por otros terceros sobre los que SONY no tiene ningún tipo de control. EL USO DE LOS

SERVICIOS DE CONTENIDO EXIGE

CONEXIÓN A INTERNET. LOS SERVICIOS

DE CONTENIDO PODRÁN DEJAR DE

PRESTARSE EN CUALQUIER MOMENTO.

CONEXIÓN A INTERNET Y

SERVICIOS DE TERCEROS

Ud. reconoce y acepta que el acceso a determinadas prestaciones del

SOFTWARE podrá exigir conexión a

Internet de la que Ud. será el único responsable. Asimismo, será enteramente responsable del pago a terceros de las tarifas relativas a su conexión a Internet incluyendo, sin limitación alguna, las tarifas de los proveedores de Internet o de tiempo de

67

ES

uso. El funcionamiento del SOFTWARE podrá quedar limitado o restringido en función de las capacidades, el ancho de banda o las limitaciones técnicas de su conexión y servicio de Internet. El suministro, la calidad y la seguridad de dicha conexión a Internet son responsabilidad exclusiva del tercero que preste dicho servicio.

EXPORTACIÓN Y OTRA

NORMATIVA

Ud. se obliga a cumplir con todas las normativas y restricciones en materia de exportación y reexportación que resulten de aplicación en la región o país donde Ud. reside, y se obliga asimismo a no transferir el SOFTWARE

(o autorizar su transferencia) a un país prohibido o en contravención de lo estipulado por dichas normativas y restricciones.

ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO

El SOFTWARE no es infalible ni ha sido diseñado, fabricado o concebido para ser utilizado o revendido como equipo de control on-line en entornos peligrosos que requieran un funcionamiento a prueba de fallos, como en instalaciones nucleares, sistemas de navegación o comunicación aérea, sistemas de control del tráfico aéreo, equipos de soporte vital directo o sistemas armamentísticos, en los que el fallo del

SOFTWARE podría provocar muertes, daños personales o graves daños materiales o medioambientales (las

“ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO”).

SONY, y todos y cada uno de los

TERCEROS PROVEEDORES y sus respectivas filiales excluyen específicamente cualquier garantía, obligación o condición, expresa o implícita, sobre la idoneidad del

SOFTWARE para el desarrollo de

ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS

SOBRE EL SOFTWARE

Ud. reconoce y acepta que la utilización del SOFTWARE será por su cuenta y riesgo exclusivamente y que Ud. será el responsable de su uso. El SOFTWARE se proporciona “TAL CUAL,” sin garantías, obligaciones o condiciones de ningún tipo.

SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS

TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS

PROVEEDORES se denominarán conjuntamente “SONY”) EXCLUYEN

EXPRESAMENTE TODAS LAS

GARANTÍAS, OBLIGACIONES O

CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,

INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA,

LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE

COMERCIABILIDAD, NO INFRACCIÓN Y

ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO.

SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE

NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O

MANIFESTACIÓN EN EL SENTIDO DE QUE

(A) LAS FUNCIONES CONTENIDAS EN EL

SOFTWARE SE AJUSTARÁN A SUS

REQUISITOS O SERÁN ACTUALIZADAS,

(B) EL SOFTWARE FUNCIONARÁ

CORRECTAMENTE, ESTARÁ LIBRE DE

ERRORES O SUS POSIBLES FALLOS

SERÁN CORREGIDOS, (C) EL SOFTWARE

NO DAÑARÁ NINGÚN OTRO SOFTWARE,

HARDWARE O DATOS, (D) EL

SOFTWARE, LOS SERVICIOS DE RED

(INCLUYENDO INTERNET) O LOS

PRODUCTOS (DISTINTOS DEL

SOFTWARE) DE LOS QUE DEPENDE EL

FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE

SEGUIRÁN ESTANDO DISPONIBLES, O

NO EXPERIMENTARÁN INTERRUPCIONES

O MODIFICACIONES, Y (E), CON

RESPECTO AL USO O A LOS

RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE,

SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE

NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O

MANIFESTACIÓN EN CUANTO A SU

EXACTITUD, PRECISIÓN, FIABILIDAD O

CUALQUIER OTRO ASPECTO.

68

ES

NINGUNA INFORMACIÓN O INDICACIÓN

FACILITADA VERBALMENTE O POR

ESCRITO POR SONY O POR UN

REPRESENTANTE AUTORIZADO DE

SONY SERÁ CONSTITUTIVA DE UNA

GARANTÍA, OBLIGACIÓN O CONDICIÓN

NI AMPLIARÁ EN MODO ALGUNO EL

ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTA

GARANTÍA. EN CASO DE QUE EL

SOFTWARE RESULTE DEFECTUOSO, UD.

ASUMIRÁ EL COSTE ÍNTEGRO DE TODOS

LOS TRABAJOS DE REVISIÓN,

REPARACIÓN O SUBSANACIÓN QUE

RESULTEN NECESARIOS. ALGUNAS

JURISDICCIONES NO PERMITEN LA

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS,

POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES

PODRÍAN NO SERLE DE APLICACIÓN.

LIMITACIÓN DE

RESPONSABILIDAD

NI SONY NI NINGUNO DE LOS TERCEROS

PROVEEDORES (a los efectos de esta

Cláusula, SONY y los TERCEROS

PROVEEDORES se denominarán conjuntamente “SONY”) SERÁN

RESPONSABLES POR CUALESQUIERA

DAÑOS DERIVADOS O EMERGENTES

QUE PUEDAN RESULTAR DE LA

INFRACCIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA

EXPRESA O IMPLÍCITA, DE CUALQUIER

INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O

NEGLIGENCIA, O EN APLICACIÓN DEL

PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD

OBJETIVA O DE CUALQUIER OTRO

PRINCIPIO JURÍDICO EN RELACIÓN CON

EL SOFTWARE, INCLUYENDO, SIN

LIMITACIÓN ALGUNA, CUALESQUIERA

DAÑOS DERIVADOS DE PÉRDIDA DE

BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS,

PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE

UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O

CUALQUIER HARDWARE RELACIONADO,

TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL

USUARIO, AUN CUANDO SE HAYA

ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE

SE PRODUZCAN TALES DAÑOS. EN

TODO CASO, LA RESPONSABILIDAD

TOTAL DE SONY DERIVADA DE

CUALQUIER DISPOSICIÓN DEL PRESENTE

EULA ESTARÁ LIMITADA AL IMPORTE

EFECTIVAMENTE ABONADO POR EL

PRODUCTO. ALGUNAS JURISDICCIONES

NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O

LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD

POR DAÑOS DERIVADOS O

EMERGENTES, POR LO QUE LA

EXCLUSIÓN DISPUESTA

ANTERIORMENTE PODRÍA NO SERLE DE

APLICACIÓN.

FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN

AUTOMÁTICA

SONY o los TERCEROS PROVEEDORES podrán actualizar o modificar el

SOFTWARE de forma automática para diversos fines como, a título enunciativo, el perfeccionamiento de funciones de seguridad, la corrección de errores y la mejora de funciones, tanto en el momento en que Ud. interactúe con los servidores de SONY o de dichos terceros como en cualquier otro momento. Dichas actualizaciones o modificaciones podrán eliminar o cambiar la naturaleza de las características u otros aspectos del

SOFTWARE incluyendo, sin limitación alguna, las funciones que Ud. utilice habitualmente. Ud. reconoce y acepta que tales actividades podrán realizarse a elección exclusiva de SONY y que

SONY podrá exigirle que instale o acepte totalmente tales actualizaciones o modificaciones para poder seguir utilizando el SOFTWARE. Cualquier actualización/modificación se considerará y constituirá parte integrante del SOFTWARE a los efectos del presente EULA. Al aceptar el presente EULA, Ud. presta su consentimiento para que se lleve a cabo dicha actualización/modificación.

69

ES

ACUERDO COMPLETO, RENUNCIA

Y NULIDAD PARCIAL

Este EULA junto con la política de privacidad de SONY, en la versión vigente de estos documentos en cada momento, constituyen el acuerdo completo entre Ud. y SONY con respecto al SOFTWARE. La omisión por parte de SONY en el ejercicio o exigencia de cualquier derecho o disposición de este EULA no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición. Si alguna disposición del presente EULA es declarada inválida o inaplicable, esa disposición se aplicará en la medida máxima de lo permitido por ley con el fin de mantener el espíritu de este EULA, y las disposiciones restantes permanecerán vigentes en todos sus términos.

LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN

La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa

Internacional de Mercaderías no será de aplicación a este EULA. El presente EULA se regirá por las leyes de Japón, sin remisión a las normas sobre conflictos de leyes. Los conflictos derivados de este EULA estarán sujetos a la jurisdicción exclusiva del Tribunal de

Distrito de Tokio, Japón, y las partes acuerdan someterse a la jurisdicción de dicho tribunal.

ACCIONES LEGALES

Sin perjuicio de cualquier disposición en sentido contrario contenida en este

EULA, Ud. reconoce y acepta que cualquier contravención o incumplimiento de este EULA por parte de Ud. ocasionará un daño irreparable a

SONY, con respecto al cual sería insuficiente una indemnización monetaria. En consecuencia, Ud. acepta que SONY podrá solicitar las medidas judiciales y cautelares que considere necesarias o convenientes en tales circunstancias. Asimismo, SONY podrá adoptar las medidas legales y técnicas que se precisen para evitar cualquier contravención de este EULA y/o velar por su cumplimiento incluyendo, sin limitación alguna, el cese inmediato de su uso del SOFTWARE si SONY considera, a su elección exclusiva, que

Ud. está infringiendo o pretende infringir este EULA. Estas acciones legales son adicionales a cualesquiera otras de las que SONY pueda disponer conforme a Derecho, en virtud de los principios de equidad o el contrato.

RESOLUCIÓN

Sin perjuicio del resto de derechos que le asisten, SONY podrá resolver este

EULA si Ud. incumple cualquiera de sus términos y condiciones. En caso de producirse tal resolución, Ud. deberá dejar de utilizar el SOFTWARE y destruir todas sus copias.

MODIFICACIÓN

SONY SE RESERVA EL DERECHO A

MODIFICAR LOS TÉRMINOS Y

CONDICIONES DE ESTE EULA A SU

ELECCIÓN EXCLUSIVA PUBLICANDO UN

AVISO EN LA PÁGINA WEB DESIGNADA

POR SONY, ENVIÁNDOLE UNA

NOTIFICACIÓN A LA DIRECCIÓN DE

E-MAIL QUE HAYA FACILITADO,

COMUNICÁNDOSELO COMO PARTE DEL

PROCESO A TRAVÉS DEL CUAL UD.

OBTENGA NUEVAS VERSIONES/

ACTUALIZACIONES O POR CUALQUIER

OTRA FORMA DE NOTIFICACIÓN

LEGALMENTE PREVISTA. Si no está conforme con la modificación, deberá ponerse en contacto inmediatamente con SONY para recibir las instrucciones pertinentes. Si sigue utilizando el

SOFTWARE tras la fecha de efectos de la correspondiente notificación, se entenderá que ha aceptado la modificación y que se obliga a su cumplimiento.

70

ES

TERCEROS BENEFICIARIOS

Cada uno de los TERCEROS

PROVEEDORES se considerará expresamente un tercero beneficiario de las disposiciones de este EULA relativas a su SOFTWARE y, en consecuencia, tendrá derecho a exigir su cumplimiento.

Si necesita cualquier aclaración con respecto al presente EULA, diríjase a

SONY por escrito a través de la dirección de contacto de la región o país correspondiente.

Copyright © 2018 Sony Video & Sound

Products Inc. Todos los derechos reservados.

Precauciones

Seguridad

• Si cae algún objeto o líquido en el interior del sistema, desenchúfelo y deje que personal cualificado lo inspeccione antes de seguir utilizándolo.

• No se suba a la unidad principal ni al altavoz potenciador de graves, ya que podría caerse y hacerse daño, o dañar el sistema.

Fuentes de alimentación

• Antes de utilizar el sistema, compruebe que el voltaje de funcionamiento es idéntico al del suministro eléctrico local.

El voltaje de funcionamiento figura en la placa de características de la parte trasera de la unidad principal.

• Si no va a utilizar el sistema durante mucho tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente de la pared. Para desenchufar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe y no del cable.

• Una clavija del enchufe es más ancha que la otra por motivos de seguridad y encajará en la toma de corriente de la pared solamente en un sentido. Si no puede introducir el enchufe completamente en la toma de corriente, póngase en contacto con el distribuidor.

• El cable de alimentación de CA debe ser sustituido únicamente en un taller de servicio cualificado.

Acumulación de calor

Aunque el sistema se caliente durante el funcionamiento, esto no indica una anomalía. Si utiliza este sistema de forma continuada a un volumen alto, la temperatura aumentará considerablemente en las partes trasera e inferior. Para evitar quemaduras, no toque el sistema.

71

ES

Colocación

• No coloque el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos.

• No coloque en la parte posterior de la unidad principal o el altavoz potenciador de graves ningún objeto que pueda bloquear los orificios de ventilación y provocar problemas de funcionamiento.

• No coloque objetos metálicos cerca del sistema, aparte de un televisor. La conexión inalámbrica podría perder estabilidad.

• Si el sistema se utiliza junto con un televisor, una videograbadora o una pletina de casete, podría producirse ruido y la calidad de imagen podría verse afectada. En ese caso, aparte el sistema del televisor, la videograbadora o la pletina de casete.

• Tenga precaución si coloca el sistema sobre una superficie que tenga un tratamiento especial (con cera, aceite, abrillantador, etc.), pues pueden aparecer manchas o decoloración en la superficie.

• Tenga cuidado para evitar posibles lesiones con las esquinas de la unidad principal y el altavoz potenciador de graves.

• Deje un espacio de 3 cm o más bajo la unidad principal si la cuelga en una pared.

• Los altavoces de este sistema no tienen blindaje magnético. No coloque tarjetas magnéticas encima del sistema o cerca del mismo.

Manipulación del altavoz potenciador de graves

No ponga la mano en la hendidura del altavoz potenciador de graves cuando lo levante. Puede dañar el transductor del altavoz. Al levantar el altavoz potenciador de graves, sujételo por la parte inferior.

Funcionamiento

Antes de conectar otros dispositivos, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema.

Si observa irregularidades de color en una pantalla de un televisor cercano

Pueden observarse irregularidades de color en ciertos tipos de televisores.

Si se observa una irregularidad de color...

Apague el televisor y vuelva a encenderlo transcurridos unos 15 o 30 minutos.

Si se vuelve a observar una irregularidad de color...

Aparte el sistema aún más del televisor.

Limpieza

Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos abrasivos, polvo desengrasante ni disolventes, como alcohol o bencina.

Si tiene alguna pregunta o hay algún problema que afecta a su sistema, póngase en contacto con el distribuidor de

Sony más cercano.

72

ES

Copyrights y marcas comerciales

Este sistema incorpora Dolby* Digital y

DTS** Digital Surround System.

* Fabricado con la licencia de Dolby

Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby

Atmos, Dolby Vision y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de

Dolby Laboratories.

**Para obtener información acerca de las patentes de DTS, consulte la página http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS, Inc. DTS, el símbolo DTS,

DTS y el símbolo juntos, DTS:X y el logotipo de DTS:X son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de DTS, Inc. en Estados

Unidos o en otros países. © DTS, Inc.

Todos los derechos reservados.

La marca de la palabra BLUETOOTH

®

y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de

Sony Corporation se realiza bajo licencia.

Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Este sistema incorpora tecnología High-

Definition Multimedia Interface (HDMI™).

Los términos HDMI y HDMI High-Definition

Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing

Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.

El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.

“ClearAudio+” es una marca comercial de

Sony Corporation.

WALKMAN® y el logotipo de WALKMAN® son marcas comerciales registradas de

Sony Corporation.

“PlayStation” es una marca comercial registrada o marca comercial de Sony

Interactive Entertainment Inc.

Tecnología de codificación de audio MPEG

Layer-3 y patentes, bajo licencia de

Fraunhofer IIS y Thomson.

Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de

Microsoft Corporation en los Estados

Unidos y/o en otros países.

Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de

Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de

Microsoft.

“DSEE” es una marca comercial de Sony

Corporation.

“TRILUMINOS” y el logotipo “TRILUMINOS” son marcas comerciales registradas de

Sony Corporation.

Todas las otras marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

73

ES

Índice

A

Actualización

48

Actualización de software

48

Ajuste de nombre de dispositivo

48

Ajustes de audio

46

Ajustes de Bluetooth

47

Ajustes de los altavoces

46

Ajustes de los altavoces manualmente

46

Ajustes del sistema

48

Altavoz potenciador de graves

25

,

35

,

54

Audio DRC

46

Audio Return Channel (ARC)

9

,

40

,

47

Auto standby

48

B

Bluetooth Codec - AAC

47

BT.2020

64

C

Configuración HDMI

46

Control por HDMI

39

,

46

,

47

D

DIMMER

43

DSEE

46

E

Efecto de sonido

46

En espera

41

,

43

,

47

F

Formato de señal HDMI

21

,

47

,

63

H

HDCP 2.2

64

HDR

64

I

Idioma de OSD

48

Información sobre la Licencia del

Software

48

IR-Repeater

48

M

Mando a distancia

11

Modo Bluetooth

47

Modo de Entrada de Audio TV

47

Modo de espera Bluetooth

43

,

47

Modo de espera vinculado a TV

47

N

NIGHT

35

R

Restaurar

48

,

57

S

Secure Link

46

Sonido de emisión multiplex

38

Sound Mode

33

V

Versión del software

48

VERTICAL S.

32

VOICE

34

Volumen automático avanzado

46

74

ES

WAARSCHUWING

Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.

Om het risico op brand te voorkomen, zorgt u dat de ventilatieopening van het apparaat niet wordt afgedekt met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.

Stel het apparaat ook niet bloot aan open vuur (zoals kaarsen).

Om het risico op een elektrische schok of brand te voorkomen, zorgt u dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan vloeistoffen. Plaats dus geen objecten gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op het apparaat.

Het toestel blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld.

De stekker wordt gebruikt om het toestel los te koppelen; verbind het toestel daarom met een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Indien u een afwijking opmerkt aan het toestel, trekt u het snoer onmiddellijk uit het stopcontact.

VOORZICHTIG

Risico op explosie als u de batterij vervangt door een onjuist type.

Stel batterijen of apparaten met batterijen niet bloot aan extreme hitte, zoals direct zonlicht en vuur.

Alleen voor gebruik binnenshuis.

Aanbevolen kabels

Gebruik degelijk afgeschermde en geaarde kabels voor de verbinding met hostcomputers en/of randapparatuur.

Voor de Bar Speaker

Het naamplaatje bevindt zich aan de onderkant van de Bar Speaker.

Voor de klanten in Europa

Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn.

Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation.

EU importeur: Sony Europe Limited.

Vragen aan de EU invoerder of met betrekking tot Europese productconformiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da

Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België.

Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze radioapparatuur conform is met

Richtlijn 2014/53/EU.

De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/

Dit apparaat werd getest en conform bevonden met de limieten bepaald in de EMC-regel met een verbindingskabel van minder dan 3 meter.

Deze radioapparatuur is bedoeld voor gebruik met de goedgekeurde softwareversie(s) die aangegeven zijn in de conformiteitsverklaring van de EU.

De software die op deze radioapparatuur geladen is, beantwoordt aan de essentiële vereisten van richtlijn 2014/53/EU.

2

NL

U kunt de softwareversie terugvinden bij [Software Version] onder

- [Advanced Settings] - [System

[Setup]

Settings].

Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de

Europese Unie en andere landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het product en de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mogen worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,004% lood bevat. Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zijn gekoppeld aan verkeerde afvalbehandeling. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel worden vervangen.

Om ervoor te zorgen dat de batterij, elektrische en elektronische apparaten op een juiste wijze zal worden behandeld, dienen deze producten aan het eind van hun levenscyclus worden ingeleverd bij het juiste inzamelingspunt voor het recyclen van elektrisch en elektronisch materiaal.

Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over het veilig verwijderen van batterijen. Lever de batterijen in bij het juiste inzamelingspunt voor het recyclen van batterijen. Voor meer informatie over het recyclen van dit product of de batterij, kunt u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht.

NL

3

NL

Inhoudsopgave

Inhoud verpakking ........................ 6

Wat u met het systeem kunt doen .........................................7

Onderdelen en bedieningselementen ............ 8

Over het menu Home .................. 13

Verbinding maken met een tv of AV-apparaat

Met behulp van de HDMI-kabel verbinding maken met een tv of AV-apparaat

Beknopte gids

(afzonderlijk document)

Een Sony-tv draadloos verbinden via de BLUETOOTH-functie .... 15

Een tv aansluiten met behulp van een analoge audiokabel ........ 18

Een 4K-tv en 4K-apparaten aansluiten .............................. 19

Voorbereidingen treffen om het systeem te gebruiken

De Bar Speaker aan een muur bevestigen .............................23

De draadloze verbinding met de subwoofer tot stand brengen

(SECURE LINK) ........................25

Wanneer de afstandsbediening van de tv niet werkt ..................... 26

Beelden bekijken

Tv-kijken .......................................27

Gegevens op het aangesloten AVapparaat afspelen .................27

Muziek/geluid beluisteren

Muziek/geluid beluisteren met behulp van de BLUETOOTH®functie ................................... 28

Muziek op een USB-apparaat beluisteren ............................ 30

Gegevens beluisteren op een apparaat dat verbonden is via een analoge audiokabel ........ 31

De geluidskwaliteit aanpassen

Genieten van een onderdompelende surroundervaring

(VERTICAL S.) ..........................32

Een geluidseffect instellen dat afgestemd is op de geluidsbron

(Sound Mode) ........................33

Dialogen duidelijker maken

(VOICE) .................................. 34

's Avonds genieten van duidelijke geluiden bij een lager volumeniveau (NIGHT) ......... 35

Het volume van de subwoofer regelen .................................. 35

De vertraging tussen beeld en geluid aanpassen ................. 36

Gecomprimeerde audiobestanden of cd's afspelen met een natuurlijke geluidskwaliteit

(DSEE) .....................................37

Genieten van multiplexgeluid

(AUDIO) ................................. 38

De functie Control for HDMI gebruiken

De functie Control for HDMI gebruiken .............................. 39

De functie "BRAVIA" Sync gebruiken ............................... 41

De instellingen wijzigen

De instellingen van de luidsprekers optimaliseren voor surroundgeluid ..................... 42

4

NL

De helderheid van de indicators wijzigen (DIMMER) ................ 43

Energie sparen in de stand-bystand .......................44

Easy Setup uitvoeren ...................44

Advanced Settings uitvoeren ......45

De software updaten ..................49

Problemen oplossen

Problemen oplossen ...................50

Het systeem resetten .................. 57

Aanvullende informatie

Specificaties ................................. 58

Radiofrequentiebanden en maximaal uitgangsvermogen ................60

Afspeelbare audiobestanden ..... 61

Ondersteunde ingangsaudioformaten ......... 62

Ondersteunde HDMI-videoindelingen ............................. 63

Over BLUETOOTH-communicatie

................................................ 65

LICENTIEOVEREENKOMST VOOR

EINDGEBRUIKERS ...................66

Voorzorgsmaatregelen ................71

Index ............................................ 74

5

NL

Inhoud verpakking

• Bar Speaker (1)

• WANDMONTAGESJABLOON (1)

• Beknopte gids

• Subwoofer (1)

Startup Guide

• Gebruiksaanwijzing

• Afstandsbediening (1)

• R03-batterij (AAA) (2)

• Optische digitale kabel (1)

6

NL

Wat u met het systeem kunt doen

Het systeem ondersteunt op objecten gebaseerde audio-indelingen zoals Dolby

Atmos en DTS:X, en HDR-video-indelingen zoals HDR10, HLG en Dolby Vision.

"Tv-kijken" (pagina 27)

"Gegevens op het aangesloten AVapparaat afspelen" (pagina 27)

Blu-ray Disc™-speler, kabelbox, satellietbox enz.

Basisaansluiting: raadpleeg de

"Beknopte gids" (afzonderlijk document).

Andere aansluitingen: zie

"Verbinding maken met een tv of

AV-apparaat" (pagina 15).

"Een Sony-tv draadloos verbinden via de BLUETOOTHfunctie" (pagina 15)

"De functie Control for HDMI gebruiken" (pagina 39)

"De functie "BRAVIA" Sync gebruiken" (pagina 41)

"De draadloze verbinding met de subwoofer tot stand brengen

(SECURE LINK)" (pagina 25)

"Muziek/geluid beluisteren met behulp van de BLUETOOTH®functie" (pagina 28)

"Muziek op een USBapparaat beluisteren"

(pagina 30)

7

NL

Onderdelen en bedieningselementen

Er worden geen details weergegeven op de afbeeldingen.

Bar Speaker (hoofdtoestel)

Voorzijde

 

(voeding)-knop

Hiermee wordt het systeem ingeschakeld of in de standbystand gezet.

(ingangsselectie)-knop

Hiermee kunt u de ingang selecteren waarvan u de gegevens wilt afspelen op het systeem.

BLUETOOTH-knop (pagina 28)

+/– (volume)-knoppen

TV-indicator

Licht op wanneer de ingang TV

geselecteerd is (pagina 27).

HDMI-indicator

Licht op wanneer de ingang HDMI

geselecteerd is (pagina 27).

BLUETOOTH-indicator

– Knippert snel blauw: tijdens de stand-bystatus voor koppeling

– Knippert blauw: er wordt geprobeerd verbinding te maken via BLUETOOTH.

– Licht blauw op: er is verbinding gemaakt via BLUETOOTH.

ANALOG-indicator

Licht op wanneer de ingang

ANALOG geselecteerd is

(pagina 31).

USB-indicator

Licht op wanneer de ingang USB

geselecteerd is (pagina 30).

Afstandsbedieningssensor

Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor om het systeem te bedienen.

8

NL

Achterzijde

HDMI IN-aansluiting

Raadpleeg "Ondersteunde HDMIvideo-indelingen" (pagina 63)

voor de specificaties en opmerkingen over de verbindingen.

HDMI OUT (TV (ARC))aansluiting

Sluit hierop via een HDMI-kabel een tv aan die uitgerust is met een HDMI-ingang.

Het systeem is compatibel met

Audio Return Channel (ARC). ARC is een functie die het geluid van de tv naar een AV-apparaat zoals het systeem stuurt via de HDMIaansluiting van de tv.

Raadpleeg "Ondersteunde HDMIvideo-indelingen" (pagina 63)

voor de specificaties en opmerkingen over de verbindingen.

(USB)-poort (pagina 30)

ANALOG IN-aansluiting

TV IN (OPT)-aansluiting

IR-Repeater (pagina 26)

Verzendt het signaal van de afstandsbediening van de tv naar de tv.

9

NL

Subwoofer

Voedingsindicator

– Licht rood op: de subwoofer staat in de stand-bystand.

– Licht groen op: de subwoofer is verbonden met het systeem.

– Licht amberkleurig op: de subwoofer is verbonden met het systeem via de functie Secure

Link.

– Knippert groen: de subwoofer probeert verbinding te maken met het systeem.

– Knippert amberkleurig: de subwoofer probeert verbinding te maken met het systeem via de functie Secure Link.

– Dooft: de subwoofer is uitgeschakeld.

 

(voeding)-knop

Hiermee kunt u de subwoofer in- of uitschakelen.

LINK-knop (pagina 25)

Ventilatieopeningen

Om veiligheidsredenen moet u vermijden dat de ventilatieopeningen geblokkeerd zijn.

10

NL

Afstandsbediening

 

(voeding)

Hiermee wordt het systeem ingeschakeld of in de standbystand gezet.

TV (pagina 27)

HDMI (pagina 27)

BLUETOOTH (pagina 29)

ANALOG (pagina 31)

USB (pagina 30)

AUTO SOUND (pagina 33)

CINEMA (pagina 33)

MUSIC (pagina 33)

GAME (pagina 33)

NEWS (pagina 33)

SPORTS (pagina 33)

STANDARD (pagina 33)

VOICE (pagina 34)

VERTICAL S. (pagina 32)

NIGHT (pagina 35)

DISPLAY

Hiermee wordt informatie over weergave op het tv-scherm weergegeven.

De informatie over weergave wordt niet weergegeven voor de ingang TV.

DIMMER (pagina 43)

 

/

/

/

(pagina 13)

(bevestigen) (pagina 13)

BACK (pagina 13)

OPTIONS (pagina 27, 36)

Hiermee wordt het optiemenu weergegeven op het tv-scherm.

Het optiemenu wordt niet weergegeven voor de ingang TV.

HOME (pagina 13)

11

NL

 

(dempen)

Met deze knop kunt u tijdelijk het geluid uitschakelen.

(volume) +*/–

Met deze knop kunt u het volume aanpassen.

SW

(subwoofervolume) +/–

Hiermee wordt het volume van de subwoofer geregeld.

Knoppen voor de weergavebediening

/

(vorige/volgende)

Hiermee kunt u het vorige/ volgende nummer of bestand selecteren.

Als u de knop ingedrukt houdt, wordt er achteruit of vooruit gezocht (terugspoelen/ vooruitspoelen) tijdens de weergave.



(afspelen/pauzeren)*

Hiermee wordt de weergave gestart, gepauzeerd of opnieuw gestart (weergave hervatten).

AUDIO* (pagina 38)

* De knoppen AUDIO,



en

+ zijn voorzien van een voelstip. U kunt ze daardoor gemakkelijker herkennen bij het bedienen van het apparaat.

De batterijen van de afstandsbediening vervangen

Wanneer het systeem niet langer reageert als u het probeert te bedienen met de afstandsbediening, zijn de twee batterijen aan vervanging toe.

Gebruik hiervoor nieuwe R03mangaanbatterijen (formaat AAA).

12

NL

Over het menu Home

U kunt het menu Home weergeven op het tv-scherm door het systeem met behulp van de HDMI-kabel (niet bijgeleverd) te verbinden met de tv. In het menu Home kunt u verschillende instellingen configureren en de ingang selecteren.

Het menu Home wordt weergegeven in de taal die is geselecteerd bij [Easy Setup].

(Het volgende scherm is een voorbeeld van wanneer Engels geselecteerd is.)

Categorieën

Categorie-items

Het menu Home gebruiken

/

/

/

,

HOME

BACK

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Druk op

/

/

om de gewenste categorie te selecteren en druk vervolgens op

of .

De items van de geselecteerde categorie worden op het tv-scherm in de categorielijst weergegeven.

3

Druk op

/

/

/

om het gewenste item te selecteren en druk vervolgens op

.

Het geselecteerde display voor ingangen of instellingen verschijnt op het tv-scherm.

Om terug te keren naar het vorige scherm, drukt u op BACK.

13

NL

[Watch]

Hiermee kunt u de ingang selecteren van de tv die of het AV-apparaat dat met het systeem is verbonden.

Zie "Beelden bekijken" (pagina 27).

[Listen]

Hiermee kunt u de ingang selecteren van het audioapparaat dat verbonden is met het systeem.

Zie "Muziek/geluid beluisteren" (pagina 28).

[Setup]

Hiermee kunt u de initiële basisinstellingen uitvoeren door gebruik te maken van [Easy Setup] of verschillende geavanceerde instellingen van het systeem configureren.

Zie "Easy Setup uitvoeren" (pagina 44) of "Advanced Settings uitvoeren"

(pagina 45).

De beschrijving van stappen

In deze gebruiksaanwijzing worden de handelingen beschreven als stappen die met behulp van de afstandsbediening uitgevoerd worden via het menu Home dat weergegeven wordt op het tv-scherm terwijl het systeem met behulp van een HDMIkabel (niet bijgeleverd) aangesloten is op de tv.

De stappen voor het selecteren van items op het tv-scherm met behulp van

/

/

/

en worden als volgt vereenvoudigd.

Voorbeeld: selecteer [Setup] - [Advanced Settings] in het menu Home.

De handeling voor het selecteren van een categorie en categorie-item door te drukken op

/

/

/

en wordt samengevat als "selecteer". De categorie en het categorie-item zijn met elkaar verbonden door een "-".

Voorbeeld: selecteer [Speaker Settings] - [Manual Speaker Settings].

In geval van een handeling voor het achtereenvolgens selecteren van items door te drukken op

/

/

/

en worden de te selecteren items gescheiden met een "-".

Tips

• U kunt de knoppen op het hoofdtoestel gebruiken als deze dezelfde of soortgelijke namen hebben als die op de afstandsbediening.

• Tekst tussen vierkante haakjes ([ ]) verschijnt op het tv-scherm.

14

NL

Verbinding maken met een tv of

AV-apparaat

Met behulp van de HDMIkabel verbinding maken met een tv of AVapparaat

Raadpleeg de Beknopte gids

(afzonderlijk document).

Raadpleeg "Een 4K-tv en 4K-apparaten aansluiten" (pagina 19) voor meer

informatie over het verbinden met een

4K-tv of andere 4K-apparaten.

Opmerkingen

• Als u het systeem en een tv via de

BLUETOOTH-functie met elkaar verbindt, is het niet mogelijk om het bedieningsscherm (bv. het menu Home) van het systeem weer te geven op het tvscherm. U kunt het systeem in dat geval ook alleen gebruiken om het geluid van de tv of een apparaat dat verbonden is met de tv te beluisteren.

Om alle functies van het systeem te kunnen gebruiken, moet u het systeem met behulp van de HDMI-kabel (niet bijgeleverd) verbinden met de tv.

Raadpleeg de Beknopte gids (afzonderlijk document) voor meer informatie over verbindingen en handelingen om het geluid van de tv te kunnen beluisteren door verbinding te maken via de HDMIkabel.

• Deze functie is alleen beschikbaar voor

Sony-tv's die compatibel zijn met

BLUETOOTH A2DP.

Een Sony-tv draadloos verbinden via de

BLUETOOTH-functie

Door de BLUETOOTH-functie van een

Sony-tv* te gebruiken, kunt u het geluid van de tv of een apparaat dat aangesloten is op de tv beluisteren door het systeem en de tv draadloos met elkaar te verbinden.

* De tv moet compatibel zijn met het

BLUETOOTH-profiel A2DP (Advanced

Audio Distribution Profile).

Blu-ray Disc-speler, kabelbox, satellietbox enz.

15

NL

Geluid van een tv beluisteren door het systeem en een tv draadloos met elkaar te verbinden

Om het systeem en een tv draadloos met elkaar te verbinden, moet u deze via de BLUETOOTH-functie met elkaar koppelen.

Koppelen is een proces waarbij informatie over BLUETOOTH-apparaten die draadloos verbinding met elkaar moeten maken vooraf geregistreerd wordt.

TV

4

Houd de BLUETOOTH-knop op het hoofdtoestel en TV op de afstandsbediening tegelijk gedurende 5 seconden ingedrukt.

Het systeem schakelt over naar de koppelingsstand en de

BLUETOOTH-indicator knippert snel.

1

Configureer de

BLUETOOTHknop

afstandsbediening.

2

Schakel de tv in.

3

Schakel het systeem in.

5

Zoek het systeem op de tv door de koppelingsprocedure uit te voeren.

De lijst met de gevonden

BLUETOOTH-apparaten verschijnt op het tv-scherm.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie over de te volgen procedure voor het koppelen van het BLUETOOTHapparaat met de tv.

6

Selecteer "HT-XF9000" in de lijst op het scherm van de tv om het systeem met de tv te koppelen.

7

Controleer of de BLUETOOTH- en

TV-indicator oplichten op het hoofdtoestel.

Er is een verbinding ingesteld tussen het systeem en de tv.

16

NL

8

Selecteer een programma of apparaatingang met behulp van de afstandsbediening van de tv.

Het geluid van het beeld dat weergegeven wordt op het scherm van de tv wordt uitgevoerd via het systeem.

9

Regel het volume van het systeem met de afstandsbediening van de tv.

Wanneer u de dempingsknop op de afstandsbediening van de tv indrukt, wordt het geluid tijdelijk gedempt.

Opmerkingen

• Als het geluid van de tv niet uitgevoerd wordt via het systeem, drukt u op TV en controleert u de status van de indicatoren op de Bar Speaker.

– De BLUETOOTH- en TV-indicator branden: het systeem en de tv zijn met elkaar verbonden en het geluid van de tv wordt uitgevoerd via het systeem.

– De BLUETOOTH-indicator knippert snel: voer de koppelingsprocedure uit op de tv.

– De TV-indicator brandt: voer de nodige stappen uit vanaf het begin.

• Wanneer u het systeem en de tv via de

HDMI-kabel (niet bijgeleverd) met elkaar verbindt, wordt de BLUETOOTHverbinding verbroken. Om het systeem en de tv opnieuw via de BLUETOOTHfunctie met elkaar te verbinden, koppelt u de HDMI-kabel los en voert u de verbindingsprocedure opnieuw uit vanaf het begin.

Het geluid van de gekoppelde tv beluisteren

U kunt het systeem in-/uitschakelen, het volume regelen en het geluid dempen met behulp van de afstandsbediening van de tv wanneer de tv draadloos verbonden is met het systeem.

1

Schakel de tv in met de afstandsbediening van de tv.

Het systeem wordt tegelijk ingeschakeld en het geluid van de tv wordt door het systeem uitgevoerd.

2

Selecteer een programma of apparaatingang met behulp van de afstandsbediening van de tv.

Het geluid van het beeld dat weergegeven wordt op het scherm van de tv wordt uitgevoerd via het systeem.

3

Regel het volume van het systeem met de afstandsbediening van de tv.

Wanneer u de dempingsknop op de afstandsbediening van de tv indrukt, wordt het geluid tijdelijk gedempt.

Tip

Wanneer de tv uitgeschakeld wordt, wordt het systeem ook uitgeschakeld.

17

NL

Handelingen met de afstandsbediening die bij het systeem geleverd is

U kunt de volgende knoppen gebruiken.

U kunt het volume van de subwoofer regelen, de geluidskwaliteit aanpassen, het systeem in- en uitschakelen en het volume aanpassen zoals u dat ook kunt met de afstandsbediening van de tv.

Knoppen voor het selecteren van de geluidsmodus

VOICE

VERTICAL S.

NIGHT

Een tv aansluiten met behulp van een analoge audiokabel

Om de volgende apparaten op het systeem aan te sluiten, verbindt u ze via de ANALOG IN-aansluiting op het systeem.

– Tv's zonder HDMI-aansluiting en optische digitale uitgang

– Draagbare audioapparaten zoals smartphones en WALKMAN®

Zie "Gegevens beluisteren op een apparaat dat verbonden is via een analoge audiokabel" (pagina 31) voor

informatie over hoe u gegevens op het verbonden apparaat kunt beluisteren.

+/–

SW

+/–

Opmerkingen

• Als u een andere ingang dan TV selecteert met de afstandsbediening die bij het systeem geleverd is, wordt het geluid van de tv niet uitgevoerd via het systeem. Om het geluid van de tv uit te voeren, drukt u op TV op de afstandsbediening om over te schakelen naar de ingang TV.

• Wanneer de tv via de BLUETOOTH-functie verbonden is, werken de volgende knoppen van de afstandsbediening niet.

/

/

/

,

HOME, DISPLAY,



(afspelen/ pauzeren),

/

(vorige/volgende)

18

NL

Analoge audiokabel

(niet bijgeleverd)

Een 4K-tv en 4Kapparaten aansluiten

Alle HDMI-aansluitingen op het systeem ondersteunen 4K-video-indeling en

HDCP2.2 (High-bandwidth Digital

Content Protection System Revision

2.2).

Om 4K-videocontent te kunnen bekijken, sluit u de 4K-tv en 4Kapparaten aan op het systeem via een

HDCP2.2-compatibele HDMI-aansluiting op elk apparaat.

U kunt 4K-videocontent alleen bekijken via de HDCP2.2-compatibele HDMIaansluiting.

Analoge audio uit

Tv

Smartphone,

WALKMAN®, andere audioapparaten enz.

Opmerking

Indien de koptelefoonaansluiting van de tv ook dienst doet als audio-uitgang, moet u de instellingen voor de audio-uitgang van de tv controleren. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van de tv.

19

NL

Wanneer een HDCP2.2compatibele HDMIaansluiting op de tv de aanduiding "ARC" draagt

HDCP2.2compatibele

HDMI-aansluiting

HDCP2.2compatibele

HDMI-aansluiting

Tv

Blu-ray Disc-speler, kabelbox, satellietbox enz.

HDMI-kabel (niet bijgeleverd)

HDMI-kabel (niet bijgeleverd)

Gebruik een HDMI-kabel die de 4K-videoindeling ondersteunt die u wilt bekijken.

Voor meer informatie, zie "Ondersteunde

HDMI-video-indelingen" (pagina 63).

1

Ga na welke HDMI IN-aansluiting op uw tv compatibel is met

HDCP2.2.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv.

2

Verbind de HDCP2.2-compatibele

HDMI IN-aansluiting van de tv met de HDMI OUT-aansluiting van het hoofdtoestel met behulp van de

HDMI-kabel (niet bijgeleverd).

De verbinding met de tv is voltooid.

3

Verbind de HDCP2.2-compatibele

HDMI OUT-aansluiting van de 4Ktv met de HDMI IN-aansluiting van het hoofdtoestel met behulp van de HDMI-kabel (niet bijgeleverd).

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het 4K-apparaat om na te gaan of de HDMI OUT-aansluiting van het

4K-apparaat compatibel is met

HDCP2.2.

De verbinding met het 4K-apparaat is voltooid.

Wanneer een HDCP2.2compatibele HDMIaansluiting op de tv niet de aanduiding "ARC" draagt

Als de HDCP2.2-compatibele HDMI INaansluiting van uw tv niet compatibel is met ARC (Audio Return Channel), wordt het geluid van de tv niet uitgevoerd via het systeem.

In dat geval verbindt u de optische uitgang van de tv met de TV IN (OPT)aansluiting van het hoofdtoestel met behulp van de optische digitale kabel

(bijgeleverd).

20

NL

HDCP2.2compatibele

HDMI-aansluiting

HDCP2.2compatibele

HDMI-aansluiting

Tv

Blu-ray Disc-speler, kabelbox, satellietbox enz.

HDMI-kabel (niet bijgeleverd)

HDMI-kabel (niet bijgeleverd)

Gebruik een HDMI-kabel die de 4K-videoindeling ondersteunt die u wilt bekijken.

Voor meer informatie, zie "Ondersteunde

HDMI-video-indelingen" (pagina 63).

Optische digitale kabel (bijgeleverd)

De HDMI-signaalindeling instellen zodat u 4Kvideocontent kunt bekijken

Om 4K-videocontent te kunnen bekijken, moet u de relevante instelling selecteren voor de aangesloten 4K-tv en de 4K-apparaten.

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup] - [Advanced

Settings] in het menu Home.

3

Selecteer [HDMI Settings] - [HDMI

Signal Format].

Het scherm [HDMI Signal Format] verschijnt op het tv-scherm.

4

Selecteer [HDMI IN] en selecteer vervolgens de gewenste instelling.

• [Standard format]

(standaardinstelling): selecteer dit wanneer de aangesloten tv en toestellen de video-indelingen van de standaardbandbreedte ondersteunen.

• [Enhanced format]: selecteer dit wanneer zowel de aangesloten tv als de apparaten video-indelingen met een grote bandbreedte ondersteunen, zoals 4K 60p 4:4:4 enz.

U vindt meer informatie over de relatie van de instelopties van

[HDMI Signal Format], ondersteunde videoindelingssignalen en te gebruiken

HDMI-kabels in "Ondersteunde

HDMI-video-indelingen"

(pagina 63).

21

NL

Opmerkingen

• Afhankelijk van de tv is het mogelijk dat de tv-instelling voor HDMI-uitgang geconfigureerd moet worden. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv.

• Wanneer het beeld niet wordt weergegeven nadat [HDMI Signal Format] is ingesteld op [Enhanced format] moet u het instellen op [Standard format].

22

NL

Voorbereidingen treffen om het systeem te gebruiken

De Bar Speaker aan een muur bevestigen

U kunt de Bar Speaker aan een muur bevestigen.

1

Leg twee schroeven klaar (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de wandmontageopeningen aan de achterzijde van de Bar

Speaker.

4 mm

Meer dan 30 mm

5,1 mm

Opmerkingen

• Leg schroeven klaar (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor het materiaal van de muur en sterk genoeg zijn. Een wand van gipsplaat is erg zwak. Bevestig dus bij een dergelijke wand de schroeven stevig in een balk. Installeer de luidsprekers horizontaal, met schroeven in een balk op een vlak gedeelte van de wand.

• Laat de installatie uitvoeren door een

Sony-dealer of een erkende installateur en let tijdens de installatie goed op de veiligheid.

• Sony kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor ongelukken of schade die veroorzaakt wordt door een onjuiste installatie, onvoldoende sterke muur, onjuiste installatie van schroeven, natuurramp, enz.

10 mm

Opening aan de achterzijde van de Bar

Speaker

2

Kleef het

WANDMONTAGESJABLOON

(bijgeleverd) tegen een muur.

Midden van de tv

Kleefband enz.

WANDMONTA-

GESJABLOON

1

Zorg dat de LIJN MIDDEN TV (

) van het

WANDMONTAGESJABLOON overeenkomt met de middellijn van uw tv.

23

NL

2

Breng de LIJN ONDERKANT TV

(

) van het

WANDMONTAGESJABLOON op een lijn met de onderkant van uw tv en kleef vervolgens het

WANDMONTAGESJABLOON op een muur met behulp van in de handel verkrijgbare kleefband enz.

3

Bevestig de schroeven in de markeringen (

) op de

SCHROEFLIJN (

) van het

WANDMONTAGESJABLOON zoals hieronder afgebeeld.

368,5 mm 368,5 mm

5

Hang de Bar Speaker aan de schroeven.

Breng de openingen aan de achterzijde van de Bar Speaker op een lijn met de schroeven en hang de Bar Speaker vervolgens aan de twee schroeven.

Schroeven

Markeringen

(

)

Opmerkingen

• Wanneer u een

WANDMONTAGESJABLOON aanbrengt, moet u het volledig vlak wrijven.

• Wanneer u geen

WANDMONTAGESJABLOON gebruikt, moet u bij de installatie van de Bar

Speaker een afstand van 70 mm of meer van de tv voorzien.

10,0 mm tot

11,0 mm

4

Verwijder het

WANDMONTAGESJABLOON.

24

NL

De draadloze verbinding met de subwoofer tot stand brengen (SECURE

LINK)

U kunt de draadloze verbinding opgeven waarmee het systeem met de subwoofer moet worden gekoppeld via de Secure Link-functie. Het is aan te raden de functie Secure Link uit te voeren om storingen te voorkomen als u meerdere gelijke producten gebruikt of als uw buren dezelfde producten gebruiken.

Voedingsindicator

LINK

3

Selecteer [Speaker Settings] -

[Secure Link].

4

Selecteer [On].

Het scherm [Secure Link] verschijnt op het tv-scherm.

5

Druk op LINK aan de achterkant van de subwoofer.

De voedingsindicator van de subwoofer knippert amberkleurig.

Ga binnen 2 minuten naar de volgende stap.

6

Selecteer [Start].

Het instellen van de koppeling begint.

Om terug te keren naar het vorige display selecteert u [Cancel].

7

Voltooi het instellen van de koppeling door het bericht op het scherm te volgen.

De voedingsindicator van de subwoofer brandt amberkleurig.

Opmerking

Indien het bericht [Cannot set Secure Link.] verschijnt, volgt u de instructies op het scherm.

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup] - [Advanced

Settings] in het menu Home.

25

NL

Wanneer de afstandsbediening van de tv niet werkt

Wanneer het hoofdtoestel de afstandsbedieningssensor op de tv blokkeert, is het mogelijk dat de afstandsbediening van de tv niet werkt.

Schakel in dat geval de functie IR-

Repeater van het systeem in.

U kunt de tv bedienen met de afstandsbediening van de tv door het afstandsbedieningssignaal via de achterkant van het hoofdtoestel te verzenden.

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup] - [Advanced

Settings] in het menu Home.

3

Selecteer [System Settings] - [IR-

Repeater].

Het scherm [IR-Repeater] verschijnt op het tv-scherm.

4

Selecteer [On].

Opmerkingen

• Ga na of de afstandsbediening van de tv de tv niet kan bedienen en stel vervolgens

[IR-Repeater] in op [On]. Als deze functie ingesteld is op [On] wanneer de afstandsbediening de tv kan bedienen, is het mogelijk dat de bediening niet correct verloopt wegens interferentie tussen het rechtstreekse signaal van de afstandsbediening en het signaal van het hoofdtoestel.

• Het is mogelijk dat deze functie niet goed werkt op sommige tv's. In dit geval dient u het hoofdtoestel iets verder uit de buurt van de tv te plaatsen.

26

NL

Beelden bekijken

Tv-kijken

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Watch] - [TV] in het menu Home.

3

Selecteer het programma met behulp van de afstandsbediening van de tv.

Het geselecteerde tv-programma wordt weergegeven op het tvscherm en het geluid wordt uitgevoerd via het systeem.

4

Regel het volume.

• Regel het volume door op

+/– te drukken op de afstandsbediening.

• Regel het subwoofervolume door op SW

+/– te drukken op de

afstandsbediening (pagina 35).

Opmerking

Stel de instelling van de tv-luidspreker

(BRAVIA) in op Audiosysteem. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw tv om na te gaan hoe u de tv moet instellen.

Tip

U kunt [TV] rechtstreeks selecteren door op

TV te drukken op de afstandsbediening.

Gegevens op het aangesloten AVapparaat afspelen

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Watch] - [HDMI] in het menu Home.

Het beeld van het geselecteerde apparaat wordt weergegeven op het tv-scherm en het geluid wordt uitgevoerd via het systeem.

3

Regel het volume.

• Regel het volume door op

+/– te drukken op de afstandsbediening.

• Regel het subwoofervolume door op SW

+/– te drukken op de

afstandsbediening (pagina 35).

Tip

U kunt [HDMI] rechtstreeks selecteren door op HDMI te drukken op de afstandsbediening.

Het dialoogvolume aanpassen tijdens het streamen van DTS:Xinhoud

Door het dialoogvolume aan te passen kunt u de dialogen beter horen, aangezien ze meer opvallen dan het omgevingsgeluid. Deze functie werkt bij sommige audioformaten niet.

1

Selecteer [HDMI] en druk op

OPTIONS.

Het menu Opties verschijnt op het tvscherm.

2

Selecteer [Dialog Control] en pas vervolgens het dialoogvolume aan met

/

.

U kunt het volume aanpassen van

0 dB tot 6 dB in stappen van 1 dB.

27

NL

Muziek/geluid beluisteren

Muziek/geluid beluisteren met behulp van de BLUETOOTH®functie

U kunt draadloos muziek beluisteren die opgeslagen is op een mobiel apparaat zoals een smartphone of tablet door het systeem via BLUETOOTH te verbinden met het mobiele apparaat.

Wanneer u via BLUETOOTH verbinding maakt met het mobiele apparaat, kunt u zonder de tv in te schakelen bedieningshandelingen uitvoeren met de bijgeleverde afstandsbediening.

BLUETOOTH

BLUETOOTHknop

Muziek beluisteren door een mobiel apparaat dat voor het eerst verbonden wordt te koppelen

Om de BLUETOOTH-functie te gebruiken, moet het systeem eerst gekoppeld worden met het mobiele apparaat.

1

Houd BLUETOOTH op het hoofdtoestel gedurende

2 seconden ingedrukt.

Het systeem schakelt over naar de koppelingsstand en de

BLUETOOTH-indicator knippert snel.

+/–

SW

+/–

Knoppen voor de weergavebediening

28

NL

2

Zoek het systeem op het mobiele apparaat door de koppelingsprocedure uit te voeren.

De lijst met de gevonden

BLUETOOTH-apparaten verschijnt op het scherm van het mobiele apparaat.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het mobiele apparaat voor meer informatie over de te volgen procedure voor het koppelen van het BLUETOOTH-apparaat met het mobiele apparaat.

3

Selecteer "HT-XF9000" in de lijst op het scherm van het mobiele apparaat om het systeem met het mobiele apparaat te koppelen.

Indien een wachtwoord vereist is, voert u "0000" in.

4

Controleer of de BLUETOOTHindicator op het hoofdtoestel blauw oplicht.

Het systeem en het mobiele apparaat zijn nu met elkaar verbonden.

5

Start de audioweergave met de muziekapp op het aangesloten mobiele apparaat.

Het geluid wordt uitgevoerd via het hoofdtoestel.

6

Regel het volume.

• Regel het volume door op

+/– te drukken op de afstandsbediening.

• Regel het subwoofervolume door op SW

+/– te drukken op de

afstandsbediening (pagina 35).

• U kunt de content weergeven of pauzeren met de knoppen voor de weergavebediening op de afstandsbediening.

De verbindingsstatus van de

BLUETOOTH-functie controleren

Status

Tijdens de stand-bystatus voor koppeling

Er wordt geprobeerd verbinding te maken

Er is verbinding gemaakt

De BLUETOOTHfunctie is uitgeschakeld

BLUETOOTH-indicator

Knippert snel blauw

Knippert blauw

Licht blauw op

Knippert traag blauw

Opmerking

Wanneer de BLUETOOTH-indicator traag blauw knippert, is de BLUETOOTH-functie uitgeschakeld. Om de BLUETOOTH-functie te gebruiken, stelt u [Bluetooth Mode] in

op [Receiver] (pagina 47).

Tips

• Als er nog geen mobiel apparaat gekoppeld is (bv. meteen na aankoop van het systeem), kunt u de koppelingsstand activeren op het systeem door

BLUETOOTH te kiezen als ingang.

• Voer de koppelingsprocedure uit voor het tweede en de daarop volgende mobiele apparaten.

Muziek op een gekoppeld apparaat beluisteren

1

Activeer de BLUETOOTH-functie van het mobiele apparaat.

2

Druk op BLUETOOTH.

Het systeem maakt automatisch verbinding met het mobiele apparaat waarmee het het laatst verbonden was.

29

NL

3

Controleer of de BLUETOOTHindicator blauw oplicht.

Het systeem en het mobiele apparaat zijn nu met elkaar verbonden.

4

Start de audioweergave met de muziekapp op het aangesloten mobiele apparaat.

Het geluid wordt uitgevoerd via het hoofdtoestel.

5

Regel het volume.

• Regel het volume door op

+/– te drukken op de afstandsbediening.

• Regel het subwoofervolume door op SW

+/– te drukken op de

afstandsbediening (pagina 35).

• U kunt de content weergeven of pauzeren met de knoppen voor de weergavebediening op de afstandsbediening.

Het mobiele apparaat loskoppelen

Voer een van de volgende procedures uit.

• Schakel de BLUETOOTH-functie van het mobiele apparaat uit.

• Druk op BLUETOOTH wanneer het scherm [Bluetooth Audio] weergegeven wordt op de tv.

• Stel [Bluetooth Mode] in op [Off]

(pagina 47).

• Schakel het systeem of het mobiele apparaat uit.

Tip

Wanneer de verbinding niet ingesteld is, selecteert u "HT-XF9000" op het mobiele apparaat.

Muziek op een USBapparaat beluisteren

U kunt muziekbestanden afspelen die op een aangesloten USB-apparaat opgeslagen zijn.

Raadpleeg "Afspeelbare audiobestanden" (pagina 61) om na te

gaan welke types bestanden kunnen worden afgespeeld.

1

Sluit het USB-apparaat aan op de

(USB)-poort.

2

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

3

Selecteer [Listen] - [USB

(Connected)] in het menu Home.

4

Selecteer de map waarin er nummers opgeslagen zijn en selecteer vervolgens een nummer.

Het geselecteerde nummer wordt afgespeeld en het geluid wordt uitgevoerd via het systeem.

30

NL

5

Regel het volume.

• Regel het volume door op

+/– te drukken op de afstandsbediening.

• Regel het subwoofervolume door op SW

+/– te drukken op de

afstandsbediening (pagina 35).

Opmerking

Verwijder het USB-apparaat niet wanneer het in gebruik is. Schakel het systeem uit voor u het USB-apparaat verwijdert of aansluit om gegevensverlies of schade aan het USB-apparaat te vermijden.

Gegevens beluisteren op een apparaat dat verbonden is via een analoge audiokabel

U kunt het geluid beluisteren van een audioapparaat zoals een tv, WALKMAN® enz. die aangesloten is op de ANALOG

IN-aansluiting van het systeem.

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Listen] - [Analog] in het menu Home.

Het scherm [Analog] wordt weergegeven op het tv-scherm.

3

Regel het volume.

• Regel het volume door op

+/– te drukken op de afstandsbediening.

• Regel het subwoofervolume door op SW

+/– te drukken op de

afstandsbediening (pagina 35).

Tip

U kunt [Analog] ook rechtstreeks selecteren door op ANALOG te drukken.

31

NL

De geluidskwaliteit aanpassen

Genieten van een onderdompelende surroundervaring

(VERTICAL S.)

Met deze functie wordt u niet alleen ondergedompeld in geluid uit horizontale richting, maar ook in geluid van bovenaf door Vertical Surround

Engine* te gaan gebruiken voor andere

geluidsmodi (pagina 33) dan [News].

Deze functie werkt ook voor het 2.0kanaalsignaal (bv. een tv-programma).

* Vertical Surround Engine is een uitermate nauwkeurige technologie voor verwerking van het digitale geluidsveld die ontwikkeld werd door Sony. Deze technologie zorgt naast een horizontaal geluidsveld ook voor een virtuele productie van een geluidsveld in de hoogte door alleen voorluidsprekers te gebruiken. Er komen dus geen bovenluidsprekers aan te pas.

U hoeft geen luidsprekers aan het plafond te hangen en u kunt ongeacht de hoogte van het plafond genieten van een erg immersief geluid. Bovendien wordt deze functie amper beïnvloed door de vorm van de kamer omdat er geen gebruik wordt gemaakt van geluid dat door de muren weerkaatst wordt en er voor een betere surroundweergave wordt gezorgd.

VERTICAL S.

1

Druk op VERTICAL S.

De instelling voor verticale surround wordt weergegeven op het tvscherm.

2

Druk herhaaldelijk op de knop om de instelling te selecteren.

Stand

[On]

[Off]

Beschrijving

Activeert de functie voor verticale surround.

Deactiveert de functie voor verticale surround.

Opmerkingen

• Het surround-effect verschilt afhankelijk van de geluidsbron.

• Afhankelijk van de geluidsbron is het mogelijk dat er een tijdsverschil optreedt tussen het geluid en beeld. Als uw tv over een functie beschikt waarmee u het beeld kunt vertragen, kunt u deze gebruiken om aanpassingen door te voeren.

32

NL

Een geluidseffect instellen dat afgestemd is op de geluidsbron

(Sound Mode)

U kunt eenvoudig gebruikmaken van voorgeprogrammeerde geluidseffecten die afgestemd zijn op verschillende soorten geluidsbronnen.

Knoppen voor het selecteren van de

Sound Mode

1

Druk op een van de knoppen voor het selecteren van de geluidsmodus (AUTO SOUND,

CINEMA, MUSIC, GAME, NEWS,

SPORTS, STANDARD) om de geluidsmodus te selecteren.

De geselecteerde geluidsmodus verschijnt op het tv-scherm.

Geluidsmodus Beschrijving

[Auto Sound]

Met behulp van

ClearAudio+ wordt de geschikte geluidsinstelling automatisch geselecteerd voor de geluidsbron.

[Cinema]

[Music]

U voelt zich ondergedompeld in het geluid dat zelfs de ruimte achter u bereikt en uw volledige lichaam omgeeft. Deze modus is geschikt om films te bekijken.

De levendigheid en de schoonheid van het geluid worden in detail overgebracht.

Deze modus is geschikt om u te laten raken door muziek die emoties oproept.

[Game

Studio]

U zit als het ware in uw game, want het gevoel van beweging en afstand van voorwerpen wordt gereproduceerd en u hoort de dialoog duidelijk.

[News]

[Sports]

[Standard]

Deze modus zorgt voor heldere stemmen zoals in nieuwsberichten.

U ervaart de sfeer van het stadion. De opmerkingen van de commentator worden echter levendig gereproduceerd.

Het geluid van een televisieprogramma kan duidelijk worden gehoord.

33

NL

Opmerkingen

• De geluidsmodusfunctie is in de volgende omstandigheden uitgeschakeld.

– [Sound Effect] is ingesteld op iets anders dan [Sound Mode On]

(pagina 46).

– Er wordt een testtoon geproduceerd

(pagina 42).

• Afhankelijk van de geluidsbron is het mogelijk dat er een tijdsverschil optreedt tussen het geluid en beeld. Als uw tv over een functie beschikt waarmee u het beeld kunt vertragen, kunt u deze gebruiken om aanpassingen door te voeren.

Dialogen duidelijker maken (VOICE)

VOICE

1

Druk op VOICE.

De Voice-modus verschijnt op het tv-scherm.

2

Druk herhaaldelijk op de knop om de Voice-modus te selecteren.

Stand

[Up Off]

[Up 1]

[Up 2]

Beschrijving

Standaard

Het dialoogbereik wordt verbeterd waardoor de dialogen duidelijk verstaanbaar zijn.

Het dialoogbereik wordt verbeterd waardoor de dialogen ook duidelijk verstaanbaar zijn voor ouderen.

34

NL

's Avonds genieten van duidelijke geluiden bij een lager volumeniveau

(NIGHT)

Het geluid wordt met een laag volume uitgevoerd met een minimaal verlies van getrouwheid en duidelijkheid van de dialogen.

Het volume van de subwoofer regelen

De subwoofer werd ontworpen voor het weergeven van basgeluiden en geluiden met lage frequenties.

SW

+/–

NIGHT

1

Druk op NIGHT.

De Night-modus verschijnt op het tv-scherm.

2

Druk herhaaldelijk op de knop om de Night-modus te selecteren.

Stand

[On]

[Off]

Beschrijving

Hiermee kunt u de

Night-modus inschakelen.

Hiermee kunt u de

Night-modus uitschakelen.

Opmerking

Wanneer u het systeem uitschakelt, wordt deze instelling automatisch ingesteld op

[Off].

Druk op SW (subwoofervolume)

+/– om het volume van de subwoofer te regelen.

Opmerking

Wanneer de ingangsbron weinig basgeluiden bevat (bv. in tv-programma's), is het basgeluid van de subwoofer mogelijk niet goed hoorbaar.

35

NL

De vertraging tussen beeld en geluid aanpassen

Als het geluid niet overeenkomt met de beelden op het tv-scherm, kunt u de vertraging tussen beeld en geluid aanpassen.

De instellingsmethode verschilt volgens de ingang.

TV

De indicators knipperen overeenkomstig de aanpassingstijd.

• 0 msec: de TV- en USB-indicator knipperen twee keer.

• 25 msec tot 50 msec: de TVindicator knippert twee keer traag.

• 75 msec tot 100 msec: de HDMIindicator knippert twee keer traag.

/

/

/

,

OPTIONS

• 125 msec tot 150 msec: de

BLUETOOTH-indicator knippert twee keer traag.

Bij het bekijken van de tv

1

Druk op OPTIONS en vervolgens op TV om de instelmodus te activeren.

De TV-indicator knippert 3 keer.

2

Pas de vertraging aan met behulp van

/

en druk vervolgens op .

U kunt de vertraging instellen van

0 msec tot 300 msec in stappen van

25 msec.

• 175 msec tot 200 msec: de

ANALOG-indicator knippert twee keer traag.

• 225 msec tot 275 msec: de USBindicator knippert twee keer traag.

36

NL

• 300 msec: de TV- en USBindicator knipperen twee keer.

De TV-indicator knippert 3 keer en de instelwaarde wordt vastgelegd.

Bij het bekijken van een ander apparaat

1

Druk op OPTIONS.

Het menu Opties verschijnt op het tv-scherm.

2

Selecteer [A/V Sync].

3

Pas de vertraging aan met behulp van

/

en druk vervolgens op .

U kunt de vertraging instellen van

0 msec tot 300 msec in stappen van

25 msec.

Gecomprimeerde audiobestanden of cd's afspelen met een natuurlijke geluidskwaliteit (DSEE)

Deze functie verbetert de geluidskwaliteit van gecomprimeerde audiobestanden of cd's door hoge tonen die verwijderd werden tijdens het compressieproces te herstellen. Op die manier kunt u genieten van geluiden die dicht aanleunen bij het originele, natuurlijke en ruimtelijke geluid.

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup] - [Advanced

Settings] in het menu Home.

3

Selecteer [Audio Settings] -

[DSEE].

4

Selecteer [On].

Opmerkingen

• Deze functie is alleen beschikbaar wanneer [Auto Sound]* of [Music] geselecteerd is als geluidsmodus

(pagina 33).

• Deze functie is compatibel met de

2-kanaals digitale invoersignalen met een bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz of

48 kHz.

• De bemonsteringsfrequentie/bitdiepte na upscaling is 96 kHz/24 bit.

• Deze functie is niet compatibel met DSDsignalen.

• Deze functie werkt niet wanneer

[Advanced Auto Volume] ingesteld is op

[On] (pagina 46).

* Alleen wanneer [Music] geselecteerd is met [Auto Sound].

37

NL

Genieten van multiplexgeluid (AUDIO)

U kunt genieten van multiplexgeluid als het systeem een Dolby Digitalmultiplexsignaal ontvangt.

• [Main/Sub]: de TV- en USBindicator knipperen één keer.

Het gemengde geluid van zowel hoofd- als subtalen wordt uitgevoerd.

AUDIO

1

Druk herhaaldelijk op AUDIO om het gewenste audiosignaal te selecteren.

De indicators knipperen overeenkomstig de instelling.

• [Main]: de TV-indicator knippert

één keer.

Het geluid van de hoofdtaal wordt uitgevoerd.

Opmerkingen

• Om een Dolby Digital-signaal te ontvangen, moet u een tv die compatibel

is met Audio Return Channel (pagina 40)

met behulp van de HDMI-kabel (niet bijgeleverd) aansluiten op de HDMI OUT

(TV (ARC))-aansluiting, of een ander apparaat met behulp van de HDMI-kabel

(niet bijgeleverd) aansluiten op de HDMI

IN-aansluiting.

• Als de HDMI IN-aansluiting van uw tv niet compatibel is met Audio Return Channel

(pagina 40), sluit u de tv aan op de TV IN

(OPT)-aansluiting met behulp van een optische digitale kabel (bijgeleverd) om een Dolby Digital-signaal te ontvangen.

• [Sub]: de USB-indicator knippert

één keer.

Het geluid van de subtaal wordt uitgevoerd.

38

NL

De functie Control for HDMI gebruiken

De functie Control for

HDMI gebruiken

Als u een apparaat zoals een tv of

Blu-ray Disc-speler met de functie

Control for HDMI* aansluit via een

HDMI-kabel, dan kunt u het apparaat eenvoudig bedienen met de afstandsbediening van de tv.

De volgende functies kunnen gebruikt worden met de functie Control for

HDMI.

• Functie Systeem uitschakelen

• Functie Geluidsregeling van het systeem

• Audio Return Channel

• Functie One-Touch Play

• Bediening van het menu met de afstandsbediening van de tv

• Energiebesparingsinstelling HDMIdoorvoer in stand-by

• Taal volgen

Opmerking

Het is mogelijk dat deze functies werken op apparaten die niet door Sony gefabriceerd zijn, maar de werking wordt niet gegarandeerd.

* Control for HDMI is een norm die gebruikt wordt door CEC (Consumer Electronics

Control) en waarmee HDMI-apparaten

(High-Definition Multimedia Interface) elkaar kunnen bedienen.

Voorbereidingen treffen om de functie Control for HDMI te gebruiken

Stel [Setup] - [Advanced Settings] -

[HDMI Settings] - [Control for HDMI] op

het systeem in op [On] (pagina 46). De

standaardinstelling is [On].

Schakel de instellingen in van de functie

Control for HDMI voor de tv en andere apparaten die op het systeem aangesloten zijn.

Tip

Als u de functie Control for HDMI ("BRAVIA"

Sync) inschakelt terwijl u een door Sony gefabriceerde tv gebruikt, dan wordt de functie Control for HDMI van het systeem ook automatisch ingeschakeld.

Functie Systeem uitschakelen

Wanneer u de tv uitschakelt, wordt het systeem automatisch uitgeschakeld.

Stel [Setup] - [Advanced Settings] -

[HDMI Settings] - [Standby Linked to TV]

op het systeem in op [On] of [Auto]

(pagina 47). De standaardinstelling is

[Auto].

Opmerking

Het is mogelijk dat het aangesloten apparaat niet uitgeschakeld wordt afhankelijk van de status van het apparaat.

39

NL

Functie Geluidsregeling van het systeem

Indien u het systeem inschakelt terwijl u tv kijkt, wordt het tv-geluid via de luidsprekers van het systeem weergegeven.

Het volume van het systeem kan geregeld worden met de afstandsbediening van de tv.

Wanneer u de tv inschakelt, wordt het systeem automatisch ook ingeschakeld en wordt het geluid van de tv uitgevoerd via de luidsprekers van het systeem.

U kunt ook handelingen uitvoeren via het menu van de tv. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw tv.

Opmerkingen

• Afhankelijk van de instellingen van de tv is het mogelijk dat de functie

Geluidsregeling van het systeem niet beschikbaar is. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw tv.

• Indien het geluid van de tv de vorige keer via de luidsprekers van de tv werd uitgevoerd tijdens het tv-kijken, wordt het systeem afhankelijk van de tv mogelijk niet tegelijk ingeschakeld wanneer de tv ingeschakeld wordt.

Opmerking

Als de tv niet compatibel is met Audio

Return Channel, moet de optische digitale kabel (bijgeleverd) aangesloten worden

(raadpleeg de bijgeleverde Beknopte gids).

Functie One-Touch Play

Als u content afspeelt op een apparaat

(Blu-ray Disc-speler, "PlayStation

®

4" enz.) dat aangesloten is op het systeem, dan worden het systeem en de tv automatisch ingeschakeld, wordt de ingang van het systeem geschakeld naar de ingang van het apparaat dat afgespeeld wordt en wordt er geluid afgespeeld via de luidsprekers van het systeem.

Opmerkingen

• Als [Setup] - [Advanced Settings] -

[HDMI Settings] - [Standby Through] op het systeem ingesteld is op [On] of [Auto] en het geluid van de tv de vorige keer dat u tv-keek uitgevoerd werd via de luidsprekers van de tv, dan is het mogelijk dat het systeem niet ingeschakeld wordt en dat het geluid en het beeld via de tv uitgevoerd worden, ook als er inhoud van een apparaat wordt afgespeeld

(pagina 47).

• Afhankelijk van de tv is het mogelijk dat het begin van de afgespeelde content niet correct weergegeven wordt.

Audio Return Channel

Als het systeem aangesloten is op een

HDMI IN-aansluiting van een tv die compatibel is met Audio Return Channel

(ARC), dan kunt u luisteren naar het geluid van de tv via de luidsprekers van het systeem zonder een optische digitale kabel aan te sluiten.

Stel op het systeem [Setup] -

[Advanced Settings] - [HDMI Settings] -

[TV Audio Input Mode] in op [Auto]

(pagina 47). De standaardinstelling is

[Auto].

Bediening van het menu met de afstandsbediening van de tv

U kunt het menu selecteren via de knop

SYNC MENU op de afstandsbediening van de tv en het systeem bedienen.

Deze functie kan gebruikt worden als de tv het menu Sync ondersteunt. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw tv.

40

NL

Opmerkingen

• In het menu Sync van de tv wordt het systeem door de tv herkend als "Speler".

• Bepaalde handelingen zijn mogelijk niet beschikbaar op bepaalde tv's.

Energiebesparingsinstelling

HDMI-doorvoer in stand-by

Energiebesparingsinstelling HDMI-

doorvoer in stand-by (pagina 47) is een

functie waarmee u kunt genieten van het geluid en beeld van een aangesloten apparaat zonder het systeem in te schakelen.

Stel [Setup] - [Advanced Settings] -

[HDMI Settings] - [Standby Through] in

op [Auto] (pagina 47). De

standaardinstelling is [Auto].

Opmerking

Als het beeld van een apparaat dat verbonden is met het systeem niet weergegeven wordt op de tv, stelt u

[Standby Through] in op [On]. Als u een tv van een ander merk dan Sony aansluit, raden wij u aan deze instelling te selecteren.

Taal volgen

Wanneer u de taal voor de schermitems van de tv wijzigt, wordt de taal voor de schermitems van het systeem ook gewijzigd.

De functie "BRAVIA" Sync gebruiken

Naast de functie Control for HDMI kunt u ook de volgende functies gebruiken op apparaten die compatibel zijn met de functie "BRAVIA" Sync.

• Sound mode/functie Scène selecteren

• Home Theatre Control

Opmerking

Deze functies zijn auteursrechtelijk beschermde functies van Sony. Deze functie werkt alleen met producten die door Sony zijn gefabriceerd.

Sound mode/functie Scène selecteren

Met deze functie wordt de geluidsmodus van het systeem automatisch gewijzigd overeenkomstig de instelling van de functie Scène selecteren of de geluidsmodus van de tv. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw tv.

Stel de geluidsmodus in op [Auto

Sound] (pagina 33).

De functie Home Theatre

Control

Wanneer u een tv gebruikt die compatibel is met de functie Home

Theatre Control, kunt u het systeem configureren, de geluidsmodusinstellingen configureren, de ingang wijzigen enz. zonder de ingang van de TV te wijzigen.

Deze functie kan gebruikt worden als de tv verbonden is met het internet. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw tv.

41

NL

De instellingen wijzigen

De instellingen van de luidsprekers optimaliseren voor surroundgeluid

Om een goed surroundgeluid te verkrijgen, past u de afstand van de luidsprekers tot uw luisterpositie en het uitgangsniveau enz. aan.

De basisinstellingen zijn onderstreept.

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup] - [Advanced

Settings] in het menu Home.

3

Selecteer [Speaker Settings] -

[Manual Speaker Settings].

Het scherm [Manual Speaker

Settings] verschijnt op het tvscherm.

4

Configureer de luidsprekerinstellingen.

Selecteer de gewenste instelling uit de volgende mogelijkheden door op

/

en te drukken. Stel vervolgens de gewenste waarde in, afhankelijk van de omgeving, door op

/

en te drukken.

[Distance]

Stel de afstand van de luisterpositie tot de luidsprekers in.

U kunt een waarde instellen van 0 tot

10 meter in stappen van 0,1 m.

[Front]: hiermee stelt u de afstand tot de voorste luidspreker in.

[Subwoofer]: hiermee stelt u de afstand tot de subwoofer in.

Tip

U kunt de maateenheden (meter of voet) wijzigen door op OPTIONS te drukken.

[Level]

Regel het geluidsniveau van de luidsprekers.

U kunt de waarde instellen van -6,0 dB tot 6,0 dB in stappen van 0,5 dB.

[Front]: hiermee stelt u het niveau van de voorste luidspreker in.

[Subwoofer]: hiermee stelt u het niveau van de subwoofer in.

[Test Tone]

De testtoon komt uit de luidsprekers om de beschikbare luidsprekers te controleren.

[Off]: de testtoon komt niet uit de luidsprekers.

[On]: de testtoon komt uit de luidsprekers.

42

NL

De helderheid van de indicators wijzigen

(DIMMER)

U kunt de helderheid van de indicators op het hoofdtoestel wijzigen.

Opmerking

Alle indicators op het hoofdtoestel zijn uitgeschakeld wanneer [Off] geselecteerd is. Ze worden automatisch ingeschakeld als u op een willekeurige knop drukt en worden opnieuw uitgeschakeld als u het systeem ongeveer 10 seconden niet bedient. In bepaalde gevallen is het echter mogelijk dat de indicators niet uitgeschakeld worden. In dat geval is de helderheid van de indicators gelijk aan

[Dark].

DIMMER

1

Druk op DIMMER.

De displaystand verschijnt op het tv-scherm.

2

Druk herhaaldelijk op de knop om de gewenste displaystand te selecteren.

Stand

[Bright]

[Dark]

[Off]

Beschrijving

Alle indicators lichten helder op.

Alle indicators lichten gedempt op.

Alle indicators zijn uitgeschakeld.

43

NL

Energie sparen in de stand-bystand

Controleer of u de volgende instellingen hebt doorgevoerd:

– [Bluetooth Standby] is ingesteld op

[Off] (pagina 47).

– [Standby Through] is ingesteld op [Off]

(pagina 47).

Easy Setup uitvoeren

U kunt eenvoudig initiële basisinstellingen voor het systeem configureren door Easy Setup uit te voeren.

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup] - [Easy

Setup] in het menu Home.

3

Volg de instructies op het scherm om de instellingen te configureren.

44

NL

Advanced Settings uitvoeren

U kunt verscheidene aanpassingen aanbrengen aan elementen zoals beeld en geluid.

De basisinstellingen zijn onderstreept.

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup] - [Advanced Settings] in het menu Home.

Het scherm [Advanced Settings] verschijnt op het tv-scherm.

3

Selecteer het instellingsitem.

Instellingsitem

[Speaker Settings]

[Audio Settings]

[HDMI Settings]

[Bluetooth Settings]

[System Settings]

[Resetting]

[Software Update]

Beschrijving

Hiermee kunt u de luidspreker- en subwooferinstellingen met betrekking tot de installatie en aansluitingen configureren

(pagina 46).

Hiermee kunt u de audio-uitvoerinstellingen

configureren (pagina 46).

Hiermee kunt u de HDMI-instellingen configureren

(pagina 46).

Hiermee worden de gedetailleerde instellingen

bepaald voor de BLUETOOTH-functie (pagina 47).

Hiermee worden de systeemgerelateerde

instellingen bepaald (pagina 48).

Hiermee wordt het systeem teruggesteld op de

fabrieksinstellingen (pagina 48).

Hiermee wordt de software van het systeem

geüpdatet (pagina 49).

45

NL

[Speaker Settings]

[Manual Speaker Settings]

U kunt de luidsprekerinstellingen configureren om het best mogelijke surroundgeluid te verkrijgen. Voor meer

informatie, zie "De instellingen van de luidsprekers optimaliseren voor surroundgeluid" (pagina 42).

[Secure Link]

U kunt zorgen voor een beveiligde draadloze verbinding met de subwoofer. Voor meer informatie, zie

"De draadloze verbinding met de subwoofer tot stand brengen (SECURE

LINK)" (pagina 25).

[Audio Settings]

[DSEE]

Deze functie is alleen beschikbaar wanneer [Auto Sound]* of [Music] geselecteerd is als geluidsmodus.

[On]: de geluidskwaliteit wordt verbeterd door de hoge tonen te

herstellen (pagina 37).

[Off]: uit

* Alleen wanneer [Music] geselecteerd is met [Auto Sound].

[Audio DRC]

U kunt het dynamische bereik van de soundtrack comprimeren.

[Auto]: hiermee wordt geluid dat in

Dolby TrueHD is gecodeerd, automatisch gecomprimeerd.

[On]: het systeem produceert de dolby- en DTS-soundtrack met het soort dynamische bereik dat de opnameingenieur voor ogen had.

[Off]: geen compressie van het dynamische bereik.

[Sound Effect]

U kunt geluidseffecten zoals de geluidsmodus selecteren.

[Sound Mode On]: Vertical Surround

Engine zorgt voor een verbetering van het surroundgeluid en de kanalen van hoogteluidsprekers om een immersief virtueel surround-effect te creëren (bv.

geluidsmodus (pagina 33) en verticale

surround (pagina 32)).

[Dolby Speaker Virtualizer]: Dolby

Speaker Virtualizer zorgt voor een verbetering van het surroundgeluid en de kanalen van hoogteluidsprekers om een immersief virtueel surround-effect te creëren bij het afspelen van Dolbyformaten. Andere geluidseffecten dan

Dolby worden uitgeschakeld.

[Off]: hiermee worden de geluidseffecten uitgeschakeld.

Selecteer dit wanneer u de bovenlimiet van de bemonsteringsfrequentie niet wilt instellen.

[Advanced Auto Volume]

U kunt wijzigingen van het volume tussen verschillende ingangssignalen voorkomen. Deze functie is bijvoorbeeld handig wanneer het volume van reclameboodschappen op de tv luider is dan van een tv-programma.

[On]: het volume wordt automatisch aangepast.

[Off]: uit

Opmerking

Deze functie is niet geschikt voor het beluisteren van muziek.

[HDMI Settings]

[Control for HDMI]

[On]: de functie Control for HDMI is ingeschakeld. Apparaten die verbonden zijn via een HDMI-kabel kunnen elkaar bedienen.

[Off]: uit

46

NL

[Standby Linked to TV]

Deze functie is beschikbaar wanneer u

[Control for HDMI] instelt op [On].

[Auto]: als de ingang van het systeem

[TV] of [HDMI] is, wordt het systeem automatisch uitgeschakeld wanneer u de tv uitschakelt.

[On]: het systeem wordt automatisch uitgeschakeld als u de tv uitschakelt, ongeacht de gebruikte ingang.

[Off]: het systeem wordt niet uitgeschakeld wanneer u de tv uitschakelt.

[Standby Through]

Deze functie is beschikbaar wanneer u

[Control for HDMI] instelt op [On].

[Auto]: signalen worden uitgevoerd via de

HDMI OUT (ARC)-aansluiting van het systeem wanneer de tv ingeschakeld is terwijl het systeem dat niet is. Het energieverbruik van het systeem tijdens stand-by kan meer verminderd worden dan wanneer de instelling [ On] gekozen is.

[ On]: signalen worden altijd uitgevoerd via de

HDMI OUT (ARC)-aansluiting van het systeem wanneer het systeem niet ingeschakeld is. Als u een tv van een ander merk dan Sony aansluit, raden wij u aan deze instelling te selecteren.

[ Off]: signalen worden niet uitgevoerd via de

HDMI OUT (ARC)-aansluiting van het systeem wanneer het systeem niet ingeschakeld is. Schakel het systeem in om op de tv content te bekijken van een apparaat dat verbonden is met het systeem. Het energieverbruik van het systeem tijdens stand-by kan meer verminderd worden dan wanneer de instelling [

On] gekozen is.

[TV Audio Input Mode]

Stel deze functie in wanneer het systeem aangesloten is op de met

Audio Return Channel compatibele

HDMI IN-aansluiting van een tv. De functie Audio Return Channel is beschikbaar wanneer u [Control for

HDMI] instelt op [On].

[Auto]: u kunt het geluid van de tv beluisteren via de luidsprekers van het systeem.

[Optical]: gebruik deze instelling wanneer er een optische digitale kabel aangesloten is.

[HDMI Signal Format]

U kunt formaat van het HDMI-signaal selecteren voor het ingangssignaal.

Voor meer informatie, zie "De HDMIsignaalindeling instellen zodat u 4Kvideocontent kunt bekijken" (pagina 21).

[Bluetooth Settings]

[Bluetooth Mode]

U kunt content op een BLUETOOTHapparaat beluisteren via dit systeem.

[Receiver]: dit systeem staat in ontvangermodus en kan dus audio ontvangen en uitvoeren via het

BLUETOOTH-apparaat.

[Off]: de BLUETOOTH-functie wordt uitgeschakeld en u kunt de ingang

[Bluetooth Audio] niet selecteren.

[Bluetooth Standby]

U kunt [Bluetooth Standby] zo instellen, dat het systeem ook door een

BLUETOOTH-apparaat kan worden ingeschakeld wanneer het systeem in stand-by staat. Deze functie is alleen beschikbaar wanneer u [Bluetooth

Mode] instelt op [Receiver].

47

NL

[On]: het systeem wordt automatisch ingeschakeld wanneer u een

BLUETOOTH-verbinding aanvraagt via een gekoppeld BLUETOOTH-apparaat.

[Off]: uit

[Bluetooth Codec - AAC]

Deze functie is alleen beschikbaar wanneer u [Bluetooth Mode] instelt op

[Receiver].

[On]: de AAC-codec is ingeschakeld.

[Off]: de AAC-codec is uitgeschakeld.

Opmerking

U kunt van een hoge geluidskwaliteit genieten als AAC is ingeschakeld en uw apparaat AAC ondersteunt.

[Device Name Setting]

U kunt de naam van het systeem aanpassen in functie van uw voorkeuren zodat het meer herkenbaar is bij het gebruik van de functie [Bluetooth

Audio]. Volg de instructies op het scherm en gebruik het softwaretoetsenbord om de naam in te voeren.

[Software License Information]

U kunt de informatie over de softwarelicentie weergeven.

[Software Version]

De softwareversie wordt weergegeven.

[System Settings]

[OSD Language]

U kunt selecteren welke taal u wenst voor de weergave van de tekst op het scherm van het systeem.

[IR-Repeater]

[On]: de afstandsbedieningssignalen voor de tv worden verzonden vanaf de achterkant van het hoofdtoestel.

[Off]: hiermee wordt de functie uitgeschakeld.

Voor meer informatie, zie "Wanneer de afstandsbediening van de tv niet werkt"

(pagina 26).

[Auto Standby]

[On]: hiermee wordt de functie [Auto

Standby] ingeschakeld. Wanneer u het systeem gedurende ongeveer

20 minuten niet bedient terwijl er geen signaal wordt ingevoerd, schakelt het systeem automatisch over naar de stand-bystand.

[Off]: uit

[Resetting]

U kunt de systeeminstellingen terugstellen op de fabrieksinstellingen door de groep instellingen te selecteren. Alle instellingen binnen de groep worden hersteld.

Voor meer informatie, zie "Het systeem resetten" (pagina 57).

[Software Update]

U kunt de software van het systeem

updaten. Voor meer informatie, zie "De software updaten" (pagina 49).

48

NL

De software updaten

Als u de software bijwerkt naar de nieuwste versie, kunt u de nieuwste functies benutten.

Meer informatie over de updatefuncties vindt u op de volgende website: www.sony.eu/support

Opmerkingen

• Het kan tot 40 minuten duren voordat de update voltooid is.

• Tijdens de update mag u het systeem niet in- of uitschakelen, mag u het netsnoer niet loskoppelen, mag u de HDMI-kabel niet loskoppelen/aansluiten en mag u het systeem of de tv niet bedienen. Wacht tot de software-update voltooid is.

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup] - [Advanced

Settings] in het menu Home.

3

Selecteer [Software Update].

Meer informatie over het updaten vindt u in de instructies die weergegeven worden tijdens het downloaden van het updatebestand.

De update verloopt als volgt.

1

Wanneer een software-update start, knipperen alle indicators op het hoofdtoestel vier keer snel.

Vervolgens wordt het systeem automatisch opnieuw opgestart.

2

Tijdens een software-update knipperen de indicators op het hoofdtoestel. De knipperende indicators nemen toe van 1 tot 5 naarmate het updateproces vordert.

3

Wanneer de update voltooid is, knipperen alle indicators op het hoofdtoestel twee keer snel, waarna het systeem automatisch opnieuw opgestart wordt.

Opmerking

U kunt [Software Update] uitvoeren door de BLUETOOTH- en

-knop op het hoofdtoestel gedurende 7 seconden ingedrukt te houden.

49

NL

Problemen oplossen

Problemen oplossen

Als u problemen ondervindt bij het gebruik van het systeem, probeert u deze eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst voordat u herstellingen aanvraagt. Als een probleem blijft optreden, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sonyhandelaar.

Wanneer u een herstelling aanvraagt, moet u altijd uw hoofdtoestel en uw subwoofer meebrengen, zelfs als slechts een van beide toestellen problemen vertoont.

Voeding

Het systeem schakelt niet in.

Controleer of het netsnoer stevig is aangesloten.

Haal het netsnoer uit het stopcontact en sluit het na enkele minuten weer aan.

Het systeem wordt niet ingeschakeld, zelfs niet als de tv de tv ingeschakeld wordt.

Stel [Setup] - [Advanced

Settings] - [HDMI Settings] - [Control

for HDMI] in op [On] (pagina 46). De tv

moet de functie Control for HDMI

(pagina 39) ondersteunen. Meer

informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw tv.

Controleer de luidsprekerinstellingen van uw tv. Het systeem wordt gesynchroniseerd met de luidsprekerinstellingen van de tv.

Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw tv.

Indien het geluid de vorige keer via de luidsprekers van de tv werd uitgevoerd, wordt het systeem afhankelijk van de tv mogelijk niet tegelijk ingeschakeld wanneer de tv ingeschakeld wordt.

Het systeem wordt uitgeschakeld als de tv uitgeschakeld wordt.

Controleer de instelling van

[Setup] - [Advanced Settings] -

[HDMI Settings] - [Standby Linked to

TV] (pagina 47). Wanneer [Standby

Linked to TV] ingesteld is op [On] of

[Auto], wordt het systeem automatisch uitgeschakeld wanneer u de tv uitschakelt.

Het systeem wordt niet uitgeschakeld, zelfs niet als de tv uitgeschakeld wordt.

Controleer de instelling van

[Setup] - [Advanced Settings] -

[HDMI Settings] - [Standby Linked to

TV] (pagina 47). Om het systeem

automatisch uit te schakelen ongeacht de gebruikte ingang als u de tv uitschakelt, stelt u [Standby

Linked to TV] in op [On]. De tv moet de functie Control for HDMI

(pagina 39) ondersteunen. Meer

informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw tv.

Het lukt niet om het systeem uit te schakelen.

Mogelijk staat het systeem in de demomodus. Reset het systeem om de demomodus te annuleren. Houd

(voeding) en – (volume) op het hoofdtoestel langer dan 5 seconden

ingedrukt (pagina 57).

Beeld

Er is geen beeld of het beeld wordt niet correct weergegeven.

Selecteer de correcte ingang

(pagina 27).

50

NL

Indien er geen beeld is wanneer de ingang TV geselecteerd is, selecteert u het gewenste tv-kanaal met de afstandsbediening van de tv.

Indien er geen beeld is wanneer de

HDMI-ingang geselecteerd is, drukt u op de afspeeltoets van het aangesloten apparaat.

Koppel de HDMI-kabel los en sluit deze opnieuw aan. Zorg ervoor dat de kabel goed in de aansluiting gestoken is.

Als er geen beeld is van het aangesloten apparaat of als het beeld van het aangesloten apparaat niet correct uitgevoerd wordt, stelt u

[Setup] - [Advanced Settings] -

[HDMI Settings] - [HDMI Signal

Format] - [HDMI IN] in op [Standard

format] (pagina 21).

Als u een apparaat aansluit dat HDCP

2.2 ondersteunt, zorgt u ervoor dat u het apparaat aansluit op de HDMI INaansluiting en de tv op de HDMI OUTaansluiting van het systeem.

Het systeem is aangesloten op een ingangsapparaat dat niet compatibel is met HDCP (beveiligingssysteem voor digitale inhoud via hoge bandbreedte). In dit geval dient u de specificaties van het aangesloten apparaat te controleren.

3D-content van de HDMI INaansluiting verschijnt niet op het tvscherm.

Afhankelijk van de televisie of de videoapparatuur kan het zijn dat 3Dcontent niet wordt weergegeven.

Controleer de ondersteunde HDMI-

video-indeling (pagina 63).

4K-videocontent van de HDMI INaansluiting verschijnt niet op het tvscherm.

Afhankelijk van de televisie of de videoapparatuur kan het zijn dat 4Kvideocontent niet wordt weergegeven. Controleer de mogelijkheden en instellingen van uw tv en videoapparaat.

Als de instelling [HDMI Signal Format] gewijzigd wordt, is het mogelijk dat het beeld niet correct weergegeven wordt. Wijzig de instelling in dat geval naar [Standard format]

(pagina 21).

Gebruik een Premium High Speed

HDMI-kabel met ethernet die 18 Gbps ondersteunt of een High Speed

HDMI-kabel met Ethernet

(pagina 63).

Het beeld wordt niet over het volledige tv-scherm weergegeven.

De hoogte-breedteverhouding op de media ligt vast.

De tv voert geen beeld en geluid van het apparaat dat aangesloten is op het systeem uit als het systeem niet ingeschakeld is.

Stel op het systeem [Setup] -

[Advanced Settings] - [HDMI Settings]

- [Control for HDMI] in op [On] en stel vervolgens [Standby Through] in op

[Auto] of [On] (pagina 47).

Schakel het systeem in en wijzig vervolgens de ingang voor het apparaat dat aan het afspelen is.

Als het systeem aangesloten is op apparaten die niet door Sony geproduceerd zijn maar wel de functie Control for HDMI ondersteunen, stelt u [Setup] -

[Advanced Settings] - [HDMI Settings]

- [Standby Through] in op [On]

(pagina 47).

51

NL

HDR-inhoud kan niet worden weergegeven als high-dynamic range.

Controleer de instellingen van de tv en het aangesloten apparaat.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw tv en het aangesloten apparaat.

Het is mogelijk dat sommige apparaten HDR-inhoud converteren naar SDR indien de bandbreedte niet voldoende is. Zet in dat geval

[Setup] - [Advanced Settings] -

[HDMI Settings] - [HDMI Signal

Format] - [HDMI IN] op [Enhanced format] indien de tv en het aangesloten apparaat een bandbreedte van maximaal 18 Gbps

ondersteunen (pagina 21). Wanneer u

[Enhanced format] selecteert, moet u een Premium High Speed HDMI-kabel met ethernet die 18 Gbps

ondersteunt (pagina 63).

Geluid

Het systeem kan geen verbinding maken met een tv via de

BLUETOOTH-functie.

Wanneer u het systeem en de tv via een HDMI-kabel (niet bijgeleverd) met elkaar verbindt, wordt de

BLUETOOTH-verbinding verbroken.

Het geluid van de tv wordt niet via het systeem uitgestuurd.

Controleer de verbinding van de

HDMI-kabel, de optische digitale kabel of de audiokabel die is aangesloten op het systeem en de tv

(raadpleeg de bijgeleverde Beknopte gids).

Koppel de kabels die zijn aangesloten tussen de tv en het systeem los en sluit ze daarna opnieuw stevig aan.

Trek het netsnoer van de tv en het systeem uit het stopcontact en sluit ze vervolgens opnieuw aan.

Wanneer het systeem en de tv verbonden zijn met een HDMI-kabel, moet u het volgende controleren.

– De HDMI-aansluiting van de aangesloten tv is gemarkeerd met

"ARC".

– De Control for HDMI-functie van de tv is ingeschakeld.

– Op het systeem is [Control for HDMI] ingesteld op [On] en [TV Audio Input

Mode] op [Auto] (pagina 47).

Als uw tv niet compatibel is met

Audio Return Channel sluit u de optische digitale kabel (bijgeleverd) aan (raadpleeg de bijgeleverde

Beknopte gids). Als de tv niet compatibel is met Audio Return

Channel zal het geluid van de tv niet uitgevoerd worden vanaf het systeem, zelfs als het systeem aangesloten is op de HDMI INaansluiting van de tv.

Wijzig de ingang van het systeem naar de ingang TV. Wanneer u het systeem en de tv aansluit met een analoge audiokabel (niet bijgeleverd), moet u de ingang van het systeem wijzigen naar de ingang

ANALOG (pagina 31).

Verhoog het volume op het systeem of annuleer de geluidsdemping.

Als het geluid van een kabelbox/ satellietbox niet uitgevoerd wordt, sluit u het apparaat aan op de HDMI

IN-aansluiting van het systeem en wijzigt u de ingang van het systeem naar [HDMI] (raadpleeg de bijgeleverde Beknopte gids).

Afhankelijk van de volgorde waarin u de tv en het systeem aansluit, is het mogelijk dat het geluid van het systeem gedempt is en de indicators

TV en USB traag knipperen. Schakel indien dat gebeurt eerst de tv in en vervolgens het systeem.

52

NL

Stel de instelling van de luidsprekers van de tv (BRAVIA) in op

Audiosysteem. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw tv om na te gaan hoe u de tv moet instellen.

De tv voert geen beeld en geluid van het apparaat dat aangesloten is op het systeem uit als het systeem niet ingeschakeld is.

Stel op het systeem [Setup] -

[Advanced Settings] - [HDMI Settings]

- [Control for HDMI] in op [On] en stel vervolgens [Standby Through] in op

[Auto] of [On] (pagina 47).

Schakel het systeem in en wijzig vervolgens de ingang voor het apparaat dat aan het afspelen is.

Als het systeem aangesloten is op apparaten die niet door Sony geproduceerd zijn maar wel de functie Control for HDMI ondersteunen, stelt u [Setup] -

[Advanced Settings] - [HDMI Settings]

- [Standby Through] in op [On]

(pagina 47).

Het geluid wordt zowel via het systeem als via de tv uitgevoerd.

Demp het geluid van het systeem of de tv.

Het tv-geluid via dit systeem is trager dan het beeld.

Stel [A/V Sync] in op 0 msec als het is ingesteld op het bereik tussen

25 msec en 300 msec (pagina 36).

Afhankelijk van de geluidsbron is het mogelijk dat er een tijdsverschil optreedt tussen het geluid en beeld.

Als uw tv over een functie beschikt waarmee u het beeld kunt vertragen, kunt u deze gebruiken om aanpassingen door te voeren.

Het op het systeem aangesloten apparaat produceert geen of slechts een heel zwak geluid.

Druk op

+ op de afstandsbediening en controleer het

volumeniveau (pagina 11).

Druk op de afstandsbediening op

 of

+ om de geluidsdempingsfunctie te annuleren

(pagina 11).

Zorg dat de juiste ingangsbron geselecteerd is. Probeer andere ingangsbronnen door op de ingangsselectieknop op de afstandsbediening (TV/HDMI/

ANALOG/USB/BLUETOOTH) te

drukken (pagina 11).

Controleer of alle kabels van het systeem en het aangesloten apparaat goed in de aansluitingen zijn gestoken.

Wanneer u content afspeelt die compatibel is met de technologie voor bescherming van auteursrechten (HDCP), wordt deze mogelijk niet uitgevoerd via het systeem.

Stel [Setup] - [Advanced

Settings] - [HDMI Settings] - [HDMI

Signal Format] in op [Standard

format] (pagina 21).

Er kan geen surround-effect worden verkregen.

Afhankelijk van het ingangssignaal en de instelling van de geluidsmodus is het mogelijk dat de verwerking van surroundgeluid niet goed werkt. Het surround-effect kan subtiel zijn, afhankelijk van het programma of de disc.

Om meerkanaals digitale audio af te spelen, dient u de instelling van de digitale audio-uitgang te controleren van het apparaat dat op het systeem is aangesloten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het aangesloten apparaat is geleverd voor meer informatie.

53

NL

Subwoofer

De subwoofer produceert geen of slechts een heel zwak geluid.

Druk op SW

+ op de afstandsbediening om het volume van de subwoofer te verhogen

(pagina 35).

Controleer of de voedingsindicator van de subwoofer groen of amberkleurig brandt.

Als de voedingsindicator op de subwoofer niet brandt, probeert u het volgende.

– Zorg dat het netsnoer van de subwoofer goed in het stopcontact zit.

– Druk op

(voeding) op de subwoofer om de stroom in te schakelen.

Als de voedingsindicator op de subwoofer traag groen of amberkleurig knippert of rood brandt, probeert u het volgende.

– Verplaats de subwoofer dichter naar het hoofdtoestel zodat de voedingsindicator op de subwoofer groen of amberkleurig gaat branden.

– Volg de stappen in "De draadloze verbinding met de subwoofer tot stand brengen (SECURE LINK)"

(pagina 25).

Als de voedingsindicator op de subwoofer rood knippert, drukt u op

(voeding) op de subwoofer om de voeding uit te schakelen en controleert u of de ventilatieopening van de subwoofer geblokkeerd is.

Indien de ingangsbronnen weinig bastonen bevatten (bv. een tvuitzending), is het mogelijk dat het geluid van de subwoofer niet goed hoorbaar is. U kunt het geluid van de subwoofer controleren door een

testtoon te produceren (pagina 42).

Schakel de nachtmodus uit. Voor

meer informatie, zie "'s Avonds genieten van duidelijke geluiden bij een lager volumeniveau (NIGHT)"

(pagina 35).

Geluid slaat over of bevat ruis.

Indien een apparaat dat elektromagnetische straling opwekt in de buurt is, bijvoorbeeld een draadloos LAN of een magnetron in gebruik, moet u dit systeem verder van dergelijke bronnen plaatsen.

Indien er een obstakel tussen het hoofdtoestel en de subwoofer is, verplaats of verwijder het dan.

Plaats het hoofdtoestel en de subwoofer zo dicht mogelijk bij elkaar.

Verander de draadloos-LANfrequentie van elke draadloos-LANrouter of pc in de omgeving naar de

5 GHz-band.

Schakel de netwerkverbinding van de tv of Blu-ray Disc-speler om van draadloos naar bekabeld.

Aansluiten van USBapparaten

Het USB-apparaat wordt niet herkend.

Probeer het volgende:

Schakel het systeem uit.

Verwijder het USB-apparaat en sluit het vervolgens opnieuw aan.

Schakel het systeem in.

Controleer of het USB-apparaat correct is aangesloten op de (USB)-

poort (pagina 30).

Controleer of het USB-apparaat of een kabel beschadigd is.

Zorg dat het USB-apparaat ingeschakeld is.

Als het USB-apparaat aangesloten is via een USB-hub, koppelt u het los en sluit u het USB-apparaat rechtstreeks op het systeem aan.

54

NL

Wanneer u een WALKMAN® of smartphone aansluit, is het mogelijk dat de interne of externe opslag (bv. een geheugenkaart) ervan niet herkend wordt.

Aansluiten van mobiele apparaten

De koppeling kan niet worden uitgevoerd.

Plaats dit systeem dichter bij het

BLUETOOTH-apparaat.

Zorg dat dit systeem geen interferentie krijgt van een draadloos-LAN-apparaat, andere

2,4 GHz draadloze apparaten of een magnetron. Als er een apparaat in de buurt staat dat elektromagnetische straling genereert, moet u het apparaat uit de buurt van dit systeem zetten.

De BLUETOOTH-verbinding kan niet worden gemaakt.

Controleer of de BLUETOOTHindicator van het hoofdtoestel oplicht

(pagina 29).

Zorg dat het BLUETOOTH-apparaat dat moet worden aangesloten, ingeschakeld is en dat de

BLUETOOTH-functie geactiveerd is.

Plaats dit systeem dichter bij het

BLUETOOTH-apparaat.

Koppel dit systeem opnieuw met het

BLUETOOTH-apparaat. U moet mogelijk de koppeling met dit systeem eerst met behulp van uw

BLUETOOTH-apparaat annuleren.

Koppelingsinformatie is mogelijk gewist. Voer de koppelingsprocedure

opnieuw uit (pagina 28).

Geluid van het aangesloten mobiele BLUETOOTH-apparaat wordt niet weergegeven door het systeem.

Controleer of de BLUETOOTHindicator van het hoofdtoestel oplicht

(pagina 29).

Plaats dit systeem dichter bij het

BLUETOOTH-apparaat.

Indien een apparaat dat elektromagnetische straling opwekt, bijvoorbeeld een draadloos-LANapparaat of andere BLUETOOTHapparaten in de buurt staan of indien er een magnetron in de buurt is, moet u deze apparaten verder van het systeem plaatsen.

Verwijder obstakels tussen dit systeem en het BLUETOOTHapparaat of plaats dit systeem verder van het obstakel.

Verander de plaats van het aangesloten BLUETOOTH-apparaat.

Verander de draadloos-LANfrequentie van elke draadloos-LANrouter of pc in de omgeving naar de

5 GHz-band.

Verhoog het volume op het aangesloten BLUETOOTH-apparaat.

Afstandsbediening

De afstandsbediening van dit systeem werkt niet.

Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van het

hoofdtoestel (pagina 8).

Verwijder obstakels tussen de afstandsbediening en het systeem.

Vervang beide batterijen van de afstandsbediening door nieuwe als deze bijna leeg zijn.

Zorg ervoor dat u op de juiste knop drukt op de afstandsbediening.

55

NL

De afstandsbediening van de tv werkt niet.

Dit probleem kan worden opgelost door de IR-Repeater-functie te

activeren (pagina 26).

Overige

De functie Control for HDMI werkt niet goed.

Controleer de verbinding met het systeem (raadpleeg de bijgeleverde

Beknopte gids).

Schakel de functie Control for HDMI op de tv in. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw tv.

Wacht even en probeer vervolgens opnieuw. Als u het systeem loskoppelt, zal het even duren voordat het bediend kan worden.

Wacht minstens 15 seconden en probeer het opnieuw.

Zorg ervoor dat de apparaten die op het systeem aangesloten zijn de functie Control for HDMI ondersteunen.

Schakel de functie Control for HDMI in op de apparaten die op het systeem aangesloten zijn. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw apparaat.

Het type en het aantal apparaten dat kan worden bediend met de functie

Control for HDMI is als volgt beperkt tot de HDMI CEC-standaard:

– Opname-apparatuur (Blu-ray Discrecorder, dvd-recorder, enz.): tot maximaal 3 apparaten

– Weergave-apparatuur (Blu-ray

Disc-speler, dvd-speler, enz.): tot maximaal 3 apparaten (dit systeem gebruikt één ervan)

– Apparaten met radiofunctie: max. 4 apparaten

– Audiosysteem (ontvanger/ hoofdtelefoon): max. 1 apparaat

(gebruikt door dit systeem)

Alle indicators knipperen snel en het systeem wordt uitgeschakeld.

Koppel het netsnoer los en controleer of er niets is dat de ventilatieopeningen van het systeem blokkeert.

De sensoren van de tv werken niet goed.

Het hoofdtoestel blokkeert mogelijk sensoren (zoals de helderheidssensor) en de ontvanger van de afstandsbediening van uw tv, de zender voor 3D-brillen (infrarode transmissie) of een 3D-tv die het infrarood-3D-brilsysteem of draadloze communicatie ondersteunt. Verplaats het hoofdtoestel weg van de tv, binnen een bereik waarin deze onderdelen juist werken. Voor de locaties van de sensoren en ontvanger van de afstandsbediening, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing bijgeleverd bij uw tv.

Draadloze functies (de BLUETOOTHfunctie of subwoofer) zijn onstabiel.

Plaats geen andere metalen voorwerpen dan een tv in de buurt van het systeem.

Er wordt plots muziek afgespeeld die u niet kent.

Mogelijk wordt de voorgeïnstalleerde voorbeeldmuziek afgespeeld. Druk op op het hoofdtoestel om het afspelen te stoppen.

56

NL

Het systeem kan niet uitgeschakeld worden of [Advanced Settings] kan niet gebruikt worden./Wanneer u op

(voeding) drukt, knipperen alle indicators en kan het systeem niet uitgeschakeld worden.

Mogelijk staat het systeem in de demomodus. Reset het systeem om de demomodus te annuleren. Houd

(voeding) en – (volume) op het hoofdtoestel langer dan 5 seconden

ingedrukt (pagina 57).

Het systeem wordt opnieuw opgestart.

Wanneer u verbinding maakt met een tv die een andere resolutie heeft dan het systeem, wordt het systeem mogelijk opnieuw opgestart om de beelduitvoerinstelling te resetten.

Het systeem resetten

Als het systeem nog steeds niet correct werkt, reset u het systeem als volgt.

1

Druk op HOME.

Het menu Home wordt weergegeven op het televisiescherm.

2

Selecteer [Setup] - [Advanced

Settings] in het menu Home.

3

Selecteer [Resetting].

4

Selecteer het menu-item dat u opnieuw wilt instellen.

5

Selecteer [Start].

Om het terugstellen te annuleren

Selecteer [Cancel] in stap 5.

Als u niet kunt resetten via het menu Home

Houd

(voeding) en – (volume) op het hoofdtoestel langer dan

5 seconden ingedrukt.

De instellingen worden opnieuw op hun initiële status gezet.

Opmerking

Door te resetten kan de koppeling met de subwoofer verloren gaan. Voer in dat geval

"De draadloze verbinding met de subwoofer tot stand brengen (SECURE

LINK)" (pagina 25) uit.

57

NL

Aanvullende informatie

Specificaties

Bar Speaker (SA-XF9000)

Versterkergedeelte

UITGANGSVERMOGEN (nominaal)

Linksvoor + rechtsvoor: 60 W + 60 W

(bij 4 ohm, 1 kHz, 1% THD)

UITGANGSVERMOGEN (referentie)

Luidsprekerblokken linksvoor/ rechtsvoor: 100 W (per kanaal bij

4 ohm, 1 kHz)

Ingangen

HDMI IN*

ANALOG IN

TV IN (OPT)

Uitgangen

HDMI OUT (TV (ARC))*

* De aansluitingen HDMI IN en HDMI OUT

(TV (ARC)) ondersteunen het HDCP 2.2protocol. HDCP 2.2 is een nieuwe, verbeterde technologie voor bescherming van auteursrechten die gebruikt wordt om content zoals 4Kfilms te beschermen.

HDMI-gedeelte

Aansluiting

Type A (19-pins)

USB-gedeelte

(USB)-poort:

Type A (voor het aansluiten van een

USB-geheugen)

Het gedeelte BLUETOOTH

Communicatiesysteem

BLUETOOTH-specificatie versie 4.2

Uitgang

BLUETOOTH-specificatie

Vermogensklasse 1

Maximaal communicatiebereik

In een rechte lijn zonder obstakels ongeveer 30 m

1)

Maximaal aantal te registreren apparaten

9 apparaten

Frequentieband

2,4 GHz-band (2,4 GHz - 2,4835 GHz)

Modulatiemethode

FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)

Compatibele BLUETOOTH-profielen

2)

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile)

Ondersteunde codecs

3)

SBC

4)

, AAC

5)

Transmissiebereik (A2DP)

20 Hz - 20.000 Hz

1)

2)

3)

4)

5)

(bemonsteringsfrequentie 32 kHz,

44,1 kHz, 48 kHz)

Het werkelijke bereik varieert afhankelijk van factoren zoals obstakels tussen apparaten, magnetische velden rondom een magnetron, statische elektriciteit, gebruik van draadloze telefoons, ontvangstgevoeligheid, het besturingssysteem, softwaretoepassingen enz.

BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel aan van de BLUETOOTHcommunicatie tussen de apparaten.

Codec: compressie- en conversieformaat voor het audiosignaal

Afkorting van Subband Codec

Afkorting van Advanced Audio Coding

Luidsprekerblok voor L/voor R

Luidsprekersysteem

Full range-luidsprekersysteem, akoestische suspensie

Luidspreker

40 mm × 100 mm conustype

58

NL

Algemeen

Voedingsvereisten

220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz

Stroomverbruik

Aan: 38 W

[Bluetooth Standby] - [On]: minder dan 2 W

[Bluetooth Standby] - [Off]: minder dan 0,5 W

Afmetingen* (ong.) (b/h/d)

930 mm × 58 mm × 85 mm

*Exclusief uitstekende delen

Gewicht (ong.)

2,5 kg

Subwoofer (SA-WXF9000)

UITGANGSVERMOGEN (referentie)

100 W (bij 4 ohm, 100 Hz)

Luidsprekersysteem

Subwooferluidsprekersysteem, Bass reflex

Luidspreker

160 mm conustype

Voedingsvereisten

220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz

Stroomverbruik

Aan: 20 W

Stand-bystand: 0,5 W of minder

Afmetingen (ong.) (b/h/d)

190 mm × 382 mm × 387 mm (exclusief uitstekende delen)

Gewicht (ong.)

7,8 kg

Draadloze zender/ ontvanger sectie

Frequentieband

2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

Modulatiemethode

FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

59

NL

Radiofrequentiebanden en maximaal uitgangsvermogen

BLUETOOTH

Draadloze subwoofer

Frequentieband

2.400 - 2.483,5 MHz

2.400 - 2.483,5 MHz

Maximaal uitgangsvermogen

< 9 dBm

< 9 dBm

60

NL

Afspeelbare audiobestanden

Codec

MP3 (MPEG-1 Audio

Layer III)

AAC/HE-AAC

Extensie

.mp3

WMA9 Standard

LPCM

FLAC

DSF

DSDIFF*

AIFF

ALAC

Vorbis

Monkey's Audio

* Het systeem speelt geen DSTgecodeerde bestanden af.

.m4a, .aac, .mp4,

.3gp

.wma

.wav

.flac

.dsf

.dff

.aiff, .aif

.m4a

.ogg

.ape

Opmerkingen

• Het is mogelijk dat bepaalde bestanden niet afspelen afhankelijk van het bestandsformaat, de bestandscodering, de opnamekwaliteit of andere omstandigheden.

• Het is mogelijk dat sommige bestanden die werden bewerkt op een pc niet afgespeeld kunnen worden.

• Het is mogelijk dat vooruitspoelen en achteruitspoelen niet beschikbaar is met sommige bestanden.

• Het systeem speelt geen gecodeerde bestanden af zoals DRM.

• Afhankelijk van de naam/metagegevens is het mogelijk dat het systeem een bestand/map niet herkent.

• Het is mogelijk dat bepaalde USBapparaten niet werken met dit systeem.

• Het systeem kan Mass Storage Class

(MSC)-apparaten (zoals een flashgeheugen) herkennen.

61

NL

Ondersteunde ingangsaudioformaten

Het systeem ondersteunt de volgende audioformaten.

Formaat

"HDMI"

LPCM 2ch

LPCM 5.1ch

LPCM 7.1ch

Dolby Digital

Dolby TrueHD

Dolby Digital Plus

Dolby Atmos - Dolby TrueHD

Dolby Atmos - Dolby Digital Plus

DTS

DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1

DTS 96/24

DTS-HD High Resolution Audio

DTS-HD Master Audio

DTS-HD LBR

DTS:X

DSD

: ondersteunde indeling.

–: niet-ondersteunde indeling.

Opmerking

De HDMI IN-aansluiting ondersteunt geen audioformaten die kopieerbeveiligingen bevatten, zoals Super Audio CD of DVD-Audio.

Functie

"TV"

(ARC)

"TV"

(OPT)

62

NL

Ondersteunde HDMI-video-indelingen

Het systeem ondersteunt de volgende videoformaten.

Resolutie

Frame-snelheid 3D Kleurruimte Kleurdiepte

[HDMI Signal

Format]-instelling

4K

4096 × 2160p

3)

3840 × 2160p

4K

4096 × 2160p

3)

3840 × 2160p

50/59,94/60 Hz

23,98/24/25/29,97/30 Hz

50/59,94/60 Hz

23,98/24/25/29,97/30 Hz

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:2

YCbCr 4:2:0

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:0

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:2

8 bit

8/10/12 bit

10/12 bit

10/12 bit

8 bit

8 bit

8/10/12 bit

[Enhanced format]

1)

1920 × 1080p

1920 × 1080i

1280 × 720p

25/29,97/30/50/

59,94/60 Hz

23,98/24 Hz

50/59,94/60 Hz

50/59,94/60 Hz

23,98/24/29,97/30 Hz

59,94/60 Hz

RGB 4:4:4

YCbCr 4:4:4

YCbCr 4:2:2

8/10/12 bit

[Standard format]

2)

720 × 480p

720 × 576p

640 × 480p

50 Hz

59,94/60 Hz

– RGB 4:4:4

: compatibel met 3D-signaal in indeling Side-by-Side (Half)

3)

: compatibel met 3D-signaal in indelingen Frame packing en Over-Under (boven- en onderzijde)

3)

1)

2)

3)

Gebruik een Premium High Speed HDMI-kabel met ethernet die 18 Gbps ondersteunt.

Gebruik een Premium High Speed HDMI-kabel met ethernet of een High Speed HDMIkabel met Ethernet van Sony met daarop het kabeltypelogo.

De OPTIONS-knop werkt niet en de scherminformatie (On Screen Display, OSD) van het systeem wordt niet weergegeven.

Opmerkingen over de HDMI-aansluiting en HDMIverbindingen

• Gebruik een kabel die goedgekeurd is voor HDMI.

• U kunt beter geen HDMI-DVI-conversiekabel gebruiken.

• Audiosignalen (bemonsteringsfrequentie, bitlengte, enz.) die via een HDMIaansluiting worden doorgestuurd, kunnen door het aangesloten apparaat worden onderdrukt.

63

NL

• Het geluid kan worden onderbroken als de bemonsteringsfrequentie of het aantal kanalen van de audio-uitgangssignalen van het weergaveapparaat wordt veranderd.

• Wanneer de ingang TV geselecteerd wordt, worden de videosignalen via de laatst gekozen HDMI IN-aansluiting uitgevoerd via de HDMI OUT (TV (ARC))-aansluiting.

• Dit systeem ondersteunt "TRILUMINOS".

• Alle HDMI IN- en HDMI OUT-aansluitingen ondersteunen een bandbreedte van maximaal 18 Gbps, HDCP 2.2

1)

, BT.2020 brede kleurruimtes

2)

en doorvoer van HDR

(High Dynamic Range)

3)

-inhoud.

• Wanneer u verbinding maakt met een tv die een andere resolutie heeft dan het systeem, wordt het systeem mogelijk opnieuw opgestart om de

1) beelduitvoerinstelling te resetten.

2)

3)

HDCP 2.2 is een nieuwe, verbeterde technologie voor bescherming van auteursrechten die gebruikt wordt om content zoals 4K-films te beschermen.

De kleurruimte BT.2020 is een nieuwe, bredere kleurruimte die bedoeld is voor Ultra

HD-televisies.

HDR is een opkomende video-indeling die een breder bereik aan helderheidsniveaus kan weergeven. Het systeem is compatibel met HDR10, HLG (Hybrid Log Gamma) en

Dolby Vision.

64

NL

Over BLUETOOTHcommunicatie

• BLUETOOTH-apparaten dienen binnen een bereik van ongeveer 10 meter

(zonder hindernissen) van elkaar gebruikt te worden. Het effectieve communicatiebereik wordt korter bij de volgende omstandigheden.

– Als een persoon, metalen object, muur of andere obstructie tussen de apparaten met een BLUETOOTHverbinding staat

– Locaties waar een draadloos LAN geïnstalleerd is

– In de buurt van magnetrons die in gebruik zijn

– Locaties waar andere elektromagnetische golven optreden

• BLUETOOTH-apparaten en een draadloos

LAN (IEEE 802.11 b/g/n) gebruiken dezelfde frequentieband (2,4 GHz). Als u uw BLUETOOTH-apparaat in de buurt van een apparaat gebruikt met draadloos-

LAN-mogelijkheid, kan er elektromagnetische storing ontstaan. Dit kan resulteren in lagere gegevensoverdrachtsnelheden of het onvermogen om verbinding te maken.

Als dit zich voordoet, dient u de volgende oplossingen te proberen:

– Gebruik dit systeem op minstens

10 meter afstand van het draadloos-

LAN-apparaat.

– Schakel het draadloos-LAN-apparaat uit als het BLUETOOTH-apparaat binnen

10 meter wordt gebruikt.

– Installeer dit systeem en het

BLUETOOTH-apparaat zo dicht mogelijk bij elkaar in de buurt.

• De radiogolven die dit systeem uitzendt, kunnen storing in de werking van enkele medische apparaten veroorzaken.

Aangezien deze storing in een defect kan resulteren, dient u altijd in de volgende locaties de voeding van dit systeem en het BLUETOOTH-apparaat uit te schakelen:

– In ziekenhuizen, vliegtuigen en plaatsen waar ontvlambare gassen aanwezig zijn

– In de buurt van automatische deuren of brandalarmen

• Dit systeem ondersteunt de veiligheidsfuncties die aan de

BLUETOOTH-specificaties voldoen, om voor een veilige verbinding te zorgen tijdens de communicatie met

BLUETOOTH-technologie. Deze beveiliging kan echter, afhankelijk van de content en andere factoren, niet voldoende zijn, dus wees altijd voorzichtig als u communiceert via

BLUETOOTH-technologie.

• Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of andere verliezen die voortvloeien uit een informatielek tijdens communicatie met BLUETOOTHtechnologie.

• BLUETOOTH-communicatie wordt niet per definitie gegarandeerd met alle

BLUETOOTH-apparaten die hetzelfde profiel als dit systeem hebben.

• BLUETOOTH-apparaten die met dit systeem verbonden zijn, moeten aan de

BLUETOOTH-specificatie voldoen, voorgeschreven door Bluetooth SIG, Inc., en moeten gecertificeerd zijn. Zelfs als een apparaat voldoet aan de

BLUETOOTH-specificatie kunnen er situaties zijn waarbij de karakteristieken of specificaties van het BLUETOOTHapparaat het onmogelijk maken om verbinding te maken of tot verschillende bedieningsmethoden, weergaves of bediening kunnen leiden.

• Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat dat met dit systeem is verbonden, de communicatieomgeving of de omgevingscondities kan er storing ontstaan of de audio onderbroken worden.

Met alle vragen over of eventuele problemen met het systeem kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.

65

NL

LICENTIEOVEREENKOMST

VOOR EINDGEBRUIKERS

BELANGRIJK:

LEES DEZE LICENTIEOVEREENKOMST

VOOR EINDGEBRUIKERS

("OVEREENKOMST") ZORGVULDIG

DOOR ALVORENS DE SOFTWARE TE

GEBRUIKEN. DOOR DE SOFTWARE TE

GEBRUIKEN, STEMT U IN MET DE

VOORWAARDEN VAN DEZE

OVEREENKOMST. ALS U NIET INSTEMT

MET DE VOORWAARDEN VAN DEZE

OVEREENKOMST, MAG U DE SOFTWARE

NIET GEBRUIKEN.

Deze Overeenkomst is een juridische overeenkomst tussen u en Sony Video &

Sound Products Inc. ("Sony"). Deze

Overeenkomst bepaalt uw rechten en verplichtingen met betrekking tot de

Sony software van Sony en/of haar derde-licentiegevers (met inbegrip van

Sony's gelieerde ondernemingen) en hun respectieve gelieerde ondernemingen (gezamenlijk de

"Derde-leveranciers"), alsmede door

Sony verstrekte updates/upgrades, gedrukte, online of andere elektronische documentatie voor die software, en door middel van die software gecreëerde gegevensbestanden (gezamenlijk de

"Software").

Onverminderd het voorgaande geldt voor software in de Software die onder een afzonderlijke licentieovereenkomst voor eindgebruikers valt (met inbegrip van maar niet beperkt tot een GNU

General Public License en Lesser/

Library General Public License), dat hierop de betreffende afzonderlijke licentieovereenkomst voor eindgebruikers en niet deze

Overeenkomst van toepassing is, voor zover die afzonderlijke licentieovereenkomst voor eindgebruikers dat vereist ("Uitgesloten

Software").

SOFTWARELICENTIE

De Software wordt in licentie gegeven, niet verkocht. De Software is beschermd op grond van het auteursrecht en andere wetten en internationale verdragen inzake intellectuele eigendom.

AUTEURSRECHT

Alle (eigendoms) rechten op de

Software (met inbegrip van maar niet beperkt tot in de Software opgenomen afbeeldingen, foto's, animaties, video, audio, muziek, tekst en 'applets') berusten bij Sony of een of meerdere

Derde-leveranciers.

LICENTIEVERLENING

Sony verleent u een beperkte licentie om de Software uitsluitend in samenhang met uw compatibele apparaat ("Apparaat") te gebruiken voor persoonlijke, niet-commerciële doeleinden. Sony en de Derdeleveranciers behouden zich uitdrukkelijk alle (eigendoms) rechten en belangen

(met inbegrip van maar niet beperkt tot alle intellectuele-eigendomsrechten) op en bij de Software voor die niet door deze Overeenkomst specifiek aan u toe worden gekend.

VOORSCHRIFTEN EN

BEPERKINGEN

Het is u niet toegestaan de Software geheel of gedeeltelijk te kopiëren, openbaar te maken, aan te passen, te herdistribueren, te wijzigen, te reverseengineeren, te decompileren of te disassembleren, te trachten de broncode te achterhalen, noch om afgeleide werken van de Software te creëren, tenzij dergelijke afgeleide werken doelbewust door de Software

66

NL

mogelijk worden gemaakt. Het is u niet toegestaan een Digital Rights

Management-functionaliteit van de

Software te wijzigen of ermee te knoeien. Het is u niet toegestaan functies of beschermingen van de

Software of functioneel aan de Software gekoppelde mechanismen te omzeilen, te wijzigen of uit te schakelen. Het is u niet toegestaan afzonderlijke onderdelen van de Software te scheiden om deze op meer dan één Apparaat te gebruiken, tenzij Sony daarvoor uitdrukkelijk toestemming heeft gegeven. Het is u niet toegestaan merken of vermeldingen op de Software te verwijderen, te wijzigen, te verbergen of onleesbaar te maken. Het is u niet toegestaan de Software te delen, te distribueren, te verhuren, te leasen, in sublicentie te geven, te cederen, over te dragen of te verkopen. De software, netwerkdiensten of andere producten dan de Software waarvan het functioneren van de Software afhankelijk is, kunnen naar goeddunken van de leveranciers

(softwareleveranciers, dienstverleners of Sony) worden onderbroken of gestaakt. Sony en deze leveranciers garanderen niet dat de Software, netwerkdiensten, content of andere producten beschikbaar zullen blijven of dat deze zonder onderbreking of wijziging zullen functioneren.

GEBRUIK VAN DE SOFTWARE IN

SAMENHANG MET

AUTEURSRECHTELIJK BESCHERMD

MATERIAAL

Het is mogelijk dat u de Software kunt gebruiken om door u en/of derden gecreëerde content te bekijken, op te slaan, te verwerken en/of te gebruiken.

Dergelijke content kan beschermd zijn op grond van het auteursrecht en andere wetten inzake intellectuele eigendom en/of overeenkomsten. U stemt ermee in de Software uitsluitend te gebruiken overeenkomstig alle wetten en overeenkomsten die op dergelijke content van toepassing zijn.

U bent ermee bekend en stemt ermee in dat Sony passende maatregelen kan treffen om het auteursrecht op door de

Software opgeslagen, verwerkte of gebruikte content te beschermen.

Dergelijke maatregelen kunnen onder meer omvatten: het bijhouden van de frequentie van uw backup en herstel via bepaalde functies van de Software, het afslaan van een verzoek van u om gebruik te kunnen maken van gegevensherstel, en beëindiging van deze Overeenkomst indien u de

Software onrechtmatig gebruikt.

CONTENT SERVICE

WIJ WIJZEN EROP DAT DE SOFTWARE

BEDOELD KAN ZIJN VOOR GEBRUIK IN

COMBINATIE MET CONTENT DIE

BESCHIKBAAR IS VIA EEN OF MEERDERE

CONTENT SERVICES ("CONTENT

SERVICE"). OP HET GEBRUIK VAN EEN

DERGELIJKE SERVICE EN DIE CONTENT

ZIJN DE GEBRUIKSVOORWAARDEN VAN

DIE CONTENT SERVICE VAN

TOEPASSING. INDIEN U NIET AKKOORD

GAAT MET DIE VOORWAARDEN,

GELDEN ER BEPERKINGEN VOOR UW

GEBRUIK VAN DE SOFTWARE. U bent ermee bekend en stemt ermee in dat bepaalde content en diensten die via de

Software beschikbaar zijn, kunnen worden geleverd door derden waar

Sony geen zeggenschap over heeft.

VOOR HET GEBRUIK VAN DE CONTENT

SERVICE IS EEN INTERNETVERBINDING

VEREIST. DE CONTENT SERVICE KAN TE

ALLEN TIJDE WORDEN GESTAAKT.

INTERNETAANSLUITING EN

DIENSTEN VAN DERDEN

U bent ermee bekend en stemt ermee in dat er een internetverbinding vereist kan zijn voor de toegang tot bepaalde

67

NL

functies van de Software en dat u hiervoor als enige verantwoordelijk bent. Ook bent u als enige verantwoordelijk voor het voldoen van de verschuldigde vergoedingen aan derden in verband met uw internetaansluiting, met inbegrip van maar niet beperkt tot abonnements- en gebruikskosten. Afhankelijk van de capaciteit, bandbreedte of technische beperkingen van uw internetverbinding en internetdienst kunnen er beperkingen zijn met betrekking tot de werking van de Software. De levering, kwaliteit en beveiliging van deze internetverbinding zijn de exclusieve verantwoordelijkheid van de aanbieder van deze dienst.

EXPORT- EN ANDERE

REGELGEVING

U stemt ermee in dat u zich zult houden aan alle beperkingen en regels ten aanzien van (weder) uitvoer die van toepassing zijn in het gebied of land waar u woont, en dat u de Software niet zult overdragen of toestemming zult geven voor de overdracht ervan naar een verboden land of op een andere wijze die in strijd is met dergelijke beperkingen of regelgeving.

RISICOVOLLE ACTIVITEITEN

De Software is niet fouttolerant en is niet ontworpen, vervaardigd of bedoeld om te worden gebruikt of wederverkocht als onlinebedieningsapparatuur in gevaarlijke omgevingen waar een 'fail-safe'werking noodzakelijk is, zoals nucleaire voorzieningen, luchtvaartnavigatie- en communicatiesystemen, luchtverkeersleiding, levensreddende apparatuur of wapensystemen, waarbij een storing in de Software kan leiden tot overlijden, persoonlijk letsel of ernstige fysieke of milieuschade ("Risicovolle activiteiten"). Sony, elk van de Derdeleveranciers en elk van hun respectieve gelieerde ondernemingen wijzen specifiek elke expliciete of impliciete garantie, verplichting of voorwaarde inzake geschiktheid voor Risicovolle activiteiten van de hand.

UITSLUITING VAN GARANTIE OP

SOFTWARE

U bent ermee bekend en stemt ermee in dat het gebruik van de Software geheel voor eigen risico is en dat u verantwoordelijk bent voor het gebruik van de Software. De Software wordt "as is" geleverd, zonder enige garantie, verplichting of voorwaarde.

SONY EN ELK VAN DE DERDE-

LEVERANCIERS (in deze paragraaf worden Sony en elk van de Derdeleveranciers gezamenlijk aangeduid als

"SONY") WIJZEN UITDRUKKELIJK ALLE

EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES,

VERPLICHTINGEN OF VOORWAARDEN

VAN DE HAND, MET INBEGRIP VAN

MAAR NIET BEPERKT TOT IMPLICIETE

GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID,

NIET-INBREUK OP RECHTEN VAN

DERDEN EN GESCHIKTHEID VOOR EEN

BEPAALD DOEL. SONY VERSTREKT GEEN

GARANTIES, VOORWAARDEN OF

VERKLARINGEN (A) DAT DE FUNCTIES IN

DE SOFTWARE AAN UW EISEN ZULLEN

VOLDOEN OF GEACTUALISEERD ZULLEN

WORDEN, (B) DAT DE SOFTWARE

CORRECT OF FOUTLOOS ZAL

FUNCTIONEREN OF DAT FOUTEN ZULLEN

WORDEN VERHOLPEN, (C) DAT DE

SOFTWARE GEEN SCHADE ZAL

TOEBRENGEN AAN ANDERE SOFTWARE,

HARDWARE OF GEGEVENS, (D) DAT

SOFTWAREPROGRAMMA'S,

NETWERKDIENSTEN (MET INBEGRIP VAN

INTERNET) OF PRODUCTEN (ANDERS

DAN DE SOFTWARE) WAAR DE WERKING

VAN DE SOFTWARE VAN AFHANKELIJK

IS, BESCHIKBAAR ZULLEN BLIJVEN OF

ONONDERBROKEN OF ONGEWIJZIGD

ZULLEN BLIJVEN FUNCTIONEREN, EN (E)

68

NL

TEN AANZIEN VAN HET GEBRUIK OF DE

RESULTATEN VAN HET GEBRUIK VAN DE

SOFTWARE IN TERMEN VAN JUISTHEID,

NAUWKEURIGHEID,

BETROUWBAARHEID OF ANDERSZINS.

DOOR SONY OF EEN BEVOEGDE

VERTEGENWOORDIGER VAN SONY

VERSTREKTE MONDELINGE OF

SCHRIFTELIJKE INFORMATIE OF

ADVIEZEN VORMEN NIMMER EEN

GARANTIE, VERPLICHTING OF

VOORWAARDE EN VERGROTEN OP

GEEN ENKELE WIJZE DE REIKWIJDTE VAN

DEZE GARANTIE. INDIEN DE SOFTWARE

GEBREKEN BLIJKT TE VERTONEN, KOMEN

DE KOSTEN VAN EVENTUEEL

NOODZAKELIJK(E) ONDERHOUD,

REPARATIE OF CORRECTIE GEHEEL

VOOR UW REKENING. IN SOMMIGE

LANDEN IS HET NIET TOEGESTAAN OM

IMPLICIETE GARANTIES UIT TE SLUITEN;

DAAROM IS HET MOGELIJK DAT DEZE

UITSLUITINGEN NIET OP U VAN

TOEPASSING ZIJN.

AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING

SONY EN DE DERDE-LEVERANCIERS (in deze paragraaf worden Sony en elk van de Derde-leveranciers gezamenlijk aangeduid als "SONY") ZIJN NIET

AANSPRAKELIJK VOOR BEDRIJFS- OF

GEVOLGSCHADE WEGENS SCHENDING

VAN ENIGE EXPLICIETE OF IMPLICIETE

GARANTIE, TOEREKENBARE

TEKORTKOMING, NALATIGHEID,

RISICOAANSPRAKELIJKHEID OF ANDERE

RECHTEN MET BETREKKING TOT DE

SOFTWARE, MET INBEGRIP VAN MAAR

NIET BEPERKT TOT SCHADE ALS GEVOLG

VAN WINSTDERVING,

INKOMSTENDERVING,

GEGEVENSVERLIES, GEBRUIKSDERVING

TEN AANZIEN VAN DE SOFTWARE OF

BIJBEHORENDE HARDWARE,

DOWNTIME EN GEBRUIKERSTIJD, OOK

ALS ZIJ OP DE HOOGTE ZIJN GESTELD

VAN DE MOGELIJKHEID VAN EEN

DERGELIJKE SCHADE (VERGOEDING). IN

IEDER GEVAL IS HUN TOTALE

AANSPRAKELIJKHEID INGEVOLGE ENIGE

BEPALING VAN DEZE OVEREENKOMST

BEPERKT TOT HET BEDRAG DAT

FEITELIJK VOOR HET PRODUCT IS

BETAALD. IN SOMMIGE LANDEN IS HET

NIET TOEGESTAAN OM BEDRIJFS- OF

GEVOLGSCHADE UIT TE SLUITEN OF TE

BEPERKEN; DAAROM IS HET MOGELIJK

DAT DE BOVENSTAANDE BEPERKING OF

UITSLUITING NIET OP U VAN

TOEPASSING IS.

AUTOMATISCHE UPDATE

Sony of Derde-leveranciers kunnen de

Software van tijd tot tijd automatisch updaten of anderszins wijzigen – onder meer voor het aanscherpen van beveiligingsfuncties, het corrigeren van fouten en het verbeteren van functies – wanneer u met de servers van Sony of derden communiceert of op andere wijze. Door dergelijke updates of wijzigingen kunnen features of andere aspecten van de Software worden verwijderd of van karakter veranderen, met inbegrip van maar niet beperkt tot functies waar u op vertrouwt. U bent ermee bekend en stemt ermee in dat degelijke activiteiten geheel naar goeddunken van Sony kunnen plaatsvinden en dat Sony aan het verdere gebruik van de Software de voorwaarde kan verbinden dat u de betreffende update of wijziging volledig moet installeren of accepteren. Voor de toepassing van deze Overeenkomst worden eventuele updates/wijzigingen geacht deel uit te maken van de

Software. Door deze Overeenkomst te aanvaarden, stemt u in met dergelijke updates/wijzigingen.

GEHELE OVEREENKOMST,

AFSTAND, GELDIGHEID

BEPALINGEN

Deze Overeenkomst en Sony's privacybeleid, elk zoals van tijd tot tijd

69

NL

gewijzigd of aangepast, vormen samen de gehele overeenkomst tussen u en

Sony met betrekking tot de Software.

Indien Sony een recht of een bepaling van deze Overeenkomst niet uitoefent of afdwingt, wordt daarmee geen afstand gedaan van dat recht of die bepaling. Indien enig gedeelte van deze

Overeenkomst ongeldig, onwettig of niet afdwingbaar wordt verklaard, wordt die bepaling voor zover toegestaan ten uitvoer gelegd teneinde de strekking van deze Overeenkomst te handhaven en blijven de overige gedeelten onverminderd van kracht.

TOEPASSELIJK RECHT EN

BEVOEGDHEID

Het Weens Koopverdrag is niet van toepassing op deze Overeenkomst. Op deze Overeenkomst is Japans recht van toepassing, met uitzondering van de internationale verwijzingsregels.

Geschillen die voortvloeien uit deze

Overeenkomst, zullen uitsluitend worden voorgelegd aan de bevoegde rechter in Tokio, Japan, en partijen stemmen hierbij in met de exclusieve bevoegdheid van die rechter.

(RECHTS) MIDDELEN

Behoudens andersluidende bepalingen in deze Overeenkomst bent u ermee bekend en stemt u ermee in dat schending of niet-nakoming van deze

Overeenkomst door u onherstelbare schade kan opleveren voor Sony waarvoor een financiële schadevergoeding niet afdoende zou zijn, en u stemt ermee in dat Sony in dergelijke gevallen gerechtigd is die voorlopige voorzieningen aan te vragen die Sony noodzakelijk of passend acht.

Sony kan ook juridische en technische maatregelen nemen om schending van deze Overeenkomst te voorkomen en/ of de naleving van deze Overeenkomst af te dwingen, met inbegrip van maar niet beperkt tot onmiddellijke beëindiging van uw gebruik van de

Software, indien Sony naar eigen goeddunken oordeelt dat u deze

Overeenkomst schendt of zult gaan schenden. Deze maatregelen gelden naast andere (rechts) middelen die Sony in of buiten rechte of contractueel ter beschikking staan.

BEËINDIGING

Onverminderd haar overige rechten kan

Sony deze Overeenkomst beëindigen indien u een of meerdere voorwaarden hiervan niet naleeft. In dat geval dient u het gebruik van de Software volledig te staken en eventuele kopieën van de

Software te vernietigen.

WIJZIGING

SONY BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR

DE VOORWAARDEN VAN DEZE

OVEREENKOMST NAAR EIGEN

GOEDDUNKEN TE WIJZIGEN DOOR EEN

KENNISGEVING HIEROMTRENT OP EEN

DOOR SONY AANGEWEZEN WEBSITE TE

PLAATSEN, PER E-MAIL NAAR EEN DOOR

U OPGEGEVEN E-MAILADRES TE

STUREN, TE VERSTREKKEN TIJDENS HET

INSTALLEREN VAN UPGRADES/

UPDATES, OF DOOR MIDDEL VAN EEN

ANDERE WETTELIJK ERKENDE VORM

VAN KENNISGEVING. Indien u niet instemt met de wijziging, dient u onmiddellijk contact op te nemen met

Sony voor instructies. Wanneer u de

Software na de ingangsdatum van een dergelijke kennisgeving blijft gebruiken, betekent dit dat u zich aan deze wijziging gebonden acht.

DERDE-BEGUNSTIGDEN

Iedere Derde-leverancier is een uitdrukkelijk beoogde derdebegunstigde en heeft het recht om naleving van iedere bepaling van deze

Overeenkomst met betrekking tot de

Software van die partij af te dwingen.

70

NL

Mocht u vragen hebben over deze

Overeenkomst, dan kunt u schriftelijk contact opnemen met Sony via het contactadres voor uw gebied of land.

Copyright © 2018 Sony Video & Sound

Products Inc. Alle rechten voorbehouden.

Voorzorgsmaatregelen

Veiligheid

• Als een voorwerp of vloeistof in het systeem terechtkomt, moet u het systeem loskoppelen en laten nakijken door bevoegde servicetechnici voordat u het weer gebruikt.

• Klim niet op het hoofdtoestel en de subwoofer. U zou immers kunnen vallen en uzelf verwonden, of het systeem zou beschadigd kunnen raken.

Stroombronnen

• Voordat u het systeem gebruikt, moet u controleren of de werkspanning overeenkomt met de plaatselijke netvoeding. De werkspanning vindt u op het naamplaatje aan de onderkant van het hoofdtoestel.

• Als u het systeem langere tijd niet wilt gebruiken, moet u de stekker van het systeem uit het stopcontact halen. Trek altijd aan de stekker en nooit aan het netsnoer als u het netsnoer uit het stopcontact haalt.

• Een uiteinde van de stekker is om veiligheidsredenen breder dan het andere en past maar op één manier in het stopcontact. Als u de stekker niet volledig in het stopcontact kunt steken, neem dan contact op met een handelaar bij u in de buurt.

• Het netsnoer mag alleen door bevoegde servicetechnici worden vervangen.

Warm worden

Het systeem kan tijdens gebruik warm worden. Dit duidt niet op een storing. Als u dit systeem doorlopend bij een hoog volume gebruikt, kunnen de achter- en onderpanelen van het systeem na verloop van tijd heet worden. Raak het systeem niet aan. U kunt zichzelf branden.

71

NL

Plaatsing

• Plaats het systeem niet in de buurt van warmtebronnen of op een plaats waar het is blootgesteld aan direct zonlicht, overmatige hoeveelheden stof of mechanische schokken.

• Plaats geen voorwerpen achter het hoofdtoestel en de subwoofer waardoor de ventilatieopeningen worden afgesloten en storingen kunnen worden veroorzaakt.

• Plaats geen andere metalen voorwerpen dan een tv in de buurt van het systeem.

Doet u dit wel, dan kunnen de draadloze functies onstabiel zijn.

• Als het systeem wordt gebruikt in combinatie met een televisie, videorecorder of cassettedeck, kan er ruis ontstaan en kan de beeldkwaliteit verslechteren. Plaats in dat geval het systeem verder weg van de tv, de videorecorder of het cassettedeck.

• Ga voorzichtig te werk als u het systeem op speciaal behandelde oppervlakken

(met was of olie behandeld, gepolijst, enz.) plaatst, anders kunnen er vlekken of verkleuringen optreden.

• Zorg dat u zich niet verwondt aan de hoeken van het hoofdtoestel en de subwoofer.

• Zorg voor een ruimte van 3 cm of meer onder het hoofdtoestel wanneer u het aan een wand hangt.

• De luidsprekers van dit systeem zijn niet magnetisch afgeschermd. Leg geen magnetische kaarten op het systeem of in de buurt ervan.

Behandeling van de subwoofer

Plaats uw hand niet in de gleuf van de subwoofer wanneer u hem optilt. De driver van de luidspreker kan beschadigd raken.

Wanneer u de subwoofer optilt, houd dan de onderkant vast.

Werking

Schakel het systeem uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u andere apparaten aansluit.

Als u kleurafwijking opmerkt op een tv-scherm in de buurt van het toestel

Bij bepaalde tv's is het mogelijk dat u kleurafwijkingen opmerkt.

Als u kleurafwijking waarneemt...

Schakel het tv-toestel uit en schakel het na

15 tot 30 minuten weer in.

Als u nog steeds kleurafwijking waarneemt...

Plaats het systeem verder weg van het tvtoestel.

Reiniging

Reinig het systeem met een zachte droge doek. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine.

Met alle vragen over of eventuele problemen met het systeem kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.

72

NL

Auteursrechten en handelsmerken

Dit systeem bevat het Dolby* Digital en

DTS** Digital Surround System.

* Geproduceerd onder licentie van Dolby

Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby

Atmos, Dolby Vision, en het dubbele-Dsymbool zijn handelsmerken van Dolby

Laboratories.

**Zie http://patents.dts.com voor meer informatie over DTS-patenten.

Gefabriceerd onder licentie van DTS, Inc.

DTS, het overeenkomstige symbool, DTS samen met het overeenkomstige symbool, DTS:X en het DTS:X-logo zijn gedeponeerde handelsmerken en/of handelsmerken van DTS, Inc. in de

Verenigde Staten en/of andere landen.

© DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.

Het merkteken en de logo's met het woord

BLUETOOTH

®

zijn gedeponeerde handelsmerken die eigendom zijn van

Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van dergelijke merktekens door Sony

Corporation vindt plaats onder licentie.

Andere handelsmerken en handelsnamen zijn van de respectievelijke eigenaren.

Dit systeem is uitgerust met High-

Definition Multimedia Interface (HDMI™)technologie.

De begrippen HDMI, HDMI High-Definition

Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing

Administrator, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen.

Het "BRAVIA"-logo is een handelsmerk van

Sony Corporation.

"ClearAudio+" is een handelsmerk van

Sony Corporation.

WALKMAN® en het WALKMAN®-logo zijn geregistreerde handelsmerken van Sony

Corporation.

"PlayStation" is een geregistreerd handelsmerk of een handelsmerk van Sony

Interactive Entertainment Inc.

MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie en patenten gelicenseerd door Fraunhofer

IIS en Thomson.

Windows Media is een geregistreerd handelsmerk of handelsmerk van

Microsoft Corporation in de VS en/of andere landen.

Dit product is beschermd door bepaalde intellectuele eigendomsrechten van de

Microsoft Corporation. Gebruik of distributie van een dergelijke technologie buiten dit product om is verboden zonder een licentie van Microsoft of een geautoriseerde vertegenwoordiger van

Microsoft.

"DSEE" is een handelsmerk van Sony

Corporation.

"TRILUMINOS" en het "TRILUMINOS"-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van

Sony Corporation.

Alle andere handelsmerken zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren.

73

NL

Index

A

Advanced Auto Volume

46

Afstandsbediening

11

Audio DRC

46

Audio Return Channel (ARC)

9

,

40

,

47

Audio Settings

46

Auto Standby

48

B

Bluetooth Codec - AAC

48

Bluetooth Mode

47

Bluetooth Settings

47

Bluetooth Standby

44

,

47

BT.2020

64

C

Control for HDMI

39

,

46

,

47

D

Device Name Setting

48

DIMMER

43

DSEE

46

H

HDCP 2.2

64

HDMI Settings

46

HDMI Signal Format

21

,

47

,

63

HDR

64

I

IR-Repeater

48

M

Manual Speaker Settings

46

Multiplexgeluid

38

N

NIGHT

35

O

OSD Language

48

R

Resetting

48

,

57

S

Secure Link

46

Software License Information

48

Software Update

48

Software Version

48

Sound Effect

46

Sound Mode

33

Speaker Settings

46

Standby Linked to TV

47

Standby Through

41

,

44

,

47

Subwoofer

25

,

35

,

54

System Settings

48

T

TV Audio Input Mode

47

U

Update

48

V

VERTICAL S.

32

VOICE

34

74

NL

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents