Sony | DSC-S600 | Sony DSC-S600 Mode d’emploi

Digital Still Camera
Guide de l’utilisateur/Dépannage
FR
Guida dell’utente/Soluzione dei
problemi
IT
DSC-S600
Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d’assistance
client.
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de vue/lecture des images avec
votre appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato)
Spiega le operazioni di impostazione e di base per la ripresa/riproduzione con la macchina
fotografica.
Mode d’emploi
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base
d’huile végétale sans COV (composés organiques
volatils).
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d’utiliser
l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di
olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e “Prima leggere questo”
(volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
Printed in China
Istruzioni per l’uso
© 2006 Sony Corporation
2-658-425-22(1)
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Note pour les clients européens
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de
constater qu’il respectait les limites prescrites par
la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles
de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de
l’électromagnétisme interrompt le transfert de
données (échec), redémarrez l’application ou
débranchez et rebranchez le câble de
communication (USB, etc.).
FR
2
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Types de « Memory Stick » utilisables
(non fourni)
Le support d’enregistrement à circuit
intégré utilisé par cet appareil est un
« Memory Stick Duo ». Il existe deux types
de « Memory Stick ».
« Memory Stick Duo » : vous pouvez
utiliser un « Memory Stick Duo » avec
votre appareil.
« Memory Stick » : vous ne pouvez
pas utiliser un « Memory Stick » avec
votre appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres
cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick
Duo », voir page 89.
Lors de l’utilisation d’un « Memory
Stick Duo » avec un matériel
compatible « Memory Stick »
Vous pouvez utiliser un « Memory Stick
Duo » en l’insérant dans un adaptateur
Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory Stick Duo
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl
Zeiss capable de restituer des images nettes
avec un excellent contraste.
L’objectif de cet appareil a été fabriqué avec
un système d’assurance de la qualité certifié
par Carl Zeiss conformément aux normes
de qualité de Carl Zeiss en Allemagne.
Pas d’indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
• Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture
serait impossible en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou une
anomalie du support d’enregistrement, etc., ceci
ne pourra donner lieu à une indemnisation.
Sauvegarde de la mémoire interne et
du « Memory Stick Duo »
FR
• Si vous mettez l’appareil hors tension, ouvrez le
couvercle de batterie ou le couvercle « Memory
Stick Duo », etc. alors que le témoin d’accès est
allumé, les données de la mémoire interne ou du
« Memory Stick Duo » risquent d’être
endommagées. Veillez à sauvegarder vos
données pour éviter un risque potentiel de perte.
Voir pages 21 et 54 pour la méthode de
sauvegarde.
Remarques sur l’enregistrement/
lecture
• Cet appareil n’est ni étanche à la poussière, ni
étanche aux projections liquides, ni étanche à
l’eau. Lisez « Précautions » (page 93) avant
d’utiliser l’appareil.
• Avant d’enregistrer des événements importants,
effectuez un test de prise de vue afin de vous
assurer que l’appareil fonctionne correctement.
• Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La
pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer
des anomalies qui, dans certains cas, peuvent
être irrémédiables.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une
forte lumière. Vous risqueriez de vous abîmer
les yeux de manière irréversible. Ceci pourrait
également entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil.
FR
3
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations, ni
près d’un fort champ magnétique. L’appareil
risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire
correctement.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits
couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer
des dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité,
remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 93).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci
pourrait non seulement provoquer des
dysfonctionnements et empêcher
l’enregistrement des images, mais aussi rendre
le support d’enregistrement inutilisable ou
provoquer une détérioration ou une perte des
données d’image.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur de l’émission du flash peut décolorer
ou coller la saleté à la surface du flash et rendre
ainsi l’émission de lumière insuffisante.
Remarques sur l’écran LCD, le viseur
LCD (pour les modèles avec un viseur
LCD) et l’objectif
• Une technologie d’extrêmement haute précision
a été employée pour fabriquer l’écran LCD et le
viseur LCD de sorte que 99,99 % des pixels sont
opérationnels pour une utilisation effective. Il se
peut, toutefois, que vous constatiez quelques
petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges,
bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD et
dans le viseur LCD. Ces points sont normaux
pour ce procédé de fabrication et n’affectent
aucunement l’enregistrement.
Points noirs (blancs/
rouges/bleus/verts)
• Une exposition prolongée de l’écran LCD, du
viseur ou de l’objectif aux rayons directs du
soleil peut provoquer des dysfonctionnements.
Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil
près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
FR
4
• Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est
pas une anomalie.
• Cet appareil est doté d’un zoom motorisé.
Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le
soumettre à une force.
Compatibilité des données d’image
• Cet appareil est conforme à la norme universelle
DCF (Design rule for Camera File system)
établie par JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• La lecture sur un autre appareil d’images
enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet
appareil d’images enregistrées ou montées sur
un autre appareil ne sont pas garanties.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo
et autres œuvres peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
telles œuvres peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans ce
manuel sont des images reproduites et non des
photos réelles prises avec cet appareil.
Pour utiliser pleinement votre appareil photo
numérique
Préparez l’appareil et prenez facilement des images
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
1 Préparez les batteries
2 Mettez l’appareil sous tension/réglez l’horloge
3 Insérez un « Memory Stick Duo » (non fourni)
4 Sélectionnez la taille d’image à utiliser
5 Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique)
Prenez des images fixes (Sélection de scène)
6 Visualisez/effacez des images
Faites mieux connaissance avec votre appareil
Ce manuel
• Photographiez avec vos réglages favoris (Prise de vue
automatique programmée) t page 23
• Utilisez divers modes de prise de vue/lecture avec le menu
t page 25
1
2
• Changez les réglages par défaut t page 41
Connectez votre appareil à un ordinateur ou à une
imprimante
Ce manuel
• Copiez vos images sur un ordinateur et éditez-les de diverses
manières t page 51
• Imprimez des images en connectant votre appareil
directement à une imprimante (imprimantes compatibles
PictBridge seulement) t page 68
FR
5
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ................................................... 3
Utilisation de l’appareil
Techniques de base pour de meilleures images....................................... 9
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 9
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière ............................................ 10
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 11
Qualité – « Qualité d’image » et « taille d’image ».......................................... 11
Identification des pièces.......................................................................... 13
Indicateurs à l’écran................................................................................ 15
Changement de l’affichage à l’écran....................................................... 19
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films .................... 20
Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo » (Enregistrement dans la
mémoire interne)..................................................................................... 21
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être
enregistrées/visualisées .................................................................. 22
Utilisation du commutateur de mode ...................................................... 23
Utilisation du menu
Utilisation des paramètres du menu ............................................. 25
Paramètres du menu ......................................................................... 26
Menu de prise de vue ............................................................................. 27
(Appareil)
(EV)
9 (Mise au P)
WB (Bal blanc)
ISO
(Qual. img)
Mode (Mode ENR)
M (Intervalle)
(Niv. flash)
PFX (Effet img)
(Saturation)
(Contraste)
(Netteté)
(Réglages)
FR
6
Menu de visualisation..............................................................................34
(Dossier)
- (Protéger)
DPOF
(Imprim)
(Diapo)
(Redimens)
(Pivoter)
(Diviser)
(Réglages)
Recadrage
Utilisation de l’écran Réglages
Utilisation des paramètres de Réglages.......................................41
Appareil Photo....................................................................................42
Mode AF
Zoom numérique
Attén yeux roug
Illuminat. AF
Aff apr capt
Outil mémoire intern...........................................................................45
Formater
Outil Memory Stick ............................................................................46
Formater
Créer dos ENR.
Chg doss ENR.
Copier
1
Réglages 1 .........................................................................................48
Bip
Langue
Initialiser
2
Réglages 2 .........................................................................................49
N° de fichier
Connexion USB
Réglage heure
FR
7
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows.................................................. 51
Installation du logiciel fourni.................................................................... 53
Copie d’images sur l’ordinateur .............................................................. 54
Visualisation des fichiers d’images stockés sur un ordinateur avec votre
appareil (utilisation d’un « Memory Stick Duo »)..................................... 60
Utilisation des logiciels fournis ................................................................ 61
Utilisation de votre ordinateur Macintosh ................................................ 65
Impression des images fixes
Comment imprimer des images fixes...................................................... 67
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge ............................................................................................... 68
Impression en magasin........................................................................... 72
Dépannage
Dépannage ............................................................................................. 74
Indicateurs d’avertissement et messages............................................... 86
Divers
« Memory Stick » .................................................................................... 89
Piles/batteries ......................................................................................... 91
Précautions ............................................................................................. 93
Spécifications.......................................................................................... 95
Index...................................................................................................... 96
FR
8
Utilisation de l’appareil
Techniques de base pour de meilleures
images
Mise au
point
Exposition
Couleur
Qualité
Mise au
point
Utilisation de l’appareil
Cette section décrit les opérations de base
vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle
vous indique comment utiliser les différentes
fonctions de l’appareil telles que le
commutateur de mode (page 23), les menus
(page 25), etc.
Mise au point réussie sur un sujet
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point
automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le
déclencheur qu’à mi-course.
Enfoncez
complètement le
déclencheur en une
seule fois.
Enfoncez le
déclencheur à
mi-course.
Verrouillage AE/AF
Clignote , allumé/
bip
Puis enfoncez
complètement le
déclencheur.
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point t 9 (Mise au P) (page 28)
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
t Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-dessous).
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
Tenez l’appareil immobile en gardant vos bras le long du corps. Vous pouvez également
stabiliser l’appareil en vous appuyant contre un arbre ou un bâtiment près de vous. Dans
les endroits sombres, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le flash.
FR
9
Exposition Réglage de l’intensité de la lumière
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Exposition :
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
l’appareil reçoit la lumière
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
passage de la lumière
ISO = Sensibilité d’enregistrement
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
L’exposition est réglée automatiquement à
la valeur correcte en mode de réglage
automatique. Vous pouvez, toutefois, la
régler manuellement à l’aide des fonctions
ci-dessous.
EV :
Vous permet de régler l’exposition ayant
été déterminée par l’appareil.
t page 27
Mode de mesure :
Vous permet de changer la partie du sujet
sur laquelle la mesure sera effectuée pour
la détermination de l’exposition. t étape
5 de « Lisez ceci en premier »
Réglage de la sensibilité ISO
La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’estimer la quantité de lumière
reçue par le capteur d’image (qui est l’équivalent du film photo). Même avec une exposition
identique, les images diffèrent selon la sensibilité ISO.
Pour régler la sensibilité ISO t page 30
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image claire même dans un endroit obscur.
L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
FR
10
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce.
L’image tend, toutefois, à devenir sombre lorsque l’exposition n’est pas
suffisante.
Couleur
Effets de l’éclairage
Utilisation de l’appareil
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources de lumière
Temps/éclairage
Caractéristiques de
la lumière
Lumière du jour
Nuageux
Fluorescent
Incandescent
Blanche
(standard)
Bleuâtre
Dominante
bleue
Rougeâtre
Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 29).
Qualité
« Qualité d’image » et « taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et
plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne
sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement
des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la visualisation sur un écran
d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 6M
2816 pixels × 2112 pixels = 5 947 392 pixels
Pixels
2 Taille d’image : VGA(E-mail)
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
FR
11
Sélection de la taille d’image à utiliser (t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
Pixel
De nombreux
pixels (Qualité
d’image fine et grande
taille de fichier)
Peu de pixels
(Qualité d’image
grossière mais petite
taille de fichier)
Les réglages par défaut sont marqués par
Taille d’image
6M (2816×2112)
Exemple : Impression
jusqu’au format A4
Exemple : Image à
joindre à un e-mail
.
Consignes d’utilisation
Grande
Pour l’impression en format A4 ou d’images haute
densité en format A5
3:2* (2816×1872)
3M (2048×1536)
2M (1632×1224)
Pour une impression en format carte postale
VGA(E-mail)
(640×480)
Pour l’enregistrement d’un grand nombre d’images
Pour l’envoi d’images comme pièces jointes à un email ou la création de pages web
Petite
16:9(TVHD)**
(1920×1080)
Pour visualiser des images sur un téléviseur grand
écran ou un téléviseur compatible Hi-Vision***
*
Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc.
** Les deux bords de l’image peuvent être coupés pendant l’impression (page 83).
*** Vous pouvez obtenir une qualité d’image encore supérieure en raccordant l’appareil via une fente
« Memory Stick » ou une connexion USB.
Sélection combinée de qualité d’image (taux de compression) (page 30)
Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images
numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée,
mais sa taille de fichier est plus petite.
FR
12
Identification des pièces
Pour les informations sur l’utilisation des
pièces, reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses.
2
9
2
q;
5
6
7
3
qa
4
qs
5
qd
Utilisation de l’appareil
1
1
6
7
8
qf
3
4
A Touche/témoin POWER (t étape 2 de
« Lisez ceci en premier »)
B Déclencheur (t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
C Flash (t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
D Témoin de retardateur (t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)/Illuminateur
d’assistance AF (44)
E Micro
F Objectif
G Fenêtre du viseur
qgqh qj
qk
qlw;
A Indicateur de verrouillage AE/AF/
Témoin de retardateur (vert) (t étape
5 de « Lisez ceci en premier »)
B Témoin de charge du flash/témoin
d’enregistrement (orange) (t étape 5
de « Lisez ceci en premier »)
C Viseur (t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
D Commutateur de mode (23)
E Touche MENU (25)
F Écran LCD (19)
G Touche
(état de l’écran) (19)
H Touche
(taille d’image/effacer)
(t étapes 4 et 6 de « Lisez ceci en
premier »)
I Pour la prise de vue : Touche de zoom
(W/T) (t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
Pour la visualisation : Touche /
(zoom de lecture)/Touche
(index)
(t étape 6 de « Lisez ceci en
premier »)
FR
13
J Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/z (t étape 2
de « Lisez ceci en premier »)
T Cache cordon de l’adaptateur secteur
Pour utiliser un adaptateur secteur ACLS5K (non fourni)
Menu désactivé : / / /
(t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
K Crochet pour dragonne (t « Lisez ceci
en premier »)
L Couvercle du logement de batterie
(t étape 1 de « Lisez ceci en
premier »)
M Témoin d’accès (t étape 4 de « Lisez
ceci en premier »)
N Touche OPEN (t étape 1 de « Lisez
ceci en premier »)
O Cache de prise
P Prise
(USB)
(USB) (55)
Q Douille de trépied (face inférieure)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne
parviendrez pas à fixer solidement l’appareil
sur un trépied ayant une longueur de vis de
plus de 5,5 mm (7/32 po.) et cela pourrait
endommager l’appareil.
• Après utilisation, retirez l’appareil du
trépied.
R Haut-parleur (face inférieure)
S Couvercle « Memory Stick Duo »
(t étape 3 de « Lisez ceci en
premier »)
FR
14
• Veillez à ne pas pincer le cordon lorsque
vous fermez le couvercle.
Indicateurs à l’écran
Pour les informations sur l’utilisation des
indicateurs, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Affichage
Utilisation de l’appareil
Mode de l’appareil photo
(Sélection de scène)
(t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
Lors d’une prise de vue d’images
fixes
Mode de l’appareil photo
(Programme) (23)
3
1
Indication
SL
4
Mode de flash (t étape 5
de « Lisez ceci en
premier »)
1.3 Facteur de zoom (42, t
étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
5
2
Atténuation des yeux
rouges (43)
Netteté (33)
Lors d’une prise de vue de films
Saturation (32)
Contraste (32)
Illuminateur d’assistance
AF (44)
ON
+
Mode de mesure
(t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
Effet d’image (32)
B
A
Affichage
Indication
Affichage
Indication
S AF M AF
Mode AF (42)
Charge restante de la
batterie (t étape 1 de
« Lisez ceci en premier »)
z
M
Verrouillage AE/AF
(t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
Mode d’enregistrement (23,
30)
Indicateur de cadre de
télémètre AF (28)
C
Affichage
1M
Indication
Taille d’image (30, t
étape 4 de « Lisez ceci en
premier »)
Balance des blancs (29)
FINE STD
VEILLE
ENR
Attente/Enregistrement
d’un film (t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
Qualité d’image (30)
FR
15
Affichage
101
Indication
Affichage
Dossier d’enregistrement
(46)
Indication
Cadre du télémètre AF (28)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Capacité restante de la
mémoire interne (20)
Capacité restante de
« Memory Stick » (20)
00:00:00
[00:28:05]
Temps d’enregistrement
[temps enregistrable
maximum] (20)
1/30"
Intervalle multi-rafale (31)
400
Nombre restant d’images
enregistrables (20)
E
Affichage
Obturation lente NR
• Lors de l’utilisation de
certaines vitesses
d’obturation*, la fonction
d’obturation lente NR
s’active automatiquement
pour réduire le bruit de
l’image.
* Si la vitesse d’obturation
est égale ou inférieure à
1/6e de seconde (lorsque
[ISO] est réglé sur [Auto],
[80], [100] ou [200]).
Si la vitesse d’obturation
est égale ou inférieure à
1/25e de seconde (lorsque
[ISO] est réglé sur [400],
[800] ou [1000]).
Retardateur (t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
C:32:00
Affichage d’autodiagnostic
(86)
Valeur ISO (30)
D
Affichage
Indication
Avertissement de vibrations
(9)
• Indique que des vibrations
peuvent empêcher d’obtenir
des images nettes du fait
d’un éclairage insuffisant.
Vous pouvez continuer à
prendre des images lorsque
cet indicateur apparaît.
Toutefois, nous vous
recommandons d’utiliser le
flash pour un meilleur
éclairage ou d’utiliser un
trépied ou autre moyen pour
stabiliser l’appareil.
FR
16
E
Faible charge de la batterie
(22, 86)
+
Réticule du spotmètre
(t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
Indication
125
Vitesse d’obturation
F3.5
Valeur d’ouverture
+2.0EV
Valeur d’exposition (27)
Menu/Guide de menu (25)
(n’apparaît pas
sur l’écran de
la page
précédente)
Lors d’une lecture d’images fixes
M
A
Affichage
Indication
Mode d’enregistrement (23,
30)
M
1M
Lors d’une lecture de films
Utilisation de l’appareil
Charge restante de la
batterie (t étape 1 de
« Lisez ceci en premier »)
Taille d’image (30, t
étape 4 de « Lisez ceci en
premier »)
Protéger (35)
-
Marque de demande
d’impression (DPOF) (72)
Changement de dossier (34)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
1.3
Facteur de zoom
(t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »)
Étape
12/16
Lecture vue par vue (30)
N
Lecture (t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
Volume (t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
B
Affichage
Indication
101-0012
Numéro de dossier-fichier
(34)
Barre de lecture
(t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »)
FR
17
C
Affichage
101
E
Indication
Affichage
Indication
Connexion PictBridge (69)
2006 1 1
9:30 AM
Date/heure
d’enregistrement de
l’image lue (50)
Dossier d’enregistrement
(46)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
101
Dossier de lecture (34)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Capacité restante de la
mémoire interne (20)
Capacité restante de
« Memory Stick » (20)
8/8 12/12
Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné (34)
C:32:00
Affichage d’autodiagnostic
(86)
00:00:12
Compteur (t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
D
Affichage
Indication
Ne débranchez pas le câble
USB (71)
+2.0EV
Valeur d’exposition (27)
Valeur ISO (30)
Mode de mesure
(t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
flash
Balance des blancs (29)
500
Vitesse d’obturation
F3.5
Valeur d’ouverture
Image lue (t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
FR
18
DPOF
Menu/Guide de menu (25)
z PAUSE
z LECT
Visualisation en série
d’images multi-rafale (30)
PRÉC/
SUIV
Sélectionnez les images
VOLUME
Réglez le volume
Changement de l’affichage à l’écran
A chaque pression sur la touche
(état de
l’écran), l’affichage change comme suit.
Utilisation de l’appareil
Indicateurs éteints
Écran LCD éteint
Indicateurs activés
VGA
96
Les informations
d’image s’affichent
pendant la lecture.
• Lorsque vous désactivez l’écran LCD, le zoom
numérique ne fonctionne pas (page 42) et
[Mode AF] est placé sur [Ponctuel] (page 42).
Lorsque vous sélectionnez (mode flash)/
(retardateur)/
(mode de mesure), l’image
s’affiche pendant environ deux secondes.
FR
19
Nombre d’images fixes et durée
d’enregistrement de films
Les tableaux indiquent le nombre approximatif d’images fixes et la durée de films
enregistrable sur un « Memory Stick Duo » ayant été formaté avec cet appareil. Ces valeurs
dépendent des conditions de prise de vue.
Le nombre d’images pouvant être enregistrées dans la mémoire interne est équivalent à celui
d’un « Memory Stick Duo » de 32 Mo.
Nombre d’images fixes (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et
(Unités : Images)
[Standard] sur la ligne inférieure.)
Capacité
Taille
32Mo
6M
3:2
3M
2M
VGA(E-mail)
16:9(TVHD)
64Mo
128Mo
256Mo
512Mo
1Go
2Go
10
21
42
77
157
322
660
19
39
79
142
290
592
1215
10
21
42
77
157
322
660
19
39
79
142
290
592
1215
20
41
82
148
302
617
1266
37
74
149
264
537
1097
2250
33
66
133
238
484
988
2025
61
123
246
446
907
1852
3798
196
394
790
1428
2904
5928
12154
491
985
1975
3571
7261
14821
30385
33
66
133
238
484
988
2025
61
123
246
446
907
1852
3798
• Le nombre d’images indiqué est celui lorsque [Mode] est sur [Normal].
• Lorsque le nombre d’images pouvant encore être prises est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 »
apparaît.
• Vous pourrez redimensionner les images plus tard ([Redimens], page 37).
Durée d’enregistrement de films
Capacité
Taille
640(Fine)
32Mo
64Mo
(Unités : heures : minutes : secondes)
128Mo
256Mo
512Mo
1Go
2Go
0:25:18
–
–
–
0:02:57
0:06:02
0:12:20
640(Standard)
0:01:27
0:02:56
0:05:54
0:10:42
0:21:47
0:44:27
1:31:09
160
0:22:42
0:45:39
1:31:33
2:51:21
5:47:05
11:44:22
24:18:25
• Les films avec la taille d’image sur [640(Fine)] ne peuvent être enregistrés que sur un « Memory Stick
PRO Duo ».
• Pour la taille d’image et la qualité d’image, voir page 11.
• Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il
se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
FR
20
Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo »
(Enregistrement dans la mémoire interne)
Cet appareil est doté d’une mémoire interne de 32 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible.
Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne même lorsqu’il n’y a pas de
« Memory Stick Duo » dans l’appareil.
Utilisation de l’appareil
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur
[640(Fine)].
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » (non
fourni) est inséré
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées sur le
« Memory Stick Duo ».
[Lecture] : Les images du « Memory Stick Duo » sont
lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
B
Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo »
dans l’appareil
B
Mémoire
interne
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées dans la
mémoire interne.
[Lecture] : Les images stockées dans la mémoire interne
sont lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images de la mémoire interne.
Données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données par
l’une des méthodes suivantes :
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 32 Mo, puis procédez
comme il est indiqué sous [Copier] (page 47).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre
ordinateur
Procédez comme il est indiqué aux pages 54 à 58 sans « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
• Vous ne pouvez pas déplacer des données d’image d’un « Memory Stick Duo » à la mémoire interne.
• En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble USB, vous pouvez copier les données de la
mémoire interne à un ordinateur, mais vous ne pouvez pas copier les données d’un ordinateur à la
mémoire interne.
FR
21
Autonomie de la batterie et nombre d’images
pouvant être enregistrées/visualisées
Les tableaux indiquent le nombre
approximatif d’images pouvant être
enregistrées/visualisées et l’autonomie de la
batterie lors d’une prise d’images en mode
[Normal] avec des batteries neuves et à une
température ambiante de 25 °C (77 °F). Les
nombres des images qui peuvent être
enregistrées ou visualisées supposent que le
« Memory Stick Duo » est remplacé
lorsque c’est nécessaire.
Notez que, dans certaines conditions
d’utilisation, les nombres réels peuvent être
inférieurs à ceux qui sont indiqués.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées/
visualisées et l’autonomie de la batterie sont
inférieurs dans les conditions suivantes :
– température ambiante basse.
– flash utilisé fréquemment.
– fréquentes mises sous tension et hors tension
de l’appareil.
– zoom fréquemment utilisé.
– [Mode AF] sur [Contrôle].
– charge de la batterie faible.
Lors d’une prise de vue d’images
fixes
Batterie
Alcaline
(fournie)
NH-AADB (NiMH) (non
fournie)
Nombre
Écran LCD d’images
(environ)
Activé
130
Autonomie
de la
batterie
(min.)
(environ)
65
Désactivé
170
85
Activé
460
230
Désactivé
580
290
• Prise de vue dans les conditions suivantes :
–
(Qual. img) sur [Fine].
– [Mode AF] sur [Ponctuel].
– prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
– zoom commuté alternativement entre le côté
W et le côté T.
– flash déclenché toutes les deux fois.
– mise sous et hors tension toutes les dix fois.
FR
22
• La méthode de mesure est basée sur la norme
CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Le nombre d’images prises/autonomie de la
batterie ne change pas, quelle que soit la taille
d’image.
Lors de la visualisation d’images
fixes
Nombre
d’images
Autonomie de
la batterie
(min.)
Alcaline
(fournie)
7000
environ
350
environ
NH-AA-DB
(Ni-MH) (non
fournie)
10600
environ
530
environ
Batterie
• Visualisation d’images individuelles dans
l’ordre à des intervalles de trois secondes
environ
Lors d’une prise de vue de films
Écran LCD
allumé
Écran LCD
éteint
Alcaline
(fournie)
120 min.
environ
170 min.
environ
NH-AA-DB
(Ni-MH) (non
fournie)
250 min.
environ
350 min.
environ
Batterie
• Prise de vue de films en continu avec une taille
d’image de [160]
Utilisation du commutateur de mode
Placez le commutateur de mode sur la fonction désirée.
Commutateur de mode
Utilisation de l’appareil
: Prise de vue de films
Touche de
commande
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »
: Lecture/Montage
t étape 6 de « Lisez ceci en
premier »
Modes de prise de vue d’images fixes
:
Auto : Mode de réglage automatique
Permet une prise de vue facile avec des réglages effectués automatiquement.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Programme : Mode de prise de vue automatique programmée
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (vitesse
d’obturation et valeur d’ouverture). Vous pouvez également sélectionner divers
réglages à l’aide du menu.
(Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 26)
: Mode de sélection de scène
Permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
FR
23
Sélection de scène
Pour plus d’informations t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène.
( : vous pouvez sélectionner le réglage désiré)
Flash
Télémètre AF
Balance des blancs Rafale/Multi-rafale
Niveau du flash
—
—
SL
/
/
/
FR
24
Auto
—
—
Utilisation du menu
Utilisation des paramètres du menu
Touche v/V/b/B
Commutateur de mode
Touche z
Touche MENU
Utilisation du menu
Touche de commande
1 Mettez l’appareil sous tension et réglez le commutateur de mode.
Différents éléments sont disponibles selon la position du commutateur de mode et les options
sélectionnées sur le menu
(Appareil).
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez le paramètre de menu
désiré avec b/B de la touche de
commande.
• Si le paramètre désiré n’est pas visible, continuez
d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à
l’écran.
• Après avoir sélectionné un paramètre avec le
commutateur de mode sur
, appuyez sur z.
4 Sélectionnez le réglage avec v/V.
Le réglage sélectionné est agrandi et validé.
5 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.
• Si un paramètre n’est pas visible à l’écran, une marque v/V apparaît sur le bord de l’écran à l’endroit où il
devrait apparaître. Pour afficher ce paramètre, sélectionnez la marque avec la touche de commande.
• Vous ne pouvez pas sélectionner des paramètres de menu qui sont grisés.
FR
25
Paramètres du menu
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 25
Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du commutateur de mode. Seuls
les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
(
: disponible)
Position du commutateur de mode :
Auto
Programme
Scène
Menu pour la prise de vue (page 27)
(Appareil)
(EV)
9 (Mise au P)
—
—
—
—
WB (Bal blanc)
—
ISO
—
—
—
—
—
—
(Qual. img)
—
Mode (Mode ENR)
M
—
—
(Intervalle)
—
*
—
—
(Niv. flash)
—
*
—
—
PFX (Effet img)
—
(Saturation)
—
—
—
—
—
(Contraste)
—
—
—
—
(Netteté)
—
—
—
—
(Réglages)
—
Menu pour la visualisation (page 34)
(Dossier)
—
—
—
—
- (Protéger)
—
—
—
—
DPOF
—
—
—
—
(Imprim)
—
—
—
—
(Diapo)
—
—
—
—
(Redimens)
—
—
—
—
(Pivoter)
—
—
—
—
(Diviser)
—
—
—
—
(Réglages)
Recadrage**
FR
26
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
* Les opérations sont limitées par le mode Scène sélectionné (page 24).
**Disponible seulement pendant la lecture agrandie.
Menu de prise de vue
Les réglages par défaut sont marqués par
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 25
.
(Appareil)
Sélectionnez le mode d’image fixe de l’appareil photo. t page 23, étape 5 de « Lisez ceci en
premier »
(EV)
Vers –
Utilisation du menu
Pour régler manuellement l’exposition.
Vers +
M +2.0EV
Vers + : Pour éclaircir l’image.
0EV
L’exposition est déterminée automatiquement par l’appareil.
m –2.0EV
Vers – : Pour foncer l’image.
• Pour plus d’informations sur l’exposition t page 10
• La valeur de correction peut être réglée par pas de 1/3EV.
• La correction d’exposition peut être inefficace lors d’une prise de vue d’un sujet très fortement ou
faiblement éclairé ou si vous utilisez le flash.
FR
27
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 25
9 (Mise au P)
Vous pouvez choisir la méthode de mise au point. Utilisez le menu lorsqu’il est difficile
d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique.
AF centre
(
)
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet situé
au centre du cadre du télémètre.
• En utilisant cette option avec la fonction de verrouillage AF,
vous pourrez cadrer l’image à votre gré.
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre de
télémètre AF
AF multi
(AF multipoint)
(Image fixe
)
(Film
)
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet dans
toutes les plages du cadre de télémètre.
• Ce mode est utile lorsque le sujet ne se trouve pas au centre du
cadre.
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre de
télémètre AF
• AF est le sigle d’Auto Focus.
• Lors de la prise de vue de films, le mode [AF multi] est recommandé car la fonction AF est opérante
même avec un certain degré de vibrations.
• Lorsque vous utilisez le zoom numérique ou l’illuminateur d’assistance AF, la fonction AF privilégie les
sujets situés au centre ou près du centre du cadre. L’indicateur
ou
clignote alors et le cadre du
télémètre AF ne s’affiche pas.
• Certains réglages ne peuvent pas être sélectionnés selon le mode Scène.
FR
28
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 25
z Si le sujet n’est pas net
Lorsque le sujet se trouve au bord du cadre (ou de l’écran) ou que vous utilisez [AF centre], il est possible
que l’appareil n’effectue pas la mise au point sur le sujet au bord du cadre. Dans ce cas, procédez comme
suit.
1 Recadrez l’image de façon que le sujet soit au centre du cadre du télémètre AF, puis enfoncez le
déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet (Verrouillage AF).
Indicateur de verrouillage AE/AF
Utilisation du menu
Cadre du télémètre AF
Vous pouvez recommencer cette procédure autant de fois que vous le désirez tant que vous
n’enfoncez pas complètement le déclencheur.
2 Lorsque l’indicateur de verrouillage AE/AF cesse de clignoter pour rester continuellement
allumé, recadrez l’ensemble de la scène et enfoncez complètement le déclencheur.
WB (Bal blanc)
Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions d’éclairage lorsque, par
exemple, les couleurs d’une image ne paraissent pas normales.
n (incandescent)
Effectue un réglage pour les endroits où les conditions
d’éclairage changent rapidement tels que salles de fêtes ou
qui sont très éclairés tels que studios de photographie.
(fluorescent)
Effectue un réglage pour un éclairage fluorescent.
(nuageux)
Effectue un réglage pour un ciel nuageux.
(lumière du jour)
Effectue un réglage pour la photographie en extérieur ou pour
les prises de vues de scènes nocturnes, enseignes au néon,
feux d’artifice, lever de soleil ou conditions juste avant ou
après le coucher du soleil.
Auto
La balance des blancs est réglée automatiquement.
• Pour plus d’informations sur la balance des blancs t page 11
• Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de balance des blancs ne fonctionne
pas correctement, même si vous sélectionnez [ ] (fluorescent).
• Certaines options ne sont pas disponibles selon le mode Scène (page 24).
FR
29
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 25
ISO
Permet de sélectionner la sensibilité à la lumière en unités ISO. Plus la valeur ISO est grande,
plus la sensibilité est élevée.
1000
Sélectionnez une valeur élevée pour une prise de vue dans un
endroit sombre ou un sujet en mouvement rapide.
Sélectionnez une valeur faible pour obtenir une image de
haute qualité.
800
400
200
100
80
Auto
• Pour plus d’informations sur la sensibilité ISO t page 10
• Notez que le bruit sur l’image tend à augmenter lorsque le numéro de sensibilité ISO est plus élevé.
• [ISO] se trouve sur [Auto] en mode Scène.
(Qual. img)
Permet de sélectionner la qualité d’image fixe.
Fine (FINE)
Pour enregistrer en qualité élevée (compression faible).
Standard (STD)
Pour enregistrer en qualité standard (compression élevée).
• Pour plus d’informations sur la qualité d’image t page 11
Mode (Mode ENR)
Permet de sélectionner si l’appareil exécute une prise de vue en rafale ou pas lorsque vous appuyez
sur le déclencheur.
Multi-raf ( M )
Permet d’enregistrer 16 vues à la suite comme un fichier
d’image fixe lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
• Vous pouvez ainsi, par exemple, vérifier votre forme lorsque
vous pratiquez un sport.
• Vous pouvez sélectionner l’intervalle d’obturation multi-rafale
avec [Intervalle] (page 31).
Rafale (
)
Permet de prendre le nombre maximum de vues en rafale
(voir le tableau suivant) lorsque vous appuyez
continuellement sur le déclencheur.
• Lorsque « Enregistrement en cours » disparaît, vous pouvez
prendre l’image suivante.
Normal
FR
30
Pour désactiver la prise de vue en rafale.
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 25
Utilisation du menu
Mode [Multi-raf]
• Vous pouvez visualiser successivement des images prises en mode Multi-rafale en procédant comme suit :
– pour passer en pause/reprendre la lecture : Appuyez sur z de la touche de commande.
– pour une lecture vue par vue : Appuyez sur b/B en mode de pause. Pour reprendre la lecture de la série
d’images, appuyez sur z.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées en mode Multi-rafale :
– zoom intelligent
– flash
– division d’une série d’images prises en mode Multi-rafale
– effacement d’une vue d’une série d’images prises en mode Multi-rafale
– réglage de l’intervalle de prise de vue sur un mode autre que [1/30] lorsque
(Appareil) est sur
[Auto]
• Lors de la lecture d’une série d’images prises en mode Multi-rafale sur un ordinateur ou un autre appareil
photo dépourvu de cette fonction, l’image est affichée comme une image unique de 16 vues.
• La taille des images prises en mode Multi-rafale est de 1M.
• Vous ne pouvez pas prendre des images en mode Multi-rafale avec certains modes Scène (page 24).
Mode [Rafale]
• Le flash est sur
(pas de flash).
• Lors d’un enregistrement avec le retardateur, une série de cinq images maximum est enregistrée.
• Lorsque la charge de la batterie est faible ou que la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » sont
pleins, la prise de vue en mode Rafale s’arrête.
• Vous ne pouvez pas prendre des images en mode Rafale avec certains modes Scène (page 24).
Nombre maximum de vues prises en rafale
(Unités : images)
Qualité
Taille
Fine
Standard
6M
7
12
3:2
7
12
3M
12
21
2M
19
35
VGA(E-mail)
100
100
16:9(TVHD)
19
35
M
(Intervalle)
Permet de sélectionner l’intervalle de prise de vue en mode [Multi-raf] (page 30).
1/7.5 (1/7.5")
1/15 (1/15")
• Ce paramétrage n’est pas possible lorsque [Mode] (Mode ENR)
se trouve sur une option autre que [Multi-raf] (page 30) dans le
menu.
1/30 (1/30")
•
M
(Intervalle) ne s’affiche pas dans certains modes Scène.
FR
31
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 25
(Niv. flash)
Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.
+ ( +)
Vers + : Pour augmenter l’intensité lumineuse du flash.
Normal
– ( –)
Vers – : Pour diminuer l’intensité lumineuse du flash.
• Pour changer le mode de flash t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
• Il est possible que vous ne puissiez pas régler le Niveau Flash selon le mode Scène (page 24).
PFX (Effet img)
Vous permet de prendre une image avec des effets spéciaux.
N&B (
Sépia (
)
Pour enregistrer l’image en mode monochrome (noir et
blanc).
)
Désactivé
Pour enregistrer l’image en mode sépia (comme une photo
ancienne).
Pas d’effet.
• Ce paramétrage n’est pas conservé lorsque vous mettez l’appareil hors tension.
(Saturation)
Pour régler la saturation de l’image.
+(
)
Vers + : Pour augmenter la luminosité de couleur.
Normal
–(
)
Vers – : Pour diminuer la luminosité de couleur.
(Contraste)
Pour régler le contraste de l’image.
+(
)
Vers + : Pour augmenter le contraste.
Normal
–(
FR
32
)
Vers – : Pour diminuer le contraste.
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 25
(Netteté)
Pour régler la netteté de l’image.
+(
)
Vers + : Pour augmenter le piqué de l’image.
Normal
–(
)
Vers – : Pour adoucir l’image.
Utilisation du menu
(Réglages)
Voir page 41.
FR
33
Menu de visualisation
Les réglages par défaut sont marqués par
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 25
.
(Dossier)
Permet de sélectionner le dossier contenant l’image que vous désirez visualiser lors de
l’utilisation de l’appareil avec un « Memory Stick Duo ».
OK
Voir la procédure ci-dessous.
Annuler
Pour abandonner la sélection.
1 Sélectionnez le dossier désiré avec b/B de la touche de commande.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
z En ce qui concerne le dossier
L’appareil stocke les images dans un dossier spécifié du « Memory Stick Duo » (page 46). Vous pouvez
changer ce dossier ou en créer un nouveau.
• Pour créer un nouveau dossier t [Créer dos ENR.] (page 46)
• Pour changer de dossier pour l’enregistrement des images t [Chg doss ENR.] (page 47)
• Lorsqu’il y a plusieurs dossiers sur le « Memory Stick Duo » et que la première ou la dernière image du
dossier est affichée, les indicateurs suivants apparaissent.
: pour passer au dossier précédent.
: pour passer au dossier suivant.
: pour passer aux dossiers précédent et suivant.
FR
34
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 25
- (Protéger)
Pour protéger les images contre un effacement accidentel.
Protéger (-)
Voir la procédure ci-dessous.
Sortie
Pour quitter la fonction Protection.
Pour protéger des images en mode d’image unique
1 Affichez l’image à protéger.
Utilisation du menu
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez - (Protéger) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’image est protégée et l’indicateur - (protéger) apparaît sur l’image.
-
4 Pour protéger d’autres images, sélectionnez l’image désirée avec b/B, puis appuyez sur z.
Pour protéger des images en mode planche index
1 Appuyez sur
(index) pour afficher l’écran planche index.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez - (Protéger) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez [Sélec] avec v/V, puis appuyez sur z.
5 Sélectionnez l’image à protéger avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.
Un indicateur - vert apparaît sur l’image sélectionnée.
- (vert)
6 Pour protéger d’autres images, répétez l’opération de l’étape 5.
7 Appuyez sur MENU.
8 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
L’indicateur - devient blanc. Les images sélectionnées sont protégées.
• Pour protéger toutes les images dans le dossier, sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4 et appuyez sur
z. Sélectionnez [Act] avec B, puis appuyez sur z.
FR
35
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 25
Pour déprotéger une image
En mode d’image unique
Appuyez sur z à l’étape 3 ou 4 de « Pour protéger des images en mode d’image unique ».
En mode planche index
1 Sélectionnez l’image à déprotéger à l’étape 5 de « Pour protéger des images en mode planche
index ».
2 Appuyez sur z de façon que l’indicateur - soit grisé.
3 Répétez l’opération ci-dessus pour toutes les images à déprotéger.
4 Appuyez sur MENU, sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
Pour déprotéger toutes les images du dossier
Sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4 de « Pour protéger des images en mode planche
index », et appuyez sur z. Sélectionnez [Désact] avec B, puis appuyez sur z.
• Notez que le formatage de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo » efface toutes les données
stockées sur le support d’enregistrement, même les images protégées, et qu’il n’est pas possible de les
restaurer.
• La protection d’une image peut demander un certain temps.
DPOF
Pour ajouter une marque
(page 72).
(demande d’impression) aux images que vous désirez imprimer
(Imprim)
Voir page 68.
(Diapo)
Pour lire les images enregistrées dans l’ordre (Diaporama).
Interval
3 sec
5 sec
10 sec
30 sec
1 min
FR
36
Pour sélectionner l’intervalle du diaporama.
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 25
Image
Dossier
Tout
Répétit
Act
Lecture de toutes les images du dossier sélectionné.
Pour lire toutes les images enregistrées sur le « Memory Stick
Duo ».
Lecture des images en boucle continue.
Le diaporama se termine lorsque toutes les images ont été lues.
Démarrer
Voir la procédure ci-dessous.
Annuler
Pour annuler le diaporama.
Utilisation du menu
Désact
1 Sélectionnez [Interval], [Image] et [Répétit] avec v/V/b/B de la touche de commande.
2 Sélectionnez [Démarrer] avec V/B, puis appuyez sur z.
Le diaporama commence.
Pour terminer le diaporama, appuyez sur z, sélectionnez [Sortie] avec B, puis appuyez sur z.
• Pendant un diaporama, vous pouvez visualiser l’image précédente/suivante avec b/B.
• La durée de l’intervalle n’est donnée qu’à titre indicatif et elle peut varier en fonction de la taille d’image,
etc.
(Redimens)
Vous pouvez changer la taille d’une image enregistrée (Redimensionner) et sauvegarder l’image
comme un nouveau fichier. L’image originale n’est pas effacée après le changement de taille.
6M
3M
2M
La valeur de taille indiquée n’est qu’indicative.
t étape 4 de « Lisez ceci en premier »
VGA
Annuler
Pour annuler le redimensionnement.
1 Affichez l’image à redimensionner.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez
(Redimens) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Sélectionnez le format désiré avec v/V, puis appuyez sur z.
L’image redimensionnée est enregistrée dans le dossier d’enregistrement comme le fichier le
plus récent.
•
•
•
•
•
Pour plus d’informations sur [Taille Img] t étape 4 de « Lisez ceci en premier »
Vous ne pouvez pas changer la taille des films ou des images Multi-rafale.
Lors d’une augmentation de taille, la qualité d’image se dégrade.
Il n’est pas possible de redimensionner une image à la taille 3:2 ou 16:9.
Lorsque vous redimensionnez une image 3:2 ou 16:9, une bande noire s’affiche en haut et en bas de l’image.
FR
37
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 25
(Pivoter)
Pour faire pivoter une image fixe.
Pour faire pivoter une image. Voir la procédure ci-dessous.
OK
Pour valider la rotation. Voir la procédure ci-dessous.
Annuler
Pour abandonner la rotation.
1 Affichez l’image à faire pivoter.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez
4 Sélectionnez [
(Pivoter) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
] avec v, puis faites pivoter l’image avec b/B.
5 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
• Vous ne pouvez pas faire pivoter des images protégées, des films ou des images Multi-rafale.
• Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter des images prises avec d’autres appareils.
• Lorsque vous visualisez les images sur un ordinateur, il se peut que les informations de rotation d’image
ne soient pas reconnues par certains logiciels.
(Diviser)
Pour couper des films ou effacer des passages inutiles d’un film. Il est recommandé d’utiliser
cette fonction lorsque la capacité de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo » est
insuffisante ou pour envoyer des films comme pièces jointes à un e-mail.
• Notez que le film original est effacé et que son numéro est sauté. Notez également que les fichiers ne
peuvent pas être restaurés à l’état avant la coupure.
FR
38
OK
Voir la procédure ci-dessous.
Annuler
Pour abandonner la division.
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 25
Exemple : Coupure du film numéro 101_0002
Cette section décrit un exemple de division d’un film portant le numéro 101_0002 et de
l’effacement de scènes dans la configuration de fichiers suivante :
Utilisation du menu
1 Coupure de la scène A.
Diviser
101_0002 est divisé en 101_0004 et 101_0005.
2 Coupure de la scène B.
Diviser
101_0005 est divisé en 101_0006 et 101_0007.
3 Effacement des scènes A et B si elles sont inutiles.
Effacer
Effacer
4 Seules les scènes désirées restent.
Procédure
1 Affichez le film à diviser.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez
(Diviser) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
La lecture du film commence.
FR
39
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 25
5 Appuyez sur z au point de coupure désiré.
• Pour régler la position du point de coupure, sélectionnez [c/C] (retour arrière d’une image/
avance d’une image) et changez la position du point de coupure à l’aide de b/B.
• Pour changer le point de coupure, sélectionnez [Annuler]. La lecture du film reprend.
6 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
7 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
La coupure est exécutée.
• Un film ayant fait l’objet de coupures se voit attribuer un nouveau numéro avant d’être enregistré comme
le fichier le plus récent dans le dossier d’enregistrement sélectionné.
• Vous ne pouvez pas couper les types d’image suivants :
– image fixe
– films trop courts pour une coupure de scènes (films de moins de deux secondes environ)
– films protégés (page 35)
(Réglages)
Voir page 41.
Recadrage
Permet d’enregistrer une image agrandie (t étape 6 de « Lisez ceci en premier ») comme
nouveau fichier.
Recadrage
Voir la procédure ci-dessous.
Retour
Annule le recadrage.
1 Appuyez sur MENU pendant le zoom de lecture pour afficher le menu.
2 Sélectionnez [Recadrage] avec B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
3 Sélectionnez la taille d’image avec v/V, puis appuyez sur z.
L’image est enregistrée et l’image originale réapparaît.
• L’image recadrée est enregistrée comme le fichier le plus récent dans le dossier d’enregistrement
sélectionné et l’image originale est conservée.
• Il se peut que la qualité de l’image recadrée soit inférieure à celle de l’image originale.
• Il n’est pas possible de recadrer une image 3:2 ou 16:9.
• Il n’est pas possible de recadrer des images affichées en mode Quick Review.
FR
40
Utilisation de l’écran Réglages
Utilisation des paramètres de Réglages
Vous pouvez modifier les réglages par défaut à l’aide de l’écran Réglages.
Touche v/V/b/B
Commutateur de mode
Touche z
Touche MENU
Touche de commande
Utilisation de l’écran Réglages
1 Mettez l’appareil sous tension.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Après avoir appuyé sur B de la touche de commande, passez au paramètre
(Réglages), puis appuyez à nouveau sur B.
4 Appuyez sur v/V/b/B de la touche de
commande pour sélectionner le
paramètre à régler.
Le cadre du paramètre sélectionné devient jaune.
5 Appuyez sur z pour valider le réglage.
Pour faire disparaître l’écran
(Réglages), appuyez sur MENU.
Pour revenir au menu depuis l’écran
(Réglages), appuyez plusieurs fois sur b de la touche
de commande.
Pour abandonner le réglage sur l’écran
(Réglages)
Si l’option [Annuler] est disponible, sélectionnez-la, puis appuyez sur z de la touche de
commande. Si elle n’est pas disponible, sélectionnez à nouveau le réglage précédent.
• Ce paramétrage reste mémorisé après la mise hors tension de l’appareil.
FR
41
Appareil Photo
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 41
Les réglages par défaut sont marqués par
.
Mode AF
Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique.
Ponctuel (S AF)
La mise au point est automatiquement réglée lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course et que vous le maintenez
sur cette position. Ce mode est utile pour prendre des sujets
stationnaires.
Contrôle (M AF)
La mise au point est automatiquement réglée avant que vous
n’enfonciez le déclencheur à mi-course et le mainteniez sur
cette position. Ce mode raccourcit la durée nécessaire pour la
mise au point.
• La consommation de la batterie est plus rapide qu’en mode
[Ponctuel].
• Lors d’une prise de vue par le viseur avec l’écran LCD éteint, l’appareil fonctionne en mode [Ponctuel].
Zoom numérique
Pour sélectionner le mode de zoom numérique. L’appareil agrandit l’image à l’aide du zoom
optique (jusqu’à 3×). Lorsque le facteur de zoom dépasse 3×, l’appareil utilise le zoom
numérique intelligent ou de précision.
Intellig
(Zoom intelligent)
(
)
L’image est agrandie numériquement sans presque aucune
distorsion. Ceci n’est pas disponible lorsque la taille d’image
est réglée sur [6M] ou [3:2].
• Le facteur de zoom maximum du zoom intelligent est indiqué
dans le tableau suivant.
Précision
(Zoom numérique de
précision) (
)
Toutes les tailles d’image sont agrandies jusqu’à un
maximum de 6×, toutefois, la qualité d’image se dégrade.
Désactivé
Le zoom numérique est désactivé.
Taille d’image et facteur du zoom maximum lors de l’utilisation du zoom intelligent
Taille
FR
42
Facteur de zoom maximum
3M
4,1× environ
2M
5,2× environ
VGA(E-mail)
13× environ
16:9(TVHD)
4,4× environ
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 41
• Lorsque vous appuyez sur la touche de zoom, l’indicateur de facteur de zoom apparaît comme il est
indiqué ci-dessous.
Le côté W de cette barre est la zone du zoom optique et le côté
T est la zone du zoom numérique
Indicateur de facteur de zoom
Utilisation de l’écran Réglages
• Le facteur de zoom maximum du zoom intelligent/zoom numérique de précision comprend celui du zoom
optique.
• Le cadre du télémètre AF n’apparaît pas lors de l’utilisation du zoom numérique. L’indicateur
ou
clignote et le système AF fonctionne en privilégiant les sujets situés près du centre du cadre.
• Lors de l’utilisation du zoom intelligent, l’image à l’écran peut paraître grossière. Ce phénomène est
toutefois, sans effet sur l’image enregistrée.
Attén yeux roug
Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges
lors de l’utilisation du flash. Effectuez cette
sélection avant la prise de vue.
Activé (
)
Pour atténuer le phénomène des yeux rouges.
• Le flash émet plusieurs pré-éclairs avant la prise de vue.
Désactivé
Atténuation des yeux rouges désactivée.
• Tenez l’appareil fermement en main pour empêcher les effets des vibrations car le déclenchement
demande une seconde environ. Veillez également à ce que le sujet ne bouge pas.
• Il est possible que la fonction d’atténuation des yeux rouges ne produise pas l’effet désiré selon les
différences individuelles, la distance du sujet, si celui-ci ne voit pas le premier flash ou d’autres
conditions.
FR
43
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 41
Illuminat. AF
L’illuminateur d’assistance AF offre un éclairage d’appoint pour faciliter la mise au point sur
le sujet dans des endroits sombres.
Pour faciliter la mise au point par l’appareil, l’illuminateur d’assistance AF émet une lumière
rouge jusqu’au verrouillage de la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse. L’indicateur ON apparaît alors.
Auto
L’illuminateur d’assistance AF est activé.
Désactivé
L’illuminateur d’assistance AF est désactivé.
• Si la lumière de l’illuminateur d’assistance AF n’atteint pas suffisamment le sujet ou si le sujet est
insuffisamment contrasté, la mise au point n’est pas réalisée. (Une distance de jusqu’à environ 3,5 m
(137 7/8 po.) (W)/2,5 m (98 1/2 po.) (T) est recommandée.)
• La mise au point s’effectue dès lors que la lumière de l’illuminateur d’assistance AF atteint le sujet, même
si elle est légèrement décalée par rapport au centre du sujet.
• Le cadre du télémètre AF n’apparaît pas. L’indicateur
ou
clignote et le système AF fonctionne en
privilégiant les sujets situés près du centre du cadre.
• L’illuminateur d’assistance AF est inopérant lorsque
(mode crépuscule) ou
(mode paysage) est
sélectionné en mode Scène.
• L’illuminateur d’assistance AF émet une lumière très vive. Bien que ceci ne soit pas dangereux, ne
regardez pas directement de près dans l’émetteur de l’illuminateur d’assistance AF.
Aff apr capt
Cette fonction affiche l’image enregistrée pendant deux secondes environ à l’écran juste après
la prise de vue d’une image fixe.
Activé
La fonction d’affichage automatique après capture est
activée.
Désactivé
La fonction d’affichage automatique après capture est
désactivée.
• Si vous enfoncez alors à mi-course le déclencheur pendant ce moment, l’affichage de l’image enregistrée
disparaît et vous pouvez immédiatement prendre la photo suivante.
FR
44
Outil mémoire intern
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 41
N’apparaît pas lorsqu’il y a un « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
Les réglages par défaut sont marqués par .
Formater
Permet de formater la mémoire interne.
• Notez que le formatage efface définitivement toutes les données de la mémoire interne, y compris les
images protégées.
OK
Voir la procédure ci-dessous.
Annuler
Pour abandonner le formatage.
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Données mémoire interne seront effacées Prêt? » apparaît.
Utilisation de l’écran Réglages
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Le formatage est terminé.
FR
45
Outil Memory Stick
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 41
Apparaît seulement lorsqu’il y a un « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
Les réglages par défaut sont marqués par .
Formater
Permet de formater le « Memory Stick Duo ». Les « Memory Stick Duo » en vente dans le
commerce sont déjà formatés et peuvent être utilisés immédiatement.
• Notez que le formatage efface toutes les données définitivement du « Memory Stick Duo », y compris les
images protégées.
OK
Voir la procédure ci-dessous.
Annuler
Pour abandonner le formatage.
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Données Memory Stick seront effacées Prêt? » apparaît.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Le formatage est terminé.
Créer dos ENR.
Permet de créer un dossier sur un « Memory Stick Duo » pour y enregistrer des images.
OK
Voir la procédure ci-dessous.
Annuler
Pour abandonner la création de dossier.
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’écran de création de dossier apparaît.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Un nouveau dossier est créé avec un numéro incrémenté de 1 par rapport au numéro le plus élevé
et ce nouveau dossier est utilisé pour l’enregistrement actuel.
FR
46
• Pour plus d’informations sur le dossier, voir page 34.
• Lorsque vous ne créez pas de nouveau dossier, le dossier « 101MSDCF » est sélectionné comme dossier
d’enregistrement.
• Vous pouvez créer des dossiers jusqu’à « 999MSDCF ».
• Les images sont enregistrées dans le nouveau dossier créé jusqu’à ce qu’un autre dossier soit créé ou
sélectionné.
• Il n’est pas possible d’effacer un dossier avec l’appareil. Pour effacer un dossier, utilisez votre ordinateur,
etc.
• Jusqu’à 4 000 images peuvent être enregistrées dans un dossier. Lorsqu’un dossier est plein, un nouveau
dossier est automatiquement créé.
• Pour plus d’informations, voir « Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier »
(page 59).
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 41
Chg doss ENR.
Pour changer le dossier actuellement utilisé pour l’enregistrement des images.
OK
Voir la procédure ci-dessous.
Annuler
Pour abandonner le changement de dossier d’enregistrement.
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’écran de sélection de dossier apparaît.
Utilisation de l’écran Réglages
2 Sélectionnez le dossier désiré avec b/B, et [OK] avec v, puis appuyez sur z.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le dossier « 100MSDCF » comme dossier d’enregistrement.
• Vous ne pouvez pas déplacer des images enregistrées vers un autre dossier.
Copier
Permet de copier toutes les images de la mémoire interne dans un « Memory Stick Duo ».
OK
Voir la procédure ci-dessous.
Annuler
Annule la copie.
1 Insérez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 32 Mo.
2 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Données mémoire interne seront copiées Prêt? » apparaît.
3 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
La copie commence.
• Utilisez des batteries ayant une capacité suffisante ou l’adaptateur secteur (non fourni). Si vous essayez de
copier des fichiers d’image avec des batteries ayant peu de capacité restante, elles risquent de se décharger
complètement, et la copie peut échouer ou les données être endommagées.
• Vous ne pouvez pas copier des images individuelles.
• Les images originales de la mémoire interne sont conservées même après la copie. Pour effacer le contenu
de la mémoire interne, retirez le « Memory Stick Duo » après la copie, puis exécutez la commande
[Formater] de
(Outil mémoire intern) (page 45).
• Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier copié sur un « Memory Stick Duo ».
• Même si vous copiez des données, une marque
(demande d’impression) n’est pas copiée.
FR
47
Réglages 1
1
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 41
Les réglages par défaut sont marqués par
.
Bip
Permet de sélectionner le bruit émis lorsque vous utilisez l’appareil.
Déclench
Pour activer le bruit de l’obturateur lorsque vous appuyez sur
le déclencheur.
Activé
Pour activer le bip/bruit de l’obturateur lorsque vous appuyez
sur la touche de commande/appuyez sur le déclencheur.
Désactivé
Pour désactiver le bip/bruit de l’obturateur.
Langue
Permet de sélectionner la langue de l’affichage des éléments de menu, des avertissements et
des messages.
Initialiser
Permet de réinitialiser les paramètres aux réglages par défaut.
OK
Voir la procédure ci-dessous.
Annuler
Annule la réinitialisation.
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Initialiser tous les paramètres Prêt? » apparaît.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Les paramètres sont réinitialisés aux réglages par défaut.
• Ne coupez pas l’alimentation pendant la réinitialisation.
FR
48
2
Réglages 2
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 41
Les réglages par défaut sont marqués par
.
N° de fichier
Permet de sélectionner la méthode utilisée pour affecter des numéros de fichier aux images.
Les fichiers sont numérotés dans l’ordre, même si vous
changez de dossier d’enregistrement ou de « Memory Stick
Duo ». (Si le « Memory Stick Duo » remplacé contient un
fichier dont le numéro est supérieur au dernier numéro
attribué, un numéro d’une unité supérieure au numéro le plus
grand est attribué.)
Réinitial
La numérotation recommence à 0001 à chaque changement
de dossier. (Si le dossier d’enregistrement contient un fichier,
un numéro d’une unité supérieure au numéro le plus grand est
attribué.)
Utilisation de l’écran Réglages
Série
Connexion USB
Permet de sélectionner le mode USB à utiliser lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur
ou à une imprimante compatible PictBridge à l’aide du câble USB.
PictBridge
Pour connecter l’appareil à une imprimante compatible
PictBridge (page 68).
PTP
Lorsque [PTP] (Picture Transfer Protocol) est sélectionné et
que l’appareil est connecté à un ordinateur, les images dans le
dossier d’enregistrement de l’appareil sont copiées sur
l’ordinateur. (Compatible avec Windows XP et Mac OS X.)
Stock de mas
Pour établir un raccordement Stockage de masse entre
l’appareil et un ordinateur ou un autre périphérique USB
(page 55).
Auto
L’appareil reconnaît automatiquement et établit la
communication avec un ordinateur ou une imprimante
compatible PictBridge (pages 55 et 68).
• S’il n’est pas possible de connecter l’appareil et une imprimante
compatible PictBridge lors d’un réglage sur [Auto], changez le
paramètre en [PictBridge].
• S’il n’est pas possible de connecter l’appareil et un ordinateur
ou un autre périphérique USB lors d’un réglage sur [Auto],
changez le paramètre en [Stock de mas].
FR
49
Pour plus d’informations
sur l’opération t page 41
Réglage heure
Permet de régler la date et l’heure.
FR
50
OK
Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis
appuyez sur z. Effectuez ensuite la procédure expliquée sous
« Réglez l’horloge » (t étape 2 de « Lisez ceci en
premier »).
Annuler
Pour abandonner le réglage de l’horloge.
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows
Pour plus d’informations sur l’utilisation
d’un ordinateur Macintosh, voir
« Utilisation de votre ordinateur
Macintosh » (page 65).
Cette section décrit les écrans en version
anglaise.
Installez tout d’abord le logiciel fourni (page 53)
Utilisation de votre ordinateur
Copie d’images sur l’ordinateur (page 54)
Visualisation d’images sur l’ordinateur
Visualisation d’images à l’aide du logiciel fourni (page 61)
• Visualisation d’images stockées sur votre ordinateur
• Visualisation de photos classées par date
• Edition d’images
Impression des images
FR
51
Environnement matériel et
logiciel recommandé
L’environnement suivant est recommandé
pour l’ordinateur connecté à l’appareil.
Environnement recommandé pour la
copie d’images
Système d’exploitation (préinstallé) :
Microsoft Windows 2000 Professionnel,
Windows Millennium Edition, Windows
XP Edition Familiale ou Windows XP
Professionnel
• Le fonctionnement n’est pas garanti dans un
environnement basé sur une mise à niveau
des systèmes d’exploitation ci-dessus ou
dans un environnement multiboot.
Processeur : MMX Pentium 200 MHz ou
plus rapide
Connecteur USB : Fourni en standard
Écran :
Résolution de l’écran ; 800 × 600 points ou
plus
Couleurs ; Couleur haute définition
(couleur 16-bits, 65 000 couleurs) ou plus
Environnement recommandé pour
l’utilisation du logiciel fourni
Système d’exploitation (préinstallé) :
Microsoft Windows 2000 Professionnel,
Windows Millennium Edition, Windows
XP Edition Familiale ou Windows XP
Professionnel
Carte son : Carte son stéréo 16 bits et hautparleurs
Processeur/Mémoire : Pentium III
500 MHz ou plus rapide, 128 Mo de RAM
ou plus (Recommandé : Pentium III
800 MHz ou plus rapide et 256 Mo de
RAM ou plus)
Disque dur : Espace disque requis pour
l’installation—200 Mo ou plus
FR
52
Écran :
Résolution de l’écran ; 800 × 600 points ou
plus
Couleurs ; Couleur haute définition
(couleur 16-bits, 65 000 couleurs) ou plus
Remarques sur la connexion de
l’appareil à un ordinateur
• Les opérations ne sont pas garanties pour tous
les environnements matériels et logiciels
recommandés mentionnés ci-dessus.
• Si vous connectez simultanément plusieurs
périphériques USB à un même ordinateur, il se
peut que certains d’entre eux, y compris votre
appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci
dépendant du type des périphériques USB
utilisés.
• Les opérations ne sont pas garanties si vous
utilisez un concentrateur USB.
• La connexion de votre appareil à l’aide d’une
interface USB répondant à la norme Hi-Speed
USB (compatible USB 2.0) permet un transfert
de données avancé (transfert de données haute
vitesse) car il est compatible avec cette norme.
• Trois modes peuvent être utilisés pour une
connexion USB lors du raccordement à un
ordinateur : [Auto] (réglage par défaut), [Stock
de mas] et [PTP]. Cette section prend les modes
[Auto] et [Stock de mas] comme exemples. Pour
plus d’informations sur le [PTP], voir page 49.
• Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise
en veille ou mise en veille prolongée, il se peut
que la communication entre l’appareil et
l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.
Installation du logiciel fourni
Vous pouvez installer le logiciel fourni en
procédant comme suit.
• Lors de l’utilisation de Windows 2000/Me, ne
connectez pas l’appareil à l’ordinateur avant
l’installation.
• Sous Windows 2000/XP, ouvrez une session en
tant qu’administrateur.
• Lorsque vous installez le logiciel fourni, cela
installe automatiquement le pilote USB.
1 Mettez l’ordinateur sous tension
et insérez le CD-ROM (fourni)
dans le lecteur de CD-ROM.
4 Procédez comme il est indiqué à
l’écran pour terminer
l’installation.
Lorsque le message de confirmation de
redémarrage apparaît, redémarrez
l’ordinateur en procédant comme il est
indiqué à l’écran.
5 Une fois l’installation terminée,
retirez le CD-ROM.
L’écran du menu d’installation apparaît.
Utilisation de votre ordinateur
• Si l’écran n’apparaît pas, double-cliquez sur
(My Computer) t
(CYBERSHOTSOFT).
2 Cliquez sur [Install].
L’écran « Choose Setup Language »
(choisissez la langue d’installation)
apparaît.
3 Sélectionnez la langue désirée,
puis cliquez sur [Next].
L’écran « License Agreement » (contrat
de licence) apparaît.
Lisez attentivement le contrat. Si vous
acceptez les clauses du contrat, cliquez
sur le bouton d’option devant [I accept
the terms of the license agreement]
(j’accepte les clauses du contrat de
licence), puis cliquez sur [Next].
FR
53
Copie d’images sur l’ordinateur
Cette section décrit la marche à suivre en
prenant un ordinateur Windows comme
exemple.
Vous pouvez copier des images de
l’appareil vers votre ordinateur en
procédant comme suit :
2 Insérez dans l’appareil des batteries
ayant une capacité suffisante ou
branchez l’appareil à une prise
murale à l’aide de l’adaptateur
secteur (non fourni).
Pour un ordinateur avec une fente
« Memory Stick »
Retirez le « Memory Stick Duo » de
l’appareil et insérez-le dans l’adaptateur
Memory Stick Duo. Insérez l’adaptateur
Memory Stick Duo dans l’ordinateur et
copiez des images.
Pour un ordinateur sans fente
« Memory Stick »
Copiez les images comme il est indiqué aux
étapes 1 à 4 des pages 54 à 58.
• Lors de l’utilisation de Windows 2000/Me,
installez le logiciel fourni avant d’effectuer ces
opérations. L’installation est inutile avec
Windows XP.
• Les affichages sur écran illustrés dans cette
section sont des exemples de copie d’images
depuis un « Memory Stick Duo ».
Étape 1 : Préparation de
l’appareil et de l’ordinateur
1 Insérez un « Memory Stick Duo »
• Lorsque vous copiez des images vers votre
ordinateur en utilisant des batteries, la copie
peut échouer ou les données d’image
peuvent être endommagées si les batteries se
déchargent trop tôt.
3 Placez le commutateur de mode
sur
, puis mettez l’appareil et
l’ordinateur sous tension.
contenant des images dans
l’appareil.
• Cette étape est inutile lors de la copie
d’images de la mémoire interne.
FR
54
POWER
Étape 2 : Raccordement de
l’appareil à l’ordinateur
1Vers prise
(USB)
Étape 3-A : Copie d’images vers
un ordinateur
• Pour Windows 2000/Me, procédez comme
indiqué dans la section « Étape 3-B : Copie
d’images vers un ordinateur » à la page 56.
• Sous Windows XP, lorsque l’écran de l’assistant
n’apparaît pas automatiquement, procédez
comme décrit dans « Étape 3-B : Copie
d’images vers un ordinateur » à la page 56.
Cette section décrit un exemple de copie
d’images vers un dossier de « My
Documents ».
Câble USB
1 Après avoir établi une connexion
• Sous Windows XP, l’assistant de lecture
automatique apparaît sur le bureau.
« Mode USB Stock de mas » apparaît sur
l’écran de l’appareil.
Témoins
d’accès*
Utilisation de votre ordinateur
2Vers un
connecteur
USB
USB à l’étape 2, cliquez sur [Copy
pictures to a folder on my
computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
(Copier les images dans un
dossier de l’ordinateur au moyen
de l’assistant Scanneur et
appareil photo Microsoft) t [OK]
lorsque l’écran de l’assistant
apparaît automatiquement sur le
bureau.
1
MENU
Lorsqu’une connexion USB est établie pour
la première fois, l’ordinateur exécute
automatiquement un programme pour
reconnaître l’appareil. Patientez un instant.
* Pendant la communication, les témoins d’accès
deviennent rouges. N’utilisez pas l’ordinateur
jusqu’à ce que les témoins deviennent blancs.
• Si l’indication « Mode USB Stock de mas »
n’apparaît pas, placez [Connexion USB] sur
[Stock de mas] (page 49).
2
L’écran « Scanner and Camera Wizard »
(assistant Scanneur et appareil photo)
apparaît.
FR
55
2 Cliquez sur [Next].
Les images stockées sur le « Memory
Stick Duo » de l’appareil apparaissent.
• S’il n’y a pas de « Memory Stick Duo »
dans l’appareil, les images de la mémoire
interne apparaissent.
5 Cliquez sur le bouton d’option
près de [Nothing. I'm finished
working with these pictures]
(Aucune. J’ai fini de travailler
avec ces images) pour le
sélectionner, puis cliquez sur
[Next].
3 Cliquez sur la case à cocher des
images que vous ne désirez pas
copier pour la décocher, puis
cliquez sur [Next].
1
1
2
2
L’écran « Picture Name and Destination »
(nom d’image et destination) apparaît.
L’écran « Completing the Scanner and
Camera Wizard » (fin de l’exécution de
l’assistant scanneur et appareil photo)
apparaît.
6 Cliquez sur [Finish].
L’écran de l’assistant se ferme.
4 Sélectionnez un nom et une
destination pour les images, puis
cliquez sur [Next].
• Pour copier d’autres images, déconnectez le
câble USB (page 58). Procédez ensuite
comme il est indiqué sous « Étape 2 :
Raccordement de l’appareil à l’ordinateur »
à la page 55.
1
Étape 3-B : Copie d’images vers
un ordinateur
2
La copie des images commence.
Lorsque la copie est terminée, l’écran
« Other Options » (autres options)
apparaît.
FR
56
• Cette section décrit un exemple de copie
d’images vers le dossier « My Documents ».
• Sous Windows XP, procédez comme il est
indiqué sous « Étape 3-A : Copie d’images vers
un ordinateur » à la page 55.
Cette section décrit un exemple de copie
d’images vers le dossier « My
Documents ».
1 Double-cliquez sur [My
Computer] t [Removable Disk]
t [DCIM].
3 Double-cliquez sur le dossier [My
Documents]. Cliquez ensuite
dans la fenêtre « My Documents »
avec le bouton droit de la souris
pour afficher le menu, puis
cliquez sur [Paste].
1
2
• Si l’icône « Removable Disk » n’est pas
affichée, voir page 80.
contenant les fichiers d’image à
copier. Cliquez ensuite sur un
fichier d’image avec le bouton
droit de la souris pour afficher le
menu, puis cliquez sur [Copy].
1
Utilisation de votre ordinateur
2 Double-cliquez sur le dossier
Les fichiers d’image sont copiés vers le
dossier « My Documents ».
• Si une image portant le même nom de
fichier existe déjà dans le dossier de
destination de copie, le message de
confirmation d’écrasement apparaît.
Lorsque vous écrasez une image existante
avec une nouvelle, les données du fichier
original sont supprimées. Pour copier un
fichier d’image sur l’ordinateur sans écraser
le fichier existant, renommez au préalable le
fichier à copier. Notez, toutefois, que si vous
changez le nom de fichier (page 60), vous
ne pourrez peut-être pas visualiser l’image
sur l’appareil.
2
• Pour la destination de stockage des fichiers
d’image, voir page 59.
FR
57
Étape 4 : Visualisation d’images
sur l’ordinateur
Cette section explique comment visualiser
des images copiées dans le dossier « My
Documents ».
1 Cliquez sur [Start] t [My
Documents].
Pour supprimer la connexion
USB
Utilisez les procédures suivantes avant de :
• débrancher le câble USB
• retirer un « Memory Stick Duo »
• insérer un « Memory Stick Duo » dans
l’appareil après la copie d’images depuis la
mémoire interne
• mettre l’appareil hors tension
x Sous Windows 2000/Me/XP
2
1 Double-cliquez sur
tâches.
sur la barre des
Double-cliquez ici
1
2 Cliquez sur
3 Vérifiez le périphérique dans la fenêtre de
confirmation, puis cliquez sur [OK].
• Si vous n’êtes pas sous Windows XP,
double-cliquez sur [My Documents] sur le
bureau.
4 Cliquez sur [OK].
Le périphérique est déconnecté.
2 Double-cliquez sur le fichier
d’image désiré.
L’image s’affiche.
FR
58
(Sony DSC) t [Stop].
Le contenu du dossier « My
Documents » s’affiche.
• L’opération de l’étape 4 est inutile sous
Windows XP.
Destinations de stockage des
fichiers d’image et noms de
fichier
Les fichiers des images enregistrées avec
l’appareil sont groupés dans des dossiers
sur le « Memory Stick Duo ».
Exemple : visualisation de dossiers sous
Windows XP
• Vous ne pouvez pas enregistrer des images dans
le dossier « 100MSDCF ». Les images de ces
dossiers ne peuvent être que visualisées.
• Vous ne pouvez pas enregistrer/visualiser des
images dans le dossier « MSSONY ».
• La structure du nom des fichiers d’image est la
suivante : ssss est un nombre de 0001 à
9999. La partie numérique du nom de fichier
d’un film enregistré en mode film est la même
que celle du fichier d’image planche index
correspondant.
– Fichiers d’image fixe : DSC0ssss.JPG
– Fichiers de film : MOV0ssss.MPG
– Fichiers d’image planche index enregistrés
avec les films : MOV0ssss.THM
• Pour plus d’informations sur les dossiers, voir
pages 34 et 46.
Utilisation de votre ordinateur
A
B
C
A Dossier contenant des données d’images
enregistrées avec un appareil sans fonction
de création de dossier
B Dossier contenant des données d’images
enregistrées avec cet appareil
Si aucun nouveau dossier n’a été créé, les
dossiers présents sont les suivants :
– « Memory Stick Duo » ; « 101MSDCF »
seulement
– Mémoire interne ; « 101_SONY »
seulement
C Dossier contenant des données de films,
etc., enregistrés avec un appareil sans
fonction de création de dossiers
FR
59
Visualisation des fichiers d’images stockés sur un ordinateur
avec votre appareil (utilisation d’un « Memory Stick Duo »)
Cette section décrit la marche à suivre en
prenant un ordinateur Windows comme
exemple.
Lorsqu’un fichier d’image copié sur
l’ordinateur n’est plus présent sur un
« Memory Stick Duo », vous pouvez le
visualiser à nouveau sur votre appareil en le
recopiant depuis l’ordinateur sur un
« Memory Stick Duo ».
• L’étape 1 n’est pas nécessaire si le nom de
fichier attribué avec l’appareil n’a pas été
changé.
• Il se peut que vous ne puissiez pas visualiser
certaines images en raison de leur taille.
• Si un fichier d’image a été édité sur un
ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil
différent du vôtre, il n’est pas garanti que vous
pourrez le visualiser sur votre appareil.
• S’il n’y a pas de dossier, créez-en un avec
l’appareil (page 46) avant de copier le fichier
d’image.
1 Cliquez sur le fichier d’image
avec le bouton droit de la souris,
puis cliquez sur [Rename].
Changez le nom de fichier à
« DSC0ssss ».
Pour ssss, saisissez un nombre de
0001 à 9999.
1
2
FR
60
• Si un message de confirmation
d’écrasement apparaît, saisissez un numéro
différent.
• Une extension de fichier peut être affichée
selon la configuration sur l’ordinateur.
L’extension de fichier pour les images fixes
est JPG et celle pour les films est MPG. Ne
changez pas l’extension de fichier.
2 Copiez le fichier d’image dans le
dossier du « Memory Stick Duo »
dans l’ordre suivant :
1Cliquez sur le fichier d’image avec le
bouton droit de la souris, puis cliquez
sur [Copy].
2Double-cliquez sur [Removable Disk]
ou [Sony MemoryStick] dans [My
Computer].
3Cliquez sur le dossier [sssMSDCF]
avec le bouton droit de la souris dans le
dossier [DCIM], puis cliquez sur
[Paste].
• sss indique un nombre de 100 à 999.
Utilisation des logiciels fournis
Utilisation des logiciels fournis
Vous pouvez utiliser encore mieux les
images fixes et la vidéo de l’appareil en
profitant du logiciel.
Cette section décrit le logiciel et donne des
instructions de base.
Description du logiciel
Avec ce logiciel, vous pouvez :
Pour accéder à Help, cliquez sur [Start] t
[Programs] (sous Windows XP, [All
Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Help] (aide) t [Cyber-shot Viewer].
Lancement et fermeture du
logiciel
Importation d’images
1 Vérifiez que « Media Check
Tool »* (outil de contrôle de
support) est exécuté.
* « Media Check Tool » est un programme qui
détecte et importe automatiquement les
images lorsqu’un « Memory Stick » est
inséré ou que l’appareil est connecté.
Recherchez l’icône
(Media Check
Tool) sur la barre des tâches.
• S’il n’y a pas d’icône
: Cliquez sur
[Start] t [Programs] (sous Windows XP,
[All Programs]) t [Sony Picture Utility]
t [Cyber-shot Viewer] t [Tools] t
[Media Check Tool].
Utilisation de votre ordinateur
• Importer des images prises avec l’appareil et les
afficher sur l’écran.
• Organiser les images, sur l’ordinateur, suivant
un calendrier par date de prise de vue pour les
visualiser.
• Retoucher, imprimer et envoyer des images fixes
comme pièces jointes à un e-mail, changer la
date de prise de vue et bien plus.
• Pour plus d’informations sur le logiciel fourni,
reportez-vous à Help.
Instructions de base
Procédez comme suit pour importer et
visualiser des images de l’appareil.
2 Connectez l’appareil à
l’ordinateur avec le câble USB.
Lorsque l’appareil a été détecté
automatiquement, l’écran [Import
Images] (importer images) s’affiche.
Lancement du logiciel
Double-clquez sur l’icône
(Cyber-shot
Viewer) du bureau.
Ou, depuis le menu Démarrer : Cliquez sur
[Start] t [Programs] (sous Windows XP,
[All Programs]) t [Sony Picture Utility]
t [Cyber-shot Viewer].
Fermeture du logiciel
Cliquez sur le bouton
supérieur de l’écran.
dans le coin droit
• Si vous utiliserez la fente « Memory Stick »,
reportez-vous tout d’abord à la page 54.
• Sous Windows XP, si l’assistant de lecture
automatique apparaît, fermez-le.
FR
61
3 Importez les images.
Pour démarrer l’importation des images,
cliquez sur le bouton [Import]
(importer).
2 Visualisation des images dans
« Viewed folders » (dossiers
visualisés) classées par date de
prise de vue sur un calendrier
1Cliquez sur l’onglet [Calendar]
(calendrier).
Les années où les images ont été prises
sont indiquées.
Les images sont importées, par défaut,
dans un dossier créé dans « My
Pictures » (mes images) dont le nom est
la date d’importation.
• Reportez-vous à la page 64 pour les
instructions de changement du « Folder to
be imported ».
Visualisation d’images
1 Contrôle des images importées
Le logiciel se lance lorsque
l’importation est terminée. Des
vignettes des images importées
s’affichent.
2Cliquez sur l’année.
Les images prises cette année-là
s’affichent, classées sur le calendrier par
date de prise de vue.
3Pour afficher les images par mois,
cliquez sur le mois désiré.
Des vignettes des images prises ce
mois-là s’affichent.
4Pour afficher les images par heure,
cliquez sur la date désirée.
Des vignettes des images prises ce jourlà s’affichent, classées par heure.
Ecran d’affichage des années
1
2
3
Ecran d’affichage des mois
4
• Le dossier « My Pictures » est réglé comme
dossier par défaut dans « Viewed folders »
(dossiers visualisés).
• Vous pouvez double-cliquer sur une vignette
pour afficher l’image toute seule.
FR
62
Ecran d’affichage des heures
Affichage des images en mode plein
écran
Pour afficher un diaporama des images
actuelles en mode plein écran, cliquez sur le
bouton .
• Pour obtenir une liste des images d’une
année ou mois particulier, cliquez sur cette
période sur la gauche de l’écran.
3 Affichage d’images individuelles
Utilisation de votre ordinateur
Sur l’écran d’affichage des heures,
double-cliquez sur une vignette pour
afficher l’image toute seule dans une
fenêtre séparée.
• Pour visualiser ou mettre en pause le diaporama,
cliquez sur le bouton
en bas à gauche de
l’écran.
• Pour arrêter le diaporama, cliquez sur le bouton
en bas à gauche de l’écran.
• Vous pouvez éditer des images affichées en
cliquant sur le bouton
de la barre
d’outils.
FR
63
Autres fonctions du logiciel
Préparation des images stockées sur
l’ordinateur pour les visualiser
Il est possible de visualiser, avec le logiciel,
des images stockées antérieurement sur
l’ordinateur. Pour les visualiser, enregistrez
le dossier qui contient les images comme
l’un des « Viewed folders ».
Dans le menu [File], choisissez [Register
Viewered Folders...] (enregistrer les
dossiers visualisés…) pour afficher l’écran
de réglages pour l’enregistrement de
« Viewed folders ».
Changement du « Folder to be
imported » (dossier à importer)
Pour changer le « Folder to be imported »,
accédez à l’écran « Import Settings »
(importer réglages).
Pour afficher l’écran « Import Settings »,
choisissez [Image Import Settings...]
(réglages importer image…) dans le menu
[File] (fichier).
1
2
1
Choisissez le « Folder to be imported ».
• Vous pouvez spécifier le « Folder to be
imported » parmi les dossiers enregistrés
comme « Viewed folders ».
2
Cliquez sur le bouton [Add...] (ajouter…),
puis spécifiez le dossier avec les images à
importer pour l’enregistrer comme
« Viewed folder ».
• Les images dans les sous-dossiers de « Viewed
folders » sont également enregistrées.
Actualisation des informations
d’enregistrement d’image
Pour actualiser les informations d’image,
choisissez [Update Database] (actualiser
base de données) dans le menu [Tools]
(outils).
• L’actualisation de la base de données peut
prendre un certain temps.
• Si vous renommez des fichiers ou dossiers
d’image dans « Viewed folders », il n’est pas
possible de les afficher avec ce logiciel. Dans ce
cas, actualisez la base de données.
Support technique
Des informations supplémentaires
sur ce produit et les réponses à des
questions fréquemment posées sont
disponibles sur le site du support
utilisateur Sony.
http://www.sony.net/
FR
64
Utilisation de votre ordinateur Macintosh
Vous pouvez copier des images sur votre
ordinateur.
• Le logiciel fourni n’est pas compatible avec les
ordinateurs Macintosh.
Environnement matériel et
logiciel recommandé
L’environnement suivant est recommandé
pour l’ordinateur connecté à l’appareil.
Environnement recommandé pour la
copie d’images
Système d’exploitation (préinstallé) :
Mac OS 9.1, 9.2 ou Mac OS X (v10.0 ou
ultérieure)
Copie et visualisation d’images
sur un ordinateur
1 Préparez l’appareil et l’ordinateur
Macintosh.
Effectuez les opérations décrites sous
« Étape 1 : Préparation de l’appareil et
de l’ordinateur » à la page 54.
2 Branchez le câble USB.
Effectuez les opérations décrites sous
« Étape 2 : Raccordement de l’appareil
à l’ordinateur » à la page 55.
Connecteur USB : Fourni en standard
• Les opérations ne sont pas garanties pour tous
les environnements matériels et logiciels
recommandés mentionnés ci-dessus.
• Si vous connectez simultanément plusieurs
périphériques USB à un même ordinateur, il se
peut que certains d’entre eux, y compris votre
appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci
dépendant du type des périphériques USB
utilisés.
• Les opérations ne sont pas garanties si vous
utilisez un concentrateur USB.
• La connexion de votre appareil à l’aide d’une
interface USB répondant à la norme Hi-Speed
USB (compatible USB 2.0) permet un transfert
de données avancé (transfert de données haute
vitesse) car il est compatible avec cette norme.
• Trois modes peuvent être utilisés pour une
connexion USB lors du raccordement à un
ordinateur : [Auto] (réglage par défaut), [Stock
de mas] et [PTP]. Cette section prend les modes
[Auto] et [Stock de mas] comme exemples. Pour
plus d’informations sur le [PTP], voir page 49.
• Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise
en veille ou mise en veille prolongée, il se peut
que la communication entre l’appareil et
l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.
3 Copiez les fichiers d’image sur
Utilisation de votre ordinateur
Remarques sur la connexion de
l’appareil à un ordinateur
l’ordinateur Macintosh.
1Double-cliquez sur l’icône
nouvellement reconnue t [DCIM] t
dossier où sont stockées les images à
copier.
2Faites glisser les fichiers d’image sur
l’icône du disque dur.
Les fichiers d’image sont copiés sur le
disque dur.
• Pour plus d’informations sur l’emplacement
de stockage des images et les noms de
fichier, voir page 59.
4 Visualisez les images sur
l’ordinateur.
Double-cliquez sur l’icône du disque
dur t fichier d’image désiré dans le
dossier contenant les fichiers copiés
pour ouvrir ce fichier.
FR
65
Pour supprimer la connexion
USB
Utilisez les procédures suivantes avant de :
• débrancher le câble USB
• retirer un « Memory Stick Duo »
• insérer un « Memory Stick Duo » dans
l’appareil après la copie d’images depuis la
mémoire interne
• mettre l’appareil hors tension
Faites glisser l’icône du lecteur ou
l’icône du « Memory Stick Duo » sur
l’icône « Trash ».
L’appareil est déconnecté de l’ordinateur.
• Si vous utilisez Mac OS X v10.0, éteignez
l’ordinateur avant d’effectuer la procédure cidessus.
Des informations supplémentaires
sur ce produit et les réponses à des
questions fréquemment posées sont
disponibles sur le site du support
utilisateur Sony.
http://www.sony.net/
FR
66
Impression des images fixes
Comment imprimer des images fixes
Lorsque vous imprimez des images prises en
mode [16:9(TVHD)], il est possible que les deux
bords soient coupés ; vérifiez toujours avant
d’imprimer (page 83).
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge (page 68)
Vous pouvez imprimer des images en connectant directement
l’appareil à une imprimante compatible PictBridge.
Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible « Memory Stick »
Vous pouvez imprimer les images avec une imprimante compatible
« Memory Stick ».
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi
accompagnant l’imprimante.
Impression des images fixes
Impression à l’aide d’un ordinateur
Vous pouvez copier les images sur un ordinateur à l’aide du logiciel
fourni et les imprimer.
Impression en magasin (page 72)
Vous pouvez porter un « Memory Stick Duo » contenant des
images prises avec votre appareil dans un magasin de photo. Vous
pouvez préalablement ajouter une marque
(demande
d’impression) aux images que vous désirez faire tirer.
FR
67
Impression directe des images à l’aide d’une
imprimante compatible PictBridge
Même si vous ne disposez pas d’un
ordinateur, vous pouvez imprimer les
images que vous avez prises avec votre
appareil en connectant directement celui-ci
à une imprimante compatible PictBridge.
• La technologie « PictBridge » est basée sur la
norme CIPA. (CIPA : Camera & Imaging
Products Association)
En mode d’image unique
Étape 1 : Préparation de
l’appareil
Préparez l’appareil pour le raccorder à
l’imprimante avec le câble USB. Lors du
raccordement de l’appareil à une
imprimante qui est reconnue lorsque
[Connexion USB] est réglé sur [Auto],
l’étape 1 est inutile.
Touche Index
Vous pouvez imprimer une image unique
sur une feuille.
Touche MENU
Touche de
commande
En mode planche index
Vous pouvez imprimer plusieurs images en
taille réduite sur une feuille. Vous pouvez
imprimer un jeu d’images identiques (1)
ou d’images différentes (2).
1
2
• Il est recommandé d’utiliser des batteries ayant
une capacité suffisante ou un adaptateur secteur
(non fourni) pour éviter que l’alimentation ne
fasse défaut pendant l’impression.
1 Appuyez sur MENU pour afficher
le menu.
2 Appuyez sur B de la touche de
commande pour sélectionner
(Réglages).
• La fonction d’impression planche index n’est
pas disponible sur toutes les imprimantes.
• Le nombre d’images pouvant être imprimé
comme une image planche index diffère selon
les imprimantes.
• Il n’est pas possible d’imprimer des films.
• Si l’indicateur
clignote pendant cinq
secondes environ sur l’écran de l’appareil
(notification d’erreur), vérifiez l’imprimante
connectée.
FR
68
3 Sélectionnez [
] (Réglages 2)
avec V, puis [Connexion USB]
avec v/V/B.
2
4 Sélectionnez [PictBridge] avec B/
v, puis appuyez sur z.
2 Mettez l’appareil et l’imprimante
sous tension.
Lorsque la connexion est établie,
l’indicateur
apparaît.
2M
Le mode USB est spécifié.
Étape 2 : Raccordement de
l’appareil à l’imprimante
L’appareil passe en mode de lecture, puis
une image et le menu d’impression
apparaissent à l’écran.
1 Raccordez la prise
(USB) de
l’appareil à la prise USB de
l’imprimante à l’aide du câble
USB fourni.
Impression des images fixes
1Vers prise
(USB)
Câble USB
2Vers la prise USB
FR
69
Étape 3 : Impression
Quel que soit le mode sur lequel le
commutateur de mode est réglé, le menu
d’impression apparaît à la fin de l’étape 2.
2 Sélectionnez les paramètres
d’impression avec v/V/b/B.
1 Sélectionnez la méthode
d’impression désirée avec v/V de
la touche de commande, puis
appuyez sur z.
[Tout le dossier]
Pour imprimer toutes les images dans le
dossier.
[Image DPOF]
Pour imprimer toutes les images portant
la marque
(demande d’impression)
(page 72) quelle que soit l’image
affichée.
[Sélec]
Pour sélectionner et imprimer toutes les
images choisies.
1Sélectionnez l’image que vous désirez
imprimer avec b/B, puis appuyez sur
z.
La marque
apparaît sur l’image
sélectionnée.
• Répétez cette opération pour sélectionner
d’autres images.
2Sélectionnez [Imprim] avec V, puis
appuyez sur z.
[Cette image]
Pour imprimer l’image affichée.
• Si vous sélectionnez [Cette image] et placez
[Index] sur [Activé] à l’étape 2, vous pouvez
imprimer un jeu d’images identiques
comme une image planche index.
[Index]
Sélectionnez [Activé] pour imprimer
une image planche index.
[Taille Img]
Sélectionnez la taille de la feuille
d’impression.
[Date]
Sélectionnez [J&H] ou [Date] pour
horodater les images.
• Lorsque vous sélectionnez [Date], la date est
insérée dans l’ordre spécifié (t étape 2 de
« Lisez ceci en premier »). Cette fonction
n’est pas disponible sur toutes les
imprimantes.
[Quantité]
Lorsque [Index] est sur [Désact] :
Sélectionnez le nombre de feuilles à
imprimer pour une image. L’image sera
imprimée comme une image unique.
Lorsque [Index] est sur [Activé] :
Sélectionnez le nombre de jeux
d’images que vous désirez imprimer
comme une image planche index. Si
vous avez sélectionné [Cette image] à
l’étape 1, sélectionnez le nombre
d’images identiques que vous désirez
imprimer côte à côte sur une feuille
comme une image planche index.
• Il se peut que le nombre spécifié d’images
ne tienne pas sur une seule feuille s’il est
trop élevé.
FR
70
3 Sélectionnez [OK] avec V/B, puis
4 Sélectionnez la méthode d’impression
désirée avec v/V, puis appuyez sur z.
appuyez sur z.
L’image est imprimée.
• Ne débranchez pas le câble USB lorsque
l’indicateur
(Ne débranchez pas le
câble USB) apparaît à l’écran.
Indicateur
Pour imprimer d’autres images
Après l’étape 3, sélectionnez [Sélec] et
l’image désirée avec v/V, puis effectuez les
opérations depuis l’étape 1.
Effectuez les opérations d’« Étape 1 :
Préparation de l’appareil » (page 68) et
« Étape 2 : Raccordement de l’appareil à
l’imprimante » (page 69), puis procédez
comme il est indiqué ci-dessous.
Lorsque vous connectez l’appareil à
l’imprimante, le menu d’impression
apparaît. Sélectionnez [Annuler] pour faire
disparaître le menu d’impression, puis
procédez comme suit :
Pour sélectionner et imprimer toutes les
images choisies.
Sélectionnez l’image à imprimer avec v/
V/b/B, puis appuyez sur z pour afficher
la marque . (Répétez cette procédure
pour sélectionner d’autres images.)
Appuyez ensuite sur MENU.
[Image DPOF]
Pour imprimer toutes les images portant la
marque
(demande d’impression)
quelle que soit l’image affichée.
[Tout le dossier]
Impression des images fixes
Pour imprimer les images de l’écran
planche index
[Sélec]
Pour imprimer toutes les images dans le
dossier.
5 Effectuez les opérations des étapes 2 et 3
d’« Étape 3 : Impression » (page 70).
1 Appuyez sur
(Index).
L’écran planche index apparaît.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le
menu.
3 Sélectionnez
(Imprim) avec B, puis
appuyez sur z.
FR
71
Impression en magasin
Vous pouvez porter un « Memory Stick
Duo » contenant des images prises avec
votre appareil dans un magasin de photo.
Vous pouvez ajouter la marque
(demande d’impression) à vos images pour
ne pas avoir à les resélectionner lorsque
vous prévoyez de les faire tirer dans un
magasin offrant des services de tirage photo
compatibles DPOF.
• Vous ne pouvez pas faire tirer des images de la
mémoire interne dans un magasin de photo
directement depuis l’appareil. Copiez les images
sur un « Memory Stick Duo », puis portez le
« Memory Stick Duo » au magasin de photo.
Marquage en mode image
unique
Touche MENU
Touche de
commande
1 Affichez l’image que vous désirez
imprimer.
Qu’est-ce que le DPOF ?
DPOF (Digital Print Order Format) est une
fonction vous permettant d’ajouter une
(demande d’impression) sur
marque
les images d’un « Memory Stick Duo » que
vous désirez imprimer ultérieurement.
• Vous pouvez également imprimer les images
portant la marque
(demande d’impression)
à l’aide d’une imprimante compatible avec la
norme DPOF (Digital Print Order Format) ou
d’une imprimante compatible PictBridge.
• Vous ne pouvez pas placer une marque
d’impression sur les films.
• Lorsque vous marquez des images prises en
mode [Multi-raf], toutes les images sont
imprimées sur une feuille divisée en 16 sections.
2 Appuyez sur MENU pour afficher
le menu.
3 Sélectionnez DPOF avec b/B,
puis appuyez sur z.
Une marque
(demande
d’impression) est indiquée sur l’image.
Lorsque vous portez un « Memory
Stick Duo » à un magasin
• Demandez au magasin de photo quels sont les
types de « Memory Stick Duo » acceptés.
• Si un « Memory Stick Duo » n’est pas accepté
par le magasin, copiez les images à tirer sur un
autre support tel qu’un CD-R avant de les
donner au magasin.
• N’oubliez pas d’emporter l’adaptateur Memory
Stick Duo avec lui.
• Avant de porter des données d’image à un
magasin, copiez-les toujours sur un disque
(copie de sauvegarde).
• Vous ne pouvez pas spécifier le nombre de
tirages.
FR
72
4 Pour marquer d’autres images,
affichez l’image désirée avec b/B,
puis appuyez sur z.
Pour enlever la marque en mode
image unique
Appuyez sur z à l’étape 3 ou 4.
Marquage en mode planche
index
1 Affichez l’écran planche index (t
étape 6 de « Lisez ceci en
premier »).
2 Appuyez sur MENU pour afficher
le menu.
3 Sélectionnez DPOF avec b/B,
puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez [Sélec] avec v/V,
puis appuyez sur z.
appuyez sur z.
La marque
devient blanche.
Pour abandonner, sélectionnez [Annuler] à
l’étape 4 ou [Sortie] à l’étape 8, puis
appuyez sur z.
Pour enlever la marque en mode
planche index
Sélectionnez les images dont vous désirez
enlever la marque à l’étape 5, puis appuyez
sur z.
Pour enlever toutes les marques dans
le dossier
Sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4
puis appuyez sur z. Sélectionnez [Désact],
puis appuyez sur z.
Impression des images fixes
• Il n’est pas possible d’ajouter une marque
à [Tout le dossier].
8 Sélectionnez [OK] avec B, puis
5 Sélectionnez l’image que vous
désirez marquer avec v/V/b/B,
puis appuyez sur z.
Une marque
verte apparaît sur
l’image sélectionnée.
Marque
verte
6 Pour marquer d’autres images,
répétez l’opération de l’étape 5.
7 Appuyez sur MENU.
FR
73
Dépannage
Dépannage
En cas de problème avec cet appareil, essayez d’abord les solutions suivantes :
1 Vérifiez les options des pages 75 à 85.
Si un code tel que « C/E:ss:ss » apparaît à l’écran, voir page 86.
2 Retirez les batteries, attendez environ une minute, insérez-les à nouveau
et mettez l’appareil sous tension.
3 Réinitialisez les paramètres (page 48).
4 Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony
agréé.
Veuillez noter que lorsque vous donnez votre appareil à réparer, vous consentez à ce que le
contenu de la mémoire interne soit vérifié.
FR
74
Batteries et alimentation
L’indication de charge restante est incorrecte ou elle est suffisante, mais la
batterie se décharge trop rapidement.
• Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très
froid (page 93).
• Lors de l’utilisation de piles alcalines/Oxy Nickel Primary Battery, il est possible que la durée
restante affichée ne soit pas correcte.
• Les batteries sont déchargées. Installez des batteries neuves ou des batteries Nickel-Métal
Hydride chargées (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »).
• Lors de l’utilisation de batteries Nickel-Métal Hydride, les pôles des batteries ou les bornes du
couvercle de batterie sont sales et les batteries ne sont donc pas suffisamment chargées.
Nettoyez-les avec un coton-tige, etc. (page 92).
• Lors de l’utilisation de batteries Nickel-Métal Hydride, la durée restante affichée diffère de la
durée réelle en raison de l’effet de mémoire (page 92), etc. Déchargez complètement les
batteries, puis rechargez-les pour corriger l’affichage.
• Les batteries sont usées. Remplacez-les par des neuves.
Les batteries se déchargent trop rapidement.
• Vous utilisez l’appareil dans un endroit très froid (page 91).
• Les batteries sont usées. Remplacez-les par des neuves.
• Lors de l’utilisation de batteries Nickel-Métal Hydride, chargez-les suffisamment.
Impossible de mettre l’appareil sous tension.
Dépannage
• Installez correctement les batteries (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »).
• Branchez correctement l’adaptateur secteur (non fourni).
• Les batteries sont déchargées. Installez des batteries neuves ou des batteries Nickel-Métal
Hydride chargées (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »).
• Les batteries sont usées. Remplacez-les par des neuves.
L’appareil est brusquement mis hors tension.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant trois minutes environ alors qu’il est sous tension, il
s’éteint automatiquement pour économiser les batteries. Remettez l’appareil sous tension
(t étape 2 de « Lisez ceci en premier »).
• Les batteries sont déchargées. Installez des batteries neuves ou des batteries Nickel-Métal
Hydride chargées (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »).
FR
75
Prise de vue d’images fixes/films
L’écran ne s’allume pas alors que l’appareil est sous tension.
• Allumez l’écran (page 19).
Vous ne pouvez pas enregistrer d’images.
• Vérifiez l’espace disponible de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo » (page 20).
S’ils sont pleins, effectuez l’une des opérations suivantes :
– Effacez les images inutiles (t étape 6 de « Lisez ceci en premier »).
– Changez le « Memory Stick Duo ».
• Vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec taquet de protection en écriture et ce taquet se
trouve sur la position LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement (page 89).
• La prise de vue n’est pas possible pendant la charge du flash.
• Placez le commutateur de mode sur
lors d’une prise de vue d’images fixes.
• Placez le commutateur de mode sur
lors de la prise de vue de films.
• La taille d’image se trouve sur [640(Fine)] lors de la prise de vue de films. Effectuez l’une des
opérations suivantes :
– Sélectionnez une autre option de taille d’image que [640(Fine)].
– Insérez un « Memory Stick PRO Duo » (pages 20 et 89).
Le sujet n’est pas visible à l’écran.
• Placez le commutateur de mode sur une position autre que
(page 23).
L’enregistrement est très long.
• La fonction d’obturation lente NR est activée (page 16). Ceci n’est pas une anomalie.
L’image n’est pas nette.
• Le sujet est trop proche. Assurez-vous que l’objectif se trouve à une distance du sujet
supérieure à la distance minimum de prise de vue, environ 12 cm (4 3/4 po.) (W) ou 50 cm
(19 3/4 po.) (T).
•
(mode paysage) ou (mode crépuscule) est sélectionné en mode Scène lors de la prise de
vue d’images fixes.
• Voir « Si le sujet n’est pas net » à la page 29.
Le zoom ne fonctionne pas.
• Il n’est pas possible de changer le facteur de zoom pendant la prise de vue d’un film.
Le zoom numérique de précision ne fonctionne pas.
• Placez [Zoom numérique] sur [Précision] (page 42).
• Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la prise de vue de films.
FR
76
Le zoom intelligent ne fonctionne pas.
• Placez [Zoom numérique] sur [Intellig] (page 42).
• Cette fonction ne peut pas être utilisée dans les conditions suivantes :
– La taille d’image est sur [6M] ou [3:2].
– Prise de vue en mode Multi-rafale.
– Prise de vue de films.
Le flash ne fonctionne pas.
• Le flash est sur (pas de flash) (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »).
• Vous ne pouvez pas utiliser le flash lorsque :
– [Mode] (Mode ENR) se trouve sur [Rafale] ou [Multi-raf] (page 30).
–
(mode sensibilité élevée) ou (mode crépuscule) du mode Scène, ou
est
sélectionné.
• Placez le flash sur (flash toujours actif) pour prendre des images fixes lorsque
(mode
neige),
(mode plage) ou
(mode paysage) est sélectionné en mode Scène.
Des taches rondes, indistinctes sont visibles sur les images lorsque le flash est
utilisé.
• La forte lumière du flash a été reflétée par de la poussière ou des particules dans l’air. Ce
phénomène n’est pas une anomalie.
L’horodatage est incorrect.
• Réglez correctement la date et l’heure (t étape 2 de « Lisez ceci en premier »).
Dépannage
Le nombre F et la vitesse d’obturation clignotent lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course et que vous le maintenez sur cette position.
• L’exposition est incorrecte. Corrigez l’exposition (page 27).
L’image est trop sombre.
• Vous photographiez un sujet éclairé par derrière. Sélectionnez le mode de mesure (t étape 5
de « Lisez ceci en premier ») ou réglez l’exposition (page 27).
• Allumez l’écran (page 19).
L’image est trop lumineuse.
• Le sujet est éclairé par un projecteur dans un endroit sombre (sur une scène, par exemple).
Réglez l’exposition (page 27).
Les couleurs d’image ne sont pas correctes.
• La fonction d’effet d’image est activée. Désactivez la fonction d’effet d’image (page 32).
FR
77
Des raies verticales apparaissent lorsque vous photographiez un sujet très
éclairé.
• Le phénomène de maculage s’est produit. Ce phénomène n’est pas une anomalie.
Il y a du bruit sur l’image lorsque vous regardez l’écran dans un endroit
sombre.
• L’appareil tente d’améliorer la visibilité de l’écran en augmentant temporairement la
luminosité de l’image dans des conditions de faible éclairage. Ceci est sans effet sur l’image
enregistrée.
Les yeux du sujet sont rouges.
• Placez [Attén yeux roug] sur [Activé] dans le menu
(Réglages) (page 43).
• Prenez le sujet depuis une distance plus proche que la distance de prise de vue recommandée
à l’aide du flash (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »).
• Éclairez la pièce avant de prendre le sujet.
L’image que vous voyez par le viseur ne représente pas le champ de prise de
vue réel.
• Le phénomène parallaxe se produit lorsque le sujet est proche. Utilisez l’écran LCD pour
confirmer la distance d’enregistrement.
Des points apparaissent et restent sur l’écran.
• Ceci n’est pas une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrés (page 4, t « Lisez ceci en
premier »).
Impossible d’effectuer une prise de vue en rafale.
• La mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » sont pleins. Effacez les images inutiles
(t étape 6 de « Lisez ceci en premier »).
• Le niveau de la batterie est faible. Installez des batteries neuves ou des batteries Nickel-Métal
Hydride chargées (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »).
FR
78
Visualisation d’images
Voir « Ordinateurs » (page 80) en plus des points ci-dessous.
L’appareil ne lit pas les images.
• Placez le commutateur de mode sur
(page 23).
• Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur (page 60).
• Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil différent
du vôtre, il n’est pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre appareil.
• L’appareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB (pages 58 et 66).
L’image est grossière au début de la lecture.
• Il se peut que l’image soit grossière juste au début de la lecture. Ceci est dû au traitement
d’image. Ceci n’est pas une anomalie.
Une irrégularité de couleur peut apparaître pendant la lecture vidéo.
• Ceci n’est pas une anomalie. Les images enregistrées ne seront pas affectées.
Effacement/Édition d’images
Vous ne pouvez pas effacer une image.
• Annulez la protection (page 36).
• Vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec taquet de protection en écriture et ce taquet se
trouve sur la position LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement (page 89).
Dépannage
Vous avez effacé une image par erreur.
• Lorsque vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer. Nous vous
recommandons de protéger vos images (page 35) ou d’utiliser le « Memory Stick Duo » avec
taquet de protection en écriture et de placer ce taquet sur la position LOCK (page 89) pour
empêcher un effacement accidentel.
La fonction de changement de taille est inopérante.
• Il n’est pas possible de redimensionner des films et des images Multi-rafale.
Il n’est pas possible d’afficher une marque DPOF (demande d’impression).
• Il n’est pas possible d’afficher des marques d’impression DPOF (demande d’impression) sur
les films.
Vous ne parvenez pas à couper des passages d’un film.
• Le film est trop court pour une coupure de scènes (moins de deux secondes environ).
• Annulez la protection (page 36).
• La coupure de scènes n’est pas possible pour des images fixes.
FR
79
Ordinateurs
Vous ignorez si le système d’exploitation de votre ordinateur est compatible
avec cet appareil.
• Vérifiez « Environnement matériel et logiciel recommandé » à la page 52 pour Windows et
page 65 pour Macintosh.
Votre ordinateur ne reconnaît pas l’appareil.
• Mettez l’appareil sous tension (t étape 2 de « Lisez ceci en premier »).
• Lorsque la charge de la batterie est faible, installez des batteries neuves ou des batteries
Nickel-Métal Hydride chargées (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »), ou utilisez un
adaptateur secteur (non fourni) (page 14).
• Utilisez le câble USB fourni (page 55).
• Débranchez le câble USB au niveau de l’ordinateur et de l’appareil, puis rebranchez-le
fermement. Assurez-vous que « Mode USB Stock de mas » s’affiche (page 55).
• Placez [Connexion USB] sur [Stock de mas] dans le menu
(Réglages) (page 49).
• Déconnectez tous les périphériques autres que l’appareil, le clavier et la souris des
connecteurs USB de l’ordinateur.
• Raccordez l’appareil directement à l’ordinateur sans passer par un concentrateur USB ou un
autre périphérique (page 55).
• Le logiciel fourni n’est pas installé. Installez le logiciel fourni (page 53).
• L’ordinateur ne reconnaît pas correctement le périphérique car vous avez connecté l’appareil à
l’ordinateur avec le câble USB avant d’installer le logiciel fourni. Supprimez le périphérique
reconnu par erreur de votre ordinateur, puis installez le logiciel fourni (voir le point suivant).
L’icône « Removable disk » (Disque amovible) n’apparaît pas sur l’écran de
l’ordinateur lorsque vous connectez l’appareil à l’ordinateur.
• Réinstallez le pilote USB en procédant comme il est indiqué ci-dessous. La procédure
suivante est donnée pour un ordinateur Windows.
1 Cliquez sur [My Computer] avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis
cliquez sur [Properties].
L’écran « System Properties » apparaît.
2 Cliquez sur [Hardware] t [Device Manager].
• Sous Windows Me, cliquez sur l’onglet [Device Manager].
Le « Device Manager » apparaît.
3 Cliquez sur [ Sony DSC] avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Uninstall] t
[OK].
Le périphérique est supprimé.
4 Installez le logiciel fourni (page 53).
FR
80
Vous ne parvenez pas à copier des images.
• Raccordez correctement l’appareil à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni (page 55).
• Suivez la procédure de copie spécifiée pour votre SE (pages 55 et 65).
• Lorsque vous prenez des images avec un « Memory Stick Duo » formaté sur un ordinateur, la
copie des images sur un ordinateur peut être impossible. Effectuez la prise de vue avec un
« Memory Stick Duo » formaté sur l’appareil (page 46).
Après établissement d’une connexion USB, le logiciel fourni ne démarre pas
automatiquement.
• Lancez le « Media Check Tool » (outil de contrôle de support) (page 61).
• Établissez la connexion USB une fois que l’ordinateur est allumé (page 55).
L’image ne peut pas être lue sur un ordinateur.
• Lors de l’utilisation du logiciel fourni, reportez-vous à Help.
• Consultez le fabricant de l’ordinateur ou du logiciel.
L’image et le son sont interrompus par des bruits parasites lorsque vous
visualisez un film sur un ordinateur.
• Le film est lu directement depuis la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo ». Copiez le
film sur le disque dur de votre ordinateur, puis visualisez le film depuis le disque dur
(page 54).
Vous ne parvenez pas à imprimer une image.
Dépannage
• Vérifiez les paramètres d’imprimante.
Après avoir été copiées sur un ordinateur, les images ne peuvent pas être
visualisées sur l’appareil.
• Copiez-les dans un dossier reconnu par l’appareil tel que « 101MSDCF » (page 59).
• Effectuez les opérations correctement (page 60).
Les images ne s’affichent pas correctement avec le logiciel fourni.
• Vérifiez que le dossier des images est enregistré dans « Viewed folders ». Si les images ne
s’affichent pas même si le dossier est enregistré dans « Viewed folders », actualisez la base de
données (page 64).
Impossible de trouver des images importées avec le logiciel fourni.
• Regardez dans le dossier « My Pictures ».
• Si vous avez modifié les réglages par défaut, reportez-vous à « Changement du « Folder to be
imported » (dossier à importer) » à la page 64 et vérifiez le dossier qui est utilisé pour
l’importation.
FR
81
Vous voulez changer le « Folder to be imported ».
• Accédez à l’écran « Import Settings » pour changer « Folder to be imported ». Vous pouvez
spécifier un dossier différent après avoir utilisé le logiciel pour l’enregistrer dans « Viewed
folders » (page 64).
Toutes les images importées sont affichées sur le calendrier avec la date
Janvier 1.
• La date n’a pas été réglée sur l’appareil. Réglez la date sur l’appareil.
« Memory Stick Duo »
Impossible d’insérer un « Memory Stick Duo ».
• Insérez-le dans le bon sens (t étape 3 de « Lisez ceci en premier »).
Impossible d’enregistrer sur un « Memory Stick Duo ».
• Vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec taquet de protection en écriture et ce taquet se
trouve sur la position LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement (page 89).
• Le « Memory Stick Duo » est plein. Effacez les images inutiles (t étape 6 de « Lisez ceci en
premier »).
• Insérez un « Memory Stick PRO Duo » (page 20) lorsque vous enregistrez des films avec la
taille d’image réglée sur [640(Fine)].
Impossible de formater un « Memory Stick Duo ».
• Vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec taquet de protection en écriture et ce taquet se
trouve sur la position LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement (page 89).
Vous avez formaté un « Memory Stick Duo » par erreur.
• Toutes les données du « Memory Stick Duo » sont effacées par le formatage. Vous ne pouvez
pas les restaurer. Pour empêcher un effacement accidentel, nous vous recommandons de
placer le taquet de protection en écriture du « Memory Stick Duo » sur la position LOCK
(page 89).
Un « Memory Stick PRO Duo » n’est pas reconnu par un ordinateur équipé
d’une fente « Memory Stick ».
• Vérifiez si l’ordinateur et le lecteur de carte prennent en charge « Memory Stick PRO Duo ».
Les utilisateurs d’ordinateurs et lecteurs de carte fabriqués par des sociétés autres que Sony
doivent prendre contact avec ces fabricants.
• Si un « Memory Stick PRO Duo » n’est pas pris en charge, raccordez l’appareil à l’ordinateur
(pages 54 à 55). L’ordinateur reconnaît le « Memory Stick PRO Duo ».
FR
82
Mémoire interne
L’appareil ou l’ordinateur ne peut pas lire les données de la mémoire interne.
• Il y a un « Memory Stick Duo » dans l’appareil. Retirez-le (t étape 4 de « Lisez ceci en
premier »).
Impossible d’enregistrer des images dans la mémoire interne.
• Il y a un « Memory Stick Duo » dans l’appareil. Retirez-le (t étape 4 de « Lisez ceci en
premier »).
L’espace disponible de la mémoire interne n’augmente pas bien que vous ayez
copié les données de la mémoire interne sur un « Memory Stick Duo ».
• Les données ne sont pas effacées par la copie. Après avoir copié les données, exécutez la
commande [Formater] (page 45) pour formater la mémoire interne.
Impossible de copier les données de la mémoire interne sur un « Memory Stick
Duo ».
• Le « Memory Stick Duo » est plein. Vérifiez la capacité (32 Mo ou plus recommandé).
Impossible de copier les données d’un « Memory Stick Duo » ou de l’ordinateur
dans la mémoire interne.
• Les données du « Memory Stick Duo » ou de l’ordinateur ne peuvent pas être copiées dans la
mémoire interne.
Dépannage
Impression
Voir aussi « Imprimante compatible PictBridge » (ci-dessous) en conjonction avec les
éléments suivants.
Les images sont imprimées avec les deux bords coupés.
• Lorsque vous imprimez une image prise avec la taille d’image réglée sur [16:9(TVHD)], il est
possible que les deux bords de l’image soient coupés.
• Lorsque vous imprimez des images au moyen de votre imprimante, essayez d’annuler les
fonctions de recadrage ou de marge. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante
pour savoir si l’imprimante offre ces fonctions.
• Lorsque vous faites imprimer les images en magasin, demandez s’ils peuvent imprimer les
images sans couper les deux bords.
FR
83
Imprimante compatible PictBridge
Impossible d’établir une connexion.
• Vous ne pouvez pas connecter directement l’appareil à une imprimante qui n’est pas
compatible avec la norme PictBridge. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante
pour savoir si l’imprimante est compatible PictBridge.
• Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et peut être connectée à l’appareil.
• Placez [Connexion USB] sur [PictBridge] dans le menu
(Réglages) (page 49).
• Débranchez et rebranchez le câble USB. Si un message d’erreur s’affiche sur l’imprimante,
consultez le mode d’emploi de l’imprimante.
Impossible d’imprimer les images.
• Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé à l’imprimante à l’aide du câble USB.
• Mettez l’imprimante sous tension. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’imprimante.
• Si vous sélectionnez [Sortie] pendant l’impression, il se peut que vous ne puissiez pas
imprimer des images. Débranchez et rebranchez le câble USB. Si vous ne pouvez toujours pas
imprimer vos images, débranchez le câble USB, éteignez et rallumez l’imprimante, puis
rebranchez le câble USB.
• Les films ne peuvent pas être imprimés.
• Il se peut que vous ne puissez pas imprimer des images prises avec des appareils autres que
celui-ci ou des images modifiées sur un ordinateur.
L’impression est annulée.
• Vous avez débranché le câble USB avant que l’indicateur
(Ne débranchez pas le câble
USB) n’ait disparu.
Impossible d’horodater ou d’imprimer des images en mode planche index.
• L’imprimante n’offre pas ces fonctions. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante
pour savoir si l’imprimante offre ces fonctions.
• Avec certaines imprimantes, l’horodatage n’est pas possible en mode planche index.
Consultez le fabricant de l’imprimante.
« ---- -- -- » est imprimé sur la partie d’horodatage de l’image.
• Des images sans données d’enregistrement ne peuvent pas être imprimées avec la date. Placez
[Date] sur [Désact], puis réimprimez l’image (page 70).
Impossible de sélectionner la taille d’impression.
• Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante offre la
taille d’impression désirée.
FR
84
Impossible d’imprimer l’image dans la taille sélectionnée.
• Si vous changez de taille de papier après avoir raccordé l’appareil à l’imprimante, débranchez
le câble USB, puis rebranchez-le.
• Le paramétrage de l’impression sur l’appareil diffère de celui sur l’imprimante. Changez le
paramétrage de l’impression sur l’appareil (page 70) ou sur l’imprimante.
Impossible d’utiliser l’appareil après avoir annulé une impression.
• Patientez un instant pour permettre à l’imprimante d’exécuter l’opération d’annulation. Cette
opération peut demander un certain temps selon les imprimantes.
Divers
L’appareil ne fonctionne pas.
• Utilisez le type de batteries utilisable avec cet appareil (page 91).
• La charge de la batterie est faible (l’indicateur E apparaît). Installez des batteries neuves ou
des batteries Nickel-Métal Hydride chargées (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »).
L’appareil est sous tension, mais ne fonctionne pas.
• Le microprocesseur intégré ne fonctionne pas correctement. Retirez les batteries, attendez une
minute environ, remettez les batteries en place, puis mettez l’appareil sous tension.
Impossible d’identifier un indicateur à l’écran.
• Voir page 15.
Dépannage
L’objectif est embué.
• Une condensation d’humidité s’est produite. Mettez l’appareil hors tension et attendez
environ une heure avant de le réutiliser (page 93).
L’appareil chauffe lorsque vous l’utilisez longtemps.
• Ceci n’est pas une anomalie.
L’objectif ne se déplace pas lorsque vous mettez l’appareil hors tension.
• Les batteries sont déchargées. Installez des batteries neuves ou des batteries Nickel-Métal
Hydride chargées (t étape 1 de « Lisez ceci en premier ») ou utilisez un adaptateur secteur
(non fourni).
L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous mettez l’appareil sous
tension.
• Réglez à nouveau la date et l’heure (t étape 2 de « Lisez ceci en premier »).
FR
85
Indicateurs d’avertissement et messages
Affichage d’autodiagnostic
Si un code commençant par une lettre
apparaît, ceci est un affichage
d’autodiagnostic de l’appareil. Les deux
derniers chiffres (indiqués par ss)
diffèrent selon l’état de l’appareil.
Si vous ne parvenez pas à résoudre vousmême le problème après avoir essayé les
remèdes ci-dessous plusieurs fois, adressezvous à votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
C:32:ss
• Problème de la partie matérielle de
l’appareil. Mettez l’appareil hors
tension, puis remettez-le sous tension.
C:13:ss
• L’appareil ne peut pas lire ou écrire les
données sur le « Memory Stick Duo ».
Mettez l’appareil hors tension puis de
nouveau sous tension et insérez de
nouveau plusieurs fois le « Memory
Stick Duo ».
• Une erreur de formatage s’est produite
dans la mémoire interne ou un
« Memory Stick Duo » non formaté est
inséré. Formatez la mémoire interne ou
le « Memory Stick Duo » (pages 45 et
46).
• Le « Memory Stick Duo » inséré ne
peut pas être utilisé avec votre appareil
ou les données sont endommagées.
Insérez un nouveau « Memory Stick
Duo » (page 89).
E:61:ss
E:91:ss
E:92:ss
Messages
Si les messages ci-dessous apparaissent,
suivez les instructions.
Éteignez, puis rallumez
• Un problème de l’objectif a provoqué
une erreur.
E
• Le niveau de la batterie est faible.
Installez des batteries neuves ou des
batteries Nicke-Métal Hydride chargées
(t étape 1 de « Lisez ceci en
premier »). Dans certaines conditions
d’utilisation ou avec certains types de
batterie, cet indicateur peut clignoter
bien que l’autonomie restante des
batteries soit encore de 5 à 10 minutes.
Erreur système
• Mettez l’appareil hors tension, puis
remettez-le sous tension (t étape 2 de
« Lisez ceci en premier »).
Erreur mémoire interne
• Mettez l’appareil hors tension, puis
remettez-le sous tension (t étape 2 de
« Lisez ceci en premier »).
Réinsérez le Memory Stick
• Insérez le « Memory Stick Duo »
correctement.
• Le « Memory Stick Duo » inséré ne
peut pas être utilisé avec votre appareil
(page 89).
• Le « Memory Stick Duo » est
endommagé.
• La partie des bornes du « Memory Stick
Duo » est sale.
• Un dysfonctionnement de l’appareil
s’est produit. Réinitialisez l’appareil
(page 48), puis remettez-le sous tension.
FR
86
Erreur type Memory Stick
• Le « Memory Stick Duo » inséré ne
peut pas être utilisé avec votre appareil
(page 89).
Erreur de formatage
• Reformatez le support d’enregistrement
(pages 45 et 46).
Memory Stick verrouillé
• Vous utilisez un « Memory Stick Duo »
avec taquet de protection en écriture et
ce taquet se trouve sur la position
LOCK. Placez le taquet en position
d’enregistrement (page 89).
Pas d’espace dans mémoire interne
Pas d’espace mémoir sur Memory
Stick
Imposs créer nouv doss
• Un dossier avec un nom commençant
par « 999 » existe déjà sur le « Memory
Stick Duo ». Dans ce cas, vous ne
pouvez plus créer de dossiers.
Enregist impossible
• L’appareil ne peut pas enregistrer les
images dans le dossier sélectionné.
Sélectionnez un autre dossier (page 47).
Erreur de fichier
• Une erreur s’est produite pendant la
lecture de l’image.
• Effacez les images ou les fichiers
inutiles (t étape 6 de « Lisez ceci en
premier »).
Protection de fichier
• Désactivez la protection (page 36).
Mémoire en lecture seule
• Votre appareil ne peut pas enregistrer ou
effacer des images sur ce « Memory
Stick Duo ».
Dépassement taille imag
• Vous essayez de visionner une image
dont la taille ne peut pas être lue sur cet
appareil.
Pas de fichier
la mémoire interne.
Pas de fich ds ce doss
Division impossible
Dépannage
• Aucune image n’a été enregistrée dans
• Le film est trop court pour pouvoir être
divisé (moins de deux secondes
environ).
• Le fichier n’est pas un film.
• Aucune image n’a été enregistrée dans
ce dossier.
• Vous n’avez pas effectué les opérations
correctement lors de la copie d’images
depuis votre ordinateur (page 60).
Erreur de dossier
• Un dossier avec le même numéro de
trois caractères existe déjà sur le
« Memory Stick Duo » (Par exemple :
123MSDCF et 123ABCDE).
Sélectionnez un autre dossier ou créez
un nouveau dossier (page 46).
Opération invalide
• Vous lisez un fichier qui n’est pas
compatible avec cet appareil.
(Indicateur d’avertissement de
vibrations)
• Un « bougé » de l’appareil peut se
produire car l’éclairage est insuffisant.
Utilisez le flash, montez l’appareil sur
un trépied ou fixez-le de façon qu’il soit
immobile.
FR
87
640(Fine) non disponible
• Les films de taille 640(Fine) ne peuvent
être enregistrés qu’avec un « Memory
Stick PRO Duo ». Insérez un « Memory
Stick PRO Duo » ou sélectionnez une
taille d’image autre que [640(Fine)].
Activez imprimante à raccorder
• [Connexion USB] se trouve sur
[PictBridge], mais l’appareil est
raccordé à un périphérique non
compatible PictBridge. Vérifiez le
périphérique.
• La connexion n’a pas été établie.
Débranchez et rebranchez le câble USB.
Si un message d’erreur s’affiche sur
l’imprimante, consultez le mode
d’emploi de l’imprimante.
Raccorde à dispositif PictBridge
• Vous avez essayé d’imprimer des
images avant que la connexion de
l’imprimante n’ait été établie.
Raccordez une imprimante compatible
PictBridge.
Pas d’image imprimable
• Vous avez essayé d’exécuter la
commande [Image DPOF] sans ajouter
de marque DPOF (demande
d’impression) sur la ou les images.
• Vous avez essayé d’exécuter la
commande [Tout le dossier] alors que le
dossier sélectionné ne contenait que des
films. Il n’est pas possible d’imprimer
des films.
Imprimante occupée
Erreur papier
Pas de papier
Erreur encre
Encre basse
Encre épuisée
• Vérifiez l’imprimante.
FR
88
Erreur imprimante
• Vérifiez l’imprimante.
• Vérifiez si l’image à imprimer n’est pas
endommagée.
• La transmission des données vers
l’imprimante n’est peut-être pas encore
terminée. Ne débranchez pas le câble
USB.
Traitement en cours
• L’imprimante exécute l’opération
d’annulation de la tâche d’impression
actuelle. Vous ne pouvez pas imprimer
tant que cette opération n’est pas
terminée. Cette opération peut être
longue sur certaines imprimantes.
Divers
« Memory Stick »
Un « Memory Stick » est un support
d’enregistrement à circuit intégré portable
et compact. Les types de « Memory Stick »
pouvant être utilisés avec cet appareil sont
indiqués dans le tableau ci-dessous.
Toutefois, un bon fonctionnement ne peut
pas être garanti pour toutes les fonctions du
« Memory Stick ».
Type de « Memory Stick »
Enregistrement/
lecture
Memory Stick (sans
MagicGate)
—
Memory Stick (avec
MagicGate)
—
Memory Stick Duo (sans
MagicGate)
a
Memory Stick Duo (avec
MagicGate)
a*1*2
MagicGate Memory Stick
—
MagicGate Memory Stick
Duo
a*1
Memory Stick PRO
—
Memory Stick PRO Duo
a*1*2*3
*1
• Si le « Memory Stick Duo » a été formaté sur un
ordinateur, son fonctionnement n’est pas garanti
sur cet appareil.
• Les vitesses de lecture/écriture dépendent de la
combinaison de « Memory Stick Duo » et de
matériel utilisée.
• Vous ne pouvez pas enregistrer, éditer ou effacer
des images si vous déplacez le taquet de
protection en écriture sur LOCK à l’aide d’un
instrument pointu.
Borne
Taquet de
protection en
écriture
Zone mémo
Certaines cartes « Memory Stick Duo » ne
comportent pas de taquet de protection en
écriture. Sur un « Memory Stick Duo » qui
comporte ce taquet, sa position et sa forme
peuvent être différentes selon le « Memory
Stick Duo ».
• Ne retirez pas le « Memory Stick Duo » pendant
la lecture ou l’écriture des données.
• Les données peuvent être endommagées dans
les cas suivants :
– si vous retirez le « Memory Stick Duo » ou
mettez l’appareil hors tension pendant une
opération de lecture ou d’écriture
– si vous utilisez le « Memory Stick Duo » dans
des endroits soumis à de l’électricité statique
ou à des bruits parasites
• Nous vous recommandons d’effectuer une copie
de sauvegarde de vos données importantes.
• N’exercez pas une trop forte pression lorsque
vous écrivez dans la zone mémo.
• Ne posez pas une étiquette sur le « Memory
Stick Duo » lui-même ou sur un adaptateur
Memory Stick Duo.
• Rangez le « Memory Stick Duo » dans le boîtier
fourni pour le transporter ou le ranger.
• Ne touchez pas la partie des bornes du
« Memory Stick Duo » avec les doigts ou un
objet métallique.
• Ne soumettez pas le « Memory Stick Duo » à
des chocs, ne le pliez pas et ne le laissez pas
tomber.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le
« Memory Stick Duo ».
Divers
Le « Memory Stick Duo », le « MagicGate
Memory Stick » et le « Memory Stick PRO
Duo » sont dotés des fonctions MagicGate.
MagicGate est une technologie de protection
des droits d’auteur utilisant un cryptage. Un
enregistrement/lecture des données nécessitant
les fonctions MagicGate ne peut pas être
exécuté avec cet appareil.
*2 Prend en charge le transfert des données à haute
vitesse par une interface parallèle.
*3 Des films de taille 640(Fine) peuvent être
enregistrés.
Remarques sur l’utilisation d’un
« Memory Stick Duo » (non fourni)
FR
89
• N’exposez pas le « Memory Stick Duo » à l’eau.
• Ne laissez pas le « Memory Stick Duo » à la
portée de jeunes enfants. Il risquerait d’être
avalé accidentellement.
• N’utilisez pas ou ne rangez pas le « Memory
Stick Duo » dans les conditions suivantes :
– endroits très chauds tels que l’intérieur d’un
véhicule garé en plein soleil
– endroits exposés aux rayons directs du soleil
– endroits humides ou avec des substances
corrosives
Remarques sur l’utilisation d’un
adaptateur Memory Stick Duo (non
fourni)
• Pour utiliser un « Memory Stick Duo » avec un
appareil compatible « Memory Stick », insérezle dans un adaptateur Memory Stick Duo. Si
vous insérez un « Memory Stick Duo » sans
adaptateur Memory Stick Duo dans un appareil
compatible « Memory Stick », vous risquez de
ne pas pouvoir le retirer.
• Lorsque vous insérez un « Memory Stick Duo »
dans un adaptateur Memory Stick Duo, assurezvous que le « Memory Stick Duo » est tourné
dans le sens correct et enfoncez-le
complètement. Une insertion incorrecte pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
• Lorsque vous utilisez un « Memory Stick Duo »
inséré dans un adaptateur Memory Stick Duo
avec un périphérique compatible « Memory
Stick », assurez-vous que l’adaptateur Memory
Stick Duo est inséré dans le sens correct. Notez
qu’un usage incorrect peut endommager le
matériel.
• N’insérez pas un adaptateur Memory Stick Duo
sans « Memory Stick Duo » dans un appareil
compatible « Memory Stick ». Ceci pourrait
provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
Remarque sur l’utilisation d’un
« Memory Stick PRO Duo » (non
fourni)
Le bon fonctionnement d’un « Memory Stick
PRO Duo » d’une capacité de jusqu’à 2 Go sur cet
appareil a été vérifié.
FR
90
Piles/batteries
Les piles/batteries que vous pouvez et ne pouvez pas utiliser avec votre appareil
Type de pile/batterie
Fourni
Pris en charge Rechargeable
Piles alcalines R6 (format AA)
a
a
—
Batteries HR 15/51 : HR6 (format AA) Nickel-Métal
Hydride*
—
a
a
—
ZR6 (format AA) Oxy Nickel Primary Battery
—
a
Piles au manganèse**
—
—
—
Piles au lithium**
—
—
—
Batteries Ni-Cd**
—
—
—
* NH-AA-2DB duo, etc.
** Les performances de fonctionnement ne peuvent pas être garanties si la tension tombe ou que d’autres
problèmes sont provoqués par la nature des piles/batteries.
Piles alcalines/Oxy Nickel Primary Battery
• Les piles alcalines/Oxy Nickel Primary Battery ne sont pas rechargeables.
• Les piles alcalines/Oxy Nickel Primary Battery ont une durée de service plus courte que les batteries
Nickel-Métal Hydride. Il se peut donc que l’appareil s’éteigne alors que l’indicateur de charge restante des
batteries indique une autonomie suffisante.
• La performance des piles diffère considérablement selon leur fabricant et leur type et, dans certains cas, la
durée de service des piles peut être très courte. Ceci est particulièrement vrai lorsque la température est
basse, et une prise de vue peut être impossible au-dessous de 5 ºC (41 ºF).
• N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée.
• Il est possible que l’indicateur de charge restante n’affiche pas les informations correctes lors de
l’utilisation de piles alcalines/Oxy Nickel Primary Battery.
• Du fait des caractéristiques des piles alcalines/Oxy Nickel Primary Battery, il y a une grande différence
entre la durée de prise de vue disponible et la durée de lecture disponible. De ce fait, l’appareil peut se
mettre hors tension avec l’objectif déployé lorsque vous modifiez la position du commutateur de mode.
Dans ce cas, remplacez les piles par des piles neuves. L’utilisation de batteries Nickel-Métal Hydride vous
permet une plus longue prise de vue.
Divers
FR
91
Batteries Nickel-Métal Hydride
• N’enlevez pas leur enveloppe extérieure et ne les endommagez pas. N’utilisez jamais des batteries dont les
enveloppes ont été partiellement ou entièrement retirées ou des batteries ayant été divisées d’une manière
quelconque. Les batteries pourraient couler, exploser ou chauffer et vous infliger des brûlures ou
blessures. Ceci pourrait causer un dysfonctionnement du chargeur de batterie.
• Ne transportez ni ne rangez des batteries Nickel-Métal Hydride avec des objets métalliques. Des objets
métalliques peuvent court-circuiter les extrémités + et –, d’où un risque de chauffe ou de feu.
• Les batteries Nickel-Métal Hydride risquent de ne pas se charger correctement si leurs pôles sont sales.
Essuyez-les avec un chiffon sec, etc.
• Il se peut que les batteries Nickel-Métal Hydride ne se chargent pas complètement lorsqu’elles sont
neuves ou si elles sont restées longtemps inutilisées. Ceci est caractéristique de ce type de batteries et
n’est pas une anomalie. Vous pourrez remédier à ce problème en utilisant les batteries jusqu’à ce qu’elles
soient complètement déchargées, puis en les rechargeant, et ce à plusieurs reprises.
• Si vous rechargez complètement les batteries Nickel-Métal Hydride avant qu’elles ne soient entièrement
déchargées, il se peut que l’avertissement de faible charge s’affiche prématurément. Ce phénomène est
appelé « effet de mémoire ».* Vous pourrez y remédier en attendant que les batteries soient complètement
déchargées pour les recharger.
* « Effet mémoire » – situation où la capacité de la batterie est temporairement réduite.
• Pour faire se décharger les batteries complètement, laissez l’appareil fonctionner en mode diaporama
(page 36).
• N’utilisez pas une batterie neuve et une batterie usagée.
• N’exposez pas la batterie à l’eau. La batterie n’est pas à l’épreuve de l’eau.
FR
92
Précautions
x Ne laissez pas l’appareil dans les
endroits suivants :
• Endroits très chauds
Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné
en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se
déformer et ceci peut provoquer un
dysfonctionnement.
• En plein soleil ou près d’une source de chaleur
Le boîtier de l’appareil risquerait de se décolorer
ou se déformer et ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Endroits soumis à des vibrations oscillantes
• Proximité d’un champ magnétique puissant
• Endroits sablonneux ou poussiéreux
Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne
pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait
d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil
pouvant dans certains cas être irréparable.
x Nettoyage
Nettoyage de l’écran LCD
Essuyez la surface de l’écran avec un kit de
nettoyage LCD (non fourni) pour enlever les
traces de doigts, la poussière, etc.
Nettoyage de l’objectif
Essuyez l’objectif avec un chiffon doux pour
enlever les traces de doigts, la poussière, etc.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à des
températures comprises entre 0 °C et 40 °C (32°F
et 104 °F). (Dan le cas de piles alcalines/Oxy
Nickel Primary Battery, les températures sont
entre 5 °C et 40 °C (41 °F et 104 °F).) Il est
déconseillé de l’utiliser dans des endroits très
froids ou très chauds dont la température se trouve
hors de ces limites.
x Condensation d’humidité
Si vous amenez directement l’appareil d’un
endroit froid à un endroit chaud, de l’humidité
peut se condenser à l’intérieur ou à l’extérieur de
l’appareil. Cette condensation pourrait provoquer
un dysfonctionnement de l’appareil.
La condensation d’humidité se produit
facilement lorsque :
• Vous amenez l’appareil depuis un endroit froid
tel qu’une piste de ski dans une pièce chauffée.
• Vous sortez l’appareil d’une pièce ou d’un
intérieur de voiture climatisé par temps chaud,
etc.
Comment prévenir la condensation
d’humidité
Lorsque vous amenez l’appareil d’un endroit froid
à un endroit chaud, placez-le dans un sac en
plastique et laissez-le s’adapter aux conditions
ambiantes pendant une heure environ.
En cas de condensation d’humidité
Mettez l’appareil hors tension et attendez environ
une heure pour permettre à l’humidité de
s’évaporer. Si vous essayez de photographier alors
qu’il y a encore de l’humidité dans l’objectif, les
images risquent de ne pas être nettes.
Divers
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon
doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le
avec un chiffon sec. Pour ne pas risquer
d’endommager la finition ou le boîtier, évitez ce
qui suit :
• Produits chimiques tels que diluants, benzine,
alcool, lingettes nettoyantes jetables,
insectifuges, produits de protection solaire ou
insecticides, etc.
• Manipulation de l’appareil avec l’une des
substances ci-dessus sur les mains.
• Contact prolongé avec du caoutchouc ou du
vinyle.
x Températures de fonctionnement
FR
93
x Batterie interne rechargeable
Cet appareil comporte une batterie interne
rechargeable pour la conservation de la date, de
l’heure et des autres réglages lorsque l’appareil est
allumé ou éteint.
La batterie rechargeable se recharge
continuellement tant que vous utilisez l’appareil.
Si vous n’utilisez l’appareil que pendant de
courtes périodes, elle se décharge
progressivement. Si l’appareil reste inutilisé
pendant un mois environ, elle se décharge
complètement. Rechargez alors cette batterie
rechargeable avant d’utiliser l’appareil.
Lorsque cette batterie rechargeable n’est pas
chargée, vous pouvez utiliser l’appareil, mais vous
ne pouvez pas effectuer l’horodatage.
Méthode de charge
Insérez dans l’appareil des batteries ayant une
capacité suffisante ou branchez l’appareil à une
prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur (non
fourni), et laissez l’appareil hors tension pendant
24 heures ou plus.
FR
94
Spécifications
Appareil photo
[Alimentation, caractéristiques générales]
[Système]
Alimentation
Dispositif d’image
CCD couleur 7,18 mm (type
1/2,5), filtre à couleurs
primaires
Nombre total de pixels de l’appareil
6 183 000 pixels environ
Nombre de pixels utiles de l’appareil
6 003 000 pixels environ
Objectif
Carl Zeiss Vario-Tessar
Objectif zoom 3×
f = 5,1 – 15,3 mm (31 – 93 mm
converti en appareil photo
35 mm)
F2,8 – 5,1
Commutation automatique du
filtre ND
Contrôle de l’exposition
Exposition automatique,
sélection de scène (7 modes)
Balance des blancs
Automatique, lumière du jour,
nuageux, fluorescent,
incandescent
Format de fichier (compatible DCF)
Images fixes : Exif Ver. 2.21
Compatible JPEG, compatible
DPOF
Films : Compatible MPEG1
(Mono)
Flash
Distance recommandée (ISO
sur Auto) : 0,2 m à 7,0 m
(7 7/8 po. à 275 5/8 po.) environ
(W)/ 0,5 m à 3,8 m (19 3/4 po. à
149 5/8 po.) environ (T)
Consommation électrique
(lors d’une prise de vue avec l’écran LCD allumé)
1,0 W
Température de fonctionnement
0 °C à +40 °C (+32 °F à
+104 °F)
Température de stockage
–20 °C à +60 °C (–4 °F à
+140 °F)
Dimensions
99,9×52,0×36,8 mm
(4×2 1/8×1 1/2 po.)
(L/H/P, parties saillantes non
comprises)
Poids
181 g (6,4 oz) environ (deux
piles et dragonne, etc. incluses)
Micro
Microphone à électret
Haut-parleur
Haut-parleur dynamique
Exif Print
Compatible
PRINT Image Matching III
Compatible
PictBridge
Compatible
Divers
Support d’enregistrement
Mémoire interne (32 Mo)
« Memory Stick Duo »
Piles alcalines R6 (format AA)
(2), 3 V
Batteries HR 15/51 : HR6
(format AA) Nickel-Métal
Hydride (2, non fournies),
2,4 V
ZR6 (format AA) Oxy Nickel
Primary Battery (2, non
fournies), 3 V
Adaptateur AC-LS5K AC (non
fourni), 4,2 V
La conception et les spécifications sont
susceptibles de modifications sans préavis.
[Connecteurs d’entrée et de sortie]
Prise USB
mini-B
Communication USB
Hi-Speed USB (compatible
USB 2.0)
[Écran LCD]
Panneau LCD
Matrice active TFT 5,1 cm
(type 2,0)
Nombre total de points
84 960 (354×240) points
FR
95
Index
Index
A
Contrôle ............................... 42
Exposition.............................10
Accessoires fournis
t dans « Lisez ceci en
premier »
Copie d’images sur
l’ordinateur ................... 54
Extension ........................ 59, 60
Copier................................... 47
F
Adaptateur secteur................14
Couleur................................. 11
Fine....................................... 30
Créer dossier
ENREGISTREMENT
...................................... 46
Fluorescent ...........................29
t étape 1 de « Lisez ceci
en premier »
AF centre ..............................28
AF multi ...............................28
AF multipoint .......................28
Affichage automatique après
capture ...........................44
Affichage d’autodiagnostic...86
Appareil photo ......................42
Atténuation des yeux
rouges ............................43
D
Fonction de mise hors tension
automatique
t étape 2 de « Lisez ceci
en premier »
Dépannage ........................... 74
Formater ......................... 45, 46
Destination de stockage des
fichiers .......................... 59
I
Destinations de stockage des
fichiers d’image et noms
de fichier ....................... 59
Diaporama............................ 36
Diviser.................................. 38
B
Balance des blancs................29
Dossier ................................. 34
Changement .................. 47
Batterie
Autonomie de la
batterie...........................22
Indicateur de charge
restante
t étape 1 de « Lisez ceci
en premier »
Insertion/Retrait
t étape 1 de « Lisez ceci
en premier »
Batterie interne
rechargeable ..................94
Bip ........................................48
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
C
Dragonne
t dans « Lisez ceci en
premier »
Image floue............................. 9
Impression ............................ 67
Mode d’mage unique ....68
Mode planche index ...... 68
Impression directe ................ 68
Impression en magasin .........72
Impression en mode d’image
unique............................ 68
Impression en mode planche
index.............................. 68
E
Écran
Changement de
l’affichage ..................... 19
Indicateur...................... 15
Écran LCD .........voir « Écran »
Écran planche index
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
Incandescent .........................29
Indicateur de cadre de
télémètre AF..................28
Indicateur de verrouillage
AE/AF ...........................29
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Indicateur........... voir « Écran »
Indicateurs d’avertissement et
messages ....................... 86
Cadre du télémètre AF .........28
CD-ROM ..............................53
Effet d’image ....................... 32
Installation ............................ 53
Changer dossier
ENREGISTREMENT ...47
Effet img .............................. 32
Intervalle............................... 31
Enfoncement à mi-course ...... 9
ISO ................................. 10, 30
Condensation d’humidité .....93
Connexion USB....................49
96
DPOF ................................... 72
Illuminateur d’assistance
AF ................................. 44
Effacer
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
Câble USB......................55, 69
FR
Création ........................ 46
Identification des pièces ....... 13
Contraste...............................32
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
EV ........................................ 27
Initialiser............................... 48
J
JPG........................................59
L
Langue ..................................48
t étape 2 de « Lisez ceci
en premier »
Lecture ... voir « Visualisation »
Lecture/Montage...................23
Logiciel .................................61
Lumière du jour ....................29
M
M AF.....................................42
Marque de demande
d’impression ..................72
Mémoire interne....................21
« Memory Stick Duo » .........89
Insertion/Retrait
t étapes 3 et 4 de « Lisez
ceci en premier »
Nombre d’images/durée
d’enregistrement ............20
Taquet de protection en
écriture...........................89
Menu .....................................25
Paramètres .....................26
Prise de vue ...................27
Visualisation ..................34
Menu de prise de vue............27
Menu de visualisation ...........34
Mesure spot
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mise au point ....................9, 28
Mise au point automatique .....9
Mode .....................................30
Mode AF...............................42
Nuageux................................29
Mode d’enregistrement ........ 30
O
Mode de flash
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Numéro de fichier .................49
Obturation lente NR .............16
Ordinateur.............................51
Mode de mesure
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Copie d’images........54, 65
Mode de réglage automatique
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Logiciel .........................61
Mode flash toujours actif
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Visualisation des fichiers
d’images stockés sur un
ordinateur avec votre
appareil ..........................60
Mode flou artistique
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode neige
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Environnement
recommandé ............52, 65
Macintosh ......................65
Windows........................51
Ordinateur Macintosh ...........65
Environnement
recommandé ..................65
Ordinateur Windows.............51
Mode paysage
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode plage
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode portrait de crépuscule
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode sensibilité élevée
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Environnement
recommandé ..................52
Outil de mémoire interne......45
Outil Memory Stick ..............46
Ouverture ..............................10
P
Parallaxe ...............................78
PC .............. voir « Ordinateur »
PFX.......................................32
Monochrome ........................ 32
PictBridge .......................49, 68
MPG ..................................... 59
Pivoter...................................38
Multi-rafale .......................... 30
Pixel ......................................11
N
Pixels utiles...........................95
Ponctuel ................................42
N&B ..................................... 32
Précautions ...........................93
Netteté .................................. 33
Prise de vue
Nettoyage ............................. 93
Niveau du flash..................... 32
Nom de fichier...................... 59
Nombre d’images/Durée
d’enregistrement ........... 20
Index
Mesure multi-zone
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode crépuscule
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Film
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Image fixe
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
FR
97
Prise de vue automatique
programmée...................23
S
Vitesse d’obturation.............. 10
Prise de vue de films
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
S AF ..................................... 42
Saturation ............................. 32
Volume
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
Sélection de scène................ 24
Protéger ................................35
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
PTP .......................................49
W
WB ....................................... 29
Sépia..................................... 32
Q
Sous-exposition.................... 10
Z
Qual. Img..............................30
Spécifications....................... 95
Qualité d’image ..............11, 30
Standard ............................... 30
Stockage de masse ............... 49
Zoom de lecture
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
Surexposition ....................... 10
Zoom intelligent ................... 42
Synchro lente
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Zoom numérique ..................42
Système d’exploitation... 52, 65
Zoom optique ....................... 42
T
Zoom
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
R
Raccordement
Imprimante ....................69
Ordinateur .....................55
Rafale....................................30
Recadrage .............................40
Redimensionner....................37
Taille d’image ...................... 11
Réglage heure .......................50
t étape 4 de « Lisez ceci
en premier »
Réglages ...................33, 40, 41
Appareil photo...............42
Outil de mémoire
interne............................45
Outil Memory Stick.......46
Réglages 1 .....................48
Réglages 2 .....................49
Réglages 1 ............................48
Réglages 2 ............................49
Régler l’horloge
t étape 2 de « Lisez ceci
en premier »
Rembobinage/Avance rapide
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
Retardateur
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Réticule du spotmètre
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
FR
98
Taquet de protection
en écriture ..................... 89
Taux de compression............ 12
Tenue en main de l’appareil
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
V
Verrouillage AF.................... 29
VGA
t étape 4 de « Lisez ceci
en premier »
Visualisation
Film
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
Image fixe
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
Visualisation rapide (Quick
Review)
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Zoom numérique de
précision........................ 42
Marques
•
•
•
•
•
•
est une marque de Sony
Corporation.
« Memory Stick »,
, « Memory Stick
PRO »,
, « Memory Stick
Duo »,
, « Memory Stick
PRO Duo »,
,
« MagicGate » et
sont des
marques de Sony Corporation.
Microsoft et Windows sont soit des marques
déposées soit des marques commerciales de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques
commerciales ou marques déposées de Apple
Computer, Inc.
Intel, MMX, et Pentium sont des marques ou
des marques déposées d’Intel Corporation.
Les noms de système et de produit utilisés dans
ce manuel sont généralement des marques ou
des marques déposées de leurs créateurs ou
fabricants respectifs. Notez que les marques ™
ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce
manuel.
FR
99
Italiano
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Attenzione per i clienti in Europa
Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere
conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per
l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa macchina fotografica.
Avviso
Se l’elettricità statica o l’elettromagnetismo causa
l’interruzione (il fallimento) del trasferimento dei
dati, riavviare l’applicazione o scollegare e
ricollegare il cavo di collegamento (USB, ecc.).
IT
2
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Note sull’uso della macchina fotografica
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili
(non in dotazione)
Il supporto di registrazione a circuito
integrato usato con questa macchina
fotografica è un “Memory Stick Duo”. Ci
sono due tipi di “Memory Stick”.
“Memory Stick Duo”: è possibile
usare un “Memory Stick Duo” con la
macchina fotografica.
Obiettivo Carl Zeiss
Questa macchina fotografica è dotata di un
obiettivo Carl Zeiss che consente la
riproduzione di immagini nitide con un
eccellente contrasto.
L’obiettivo per questa macchina fotografica
è stato prodotto con un sistema di garanzia
della qualità certificato da Carl Zeiss in
base alle norme di qualità della Carl Zeiss
in Germania.
Nessuna compensazione per il
contenuto della registrazione
“Memory Stick”: non è possibile
usare un “Memory Stick” con la
macchina fotografica.
• Il contenuto della registrazione non può essere
compensato se la registrazione o la riproduzione
non è possibile a causa di un malfunzionamento
della macchina fotografica o del supporto di
registrazione, ecc.
Copia di riserva della memoria
interna e del “Memory Stick Duo”
Non è possibile usare altre schede di
memoria.
• Per i dettagli sul “Memory Stick Duo”, vedere a
pagina 91.
Quando si usa un “Memory Stick Duo”
con un’apparecchiatura compatibile
con “Memory Stick”
È possibile usare il “Memory Stick Duo”
inserendolo nell’adattore per Memory Stick
Duo (non in dotazione).
Adattatore per Memory Stick Duo
• Se si spegne la macchina fotografica o si apre il
coperchio delle batterie o del “Memory Stick
Duo”, ecc. mentre la spia di accesso è
illuminata, i dati nella memoria interna o nel
“Memory Stick Duo” potrebbero essere alterati.
Assicurarsi di fare una copia di riserva dei dati
per evitare il rischio potenziale di perdita dei
dati. Vedere le pagine 21 e 55 per il modo in cui
fare una copia di riserva dei dati.
IT
Note sulla registrazione/riproduzione
• Questa macchina fotografica non è né a tenuta di
polvere né di spruzzi e non è neanche
impermeabile. Leggere “Precauzioni”
(pagina 95) prima di usare la macchina
fotografica.
• Prima di registrare degli eventi unici, effettuare
una registrazione di prova per accertarsi che la
macchina fotografica funzioni correttamente.
• Fare attenzione a non bagnare la macchina
fotografica. L’acqua che penetra nella macchina
fotografica può causare un malfunzionamento
che in alcuni casi può essere irreparabile.
• Non puntare la macchina fotografica verso il
sole o un’altra luce luminosa. Ciò può provocare
un danno irreparabile agli occhi. Altrimenti può
causare il malfunzionamento della macchina
fotografica.
IT
3
• Non usare la macchina fotografica vicino ad un
luogo che genera forti radioonde o emette
radiazioni, oppure in un luogo con un forte
campo magnetico. La macchina fotografica
potrebbe non essere in grado di registrare o
riprodurre correttamente.
• Usando la macchina fotografica in luoghi
sabbiosi o polverosi si possono causare dei
malfunzionamenti.
• Se si forma della condensa, eliminarla prima di
usare la macchina fotografica (pagina 95).
• Non scuotere né urtare la macchina fotografica.
Oltre ai malfunzionamenti e all’impossibilità di
registrare le immagini, ciò può rendere il
supporto di registrazione inutilizzabile o causare
l’interruzione, danni o la perdita dei dati di
immagine.
• Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il
calore dell’emissione del flash può far sì che la
sporcizia presente sulla superficie del flash la
faccia scolorire o vi si appiccichi, provocando
un’emissione insufficiente di luce.
Note sullo schermo LCD, sul mirino
LCD (per i modelli con un mirino LCD)
e sull’obiettivo
• Lo schermo LCD e il mirino LCD sono stati
fabbricati usando la tecnologia ad alta
precisione, perciò oltre il 99,99% dei pixel sono
operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, possono
esserci dei minuscoli punti neri e/o punti
luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) che
appaiono costantemente sullo schermo LCD e
sul mirino LCD. Questi punti sono normali nel
processo di fabbricazione e non influiscono in
alcun modo sulla registrazione.
Punti neri (bianchi/
rossi/blu/verdi)
• Se si espone lo schermo LCD, il mirino o
l’obiettivo alla luce diretta del sole per lunghi
periodi di tempo si possono causare dei
malfunzionamenti. Fare attenzione quando si
mette la macchina fotografica vicino ad una
finestra o all’esterno.
IT
4
• Non premere contro lo schermo LCD. Lo
schermo potrebbe macchiarsi e ciò può causare
un malfunzionamento.
• In un ambiente freddo le immagini potrebbero
essere trascinate sullo schermo LCD. Non si
tratta di un malfunzionamento.
• Questa macchina fotografica è dotata di un
obiettivo di zoom elettrico. Fare attenzione a
non colpire l’obiettivo e a non applicarvi forza.
Compatibilità dei dati di immagine
• Questa macchina fotografica è conforme allo
standard universale DCF (Design rule for
Camera File system) stabilito da JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
• La riproduzione di immagini registrate con la
macchina fotografica su un altro apparecchio e
la riproduzione di immagini registrate o montate
con un altro apparecchio sulla macchina
fotografica non sono garantite.
Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed
altri materiali possono essere protetti dai diritti
d’autore. La registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria ai provvedimenti di
legge sui diritti d’autore.
Le fotografie usate in questo manuale
Le fotografie usate come esempi in questo
manuale sono immagini riprodotte e non sono
immagini reali riprese con questa macchina
fotografica.
Per l’uso completo della macchina fotografica
digitale per fermi immagine
Per preparare la macchina fotografica e riprendere
facilmente le immagini
“Prima leggere questo” (volume separato)
1 Preparazione delle batterie
2 Accensione della macchina fotografica/impostazione
dell’orologio
3 Inserimento di un “Memory Stick Duo” (non in dotazione)
4 Selezione della dimensione dell’immagine per l’uso
5 Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione
automatica)
Ripresa dei fermi immagine (Selezione della scena)
6 Visione/cancellazione delle immagini
Per familiarizzare con la macchina fotografica
Questo
manuale
• Per riprendere con le impostazioni preferite (Ripresa
programmata automatica) t pagina 23
• Per utilizzare vari tipi di ripresa/riproduzione usando il menu
t pagina 25
1
2
• Per cambiare le impostazioni predefinite t pagina 41
Per collegare la macchina fotografica ad un PC o ad una
stampante
Questo
manuale
• Per copiare le immagini su un computer e modificarle in vari
modi t pagina 52
• Per stampare le immagini collegando direttamente la
macchina fotografica ad una stampante (soltanto le stampanti
compatibili con PictBridge) t pagina 70
IT
5
Indice
Note sull’uso della macchina fotografica................................................... 3
Utilizzo della macchina fotografica
Tecniche di base per immagini migliori ..................................................... 9
Messa a fuoco – Messa a fuoco su un soggetto con successo ....................... 9
Esposizione – Regolazione dell’intensità della luce ........................................ 10
Colore – Effetti dell’illuminazione ..................................................................... 11
Qualità – “Qualità dell’immagine” e “dimensione dell’immagine” ................... 11
Identificazione delle parti ........................................................................ 13
Indicatori sullo schermo .......................................................................... 15
Cambiamento del display dello schermo ................................................ 19
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati .............. 20
Quando non si ha un “Memory Stick Duo” (Registrazione con la
memoria interna) ..............................................................................21
Durata della batteria e numero di immagini che possono essere
registrate/viste..................................................................................22
Uso dell’interruttore del modo ................................................................. 23
Uso del menu
Uso delle voci sul menu ................................................................... 25
Voci sul menu ...................................................................................... 26
Menu per la ripresa ................................................................................. 27
(Macc. fot.)
(EV)
9 (Mes. fuoco)
WB (Bil.bianco)
ISO
(Qual. imm.)
Mode (Modo REG)
M (Intervallo)
(Liv. flash)
PFX (Effetti f.)
(Saturaz.)
(Contrasto)
(Nitidezza)
(Imposta)
IT
6
Menu per la visione .................................................................................34
(Cartella)
- (Proteggi)
DPOF
(Stampa)
(Diapo)
(Ridimens.)
(Ruota)
(Dividi)
(Imposta)
Rifinitura
Uso della schermata di impostazione
Uso delle voci di impostazione........................................................41
Macchina Fotografica .........................................................................42
Modo AF
Zoom digitale
Rid.occhi rossi
Illuminat. AF
Revis. autom.
Strum. memoria int. ...........................................................................45
Formatta
Str. Memory Stick ..............................................................................46
Formatta
Crea cart.REG.
Camb. cart.REG.
Copia
1
Impostazione 1 ...................................................................................49
Segn. acustico
Lingua
Inizializza
2
Impostazione 2 ...................................................................................50
Numero file
Collegam. USB
Impost. orol.
IT
7
Uso del computer
Per l’uso con il computer Windows ......................................................... 52
Installazione del software in dotazione ................................................... 54
Copia delle immagini sul computer ......................................................... 55
Visione con la macchina fotografica dei file di immagine memorizzati su
un computer (usando un “Memory Stick Duo”)........................................62
Uso del software in dotazione................................................................. 63
Uso del computer Macintosh .................................................................. 67
Stampa di fermi immagine
Modo di stampare i fermi immagine........................................................ 69
Stampa diretta usando una stampante compatibile con PictBridge ....... 70
Stampa in un negozio ............................................................................. 74
Soluzione dei problemi
Soluzione dei problemi............................................................................ 76
Indicatori e messaggi di avvertimento .................................................... 88
Altro
“Memory Stick”........................................................................................ 91
Batterie ................................................................................................... 93
Precauzioni ............................................................................................. 95
Dati tecnici .............................................................................................. 97
Indice .................................................................................................... 98
IT
8
Utilizzo della macchina fotografica
Tecniche di base per immagini migliori
Messa a
fuoco
Esposizione
Colore
Qualità
Utilizzo della macchina fotografica
Questa sezione descrive le operazioni di base
in modo da poter usare la macchina
fotografica. Spiega come usare le varie
funzioni della macchina fotografica come
l’interruttore del modo (pagina 23), i menu
(pagina 25) e così via.
Messa a Messa a fuoco su un soggetto con successo
fuoco
Quando si preme a metà il pulsante di scatto, la macchina fotografica regola automaticamente
la messa a fuoco (Messa a fuoco automatica). Ricordarsi di premere il pulsante di scatto
soltanto a metà.
Premere subito
completamente il
pulsante di scatto.
Premere a metà
il pulsante di
scatto.
Blocco AE/AF
Lampeggia , si
illumina/emette un
segnale acustico
Poi premere
completamente il
pulsante di scatto.
Per riprendere un fermo immagine difficile da mettere a fuoco t 9 (Mes. fuoco) (pagina 28)
Se l’immagine sembra sfocata anche dopo la messa a fuoco, potrebbe essere a causa della
vibrazione della macchina fotografica. t Vedere “Suggerimenti per evitare l’immagine
sfocata” (in seguito).
Suggerimenti per evitare l’immagine sfocata
Tenere fermamente la macchina fotografica, mantenendo le braccia sui fianchi. Inoltre, è
possibile stabilizzare la macchina fotografica appoggiandosi ad un albero o ad un edificio
che è vicino. Si consigliano anche l’uso di un treppiede e l’uso del flash in luoghi bui.
IT
9
Esposizione
Regolazione dell’intensità della luce
È possibile creare varie immagini regolando l’esposizione e la sensibilità ISO. L’esposizione è
la quantità di luce che la macchina fotografica riceve quando si rilascia l’otturatore.
Esposizione:
Velocità dell’otturatore = Durata di tempo in cui la
macchina fotografica
riceve la luce
Apertura = Dimensione dell’apertura che consente il
passaggio della luce
ISO = Sensibilità di registrazione
Sovraesposizione
= troppa luce
Immagine biancastra
Esposizione corretta
Sottoesposizione
= pochissima luce
Immagine più scura
L’esposizione viene impostata
automaticamente sul valore appropriato nel
modo di regolazione automatica. Tuttavia,
è possibile regolarla manualmente usando
le seguenti funzioni.
EV:
Consente di regolare l’esposizione che è
stata determinata dalla macchina
fotografica. t pagina 27
Modo mis.esp.:
Consente di cambiare la parte del soggetto
da misurare per determinare l’esposizione.
t passo 5 in “Prima leggere questo”
Regolazione della sensibilità ISO
ISO è l’unità di misura (sensibilità) che calcola quanta luce riceve un dispositivo per
rilevazione di immagini (equivalente alle pellicole fotografiche). Anche quando l’esposizione
è identica, le immagini differiscono a seconda della sensibilità ISO.
Per regolare la sensibilità ISO t pagina 30
Sensibilità ISO alta
Registra un’immagine luminosa anche quando si riprende in un luogo buio.
Tuttavia, l’immagine tende a diventare disturbata.
Sensibilità ISO bassa
Registra un’immagine più uniforme.
Tuttavia, l’immagine può diventare più scura quando l’esposizione non è
sufficiente.
IT
10
Colore
Effetti dell’illuminazione
Utilizzo della macchina fotografica
Il colore visibile del soggetto è influenzato dalle condizioni di illuminazione.
Esempio: Il colore di un’immagine influenzato dalle sorgenti di luce
Tempo/
illuminazione
Caratteristiche della
luce
Luce del giorno
Nuvoloso
Fluorescente
Incandescente
Bianca (standard)
Bluastra
Tinta di blu
Rossastra
I toni di colore si regolano automaticamente nel modo di regolazione automatica.
Tuttavia, è possibile regolare manualmente i toni di colore con [Bil.bianco] (pagina 29).
Qualità
“Qualità dell’immagine” e “dimensione dell’immagine”
Un’immagine digitale è composta da una serie di piccoli punti denominati pixel.
Se contiene molti pixel, l’immagine diventa più grande, richiede maggiore memoria e
l’immagine si visualizza con dettagli precisi. La “dimensione dell’immagine” è indicata dal
numero di pixel. Anche se non è possibile vedere le differenze sullo schermo della macchina
fotografica, i dettagli precisi e il tempo di elaborazione dei dati differiscono quando si stampa
o si visualizza l’immagine su uno schermo del computer.
Descrizione dei pixel e della dimensione dell’immagine
1 Dimensione di immagine: 6M
2816 pixel × 2112 pixel = 5.947.392 pixel
Pixel
2 Dimensione di immagine: VGA(E-Mail)
640 pixel × 480 pixel = 307.200 pixel
IT
11
Selezione della dimensione dell’immagine per l’uso (t passo 4 in “Prima
leggere questo”)
Pixel
Molti pixel (Buona
qualità dell’immagine
e dimensione grande
del file)
Pochi pixel (Qualità
scadente
dell’immagine, ma
dimensione piccola
del file)
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con
Esempio: Stampa fino
al formato A4
Esempio:
Un’immagine allegata
da inviare con e-mail
.
Dimensione dell’immagine
Note per l’uso
6M (2816×2112)
Per stampare nel formato A4 o le immagini con alta
densità nel formato A5
Maggiore
3:2* (2816×1872)
3M (2048×1536)
2M (1632×1224)
Per stampare nel formato cartolina
VGA(E-Mail)
(640×480)
Per registrare un numero maggiore di immagini
Per allegare le immagini all’e-mail o creare pagine
Web
16:9(HDTV)**
(1920×1080)
Minore
Per vedere le immagini su un televisore ad ampio
schermo o su un televisore compatibile con HighVision***
*
Le immagini vengono registrate nello stesso rapporto di aspetto 3:2 della carta da stampa per foto o
delle cartoline, ecc.
** Entrambi i margini dell’immagine potrebbero essere tagliati quando si stampa (pagina 85).
*** È possibile avere una qualità ancora migliore collegando la macchina fotografica tramite una fessura
per “Memory Stick” o un collegamento USB.
Selezione della qualità dell’immagine (rapporto di compressione) in
combinazione (pagina 30)
È possibile selezionare il rapporto di compressione quando le immagini digitali vengono
salvate. Quando si seleziona un rapporto di compressione alto, l’immagine è priva di
precisione nei dettagli, ma ha una dimensione inferiore di file.
IT
12
Identificazione delle parti
Per i dettagli sul funzionamento vedere le
pagine tra parentesi.
1
9
2
1
5
2
6
3
qa
7
4
qs
5
qd
q;
Utilizzo della macchina fotografica
6
7
8
qf
3
4
A Tasto/spia POWER (t passo 2 in
“Prima leggere questo”)
B Pulsante di scatto (t passo 5 in
“Prima leggere questo”)
C Flash (t passo 5 in “Prima leggere
questo”)
D Spia dell’autoscatto (t passo 5 in
“Prima leggere questo”)/Illuminatore
AF (44)
E Microfono
F Obiettivo
G Finestra del mirino
qgqh qj
qk
qlw;
A Spia di blocco AE/AF/Spia
dell’autoscatto (verde) (t passo 5 in
“Prima leggere questo”)
B Spia di carica del flash/Spia di
registrazione (arancione) (t passo 5 in
“Prima leggere questo”)
C Mirino (t passo 5 in “Prima leggere
questo”)
D Interruttore del modo (23)
E Tasto MENU (25)
F Schermo LCD (19)
G Tasto
(Stato dello schermo) (19)
H Tasto
(Dimensione di immagine/
Cancella)
(t passi 4 e 6 in “Prima leggere
questo”)
I Per la ripresa: Tasto dello zoom (W/T)
(t passo 5 in“Prima leggere questo”)
Per la visione: Tasto / (Zoom di
riproduzione)/tasto
(Indice)
(t passo 6 in “Prima leggere questo”)
IT
13
J Tasto di controllo
T Coperchio per cavo dell’adattatore CA
Menu attivato: v/V/b/B/z (t passo 2
in “Prima leggere questo”)
Per usare l’adattatore CA AC-LS5K
(non in dotazione)
Menu disattivato: / / /
(t passo 5 in “Prima leggere questo”)
K Gancio per cinturino da polso
(t “Prima leggere questo”)
L Coperchio delle batterie (t passo 1 in
“Prima leggere questo”)
M Spia di accesso (t passo 4 in “Prima
leggere questo”)
N Tasto OPEN (t passo 1 in “Prima
leggere questo”)
O Coperchio della presa
P Presa
(USB)
(USB) (56)
Q Attacco per treppiede (fondo)
• Usare un treppiede con una vite di
lunghezza inferiore a 5,5 mm. Non è
possibile fissare saldamente la macchina
fotografica ai treppiedi che sono dotati di
viti superiori a 5,5 mm e si potrebbe
danneggiare la macchina fotografica.
• Dopo l’uso, rimuovere la macchina
fotografica dal treppiede.
R Altoparlante (fondo)
S Coperchio del “Memory Stick Duo”
(t passo 3 in “Prima leggere questo”)
IT
14
• Non schiacciare il cavo quando si chiude il
coperchio.
Indicatori sullo schermo
Per i dettagli sul funzionamento vedere le
pagine tra parentesi.
Display
Utilizzo della macchina fotografica
Modo della macchina
fotografica (Selezione della
scena) (t passo 5 in
“Prima leggere questo”)
Quando si riprendono i fermi
immagine
Modo della macchina
fotografica (Progr.) (23)
3
1
Indicazione
SL
4
Modo del flash (t passo 5
in “Prima leggere questo”)
1.3 Scala dello zoom (42, t
passo 5 in “Prima leggere
questo”)
5
2
Riduzione degli occhi rossi
(43)
Nitidezza (33)
Quando si riprendono i filmati
Saturazione (32)
Contrasto (33)
Illuminatore AF (44)
ON
Modo di misurazione
esposimetrica (t passo 5
in “Prima leggere questo”)
+
Effetti per le foto (32)
B
A
Display
Indicazione
S AF M AF
Modo AF (42)
Indicatore del quadro del
telemetro AF (28)
Indicazione
Batteria rimanente
(t passo 1 in “Prima
leggere questo”)
z
Blocco AE/AF (t passo 5
in “Prima leggere questo”)
M
Modo di registrazione (23,
30)
Bilanciamento del bianco
(29)
ATTESA
REGISTR.
Display
Modo di attesa/
Registrazione di un filmato
(t passo 5 in “Prima
leggere questo”)
C
Display
1M
FINE STD
101
Indicazione
Dimensione dell’immagine
(30, t passo 4 in “Prima
leggere questo”)
Qualità dell’immagine (30)
Cartella di registrazione
(46)
• Questo non appare quando
si usa la memoria interna.
IT
15
Display
Indicazione
Display
Capacità rimanente della
memoria interna (20)
Indicazione
Quadro del telemetro AF
(28)
Capacità rimanente del
“Memory Stick” (20)
00:00:00
[00:28:05]
Tempo di registrazione
[tempo massimo
registrabile] (20)
1/30"
Intervallo Multi Burst (32)
400
Numero rimanente di
immagini registrabili (20)
E
Display
Otturatore lento NR
• Quando si usano certe
velocità dell’otturature, la
funzione del’otturatore
lento NR si attiva
automaticamente per
ridurre i disturbi delle
immagini.
*Quando la velocità
dell’otturatore è uguale o
inferiore a 1/6 secondi
(quando [ISO] è impostato
su [Autom.], [80], [100] o
[200]).
Quando la velocità
dell'otturatore è uguale o
inferiore a 1/25 secondi
(quando [ISO] è impostato
su [400], [800] o [1000]).
Autoscatto (t passo 5 in
“Prima leggere questo”)
C:32:00
Display di autodiagnosi
(88)
Numero ISO (30)
D
Display
Indicazione
Avvertimento per la
vibrazione (9)
• Indica che la vibrazione
potrebbe impedire la ripresa
di immagini nitide a causa
dell’illuminazione
insufficiente. Anche se
appare l’avvertimento per la
vibrazione, è ancora
possibile riprendere le
immagini. Tuttavia, si
consiglia di usare il flash
per una migliore
illuminazione o di usare un
treppiede o altri mezzi per
stabilizzare la macchina
fotografica.
IT
16
E
Avvertimento di batteria
quasi esaurita (22, 88)
+
Reticolo di misurazione
esposimetrica locale
(t passo 5 in “Prima
leggere questo”)
Indicazione
125
Velocità dell’otturatore
F3.5
Valore di apertura
+2.0EV
Valore di esposizione (27)
Menu/Menu di guida (25)
(non si
visualizza sullo
schermo sulla
pagina
precedente)
Quando si riproducono i fermi
immagine
A
Display
Indicazione
Utilizzo della macchina fotografica
Batteria rimanente
(t passo 1 in “Prima
leggere questo”)
M
Modo di registrazione (23,
30)
M
1M
Dimensione dell’immagine
(30, t passo 4 in “Prima
leggere questo”)
Proteggi (35)
-
Contrassegno dell’ordine di
stampa (DPOF) (74)
Quando si riproducono i filmati
Cambiamento di cartella
(34)
• Questo non appare quando
si usa la memoria interna.
1.3
Scala dello zoom (t passo
6 in “Prima leggere
questo”)
Passo
12/16
Riproduzione di
fotogramma per
fotogramma (30)
N
Riproduzione (t passo 6
in “Prima leggere questo”)
Volume (t passo 6 in
“Prima leggere questo”)
B
Display
Indicazione
101-0012
Numero della cartella-del
file (34)
Barra di riproduzione
(t passo 6 in “Prima
leggere questo”)
IT
17
C
Display
101
E
Indicazione
Display
Indicazione
Collegamento PictBridge
(71)
2006 1 1
9:30 AM
Data/ora registrata
dell’immagine di
riproduzione (51)
Cartella di registrazione
(46)
• Questo non appare quando
si usa la memoria interna.
101
Cartella di riproduzione
(34)
• Questo non appare quando
si usa la memoria interna.
Capacità rimanente della
memoria interna (20)
Capacità rimanente del
“Memory Stick” (20)
8/8 12/12
Numero di immagine/
Numero di immagini
registrate nella cartella
selezionata (34)
C:32:00
Display di autodiagnosi
(88)
00:00:12
Contatore (t passo 6 in
“Prima leggere questo”)
D
Display
Indicazione
Non scollegare il cavo USB
(72)
+2.0EV
Valore di esposizione (27)
Numero ISO (30)
Modo di misurazione
esposimetrica (t passo 5
in “Prima leggere questo”)
Flash
Bilanciamento del bianco
(29)
500
Velocità dell’otturatore
F3.5
Valore di apertura
Immagine di riproduzione
(t passo 6 in “Prima
leggere questo”)
IT
18
DPOF
Menu/Menu di guida (25)
z PAUSA
z RIPR.
Riproduzione delle
immagini Multi Burst in
serie (30)
PREC./
SEG.
Selezione delle immagini
VOLUME
Regolazione del volume
Cambiamento del display dello schermo
Ad ogni pressione del tasto
(Stato dello
schermo), il display cambia nel seguente
modo.
Utilizzo della macchina fotografica
Indicatori spenti
Schermo LCD spento
Indicatori accesi
VGA
96
Le informazioni
sull’immagine si
visualizzano durante
la riproduzione.
• Quando si imposta lo schermo LCD sulla
disattivazione, lo zoom digitale non funziona
(pagina 42) e [Modo AF] è impostato su
[Singola] (pagina 42). Quando si seleziona
(Modo del flash)/ (Autoscatto)/
(Misurazione esposimetrica), l’immagine si
visualizza per circa due secondi.
IT
19
Numero di fermi immagine e tempo di
registrazione dei filmati
Le tabelle mostrano il numero approssimativo di fermi immagine e la durata del tempo per i
filmati che possono essere registrati su un “Memory Stick Duo” formattato con questa
macchina fotografica. I valori possono variare a seconda delle condizioni di ripresa.
Il numero di immagini che possono essere registrate usando la memoria interna è equivalente
ad un “Memory Stick Duo” da 32 MB.
Il numero di fermi immagine (La qualità dell’immagine è [Fine] sulla riga
(Unità: Immagini)
superiore e [Standard] sulla riga inferiore.)
Capacità
Dimensione
32MB
6M
3:2
3M
2M
VGA(E-Mail)
16:9(HDTV)
64MB
128MB
256MB
512MB
1GB
2GB
10
21
42
77
157
322
660
19
39
79
142
290
592
1215
10
21
42
77
157
322
660
19
39
79
142
290
592
1215
20
41
82
148
302
617
1266
37
74
149
264
537
1097
2250
33
66
133
238
484
988
2025
61
123
246
446
907
1852
3798
196
394
790
1428
2904
5928
12154
491
985
1975
3571
7261
14821
30385
33
66
133
238
484
988
2025
61
123
246
446
907
1852
3798
• Il numero di immagini elencato è per quando [Mode] è impostato su [Normale].
• Quando il numero di immagini rimanenti per la ripresa è superiore a 9.999, appare l’indicatore “>9999”.
• È possibile ridimensionare le immagini successivamente ([Ridimens.], pagina 37).
Il tempo di registrazione dei filmati
Capacità
Dimensione
640(Fine)
32MB
64MB
(Unità: ora : minuti : secondi)
128MB
256MB
512MB
1GB
2GB
0:25:18
–
–
–
0:02:57
0:06:02
0:12:20
640(Standard)
0:01:27
0:02:56
0:05:54
0:10:42
0:21:47
0:44:27
1:31:09
160
0:22:42
0:45:39
1:31:33
2:51:21
5:47:05
11:44:22
24:18:25
• I filmati con la dimensione impostata su [640(Fine)] possono essere registrati soltanto su un “Memory
Stick PRO Duo”.
• Per la dimensione dell’immagine e la qualità dell’immagine, vedere a pagina 11.
• Quando le immagini registrate usando i modelli Sony precedenti vengono riprodotte su questa macchina
fotografica, il display può variare dalla dimensione effettiva dell’immagine.
IT
20
Quando non si ha un “Memory Stick Duo”
(Registrazione con la memoria interna)
La macchina fotografica è dotata di una memoria interna da 32 MB. Questa memoria non è
rimovibile. Anche quando non c’è un “Memory Stick Duo” inserito nella macchina
fotografica, è possibile registrare le immagini usando questa memoria interna.
Utilizzo della macchina fotografica
• I filmati con la dimensione dell’immagine impostata su [640(Fine)] non possono essere registrati usando
la memoria interna.
Quando si inserisce un “Memory Stick Duo”
(non in dotazione)
[Registrazione]: Le immagini vengono registrate sul
“Memory Stick Duo”.
[Riproduzione]: Le immagini sul “Memory Stick Duo”
vengono riprodotte.
[Menu, Imposta, ecc.]: Varie funzioni possono essere
eseguite sulle immagini nel “Memory Stick Duo”.
B
Quando non c’è un “Memory Stick Duo”
inserito
B
Memoria
interna
[Registrazione]: Le immagini vengono registrate usando
la memoria interna.
[Riproduzione]: Le immagini memorizzate nella
memoria interna vengono riprodotte.
[Menu, Imposta, ecc.]: Varie funzioni possono essere
eseguite sulle immagini nella memoria interna.
Dati di immagine memorizzati nella memoria interna
Si consiglia di copiare (riserva) i dati senza errori usando uno dei seguenti metodi.
Per copiare (riserva) i dati su un “Memory Stick Duo”
Preparare un “Memory Stick Duo” con una capacità di 32 MB o più e poi eseguire la
procedura spiegata in [Copia] (pagina 48).
Per copiare (riserva) i dati su un disco rigido del computer
Eseguire la procedura nelle pagine da 55 a 60 senza un “Memory Stick Duo” inserito nella
macchina fotografica.
• Non è possibile spostare i dati di immagine su un “Memory Stick Duo” alla memoria interna.
• Collegando la macchina fotografica e il computer con un cavo USB, è possibile copiare i dati memorizzati
nella memoria interna su un computer, ma non è possibile copiare i dati in un computer sulla memoria
interna.
IT
21
Durata della batteria e numero di immagini che
possono essere registrate/viste
Le tabelle indicano il numero
approssimativo di immagini che possono
essere registrate/viste e la durata delle
batterie quando si riprendono le immagini
nel modo [Normale] con batterie nuove e ad
una temperatura ambiente di 25ºC. I numeri
di immagini che possono essere registrate o
viste tengono conto di quando è necessario
cambiare il “Memory Stick Duo”.
Tenere presente che i numeri reali possono
essere inferiori rispetto a quelli indicati a
seconda delle condizioni d’uso.
• Il numero di immagini che possono essere
registrate/viste e la durata della batteria
diminuiscono nelle seguenti condizioni:
– La temperatura dell’ambiente circostante è
bassa.
– Si usa spesso il flash.
– La macchina fotografica è stata accesa e
spenta molte volte.
– Si usa spesso lo zoom.
– [Modo AF] è impostato su [Monitor].
– L’energia della batteria è scarsa.
Quando si riprendono i fermi immagine
Batterie
Alcaline (in
dotazione)
Numero di
Schermo
immagini
LCD
(circa)
Durata
delle
batterie
(min.)
(circa)
Attivato
130
65
Disattivato
170
85
460
230
580
290
NH-AA-DB Attivato
(Ni-MH)
Disattiva(non in
to
dotazione)
• Ripresa nelle seguenti situazioni:
–
(Qual. imm.) è impostato su [Fine].
– [Modo AF] è impostato su [Singola].
– Si riprende una volta ogni 30 secondi.
– Lo zoom viene cambiato alternatamente tra i
lati W e T.
– Il flash lampeggia una ogni due volte.
– La macchina fotografica si accende e si
spegne una ogni dieci volte.
IT
22
• Il metodo di misurazione si basa sullo standard
CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Il numero di immagini riprese/la durata della
batteria non cambia, indipendentemente dalla
dimensione dell’immagine.
Quando si visualizzano i fermi
immagine
Numero di
immagini
Durata delle
batterie (min.)
Alcaline (in
dotazione)
Circa
7000
Circa
350
NH-AA-DB
(Ni-MH) (non
in dotazione)
Circa
10600
Circa
530
Batterie
• Visione di immagini singole in ordine ad
intervalli di circa tre secondi
Quando si riprendono i filmati
Schermo LCD
acceso
Schermo LCD
spento
Alcaline (in
dotazione)
Circa
120 min.
Circa
170 min.
NH-AA-DB
(Ni-MH) (non
in dotazione)
Circa
250 min.
Circa
350 min.
Batterie
• Ripresa continua di filmati con una dimensione
dell’immagine di [160]
Uso dell’interruttore del modo
Impostare l’interruttore del modo sulla funzione desiderata.
Interruttore del modo
Utilizzo della macchina fotografica
: Ripresa di filmati
Tasto di controllo
t passo 5 in “Prima leggere questo”
: Riproduzione/Modifica
t passo 6 in “Prima leggere questo”
Modi di ripresa dei fermi immagine
:
Autom.: Modo di regolazione automatica
Consente la ripresa facile con le impostazioni regolate automaticamente.
t passo 5 in “Prima leggere questo”
Progr.: Modo di ripresa programmata automatica
Consente di riprendere con l’esposizione regolata automaticamente (sia la
velocità dell’otturatore che il valore dell’apertura). Inoltre è possibile selezionare
varie impostazioni usando il menu.
(Per i dettagli sulle funzioni disponibili t pagina 26)
: Modo di selezione della scena
Consente di riprendere con le impostazioni preselezionate secondo la scena.
t passo 5 in “Prima leggere questo”
IT
23
Selezione della scena
Per i dettagli t passo 5 in “Prima leggere questo”
Per riprendere un’immagine in modo appropriato secondo la condizione della scena, una
combinazione di funzioni viene determinata dalla macchina fotografica.
( : è possibile selezionare l’impostazione desiderata)
Flash
Telemetro AF
Bilanciamento del
Raffica/Multi Burst Livello del flash
bianco
—
—
SL
/
/
/
IT
24
Autom.
—
—
Uso del menu
Uso delle voci sul menu
Tasto v/V/b/B
Interruttore del modo
Tasto z
Tasto MENU
Tasto di controllo
Uso del menu
1 Accendere la macchina fotografica e impostare l’interruttore del modo.
Sono disponibili diverse voci a seconda della posizione dell’interruttore del modo e delle impostazioni
del menu
(Macc. fot.).
2 Premere MENU per visualizzare il menu.
3 Selezionare la voce sul menu
desiderata con b/B sul tasto di
controllo.
• Se non è possibile vedere la voce desiderata,
mantenere premuto b/B finché la voce appare sullo
schermo.
• Premere z dopo aver selezionato una voce quando
l’interruttore del modo è impostato su
.
4 Selezionare l’impostazione con v/V.
L’impostazione selezionata viene ingrandita ed è impostata.
5 Premere MENU per disattivare il menu.
• Se c’è una voce che non è visualizzata, appare il contrassegno v/V sulle estremità della posizione in cui
appaiono di solito le voci sul menu. Per visualizzare una voce che non è visualizzata, selezionare il
contrassegno con il tasto di controllo.
• Non è possibile selezionare le voci che sono nel colore grigio.
IT
25
Voci sul menu
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 25
Le voci sul menu disponibili variano a seconda della posizione dell’interruttore del modo.
Sullo schermo si visualizzano soltano le voci disponibili.
(
: disponibile)
Posizione dell’interruttore del modo:
Autom.
Progr.
Scena
Menu per la ripresa (pagina 27)
(Macc. fot.)
(EV)
9 (Mes. fuoco)
—
—
—
—
WB (Bil.bianco)
—
ISO
—
—
—
—
—
—
(Qual. imm.)
—
Mode (Modo REG)
(Intervallo)
—
—
—
—
*
—
(Liv. flash)
—
*
—
PFX (Effetti f.)
—
M
—
—
—
—
(Contrasto)
—
—
—
—
—
—
—
—
(Imposta)
—
Menu per la visione (pagina 34)
(Cartella)
—
—
—
- (Proteggi)
—
—
—
—
DPOF
—
—
—
—
—
(Stampa)
—
—
—
—
(Diapo)
—
—
—
—
(Ridimens.)
—
—
—
—
(Ruota)
—
—
—
—
(Dividi)
—
—
—
—
(Imposta)
—
—
—
—
—
—
—
—
Rifinitura**
IT
—
—
(Saturaz.)
(Nitidezza)
26
—
—
* L’operazione è limitata secondo il modo della scena (pagina 24).
**Disponibile soltanto durante la riproduzione ingrandita.
Menu per la ripresa
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 25
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con
.
(Macc. fot.)
Selezionare il modo della macchina fotografica per fermi immagine. t pagina 23, passo 5 in
“Prima leggere questo”
(EV)
Verso –
Uso del menu
Regola manualmente l’esposizione.
Verso +
M +2.0EV
Verso +: Rende luminosa un’immagine.
0EV
L’esposizone viene determinata automaticamente dalla
macchina fotografica.
m –2.0EV
Verso –: Rende scura un’immagine.
• Per i dettagli sull’esposizione t pagina 10
• Il valore di compensazione può essere impostato in incrementi di 1/3EV.
• Se un soggetto viene ripreso in condizioni molto luminose o buie, oppure si usa il flash, la regolazione
dell’esposizione può non essere operativa.
IT
27
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 25
9 (Mes. fuoco)
È possibile cambiare il metodo di messa a fuoco. Usare il menu quando è difficile ottenere la
messa a fuoco appropriata nel modo di messa a fuoco automatica.
Centro AF
(
)
Mette a fuoco automaticamente un soggetto al centro del
quadro del mirino.
• L’uso con la funzione di blocco AF consente di riprendere nella
composizione desiderata dell’immagine.
Quadro del telemetro AF
Indicatore del quadro del
telemetro AF
Multi AF
(Multipoint AF)
(Fermi immagine
(Filmato
)
Mette a fuoco automaticamente un soggetto in tutti i campi
del quadro del mirino.
)
• Questo modo è utile quando il soggetto non è al centro del
quadro.
Quadro del telemetro AF
Indicatore del quadro del
telemetro AF
• AF indica la messa a fuoco automatica.
• Quando si riprendono i filmati, si consiglia [Multi AF] poiché l’AF funziona anche con una certa quantità
di vibrazioni.
• Quando si usa lo zoom digitale o I’lluminatore AF, il movimento con priorità AF viene dato ai soggetti al
centro o vicino al centro del quadro. In questo caso l’indicatore
o
lampeggia e il quadro del
telemetro AF non viene visualizzato.
• Alcune impostazioni non possono essere selezionate a seconda del modo della scena.
IT
28
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 25
z Se il soggetto non è a fuoco
Quando si riprende con il soggetto sul bordo del quadro (o dello schermo), o quando si usa [Centro AF], la
macchina fotografica potrebbe non mettere a fuoco un soggetto sul bordo del quadro. In tali casi, eseguire le
seguenti operazioni.
1 Ricomporre l’inquadratura in modo che il soggetto sia centrato nel telemetro AF e premere a
metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto (blocco AF).
Indicatore di blocco AE/AF
Uso del menu
Quadro del telemetro AF
Finché non si preme completamente il pulsante di scatto, è possibile riprovare la procedura per il
numero di volte desiderato.
2 Quando l’indicatore di blocco AE/AF smette di lampeggiare e rimane acceso, ritornare
all’inquadratura composta del tutto e premere completamente in giù il pulsante di scatto.
WB (Bil.bianco)
Regola i toni di colore secondo la condizione di illuminazione in una situazione, per esempio,
quando i colori di un’immagine sembrano strani.
n (Incandescente)
Esegue la regolazione per i luoghi in cui le condizioni di
illuminazione cambiano rapidamente come in una sala da
ricevimento o con l’illuminazione luminosa come negli studi
fotografici.
(Fluorescente)
Esegue la regolazione per l’illuminazione a fluorescenza.
(Nuvoloso)
Esegue la regolazione per un cielo nuvoloso.
(Luce del giorno)
Esegue la regolazione per l’esterno, per la ripresa di scene
notturne, insegne al neon, fuochi d’artificio o dell’alba, o per
le condizioni prima e dopo il tramonto.
Autom.
Esegue la regolazione automatica del bilanciamento del
bianco.
• Per i dettagli sul bilanciamento del bianco t pagina 11
• Con le luci a fluorescenza che tremolano, la funzione di bilanciamento del bianco potrebbe non
funzionare correttamente anche se si seleziona [ ] (Fluorescente).
• Alcune opzioni non sono disponibili a seconda del modo della scena (pagina 24).
IT
29
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 25
ISO
Seleziona una sensibilità luminosa con le unità di ISO. Maggiore è il numero, superiore è la
sensibilità.
1000
Selezionare un numero superiore quando si riprende in posti
bui o si riprende un soggetto che si muove ad alta velocità, o
selezionare un numero inferiore per ottenere un’alta qualità di
immagine.
800
400
200
100
80
Autom.
• Per i dettagli sulla sensibilità ISO t pagina 10
• Tenere presente che l’immagine tende a diventare disturbata quando il numero di sensibilità ISO aumenta.
• [ISO] è impostato su [Autom.] nel modo della scena.
(Qual. imm.)
Seleziona la qualità dei fermi immagine.
Fine (FINE)
Registra con la qualità alta (compressione bassa).
Standard (STD)
Registra con la qualità standard (compressione alta).
• Per i dettagli sulla qualità dell’immagine t pagina 11
Mode (Modo REG)
Seleziona se la macchina fotografica esegue o meno la ripresa continua quando si preme il pulsante
di scatto.
Multi Burst ( M )
Registra 16 fotogrammi in successione come un file di fermi
immagine quando si preme il pulsante di scatto.
• Ciò è comodo per verificare la propria forma nello sport, per
esempio.
• È possibile selezionare l’intervallo dell’otturatore Multi Burst
nel modo [Intervallo] (pagina 32).
Raffica (
)
Registra il numero massimo di immagini in successione (fare
riferimento alla seguente tabella) quando si mantiene premuto
il pulsante di scatto.
• Quando “Registrazione in corso” scompare, è possibile
riprendere l’immagine successiva.
Normale
IT
30
Non riprende continuamente.
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 25
Uso del menu
Riguardo [Multi Burst]
• Successivamente è possibile riprodurre le immagini riprese nel modo Multi Burst usando le seguenti
procedure:
– Per fare una pausa/riprendere: Premere z sul tasto di controllo.
– Per riprodurre fotogramma per fotogramma: Premere b/B nel modo di pausa. Premere z per
riprendere la riproduzione in serie.
• Non è possibile usare le seguenti funzioni nel modo Multi Burst:
– Smart zoom
– Flash
– Divisione di una serie di immagini riprese nel modo Multi Burst
– Cancellazione di un fotogramma in una serie di immagini riprese nel modo Multi Burst
– Impostazione dell’intervallo del quadro su un modo diverso da [1/30] quando
(Macc. fot.) è
impostato su [Autom.]
• Quando si riproduce una serie di immagini riprese nel modo Multi Burst usando un computer o una
macchina fotografica che non ha la funzione Multi Burst, l’immagine è visualizzata come un’immagine
singola con 16 fotogrammi.
• La dimensione delle immagini riprese nel modo Multi Burst è 1M.
• Si potrebbe non essere in grado di riprendere le immagini nel modo Multi Burst a seconda del modo della
scena (pagina 24).
Riguardo [Raffica]
• Il flash è impostato su
(Senza flash).
• Quando si registra con l’autoscatto, viene registrata una serie di cinque immagini al massimo.
• Quando il livello della batteria è basso o quando la memoria interna o il “Memory Stick Duo” è pieno, il
modo di raffica si interrompe.
• Si potrebbe non essere in grado di riprendere le immagini nel modo Burst a seconda del modo della scena
(pagina 24).
Il numero massimo di riprese continue
(Unità: immagini)
Qualità
Dimensione
6M
Fine
Standard
7
12
3:2
7
12
3M
12
21
2M
19
35
VGA(E-Mail)
100
100
16:9(HDTV)
19
35
IT
31
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 25
M
(Intervallo)
Seleziona l’intervallo del quadro nel modo [Multi Burst] (pagina 30).
1/7.5 (1/7.5")
1/15 (1/15")
• Questa impostazione non può essere eseguita quando [Mode]
(Modo REG) nel menu è impostato su un modo diverso da
[Multi Burst] (pagina 30).
1/30 (1/30")
•
M
(Intervallo) non si visualizza in alcuni modi della scena.
(Liv. flash)
Regola la quantità di luce del flash.
+ ( +)
Verso +: Aumenta il livello del flash.
Normale
– ( –)
Verso –: Riduce il livello del flash.
• Per cambiare il modo del flash t passo 5 in “Prima leggere questo”
• Si potrebbe non essere in grado di impostare il livello del flash a seconda del modo della scena
(pagina 24).
PFX (Effetti f.)
Consente di riprendere un’immagine con gli effetti speciali.
B/N (
)
Seppia (
Spento
Registra l’immagine in monocromia (bianco e nero).
)
Registra l’immagine nel color seppia (come una vecchia
fotografia).
Nessun effetto.
• L’impostazione non viene conservata quando si spegne la macchina fotografica.
(Saturaz.)
Regola la saturazione dell’immagine.
+(
)
Verso +: Rende luminoso il colore.
Normale
–(
IT
32
)
Verso –: Rende scuro il colore.
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 25
(Contrasto)
Regola il contrasto dell’immagine.
+(
)
Verso +: Accentua il contrasto.
Normale
–(
)
Verso –: Riduce il contrasto.
Uso del menu
(Nitidezza)
Regola la nitidezza dell’immagine.
+(
)
Verso +: Rende nitida l’immagine.
Normale
–(
)
Verso –: Rende morbida l’immagine.
(Imposta)
Vedere a pagina 41.
IT
33
Menu per la visione
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 25
.
(Cartella)
Seleziona la cartella contenente l’immagine che si desidera riprodurre quando si usa la
macchina fotografica con il “Memory Stick Duo”.
OK
Vedere la seguente procedura.
Annulla
Annulla la selezione.
1 Selezionare la cartella desiderata con b/B sul tasto di controllo.
2 Selezionare [OK] con v e poi premere z.
z Riguardo la cartella
La macchina fotografica memorizza le immagini in una cartella specifica di un “Memory Stick Duo”
(pagina 46). È possibile cambiare la cartella o crearne una nuova.
• Per creare una cartella nuova t [Crea cart.REG.] (pagina 46)
• Per cambiare la cartella per la registrazione delle immagini t [Camb. cart.REG.] (pagina 47)
• Quando si creano più cartelle nel “Memory Stick Duo” e si visualizza la prima o l’ultima immagine nella
cartella, appaiono i seguenti indicatori:
: Sposta alla cartella precedente.
: Sposta alla cartella successiva.
: Sposta alla cartella precedente o a quella successiva.
IT
34
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 25
- (Proteggi)
Protegge le immagini contro la cancellazione accidentale.
Proteggi (-)
Vedere la seguente procedura.
Uscita
Esce dalla funzione di protezione.
Per proteggere le immagini nel modo ad immagine singola
1 Visualizzare l’immagine che si desidera proteggere.
Uso del menu
2 Premere MENU per visualizzare il menu.
3 Selezionare - (Proteggi) con b/B sul tasto di controllo e poi premere z.
L’immagine è protetta e sull’immagine appare l’indicatore - (Proteggi).
-
4 Per proteggere altre immagini, selezionare l’immagine desiderata con b/B e poi premere z.
Per proteggere le immagini nel modo dell’indice
1 Premere
(Indice) per visualizzare la schermata dell’indice.
2 Premere MENU per visualizzare il menu.
3 Selezionare - (Proteggi) con b/B sul tasto di controllo e poi premere z.
4 Selezionare [Selez.] con v/V e poi premere z.
5 Selezionare l’immagine che si desidera proteggere con v/V/b/B e poi premere z.
Sull’immagine selezionata appare un indicatore verde -.
- (verde)
6 Ripetere il passo 5 per proteggere altre immagini.
7 Premere MENU.
8 Selezionare [OK] con B e poi premere z.
L’indicatore - diventa bianco. Le immagini selezionate sono protette.
• Per proteggere tutte le immagini nella cartella, selezionare [Tutto qs. cart.] al passo 4 e premere z.
Selezionare [Acceso] con B e poi premere z.
IT
35
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 25
Per annullare la protezione
Nel modo ad immagine singola
Premere z al passo 3 o 4 di “Per proteggere le immagini nel modo ad immagine singola”.
Nel modo dell’indice
1 Selezionare l’immagine per cui si desidera rimuovere la protezione al passo 5 di “Per
proteggere le immagini nel modo dell’indice”.
2 Premere z per far diventare grigio l’indicatore -.
3 Ripetere l’operazione precedente per tutte le immagini di cui si deve annullare la protezione.
4 Premere MENU, selezionare [OK] con B e poi premere z.
Per annullare la protezione di tutte le immagini nella cartella
Selezionare [Tutto qs. cart.] al passo 4 di “Per proteggere le immagini nel modo dell’indice”
e premere z. Selezionare [Spento] con B e poi premere z.
• Tenere presente che la formattazione della memoria interna o del “Memory Stick Duo” cancella tutti i dati
memorizzati sul supporto di registrazione, anche se le immagini sono protette e queste immagini non
possono essere recuperate.
• Potrebbe volerci un po’ di tempo per proteggere un’immagine.
DPOF
Aggiunge un contrassegno
(pagina 74).
(Ordine di stampa) alle immagini che si desiderano stampare
(Stampa)
Vedere a pagina 70.
(Diapo)
Riproduce le immagini registrate in ordine (Proiezione di diapositive).
Interv.
3 sec
5 sec
10 sec
30 sec
1 min
IT
36
Imposta l’intervallo per la proiezione di diapositive.
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 25
Immagine
Cartella
Tutto
Ripeti
Acceso
Riproduce tutte le immagini nella cartella selezionata.
Riproduce tutte le immagini memorizzate sul “Memory Stick
Duo”.
Riproduce le immagini a ciclo continuo.
Dopo aver riprodotto tutte le immagini, la proiezione di
diapositive finisce.
Avvio
Vedere la seguente procedura.
Annulla
Annulla la proiezione di diapositive.
Uso del menu
Spento
1 Selezionare [Interv.], [Immagine] e [Ripeti] con v/V/b/B sul tasto di controllo.
2 Selezionare [Avvio] con V/B e poi premere z.
La proiezione di diapositive inizia.
Per terminare la proiezione di diapositive, premere z, selezionare [Uscita] con B e poi premere z.
• Durante una proiezione di diapositive, è possibile visualizzare l’immagine precedente/successiva con
b/B.
• Il tempo dell’intervallo è solo una direttiva, perciò potrebbe variare a seconda della dimensione
dell’immagine, ecc.
(Ridimens.)
È possibile cambiare la dimensione dell’immagine di un’immagine registrata (Ridimens.) e
salvarla come un file nuovo. L’immagine originale è conservata anche dopo aver assegnato
un’altra dimensione.
6M
3M
2M
La dimensione di impostazione è solo una direttiva.
t passo 4 in “Prima leggere questo”
VGA
Annulla
Annulla il ridimensionamento.
1 Visualizzare l’immagine che si desidera ridimensionare.
2 Premere MENU per visualizzare il menu.
3 Selezionare
(Ridimens.) con b/B sul tasto di controllo e poi premere z.
4 Selezionare la dimensione desiderata con v/V e poi premere z.
L’immagine a cui è stata assegnata un’altra dimensione è registrata nella cartella di registrazione
come il file più recente.
IT
37
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 25
•
•
•
•
•
Per i dettagli su [Dim. imm.] t passo 4 in “Prima leggere questo”
Non è possibile cambiare la dimensione dei filmati o delle immagini Multi Burst.
Quando si modifica da una dimensione piccola ad una grande, la qualità dell’immagine si deteriora.
Non è possibile ridimensionare ad una dimensione di immagine di 3:2 o 16:9.
Quando si ridimensiona un’immagine 3:2 o 16:9, le parti nere superiore ed inferiore sono visualizzate
sull’immagine.
(Ruota)
Ruota un fermo immagine.
Ruota un’immagine. Vedere la seguente procedura.
OK
Determina la rotazione. Vedere la seguente procedura.
Annulla
Annulla la rotazione.
1 Visualizzare l’immagine da ruotare.
2 Premere MENU per visualizzare il menu.
3 Selezionare
4 Selezionare [
(Ruota) con b/B sul tasto di controllo e poi premere z.
] con v e poi ruotare l’immagine con b/B.
5 Selezionare [OK] con v/V e poi premere z.
• Non è possibile ruotare le immagini protette, i filmati e le immagini Multi Burst.
• È probabile che non si possano ruotare le immagini riprese con altre macchine fotografiche.
• Quando si guardano le immagini su un computer, le informazioni sulla rotazione dell’immagine
potrebbero non essere considerate a seconda del software.
(Dividi)
Esegue il montaggio dei filmati o cancella le parti dei filmati che non sono necessarie. Questa
è la funzione consigliata da usare quando la capacità della memoria interna o del “Memory
Stick Duo” è insufficiente o quando si allegano i filmati ai messaggi di e-mail.
• Tenere presente che il filmato originale viene cancellato e quel numero viene saltato. Inoltre tenere
presente che non è possibile ripristinare i file dopo averli montati.
IT
38
OK
Vedere la seguente procedura.
Annulla
Annulla la divisione.
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 25
Esempio: Montaggio di un filmato con il numero 101_0002
Questa sezione descrive un esempio di divisione di un filmato con il numero 101_0002 e della
sua cancellazione nella seguente configurazione di file.
Uso del menu
1 Montaggio della scena A.
Dividi
101_0002 viene diviso in 101_0004 e 101_0005.
2 Montaggio della scena B.
Dividi
101_0005 viene diviso in 101_0006 e 101_0007.
3 Cancellazione delle scene A e B se queste non sono necessarie.
Cancella
Cancella
4 Rimangono soltanto le scene desiderate.
Procedura
1 Visualizzare il filmato da dividere.
2 Premere MENU per visualizzare il menu.
3 Selezionare
(Dividi) con b/B sul tasto di controllo e poi premere z.
4 Selezionare [OK] con v e poi premere z.
La riproduzione del filmato inizia.
IT
39
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 25
5 Premere z al punto di montaggio desiderato.
• Quando si desidera regolare il punto di montaggio, selezionare [c/C] (riavvolgimento/
avanzamento del fotogramma) e regolare il punto di montaggio usando b/B.
• Se si desidera cambiare il punto di montaggio, selezionare [Annulla]. La riproduzione del filmato
ricomincia.
6 Selezionare [OK] con v/V e premere z.
7 Selezionare [OK] con v e poi premere z.
Il filmato è montato.
• Ai filmati montati vengono assegnati numeri nuovi e poi vengono registrati come i file più recenti nella
cartella di registrazione selezionata.
• Non è possibile montare i seguenti tipi di immagini.
– Fermi immagine
– Filmati non abbastanza lunghi da montare (più corti di circa due secondi)
– Filmati protetti (pagina 35)
(Imposta)
Vedere a pagina 41.
Rifinitura
Registra un’immagine ingrandita (t passo 6 in “Prima leggere questo”) come un file nuovo.
Rifinitura
Vedere la seguente procedura.
Ritorno
Annulla la rifinitura.
1 Premere MENU durante l’uso dello zoom di riproduzione per visualizzare il menu.
2 Selezionare [Rifinitura] con B sul tasto di controllo e poi premere z.
3 Selezionare la dimensione dell’immagine v/V e poi premere z.
L’immagine viene registrata e l’immagine originale si visualizza di nuovo.
• L’immagine rifinita viene registrata come il file più recente nella cartella di registrazione selezionata e
l’immagine originale viene conservata.
• La qualità delle immagini rifinite potrebbe deteriorarsi.
• Non è possibile rifinire ad una dimensione dell’immagine di 3:2 o 16:9.
• Non è possibile rifinire le immagini visualizzate con la revisione rapida.
IT
40
Uso della schermata di impostazione
Uso delle voci di impostazione
È possibile cambiare le impostazioni predefinite usando la schermata di impostazione.
Tasto v/V/b/B
Interruttore del modo
Tasto z
Tasto MENU
Tasto di controllo
Uso della schermata di impostazione
1 Accendere la macchina fotografica.
2 Premere MENU per visualizzare il menu.
3 Dopo aver premuto B sul tasto di controllo, procedere all’impostazione
(Imposta) e poi premere di nuovo B.
4 Premere v/V/b/B sul tasto di controllo
per selezionare la voce che si desidera
impostare.
Il quadro della voce selezionata diventa giallo.
5 Premere z per immettere
l’impostazione.
Per disattivare la schermata
(Imposta), premere MENU.
Per ritornare al menu dalla schermata
(Imposta), premere ripetutamente b sul tasto di
controllo.
Per annullare l’impostazione
(Imposta)
Selezionare [Annulla] se appare e poi premere z sul tasto di controllo. Se non appare,
selezionare di nuovo l’impostazione precedente.
• Questa impostazione viene conservata anche quando si spegne la macchina fotografica.
IT
41
Macchina Fotografica
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 41
.
Modo AF
Seleziona il modo operativo della messa a fuoco automatica.
Singola (S AF)
Regola automaticamente la messa a fuoco quando si mantiene
premuto a metà il pulsante di scatto. Questo modo è utile per
riprendere i soggetti stazionari.
Monitor (M AF)
Regola automaticamente la messa a fuoco prima di mantenere
premuto a metà il pulsante di scatto. Questo modo riduce il
tempo necessario per la messa a fuoco.
• Il consumo delle batterie è più rapido che nel modo [Singola].
• Quando si riprende usando il mirino con lo schermo LCD disattivato, la macchina fotografica funziona nel
modo [Singola].
Zoom digitale
Seleziona il modo dello zoom digitale. La macchina fotografica ingrandisce l’immagine
usando lo zoom ottico (fino a 3×). Quando la scala dello zoom supera 3×, la macchina
fotografica usa lo Smart zoom o lo zoom digitale di precisione.
Smart
(Smart zoom)
(
)
Ingrandisce l’immagine in modo digitale con quasi nessuna
distorsione. Questo non è disponibile quando la dimensione
dell’immagine è impostata su [6M] o [3:2].
• La scala massima dello zoom di Smart zoom è mostrata nella
tabella seguente.
Precis.
(Zoom digitale di precisione)
(
)
Ingrandisce tutte le dimensioni dell’immagine fino ad un
massimo di 6×, ma la qualità dell’immagine si deteriora.
Spento
Non utilizza lo zoom digitale.
Dimensione dell’immagine e scala massima dello zoom usando lo Smart zoom
Dimensione
IT
42
Scala massima dello zoom
3M
Circa 4,1×
2M
Circa 5,2×
VGA(E-Mail)
Circa 13×
16:9(HDTV)
Circa 4,4×
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 41
• Quando si preme il tasto dello zoom, l’indicatore di scala dello zoom appare nel seguente modo.
Il lato W di questa linea è la zona dello zoom
ottico e il lato T è la zona dello zoom digitale
Indicatore di scala dello zoom
• La scala massima dello zoom dello Smart zoom/zoom di precisione digitale include la scala dello zoom
ottico.
• Il quadro del telemetro AF non appare quando si usa lo zoom digitale. L’indicatore
o
lampeggia e
AF funziona con priorità sui soggetti situati vicino al centro del quadro.
• Quando si usa lo Smart zoom, l’immagine sullo schermo potrebbe sembrare scadente. Tuttavia, questo
fenomeno non ha alcun effetto sull’immagine registrata.
Uso della schermata di impostazione
Rid.occhi rossi
Riduce il fenomeno degli occhi rossi quando si
usa il flash. Selezionare questo prima della
ripresa.
Acceso (
)
Riduce il fenomeno degli occhi rossi.
• Il flash prelampeggia due volte o più prima della ripresa.
Spento
Non utilizza la riduzione degli occhi rossi.
• Poiché ci vuole circa un secondo prima che l’otturatore scatti, tenere fermamente la macchina fotografica
per evitare gli effetti della vibrazione. Inoltre non lasciar muovere il soggetto.
• La riduzione degli occhi rossi potrebbe non produrre gli effetti desiderati a seconda delle differenze
individuali, della distanza dal soggetto, se il soggetto non vede il lampeggio iniziale o per altre condizioni.
IT
43
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 41
Illuminat. AF
L’illuminatore AF fornisce luce di riempimento per mettere a fuoco più facilmente un
soggetto che si trova in un ambiente buio.
L’illuminatore AF emette la luce rossa consentendo alla macchina fotografica di mettere a
fuoco facilmente quando il pulsante di scatto viene premuto a metà, finché la messa a fuoco è
bloccata. A questo punto appare l’indicatore ON .
Autom.
Utilizza l’illuminatore AF.
Spento
Non utilizza l’illuminatore AF.
• Se la luce dell’illuminatore AF non raggiunge sufficientemente il soggetto o il soggetto non ha il
contrasto, non si ottiene la messa a fuoco. (Si consiglia una distanza approssimativa di circa 3,5 m (W)/
2,5 m (T).)
• Si ottiene la messa a fuoco a condizione che la luce dell’illuminatore AF raggiunga il soggetto, anche se la
luce è leggermente spostata dal centro del soggetto.
• Il quadro del telemetro AF non appare. L’indicatore
o
lampeggia e AF funziona con priorità sui
soggetti situati vicino al centro del quadro.
• L’illuminatore AF non funziona quando
(Modo crepuscolo) o
(Modo panorama) è selezionato nel
modo della scena.
• L’illuminatore AF emette luce molto luminosa. Anche se non ci sono problemi di sicurezza, non guardare
direttamente nell’emettitore dell’illuminatore AF a distanza ravvicinata.
Revis. autom.
Visualizza l’immagine registrata sullo schermo per circa due secondi subito dopo aver ripreso
un fermo immagine.
Acceso
Utilizza la revisione automatica.
Spento
Non utilizza la revisione automatica.
• Quando si preme a metà il pulsante di scatto durante questo periodo, il display dell’immagine registrata
scompare ed è possibile riprendere immediatamente l’immagine successiva.
IT
44
Strum. memoria int.
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 41
Questa voce non appare quando nella macchina fotografica è inserito un “Memory Stick
Duo”.
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con .
Formatta
Formatta la memoria interna.
• Tenere presente che la formattazione cancella irrevocabilmente tutti i dati nella memoria interna, incluse
anche le immagini protette.
OK
Vedere la seguente procedura.
Annulla
Annulla la formattazione.
Uso della schermata di impostazione
1 Selezionare [OK] con v sul tasto di controllo e poi premere z.
Appare il messaggio “Ogni dato nella memoria interna sarà cancellato Pronto?”.
2 Selezionare [OK] con v e poi premere z.
La formattazione è completata.
IT
45
Str. Memory Stick
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 41
Questa voce appare soltanto quando nella macchina fotografica è inserito un “Memory Stick
Duo”.
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con .
Formatta
Formatta il “Memory Stick Duo”. Un “Memory Stick Duo” disponibile in commercio è già
formattato e può essere subito usato.
• Tenere presente che la formattazione cancella irrevocabilmente tutti i dati su un “Memory Stick Duo”,
incluse anche le immagini protette.
OK
Vedere la seguente procedura.
Annulla
Annulla la formattazione.
1 Selezionare [OK] con v sul tasto di controllo e poi premere z.
Appare il messaggio “Ogni dato nel Memory Stick sarà cancellato Pronto?”.
2 Selezionare [OK] con v e poi premere z.
La formattazione è completata.
Crea cart.REG.
Crea una cartella in un “Memory Stick Duo” per registrare le immagini.
OK
Vedere la seguente procedura.
Annulla
Annulla la creazione della cartella.
1 Selezionare [OK] con v sul tasto di controllo e poi premere z.
Appare la schermata di creazione della cartella.
2 Selezionare [OK] con v e poi premere z.
Viene creata una cartella nuova con un numero aumentato di uno rispetto al numero maggiore e
la cartella diventa la cartella attuale di registrazione.
IT
46
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 41
• Per i dettagli sulla cartella, vedere a pagina 34.
• Quando non si crea una cartella nuova, la cartella “101MSDCF” viene selezionata come la cartella di
registrazione.
• È possibile creare cartelle assegnando un nome fino a “999MSDCF”.
• Le immagini vengono registrate nella cartella che è stata appena creata finché si crea o si seleziona una
cartella diversa.
• Non è possibile cancellare una cartella con la macchina fotografica. Per cancellare una cartella, usare il
computer, ecc.
• In una cartella è possibile memorizzare fino a 4.000 immagini. Quando si supera la capacità della cartella,
viene creata automaticamente una cartella nuova.
• Per maggiori informazioni, vedere “Destinazioni per la memorizzazione dei file di immagine e nomi dei
file” (pagina 61).
Camb. cart.REG.
Uso della schermata di impostazione
Cambia la cartella usata attualmente per registrare le immagini.
OK
Vedere la seguente procedura.
Annulla
Annulla il cambiamento della cartella di registrazione.
1 Selezionare [OK] con v sul tasto di controllo e poi premere z.
Appare la schermata di selezione della cartella.
2 Selezionare la cartella desiderata con b/B e [OK] con v e poi premere z.
• Non è possibile selezionare la cartella “100MSDCF” come una cartella di registrazione.
• Non è possibile spostare le immagini registrate su una cartella diversa.
IT
47
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 41
Copia
Copia tutte le immagini nella memoria interna su un “Memory Stick Duo”.
OK
Vedere la seguente procedura.
Annulla
Annulla la copia.
1 Inserire un “Memory Stick Duo” da 32 MB o con una capacità maggiore.
2 Selezionare [OK] con v sul tasto di controllo e poi premere z.
Appare il messaggio “Ogni dato nella memoria interna sarà copiato Pronto?”.
3 Selezionare [OK] con v e poi premere z.
La copia inizia.
• Usare delle batterie con sufficiente capacità o l’adattatore CA (non in dotazione). Se si tenta di copiare i
file di immagine usando le batterie con poca capacità rimanente, le batterie potrebbero esaurirsi,
provocando la mancata esecuzione della copia o la probabile alterazione dei dati.
• Non è possibile copiare le immagini singole.
• Le immagini originali nelle memoria interna si conservano anche dopo la copia. Per cancellare il
contenuto della memoria interna, rimuovere il “Memory Stick Duo” dopo la copia e poi eseguire il
comando [Formatta] in
(Strum. memoria int.) (pagina 45).
• Non è possibile selezionare una cartella copiata su un “Memory Stick Duo”.
• Anche se si copiano i dati, il contrassegno
(Ordine di stampa) non viene copiato.
IT
48
1
Impostazione 1
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 41
.
Segn. acustico
Seleziona il suono prodotto quando si aziona la macchina fotografica.
Scatto
Attiva il suono dello scatto quando si preme il pulsante di
scatto.
Acceso
Attiva il segnale acustico/il suono dello scatto quando si
preme il tasto di controllo/il pulsante di scatto.
Spento
Disattiva il segnale acustico/il suono dello scatto.
Uso della schermata di impostazione
Lingua
Seleziona la lingua da usare per visualizzare le voci sul menu, gli avvertimenti e i messaggi.
Inizializza
Inizializza l’impostazione sull’impostazione predefinita.
OK
Vedere la seguente procedura.
Annulla
Annulla il ripristino.
1 Selezionare [OK] con v sul tasto di controllo e poi premere z.
Appare il messaggio “Inizializza tutte le impostazioni Pronto?”.
2 Selezionare [OK] con v e poi premere z.
Le impostazioni vengono ripristinate all’impostazione predefinita.
• Accertarsi che l’alimentazione non sia disattivata durante il ripristino.
IT
49
2
Impostazione 2
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 41
.
Numero file
Seleziona il metodo usato per assegnare i numeri di file alle immagini.
Serie
Assegna i numeri ai file in sequenza anche se si cambia la
cartella di registrazione o il “Memory Stick Duo”. (Quando il
“Memory Stick Duo” sostituito contiene un file con un
numero superiore all’ultimo numero assegnato, viene
assegnato un numero superiore di uno rispetto a quello
maggiore.)
Riprist.
Inizia da 0001 ogni volta che si cambia la cartella. (Quando la
cartella di registrazione contiene un file, viene assegnato un
numero superiore al numero maggiore.)
Collegam. USB
Seleziona il modo USB da usare quando si collega la macchina fotografica ad un computer o
ad una stampante compatibile con PictBridge usando il cavo USB.
PictBridge
Collega la macchina fotografica ad una stampante
compatibile con PictBridge (pagina 70).
PTP
Quando è impostato [PTP] (Picture Transfer Protocol) e la
macchina fotografica è collegata ad un computer, le immagini
nella cartella di registrazione sulla macchina fotografica
vengono copiate sul computer. (Compatibile con Windows
XP e Mac OS X.)
Mass Storage
Stabilisce un collegamento Mass Storage tra la macchina
fotografica e un computer o un altro dispositivo USB
(pagina 56).
Autom.
La macchina fotografica riconosce automaticamente e
imposta la comunicazione con un computer o una stampante
compatibile con PictBridge (pagine 56 e 70).
• Se la macchina fotografica e una stampante compatibile con
PictBridge non possono essere collegate quando è impostato su
[Autom.], cambiare l’impostazione su [PictBridge].
• Se la macchina fotografica e un computer o un altro dispositivo
USB non possono essere collegati quando è impostato su
[Autom.], cambiare l’impostazione su [Mass Storage].
IT
50
Per i dettagli sul funzionamento
t pagina 41
Impost. orol.
Imposta la data e l’ora.
OK
Selezionare [OK] con v sul tasto di controllo e premere z.
Poi eseguire la procedura spiegata in “Imposta l’orologio”
(t passo 2 in “Prima leggere questo”).
Annulla
Annulla l’impostazione dell’orologio.
Uso della schermata di impostazione
IT
51
Uso del computer
Per l’uso con il computer Windows
Per i dettagli sull’uso del computer
Macintosh, consultare “Uso del computer
Macintosh” (pagina 67).
Questa sezione descrive il contenuto della
schermata per la versione inglese.
Prima installare il software in dotazione (pagina 54)
Copia delle immagini su un computer (pagina 55)
Visione delle immagini su un computer
Visione delle immagini usando il software in dotazione (pagina 63)
• Visione delle immagini salvate sul computer
• Visione delle foto organizzate per data
• Modifica delle immagini
Stampa delle immagini
IT
52
Ambiente consigliato per il
computer
Per un computer collegato alla macchina
fotografica è consigliato il seguente
ambiente.
Ambiente consigliato per copiare le
immagini
OS (preinstallato): Microsoft Windows
2000 Professional, Windows Millennium
Edition, Windows XP Home Edition o
Windows XP Professional
• Il funzionamento non è garantito in un
ambiente che si basa su un aggiornamento
dei sistemi operativi descritti sopra o in un
ambiente ad avvio multiplo.
Connettore USB: Fornito di serie
Display:
Risoluzione dello schermo; 800 × 600
punti o più
Colori; High Color (colore a 16-bit, 65.000
colori) o più
Ambiente consigliato per l’uso del
software in dotazione
• Le operazioni non sono garantite per tutti gli
ambienti di computer consigliati che sono
menzionati sopra.
• Se si collegano contemporaneamente due o più
dispositivi USB ad un singolo computer, alcuni
dispositivi, inclusa la macchina fotografica,
potrebbero non funzionare, a seconda dei tipi di
dispositivi USB che si stanno usando.
• Le operazioni non sono garantite quando si usa
un hub USB.
• Se si collega la macchina fotografica usando
un’interfaccia USB che è compatibile con HiSpeed USB (compatibile con USB 2.0) viene
consentito il trasferimento avanzato
(trasferimento ad alta velocità) poiché questa
macchina fotografica è compatibile con HiSpeed USB (compatibile con USB 2.0) .
• Ci sono tre modi di collegamento USB quando
si collega un computer, i modi [Autom.]
(impostazione predefinita), [Mass Storage] e
[PTP]. Questa sezione descrive i modi [Autom.]
e [Mass Storage] come esempi. Per i dettagli su
[PTP], vedere a pagina 50.
• Quando il computer riprende dal modo di
sospensione o di interruzione, la comunicazione
tra la macchina fotografica e il computer
potrebbe non ristabilirsi contemporaneamente.
Uso del computer
Processore: MMX Pentium 200 MHz o più
veloce
Note sul collegamento della macchina
fotografica ad un computer
OS (preinstallato): Microsoft Windows
2000 Professional, Windows Millennium
Edition, Windows XP Home Edition o
Windows XP Professional
Scheda audio: Scheda audio stereo a 16-bit
con altoparlanti
Processore/Memoria: Pentium III
500 MHz o più veloce, 128 MB di RAM o
più (Consigliato: Pentium III 800 MHz o
più veloce e 256 MB di RAM o più)
Disco rigido: Spazio sul disco necessario per
l’installazione—200 MB o più
Display:
Risoluzione dello schermo; 800 × 600
punti o più
Colori; High Color (colore a 16-bit, 65.000
colori) o più
IT
53
Installazione del software in dotazione
È possibile installare il software in
dotazione usando la seguente procedura.
• Quando si usa Windows 2000/Me, non collegare
la macchina fotografica al computer prima
dell’installazione.
• Con Windows 2000/XP fare la richiesta di
collegamento come amministratore.
• Quando il software in dotazione è installato, il
driver USB viene installato automaticamente.
1 Accendere il computer ed inserire
il CD-ROM (in dotazione) nel drive
del CD-ROM.
Appare la schermata del menu di
installazione.
• Se non appare, fare doppio clic su
(My
Computer) t
(CYBERSHOTSOFT).
2 Cliccare su [Install].
Appare la schermata “Choose Setup
Language” (Scegliere la lingua di
impostazione).
3 Selezionare la lingua desiderata e
poi cliccare su [Next].
Appare la schermata “License
Agreement” (contratto di licenza).
Leggere attentamente il contratto. Se si
accettano le condizioni del contratto,
cliccare sul pulsante di opzione accanto
a [I accept the terms of the license
agreement] (Accetto le condizioni del
contratto di licenza) e poi cliccare su
[Next].
IT
54
4 Seguire le istruzioni sulla
schermata per completare
l’installazione.
Quando appare il messaggio di
conferma per il riavvio, riavviare il
computer seguendo le istruzioni sulla
schermata.
5 Rimuovere il CD-ROM dopo che
l’installazione è completata.
Copia delle immagini sul computer
Questa sezione descrive il procedimento
usando un computer Windows come
esempio.
È possibile copiare le immagini dalla
macchina fotografica sul computer nel
seguente modo.
Per un computer con una fessura per
“Memory Stick”
2 Inserire le batterie con sufficiente
capacità nella macchina
fotografica o collegare la
macchina fotografica ad una
presa a muro con l’adattatore CA
(non in dotazione).
Rimuovere il “Memory Stick Duo” dalla
macchina fotografica e inserirlo
nell’adattatore per Memory Stick Duo.
Inserire l’adattatore per Memory Stick Duo
nel computer e copiare le immagini.
Per un computer senza una fessura
per “Memory Stick”
Uso del computer
Seguire le fasi da 1 a 4 da pagina 55 a 60
per copiare le immagini.
• Quando si usa Windows 2000/Me, installare il
software in dotazione prima di procedere. Con
Windows XP, l’installazione non è necessaria.
• I display sullo schermo mostrati in questa
sezione sono gli esempi per copiare le immagini
dal “Memory Stick Duo”.
Fase 1: Preparazione della
macchina fotografica e del
computer
• Quando si copiano le immagini sul
computer usando le batterie, la copia
potrebbe non riuscire o i dati di immagine
potrebbero alterarsi se le batterie si
arrestano troppo presto.
1 Inserire un “Memory Stick Duo”
con le immagini registrate nella
macchina fotografica.
• Quando si copiano le immagini nella
memoria interna, questo passo non è
necessario.
IT
55
3 Impostare l’interruttore del modo
su
e poi accendere la
macchina fotografica e il
computer.
• Con Windows XP, la schermata di guida
della riproduzione automatica appare sul
desktop.
Sullo schermo della macchina fotografica
appare “Modo USB Mass Storage”.
Indicatori di
accesso*
POWER
Quando si stabilisce un collegamento USB
la prima volta, il computer avvia
automaticamente un programma per
riconoscere la macchina fotografica.
Attendere un momento.
Fase 2: Collegamento della
macchina fotografica e del
computer
1Alla presa
(USB)
Cavo USB
2Ad un
connettore
USB
IT
56
* Durante la comunicazione gli indicatori di
accesso diventano rossi. Non azionare il
computer finché gli indicatori diventano
bianchi.
• Se “Modo USB Mass Storage” non appare,
impostare [Collegam. USB] su [Mass Storage]
(pagina 50).
Fase 3-A: Copia delle immagini
su un computer
• Per Windows 2000/Me, seguire la procedura
spiegata in “Fase 3-B: Copia delle immagini su
un computer” a pagina 58.
• Per Windows XP, quando la schermata di guida
non appare automaticamente, seguire la
procedura spiegata in “Fase 3-B: Copia delle
immagini su un computer” a pagina 58.
Questa sezione descrive un esempio per
copiare le immagini su una cartella “My
Documents”.
1 Dopo aver eseguito un
Appaiono le immagini salvate sul
“Memory Stick Duo” della macchina
fotografica.
• Se nessun “Memory Stick Duo” è inserito,
appaiono le immagini nella memoria
interna.
3 Cliccare sulla casella di spunta
delle immagini indesiderate per
rimuovere il segno di spunta in
modo da non copiarle e poi
cliccare su [Next].
1
Uso del computer
collegamento USB nella fase 2,
cliccare su [Copy pictures to a
folder on my computer using
Microsoft Scanner and Camera
Wizard] (Copia le foto su una
cartella del mio computer usando
la schermata di guida Microsoft
per scanner e macchina
fotografica) t [OK] poiché la
schermata di guida appare
automaticamente sul desktop.
2 Cliccare su [Next].
2
Appare la schermata “Picture Name and
Destination” (Nome della foto e
destinazione).
1
2
Appare la schermata “Scanner and
Camera Wizard” (Schermata di guida
per scanner e macchina fotografica).
IT
57
4 Selezionare un nome e una
destinazione per le immagini e
poi cliccare su [Next].
1
2
La copia delle immagini inizia. Quando
la copia è completata, appare la
schermata “Other Options” (Altre
opzioni).
• Questa sezione descrive un esempio per
copiare le immagini sulla cartella “My
Documents”.
5 Cliccare sul pulsante di opzione
accanto a [Nothing. I'm finished
working with these pictures]
(Niente. Ho terminato di lavorare
con queste foto) per selezionarlo
e poi cliccare su [Next].
6 Cliccare su [Finish].
La schermata di guida si chiude.
• Per continuare a copiare altre immagini,
scollegare il cavo USB (pagina 60). Poi
seguire la procedura spiegata in “Fase 2:
Collegamento della macchina fotografica e
del computer” a pagina 56.
Fase 3-B: Copia delle immagini
su un computer
• Per Windows XP, seguire la procedura spiegata
in “Fase 3-A: Copia delle immagini su un
computer” a pagina 57.
Questa sezione descrive un esempio per
copiare le immagini sulla cartella “My
Documents”.
1 Fare doppio clic su [My
Computer] t [Removable Disk]
t [DCIM].
1
2
Appare la schermata “Completing the
Scanner and Camera Wizard”
(Completamento della schermata di
guida per scanner e macchina
fotografica).
IT
58
• Se l’icona “Removable Disk” non è
visualizzata, vedere a pagina 82.
2 Fare doppio clic sulla cartella in
cui sono memorizzati i file di
immagine che si desiderano
copiare. Poi cliccare con il
pulsante destro su un file di
immagine per visualizzare il menu
e cliccare su [Copy].
3 Fare doppio clic sulla cartella [My
Documents]. Poi cliccare con il
pulsante destro sulla finestra “My
Documents” per visualizzare il
menu e cliccare su [Paste].
1
1
2
2
• Riguardo la destinazione per la
memorizzazione dei file di immagine,
vedere a pagina 61.
Uso del computer
I file di immagine sono copiati sulla
cartella “My Documents”.
• Quando nella cartella di destinazione per
copia esiste un’immagine con lo stesso
nome di file, appare il messaggio di
conferma per la sovrascrittura. Quando si
sovrascrive sull’immagine esistente con
quella nuova, i dati del file originale
vengono cancellati. Per copiare un file di
immagine sul computer senza
sovrascriverlo, cambiare il nome del file in
un nome diverso e poi copiare il file di
immagine. Tuttavia, tenere presente che se
si cambia il nome di file (pagina 62), si
potrebbe non essere in grado di riprodurre
quell’immagine con la macchina
fotografica.
IT
59
Fase 4: Visione delle immagini
su un computer
Questa sezione descrive la procedura per
vedere le immagini copiate nella cartella
“My Documents”.
1 Cliccare su [Start] t [My
Documents].
2
Per cancellare il collegamento
USB
Prima eseguire le procedure elencate sotto
quando:
• Si scollega il cavo USB
• Si rimuove un “Memory Stick Duo”
• Si inserisce un “Memory Stick Duo” nella
macchina fotografica dopo aver copiato le
immagini dalla memoria interna
• Si spegne la macchina fotografica
x Per Windows 2000/Me/XP
1 Fare doppio clic su
applicazioni.
1
Si visualizza il contenuto della cartella
“My Documents”.
• Se non si usa Windows XP, fare doppio clic
su [My Documents] sul desktop.
2 Fare doppio clic sul file di
immagine desiderato.
L’immagine è visualizzata.
IT
60
sulla barra delle
Fare doppio clic qui
2 Cliccare su
(Sony DSC) t [Stop].
3 Confermare il dispositivo sulla finestra di
conferma e poi cliccare su [OK].
4 Cliccare su [OK].
Il dispositivo viene scollegato.
• Il passo 4 non è necessario per Windows XP.
Destinazioni per la
memorizzazione dei file di
immagine e nomi dei file
I file di immagine registrati con la macchina
fotografica sono raggruppati in cartelle sul
“Memory Stick Duo”.
Esempio: visione delle cartelle con
Windows XP
• Non è possibile registrare le immagini sulla
cartella “100MSDCF”. Le immagini in queste
cartelle sono disponibili soltanto per la visione.
• Non è possibile registrare/riprodurre nessuna
immagine sulla cartella “MSSONY”.
• I file di immagine sono nominati nel seguente
modo. ssss indica qualsiasi numero nel
campo di variazione da 0001 a 9999. Le parti
numeriche del nome di un file di filmato
registrato nel modo di filmato e il suo
corrispondente file di immagine con indice sono
identiche.
– File di fermi immagine: DSC0ssss.JPG
– File di filmati: MOV0ssss.MPG
– File di immagine con indice che sono
registrati quando si registrano i filmati:
MOV0ssss.THM
• Per maggiori informazioni sulle cartelle, vedere
le pagine 34 e 46.
Uso del computer
A
B
C
A Cartella contenente i dati di immagine
registrati con una macchina fotografica che
non è dotata della funzione di creazione
della cartella
B Cartella contenente i dati di immagine
registrati con questa macchina fotografica
Quando non si creano delle cartelle nuove,
ci sono soltanto le seguenti cartelle:
– “Memory Stick Duo”; soltanto
“101MSDCF”
– Memoria interna; soltanto “101_SONY”
C Cartella contenente i dati di filmato, ecc.
registrati con una macchina fotografica che
non è dotata della funzione di creazione
della cartella
IT
61
Visione con la macchina fotografica dei file di immagine
memorizzati su un computer (usando un “Memory Stick Duo”)
Questa sezione descrive il procedimento
usando un computer Windows come
esempio.
Quando un file di immagine copiato su un
computer non rimane più su un “Memory
Stick Duo”, è possibile rivedere
quell’immagine sulla macchina fotografica
copiando il file di immagine sul computer
in un “Memory Stick Duo”.
• Il passo 1 non è necessario se il nome del file
impostato con la macchina fotografica non è
stato cambiato.
• Si potrebbe non essere in grado di riprodurre
alcune immagini a seconda della dimensione
dell’immagine.
• Quando un file di immagine è stato elaborato da
un computer o quando il file di immagine è stato
registrato usando un modello diverso dalla
propria macchina fotografica, la riproduzione
sulla macchina fotografica non è garantita.
• Quando non c’è una cartella, prima creare una
cartella con la macchina fotografica (pagina 46)
e poi copiare il file di immagine.
1 Cliccare con il pulsante destro sul
file di immagine e poi cliccare su
[Rename]. Cambiare il nome di
file a “DSC0ssss”.
Immettere un numero da 0001 a 9999
per ssss.
1
2
IT
62
• Se appare il messaggio di conferma della
sovrascrittura, immettere un numero diverso.
• Potrebbe visualizzarsi un’estensione a
seconda delle impostazioni del computer.
L’estensione per i fermi immagine è JPG e
l’estensione per i filmati è MPG. Non
cambiare l’estensione.
2 Copiare il file di immagine sulla
cartella del “Memory Stick Duo”
nel seguente ordine.
1Cliccare con il pulsante destro sul file di
immagine e poi cliccare su [Copy].
2Fare doppio clic su [Removable Disk] o
[Sony MemoryStick] in [My
Computer].
3Cliccare con il pulsante destro sulla
cartella [sssMSDCF] nella cartella
[DCIM] e poi cliccare su [Paste].
• sss indica qualsiasi numero nel
campo di variazione da 100 a 999.
Uso del software in dotazione
Uso del software in dotazione
È possibile usare i fermi immagine e il
video dalla macchina fotografica ora più
che mai sfruttando il software.
Questa sezione descrive il software e
fornisce le informazioni di base.
Descrizione del software
Con il software è possibile:
Per accedere a Help, cliccare su [Start] t
[Programs] (in Windows XP, [All
Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Help] (Guida) t [Cyber-shot Viewer].
Importazione di immagini
1 Accertarsi che il “Media Check
Tool”* (Strumento controllo
supporto) sia in funzione.
* “Media Check Tool” è un programma che
rileva automaticamente ed importa le
immagini quando si inserisce un “Memory
Stick” o quando si collega la macchina
fotografica.
Cercare un’icona
(Media Check
Tool) nella barra di applicazioni.
• Se non c’è un’icona
: Cliccare su [Start]
t [Programs] (in Windows XP, [All
Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Cyber-shot Viewer] t [Tools] t [Media
Check Tool].
Uso del computer
• Importare le immagini riprese con la macchina
fotografica e visualizzarle sul monitor.
• Organizzare le immagini sul computer su un
calendario in base alla data di ripresa per
vederle.
• Ritoccare, stampare e inviare i fermi immagine
come allegati per l’email, cambiare la data di
ripresa e altro.
• Per i dettagli sul software in dotazione,
consultare Help.
Istruzioni di base
Seguire questi passi per importare e vedere
le immagini dalla macchina fotografica.
2 Collegare la macchina fotografica
al computer con il cavo USB.
Avvio ed uscita dal software
Avvio del software
Fare doppio clic sull’icona
(Cyber-shot
Viewer) sul desktop.
Oppure dal menu Avvio: Cliccare su [Start]
t [Programs] (in Windows XP, [All
Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Cyber-shot Viewer].
Dopo che la macchina fotografica viene
rilevata automaticamente, si visualizza
la schermata [Import Images] (Importa
immagini).
Uscita dal software
Cliccare sul tasto
nell’angolo in alto a
destra della schermata.
• Se si intende usare la fessura per “Memory
Stick”, prima consultare pagina 55.
• In Windows XP, se appare la schermata di
guida della riproduzione automatica,
chiuderla.
IT
63
3 Importare le immagini.
Per iniziare ad importare le immagini,
cliccare sul tasto [Import] (Importa).
2 Visione delle immagini in “Viewed
folder” (Cartelle viste) ordinate
per data di ripresa su un
calendario
1Cliccare sulla scheda [Calendar]
(Calendario).
Vengono elencati gli anni in cui le
immagini sono state riprese.
Per impostazione predefinita, le
immagini sono importate in una cartella
creata in “My Pictures” (Le mie foto) a
cui viene assegnato il nome con la data
di importazione.
• Per le istruzioni sul modo di cambiare la
“Folder to be imported”, consultare
pagina 66.
Visione delle immagini
1 Controllo delle immagini
importate
Quando l’importazione è completata, il
software si avvia. Si visualizzano le
miniature delle immagini importate.
2Cliccare sull’anno.
Si visualizzano le immagini riprese in
quell’anno, ordinate sul calendario per
data di ripresa.
3Per visualizzare le immagini per mese,
cliccare sul mese desiderato.
Si visualizzano le miniature delle
immagini riprese in quel mese.
4Per visualizzare le immagini per ora,
cliccare sulla data desiderata.
Si visualizzano le miniature delle
immagini riprese in quel giorno,
ordinate per ora.
Schermata di visualizzazione per anno
1
2
3
Schermata di visualizzazione per
mese
• La cartella “My Pictures” è impostata come
la cartella di impostazione predefinita in
“Viewed folders” (Cartelle viste).
• È possibile fare doppio clic su una miniatura
per visualizzare l’immagine da sola.
IT
64
4
Schermata di visualizzazione per ora
Visualizzazione delle immagini nel
modo a schermo completo
Per visualizzare una proiezione di
diapositive di immagini attuali nel modo a
schermo completo, cliccare sul tasto .
• Per elencare le immagini da un particolare
anno o mese, cliccare su quel periodo a
sinistra della schermata.
3 Visualizzazione di immagini
singole
Uso del computer
Sulla schermata di visualizzazione per
ora, fare doppio clic su una miniatura
per visualizzare l’immagine da sola in
una finestra separata.
• Per riprodurre o fare una pausa nella proiezione
di diapositive, cliccare sul tasto
in basso a
sinistra della schermata.
• Per interrompere la proiezione di diapositive,
cliccare sul tasto
in basso a sinistra della
schermata.
• È possibile modificare le immagini
visualizzate cliccando sul tasto di barra
degli strumenti
.
IT
65
Altre funzioni del software
Preparazione delle immagini salvate
sul computer per la visione
Con il software è possibile vedere le
immagini salvate precedentemente sul
computer. Per vederle, registrare la cartella
che contiene le immagini come una delle
“Viewed folders”.
Dal menu [File], scegliere [Register Viewed
Folders...] (Registra cartelle viste) per
visualizzare la schermata delle
impostazioni per la registrazione di
“Viewed folders”.
1
Cambiamento della “Folder to be
imported” (Cartella da importare)
Per cambiare la “Folder to be imported”,
accedere alla schermata “Import Settings”
(Impostazioni importazione).
Per visualizzare la schermata “Import
Settings” Impostazioni importazioni,
scegliere [Image Import Settings...]
(Impostazioni importazione
dell’immagine…) dal menu [File].
1
2
Scegliere la “Folder to be imported”.
2
Cliccare sul tasto [Add...] (Aggiungi…) e
poi specificare la cartella con le immagini
da importare per registrare la cartella come
una “Viewed folder”.
• Vengono registrate anche le immagini in
qualsiasi sottocartella di “Viewed folders”.
• È possibile specificare la “Folder to be
imported” dalle cartelle registrate come
“Viewed folders”.
Aggiornamento delle informazioni
sulla registrazione delle immagini
Per aggiornare le informazioni sulle
immagini, scegliere [Update Database]
(Aggiorna database) dal menu [Tools]
(Strumenti).
• L’aggiornamento del database potrebbe
impiegare un po’ di tempo.
• Se si riassegna un nome ai file o alle cartelle di
immagine in “Viewed folders”, questi non
possono visualizzarsi con questo software. In
questo caso aggiornare il database.
Assistenza tecnica
Ulteriori informazioni su questo
prodotto e risposte alle domande più
comuni sono reperibili sul sito Web di
Assistenza Clienti Sony.
http://www.sony.net/
IT
66
Uso del computer Macintosh
È possibile copiare le immagini sul
computer.
• Il software in dotazione non è compatibile con i
computer Macintosh.
Ambiente consigliato per il
computer
Per un computer collegato alla macchina
fotografica è consigliato il seguente
ambiente.
Ambiente consigliato per copiare le
immagini
OS (preinstallato):Mac OS 9.1, 9.2 o Mac
OS X (v10.0 o successivo)
Connettore USB: Fornito di serie
• Le operazioni non sono garantite per tutti gli
ambienti di computer consigliati che sono
menzionati sopra.
• Se si collegano contemporaneamente due o più
dispositivi USB ad un singolo computer, alcuni
dispositivi, inclusa la macchina fotografica,
potrebbero non funzionare, a seconda dei tipi di
dispositivi USB che si stanno usando.
• Le operazioni non sono garantite quando si usa
un hub USB.
• Se si collega la macchina fotografica usando
un’interfaccia USB che è compatibile con HiSpeed USB (compatibile con USB 2.0) viene
consentito il trasferimento avanzato
(trasferimento ad alta velocità) poiché questa
macchina fotografica è compatibile con HiSpeed USB (compatibile con USB 2.0) .
• Ci sono tre modi di collegamento USB quando
si collega un computer, i modi [Autom.]
(impostazione predefinita), [Mass Storage] e
[PTP]. Questa sezione descrive i modi [Autom.]
e [Mass Storage] come esempi. Per i dettagli su
[PTP], vedere a pagina 50.
• Quando il computer riprende dal modo di
interruzione o sospensione, la comunicazione
tra la macchina fotografica e il computer può
non ristabilirsi contemporaneamente.
1 Preparare la macchina fotografica
e un computer Macintosh.
Eseguire la stessa procedura come
quella descritta in “Fase 1: Preparazione
della macchina fotografica e del
computer” a pagina 55.
2 Collegare il cavo USB.
Eseguire la stessa procedura come
quella descritta in “Fase 2:
Collegamento della macchina
fotografica e del computer” a pagina 56.
Uso del computer
Note sul collegamento della macchina
fotografica ad un computer
Copia e visione delle immagini
su un computer
3 Copiare i file di immagine sul
computer Macintosh.
1Fare doppio clic sull’icona appena
riconosciuta t [DCIM] t la cartella
in cui sono memorizzate le immagini
che si desiderano copiare.
2Trascinare i file di immagine sull’icona
del disco rigido.
I file di immagine sono copiati sul disco
rigido.
• Per i dettagli sulla posizione di
memorizzazione delle immagini e sui nomi
dei file, vedere a pagina 61.
4 Guardare le immagini sul
computer.
Fare doppio clic sull’icona del disco
rigido t il file di immagine desiderato
nella cartella contenente i file copiati
per aprire quel file di immagine.
IT
67
Per cancellare il collegamento
USB
Prima eseguire le procedure elencate sotto
quando:
• Si scollega il cavo USB
• Si rimuove un “Memory Stick Duo”
• Si inserisce un “Memory Stick Duo” nella
macchina fotografica dopo aver copiato le
immagini dalla memoria interna
• Si spegne la macchina fotografica
Trascinare l’icona del drive o l’icona
del “Memory Stick Duo” sull’icona
“Trash”.
La macchina fotografica viene scollegata
dal computer.
• Se si usa Mac OS X v10.0, eseguire la procedura
sopra dopo aver spento il computer.
Ulteriori informazioni su questo
prodotto e risposte alle domande più
comuni sono reperibili sul sito Web di
Assistenza Clienti Sony.
http://www.sony.net/
IT
68
Stampa di fermi immagine
Modo di stampare i fermi immagine
Quando si stampano le immagini riprese nel
modo [16:9(HDTV)], entrambi i margini
potrebbero essere tagliati, perciò assicurarsi di
controllare prima di stampare (pagina 85).
Stampa diretta usando una stampante compatibile con PictBridge (pagina 70)
È possibile stampare le immagini collegando direttamente la
macchina fotografica ad una stampante compatibile con PictBridge.
Stampa diretta usando una stampante compatibile con “Memory Stick”
È possibile stampare le immagini con una stampante compatibile
con “Memory Stick”.
Per i dettagli consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la
stampante.
Stampa di fermi immagine
Stampa usando un computer
È possibile copiare le immagini su un computer usando il software
in dotazione e stampare le immagini.
Stampa in un negozio (pagina 74)
È possibile portare un “Memory Stick Duo” contenente le
immagini riprese con la macchina fotografica in un negozio per la
stampa delle foto. È possibile fare prima un contrassegno
(Ordine di stampa) sulle immagini che si desiderano stampare.
IT
69
Stampa diretta usando una stampante
compatibile con PictBridge
Anche se non si ha un computer, è possibile
stampare le immagini riprese con la
macchina fotografica collegando la
macchina fotografica direttamente ad una
stampante compatibile con PictBridge.
• “PictBridge” si basa sulla normativa CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Nel modo ad immagine singola
Fase 1: Preparazione della
macchina fotografica
Preparare la macchina fotografica per
collegarla alla stampante con il cavo USB.
Quando si collega la macchina fotografica
ad una stampante che viene riconosciuta
quando [Collegam. USB] è impostato su
[Autom.], la fase 1 non è necessaria.
Tasto dell’indice
È possibile stampare un’immagine singola
su un foglio di stampa.
Tasto MENU
Tasto di
controllo
Nel modo dell’indice
È possibile stampare diverse immagini in
una dimensione ridotta su un foglio di
stampa. È possibile stampare una serie di
stesse immagini (1) o di immagini diverse
(2).
1
• Si consiglia di usare le batterie con sufficiente
capacità o un adattatore CA (non in dotazione)
per evitare che la macchina fotografica si spenga
mentre la stampa è in corso.
1 Premere MENU per visualizzare il
menu.
2
2 Premere B sul tasto di controllo
per selezionare
3 Selezionare [
• A seconda della stampante una funzione di
stampa con indice potrebbe non essere fornita.
• La quantità di immagini che possono essere
stampate come un’immagine con indice
differisce a seconda della stampante.
• Non è possibile stampare i filmati.
• Se l’indicatore
lampeggia sullo schermo
della macchina fotografica per circa cinque
secondi (notifica di errore), controllare la
stampante collegata.
IT
70
(Imposta).
] (Impostazione 2)
con V e poi selezionare
[Collegam. USB] con v/V/B.
2
4 Selezionare [PictBridge] con B/v
e poi premere z.
2 Accendere la macchina
fotografica e la stampante.
Dopo aver eseguito il
collegamento, appare
l’indicatore
.
Il modo USB è impostato.
Fase 2: Collegamento della
macchina fotografica alla
stampante
1 Collegare la presa
(USB) sulla
macchina fotografica e la presa
USB sulla stampante con il cavo
USB in dotazione.
Fase 3: Stampa
Indipendentemente da ciò su cui è
impostato l’interruttore del modo, quando si
termina la fase 2 appare il menu di stampa.
Stampa di fermi immagine
1Alla presa
(USB)
La macchina fotografica è impostata sul
modo di riproduzione e poi sullo schermo
appaiono un’immagine e il menu di stampa.
1 Selezionare il metodo di stampa
desiderato con v/V sul tasto di
controllo e poi premere z.
[Tutto qs. cart.]
Cavo USB
2Alla presa USB
Stampa tutte le immagini nella cartella.
[Immag. DPOF]
Stampa tutte le immagini con un
contrassegno
(Ordine di stampa)
(pagina 74) indipendentemente
dall’immagine visualizzata.
IT
71
[Selez.]
[Quantità]
Seleziona le immagini e stampa tutte le
immagini selezionate.
Quando [Indice] è impostato su
[Spento]:
1Selezionare l’immagine che si desidera
stampare con b/B e poi premere z.
Il contrassegno
appare
sull’immagine selezionata.
Selezionare il numero di fogli di
un’immagine che si desidera stampare.
L’immagine sarà stampata come
un’immagine singola.
• Per selezionare altre immagini, ripetere
questa procedura.
2Selezionare [Stampa] con V e poi
premere z.
[Qs. immag.]
Stampa un’immagine visualizzata.
• Se si seleziona [Qs. immag.] e si imposta
[Indice] su [Acceso] al passo 2, è possibile
stampare una serie delle stesse immagini
come un’immagine con indice.
2 Selezionare le impostazioni della
Quando [Indice] è impostato su
[Acceso]:
Selezionare il numero di serie delle
immagini che si desiderano stampare
come un’immagine con indice. Se si è
selezionato [Qs. immag.] al passo 1,
selezionare il numero della stessa
immagine che si desidera stampare
vicino su un foglio come un’immagine
con indice.
• Il numero indicato di immagini potrebbe
non adattarsi del tutto su un singolo foglio a
seconda della quantità di immagini.
stampa con v/V/b/B.
3 Selezionare [OK] con V/B e poi
premere z.
L’immagine viene stampata.
• Non scollegare il cavo USB mentre
l’indicatore
(Non scollegare il cavo
USB) appare sullo schermo.
[Indice]
Selezionare [Acceso] per stampare
come un’immagine con indice.
Indicatore
[Formato]
Selezionare il formato del foglio di
stampa.
[Data]
Selezionare [Gior.&Ora] o [Data] per
inserire la data e l’ora sulle immagini.
• Quando si sceglie [Data], la data viene
inserita nell’ordine selezionato (t passo 2
in “Prima leggere questo”). Questa
funzione potrebbe non essere fornita a
seconda della stampante.
IT
72
Per stampare altre immagini
Dopo il passo 3, selezionare [Selez.] e
l’immagine desiderata con v/V e poi
eseguire dal passo 1.
Per stampare le immagini sulla
schermata dell’indice
Eseguire “Fase 1: Preparazione della
macchina fotografica” (pagina 70) e “Fase
2: Collegamento della macchina fotografica
alla stampante” (pagina 71) e poi procedere
con le seguenti operazioni.
Quando si collega la macchina fotografica
ad una stampante, appare il menu di
stampa. Selezionare [Annulla] per
disattivare il menu di stampa e poi
procedere nel seguente modo.
[Tutto qs. cart.]
Stampa tutte le immagini nella cartella.
5 Eseguire i passi 2 e 3 di “Fase 3: Stampa”
(pagina 71).
1 Premere
(Indice).
Appare la schermata dell’indice.
2 Premere MENU per visualizzare il menu.
3 Selezionare
premere z.
(Stampa) con B e poi
4 Selezionare il metodo di stampa desiderato
con v/V e poi premere z.
Stampa di fermi immagine
[Selez.]
Seleziona le immagini e stampa tutte le
immagini selezionate.
Selezionare l’immagine che si desidera
stampare con v/V/b/B e poi premere z
per visualizzare il contrassegno .
(Ripetere questa procedura per selezionare
altre immagini.) Poi premere MENU.
[Immag. DPOF]
Stampa tutte le immagini con contrassegno
(Ordine di stampa)
indipendentemente dall’immagine
visualizzata.
IT
73
Stampa in un negozio
È possibile portare un “Memory Stick Duo”
contenente le immagini riprese con la
macchina fotografica in un negozio per la
stampa delle foto. A condizione che il
negozio supporti il servizio di stampa delle
foto conforme a DPOF, è possibile fare
prima un contrassegno
(Ordine di
stampa) sulle immagini in modo da non
dover riselezionarle quando si stampano nel
negozio.
1 Visualizzare l’immagine che si
Che cos’è DPOF?
2 Premere MENU per visualizzare il
• È anche possibile stampare le immagini con il
contrassegno
(Ordine di stampa) usando
una stampante che è conforme alla normativa
DPOF (Digital Print Order Format) o usando
una stampante compatibile con PictBridge.
• Non è possibile contrassegnare i filmati.
• Quando si contrassegnano le immagini riprese
nel modo [Multi Burst], tutte le immagini sono
stampate su un foglio diviso in 16 pannelli.
Quando si porta un “Memory Stick
Duo” in un negozio
• Rivolgersi al negozio per la stampa delle foto
per quanto riguarda i tipi di “Memory Stick
Duo” che trattano.
• Se un “Memory Stick Duo” non è trattato dal
negozio per la stampa delle foto, copiare le
immagini che si desiderano stampare su un altro
supporto come un CD-R e portarlo al negozio.
• Assicurarsi di portare con sé l’adattatore per
Memory Stick Duo.
• Prima di portare i dati di immagine in un
negozio, copiare (riserva) sempre i dati su un
disco.
• Non è possibile impostare il numero di stampe.
IT
Tasto MENU
Tasto di
controllo
• In un negozio per la stampa non è possibile
stampare le immagini memorizzate nella
memoria interna direttamente dalla macchina
fotografica. Copiare le immagini su un
“Memory Stick Duo” e poi portare il “Memory
Stick Duo” al negozio per la stampa.
DPOF (Digital Print Order Format =
Formato con ordine di stampa digitale) è
una funzione che consente di fare un
(Ordine di stampa) sulle
contrassegno
immagini del “Memory Stick Duo” che si
desiderano stampare successivamente.
74
Indicazione di contrassegni nel
modo ad immagine singola
desidera stampare.
menu.
3 Selezionare DPOF con b/B e poi
premere z.
Un contrassegno
(Ordine di
stampa) viene contrassegnato
sull’immagine.
4 Per contrassegnare altre
immagini, visualizzare l’immagine
desiderata con b/B e poi premere
z.
Per rimuovere il contrassegno nel
modo ad immagine singola
Premere z al passo 3 o 4.
Indicazione di contrassegni nel
modo dell’indice
1 Visualizzare la schermata
dell’indice (t passo 6 in “Prima
leggere questo”).
2 Premere MENU per visualizzare il
menu.
3 Selezionare DPOF con b/B e poi
premere z.
4 Selezionare [Selez.] con v/V e poi
premere z.
premere z.
Il contrassegno
diventa bianco.
Per annullare, selezionare [Annulla] al
passo 4 o selezionare [Uscita] al passo 8 e
poi premere z.
Per rimuovere il contrassegno nel
modo dell’indice
Selezionare le immagini da cui si desidera
rimuovere il contrassegno al passo 5 e poi
premere z.
Per rimuovere tutti i contrassegni
nella cartella
Selezionare [Tutto qs. cart.] al passo 4 e poi
premere z. Selezionare [Spento] e poi
premere z.
Stampa di fermi immagine
• Non è possibile aggiungere un contrassegno
in [Tutto qs. cart.].
8 Selezionare [OK] con B e poi
5 Selezionare l’immagine che si
desidera contrassegnare con
v/V/b/B e poi premere z.
Un contrassegno
verde appare
sull’immagine selezionata.
Contrassegno
verde
6 Per contrassegnare altre
immagini, ripetere il passo 5.
7 Premere MENU.
IT
75
Soluzione dei problemi
Soluzione dei problemi
Se si verificano dei problemi con la macchina fotografica, tentare le seguenti soluzioni.
1 Controllare le voci da pagina 77 a 87.
Se un codice come “C/E:ss:ss” appare sullo schermo, vedere a pagina 88.
2 Rimuovere le batterie e reinserirle dopo circa un minuto e accendere la
macchina fotografica.
3 Inizializzare le impostazioni pagina (pagina 49).
4 Rivolgersi al rivenditore Sony o ad un centro locale autorizzato di
assistenza Sony.
Si prega di rendersi conto che si acconsente al fatto che il contenuto della memoria interna
possa essere controllato quando si spedisce la propria macchina fotografica da riparare.
IT
76
Batterie e alimentazione
L’indicatore di batteria rimanente è sbagliato o è visualizzato l’indicatore di
sufficiente batteria rimanente, ma l’energia si esaurisce troppo rapidamente.
• Questo fenomeno si verifica quando si usa la macchina fotografica in un luogo molto caldo o
freddo (pagina 95).
• Quando si usano le batterie alcaline/l’Oxy Nickel Primary Battery, il tempo rimanente
visualizzato potrebbe non essere indicato correttamente.
• Le batterie sono scariche. Installare delle batterie all’idruro di nichel metallico nuove o
cariche (t passo 1 in “Prima leggere questo”).
• Quando si usano le batterie all’idruro di nichel metallico, i poli delle batterie o i terminali del
coperchio delle batterie sono sporchi perciò le batterie non sono cariche sufficientemente.
Pulirle con un tamponcino di cotone, ecc. (pagina 94).
• Quando si usano le batterie all’idruro di nichel metallico, il tempo rimanente visualizzato è
diverso da quello attuale a causa dell’effetto della memoria (pagina 94), ecc. Scaricare
completamente e poi caricare le batterie per correggere il display.
• Le batterie sono esaurite. Sostituirle con altre nuove.
Le batterie si esauriscono troppo rapidamente.
• Si sta usando la macchina fotografica in un luogo molto freddo (pagina 93).
• Le batterie sono esaurite. Sostituirle con altre nuove.
• Quando si usano le batterie all’idruro di nichel metallico, caricarle sufficientemente.
È impossibile accendere la macchina fotografica.
Soluzione dei problemi
• Installare correttamente le batterie (t passo 1 in “Prima leggere questo”).
• Collegare correttamente l’adattatore CA (non in dotazione).
• Le batterie sono scariche. Installare delle batterie all’idruro di nichel metallico nuove o
cariche (t passo 1 in “Prima leggere questo”).
• Le batterie sono esaurite. Sostituirle con altre nuove.
Improvvisamente la macchina fotografica si spegne.
• Se non si usa la macchina fotografica per circa tre minuti mentre è accesa, la macchina
fotografica si spegne automaticamente per evitare il consumo delle batterie. Accendere la
macchina fotografica (t passo 2 in “Prima leggere questo”).
• Le batterie sono scariche. Installare delle batterie all’idruro di nichel metallico nuove o
cariche (t passo 1 in “Prima leggere questo”).
IT
77
Ripresa di fermi immagine/filmati
Lo schermo non si accende anche quando la macchina fotografica è accesa.
• Accendere lo schermo (pagina 19).
La macchina fotografica non può registrare le immagini.
• Controllare la capacità disponibile della memoria interna o del “Memory Stick Duo”
(pagina 20). Se sono pieni, eseguire una delle seguenti operazioni:
– Cancellare le immagini che non sono necessarie (t passo 6 in “Prima leggere questo”).
– Cambiare il “Memory Stick Duo”.
• Si sta usando un “Memory Stick Duo” con l’interruttore di protezione dalla scrittura e
l’interruttore è impostato sulla posizione LOCK. Impostare l’interruttore sulla posizione di
registrazione (pagina 91).
• Non è possibile registrare le immagini durante la carica del flash.
• Impostare l’interruttore del modo su
quando si riprendono i fermi immagine.
• Impostare l’interruttore del modo su
quando si riprendono i filmati.
• La dimensione dell’immagine è impostata su [640(Fine)] quando si registrano i filmati.
Eseguire una delle seguenti operazioni:
– Impostare la dimensione dell’immagine su una diversa da [640(Fine)].
– Inserire un “Memory Stick PRO Duo” (pagine 20 e 91).
Il soggetto non è visibile sullo schermo.
• Impostare l’interruttore del modo su un’altra posizione diversa da
(pagina 23).
Ci vuole molto tempo per la registrazione.
• La funzione dell’otturatore lento NR è attivata (pagina 16). Non si tratta di un
malfunzionamento.
L’immagine è sfocata.
• Il soggetto è troppo vicino. Accertarsi che l’obiettivo sia più lontano dal soggetto rispetto alla
distanza minima di ripresa, circa 12 cm (W) o 50 cm (T).
(Modo panorama) o (Modo crepuscolo) è selezionato nel modo della scena quando si
riprendono i fermi immagine.
• Consultare “Se il soggetto non è a fuoco” a pagina 29.
•
Lo zoom non funziona.
• Non è possibile cambiare la scala dello zoom quando si riprendono i filmati.
Lo zoom digitale di precisione non funziona.
• Impostare [Zoom digitale] su [Precis.] (pagina 42).
• Questa funzione non può essere usata durante la ripresa dei filmati.
IT
78
Lo Smart zoom non funziona.
• Impostare [Zoom digitale] su [Smart] (pagina 42).
• Questa funzione non può essere usata quando:
– La dimensione dell’immagine è impostata su [6M] o [3:2].
– Si riprende nel modo Multi Burst.
– Si riprendono i filmati.
Il flash non funziona.
• Il flash è impostato su (Senza flash) (t passo 5 in “Prima leggere questo”).
• Non è possibile usare il flash quando:
– [Mode] (Modo REG) è impostato su [Raffica] o [Multi Burst] (pagina 30).
–
(Modo alta sensibilità) o (Modo crepuscolo) del modo della scena o
è selezionato.
• Impostare il flash su (Flash forzato) per riprendere i fermi immagine quando
(Modo
neve),
(Modo spiaggia) o
(Modo panorama) è selezionato nel modo della scena.
Macchie rotonde indefinite sono visibili sulle immagini quando si usa il flash.
• La luce forte dal flash è stata riflessa dalla polvere o dalle particelle nell’aria. Questo
fenomeno non è un malfunzionamento.
La data e l’ora sono registrate in modo sbagliato.
• Impostare la data e l’ora corrette (t passo 2 in “Prima leggere questo”).
Soluzione dei problemi
Il valore F e la velocità dell’otturatore lampeggiano quando si mantiene
premuto a metà il pulsante di scatto.
• L’esposizione è sbagliata. Correggere l’esposizione (pagina 27).
L’immagine è troppo scura.
• Si sta riprendendo un soggetto con una sorgente di luce dietro il soggetto. Selezionare il modo
di misurazione esposimetrica (t passo 5 in “Prima leggere questo”) o regolare l’esposizione
(pagina 27).
• Accendere lo schermo (pagina 19).
L’immagine è troppo luminosa.
• Si sta riprendendo un soggetto illuminato da un riflettore in un posto buio come su un
palcoscenico. Regolare l’esposizione (pagina 27).
I colori dell’immagine non sono giusti.
• La funzione di effetti per le foto è attivata. Disattivare la funzione degli effetti per le foto
(pagina 32).
IT
79
Appaiono delle strisce verticali quando si riprende un soggetto molto
luminoso.
• Si sta verificando il fenomeno di macchia. Questo fenomeno non è un malfunzionamento.
Sull’immagine appaiono dei disturbi quando si guarda lo schermo in un luogo
buio.
• La macchina fotografica sta cercando di aumentare la visibilità dello schermo illuminando
temporaneamente l’immagine in condizioni di scarsa illuminazione. Non c’è alcun effetto
sull’immagine registrata.
Gli occhi del soggetto diventano rossi.
• Impostare [Rid.occhi rossi] nel menu
(Imposta) su [Acceso] (pagina 43).
• Riprendere il soggetto ad una distanza più vicina rispetto alla distanza di ripresa consigliata
usando il flash (t passo 5 in “Prima leggere questo”).
• Illuminare la stanza e riprendere il soggetto.
L’immagine vista attraverso il mirino non indica il campo registrabile effettivo.
• Quando il soggetto è vicino si verifica il fenomeno di parallasse. Per confermare il campo
registrabile, usare lo schermo LCD.
Appaiono dei punti e rimangono sullo schermo.
• Non si tratta di un malfunzionamento. Questi punti non vengono registrati (pagina 4, t
“Prima leggere questo”).
È impossibile riprendere le immagini in successione.
• La memoria interna o il “Memory Stick Duo” è pieno. Cancellare le immagini che non sono
necessarie (t passo 6 in “Prima leggere questo”).
• Il livello delle batterie è basso. Installare delle batterie all’idruro di nichel metallico nuove o
cariche (t passo 1 in “Prima leggere questo”).
Visione delle immagini
Consultare “Computer” (pagina 82) unitamente alle seguenti voci.
La macchina fotografica non può riprodurre le immagini.
• Impostare l’interruttore del modo su
(pagina 23).
• Il nome della cartella/del file è stato cambiato sul computer (pagina 62).
• Quando un file di immagine è stato elaborato da un computer o quando il file di immagine è
stato registrato usando un modello diverso dalla propria macchina fotografica, la riproduzione
sulla macchina fotografica non è garantita.
• La macchina fotografica è nel modo USB. Cancellare il collegamento USB (pagine 60 e 68).
IT
80
L’immagine appare scadente subito dopo l’inizio della riproduzione.
• L’immagine potrebbe apparire scadente subito dopo l’inizio della riproduzione a causa
dell’elaborazione dell’immagine. Non si tratta di un malfunzionamento.
Durante la riproduzione video potrebbe apparire l’irregolarità nel colore.
• Non si tratta di un malfunzionamento. Le immagini registrate non subiscono alcun effetto.
Cancellazione/Modifica delle immagini
La macchina fotografica non può cancellare un’immagine.
• Annullare la protezione (pagina 36).
• Si sta usando un “Memory Stick Duo” con l’interruttore di protezione dalla scrittura e
l’interruttore è impostato sulla posizione LOCK. Impostare l’interruttore sulla posizione di
registrazione (pagina 91).
Un’immagine è stata cancellata per errore.
• Dopo aver cancellato un’immagine, non è possibile ripristinarla. Si consiglia di proteggere le
immagini (pagina 35) o di usare il “Memory Stick Duo” con l’interruttore di protezione dalla
scrittura e di impostare l’interruttore sulla posizione LOCK (pagina 91) per evitare la
cancellazione accidentale.
La funzione di ridimensionamento non è operativa.
• Non è possibile ridimensionare i filmati e le immagini Multi Burst.
Soluzione dei problemi
Non è possibile visualizzare un contrassegno DPOF (Ordine di stampa).
• Non è possibile visualizzare i contrassegni DPOF (Ordine di stampa) sui filmati.
Non è possibile montare un filmato.
• Il filmato non è abbastanza lungo per essere montato (più corto di circa due secondi).
• Annullare la protezione (pagina 36).
• I fermi immagine non possono essere montati.
IT
81
Computer
Non si sa se il sistema operativo del computer è compatibile con la macchina
fotografica.
• Controllare “Ambiente consigliato per il computer” a pagina 53 per Windows e a pagina 67
per Macintosh.
Il computer non riconosce la macchina fotografica.
• Accendere la macchina fotografica (t passo 2 in “Prima leggere questo”).
• Quando il livello delle batterie è basso, installare delle batterie all’idruro di nichel metallico
nuove o cariche (t passo 1 in “Prima leggere questo”) o usare l’adattatore CA (non in
dotazione) (pagina 14).
• Usare il cavo USB in dotazione (pagina 56).
• Scollegare il cavo USB sia dal computer che dalla macchina fotografica e ricollegarlo
saldamente. Accertarsi che “Modo USB Mass Storage” sia visualizzato (pagina 56).
• Impostare [Collegam. USB] su [Mass Storage] nel menu
(Imposta) (pagina 50).
• Scollegare tutte le apparecchiature diverse dalla macchina fotografica, dalla tastiera e dal
mouse dai connettori USB del computer.
• Collegare direttamente la macchina fotografica al computer senza passare attraverso un hub
USB o un altro dispositivo (pagina 56).
• Il software in dotazione non è installato. Installare il software in dotazione (pagina 54).
• Il computer non riconosce correttamente il dispositivo perché si è eseguito il collegamento
della macchina fotografica e del computer con il cavo USB prima di aver installato il software
in dotazione. Cancellare il dispositivo riconosciuto per errore dal computer e poi installare il
software in dotazione (vedere la voce seguente).
L’icona del “Removable Disk” (Disco rimovibile) non appare sullo schermo del
computer quando si collega il computer alla macchina fotografica.
• Seguire la seguente procedura per reinstallare il driver USB. La seguente procedura è per un
computer Windows.
1 Cliccare con il pulsante destro su [My Computer] per visualizzare il menu e poi cliccare su
[Properties].
Appare la schermata “System Properties”.
2 Cliccare su [Hardware] t [Device Manager].
• Per Windows Me, cliccare sulla scheda [Device Manager].
Appare il “Device Manager”.
3 Cliccare con il pulsante destro su [ Sony DSC] e poi cliccare su [Uninstall] t [OK].
Il dispositivo è cancellato.
4 Installare il software in dotazione (pagina 54).
IT
82
Non è possibile copiare le immagini.
• Collegare correttamente la macchina fotografica e il computer usando il cavo USB in
dotazione (pagina 56).
• Seguire la procedura di copia designata per il proprio sistema operativo (pagine 57 e 67).
• Si potrebbe non essere in grado di copiare le immagini su un computer, quando si riprendono
le immagini con un “Memory Stick Duo” formattato da un computer. Riprendere usando il
“Memory Stick Duo” formattato con la macchina fotografica (pagina 46).
Dopo aver eseguito un collegamento USB, il software in dotazione non si avvia
automaticamente.
• Avviare “Media Check Tool” (Strumento controllo supporto) (pagina 63).
• Eseguire il collegamento USB dopo aver acceso il computer (pagina 56).
L’immagine non può essere riprodotta su un computer.
• Quando si usa il software in dotazione, consultare Help.
• Rivolgersi al produttore del computer o del software.
L’immagine e il suono sono interrotti da disturbi quando si guarda un filmato su
un computer.
• Si sta riproducendo il filmato direttamente dalla memoria interna o dal “Memory Stick Duo”.
Copiare il filmato sul disco rigido del computer e poi riprodurre il filmato dal disco rigido
(pagina 55).
Non è possibile stampare un’immagine.
Soluzione dei problemi
• Controllare le impostazioni della stampante.
Le immagini che sono state copiate una volta su un computer non possono
essere viste sulla macchina fotografica.
• Copiarle su una cartella riconosciuta dalla macchina fotografica, come “101MSDCF”
(pagina 61).
• Azionare correttamente (pagina 62).
Le immagini non si visualizzano correttamente con il software in dotazione.
• Accertarsi che la cartella delle immagini sia registrata in “Viewed folders”. Se le immagini
non si visualizzano anche se la cartella è registrata in “Viewed folders”, aggiornare il database
(pagina 66).
Non è possibile trovare le immagini importate con il software in dotazione.
• Guardare nella cartella “My Pictures”.
• Se le impostazioni predefinite sono state cambiate, consultare “Cambiamento della “Folder to
be imported” (Cartella da importare)” a pagina 66 e controllare quale cartella è usata per
l’importazione.
IT
83
Si desidera cambiare la “Folder to be imported”.
• Accedere alla schermata “Import Settings” (Impostazioni importazione) per cambiare la
“Folder to be imported”. È possibile specificare una cartella diversa dopo aver usato il
software per registrarla in “Viewed folders” (pagina 66).
Tutte le immagini importate si visualizzano sul calendario con la data di 1
gennaio.
• La data non è stata impostata sulla macchina fotografica. Impostare la data sulla macchina
fotografica.
“Memory Stick Duo”
È impossibile inserire un “Memory Stick Duo”.
• Inserirlo nella direzione corretta (t passo 3 in “Prima leggere questo”).
È impossibile registrare su un “Memory Stick Duo”.
• Si sta usando un “Memory Stick Duo” con l’interruttore di protezione dalla scrittura e
l’interruttore è impostato sulla posizione LOCK. Impostare l’interruttore sulla posizione di
registrazione (pagina 91).
• Il “Memory Stick Duo” è pieno. Cancellare le immagini che non sono necessarie (t passo 6
in “Prima leggere questo”).
• Inserire un “Memory Stick PRO Duo” (pagina 20) quando si registrano i filmati con la
dimensione dell’immagine impostata su [640(Fine)].
È impossibile formattare un “Memory Stick Duo”.
• Si sta usando un “Memory Stick Duo” con l’interruttore di protezione dalla scrittura e
l’interruttore è impostato sulla posizione LOCK. Impostare l’interruttore sulla posizione di
registrazione (pagina 91).
Si è formattato un “Memory Stick Duo” per sbaglio.
• Tutti i dati sul “Memory Stick Duo” vengono cancellati con la formattazione. Non è possibile
ripristinarlo. Si consiglia di impostare l’interruttore di protezione dalla scrittura sul “Memory
Stick Duo” sulla posizione LOCK per evitare la cancellazione accidentale (pagina 91).
Il “Memory Stick PRO Duo” non viene riconosciuto da un computer con una
fessura per “Memory Stick”.
• Controllare se il computer e il lettore di schede supportano il “Memory Stick PRO Duo”. Gli
utenti di computer e lettori di schede prodotti da società diverse dalla Sony devono rivolgersi a
quei produttori.
• Se il “Memory Stick PRO Duo” non è supportato, collegare la macchina fotografica al
computer (pagine da 55 a 56). Il computer riconosce il “Memory Stick PRO Duo”.
IT
84
Memoria interna
La macchina fotografica o il computer non possono riprodurre i dati nella
memoria interna.
• C’è un “Memory Stick Duo” inserito nella macchina fotografica. Rimuoverlo (t passo 4 in
“Prima leggere questo”).
È impossibile registrare le immagini usando la memoria interna.
• C’è un “Memory Stick Duo” inserito nella macchina fotografica. Rimuoverlo (t passo 4 in
“Prima leggere questo”).
La capacità disponibile della memoria interna non aumenta anche quando si
copiano i dati memorizzati nella memoria interna su un “Memory Stick Duo”.
• I dati non vengono cancellati dopo averli copiati. Eseguire il comando [Formatta] (pagina 45)
per formattare la memoria interna dopo aver copiato i dati.
È impossibile copiare i dati memorizzati nella memoria interna su un “Memory
Stick Duo”.
• Il “Memory Stick Duo” è pieno. Controllare la capacità (si consigliano 32 MB o più).
È impossibile copiare i dati nel “Memory Stick Duo” o nel computer sulla
memoria interna.
• I dati in un “Memory Stick Duo” o un computer non possono essere copiati sulla memoria
interna.
Soluzione dei problemi
Stampa
Inoltre vedere “Stampante compatibile con PictBridge” (in seguito) unitamente alle seguenti
voci.
Le immagini vengono stampate con entrambi i margini tagliati.
• Quando si stampa un’immagine ripresa con la dimensione dell’immagine impostata su
[16:9(HDTV)], entrambi i margini potrebbero essere tagliati.
• Quando si stampano le immagini usando la propria stampante, cercare di annullare le
impostazioni per la rifinitura o la stampa senza margine. Rivolgersi al produttore della
stampante per controllare se la stampante fornisce o meno queste funzioni.
• Quando si fanno stampare le immagini in un negozio per stampa digitale, chiedere al negozio
se possono stampare le immagini senza tagliare entrambi i margini.
IT
85
Stampante compatibile con PictBridge
Non è possibile stabilire un collegamento.
• La macchina fotografica non può essere collegata direttamente ad una stampante che non è
compatibile con la normativa PictBridge. Rivolgersi al produttore della stampante per
controllare se la stampante è compatibile o meno con PictBridge.
• Controllare che la stampante sia accesa e possa essere collegata alla macchina fotografica.
• Impostare [Collegam. USB] su [PictBridge] nel menu
(Imposta) (pagina 50).
• Scollegare e ricollegare il cavo USB. Se un messaggio di errore è indicato sulla stampante,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la stampante.
È impossibile stampare le immagini.
• Controllare che la macchina fotografica e la stampante siano collegate correttamente usando il
cavo USB.
• Accendere la stampante. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con la stampante.
• Se si seleziona [Uscita] durante la stampa, le immagini potrebbero non essere stampate.
Scollegare e ricollegare il cavo USB. Se fosse ancora impossibile stampare le immagini,
scollegare il cavo USB, spegnere la stampante e riaccenderla, e poi ricollegare il cavo USB.
• I filmati non possono essere stampati.
• Le immagini riprese usando macchine fotografiche diverse da questa macchina fotografica o
le immagini modificate con un computer potrebbero non essere stampate.
La stampa è annullata.
• Si è scollegato il cavo USB prima che il contrassegno
(Non scollegare il cavo USB)
fosse scomparso.
È impossibile inserire la data o stampare le immagini nel modo dell’indice.
• La stampante non fornisce queste funzioni. Rivolgersi al produttore della stampante per
controllare se la stampante fornisce o meno queste funzioni.
• La data potrebbe non essere inserita nel modo dell’indice a seconda della stampante.
Rivolgersi al produttore della stampante.
“---- -- --” è stampato nella parte dell’immagine per l’inserimento della data.
• Le immagini che non hanno i dati di registrazione non possono essere stampate con la data
inserita. Impostare [Data] su [Spento] e stampare di nuovo l’immagine (pagina 72).
È impossibile selezionare il formato di stampa.
• Rivolgersi al produttore della stampante per controllare se la stampante può fornire il formato
desiderato.
IT
86
È impossibile stampare l’immagine con il formato selezionato.
• Scollegare il cavo USB e ricollegarlo quando si cambia il formato della carta dopo aver
collegato la stampante alla macchina fotografica.
• L’impostazione per la stampa della macchina fotografica differisce dall’impostazione della
stampante. Cambiare l’impostazione della macchina fotografica (pagina 72) o della
stampante.
È impossibile azionare la macchina fotografica dopo aver annullato la stampa.
• Attendere un po’ poiché la stampante sta eseguendo l’annullamento. A seconda della
stampante ci potrebbe volere un po’ di tempo.
Altro
La macchina fotografica non funziona.
• Usare il tipo di batterie che si può usare con questa macchina fotografica (pagina 93).
• Il livello delle batterie è basso (Appare l’indicatore E). Installare delle batterie all’idruro di
nichel metallico nuove o cariche (t passo 1 in “Prima leggere questo”).
La macchina fotografica è accesa, ma non funziona.
• Il microcomputer incorporato non sta funzionando correttamente. Rimuovere le batterie e poi,
dopo un minuto, inserire le batterie e accendere la macchina fotografica.
È impossibile identificare un indicatore sullo schermo.
• Vedere a pagina 15.
Soluzione dei problemi
L’obiettivo si appanna.
• Si è formata della condensa. Spegnere la macchina fotografica e lasciarla per circa un’ora
prima di usarla (pagina 95).
La macchina fotografica si riscalda quando la si usa per molto tempo.
• Non si tratta di un malfunzionamento.
L’obiettivo non si muove quando si spegne la macchina fotografica.
• Le batterie sono scariche. Installare delle batterie all’idruro di nichel metallico nuove o
cariche (t passo 1 in “Prima leggere questo”) o usare l’adattatore CA (non in dotazione).
Quando si accende la macchina fotografica appare la schermata di
impostazione dell’orologio.
• Reimpostare la data e l’ora (t passo 2 in “Prima leggere questo”).
IT
87
Indicatori e messaggi di avvertimento
Display di autodiagnosi
Se appare un codice che inizia con una
lettera dell’alfabeto, la macchina
fotografica è dotata di un display di
autodiagnosi. Le ultime due cifre (indicate
da ss) sono diverse a seconda dello stato
della macchina fotografica.
Se non si è in grado di risolvere il problema
anche dopo aver provato i seguenti rimedi
alcune volte, rivolgersi al rivenditore Sony
o al centro locale autorizzato di assistenza
Sony.
C:32:ss
• C’è un problema con l’hardware della
macchina fotografica. Spegnere la
macchina fotografica e riaccenderla.
C:13:ss
• La macchina fotografica non può
leggere né scrivere i dati sul “Memory
Stick Duo”. Spegnere la macchina
fotografica e poi riaccenderla e
reinserire il “Memory Stick Duo”
diverse volte.
• Si è verificato un errore di
formattazione nella memoria interna o è
stato inserito un “Memory Stick Duo”
non formattato. Formattare la memoria
interna o il “Memory Stick Duo”
(pagine 45 e 46).
• Il “Memory Stick Duo” inserito non può
essere usato con la macchina fotografica
o i dati sono danneggiati. Inserire un
nuovo “Memory Stick Duo”
(pagina 91).
E:61:ss
Messaggi
Se appare il seguente messaggio, seguire le
istruzioni.
Spegni e riaccendi
• Un problema con l’obiettivo ha causato
un errore.
E
• Il livello delle batterie è basso. Installare
delle batterie all’idruro di nichel
metallico nuove o cariche (t passo 1
in “Prima leggere questo”). A seconda
delle condizioni d’uso o del tipo di
batteria, l’indicatore può lampeggiare
anche se restano ancora da 5 a 10 minuti
di tempo rimanente della batteria.
Errore sistema
• Spegnere la macchina fotografica e poi
riaccenderla (t passo 2 “Prima
leggere questo”).
Errore memoria interna
• Spegnere la macchina fotografica e poi
riaccenderla (t passo 2 “Prima
leggere questo”).
Reinserire il Memory Stick
• Inserire correttamente il “Memory Stick
Duo”.
• Il “Memory Stick Duo” inserito non può
essere usato nella macchina fotografica
(pagina 91).
• Il “Memory Stick Duo” è danneggiato.
• La sezione del terminale del “Memory
Stick Duo” è sporca.
E:91:ss
E:92:ss
• Si è verificato un malfunzionamento
della macchina fotografica. Inizializzare
la macchina fotografica (pagina 49) e
poi riaccenderla.
IT
88
Err. tipo Memory Stick
• Il “Memory Stick Duo” inserito non può
essere usato nella macchina fotografica
(pagina 91).
Errore formattazione
• Formattare di nuovo il supporto
(pagine 45 e 46).
Memory Stick bloccato
• Si sta usando un “Memory Stick Duo”
con l’interruttore di protezione dalla
scrittura e l’interruttore è impostato
sulla posizione LOCK. Impostare
l’interruttore sulla posizione di
registrazione (pagina 91).
Senza spazio memoria nella
memoria interna
Senza spazio memoria nel Memory
Stick
• Cancellare le immagini o i file che non
sono necessari (t passo 6 in “Prima
leggere questo”).
Memoria solo lettura
• La macchina fotografica non può
registrare né cancellare le immagini su
questo “Memory Stick Duo”.
• Nessuna immagine è stata registrata
nella memoria interna.
Ness. file in qs. cart.
• Nessuna immagine è stata registrata in
questa cartella.
• Le operazioni non sono state eseguite
correttamente durante la copia delle
immagini dal computer (pagina 62).
Errore cartella
• Sul “Memory Stick Duo” esiste già una
cartella con il numero che ha le stesse
prime tre cifre (Per esempio:
123MSDCF e 123ABCDE).
Selezionare un’altra cartella o creare
una cartella nuova (pagina 46).
• Sul “Memory Stick Duo” esiste la
cartella con un nome che inizia con
“999”. In questo caso non è possibile
creare le cartelle.
Impossibile registrare
• La macchina fotografica non può
registrare le immagini nella cartella
selezionata. Selezionare una cartella
diversa (pagina 47).
Errore file
• Si è verificato un errore durante la
riproduzione dell’immagine.
Protezione file
• Rilasciare la protezione (pagina 36).
Dim. imm. superiore
• Si sta riproducendo un’immagine di una
dimensione che non può essere
riprodotta sulla macchina fotografica.
Soluzione dei problemi
Nessun file
Imp. creare cart. nuove
Impossibile dividere
• Il filmato non è abbastanza lungo per
essere diviso (inferiore a circa due
secondi).
• Il file non è un filmato.
Operazione invalida
• Si sta riproducendo un file che non è
compatibile con questa macchina
fotografica.
(Indicatore di avvertimento per
la vibrazione)
• A causa della luce insufficiente si
possono verificare delle vibrazioni della
macchina fotografica. Usare il flash,
montare la macchina fotografica su un
treppiede o altrimenti fissare la
macchina fotografica in posizione.
IT
89
640(Fine) non disponibile
• I filmati di dimensione 640(Fine)
possono essere registrati soltanto
usando un “Memory Stick PRO Duo”.
Inserire un “Memory Stick PRO Duo” o
impostare la dimensione su un’altra
diversa da [640(Fine)].
Errore stampante
• Controllare la stampante.
• Controllare se l’immagine che si
desidera stampare è alterata.
• La trasmissione dei dati alla stampante
Attiva stampante per collegamento
potrebbe non essere ancora completata.
Non scollegare il cavo USB.
• [Collegam. USB] è impostato su
[PictBridge], tuttavia la macchina
fotografica è collegata ad un dispositivo
che non è compatibile con PictBridge.
Controllare il dispositivo.
• Il collegamento non è stabilito.
Scollegare e ricollegare il cavo USB. Se
un messaggio di errore è indicato sulla
stampante, consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione con la stampante.
Collega a dispositivo PictBridge
• Si è cercato di stampare immagini prima
che il collegamento con la stampante
fosse stabilito. Collegare ad una
stampante compatibile con PictBridge.
Nessun immagine stampabile
• Si è cercato di eseguire [Immag. DPOF]
senza indicare un contrassegno DPOF
(Ordine di stampa) sulle immagini.
• Si è cercato di eseguire [Tutto qs. cart.]
mentre è stata selezionata una cartella
che contiene soltanto filmati. Non è
possibile stampare i filmati.
Stampante occupata
Errore carta
Senza carta
Errore inchiostro
Inchiostro scarso
Senza inchiostro
• Controllare la stampante.
IT
90
Elaborazione in corso
• La stampante sta annullando il lavoro di
stampa attuale. Non è possibile
stampare finché questa operazione è
terminata. È probabile che ci voglia un
po’ di tempo a seconda della stampante.
Altro
“Memory Stick”
Un “Memory Stick” è un supporto di
registrazione a circuito integrato compatto e
portatile. I tipi di “Memory Stick” che
possono essere usati con questa macchina
fotografica sono elencati nella seguente
tabella. Tuttavia, il funzionamento
appropriato non può essere garantito per
tutte le funzioni del “Memory Stick”.
Tipo di “Memory Stick”
Registrazione/
Riproduzione
Memory Stick (senza
MagicGate)
—
Memory Stick (con
MagicGate)
—
Memory Stick Duo (senza
MagicGate)
a
Memory Stick Duo (con
MagicGate)
a*1*2
MagicGate Memory Stick
—
MagicGate Memory Stick
Duo
a*1
Memory Stick PRO
—
Memory Stick PRO Duo
a*1*2*3
*1
• Un “Memory Stick Duo” formattato con un
computer non è garantito per funzionare con
questa macchina fotografica.
• Le velocità di lettura/scrittura sono diverse a
seconda della combinazione del “Memory Stick
Duo” e dell’apparecchiatura usata.
• Non è possibile registrare, modificare o
cancellare le immagini se si fa scorrere
l’interruttore di protezione dalla scrittura su
LOCK con un oggetto a punta fine.
Terminale
Interruttore di
protezione
dalla scrittura
Area per promemoria
Alcune schede di “Memory Stick Duo” non
sono dotate dell’interruttore di protezione
dalla scrittura. Sui “Memory Stick Duo”
con questo interruttore, la posizione e la
forma potrebbero variare a seconda del
“Memory Stick Duo”.
• Non rimuovere il “Memory Stick Duo” durante
la lettura o la scrittura dei dati.
• I dati potrebbero alterarsi nei seguenti casi:
– Quando si rimuove il “Memory Stick Duo” o
si spegne la macchina fotografica durante
un’operazione di lettura o scrittura
– Quando si usa il “Memory Stick Duo” in
luoghi soggetti ad elettricità statica o a
disturbi elettrici
• Si consiglia di fare una copia di riserva dei dati
importanti.
• Non premere con forza quando si scrive
sull’area per promemoria.
• Non applicare un’etichetta sul “Memory Stick
Duo” stesso né su un adattatore per Memory
Stick Duo.
• Quando si trasporta o si conserva il “Memory
Stick Duo”, metterlo nella custodia in
dotazione.
• Non toccare la sezione del terminale del
“Memory Stick Duo” con la mano o un oggetto
metallico.
• Non colpire, né piegare o far cadere il “Memory
Stick Duo”.
• Non smontare né modificare il “Memory Stick
Duo”.
• Non esporre il “Memory Stick Duo” all’acqua.
Altro
“Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory
Stick Duo” e “Memory Stick PRO Duo” sono
dotati delle funzioni MagicGate. MagicGate è
la tecnologia di protezione dei diritti d’autore
che usa la tecnologia di codifica. La
registrazione/riproduzione dei dati che richiede
le funzioni MagicGate non può essere eseguita
con questa macchina fotografica.
*2 Supporta il trasferimento dei dati ad alta
velocità usando un’interfaccia parallela.
*3 I filmati di dimensione 640(Fine) possono
essere registrati.
Note sull’uso di un “Memory Stick
Duo” (non in dotazione)
IT
91
• Non lasciare il “Memory Stick Duo” alla portata
dei bambini piccoli. Potrebbero ingerirlo
accidentalmente.
• Non usare né conservare il “Memory Stick Duo”
nelle seguenti condizioni:
– Luoghi con elevata temperatura come
l’interno caldo di una macchina parcheggiata
alla luce diretta del sole
– Luoghi esposti alla luce diretta del sole
– Luoghi umidi o luoghi in cui sono presenti
delle sostanze corrosive
Note sull’uso dell’adattatore per
Memory Stick Duo (non in dotazione)
• Per usare un “Memory Stick Duo” con un
dispositivo compatibile con “Memory Stick”,
assicurarsi di inserire il “Memory Stick Duo” in
un adattatore per Memory Stick Duo. Se si
inserisce un “Memory Stick Duo” in un
dispositivo compatibile con “Memory Stick”
senza un adattatore per Memory Stick Duo, si
potrebbe non essere in grado di rimuoverlo dal
dispositivo.
• Quando si inserisce un “Memory Stick Duo” in
un adattattore per Memory Stick Duo, accertarsi
che il “Memory Stick Duo” sia inserito rivolto
nella direzione corretta e poi inserirlo
completamente. L’inserimento sbagliato può
provocare un malfunzionamento.
• Quando si usa un “Memory Stick Duo” inserito
in un adattatore per Memory Stick Duo con un
dispositivo compatibile con “Memory Stick”,
accertarsi che l’adattatore per Memory Stick
Duo sia inserito rivolto nella direzione corretta.
Tenere presente che l’uso sbagliato può
danneggiare l’apparecchio.
• Non inserire un adattatore per Memory Stick
Duo in un dispositivo compatibile con “Memory
Stick” senza che un “Memory Stick Duo” sia
fissato. In caso contrario si può provocare il
malfunzionamento dell’unità.
Nota sull’uso del “Memory Stick PRO
Duo” (non in dotazione)
È stato confermato che i “Memory Stick PRO
Duo” con una capacità fino a 2 GB funzionano
correttamente con questa macchina fotografica.
IT
92
Batterie
Batterie utilizzabili e non utilizzabili con la macchina fotografica
Tipo di batterie
in dotazione
supportate
ricaricabili
Batterie alcaline R6 (formato AA)
a
a
—
Batterie all’idruro di nichel metallico HR 15/51:HR6
(formato AA)*
—
a
a
Oxy Nickel Primary Battery ZR6 (formato AA)
—
a
—
Batterie al manganese**
—
—
—
Batterie al litio**
—
—
—
Batterie al nichel cadmio**
—
—
—
* Pacco doppio NH-AA-2DB, ecc.
** La prestazione di funzionamento non può essere garantita se la tensione cala o risultano altri problemi
dalla natura delle batterie.
Batterie alcaline/Oxy Nickel Primary Battery
• Le batterie alcaline/l’Oxy Nickel Primary Battery non sono ricaricabili.
• Le batterie alcaline /l’Oxy Nickel Primary Battery hanno una durata di vita inferiore rispetto alle batterie
all’idruro di nichel metallico. Per questo motivo, la macchina fotografica potrebbe spegnersi anche se
l’indicatore di batteria rimanente visualizza una sufficiente durata rimanente delle batterie.
• La prestazione delle batterie differisce molto a seconda del produttore e del tipo di batterie, e in alcuni casi
la durata delle batterie può essere molto breve. Ciò è particolarmente vero alle basse temperature e si
potrebbe non essere in grado di riprendere alle temperature inferiori a 5ºC.
• Non mischiare le batterie nuove e vecchie.
• L’indicatore di batteria rimanente potrebbe non visualizzare le informazioni corrette quando si usano le
batterie alcaline/l’Oxy Nickel Primary Battery.
• A causa delle caratteristiche delle batterie alcaline/dell’Oxy Nickel Primary Battery, c’è una grande
differenza tra il tempo di ripresa disponibile e il tempo di riproduzione disponibile. Per questo motivo, la
macchina fotografica potrebbe spegnersi con l’obiettivo esteso quando si aziona l’interruttore del modo.
In questo caso, sostituire le batterie con altre nuove. L’uso delle batterie all’idruro di nichel metallico
consente di riprendere per periodi di tempo più lunghi.
Altro
IT
93
Batterie all’idruro di nichel metallico
• Non staccare i sigilli esterni né danneggiare le batterie. Non usare mai le batterie da cui i sigilli sono stati
parzialmente o completamente rimossi o le batterie che in qualche modo si sono rotte. Queste possono
causare perdite, esplosioni o surriscaldamento delle batterie e possono provocare scottature o lesioni
personali. Queste possono causare un malfunzionamento del caricabatterie.
• Non trasportare o conservare le batterie all’idruro di nichel metallico con oggetti metallici. Gli oggetti
metallici potrebbero cortocircuitare i poli + e – provocando il rischio di riscaldamento o incendio.
• Se i poli delle batterie all’idruro di nichel metallico sono sporchi, le batterie potrebbero non caricarsi
correttamente. Pulirli con un panno asciutto, ecc.
• Al momento dell’acquisto o quando le batterie all’idruro di nichel metallico non sono state usate per
molto tempo, queste potrebbero non caricarsi completamente. Ciò è tipico per questo tipo di batterie e non
è un malfunzionamento. Se ciò si verifica, esaurendo completamente e ripetutamente le batterie e poi
ricaricandole si dovrebbe correggere il problema.
• Se si ricaricano le batterie all’idruro di nichel metallico prima di esaurire completamente la carica
esistente, l’avvertimento di batteria quasi scarica potrebbe visualizzarsi prima del previsto. Questo è
denominato “effetto della memoria”.* Se si verifica questo problema, la carica delle batterie soltanto dopo
aver esaurito la carica esistente lo correggerà.
* L’“effetto di memoria” – la situazione in cui la capacità delle batterie è temporaneamente diminuita.
• Per esaurire completamente le batterie, disporre la macchina fotografica nel modo di proiezione di
diapositive (pagina 36) e lasciarla in quel modo finché le batterie sono esaurite.
• Non mischiare le batterie nuove e usate.
• Non esporre le batterie all’acqua. Le batterie non sono resistenti all’acqua.
IT
94
Precauzioni
x Non lasciare la macchina
fotografica nei seguenti luoghi
• In un luogo molto caldo
In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole,
il corpo della macchina fotografica potrebbe
deformarsi e ciò può causare un
malfunzionamento.
• Alla luce diretta del sole o vicino ad un radiatore
Il corpo della macchina fotografica potrebbe
scolorirsi o deformarsi e ciò può causare un
malfunzionamento.
• In un luogo soggetto a forti vibrazioni
• Vicino ad un luogo con forte magnetismo
• In luoghi sabbiosi o polverosi
Fare attenzione a non lasciar entrare la sabbia o
la polvere nella macchina fotografica. Ciò può
causare il malfunzionamento della macchina
fotografica e in alcuni casi questo inconveniente
non può essere riparato.
x Pulizia
Pulizia dello schermo LCD
Pulire la superficie dello schermo con un kit di
pulizia per schermi LCD (non in dotazione) per
rimuovere le impronte digitali, la polvere, ecc.
Pulizia dell’obiettivo
Pulire l’obiettivo con un panno morbido per
rimuovere le impronte digitali, la polvere, ecc.
La macchina fotografica è progettata per l’uso a
temperature tra 0ºC e 40ºC. (In caso di batterie
alcaline/di Oxy Nickel Primary Battery, le
temperature sono tra 5ºC e 40ºC.) Non è
consigliata la registrazione nei luoghi troppo
freddi o caldi che superano questo campo di
variazione.
x Condensa
Se si porta la macchina fotografica direttamente
da un ambiente freddo a uno caldo, la condensa
potrebbe formarsi all’interno o all’esterno della
macchina fotografica. Questa condensa può
causare un malfunzionamento della macchina
fotografica.
La condensa si forma facilmente quando:
• Si porta la macchina fotografica da un luogo
freddo come una pista da sci in una stanza ben
riscaldata.
• Si porta la macchina fotografica da una stanza o
dall’interno dell’auto con l’aria condizionata
all’esterno dove fa caldo, ecc.
Modo di evitare la condensa
Quando si porta la macchina fotografica da un
ambiente freddo a uno caldo, sigillare la macchina
fotografica in un sacchetto di plastica e consentire
che si adatti alle condizioni nell’ambiente nuovo
per circa un’ora.
Se si forma la condensa
Spegnere la macchina fotografica ed aspettare
circa un’ora perché la condensa evapori. Tenere
presente che se si tenta di riprendere con l’umidità
che rimane all’interno dell’obiettivo, non si è in
grado di registrare le immagini nitide.
Altro
Pulizia della superficie della macchina
fotografica
Pulire la superficie della macchina fotografica con
un panno morbido leggermente inumidito con
l’acqua e poi asciugare la superficie con un panno
asciutto. Non usare i seguenti prodotti poiché
potrebbero danneggiare la rifinitura e il
rivestimento.
• Prodotti chimici come il diluente, la benzina,
l’alcool, i panni monouso, l’insettifugo, la
crema solare o l’insetticida, ecc.
• Non toccare la macchina fotografica con i
suddetti prodotti sulla mano.
• Non lasciare la macchina fotografica a contatto
con la gomma o il vinile per un lungo periodo di
tempo.
x Temperature operative
IT
95
x Batteria ricaricabile interna
Questa macchina fotografica è dotata di una
batteria ricaricabile interna per mantenere la data,
l’ora ed altre impostazioni indipendentemente dal
fatto che la macchina fotografica sia accesa o
spenta.
Questa batteria ricaricabile viene continuamente
caricata per tutto il tempo che si usa la macchina
fotografica. Tuttavia, se si usa la macchina
fotografica soltanto per brevi periodi la batteria
ricaricabile si scarica gradualmente e se non si usa
affatto la macchina fotografica per circa un mese
si scarica completamente. In questo caso,
assicurarsi di caricare questa batteria ricaricabile
prima di usare la macchina fotografica.
Tuttavia, anche se questa batteria ricaricabile non
è caricata, è ancora possibile usare la macchina
fotografica a condizione che non si registrino la
data e l’ora.
Metodo di carica
Inserire le batterie con sufficiente capacità nella
macchina fotografica o collegare la macchina
fotografica ad una presa a muro usando
l’adattatore CA (non in dotazione) e lasciare la
macchina fotografica spenta per 24 ore o più.
IT
96
Dati tecnici
Macchina fotografica
[Schermo LCD]
[Sistema]
Pannello LCD
Dispositivo per immagine
CCD a colori da 7,18 mm
(di tipo 1/2,5), Filtro a colori
primari
Numero totale di punti
84 960 (354×240) dots
Numero totale di pixel della macchina fotografica
Circa 6 183 000 pixel
Alimentazione
[Alimentazione, generali]
Numero effettivo di pixel della macchina
fotografica
Circa 6 003 000 pixel
Obiettivo
Carl Zeiss Vario-Tessar
Obiettivo con zoom 3×
f = 5,1 – 15,3 mm (31 – 93 mm
se convertito in una macchina
fotografica per fermi immagine
da 35 mm)
F2,8 – 5,1
Commutazione automatica del
filtro ND
Controllo dell’esposizione
Esposizione automatica,
Selezione della scena (7 modi)
Bilanciamento del bianco
Automatico, Luce del giorno,
Nuvoloso, Fluorescente,
Incandescente
Drive TFT da 5,1 cm (di tipo
2,0)
Batterie alcaline R6 (formato
AA) (2), 3 V
Batterie all’idruro di nichel
metallico HR 15/51:HR6
(formato AA) (2, non in
dotazione), 2,4 V
Oxy Nickel Primary Battery
ZR6 (formato AA) (2, non in
dotazione), 3 V
Adattatore CA AC-LS5K (non
in dotazione), 4,2 V
Consumo
(durante la ripresa con lo schermo LCD attivato)
1,0 W
Temperatura di utilizzo
Da 0°C a +40°C
Temperatura di deposito
Da –20°C a +60°C
99,9×52,0×36,8 mm
(L/A/P, escluse le sporgenze)
Peso
Circa 181 g (inclusi le due
batterie e il cinturino da polso,
ecc.)
Microfono
Microfono a condensatore
elettrete
Supporto di registrazione
Memoria interna 32 MB
“Memory Stick Duo”
Altoparlante
Altoparlante dinamico
Exif Print
Compatibile
Flash
PRINT Image Matching III
Compatibile
Distanza consigliata (ISO
impostato su Autom.): da circa
0,2 m a 7,0 m (W)/da circa
0,5 m a 3,8 m (T)
[Connettori di ingresso e uscita]
Presa USB
mini-B
PictBridge
Altro
Dimensioni
Formato di file (compatibile con DCF)
Fermi immagine: Exif Ver. 2.21
Compatibile con JPEG,
compatibile con DPOF
Filmati: Compatibile con
MPEG1 (monofonico)
Compatibile
Il formato e i dati tecnici sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Comunicazione USB
Hi-Speed USB (conforme a
USB 2.0)
IT
97
Indice
Indice
A
Collegamento
DPOF....................................74
Adattatore CA.......................14
Colore................................... 11
E
t passo 1 in “Prima
leggere questo”
Computer ............................. 52
Effetti foto ............................ 32
Apertura................................10
Ambiente
consigliato............... 53, 67
Effetti per le foto ..................32
Autoscatto
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Copia delle
immagini................. 55, 67
Estensione.......................61, 62
B
Software........................ 63
Macintosh ..................... 67
Visione con la macchina
fotografica dei file di
immagine memorizzati su
un computer .................. 62
Batteria ricaricabile
interna............................96
Batterie
Windows ....................... 52
Durata delle batterie ......22
Computer Macintosh............ 67
Indicatore di batteria
rimanente
t passo 1 in “Prima
leggere questo”
Computer Windows ............. 52
Ambiente consigliato.... 67
Ambiente consigliato.... 53
Esposizione...........................10
EV......................................... 27
F
Fine....................................... 30
Flash forzato
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Fluorescente .........................29
Formatta.......................... 45, 46
Funzione di autospegnimento
t passo 2 in “Prima
leggere questo”
Inserimento/Rimozione
t passo 1 in “Prima
leggere questo”
Condensa.............................. 95
Bilanciamento del bianco .....29
Contrasto.............................. 33
Blocco AF.............................29
Illuminatore AF ....................44
Copia .................................... 48
Immagine sfocata ................... 9
C
Copia delle immagini sul
computer ....................... 55
Impostazione ............ 33, 40, 41
Cambiamento cartella di
registrazione ..................47
Creazione cartella di
registrazione.................. 46
Impostazione 2 .............. 50
Cancellazione
t passo 6 in “Prima
leggere questo”
D
Cartella .................................34
Cambiamento ................47
Creazione.......................46
Cavo USB .......................56, 71
CD-ROM ..............................54
Centro AF .............................28
Cinturino da polso
t in “Prima leggere
questo”
98
Dividi....................................38
Stampante ..................... 71
Collegamento USB .............. 50
B/N .......................................32
IT
Display di autodiagnosi ........ 88
Computer ...................... 56
Accessori in dotazione
t in “Prima leggere
questo”
Contrassegno per ordine di
stampa........................... 74
I
Identificazione delle parti ..... 13
Impostazione 1 .............. 49
Macchina fotografica ....42
Dati tecnici ........................... 97
Destinazione per la
memorizzazione
dei file ........................... 61
Destinazioni per la
memorizzazione dei file di
immagine e nomi
dei file ........................... 61
Strumento memoria
interna ...........................45
Strumento
Memory Stick................ 46
Impostazione 1 ..................... 49
Impostazione 2 ..................... 50
Impostazione
dell’orologio..................51
Diapositive ........................... 36
t passo 2 in “Prima
leggere questo”
Dimensione dell’immagine.... 11
Incandescente ....................... 29
t passo 4 in “Prima
leggere questo”
Indicatore del quadro del
telemetro AF ................. 28
Indicatore di blocco
AE/AF ...........................29
Menu per la visione.............. 34
Monocromia .........................32
Messa a fuoco................... 9, 28
MPG .....................................61
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Messa a fuoco automatica ...... 9
Multi AF ...............................28
Misurazione esposimetrica a
configurazione multipla
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Multi Burst............................30
Indicatore .... vedere “Schermo”
Indicatori e messaggi di
avvertimento ..................88
Inizializzazione .....................49
Installazione..........................54
Interruttore di protezione dalla
scrittura..........................91
Intervallo...............................32
ISO..................................10, 30
J
JPG........................................61
L
Lingua ...................................49
t passo 2 in “Prima
leggere questo”
Livello del flash ....................32
Luce del giorno .....................29
M
M AF.....................................42
Macchina fotografica ............42
Mass Storage.........................50
Memoria interna....................21
“Memory Stick Duo”............91
Interruttore di protezione
dalla scrittura .................91
Numero di fermi
immagine/ tempo di
registrazione ..................20
Menu .....................................25
Ripresa...........................27
Visione...........................34
Voci................................26
Menu per la ripresa ...............27
N
Nitidezza...............................33
Nome del file ........................61
Modo .................................... 30
Numero di fermi immagine/
tempo di registrazione ...20
Modo AF .............................. 42
Numero file...........................50
Modo crepuscolo
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Nuvoloso...............................29
Modo del flash
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Modo di alta sensibilità
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Modo di misurazione
esposimetrica
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Modo di regolazione
automatica
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Modo di ripresa morbida
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Modo neve
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
O
OS ...................................53, 67
Otturatore lento NR ..............16
P
Parallasse ..............................80
PC ..............vedere “Computer”
Per tenere la macchina
fotografica
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
PFX.......................................32
PictBridge .......................50, 70
Pixel ......................................11
Pixel effettivi.........................97
Precauzioni ...........................95
Premere a metà .......................9
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Modo panorama
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Proteggi.................................35
Modo REG ........................... 30
PTP .......................................50
Modo ritratto al crepuscolo
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Pulizia ...................................95
Modo spiaggia
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Monitor................................. 42
Indice
Inserimento/Rimozione
t passo 3 e 4 in “Prima
leggere questo”
Misurazione esposimetrica
locale
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Multipoint AF.......................28
Q
Quadro del telemetro AF ......28
Qualità dell’immagine ....11, 30
Qualità immagine .................30
IT
99
R
Schermo
Raffica ..................................30
Rapporto di compressione ....12
Reticolo di misurazione
esposimetrica locale
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Revisione automatica............44
Schermo LCD ................vedere
“Schermo”
Seppia................................... 32
Ripresa
Fermi immagine
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Filmato
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Ripresa di filmati
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Ripresa programmata
automatica .....................23
Riproduzione ................. vedere
“Visione”
Sincronizzazione lenta
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Singola ................................. 42
Smart zoom .......................... 42
Software ............................... 63
Soluzione dei problemi ........ 76
Visione
Fermi immagine
t passo 6 in “Prima
leggere questo”
Filmato
t passo 6 in “Prima
leggere questo”
Volume
t passo 6 in “Prima
leggere questo”
W
WB ....................................... 29
Z
Sovraesposizione.................. 10
Zoom di riproduzione
t passo 6 in “Prima
leggere questo”
Stampa ................................. 69
Zoom digitale ....................... 42
Modo ad immagine
singola........................... 70
Zoom digitale di
precisione ......................42
Modo dell’indice .......... 70
Zoom ottico .......................... 42
Sottoesposizione .................. 10
Stampa diretta ...................... 70
Stampa in un negozio........... 74
Stampa nel modo ad immagine
singola........................... 70
Stampa nel modo
dell’indice ..................... 70
Ruota ....................................38
Standard ............................... 30
S
Strumento memoria
interna ........................... 45
S AF......................................42
Strumento Memory Stick..... 46
Schermata dell’indice
t passo 6 in “Prima
leggere questo”
VGA
t passo 4 in “Prima
leggere questo”
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Riproduzione/Modifica.........23
Saturazione ...........................32
Velocità dell’otturatore .........10
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Riavvolgimento/Avanzamento
rapido
t passo 6 in “Prima
leggere questo”
Rifinitura...............................40
V
Segnale acustico................... 49
Selezione della scena ........... 24
Riduzione degli occhi
rossi ...............................43
IT
Indicatore...................... 15
Revisione rapida
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Ridimensionamento..............37
100
Cambiamento del
display........................... 19
Zoom
t passo 5 in “Prima
leggere questo”
Marchi commerciali
•
•
•
•
•
•
è un marchio commerciale
della Sony Corporation.
“Memory Stick”,
, “Memory Stick PRO”,
, “Memory Stick Duo”,
, “Memory Stick PRO
Duo”,
, “MagicGate”
e
sono marchi commerciali
della Sony Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi commerciali
registrati o marchi commerciali di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Macintosh e Mac OS sono marchi commerciali
o marchi commerciali registrati della Apple
Computer, Inc.
Intel, MMX, e Pentium sono marchi
commerciali o marchi commerciali registrati
della Intel Corporation.
Inoltre i nomi del sistema e dei prodotti usati in
questo manuale sono generalmente marchi
commerciali o marchi commerciali registrati dei
loro elaboratori o produttori. Tuttavia, i
contrassegni ™ o ® non sono usati in tutti i casi
in questo manuale.
IT
101
Download PDF

advertising