Sony | RHT-G550 | Sony RHT-G550 Mode d’emploi

4-121-123-21(1)
Theatre Stand System
RHT-G550
©2009 Sony Corporation
Mode d’emploi
FR
GB
Manual de instrucciones
ES
Bedienungsanleitung
DE
3
AVERTISSEMENT
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné,
comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.
Pour réduire le risque d’incendie, ne recouvrez pas
l’orifice de ventilation de l’appareil avec des journaux,
des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas de flammes
nues, comme des bougies allumées, sur l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures et ne
placez pas d’objets remplis de liquide, comme des
vases, sur l’appareil.
N’exposez pas les piles ou les appareils contenant des
piles à une chaleur excessive comme aux rayons du
soleil, à du feu, etc.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est
bien mis au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
2FR
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages, indique
que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources naturelles. Pour
les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement. Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque aux clients : les informations
suivantes sont uniquement applicables
aux équipements vendus dans des pays
où les directives UE sont en vigueur.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
FR
GB
3FR
Table des matières
AVERTISSEMENT.................................5
ATTENTION ...........................................6
Précautions ...............................................7
Principales fonctions ................................8
Mise en route
Accessoires fournis ..................................9
Installation du meuble............................10
Connexion des composants avec des prises
HDMI...............................................14
Connexion des composants sans prises
HDMI...............................................16
Réglage de sortie du son du composant
connecté ...........................................17
Connexion de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT .................................18
Raccordement du cordon
d’alimentation..................................19
Options de lecture
Index des composants et des
commandes ......................................20
Regarder la télévision ............................23
Utilisation d’autres composants .............24
Fonctions du tuner
Présélection de stations radio.................26
Ecoute de la radio...................................27
Attribution de noms aux stations
prédéfinies .......................................28
Utilisation du système RDS (Radio Data
System) ............................................29
Fonction Surround
Reproduction de l’effet surround ...........30
Fonctionnalités de
« BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? .......33
Préparation de « BRAVIA » Sync .........34
Utilisation de Blu-ray Disc/DVD...........36
(Lecture une touche)
Ecoute du son du téléviseur depuis le
meuble .............................................36
(Commande du son du système)
4FR
Mise hors tension du meuble, du téléviseur
et des composants connectés........... 37
(Mise hors tension du système)
Utilisation de la fonction d’économie
d’énergie ......................................... 38
Configuration avancée
Sélections et réglages à l’aide du menu de
l’amplificateur................................. 39
Informations
complémentaires
Dépannage............................................. 43
Caractéristiques ..................................... 46
Glossaire................................................ 48
Index...................................................... 49
AVERTISSEMENT
Ne vous appuyez pas contre le
téléviseur et ne vous y suspendez
pas lorsque le téléviseur est
installé sur le meuble.
Le téléviseur risque de
tomber du meuble et de
causer un accident,
occasionnant des blessures
graves, voire la mort.
Ne déplacez pas le meuble si le
téléviseur ou un autre
équipement y est installé.
Assurez-vous de
retirer le téléviseur
ou tout autre
équipement lorsque
vous déplacez le
meuble. Dans le cas
contraire, le meuble
risque d’être en déséquilibre et de basculer, ce
qui peut entraîner des blessures graves.
Veillez à ce que les enfants ne
grimpent pas sur le meuble ou à
ce qu’ils ne se glissent pas entre
les étagères.
Si des enfants grimpent
sur le meuble ou se
glissent entre les
étagères, le meuble
risque de basculer, ce
qui peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
Lorsque vous déplacez le meuble,
ne tenez pas la base.
Lorsque vous
Etagère supérieure
déplacez le
meuble, tenez la
partie inférieure
de l’étagère
supérieure. Si
vous tenez la
base comme
illustré, la
section du socle risque de se détacher et le
meuble risque de tomber.
Veillez à ne pas coincer le cordon
d’alimentation ou le câble de
raccordement entre le téléviseur
et le meuble.
• Le cordon d’alimentation ou le
câble de raccordement
pourraient être endommagés et
provoquer un incendie ou une
électrocution.
• Lorsque vous déplacez le
meuble, veillez à ne pas coincer
le câble de connexion ou le
cordon d’alimentation sous le meuble.
5FR
ATTENTION
Ne placez pas d’objets chauds,
tels qu’une poêle brûlante ou une
bouilloire, sur le meuble.
Le meuble risque d’être
endommagé.
Ne marchez pas sur le meuble.
Vous risquez de
tomber et de vous
blesser.
Ce meuble est conçu uniquement
pour le téléviseur spécifié.
Vérifiez si ce meuble est mentionné comme un
produit pris en charge dans le mode d’emploi du
téléviseur.
Remarque sur la capacité de
charge
Ne placez aucun équipement dépassant le poids
maximum spécifié sur le meuble, comme
indiqué dans l’illustration ci-dessous. Sinon, il
risque de tomber ou de se briser.
40 kg
10 kg
25 kg
6FR
Remarques concernant
l’installation
• Faites attention à ne pas vous coincer la main ou les
doigts entre le téléviseur et le meuble.
• Pour éviter que le meuble ne se déforme, observez les
remarques ci-dessous :
– Installez le meuble sur une surface plane et solide.
– Si vous installez le meuble sur une surface molle,
telle qu’un tapis, placez une planche sous le
meuble.
– N’installez pas le meuble dans un endroit exposé
aux rayons directs du soleil ou à proximité d’une
source de chaleur.
– N’installez pas le meuble dans un endroit chaud et
humide ou à l’extérieur.
• Pour déplacer le meuble, au moins deux personnes
sont nécessaires. Ne déplacez le meuble qu’une fois le
téléviseur et les composants connectés retirés. Dans le
cas contraire, le téléviseur pourrait tomber du meuble
et vous risqueriez de vous blesser. Lorsque vous
déplacez le meuble, tenez la partie inférieure de
l’étagère supérieure. Veillez à ne pas vous coincer les
doigts lorsque vous déplacez le meuble.
Concernant le fonctionnement
Précautions
Avant de raccorder d’autres composants, assurez-vous
d’éteindre et de débrancher le meuble.
Concernant la sécurité
Concernant l’entretien
• Ne placez pas d’objets inappropriés, tels qu’un vase
ou une poterie sur le meuble.
• N’apportez aucune modification au meuble.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur
du meuble, débranchez-le et faites-le vérifier par un
technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Nettoyez le meuble, le panneau et les commandes avec
un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs,
de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou
de la benzine.
Concernant les sources
d’alimentation
Pour toute question ou tout problème concernant votre
meuble, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony
le plus proche.
• Avant de mettre en marche le meuble, vérifiez que la
tension de fonctionnement est identique à celle de
votre source d’alimentation locale. La tension de
fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à
l’arrière du meuble.
• Le meuble n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise murale, même si le meuble
proprement dit a été mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le meuble pendant
une période prolongée, assurez-vous de le
déconnecter de la prise murale. Pour déconnecter le
cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le
cordon.
• Une des lames de la fiche est plus large que l’autre
pour assurer une meilleure sécurité et ne peut être
insérée dans la prise murale que dans un sens. Si vous
ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise murale,
contactez votre revendeur.
• Le cordon d’alimentation doit être remplacé
uniquement dans un centre de service après-vente
qualifié.
• La fiche principale étant utilisée pour déconnecter
l’unité de l’alimentation secteur, connectez l’unité à
une prise c.a. aisément accessible. Si vous remarquez
une anomalie dans l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise c.a.
Concernant l’emplacement
• Installez le meuble dans un endroit correctement
ventilé afin d’éviter l’accumulation de chaleur et de
prolonger la durée de vie de votre meuble.
• Faites attention lorsque vous installez le meuble sur
des surfaces traitées (avec de la cire, de l’huile, etc.),
car vous risquez de les tacher et de les décolorer.
• Vous risquez d’endommager le revêtement de sol si
du sable ou des saletés, par exemple, sont coincés sous
les pieds du meuble.
Copyrights
Ce meuble intègre les systèmes Dolby* Digital et Pro
Logic Surround, ainsi que DTS** Digital Surround
System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des
marques de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence des brevets américains
suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978
762 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets délivrés
ou en instance aux Etats-Unis et dans le monde. DTS
et DTS Digital Surround sont des marques déposées
et les logos et le symbole DTS sont des marques
commerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc.
Tous droits réservés.
Ce meuble intègre la technologie High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC.
« BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque commerciale de Sony
Computer Entertainment Inc.
7FR
Principales fonctions
B Connexion aisée grâce à l’interface HDMI
b
Les cordons sont tous emmêlés.
Raccordements nets (page 14).
B Utilisation aisée avec la télécommande du téléviseur (« BRAVIA » Sync)
b
Télécommandes séparées pour chaque
composant.
Fonctions regroupées dans une seule
télécommande (page 33).
B Paramètres surround aisés
b
J’ai besoin d’un grand nombre de cordons et
d’enceintes.
Configuration aisée avec S-Force PRO Front
Surround.
A propos de S-Force PRO Front
Surround
Zone surround recommandée
Sony est impliqué depuis longtemps dans la
technologie surround (et a ainsi pu accumuler une
somme considérable de données acoustiques), ce
qui a permis le développement d’une toute
nouvelle méthode de traitement et d’un nouveau
DSP avancé pour mener à bien cette tâche. Cette
nouvelle technologie, nous l’avons baptisée
S-Force PRO Front Surround.
Par rapport aux anciennes technologies surround
avant, S-Force PRO Front Surround restitue une
impression d’espace et de distance plus
convaincante, recréant ainsi un véritable son
surround sans nécessiter d’enceintes arrière.
8FR
Vous pouvez profiter du son surround dans les
zones où le son est diffusé, comme illustré cidessous.
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis
dans l’emballage.
Insertion des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander le meuble au moyen de
la télécommande fournie. Insérez deux piles AA
(R6) en faisant correspondre les pôles + et – des
piles avec les inscriptions situées à l’intérieur du
compartiment.
Cordon optique (1)
Télécommande (RM-ANU032) (1)
Piles AA (R6) (2)
Lien pour câble (1)
Etagère (1)
Broches de soutien de l’étagère (4)
Fil d’antenne FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Mode d’emploi (1)
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une
pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lorsque vous remplacez
les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la
lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous
risqueriez de l’endommager.
suite
9FR
Mise en route
Mise en route
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion,
endommageant ainsi la télécommande.
Installation du meuble
A propos de la position
d’installation
Installez le meuble une fois tous les composants
connectés.
Installez le meuble en ménageant un espace de
plus de 5 cm avec le mur. Cela permettra une
dissipation correcte de la chaleur et évitera toute
chute du téléviseur.
Plus de
5 cm
A l’arrière, un coin du meuble est coupé de
manière à pouvoir le positionner dans un coin
d’une pièce. Si vous installez le meuble dans un
coin de la pièce, vous avez besoin d’un espace
d’environ 77 cm depuis le coin jusqu’à l’avant
du meuble.
77 cm
Remarque
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous
installez le meuble.
10FR
Installation de l’étagère
1
Par mesure de protection, fixez le téléviseur.
Insérez complètement les broches de
soutien de l’étagère (fournies) dans les
quatre orifices du meuble.
Vous pouvez régler la position d’installation
de l’étagère sur trois hauteurs différentes.
2
Installez l’étagère avec ses quatre
encoches reposant sur les broches de
soutien.
Le bord biseauté de l’étagère doit être
orienté vers l’avant.
Remarque
Base du
téléviseur
1
Courroie de
soutien
Placez le téléviseur sur le meuble.
Le téléviseur doit être placé au centre du
meuble, en alignant le bord arrière de la base
du téléviseur avec le bord arrière du meuble.
2
3
4
Fixez la courroie de soutien* au meuble
à l’aide d’une vis à bois*.
Accrochez la courroie de soutien à la
base du téléviseur, puis fixez-la
convenablement à l’aide d’une vis
métallique*.
• Veillez à ne pas vous pincer la main lors de
l’installation de l’étagère.
Raccordement de l’antenne
cadre AM
La forme et la longueur de l’antenne sont
conçues pour la réception des signaux AM. Ne
démontez pas et ne roulez pas l’antenne.
1
2
Retirez seulement le cadre du socle en
plastique.
Redressez l’antenne cadre AM (fourni).
Serrez la courroie de soutien pour la
maintenir en place.
* Pour plus de détails sur l’acquisition de la courroie
de soutien et des vis, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le téléviseur LCD Sony.
suite
11FR
Mise en route
Empêcher le téléviseur de se
renverser
3
Raccordez les cordons aux bornes
d’antenne AM.
Connexion du fil d’antenne FM
Les cordons peuvent être raccordés à l’une
ou l’autre borne.
Connectez le fil d’antenne FM à la prise 75 Ω
COAXIAL.
Insérez les cordons en appuyant sur la patte
de la borne.
Fil d’antenne FM
(fourni)
Prise 75 Ω COAXIAL
Insérez sur
cette longueur.
Remarques
Remarque
• Ne placez pas l’antenne cadre AM à proximité du
système ou d’un autre composant AV, car cela
pourrait provoquer des parasites.
Conseil
• Réglez le sens de l’antenne cadre AM pour obtenir un
son AM optimal.
4
Assurez-vous que l’antenne cadre AM
est solidement raccordée, en tirant
légèrement.
• Veillez à déployer entièrement le fil d’antenne FM.
• Après connexion du fil d’antenne FM, gardez-le aussi
horizontalement que possible.
Conseil
• Si la réception FM est faible, utilisez un câble coaxial
75 ohms (non fourni) pour connecter l’unité de
commande à une antenne FM extérieure comme
illustré ci-dessous.
Antenne FM extérieure
75
COAXIAL
FM
AM
ANTENNA
Arrière du meuble
12FR
Regroupement des câbles
4
Vous pouvez regrouper tous les câbles de
raccordement du meuble et d’autres composants
à l’aide du lien pour câble (fourni).
1
Connectez les composants au meuble.
Pour plus de détails, reportez-vous aux
pages 14 et 18.
2
Insérez un lien pour câble (fourni) dans
l’orifice situé à l’arrière du meuble
jusqu’au déclic.
Pour délier le lien pour câble
1
2
Poussez le levier du lien pour câble.
Tout en appuyant sur le levier, tirez le lien
pour câble hors de l’orifice.
2
1
Lien pour câble
3
Regroupez les câbles, puis insérez
l’extrémité du lien pour câble à travers
l’orifice du lien pour câble.
Pour retirer le lien pour câble à
partir de l’arrière du meuble
1
2
Pincez les deux pattes du lien pour câble.
Tout en pinçant les pattes, tirez sur le lien
pour câble.
1
2
1
13FR
Mise en route
Serrez le lien pour câble en tirant sur
son extrémité.
Connexion des composants avec des prises HDMI
Il est recommandé de connecter les composants
au meuble à l’aide d’un câble HDMI.
HDMI permet de bénéficier aisément d’un son et
d’images de haute qualité.
Toutefois, vous ne pouvez pas bénéficier du
son du téléviseur reproduit par le meuble
uniquement avec une connexion HDMI ; il est
nécessaire de connecter la sortie audio du
téléviseur à l’entrée audio du meuble à l’aide
d’un cordon optique (ou d’un cordon audio*)
afin d’écouter le son du téléviseur provenant
du meuble.
En connectant des composants compatibles
Sony « BRAVIA » Sync à l’aide de câbles
HDMI, les « Fonctionnalités de « BRAVIA »
Sync » facilitent les opérations (page 33).
Lorsque vous avez connecté tous les composants
au meuble, raccordez le cordon d’alimentation.
Téléviseur, projecteur, etc.
Signal audio
*
B
A
Signal audio/vidéo
A
Signal
audio/vidéo
Tuner satellite, tuner
télévision par câble, etc.
A
A
Signal
audio/vidéo
Lecteur (enregisteur)
DVD, etc.
Signal
audio/vidéo
Lecteur (enregistreur) Blu-ray Disc,
« PlayStation 3 », etc.
: Sens du signal
A Câble HDMI (non fourni)
B Cordon optique (fourni)
* Vous pouvez utiliser un cordon audio (non fourni) si le téléviseur n’est pas doté d’une prise DIGITAL
OPTICAL OUTPUT.
14FR
Conseil
Remarques
• La prise HDMI a la priorité lorsque vous connectez le
composant au meuble en utilisant simultanément les
prises INPUT OPT, INPUT COAX et HDMI.
• La prise INPUT OPT a priorité lorsque vous
connectez la sortie audio du téléviseur à la prise
INPUT OPT et INPUT ANALOG du meuble.
Remarques sur les connexions
HDMI
• Utilisez un câble High Speed HDMI. Si vous
utilisez un câble Standard HDMI, il se peut que
les images 1080p ne s’affichent pas
correctement.
• Sony recommande d’utiliser un câble agréé
HDMI ou un câble HDMI Sony.
• Si la qualité d’image est médiocre ou si le son
n’est pas reproduit par un composant connecté
à l’aide du câble HDMI, vérifiez la
configuration de ce composant.
• Il se peut que les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur de bit, etc.)
provenant d’une prise HDMI soient supprimés
par le composant raccordé.
• Le son peut être interrompu en cas de
modification de la fréquence d’échantillonnage
ou du nombre de canaux des signaux audio
provenant du composant utilisé pour la lecture.
• Si le composant raccordé n’est pas compatible
avec la technologie de protection des droits
d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son
provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent
être déformés ou absents.
Dans ce cas, vérifiez les caractéristiques du
composant connecté.
• Nous déconseillons d’utiliser un câble de
conversion HDMI-DVI.
15FR
Mise en route
• Si la fonction Commande pour HDMI de ce meuble
est activée, le signal HDMI provenant du composant
raccordé est envoyé au téléviseur via la connexion
HDMI, même si le meuble est hors tension (mode
veille active). Vous pouvez bénéficier du son et de
l’image du composant sur le téléviseur.
• Lorsque « TV », « FM », « AM » ou
« DMPORT » est sélectionné comme source
d’entrée du meuble, les signaux vidéo
provenant de la dernière prise d’entrée HDMI
(SAT/CATV, DVD, BD) sélectionnée sont
reproduits à partir de la prise HDMI TV OUT.
Connexion des composants sans prises HDMI
Lorsque vous connectez un lecteur DVD
(enregistreur), un tuner satellite, une
« PlayStation 2 », etc., dépourvu de prises
HDMI, connectez sa prise de signal vidéo
directement au téléviseur et sa prise de signal
audio au meuble à l’aide de la prise INPUT OPT
ou INPUT COAX.
Il n’est pas nécessaire de connecter tous les
câbles. Connectez les cordons audio aux prises
correspondantes de vos composants.
Raccordez le cordon d’alimentation en dernier.
Téléviseur, projecteur, etc.
Signal audio
B
Signal vidéo
*
Signal vidéo
A
C
A
ou
Signal audio
Signal vidéo
Tuner satellite, tuner télévision par câble, etc.
Signal audio
Signal vidéo
Lecteur (enregistreur) DVD, « PlayStation 2 », etc.
A Cordon optique (non fourni)
: Sens du signal
B Cordon optique (fourni)
C Cordon coaxial numérique (non fourni)
* Vous pouvez utiliser un cordon audio (non fourni) si le téléviseur n’est pas doté d’une prise DIGITAL
OPTICAL OUTPUT.
16FR
Remarques
Réglage de sortie du son
du composant connecté
En fonction des paramètres de sortie audio du
composant connecté, le son peut uniquement être
reproduit au format audio 2 canaux. Dans ce cas,
définissez le composant connecté afin qu’il
émette le son au format audio multi-canaux
(PCM, DTS, Dolby Digital). Pour plus de détails
sur les différents paramètres, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec le composant
connecté.
17FR
Mise en route
• Réglez « CTRL: HDMI » sur « OFF » dans le menu
AMP du meuble lors de la connexion de composants
sans prises HDMI (page 35).
Même si « CTRL: HDMI » est réglé sur « ON », vous
pouvez regarder un magnétoscope, par exemple, qui
ne possède pas de canaux surround, en raccordant ses
prises sortie audio et vidéo directement au téléviseur
plutôt qu’en passant par le meuble.
• La prise INPUT OPT a priorité lorsque vous
connectez la sortie audio du téléviseur à la prise
INPUT OPT et INPUT ANALOG du meuble.
Connexion de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Vous pouvez bénéficier du son du composant
connecté sur le meuble en connectant
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
: Sens du signal
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Remarques
• Ne connectez et ne déconnectez pas l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT lorsque le meuble est sous
tension.
• Si vous connectez l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, veillez à ce que le connecteur soit inséré avec
la flèche orientée vers celle de la prise DMPORT.
Pour retirer l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT,
maintenez enfoncé A, puis tirez sur le connecteur
pour l’extraire.
A
18FR
Raccordez le cordon d’alimentation en dernier.
Avant de brancher le cordon d’alimentation du meuble sur une prise murale, raccordez tous les autres
composants ou téléviseurs à l’appareil.
Remarque
• Raccordez l’appareil à une prise c.a. aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans l’appareil,
débranchez immédiatement la fiche principale de la prise c.a.
19FR
Mise en route
Raccordement du cordon d’alimentation
Options de lecture
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Affichage du panneau frontal
Témoin et boutons du panneau
frontal
Témoin et boutons du panneau frontal
POWER/
ACTIVE STANDBY
A Témoin POWER/ACTIVE STANDBY
S’allume de la manière suivante :
Vert :
Le meuble est sous tension.
Orange : La fonction Commande pour
HDMI est activée alors que le
meuble est hors tension.
Eteint : Le meuble est mis hors tension et
la fonction Commande pour
HDMI est désactivée.
INPUT SELECTOR
VOLUME
B ?/1 (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour mettre le
meuble sous tension ou hors tension.
C INPUT SELECTOR
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
la source d’entrée à lire.
A chaque pression sur cette touche, la
source d’entrée change successivement
dans l’ordre suivant :
TV t BD t DVD t SAT/CATV t FM
t AM t DMPORT t TV …..
D VOLUME +/–
Appuyez sur cette touche pour régler le
volume.
20FR
Affichage du panneau frontal
A propos des indications de l’affichage du panneau frontal
Options de lecture
A Témoins du format audio
S’allument conformément au format audio
décodé.
D : Dolby Digital
PLII : Dolby Pro Logic II
LPCM : PCM linéaire
DTS : DTS
B SLEEP (42)
Clignote lorsque la minuterie
d’endormissement est active.
C TUNED (26)
S’allume en cas de réception d’une station
radio.
D HDMI (14, 44)
S’allume en cas d’utilisation d’un
équipement HDMI.
E ST/MONO (26)
S’allume conformément à l’état stéréo ou
mono de la radio.
F COAX/OPT
S’allume en fonction du type de câble
utilisé.
G
(capteur de télécommande) (45)
Dirigez la télécommande vers cet élément.
H MUTING
S’allume lorsque le son est désactivé.
I Zone d’affichage des messages
Affiche le volume, la source d’entrée
sélectionnée, le signal d’entrée audio, etc.
J NIGHT (32)
S’allume en mode NIGHT.
suite
21FR
F DIMMER
Télécommande
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
la luminosité de l’affichage du panneau
frontal. Elle peut être définie sur un des
deux niveaux.
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
G TUNING +/–
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
une station radio (page 26, 27).
I SOUND FIELD +/–
RETURN
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
J VOLUME +/–
Appuyez sur cette touche pour régler le
volume.
MUTING
VOLUME
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
le champ acoustique (page 30).
SOUND FIELD
K MUTING
Appuyez sur cette touche pour désactiver le
son.
L NIGHT
Appuyez sur la touche pour activer la
fonction du mode NIGHT (page 32).
M PRESET +/–
Touches de fonctionnement de ce
meuble
A ?/1 (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour mettre le
meuble sous tension ou hors tension.
B LEVEL
Appuyez sur cette touche pour régler le
niveau de l’enceinte centrale et du caisson
de graves. Ce réglage s’applique à tous les
champs acoustiques.
C AMP MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu du meuble (page 39).
D C, X, x, c ou
Appuyez sur C, X, x ou c pour sélectionner
les paramètres. Ensuite, appuyez sur
pour valider la sélection.
E MENU
Appuyez sur cette touche pour régler une
station radio ou pour attribuer un nom à la
station présélectionnée (page 26, 28).
22FR
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
une station radio présélectionnée (page 27).
N O RETURN
Appuyez sur cette touche pour revenir au
menu précédent.
O DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour parcourir les
informations de l’affichage du panneau
frontal.
P INPUT SELECTOR +/–
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
une source d’entrée, comme le tuner ou un
autre composant connecté.
A chaque pression sur cette touche, la
source d’entrée change successivement
dans l’ordre suivant :
TV y BD y DVD y SAT/CATV y
FM y AM y DMPORT y TV …..
Touches de fonctionnement d’un
composant connecté via une
connexion DMPORT
Regarder la télévision
INPUT SELECTOR
INPUT
SELECTOR
+/–
CENTER
DISPLAY
?/1
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
D C, X, x, c ou
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
un élément du menu et accéder à la
sélection.
RETURN
E MENU
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
Appuyez sur cette touche pour afficher le
MENU.
TUNING+
MUTING
VOLUME
G m/M
Appuyez sur cette touche pour effectuer un
retour ou une avance rapide sur le disque
durant la lecture.
MENU
PRESET-
SOUND FIELD
VOLUME
+/–
H N (lecture)/X (pause)/x (arrêt)
Touches de mode de lecture.
M ./>
Appuyez sur cette touche pour passer d’un
chapitre à l’autre.
1
N O RETURN
Appuyez sur cette touche pour revenir au
menu précédent.
O DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
le réglage de l’affichage du panneau frontal.
Mettez le téléviseur sous tension et
choisissez un programme.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
2
3
4
Mettez le meuble sous tension.
Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – jusqu’à ce que « TV »
apparaisse dans l’affichage du
panneau frontal.
Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
Conseil
• Il se peut que le son soit reproduit par le haut-parleur
du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce
dernier au minimum.
23FR
Options de lecture
Les explications suivantes sont fournies à titre
d’exemple uniquement. Selon le composant, il
est possible que les opérations ci-dessous
fonctionnent différemment ou que vous ne
puissiez pas les réaliser.
Conseil
Utilisation d’autres
composants
INPUT SELECTOR
INPUT
SELECTOR
+/–
CENTER
DISPLAY
• Il se peut que le son soit reproduit par le haut-parleur
du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce
dernier au minimum.
?/1
SUBWOOFER
LEVEL
RETURN
AMP MENU
Utilisation de Blu-ray Disc,
DVD, « PlayStation 2 » ou
« PlayStation 3 »
1
2
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
3
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
VOLUME
+/–
4
Mettez le téléviseur sous tension.
Mettez sous tension le lecteur
(enregistreur) de Blu-ray Disc/DVD, la
« PlayStation 2 » ou la « PlayStation
3 », puis mettez le meuble sous
tension.
Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – à jusqu’à ce que
« BD » ou « DVD » apparaisse dans
l’affichage du panneau frontal.
Changez l’entrée du téléviseur.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
5
Lisez le disque.
Conseil
Utilisation d’un tuner satellite
ou d’un tuner télévision par
câble
1
Mettez le téléviseur sous tension.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
2
3
4
Mettez le tuner satellite/télévision par
câble et le meuble sous tension.
Utilisation d’un composant
connecté via une connexion
DMPORT
Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – jusqu’à ce que
« SAT/CATV » apparaisse dans
l’affichage du panneau frontal.
1
Changez l’entrée du téléviseur.
2
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
5
• Même en cas de lecture Dolby True HD, Dolby
Digital Plus ou DTS-HD avec un composant raccordé
compatible avec ces formats audio, le meuble accepte
Dolby Digital ou DTS. Lorsque vous écoutez ces
formats audio de haute qualité, réglez le composant
raccordé afin qu’il reproduise le son au format PCM
multicanaux, dans toute la mesure du possible.
Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
24FR
Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – jusqu’à ce que
« DMPORT » apparaisse dans
l’affichage du panneau frontal.
Démarrez la lecture du composant
connecté.
Conseil
Options de lecture
• Vous pouvez bénéficier d’une qualité audio optimale
depuis les composants audio portables dans n’importe
quel champ acoustique, à l’exception de
« STANDARD », en alliant l’effet du Portable Audio
Enhancer.
Remarques
• Lorsque vous connectez la prise de sortie vidéo de
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à la prise
d’entrée vidéo du téléviseur, réglez « CTRL: HDMI »
sur « OFF » dans le menu AMP du meuble (page 35).
Les images d’un composant connecté à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT ne seront pas affichées sur
le téléviseur si « CTRL: HDMI » est réglé sur « ON ».
• Pour bénéficier du son d’un composant sans en
afficher les images lorsque « CTRL: HDMI » est
réglé sur « ON », mettez tout d’abord le téléviseur
hors tension, puis réinitialisez l’alimentation du
meuble.
Si vous mettez ce meuble sous tension pour la
première fois, puis si vous mettez le téléviseur sous
tension, tous les composants connectés au téléviseur
seront mis hors tension en raison de la fonction
Commande pour HDMI.
25FR
5
Présélection de stations
radio
6
Vous pouvez présélectionner 20 stations FM et
10 stations AM. Avant de procéder au réglage,
veillez à régler le volume sur le minimum.
7
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
.
Un numéro prédéfini apparaît dans
l’affichage du panneau frontal.
Fonctions du tuner
INPUT
SELECTOR
+/–
Appuyez sur
Appuyez sur
.
« Complete! » apparaît dans l’affichage du
panneau frontal et la station est enregistrée.
SUBWOOFER
LEVEL
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
numéro prédéfini de votre choix.
AMP MENU
C, X, x, c,
RETURN
MENU
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
TUNING
+/–
MUTING
VOLUME
1
2
SOUND FIELD
Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – à jusqu’à ce que
« FM » ou « AM » apparaisse dans
l’affichage du panneau frontal.
Maintenez enfoncée TUNING + ou –
jusqu’à ce que le balayage automatique
débute.
Le balayage s’arrête dès que le système se
règle sur une station. « TUNED » et « ST »
(pour programme stéréo) s’allument dans
l’affichage du panneau frontal. « MONO »
s’allume pour un programme mono.
3
4
Appuyez sur MENU.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « Memory? » apparaisse dans
l’affichage du panneau frontal.
26FR
8
9
Appuyez sur MENU.
Répétez les étapes 2 à 8 pour
enregistrer d’autres stations.
Pour modifier le numéro prédéfini
Recommencez à partir de l’étape 3.
Pour écouter des stations radio
non présélectionnées
Ecoute de la radio
Commencez par définir des stations radio dans la
mémoire du meuble (voir « Présélection de
stations radio » (page 26)).
CENTER
DISPLAY
?/1
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
C, X, x, c,
RETURN
MENU
Si un programme FM présente des
parasites
PRESET
+/–
TUNING
+/–
Si un programme FM présente des parasites,
vous pouvez sélectionner la réception mono.
Vous ne bénéficierez d’aucun effet stéréo, mais
la réception s’améliorera.
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
VOLUME
+/–
1
Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – à jusqu’à ce que
« FM » ou « AM » apparaisse dans
l’affichage du panneau frontal.
1
2
Appuyez sur MENU.
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
« MONO ».
• STEREO : Réception stéréo.
• MONO : Réception mono.
4
Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner la station
présélectionnée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le meuble se règle sur une station prédéfinie.
3
Appuyez sur
.
Le réglage est effectué.
La dernière station reçue est réglée.
2
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce
que « FM Mode? » apparaisse dans
affichage du panneau frontal, puis appuyez
sur
ou c.
5
Appuyez sur MENU.
Conseil
• Pour améliorer la réception, réorientez le fil d’antenne
FM (fourni).
Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
Pour mettre la radio hors tension
Appuyez sur "/1 pour mettre le meuble hors
tension.
Pour passer à une autre fonction, appuyez sur
INPUT SELECTOR + ou –.
27FR
Fonctions du tuner
INPUT SELECTOR
INPUT
SELECTOR
+/–
DISPLAY
Utilisez le réglage manuel ou automatique à
l’étape 2.
Pour le réglage manuel, appuyez plusieurs fois
sur TUNING + ou –.
Pour le réglage automatique, maintenez
TUNING + ou – enfoncée. Le balayage
automatique s’arrête lorsque le meuble se règle
sur une station. Pour arrêter le réglage
automatique manuellement, appuyez sur
TUNING + ou –.
Attribution de noms aux
stations prédéfinies
Vous pouvez saisir un nom pour une station
prédéfinie. Ces noms (par exemple « XYZ »)
apparaissent dans l’affichage du panneau frontal
lorsqu’une station est sélectionnée.
Veuillez noter qu’un seul nom peut être saisi
pour chaque station prédéfinie.
Remarque
• Vous ne pouvez pas affecter de nom à une
présélection du système RDS (Radio Data System)
(page 29).
1
Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR + ou – à jusqu’à ce que
« FM » ou « AM » apparaisse dans
l’affichage du panneau frontal.
La dernière station reçue est réglée.
2
3
4
5
6
Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner la station
prédéfinie pour laquelle vous souhaitez
créer un nom d’index.
Appuyez sur MENU.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « Name In? » apparaisse dans
l’affichage du panneau frontal.
Appuyez sur
.
Créez un nom en utilisant C/X/x/c.
Appuyez sur X/x pour sélectionner un
caractère, puis appuyez sur c pour déplacer
le curseur jusqu’à la position suivante.
Des lettres, des chiffres et d’autres symboles
peuvent être saisis pour un nom de station
radio.
Si vous saisissez un caractère
erroné
Appuyez plusieurs fois sur C/c jusqu’à ce
que le caractère à modifier clignote, puis
appuyez sur X/x pour sélectionner le
caractère souhaité.
28FR
7
Appuyez sur
.
« Complete! » apparaît dans l’affichage du
panneau frontal et le nom de la station est
enregistré.
8
Appuyez sur MENU.
Conseil
• Vous pouvez vérifier la fréquence dans l’affichage du
panneau frontal en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY.
Affichage de la fréquence ou
du nom de la station dans
l’affichage du panneau frontal
Lorsque le meuble est réglé sur « FM » ou
« AM », vous pouvez vérifier la fréquence à
l’aide de l’affichage du panneau frontal.
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le
nom de la station et la fréquence alternent dans
l’affichage du panneau frontal.
Conseils
• Le nom de la station est affiché si vous avez saisi un
nom pour une station prédéfinie.
• Après quelques secondes, l’affichage du panneau
frontal bascule entre la fréquence et le nom de la
station.
Utilisation du système RDS
(Radio Data System)
Fonctions du tuner
Qu’est-ce que le système RDS
(Radio Data System) ?
Le système RDS (Radio Data System) est un
service de diffusion qui permet aux stations radio
d’envoyer des informations supplémentaires
avec le signal de programme normal. Ce tuner
propose des fonctionnalités RDS pratiques,
comme l’affichage du nom de la station. Le
système RDS est uniquement disponible pour les
stations FM*.
* Toutes les stations FM n’offrent pas le service RDS
ou ne fournissent pas le même type de services. Si
vous n’êtes pas familiarisé avec le système RDS,
consultez vos stations radio locales pour plus
d’informations sur les services RDS dans votre
région.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station de la
bande FM.
Lorsque vous sélectionnez une station qui
propose les services RDS, l’affichage du
panneau frontal bascule entre la fréquence et le
nom de la station*.
* Si aucune émission RDS n’est réceptionnée, le nom
de la station n’apparaît pas dans l’affichage du
panneau frontal.
Remarque
• Le système RDS risque de ne pas fonctionner
correctement si la station sélectionnée ne transmet pas
le signal RDS correctement ou si le signal est de faible
puissance.
Conseil
• Lorsque le nom d’une station est affiché, vous pouvez
en vérifier la fréquence en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY.
29FR
Fonction Surround
Reproduction de l’effet surround
Sélection du champ acoustique
Ce meuble peut créer le son surround multi-canaux. Vous pouvez sélectionner un des champs
acoustiques préprogrammés et optimisés du meuble.
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
RETURN
AMP MENU
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
SOUND
FIELD +/–
Appuyez sur SOUND FIELD +/–.
Le champ acoustique en cours apparaît dans l’affichage du panneau frontal.
A chaque pression sur la touche SOUND FIELD +/–, l’affichage change de manière cyclique dans
l’ordre suivant :
STANDARD y MOVIE y DRAMA y NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC y JAZZ
y CLASSIC y ROCK y POP y LIVE y FLAT y STANDARD …..
30FR
Champs acoustiques disponibles
Source adaptée
Champ acoustique
Effet
Toutes
STANDARD
Convient à diverses sources.
Source vidéo
Recrée un son puissant et réaliste, associé à un dialogue clair.
Convient de préférence pour les pièces de théâtre télévisées.
NEWS*
Reproduit clairement la voix du commentateur.
SPORTS*
Reproduit le son réaliste et clair des commentaires de suivi avec
des effets surround tels que les acclamations, etc.
GAME*
Reproduit le son puissant et réaliste le mieux adapté aux jeux
vidéo.
MUSIC*
Convient de préférence pour les programmes musicaux ou les
vidéos musicales des Blu-ray Disc/DVD.
JAZZ
Recrée l’atmosphère d’un club de jazz.
CLASSIC
Recrée l’atmosphère d’un concert de musique classique.
ROCK
Reproduit le son puissant le mieux adapté à l’écoute de musique
rock.
POP
Reproduit le son inspirant le mieux adapté à l’écoute de musique
pop.
LIVE
Recrée l’atmosphère d’une représentation publique.
FLAT
Reproduit toute la musique en stéréo, sans le moindre effet.
* Ces champs acoustiques ne sont pas disponibles lorsque « DMPORT » est sélectionné en appuyant sur INPUT
SELECTOR.
Conseils
• Vous pouvez définir un champ acoustique différent pour chaque source d’entrée.
• Le réglage par défaut du champ acoustique de « DMPORT » est « FLAT ». Pour les autres sources, il s’agit de
« STANDARD ».
• Lorsque « DMPORT » est sélectionné en appuyant sur INPUT SELECTOR, l’enceinte centrale ne reproduit aucun
son.
• Certaines enceintes ne reproduisent aucun son, en fonction du signal d’entrée. C’est notamment le cas avec les
programmes en mono.
• L’enceinte centrale ne produit aucun son dans les champs acoustiques adaptés à une source musicale.
• Si vous appuyez sur la touche THEATRE de la télécommande d’un téléviseur Sony alors que « CTRL: HDMI »
est réglé sur « ON », le champ acoustique devient « MOVIE » (cela ne s’applique cependant pas à certains
téléviseurs Sony).
suite
31FR
Fonction Surround
Source musicale
MOVIE*
DRAMA *
Reproduction du son à faible
volume (mode NIGHT)
Cette fonction permet de bénéficier des effets
sonores et d’entendre clairement les dialogues,
même à faible volume. Elle est utile pour profiter
pleinement de la reproduction du son la nuit.
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
RETURN
MENU
PRESET-
NIGHT
AMP MENU
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
Appuyez sur NIGHT.
Pour annuler le mode Nuit, appuyez à nouveau
sur NIGHT.
Conseil
• Vous pouvez écouter du son Dolby Digital à faible
volume en utilisant AUDIO DRC (page 41).
32FR
Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync
Il est recommandé de connecter ce meuble aux
produits présentant « BRAVIA » Sync.
Remarque
Qu’est-ce que « BRAVIA »
Sync ?
• En fonction du composant connecté, la fonction
Commande pour HDMI peut ne pas fonctionner.
Reportez-vous au mode d’emploi du composant.
Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync
En connectant des composants Sony compatibles
avec « BRAVIA » Sync à l’aide d’un câble
HDMI (non fourni), le fonctionnement est
simplifié comme expliqué ci-dessous :
• Lecture une touche : Lorsque vous lisez un
composant tel qu’un lecteur (enregistreur)
Blu-ray Disc/DVD, le téléviseur est
automatiquement mis sous tension et bascule
sur l’entrée HDMI appropriée.
• Commande du son du système : Tout en
regardant la télévision, vous pouvez choisir
d’émettre le son depuis le haut-parleur du
téléviseur ou depuis les enceintes du meuble.
• Mise hors tension du système : Lorsque vous
mettez le téléviseur hors tension, le meuble et
les composants connectés sont également mis
hors tension simultanément.
« BRAVIA » Sync est compatible avec un
téléviseur Sony, un lecteur Blu-ray Disc/DVD,
un amplificateur AV, etc., avec la fonction
Commande pour HDMI.
COMMANDE POUR HDMI est une norme de
fonction de contrôle mutuel utilisé par CEC
(Consumer Electronics Control) pour HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
La fonction Commande pour
HDMI ne fonctionne pas
correctement dans les cas
suivants :
• Lorsque vous raccordez ce meuble à un
composant qui ne correspond pas à la fonction
Commande pour HDMI.
• Lorsque vous connectez le meuble et les
composants à l’aide d’une connexion autre que
HDMI.
33FR
Préparation de « BRAVIA »
Sync
Pour utiliser « BRAVIA » Sync, activez la
fonction Commande pour HDMI du composant
connecté.
Si vous connectez un téléviseur Sony avec la
fonction Commande pour HDMI, la fonction
Commande pour HDMI du meuble et du
composant connecté peut être réglée
simultanément en réglant la fonction Commande
pour HDMI du téléviseur.
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
3
4
Affichez la liste des composants HDMI
sur le menu TV, puis activez la fonction
Commande pour HDMI pour les
composants connectés.
La fonction Commande pour HDMI du
meuble et du composant connecté est
simultanément activée.
Pendant le réglage, « SCANNING »
apparaît dans l’affichage du panneau
frontal. Une fois le réglage terminé,
« COMPLETE » apparaît dans l’affichage
du panneau frontal. Attendez que le réglage
soit terminé.
?/1
SUBWOOFER
LEVEL
Sélectionnez l’entrée du meuble
connectée au composant que vous
souhaitez regarder (SAT/CATV, DVD,
BD) et commutez l’entrée HDMI du
téléviseur, afin qu’une image du
composant connecté soit affichée.
AMP MENU
AMP
MENU
Remarque
C, X, x, c,
RETURN
• Pour plus de détails sur le réglage du téléviseur
et des composants connectés, reportez-vous aux
modes d’emploi de ceux-ci.
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
Si « SCANNING » ou
« COMPLETE » n’apparaît pas
après exécution des étapes
ci-dessus
Activez individuellement la fonction Commande
pour HDMI du meuble et du composant
connecté.
1
2
1
2
Veillez à ce que le meuble soit connecté
au téléviseur et aux composants
connectés (qui doivent être
compatibles avec la fonction
Commande pour HDMI) à l’aide de
câbles HDMI (non fournis).
Mettez sous tension le meuble, le
téléviseur et les composants
connectés.
3
4
5
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis
appuyez sur
ou c.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « CTRL: HDMI » apparaisse,
puis appuyez sur
ou c.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
« ON ».
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé. La fonction
Commande pour HDMI est activée.
34FR
6
Activez la fonction Commande pour
HDMI du composant connecté.
Pour plus de détails sur le réglage du
composant connecté, reportez-vous au
mode d’emploi de celui-ci.
7
Sélectionnez l’entrée du meuble
connectée au composant pour lequel
vous souhaitez utiliser la fonction
Commande pour HDMI (SAT/CATV,
DVD, BD), puis répétez l’étape 6.
Désactivation de la fonction
Commande pour HDMI
Désactivez la fonction Commande pour HDMI
lorsque vous connectez des composants non
compatibles avec « BRAVIA » Sync, ou qui ne
disposent pas de prises HDMI, etc.
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
Exécutez à nouveau les étapes de « Préparation
de « BRAVIA » Sync » et « Si « SCANNING »
ou « COMPLETE » n’apparaît pas après
exécution des étapes ci-dessus ».
RETURN
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
Remarques
• Durant le réglage de la fonction Commande pour
HDMI, la fonction Commande du son du meuble ne
fonctionne pas.
• Si la fonction Commande pour HDMI pour le meuble,
du composant connecté ne peut pas être définie
simultanément lors du réglage « COMMANDE
POUR HDMI » du téléviseur, réglez la fonction
Commande pour HDMI à l’aide du menu du
composant connecté.
• Pour plus de détails sur le réglage du téléviseur et des
composants connectés, reportez-vous aux modes
d’emploi de ceux-ci.
Conseil
• Le réglage par défaut de la fonction Commande pour
HDMI du meuble est « ON ».
MUTING
VOLUME
1
2
3
4
5
SOUND FIELD
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis
appuyez sur
ou c.
Appuyez sur X/x pour sélectionnez
« CTRL: HDMI », puis appuyez sur
ou c.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
« OFF ».
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
35FR
Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync
Si vous ajoutez ou reconnectez le
composant
Utilisation de Blu-ray Disc/
DVD
(Lecture une touche)
Lisez un composant connecté.
Le téléviseur est automatiquement mis sous
tension et bascule sur l’entrée HDMI appropriée.
Conseil
• Même si le meuble est éteint (mode veille active), le
signal HDMI est transmis par le composant connecté
au téléviseur via la connexion HDMI. Vous pouvez
bénéficier du son et de l’image du composant sur le
téléviseur.
Ecoute du son du
téléviseur depuis le
meuble
(Commande du son du système)
Vous pouvez écouter le son du téléviseur à partir
des enceintes du meuble au moyen d’une
opération simple. Pour plus de détails, reportezvous au mode d’emploi du téléviseur.
INPUT SELECTOR
CENTER
Remarque
• Selon le téléviseur, il est possible que le début du
contenu ne soit pas reproduit.
DISPLAY
?/1
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
Appuyez sur ?/1 pour activer le meuble.
Le son est reproduit par le haut-parleur du
meuble. Le son est reproduit par le haut-parleur
du téléviseur lorsque vous mettez le meuble hors
tension.
Remarques
• Si le téléviseur est activé avant le meuble, le son du
téléviseur n’est pas reproduit pendant un moment.
• Si vous connectez un téléviseur qui ne dispose pas de
la fonction Commande du son du système, celle-ci ne
fonctionne pas.
Conseil
• Vous pouvez régler le volume et désactiver le son du
meuble à l’aide de la télécommande du téléviseur.
36FR
Utilisation de la fonction de
Limite du volume
Si la fonction Commande du son du système est
active et si la méthode de sortie passe
automatiquement des enceintes du téléviseur aux
enceintes du meuble, le son reproduit risque
d’être puissant, en fonction du réglage du niveau
de volume du meuble. Vous pouvez empêcher
ceci en limitant le niveau maximum du volume.
3
4
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis
appuyez sur
ou c.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « VOL LIMIT » apparaisse, puis
appuyez sur
ou c.
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
niveau maximum du volume souhaité.
Le niveau maximum du volume change
comme suit :
MAX y 49 y 48 ….. 2 y 1 y MIN
5
(Mise hors tension du système)
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à
l’aide de la touche POWER de la télécommande
du téléviseur, le meuble et les composants
connectés sont automatiquement désactivés.
Conseil
• Si le téléviseur se met hors tension et passe en mode
veille, la consommation électrique du meuble est
réduite lorsque la fonction d’économie d’énergie est
activée.
Remarque
• En fonction de l’état, les composants connectés
peuvent ne pas être mis hors tension. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
les composants raccordés.
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Remarques
• Cette fonction est uniquement disponible si la
fonction Commande pour HDMI est activée.
• Cette fonction n’est pas disponible si la méthode de
sortie passe du haut-parleur du meuble au haut-parleur
du téléviseur.
Conseils
• Nous vous recommandons de définir le niveau
maximum du volume sur un niveau quelque peu
inférieur à votre volume d’écoute habituel.
• Quel que soit le niveau maximum du volume défini,
les touches VOLUME +/– du meuble et de la
télécommande sont actives.
• Si vous ne souhaitez pas limiter le niveau maximum
du volume, sélectionnez « MAX ».
37FR
Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync
1
2
Mise hors tension du
meuble, du téléviseur et
des composants
connectés
Utilisation de la fonction
d’économie d’énergie
4
• ON : Réduit la consommation électrique
en mode veille active. La
transmission du signal HDMI n’a
lieu que lorsque le téléviseur est
sous tension.
• OFF : Aucune réduction. La transmission
du signal HDMI est permanente,
même si le meuble est hors tension
(mode veille active).
Si un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync
est connecté au meuble et si le meuble est en
mode veille active, si le téléviseur est mis hors
tension, la transmission du signal HDMI
s’interrompt et la consommation électrique est
réduite.
5
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
LEVEL
RETURN
Le menu AMP est désactivé.
Remarques
AMP MENU
MENU
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
1
2
3
SOUND FIELD
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis
appuyez sur
ou c.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
« POWER SAVE », puis appuyez sur
ou c.
38FR
Appuyez sur AMP MENU.
SUBWOOFER
AMP
MENU
C, X, x, c,
PRESET-
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
réglage.
• La fonction d’économie d’énergie peut ne pas
fonctionner pour certains téléviseurs compatibles
avec « BRAVIA » Sync. Dans ce cas, réglez
« POWER SAVE » sur « OFF ».
• En fonction de vos composants, la reproduction de
son ou d’image peut prendre du temps.
2
Configuration avancée
Sélections et réglages à
l’aide du menu de
l’amplificateur
Utilisation du menu AMP
3
Appuyez plusieurs fois sur C/X/x/c
pour sélectionner l’élément et le
réglage.
Appuyez sur AMP MENU pour quitter le
menu AMP.
Conseil
• Ces réglages sont gardés en mémoire, même si vous
déconnectez le cordon d’alimentation.
Les pages suivantes décrivent chaque paramètre.
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec
la touche AMP MENU de la télécommande.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Configuration avancée
AMP MENU
SET
HDMI*
CTRL:
HDMI
VOL
LIMIT**
ON
OFF
MAX, 49, 48, .....
2, 1, MIN
POWER
SAVE**
DUAL
MONO
A/VSYNC
ON
OFF
MAIN
SUB
MAIN/SUB
ON
OFF
AUDIO
DRC
DISPLAY
SLEEP
MAX
STD
OFF
ON
OFF
OFF, 10M, 20M, …..
80M, 90M
* Reportez-vous à la section « Fonctionnalités de
« BRAVIA » Sync » (page 33).
** Ce réglage apparaît uniquement lorsque « CTRL:
HDMI » est défini sur « ON ».
1
Appuyez sur AMP MENU pour activer le
menu AMP.
suite
39FR
Reproduction d’un son diffusé
en multiplex (DUAL MONO)
Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex
lorsque le meuble reçoit un signal diffusé en
multiplex AC-3.
Remarque
• Pour recevoir un signal AC-3, vous devez raccorder
un tuner satellite numérique au meuble à l’aide d’un
cordon optique ou coaxial et régler le mode de sortie
numérique du tuner satellite numérique sur AC-3.
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
1
2
3
SOUND FIELD
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « DUAL MONO » apparaisse,
puis appuyez sur
ou c.
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
son souhaité.
• MAIN :
Lecture du canal principal
seulement.
• SUB :
Lecture du canal secondaire
seulement.
• MAIN/SUB : Le son principal est
reproduit par l’enceinte
gauche et le son secondaire
par l’enceinte droite.
40FR
4
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Réglage du décalage entre le
son et l’image (A/V SYNC)
Vous pouvez retarder le son à l’aide de cette
fonction lorsque l’image est plus lente que le
son.
Reproduction du son
Dolby Digital à faible volume
(AUDIO DRC)
Permet de réduire la gamme dynamique du son
de la plage. Utile pour regarder des films à faible
volume. AUDIO DRC s’applique uniquement
aux sources Dolby Digital.
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
INPUT SELECTOR
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
RETURN
TUNING-
Configuration avancée
AMP
MENU
C, X, x, c,
MENU
MENU
TUNING+
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
MUTING
TUNING-
VOLUME
TUNING+
SOUND FIELD
MUTING
VOLUME
1
2
3
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « A/V SYNC » apparaisse, puis
appuyez sur
ou sur c.
1
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
réglage.
• OFF : Aucun réglage.
• ON : Règle le décalage entre l’image et
le son.
4
SOUND FIELD
3
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « AUDIO DRC » apparaisse, puis
appuyez sur
ou c.
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
réglage.
• OFF : Aucune compression de la
gamme dynamique.
• STD : Reproduit la plage audio en
respectant la gamme dynamique
prévue par l’ingénieur du son au
moment de l’enregistrement.
• MAX : Compresse complètement la
gamme dynamique.
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Remarques
• Il se peut que vous soyez incapable de régler
parfaitement le décalage entre le son et l’image à
l’aide de cette fonction.
• Cette fonction n’est utile qu’avec Dolby Digital, DTS
et une entrée PCM linéaire (2 canaux) par cordon
coaxial (audio), optique (audio) ou HDMI.
Appuyez sur AMP MENU.
4
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
suite
41FR
Modification du réglage de
l’affichage (DISPLAY)
Utilisation de la minuterie
d’endormissement
Vous pouvez modifier le réglage de l’affichage.
Vous pouvez programmer l’extinction du
meuble à une heure déterminée et vous endormir
ainsi au son de la musique. Vous pouvez régler
cette heure par incréments de 10 minutes.
INPUT SELECTOR
CENTER
SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
MENU
PRESET-
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
RETURN
MUTING
VOLUME
MENU
PRESET-
SOUND FIELD
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
1
2
3
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « DISPLAY » s’affiche, puis
appuyez sur
ou c.
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
réglage de l’affichage du panneau
frontal.
• ON : L’affichage apparaît en
permanence.
• OFF : L’affichage apparaît pendant
quelques secondes lorsque vous
utilisez le meuble.
1
2
3
• L’affichage apparaît en permanence lorsque la
fonction de mise en sourdine est activée, même
si vous réglez « DISPLAY » sur « OFF ».
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « SLEEP » apparaisse, puis
appuyez sur
ou c.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’heure prédéfinie souhaitée.
L’affichage des minutes (temps restant)
change comme suit :
OFF y 10M y 20M
Y
Y
90M y 80M ..... 30M
Remarque
4
SOUND FIELD
4
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Remarque
• Cette fonction est disponible uniquement sur ce
meuble et ne fonctionne pas sur le téléviseur raccordé
ou sur d’autres composants.
42FR
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes
lors de l’utilisation de ce meuble, consultez ce
guide de dépannage pour tenter de remédier au
problème. Si le problème persiste, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.
Caractéristiques générales
L’appareil ne se met pas sous tension.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement raccordé.
Appuyez sur ?/1 pour désactiver le meuble,
puis vérifiez le point suivant une fois le
message « STANDBY » disparu.
• Les orifices de ventilation du meuble ne
sont-ils pas obstrués ?
Une fois le point ci-dessus vérifié et les
problèmes éventuels résolus, mettez le
meuble sous tension. Si vous ne trouvez pas
la cause du problème alors que vous avez
vérifié le point ci-dessus, consultez le
revendeur Sony le plus proche.
Le son multi-canaux Dolby Digital ou DTS
n’est pas reproduit.
• Vérifiez que le DVD, le Blu-ray Disc, etc.
est cours de lecture est enregistré en
Dolby Digital ou DTS.
• Lorsque vous raccordez le lecteur Blu-ray
Disc, DVD, etc., aux prises d’entrée
numériques de ce meuble, vérifiez les
réglages audio (réglages correspondant à la
sortie audio) du composant raccordé.
• Il est possible que le traitement surround ne
fonctionne pas. Cela dépend du signal
numérique (page 30). Pour vérifier le signal
d’entrée, appuyez sur la touche INPUT
SELECTOR du meuble et sélectionnez à
nouveau l’entrée. Lorsque vous changez
d’entrée, le type de signaux d’entrée apparaît
sur l’affichage du panneau frontal.
Si « 2.0ch » ou « 1.0ch » s’affiche, il s’agit
d’une source audio stéréo ou mono qui ne
contient aucun son surround.
Si « 5.1ch » s’affiche, il s’agit d’une source
audio contenant du son surround, même
faible, selon le programme ou le disque.
Aucun son ou un son très faible uniquement
est diffusé par les enceintes.
• Appuyez sur VOLUME + et vérifiez le
niveau de volume.
• Appuyez sur MUTING ou VOLUME + pour
annuler la fonction de mise en sourdine.
• Appuyez sur SOUND FIELD +/–, puis
vérifiez le champ acoustique sélectionné.
• Selon la source, il est possible que l’effet
sonore des enceintes soit moins perceptible.
Le son est en retard sur l’image du téléviseur.
• Réglez « A/V SYNC » sur « OFF » si « A/V
SYNC » est réglé sur « ON ».
Composants raccordés
Aucun son n’est reproduit ou le son est
extrêmement faible, indépendamment du
composant sélectionné.
• Vérifiez que ce meuble et les composants
sont raccordés correctement.
• Vérifiez que ce meuble et le composant
sélectionné sont sous tension.
• Vérifiez que le volume n’est pas réglé au
minimum.
• Appuyez sur MUTING pour annuler la
fonction de mise en sourdine.
suite
43FR
Informations complémentaires
Si les messages « PROTECTOR » ou « PUSH
POWER » apparaissent en alternance sur
l’affichage du panneau frontal.
Vous n’arrivez pas à obtenir les effets
surround.
Le composant sélectionné ne reproduit aucun
son.
• Vérifiez que le composant est correctement
raccordé aux prises d’entrée audio
correspondantes.
• Vérifiez que les cordons sont bien insérés
dans les prises du composant et du meuble.
• Vérifiez que le composant est correctement
sélectionné.
Le son est interrompu ou s’accompagne de
parasites.
• Vérifiez les « Formats pris en charge par ce
meuble » (page 46).
Aucune image n’apparaît sur le téléviseur.
• Vérifiez que le téléviseur et ce meuble sont
raccordés correctement.
• Vérifiez que le téléviseur est correctement
sélectionné.
• Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée
adéquat.
• Vérifiez la connexion HDMI.
• Vérifiez que les cordons sont bien insérés
dans les prises du composant et du meuble.
Commande pour HDMI
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation de « BRAVIA »
Sync, consultez ce guide de dépannage pour
tenter de remédier au problème.
La fonction Commande pour HDMI est sans
effet.
• Vérifiez la connexion HDMI (page 14).
• Veillez à ce que « CTRL: HDMI » soit
défini sur « ON » dans le menu AMP.
• Veillez à ce que le composant connecté soit
compatible avec la fonction Commande
pour HDMI.
• Vérifiez les réglages de la Commande pour
HDMI du composant connecté. Reportezvous au mode d’emploi fourni pour le
composant connecté.
• Si vous modifiez la connexion HDMI,
connectez/déconnectez le cordon
d’alimentation ou, en cas de coupure de
courant, répétez les procédures de
« Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync »
(page 33).
• Si vous branchez/débranchez le cordon
d’alimentation, attendez au moins
15 secondes avant d’utiliser ce meuble.
• Le meuble risque de ne pas fonctionner
correctement si vous sélectionnez un
composant qui n’est pas compatible avec la
fonction Commande pour HDMI du
téléviseur.
Aucun son n’est reproduit par le haut-parleur
du meuble et du téléviseur.
• Vérifiez le volume du meuble et du
téléviseur.
• Sélectionnez correctement l’entrée du
meuble.
• Vérifiez que les prises HDMI OUT des
composants raccordés sont correctement
branchées.
Le son est reproduit par le haut-parleur du
meuble et du téléviseur.
• Si la fonction Commande pour HDMI est
désactivée ou si le composant sélectionné
n’est pas compatible avec la fonction
Commande pour HDMI, désactivez le son
du meuble ou du téléviseur.
La fonction Mise hors tension du système ne
fonctionne pas.
• Modifiez le réglage du téléviseur pour
désactiver automatiquement les composants
connectés lorsque vous mettez le téléviseur
hors tension. Pour plus de détails, reportezvous au mode d’emploi du téléviseur.
Le meuble est hors tension lorsque vous
mettez le téléviseur hors tension.
• Lorsque la fonction Commande pour HDMI
est activée, la fonction Mise hors tension du
système est active et le meuble est mis hors
tension lorsque vous mettez le téléviseur
hors tension.
Aucune image n’apparaît sur le téléviseur.
• Vérifiez si les connexions HDMI IN et
HDMI OUT ne sont pas inversées.
44FR
Lorsque le meuble est en mode veille, le
téléviseur ne produit aucune image et aucun
son.
• Lorsque le meuble est en mode veille,
l’image et le son sont émis depuis le
composant HDMI sélectionné lors de la
dernière mise hors tension du meuble. Si
vous utilisez un autre composant, mettez-le
en mode de lecture et exécutez la Lecture
une touche, ou mettez le meuble sous tension
pour sélectionner le composant HDMI à
utiliser.
• Veillez à ce que « POWER SAVE » soit
réglé sur « OFF » dans le menu AMP si vous
connectez des composants non compatibles
avec le « BRAVIA » Sync au meuble
(page 38).
Si après avoir suivi les étapes cidessus le meuble ne fonctionne
toujours pas correctement,
réinitialisez le meuble comme
suit :
Utilisez les touches situées sur le meuble.
1
2
Appuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil
sous tension.
Appuyez sur ?/1 tout en appuyant sur
INPUT SELECTOR et VOLUME –.
« COLD RESET » apparaît et le meuble est
réinitialisé. Le menu AMP, le champ
acoustique, etc. retrouvent leurs réglages
par défaut.
Informations complémentaires
AUTRES
La télécommande ne fonctionne pas.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de
la télécommande situé sur le meuble.
• Retirez tous les obstacles se trouvant entre la
télécommande et le meuble.
• Si les piles de la télécommande sont usées,
remplacez-les.
• Assurez-vous de sélectionner la bonne
entrée sur la télécommande.
Le volume diminue si la méthode de sortie
passe du haut-parleur du téléviseur au hautparleur du meuble.
• La fonction de Limite du volume fonctionne.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Utilisation de la fonction de Limite
du volume » (page 37).
45FR
Formats pris en charge par ce
meuble
Caractéristiques
Les formats d’entrée numériques suivants sont
pris en charge.
Format
Pris en charge/Non pris en
charge
Dolby Digital
a
DTS
a
PCM linéaire
2 canaux*
a
PCM linéaire
7.1 canaux 48k*
(Uniquement sur
HDMI)
a
PCM linéaire
7.1 canaux 96k
×
Dolby Digital Plus
×
Dolby True HD
×
DTS-HD
×
* PCM linéaire n’accepte pas les fréquences
d’échantillonnage supérieures à 48 kHz.
Partie amplificateur
Dimensions :
mm (environ)
1
2
3
Puissance de sortie nominale
Mode stéréo
50 W + 50 W, 6 ohms,
1 kHz, DHT moins de 1 %
Puissance de sortie de référence
Mode surround
Avant : 70 W/canal, 6 ohms,
(par canal)
1 kHz, DHT 10 %
Centrale* : 70 W, 3 ohms,
1 kHz, DHT 10 %
Caisson de graves : 120 W,
3 ohms, 100 Hz, DHT 10 %
100
118
136
* Suivant les réglages du champ acoustique et de la
138
120
102
A
1 000
B
400
550
C
Dimensions de
l’étagère réglable* : D
mm (environ)
E
(Profondeur :
F
340 mm)
Poids : kg
640
39
* L’étagère peut être installée à trois niveaux (1, 2
ou 3).
46FR
source, il est possible qu’aucun son ne soit reproduit.
Entrées (analogiques)
TV
Entrées (numériques)
TV, DVD
SAT/CATV
Sensibilité : 420 mV
Impédance : 30 kohms
Optique
Coaxial, optique
Section tuner
Système
Section tuner FM
Plage de réglage
Antenne
Bornes d’antenne
Fréquence intermédiaire
Section tuner AM
Plage de réglage
Antenne
Fréquence intermédiaire
Caractéristiques générales
Synthétiseur numérique
verrouillé par quartz PLL
87,5 – 108,0 MHz
(pas de 50 kHz)
Fil d’antenne FM
75 ohms, non équilibrés
10,7 MHz
531 kHz – 1 602 kHz (avec
l’intervalle défini à 9 kHz)
Antenne cadre AM
450 kHz
Puissance requise
220 – 240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique
Marche : 95 W
Veille active (la fonction d’économie d’énergie
est activée et le téléviseur connecté au meuble
est en mode veille) : 0,5 W ou moins
Veille (Commande pour HDMI désactivée) :
0,3 W ou moins
Dimensions (environ)
1 000 × 550 × 400 mm
(l/h/p)
Poids (environ)
39 kg
Accessoires fournis
Section HDMI
Entrées/sorties vidéo
Cordon optique (1)
Télécommande (RM-ANU032) (1)
Piles AA (R6) (2)
Lien pour câble (1)
Etagère (1)
Broches de soutien de l’étagère (4)
Fil d’antenne FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Mode d’emploi (1)
Informations complémentaires
Entrées audio
SAT/CATV, DVD, BD :
640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59,94/60 Hz
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/
60 Hz
1920 × 1080p@59,94/
60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
SAT/CATV, DVD, BD :
PCM linéaire 7.1 canaux/
Dolby Digital/DTS
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Enceintes
Enceinte avant
Enceinte
Haut-parleur
Pleine plage, suspension
acoustique
50 mm de type conique
Enceinte centrale
Enceinte
Haut-parleur
Pleine plage, Bass reflex
50 mm, de type conique × 2
Caisson de graves
Enceinte
Haut-parleur
Caisson de graves, Bass
reflex
100 mm de type conique
×2
47FR
Glossaire
Contents Protection) de protection contre la
copie qui intègre une technologie de codage des
signaux vidéo numériques.
Dolby Digital
PCM (Pulse Code Modulation)
Ce format de son pour les cinémas est plus
avancé que la technologie Dolby Surround Pro
Logic. Dans ce format, le son stéréo émis par les
enceintes surround avec une gamme de
fréquences étendue et un canal de caisson de
graves pour les graves profonds est produit
indépendamment. Ce format est aussi appelé
« 5.1 », car le canal du caisson de graves compte
pour 0.1 canal (étant donné qu’il ne fonctionne
que lorsqu’un effet de graves renforcé est
requis). Les six canaux de ce format sont
enregistrés séparément pour obtenir une
meilleure séparation des canaux. De plus, étant
donné que tous les signaux sont traités
numériquement, ils sont moins dégradés.
Méthode de conversion du son analogique en son
numérique permettant de bénéficier aisément
d’un son numérique.
Dolby Pro Logic II
La technologie Dolby Pro Logic II crée cinq
canaux de sortie à large bande passante à partir
de sources limitées à 2 canaux. Ceci est réalisé à
l’aide d’un décodeur surround à matrice hautefidélité qui extrait les propriétés spatiales de
l’enregistrement original sans l’ajout de
nouveaux sons ou de colorations sonores.
DTS
Technologie de compression audio numérique
développée par Digital Theater Systems, Inc.
Cette technologie est compatible avec le son
surround à 5.1 canaux. Ce format comprend le
canal arrière stéréo et intègre également un canal
de caisson de graves discret. Le DTS fournit les
mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio
numérique. Une séparation efficace des canaux
est possible car toutes les données des canaux
sont enregistrées de façon discrète et traitées de
façon numérique.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
Interface prenant en charge à la fois les signaux
audio et vidéo sur une même connexion
numérique, vous permettant de bénéficier d’un
son et d’une image numériques de haute qualité.
La spécification HDMI prend en charge la
technologie HDCP (High-bandwidth Digital
48FR
S-Force PRO Front Surround
Sony est impliqué depuis longtemps dans la
technologie surround (et a ainsi pu accumuler
une somme considérable de données
acoustiques), ce qui a permis le développement
d’une toute nouvelle méthode de traitement et
d’un nouveau DSP avancé pour mener à bien
cette tâche. Cette nouvelle technologie, nous
l’avons baptisée S-Force PRO Front Surround.
Par rapport aux anciennes technologies surround
avant, S-Force PRO Front Surround restitue une
impression d’espace et de distance plus
convaincante, recréant ainsi un véritable son
surround sans nécessiter d’enceintes arrière.
S-Master
S-Master est une technologie d’amplification
entièrement numérique développée par Sony,
qui réduit efficacement la fragmentation du son
et le scintillement pour restituer des voix
cristallines et le son original avec une parfaite
fidélité. La section d’amplification compacte
présente une puissance élevée et des
performances thermiques améliorées.
x.v.Colour
« x.v.Colour (x.v.Color) » permet une
reproduction plus fidèle de diverses couleurs,
telles que la couleur brillante des fleurs et le bleu
turquoise des mers du Sud.
« x.v.Color » est un nom promotionnel donné
aux produits capables de reproduire un espace de
couleurs étendu basé sur les normes xvYCC. Il
s’agit d’une marque de Sony Corporation.
xvYCC est une norme internationale définissant
les caractéristiques techniques de l’espace de
couleurs à gamme étendue des signaux vidéo. La
gamme de couleurs de xvYCC est plus large que
celle de sRGB, norme utilisée avec le système de
télévision actuel.
Index
A
T
A/VSYNC 41
AUDIO DRC 41
Tuner satellite
connexion 14, 16
Télécommande
avant l’utilisation 9
utilisation 22
C
Champ acoustique 30
D
DIGITAL MEDIA PORT
connexion 18
DISPLAY 28, 42
DUAL MONO 40
Informations complémentaires
I
Installation 10
L
Lecteur (enregisteur) Blu-ray Disc
connexion 14
Lecteur (enregisteur) DVD
connexion 14, 16
M
Menu AMP 39
Minuterie d’endormissement 42
Mode NIGHT 32
P
« PlayStation 3 »
connexion 14
R
Radio 27
S
S-Force PRO Front Surround 8
Stations radio 26
49FR
3
ADVERTENCIA
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las
aberturas de ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc., ni coloque fuentes de llama
viva como, por ejemplo, velas encendidas, sobre el
aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no
moje el aparato, no lo exponga a salpicaduras ni
coloque sobre el aparato objetos que contengan
líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
No exponga las pilas o los aparatos con pilas instaladas
al calor excesivo como a la luz solar, el fuego o
similares.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que
este producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido
el producto.
2ES
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto
no puede ser tratada como un residuo doméstico
normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse
en combinación con el símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo
(Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la siguiente
información es aplicable únicamente a
productos vendidos en países en los
cuales rigen las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
ES
3ES
Índice
ADVERTENCIA .....................................5
PRECAUCIÓN ........................................6
Precauciones ............................................7
Características principales .......................8
Procedimientos iniciales
Accesorios suministrados.......................10
Instalación del soporte ...........................11
Conexión de los componentes con tomas
HDMI...............................................15
Conexión de los componentes sin tomas
HDMI...............................................17
Ajuste de la salida de sonido del
componente conectado ....................18
Conexión del adaptador DIGITAL
MEDIA PORT .................................19
Conexión del cable de alimentación de
ca......................................................20
Opciones de reproducción
Índice de componentes y controles ........21
Ver la televisión .....................................24
Utilización de otros componentes ..........25
Funciones del sintonizador
Programar emisoras de radio .................27
Escuchar la radio....................................28
Nombrar emisoras programadas ............29
Utilizar Radio Data System (RDS) ........30
Función de sonido envolvente
Cómo disfrutar del efecto de sonido
envolvente........................................31
Características de “BRAVIA”
Sync
¿Qué es “BRAVIA” Sync? ....................34
Prepararse para “BRAVIA” Sync ..........35
Utilizar Blu-ray Disc/DVD ....................37
(Reproducción mediante una
pulsación)
Disfrutar del sonido del televisor desde el
soporte .............................................37
(Control de audio del sistema)
4ES
Apagar el soporte, el televisor y los
componentes conectados................. 38
(Apagado del sistema)
Utilización de la función de ahorro de
energía............................................. 39
Ajustes avanzados
Configuración y ajustes mediante el menú
del amplificador .............................. 40
Información complementaria
Solución de problemas .......................... 44
Especificaciones .................................... 47
Glosario ................................................. 49
Índice..................................................... 50
ADVERTENCIA
No se apoye en el televisor ni se
cuelgue de él una vez colocado
en el soporte.
De lo contrario, es posible
que el televisor se caiga del
soporte y provoque un
accidente que ocasione
lesiones graves o la muerte.
No mueva el soporte si se ha
colocado el televisor u otro
equipo encima de él.
Si desea moverlo,
asegúrese de quitar
cualquier aparato
que haya encima del
soporte. De lo
contrario, el soporte
podría
desestabilizarse y volcar, causando daños
graves.
No permita que los niños suban
encima del soporte o que gateen
entre las estanterías.
Si se suben niños
encima del soporte o
gatean entre los
estantes, podrían
resultar gravemente
heridos o morir en el
caso de que volcara el soporte.
No sujete la base al mover el
soporte.
Cuando mueva
Etagère supérieure
el soporte,
sujete la parte
inferior de la
estantería
superior. Si
sujeta la base
como en la
ilustración,
existe un riesgo de que la sección del plinto
pudiera desprenderse y el soporte podría caerse.
Evite que el cable de
alimentación de ca o el cable de
conexión queden atrapados entre
el televisor y el soporte.
• El cable de alimentación de ca o
el cable de conexión pueden
dañarse y provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
• Al mover el soporte, procure que
el cable de alimentación de ca o
el cable de conexión no queden
atrapados bajo el soporte.
5ES
PRECAUCIÓN
No coloque objetos calientes
como, por ejemplo, una sartén o
una tetera, encima del soporte.
Podría dañar el soporte.
No suba encima del soporte.
Podría caerse y
provocar daños.
Este soporte sólo debe utilizarse
con el televisor especificado.
Confirme que este soporte se menciona como
producto admitido en el manual de instrucciones
del televisor.
Nota sobre la capacidad de
carga
No coloque en el soporte ningún equipo que
supere el peso máximo especificado, tal como se
indica en la ilustración siguiente. De lo contrario,
podría caerse o romperse.
40 kg
10 kg
25 kg
6ES
Notas sobre la instalación
• Tenga cuidado de no pillarse la mano o los dedos entre
el televisor y el soporte.
• Para evitar dañar el soporte, tenga en cuenta los
siguientes puntos:
– Instale el soporte en una superficie sólida y plana.
– Si instala el soporte en una superficie blanda, como
una alfombra, coloque primero una placa bajo el
soporte.
– No instale el soporte en lugares expuestos a la luz
solar directa o cerca de una fuente de calefacción.
– No instale el soporte en lugares cálidos o húmedos
ni en exteriores.
• Para transportar el soporte se recomienda la
intervención de dos personas como mínimo. Mueva el
soporte únicamente después de retirar el televisor y
los componentes conectados. De lo contrario, podría
caerse del soporte y provocar daños graves. Cuando
mueva el soporte, sujete la parte inferior de la
estantería superior. Tenga cuidado de no pillarse los
dedos al mover el soporte.
Funcionamiento
Precauciones
Antes de conectar otros componentes, verifique que ha
apagado y desenchufado el soporte.
Seguridad
Limpieza
• No coloque otros objetos, como un florero o un jarrón,
encima del soporte.
• No realice ningún tipo de modificación en el soporte.
• Si se introduce algún objeto o cae líquido en el
soporte, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico
especializado antes de volver a utilizarlo.
Limpie el soporte, el panel y los controles con un paño
suave ligeramente humedecido con una solución
detergente poco concentrada. No utilice estropajos
abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Fuente de alimentación
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relacionado con el soporte, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más próximo.
• Antes de utilizar el soporte, verifique que el voltaje de
funcionamiento coincide con el suministro de
alimentación del país en el que va a utilizarlo. Puede
encontrar el voltaje de funcionamiento en la placa
situada en la parte posterior del soporte.
• Aunque apague el soporte, no se desconectará de la
fuente de alimentación de ca mientras permanezca
conectado a la toma de pared.
• Si no va a utilizar el soporte durante un período
prolongado de tiempo, no olvide desconectarlo de la
toma de pared. Para desconectar el cable de
alimentación de ca, tire del enchufe, nunca del cable.
• Una punta del enchufe es más ancha que el resto por
motivos de seguridad: sólo encaja en la toma de pared
de una sola forma. Si no consigue insertar el enchufe
por completo en la toma, póngase en contacto con su
distribuidor.
• El cable de alimentación de ca sólo deberá ser
sustituido en un establecimiento cualificado.
• Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente
accesible, puesto que el enchufe principal se utiliza
para desenchufar la unidad de la fuente de
alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga
inmediatamente el enchufe de la toma de
alimentación de ca.
Ubicación
• Coloque el soporte en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación de calor y
prolongar la vida del soporte.
• Tenga cuidado cuando coloque el soporte en
superficies con tratamientos especiales (de cera,
aceite, abrillantador, etc.), ya que podría desteñir o
decolorar la superficie.
• El suelo podría dañarse si quedan restos de basura o
arenilla bajo las patas del soporte.
Derechos de autor
Este sistema incorpora Dolby* Digital, Pro Logic
Surround y el sistema DTS** Digital Surround.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia amparado por las patentes de
los Estados Unidos: 5.451.942, 5.956.674,
5.974.380, 5.978.762, 6.487.535 y otras patentes
estadounidenses e internacionales emitidas y
pendientes. DTS y DTS Digital Surround son
marcas comerciales registradas y los logotipos y el
símbolo de DTS son marcas comerciales de DTS,
Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
Este soporte incorpora tecnología High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
“PlayStation” es una marca comercial de Sony
Computer Entertainment Inc.
7ES
Características principales
B Fácil conexión mediante HDMI
b
¡Vaya lío de cables!
Todos los cables en orden (página 15).
B Funcionamiento fácil con un único mando a distancia de TV
(“BRAVIA” Sync)
b
Mandos independientes para cada uno de los
componentes.
8ES
Consolide el funcionamiento de cada uno en
un único mando a distancia (página 34).
B Fácil configuración de sonido envolvente
b
¡Vaya montón de cables y altavoces!
Acerca de S-Force PRO Front Surround
El largo compromiso de Sony con la tecnología de
sonido envolvente (y las inmensas cantidades de
datos acústicos que se han acumulado como
consecuencia) ha conducido al desarrollo de un
método de procesamiento totalmente nuevo y un
DSP avanzado para poder ocuparse de esta tarea
que llamamos S-Force PRO Front Surround de
manera efectiva.
Comparado con tecnologías de sonido envolvente
frontales anteriores, S-Force PRO Front Surround
reproduce una sensación de distancia y espacio
más convincente, dando como resultado una
verdadera experiencia de sonido envolvente sin
necesidad de utilizar los altavoces posteriores.
Fácil ajuste mediante S-Force PRO Front
Surround.
Zona con sonido envolvente
recomendada
Puede disfrutar de sonido envolvente en las zonas
en las que el sonido se distribuye como indica la
ilustración.
9ES
Procedimientos iniciales
Accesorios suministrados
Compruebe que se incluyen los siguientes
accesorios en el paquete.
Inserción de las pilas en el
mando a distancia
Es posible controlar el soporte mediante el
mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas
de tamaño AA (R6) de modo que los polos + y –
de éstas coincidan con las marcas del interior del
compartimento.
Cable óptico (1)
Mando a distancia (RM-ANU032) (1)
Pilas de tamaño AA (R6) (2)
Brida sujetacables (1)
Estantería (1)
Clavijas de apoyo de la estantería (4)
Antena monofilar de FM (1)
Antena cerrada de AM (1)
Manual de instrucciones (1)
Notas
• No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
• No utilice pilas nuevas con pilas usadas.
• No permita que se introduzcan sustancias extrañas en
el mando a distancia, especialmente al sustituir las
pilas.
• No exponga el sensor remoto a la luz directa del sol ni
a dispositivos de iluminación. De lo contrario, podría
ocasionar un fallo de funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar
posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.
10ES
Acerca de la posición de
instalación
Evitar que el televisor se
caiga
Como medida de seguridad, fije el televisor.
Instale el soporte después de haber conectado
todos los componentes a éste.
Instale el soporte después de dejar un espacio de
más de 5 cm desde la pared. Esto sirve para
permitir que el calor se disipe y evitar que se
caiga el televisor.
Más de
5 cm
La parte posterior del soporte está diseñada de
forma que se adapte a la esquina de una
habitación. Si instala el soporte en la esquina de
una habitación, es necesario disponer de un
espacio de aproximadamente 77 cm desde la
esquina de la habitación hasta la parte frontal del
soporte.
Base del
televisor
1
Nota
Coloque el televisor en el soporte.
El televisor debe colocarse en el centro del
soporte, alineando el borde posterior de la
base del televisor con el borde posterior del
soporte.
77 cm
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos al configurar
el soporte.
Cinta de
sujeción
2
3
Coloque la cinta de sujeción* al
soporte con un tornillo para madera*.
Ajuste la cinta de sujeción a la base del
televisor y, a continuación, fíjela
firmemente con un tornillo para
metales*.
continúa
11ES
Procedimientos iniciales
Instalación del soporte
4
Apriete la cinta de sujeción para
asegurarlo.
2
Instale la antena cerrada de AM
(suministrada).
* Para obtener información sobre la adquisición de la
cinta de sujeción y los tornillos, consulte el Manual
de instrucciones suministrado con el televisor LCD
de Sony.
Instalación de la estantería
1
3
Inserte correctamente las clavijas de
apoyo de la estantería (suministradas)
en los cuatro orificios del soporte.
Conecte los cables a los terminales de
la antena de AM.
Los cables pueden conectarse a cualquier
terminal.
Es posible ajustar la posición de instalación
de la estantería a tres alturas diferentes.
2
Coloque la estantería con las clavijas
de apoyo colocadas en sus cuatro
muescas.
El borde biselado de la estantería debería
estar orientado hacia la parte delantera.
Presione el fijador del terminal para insertar
los cables.
Insértelo hasta
este punto.
Nota
Nota
• Tenga cuidado de no pillarse la mano cuando instale
la estantería.
• No coloque la antena cerrada de AM cerca del sistema
o de otro componente de componente de AV, ya que
podría generar ruidos.
Conexión de la antena cerrada
de AM
La forma y la longitud de la antena están
diseñadas para recibir señales AM. No desmonte
ni enrolle la antena.
1
Extraiga solamente la parte cerrada del
soporte de plástico.
12ES
Consejo
• Ajuste la dirección de la antena cerrada de AM para
obtener un sonido mejor.
4
Tire de la antena cerrada de AM
suavemente para asegurarse de que
está bien conectada.
Conecte la antena monofilar de FM a la
toma 75 Ω COAXIAL.
Atado de los cables
Es posible atar todos los cables de conexión del
soporte y de otros componentes mediante las
bridas sujetacables (suministradas).
1
Conecte los componentes al soporte.
Si desea obtener más información, consulte
las páginas de la 15 a la 19.
2
Inserte una brida sujetacables
(suministrada) en el orificio situado en
la parte trasera delsoporte hasta que
encaje.
Antena monofilar de FM
(suministrada)
Toma 75 Ω COAXIAL
Notas
• Asegúrese de extender completamente la antena
monofilar de FM.
• Después de conectar la antena monofilar de FM,
manténgala en la posición más horizontal posible.
Consejo
• Si tiene una recepción baja de FM, utilice un cable
coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar
la unidad de control a una antena de FM externa, tal y
como se muestra a continuación.
Brida sujetacables
Antena de FM externa
75
COAXIAL
FM
AM
ANTENNA
Parte posterior del soporte
continúa
13ES
Procedimientos iniciales
Conexión de la antena
monofilar de FM
3
Ate los cables y, a continuación,
introduzca el extremo de la brida
sujetacables a través de la hendidura.
Para retirar la brida sujetacables
de la parte posterior del soporte
1
Apriete las dos pestañas de la brida
sujetacables.
2
Mientras aprieta las pestañas, tire de la brida
sujetacables.
1
4
Tire del extremo de la brida
sujetacables para apretarla.
2
1
Para desatar la brida
sujetacables
1
2
Empuje la palanca de la brida sujetacables.
Mientras empuja la palanca, tire de la brida
sujetacables desde la hendidura.
2
1
14ES
Se recomienda que conecte los componentes al
soporte mediante un cable HDMI.
Con la interfaz HDMI, es posible disfrutar
fácilmente de sonido e imágenes de alta calidad.
Sin embargo, no es posible escuchar el sonido
del televisor desde el soporte únicamente
mediante una conexión HDMI; es necesario
conectar la salida de audio del televisor a la
entrada de audio del soporte mediante un cable
óptico (o un cable de audio*) para escuchar el
sonido del televisor desde el soporte.
Al conectar componentes compatibles con
“BRAVIA” Sync de Sony mediante cables
HDMI, “Características de “BRAVIA” Sync”
simplifica el funcionamiento (página 34).
Conecte al cable de alimentación de ca cuando
haya finalizado la conexión de todos los
componentes al soporte.
Monitor del televisor, proyector, etc.
Señal de audio/vídeo
Señal de audio
*
B
A
A
Señal
de audio/
vídeo
Sintonizador vía satélite,
sintonizador de televisión
por cable, etc.
A
A
Señal
de audio/
vídeo
Reproductor (grabadora)
de DVD, etc.
Señal
de audio/
vídeo
Reproductor (grabadora) de Blu-ray Disc,
“PlayStation 3”, etc.
: Flujo de la señal
A Cable HDMI (no suministrado)
B Cable óptico (suministrado)
* Se puede utilizar un cable de audio (no suministrado) si el televisor no dispone de DIGITAL OPTICAL
OUTPUT.
continúa
15ES
Procedimientos iniciales
Conexión de los componentes con tomas HDMI
Consejo
• Si la función Control por HDMI de este soporte está
activada, incluso si el soporte está apagado (modo de
espera activo), la señal HDMI se enviará desde el
componente conectado al televisor mediante la
conexión HDMI. Es posible disfrutar de las imágenes
y el sonido del componente en el televisor.
Notas
• La toma HDMI tiene prioridad cuando conecta el
componente al soporte mediante INPUT OPT, INPUT
COAX y HDMI simultáneamente.
• La toma INPUT OPT tiene prioridad cuando conecta
la salida de audio del televisor a la toma INPUT OPT
e INPUT ANALOG del soporte.
Notas acerca de las conexiones
HDMI
• Utilice un cable High Speed HDMI. Si utiliza
un cable Standard HDMI, es posible que las
imágenes de 1080p no se muestren
correctamente.
• Sony recomienda utilizar un cable HDMI
autorizado o un cable HDMI de Sony.
• Compruebe la configuración del componente
conectado si la imagen es de baja calidad o si el
componente no emite audio mediante el cable
HDMI.
• Es posible que el componente conectado
cancele las señales de audio (frecuencia de
muestreo, longitud de bits, etc.) que se envían
desde una toma HDMI.
• Es posible que se interrumpa el sonido si se
modifican la frecuencia de muestro o el
número de canales de las señales de emisión de
audio del componente en reproducción.
• Si el componente conectado no es compatible
con la tecnología de protección de derechos de
autor (HDCP), es posible que la imagen y/o el
sonido de la toma HDMI TV OUT aparezca
distorsionado o no se emita.
En este caso, compruebe las especificaciones
del componente conectado.
• No es recomendable el uso de un cable de
conversión HDMI-DVI.
16ES
• Si se selecciona “TV”, “FM”, “AM”, o
“DMPORT” como la fuente de entrada del
soporte, las señales de vídeo emitidas a través
de la toma de entrada de HDMI (SAT/CATV,
DVD, BD) seleccionada la última vez se
emitirán desde la toma HDMI TV OUT.
Si conecta un reproductor (grabadora) de DVD,
un sintonizador vía satélite, una “PlayStation 2”,
etc., que no tenga tomas HDMI, conecte su toma
de señal de vídeo directamente al televisor, y su
toma de señal de audio al soporte mediante la
toma INPUT OPT o INPUT COAX.
No es necesario conectar todos los cables.
Conecte los cables de audio en función de las
tomas de los componentes.
Conecte el cable de alimentación de ca el último.
Monitor del televisor, proyector, etc.
Señal de audio
B
Señal de vídeo
*
Señal de vídeo
C
A
A
o
Señal de audio
Señal de vídeo
Sintonizador vía satélite, sintonizador de televisión por cable, etc.
Señal de audio
Señal de vídeo
Reproductor (grabadora) de DVD, “PlayStation 2”, etc.
A Cable óptico (no suministrado)
: Flujo de la señal
B Cable óptico (suministrado)
C Cable digital coaxial (no suministrado)
* Se puede utilizar un cable de audio (no suministrado) si el televisor no dispone de DIGITAL OPTICAL
OUTPUT.
continúa
17ES
Procedimientos iniciales
Conexión de los componentes sin tomas HDMI
Notas
• Ajuste “CTRL: HDMI” en “OFF” en el menú AMP
del soporte al conectar componentes que no
dispongan de tomas HDMI (página 36).
Aunque “CTRL: HDMI” se encuentre ajustado en
“ON”, es posible utilizar una videograbadora, etc.,
que no disponga de canales de sonido envolvente
mediante la conexión de las tomas de salida de vídeo
y audio directamente al televisor en lugar de
conectarlas al soporte.
• La toma INPUT OPT tiene prioridad cuando conecta
la salida de audio del televisor a la toma INPUT OPT
e INPUT ANALOG del soporte.
18ES
Ajuste de la salida de
sonido del componente
conectado
El sonido sólo puede emitirse en formato de
sonido de 2 canales en función de los ajustes de
la salida de audio del componente conectado. En
este caso, ajuste el componente conectado para
que emita el sonido en formato de audio
multicanal (PCM, DTS o Dolby Digital). Para
obtener más información acerca de los ajustes de
la salida de audio, consulte el manual de
instrucciones proporcionado con el componente
conectado.
Puede disfrutar del sonido desde el componente
conectado en el soporte mediante la conexión del
adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
Conecte el cable de alimentación de ca el último.
: Flujo de la señal
Adaptador DIGITAL MEDIA PORT
Notas
• No conecte ni desconecte el adaptador DIGITAL
MEDIA PORT mientras el soporte esté encendido.
• Cuando conecte el adaptador DIGITAL MEDIA
PORT, asegúrese de que el conector esté introducido
con la flecha orientada hacia la flecha de la toma
DMPORT. Para desenchufar el adaptador DIGITAL
MEDIA PORT, mantenga pulsado A y, a
continuación, tire del conector hacia fuera.
A
19ES
Procedimientos iniciales
Conexión del adaptador DIGITAL MEDIA PORT
Conexión del cable de alimentación de ca
Antes de conectar el cable de alimentación de ca del soporte a unatoma de pared, conecte el resto de
componentes o televisores a la unidad.
Nota
• Conecte la unidad a una toma de ca de fácil acceso. Si detecta alguna anomalía en la unidad, desconecte el enchufe
de la toma de ca inmediatamente.
20ES
Opciones de reproducción
Opciones de reproducción
Índice de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Visor del panel frontal
Botones e indicador del panel
frontal
Botones e indicador del panel frontal
POWER/
ACTIVE STANDBY
A Indicador POWER/ACTIVE STANDBY
Iluminación de las luces según se indica:
Verde: el soporte se encuentra activado.
Ámbar: la función Control por HDMI
funciona mientras el soporte se
encuentra desactivado.
Off:
el soporte se encuentra desactivado
y la función Control por HDMI no
funciona.
INPUT SELECTOR
VOLUME
B ?/1 (encendido/en espera)
Pulse este botón para encender y apagar el
soporte.
C INPUT SELECTOR
Pulse este botón para seleccionar la fuente
de entrada que desea reproducir.
Cada vez que pulse el botón, la fuente de
entrada cambiará de manera cíclica, como
se muestra a continuación:
TV t BD t DVD t SAT/CATV t FM
t AM t DMPORT t TV …..
D VOLUME +/–
Pulse este botón para ajustar el volumen.
continúa
21ES
Visor del panel frontal
Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal
A Indicadores del formato de audio
Se iluminan en función del formato de audio
que se esté decodificando.
D : Dolby Digital
PLII : Dolby Pro Logic II
LPCM : PCM lineal
DTS : DTS
B SLEEP (43)
Parpadea cuando la función de
temporizador de apagado se encuentra
activa.
C TUNED (27)
Se ilumina cuando se recibe una emisora de
radio.
D HDMI (15, 45)
Se ilumina al utilizar un equipo HDMI.
E ST/MONO (27)
Se ilumina según si la radio se encuentra en
estado estéreo o monoaural.
F COAX/OPT
Se ilumina en función del tipo de cable que
utilice.
G
(sensor remoto) (46)
Oriente el mando a distancia hacia aquí.
H MUTING
Se ilumina cuando el sonido se encuentra
apagado.
I Área de visualización de mensajes
Permite visualizar el volumen, la fuente de
entrada seleccionada, la señal de entrada de
audio, etc.
22ES
J NIGHT (33)
Se ilumina en modo NIGHT.
F DIMMER
Mando a distancia
Pulse este botón para ajustar el brillo del
visor del panel frontal en cualquiera de los
dos niveles disponibles.
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
Pulse este botón para seleccionar una
emisora de radio (página 27, 28).
I SOUND FIELD +/–
RETURN
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
Pulse este botón para seleccionar el campo
acústico (página 31).
J VOLUME +/–
Pulse este botón para ajustar el volumen.
K MUTING
MUTING
Pulse este botón para apagar el sonido.
VOLUME
SOUND FIELD
L NIGHT
Pulse este botón para activar la función de
modo NIGHT (página 33).
M PRESET +/–
Pulse este botón para programar una
emisora de radio (página 28).
N O RETURN
Botones para la utilización de
este soporte
A ?/1 (encendido/en espera)
Pulse este botón para encender y apagar el
soporte.
B LEVEL
Pulse este botón para ajustar el nivel del
altavoz potenciador de graves y del central.
Este ajuste se aplica a todos los campos
acústicos.
C AMP MENU
Pulse este botón para que aparezca el menú
del soporte (página 40).
D C, X, x, c o
Pulse este botón para volver al menú
anterior.
O DISPLAY
Pulse este botón para cambiar la
información que aparece en el visor del
panel frontal.
P INPUT SELECTOR +/–
Pulse este botón para seleccionar una fuente
de entrada, como el sintonizador u otro
componente conectado.
Cada vez que pulse el botón, la fuente de
entrada cambiará de manera cíclica, como
se muestra a continuación:
TV y BD y DVD y SAT/CATV y
FM y AM y DMPORT y TV …..
Pulse C, X, x o c para seleccionar los
ajustes. A continuación, pulse
para
introducir la selección.
E MENU
Pulse este botón para programar una
emisora de radio o asignar un nombre a la
emisora programada (página 27, 29).
continúa
23ES
Opciones de reproducción
G TUNING +/–
INPUT SELECTOR
Botones para la utilización de un
componente conectado mediante
una conexión DMPORT
Ver la televisión
Las siguientes explicaciones son solo un
ejemplo. En función del componente, es posible
que las siguientes operaciones no sean posibles o
sean diferentes a como se han descrito.
INPUT SELECTOR
INPUT
SELECTOR
+/–
D C, X, x, c o
CENTER
DISPLAY
?/1
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
Pulse para seleccionar un elemento de menú
e introducir la selección.
RETURN
E MENU
Pulse este botón para mostrar el MENU.
G m/M
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
Pulse este botón durante la reproducción
para permitir el retroceso o el avance rápido
del disco.
H N (reproducción)/X (pausa)/
x (parada)
MENU
PRESET-
TUNING+
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
VOLUME
+/–
Botones del modo de reproducción.
M ./>
Pulse estos botones para omitir capítulos.
N O RETURN
Pulse este botón para volver al menú
anterior.
1
O DISPLAY
Pulse este botón para seleccionar el ajuste
del visor del panel frontal.
Encienda el televisor y elija un
programa.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
2
3
4
Encienda el soporte.
Pulse INPUT SELECTOR + o – varias
veces hasta que aparezca “TV” en el
visor del panel frontal.
Pulse VOLUME +/– para ajustar el
volumen.
Consejo
• Es posible que el sonido se emita desde el altavoz del
televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz
del televisor al mínimo.
24ES
Consejo
Utilización de otros
componentes
INPUT
SELECTOR
+/–
CENTER
DISPLAY
?/1
SUBWOOFER
LEVEL
RETURN
AMP MENU
Uso de discos DVD o Blu-ray
Disc y de “PlayStation 2” o
“PlayStation 3”
1
2
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
3
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
4
VOLUME
+/–
Encienda el televisor.
Encienda el reproductor de Blu-ray
Disc/DVD (grabadora), “PlayStation 2”
o “PlayStation 3” y, a continuación,
encienda el soporte.
Pulse INPUT SELECTOR + o – varias
veces hasta que aparezca “BD” o
“DVD” en el visor del panel frontal.
Cambie la entrada del televisor.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
5
Reproduzca el disco.
Consejo
Utilización de un sintonizador
vía satélite o un sintonizador
de televisión por cable
1
Encienda el televisor.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
2
3
4
5
Encienda el sintonizador vía satélite o
sintonizador de televisión por cable y el
soporte.
Pulse INPUT SELECTOR + o – varias
veces hasta que aparezca “SAT/CATV”
en el visor del panel frontal.
• Aunque reproduzca Dolby True HD, Dolby Digital
Plus o DTS-HD con un componente conectado
compatible con estos formatos de sonido, el soporte
acepta Dolby Digital o DTS. Cuando reproduzca estos
formatos de sonido de alta calidad, ajuste el
componente conectado para reproducir el sonido en
un formato PCM multicanal, si es posible.
Utilización de un componente
conectado mediante una
conexión DMPORT
1
2
Pulse INPUT SELECTOR + o – varias
veces hasta que aparezca “DMPORT”
en el visor del panel frontal.
Comience la reproducción del
componente conectado.
Cambie la entrada del televisor.
Consejo
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
• Puede disfrutar de una calidad de sonido óptima de
componentes de audio portátiles en cualquier campo
acústico, salvo en “STANDARD”, gracias al efecto
de Portable Audio Enhancer.
Pulse VOLUME +/– para ajustar el
volumen.
continúa
25ES
Opciones de reproducción
INPUT SELECTOR
• Es posible que el sonido se emita desde el altavoz del
televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz
del televisor al mínimo.
Notas
• Al conectar la toma de salida de vídeo del adaptador
DIGITAL MEDIA PORT a la toma de entrada de
vídeo del televisor, ajuste “CTRL: HDMI” en “OFF”
en el menú AMP del soporte (página 36). No se
emitirán en el televisor las imágenes del componente
conectado al adaptador DIGITAL MEDIA PORT si
“CTRL: HDMI” se encuentra ajustado en “ON”.
• Para disfrutar del sonido de un componente sin
mostrar las imágenes cuando “CTRL: HDMI” se
encuentra ajustado en “ON”, apague el televisor en
primer lugar y, a continuación, restablezca la
alimentación del soporte.
Si enciende primero este soporte y a continuación
apaga el televisor, todos los componentes conectados
al televisor se apagarán debido a la función Control
por HDMI.
26ES
5
Programar emisoras de
radio
7
INPUT SELECTOR
DISPLAY
Pulse
.
Aparecerá “Complete!” en el visor del panel
frontal y se guardará la emisora.
SUBWOOFER
LEVEL
Pulse x/X para seleccionar el número
de programación que desea.
AMP MENU
C, X, x, c,
RETURN
MENU
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
TUNING
+/–
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
8
9
Pulse MENU.
Repita los pasos 2 a 8 para guardar
otras emisoras.
Para cambiar el número de
programación
Vuelva a comenzar desde el paso 3.
1
2
Pulse INPUT SELECTOR + o – varias
veces hasta que aparezca “FM” o “AM”
en el visor del panel frontal.
Mantenga pulsado TUNING + o – hasta
que comience la exploración
automática.
La exploración se detiene cuando el sistema
sintoniza una emisora. “TUNED” y “ST”
(para programas estéreo) se iluminarán en el
visor del panel frontal. “MONO” se
iluminará para programas monoaurales.
3
4
Pulse MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “Memory?” en el visor del
panel frontal.
27ES
Funciones del sintonizador
6
Se pueden programar 20 emisoras FM y
10 emisoras AM. Antes de sintonizar, asegúrese
de bajar el volumen al mínimo.
CENTER
.
Aparecerá un número de programación en el
visor del panel frontal.
Funciones del sintonizador
INPUT
SELECTOR
+/–
Pulse
Escuchar la radio
En primer lugar, programe las emisoras de radio
en la memoria del soporte (consulte “Programar
emisoras de radio” (página 27)).
INPUT SELECTOR
INPUT
SELECTOR
+/–
DISPLAY
CENTER
DISPLAY
?/1
SUBWOOFER
LEVEL
C, X, x, c,
MENU
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
Si un programa FM es ruidoso
Si un programa FM es ruidoso, puede
seleccionar la recepción monoaural. No habrá
efecto estéreo, pero mejorará la recepción.
AMP MENU
RETURN
Para sintonizarla manualmente, pulse TUNING
+ o – varias veces.
Para sintonizarla automáticamente, mantenga
pulsado TUNING + o –. La sintonización
automática se detiene cuando el soporte
sintoniza una emisora. Para detener la
sintonización automática manualmente, pulse
TUNING + o –.
PRESET
+/–
TUNING
+/–
VOLUME
+/–
1
2
Pulse MENU.
3
Pulse X/x para seleccionar “MONO”.
Pulse X/x varias veces hasta que aparezca
“FM Mode?” en el visor del panel frontal y, a
continuación, pulse
o c.
• STEREO: recepción estéreo.
• MONO: recepción monoaural.
4
Pulse
.
El ajuste se ha establecido.
5
Pulse MENU.
Consejo
1
Pulse INPUT SELECTOR + o – varias
veces hasta que aparezca “FM” o “AM”
en el visor del panel frontal.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2
Pulse PRESET + o – varias veces para
sintonizar la emisora programada.
Cada vez que pulse el botón, el soporte
sintonizará una emisora programada.
3
Pulse VOLUME +/– para ajustar el
volumen.
Para apagar la radio
Pulse "/1 para apagar el soporte.
Pulse INPUT SELECTOR + o – para cambiar a
una función distinta.
Para escuchar emisoras de radio
que no estén programadas
Utilice la sintonización manual o automática del
paso 2.
28ES
• Para mejorar la recepción, vuelva a orientar la antena
monofilar de FM (suministrada).
Nombrar emisoras
programadas
7
Pulse
.
Aparecerá “Complete!” en el visor del panel
frontal y se guardará el nombre de la
emisora.
8
Nota
• Puede comprobar la frecuencia en el visor del panel
frontal si pulsa DISPLAY varias veces (página 30).
Pulse MENU.
Consejo
• No es posible introducir un nombre para una emisora
predeterminada del Sistema de datos de radio (RDS)
(página 30).
1
Pulse INPUT SELECTOR + o – varias
veces hasta que aparezca “FM” o “AM”
en el visor del panel frontal.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2
3
4
5
6
Pulse PRESET + o – varias veces para
seleccionar la emisora programada
para la que desea crear un nombre de
índice.
Pulse MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “Name In?” en el visor del
panel frontal.
Pulse
.
Cree un nombre mediante C/X/x/c.
Pulse X/x para seleccionar un carácter y, a
continuación, pulse c para desplazar el
cursor a la siguiente posición.
Se pueden utilizar letras, números y otros
símbolos en el nombre de una emisora de
radio.
Si introduce un carácter
erróneo
Pulse C/c hasta que parpadee el carácter
que necesite cambiar y, a continuación,
pulse X/x para seleccionar el carácter
deseado.
continúa
29ES
Funciones del sintonizador
Puede introducir un nombre para una emisora
programada. Estos nombres (por ejemplo,
“XYZ”) aparecen en el visor del panel frontal
cuando se selecciona una emisora.
Tenga en cuenta que no se puede asignar más de
un nombre a cada emisora programada.
Ver el nombre de la emisora o
la frecuencia en el visor del
panel frontal
Utilizar Radio Data System
(RDS)
Si el soporte se ha establecido en “FM” o “AM”,
puede comprobar la frecuencia mediante el visor
del panel frontal.
¿Qué es Radio Data System?
Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse DISPLAY, el nombre de la
emisora y la frecuencia se suceden en el visor del
panel frontal.
Consejos
• El nombre de la emisora se muestra si ha introducido
un nombre para una emisora programada.
• En el visor del panel frontal, la frecuencia cambia al
nombre de la emisora tras varios segundos.
Radio Data System (RDS) es un servicio de
emisión que permite a las emisoras de radio
enviar información adicional junto con la señal
del programa regular. Este sintonizador
proporciona funciones de RDS muy útiles, como
el visor del nombre de la emisora. El RDS sólo
está disponible para las emisoras FM*.
* No todas las emisoras de FM proporcionan el
servicio RDS ni servicios similares. Si no está
familiarizado con el sistema RDS, consulte a las
emisoras de radio locales para obtener información
detallada acerca de los servicios RDS de su zona.
Recibir emisiones RDS
Seleccione simplemente una emisora de la
banda FM.
Al sintonizar una emisora que proporciona
servicios RDS, la frecuencia del visor del panel
frontal cambia al nombre de la emisora*.
* Si no se recibe una emisión RDS, no aparecerá el
nombre de la emisora en el visor del panel frontal.
Nota
• Es posible que el RDS no funcione correctamente si
una emisora sintonizada no transmite la señal de RDS
adecuadamente o si ésta es débil.
Consejo
• Cuando se muestre el nombre de una emisora, podrá
comprobar la frecuencia pulsando DISPLAY varias
veces.
30ES
Función de sonido envolvente
Cómo disfrutar del efecto de sonido envolvente
Selección del campo acústico
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
RETURN
AMP MENU
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
SOUND
FIELD +/–
Pulse SOUND FIELD +/–.
En el visor del panel frontal aparecerá el campo acústico actual.
Cada vez que pulse el botón SOUND FIELD +/–, la visualización cambiará de manera cíclica, como
se muestra a continuación:
STANDARD y MOVIE y DRAMA y NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC y
JAZZ y CLASSIC y ROCK y POP y LIVE y FLAT y STANDARD …..
continúa
31ES
Función de sonido envolvente
Este soporte puede crear sonido envolvente multicanal. Puede seleccionar uno de los campos acústicos
preprogramados optimizados del soporte.
Campos acústicos disponibles
Fuente adecuada
Campo acústico
Todas
STANDARD
Admite varias fuentes.
Fuente de vídeo
MOVIE*
Recrea un sonido potente y realista, así como unos diálogos
nítidos.
Fuente de música
Efecto
DRAMA *
Este es un ajuste más adecuado para series de televisión.
NEWS*
Emite la voz del presentador con claridad.
SPORTS*
Proporciona un sonido claro y realista de los comentarios
detallados con efectos de sonido envolvente, como el del público,
etc.
GAME*
Proporciona un sonido potente y realista, idóneo para jugar a
videojuegos.
MUSIC*
Este es un ajuste más adecuado para programas o vídeos de
música de discos Blu-ray Disc/DVD.
JAZZ
Recrea la atmósfera de un club de jazz.
CLASSIC
Recrea la atmósfera de un concierto de música clásica.
ROCK
Proporciona un sonido potente, ideal para escuchar música rock.
POP
Proporciona un sonido excitante, ideal para escuchar música pop.
LIVE
Recrea la atmósfera de una actuación en directo.
FLAT
Reproduce toda la música en estéreo sin ningún efecto.
* Estos campos acústicos no se encuentran disponibles cuando se selecciona “DMPORT” mediante el INPUT
SELECTOR.
Consejos
• Es posible ajustar un campo acústico diferente para cada fuente de entrada.
• El ajuste predeterminado del campo acústico para “DMPORT” es “FLAT”, mientras que para otras fuentes es
“STANDARD”.
• Si pulsa INPUT SELECTOR para seleccionar “DMPORT”, no se emitirá ningún sonido a través del altavoz
central.
• Es posible que algunos altavoces no emitan ningún sonido en función de la señal de entrada, como por ejemplo en
programas monoaurales.
• El altavoz central no emite ningún sonido en ningún ajuste de campo acústico adecuado para una fuente de música.
• Si pulsa el botón THEATRE en un mando a distancia de un televisor de Sony cuando “CTRL: HDMI” está ajustado
en “ON”, el campo acústico cambiará a “MOVIE” (excepto en algunos televisores de Sony).
32ES
Cómo escuchar el sonido con
el volumen bajo (modo NIGHT)
Esta función permite disfrutar de efectos de
sonido y escuchar con nitidez los diálogos
incluso a niveles de volumen bajos. Esta función
es útil para disfrutar del sonido por la noche.
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
RETURN
AMP MENU
MENU
PRESET-
NIGHT
Función de sonido envolvente
INPUT SELECTOR
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
Pulse NIGHT.
Para cancelar el modo nocturno, pulse NIGHT
de nuevo.
Consejo
• Puede escuchar el sonido Dolby Digital a un volumen
bajo mediante AUDIO DRC (página 42).
33ES
Nota
Características de “BRAVIA” Sync
¿Qué es “BRAVIA” Sync?
A continuación, se detalla la operación para
conectar componentes de Sony compatibles con
“BRAVIA” Sync con un cable HDMI (no
suministrado):
• Reproducción mediante una pulsación: al
reproducir un componente como un
reproductor (grabadora) de Blu-ray Disc o
DVD, el televisor se enciende
automáticamente y cambia a la entrada HDMI
adecuada.
• Control de audio del sistema: mientras ve el
televisor, puede seleccionar entre reproducir el
sonido por el altavoz del televisor o por los
altavoces del soporte.
• Apagado del sistema: al apagar el televisor, el
soporte y los componentes conectados se
apagan simultáneamente.
“BRAVIA” Sync es compatible con
amplificadores de AV, reproductores de Blu-ray
Disc y DVD, televisores Sony y otros
dispositivos gracias a la función de Control por
HDMI.
CONTROL POR HDMI es un estándar de
función de control mutuo que utiliza CEC
(Consumer Electronics Control) para HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
La función de Control por HDMI no
estará correctamente operativa
en los siguientes casos:
• Al conectar este soporte a un componente que
no se corresponda con la función de Control
para HDMI.
• Al conectar el soporte y los componentes con
una conexión distinta a la HDMI.
Es recomendable conectar este soporte a
productos que incluyan “BRAVIA” Sync.
34ES
• Es posible que la función de Control por HDMI no
esté operativa según el componente conectado.
Consulte el manual de instrucciones del componente.
Prepararse para “BRAVIA”
Sync
4
Consulte la lista de componentes HDMI
conectados en el menú del televisor y
active la función Control por HDMI para
los componentes conectados.
Las funciones de Control por HDMI del
soporte y de los componentes conectados se
activarán simultáneamente.
Durante el ajuste, aparecerá “SCANNING”
en el visor del panel frontal. Cuando haya
finalizado el ajuste, aparecerá
“COMPLETE” en el visor del panel frontal.
Espere hasta que se complete el ajuste.
Nota
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
?/1
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
MENU
PRESET-
• Para obtener información acerca de cómo ajustar
el televisor y los componentes conectados,
consulte sus respectivos manuales de
instrucciones.
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
Si no aparecen “SCANNING” o
“COMPLETE” tras realizar los
pasos anteriores
Active individualmente las funciones de Control
por HDMI del soporte y de los componentes
conectados.
1
2
3
1
2
3
Asegúrese de que el soporte esté
conectado al televisor y los
componentes conectados (que deben
ser compatibles con la función de
Control por HDMI) mediante cables
HDMI (no suministrado).
4
5
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “CTRL: HDMI” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse X/x para seleccionar “ON”.
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará. La función de
Control por HDMI se activará.
6
Encienda el soporte, el televisor y los
componentes conectados.
Seleccione la entrada del soporte
conectada al componente que desea
ver (SAT/CATV, DVD, BD) y cambie la
entrada HDMI del televisor para que se
muestre una imagen del componente
conectado.
Pulse AMP MENU.
Active la función de Control por HDMI
del componente conectado.
Para obtener información acerca de cómo
ajustar el componente conectado, consulte
su manual de instrucciones.
7
Seleccione la entrada del soporte
conectado al componente para el que
desea utilizar la función de Control por
HDMI (SAT/CATV, DVD, BD) y repita el
paso 6.
continúa
35ES
Características de “BRAVIA” Sync
Para utilizar “BRAVIA” Sync, active la función
de Control por HDMI para el componente
conectado.
Si conecta un televisor Sony con la función de
Control por HDMI, podrá ajustar
simultáneamente las funciones de Control por
HDMI del soporte y del componente conectado
ajustando esta función en el televisor.
Si añade o vuelve a conectar el
componente
Realice los pasos de “Prepararse para
“BRAVIA” Sync” y “Si no aparecen
“SCANNING” o “COMPLETE” tras realizar los
pasos anteriores” de nuevo.
Notas
Desactivar la función de
Control por HDMI
Desactive la función Control por HDMI al
conectar componentes que no sean compatibles
con “BRAVIA” Sync, o que no dispongan de
tomas HDMI, etc.
• Durante el ajuste de la función de Control por HDMI
del soporte, la función Control de audio del sistema no
funcionará.
• Si la función de Control por HDMI del componente
conectado no se puede ajustar automáticamente
mediante el “CONTROL POR HDMI” del televisor,
ajuste la función de Control por HDMI utilizando el
menú del componente conectado.
• Para obtener información acerca de cómo ajustar el
televisor y los componentes conectados, consulte sus
respectivos manuales de instrucciones.
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
Consejo
TUNING+
MUTING
• El ajuste predeterminado de la función de Control por
HDMI del soporte es “ON” (activado).
VOLUME
1
2
3
4
5
SOUND FIELD
Pulse AMP MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse X/x para seleccionar “CTRL:
HDMI” y, a continuación, pulse
o c.
Pulse X/x para seleccionar “OFF”.
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
36ES
Utilizar Blu-ray Disc/DVD
(Reproducción mediante una
pulsación)
Reproduzca un componente conectado.
El televisor se enciende automáticamente y
cambia a la entrada HDMI adecuada.
Consejo
Disfrutar del sonido del
televisor desde el soporte
(Control de audio del sistema)
Puede disfrutar del sonido del televisor en los
altavoces del soporte mediante una sencilla
operación. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del televisor.
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
?/1
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
Nota
• En función del televisor, es posible que no se
reproduzca el principio del contenido.
C, X, x, c,
RETURN
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
Pulse ?/1 para encender el soporte.
El sonido se emitirá desde el altavoz del soporte.
Si apaga el soporte, el sonido se emitirá desde el
altavoz del televisor.
Notas
• Al encender el televisor antes de encender el soporte,
el sonido del televisor no se emitirá durante un
momento.
• Si conecta un televisor que no disponga de la función
Control de audio del sistema, dicha función no
funcionará.
Consejo
• Puede ajustar el volumen y apagar el sonido del
soporte con el mando a distancia del televisor.
continúa
37ES
Características de “BRAVIA” Sync
• Aunque el soporte se encuentre apagado (modo de
espera activo), la señal HDMI se envía desde el
componente conectado al televisor a través de la
conexión HDMI. Es posible disfrutar de las imágenes
y el sonido del componente en el televisor.
Utilizar la función Límite de
volumen
Cuando la función Control de audio del sistema
está activa y el método de salida cambia de
forma automática del altavoz del televisor al
altavoz del soporte, es posible que el volumen
del sonido emitido sea muy alto en función del
nivel de volumen del soporte. Para evitar que
esto suceda, puede limitar el nivel máximo de
volumen.
1
2
3
4
Pulse AMP MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “VOL LIMIT” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse X/x para seleccionar el nivel
máximo de volumen que desee.
El nivel máximo de volumen cambia de la
siguiente manera:
MAX y 49 y 48 ….. 2 y 1 y MIN
5
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Notas
• Esta función sólo está disponible cuando la función de
Control por HDMI está activada.
• Esta función no está disponible cuando el método de
salida cambia del altavoz del soporte al del televisor.
Consejos
• Es recomendable que establezca el nivel máximo de
volumen un poco por debajo del volumen que suele
utilizar.
• Independientemente del nivel máximo de volumen
que especifique, es posible utilizar el botón
VOLUME +/– del soporte y del mando a distancia.
• Si no desea limitar el nivel máximo de volumen,
seleccione “MAX”.
38ES
Apagar el soporte, el
televisor y los
componentes conectados
(Apagado del sistema)
Al apagar el televisor con el botón POWER del
mando a distancia, el soporte y los componentes
conectados se apagan automáticamente.
Consejo
• Si el televisor se apaga y entra en modo de espera, el
consumo de energía del soporte disminuirá si la
función de ahorro de energía se encuentra activada.
Nota
• Es posible que los componentes conectados no se
apaguen en función del estado. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con los componentes conectados.
• OFF: función de ahorro de energía
desactivada. La transmisión de la
señal HDMI se produce sin
interrupciones aunque el soporte se
encuentre apagado (modo de espera
activo).
Utilización de la función
de ahorro de energía
Si se conecta un televisor compatible con
“BRAVIA” Sync al soporte, y este último se
encuentra en modo de espera activo, al apagar el
televisor se detendrá la transmisión de la señal
HDMI y disminuirá el consumo energético.
INPUT SELECTOR
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Notas
• Es posible que la función de ahorro de energía no
funcione con determinados modelos de televisor
compatibles con “BRAVIA” Sync. En este caso,
ajuste “POWER SAVE” en “OFF”.
• Según los componentes utilizados, es posible que se
tarde algún tiempo en emitir las imágenes y el sonido.
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
1
2
3
4
SOUND FIELD
Pulse AMP MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse X/x para seleccionar “POWER
SAVE” y, a continuación, pulse
o c.
Pulse X/x para seleccionar el ajuste.
• ON: disminuye el consumo energético en
el modo de espera activo. La
transmisión de la señal HDMI se
produce únicamente si el televisor se
encuentra activado.
39ES
Características de “BRAVIA” Sync
CENTER
DISPLAY
5
2
Ajustes avanzados
3
Configuración y ajustes
mediante el menú del
amplificador
Utilización del menú AMP
Es posible ajustar los siguientes elementos con
AMP MENU en el mando a distancia.
Los valores predeterminados aparecerán
subrayados.
AMP MENU
SET
HDMI*
CTRL:
HDMI
VOL
LIMIT**
ON
OFF
MAX, 49, 48, .....
2, 1, MIN
POWER
SAVE**
DUAL
MONO
A/V SYNC
ON
OFF
MAIN
SUB
MAIN/SUB
ON
OFF
AUDIO
DRC
DISPLAY
SLEEP
MAX
STD
OFF
ON
OFF
OFF, 10M, 20M, …..
80M, 90M
* Consulte “Características de “BRAVIA” Sync”
(página 34).
** Este ajuste sólo aparece cuando “CTRL: HDMI”
esté ajustado en “ON”.
1
Pulse AMP MENU para acceder al menú
AMP.
40ES
Pulse C/X/x/c varias veces para
seleccionar el elemento y el ajuste.
Pulse AMP MENU para salir del menú
AMP.
Consejo
• Estos ajustes se conservarán aunque se desconecte el
cable de alimentación de ca.
En las siguientes páginas se incluye información
detallada de cada ajuste.
Escuchar sonido de emisión
multiplex (DUAL MONO)
4
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex
si el soporte recibe la señal de emisión multiplex
AC-3.
Nota
• Para recibir la señal AC-3, debe conectar un
sintonizador digital vía satélite al soporte mediante un
cable óptico o un cable coaxial y establecer el modo
de salida digital de dicho sintonizador en AC-3.
INPUT SELECTOR
SUBWOOFER
LEVEL
Ajustes avanzados
CENTER
DISPLAY
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
1
2
3
SOUND FIELD
Pulse AMP MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “DUAL MONO” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse X/x para seleccionar el sonido
que desea.
• MAIN:
solamente se reproducirá el
canal principal.
• SUB:
solamente se reproducirá el
canal secundario.
• MAIN/SUB: el sonido principal se emite
desde el altavoz izquierdo y
el secundario, desde el
derecho.
continúa
41ES
Ajuste del retardo entre el
sonido y la imagen (A/V SYNC)
Es posible retardar el sonido mediante esta
función cuando la imagen es más lenta que el
sonido.
Disfrutar de sonido
Dolby Digital a un volumen
moderado (AUDIO DRC)
Reduce el rango dinámico de la pista de sonido.
Es útil para disfrutar de películas a un volumen
moderado. AUDIO DRC sólo funciona con
fuentes Dolby Digital.
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
INPUT SELECTOR
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
RETURN
TUNING-
MENU
TUNING+
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
MUTING
TUNING-
VOLUME
TUNING+
SOUND FIELD
MUTING
VOLUME
1
2
3
Pulse AMP MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “A/V SYNC” y, a
continuación, pulse
o c.
1
2
Pulse X/x para seleccionar el ajuste.
• OFF: no realiza el ajuste.
• ON: ajusta la diferencia entre la imagen y
el sonido.
4
SOUND FIELD
3
El menú AMP se desactivará.
Notas
42ES
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “AUDIO DRC” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse X/x para seleccionar el ajuste.
• OFF: no comprime el rango dinámico.
• STD: reproduce la pista de sonido con el
tipo de rango dinámico diseñado
por el ingeniero de grabación.
• MAX: comprime totalmente el rango
dinámico.
Pulse AMP MENU.
• Es posible que no pueda ajustar el retardo entre el
sonido y la imagen a la perfección mediante esta
función.
• Esta función sólo resultará útil para fuentes Dolby
Digital, DTS y PCM lineal (2 canales) recibidas
mediante una conexión coaxial (audio), óptica (audio)
o HDMI.
Pulse AMP MENU.
4
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Cambio del ajuste del visor
(DISPLAY)
Uso del temporizador de
apagado
Es posible cambiar el ajuste del visor.
Puede ajustar el soporte para que se apague en un
tiempo predeterminado cuando se quede
dormido escuchando música. El tiempo puede
programarse en intervalos de 10 minutos.
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
MENU
PRESET-
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING+
RETURN
MUTING
VOLUME
MENU
PRESET-
SOUND FIELD
Ajustes avanzados
TUNING-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
1
2
3
Pulse AMP MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “DISPLAY” y, a continuación,
pulse
o c.
Pulse X/x para seleccionar el ajuste del
visor del panel frontal.
• ON: el visor aparece permanentemente.
• OFF: el visor se muestra durante unos
segundos cuando el soporte se pone
en funcionamiento.
1
2
3
Nota
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Pulse AMP MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “SLEEP” y, a continuación,
pulse
o c.
Pulse X/x para seleccionar el tiempo
predeterminado que desea.
La visualización de minutos (tiempo
restante) cambiará de la siguiente forma:
• El visor aparece permanentemente cuando la
función de desactivación del sonido está
activada, incluso si se ha ajustado “DISPLAY”
en “OFF”.
4
SOUND FIELD
OFF y 10M y 20M
Y
Y
90M y 80M ..... 30M
4
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Nota
• Esta función sólo es válida para este soporte, no para
el televisor conectado ni para otros componentes.
43ES
Información complementaria
Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras emplea el soporte, utilice
esta guía de solución de problemas para resolver
el problema antes de solicitar asistencia técnica.
Si el problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más próximo.
Especificaciones generales
La alimentación no se activa.
• Compruebe que el cable de alimentación de
ca está correctamente conectado.
Si aparece alternativamente “PROTECTOR” y
“PUSH POWER” en el visor del panel frontal.
Pulse ?/1 para apagar el soporte y compruebe
el siguiente elemento después de que
desaparezca la indicación “STANDBY”.
• Compruebe que no haya nada que bloquee
los orificios de ventilación del soporte.
Una vez haya realizado dicha comprobación
y solucionado cualquier problema, encienda
el soporte. Si no es capaz de detectar la causa
del problema incluso después de haber
comprobado el elemento anterior, póngase
en contacto con su distribuidor Sony más
cercano.
El sonido Dolby Digital o DTS multicanal no se
reproduce.
• Compruebe si el DVD, Blu-ray Disc o
cualquier otro disco que esté reproduciendo
se ha grabado en formato Dolby Digital o
DTS.
• Cuando conecte el reproductor de Blu-ray
Disc, DVD u otros discos a las tomas de
entrada digital de este soporte, compruebe el
ajuste de audio (los ajustes de la salida de
audio) del componente conectado.
44ES
No es posible obtener el efecto de sonido
envolvente.
• En función de la señal digital, es posible que
el procesamiento de sonido envolvente no
funcione (página 31). Para comprobar la
señal de entrada, pulse INPUT SELECTOR
en el soporte y vuelva a seleccionar la
entrada. Cuando la entrada se cambia, el tipo
de señal de entrada aparece en el visor del
panel frontal.
Si aparece “2.0ch” o “1.0ch”, la fuente de
sonido es estéreo o monoaural y no contiene
sonido envolvente.
Si aparece “5.1ch”, la fuente de sonido
dispone de sonido envolvente, aunque es
posible que no se escuche mucho sonido
envolvente en función del programa o disco.
No hay sonido o sólo se emite sonido muy
bajo desde los altavoces.
• Pulse VOLUME + y compruebe el nivel de
volumen.
• Pulse MUTING o VOLUME + para
cancelar la función de desactivación del
sonido.
• Pulse SOUND FIELD +/– y verifique el
campo acústico seleccionado.
• Según la fuente, el efecto de sonido de los
altavoces puede ser menos perceptible.
El sonido va con retraso respecto a la imagen
del televisor.
• Ajuste “A/V SYNC” en “OFF” si “A/V
SYNC” está ajustado en “ON”.
Componentes conectados
No hay sonido o el que hay es muy bajo,
independientemente del componente que se
seleccione.
• Compruebe que este soporte y los
componentes están correctamente
conectados y con firmeza.
• Compruebe que tanto el soporte como el
componente seleccionado están encendidos.
• Compruebe que el volumen no esté ajustado
en el nivel mínimo.
• Pulse MUTING para cancelar la función de
desactivación del sonido.
El componente seleccionado no emite ningún
sonido.
El sonido se interrumpe o se escucha ruido.
• Consulte los “Formatos compatibles con
este soporte” (página 47).
No aparece ninguna imagen en el televisor.
• Compruebe que el televisor y este soporte
están conectados de forma correcta y segura.
• Compruebe que el televisor está
correctamente seleccionado.
• Ajuste el televisor en el modo de entrada
correcto.
• Compruebe la conexión HDMI.
• Compruebe que los cables estén totalmente
insertados en las tomas del componente y del
soporte.
Si le surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras usa “BRAVIA” Sync,
consulte esta guía de solución de problemas
para resolver el problema.
La función de Control por HDMI no funciona.
• Compruebe la conexión HDMI (página 15).
• Asegúrese de que “CTRL: HDMI” se haya
establecido en “ON” en el menú AMP.
• Asegúrese de que el componente conectado
sea compatible con la función de Control por
HDMI.
• Compruebe los ajustes de Control por
HDMI del componente conectado. Consulte
el manual de instrucciones suministrado con
el componente conectado.
• Si cambia la conexión HDMI, conecta o
desconecta el cable de alimentación de ca o
se produce un fallo de alimentación, repita el
procedimiento de “Características de
“BRAVIA” Sync” (página 34).
• Si conecta o desconecta el cable de
alimentación de ca, espere durante 15
segundos o más y, a continuación, utilice
este soporte.
• Es posible que el soporte no funcione
correctamente si selecciona un componente
que no sea compatible con la función de
Control por HDMI en el televisor.
No se reproduce ningún sonido en el soporte
o en el altavoz del televisor.
• Compruebe el volumen del soporte y del
televisor.
• Seleccione la entrada del soporte
correctamente.
• Compruebe que HDMI OUT está conectado
de forma correcta y segura a los
componentes conectados.
El sonido se reproduce tanto en el soporte
como en el altavoz del televisor.
• Si la función de Control por HDMI está
desactivada o si el componente seleccionado
no es compatible con dicha función, apague
el sonido del soporte o del televisor.
continúa
45ES
Información complementaria
• Verifique que el componente esté conectado
correctamente a las tomas de entrada de
audio de dicho componente.
• Compruebe que los cables estén totalmente
insertados en las tomas del componente y del
soporte.
• Compruebe que el componente está
correctamente seleccionado.
Control por HDMI
La función de Apagado del sistema no
funciona.
• Cambie el ajuste del televisor para apagar
automáticamente los componentes
conectados al apagar el televisor. Para
obtener información detallada, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
El volumen se apaga al cambiar el método de
salida del altavoz del televisor al del altavoz
del soporte.
• La función Límite de volumen está activada.
Para obtener más información, consulte
“Utilizar la función Límite de volumen”
(página 38).
Se apaga el soporte al apagar el televisor.
• Si la función Control por HDMI y la función
Apagado del sistema se encuentran activas,
se apagará el soporte al apagarse el televisor.
No aparece ninguna imagen en el televisor.
• Compruebe si HDMI IN y HDMI OUT están
conectados del revés.
Si el soporte se encuentra en modo de espera,
no hay imagen ni sonido en el televisor.
• Si el soporte se encuentra en modo de
espera, no se emiten imágenes ni sonido
desde el componente HDMI seleccionado la
última vez que se apagó el soporte. Si está
utilizando otro componente, reprodúzcalo y
efectúe la operación Reproducción mediante
una pulsación, o encienda el soporte para
seleccionar el componente HDMI que desea
utilizar.
• Verifique que “POWER SAVE” se
encuentra ajustado en “OFF” en el menú
AMP si conecta componentes no
compatibles con “BRAVIA” Sync al soporte
(página 39).
OTROS
El mando a distancia no funciona.
• Oriente el mando a distancia hacia el sensor
remoto del soporte.
• Retire cualquier obstáculo que impida la
comunicación entre el mando a distancia y el
soporte.
• Sustituya las dos pilas del mando a distancia
por otras nuevas si ya no tienen carga.
• Verifique que ha seleccionado la entrada
correcta en el mando a distancia.
46ES
Si el soporte sigue sin funcionar
después de llevar a cabo las
medidas descritas
anteriormente, restablezca el
soporte del modo siguiente:
Utilice los botones del soporte para hacerlo.
1
2
Pulse ?/1 para encender la unidad.
Pulse ?/1 mientras pulsa INPUT
SELECTOR y VOLUME –.
Aparecerá “COLD RESET” y se
restablecerá el soporte. El menú AMP, el
campo acústico, etc., vuelven a sus ajustes
iniciales.
Formatos compatibles con
este soporte
Especificaciones
Los formatos de entrada digital compatibles con
este soporte son los siguientes.
Formato
Compatible/No compatible
Dolby Digital
a
DTS
a
PCM lineal de 2
canales*
a
PCM lineal de 7.1
canales 48k* (Sólo en
HDMI)
a
PCM lineal de 7.1
canales 96k
×
Dolby Digital Plus
×
×
DTS-HD
×
* PCM lineal no acepta frecuencias de muestreo
superiores a 48 kHz.
Sección del amplificador
Dimensiones:
mm (aprox.)
A
1.000
B
400
550
C
Dimensiones de la
estantería ajustable*: D
mm (aprox.)
E
(Profundidad :
F
340 mm)
Peso: kg
1
2
3
100
118
136
138
120
102
640
39
* Es posible instalar la estantería en tres niveles (1,
2 o 3).
Potencia nominal de salida
Modo estéreo
50 W + 50 W, 6 ohmios,
1 kHz, THD inferior al 1 %
Potencia de salida de referencia
Modo de sonido
Frontal: 70 W/ca,
envolvente
6 ohmios,
(por canal)
1 kHz, THD 10 %
Central*: 70 W, 3 ohmios,
1 kHz, THD 10 %
Altavoz potenciador de
graves: 120 W, 3 ohmios,
100 Hz, THD 10 %
* Es posible que no se emita ningún sonido en función de
los ajustes de campo acústico y de la fuente.
Entradas (analógicas)
TV
Entradas (digitales)
TV, DVD
SAT/CATV
Sensibilidad: 420 mV
Impedancia: 30 kiloohmios
Óptico
Coaxial, óptico
continúa
47ES
Información complementaria
Dolby True HD
Sección de sintonizador
Especificaciones generales
Sistema
Sintetizador digital de
cuarzo con sistema PLL
Sección de sintonizador FM
Intervalo de sintonización 87,5 – 108,0 MHz
(paso de 50 kHz)
Antena
Antena monofilar de FM
Terminales de antena
75 ohmios, desequilibradas
Frecuencia intermedia
10,7 MHz
Sección de sintonizador AM
Intervalo de sintonización 531 kHz – 1.602 kHz (paso
ajustado en 9 kHz)
Antena
Antena cerrada de AM
Frecuencia intermedia
450 kHz
Requisitos de alimentación 220 – 240 V, 50/60 Hz
Sección HDMI
Accesorios suministrados
Entradas/salidas de vídeo
Entradas de audio
SAT/CATV, DVD, BD:
640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59,94/60 Hz
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
SAT/CATV, DVD, BD:
PCM lineal de 7.1 canales/
Dolby Digital/DTS
Altavoces
Unidad del altavoz frontal
Sistema de altavoces
Altavoces
Rango completo,
suspensión acústica
Tipo cónico de 50 mm
Unidad del altavoz central
Sistema de altavoces
Altavoces
Rango completo, reflejo de
graves
Tipo cónico de 50 mm × 2
Unidad del altavoz potenciador de graves
Sistema de altavoces
Altavoces
48ES
Altavoz potenciador de
graves, reflejo de graves
Tipo cónico de 100 mm × 2
Consumo de energía
Encendido: 95 W
Modo de espera activo (función de ahorro de
energía activada y el televisor conectado al
soporte ajustado en modo de espera): 0,5 W o
inferior
Modo de espera (Control por HDMI
desactivado): 0,3 W o inferior
Dimensiones (aprox.)
1.000 × 550 × 400 mm
(an/al/prf)
Peso (aprox.)
39 kg
Cable óptico (1)
Mando a distancia (RM-ANU032) (1)
Pilas de tamaño AA (R6) (2)
Brida sujetacables (1)
Estantería (1)
Clavijas de apoyo de la estantería (4)
Antena monofilar de FM (1)
Antena cerrada de AM (1)
Manual de instrucciones (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Glosario
Dolby Digital
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II crea cinco canales de salida
de ancho de banda completo a partir de fuentes
de 2 canales. Esto se consigue mediante un
avanzado decodificador de sonido envolvente de
matriz de alta pureza, que extrae las propiedades
espaciales de la grabación original sin añadir
sonidos nuevos ni matices tonales.
DTS
Tecnología de compresión de audio digital
desarrollada por Digital Theater Systems, Inc.
Esta tecnología es compatible con sonido
envolvente de 5.1 canales. Este formato incluye
un canal posterior estéreo y un canal de
potenciación de graves independiente. DTS
proporciona los mismos 5.1 canales
independientes de sonido digital de alta calidad.
La óptima separación entre canales se obtiene
gracias a que los datos de todos los canales se
registran por separado y se procesan
digitalmente.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
HDMI es una interfaz que admite vídeo y audio
en una sola conexión digital y que le permitirá
disfrutar de un sonido y una imagen digitales de
alta calidad. La especificación HDMI admite
HDCP (High-bandwidth Digital Contents
PCM (Pulse Code Modulation,
modulación de códigos de pulsos)
Método para convertir audio analógico a digital
y disfrutar de sonido digital fácilmente.
S-Force PRO Front Surround
El largo compromiso de Sony con la tecnología
de sonido envolvente (y las inmensas cantidades
de datos acústicos que se han acumulado como
consecuencia) ha conducido al desarrollo de un
método de procesamiento totalmente nuevo y un
DSP avanzado para poder ocuparse de esta tarea
que llamamos S-Force PRO Front Surround de
manera efectiva. Comparado con tecnologías de
sonido envolvente frontales anteriores, S-Force
PRO Front Surround reproduce una sensación de
distancia y espacio más convincente, dando
como resultado una verdadera experiencia de
sonido envolvente sin necesidad de utilizar los
altavoces posteriores.
S-Master
S-Master es una tecnología de amplificador
digital (all-digital) desarrollada por Sony, que
minimiza de manera efectiva las incidencias de
fragmentación de sonido e inestabilidad,
emitiendo una claridad de los diálogos magnífica
y una reproducción fiel del sonido original. La
sección del amplificador compacta ostenta una
mayor eficacia de potencia y una mejora del
rendimiento térmico.
x.v.Colour
“x.v.Colour (x.v.Color)” permite una
reproducción más fiel de varios colores como,
por ejemplo, los colores brillantes de las flores y
el azul turquesa del océano antártico.
“x.v.Color” es el nombre comercial para
denominar a los productos que poseen la
capacidad de desarrollar un espacio de color
amplio basado en las especificaciones xvYCC y
es una marca comercial de Sony Corporation.
xvYCC es un estándar internacional que se
refiere a las especificaciones técnicas del espacio
de color de gama ampliado para señales de
vídeo. La gama de colores de xvYCC es más
amplia que la de RGB, la cual se utiliza con el
sistema de televisión actual.
49ES
Información complementaria
Este formato de sonido para salas de cine es más
avanzado que el sonido Dolby Surround Pro
Logic. En este formato, los altavoces
envolventes emiten sonido estéreo con una gama
de frecuencias ampliada y se proporciona
independientemente un canal de potenciación de
graves para obtener graves intensos. Este
formato también se denomina “5.1”, en el que el
canal de potenciación de graves se contabiliza
como canal 0.1 (puesto que funciona solamente
cuando se necesita un efecto de graves intensos).
Los seis canales de este formato se graban por
separado para proporcionar una separación
óptima entre canales. Además, puesto que todas
las señales se procesan digitalmente, se obtiene
una degradación menor de las señales.
Protection), una tecnología de protección contra
copias que incorpora tecnología de codificación
para señales de vídeo digitales.
Índice
A
S
A/V SYNC 42
AUDIO DRC 42
S-Force PRO Front Surround 9
Sintonizador vía satélite
conexión 15, 17
C
Campo acústico 31
T
Temporizador de apagado 43
D
DIGITAL MEDIA PORT
conexión 19
DISPLAY 30, 43
DUAL MONO 41
E
Emisoras de radio 27
I
Instalación 11
M
Mando a distancia
antes del uso 10
utilización 23
Menú AMP 40
Modo NIGHT 33
P
“PlayStation 3”
conexión 15
R
Radio 28
Reproductor (grabadora) de Blu-ray Disc
conexión 15
Reproductor (grabadora) de DVD
conexión 15, 17
50ES
3
ACHTUNG
Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße
mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
2DE
Entsorgung von
gebrauchten Batterien
und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)
oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die
Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als
0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei
Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass
die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das
Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für
alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das
Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die
in Ländern verkauft werden, in denen EURichtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die
in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
DE
3DE
Inhalt
ACHTUNG ..............................................5
VORSICHT..............................................6
Sicherheitsmaßnahmen ............................7
Die wichtigsten Merkmale .......................8
Vorbereitungen
Mitgeliefertes Zubehör...........................10
Aufstellen des Racks..............................11
Anschließen von Komponenten mit
HDMI-Buchsen ...............................16
Anschließen von Komponenten ohne
HDMI-Buchsen ...............................18
Einrichten der Tonausgabe der
angeschlossenen Komponente .........19
Anschließen des DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters ...............................20
Anschließen des Netzkabels ..................21
Wiedergabeoptionen
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ...............................22
Fernsehempfang.....................................25
Wiedergabe über andere
Komponenten...................................26
Tuner-Funktionen
Speichern von Radiosendern..................28
Radio hören ............................................29
Benennen von Speichersendern .............30
Verwenden des Radio Data System
(RDS)...............................................31
Raumklang-Funktion
Wiedergabe mit Raumklangeffekt .........32
„BRAVIA“ Sync-Funktionen
Was ist „BRAVIA“ Sync? .....................35
Vorbereitungen für „BRAVIA“
Sync .................................................36
Wiedergabe von Blu-ray Disc/DVD ......38
(Sofortwiedergabe)
Wiedergabe des Fernsehtons über das
Rack .................................................38
(Audiosteuerfunktion der Anlage)
4DE
Ausschalten des Racks, Fernsehgeräts und
der angeschlossenen
Komponenten.................................. 40
(Systemausschaltfunktion)
Die Energiesparfunktion ....................... 40
Weitere Einstellungen
Einstellungen im Verstärkermenü......... 42
Weitere Informationen
Störungsbehebung ................................. 46
Technische Daten .................................. 49
Glossar................................................... 51
Index...................................................... 52
ACHTUNG
Lehnen und hängen Sie sich nicht
an das Fernsehgerät, wenn es auf
dem Rack aufgestellt ist.
Das Fernsehgerät kann vom
Rack fallen und schwere
bzw. tödliche Verletzungen
verursachen.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder
auf dem Rack herumklettern oder
zwischen die Böden kriechen.
Wenn Kinder auf das
Rack klettern oder
zwischen die Böden
kriechen, kann es zu
schwerwiegenden
Verletzungen oder zum
Tod kommen, wenn das Rack umkippt.
Halten Sie das Rack nicht unten
fest, wenn Sie es bewegen.
Stellen Sie das Rack nicht um und
transportieren Sie es nicht, wenn
das Fernsehgerät oder ein
anderes Gerät darauf steht.
Nehmen Sie vor
dem Umstellen des
Racks das
Fernsehgerät sowie
andere Geräte
unbedingt herunter.
Andernfalls kann
das Rack umkippen und schwere Verletzungen
verursachen.
Wenn Sie das
Oberster Boden
Rack bewegen,
fassen Sie am
unteren Teil des
obersten
Bodens an.
Wenn Sie den
Sockelbereich
wie in der
Abbildung gezeigt festhalten, besteht das Risiko,
dass die Sockelleiste sich löst und das Rack
herabfällt.
Achten Sie darauf, das Netzkabel
und das Verbindungskabel nicht
zwischen dem Fernsehgerät und
dem Rack einzuklemmen.
• Das Netzkabel und das
Verbindungskabel könnten
beschädigt werden. In diesem
Fall besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen
Schlags.
• Achten Sie beim Umstellen des
Racks darauf, das Rack nicht auf
das Netzkabel oder das Verbindungskabel zu stellen.
5DE
VORSICHT
Stellen Sie keine heißen Töpfe,
Wasserkessel o. Ä. auf oder in das
Rack.
Das Rack könnte beschädigt
werden.
Steigen Sie nicht auf das Rack.
Sie könnten fallen und
sich verletzen.
Dieses Rack ist nur für die
angegebenen Fernsehgeräte
geeignet.
Stellen Sie sicher, dass dieses Rack als
unterstütztes Produkt in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts
aufgeführt wird.
Hinweis zur Tragfähigkeit
Stellen Sie keine Geräte auf das Rack, die das in
der Abbildung unten angegebene
Maximalgewicht überschreiten. Andernfalls
kann das Rack umfallen oder zusammenbrechen.
40 kg
10 kg
25 kg
6DE
Hinweise zur Installation
• Achten Sie darauf, sich nicht die Hand oder die Finger
zwischen dem Fernsehgerät und dem Rack
einzuklemmen.
• Um zu verhindern, dass das Rack sich verzieht,
beachten Sie bitte Folgendes:
– Stellen Sie das Rack auf eine feste und ebene
Standfläche.
– Wenn Sie das Rack auf einer weichen Unterlage,
wie z. B. einer Matte oder einem Teppich,
aufstellen, legen Sie eine feste Platte unter das
Rack.
– Stellen Sie das Rack nicht in der Nähe von
Heizungen oder an Orten auf, an denen es direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist.
– Stellen Sie das Rack nicht an einem sehr warmen
oder feuchten Ort oder im Freien auf.
• Zum Umstellen des Racks sind mindestens zwei
Personen erforderlich. Nehmen Sie unbedingt das
Fernsehgerät und die angeschlossenen Komponenten
herunter, bevor Sie das Rack umstellen. Andernfalls
kann das Fernsehgerät herunterfallen und schwere
Verletzungen verursachen. Wenn Sie das Rack
bewegen, greifen Sie unter den oberen Boden. Achten
Sie darauf, sich beim Umstellen des Racks nicht die
Finger einzuklemmen.
Betrieb
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Schalten Sie das Rack unbedingt aus und trennen Sie es
von der Netzsteckdose, bevor Sie andere Komponenten
anschließen.
• Stellen Sie keine anderen Gegenstände wie
Blumenvasen oder Gefäße auf das Rack.
• Nehmen Sie keine Änderungen am Rack vor.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Rack
gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie das
Rack von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie es wieder benutzen.
Reinigung
Stromversorgung
Sollten an dem Rack Probleme auftreten oder sollten
Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren SonyHändler.
• Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des
Racks, dass die Betriebsspannung der lokalen
Stromversorgungsspannung entspricht. Die
Betriebsspannung ist auf dem Typenschild an der
Rückseite des Racks angegeben.
• Das Rack bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel
mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie das Rack für längere Zeit nicht verwenden,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am
Kabel.
• Ein Stift des Steckers ist aus Sicherheitsgründen
breiter als der andere. Es gibt daher nur eine
Möglichkeit, den Stecker in die Netzsteckdose zu
stecken. Wenn Sie den Stecker nicht ganz in die
Netzsteckdose schieben können, setzen Sie sich mit
Ihrem Händler in Verbindung.
• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
• Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker
vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Aufstellung
• Stellen Sie das Rack an einem Ort mit ausreichender
Luftzufuhr auf, damit sich kein Wärmestau bildet und
die Lebensdauer des Racks nicht verkürzt wird.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Rack auf besonders
behandelte Oberflächen stellen (mit Wachs, Öl,
Politur, usw.). Es kann zu Flecken bzw. Verfärbungen
der Oberfläche kommen.
• Der Boden kann beschädigt werden, wenn sich Sand
oder andere Fremdkörper unter den Beinen des Racks
befinden.
Reinigen Sie Rack, Bedienfeld und Bedienelemente
mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer
milden Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol
oder Benzin.
Urheberrechte
Dieses Rack ist mit Dolby* Digital und Pro Logic
Surround ausgerüstet und ist DTS** Digital Surroundfähig.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind
Markenzeichen von Dolby Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz. Die US-Patentnummern
lauten: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535. Weitere Patente wurden in den USA und
weltweit beantragt oder bereits anerkannt. DTS und
DTS Digital Surround sind eingetragene
Markenzeichen und die DTS-Logos und -Symbole
sind Markenzeichen der DTS, Inc. © 1996-2008
DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieses Rack ist mit HDMI™-Technologie (HighDefinition Multimedia Interface) ausgerüstet.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen bzw.
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation.
„PlayStation“ ist ein Markenzeichen der Sony
Computer Entertainment Inc.
7DE
Die wichtigsten Merkmale
B Problemloser Anschluss über HDMI
b
Verwirrende Verkabelung.
Einfache Anschlüsse (Seite 16).
B Einfache Bedienung mit nur einer einzigen TV-Fernbedienung
(„BRAVIA“ Sync)
b
Separate Fernbedienungen für jede
Komponente.
8DE
Bedienung auf eine Fernbedienung
zusammengelegt (Seite 35).
B Problemlose Raumklangeinstellungen
b
Viele Kabel und Lautsprecher sind
erforderlich.
Problemlose Konfiguration mit S-Force
PRO Front Surround.
S-Force PRO Front Surround
Empfohlener Raumklangbereich
Auf der Grundlage jahrelanger Erfahrung in
Sachen Surround-Technologie (und den damit
verbundenen riesigen Archiven von Akustikdaten)
hat Sony eine radikal neue Verarbeitungsmethode
mit wegweisenden DSPs (digitalen
Signalprozessoren) unter der Bezeichnung SForce PRO Front Surround entwickelt.
Im Vergleich zu bisherigen FrontkanalSurroundtechnologien bewirkt S-Force PRO Front
Surround eine wesentlich überzeugendere Raumund Positionssimulation und erzeugt auch ohne
hintere Lautsprecher ein ungemein realistisches
Klangfeld.
Bewirkt Raumklang in den Bereichen, die in der
Abbildung schattiert dargestellt sind.
9DE
Vorbereitungen
Mitgeliefertes Zubehör
Überprüfen Sie bitte den Packungsinhalt auf
Vollständigkeit.
Optisches Kabel (1)
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Sie können das Rack mit der mitgelieferten
Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6Batterien der Größe AA in das Batteriefach der
Fernbedienung ein. Die Ausrichtung der
Batterien muss den Markierungen + und – im
Batteriefach entsprechen.
Fernbedienung (RM-ANU032) (1)
R6-Batterien der Größe AA (2)
Kabelbinder (1)
Zwischenboden (1)
Stützstifte für den Zwischenboden (4)
UKW-Wurfantenne (1)
AM-Ringantenne (1)
Bedienungsanleitung (1)
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze
noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen
mit einer alten.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der
Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim
Austauschen der Batterien darauf.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls
könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
10DE
Aufstellen des Racks
Stabilisieren des
Fernsehgeräts
Vorbereitungen
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit nicht durch auslaufende oder korrodierte
Batterien Schäden entstehen.
Sichern Sie das Fernsehgerät aus
Sicherheitsgründen vor dem Umkippen.
Hinweis zur Aufstellposition
Schließen Sie alle Komponenten an das Rack an
und stellen Sie es dann an die gewünschte
Position.
Stellen Sie das Rack so auf, dass ein
Mindestabstand von 5 cm zur Wand besteht. So
erzielen Sie eine ausreichende Luftzufuhr und
verhindern, dass das Fernsehgerät herunterfällt.
Mehr als
5 cm
Die hinteren Ecken des Racks sind abgeschrägt,
so dass es sich besser in einer Zimmerecke
aufstellen lässt. Wenn Sie das Rack in einer
Zimmerecke aufstellen, liegen zwischen der
Zimmerecke und der Vorderseite des Racks etwa
77 cm.
Halteriemen
Fernsehgerätestandfuß
1
Stellen Sie das Fernsehgerät auf das
Rack.
Das Fernsehgerät muss in der Mitte des
Racks stehen und die hintere Kante des
Fernsehgerätestandfußes muss an der
hinteren Kante des Racks ausgerichtet sein.
77 cm
Hinweis
2
• Achten Sie beim Aufstellen des Racks darauf, sich
nicht die Finger einzuklemmen.
3
Befestigen Sie den Halteriemen* mit
einer Holzschraube* am Rack.
Befestigen Sie den Halteriemen mit
einer Maschinenschraube* am
Fernsehgerätestandfuß und ziehen Sie
die Schraube fest an.
Fortsetzung
11DE
4
Ziehen Sie den Halteriemen an, damit er
das Fernsehgerät gut sichert.
* Einzelheiten zum Beschaffen des Halteriemens und
der Schrauben finden Sie in der
Bedienungsanleitung, die mit dem LCDFernsehgerät von Sony mitgeliefert wird.
Anbringen des
Zwischenbodens
1
Setzen Sie die Stützstifte für den
Zwischenboden (mitgeliefert) gerade in
die vier Bohrungen im Rack ein.
Anschließen der AMRingantenne
Die Form und Länge der Antenne ist für den
Empfang von AM-Signalen ausgelegt. Nehmen
Sie die Antenne nicht auseinander und rollen Sie
sie nicht auf.
1
2
Nehmen Sie nur den Ringteil vom
Kunststoffständer ab.
Stellen Sie die AM-Ringantenne auf
(mitgeliefert).
Sie können für die Position des
Zwischenbodens drei verschiedene Höhen
einstellen.
2
Legen Sie den Zwischenboden so ein,
dass die Stützstifte in die vier Kerben
greifen.
Die abgeschrägte Kante des
Zwischenbodens muss nach vorne weisen.
3
Schließen Sie die Kabel an die AMAntennenanschlüsse an.
Die Kabel können Sie beliebig mit einem
der beiden Anschlüsse verbinden.
Drücken Sie zum Einsetzen der Kabel die
Anschlussklemme nach unten.
Hinweis
• Achten Sie darauf, sich beim Installieren des
Zwischenbodens nicht die Hand einzuklemmen.
So weit
einstecken.
Hinweis
• Stellen Sie die AM-Ringantenne nicht in der Nähe der
Anlage oder anderer AV-Komponenten auf, da
andernfalls Rauschen auftreten kann.
12DE
Tipp
4
Stellen Sie sicher, dass die AMRingantenne fest angeschlossen ist,
indem Sie leicht daran ziehen.
Anschließen der UKWWurfantenne
Schließen Sie die UKW-Wurfantenne an die
Buchse 75 Ω COAXIAL an.
UKW-Wurfantenne
(mitgeliefert)
Buchse 75 Ω COAXIAL
Hinweise
• Achten Sie darauf, dass Sie die UKW-Wurfantenne
vollständig ausziehen.
• Halten Sie die UKW-Wurfantenne nach dem
Anschließen so waagerecht wie möglich.
Tipp
• Wenn Sie einen schlechten UKW-Empfang haben,
verwenden Sie ein Koaxialkabel mit 75 Ohm (nicht
mitgeliefert), um die Steuerungseinheit wie gezeigt
mit einer UKW-Außenantenne zu verbinden.
UKW-Außenantenne
75
COAXIAL
FM
AM
ANTENNA
Rückseite des Racks
Fortsetzung
13DE
Vorbereitungen
• Richten Sie die AM-Ringantenne so aus, dass der
AM-Empfang gut klingt.
3
Bündeln der Kabel
Alle Verbindungskabel des Racks und anderer
Komponenten lassen sich mit dem Kabelbinder
(mitgeliefert) bündeln.
1
Bündeln Sie die Kabel und und führen
Sie das Ende des Kabelbinders durch
den Schlitz am Kabelbinder.
Schließen Sie die Komponenten an das
Rack an.
Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 16 bis
20.
2
Setzen Sie einen Kabelbinder
(mitgeliefert) in die Bohrung an der
Rückseite des Racks ein, so dass er mit
einem Klicken einrastet.
4
Ziehen Sie am Ende des Kabelbinders,
um ihn anzuziehen.
So lösen Sie den Kabelbinder
1
Drücken Sie auf den Hebel des
Kabelbinders.
2
Halten Sie den Hebel gedrückt und ziehen
Sie dabei den Kabelbinder aus dem Schlitz.
Kabelbinder
2
1
14DE
1
Drücken Sie die beiden Laschen des
Kabelbinders zusammen.
2
Halten Sie die beiden Laschen
zusammengedrückt und ziehen Sie dabei
den Kabelbinder heraus.
Vorbereitungen
So nehmen Sie den Kabelbinder
an der Rückseite des Racks ab
1
2
1
15DE
Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen
Es empfiehlt sich, die Komponenten mit einem
HDMI-Kabel an das Rack anzuschließen.
Über HDMI lassen sich Bild und Ton
problemlos in hoher Qualität wiedergeben.
Nur mit einer HDMI-Verbindung allein
können Sie den Ton des Fernsehgeräts jedoch
nicht über das Rack hören. Sie müssen den
Audioausgang des Fernsehgeräts über ein
optisches Kabel (oder ein Audiokabel*) mit
dem Audioeingang des Racks verbinden,
damit Sie den Ton des Fernsehgeräts über das
Rack hören können.
Wenn Sie Sony „BRAVIA“ Sync-kompatible
Komponenten über HDMI-Kabel
anschließen, erleichtert dies die Bedienung
wie unter „„BRAVIA“ Sync-Funktionen“
erläutert (Seite 35).
Schließen Sie zunächst alle Komponenten an das
Rack an, bevor Sie das Netzkabel an die
Netzsteckdose anschließen.
Fernsehmonitor, Projektor usw.
Audiosignal
*
B
A
Audio-/Videosignal
A
A
A
Audio-/Videosignal
Audio-/Videosignal
Satelliten-Tuner,
Kabelfernsehtuner usw.
DVD-Spieler (Recorder)
usw.
Audio-/Videosignal
Blu-ray Disc-Spieler (Recorder),
„PlayStation 3“ usw.
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
: Signalfluss
B Optisches Kabel (mitgeliefert)
* Ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) kann verwendet werden, wenn das Fernsehgerät nicht über einen
Ausgang DIGITAL OPTICAL OUTPUT verfügt.
16DE
Tipp
Hinweise
• Die HDMI-Buchse hat Priorität, wenn Sie
Komponenten an INPUT OPT, INPUT COAX und
HDMI am Rack anschließen.
• Die Buchse INPUT OPT hat Priorität, wenn Sie den
Audioausgang des Fernsehgeräts sowohl an die
Buchse INPUT OPT als auch INPUT ANALOG des
Racks anschließen.
Hinweise zu HDMI-Verbindungen
• Verwenden Sie ein High Speed HDMI-Kabel.
Wenn Sie ein Standard HDMI-Kabel
verwenden, werden 1080p-Bilder
möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt.
• Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMIzertifiziertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von
Sony verwenden.
• Überprüfen Sie die Konfiguration der
angeschlossenen Komponente, wenn das Bild
einer über HDMI-Kabel angeschlossenen
Komponente schlecht ist oder kein Ton
ausgegeben wird.
• Je nach angeschlossener Komponente sind die
über eine HDMI-Buchse gesendeten
Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge usw.)
möglicherweise eingeschränkt.
• Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn die
Abtastfrequenz oder die Anzahl der Kanäle der
Audio-Ausgangssignale von einer
angeschlossenen Komponente wechselt.
• Wenn die angeschlossene Komponente die
Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) nicht
unterstützt, sind Bild und/oder Ton von der
Buchse HDMI TV OUT möglicherweise
verzerrt oder werden gar nicht ausgegeben.
Überprüfen Sie in diesem Fall die
Spezifikationen der angeschlossenen
Komponente.
• Die Verwendung eines HDMI-DVIAdapterkabels ist nicht empfehlenswert.
17DE
Vorbereitungen
• Wenn die Funktion Steuerung für HDMI dieses Racks
aktiviert ist, werden auch bei ausgeschaltetem Rack
(aktiver Bereitschaftsmodus) HDMI-Signale von der
angeschlossenen Komponente über die HDMIVerbindung an das Fernsehgerät übertragen. Daher
können Bild und Ton der Komponente auch in diesem
Fall am Fernsehgerät wiedergegeben werden.
• Wenn als Eingangsquelle für das Rack „TV“,
„FM“, „AM“ oder „DMPORT“ ausgewählt ist,
werden die Videosignale von der HDMIEingangsbuchse (SAT/CATV, DVD, BD), die
zuletzt ausgewählt war, über die Buchse HDMI
TV OUT ausgegeben.
Anschließen von Komponenten ohne HDMI-Buchsen
Wenn Sie einen DVD-Spieler (Recorder),
Satelliten-Tuner, eine „PlayStation 2“ usw. ohne
HDMI-Buchsen anschließen, verbinden Sie die
Videosignalbuchse der jeweiligen Komponente
direkt mit dem Fernsehgerät und die
Audiosignalbuchse mit der Buchse INPUT OPT
oder INPUT COAX am Rack.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Schließen Sie die Audiokabel je nach den
Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten an.
Schließen Sie das Netzkabel zuletzt an.
Fernsehmonitor, Projektor usw.
Audiosignal
Videosignal
*
B
Videosignal
A
C
A
oder
Audiosignal
Videosignal
Satelliten-Tuner, Kabelfernsehtuner usw.
Audiosignal
Videosignal
DVD-Spieler (Recorder), „PlayStation 2“ usw.
A Optisches Kabel (nicht mitgeliefert)
: Signalfluss
B Optisches Kabel (mitgeliefert)
C Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
* Ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) kann verwendet werden, wenn das Fernsehgerät nicht über einen
Ausgang DIGITAL OPTICAL OUTPUT verfügt.
18DE
Hinweise
Einrichten der
Tonausgabe der
angeschlossenen
Komponente
Vorbereitungen
• Setzen Sie „CTRL: HDMI“ im AMP-Menü des Racks
auf „OFF“, wenn Sie Komponenten ohne HDMIBuchsen anschließen (Seite 37).
Auch wenn „CTRL: HDMI“ auf „ON“ gesetzt ist,
können Sie einen Videorecorder usw. verwenden, der
keine Raumklangkanäle unterstützt, indem Sie die
Audio- und Videoausgangsbuchsen der Komponente
nicht an das Rack, sondern direkt an das Fernsehgerät
anschließen.
• Die Buchse INPUT OPT hat Priorität, wenn Sie den
Audioausgang des Fernsehgeräts sowohl an die
Buchse INPUT OPT als auch INPUT ANALOG des
Racks anschließen.
Abhängig von den Audioausgangeinstellungen
der angeschlossenen Komponente wird der Ton
möglicherweise nur im 2-Kanal-Tonformat
ausgegeben. Stellen Sie in diesem Fall die
angeschlossene Komponente so ein, dass der
Ton im Mehrkanalformat (PCM, DTS, Dolby
Digital) ausgegeben wird. Nähere Informationen
zu den Audioausgangseinstellungen finden Sie
in der Bedienungsanleitung, die mit der
angeschlossenen Komponente geliefert wurde.
19DE
Anschließen des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters
Sie können den Ton der angeschlossenen
Komponente über das Rack wiedergeben, wenn
Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
anschließen.
: Signalfluss
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
Hinweise
• Schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
nicht an das Rack an, während es eingeschaltet ist,
und trennen Sie ihn dann auch nicht ab.
• Wenn Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
anschließen, stellen Sie sicher, dass der Stecker mit
der Pfeilmarkierung zur Pfeilmarkierung der Buchse
DMPORT eingesteckt wird. Um den DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter zu trennen, halten Sie A
gedrückt und ziehen den Stecker dann heraus.
A
20DE
Schließen Sie das Netzkabel zuletzt an.
Bevor Sie das Netzkabel des Racks an eine Netzsteckdose anschließen, schließen Sie alle anderen
Komponenten oder Fernsehgeräte an das Gerät an.
Hinweis
• Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen
auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
21DE
Vorbereitungen
Anschließen des Netzkabels
Wiedergabeoptionen
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Display an der Vorderseite
Tasten und Anzeige an der
Vorderseite
Tasten und Anzeige an der Vorderseite
POWER/
ACTIVE STANDBY
A Anzeige POWER/ACTIVE STANDBY
Leuchtet wie folgt auf:
Grün:
Das Rack ist eingeschaltet.
Bernsteinfarben: Die Funktion Steuerung
für HDMI ist aktiv,
während das Rack
ausgeschaltet ist.
Aus:
Das Rack ist ausgeschaltet
und die Funktion
Steuerung für HDMI ist
nicht aktiv.
INPUT SELECTOR
VOLUME
B ?/1 (ein/bereit)
Dient zum Ein- bzw. Ausschalten des
Racks.
C INPUT SELECTOR
Dient zum Auswählen der Eingangsquelle
für die Wiedergabe.
Mit jedem Tastendruck auf diese Taste
wechselt die Eingangsquelle wie folgt:
TV t BD t DVD t SAT/CATV t FM
t AM t DMPORT t TV …..
D VOLUME +/–
Dient zum Einstellen der Lautstärke.
22DE
Display an der Vorderseite
Die Anzeigen im Display an der Vorderseite
Wiedergabeoptionen
A Audioformatanzeigen
Leuchten je nach dem Audioformat, das
decodiert wird.
D : Dolby Digital
PLII : Dolby Pro Logic II
LPCM : Lineares PCM
DTS : DTS
J NIGHT (34)
Leuchtet im Modus NIGHT auf.
B SLEEP (45)
Blinkt, wenn der Sleep-Timer aktiv ist.
C TUNED (28)
Leuchtet, wenn ein Radiosender empfangen
wird.
D HDMI (16, 47)
Leuchtet bei Verwendung eines HDMIGeräts auf.
E ST/MONO (28)
Leuchtet je nachdem, ob eine Radiosendung
stereo oder mono wiedergegeben wird.
F COAX/OPT
Leuchtet je nach verwendetem Kabeltyp
auf.
G
(Fernbedienungssensor) (48)
Zeigen Sie mit der Fernbedienung auf
diesen Sensor.
H MUTING
Leuchtet, wenn der Ton stummgeschaltet
ist.
I Meldungsanzeigebereich
Hier werden die Lautstärke, die
ausgewählte Eingangsquelle, das
Audioeingangssignal usw. angezeigt.
Fortsetzung
23DE
F DIMMER
Fernbedienung
Drücken Sie diese Taste, um die Helligkeit
des Displays an der Vorderseite
auszuwählen. Sie können zwischen zwei
Einstellungen auswählen.
INPUT SELECTOR
CENTER
SUBWOOFER
LEVEL
DISPLAY
AMP MENU
G TUNING +/–
Drücken Sie diese Taste, um einen
Radiosender zu wählen (Seite 28, 29).
I SOUND FIELD +/–
RETURN
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
Dient zum Auswählen eines Klangfelds
(Seite 32).
J VOLUME +/–
Dient zum Einstellen der Lautstärke.
MUTING
VOLUME
K MUTING
SOUND FIELD
Drücken Sie diese Taste, um den Ton
stummzuschalten.
L NIGHT
Dient zum Aktivieren der Funktion NIGHTModus (Seite 34).
M PRESET +/–
Tasten für die Bedienung des
Racks
A ?/1 (ein/bereit)
Dient zum Ein- bzw. Ausschalten des
Racks.
B LEVEL
Drücken Sie die Taste, um den Pegel des
mittleren Lautsprechers und des
Subwoofers einzustellen. Diese Einstellung
gilt für alle Klangfelder.
C AMP MENU
Dient zum Aufrufen des Rack-Menüs
(Seite 42).
D C, X, x, c oder
Mit C, X, x oder c wählen Sie
Einstellungen aus. Drücken Sie danach zur
Bestätigung der Auswahl
.
E MENU
Drücken Sie diese Taste, um einen
Radiosender zu speichern oder einen
Namen für den gespeicherten Sender
einzugeben (Seite 28, 30).
24DE
Drücken Sie diese Taste, um einen
gespeicherten Radiosender zu wählen
(Seite 29).
N O RETURN
Drücken Sie diese Taste, um zum
vorherigen Menü zurückzukehren.
O DISPLAY
Drücken Sie diese Taste, um die
Informationen im Display an der
Vorderseite umzuschalten.
P INPUT SELECTOR +/–
Drücken Sie diese Taste, um eine
Eingangsquelle, wie z. B. den Tuner, oder
eine andere angeschlossene Komponente zu
wählen.
Mit jedem Tastendruck auf diese Taste
wechselt die Eingangsquelle wie folgt:
TV y BD y DVD y SAT/CATV y
FM y AM y DMPORT y TV …..
Tasten für die Bedienung einer
über den Anschluss DMPORT
angeschlossenen Komponente
Fernsehempfang
INPUT SELECTOR
INPUT
SELECTOR
+/–
CENTER
DISPLAY
?/1
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
D C, X, x, c oder
Drücken Sie diese Taste, um ein
Menüelement auszuwählen und die
Auswahl zu übernehmen.
RETURN
E MENU
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
Drücken Sie diese Taste, um das MENU
anzuzeigen.
TUNING+
MUTING
VOLUME
G m/M
Drücken Sie diese Taste während der
Wiedergabe für den schnellen Vor- bzw.
Rücklauf der Disc.
MENU
PRESET-
SOUND FIELD
VOLUME
+/–
H N (Wiedergabe)/X (Pause)/x (Stopp)
Wiedergabetasten.
M ./>
Drücken Sie diese Taste, um Kapitel zu
überspringen.
1
N O RETURN
Drücken Sie diese Taste, um zum
vorherigen Menü zurückzukehren.
O DISPLAY
Drücken Sie diese Taste, um die Einstellung
für das Display an der Vorderseite
auszuwählen.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und
wählen Sie einen Sender.
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät.
2
3
4
Schalten Sie das Rack ein.
Drücken Sie wiederholt INPUT
SELECTOR + oder –, bis „TV“ im
Display an der Vorderseite erscheint.
Passen Sie die Lautstärke mit
VOLUME +/– an.
Tipp
• Der Ton wird möglicherweise über den
Fernsehlautsprecher ausgegeben. Drehen Sie in
diesem Fall die Lautstärke des Fernsehgeräts
möglichst weit herunter.
25DE
Wiedergabeoptionen
Die folgenden Erläuterungen dienen nur als
Beispiel. Bei manchen Komponenten sind die
folgenden Funktionen unter Umständen nicht
möglich oder unterscheiden sich von der
Erläuterung.
Wiedergabe über andere
Komponenten
INPUT SELECTOR
INPUT
SELECTOR
+/–
CENTER
DISPLAY
?/1
SUBWOOFER
LEVEL
RETURN
AMP MENU
MENU
PRESET-
Tipp
• Der Ton wird möglicherweise über den
Fernsehlautsprecher ausgegeben. Drehen Sie in
diesem Fall die Lautstärke des Fernsehgeräts
möglichst weit herunter.
Blu-ray Disc- und DVDWiedergabe und Wiedergabe
über „PlayStation 2“ und
„PlayStation 3“
1
2
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
3
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
VOLUME
+/–
4
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
Schalten Sie den Blu-ray Disc/DVDSpieler (Recorder), die „PlayStation 2“
oder „PlayStation 3“ und dann das
Rack ein.
Drücken Sie wiederholt INPUT
SELECTOR + oder –, bis „BD“ oder
„DVD“ im Display an der Vorderseite
erscheint.
Wechseln Sie den Fernseheingang.
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät.
5
Starten Sie die Wiedergabe.
Tipp
Empfang über SatellitenTuner oder Kabelfernsehtuner
1
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät.
2
3
4
Schalten Sie den Satelliten-/
Kabelfernsehtuner und das Rack ein.
Drücken Sie wiederholt INPUT
SELECTOR + oder –, bis „SAT/CATV“
im Display an der Vorderseite
erscheint.
Wiedergabe einer
angeschlossenen
Komponente über den
DMPORT-Anschluss
Wechseln Sie den Fernseheingang.
1
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät.
5
• Auch wenn Sie Tonsignale im Format Dolby True
HD, Dolby Digital Plus oder DTS-HD von einer
angeschlossenen Komponente wiedergeben, die mit
diesen Tonformaten kompatibel ist, verarbeitet das
Rack diese als Dolby Digital oder DTS. Stellen Sie
die angeschlossene Komponente bei diesen qualitativ
hochwertigen Tonformaten möglichst so ein, dass der
Ton im Mehrkanal-PCM-Format ausgegeben wird.
Passen Sie die Lautstärke mit
VOLUME +/– an.
26DE
2
Drücken Sie wiederholt INPUT
SELECTOR + oder –, bis „DMPORT“ im
Display an der Vorderseite erscheint.
Starten Sie bei der angeschlossenen
Komponente die Wiedergabe.
Tipp
Wiedergabeoptionen
• Zusammen mit dem Effekt des Portable Audio
Enhancer können Sie von tragbaren
Audiokomponenten die optimale Tonqualität in
jedem Klangfeld außer „STANDARD“ genießen.
Hinweise
• Wenn Sie die Videoausgangsbuchse des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters an die
Videoeingangsbuchse des Fernsehgeräts anschließen,
setzen Sie „CTRL: HDMI“ im AMP-Menü des Racks
auf „OFF“ (Seite 37). Die Bilder einer an den
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossenen
Komponente werden am Fernsehgerät nicht
wiedergegeben, wenn „CTRL: HDMI“ auf „ON“
gesetzt ist.
• Wenn „CTRL: HDMI“ auf „ON“ gesetzt ist und Sie
den Ton einer Komponente ohne Bild wiedergeben
lassen wollen, schalten Sie zuerst das Fernsehgerät
aus und schalten Sie dann das Rack aus und wieder
ein.
Wenn Sie zuerst dieses Rack einschalten und dann das
Fernsehgerät ausschalten, werden alle an das
Fernsehgerät angeschlossenen Komponenten wegen
der Funktion Steuerung für HDMI ausgeschaltet.
27DE
4
Tuner-Funktionen
5
Speichern von
Radiosendern
Drücken Sie wiederholt X/x, bis
„Memory?“ im Display an der
Vorderseite erscheint.
Drücken Sie
.
Im Display an der Vorderseite erscheint die
Speichernummer.
Sie können 20 UKW- und 10 AM-Sender
speichern. Stellen Sie vor dem Einstellen sicher,
dass die Lautstärke auf den Minimalpegel
eingestellt ist.
6
Wählen Sie mit X/x die gewünschte
Speichernummer aus.
INPUT SELECTOR
INPUT
SELECTOR
+/–
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
7
AMP MENU
.
„Complete!“ erscheint im Display an der
Vorderseite und der Sender wurde
gespeichert.
C, X, x, c,
RETURN
Drücken Sie
MENU
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
TUNING
+/–
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
8
9
Drücken Sie MENU.
Wiederholen Sie Schritt 2 bis 8, um
andere Sender zu speichern.
So ändern Sie die
Speichernummer
Führen Sie den Vorgang ab Schritt 3 durch.
1
2
Drücken Sie wiederholt INPUT
SELECTOR + oder –, bis „FM“ oder
„AM“ im Display an der Vorderseite
erscheint.
Halten Sie TUNING + oder – gedrückt,
bis der automatische Suchvorgang
startet.
Der Suchvorgang stoppt, wenn die Anlage
einen Sender eingestellt hat. „TUNED“ und
„ST“ (für Stereosendung) leuchten im
Display an der Vorderseite. „MONO“
leuchtet bei einer Mono-Sendung.
3
Drücken Sie MENU.
28DE
So stellen Sie nicht gespeicherte
Radiosender ein
Radio hören
Speichern Sie zuerst die Radiosender im
Speicher des Racks (siehe „Speichern von
Radiosendern“ (Seite 28)).
CENTER
DISPLAY
?/1
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
C, X, x, c,
RETURN
MENU
Wenn ein UKW-Sender Rauschen
erzeugt
PRESET
+/–
TUNING
+/–
Wenn ein UKW-Sender Rauschen erzeugt,
wählen Sie den Monoempfang. Es gibt dann
keinen Stereoeffekt, aber der Empfang
verbessert sich.
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
VOLUME
+/–
1
Drücken Sie MENU.
3
Wählen Sie „MONO“ mit X/x aus.
Drücken Sie wiederholt X/x, bis „FM Mode?“
im Display an der Vorderseite erscheint, und
drücken Sie dann
oder c.
• STEREO: Stereoempfang.
• MONO: Monoempfang.
Drücken Sie wiederholt INPUT
SELECTOR + oder –, bis „FM“ oder
„AM“ im Display an der Vorderseite
erscheint.
Der letzte empfangene Sender wird
eingestellt.
2
1
2
Drücken Sie wiederholt PRESET +
oder –, um den gespeicherten Sender
auszuwählen.
4
Drücken Sie
.
Die Einstellung wird übernommen.
5
Drücken Sie MENU.
Tipp
• Richten Sie die UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) neu
aus, um den Empfang zu verbessern.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken,
stellt das Rack einen anderen
Speichersender ein.
3
Passen Sie die Lautstärke mit
VOLUME +/– an.
So schalten Sie das Radio aus
Drücken Sie "/1, um das Rack auszuschalten.
Um zu einer anderen Funktion zu wechseln,
drücken Sie INPUT SELECTOR + oder –.
29DE
Tuner-Funktionen
INPUT SELECTOR
INPUT
SELECTOR
+/–
DISPLAY
Verwenden Sie in Schritt 2 die manuelle oder
automatische Einstellung.
Zur manuellen Einstellung drücken Sie
wiederholt TUNING + oder –.
Zur automatischen Einstellung halten Sie
TUNING + oder – gedrückt. Die automatische
Einstellung stoppt, wenn das Rack einen Sender
eingestellt hat. Um die automatische Einstellung
manuell zu stoppen, drücken Sie TUNING +
oder –.
Wenn Sie ein falsches Zeichen
eingegeben haben
Benennen von
Speichersendern
Sie können für Speichersender einen Namen
eingeben. Diese Namen (z. B. „XYZ“)
erscheinen im Display an der Vorderseite, wenn
ein Sender ausgewählt wird.
Beachten Sie, dass für jeden Speichersender nur
ein Name eingegeben werden kann.
Drücken Sie wiederholt C/c, bis das zu
ändernde Zeichen blinkt, und drücken Sie
dann X/x, um das gewünschte Zeichen
auszuwählen.
7
Drücken Sie
.
„Complete!“ erscheint im Display an der
Vorderseite und der Sendername wurde
gespeichert.
Hinweis
• Sie können keinen Namen für einen Speichersender
des Radiodatensystems (RDS) (Seite 31) eingeben.
1
2
3
4
5
6
Drücken Sie wiederholt INPUT
SELECTOR + oder –, bis „FM“ oder
„AM“ im Display an der Vorderseite
erscheint.
8
Drücken Sie MENU.
Tipp
Der letzte empfangene Sender wird
eingestellt.
• Sie können die Frequenz im Display an der
Vorderseite überprüfen, indem Sie wiederholt
DISPLAY drücken.
Drücken Sie wiederholt PRESET +
oder –, um den Speichersender zu
wählen, für den Sie einen Namen
eingeben möchten.
Anzeigen des Sendernamens
oder der Frequenz im Display
an der Vorderseite
Drücken Sie MENU.
Drücken Sie wiederholt X/x, bis „Name
In?“ im Display an der Vorderseite
erscheint.
Drücken Sie
.
Geben Sie den Namen über die Tasten
C/X/x/c ein.
Drücken Sie X/x zur Auswahl eines
Zeichens, und drücken Sie dann c, um den
Cursor zur nächsten Position zu bewegen.
Buchstaben, Ziffern und andere Symbole
können für den Radiosendernamen
eingegeben werden.
30DE
Wenn das Rack auf „FM“ oder „AM“ eingestellt
ist, können Sie die Frequenz über das Display an
der Vorderseite überprüfen.
Drücken Sie DISPLAY.
Jedes Mal, wenn Sie DISPLAY drücken,
wechselt die Anzeige im Display an der
Vorderseite zwischen Sendername und
Frequenz.
Tipps
• Der Sendername wird angezeigt, wenn Sie einen
Namen für den Speichersender eingegeben haben.
• Die Frequenz im Display an der Vorderseite wechselt
nach einigen Sekunden wieder zum Sendernamen.
Verwenden des Radio Data
System (RDS)
Tuner-Funktionen
Was ist das Radio Data
System?
Das Radio Data System (RDS) ist ein
Sendedienst, mit dem Radiosender zusätzliche
Informationen zusammen mit dem regulären
Programmsignal senden können. Dieser Tuner
bietet praktische RDS-Funktionen, wie z. B. die
Sendernamenanzeige. RDS ist nur für UKWSender verfügbar*.
* Nicht alle UKW-Sender bieten den RDS-Dienst an
und es bieten auch nicht alle Sender die gleichen
Dienstarten an. Wenn Sie mit dem RDS-System
nicht vertraut sind, informieren Sie sich bei Ihren
Radiosendern vor Ort über die RDS-Dienste in
Ihrem Gebiet.
Empfang von RDS-Sendern
Wählen Sie einfach einen Sender aus dem
UKW-Band aus.
Wenn Sie einen Sender einstellen, der RDSDienste bietet, wechselt die Frequenzanzeige im
Display an der Vorderseite zum Sendernamen*.
* Wenn kein RDS-Sender empfangen wird, erscheint
kein Sendername im Display an der Vorderseite.
Hinweis
• RDS funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn
der eingestellte Sender das RDS-Signal nicht richtig
überträgt oder die Signalstärke zu schwach ist.
Tipp
• Wenn ein Sendername angezeigt wird, können Sie die
Frequenz überprüfen, indem Sie wiederholt
DISPLAY drücken.
31DE
Raumklang-Funktion
Wiedergabe mit Raumklangeffekt
Auswählen eines Klangfeldes
Dieses Rack kann Mehrkanal-Raumklang erzeugen. Sie können eines der optimierten,
vorprogrammierten Klangfelder des Racks wählen.
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
RETURN
AMP MENU
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
SOUND
FIELD +/–
Drücken Sie SOUND FIELD +/–.
Das aktuelle Klangfeld erscheint im Display an der Vorderseite.
Mit jedem Tastendruck auf SOUND FIELD +/– wechselt die Anzeige im Display wie folgt:
STANDARD y MOVIE y DRAMA y NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC y
JAZZ y CLASSIC y ROCK y POP y LIVE y FLAT y STANDARD …..
32DE
Verfügbare Klangfelder
Klangfeld
Wirkung
Alle
STANDARD
Für verschiedene Signalquellen geeignet.
Videosignalquelle
MOVIE*
Erzeugt kräftigen und realistischen Ton sowie klare Dialoge.
DRAMA*
Für Fernsehspiele optimal geeignet.
NEWS*
Gibt die Stimme des Sprechers klar wieder.
SPORTS*
Gibt die Sportkommentare klar und mit realistischem Ton mit
Raumklangeffekten, wie z. B. Jubeln, usw. wieder.
GAME*
Erzeugt kräftigen und realistischen Ton, der am besten zum
Spielen von Videospielen geeignet ist.
MUSIC*
Für Musik oder Musikvideos auf Blu-ray Discs/DVDs optimal
geeignet.
Musiksignalquelle
JAZZ
Schafft die Atmosphäre eines Jazz-Clubs.
CLASSIC
Schafft die Atmosphäre eines Konzertsaals.
ROCK
Erzeugt kräftigen Ton, der am besten für das Hören von
Rockmusik geeignet ist.
POP
Erzeugt lebhaften Ton, der am besten für das Hören von
Popmusik geeignet ist.
LIVE
Schafft die Atmosphäre eines Live-Konzerts.
FLAT
Gibt Musik in Stereo ohne jegliche Effekte wieder.
* Diese Klangfelder stehen nicht zur Verfügung, wenn „DMPORT“ durch Drücken von INPUT SELECTOR
ausgewählt wurde.
Tipps
• Sie können für jede Eingangsquelle ein anderes Klangfeld festlegen.
• Standardmäßig ist für „DMPORT“ als Klangfeld „FLAT“ und für andere Eingangsquellen „STANDARD“
eingestellt.
• Wenn „DMPORT“ durch Drücken von INPUT SELECTOR ausgewählt wurde, wird über den mittleren
Lautsprecher kein Ton ausgegeben.
• Je nach Eingangssignalen, beispielsweise bei monauralen Sendungen, wird nicht über alle Lautsprecher Ton
ausgegeben.
• Über den mittleren Lautsprecher wird bei den Klangfeldern, die für eine Musiksignalquelle geeignet sind, kein Ton
ausgegeben.
• Wenn „CTRL: HDMI“ auf „ON“ gesetzt ist und Sie die Taste THEATRE auf der Fernbedienung eines
Fernsehgeräts von Sony drücken, wechselt das Klangfeld zu „MOVIE“ (nicht bei allen Fernsehgeräten von Sony).
Fortsetzung
33DE
Raumklang-Funktion
Geeignete
Signalquelle
Wiedergabe mit guter
Klangqualität bei niedriger
Lautstärke (Modus NIGHT)
Mit dieser Funktion sind selbst bei niedriger
Lautstärke Klangeffekte deutlich zu hören und
Dialoge gut zu verstehen. Besonders nützlich ist
diese Funktion nachts.
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
RETURN
MENU
PRESET-
NIGHT
AMP MENU
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
Drücken Sie NIGHT.
Um den Nachtmodus zu deaktivieren, drücken
Sie NIGHT erneut.
Tipp
• Mit AUDIO DRC können Sie Dolby Digital-Ton bei
niedriger Lautstärke genießen (Seite 44).
34DE
„BRAVIA“ Sync-Funktionen
Wir empfehlen die Verbindung des Racks mit
Produkten, die „BRAVIA“ Sync bieten.
Hinweis
Was ist „BRAVIA“ Sync?
„BRAVIA“ Sync-Funktionen
Indem Sie Sony-Komponenten, die mit
„BRAVIA“ Sync kompatibel sind, über ein
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen,
lässt sich die Bedienung wie im Folgenden
erläutert vereinfachen:
• Sofortwiedergabe: Wenn Sie an einer
Komponente, wie z. B. einem Blu-ray Disc-/
DVD-Spieler (Recorder), die Wiedergabe
starten, wird das Fernsehgerät automatisch
eingeschaltet und auf den entsprechenden
HDMI-Eingang umgeschaltet.
• Audiosteuerfunktion der Anlage: Während Sie
fernsehen, können Sie den Ton über die
Fernsehlautsprecher oder die Lautsprecher des
Racks ausgeben.
• Systemausschaltfunktion: Wenn Sie das
Fernsehgerät ausschalten, werden gleichzeitig
das Rack und die angeschlossenen
Komponenten ausgeschaltet.
• Abhängig von der angeschlossenen Komponente
funktioniert die Funktion Steuerung für HDMI
möglicherweise nicht. Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung zur Komponente nach.
„BRAVIA“ Sync ist kompatibel mit einem
Fernsehgerät, Blu-ray Disc-/DVD-Spieler, AVVerstärker usw. von Sony, die über die Funktion
Steuerung für HDMI verfügen.
STEUERUNG FÜR HDMI ist ein gemeinsamer
Standard für die Steuerungsfunktion, der von der
CEC (Consumer Electronics Control) für HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)
verwendet wird.
In den folgenden Fällen
funktioniert die Funktion
Steuerung für HDMI nicht richtig:
• Wenn Sie dieses Rack an eine Komponente
anschließen, die nicht mit der Funktion
Steuerung für HDMI kompatibel ist.
• Wenn Sie das Rack und Komponenten über
eine andere Methode als die HDMIVerbindung verbinden.
35DE
3
Vorbereitungen für
„BRAVIA“ Sync
Um „BRAVIA“ Sync zu nutzen, aktivieren Sie
die Funktion Steuerung für HDMI an der
angeschlossenen Komponente.
Wenn Sie ein Fernsehgerät von Sony mit der
Funktion Steuerung für HDMI anschließen,
kann die Funktion Steuerung für HDMI für das
Rack und die angeschlossene Komponente
gleichzeitig eingeschaltet werden, indem Sie die
Funktion Steuerung für HDMI am Fernsehgerät
einschalten.
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
4
?/1
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
Rufen Sie die Liste der HDMIKomponenten im Fernsehmenü auf
und aktivieren Sie die Funktion
Steuerung für HDMI an den
angeschlossenen Komponenten.
Die Funktion Steuerung für HDMI wird
gleichzeitig auch für das Rack und die
angeschlossene Komponente eingeschaltet.
Während der Einstellung wird
„SCANNING“ im Display an der
Vorderseite angezeigt. Nachdem Sie die
Einstellung beendet haben, wird
„COMPLETE“ im Display an der
Vorderseite angezeigt. Warten Sie, bis die
Einstellung abgeschlossen wurde.
SUBWOOFER
LEVEL
Wählen Sie den Eingang am Rack, an
den die Komponente angeschlossen
ist, die Sie wiedergeben möchten (SAT/
CATV, DVD, BD), und schalten Sie den
HDMI-Eingang des Fernsehgeräts um,
so dass das Bild der angeschlossenen
Komponente angezeigt wird.
MENU
Hinweis
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
• Nähere Informationen zur Einrichtung des
Fernsehgeräts und der angeschlossenen
Komponenten finden Sie in der jeweiligen
Bedienungsanleitung des Geräts.
TUNING+
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
Wenn „SCANNING“ oder
„COMPLETE“ nach der
Durchführung der Schritte oben
nicht erscheint
1
2
Schalten Sie die Funktion Steuerung für HDMI
für das Rack und die angeschlossene
Komponente einzeln ein.
Stellen Sie sicher, dass das Rack über
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) mit dem
Fernsehgerät und den
angeschlossenen Komponenten (die
mit der Funktion Steuerung für HDMI
kompatibel sein sollten) verbunden ist.
Schalten Sie das Rack, das
Fernsehgerät und die
angeschlossenen Komponenten ein.
36DE
1
2
3
4
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie wiederholt X/x, bis „SET
HDMI“ erscheint. Drücken Sie dann
oder c.
Drücken Sie wiederholt X/x, bis „CTRL:
HDMI“ erscheint. Drücken Sie dann
oder c.
Wählen Sie „ON“ mit X/x aus.
5
Drücken Sie AMP MENU.
Das Menü AMP wird ausgeblendet. Die
Funktion Steuerung für HDMI wird
eingeschaltet.
6
Schalten Sie die Funktion Steuerung
für HDMI an der angeschlossenen
Komponente ein.
Ausschalten der Funktion
Steuerung für HDMI
Schalten Sie die Funktion Steuerung für HDMI
aus, wenn Sie Komponenten anschließen, die
mit „BRAVIA“ Sync nicht kompatibel sind oder
die über keine HDMI-Buchsen verfügen usw.
Nähere Informationen zur Einrichtung der
angeschlossenen Komponente finden Sie in
der Bedienungsanleitung des Geräts.
7
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
MENU
PRESET-
Wenn Sie die Komponente
anschließen oder erneut
anschließen
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
Führen Sie die Schritte unter „Vorbereitungen
für „BRAVIA“ Sync“ und „Wenn
„SCANNING“ oder „COMPLETE“ nach der
Durchführung der Schritte oben nicht erscheint“
erneut durch.
Hinweise
• Während der Einrichtung der Funktion Steuerung für
HDMI für das Rack funktioniert die
Audiosteuerfunktion der Anlage nicht.
• Wenn die Funktion Steuerung für HDMI für die
angeschlossene Komponente nicht gleichzeitig durch
die Aktivierung von „STEUERUNG FÜR HDMI“ am
Fernsehgerät eingeschaltet werden kann, schalten Sie
die Funktion Steuerung für HDMI über das Menü der
angeschlossenen Komponente ein.
• Nähere Informationen zur Einrichtung des
Fernsehgeräts und der angeschlossenen
Komponenten finden Sie in der jeweiligen
Bedienungsanleitung des Geräts.
1
2
3
4
5
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie wiederholt X/x, bis „SET
HDMI“ erscheint. Drücken Sie dann
oder c.
Drücken Sie X/x, um „CTRL: HDMI“
auszuwählen. Drücken Sie dann
oder c.
Wählen Sie „OFF“ mit X/x aus.
Drücken Sie AMP MENU.
Das Menü AMP wird ausgeblendet.
Tipp
• Die Standardeinstellung für die Funktion Steuerung
für HDMI am Rack ist „ON“.
37DE
„BRAVIA“ Sync-Funktionen
Wählen Sie den Eingang des Racks, der
mit der Komponente verbunden ist, für
die Sie die Funktion Steuerung für
HDMI nutzen möchten (SAT/CATV,
DVD, BD), und wiederholen Sie Schritt
6.
Wiedergabe von Blu-ray
Disc/DVD
(Sofortwiedergabe)
Starten Sie die Wiedergabe einer
angeschlossenen Komponente.
Das Fernsehgerät wird automatisch
eingeschaltet und auf den entsprechenden
HDMI-Eingang umgeschaltet.
Tipp
Wiedergabe des
Fernsehtons über das
Rack
(Audiosteuerfunktion der Anlage)
Sie können den Ton des Fernsehgeräts mit einem
einfachen Schritt über die Lautsprecher des
Racks wiedergeben. Nähere Informationen
finden Sie in der Bedienungsanleitung zum
Fernsehgerät.
• Auch bei ausgeschaltetem Rack (aktiver
Bereitschaftsmodus) werden HDMI-Signale von der
angeschlossenen Komponente über die HDMIVerbindung an das Fernsehgerät übertragen. Daher
können Bild und Ton der Komponente auch in diesem
Fall am Fernsehgerät wiedergegeben werden.
Hinweis
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
?/1
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
• Abhängig vom Fernsehgerät wird möglicherweise der
Anfang des Inhalts nicht ausgegeben.
RETURN
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
Schalten Sie das Rack mit ?/1 ein.
Der Ton wird über die Lautsprecher des Racks
ausgegeben. Der Ton wird über die Lautsprecher
des Fernsehgeräts wiedergegeben, wenn Sie das
Rack ausschalten.
Hinweise
• Wenn das Fernsehgerät vor dem Rack eingeschaltet
wird, wird der Ton des Fernsehgeräts einen Moment
lang nicht wiedergegeben.
• Wenn Sie ein Fernsehgerät anschließen, das nicht
über die Funktion Audiosteuerfunktion der Anlage
verfügt, funktioniert die Audiosteuerfunktion der
Anlage nicht.
38DE
Tipp
• Sie können die Lautstärke des Racks über die
Fernbedienung des Fernsehgeräts regulieren oder den
Ton ganz ausschalten.
• Die Taste VOLUME +/– am Rack und auf der
Fernbedienung kann unabhängig vom eingestellten
maximalen Lautstärkepegel verwendet werden.
• Wenn Sie den maximalen Lautstärkepegel nicht
einschränken möchten, wählen Sie „MAX“.
Die Funktion Maximale
Lautstärke
1
2
3
4
„BRAVIA“ Sync-Funktionen
Wenn die Audiosteuerfunktion der Anlage
aktiviert ist und die Ausgabe vom
Fernsehlautsprecher automatisch zum
Lautsprecher des Racks umschaltet, wird
abhängig vom am Rack eingestellten
Lautstärkepegel möglicherweise der Ton sehr
laut ausgegeben. Das können Sie verhindern,
indem Sie den maximalen Lautstärkepegel
begrenzen.
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie wiederholt X/x, bis „SET
HDMI“ erscheint. Drücken Sie dann
oder c.
Drücken Sie wiederholt X/x, bis „VOL
LIMIT“ erscheint. Drücken Sie dann
oder c.
Wählen Sie mit X/x den gewünschten
maximalen Lautstärkepegel.
Der maximale Lautstärkepegel ändert sich
wie folgt:
MAX y 49 y 48 ….. 2 y 1 y MIN
5
Drücken Sie AMP MENU.
Das Menü AMP wird ausgeblendet.
Hinweise
• Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Funktion
Steuerung für HDMI eingeschaltet ist.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die
Wiedergabe von den Lautsprechern des Racks zu den
Lautsprechern des Fernsehgeräts wechselt.
Tipps
• Wir empfehlen, dass Sie den maximalen
Lautstärkepegel etwas niedriger als den
Lautstärkepegel einstellen, den Sie normalerweise
eingestellt haben.
39DE
Ausschalten des Racks,
Fernsehgeräts und der
angeschlossenen
Komponenten
(Systemausschaltfunktion)
Wenn Sie das Fernsehgerät über die POWERTaste auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts
ausschalten, werden das Rack und die
angeschlossenen Komponenten automatisch
ausgeschaltet.
Die Energiesparfunktion
Wenn ein „BRAVIA“ Sync-kompatibles
Fernsehgerät an das Rack angeschlossen ist und
sich das Rack im aktiven Bereitschaftsmodus
befindet und dann das Fernsehgerät
ausgeschaltet wird, wird die HDMISignalübertragung gestoppt und die
Leistungsaufnahme verringert.
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
Tipp
• Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird und in den
Bereitschaftsmodus wechselt, verringert sich die
Leistungsaufnahme des Racks, sofern die
Energiesparfunktion aktiviert ist.
RETURN
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
Hinweis
MUTING
• Abhängig vom Status werden die angeschlossenen
Komponenten möglicherweise nicht ausgeschaltet.
Nähere Informationen finden Sie in den mit den
angeschlossenen Komponenten gelieferten
Bedienungsanleitungen.
VOLUME
1
2
3
4
SOUND FIELD
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie wiederholt X/x, bis „SET
HDMI“ erscheint. Drücken Sie dann
oder c.
Drücken Sie X/x, um „POWER SAVE“
auszuwählen. Drücken Sie dann
oder c.
Wählen Sie die Einstellung mit X/x aus.
• ON: Die Leistungsaufnahme im aktiven
Bereitschaftsmodus wird verringert.
HDMI-Signale werden nur
übertragen, wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet ist.
40DE
• OFF: Die Leistungsaufnahme wird nicht
verringert. HDMI-Signale werden
selbst bei ausgeschaltetem Rack
(aktiver Bereitschaftsmodus)
ununterbrochen übertragen.
5
Drücken Sie AMP MENU.
Das Menü AMP wird ausgeblendet.
Hinweise
„BRAVIA“ Sync-Funktionen
• Die Energiesparfunktion steht bei einigen
Fernsehgeräten, die mit „BRAVIA“ Sync kompatibel
sind, unter Umständen nicht zur Verfügung. Setzen
Sie in diesem Fall „POWER SAVE“ auf „OFF“.
• Bei manchen Komponenten dauert es eine Weile,
bevor Bild und Ton ausgegeben werden.
41DE
3
Weitere Einstellungen
Tipp
Einstellungen im
Verstärkermenü
• Diese Einstellungen bleiben erhalten, auch wenn Sie
das Netzkabel lösen.
Verwenden des Menüs AMP
Sie können die folgenden Optionen mit AMP
MENU auf der Fernbedienung einstellen.
Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
AMP MENU
SET
HDMI*
CTRL:
HDMI
VOL
LIMIT**
ON
OFF
MAX, 49, 48, .....
2, 1, MIN
POWER
SAVE**
DUAL
MONO
A/V SYNC
ON
OFF
MAIN
SUB
MAIN/SUB
ON
OFF
AUDIO
DRC
DISPLAY
SLEEP
MAX
STD
OFF
ON
OFF
OFF, 10M, 20M, …..
80M, 90M
* Informationen dazu finden Sie unter „„BRAVIA“
Sync-Funktionen“ (Seite 35).
** Diese Einstellung erscheint nur, wenn „CTRL:
HDMI“ auf „ON“ geschaltet ist.
1
2
Drücken Sie AMP MENU, um das Menü
AMP aufzurufen.
Drücken Sie wiederholt C/X/x/c, um
Funktion und Einstellung zu wählen.
42DE
Drücken Sie AMP MENU, um das Menü
AMP zu verlassen.
Die folgenden Seiten zeigen die Details zu jeder
Einstellung.
• MAIN/SUB: Der Ton des Hauptkanals
wird über den linken, der
Ton des Nebenkanals über
den rechten Lautsprecher
ausgegeben.
Wiedergeben von MultiplexTon (DUAL MONO)
Multiplex-Ton kann wiedergegeben werden,
wenn das Rack Multiplex-Sendesignale im
Format AC-3 empfängt.
4
Drücken Sie AMP MENU.
Das Menü AMP wird ausgeblendet.
Hinweis
• Für den Empfang von Signalen im Format AC-3
müssen Sie einen digitalen Satelliten-Tuner über ein
optisches Kabel oder Koaxialkabel an das Rack
anschließen und den digitalen Ausgabemodus am
digitalen Satelliten-Tuner auf AC-3 einstellen.
INPUT SELECTOR
DISPLAY
Weitere Einstellungen
CENTER
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
1
2
3
SOUND FIELD
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie wiederholt X/x, bis „DUAL
MONO“ erscheint. Drücken Sie dann
oder c.
Wählen Sie mit X/x den gewünschten
Ton aus.
• MAIN:
• SUB:
Nur der Hauptkanal wird
wiedergegeben.
Nur der Nebenkanal wird
wiedergegeben.
Fortsetzung
43DE
Anpassen der Verzögerung
zwischen Bild und Ton (A/V
SYNC)
Wiedergabe von Dolby DigitalTon bei niedriger Lautstärke
(AUDIO DRC)
Wenn das Bild im Vergleich zum Ton verzögert
ausgegeben wird, können Sie die Verzögerung
mit dieser Funktion korrigieren.
Diese Funktion begrenzt den Dynamikbereich
des Soundtracks. So können Sie auch mit
niedriger Lautstärke Filme in guter
Klangqualität wiedergeben lassen. AUDIO DRC
funktioniert nur bei Dolby Digital-Tonquellen.
INPUT SELECTOR
CENTER
SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
DISPLAY
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
RETURN
TUNING-
MENU
TUNING+
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
MUTING
TUNING-
VOLUME
TUNING+
SOUND FIELD
MUTING
VOLUME
1
2
3
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie wiederholt X/x, bis „A/V
SYNC“ erscheint. Drücken Sie dann
oder c.
1
2
Wählen Sie die Einstellung mit X/x aus.
• OFF: Es erfolgt keine Anpassung.
• ON: Die Verzögerung zwischen Bild und
Ton wird korrigiert.
4
SOUND FIELD
3
Das Menü AMP wird ausgeblendet.
Hinweise
44DE
Drücken Sie wiederholt X/x, bis
„AUDIO DRC“ erscheint. Drücken Sie
dann
oder c.
Wählen Sie die Einstellung mit X/x aus.
• OFF: Der Dynamikbereich wird nicht
begrenzt.
• STD: Der Soundtrack wird mit dem
Dynamikbereich reproduziert, der
bei der Aufnahme eingestellt war.
• MAX: Der Dynamikbereich wird
maximal begrenzt.
Drücken Sie AMP MENU.
• Die Verzögerung zwischen Bild und Ton lässt sich
mit dieser Funktion möglicherweise nicht vollständig
korrigieren.
• Diese Funktion kann nur bei Dolby Digital-, DTSund Lineares PCM (2-Kanal)-Eingangssignalen über
die Koaxial- (Audio), optische (Audio) oder HDMIVerbindung verwendet werden.
Drücken Sie AMP MENU.
4
Drücken Sie AMP MENU.
Das Menü AMP wird ausgeblendet.
Ändern der DisplayEinstellung (DISPLAY)
Sie können die Einstellung für das Display
ändern.
Der Sleep-Timer
Sie können das Rack so einstellen, dass es sich
nach einer voreingestellten Zeit automatisch
ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim
Einschlafen Musik hören. Die Dauer können Sie
in Schritten von 10 Minuten einstellen.
INPUT SELECTOR
CENTER
SUBWOOFER
INPUT SELECTOR
DISPLAY
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
Weitere Einstellungen
RETURN
TUNING-
MENU
TUNING+
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
MUTING
TUNING-
VOLUME
TUNING+
SOUND FIELD
MUTING
VOLUME
1
2
3
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie wiederholt X/x, bis
„DISPLAY“ erscheint. Drücken Sie
dann
oder c.
Wählen Sie mit X/x die Einstellung für
das Display an der Vorderseite aus.
• ON: Die Anzeige im Display ist immer
zu sehen.
• OFF: Die Anzeige erscheint einige
Sekunden lang, wenn Sie das Rack
bedienen.
1
2
3
• Die Anzeige im Display ist bei aktivierter
Stummschaltfunktion immer zu sehen, auch
wenn Sie „DISPLAY“ auf „OFF“ gesetzt haben.
Drücken Sie AMP MENU.
Das Menü AMP wird ausgeblendet.
Drücken Sie AMP MENU.
Drücken Sie wiederholt X/x, bis
„SLEEP“ erscheint. Drücken Sie dann
oder c.
Wählen Sie mit X/x die gewünschte Zeit
aus.
Die Minutenanzeige (verbleibende Zeit)
ändert sich wie folgt:
OFF y 10M y 20M
Y
Y
90M y 80M ..... 30M
Hinweis
4
SOUND FIELD
4
Drücken Sie AMP MENU.
Das Menü AMP wird ausgeblendet.
Hinweis
• Diese Funktion betrifft nur dieses Rack und nicht das
angeschlossene Fernsehgerät oder andere
Komponenten.
45DE
Der Raumklangeffekt fehlt.
Weitere Informationen
Störungsbehebung
Sollten am Rack Störungen auftreten, versuchen
Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu
beheben, bevor Sie das Rack zur Reparatur
bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben,
wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Allgemeines
Das Rack lässt sich nicht einschalten.
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt
angeschlossen ist.
„PROTECTOR“ und „PUSH POWER“
erscheinen abwechselnd im Display an der
Vorderseite.
Schalten Sie das Rack mit ?/1 aus, warten
Sie, bis „STANDBY“ ausgeblendet wird, und
überprüfen Sie dann Folgendes.
• Sind die Lüftungsöffnungen am Rack
blockiert?
Beheben Sie gegebenenfalls das oben
genannte Problem und schalten Sie das Rack
ein. Wenn die Störung damit nicht behoben
werden kann, wenden Sie sich an den
nächsten Sony-Händler.
Dolby Digital- bzw. DTS-Mehrkanalton wird
nicht wiedergegeben.
• Überprüfen Sie, ob die Blu-ray Disc, DVD
usw. im Dolby Digital- oder DTS-Format
aufgezeichnet wurde.
• Wenn ein Blu-ray Disc-, DVD-Spieler usw.
an die digitalen Eingangsbuchsen des Racks
angeschlossen ist, überprüfen Sie die
Audioeinstellung (Einstellungen für den
Audioausgang) der angeschlossenen
Komponente.
46DE
• Je nach digitalem Signal funktioniert die
Raumklangverarbeitung unter Umständen
nicht (Seite 32). Zum Überprüfen des
Eingangssignals drücken Sie INPUT
SELECTOR am Rack und wählen den
Eingang erneut aus. Wenn der Eingang
gewechselt wird, erscheint der
Eingangssignaltyp im Display an der
Vorderseite.
Wenn „2.0ch“ oder „1.0ch“ erscheint, ist die
Tonquelle stereo oder mono und enthält
keine Tondaten für Raumklang.
Wenn „5.1ch“ erscheint, enthält die
Tonquelle Tondaten für Raumklang, aber
bei manchen Sendungen oder Discs ist der
Raumklangeffekt möglicherweise kaum
wahrnehmbar.
Von den Lautsprechern ist kein Ton oder nur
sehr leiser Ton zu hören.
• Drücken Sie VOLUME + und überprüfen
Sie den Lautstärkepegel.
• Drücken Sie MUTING oder VOLUME +,
um die Stummschaltfunktion auszuschalten.
• Drücken Sie SOUND FIELD +/– und
überprüfen Sie das ausgewählte Klangfeld.
• Je nach Tonquelle ist der Klangeffekt der
Lautsprecher unter Umständen kaum
wahrnehmbar.
Der Ton ist gegenüber dem Fernsehbild
verzögert.
• Setzen Sie „A/V SYNC“ auf „OFF“, wenn
„A/V SYNC“ auf „ON“ gesetzt ist.
Angeschlossene Komponenten
Von den angeschlossenen Komponenten ist
kein Ton oder nur sehr leiser Ton zu hören.
• Überprüfen Sie, ob das Rack und die
Komponenten korrekt und fest
angeschlossen sind.
• Überprüfen Sie, ob das Rack und die
ausgewählte Komponente eingeschaltet
sind.
• Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke
nicht heruntergedreht wurde.
• Drücken Sie MUTING, um die
Stummschaltfunktion auszuschalten.
Von der ausgewählten Komponente ist kein
Ton zu hören.
• Überprüfen Sie, ob die Komponente korrekt
an die Audio-Eingangsbuchsen für diese
Komponente angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie, ob die Kabel ganz in die
Buchsen an der Komponente und am Rack
eingesteckt sind.
• Überprüfen Sie, ob die Komponente korrekt
ausgewählt ist.
Es kommt zu Tonaussetzern bzw. Rauschen.
• Überprüfen Sie „Vom Rack unterstützte
Formate“ (Seite 49).
Am Fernsehgerät ist kein Bild zu sehen.
Steuerung für HDMI
Wenn Sie bei der Verwendung von
„BRAVIA“ Sync auf die folgenden Probleme
stoßen, versuchen Sie, diese anhand der
folgenden Checkliste zu beheben.
Die Funktion Steuerung für HDMI funktioniert
nicht.
• Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung
(Seite 16).
• Stellen Sie sicher, dass „CTRL: HDMI“ im
AMP-Menü auf „ON“ gesetzt ist.
• Stellen Sie sicher, dass die angeschlossene
Komponente mit der Funktion Steuerung für
HDMI kompatibel ist.
Über das Rack und die Lautsprecher des
Fernsehgeräts wird kein Ton ausgegeben.
• Überprüfen Sie die Lautstärke am Rack und
am Fernsehgerät.
• Wählen Sie den richtigen Eingang des
Racks.
• Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss
an HDMI OUT an den angeschlossenen
Komponenten korrekt und fest
vorgenommen wurde.
Der Ton wird sowohl vom Rack als auch vom
Fernsehgerät ausgegeben.
• Wenn die Funktion Steuerung für HDMI
ausgeschaltet ist oder die ausgewählte
Komponente nicht mit der Funktion
Steuerung für HDMI kompatibel ist,
schalten Sie den Ton am Rack oder am
Fernsehgerät aus.
Die Systemausschaltfunktion funktioniert
nicht.
• Ändern Sie die Einstellung am Fernsehgerät
so, dass angeschlossene Komponenten
automatisch ausgeschaltet werden, wenn Sie
das Fernsehgerät ausschalten. Nähere
Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Fortsetzung
47DE
Weitere Informationen
• Überprüfen Sie, ob das Fernsehgerät und das
Rack korrekt und fest angeschlossen sind.
• Überprüfen Sie, ob das Fernsehgerät korrekt
ausgewählt ist.
• Stellen Sie am Fernsehgerät den richtigen
Eingang ein.
• Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung.
• Überprüfen Sie, ob die Kabel ganz in die
Buchsen an der Komponente und am Rack
eingesteckt sind.
• Überprüfen Sie die Einstellungen der
angeschlossenen Komponente für Steuerung
für HDMI. Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung zur jeweiligen
angeschlossenen Komponente nach.
• Wenn Sie die HDMI-Verbindung wechseln,
das Netzkabel anschließen/trennen oder es
zu einem Stromausfall kommt, wiederholen
Sie die Schritte unter „„BRAVIA“ SyncFunktionen“ (Seite 35).
• Wenn Sie das Netzkabel anschließen/lösen,
warten Sie mindestens 15 Sekunden, bevor
Sie dieses Rack verwenden.
• Das Rack funktioniert möglicherweise nicht
richtig, wenn Sie eine Komponente wählen,
die nicht mit der Funktion Steuerung für
HDMI des Fernsehers kompatibel ist.
Das Rack schaltet sich aus, wenn Sie das
Fernsehgerät ausschalten.
• Wenn die Funktion Steuerung für HDMI
eingeschaltet ist, ist die
Systemausschaltfunktion aktiviert. Das
heißt, das Rack schaltet sich aus, wenn Sie
das Fernsehgerät ausschalten.
Wenn die Ausgabe vom Lautsprecher des
Fernsehgeräts zum Rack-Lautsprecher
umgeschaltet wird, verringert sich die
Lautstärke.
• Die Funktion Maximale Lautstärke ist aktiv.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Die
Funktion Maximale Lautstärke“ (Seite 39).
Am Fernsehgerät erscheint kein Bild.
• Überprüfen Sie, ob HDMI IN und HDMI
OUT möglicherweise verkehrt herum
angeschlossen wurden.
Wenn sich das Rack im Bereitschaftsmodus
befindet, wird am Fernsehgerät kein Bild oder
Ton ausgegeben.
• Wenn sich das Rack im Bereitschaftsmodus
befindet, werden Bild und Ton von der
HDMI-Komponente ausgegeben, die
ausgewählt war, als das Rack das letzte Mal
ausgeschaltet wurde. Wenn Sie eine andere
Komponente wiedergeben wollen, können
Sie dank der Sofortwiedergabefunktion
einfach die Wiedergabe an der Komponente
starten oder stattdessen das Rack einschalten
und die gewünschte HDMI-Komponente
auswählen.
• Vergewissern Sie sich, dass „POWER
SAVE“ im AMP-Menü auf „OFF“ gesetzt
ist, wenn Sie Komponenten, die mit
„BRAVIA“ Sync nicht kompatibel sind, an
das Rack anschließen (Seite 40).
SONSTIGES
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am Rack.
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen
Fernbedienung und Rack.
• Tauschen Sie beide Batterien in der
Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie zu
schwach sind.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie auf der
Fernbedienung den korrekten Eingang
ausgewählt haben.
48DE
Falls das Rack nach den oben
genannten Maßnahmen immer
noch nicht ordnungsgemäß
funktioniert, setzen Sie es wie
folgt zurück:
Verwenden Sie dazu die Tasten am Rack.
1
2
Schalten Sie das Rack mit ?/1 ein.
Drücken Sie ?/1, während Sie INPUT
SELECTOR und VOLUME – gedrückt
halten.
„COLD RESET“ erscheint und das Rack
wird zurückgesetzt. Das Menü AMP, das
Klangfeld usw. werden auf die
Standardwerte zurückgesetzt.
Vom Rack unterstützte
Formate
Technische Daten
Die folgenden digitalen Eingangsformate
werden unterstützt.
Format
Unterstützt/nicht
unterstützt
a
DTS
a
Lineares PCM mit
2 Kanälen*
a
Lineares PCM mit
7.1 Kanälen, 48k*
(nur bei HDMI)
a
Lineares PCM mit
7.1 Kanälen, 96k
×
Dolby Digital Plus
×
Dolby True HD
×
DTS-HD
×
* Lineares PCM akzeptiert nur Abtastfrequenzen von
maximal 48 kHz.
Verstärker
Nennleistungsabgabe
Stereomodus
Abmessungen:
mm (ca.)
A
1.000
B
400
550
C
Einstellbare
Höhen des
D
Zwischenbodens*:
E
mm (ca.)
F
(Tiefe: 340 mm)
Gewicht: kg
1
2
3
100
118
136
138
120
102
640
50 W + 50 W, 6 Ohm,
1 kHz, THD weniger als
1%
Referenzleistungsabgabe
Raumklangmodus
Vorderer Lautsprecher:
(pro Kanal)
70 W/Kanal, 6 Ohm,
1 kHz, THD 10 %
Mittlerer Lautsprecher*:
70 W, 3 Ohm, 1 kHz,
THD 10 %
Subwoofer: 120 W, 3 Ohm,
100 Hz, THD 10 %
* Je nach Klangfeldeinstellungen und Programmquelle
wird möglicherweise kein Ton ausgegeben.
39
* Der Zwischenboden kann auf drei Höhen eingestellt
werden (1, 2 oder 3).
Eingänge (analog)
TV
Eingänge (digital)
TV, DVD
SAT/CATV
Empfindlichkeit: 420 mV
Impedanz: 30 kOhm
Optisch
Koaxial, optisch
Fortsetzung
49DE
Weitere Informationen
Dolby Digital
Tuner
System
UKW-Tuner
Einstellbereich
Antenne
Antennenanschlüsse
Zwischenfrequenz
AM-Tuner
Einstellbereich
Antenne
Zwischenfrequenz
Allgemeines
PLL-Digitalsynthesizer
(quarzgesteuert)
87,5 – 108,0 MHz
(Empfangsintervall von
50 kHz)
UKW-Wurfantenne
75 Ohm, unsymmetrisch
10,7 MHz
531 kHz – 1.602 kHz
(Empfangsintervall von
9 kHz)
AM-Ringantenne
450 kHz
HDMI-System
Videoeingänge/-ausgänge SAT/CATV, DVD, BD:
640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59,94/60 Hz
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/
60 Hz
1920 × 1080p@59,94/
60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
Audioeingänge
SAT/CATV, DVD, BD:
Lineares PCM mit
7.1 Kanälen/Dolby Digital/
DTS
Lautsprecher
Vordere Lautsprechereinheit
Lautsprechersystem
Lautsprechereinheit
Breitbandlautsprecher,
geschlossene Box
50 mm (Konus)
Mittlere Lautsprechereinheit
Lautsprechersystem
Lautsprechereinheit
Breitbandlautsprecher,
Bassreflex
50 mm (Konus) × 2
Subwoofer-Einheit
Lautsprechersystem
Lautsprechereinheit
50DE
Subwoofer, Bassreflex
100 mm (Konus) × 2
Betriebsspannung
220 – 240 V, 50/60 Hz
Betriebsspannung
Eingeschaltet: 95 W
Aktiver Bereitschaftsmodus
(Energiesparfunktion ist eingeschaltet und das
an das Rack angeschlossene Fernsehgerät ist im
Bereitschaftsmodus): maximal 0,5 W
Bereitschaftsmodus (Steuerung für HDMI ist
ausgeschaltet): maximal 0,3 W
Abmessungen (ca.)
1.000 × 550 × 400 mm
(B × H × T)
Gewicht (ca.)
39 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Optisches Kabel (1)
Fernbedienung (RM-ANU032) (1)
R6-Batterien der Größe AA (2)
Kabelbinder (1)
Zwischenboden (1)
Stützstifte für den Zwischenboden (4)
UKW-Wurfantenne (1)
AM-Ringantenne (1)
Bedienungsanleitung (1)
Änderungen, die dem technischen Forschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Glossar
Dolby Digital
Dolby Pro Logic II
Mit Dolby Pro Logic II wird Ton im 2-KanalFormat in voller Bandbreite auf fünf
Ausgabekanäle verteilt. Dies erfolgt mithilfe
eines hochentwickelten Surround-Decoders mit
einer Matrix von hoher Klarheit, der die
Raumklangeigenschaften der ursprünglichen
Aufnahme reproduziert, ohne sie durch neue
Klänge oder Klangspektren zu verfälschen.
DTS
Digitale Komprimierungstechnologie für
Tondaten, entwickelt von Digital Theater
Systems, Inc. Diese Technologie entspricht dem
5.1-Kanal-Raumklang. Bei diesem Format gibt
es einen hinteren Kanal in Stereo und einen
separaten Subwooferkanal. DTS bietet ein 5.1Kanalformat mit sehr guter Kanaltrennung, wie
sie auch bei der digitalen Audiotechnologie von
hoher Qualität Verwendung findet. Da die Daten
für alle Kanäle separat aufgezeichnet und digital
verarbeitet werden, wird eine hervorragende
Kanaltrennung erreicht.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
Bei der HDMI-Schnittstelle werden Bild- und
Tondaten über eine einzige digitale Verbindung
übertragen, so dass sich eine hohe Bild- und
Tonqualität erzielen lässt. Die HDMI-
PCM (Pulse Code Modulation)
Ein Verfahren zum Konvertieren analoger in
digitale Audiosignale, das eine problemlose
Digitaltonwiedergabe ermöglicht.
S-Force PRO Front Surround
Auf der Grundlage jahrelanger Erfahrung in
Sachen Surround-Technologie (und den damit
verbundenen riesigen Archiven von
Akustikdaten) hat Sony eine radikal neue
Verarbeitungsmethode mit wegweisenden DSPs
(digitalen Signalprozessoren) unter der
Bezeichnung S-Force PRO Front Surround
entwickelt. Im Vergleich zu bisherigen
Frontkanal-Surroundtechnologien bewirkt
S-Force PRO Front Surround eine wesentlich
überzeugendere Raum- und Positionssimulation
und erzeugt auch ohne hintere Lautsprecher ein
ungemein realistisches Klangfeld.
S-Master
S-Master ist eine von Sony entwickelte, voll
digitalisierte Verstärkertechnologie, die das
Auftreten von Klangfragmentierung undinstabilität wirkungsvoll minimiert. Auf diese
Weise sind eine originalgetreue
Klangwiedergabe und bei gesprochener Sprache
eine hervorragende Tonqualität gewährleistet.
Die kompakte Verstärkerstufe zeichnet sich
durch eine höhere Leistungseffizienz und eine
verbesserte Wärmefestigkeit aus.
x.v.Colour
Mit „x.v.Colour (x.v.Color)“ werden diverse
Farben, wie beispielsweise die leuchtenden
Farben von Blumen oder das Türkisblau der
Südsee, besonders naturgetreu wiedergegeben.
„x.v.Color“, ein Markenzeichen der Sony
Corporation, ist ein Marketing-Begriff für
Produkte, die auf der Grundlage der xvYCCSpezifikationen einen großen Farbraum
unterstützen.
xvYCC ist ein internationaler Standard für die
technischen Spezifikationen des erweiterten
Farbraums für Videosignale. Die xvYCCFarbskala ist umfangreicher als die sRGBFarbskala herkömmlicher Fernsehsysteme.
51DE
Weitere Informationen
Ein Raumklangformat für Kinos, das moderner
und besser ist als Dolby Surround Pro Logic. Bei
diesem Format erzeugen die
Raumklanglautsprecher Stereoklang mit einem
erweiterten Frequenzbereich und für tiefe Bässe
steht ein unabhängiger Subwooferkanal zur
Verfügung. Dieses Format bezeichnet man auch
als „5.1“-Format. Der Subwooferkanal wird
dabei als Kanal 0.1 bezeichnet, da er nur dann
gebraucht wird, wenn sehr tiefe Bässe erzeugt
werden müssen. Alle sechs Kanäle dieses
Formats werden separat aufgezeichnet. Auf
diese Weise ergibt sich eine hervorragende
Kanaltrennung. Da alle Kanäle digital
verarbeitet werden, lassen sich die
Qualitätseinbußen der einzelnen Tonsignale auf
ein Minimum beschränken.
Spezifikation unterstützt HDCP (Highbandwidth Digital Contents Protection), eine
Kopierschutztechnik, die eine
Codiertechnologie für digitale Videosignale
beinhaltet.
Index
A
S
A/V SYNC 44
AMP, Menü 42
AUDIO DRC 44
Aufstellung 11
Satelliten-Tuner
Anschluss 16, 18
S-Force PRO Front Surround 9
Sleep-Timer 45
B
Blu-ray Disc-Spieler (Recorder)
Anschluss 16
D
DIGITAL MEDIA PORT
Anschluss 20
DISPLAY 30, 45
DUAL MONO 43
DVD-Spieler (Recorder)
Anschluss 16, 18
F
Fernbedienung
Verwendung 24
Vorbereitungen 10
K
Klangfeld 32
N
NIGHT, Modus 34
P
„PlayStation 3“
Anschluss 16
R
Radio 29
Radiosender 28
52DE
(1)
Sony Corporation Printed in Malaysia
Download PDF