Sony | HT-FS1 | Sony HT-FS1 Mode d’emploi

4-108-142-21(1)
Home Theatre
System
HT-FS1
©2008 Sony Corporation
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
3
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
Les piles ou les appareils contenant des piles ne doivent
pas être exposés à une chaleur excessive comme aux
rayons du soleil, à du feu, etc.
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné,
comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas
les orifices de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas
non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des
vases, sur l’appareil.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est
bien mis au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
2FR
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l'Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages, indique
que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers. En vous assurant que
ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources naturelles. Pour
les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement. Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Copyrights
Ce système intègre les systèmes Dolby* Digital et Pro
Logic Surround, ainsi que DTS** Digital Surround
System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le
sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence des brevets américains
suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ;
5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets
délivrés ou en instance aux Etats-Unis et dans le
monde. DTS et DTS Digital Surround sont des
marques déposées et les logos et le symbole DTS
sont des marques commerciales de DTS, Inc.
© 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce système intègre la technologie High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC.
« BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.
Précautions
Concernant la sécurité
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur
du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un
personnel qualifié avant de le remettre en marche.
• Ne grimpez pas sur le caisson de graves actif, car
vous risqueriez de tomber et de vous blesser, ou
encore d’endommager le système.
Concernant les sources
d’alimentation
• Avant de mettre en marche le système, vérifiez que la
tension de fonctionnement est identique à celle de
votre source d’alimentation locale. La tension de
fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à
l’arrière du caisson de graves actif.
• Si vous n’allez pas utiliser le système pendant une
période prolongée, assurez-vous de le déconnecter de
la prise murale. Pour déconnecter le cordon
d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et non sur le
cordon.
• Une des lames de la fiche est plus large que l’autre
pour assurer une meilleure sécurité et ne peut être
insérée dans la prise murale que dans un sens. Si vous
ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise murale,
contactez votre revendeur.
• Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé
uniquement dans un centre de service après-vente
qualifié.
• Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise murale, même s’il a été mis
hors tension.
• Installez ce système en veillant à ce que le cordon
d’alimentation puisse être immédiatement débranché
de la prise murale en cas de problème.
Concernant l’accumulation de
chaleur
Bien que le système chauffe lors du fonctionnement, il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez
le système continuellement à un volume élevé, la
température augmente considérablement au niveau de
ses faces arrière et inférieure. Pour éviter de vous
brûler, ne touchez pas le système.
suite
3FR
FR
Concernant l’emplacement
• Installez le système dans un endroit correctement
ventilé afin d’éviter l’accumulation de chaleur et de
prolonger la durée de vie de votre système.
• N’installez pas le système à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
• Sous les enceintes, ne placez aucun objet qui pourrait
obstruer les orifices de ventilation et provoquer des
dysfonctionnements.
• N’installez pas le système à proximité d’appareils tels
qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un
magnétophone. (Si le système est utilisé
conjointement avec un téléviseur, un magnétoscope
ou un magnétophone, et s’il est trop proche de cet
appareil, cela peut provoquer des parasites et altérer
la qualité de l’image. Il est très probable que cela se
produise en particulier si vous utilisez une antenne
intérieure. Par conséquent, il est recommandé
d’utiliser une antenne extérieure.)
• Faites attention lorsque vous installez le système sur
des surfaces traitées (avec de la cire, de l’huile, etc.),
car vous risquez de les tacher et de les décolorer.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder d’autres composants, assurez-vous
d’éteindre et de débrancher le système.
Si l’écran du téléviseur situé à
proximité présente des irrégularités
de couleurs
Des irrégularités de couleurs peuvent être constatées
sur certains types de téléviseurs.
En cas d’irrégularités de couleurs...
Mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis
remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes.
En cas d’irrégularités de couleurs
persistantes...
Eloignez le caisson de graves actif ou les enceintes
davantage encore du téléviseur.
Concernant l’entretien
Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer
ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des
problèmes avec votre système, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
4FR
Table des matières
Précautions ...............................................3
Mise en route
Accessoires fournis ..................................6
Installation du système.............................7
Raccordement des enceintes ..................11
Raccordement de composants équipés de
prises HDMI ....................................13
Raccordement de composants dépourvus
de prises HDMI ...............................15
Configuration de la sortie audio du
composant raccordé .........................16
Raccordement de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT .................................17
Options de lecture
Index des composants et des
commandes ......................................18
Regarder la télévision ............................21
Utilisation d’autres composants .............22
Configuration avancée
Contrôle des composants Sony raccordés à
l’aide de la télécommande .............. 31
Modification des affectations des touches
de sélection d’entrée de la
télécommande ................................. 34
Réglage du niveau du caisson de
graves .............................................. 36
Sélections et réglages à l’aide du menu de
l’amplificateur................................. 36
Informations
complémentaires
Dépannage............................................. 42
Caractéristiques ..................................... 44
Glossaire................................................ 46
Index...................................................... 47
Fonction surround
Reproduction de l’effet surround ...........24
Fonctionnalités « BRAVIA »
Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? .......25
Préparation de la fonction « BRAVIA »
Sync .................................................26
Utilisation d’un lecteur (enregistreur)
Blu-ray Disc/DVD ...........................27
(Lecture une touche)
Reproduction du son du téléviseur à partir
des enceintes ....................................28
(Commande du son du système)
Mise hors tension du téléviseur, du
système et des composants
raccordés ..........................................30
(Mise hors tension du système)
5FR
Mise en route
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis
dans l’emballage.
Insertion des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander le système au moyen
de la télécommande fournie. Insérez deux piles
AA (R6) en faisant correspondre les pôles + et –
des piles avec les inscriptions situées à l’intérieur
du compartiment.
Câble optique (2,5 m) (1)
Télécommande (RM-AAU028) (1)
Piles AA (R6) (2)
Mode d’emploi (1)
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une
pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lorsque vous remplacez
les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la
lumière directe du soleil ou d’un luminaire. Vous
risqueriez de l’endommager.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion,
endommageant ainsi la télécommande.
6FR
Installez le caisson de graves actif et les enceintes de la manière illustrée ci-dessous.
Lorsque vous installez le caisson de graves actif, prévoyez un espace d’au moins 0,3 m sur son côté
droit.
Enceinte (L)
Enceinte (R)
0,3 m minimum
Caisson de graves actif
Remarques
• N’obstruez pas l’orifice d’évacuation de la chaleur du panneau arrière du caisson de graves actif.
• Il est conseillé de placer le caisson de graves actif le long du bord avant d’une table ou d’un meuble, par exemple,
afin qu’il puisse capter correctement les signaux de la télécommande.
Pour utiliser efficacement les enceintes
Placez les enceintes de manière à ce qu’elles soient toutes à la même distance (entre 0,0 et 7,0 m) de la
position d’écoute (A et B).
Enceinte (L)
Enceinte (R)
Téléviseur
Caisson de graves actif
• Laissez entre les deux enceintes une distance égale à celle qui les sépare de la position d’écoute (pour former un
triangle isocèle).
• Les enceintes doivent être distantes d’au moins 0,6 m l’une par rapport à l’autre.
• Placez les enceintes en avant par rapport au téléviseur. Assurez-vous que les enceintes ne sont entravées par aucun
obstacle réfléchissant.
suite
7FR
Mise en route
Installation du système
• Les deux enceintes doivent être dirigées droit vers l’avant. N’inclinez pas les enceintes.
Incorrect
Correct
• Il est conseillé de placer les enceintes au bord d’une table ou d’un meuble, par exemple, pour éviter que le son soit
réfléchi.
Vue latérale
Recommandé
Pour fixer les enceintes au mur
Avant de fixer les enceintes au mur, préparez des vis (non fourni) adaptées au trou situé à l’arrière de
chaque enceinte.
4 mm
30 mm
1
Retirez la vis (préinstallée) à l’arrière de l’enceinte.
Vis (préinstallée)
2
8FR
Détachez le support d’enceinte.
5 mm
10 mm
Trou à l’arrière de
l’enceinte
3
Débranchez les cordons d’enceinte au niveau de l’enceinte.
Mise en route
4
5
Retirez le support d’enceinte.
Rebranchez les cordons d’enceinte aux enceintes.
Le connecteur et le tube coloré des cordons d’enceinte sont de la même couleur que l’étiquette des
prises à raccorder. Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des
enceintes : le cordon d’enceinte portant le tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte
dépourvu de tube coloré correspond à #. Ne coincez pas l’isolant des cordons d’enceinte dans les
prises d’enceinte.
Arrière de l’enceinte
Tube coloré
(+)
(–)
Connecteur
Tube coloré
Enceinte (L) : blanc
Enceinte (R) : rouge
6
Fixez les vis au mur.
5 à 7 mm
suite
9FR
7
Accrochez les enceintes aux vis.
Arrière de l’enceinte
Remarques
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement
fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et
plate équipée d’un renforcement.
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
10FR
Insérez le connecteur d’enceinte de l’enceinte gauche dans la prise L et le connecteur d’enceinte de
l’enceinte droite dans la prise R à l’arrière du caisson de graves actif.
Arrière du caisson de graves actif
OPT
R
OPT
OPT
L
COAX
DC 5V
0.7A MAX
TV
DVD
SAT
Blanc (Enceinte (L))
DMPORT
INPUT
BD IN
DVD IN
SAT IN
D
DV
TV OUT
IN
TV
HDMI
ONLY FOR SS-FS1
R
L
SPEAKER
D
DV
IN
T
OU
1
-FS
I
SS
T IN
SA HDM FOR
L
LY
ON
R
SPE
AKE
R
Rouge (Enceinte (R))
Enceinte (L)
Enceinte (R)
Pour installer les enceintes en position inclinée
Vous pouvez sélectionner l’angle d’inclinaison de l’enceinte : 0° et 10°. (D’origine, l’angle
d’inclinaison des enceintes est de 0°.)
1
Retirez la vis (préinstallée) à l’arrière de l’enceinte.
Vis (préinstallée)
2
Détachez le support d’enceinte.
suite
11FR
Mise en route
Raccordement des enceintes
3
Refixez le support d’enceinte en insérant ses saillies dans les orifices correspondant à
un angle de 0° ou de 10°.
0° ou 10°
Angle : 0° (vertical)
4
5
Angle : 10°
Faites passer le cordon d’enceinte à travers la fente de la base du support afin qu’il ne
soit pas tordu ou pincé.
Serrez la vis pour fixer le support d’enceinte.
Remarque
• Veillez à ne pas pincer les cordons d’enceinte lorsque vous serrez les vis.
12FR
Nous vous recommandons de raccorder les composants au système à l’aide d’un câble HDMI.
HDMI permet de bénéficier aisément d’un son et d’images de haute qualité.
Cependant, il est nécessaire de raccorder la sortie audio du téléviseur à l’entrée audio du système
à l’aide d’un câble optique ou d’un cordon audio afin que le système reproduise le son du
téléviseur.
Pour plus de détails sur la fonction Commande pour HDMI, reportez-vous à la section
« Fonctionnalités « BRAVIA » Sync » (page 25).
Lorsque vous avez terminé de raccorder tous les composants au système, branchez le cordon
d’alimentation.
A Câble HDMI (non fourni)
B Câble optique (fourni)
C Cordon audio (non fourni)
Téléviseur, projecteur, etc.
Signal audio
Signal audio/vidéo
ou
C
B
OPT
R
OPT
A
OPT
L
COAX
DC 5V
0.7A MAX
TV
DVD
SAT
DMPORT
INPUT
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
HDMI
A
Signal audio/
vidéo
Lecteur (enregistreur) Blu-ray Disc,
« PlayStation 3 »
A
A
Signal audio/
vidéo
Lecteur (enregistreur) DVD
Signal audio/
vidéo
Tuner satellite
: Sens du signal
suite
13FR
Mise en route
Raccordement de composants équipés de prises HDMI
Remarques
• Reportez-vous à la page 15 pour raccorder un
composant dépourvu de prise HDMI.
• La prise HDMI a la priorité lorsque vous connectez le
composant au système en utilisant simultanément les
prises HDMI, INPUT COAX et INPUT OPT.
• La prise INPUT OPT est prioritaire lorsque vous
raccordez la sortie audio du téléviseur à la fois à la
prise INPUT OPT et à la prise AUDIO du système.
Remarques sur les
raccordements HDMI
• Vous pouvez profiter d’images de haute qualité
en utilisant un câble HDMI portant le logo
HDMI. Nous vous recommandons d’utiliser un
câble HDMI Sony.
• Si la qualité d’image est médiocre ou si le son
n’est pas reproduit par un composant raccordé
à l’aide du câble HDMI, vérifiez la
configuration de ce composant.
• Il se peut que les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur binaire, etc.)
transmis par une prise HDMI soient supprimés
par le composant raccordé.
• Le son peut être interrompu en cas de
modification de la fréquence d’échantillonnage
ou du nombre de canaux des signaux audio
provenant du composant utilisé pour la lecture.
• Si le composant raccordé n’est pas compatible
avec la technologie de protection des droits
d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son
provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent
être déformés ou absents.
Dans ce cas, vérifiez les caractéristiques du
composant raccordé.
• Nous ne recommandons pas d’utiliser un câble
de conversion HDMI-DVI.
• Quelle que soit l’entrée sélectionnée pour le
système, le signal vidéo provenant de la prise
d’entrée HDMI (BD, DVD, SAT) sélectionnée
en dernier est reproduit par la prise HDMI TV
OUT.
14FR
Lorsque vous raccordez un lecteur (enregistreur) DVD, un tuner satellite, une « PlayStation 2 », etc.
qui ne dispose d’aucune prise HDMI, raccordez-le à la prise INPUT OPT ou INPUT COAX du
système.
Si le tuner satellite ne dispose pas de prise OPTICAL OUT, raccordez le système à l’aide de la prise
INPUT COAX. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons
audio en fonction des prises de vos composants.
Raccordez le cordon d’alimentation en dernier.
* « PlayStation 2 » est une marque de Sony Computer Entertainment Inc.
A Câble optique (non fourni)
B Câble optique (fourni)
C Cordon audio (non fourni)
D Cordon numérique coaxial
(non fourni)
Téléviseur, projecteur, etc.
Signal vidéo
Signal audio
ou
C
B
Signal vidéo
OPT
R
OPT
OPT
COAX
L
DC 5V
0.7A MAX
TV
DVD
SAT
DMPORT
INPUT
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
HDMI
D
A
A
ou
Signal audio
Signal vidéo
Lecteur (enregistreur) DVD,
« PlayStation 2 », etc.
Signal audio
Signal vidéo
Tuner satellite
: Sens du signal
suite
15FR
Mise en route
Raccordement de composants dépourvus de prises HDMI
Remarque
• La prise INPUT OPT est prioritaire lorsque vous
raccordez la sortie audio du téléviseur à la fois à la
prise INPUT OPT et à la prise AUDIO du système.
Configuration de la sortie
audio du composant
raccordé
Selon les paramètres de sortie audio du
composant raccordé, il est possible que le son ne
puisse être reproduit qu’au format audio
2 canaux. Dans ce cas, configurez le composant
raccordé afin qu’il reproduise le son au format
audio multicanaux (PCM, DTS, Dolby Digital).
Pour plus d’informations sur les paramètres de
sortie audio, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le composant raccordé.
16FR
A l’aide de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous pouvez écouter le son provenant du composant
raccordé au système.
Raccordez le cordon d’alimentation en dernier.
OPT
R
OPT
OPT
L
COAX
DC 5V
0.7A MAX
TV
DVD
SAT
DMPORT
INPUT
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
HDMI
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
: Sens du signal
Remarques
• Ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lorsque le système est sous tension.
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vérifiez que le connecteur est inséré avec la flèche
orientée vers celle de la prise DMPORT. Pour débrancher l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, maintenez A
enfoncé, puis extrayez le connecteur.
A
17FR
Mise en route
Raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Options de lecture
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau supérieur (caisson de graves actif)
INPUT SELECTOR
A ?/1 (marche/veille)
Appuyez pour mettre le système sous
tension ou hors tension.
B INPUT SELECTOR
Appuyez pour sélectionner la source
d’entrée à lire.
18FR
-
VOLUME
+
C VOLUME +/–
Appuyez pour régler le niveau de volume.
Affichage du panneau frontal (caisson de graves actif)
A propos des indications de l’affichage du panneau frontal
Options de lecture
POWER /
ACTIVE STANDBY
A Témoin POWER / ACTIVE STANDBY
S’allume comme suit :
Vert : le système est sous tension.
Ambre : la fonction Commande pour HDMI
est activée alors que le système est
hors tension.
Eteint : le système est hors tension et la
fonction Commande pour HDMI
est désactivée.
B Témoins de décodage audio
S’allume en fonction des signaux d’entrée
audio.*
C SLEEP (41)
Clignote lorsque la minuterie
d’endormissement est active.
D HDMI (13, 43)
S’allume en cas d’utilisation d’un appareil
HDMI.
E COAX/OPT
S’allume en fonction du câble utilisé.
F Capteur de télécommande
Dirigez la télécommande ici.
* Lorsque « ;PLII » s’allume, S-Force PRO Front
Surround est appliqué à la suite de Dolby Pro Logic
II.
suite
19FR
A ?/1 (marche/veille)
Télécommande
Appuyez pour mettre le système sous
tension ou hors tension.
Seules sont décrites les touches concernant le
fonctionnement de l’amplificateur. Reportezvous à la page 31 pour la description des touches
concernant le fonctionnement des composants
raccordés.
Pour économiser l’électricité en mode
veille
Appuyez sur ?/1 tout en mettant le système
sous tension.
Lors du passage en mode d’économie
d’énergie, vérifiez que le système est dans
l’état suivant.
– La fonction « CTRL : HDMI » est réglée
sur « CTRL OFF » (page 26).
Pour annuler le mode veille, appuyez une
fois sur ?/1.
Remarque
• Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande
de l’affichage du panneau frontal.
Conseil
• Les touches 5, H et 2 + possèdent un point tactile
qui vous servira de guide lors de l’utilisation.
B Touches de sélection d’entrée
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
Appuyez sur une des touches pour
sélectionner le composant que vous
souhaitez utiliser.
Par défaut, les touches sont affectées à la
commande de composants Sony. Vous
pouvez modifier les paramètres par défaut
des touches de sélection d’entrée en
fonction des composants de votre système.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Modification des affectations des
touches de sélection d’entrée de la
télécommande » (page 34).
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C SOUND FIELD
G
g
Appuyez pour sélectionner le champ
acoustique (page 24).
f
RETURN/EXIT
PROG .
m
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
D LEVEL MODE
Appuyez pour régler le niveau du caisson de
graves actif (page 36).
E AMP MENU
Appuyez pour afficher le menu du système
(page 36).
F
(MUTING)
Appuyez pour désactiver le son.
G 2 +/–
Appuyez pour régler le volume.
H C, X, x, c ou
Appuyez sur C, X, x ou c pour sélectionner
les paramètres. Ensuite, appuyez sur
pour valider la sélection.
20FR
Regarder la télévision
1
Mettez le téléviseur sous tension et
choisissez un programme.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
TV
(blanche)
4
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
2
3
F1
Mettez le système sous tension.
Appuyez sur la touche TV (blanche) de
la télécommande.
Réglez le volume du système.
F2
Conseils
ANALOG DIGITAL
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
G
g
2 +/–
f
RETURN/EXIT
PROG .
m
• Si vous raccordez un téléviseur Sony, l’entrée audio
du téléviseur est permutée et l’image du tuner TV
apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur
lorsque vous appuyez sur la touche TV (blanche).
Pour modifier ce paramètre, reportez-vous à la section
« Modification des affectations des touches de
sélection d’entrée de la télécommande » (page 34).
• Il se peut que le son soit reproduit par le haut-parleur
du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce
dernier au minimum.
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
21FR
Options de lecture
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
Utilisation d’un tuner satellite
Utilisation d’autres
composants
?/1
?/1
3
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
Touches
de
sélection
d’entrée
4
SOUND
FIELD
5
F
g
PROG .
m
MENU/HOME
<
<
Changez l’entrée du téléviseur.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
Réglez le volume du système.
2 +/–
f
RETURN/EXIT
Appuyez sur la touche SAT de la
télécommande.
• Il se peut que le son soit reproduit par le haut-parleur
du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce
dernier au minimum.
TOOLS/
OPTIONS
G
Mettez le tuner satellite et le système
sous tension.
Conseil
AMP MENU
DISPLAY
Mettez le téléviseur sous tension.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
2
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
1
PROG +
>
H
M
X
x
TV
Utilisation d’un Blu-ray Disc,
d’un DVD ou d’une
« PlayStation 3 »
1
2
3
4
Mettez le téléviseur sous tension.
Mettez le lecteur (enregistreur) Blu-ray
Disc/DVD ou la « PlayStation 3 » et le
système sous tension.
Appuyez sur la touche BD ou DVD de la
télécommande.
Changez l’entrée du téléviseur.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
5
Lisez le disque.
Conseil
• Même si vous lisez un disque Dolby True HD, Dolby
Digital Plus ou DTS HD à l’aide d’un composant
raccordé compatible avec ces formats audio, le
système le reproduit au format Dolby Digital ou DTS.
Lorsque vous lisez ces formats audio de haute qualité,
configurez le composant raccordé afin qu’il
reproduise le son au format PCM multicanaux, dans la
mesure du possible.
22FR
Utilisation d’un composant
raccordé via une connexion
DMPORT
2
Options de lecture
1
Appuyez sur la touche DMPORT de la
télécommande.
Démarrez la lecture du composant
raccordé.
Conseil
• Vous pouvez améliorer la qualité du son lorsque vous
écoutez des fichiers MP3 ou d’autres fichiers
musicaux compressés provenant d’une source audio
portable. Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD
jusqu’à ce que l’indication « P. AUDIO » apparaisse
sur l’affichage du panneau frontal.
23FR
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD
jusqu’à ce que le champ acoustique de votre
choix apparaisse.
Fonction surround
Reproduction de l’effet
surround
Champs acoustiques disponibles
Sélection du champ
acoustique
Ce système peut créer le son surround
multicanaux. Vous pouvez sélectionner un des
champs acoustiques optimisés préprogrammés
du système.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
Champ acoustique
Effet
STANDARD
Vous pouvez profiter d’un
son normal.
MOVIE
Vous pouvez profiter d’un
son puissant dans lequel les
tons bas sont accentués
afin d’améliorer la
présence.
MUSIC
Ce champ acoustique
convient parfaitement pour
écouter de la musique et
profiter du son surround
dans toute sa plénitude.
SPORTS
Vous pouvez profiter de
l’atmosphère d’une
rencontre sportive en
écoutant attentivement les
commentaires de chaque
phase de jeu.
GAME
Ce champ acoustique est
idéal pour les jeux vidéo.
P. AUDIO*
Vous pouvez profiter d’un
son amélioré lorsque vous
écoutez des fichiers MP3
ou d’autres fichiers
musicaux compressés
provenant d’une source
audio portable.
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
SOUND
FIELD
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
G
g
f
RETURN/EXIT
PROG .
m
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
Appuyez sur SOUND FIELD.
Le champ acoustique en cours apparaît.
A chaque pression sur la touche SOUND FIELD,
l’affichage change de manière cyclique dans
l’ordre suivant :
STANDARD t MOVIE t MUSIC t
SPORTS t GAME t P.AUDIO*
24FR
* « P. AUDIO » n’apparaît que si DMPORT est
sélectionné comme source d’entrée de la lecture.
Conseils
• Les champs acoustiques mémorisés pour chaque
entrée sont conservés en mémoire, même si vous
débranchez le cordon d’alimentation.
• Le son multicanaux est traité par la fonction
surround, quel que soit le champ acoustique. En
outre, le son multicanaux est traité par la fonction
surround pour tous les sons des champs « MOVIE »
ou « SPORTS ».
Fonctionnalités « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA »
Sync ?
Nous vous recommandons de raccorder ce
système à des produits équipés de la fonction
« BRAVIA » Sync.
Remarque
• Selon le composant raccordé, la fonction Commande
pour HDMI risque de ne pas être disponible.
Reportez-vous au mode d’emploi du composant.
Fonctionnalités « BRAVIA » Sync
En raccordant les composants Sony compatibles
avec les fonctionnalités « BRAVIA » Sync à
l’aide d’un câble HDMI (non fourni), l’opération
est simplifiée comme ci-dessous :
• Lecture une touche : Si vous utilisez un
composant tel qu’un lecteur (enregistreur) Bluray Disc/DVD pour la lecture, le système et le
téléviseur sont automatiquement mis sous
tension et sélectionnent l’entrée HDMI
appropriée.
• Commande du son du système : Pendant que
vous regardez la télévision, vous pouvez
décider de reproduire le son par l’intermédiaire
des enceintes du téléviseur ou des enceintes du
système.
• Mise hors tension du système : Lorsque vous
mettez le téléviseur hors tension, le système et
les composants raccordés se mettent
simultanément hors tension.
« BRAVIA » Sync est compatible avec les
téléviseurs, lecteurs Blu-ray Disc/DVD,
amplificateurs AV, etc., de marque Sony dotés
de la fonction Commande pour HDMI.
La fonction COMMANDE POUR HDMI est
une norme de fonction de commande mutuelle
utilisée par CEC (Consumer Electronics
Control) pour l’interface HDMI (HighDefinition Multimedia Interface).
La fonction Commande pour
HDMI n’est pas applicable dans
les cas suivants :
• Lorsque vous raccordez ce système à un
composant qui n’est pas compatible avec la
fonction Commande pour HDMI.
• Lorsque vous raccordez le système et les
composants à l’aide d’une connexion
différente de la connexion HDMI.
25FR
Préparation de la fonction
« BRAVIA » Sync
Si vous souhaitez utiliser « BRAVIA » Sync,
activez la fonction Commande pour HDMI sur le
système et sur le composant raccordé.
Lorsque vous raccordez un téléviseur Sony doté
de la fonction Commande pour HDMI, il est
possible d’activer automatiquement la fonction
Commande pour HDMI du système et du
composant raccordé en sélectionnant la fonction
Commande pour HDMI du téléviseur.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
3
4
?/1
?/1
BD
DVD
SAT
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
Touches
de
sélection
d’entrée
SOUND
FIELD
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
AMP
MENU
g
3
f
PROG .
m
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
1
2
Assurez-vous que le système est
raccordé, à l’aide de câbles HDMI (non
fourni), au téléviseur et au composant
connecté (qui doit être compatible avec
la fonction Commande pour HDMI).
Mettez sous tension le système, le
téléviseur et les composants
raccordés.
26FR
1
2
TV VOL
MASTER VOL
G
RETURN/EXIT
Si l’indication « SCANNING » ou
« COMPLETE » n’apparaît pas au
terme des étapes ci-dessus
Activez séparément la fonction Commande pour
HDMI du système et du composant raccordé.
LEVEL
MODE
AMP MENU
Activez la fonction Commande pour
HDMI du téléviseur.
La fonction Commande pour HDMI du
système et du composant raccordé est
activée simultanément.
Pendant la configuration, « SCANNING »
apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
Une fois la configuration terminée,
« COMPLETE » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal. Attendez que la
configuration soit terminée.
SYSTEM STANDBY
TV
Sélectionnez l’entrée du système
raccordé au composant que vous
souhaitez regarder (BD, DVD, SAT) et
basculez vers l’entrée HDMI du
téléviseur, afin que l’image du
composant raccordé apparaisse à
l’écran.
4
5
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis
appuyez sur
ou sur c.
Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que « CTRL : HDMI » apparaisse,
puis appuyez sur
ou sur c.
Appuyez sur x/X pour sélectionner
« ON ».
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé. La fonction
Commande pour HDMI est activée.
6
Activez la fonction Commande pour
HDMI du composant raccordé.
Pour plus d’informations sur le réglage du
composant raccordé, reportez-vous à son
mode d’emploi.
7
Sélectionnez l’entrée du système
raccordé au composant (BD, DVD, SAT)
pour lequel vous souhaitez utiliser la
fonction Commande pour HDMI et
répétez l’étape 6.
Si vous ajoutez ou reconnectez
un composant
Remarques
• Pendant la configuration de la fonction Commande
pour HDMI du système, la fonction Commande du
son du système n’est pas disponible.
• Si vous ne pouvez pas activer la fonction Commande
pour HDMI du composant raccordé quand vous
activez la fonction Commande pour HDMI du
téléviseur, sélectionnez la fonction « COMMANDE
POUR HDMI » à l’aide du menu du composant
raccordé.
• Pour plus d’informations sur le réglage du téléviseur
et des composants raccordés, reportez-vous à leur
mode d’emploi.
(Lecture une touche)
Mettez en mode de lecture un composant
raccordé.
Le système et le téléviseur se mettent
automatiquement sous tension et basculent vers
l’entrée HDMI appropriée.
Remarque
• En fonction du téléviseur, le début du contenu risque
de ne pas être reproduit.
Conseil
• Vous pouvez profiter du lecteur (enregistreur) Blu-ray
Disc/DVD raccordé au système, même si celui-ci est
mis hors tension. Le témoin POWER / ACTIVE
STANDBY est alors de couleur ambre.
Conseil
• Par défaut, la fonction Commande pour HDMI du
système est réglée sur « OFF ».
27FR
Fonctionnalités « BRAVIA » Sync
Répétez les procédures « Préparation de la
fonction « BRAVIA » Sync » et « Si l’indication
« SCANNING » ou « COMPLETE » n’apparaît
pas au terme des étapes ci-dessus ».
Utilisation d’un lecteur
(enregistreur) Blu-ray
Disc/DVD
Reproduction du son du
téléviseur à partir des
enceintes
(Commande du son du système)
Une simple opération permet d’écouter le son du
téléviseur par l’intermédiaire des enceintes du
système. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi du téléviseur.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
Touches de
sélection
d’entrée
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
AMP
MENU
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
PROG .
m
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
Appuyez sur ?/1 pour mettre le système
sous tension.
Le son est reproduit par l’enceinte du système.
Le son est reproduit par l’enceinte du téléviseur
lorsque vous mettez le système hors tension.
Remarques
• Lorsque le téléviseur est mis sous tension avant le
système, quelques instants s’écoulent avant que vous
entendiez le son du téléviseur.
• Lorsque vous raccordez un téléviseur qui n’est pas
équipé de la fonction Commande du son du système,
celle-ci est inopérante.
28FR
Conseil
• Vous pouvez régler le volume ou couper le son du
système à l’aide de la télécommande du téléviseur.
Utilisation de la fonction
Limite de volume
1
2
3
4
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis
appuyez sur
ou sur c.
Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que « VOL LIMIT » apparaisse, puis
appuyez sur
ou sur c.
Appuyez sur x/X pour sélectionner le
niveau de volume maximal souhaité.
Le niveau de volume maximal change
comme suit :
MAX y 49 y 48.....2 y 1 y MIN
5
Les touches de sélection d’entrée (TV (blanche),
BD, DVD, SAT) fonctionnent de la manière
suivante lorsque la fonction Commande pour
HDMI est activée.
• BD, DVD, SAT : Comme l’entrée du
téléviseur est également commutée
automatiquement, il vous suffit d’appuyer sur
les touches pour regarder sur le téléviseur
l’image du composant sélectionné.
• TV : L’entrée du téléviseur est commutée
automatiquement. Lorsque vous raccordez un
téléviseur Sony, vous pouvez regarder la
télévision en appuyant simplement sur ces
touches.
Conseil
• Vous pouvez commander les composants Sony
raccordés en appuyant sur les touches de sélection
d’entrée. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Contrôle des composants Sony raccordés à
l’aide de la télécommande » (page 31).
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Remarques
• Cette fonction n’est disponible que si vous activez la
fonction Commande pour HDMI.
• Cette fonction n’est pas disponible si le mode de sortie
passe des enceintes du système au haut-parleur du
téléviseur.
Conseils
• Nous vous recommandons de régler un niveau de
volume maximal légèrement inférieur au volume que
vous écoutez généralement.
• Quel que soit le niveau de volume maximal défini,
vous pouvez toujours utiliser la touche VOLUME +/–
du système et la touche MASTER VOL +/– de la
télécommande.
• Si vous ne souhaitez pas limiter le niveau de volume
maximal, sélectionnez « MAX ».
29FR
Fonctionnalités « BRAVIA » Sync
Lorsque la fonction Commande du son du
système est active et que le mode de sortie passe
du haut-parleur du téléviseur aux enceintes du
système, un son puissant peut être reproduit
selon le niveau de volume du système. Vous
pouvez empêcher cela en limitant le niveau de
volume maximal.
Utilisation des touches de
sélection d’entrée de la
télécommande
Mise hors tension du
téléviseur, du système et
des composants
raccordés
(Mise hors tension du système)
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à
l’aide de la touche POWER de sa télécommande,
le système et les composants raccordés sont mis
hors tension automatiquement.
En outre, lorsque vous mettez le téléviseur hors
tension à l’aide de la télécommande du système,
le système et les composants raccordés sont mis
hors tension automatiquement.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
AV ?/1
SAT
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
1
F2
A/B
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
PROG .
m
TV
(orange)
1
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
Maintenez la touche TV (orange)
enfoncée et appuyez sur AV ?/1.
Le téléviseur, le système et le composant
raccordé sont mis hors tension.
30FR
Remarque
• Selon l’état, il est possible que les composants
raccordés soient également mis hors tension. Pour
plus d’informations, reportez-vous aux modes
d’emploi fournis avec les composants raccordés.
Commande du composant
Configuration avancée
1
Contrôle des composants
Sony raccordés à l’aide de
la télécommande
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
Vous pouvez à présent commander le
composant affecté à la touche de sélection
d’entrée sélectionnée.
2
En vous reportant au tableau suivant,
appuyez sur la touche correspondant à
l’opération souhaitée.
Opérations communes
Touche de la
télécommande
Fonction
1 TV ?/1
AV ?/1
(mise sous tension/
veille)
Permet de mettre sous
tension ou hors tension le
téléviseur Sony ou les
composants audio/vidéo
que la télécommande est
configurée pour contrôler.
Appuyez simultanément
sur ?/1 et 1 TV ?/1/AV
?/1 pour mettre le système
hors tension, ainsi que tous
les autres composants que
la télécommande est
configurée pour contrôler
(SYSTEM STANDBY).
5 ENTER
Permet de valider la
sélection.
Touches
de
sélection
d’entrée
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
G
g
ql Touches numériques Permettent de sélectionner
directement les stations et
les plages.
f
RETURN/EXIT
PROG .
m
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
TV
(orange)
Pour commander le téléviseur
Pour commander le téléviseur, maintenez la
touche TV (orange) enfoncée tout en appuyant
sur les touches qui portent un point ou une
indication de couleur orange.
Touche de la
télécommande
Fonction
2 A/B
Permet de sélectionner le
son provenant des
enceintes pour une
diffusion stéréo ou
bilingue.
suite
31FR
Configuration avancée
Vous pouvez commander les composants Sony
raccordés à l’aide de la télécommande de ce
système.
Selon l’appareil, il se peut que certaines
fonctions ne puissent pas être sélectionnées.
Dans ce cas, sélectionnez-les à l’aide de la
télécommande fournie avec l’appareil.
Appuyez sur une des touches de
sélection d’entrée (TV, BD, DVD ou
SAT) pour sélectionner le composant
que vous souhaitez commander.
Touche de la
télécommande
Fonction
3
(Mode d’écran) Permet de modifier
manuellement le format de
l’écran en fonction de
l’émission.
4
(Guide)
(Chaîne précédente)
6 TOOLS/
OPTIONS
Permet de revenir à la
chaîne que vous avez
regardée précédemment
(pendant plus de
cinq secondes).
Permet d’accéder à
différentes options
d’affichage et de modifier/
effectuer des réglages
selon la source et le format
d’affichage.
(Sourdine)
Appuyez pour désactiver le
son.
8 2 +/–
Appuyez pour régler le
volume.
9 MENU/HOME
Permet de sélectionner des
chaînes ou des sources
d’entrée et de modifier les
paramètres de votre
téléviseur.
qa PROG +/–/
qg
32FR
/
En mode TV : permet de
sélectionner la chaîne
suivante (+) ou précédente
(–).
En mode Télétexte :
permet de sélectionner la
page suivante (
) ou
précédente (
).
RETURN/EXIT Permet de revenir à l’écran
précédent d’un menu
affiché.
qh C, X, x, c,
qj
Appuyez pour afficher le
guide lorsque vous
regardez des chaînes
analogiques ou
numériques.
5
7
Touche de la
télécommande
Permettent de sélectionner
un élément du menu et de
valider la sélection.
qk
Fonction
/
(Affichage En mode numérique :
des infos/du texte)
affiche de brèves
informations sur le
programme actuellement
regardé.
En mode analogique :
affiche des informations,
telles que le numéro de la
chaîne en cours et le format
d’écran.
En mode Télétexte :
affiche les informations
masquées (par exemples
les réponses à un
questionnaire).
(Texte)
Permet d’afficher le
télétexte.
ql Touches numériques Permettent de sélectionner
des chaînes. Appuyez sur
5 ENTER pour changer
de chaîne immédiatement.
w; ANALOG
Permet de passer en mode
analogique.
wa DIGITAL
Permet de passer en mode
numérique.
ws
En mode TV : permet de
sélectionner l’entrée.
En mode Télétexte
analogique : permet de
maintenir la page en cours.
/
(Sélection d’entrée/
Maintien du texte)
wd THEATRE
Appuyez pour définir
automatiquement les
paramètres d’image
optimaux pour le
visionnage de films lors du
raccordement d’un
téléviseur Sony compatible
avec la touche THEATRE.
En autre, le son bascule
automatiquement vers la
sortie audio de ce système
lorsque vous raccordez le
téléviseur au système à
l’aide d’une connexion
HDMI et que la fonction
Commande pour HDMI est
activée.
Pour commander le lecteur Bluray Disc/DVD
Touche de la
télécommande
Fonction
Touche de la
télécommande
Fonction
9 MENU/HOME
Permet d’afficher le
MENU.
2 F1
Permet de sélectionner le
disque dur.
q; • ,
Permet de faire un saut en
avant lors du visionnage de
programmes enregistrés.
3 F2
Permet de sélectionner le
Blu-ray Disc/DVD.
9 MENU/HOME
qa .
Permet de passer d’un
chapitre à l’autre.
Permet d’afficher le
MENU.
q; • ,
Permet de sauter vers
l’avant.
qa ./>
Permet de passer d’un
chapitre à l’autre.
qs m/M
Permettent d’effectuer un
retour ou une avance
rapides sur le disque
lorsque vous appuyez sur
ces touches pendant la
lecture.
>
qs m/M
Permet de passer au
chapitre suivant
disponible.
Permettent d’effectuer un
retour ou une avance
rapides sur le disque
lorsque vous appuyez sur
ces touches pendant la
lecture.
qd H (lecture)/
Touches de mode de
X (pause, appuyez à lecture.
nouveau pour
reprendre une lecture
normale)/x (arrêt)
qd H (lecture)/
Touches de mode de
X (pause, appuyez à lecture.
nouveau pour
reprendre une lecture
normale)/x (arrêt)
qf < •
qf < •
Saute vers l’arrière.
qh C, X, x, c,
Permettent de sélectionner
un élément du menu et de
valider la sélection.
w; BD/DVD
TOP MENU
Permet d’afficher le menu
supérieur/menu du disque.
Permet de faire un saut en
arrière lors du visionnage
de programmes en direct
ou enregistrés.
qh C, X, x, c,
Permettent de sélectionner
un élément du menu et de
valider la sélection.
w; BD/DVD
TOP MENU
Permet d’afficher le menu
supérieur/menu du disque.
wa BD/DVD MENU
wa BD/DVD MENU
Pour commander un HDD/DVD
COMBO
Touche de la
télécommande
Fonction
2 F1
Permet de sélectionner le
disque dur.
3 F2
Permet de sélectionner le
DVD.
9 MENU/HOME
Permet d’afficher le
MENU.
q; • ,
Permet d’avancer.
qa ./>
Permet de spécifier le
chapitre/la plage
précédent(e)/suivant(e).
suite
33FR
Configuration avancée
Pour commander l’enregistreur
Blu-ray Disc/DVD/disque dur
Touche de la
télécommande
Fonction
qs m/M
Permettent d’effectuer un
retour ou une avance
rapides sur le disque
lorsque vous appuyez sur
ces touches pendant la
lecture.
qd H (lecture)/
Touches de mode de
X (pause, appuyez à lecture.
nouveau pour
reprendre une lecture
normale)/x (arrêt)
qf < •
Permet de passer en mode
de relecture.
qh C, X, x, c,
Permettent de déplacer la
surbrillance (curseur) et de
sélectionner l’élément.
w; BD/DVD
TOP MENU
Permet d’afficher le menu
supérieur/menu du disque.
Modification des
affectations des touches
de sélection d’entrée de la
télécommande
Vous pouvez modifier les paramètres par défaut
des touches de sélection d’entrée en fonction des
composants de votre système.
Par exemple, si vous raccordez un lecteur Bluray Disc à la prise DVD du système, vous pouvez
configurer la touche DVD de cette
télécommande afin qu’elle contrôle le lecteur
Blu-ray Disc.
Vous ne pouvez pas affecter de composant autre
qu’un téléviseur à la touche TV (blanche) de la
télécommande.
wa BD/DVD MENU
Touche de la
télécommande
Fonction
4
Permet d’afficher le menu
de guidage.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
Pour commander le SAT
?/1
?/1
/
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
DMPORT
(Guide)
9 MENU/HOME
Permet d’afficher le
MENU.
qh C, X, x, c,
Permettent de sélectionner
un élément du menu et de
valider la sélection.
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
Touches
numériques
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
Touches
de
sélection
d’entrée
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
AMP MENU
DISPLAY
Remarque
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
F
• Les explications ci-dessus sont données à titre
d’exemple. Selon le composant, il est possible que ces
opérations fonctionnent différemment ou que vous ne
puissiez pas les réaliser.
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
PROG .
Conseil
• Les touches 5, H et 2 + possèdent un point tactile
qui vous servira de guide lors de l’utilisation.
m
2–
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
1
Maintenez enfoncée la touche de
sélection d’entrée dont vous souhaitez
modifier l’affectation.
Exemple : maintenez la touche DVD
enfoncée.
34FR
2
En vous reportant au tableau suivant,
appuyez sur la touche correspondant à
la catégorie souhaitée.
Catégories et touches
correspondantes pour TV
Exemple : appuyez sur 6.
A présent, vous pouvez utiliser la touche
DVD pour commander le lecteur Blu-ray
Disc.
Catégories
Appuyez sur
TV*
8
TV**
9
Libre
0/10
Catégories et touches
correspondantes pour BD, DVD et
SAT
Appuyez sur
Lecteur DVD/Enregistreur DVD
(mode de commande DVD1)
1
Enregistreur DVD
(mode de commande DVD3)*
2
Récepteur satellite numérique
européen**
3
DVR
(Borne câble numérique)
4
DSS
(Récepteur satellite numérique)
5
Lecteur Blu-ray Disc
(mode de commande BD1)***
6
Enregistreur Blu-ray Disc
(mode de commande BD3)
7
Libre
0/10
Réglage par défaut de la touche TV (blanche).
Si vous sélectionnez ce réglage, l’entrée audio du
téléviseur est permutée et l’image du tuner TV
apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur
lorsque vous appuyez sur la touche TV (blanche).
** Lorsque ce réglage est sélectionné, l’entrée audio
du téléviseur est automatiquement permutée quand
vous appuyez sur la touche TV (blanche).
Pour supprimer toutes les
affectations des touches de la
télécommande
Maintenez enfoncée la touche 2 –, ?/1, puis
appuyez sur
/
. Les réglages par défaut
de la télécommande sont rétablis.
*
Réglage par défaut de la touche DVD.
Les enregistreurs DVD Sony peuvent être
commandés avec un réglage DVD1 ou DVD3.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux modes
d’emploi des enregistreurs DVD.
** Réglage par défaut de la touche SAT.
*** Réglage par défaut de la touche BD.
Pour plus d’informations sur les réglages BD1 ou
BD3, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
le lecteur Blu-ray Disc ou l’enregistreur Blu-ray
Disc.
35FR
Configuration avancée
Catégories
*
Réglage du niveau du
caisson de graves
Vous pouvez régler le niveau du caisson de
graves actif. Ce réglage est appliqué à tous les
champs acoustiques.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
BD
DVD
SAT
AMP MENU
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
Utilisation du menu AMP
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec
la touche AMP MENU de la télécommande.
Les réglages par défaut sont soulignés.
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
Sélections et réglages à
l’aide du menu de
l’amplificateur
SET
HDMI*
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
VOL LIMIT**
SOUND
FIELD
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
LEVEL
MODE
AMP MENU
F
X, x
LEVEL
MODE
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
g
f
RETURN/EXIT
PROG .
m
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
1
2
3
Démarrez la lecture d’une source
encodée avec des effets surround
multicanaux (DVD, etc.).
MAX, 49,
48 ….. 2, 1,
MIN
MAIN
SUB
MAIN+SUB
A/V
SYNC
ON
OFF
AUDIO
DRC
MAX
STD
OFF
DIMMER
ON
OFF
DISPLAY
ON
OFF
SLEEP
OFF, 10M, 20M, ….. 80M, 90M
Appuyez sur LEVEL MODE.
Tout en contrôlant le son, appuyez sur
x/X pour sélectionner le réglage de
votre choix.
Réglage par défaut : 0 (dB)
Vous pouvez sélectionner une valeur
comprise entre –6 (dB) et +6 (dB) par
incréments de 1 (dB).
4
ON
OFF
DUAL
MONO
TV VOL
MASTER VOL
G
CTRL : HDMI
Appuyez sur LEVEL MODE.
36FR
* Reportez-vous à la section « Fonctionnalités
« BRAVIA » Sync » (page 25).
** Ce réglage n’apparaît que si « CTRL : HDMI » est
réglé sur « ON ».
1
2
Appuyez sur la touche AMP MENU pour
activer le menu AMP.
Appuyez plusieurs fois sur C/X/x/c
pour sélectionner l’élément et le
réglage.
3
Appuyez sur la touche AMP MENU pour
quitter le menu AMP.
Les pages suivantes décrivent chaque paramètre.
Reproduction d’un son diffusé
en multiplex (DUAL MONO)
Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex
lorsque le système reçoit un signal diffusé en
multiplex AC-3.
Remarque
• Pour recevoir un signal AC-3, vous devez raccorder
un tuner satellite numérique à la chaîne à l’aide d’un
câble optique, coaxial ou HDMI et régler le mode de
sortie numérique du tuner satellite numérique sur
AC-3.
Configuration avancée
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
AMP
MENU
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
PROG .
m
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
1
2
3
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que « DUAL MONO » apparaisse,
puis appuyez sur
ou sur c.
Appuyez sur x/X pour sélectionner le
son de votre choix.
• MAIN :
• SUB :
lecture du canal principal
seulement.
lecture du canal secondaire
seulement.
suite
37FR
• MAIN+SUB : le son principal est
reproduit par l’enceinte
gauche et le son secondaire
par l’enceinte droite.
4
Appuyez sur AMP MENU.
Réglage du décalage entre le
son et l’image (A/V SYNC)
Vous pouvez retarder le son à l’aide de cette
fonction lorsque l’image est en retard sur le son.
Le menu AMP est désactivé.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
AMP
MENU
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
PROG .
m
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
1
2
3
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « A/V SYNC » apparaisse, puis
appuyez sur
ou sur c.
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre de votre choix.
• OFF : aucun réglage.
• ON : règle la différence entre l’image et
le son.
4
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Remarques
• Il se peut que vous soyez incapable de régler
parfaitement le décalage entre le son et l’image à
l’aide de cette fonction.
• Cette fonction n’est utile que pour les entrées Dolby
Digital, DTS et PCM linéaire (2 canaux) via les prises
coaxiales (audio), optiques (audio) ou HDMI.
38FR
Reproduction du son Dolby
Digital à faible volume (AUDIO
DRC)
4
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Réduit la gamme dynamique de la plage audio.
Utile pour regarder des films à un niveau de
volume réduit. AUDIO DRC s’applique
uniquement aux sources Dolby Digital.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
BD
DVD
SAT
Configuration avancée
TV
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
AMP
MENU
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
PROG .
m
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
1
2
3
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que « AUDIO DRC » apparaisse, puis
appuyez sur
ou sur c.
Appuyez sur x/X pour sélectionner le
paramètre de votre choix.
• OFF : aucune compression de la gamme
dynamique.
• STD : reproduit la plage audio en
respectant la gamme dynamique
prévue par l’ingénieur du son au
moment de l’enregistrement.
• MAX : compresse complètement la
gamme dynamique.
suite
39FR
Modification de la luminosité
de l’affichage du panneau
frontal (DIMMER)
Modification du réglage de
l’affichage (DISPLAY)
Vous pouvez modifier le réglage de l’affichage.
La luminosité de l’affichage du panneau frontal
peut être réglée sur l’un ou l’autre de ces
2 niveaux.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
BD
DVD
DVD
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
F1
ANALOG DIGITAL
DMPORT
1
2
3
F2
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
LEVEL
MODE
TOOLS/
OPTIONS
F
DISPLAY
AMP
MENU
C, X, x, c,
AMP
MENU
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
TV VOL
MASTER VOL
G
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
F
AMP MENU
LEVEL
MODE
AMP MENU
SOUND
FIELD
RETURN/EXIT
PROG .
g
f
RETURN/EXIT
A/B
SOUND
FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
C, X, x, c,
F2
SAT
ANALOG DIGITAL
DISPLAY
SAT
DMPORT
SYSTEM STANDBY
TV
BD
?/1
m
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
MENU/HOME
TV
PROG .
m
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
1
2
3
1
2
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « DIMMER » apparaisse, puis
appuyez sur
ou sur c.
3
Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que « DISPLAY » apparaisse, puis
appuyez sur
ou sur c.
Appuyez sur x/X pour sélectionner le
réglage de l’affichage du panneau
frontal.
• ON :
l’affichage apparaît en
permanence.
• OFF : l’affichage apparaît
momentanément lorsque vous
utilisez le système.
Appuyez sur X/x pour sélectionner la
luminosité dans l’affichage du panneau
frontal.
• OFF : estompé lumineux.
• ON : estompé faible.
4
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez sur AMP MENU.
Remarque
Le menu AMP est désactivé.
• L’affichage apparaît en permanence lorsque la
fonction de mise en sourdine ou de protection est
activée, même si vous réglez « DISPLAY » sur
« OFF ».
4
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
40FR
Utilisation de la minuterie
d’endormissement (SLEEP)
Vous pouvez programmer l’extinction du
système à une heure déterminée et vous
endormir ainsi au son de la musique. Vous
pouvez régler cette heure par incréments de
10 minutes.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
Remarque
• Cette fonction est disponible uniquement sur cette
chaîne et ne fonctionne pas sur le téléviseur raccordé
ou sur d’autres composants.
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
Configuration avancée
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
AMP
MENU
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
PROG .
m
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
1
2
3
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que « SLEEP » apparaisse, puis
appuyez sur
ou sur c.
Appuyez sur x/X pour sélectionner une
heure déterminée.
L’affichage des minutes (le temps restant)
varie comme suit :
OFF y 10M y 20M
Y
Y
90M y 80M ..... 30M
4
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
41FR
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes
lors de l’utilisation de ce système, consultez ce
guide de dépannage pour tenter de remédier au
problème. Si le problème persiste, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.
Caractéristiques générales
L’appareil ne se met pas sous tension.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement raccordé.
Si les messages « PROTECTOR » ou « PUSH
POWER » apparaissent en alternance sur
l’affichage du panneau frontal.
Appuyez sur ?/1 pour désactiver le système,
puis vérifiez le point suivant une fois le
message « STANDBY » disparu.
• Les orifices de ventilation du système ne
sont-ils pas obstrués ?
Une fois le point ci-dessus vérifié et les
problèmes éventuels résolus, mettez le
système sous tension. Si vous ne trouvez pas
la cause du problème alors que vous avez
vérifié le point ci-dessus, consultez le
revendeur Sony le plus proche.
Le son multicanaux Dolby Digital ou DTS n’est
pas reproduit.
• Vérifiez que le Blu-ray Disc, DVD, etc. en
cours de lecture est enregistré en Dolby
Digital ou DTS.
• Vérifiez les paramètres audio (paramètres
correspondant à la sortie audio) du
composant raccordé.
Vous n’arrivez pas à obtenir les effets
surround.
• Installez le caisson de graves actif en
prévoyant un espace d’au moins 30 cm sur
son côté droit (page 7).
• Il est possible que le traitement surround ne
fonctionne pas. Cela dépend du signal
numérique (page 24).
42FR
Aucun son ou un son très faible uniquement
est diffusé par les enceintes.
• Appuyez sur 2 + et vérifiez le niveau de
volume.
• Appuyez sur
ou sur 2 + pour annuler la
fonction de mise en sourdine.
• Appuyez sur SOUND FIELD, puis vérifiez
le champ acoustique sélectionné.
• Selon la source, il est possible que l’effet de
son des enceintes soit moins perceptible.
Le son est décalé par rapport à l’image du
téléviseur.
• Réglez « A/V SYNC » sur « OFF » si « A/V
SYNC » est réglé sur « ON ».
Composants raccordés
Aucun son n’est reproduit ou le son est
extrêmement faible, indépendamment du
composant sélectionné.
• Vérifiez que ce système et ses composants
sont raccordés correctement.
• Vérifiez que ce système et le composant
sélectionné sont sous tension.
Le composant sélectionné ne reproduit aucun
son.
• Vérifiez que le composant est correctement
raccordé aux prises d’entrée audio
correspondantes.
• Vérifiez que les cordons sont bien insérés
dans les prises du composant et du système.
• Vérifiez que le composant est correctement
sélectionné.
• Si vous reprenez la lecture d’un disque alors
que le volume est réglé au maximum, il est
possible qu’aucun son ne soit émis. Le cas
échéant, baissez le volume, éteignez le
système et rallumez-le.
Le son est interrompu ou s’accompagne de
parasites.
• Vérifiez les formats audio de sortie pris en
charge par ce système page 44.
Aucune image n’apparaît sur l’écran du
téléviseur.
• Vérifiez que le téléviseur est correctement
sélectionné.
• Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée
adéquat.
Commande pour HDMI
La fonction Commande pour HDMI est sans
effet.
Le système et le haut-parleur du téléviseur ne
reproduisent aucun son.
• Vérifiez le volume du système et du
téléviseur.
• Sélectionnez correctement l’entrée du
système.
Le système et le téléviseur ne reproduisent
aucun son.
• Modifiez le réglage du téléviseur afin que
tous les composants raccordés s’éteignent
automatiquement lorsque vous le mettez
hors tension. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
Aucune image n’apparaît sur l’écran du
téléviseur.
• Vérifiez si les raccordements HDMI IN et
HDMI OUT sont corrects.
L’écran du téléviseur affiche un message
indiquant que la méthode de sortie a été
modifiée, passant du haut-parleur du système
au haut-parleur du téléviseur.
• Lorsque la fonction DMPORT est
sélectionnée, la fonction Commande du son
du système est inopérante (page 28).
Autres
La télécommande ne fonctionne pas.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande de l’affichage du panneau
frontal.
• Retirez tous les obstacles se trouvant entre la
télécommande et l’affichage du panneau
frontal.
• Si les piles de la télécommande sont usées,
remplacez-les.
• Veillez à sélectionner l’entrée correcte sur la
télécommande.
Le volume diminue lorsque le mode de sortie
passe du haut-parleur du téléviseur aux
enceintes du système.
• La fonction Limite de volume est activée.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Utilisation de la fonction Limite de
volume » (page 29).
• Si la fonction Commande pour HDMI est
désactivée ou si le composant raccordé n’est
pas compatible avec la fonction Commande
pour HDMI, coupez le son du système ou du
téléviseur.
suite
43FR
Informations complémentaires
• Vérifiez la connexion HDMI (page 13).
• Assurez-vous que « CTRL : HDMI » est
réglé sur « ON » dans le menu AMP.
• Vérifiez que le composant raccordé est
compatible avec la fonction Commande
pour HDMI.
• Vérifiez les paramètres Commande pour
HDMI sur le composant raccordé. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec le
composant raccordé.
• Si vous modifiez la connexion HDMI,
branchez/débranchez le cordon
d’alimentation, ou en cas de panne de
courant, répétez les procédures de la section
« Préparation de la fonction « BRAVIA »
Sync » (page 26).
• Le système risque de ne pas fonctionner
correctement si vous sélectionnez un
composant qui n’est pas compatible avec la
fonction Commande pour HDMI du
téléviseur.
La fonction de mise hors tension du système
est sans effet.
Si après avoir suivi les étapes cidessus le système ne fonctionne
toujours pas correctement,
réinitialisez-le comme suit :
Utilisez les touches du système pour cette
opération.
1
2
Appuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil
sous tension.
Appuyez simultanément sur INPUT
SELECTOR, VOLUME – et ?/1.
« COLD RESET » s’affiche et le système
est réinitialisé. Le menu AMP, le champ
acoustique, etc. retrouvent leurs réglages
par défaut.
Caractéristiques
Formats pris en charge par ce
système
Ce système prend en charge les formats d’entrée
numériques ci-dessous.
Format
Pris en charge/Non pris en
charge
Dolby Digital
a
DTS
a
PCM linéaire
(2 canaux)*
a
PCM linéaire
(5.1 canaux,
7.1 canaux)*
(Uniquement sur
HDMI)
a
Dolby Digital Plus
×
Dolby True HD
×
DTS-HD
×
* PCM linéaire accepte les fréquences
d’échantillonnage jusqu’à 48 kHz.
Section amplificateur
Puissance de sortie (nominale)
Avant G / Avant D :
40 W + 40 W
(sous 8 ohms, 1 kHz,
1 % DHT)
Puissance de sortie efficace (référence)
Avant G / Avant D :
50 W + 50 W
(sous 8 ohms, 1 kHz,
10 % DHT)
Caisson de graves :
100 W
(sous 4 ohms,
100 Hz, 10 % DHT)
Entrées (analogiques)
Téléviseur
Impédance :
30 kohms
Entrées (numériques)
TV, DVD
Optique
SAT
Coaxial, optique
44FR
Section HDMI
Connecteur
Entrées/sorties vidéo
Consommation électrique
En mode de marche : 55 W
Veille active (Commande pour HDMI activée) :
Entrée de signaux : 5 W (maximum)
Absence de signal : 1,5 W (minimum)
Veille (Commande pour HDMI désactivée) :
0,3 W
Puissance de sortie
(DIGITAL MEDIA PORT)DC OUT : 5 V, 700 mA
Accessoires fournis
Câble optique (2,5 m) (1)
Télécommande (RM-AAU028) (1)
Piles AA (R6) (2)
Mode d’emploi (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Informations complémentaires
Entrées audio
Connecteur HDMI
standard 19 broches
BD, DVD, SAT :
640 × 480p à 60 Hz
720 × 480p à 59,94/60 Hz
1440 × 480p à 59,94/
60 Hz
(pixel envoyé à 2 reprises)
1280 × 720p à 59,94/
60 Hz
1920 × 1080i à 59,94/
60 Hz
1920 × 1080p à 59,94/
60 Hz
720 × 576p à 50 Hz
1440 × 576p à 50 Hz
(pixel envoyé à 2 reprises)
1280 × 720p à 50 Hz
1920 × 1080i à 50 Hz
1920 × 1080p à 50 Hz
1920 × 1080p à 24 Hz
BD, DVD, SAT : PCM
linéaire 7.1 canaux/
Dolby Digital/DTS
Enceintes (SS-FS1)
Enceinte
Haut-parleur
Impédance nominale
Dimensions (approx.)
Poids (approx.)
Enceinte à 2 voies,
Bass reflex,
Blindage magnétique
Woofer : type conique de
65 mm
Tweeter : type conique de
40 mm
8 ohms
95 mm × 185 mm ×
80 mm (l/h/p)
95 mm × 215 mm ×
105 mm (l/h/p) avec
support
0,85 kg
0,9 kg avec support
Caisson de graves actif (SA-FS1)
Enceinte
Caisson de graves,
Bass reflex
Haut-parleur
type conique de 160 mm
Dimensions (approx.)
160 mm × 500 mm ×
360 mm (l/h/p)
Poids (approx.)
10 kg
Puissance de raccordement 220 – 240 V CA,
50/60 Hz
45FR
Glossaire
Dolby Digital
Ce format de son pour les cinémas est plus
avancé que la technologie Dolby Surround Pro
Logic. Dans ce format, le son stéréo émis par les
enceintes surround avec une gamme de
fréquence étendue et un canal de caisson de
graves pour les graves profondes est produit
indépendamment. Ce format est aussi appelé
« 5.1 », car le canal du caisson de graves compte
pour 0.1 canal (étant donné qu’il ne fonctionne
que lorsqu’un effet de graves renforcé est
requis). Les six canaux de ce format sont
enregistrés séparément pour obtenir une
meilleure séparation des canaux. De plus, étant
donné que tous les signaux sont traités
numériquement, ils sont moins dégradés.
Dolby Pro Logic II
La technologie Dolby Pro Logic II crée cinq
canaux de sortie à large bande passante à partir
de sources limitées à 2 canaux. Ceci est réalisé à
l’aide d’un décodeur surround à matrice hautefidélité qui extrait les propriétés spatiales de
l’enregistrement original sans l’ajout de
nouveaux sons ou de colorations sonores.
DTS
Technologie de compression audio numérique
développée par Digital Theater Systems, Inc.
Cette technologie est compatible avec le son
surround à 5.1 canaux. Ce format comprend le
canal arrière stéréo et intègre également un canal
de caisson de graves discret. Le DTS fournit les
mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio
numérique. Une séparation efficace des canaux
est possible car toutes les données des canaux
sont enregistrées de façon discrète et traitées de
façon numérique.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
Interface prenant en charge à la fois les signaux
audio et vidéo sur une même connexion
numérique, vous permettant de bénéficier d’un
son et d’une image numériques de haute qualité.
La spécification HDMI prend en charge la
technologie HDCP (High-Bandwidth Digital
Contents Protection) de protection contre la
copie qui intègre une technologie de codage des
signaux vidéo numériques.
PCM (Pulse Code Modulation)
Méthode de conversion du son analogique en son
numérique permettant de bénéficier aisément
d’un son numérique.
S-Force PRO Front Surround
Sony est impliqué depuis longtemps dans la
technologie surround (et a ainsi pu accumuler
une somme considérable de données
acoustiques), ce qui a permis le développement
d’une toute nouvelle méthode de traitement et
d’un nouveau DSP avancé pour mener à bien
cette tâche. Cette nouvelle technologie, nous
l’avons baptisée S-Force PRO Front Surround.
Par rapport aux anciennes technologies surround
avant, S-Force PRO Front Surround restitue une
impression d’espace et de distance plus
convaincante, recréant ainsi un véritable son
surround sans nécessiter d’enceintes arrière.
S-Master
S-Master est une technologie d’amplification
entièrement numérique développée par Sony,
qui réduit efficacement la fragmentation du son
et le scintillement pour restituer des voix
cristallines et le son original avec une parfaite
fidélité. La section d’amplification compacte
présente une puissance élevée et des
performances thermiques améliorées.
x.v.Colour
x.v.Colour est un terme plus familier pour
désigner la norme xvYCC proposée par Sony et
il s’agit d’une marque de Sony. xvYCC est une
norme internationale pour l’espace de couleurs
dans les vidéos.
Cette norme peut exprimer une gamme de
couleurs plus large que la norme couramment
utilisée.
46FR
Index
A
T
A/V SYNC 38
AUDIO DRC 39
Tuner satellite
raccordement 13, 15
Télécommande
affectations 34
avant l’utilisation 6
utilisation 20, 31
C
Champ acoustique 24
D
Informations complémentaires
DIGITAL MEDIA PORT
raccordement 17
DIMMER 40
DISPLAY 40
DUAL MONO 37
H
HDMI
raccordement 13
I
Installation 7
L
Lecteur (enregistreur) Blu-ray Disc
raccordement 13
Lecteur (enregistreur) DVD
raccordement 13, 15
M
Menu AMP 36
Minuterie d’endormissement 41
N
Niveau du caisson de graves 36
P
« PlayStation 3 »
raccordement 13
47FR
3
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Las pilas o los aparatos instalados con pilas no deben
exponerse al calor excesivo como a la luz solar, el
fuego o similar.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación
del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni
coloque velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no
coloque sobre el aparato objetos que contengan
líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que
este producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
2ES
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto
no puede ser tratada como un residuo doméstico
normal. Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir
las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Derechos de autor
Este sistema incorpora Dolby* Digital, Pro Logic
Surround y el sistema DTS** Digital Surround.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia amparado por las patentes de
los Estados Unidos: 5.451.942, 5.956.674,
5.974.380, 5.978.762, 6.487.535 y otras patentes
estadounidenses e internacionales emitidas y
pendientes. DTS y DTS Digital Surround son
marcas comerciales registradas y los logotipos y el
símbolo de DTS son marcas comerciales de DTS,
Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
Este sistema incorpora tecnología High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
Precauciones
Seguridad
• Si se introduce algún objeto o cae líquido en el
sistema, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico
especializado antes de volver a utilizarlo.
• No se suba encima del altavoz potenciador de graves
activo, ya que podría caerse y provocarse lesiones o
bien causar daños en el sistema.
Fuente de alimentación
• Antes de utilizar el sistema, verifique que el voltaje
de funcionamiento coincide con el suministro de
alimentación del país en el que va a utilizarlo. Puede
encontrar el voltaje de funcionamiento en la placa
situada en la parte posterior del altavoz potenciador
de graves activo.
• Si no va a utilizar el sistema durante un período
prolongado de tiempo, no olvide desconectarlo de la
toma de pared. Para desconectar el cable de
alimentación de ca, tire del enchufe, nunca del cable.
• Una punta del enchufe es más ancha que el resto por
motivos de seguridad: sólo encaja en la toma de pared
de una sola forma. Si no consigue insertar el enchufe
por completo en la toma, póngase en contacto con su
distribuidor.
• El cable de alimentación de ca sólo deberá ser
sustituido en un establecimiento cualificado.
• Aunque apague la unidad, no se desconectará de la
fuente de alimentación de ca mientras permanezca
conectada a la toma de pared.
• Instale este sistema de tal forma que pueda
desenchufar el cable de alimentación de la toma de
pared inmediatamente en caso de emergencia.
Acumulación de calor
Aunque el sistema se caliente durante el
funcionamiento, no se trata de un defecto. Si utiliza el
sistema continuamente a un volumen elevado, la
temperatura de la parte superior, lateral e inferior del
sistema aumenta considerablemente. Para evitar
quemaduras, no toque el sistema.
Ubicación
• Coloque el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación de calor y
prolongar la vida del sistema.
• No coloque el sistema cerca de fuentes de calor o en
lugares expuestos a la luz solar directa, el polvo o
tensiones mecánicas.
continúa
3ES
ES
• No coloque ningún objeto debajo de los altavoces que
pueda obstruir los orificios de ventilación y provocar
problemas de funcionamiento.
• No coloque el sistema cerca de equipos como
televisores, videograbadoras o radiocasetes. (Si el
sistema se utiliza junto con un televisor, una
videograbadora o un radiocasete y está situado
demasiado cerca de dichos equipos, pueden
originarse ruidos y la calidad de la imagen puede
disminuir. Esta posibilidad es especialmente probable
si se utiliza una antena interior. Por tanto,
recomendamos utilizar una antena exterior.)
• Tenga cuidado cuando coloque el sistema en
superficies con tratamientos especiales (de cera,
aceite, abrillantador, etc.), ya que podría desteñir o
decolorar la superficie.
Funcionamiento
Antes de conectar otros componentes, verifique que ha
apagado y desenchufado el sistema.
Si detecta un color irregular en una
pantalla de televisor cercana
Es posible que se observen irregularidades en el color
en algunos televisores.
Si se observan irregularidades en el
color...
Apague el televisor y vuelva a encenderlo 15 ó
30 minutos después.
Si se observan de nuevo
irregularidades en el color...
Aleje el altavoz potenciador de graves activo o los
altavoces del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño seco y suave. No utilice
estropajos abrasivos, detergente en polvo ni
disolventes, como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relacionado con el sistema, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más próximo.
4ES
Índice
Precauciones ............................................3
Procedimientos iniciales
Accesorios suministrados.........................6
Instalación del sistema .............................7
Conexión de los altavoces......................11
Conexión de los componentes con las
tomas HDMI ....................................13
Conexión de los componentes sin las
tomas HDMI ....................................15
Configuración de la salida de sonido
del componente conectado...............16
Conexión del adaptador DIGITAL
MEDIA PORT .................................17
Opciones de reproducción
Índice de componentes y controles ........18
Ver la televisión .....................................21
Utilización de otros componentes ..........22
Ajustes avanzados
Control de los componentes Sony
conectados con el mando a
distancia .......................................... 30
Modificación de las asignaciones de los
botones de entrada del mando a
distancia .......................................... 33
Configuración del nivel del altavoz
potenciador de graves ..................... 34
Configuración y ajustes mediante el
menú del amplificador .................... 35
Información complementaria
Solución de problemas .......................... 40
Especificaciones .................................... 42
Glosario ................................................. 44
Índice alfabético .................................... 45
Función de sonido envolvente
Cómo disfrutar del efecto de sonido
envolvente........................................24
Funciones de “BRAVIA” Sync
¿Qué es “BRAVIA” Sync? ....................25
Preparativos para utilizar “BRAVIA”
Sync .................................................26
Utilización de Blu-ray Disc/DVD..........27
(Reproducción mediante una
pulsación)
Cómo escuchar el sonido del televisor
desde los altavoces...........................28
(Control de audio del sistema)
Desactivación del televisor, el sistema
y los componentes conectados.........29
(Apagado del sistema)
5ES
Procedimientos iniciales
Accesorios suministrados
Compruebe que se incluyen los siguientes
accesorios en el paquete.
Inserción de las pilas en el
mando a distancia
Es posible controlar el sistema mediante el
mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas
de tamaño AA (R6) de modo que los polos + y –
de éstas coincidan con las marcas del interior del
compartimiento.
Cable óptico (2,5 m) (1)
Mando a distancia (RM-AAU028) (1)
Pilas de tamaño AA (R6) (2)
Manual de instrucciones (1)
Notas
• No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
• No utilice pilas nuevas con pilas usadas.
• No permita que se introduzcan sustancias extrañas en
el mando a distancia, especialmente al sustituir las
pilas.
• No exponga el sensor del mando a distancia a la luz
directa del sol ni a dispositivos de iluminación. De lo
contrario, podría ocasionar un fallo de
funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar
posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.
6ES
Instale el altavoz potenciador de graves activo y los altavoces del modo indicado en la siguiente
ilustración.
Cuando instale el altavoz potenciador de graves activo, deje un espacio de al menos 0,3 m hacia el lado
derecho de éste.
Altavoz (L)
Altavoz (R)
0,3 m como mínimo
Altavoz potenciador de graves activo
Notas
• No bloquee los orificios de ventilación del panel posterior del altavoz potenciador de graves activo.
• Es recomendable situar el altavoz potenciador de graves activo en el borde de la parte frontal de una mesa, un
soporte, etc., para que reciba la señal del mando a distancia correctamente.
Para utilizar los altavoces de manera correcta
Coloque los altavoces de modo que la distancia existente entre éstos y la posición de escucha (A y B)
sea idéntica (entre 0,0 y 7,0 m).
Altavoz (L)
Altavoz (R)
Televisor
Altavoz potenciador de graves activo
• Coloque ambos altavoces a la misma distancia entre sí que la existente hasta la posición de escucha (de manera que
se forme un triángulo isósceles).
• Es necesario situar los altavoces a una distancia mínima entre sí de 0,6 m.
continúa
7ES
Procedimientos iniciales
Instalación del sistema
• Coloque los altavoces delante del televisor. Asegúrese de que no exista ningún obstáculo en la trayectoria hacia los
altavoces.
• Ambos altavoces deberán estar orientados hacia delante. No coloque los altavoces inclinados.
Incorrecto
Correcto
• Es recomendable situar los altavoces en el borde de una mesa, soporte, etc., para impedir que el sonido se refleje.
Vista lateral
Recomendado
Para instalar los altavoces en la pared
Antes de instalar los altavoces en la pared, prepare tornillos (no suministrados) adecuados para el
orificio disponible en la parte posterior de cada altavoz.
4 mm
30 mm
1
8ES
Orificio disponible
en la parte posterior
del altavoz
10 mm
Retire el tornillo (preinstalado) que se encuentra en la parte posterior del altavoz.
Tornillo (preinstalado)
2
5 mm
Retire el soporte del altavoz.
3
Procedimientos iniciales
4
5
Desconecte los cables de altavoz de éste.
Retire el soporte del altavoz.
Vuelva a conectar los cables de altavoz a los altavoces.
El conector y los tubos de colores de los cables de altavoz son del mismo color que las etiquetas
de las tomas que deben conectarse. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los
terminales correspondientes de los altavoces: el cable de altavoz que dispone del tubo de color con
el terminal 3, y el cable de altavoz que no dispone de tubo de color, con el terminal #. Evite que
el aislamiento del cable de altavoz quede atrapado en los terminales del altavoz.
Parte posterior del altavoz
Tubo de color
(+)
(–)
Conector
Tubo de color
Altavoz (L): blanco
Altavoz (R): rojo
6
Apriete los tornillos en la pared.
Entre 5 y 7 mm
continúa
9ES
7
Cuelgue los altavoces en los tornillos.
Parte posterior del altavoz
Notas
• Utilice tornillos adecuados al material y la resistencia de la pared. Dado que las paredes de yeso son especialmente
frágiles, debe colocar los tornillos en una viga y fijarlos a la pared. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa
que esté reforzada.
• Si tiene dudas en relación con los tornillos adecuados, consúltelo en la ferretería o con un instalador.
• Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación incorrecta, por la poca resistencia
de una pared o el mal montaje de los tornillos, desastres naturales, etc.
10ES
Introduzca el conector del altavoz izquierdo en la toma L e inserte el conector del altavoz derecho en
la toma R de la parte posterior del altavoz potenciador de graves activo.
Parte posterior del altavoz potenciador de graves activo
OPT
R
OPT
OPT
L
COAX
DC 5V
0.7A MAX
TV
DVD
SAT
Blanco (Altavoz (L))
DMPORT
INPUT
BD IN
DVD IN
SAT IN
D
DV
TV OUT
IN
TV
HDMI
ONLY FOR SS-FS1
R
L
SPEAKER
D
DV
IN
T
OU
1
-FS
I
SS
T IN
SA HDM FOR
L
LY
ON
R
SPE
AKE
R
Rojo (Altavoz (R))
Altavoz (L)
Altavoz (R)
Para colocar los altavoces inclinados
Es posible seleccionar el ángulo con el que desea instalar los altavoces: entre 0º y 10º. (Los altavoces
vienen colocados formando un ángulo de 0º de fábrica.)
1
Retire el tornillo (preinstalado) que se encuentra en la parte posterior del altavoz.
Tornillo (preinstalado)
2
Retire el soporte del altavoz.
continúa
11ES
Procedimientos iniciales
Conexión de los altavoces
3
Enganche los salientes del soporte en los orificios correspondientes a los ángulos de
0° y 10° para volver a colocar el soporte del altavoz.
0° ó 10°
Ángulo: 0° (vertical)
4
5
Ángulo: 10°
Pase el cable de altavoz a través de la ranura de la base del soporte para impedir que el
cable se doble o quede atrapado.
Apriete el tornillo para fijar el soporte del altavoz.
Nota
• Tenga cuidado de que los cables de altavoz no queden atrapados al apretar los tornillos.
12ES
Sony recomienda que conecte los componentes al sistema mediante un cable HDMI.
Con la interfaz HDMI, es posible disfrutar fácilmente de sonido e imágenes de alta calidad.
Sin embargo, es necesario conectar la salida de audio del televisor a la entrada de audio del
sistema con un cable óptico o de audio para escuchar el sonido del televisor desde el sistema.
Para obtener más información sobre la función Control por HDMI, consulte “Funciones de
“BRAVIA” Sync” (página 25).
Conecte el cable de alimentación de ca una vez conectados todos los componentes al sistema.
A Cable HDMI (no suministrado)
B Cable óptico (suministrado)
C Cable de audio (no
suministrado)
Monitor del televisor, proyector, etc.
Señal de audio/vídeo
Señal de audio
o
C
B
OPT
R
OPT
A
OPT
L
COAX
DC 5V
0.7A MAX
TV
DVD
SAT
DMPORT
INPUT
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
HDMI
A
Señal de audio/
vídeo
Reproductor de Blu-ray Disc
(grabadora), “PlayStation 3”
A
A
Señal de audio/
vídeo
Reproductor de DVD (grabadora)
Señal de audio/
vídeo
Sintonizador vía satélite
: Flujo de la señal
continúa
13ES
Procedimientos iniciales
Conexión de los componentes con las tomas HDMI
Notas
• Consulte la página 15 para obtener información
acerca de cómo conectar un componente que no
disponga de toma HDMI.
• La toma HDMI tendrá prioridad cuando conecte el
componente al sistema mediante las tomas HDMI,
INPUT COAX e INPUT OPT a la vez.
• La toma INPUT OPT tendrá prioridad cuando conecte
la salida de audio del televisor a la toma INPUT OPT
y AUDIO del sistema.
Notas acerca de las conexiones
HDMI
• Podrá disfrutar de imágenes con la más alta
calidad con un cable HDMI que tenga el
logotipo de HDMI. Sony recomienda utilizar el
cable HDMI de Sony.
• Compruebe la configuración del componente
conectado si la imagen es de baja calidad o si el
componente no emite audio mediante el cable
HDMI.
• Es posible que el componente conectado
cancele las señales de audio (frecuencia de
muestreo, longitud de bits, etc.) que se
transmiten desde una toma HDMI.
• Es posible que se interrumpa el sonido si se
modifican la frecuencia de muestreo o el
número de canales de las señales de emisión de
audio del componente en reproducción.
• Si el componente conectado no es compatible
con la tecnología de protección de derechos de
autor (HDCP), es posible que la imagen y/o el
sonido de la toma HDMI TV OUT aparezca
distorsionado o no se emita.
En este caso, compruebe las especificaciones
del componente conectado.
• Sony desaconseja el uso de un cable de
conversión HDMI-DVI.
• Independientemente de la entrada que se
seleccione para el sistema, la señal de vídeo de
la toma de entrada HDMI (BD, DVD, SAT)
seleccionada por última vez se emite desde la
toma HDMI TV OUT.
14ES
Si conecta un reproductor de DVD (grabadora), un sintonizador vía satélite, una consola
“PlayStation 2”, etc., que no disponga de tomas HDMI, lleve a cabo la conexión al sistema mediante
la toma INPUT OPT o INPUT COAX.
Si el sintonizador vía satélite no dispone de toma OPTICAL OUT, conecte el sistema mediante la toma
INPUT COAX. En tal caso, no será necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio
en función de las tomas de los componentes.
Conecte el cable de alimentación de ca en último lugar.
* “PlayStation 2” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
A Cable óptico (no suministrado)
B Cable óptico (suministrado)
C Cable de audio (no
suministrado)
D Cable digital coaxial
(no suministrado)
Monitor del televisor, proyector, etc.
Señal de vídeo
Señal de audio
o
C
B
Señal de vídeo
OPT
R
OPT
OPT
COAX
L
DC 5V
0.7A MAX
TV
DVD
SAT
DMPORT
INPUT
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
HDMI
D
A
A
o
Señal de audio
Señal de vídeo
Reproductor de DVD
(grabadora), “PlayStation 2”, etc.
Señal de audio
Señal de vídeo
Sintonizador vía satélite
: Flujo de la señal
continúa
15ES
Procedimientos iniciales
Conexión de los componentes sin las tomas HDMI
Nota
• La toma INPUT OPT tendrá prioridad cuando conecte
la salida de audio del televisor a la toma INPUT OPT
y AUDIO del sistema.
Configuración de la salida
de sonido del componente
conectado
En función de los ajustes de salida de audio del
componente conectado, puede que el sonido se
emita solo en formato de 2 canales. En este caso,
ajuste el componente conectado para que emita
el sonido en formato de sonido multicanal (PCM,
DTS, Dolby Digital). Para obtener más
información sobre los ajustes de la salida de
audio, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el componente conectado.
16ES
Procedimientos iniciales
Conexión del adaptador DIGITAL MEDIA PORT
Puede disfrutar del sonido de un componente conectado al sistema mediante la conexión de un
adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
Conecte el cable de alimentación de ca en último lugar.
OPT
R
OPT
OPT
L
COAX
DC 5V
0.7A MAX
TV
DVD
SAT
DMPORT
INPUT
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
HDMI
Adaptador DIGITAL MEDIA PORT
: Flujo de la señal
Notas
• No conecte ni desconecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT con el sistema encendido.
• Al conectar el adaptador DIGITAL MEDIA PORT, asegúrese de que el conector está insertado con la flecha
apuntando hacia la flecha de la toma DMPORT. Para desconectar el adaptador DIGITAL MEDIA PORT, mantenga
pulsado A y tire del conector.
A
17ES
Opciones de reproducción
Índice de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Panel superior (altavoz potenciador de graves activo)
INPUT SELECTOR
A ?/1 (encendido/en espera)
Pulse este botón para encender y apagar el
sistema.
B INPUT SELECTOR
Pulse este botón para seleccionar la fuente
de entrada que desea reproducir.
18ES
-
VOLUME
+
C VOLUME +/–
Pulse este botón para ajustar el nivel de
volumen.
Visor del panel frontal (altavoz potenciador de graves activo)
Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal
Opciones de reproducción
POWER /
ACTIVE STANDBY
A Indicador POWER / ACTIVE STANDBY
Se ilumina del modo indicado a
continuación:
Verde: El sistema se encuentra
encendido.
Naranja: La función Control por HDMI
está activada con el sistema
apagado.
Apagado: El sistema está apagado, y la
función Control por HDMI no
está activada.
B Indicadores de decodificación de audio
Se enciende en función de las señales de
entrada de audio.*
C SLEEP (39)
Parpadea cuando la función de
temporizador de apagado se encuentra
activa.
D HDMI (13, 41)
Se ilumina al utilizar un equipo HDMI.
E COAX/OPT
Se ilumina en función del cable que esté
utilizando.
F Sensor remoto
Oriente el mando a distancia hacia este
sensor.
* Si se ilumina “;PLII”, significa que S-Force PRO
Front Surround se aplica después de Dolby Pro
Logic II.
continúa
19ES
A ?/1 (encendido/en espera)
Mando a distancia
Pulse este botón para encender y apagar el
sistema.
A continuación se describen los botones
únicamente para el funcionamiento del
amplificador. Consulte la página 30 para saber
qué botones se utilizan en los componentes
conectados.
Para ahorrar energía en el modo de
espera
Pulse ?/1 mientras se enciende el sistema.
Para entrar en el modo de ahorro de energía,
asegúrese de que el sistema se encuentra en
el estado siguiente.
– “CTRL: HDMI” en “CTRL OFF”
(página 26).
Para cancelar el modo de espera, pulse ?/1
una vez.
Nota
• Oriente el mando a distancia hacia el sensor remoto
situado en el visor del panel frontal.
Consejo
• Los botones 5, H y 2 + disponen de un punto
táctil. Utilice los puntos táctiles como guía durante el
uso del mando a distancia.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
B Botones de entrada
Pulse uno de los botones para seleccionar el
componente que desea utilizar.
Los botones están asignados de fábrica para
controlar componentes Sony. Puede
modificar los ajustes de fábrica de los
botones de entrada en función de los
componentes de su sistema. Para obtener
más información, consulte “Modificación
de las asignaciones de los botones de
entrada del mando a distancia” (página 33).
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
C SOUND FIELD
Pulse este botón para seleccionar el campo
acústico (página 24).
AMP MENU
CLEAR
0
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
D LEVEL MODE
F
G
Pulse este botón para ajustar el nivel del
altavoz potenciador de graves activo
(página 34).
g
f
RETURN/EXIT
PROG .
m
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
E AMP MENU
Pulse este botón para que aparezca el menú
del sistema (página 35).
F
(MUTING)
Pulse este botón para desactivar el sonido.
G 2 +/–
Pulse este botón para ajustar el volumen.
H C, X, x, c o
Pulse C, X, x o c para seleccionar los
ajustes. A continuación, pulse
para
introducir la selección.
20ES
1
Ver la televisión
Encienda el televisor y elija un
programa.
Consulte el manual de instrucciones del
televisor para obtener más información.
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
TV
(blanco)
4
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
2
3
F1
Encienda el sistema.
Pulse TV (blanco) en el mando a
distancia.
Ajuste el volumen del sistema.
F2
Consejos
ANALOG DIGITAL
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
G
g
2 +/–
f
RETURN/EXIT
PROG .
m
• Al conectar un televisor Sony, la entrada de audio del
televisor cambia y la imagen del sintonizador del
televisor aparece en la pantalla del televisor
automáticamente pulsando el botón TV (blanco). Para
cambiar este ajuste, consulte “Modificación de las
asignaciones de los botones de entrada del mando a
distancia” (página 33).
• Es posible que el sonido se emita desde el altavoz del
televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz
del televisor al mínimo.
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
21ES
Opciones de reproducción
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
Utilización del sintonizador
vía satélite
Utilización de otros
componentes
1
Encienda el televisor.
Consulte el manual de instrucciones del
televisor para obtener más información.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
2
Botones de
entrada
3
4
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
1
F2
3
SOUND
FIELD
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
LEVEL
MODE
SOUND
FIELD
TOOLS/
OPTIONS
g
PROG .
m
MENU/HOME
<
<
Ajuste el volumen del sistema.
2 +/–
f
RETURN/EXIT
5
• Es posible que el sonido se emita desde el altavoz del
televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz
del televisor al mínimo.
F
G
Cambie la entrada del televisor.
Consejo
AMP MENU
DISPLAY
Pulse SAT en el mando a distancia.
Consulte el manual de instrucciones del
televisor para obtener más información.
A/B
2
Encienda el sintonizador vía satélite y
el sistema.
PROG +
>
H
M
X
x
TV
Uso de Blu-ray Disc, DVD o
“PlayStation 3”
1
2
3
4
Encienda el televisor.
Encienda el reproductor de Blu-ray
Disc/DVD (grabadora), la
“PlayStation 3” y el sistema.
Pulse BD o DVD en el mando a
distancia.
Cambie la entrada del televisor.
Consulte el manual de instrucciones del
televisor para obtener más información.
5
Reproduzca el disco.
Consejo
• Aunque reproduzca Dolby True HD, Dolby Digital
Plus o DTS-HD con un componente conectado
compatible con estos formatos de sonido, el sistema
los admite como Dolby Digital o DTS. Al reproducir
estos formatos de sonido de alta calidad, configure el
componente conectado para que emita el sonido en
PCM multicanal, si es posible.
22ES
Uso de un componente
conectado mediante la
conexión DMPORT
2
Opciones de reproducción
1
Pulse DMPORT en el mando a
distancia.
Empiece a reproducir el componente
conectado.
Consejo
• Cuando escuche archivos MP3 u otros formatos de
música comprimidos con una fuente de audio portátil,
puede mejorar el sonido. Pulse SOUND FIELD varias
veces hasta que aparezca “P. AUDIO” en el visor del
panel frontal.
23ES
Campos acústicos disponibles
Función de sonido envolvente
Cómo disfrutar del efecto
de sonido envolvente
Campo acústico
Efecto
STANDARD
Permite escuchar sonido
normal.
MOVIE
Permite escuchar sonidos
potentes en el que se
enfatizan sonidos de tono
bajo con una presencia
mejorada.
MUSIC
Este campo de sonido es el
adecuado para escuchar
música, y permite disfrutar
de una experiencia de
sonido envolvente
completa.
SPORTS
Permite disfrutar del
ambiente de un partido y
escuchar las emocionantes
narraciones de las jugadas.
GAME
Este campo de sonido es el
adecuado para jugar a
videojuegos.
P. AUDIO*
Permite disfrutar de sonido
mejorado al escuchar
archivos MP3 u otros
archivos de música
comprimidos mediante una
fuente de audio portátil.
Selección del campo acústico
Este sistema puede crear sonido envolvente
multicanal. Puede seleccionar uno de los campos
acústicos optimizados entre los campos
acústicos preprogramados del sistema.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
SOUND
FIELD
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
LEVEL
MODE
SOUND
FIELD
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
G
* “P. AUDIO” aparece únicamente al seleccionar
DMPORT como fuente de entrada para la
reproducción.
g
f
RETURN/EXIT
PROG .
m
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
Pulse SOUND FIELD.
Aparecerá el campo acústico actual.
Cada vez que pulsa el botón SOUND FIELD, la
visualización cambia de manera cíclica como
sigue:
STANDARD t MOVIE t MUSIC t
SPORTS t GAME t P.AUDIO*
Pulse SOUND FIELD varias veces hasta que
aparezca el campo acústico que desee.
24ES
Consejos
• Los campos acústicos memorizados para cada
entrada quedarán almacenados aunque desconecte el
cable de alimentación de ca.
• El sonido multicanal es procesado por la función de
sonido envolvente en cualquier campo acústico.
Asimismo, el sonido multicanal de cualquier sonido
escuchado mediante el campo acústico “MOVIE” o
“SPORTS” es procesado por la función de sonido
envolvente.
Nota
Funciones de “BRAVIA” Sync
¿Qué es “BRAVIA” Sync?
• En función del componente conectado, puede que la
función Control por HDMI no funcione. Consulte el
manual de instrucciones del componente.
Funciones de “BRAVIA” Sync
Si conecta componentes de Sony compatibles
con “BRAVIA” Sync con un cable HDMI (no
suministrado), el funcionamiento se simplifica
de la forma siguiente:
• Reproducción mediante una pulsación: al
reproducir un componente como un
reproductor de Blu-ray Disc/DVD (grabadora),
el sistema y el televisor se encienden
automáticamente y cambian a la entrada HDMI
correspondiente.
• Control de audio del sistema: al ver el televisor,
puede seleccionar que el sonido se emita del
altavoz del televisor o de los altavoces del
sistema.
• Apagado del sistema: al apagar el televisor, el
sistema y los componentes conectados también
se apagan a la vez.
“BRAVIA” Sync es compatible con un televisor
Sony, un reproductor Blu-ray Disc/DVD o un
amplificador AV con la función Control por
HDMI.
La función CONTROL POR HDMI es una
función de control mutuo estándar utilizada por
CEC (Consumer Electronics Control) para
HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
La función Control por HDMI no
funcionará en los casos
siguientes:
• Si conecta este sistema a un componente que
no sea compatible con la función Control por
HDMI.
• Si conecta el sistema y los componentes con
una conexión que no sea HDMI.
Sony recomienda conectar el sistema a productos
que incorporen “BRAVIA” Sync.
25ES
Preparativos para utilizar
“BRAVIA” Sync
Para utilizar “BRAVIA” Sync, active la función
Control por HDMI del sistema y el componente
conectado.
Al conectar un televisor Sony con la función
Control por HDMI, la función Control por
HDMI del sistema y el componente conectado
pueden ajustarse a la vez seleccionando la
función Control por HDMI del televisor.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
3
4
Seleccione la entrada del sistema
conectado al componente que desea
reproducir (BD, DVD, SAT) y cambie la
entrada HDMI del televisor de modo
que aparezca la imagen del
componente conectado.
Active la función Control por HDMI del
televisor.
La función Control por HDMI del sistema y
el componente conectado se activan a la vez.
Durante el ajuste, aparece “SCANNING”
en el visor del panel frontal. Después del
ajuste, aparece “COMPLETE” en el visor
del panel frontal. Espere a que termine el
ajuste.
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
1
Botones de
entrada
F2
Active por separado la función Control por
HDMI del sistema y del componente conectado.
A/B
2
3
SOUND
FIELD
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
F
C, X, x, c,
1
2
LEVEL
MODE
AMP MENU
DISPLAY
AMP
MENU
TV VOL
MASTER VOL
G
Si no aparece ni “SCANNING” ni
“COMPLETE” tras realizar los
pasos anteriores
3
g
f
RETURN/EXIT
PROG .
m
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
4
5
2
6
Asegúrese de que el sistema está
conectado al televisor y los
componentes conectados (que deben
ser compatibles con la función Control
por HDMI) mediante cables HDMI (no
suministrado).
Encienda el sistema, el televisor y los
componentes conectados.
26ES
Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “CTRL: HDMI” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse x/X para seleccionar “ON”.
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará. La función
Control por HDMI quedará activada.
TV
1
Pulse AMP MENU.
Active la función Control por HDMI del
componente conectado.
Para obtener más información acerca del
ajuste del componente conectado, consulte
el manual de instrucciones de éste.
7
Seleccione la entrada del sistema
conectado al componente para el que
desea utilizar la función Control por
HDMI (BD, DVD, SAT) y repita el paso 6.
Si añade o vuelve a conectar el
componente
Siga los pasos descritos en “Preparativos para
utilizar “BRAVIA” Sync” y “Si no aparece ni
“SCANNING” ni “COMPLETE” tras realizar
los pasos anteriores”.
Notas
Consejo
• El ajuste predeterminado de la función Control por
HDMI del sistema es “OFF”.
(Reproducción mediante una
pulsación)
Reproduzca un componente conectado.
El sistema y el televisor se encienden
automáticamente y cambian a la entrada HDMI
correspondiente.
Nota
• En función del televisor, es posible que no se emita el
principio del contenido.
Consejo
• Puede utilizar el reproductor de Blu-ray Disc/DVD
(grabadora) conectado al sistema, incluso si desactiva
el sistema. El indicador POWER / ACTIVE
STANDBY se encenderá de color naranja en esta
ocasión.
27ES
Funciones de “BRAVIA” Sync
• Durante el ajuste de la función Control por HDMI
para el sistema, la función Control de audio del
sistema no funcionará.
• Si no puede ajustarse a la vez la función Control por
HDMI del componente conectado ajustando la
función “CONTROL POR HDMI” del televisor,
ajuste la función Control por HDMI con el menú del
componente conectado.
• Para obtener más información sobre cómo ajustar el
televisor y los componentes conectados, consulte los
manuales de instrucciones correspondientes.
Utilización de Blu-ray
Disc/DVD
Cómo escuchar el sonido
del televisor desde los
altavoces
(Control de audio del sistema)
Puede escuchar el sonido del televisor desde los
altavoces del sistema mediante una sencilla
operación. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del televisor.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
Uso de la función de límite de
volumen
Si la función Control de audio del sistema está
activada y el método de emisión cambia del
altavoz del televisor al altavoz del sistema
automáticamente, puede que el sonido emitido
sea alto, en función del nivel de volumen del
sistema. Para evitarlo, puede limitar el nivel de
volumen máximo.
1
2
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
1
Botones de
entrada
F2
4
A/B
2
3
3
SOUND
FIELD
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
AMP MENU
ENTER
DISPLAY
F
C, X, x, c,
AMP
MENU
TV VOL
MASTER VOL
G
g
PROG .
m
Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “VOL LIMIT” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse x/X para seleccionar el nivel de
volumen máximo que desee.
MAX y 49 y 48.....2 y 1 y MIN
5
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
f
RETURN/EXIT
Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a
continuación, pulse
o c.
El nivel de volumen máximo cambia de la
forma siguiente:
LEVEL
MODE
TOOLS/
OPTIONS
Pulse AMP MENU.
Notas
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
• Esta función esta disponible solo si la función Control
por HDMI está activada.
• La función no estará disponible si el método de
emisión cambia del altavoz del sistema al altavoz del
televisor.
Pulse ?/1 para encender el sistema.
Consejos
El sonido se emite a través de los altavoces del
sistema. Al apagar el sistema, el sonido se emite
desde el altavoz del televisor.
• Sony recomienda ajustar el nivel de volumen máximo
ligeramente por debajo del volumen que seleccione
habitualmente.
• Independientemente del nivel de volumen máximo
que seleccione, el botón VOLUME +/– del sistema y
el botón MASTER VOL +/– del mando a distancia
pueden utilizarse igualmente.
• Si no desea limitar el nivel de volumen máximo,
seleccione “MAX”.
Notas
• Si enciende el televisor antes de que se encienda el
sistema, el sonido del televisor se emitirá
transcurridos unos segundos.
• Si conecta un televisor que no dispone de función de
control de audio del sistema, ésta no funcionará.
Consejo
• Puede ajustar el volumen o apagar el sonido del
sistema mediante el mando a distancia del televisor.
28ES
Utilización de los botones de
entrada del mando a distancia
Consejo
(Apagado del sistema)
Si apaga el televisor mediante el botón POWER
del mando a distancia del televisor, el sistema y
los componentes conectados se desactivarán
automáticamente.
Asimismo, si desactiva el televisor con el mando
a distancia del sistema, el sistema y los
componentes conectados se desactivan
automáticamente.
• Puede controlar los componentes de Sony conectados
pulsando los botones de entrada. Para obtener más
información, consulte “Control de los componentes
Sony conectados con el mando a distancia”
(página 30).
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
AV ?/1
SAT
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
PROG .
m
TV
(naranja)
1
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
Mantenga pulsado el botón TV
(naranja) y pulse AV ?/1.
El televisor, el sistema y el componente
conectado se apagarán.
Nota
• En función del estado, los componentes conectados
puede que no se desactiven. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con los componentes conectados.
29ES
Funciones de “BRAVIA” Sync
Los botones de entrada (TV (blanco), BD, DVD,
SAT) funcionan del modo siguiente si la función
Control por HDMI está activada.
• BD, DVD, SAT: como la entrada del televisor
también se cambia automáticamente, puede ver
la imagen del componente seleccionado en el
televisor fácilmente pulsando los botones.
• TV: la entrada del televisor cambia
automáticamente. Al conectar un televisor
Sony, puede ver el televisor fácilmente
pulsando los botones.
Desactivación del
televisor, el sistema y los
componentes conectados
Control del componente
Ajustes avanzados
1
Control de los
componentes Sony
conectados con el mando
a distancia
El mando a distancia de este sistema le permite
controlar los componentes Sony que tenga
conectados.
Según el equipo, es posible que no pueda
seleccionar alguna de las funciones. En ese caso,
selecciónelas mediante el mando a distancia
suministrado con el equipo.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
Para seleccionar el componente que
desea controlar, pulse uno de los
botones de entrada (TV, BD, DVD o
SAT).
Se activa el componente asignado al botón
de entrada seleccionado.
2
Consulte la siguiente tabla y pulse el
botón que se corresponda con la
función deseada.
Operaciones más frecuentes
Botón del mando a
distancia
Función
1 TV ?/1
AV ?/1
(encendido/espera)
Permite encender o apagar
el televisor o los
componentes de audio/
vídeo Sony asignados al
mando a distancia.
Para apagar el sistema y
todos los componentes
asignados al mando a
distancia (SYSTEM
STANDBY), pulse ?/1 y
1 TV ?/1/AV ?/1 al
mismo tiempo.
5 ENTER
Permite introducir la
selección.
ql Botones numéricos
Permite seleccionar
canales y pistas
directamente.
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
Botones
de
entrada
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
G
Para controlar el televisor
g
f
RETURN/EXIT
PROG .
m
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
TV
(naranja)
Para controlar el televisor, mantenga pulsado el
botón TV (naranja) pulsando los botones con un
punto naranja o con letra naranja.
Botón del mando a
distancia
Función
2 A/B
Permite seleccionar entre
sonido estéreo y
retransmisión bilingüe.
3
30ES
(modo pantalla) Permite cambiar el formato
de pantalla de manera
manual para adecuarlo al
de la emisión.
Función
Botón del mando a
distancia
Función
4
Púlselo para mostrar la
guía cuando esté viendo
canales analógicos o
digitales.
ql Botones numéricos
Permite seleccionar los
canales. Pulse 5 ENTER
para cambiar los canales
inmediatamente.
Permite volver a los
canales anteriormente
visualizados (durante más
de cinco segundos).
w; ANALOG
Permite cambiar al modo
analógico.
wa DIGITAL
Permite cambiar al modo
digital.
ws
En modo TV: permite
seleccionar la entrada.
En modo text analógico:
mantiene la página actual.
(Guía)
5
(canal anterior)
6 TOOLS/
OPTIONS
Permite acceder a distintas
opciones de visualización
y cambiar/realizar ajustes
en función del formato de
la fuente y la pantalla.
7
Pulse este botón para
desactivar el sonido.
(desactivación
del sonido)
8 2 +/–
Pulse este botón para
ajustar el volumen.
9 MENU/HOME
Permite seleccionar
canales o fuentes de
entrada y modificar los
ajustes del televisor.
qa PROG +/–/
En modo TV: selecciona el
canal siguiente (+) o el
anterior (–).
En modo text: selecciona la
página siguiente (
) o la
anterior (
).
qg
RETURN/EXIT Permite volver a la última
pantalla de cualquier menú
que se haya mostrado.
qh C, X, x, c,
qj
qk
/
Selecciona un elemento de
menú e introduce la
selección.
/
En modo digital: muestra
(información y datos un resumen de los detalles
de texto)
del programa que se
visualiza actualmente.
En modo analógico:
muestra información como
el número de canal y el
formato de pantalla
actuales.
En modo texto: muestra
información oculta (p. ej.
las respuestas de un
cuestionario).
(texto)
/
(selección de
entrada/mantener
texto)
wd THEATRE
Púlselo para establecer
automáticamente los
ajustes óptimos de imagen
para ver películas si tiene
conectado un televisor
Sony compatible con el
botón THEATRE.
Asimismo, cuando se
conecta el televisor y el
sistema con conexión
HDMI, el sonido cambia
automáticamente a la
salida de audio de este
sistema y se activa la
función Control por
HDMI.
Para controlar la grabadora de
Blu-ray Disc/DVD/disco duro
Botón del mando a
distancia
Función
9 MENU/HOME
Muestra el MENU.
q; • ,
Permite avanzar durante la
visualización de
programas grabados.
qa .
Avanza y retrocede los
capítulos.
>
qs m/M
Permite avanzar al
siguiente capítulo
disponible.
Permite el retroceso o el
avance rápido del disco si
se pulsa durante la
reproducción.
Muestra texto.
continúa
31ES
Ajustes avanzados
Botón del mando a
distancia
Botón del mando a
distancia
Función
qd H (reproducción)/ Botones del modo de
X (pausa, púlselo de reproducción.
nuevo para reanudar
la reproducción
normal)/x (parada)
qf < •
qh C, X, x, c,
w; BD/DVD
TOP MENU
Permite retroceder
mientras se visualizan
programas grabados o en
directo.
Selecciona un elemento de
menú e introduce la
selección.
Para controlar el HDD/DVD
COMBO
Botón del mando a
distancia
Función
2 F1
Selecciona el HDD.
3 F2
Selecciona el DVD.
9 MENU/HOME
Muestra el MENU.
q; • ,
Permite avanzar.
qa ./>
Permite especificar el
capítulo o pista anterior o
siguiente.
qs m/M
Permite el retroceso o el
avance rápido del disco si
se pulsa durante la
reproducción.
Muestra el menú principal/
menú de disco.
wa BD/DVD MENU
Para controlar el reproductor de
Blu-ray Disc/DVD
Botón del mando a
distancia
Función
2 F1
Selecciona el HDD.
3 F2
Selecciona el Blu-ray Disc/
DVD.
qd H (reproducción)/ Botones del modo de
X (pausa, púlselo de reproducción.
nuevo para reanudar
la reproducción
normal)/x (parada)
qf < •
Permite cambiar al modo
de repetición.
qh C, X, x, c,
Permite desplazar el
resaltado (cursor) y
selecciona el elemento.
Muestra el menú principal/
menú de disco.
9 MENU/HOME
Muestra el MENU.
q; • ,
Avance.
w; BD/DVD
TOP MENU
qa ./>
Avanza y retrocede los
capítulos.
wa BD/DVD MENU
qs m/M
Permite el retroceso o el
avance rápido del disco si
se pulsa durante la
reproducción.
Para controlar el SAT
qd H (reproducción)/ Botones del modo de
X (pausa, púlselo de reproducción.
nuevo para reanudar
la reproducción
normal)/x (parada)
qf < •
Retroceso.
qh C, X, x, c,
Selecciona un elemento de
menú e introduce la
selección.
w; BD/DVD
TOP MENU
wa BD/DVD MENU
Muestra el menú principal/
menú de disco.
Botón del mando a
distancia
Función
4
Muestra el menú de guía.
(Guía)
9 MENU/HOME
Muestra el MENU.
qh C, X, x, c,
Selecciona un elemento de
menú e introduce la
selección.
Nota
• Las explicaciones anteriores se muestran a modo de
ejemplo. En función del componente, tal vez no sea
posible realizar todo lo descrito anteriormente o bien
se pueda realizar de forma distinta a la descrita.
Consejo
• Los botones 5, H y 2 + disponen de un punto
táctil. Utilice los puntos táctiles como guía durante el
uso del mando a distancia.
32ES
Modificación de las
asignaciones de los
botones de entrada del
mando a distancia
Puede modificar los ajustes de fábrica de los
botones de entrada en función de los
componentes de su sistema.
Por ejemplo, si conecta un reproductor de Bluray Disc a la toma de DVD del sistema, puede
asignar el botón DVD del mando a distancia para
que controle el reproductor de Blu-ray Disc.
Sin embargo, el botón TV (blanco) del mando a
distancia solo puede asignarse al televisor.
THEATRE
/
BD
Botones
numéricos
Categorías
Pulse
1
Grabadora de DVD
(modo de comando DVD3)*
2
Receptor digital vía satélite
europeo**
3
?/1
DVR
(Terminal CATV digital)
4
Botones
de entrada
DSS
(Receptor digital vía satélite)
5
Reproductor de Blu-ray Disc
(modo de comando BD1)***
6
Grabadora de Blu-ray Disc
(modo de comando BD3)
7
No asignado
0/10
SAT
DMPORT
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
SOUND
FIELD
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
Categorías y botones
correspondientes a BD, DVD y
SAT
?/1
DVD
BD/DVD
TOP MENU MENU
Ejemplo: Pulse 6.
A partir de este momento, podrá utilizar el
botón DVD para controlar el reproductor de
Blu-ray Disc.
Reproductor de DVD/grabadora
de DVD
(modo de comando DVD1)
SYSTEM STANDBY
TV
Consulte la siguiente tabla y pulse el
botón que se corresponda con la
categoría deseada.
Ajustes avanzados
TV ?/1
AV ?/1
2
LEVEL
MODE
AMP MENU
*
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
PROG .
m
2–
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
1
Éste es el ajuste predeterminado del botón DVD.
Las grabadoras de DVD Sony se controlan con un
ajuste DVD1 o DVD3. Si desea obtener más
información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la grabadora de DVD.
** Éste es el ajuste predeterminado del botón SAT.
*** Éste es el ajuste predeterminado del botón BD.
Si desea obtener más información acerca del ajuste
BD1 o BD3, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el reproductor o la grabadora de
Blu-ray Disc.
Mantenga pulsado el botón de entrada
cuya asignación desee cambiar.
Ejemplo: Mantenga pulsado DVD.
continúa
33ES
Categorías y botones
correspondientes para televisor
Categorías
Pulse
TV*
8
TV**
9
No asignado
0/10
*
Éste es el ajuste predeterminado del botón TV
(blanco).
Cuando este ajuste está seleccionado, se cambia a
la entrada de audio del televisor y la imagen del
sintonizador del televisor se muestra en la pantalla
del televisor automáticamente al pulsar el botón
TV (blanco).
** Cuando se selecciona este ajuste, se cambia
automáticamente a la entrada de audio del televisor
al pulsar el botón TV (blanco).
Configuración del nivel del
altavoz potenciador de
graves
Es posible ajustar el nivel del altavoz
potenciador de graves activo. Este ajuste se
aplica a todos los campos acústicos.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
Para borrar todas las
asignaciones de los botones del
mando a distancia
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
SOUND
FIELD
Mantenga pulsado 2 –, ?/1, y luego pulse
/
. La configuración del mando a
distancia vuelve a los ajustes de fábrica.
LEVEL
MODE
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
X, x
LEVEL
MODE
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
PROG .
m
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
1
2
3
Inicie la reproducción de una fuente
codificada con efectos de sonido
envolvente multicanal (DVD, etc.).
Pulse LEVEL MODE.
Durante la reproducción del sonido,
pulse x/X para seleccionar el ajuste
que desee.
Ajuste predeterminado: 0 (dB)
Es posible ajustar entre –6 (dB) y +6 (dB) en
pasos de 1 (dB).
4
34ES
Pulse LEVEL MODE.
Configuración y ajustes
mediante el menú del
amplificador
En las siguientes páginas se incluye información
detallada de cada ajuste.
Utilización del menú AMP
Ajustes avanzados
Es posible ajustar los siguientes elementos con
AMP MENU en el mando a distancia.
Los valores predeterminados aparecerán
subrayados.
AMP MENU
SET
HDMI*
CTRL: HDMI
ON
OFF
VOL LIMIT**
MAX, 49,
48 ….. 2, 1,
MIN
DUAL
MONO
MAIN
SUB
MAIN+SUB
A/V
SYNC
ON
OFF
AUDIO
DRC
MAX
STD
OFF
DIMMER
ON
OFF
DISPLAY
ON
OFF
SLEEP
OFF, 10M, 20M, ….. 80M, 90M
* Consulte “Funciones de “BRAVIA” Sync”
(página 25).
** Este ajuste sólo aparece cuando “CTRL: HDMI”
está en estado “ON”.
1
2
3
Pulse AMP MENU para acceder al menú
AMP.
Pulse C/X/x/c varias veces para
seleccionar el elemento y el ajuste.
Pulse AMP MENU para salir del menú
AMP.
continúa
35ES
Escuchar sonido de emisión
multiplex (DUAL MONO)
3
• MAIN:
solamente se reproducirá el
canal principal.
• SUB:
solamente se reproducirá el
canal secundario.
• MAIN+SUB: el sonido principal se emite
desde el altavoz izquierdo y
el secundario, desde el
derecho.
Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex
si el sistema recibe la señal de emisión multiplex
AC-3.
Nota
• Para recibir la señal AC-3, debe conectar un
sintonizador digital vía satélite al sistema mediante un
cable óptico, un cable coaxial o un cable HDMI y
establecer el modo de salida digital de dicho
sintonizador en AC-3.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
AMP
MENU
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
PROG .
m
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
1
2
Pulse AMP MENU.
Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “DUAL MONO” y, a
continuación, pulse
o c.
36ES
Pulse x/X para seleccionar el sonido
que desea.
4
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Ajuste del retardo entre el
sonido y la imagen (A/V SYNC)
Es posible retardar el sonido mediante esta
función cuando la imagen se encuentra por
detrás del sonido.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
Disfrutar de sonido Dolby
Digital a un volumen
moderado (AUDIO DRC)
Estrecha el rango dinámico de la pista de sonido.
Resulta útil para disfrutar de películas a un
volumen reducido. AUDIO DRC solo funciona
con fuentes Dolby Digital.
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
DMPORT
SYSTEM STANDBY
F1
ANALOG DIGITAL
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
AMP MENU
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
SOUND
FIELD
AMP
MENU
g
F
C, X, x, c,
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
g
f
TV
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
Pulse AMP MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “A/V SYNC” y, a
continuación, pulse
o c.
1
2
Pulse X/x para seleccionar el ajuste.
• OFF: no se realiza el ajuste.
• ON: se ajusta la diferencia entre la
imagen y el sonido.
4
<
x
m
3
MENU/HOME
M
PROG .
X
AMP
MENU
TV VOL
MASTER VOL
G
RETURN/EXIT
1
2
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
f
m
LEVEL
MODE
AMP MENU
TV VOL
MASTER VOL
G
PROG .
F2
A/B
LEVEL
MODE
TOOLS/
OPTIONS
RETURN/EXIT
F1
ANALOG DIGITAL
ENTER
F
C, X, x, c,
SAT
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
SOUND
FIELD
DISPLAY
DVD
F2
A/B
1
CLEAR
BD
Ajustes avanzados
TV
BD/DVD
TOP MENU MENU
3
Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “AUDIO DRC” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse x/X para seleccionar el ajuste.
• OFF: no comprime el rango dinámico.
• STD: reproduce la pista de sonido con el
tipo de rango dinámico diseñado
por el ingeniero de grabación.
• MAX: comprime totalmente el rango
dinámico.
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Notas
• Es posible que no pueda ajustar el retardo entre el
sonido y la imagen a la perfección mediante esta
función.
• Esta función sólo es útil para Dolby Digital, DTS y
PCM lineal (2 canales) procedentes de señales
coaxiales (audio), ópticas (audio) o HDMI.
Pulse AMP MENU.
4
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
continúa
37ES
Cambio del brillo del visor del
panel frontal (DIMMER)
Cambio del ajuste del visor
(DISPLAY)
Es posible ajustar el brillo del visor del panel
frontal en cualquiera de los 2 niveles.
Es posible cambiar el ajuste del visor.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
DMPORT
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
1
BD/DVD
TOP MENU MENU
A/B
2
7
6
5
8
LEVEL
MODE
9
AMP MENU
CLEAR
0
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
AMP
MENU
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
C, X, x, c,
<
<
g
f
PROG .
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
PROG +
>
m
H
AMP
MENU
TV VOL
MASTER VOL
G
RETURN/EXIT
MENU/HOME
m
ENTER
F
g
RETURN/EXIT
LEVEL
MODE
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
f
PROG .
1
AMP MENU
TV VOL
MASTER VOL
G
F2
A/B
SOUND
FIELD
3
SOUND
FIELD
4
F1
ANALOG DIGITAL
F2
H
M
X
x
TV
M
TV
X
1
2
3
x
Pulse AMP MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “DIMMER” y, a continuación,
pulse
o c.
1
2
3
Pulse X/x para seleccionar el brillo del
visor del panel frontal.
Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “DISPLAY” y, a continuación,
pulse
o c.
Pulse x/X para seleccionar el ajuste del
visor del panel frontal.
• ON: el visor aparece permanentemente.
• OFF: el visor aparece por un instante
cuando se está manejando el
sistema.
• OFF: brillante.
• ON: débil.
4
Pulse AMP MENU.
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Nota
• El visor aparece permanentemente mientras las
funciones de desactivación del sonido o
protección están activadas, incluso si se ha
ajustado “DISPLAY” en “OFF”.
4
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
38ES
Uso del temporizador de
apagado (SLEEP)
Nota
• Esta función solo es válida para este sistema, no para
el televisor conectado ni para el resto de componentes.
Puede ajustar el sistema para que se apague en un
tiempo predeterminado cuando se duerma
escuchando música. El tiempo puede
programarse en intervalos de 10 minutos.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
F1
ANALOG DIGITAL
Ajustes avanzados
DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
AMP
MENU
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
PROG .
m
MENU/HOME
<
<
PROG +
>
H
M
X
x
TV
1
2
3
Pulse AMP MENU.
Pulse x/X varias veces hasta que
aparezca “SLEEP” y, a continuación,
pulse
o c.
Pulse x/X para seleccionar el tiempo
predeterminado.
La visualización de minutos (el tiempo
restante) cambiará de la siguiente manera:
OFF y 10M y 20M
Y
Y
90M y 80M ..... 30M
4
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
39ES
Información complementaria
Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras emplea el sistema, utilice
esta guía de solución de problemas para resolver
el problema antes de solicitar asistencia técnica.
Si el problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más próximo.
Especificaciones generales
La alimentación no se activa.
• Compruebe que el cable de alimentación de
ca está correctamente conectado.
Si aparece alternativamente “PROTECTOR” y
“PUSH POWER” en el visor del panel frontal.
Pulse ?/1 para apagar el sistema y compruebe
que el elemento que sigue a “STANDBY”
desaparece.
• Compruebe que no hay nada que bloquee los
orificios de ventilación del sistema.
Una vez que haya realizado dicha
comprobación y solucionado cualquier
problema, encienda el sistema. Si no es
capaz de detectar la causa del problema
incluso después de haber comprobado el
elemento anterior, póngase en contacto con
su distribuidor Sony más cercano.
El sonido Dolby Digital o DTS multicanal no se
reproduce.
• Compruebe que el Blu-ray Disc, DVD u otro
soporte que está reproduciendo se ha
grabado en formato Dolby Digital o DTS.
• Compruebe el ajuste de audio (los ajustes de
la salida de audio) del componente
conectado.
No es posible obtener el efecto de sonido
envolvente.
• Cuando instale el altavoz potenciador de
graves activo, deje un espacio de al menos
30 cm hacia el lado derecho de éste
(página 7).
• En función de la señal digital, es posible que
el procesamiento de sonido envolvente no
funcione (página 24).
40ES
No hay sonido o sólo se emite sonido muy
bajo desde los altavoces.
• Pulse 2 + y compruebe el nivel de
volumen.
• Pulse
o 2 + para cancelar la función de
desactivación del sonido.
• Pulse SOUND FIELD y verifique el campo
acústico seleccionado.
• Según la fuente, el efecto de sonido de los
altavoces puede ser menos perceptible.
El sonido se emite con retraso en
comparación con la imagen del televisor.
• Ajuste “A/V SYNC” en “OFF” si se
encuentra ajustado en “ON”.
Componentes conectados
No hay sonido o el que hay es muy bajo,
independientemente del componente que se
seleccione.
• Compruebe que este sistema y los
componentes están correctamente
conectados y con firmeza.
• Compruebe que tanto el sistema como el
componente seleccionado están encendidos.
El componente seleccionado no emite ningún
sonido.
• Verifique que el componente esté conectado
correctamente a las tomas de entrada de
audio de dicho componente.
• Compruebe que los cables estén totalmente
insertados en las tomas del componente y del
sistema.
• Compruebe que el componente está
correctamente seleccionado.
• Si reanuda la reproducción de un disco con
el volumen al máximo, es posible que no se
produzca ningún sonido. En este caso, baje
el volumen, apague el sistema y vuelva a
encenderlo.
El sonido se interrumpe o se escucha ruido.
• Consulte los formatos de audio de salida
compatibles con este sistema en la
página 42.
No se visualizan imágenes en la pantalla del
televisor.
• Compruebe que el televisor está
correctamente seleccionado.
• Ajuste el televisor en el modo de entrada
correcto.
La función Apagado del sistema no funciona.
• Cambie el ajuste del televisor para apagar
los componentes conectados
automáticamente al apagar el televisor. Para
obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
Una imagen no aparece en el televisor.
Control por HDMI
La función Control por HDMI no funciona.
No se emite sonido ni del sistema ni del
altavoz del televisor.
• Compruebe el volumen del sistema y del
televisor.
• Seleccione correctamente la entrada del
sistema.
Se muestra un mensaje en la pantalla del
televisor en el que se comunica que el método
de emisión ha cambiado del altavoz del
sistema al altavoz del televisor.
• Si se selecciona la función DMPORT, la
función Control de audio del sistema no
funcionará (página 28).
Otros
El mando a distancia no funciona.
• Oriente el mando a distancia hacia el sensor
remoto situado en el visor del panel
frontal.
• Retire cualquier obstáculo que impida la
comunicación entre el mando a distancia y el
visor del panel frontal.
• Sustituya las dos pilas del mando a distancia
por otras nuevas si ya no tienen carga.
• Asegúrese de seleccionar la entrada correcta
en el mando a distancia.
El volumen se apaga cuando el método de
salida cambia del altavoz del televisor al
altavoz del sistema.
• La función de límite de volumen está
activada. Para obtener más información,
consulte “Uso de la función de límite de
volumen” (página 28).
El sonido se emite desde el sistema y también
desde el televisor.
• Si la función Control por HDMI está
desactivada o el componente seleccionado
no es compatible con dicha función,
desactive el sonido del sistema o del
televisor.
continúa
41ES
Información complementaria
• Compruebe la conexión HDMI (página 13).
• Asegúrese de que “CTRL: HDMI” está
ajustado en “ON” en el menú AMP.
• Asegúrese de que el componente conectado
es compatible con la función Control por
HDMI.
• Compruebe los ajustes de Control por
HDMI en el componente conectado. Para
obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el
componente conectado.
• Si cambia la conexión HDMI o bien conecta
o desconecta el cable de alimentación de ca
o si se produce un corte en la alimentación,
repita los pasos de “Preparativos para
utilizar “BRAVIA” Sync” (página 26).
• Puede que el sistema no funcione
correctamente si selecciona un componente
no compatible con la función Control por
HDMI del televisor.
• Compruebe si HDMI IN y HDMI OUT están
bien conectadas.
Si el sistema sigue sin funcionar
después de llevar a cabo las
medidas descritas
anteriormente, restablezca el
sistema del modo siguiente:
Utilice los botones del sistema para hacerlo.
1
2
Especificaciones
Formatos compatibles con
este sistema
Pulse ?/1 para encender la unidad.
Los formatos de entrada digital compatibles con
este sistema son los siguientes.
Pulse INPUT SELECTOR, VOLUME – y
?/1 a la vez.
Formato
Aparecerá “COLD RESET” y se
restablecerá el sistema. El menú AMP, el
campo acústico, etc., vuelven a sus ajustes
iniciales.
Compatible/No compatible
Dolby Digital
a
DTS
a
PCM lineal de
2 canales*
a
PCM lineal de 5.1 y
7.1 canales* (Solo en
HDMI)
a
Dolby Digital Plus
×
Dolby True HD
×
DTS-HD
×
* PCM lineal acepta frecuencias de muestreo
inferiores a 48 kHz.
Sección del amplificador
Potencia nominal de salida
Frontal izquierdo / Frontal derecho:
40 W + 40 W
(a 8 ohmios, 1 kHz, 1 %
THD)
Potencia de salida RMS (referencia)
Frontal izquierdo / Frontal derecho:
50 W + 50 W
(a 8 ohmios, 1 kHz, 10 %
THD)
Altavoz potenciador de graves:
100 W (a 4 ohmios, 100 Hz,
10 % THD)
Entradas (analógicas)
TV
Impedancia: 30 kohmios
Entradas (digitales)
TV, DVD
Óptico
SAT
Coaxial, óptico
42ES
Sección HDMI
Conector
Altavoz
Impedancia nominal
Dimensiones (aprox.)
Peso (aprox.)
Sistema de altavoces
Altavoz
Dimensiones (aprox.)
Peso (aprox.)
Requisitos de alimentación
Sistema de altavoces
potenciadores de graves,
reflejo de graves
160 mm, tipo cónico
160 mm × 500 mm ×
360 mm (an/al/prf)
10 kg
220 – 240 V CA,
50/60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 55 W
Modo de espera activo (función Control por
HDMI activado):
Entrada de señal: 5 W (máximo)
Sin señal: 1,5 W (mínimo)
Modo de espera (función Control por HDMI
desactivada): 0,3 W
Salida de potencia
(DIGITAL MEDIA PORT)DC OUT: 5 V, 700 mA
Accesorios suministrados
Altavoces (SS-FS1)
Sistema de altavoces
Altavoz potenciador de graves activo
(SA-FS1)
sistema de altavoces de
2 vías, reflejo de graves,
blindado magnéticamente
Altavoz de graves: 65 mm,
tipo cónico
Altavoz de agudos: 40 mm,
tipo cónico
8 ohmios
95 mm × 185 mm × 80 mm
(an/al/prf)
95 mm × 215 mm ×
105 mm (an/al/prf) con el
soporte
0,85 kg
0,9 kg con el soporte
Cable óptico (2,5 m) (1)
Mando a distancia (RM-AAU028) (1)
Pilas de tamaño AA (R6) (2)
Manual de instrucciones (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
43ES
Información complementaria
Conector HDMI estándar
de 19 contactos
Entradas/salidas de vídeo BD, DVD, SAT:
640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59,94/60 Hz
1440 × 480p@59,94/60 Hz
(píxel enviado 2 veces)
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/
60 Hz
1920 × 1080p@59,94/
60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1440 × 576p@50 Hz
(píxel enviado 2 veces)
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
Entradas de audio
BD, DVD, SAT: PCM
lineal de 7.1 canales/
Dolby Digital/DTS
Glosario
Dolby Digital
Este formato de sonido para salas de cine es más
avanzado que el sonido Dolby Surround Pro
Logic. En este formato, los altavoces
envolventes emiten sonido estéreo con una gama
de frecuencias ampliada y se proporciona
independientemente un canal para el altavoz
potenciador de graves para obtener graves
intensos. Este formato también se denomina
“5.1”, en el que el canal para el altavoz
potenciador de graves se contabiliza como
0.1 canales (puesto que funciona solamente
cuando se necesita un efecto de graves intensos).
Los seis canales de este formato se graban por
separado para proporcionar una separación
óptima entre canales. Además, puesto que todas
las señales se procesan digitalmente, se obtiene
una degradación menor de las señales.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
es una interfaz que admite vídeo y audio en una
sola conexión digital y que le permitirá disfrutar
de un sonido y una imagen digitales de alta
calidad. La especificación HDMI admite HDCP
(High-bandwidth Digital Contents Protection),
una tecnología de protección contra copias que
incorpora tecnología de codificación para
señales de vídeo digitales.
PCM (Pulse Code Modulation,
modulación de códigos de pulsos)
Método para convertir audio analógico a digital
y disfrutar de sonido digital fácilmente.
S-Force PRO Front Surround
Dolby Pro Logic II crea cinco canales de salida
de ancho de banda completo a partir de fuentes
de 2 canales. Esto se consigue mediante un
avanzado decodificador de sonido envolvente de
matriz de alta pureza, que extrae las propiedades
espaciales de la grabación original sin añadir
sonidos nuevos ni matices tonales.
La implicación de Sony desde hace tiempo en la
tecnología del sonido envolvente (así como la
enorme cantidad de datos acústicos acumulados
como resultado de ésta) han propiciado el
desarrollo de un nuevo método de procesamiento
y un DSP avanzado, denominado S-Force PRO
Front Surround. En comparación con las
tecnologías de sonido envolvente frontal
anteriores, S-Force PRO Front Surround
reproduce de una manera más precisa el sentido
de la distancia y del espacio, lo que permite
disfrutar de un sonido envolvente real sin
necesidad de utilizar los altavoces posteriores.
DTS
S-Master
Tecnología de compresión de audio digital
desarrollada por Digital Theater Systems, Inc.
Esta tecnología es compatible con sonido
envolvente de 5.1 canales. Este formato incluye
un canal posterior estéreo y un canal de altavoz
potenciador de graves independiente. DTS
proporciona los mismos 5.1 canales
independientes de sonido digital de alta calidad.
La óptima separación entre canales se obtiene
gracias a que los datos de todos los canales se
registran por separado y se procesan
digitalmente.
S-Master es una tecnología de amplificador
digital (all-digital) desarrollada por Sony, que
minimiza de manera efectiva las incidencias de
fragmentación de sonido e inestabilidad,
emitiendo una claridad de los diálogos magnífica
y una reproducción fiel del sonido original. La
sección del amplificador compacta ostenta una
mayor eficacia de potencia y una mejora del
rendimiento térmico.
Dolby Pro Logic II
44ES
x.v.Colour
x.v.Colour es una denominación más común
para la norma xvYCC propuesta por Sony y es
una marca comercial de Sony. xvYCC es una
norma internacional en materia del espacio del
color en vídeo.
Esta norma permite expresar una mayor paleta
de colores que la norma utilizada hasta la fecha.
Índice alfabético
A
R
A/V SYNC 37
AUDIO DRC 37
Reproductor de Blu-ray Disc (grabadora)
conexión 13
Reproductor de DVD (grabadora)
conexión 13, 15
C
Campo acústico 24
D
Sintonizador vía satélite
conexión 13, 15
T
Información complementaria
DIGITAL MEDIA PORT
conexión 17
DIMMER 38
DISPLAY 38
DUAL MONO 36
S
Temporizador de apagado 39
H
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
conexión 13
I
Instalación 7
M
Mando a distancia
antes del uso 6
asignaciones 33
utilización 20, 30
Menú AMP 35
N
Nivel del altavoz potenciador de graves 34
P
“PlayStation 3”
conexión 13
45ES
(1)
Sony Corporation Printed in China
Download PDF