OpenStage 40T
Mode d’emploi
HiPath 3000
OpenStage 40 T
OpenStage Key Module 40
Satellite de supervision 40
www.siemens.com/enterprise
Remarques importantes
Remarques importantes
Ne jamais ouvrir ni le téléphone ni un satellite ! En cas de
problèmes, s’adresser au gestionnaire du système.
Utiliser exclusivement des accessoires originaux
Siemens ! L’emploi d’accessoires différents serait dangereux et vous placerait en condition de cessation de garantie, de responsabilité fabricant et d’homologation CE.
Marquage CE
La conformité de l’appareil à la directive de l’Union européenne 1999/5/EG est attestée par le label CE.
Tous les équipements électriques et électroniques doivent
être éliminés séparément des déchets municipaux, dans
les lieux de collecte prévus à cet effet par les dispositions
prises à l’échelle nationale.
L’élimination appropriée et la collecte sélective de vos appareils usagés servent à prévenir tout dommage potentiel
pour l’environnement et la santé humaine. Elles constituent une condition à la réutilisation et au recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés.
Pour avoir des informations détaillées sur le recyclage de
vos appareils usagés, renseignez-vous auprès de votre
commune, du service responsable de l’élimination des déchets, du commerçant auquel vous avez acheté votre produit ou de votre partenaire commercial.
Ces informations s’appliquent uniquement aux équipements installés et vendus dans les pays de l’Union européenne et soumis à la directive européenne 2002/96/CE.
Dans les pays hors Union européenne, des dispositions différentes peuvent s’appliquer au recyclage des équipements électriques et électroniques.
2
Remarques importantes
Emplacement du téléphone
•
•
•
•
•
Le téléphone doit être utilisé dans un environnement contrôlé dont la
plage de températures peut varier entre 5°C et 40°C.
Pour une bonne qualité du mains-libres, l’espace situé devant le microphone (à l’avant, sur la droite) doit être dégagé. La distance optimale
pour le mains-libres est de 50 cm.
Ne posez pas le téléphone dans une pièce où la présence de poussière
risque d’être importante ; cela peut réduire considérablement la durée
de vie du téléphone.
N’exposez pas le téléphone au rayonnement direct du soleil ou à toute
autre source de chaleur, car cela pourrait endommager les composantes électroniques et le boîtier en plastique.
N’utilisez pas le téléphone dans un environnement avec formation de
vapeur (par ex. salle de bains).
3
Sommaire
Sommaire
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Marquage CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Emplacement du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Remarque sur ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur le type de téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qualité du mains-libres et lisibilité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone à ligne unique/Téléphone multilignes . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de filtrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment utiliser son téléphone de façon efficace. . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
11
11
11
12
12
12
Apprendre à connaître OpenStage . . . . . . . . . . . . . .13
Interface utilisateur de votre OpenStage 40 T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordements sous le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Satellites (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OpenStage Key Module 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Satellite de supervision 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigateur en 5 sens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches tactiles programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clavier de numérotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode inactif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtes de dialogue de téléphonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages texte et messages vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pré-numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
13
14
15
15
16
17
17
17
18
19
20
22
22
23
25
25
25
26
26
27
28
Sommaire
Téléphoner – Fonctions de base. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prendre un appel sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres) . . . . . . . . . . . . . . .
Passer en mains-libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passer sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecoute amplifiée dans la pièce en cours de communication. . . . . . . . .
Numéroter/Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler en décrochant le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler sans décrocher le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre fin à la communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répéter la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver / activer le microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler un deuxième abonné (double appel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passer à l’abonné en attente (va-et-vient) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transférer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoyer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser le renvoi d’appel variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser le renvoi temporisé (CFNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoi dans le réseau de l’opérateur /
renvoyer un numéro d’appel multiple MSN (sauf aux USA) . . . . . .
Utiliser le rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmer un rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recevoir le rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôler / effacer un rappel automatique programmé . . . . . . . . . .
Programmer un numéro sur une touche tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler à l’aide de touches nominatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le volume de réception en cours de communication. . . . .
Modifier le volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le timbre de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le volume de la tonalité d’attention . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adapter la fonction mains-libres à la pièce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver/Activer la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adapter l’inclinaison de l’afficheur à la position du siège. . . . . . . . .
Eclairage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le contraste de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrer le contraste pour le libellé des touches. . . . . . . . . . . . .
Sélectionner la langue du guidage interactif . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
29
29
30
30
31
32
32
32
32
33
34
35
35
36
37
37
39
40
41
41
41
42
43
44
45
45
45
45
46
46
46
47
47
47
47
48
48
5
Sommaire
Téléphoner – Fonctions de confort. . . . . . . . . . . . . .49
Recevoir des appels et téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Intercepter de façon ciblée un appel pour un ou une collègue . . . . 49
Rejeter des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Etre appelé par haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Prendre un appel sur le micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Recevoir un appel du poste de portier /
Commander l’ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Intercepter une communication sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . 53
Numéroter/Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Appeler avec la numérotation en bloc/Corriger le numéro. . . . . . . . 54
Utiliser la liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Numérotation abrégée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Appeler à partir de l’annuaire interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Numéroter à partir de la banque de données téléphonique (LDAP) 60
Utiliser la boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur. . . . . . . . 62
Appeler discrètement un ou une collègue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Etablissement de communication automatique / Ligne directe. . . . 63
Réserver une ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Attribuer un numéro SDA (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utiliser la numérotation associée / l’aide à la numérotation. . . . . . . 64
En cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utiliser le deuxième appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Recevoir un deuxième appel (avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Interdire / autoriser le deuxième appel (avertissement automatique)67
Activer / désactiver le bip (d’avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Parquer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mise en garde de communications externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Tenir une conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mettre fin à la conférence (convocateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Surnumérotation multifréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Enregistrement de communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Transférer la communication après diffusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Envoyer un flashing au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Avertissement – signaler sa présence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Entrée en tiers – intervenir dans une communication . . . . . . . . . . . 75
Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6
Sommaire
Programmer des fonctions, des procédures et des
rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Programmer une fonction sur une touche tactile . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme une procédure
(succession de commandes) sur une touche tactile . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le libellé des touches programmables . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmer des rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Se faire rappeler une date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
81
82
83
83
84
Contrôler / affecter les coûts de communication . 85
Interroger les coûts de communication
pour votre téléphone (sauf aux USA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Interroger les coûts de communication
pour un autre téléphone (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Téléphoner avec une affectation des coûts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sphère privée/Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Activer / désactiver la coupure sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Activer/Désactiver Ne pas déranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Masquer l’affichage de son numéro chez l’appelé . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ecoute/Entrée en tiers en secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Surveillance d’une pièce (babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Identifier un appelant anonyme – « Identification des appels malveillants »
(sauf aux Etats-Unis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée. . . . . . . . . 92
Verrouiller un autre téléphone contre une utilisation non autorisée . . . 93
Enregistrer un code de verrouillage personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Autres fonctions/services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Envoyer un texte message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Créer et envoyer un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Effacer / afficher un message envoyé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Recevoir/Consulter/Effacer des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Laisser un message / texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Effacer un texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Interroger le nombre d’appels en attente / Affichage de surcharge . . . 98
Utiliser un autre téléphone comme le sien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Echanger les numéros d’appel (échange de terminaux/ déménagement/
replacement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Info fax / message sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Annuler des services / fonctions
(suppression générale pour un téléphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
7
Sommaire
Activer les fonctions pour un autre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser les fonctions système en
externe DISA (Direct Inward System Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser les fonctions du RNIS par sélection d’un indicatif
(numérotation au clavier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gérer les ordinateurs raccordés ou leurs
programmes/Services de données téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . .
Communiquer avec des applications PC par l’interface CSTA . . . . . .
Actionner les relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteurs (uniquement sur HiPath 33x0/35x0). . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de personne (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
102
103
104
106
107
108
108
109
Utiliser les fonctions d’équipe. . . . . . . . . . . . . . . . .110
Activer / désactiver un appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intercepter un appel pour un ou une collègue dans un groupe . . . . . .
Pilotage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appels avec distribution des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
110
112
112
113
Fonctions de groupe / de filtrage
avec touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Utiliser des touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prendre les appels sur les touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéroter avec des touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre une communication en garde sur une
touche de ligne et la reprendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphoner alternativement sur plusieurs lignes . . . . . . . . . . . . . .
Validation de conférence MULAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoyer des appels sur des lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser les touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prendre un appel sur des touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . .
Appeler directement un abonné du groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transférer la communication en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intercepter un appel pour un autre membre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer / désactiver un appel collectif
(pas sur le téléphone du chef dans le groupe de filtrage) . . . . . . . . . .
Renvoyer les appels directement au chef
(uniquement en groupe de filtrage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
115
116
117
117
117
118
119
120
122
122
122
123
123
123
124
Contrôler le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Contrôler le bon fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Contrôler l’affectation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
8
Sommaire
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Remédier aux mauvais fonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Réagir aux messages d’erreur sur afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs . . . . . 133
9
Informations générales
Informations générales
Remarque sur ce mode d’emploi
Les informations de ce document correspondent à des descriptions générales de possibilités techniques qui ne se retrouvent pas toujours dans le
détail. Les fonctionnalités souhaitées doivent être définies au cas par cas
lors de la conclusion du contrat.
Si, contrairement à la description, une fonction n’est pas disponible sur votre téléphone, cela peut avoir les causes suivantes :
La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre téléphone – dans
ce cas, adressez-vous au gestionnaire de votre système.
Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction –
dans ce cas, adressez-vous à votre partenaire commercial Siemens pour
mettre à jour votre système.
Ce mode d’emploi doit vous aider à apprendre à connaître OpenStage et
ses fonctions. Il contient des informations importantes pour le fonctionnement fiable et correct de l’OpenStage. Suivez ces instructions de façon
précise afin d’éviter les erreurs d’utilisation et de pouvoir vous servir de façon optimale de votre téléphone multifonctionnel.
Ce mode d’emploi doit être lu et respecté par toute personne susceptible
d’installer, utiliser ou programmer l’OpenStage.
Pour votre propre sécurité, lisez attentivement le point concernant
les consignes de sécurité. Vous devez suivre ces instructions de façon précise afin de ne pas vous blesser vous-même ni d’autres ni
d’endommager le poste.
Ce mode d’emploi est organisé de façon conviviale. Cela signifie que vous
êtes guidé pas à pas dans l’utilisation d’OpenStage.
Les opérations d’administration sont décrites dans un manuel séparé.
L’aide-mémoire donne une explication rapide et fiable des fonctions souvent utilisées.
Support technique
Le support technique Siemens ne peut fournir une aide qu’en cas
de problème ou de défaut sur l’appareil lui-même.
Si vous vous posez des questions de fonctionnement, votre revendeur ou l’administrateur du réseau peut vous dépanner.
En cas de question sur le raccordement téléphonique, adressezvous à l’opérateur de votre réseau.
En cas de problèmes ou de défaut sur l’appareil, composez le numéro du
support technique de votre pays.
10
Informations générales
Utilisation conforme
Le téléphone OpenStage a été conçu comme un équipement pour la transmission de la voix et doit être posé sur un bureau. Il peut toutefois être aussi utilisé comme appareil monoposte. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage.
Informations sur le type de téléphone
Les données descriptives du téléphone sont indiquées sur la plage signalétique sous l’appareil ; la description précise du produit et le numéro de
série y sont indiqués. Le responsable technique compétent vous fournira
les données sur la plate-forme de communication dont vous pourriez avoir
besoin.
Vous devez toujours indiquer ces données lorsque vous contactez notre
service clients en cas de problème ou de défaillance.
Qualité du mains-libres et lisibilité de l’écran
•
•
Afin d’assurer une bonne qualité du mains-libres, vous devez veiller à
dégager la zone qui se trouve devant le microphone (à l’avant à droite).
La distance optimale est d’environ 50 cm.
Pour avoir la meilleure lisibilité possible sur l’écran, procédez comme
suit :
– Tournez le téléphone et basculez l’écran afin de l’orienter pour avoir
la vue la plus frontale possible et éviter les reflets.
– Adaptez le contraste à vos besoins Æ page 47.
11
Informations générales
Téléphone à ligne unique/Téléphone multilignes
Votre OpenStage 40 T est « compatible multilignes ». Cela signifie que
plusieurs lignes peuvent être configurées par votre responsable technique
sur votre téléphone, contrairement aux téléphones à ligne unique. Chacune de ces lignes dispose d’un numéro propre par lequel vous pouvez passer ou recevoir les appels.
Les touches tactiles programmables fonctionnent sur le téléphone multilignes comme des touches de ligne Æ page 115.
Lorsque vous utilisez un téléphone multilignes, vous devez tenir compte
de certaines particularités Æ page 117 ff.
Fonctions de filtrage
Æ page 115
Elles sont configurées par le responsable technique. Vous pouvez utiliser
les fonctions de filtrage (chef / secrétaire) en plus des fonctions de base et
de confort. Vous voyez que le téléphone bénéficie de la fonction chef/secrétaire à la présence des touches de ligne « Chef » ou « Secrétariat »
pour les appels directs adressés au chef ou au secrétariat. Sur le téléphone
du chef et du secrétariat, vous voyez également la touche FILTRAGE MULAP, avec, en plus, sur le téléphone du secrétariat, les touches INTERCEPTER et REMPLACANT.
Comment utiliser son téléphone de façon efficace
•
•
12
Vous avez sûrement des collègues ou des interlocuteurs externes avec
lesquels vous êtes en contact particulièrement souvent. Programmez
ces numéros sur des touches afin de pouvoir les joindre plus rapidement et de façon plus conviviale
(enregistrer un numéro de destination sur une touche Æ page 43).
Il arrive trop souvent qu’un numéro composé soit occupé. Dans la précipitation, on peut vite oublier de réessayer un peu plus tard. Habituezvous à utiliser la fonction « Rappel » (Æ page 41).
Apprendre à connaître OpenStage
Apprendre à connaître OpenStage
Les informations suivantes vous apprennent à connaître les éléments de
commande fréquemment utilisés et les affichages sur écran.
Interface utilisateur de votre OpenStage 40 T
8
2
3
1
4
5
6
7
1
Vous pouvez téléphoner comme vous en avez l’habitude avec le combiné.
2
L’écran vous aide à utiliser le téléphone de façon intuitive Æ page 22.
3
Programmez vos numéros et fonctions propres sur les touches tactiles programmables pour adapter votre téléphone à vos besoins
personnels Æ page 19.
4
Les touches de fonction servent à activer les fonctions que vous utilisez fréquemment lorsque vous téléphonez (par ex. Coupure) ainsi
que le menu Service et la messagerie Æ page 17
5
Les touches audio vous permettent de configurer de façon optimale
les caractéristiques audio de votre téléphone Æ page 17.
6
Avec le navigateur en 5 sens, vous naviguez de façon conviviale
Æ page 18.
7
Le clavier de numérotation sert à entrer les numéros et saisir les
textes Æ page 20.
8
L’affichage des appels signale les appels entrants de façon optique.
13
Apprendre à connaître OpenStage
Raccordements sous le téléphone
HiPath
Esclave
USB
Micro-casque
Satellite
Combiné
Caractéristiques de votre OpenStage 40 T
Type d’affichage
Eclairage de l’écran
Touches tactiles programmables
Fonction mains-libres duplex intégral
Micro-casque
Esclave USB
Interface pour satellites
Adaptateur téléphonique/analogique
Montage mural
14
LCD, 40 x 6 caractères
;
6
;
;
;
;
;
;
Apprendre à connaître OpenStage
Satellites (en option)
Pour faire fonctionner un ou plusieurs satellites, vous avez toujours
besoin d’un bloc-secteur.
Vous trouverez d’autres explications techniques, consignes de sécurité et remarques sur le montage dans le manuel sur les accessoires. Vous y accédez sur Internet à l’adresse
http://www.siemens.com/enterprise Æ « Téléchargements »Æ
« Manuels d’installation ».
Votre OpenStage 40 T associé à un satellite peut être configuré comme
P.O. (renseignez-vous auprès du personnel technique compétent.).
OpenStage Key Module 40
OpenStage Key Module 40 est un satellite qui doit être monté sur le côté
du téléphone pour vous fournir 12 touches tactiles programmables éclairées supplémentaires.
Vous pouvez, comme sur le téléphone, programmer et utiliser ces touches
tactiles selon vos souhaits Æ page 19.
Vous pouvez raccorder jusqu’à 2 OpenStage Key Module 40 sur votre
OpenStage 40 T.
15
Apprendre à connaître OpenStage
Satellite de supervision 40
Satellite de supervision 40 est un satellite qui doit être monté sur le côté
du téléphone pour vous fournir 90 touches tactiles programmables éclairées.
Vous pouvez, comme sur le téléphone, programmer et utiliser ces touches
tactiles selon vos souhaits Æ page 19.
Vous pouvez raccorder au maximum 1 Satellite de supervision 40 sur votre
OpenStage 40 T.
Etiquetage des touches
Pour étiqueter les touches, vous disposez des possibilités suivantes :
• manuelle :
Des étiquettes sont livrées avec votre Satellite de supervision 40. Inscrivez la fonction ou le nom dans les espaces blancs des étiquettes.
• avec Key Labelling Tool ou Online Key Labelling Tool :
Ces programmes vous permettent d’entrer et d’imprimer le libellé de
vos touches de façon conviviale, grâce à des formulaires prédéfinis.
Vous trouverez ces programmes ainsi que le guidage interactif sur Internet,à l’adresse http://www.siemens.com/enterprise Æ
« Téléchargements » Æ « Logiciel » Æ« Programmes d’étiquetage ».
Placez les étiquettes avec inscriptions aux endroits correspondants à la
touche, puis la plaque transparente dessus (côté mat vers le haut).
16
Apprendre à connaître OpenStage
Touches
Touches de fonction
Touche Fonction en cas d’appui sur la touche
s
Mettre fin à la communication (coupure)
, Répétition de la numérotation Æ page 33.
r
O
N
Activation/Désactivation du renvoi d’appel (avec voyant de touche
rouge) Æ page 37
Ouvrir la boîte aux lettres (avec voyant de touche rouge
Æ page 25.
Ouvrir le menu du téléphone (avec voyant de touche rouge)
Æ page 26.
Touches audio
Touche Fonction en cas d’appui sur la touche
o
p
n
+
Activer/Désactiver le micro-casque Æ page 51.
Désactiver/Activer le microphone (également en cas de mains-libres) Æ page 34.
Diminuer les volumes et les contrastes Æ page 45.
Activer/Désactiver le haut-parleur (avec voyant de touche rouge)
Æ page 29.
Augmenter les volumes et les contrastes Æ page 45.
17
Apprendre à connaître OpenStage
Navigateur en 5 sens
Avant d’utiliser le téléphone, retirez le film protecteur du cercle qui
entoure le navigateur en 5 sens.
Cet élément de commande vous permet de gérer la plupart des fonctions
du téléphone et les affichages sur écran :
Utilisation
Fonctions en cas d’appui sur la touche
Appuyez sur la tou- En mode inactif :
che c
• Ouvrir le menu de veille Æ page 22
Dans les listes et menus :
• ouvrir le niveau suivant
Une entrée est sélectionnée :
• exécuter l’action
Dans les champs de saisie :
• effacer le caractère à gauche du
curseur.
Appuyez sur la tou- Dans les listes et menus :
che a
• reculer d’un niveau
Une entrée est sélectionnée :
• annuler l’action
Appuyez sur la tou- En mode inactif :
che d
• Ouvrir le menu de veille Æ page 22
Dans les listes et menus :
• Se déplacer vers le bas
Appuyez sur la tou- En mode inactif :
che b
• Ouvrir le menu de veille Æ page 22
Dans les listes et menus :
• Se déplacer vers le haut
Appuyez sur la tou- En mode inactif :
che i
• Ouvrir le menu de veille Æ page 22
Une entrée est sélectionnée :
• exécuter l’action
18
Apprendre à connaître OpenStage
Touches tactiles programmables
Votre OpenStage 40 T dispose de 6 touches tactiles éclairées que vous
pouvez programmer vous-même sur 2 niveaux.
Augmentez le nombre de touches tactiles programmables en raccordant un satellite Æ page 15.
Mirea, Ch
NIVEAU 1
Selon la programmation, vous utilisez les touches tactiles comme :
• Touche tactile avec fonction
• Touche de destination/d’appel direct
• Touche de Poceduret
Pour les touches de destination uniquement, vous pouvez programmer des numéros de destination également sur le 2e niveau.
Une longue pression ouvre le menu pour programmer la touche
Æ page 77.
Une pression brève déclenche la fonction programmée ou active l’établissement d’une communication avec le numéro enregistré.
La désignation de la fonction apparaît sur l’afficheur à gauche de la touche
et n’est pas modifiable.
Seul le libellé des touches de destination/d’appel direct peut être adapté à
vos souhaits Æ page 82.
Vous identifiez le statut d’une fonction à l’affichage LED de la touche tactile
correspondante.
Affichages LED pour les touches de fonction/touches d’appel direct
Voyant Signification Touche de fonction Signification Touche d’appel direct
S
T
R
La fonction est désactivée.
La ligne est libre.
La fonction est active.
La ligne est occupée.
La fonction est activée.
Appel sur la ligne
Sur un téléphone multilignes, les touches tactiles programmables
fonctionnent comme des touches de ligne Æ page 115.
19
Apprendre à connaître OpenStage
Clavier de numérotation
Dans les situations dans lesquelles une saisie de texte est possible, vous
pouvez, en plus des chiffres 0 à 9, du signe Dièse et du signe Astérisque,
entrer avec les touches numérotées du texte, des signes de ponctuation
et des caractères spéciaux. Pour cela, appuyez plusieurs fois sur les touches chiffrées.
Exemple : pour écrire un « h », appuyer 2x sur la touche 4 sur le clavier
de numérotation. Pendant la saisie, tous les caractères possibles de cette
touche s’affichent. Le caractère sélectionné est repris après un bref délai
dans le champ de saisie.
Si vous souhaitez entrer un chiffre dans un champ de saisie alphanumérique, appuyez longuement sur la touche correspondante
pour contourner la sélection de caractères.
L’étiquetage alphabétique des touches de numérotation vous aide aussi à
entrer des numéros Vanity (numéro sous forme de nom ; par ex. 0700 MODELE = 0700 - 663353).
Vue d’ensemble des caractères
Touche
1x
2x
3x
4x
1
[1]
1
2
a
b
c
2
3
d
e
f
3
4
g
h
i
4
5
j
k
l
5
6
m
n
o
6
7
p
q
r
s
8
t
u
v
8
9
w
x
y
z
0
+
.
-
0
)
[2]
(
[3]
[1] Espace
[2] Lettre suivante en majuscules
[3] Effacer le caractère
20
5x
7
9
Apprendre à connaître OpenStage
Fonction de l’astérisque/la touche Dièse
Touche
Fonction en cas de pression prolongée
* Désactiver/Activer la sonnerie Æ page 46.
# Activer/Désactiver le verrouillage du téléphone Æ page 47.
21
Apprendre à connaître OpenStage
Ecran
Votre OpenStage 40 T est équipé d’un écran LCD inclinable noir et blanc.
Réglez l’inclinaison et le contraste de la façon qui vous convient
Æ page 47.
Mode inactif
Barre d’état
10:29
MER 28.03.07 N P DERANGER
Mirea, Ch.
Toussaint.
S
F 07
K 100168
220870
Libellé des touches programmables Æ page 82
Rüscher
Stahl, Ing
g
Remarques (messages et renvoi d’appel
actif)
NIVEAU 2
Ouvrir le menu de veille
Æ page 26
Numéro propre
La partie de gauche se compose sur la 1ère ligne de la barre d’état et en
dessous d’une zone de 5 lignes pour d’autres affichages.
Au milieu de l’affichage apparaît un logo qui peut être configuré par le personnel compétent.
Sous le logo apparaissent éventuellement des symboles qui vous indiquent les demandes de rappel, les messages vocaux et un éventuel renvoi
actif.
La partie de droite indique l’intitulé des touches tactiles programmables.
Menu de veille
Si vous appuyez en mode inactif sur une touche du navigateur en 5 sens
Æ page 18, le menu de veille apparaît. Il comporte certaines fonctions du
menu Service Æ page 26. Le tri des entrées peut varier ; par ex., la « liste
des appelants » apparaît en première position uniquement si elle comporte de nouvelles entrées.
Signification des symboles
Symbole Signification
La sonnerie est coupée Æ page 46.
Ne pas déranger est activé Æ page 88.
Le verrouillage du téléphone est activé Æ page 47.
Les demandes de rappel sont actives Æ page 41.
Vous avez reçu de nouveaux messages vocaux Æ page 25.
Un renvoi d’appel est actif Æ page 37.
22
Apprendre à connaître OpenStage
Boîtes de dialogue de téléphonie
Les états et situations liés aux communications, par ex. lorsque votre téléphone sonne, lorsque vous êtes en train de numéroter ou en cours de
communication s’affichent de façon stylisée graphiquement sur l’écran.
Les fonctions liées aux situations qui apparaissent automatiquement sur
l’écran peuvent être sélectionnées et activées avec le navigateur en 5 sens
Æ page 18.
Si une flèche apparaît à droite d’une entrée sélectionnée, cela signifie
qu’un autre niveau de menu est disponible ; vous pouvez l’activer avec les
touches i ou c Æ page 18.
Affichage pour la numérotation
Exemple : vous avez désactivé « Pré-numérotation » Æ page 27, décroché
le combiné ou appuyé sur la touche Haut-parleur et vous entrez un numéro.
10:29
MER 28.03.07
NUMEROTEZ SVP
ANNUAIRE
LISTE APPELANTS
Sélectionner les numéros
enregistrés
Affichage pour la numérotation en bloc
Exemple : vous avez activé « Pré-numérotation » Æ page 27 et entré un
numéro.
10:29
MER 28.03.07
22|
NUMEROTEZ SVP
Annuler
Chiffres déjà entrés
avec le curseur
Composer un numéro
Annuler l’entrée
23
Apprendre à connaître OpenStage
Affichage en cours de communication
Exemple : vous êtes en communication avec un interlocuteur.
Symboles de l’état de communicatio
Smith Michael
3:16
100168
DOUBLE APPEL
MEMORISER NUMERO
CONFERENCE
ANNUAIRE
Durée de la communication
Communication actuelle
Fonctions adaptées à la situation, la barre de défilement indique que de nouvelles fonctions
sont disponibles.
Symboles des états de communication fréquents
Symbole Signification
La communication est active.
La communication est terminée.
La communication a été mise en garde par cours (par ex. dans
le cadre d’un double appel).
La communication a été mise en garde par votre interlocuteur.
Vous trouverez une descriptions détaillée des différentes fonctions
dans les chapitres « Fonctions de base du téléphone » Æ page 29
et « Fonctions de confort du téléphone Æ page 49.
24
Apprendre à connaître OpenStage
Boîte aux lettres
En fonction de votre plate-forme de communication et de sa configuration
(renseignez-vous auprès du personnel technique compétent), vous avez
accès, avec la touche Boîte aux lettres, aux messages des services, par ex.
HiPath XPressions. La « boîte aux lettres » gère aussi les rappels.
Messages texte et messages vocaux
Vous êtes averti de l’arrivée de nouveaux messages texte/vocaux sur
l’écran en mode inactif Æ page 22. De plus, le voyant de la touche Boîte
aux lettres s’allume.
Le voyant de la touche Boîte aux lettres s’éteint uniquement lorsque
tous les messages ont été consultés ou effacés.
Appuyez sur la touche Boîte aux lettres O pour traiter les messages
écrits ou écouter les messages vocaux Æ page 62.
Si votre système est configuré de la façon appropriée, la boîte vocale est
directement appelée et la diffusion des messages enregistrés est immédiate.
Rappels
L’écran affiche en mode inactif le symbole et le nombre des nouvelles demandes de rappel et le voyant de la touche Boîte aux lettres s’allume.
Vous trouverez Æ page 41 une description complète de la façon
d’utiliser les rappels.
25
Apprendre à connaître OpenStage
Menu
La touche Menu N vous permet d’une part d’accéder au menu Service
de votre système de communication, d’autre part de réaliser des paramétrages relatifs à la téléphonie.
Tant que vous vous trouvez dans le menu, le voyant de la touche Menu devient rouge.
Menu
Menu Service
g
Pré-numérotationInactiveg
Fenêtre d appel active g
Menu Service
Appuyez sur une touche du navigateur en 5 sens et sélectionnez une option du menu inactif Æ page 22.
ou
Appuyez sur la touche Menu N et sélectionnez l’option de menu avec
le navigateur en 5 sens Æ page 18.
ou
Appuyez sur ( ou ) et sur l’indicatif correspondant.
Vous trouverez une vue d’ensemble des fonctions dont vous disposez Æ page 133.
26
Apprendre à connaître OpenStage
Pré-numérotation
Activez la fonction « Pré-numérotation » pour pouvoir utiliser sur votre
OpenStage 40 T la numérotation en bloc.
En d’autres termes, vous occupez votre ligne uniquement lorsque vous
avez entré le numéro complètement et lorsque vous l’avez validé.
Activer/Désactiver la numérotation en bloc
Appuyez sur la touche Menu N, sélectionnez avec le navigateur en 5
sens « Pré-numérotation activée » ou « Prénumérotation désactivée » et
validez avec i.
Exemple : affichage menu « Pré-numérotation ».
Pré-numérotation
Pré-numérotation
Pré-numérotation
ACT.
ACT.
DES.
Etat actuel
Vous trouverez un exemple d’affichage pour la numérotation en bloc
Æ page 23.
Vous trouverez la description de la numérotation en bloc Æ page 54.
27
Apprendre à connaître OpenStage
Fenêtre d’appel
Lorsque vous activez la fonction « Fenêtre d’appel », vous êtes averti en
cours de communication par une fenêtre surgissante sur l’écran qu’un
deuxième appel arrive.
Exemple : deuxième appel lorsque la fonction « Fenêtre d’appel » est activée
Smith Michael
100168
Y Jane Fonda
Afficher
3:16
Informations sur la communication actuelle
Fenêtre surgissante avec ID
d’appelant du deuxième appel
entrant
g
Afficher le menu
Activer/Désactiver la fenêtre d’appel
Condition : « Deuxième appel » doit être activé Æ page 67.
Appuyez sur la touche Menu N, sélectionnez avec le navigateur en 5
sens « Fenêtre d’appel activée » ou « Fenêtre d’appel désactivée » et validez avec i.
Afficher et modifier le deuxième appel
1. Validez, alors que vous êtes en train de parler avec le 1er abonné, l’entrée « Afficher » avec la touche i.
2. Dans le menu qui s’affiche à présent, sélectionnez la façon dont vous
voulez traiter le deuxième appel :
–
–
–
–
–
–
–
28
Intercepter la personne en avertissement Æ page 66
Double appel Æ page 35
Activer le transfert Æ page 36
Activer une conférence Æ page 70
Enregistrer un numéro Æ page 56
Parcage ciblé
Quitter et retour
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Téléphoner – Fonctions de base
Recevoir un appel
Votre téléphone sonne, par défaut, avec une sonnerie
précise :
•
•
•
•
Pour un appel interne, votre téléphone sonne une
fois toutes les quatre secondes (séquence simple).
Pour un appel externe, une double sonnerie retentit
toutes les quatre secondes (séquence double).
Pour un appel du portier, votre téléphone sonne
trois fois de façon rapprochée toutes les quatre secondes (séquence triple).
S’il s’agit d’un deuxième appel, vous entendez toutes les six secondes environ un bref signal (bip).
Le personnel technique peut modifier pour vous
les rythmes des appels externes et internes.
En d’autres termes, vous pouvez définir des
rythmes précis pour certaines appelants internes.
L’afficheur indique le numéro ou le nom de l’appelant.
Prendre un appel sur le combiné
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
^ Décrocher.
+ ou - Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume
souhaité.
Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres)
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
n Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Parler avec le mains-libres.
+ ou - Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume
souhaité.
29
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Pour mettre fin à la communication :
n Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
s Appuyer sur la touche.
Remarques sur le mains-libres :
• Dites à votre interlocuteur que vous utilisez le
mains-libres.
• La fonction mains-libres fonctionne mieux si vous
baissez le volume de réception.
• Votre distance optimale par rapport au téléphone
doit être pour le mains-libres d’environ 50 cm.
Passer en mains-libres
Condition : vous menez une conversation en utilisant
le combiné.
n \ Maintenir la touche enfoncée et raccrocher. Relâcher
ensuite la touche.
Poursuivre la communication.
Lorsque le mode USA est paramétré comme pays
Si le pays paramétré est USA (renseignez-vous auprès
du personnel technique), vous n’avez pas besoin, pour
passer en mains-libres, de maintenir la touche Hautparleur appuyée lorsque vous raccrochez.
n Appuyer sur la touche.
] Raccrocher. Poursuivre la communication.
Passer sur le combiné
Condition : vous menez une conversation en utilisant
le mains-libres.
^ et [ Décrocher. Poursuivre la communication.
30
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Ecoute amplifiée dans la pièce en
cours de communication
Vous pouvez permettre à d’autres personnes présentes
dans la pièce de suivre la communication. Dites à votre
interlocuteur que vous activez l’écoute amplifiée.
Condition : vous menez une conversation en utilisant
le combiné.
Activation :
n Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Désactivation :
n Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
31
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Numéroter/Appeler
Appeler en décrochant le combiné
^ Décrocher.
j Interne : Entrer le numéro d’appel.
Externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.
L’abonné ne répond pas ou est occupé :
\ Raccrocher.
Appeler sans décrocher le combiné
j Interne : Entrer le numéro d’appel.
Externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.
L’abonné répond par haut-parleur :
^ Décrocher.
ou Sans décrocher le combiné : Parler avec le mains-libres.
L’abonné ne répond pas ou est occupé :
n Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
Votre système peut aussi être programmé de telle sorte que vous devez appuyer sur la touche
« Interne » avant de composer le numéro interne.
Avant de composer le numéro externe, vous
n’avez alors pas besoin d’entrer d’indicatif externe (la prise de ligne automatique est activée ; demandez au personnel technique compétent).
Mettre fin à la communication
\ Raccrocher.
ou
s Appuyer sur la touche.
32
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Répéter la numérotation
Les 3 derniers numéros externes composés sont automatiquement enregistrés.
Ils peuvent être recomposés par simple pression sur
une touche.
Le numéro souhaité s’affiche pendant deux secondes
puis est composé.
, Appuyer sur la touche (= dernier numéro composé).
Appuyer 2x sur la touche (= avant-dernier numéro composé).
Appuyer 3x sur la touche (= avant-avant-dernier numéro
composé).
Pour afficher et composer les numéros enregistrés
, Appuyer sur la touche.
CONSULTER
Valider dans les deux secondes.
CONSULTER
Afficher le numéro enregistré suivant. Valider à chaque
fois.
APPELER
Sélectionner et valider.
Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), les codes affaire
entrés Æ page 87 sont aussi enregistrés.
33
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Désactiver / activer le microphone
Pour éviter que votre interlocuteur ne vous entende,
par ex. demander un renseignement dans votre bureau,
vous pouvez désactiver temporairement le microphone
du combiné ou le microphone mains-libres. Vous pouvez aussi activer le microphone mains-libres pour répondre à un message diffusé par le haut-parleur de votre téléphone (Appel interphone, Æ page 50).
Condition : vous êtes en communication, le microphone est activé.
p Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
p Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé. Le
voyant s’éteint.
ou
DESACTIVER MICRO
Sélectionner et valider,
ou
ACTIVER MICRO
34
Sélectionner et valider.
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Appeler un deuxième abonné (double
appel)
En cours de communication, vous pouvez appeler un
deuxième abonné. Le premier est mis en attente.
DOUBLE APPEL
Valider.
j Appeler un deuxième abonné.
Pour revenir au premier abonné :
REPRISE COM EN GARDE
Valider.
ou
COUPER/REPRISE COM
Sélectionner et valider.
Passer à l’abonné en attente (va-et-vient)
VA ET VIENT
Sélectionner et valider.
Pour ajouter un interlocuteur en conférence à trois
CONFERENCE
Sélectionner et valider.
Pour mettre en communication les deux interlocuteurs
CONNECTER
Sélectionner et valider.
35
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Transférer une communication
Si votre interlocuteur souhaite parler avec un autre de
vos collègues, transférez la communication.
DOUBLE APPEL
Valider.
j Entrer le numéro de l’abonné souhaité.
[ Annoncer éventuellement la communication.
\ Raccrocher.
ou
TRANSFERER
36
Sélectionner et valider.
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Renvoyer des appels
Utiliser le renvoi d’appel variable
Vous pouvez renvoyer des appels internes et / ou externes immédiatement à différents postes (destinataires)
internes ou externes (destination externe éventuellement si la configuration du système le permet).
r Appuyer sur la touche.
ou
c Ouvrir le menu de veille Æ page 22.
RENVOYER POSTE
Sélectionner et valider.
1=TOUS LES APPELS
Sélectionner et valider,
ou
2=APPELS EXTERNES
Sélectionner et valider,
ou
3=APPELS INTERNES
Sélectionner et valider,
ou
1 ou 2 ou 3 Entrer l’indicatif.
j Entrer le numéro de destination.
VALIDER
Valider.
Pour désactiver le renvoi :
r Appuyer sur la touche.
ou
DESACTIVER RENVOI
Sélectionner et valider.
37
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Si un renvoi est activé, une tonalité spéciale retentit lorsque l’utilisateur décroche le combiné.
Lorsque la SDA MF est activée (demandez au
personnel technique compétent), vous pouvez y
renvoyer des appels. Destinations : fax = 870,
SDA = 871, SDA fax = 872.
Si vous êtes la destination d’un renvoi d’appel,
vous voyez sur l’écran le numéro ou le nom de
l’initiateur (ligne du haut) et de l’appelant (ligne
du bas).
38
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Utiliser le renvoi temporisé (CFNR)
Vous pouvez faire transférer automatiquement vers un
téléphone que vous avez défini les appels auxquels
vous n’avez pas répondu au bout de trois sonneries
(=par défaut, paramétrage par le personnel technique)
ou les appels qui arrivent alors que vous êtes déjà au téléphone.
N Appuyer sur la touche.
DESTINATIONS
g
RENVOI TEMPO ACT
Valider.
Sélectionner et valider.
j Entrer le numéro de destination.
•
•
VALIDER
Pour les destinations internes, entrer le numéro interne
Pour les destinations externes, entrer l’indicatif externe et le numéro externe
Valider.
Pour désactiver le renvoi temporisé
N Appuyer sur la touche.
DESTINATIONS
g
Valider.
RENVOI TEMPO DES
Sélectionner et valider.
EFFACER
Valider.
Si un renvoi temporisé est activé, l’écran indique
après raccrochage du combiné pendant un bref
instant RENVOI TEMPO :
39
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Renvoi dans le réseau de l’opérateur /
renvoyer un numéro d’appel multiple MSN
(sauf aux USA)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez renvoyer directement
dans le réseau des appels arrivant sur votre numéro
d’appel multiple MSN (=numéro SDA).
Vous pouvez ainsi renvoyer par ex. votre raccordement
téléphonique le soir vers votre domicile privé.
ACTIVER RV RESEAU
Sélectionner et valider.
1=IMMEDIAT
Sélectionner le type de renvoi souhaité et valider.
ou
2=SUR NON REPONSE
ou
3=SUR OCCUPATION
ou
1 ou 2 ou 3 Entrer l’indicatif.
j Entrer le numéro SDA propre.
j Entrer le numéro de destination (sans indicatif externe).
VALIDER
Valider.
Pour désactiver le renvoi :
DESACT. RV RESEAU
Sélectionner et valider.
Valider le type de renvoi affiché.
ou
1 ou 2 ou 3 Entrer le type de renvoi activé.
j Entrer le numéro SDA propre.
40
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Utiliser le rappel automatique
Si un raccordement appelé est occupé ou si personne
ne répond, vous pouvez demander un rappel automatique. Vous pouvez ainsi vous éviter des tentatives d’appel répétées.
Vous êtes rappelé
• dès que l’abonné n’est plus occupé,
• dès que l’abonné qui n’a pas répondu a passé une
nouvelle communication.
Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), toutes les demandes de rappel sont automatiquement effacées
dans la nuit.
Programmer un rappel
Condition : un poste appelé est occupé ou personne
ne répond.
RAPPEL AUTOMATIQUE
Valider.
Recevoir le rappel
Condition : un rappel a été programmé. Votre téléphone sonne et l’écran indique RAPPEL:
^ Décrocher.
ou
n Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
REPONDRE A L APPEL
Sélectionner et valider.
La sonnerie retentit.
41
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Contrôler / effacer un rappel automatique
programmé
LISTE DES RAPPELS
Sélectionner et valider.
AFFICHER RAPPEL SUIV.
Sélectionner et valider pour afficher d’autres entrées.
Pour effacer une entrée affichée :
EFFACER
Valider.
Pour quitter l’interrogation :
TERMINER
Sélectionner et valider.
ou
N Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
n Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
42
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Programmer un numéro sur une touche
tactile
Vous pouvez enregistrer sur les touches tactiles de votre téléphone ou de votre satellite les numéros dont
vous avez souvent besoin.
Vous pouvez enregistrer des numéros externes et internes, mais aussi des fonctions et procédures (plusieurs
étapes) Æ page 77.
Vous pouvez aussi programmer une touche sur deux niveaux si vous avez programmé une touche qui sert de
touche de changement de niveau (touche MAJ
Æ page 77).
Lorsque la programmation de touche est double, différentes combinaisons sont possibles selon le fonctionnement et la programmation de votre HiPath
(« Fonction de touche étendue » ; demandez au personnel technique compétent).
Lorsque vous enregistrez un numéro interne, vous pouvez par ex. décider si la touche supporte l’affichage LED
(SAUVEGARDER AVEC LED) ou pas (SAUVEGARDER
SANS LED).
L’affichage LED vous signale les différents états
(Æ page 79, Æ page 122).
S Appuyer de façon prolongée sur la touche.
ou
N Appuyer sur la touche.
PROGRAMMER TOUCHE
Sélectionner et valider.
S Appuyer sur la touche.
éventuellement
NIVEAU SUIVANT
Sélectionner et valider,
ou
+ Appuyez pour enregistrer le numéro sur le deuxième niveau.
MODIFIER TOUCHE
DESTINATIONS
NUMERO
Valider.
g
Valider.
Valider.
43
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
j Entrer le numéro d’appel.
Si vous avez fait une erreur de saisie :
a Appuyez. Tous les chiffres entrés sont effacés.
Le système identifie automatiquement si vous souhaitez enregistrer un numéro interne ou externe.
S’il s’agit d’un numéro interne uniquement, vous avez le
choix entre SAUVEGARDER SANS LED ou SAUVEGARDER AVEC LED.
SAUVEGARDER AVEC LED
Valider.
ou
SAUVEGARDER SANS LED
Sélectionner et valider pour enregistrer la touche de
destination sans affichage LED.
Valider.
TERMINER
ou
AUTRE TOUCHE
Sélectionner et valider.
ou
ETIQUETTE TOUCHES
Sélectionner et valider pour modifier l’intitulé
Æ page 82.
Vous composez le numéro enregistré par simple
pression sur la touche Æ page 44.
Vous pouvez aussi enregistrer un numéro en
cours de communication.
Appeler à l’aide de touches nominatives
Condition : vous avez enregistré un numéro sur une
touche nominative Æ page 43.
S Appuyer sur la touche portant le numéro enregistré.
Si le numéro se trouve sur le deuxième niveau, appuyer
auparavant sur touche Deuxième niveau.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de destination en cours de communication, un double
appel est automatiquement Æ page 35 activé.
44
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Réglages du téléphone
Modifier le volume de réception en cours de
communication
Vous êtes en communication.
+ ou - Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume
souhaité.
i Enregistrer.
Modifier le volume de la sonnerie
+ ou - Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches.
VOLUME SONNERIE
Valider.
+ ou - Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume
souhaité.
i Enregistrer.
Modifier le timbre de la sonnerie
+ ou - Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches.
TIMBRE SONNERIE
Sélectionner et valider.
+ ou - Modifier le timbre. Appuyer sur les touches autant de
fois qu’il est nécessaire pour régler le timbre souhaité.
i Enregistrer.
45
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Modifier le volume de la tonalité d’attention
Si vous faites partie d’un groupe disposant de touches
de ligne, vous pouvez également faire signaler d’autres
appels destinés au groupe de façon acoustique
Æ page 123. Vous entendez la tonalité d’attention.
+ ou - Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches.
TONALITE INDICATIVE
Sélectionner et valider.
+ ou - Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume
souhaité.
i Enregistrer.
Adapter la fonction mains-libres à la pièce
Pour que votre interlocuteur puisse vous comprendre
de façon optimale, lorsque vous parlez au microphone,
vous pouvez régler le téléphone en fonction de votre
environnement : PIECE INSONORISEE, PIECE NORMALE et PIECE AVEC ECHO.
+ ou - Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches.
MAINS LIBRES
Sélectionner et valider.
+ ou - Régler le type de pièce. Appuyer sur les touches autant
de fois qu’il est nécessaire pour afficher le réglage souhaité.
i Enregistrer.
Désactiver/Activer la sonnerie
*
46
Le symbole correspondant sur la barre d’état de l’écran
vous indique si la fonction est activée ou désactivée
Æ page 22.
Appuyer de façon prolongée sur la touche.
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Verrouillage du téléphone
Verrouiller le téléphone
# Appuyer de façon prolongée sur la touche.
TAPEZ VOTRE CODE:
j Entrez le mot de passe utilisateur.
Déverrouiller le téléphone
# Appuyer de façon prolongée sur la touche.
TAPEZ VOTRE CODE:
j Entrez le mot de passe utilisateur.
i Valider.
Le mot de passe utilisateur ne peut être attribué
et configuré que par le personnel technique.
Adapter l’inclinaison de l’afficheur à la position du siège
Vous pouvez incliner l’afficheur. Réglez-le de façon à
pouvoir lire et utiliser sans problème les affichages à
partir de votre siège.
Eclairage de l’écran
Lorsque vous utilisez l’OpenStage 40 T, par ex. lorsque
vous entrez un numéro, l’éclairage de l’écran est automatiquement activé. L’éclairage est automatiquement
désactivé quelques secondes après la fin de la dernière
action.
Régler le contraste de l’écran
+ ou CONTRASTE AFFICHEUR
Vous pouvez adapter le contraste de l’écran en quatre
niveaux à vos conditions d’éclairage.
Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches.
Sélectionner et valider.
+ ou - Modifier le contraste de l’écran. Appuyer sur les toui
ches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le niveau souhaité.
Enregistrer.
47
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Paramétrer le contraste pour le libellé des
touches
Vous pouvez adapter le contraste d’un
OpenStage key module éventuellement raccordé à vos
conditions d’éclairage sur 8 niveaux.
+ ou - Lorsque l’Æ page 22 est inactif, appuyer sur une des
touches.
CONTRASTE TOUCHES
Sélectionner et valider.
+ ou - Appuyer sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le contraste souhaité.
i Enregistrer.
Sélectionner la langue du guidage interactif
N Appuyer sur la touche.
AUTRES SERVICES
g
Sélectionner et valider.
LANGUE D AFFICHAGE
Valider.
ESPAGNOL
Sélectionner la langue souhaitée (par ex. ESPAGNOL)
et valider.
48
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Téléphoner – Fonctions de confort
Recevoir des appels et téléphoner
Intercepter de façon ciblée un appel pour un
ou une collègue
Vous entendez un autre téléphone sonner.
N Appuyer sur la touche.
AUTRES SERVICES
g
INTERCEPTION
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
L’afficheur indique un abonné appelé.
éventuellement
CONSULTER
Sélectionner et valider jusqu’à ce que le numéro/nom
de l’abonné souhaité s’affiche.
INTERCEPTER L APPEL
Valider.
ou
j S’il vous est connu, entrer le numéro du téléphone qui
sonne.
ou
T Appuyer sur la touche dont le voyant clignote.
Intercepter un appel dans un groupe
Æ page 112.
49
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Rejeter des appels
Vous pouvez rejeter les appels que vous ne souhaitez
pas recevoir. Ils sont alors signalés sur un autre téléphone défini (demandez au personnel technique compétent).
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
s Appuyer sur la touche.
ou
REJETER APPEL
Sélectionner et valider.
Si un appel ne peut pas être refusé, votre téléphone
continue à sonner. L’afficheur indique ACTUELLEMENT
IMPOSSIBLE (par ex. pour les rappels).
Etre appelé par haut-parleur
Vous êtes appelé directement par un ou une collègue
sur votre haut-parleur. Avant la diffusion, vous entendez
un signal. L’afficheur indique le nom ou le numéro de
l’interlocuteur.
Vous pouvez répondre à l’aide du combiné ou directement en mains-libres.
^ Décrocher et répondre.
ou
ACTIVER MICRO
Valider et répondre.
ou
p Appuyer sur la touche et répondre.
Si la réponse sur appel interphone est validée
(voir ci-dessous), vous n’avez pas besoin d’activer le microphone pour répondre à un message
diffusé. Vous pouvez répondre immédiatement
en mains-libres.
Si la réponse sur appel interphone est verrouillée
(réglage standard), procédez comme décrit cidessus.
Appeler soi-même un ou une collègue par hautparleur Æ page 62.
50
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Valider/Verrouiller la réponse sur appel interphone
c Ouvrir le menu de veille Æ page 22.
REPONSE INTERPHONE
Sélectionner et valider,
ou
ANN.REP. INTERPHONE
Sélectionner et valider.
Prendre un appel sur le micro-casque
Condition : votre téléphone sonne.
REPONDRE A L APPEL
Valider.
ou
o Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Pour mettre fin à la communication :
s Appuyer sur la touche.
ou
o Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
51
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Recevoir un appel du poste de portier /
Commander l’ouverture de la porte
Si un poste de portier est configuré, vous pouvez converser avec ce poste et commander l’ouverture de la
porte à partir de votre téléphone.
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez valider l’ouverture de la
porte, afin qu’un utilisateur puisse ouvrir lui-même la
porte en entrant un code à 5 chiffres (par ex. sur un
émetteur MF ou sur le pavé de touches installé).
Pour converser avec un visiteur au poste de portier :
Condition : votre téléphone sonne.
^ Décrocher dans les 30 secondes. Vous êtes immédiatement mis en communication avec le poste de portier.
ou
^ Décrocher après plus de 30 secondes.
j Entrer le numéro du poste de portier.
Pour ouvrir la porte à partir de votre téléphone en
cours de communication avec le poste de portier :
OUVRIR PORTE
Valider.
Pour ouvrir la porte à partir de votre téléphone sans
communication avec le poste de portier :
N Appuyer sur la touche.
AUTRES SERVICES
OUVRIR PORTE
g
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
j Entrer le numéro du poste de portier.
Pour ouvrir la porte avec un code (à la porte) :
j Après avoir sonné à la porte, entrer le code à 5 chiffres
(sur le pavé de touches présent ou à l’aide d’un émetteur MF). Selon le type d’ouverture de porte, l’appel est
signalé ou non.
52
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Pour valider l’ouverture de la porte :
N Appuyer sur la touche.
AUTRES SERVICES
g
ACCES AUTORISE
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
j Entrer le numéro du poste de portier.
j Entrer les 5 chiffres du code. Code standard =
« 00000 ».
ou
3=CHANGER MOT DE PASSE
Sélectionner et valider pour modifier le code.
1=AUTORISE AVEC APPEL
Sélectionner et valider.
ou
2=AUTORISE SANS APPEL
La porte peut être ouverte sans sonnerie.
Pour invalider l’ouverture de la porte :
N Appuyer sur la touche.
AUTRES SERVICES
ACCES INTERDIT
g
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Intercepter une communication sur le répondeur
Si un répondeur est raccordé à votre système (demandez au personnel technique compétent) et si vous avez
programmé le numéro interne du répondeur sur une
touche Æ page 77, vous pouvez intercepter la communication sur le répondeur.
R Le voyant s’allume. Appuyer sur la touche.
53
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Numéroter/Appeler
Appeler avec la numérotation en bloc/Corriger le numéro
Condition : vous avez activé « Pré-numérotation »
Æ page 27.
j Interne : Entrer le numéro d’appel.
Externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.
Composer le numéro entré / affiché :
^ Décrocher.
ou
NUMEROTEZ SVP
Valider.
Corriger le numéro entré :
Un numéro ne peut être corrigé que pendant la
saisie. Les numéros enregistrés, par ex. pour la
répétition de la numérotation, ne peuvent pas
être corrigés.
a Appuyez.
Le dernier chiffre entré est effacé à chaque fois.
j Entrer le(s) chiffre(s) souhaité(s).
Annuler la numérotation en bloc :
INTERROMPRE
54
Sélectionner et valider.
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Utiliser la liste des appelants
Lorsque vous ne pouvez pas prendre un appel externe
et / ou interne, cette demande est enregistrée dans la
liste des appelants.
Les appels pris peuvent aussi y être enregistrés, soit
manuellement par vous (appels internes et externes),
soit automatiquement (uniquement appels externes,
demandez au personnel technique compétent).
Votre téléphone enregistre jusqu’à 10 appels par ordre
chronologique. Chaque appel est horodaté. L’affichage
commence par l’entrée de liste la plus récente, non encore écoutée. Pour les appels d’une même origine, une
nouvelle entrée n’est pas générée à chaque fois dans la
liste des appelants, mais la dernière date / heure s’appliquant à cet appelant est mise à jour et le nombre
d’appels augmenté d’une unité.
Interroger la liste des appelants
Condition : Le personnel technique compétent a configuré une liste des appelants pour votre téléphone.
c Ouvrir le menu de veille Æ page 22.
LISTE APPELANTS
Sélectionner et valider.
Le dernier appel s’affiche.
bd Pour afficher les autres appels, appuyez à chaque fois.
Quitter l’interrogation
RETOUR
Sélectionner et valider.
ou
N Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
n Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
Affichage détaillé d’un appel
Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’appel souhaité est sélectionné.
c Appuyer pour voir les informations détaillées.
55
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Composer un numéro à partir de la liste des appelants
Condition : vous voyez l’affichage détaillé d’un appel.
APPELER
Sélectionner et valider.
Si la communication aboutit, l’abonné est automatiquement effacé de la liste des appelants.
Effacer une entrée de la liste des appelants
Condition : vous voyez l’affichage détaillé d’un appel.
EFFACER
Valider.
Enregistrer le numéro de votre interlocuteur dans
la liste des appelants (répétition de la numérotation)
Condition : vous êtes en communication ou un abonné
externe est appelé.
MEMORISER NUMERO
56
Valider.
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Numérotation abrégée
Appeler à l’aide des numéros abrégés individuels et
centralisés
Condition : vous avez enregistré des numéros abrégés
individuels Æ page 57, le personnel technique compétent a enregistré des numéros abrégés centralisés.
N Appuyer sur la touche.
NUMERO ABREGE
Valider.
j Entrer le numéro abrégé.
« *0 » à « *9 » = numéro abrégé individuel.
« 000 » à « 999 » = numéro abrégé centralisé (demandez au personnel technique compétent).
éventuellement Surnumérotation
j Si besoin est, vous pouvez ajouter d’autres chiffres au
numéro enregistré (par ex SDA abonné).
Si la fonction est configurée, un numéro est automatiquement surnuméroté si vous ne composez aucun
autre chiffre dans les 4 à 5 secondes (par ex. « 0 » pour
le standard)
Enregistrer des numéros abrégés individuels
Vous pouvez enregistrer 10 numéros fréquemment utilisés et les composer grâce aux numéros abrégés individuels *0 à *9 Æ page 57.
N Appuyer sur la touche.
PROGRAM. NO ABREGE
Sélectionner et valider.
j Entrer le numéro abrégé souhaité *0 à *9. S’il est déjà
utilisé, le numéro d’appel correspondant s’affiche.
MODIFIER
Valider.
j Entrer d’abord l’indicatif externe, puis le numéro d’appel externe.
VALIDER
Valider.
ou Si vous avez fait une erreur de saisie :
ANNULER
Sélectionner et valider. Tous les chiffres entrés sont effacés.
57
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
DESTINATION SUIVANTE
Valider.
ou
MODIFIER
Sélectionner et valider.
ou
EFFACER
Sélectionner et valider.
ou
TERMINER
58
Sélectionner et valider.
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Appeler à partir de l’annuaire interne
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous trouvez dans l’annuaire interne
tous les numéros internes et les numéros abrégés centralisés auxquels un nom a été attribué.
Condition : des noms ont été attribués aux numéros
enregistrés dans le système.
^ Décrocher.
ou
n Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
c Ouvrir le menu de veille Æ page 22.
ANNUAIRE
Valider.
éventuellement Si plusieurs annuaires sont configurés :
1=INTERNE
Valider.
La première entrée s’affiche.
+ ou - Appuyer,
ou
CONSULTATION AVANT
Sélectionner et valider,
ou
CONSULTATION ARRIERE
Sélectionner et valider pour passer à l’entrée suivante
ou l’entrée précédente.
ou
j Entrer le nom souhaité ou uniquement la première lettre par le clavier de numérotation Æ page 20, le nom
est recherché.
L’entrée souhaitée s’affiche :
APPELER
Sélectionner et valider.
59
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Numéroter à partir de la banque de données
téléphonique (LDAP)
Si la fonction correspondante est installée (demandez
au personnel technique compétent), vous pouvez rechercher des informations téléphoniques dans la banque de données LDAP et composer le numéro d’un correspondant trouvé.
Condition : la recherche LDAP est installée sur le système.
^ Décrocher.
ou
n Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
c Ouvrir le menu de veille Æ page 22.
ANNUAIRE
Valider.
éventuellement Si plusieurs annuaires sont configurés :
2=LDAP
Sélectionner et valider.
j Entrer le nom souhaité par le clavier de numérotation
Æ page 20 (16 caractères maxi).
Des parties de nom sont possibles, par ex. « mei »
pour « Meier ».
éventuellement Si la fonction correspondante est installée (demandez
au personnel technique compétent), vous pouvez aussi
rechercher par nom et prénom. La séparation du nom
et du prénom est effectuée par le caractère « espace »
(touche « 0 »). Des parties de nom sont possibles, par
ex. « dup m » pour « Dupont Marc ».
éventuellement
SUPPRIMER CARACTERE
Sélectionner et valider à chaque fois. Le dernier caractère entré est effacé.
Sur des banques de données très importantes, il
est possible que l’entrée de peu de caractères
entraîne un résultat de recherche incomplet
Æ page 61.
RECHERCHER
60
Valider.
Le nom est recherché. L’opération peut prendre plusieurs secondes.
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Les résultats sont affichés:
Si un correspondant unique est trouvé, il est alors affiché.
APPELER
Valider.
Si plusieurs correspondants sont trouvés (50 max.), le
nom du premier correspondant est alors affiché.
+ ou - Appuyer,
ou
CONSULTATION AVANT
Sélectionner et valider,
ou
CONSULTATION ARRIERE
Sélectionner et valider pour passer à l’entrée suivante
ou l’entrée précédente.
APPELER
Sélectionner et valider.
Aucun correspondant n’a été trouvé :
Si le système n’a trouvé aucun correspondant avec vos
critères de recherche, vous pouvez élargir cette recherche, par ex. en effaçant des caractères.
AUTRE RECHERCHE
Sélectionner et valider.
Suivre la suite du déroulement, voir ci-dessus.
Le système a trouvé trop de correspondants:
Si le système a trouvé plus de 50 correspondants avec
vos critères de recherche, il n’affiche alors qu’une liste
incomplète de résultats.
Vous pouvez consulter ces résultats, en sélectionner un
pour la composition ou encore modifier la recherche (en
limitant l’étendue de la recherche en entrant par ex.
d’autres caractères).
Dans ce cas, nous conseillons de réduire l’étendue de la recherche afin que le système affiche
tous les correspondants remplissant les critères
de recherche.
AFFICHER RESULTAT
Confirmer pour afficher la liste incomplète.
Suivre la suite du déroulement, voir ci-dessus.
ou Réduire l’étendue de la recherche.
AUTRE RECHERCHE
Sélectionner et confirmer pour modifier la recherche.
Suivre la suite du déroulement, voir ci-dessus.
61
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Utiliser la boîte aux lettres
Tenez compte également des explications Æ page 25.
Interroger la boîte aux lettres
O Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé.
ou
LIRE LES MESSAGES
Valider.
LIRE LE MESSAGE
Sélectionner et valider.
ou
APPELER MESS. VOCALE
Suivre le guidage interactif !
Appeler directement un ou une collègue par
haut-parleur
Vous pouvez effectuer une diffusion par haut-parleur par
des haut- parleurs raccordés (demandez au personnel
technique compétent) ou chez un abonné interne disposant d’un poste numérique sans intervention de sa part.
c Ouvrir le menu de veille Æ page 22.
APPEL INTERPHONE
Sélectionner et valider.
j Entrer le numéro d’appel.
Répondre à un appel interphone Æ page 50.
62
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Appeler discrètement un ou une collègue
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez entrer en tiers dans la
communication d’un abonné interne à condition qu’il
dispose d’un poste numérique avec écran.
Vous écoutez sans signaler votre présente et vous pouvez parler avec l’abonné interne sans que l’autre abonné ne puisse vous entendre (appel discret).
^ Décrocher.
)945 Entrer l’indicatif.
j Entrer le numéro d’appel interne.
Le personnel technique compétent peut protéger votre téléphone contre l’appel discret.
Etablissement de communication automatique / Ligne directe
^
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), une communication est automatiquement établie après décrochage du combiné vers une
destination interne ou externe définie.
Décrocher.
Selon le paramétrage, la communication est établie immédiatement ou seulement après un délai défini
(= temporisation).
Réserver une ligne
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez réserver à votre usage
une ligne occupée.
Lorsque la ligne se libère, vous êtes appelé et un message apparaît sur l’afficheur.
Condition : L’écran indique LIGNE OCCUPEE.
RESERVER LIGNE
Valider.
La ligne réservée se libère :
^
Votre téléphone sonne et l’écran indique LIGNE DISPONIBLE.
Décrocher. Vous entendez la tonalité du réseau.
j Entrer un numéro externe.
63
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Attribuer un numéro SDA (sauf aux USA)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez, avant de composer un
numéro externe, attribuer précisément à votre raccordement téléphonique un numéro défini (numéro SDA).
Ce numéro doit apparaître sur l’écran de l’appelé.
N Appuyer sur la touche.
ATTRIBUER NUMERO
Sélectionner et valider.
j Entrer le numéro SDA souhaité.
j Composer le numéro externe.
Utiliser la numérotation associée / l’aide à la
numérotation
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez utiliser pour votre téléphone une aide à la numérotation (établissement de
communication).
La procédure d’utilisation dépend de la façon dont est
raccordée l’aide à la numérotation : bus S0 ou raccordement a/b.
Vous pouvez aussi utiliser votre poste numérique comme aide à la numérotation pour d’autres téléphones.
Aide à la numérotation sur bus S0 :
^
Sélectionner la destination sur le PC et lancer la numérotation.
Le haut-parleur de votre téléphone est activé. A la réponse de l’interlocuteur, décrocher.
Aide à la numérotation sur raccordement a/b :
Sélectionner la destination sur le PC et lancer la numérotation.
L’écran du PC indique « Décrocher ».
^ Décrocher.
64
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Aide à la numérotation à partir de votre téléphone
pour un autre téléphone :
N Appuyer sur la touche.
NUMEROT. ASSOCIEE
Sélectionner et valider.
j Entrer le numéro interne (NUM. POUR:).
j Entrer le numéro d’appel souhaité.
65
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
En cours de communication
Utiliser le deuxième appel
Lorsque vous êtes en communication téléphonique,
vous continuez à pouvoir être joint par un appelant, un
bip vous signale le deuxième appel.
Vous pouvez l’ignorer ou le prendre.
Si vous le prenez, vous pouvez d’abord mettre fin à la
première communication, ou bien la mettre en garde
pour la reprendre ultérieurement.
Vous pouvez aussi interdire le deuxième appel ou bip
d’avertissement Æ page 67.
Recevoir un deuxième appel (avertissement)
Condition : vous téléphonez et entendez un bip (environ toutes les six secondes).
\
Pour mettre fin à la première communication et
prendre le deuxième appel
Raccrocher. votre téléphone sonne.
^ Prendre le deuxième appel. Décrocher.
Pour mettre la première communication en attente
et prendre le deuxième appel
APPEL: REPONDRE
Sélectionner et valider.
Vous êtes mis en communication avec le deuxième appelant. Le premier interlocuteur est mis en attente.
Pour mettre fin à la deuxième communication et
poursuivre la première :
COUPER/REPRISE COM
Valider.
ou
\ ^ Raccrocher. L’afficheur indique RAPPEL: Décrocher.
66
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Interdire / autoriser le deuxième appel (avertissement automatique)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez interdire / autoriser qu’un
deuxième appel Æ page 66 vous soit signalé en cours
de communication par un avertissement automatique.
N Appuyer sur la touche.
AVERTISSEMENT DES
Sélectionner et valider,
ou
AVERTISSEMENT ACT
Sélectionner et valider.
Activer / désactiver le bip (d’avertissement)
Vous pouvez désactiver le bip d’avertissement pour un
deuxième appel (environ toutes les six secondes). Il
n’est plus signalé acoustiquement que par une tonalité
spéciale unique.
Activer
c Ouvrir le menu de veille Æ page 22.
AVERTIS. AVEC BIP
Sélectionner et valider.
Désactiver
c Ouvrir le menu de veille Æ page 22.
AVERTIS. SANS BIP
Sélectionner et valider.
67
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Parquer une communication
Vous pouvez parquer jusqu’à 10 communications internes et / ou externes. Les communications parquées
s’affichent et peuvent être prises sur un autre téléphone. Cela vous permet par ex. de poursuivre une communication sur un autre poste.
Condition : Vous êtes en communication.
N Appuyer sur la touche.
PARQUER
Sélectionner et valider.
0 ... 9 Entrer une position de parcage 0 – 9 et la noter. Si le numéro entré ne s’affiche pas, c’est qu’il est déjà occupé ;
entrer un autre numéro.
Reprendre une communication parquée
Condition : une ou plusieurs communications ont été
parquées. Le téléphone est inactif.
N Appuyer sur la touche.
Calls
g
REPRISE PARCAGE
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
0 ... 9 Entrer la position de parcage souhaitée (notée).
Si elle n’est pas occupée, vous ne pouvez pas prendre
de communication.
Si une communication parquée n’est pas reprise,
l’appel revient au bout d’un certain temps à nouveau là où il a été parqué (=retour d’appel).
68
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Mise en garde de communications externes
Si vous avez programmé sur votre téléphone une touche Mise en garde Æ page 77, vous pouvez mettre en
garde des communications externes.
N’importe quel autre abonné peut alors prendre la communication sur la ligne affectée.
S Appuyez sur la touche MISE EN ATT.
MISE EN GARDE LR: 801
Un message de la ligne concernée apparaît (par ex.
801), noter le numéro de la ligne.
S’il existe, le voyant de la touche de ligne affectée clignote lentement.
éventuellement
\ ou s Raccrocher ou appuyer sur la touche.
Nécessaire, quand la configuration l’impose, pour que
d’autres abonnés puissent aussi prendre la communication mise en garde.
Reprendre une communication mise en garde
Condition : une ou plusieurs communications ont été
mises en garde. Le téléphone est inactif.
N Appuyer sur la touche.
REPRISE LIGNE
Sélectionner et valider.
ou
S S’il existe une touche REPRISE Æ page 77, appuyer sur
la touche.
j Entrer le numéro de ligne noté.
ou
T S’il existe une touche LR: pour la ligne concernée, le
voyant clignote lentement. Appuyer sur la touche.
69
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Tenir une conférence
En conférence, vous pouvez converser avec jusqu’à
quatre autres interlocuteurs simultanément. Il peut
s’agir d’abonnés externes et internes.
j Appeler le premier abonné.
CONFERENCE
Sélectionner et valider.
j Appeler un deuxième abonné. Annoncer la conférence.
CONFERENCE
Sélectionner et valider.
Une tonalité (désactivable, demandez au personnel
technique compétent) signale toutes les 30 secondes
qu’une conférence est en cours.
Si le deuxième abonné ne répond pas :
REPRISE COM EN GARDE
Valider.
Elargir la conférence à cinq
abonnés (convocateur)
ELARGIR CONF.
Valider.
j Appeler le nouvel abonné. Annoncer la conférence.
CONFERENCE
Sélectionner et valider.
Connaître les abonnés de la conférence (convocateur)
LISTE ABO EN CONF
Sélectionner et valider. Le premier abonné s’affiche.
CONSULTER
Pour afficher les autres abonnés, valider à chaque fois.
FERMER LISTE
Fermer la liste : Sélectionner et valider.
Couper des abonnés de la conférence
( convocateur)
LISTE ABO EN CONF
Sélectionner et valider. Le premier abonné s’affiche.
CONSULTER
Valider autant de fois que nécessaire pour que l’abonné
souhaité s’affiche.
RETIRER ABONNE
Sélectionner et valider.
70
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Quitter la conférence
CONNECTER
Sélectionner et valider.
ou
\ Raccrocher si la fonction est configurée (demandez au
personnel technique compétent).
Mettre fin à la conférence (convocateur)
FIN DE CONFERENCE
Sélectionner et valider.
ou
\ Raccrocher si la fonction est configurée (demandez au
personnel technique compétent).
Retirer un abonné ISDN-Central-Office de la
conférence (USA uniquement)
LIBERER ABO. CONF
Sélectionner et valider.
Surnumérotation multifréquences
Pour commander des appareils de type répondeur ou
système de renseignements automatique, vous pouvez
en cours de communication émettre des signaux MF
(multifréquences.
N Appuyer sur la touche.
Calls
SURNUMEROTATION MF
g
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
j Vous pouvez maintenant émettre des signaux MF à
l’aide des touches 0 à 9, ) et (.
La fin de la communication met aussi fin à la signalisation MF.
Votre système peut aussi être configuré de telle
sorte qu’après l’établissement de la communication, vous puissiez immédiatement commencer
en surnumérotation MF.
71
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Enregistrement de communications
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez enregistrer une communication en cours.
Condition : vous menez une conversation, la touche
ENREGISTREMENT est configurée Æ page 77.
S Appuyer sur la touche ENREGISTREMENT. Le voyant
s’allume.
Vous et votre interlocuteur entendez une annonce indiquant le début de l’enregistrement et tant que dure l’enregistrement, un bip environ toutes les 15 secondes.
Pendant l’enregistrement, l’ajout d’autres interlocuteurs est impossible.
Mettre fin à l’enregistrement
R Appuyer sur la touche ENREGISTREMENT dont le
voyant est allumé. Le voyant s’éteint.
Ecouter l’enregistrement
L’écoute de l’enregistrement dépend du système de
messagerie vocale utilisé (voir mode d’emploi correspondant ou Æ page 62).
72
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Transférer la communication après diffusion
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez annoncer une communication en cours à un groupe d’abonnés Æ page 110 par
appel interphone (diffusion Æ page 62).
Si un abonné du groupe répond, vous pouvez lui transférer la communication en attente.
Condition : Vous êtes en communication.
DOUBLE APPEL
Valider. L’interlocuteur attend.
c Appuyer sur la touche.
APPEL INTERPHONE
Sélectionner et valider.
j Entrer le numéro du groupe.
[ Annoncer la communication par diffusion.
Si un abonné du groupe répond Æ page 50, vous vous
retrouvez en communication avec lui.
\ Raccrocher.
ou
TRANSFERER
Sélectionner et valider.
Si, dans les 45 secondes qui suivent, aucune communication ne peut être établie entre les deux
autres abonnés, l’appel de votre ex-interlocuteur
vous revient (=retour d’appel).
73
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Envoyer un flashing au réseau
Pour pouvoir activer des services/fonctionnalités de
type RNIS sur les lignes analogiques de l’opérateur du
réseau ou d’autres plates-formes de communication
(par ex. « Double appel »), vous devez envoyer un signal sur les lignes avant de composer l’indicatif de service ou le numéro d’abonné.
Condition : vous avez établi une communication externe.
N Appuyer sur la touche.
Calls
ENVOYER FLASHING
g
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
j Entrer l’indicatif de service et / ou le numéro.
74
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire
Avertissement – signaler sa présence
Condition : vous avez composé un numéro interne et
entendez la tonalité d’occupation. Vous voulez joindre la
personne appelée de façon urgente.
AVERTISSEMENT!
Attendre (environ 5 secondes) que l’afficheur indique
AVERTISSEMENT et que la tonalité d’occupation se
transforme en tonalité libre.
L’appelé peut alors réagir Æ page 66
L’appelé peut interdire cet avertissement automatique Æ page 67.
Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vous entendez immédiatement la tonalité libre et l’afficheur indique AVERTISSEMENT.
Entrée en tiers – intervenir dans une communication
Possible uniquement si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent).
Condition : vous avez composé un numéro interne et
entendez la tonalité d’occupation. Vous voulez joindre la
personne appelée de façon urgente.
ENTREE EN TIERS
Sélectionner et valider.
L’appelé et ses interlocuteurs entendent toutes les
deux secondes une tonalité d’avertissement.
Si l’appelé a un poste numérique avec afficheur, le
message : ENT./TIERS: (numéro ou nom).
Vous pouvez parler immédiatement.
75
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Utiliser le renvoi de nuit
Si vous y êtes autorisé, vous pouvez renvoyer tous les
appels externes immédiatement à un téléphone interne
précis (destination de nuit) en fonctionnement de nuit,
par ex. pendant la pause de midi ou après les heures de
bureau. Le poste de nuit peut être défini par le personnel technique compétent (= Renvoi de nuit standard) ou
par vous-même (= Renvoi de nuit temporaire).
Activation :
RENVOI DE NUIT
Sélectionner et valider.
*=R DE NUIT STANDARD
Valider (= Renvoi de nuit standard).
ou
j Entrer le numéro de destination (= renvoi de nuit temporaire).
VALIDER
Valider.
Désactivation :
ANNULER RENV NUIT
Sélectionner et valider.
De plus, le personnel technique peut programmer un
« renvoi de nuit automatique ». En fonction de la programmation, le renvoi de nuit automatique est activé
pour votre téléphone à des heures précises.
Vous avez la possibilité de rendre le renvoi de nuit automatique en le désactivant ou en configurant un renvoi
de nuit qui vous soit propre (voir ci-dessus).
76
Programmer des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
Programmer des fonctions, des
procédures et des rendez-vous
Vous pouvez enregistrer sur les touches de votre téléphone ou de votre satellite qui ne sont pas prédéfinies
non seulement des numéros Æ page 43, mais aussi
des fonctions ou procédures fréquemment utilisées.
Vous pouvez aussi programmer une touche sur deux niveaux lorsque vous avez configuré une touche comme
touche Deuxième niveau (touche MAJ Æ page 77) et
lorsque la fonction « Fonction de touche avancée » est
active (demandez au personnel technique compétent.).
Outre les fonctions et les procédures, vous pouvez
dans ce cas enregistrer sur le 2e niveau des numéros
externes et des numéros internes sans affichage LED
Æ page 43.
Programmer une fonction sur une touche tactile
S Appuyer de façon prolongée sur la touche.
ou
N Appuyer sur la touche.
PROGRAMMER TOUCHE
Sélectionner et valider.
S Appuyer sur la touche.
MODIFIER TOUCHE
Valider.
Sélectionner la fonction et valider, par ex. NE PAS DERANGER.
Toutes les fonctions programmables sont proposées.
Voir aussi aide-mémoire Æ page 133.
éventuellement
Sélectionner et valider.
VALIDER SERV. PARTIEL
Certaines fonctions (par ex. RENVOI) peuvent être programmées partiellement. Ensuite, lorsque la fonction
est activée par pression sur cette touche, des entrées
supplémentaires sont nécessaires.
TERMINER
Valider.
77
Programmer des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
ou
AUTRE TOUCHE
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche pour atteindre directement la fonction. Pour les fonctions activables/
désactivables, par ex. NE PAS DERANGER, vous
activez la fonction par pression sur une touche et
vous la désactivez en appuyant à nouveau dessus.Messages lors de l’enregistrement des fonctions, voir Æ page 124.
Voyants des touches d’appel direct des fonctions
enregistrées :
RENVOI, RENVOI RESEAU, RENVOI MULAP, RENVOI DE NUIT, NE PAS DERANGER, VERROUILLAGE
POSTE, TEXTE D’ABSENCE, ACT/DES SONNERIE,
REPONSE INTERPHONE, GESTION GROUPEMENT,
MASQUAGE NO SDA, ACTIVER AVERTISSEMENT,
AVERTIS. SANS BIP, FILTRAGE MULAP, ENREGISTREMENT, ACCES PORTIER, RELAIS, PILOTAGE,
DEUXIEME NIVEAU, UCD (ACT/DES DISPONIBLE,
ACT/DES POSTRAITEMENT), ACT/DES SERVICE
NUIT, CONFERENCE MULAP:
S La fonction programmée n’est pas activée.
R La fonction programmée est activée.
RAPPEL AUTOMATIQUE:
S Vous n’avez pas entré de rappel.
R Vous avez entré un rappel.
COUPURE MICRO:
S Le microphone est activé.
R Le microphone est désactivé.
Micro-casque (CASQUE):
S Le casque d’écoute est désactivé.
R Le casque d’écoute est activé.
T Clignote lentement. L’appel peut être pris avec la casque.
78
Programmer des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
LISTE APPELANTS:
S Pas d’appel enregistré.
R Demande d’appel enregistrée.
NUMERO (interne), APPEL DIRECT:
S L’abonné ne téléphone pas.
R L’abonné téléphone ou a activé Ne pas déranger.
T Clignote rapidement – je suis appelé, veuillez prendre
l’appel.
Clignote lentement – un autre abonné est appelé et n’a
pas encore pris cet appel.
BOITE AUX LETTRES:
S Vous n’avez pas de messages.
R Vous avez des messages.
SUIVI D’APPEL, SUIVI D’APPEL GEN., TOUCHE DE
LIGNE, TOUCHE MULAP, ATTRIBUER NUMERO:
S Pas de communication sur la ligne correspondante.
R Communication active sur la ligne correspondante.
T Clignote rapidement – appel sur la ligne correspondan-
te, interception possible, appuyer sur la touche.
Clignote lentement – communication mise en garde sur
la ligne correspondante.
TOUCHE DE FAISCEAU
S Au moins une ligne libre.
R Toutes les lignes du faisceau sont prises.
INTERROGATION COUTS:
S Aucune communication payante ne s’est déroulée depuis la dernière interrogation.
R Des communications payantes ont été passées depuis
la dernière interrogation.
RENVOI, RENVOI MULAP:
T Clignote lentement – vous êtes la destination d’un renvoi ou votre ligne est la destination d’un renvoi.
79
Programmer des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
INFO FAX/REPONDEUR
S Pas de fax reçu ou pas de message sur le répondeur.
R Fax reçu ou message sur le répondeur.
APPELS EN ATTENTE:
S Pas d’appelant en attente.
T Clignote rapidement – des appelants attendent (un certain nombre est dépassé).
Clignote lentement – des appelants attendent (un certain nombre est atteint).
Data I/O Service:
S Pas de liaison avec une application.
R Liaison active avec une application.
T Clignote lentement – Liaison avec l’application temporairement interrompue.
Les fonctions suivantes enregistrées sur les touches sont sans fonction LED :
NUMERO (externe), TOUCHE DE PROCEDURE, APPEL MALVEILLANT, NUMERO ABREGE, COUPURE,
FONCTION ERREUR, VERROU CENTRAL, ENVOYER
MESSAGE, ANNUAIRE (1=INTERNE, 2=LDAP), APPEL: REPONDRE, VA ET VIENT, CONFERENCE, APPEL
INTERPHONE, REPRISE LIGNE, RESERVER LIGNE, LIBERER LIGNE, APPEL FLEXIBLE, ENTREE EN TIERS,
PARQUER, INTERCEPTION, INTERCEPTION GRP,
CODE AFFAIRE, INTERROGER TAXES, RECH. DE PERSONNE, RENCONTRER, RDV, OUVRIR PORTE, SURNUMEROTATION MF, TOUCHE DE FLASHING, BABYPHONE, TOUCHE MISE EN GARDE, DBL APPEL
INTERNE, DOUBLE APPEL, NUMEROT. ASSOCIEE,
SERVICE ASSOCIE, SERVICE DONNEES, ECHANGER
NUMERO, LOGIN MOBILE, APPEL DISCRET.
80
Programmer des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
Programme une procédure
(succession de commandes) sur une
touche tactile
Vous pouvez programmer sur une touche tactile de votre téléphone les numéros et les fonctions qui nécessitent des entrées supplémentaires, et qui comportent
donc plusieurs étapes.
S
ou
Vous pouvez ainsi programmer par ex. la fonction
« Numérotation associée » Æ page 65 avec toutes les
entrées supplémentaires (numéro du téléphone pour
lequel la numérotation doit être effectuée + numéro à
composer) sur une touche tactile.
Vous pouvez également enregistrer les numéros qui nécessitent d’autres entrées.
Appuyer de façon prolongée sur la touche.
N Appuyer sur la touche.
PROGRAMMER TOUCHE
Sélectionner et valider.
S Appuyer sur la touche.
MODIFIER TOUCHE
AUTRES SERVICES
Valider.
g
TOUCHE DE PROCEDURE
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
j Entrer la procédure. Exemple : *67 231 123456
*67 Indicatif de numérotation associée
231 Numéro du téléphone pour lequel la numérotation doit
être effectuée
12345 Numéro à composer.
VALIDER
Valider.
ou Si vous avez fait une erreur de saisie :
ANNULER
TERMINER
AUTRE TOUCHE
Sélectionner et valider. Tous les chiffres entrés sont effacés.
ou
Valider.
Sélectionner et valider.
81
Programmer des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
Pour sélectionner la procédure enregistrée, appuyez sur la touche.
Pour les procédures avec fonctions activables /
désactivables, vous activez la fonction par pression sur la touche et la désactivez en appuyant à
nouveau.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de procédure en cours de communication, les chiffres
enregistrés sont automatiquement envoyés
comme signaux MF Æ page 71.Messages lors
de l’enregistrement des procédures, voir
Æ page 124.
Modifier le libellé des touches programmables
Vous avez la possibilité de modifier aussi après coup le
libellé prédéfini lors de la programmation d’une touche
de destination/d’appel direct.
Adapter le libellé
N Appuyer sur la touche.
PROGRAMMER TOUCHE
Sélectionner et valider.
S Appuyer sur la touche souhaitée
ETIQUETTE TOUCHES
Sélectionner et valider.
MODIFIER
Valider.
j Entrer le texte par le clavier de numérotation
Æ page 20.
ETIQUETTE STANDARD
Sélectionner et valider pour ramener le libellé à la valeur
par défaut.
VALIDER
Valider pour reprendre les modifications.
ou
ANNULER
Sélectionner et valider pour rejeter les modifications effectuées.
TERMINER
Valider.
Adapter le contraste du libellé de touches à votre
environnement Æ page 48.
82
Programmer des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
Fonction Rendez-vous
Vous pouvez vous faire appeler par votre téléphone
pour vous souvenir d’un rendez-vous Æ page 84.
Pour cela, vous devez enregistrer l’heure d’appel souhaitée. C’est possible pour les 24 heures qui suivent ou
pour un rendez-vous qui se répète tous les jours.
Programmer des rendez-vous
N Appuyer sur la touche.
ACTIVER RDV
Valider.
j Entrer les 4 chiffres de l’heure, par ex. 0905 pour 9h05
(= 9.05 a.m.) ou 1430 pour 14h30 (= 2.30 p.m.).
éventuellement 2 ou 7 Si la langue paramétrée est l’AMERICAIN Æ page 48,
vous pouvez entrer l’indicatif 2 pour « am » ou 7 pour
« pm » (par défaut = « am »).
UNIQUE
Valider.
ou
JOURNALIER
Sélectionner et valider.
VALIDER
Valider.
Pour effacer / interroger le rendez-vous enregistré :
N Appuyer sur la touche.
DESACTIVER RDV
Valider.
EFFACER
Valider.
ou
TERMINER
Sélectionner et valider.
83
Programmer des fonctions, des procédures et des rendez-vous
Etape par étape
Se faire rappeler une date
Condition : vous avez enregistré une date Æ page 83.
Le moment programmé est arrivé.
RDV POUR 1200
Le téléphone sonne. L’heure du rendez-vous s’affiche.
n Appuyer 2x sur la touche.
ou
^ \ Décrocher et raccrocher.
Si vous ne prenez pas l’appel de rendez-vous, il
est répété cinq fois avant d’être effacé.
84
Contrôler / affecter les coûts de communication
Etape par étape
Contrôler / affecter les coûts de
communication
Interroger les coûts de communication
pour votre téléphone (sauf aux USA)
Pour la communication actuelle :
L’afficheur indique en standard les coûts à la fin de la
communication.
Si vous souhaitez que les coûts s’affichent en continu
pendant une communication payante, le personnel
technique compétent doit en faire la demande auprès
de l’opérateur réseau.
L’affichage des frais de communication est à demander
auprès de l’opérateur de réseau et à activer par un technicien compétent de l’opérateur.
Selon le paramétrage effectué, les frais de communication s’affichent pendant ou après la conversation téléphonique.
Selon l’opérateur, les communications externes gratuites s’affichent également. L’afficheur indique avant ou
pendant la communication SANS TAXES.
Si l’affichage des frais n’est pas prévu, c’est le numéro
d’appel choisi et/ou la durée de communication qui s’affiche.
Lorsqu’une communication est transférée, les
coûts sont affectés au téléphone sur lequel elle
est transférée.
Pour toutes les communications et la dernière :
S’affichent d’abord les coûts correspondant à la dernière communication payante passée. Au bout de cinq secondes, le total des coûts s’affiche.
N Appuyer sur la touche.
AUTRES SERVICES
INTERROGER TAXES
g
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
85
Contrôler / affecter les coûts de communication
Etape par étape
Interroger les coûts de communication
pour un autre téléphone (sauf aux USA)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez afficher et également imprimer les coûts des communications payantes
d’autres téléphones (par ex. d’une cabine téléphonique).
Condition : vous avez programmé sur une touche la
fonction INTERROGER TAXES Æ page 77.
Si le voyant est allumé, une communication payante a
été passée depuis la dernière interrogation.
S Appuyer sur la touche GESTION COUT. Les communications payantes s’affichent.
CONSULTER
Pour afficher d’autres communications payantes, valider à chaque fois.
IMPRIMER
Sélectionner et valider,
ou
EFFACER
Sélectionner et valider,
ou
PLUS D INFOS
Sélectionner et valider,
ou
TERMINER
86
Sélectionner et valider.
Contrôler / affecter les coûts de communication
Etape par étape
Téléphoner avec une affectation des
coûts
Vous pouvez affecter les communications externes à
certains projets.
Condition : Le personnel technique compétent a défini
pour vous des codes affaire.
N Appuyer sur la touche.
Calls
g
CODE AFFAIRE
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
ou
)60 Entrer l’indicatif.
j Entrer le code projet.
éventuellement ( Entrer.
ou
#=VALIDER
Valider.
Nécessaire selon la configuration ; demandez au personnel technique compétent.
j Entrer un numéro externe.
Vous pouvez aussi entrer le code affaire en cours
de communication externe.
87
Sphère privée/Sécurité
Etape par étape
Sphère privée/Sécurité
Activer / désactiver la coupure sonnerie
Pour ne pas être dérangé, vous pouvez activer la coupure sonnerie. Les appels ne sont plus signalés que par
une seule sonnerie, sur l’afficheur et par le clignotement d’une touche configurée comme il convient (par
exemple touche de ligne).
Activer
c Ouvrir le menu de veille Æ page 22.
DES. SONNERIE
Sélectionner et valider.
Désactiver
c Ouvrir le menu de veille Æ page 22.
ACT. SONNERIE
Valider.
Activer/Désactiver Ne pas déranger
Vous pouvez activer cette fonction pour ne pas être dérangé. Les appelants internes entendent la tonalité
d’occupation, les appelants externes aboutissent sur un
autre téléphone à définir (demandez au personnel technique compétent).
Activer
c Ouvrir le menu de veille Æ page 22.
ACT. N P DERANGER
Sélectionner et valider.
Activer
c Ouvrir le menu de veille Æ page 22.
ANN. N P DERANGER
Valider.
Une tonalité spéciale (vibration continue) vous
rappelle, lorsque vous décrochez le combiné,
que Ne pas déranger est activé.
Les appelants internes autorisés forcent automatiquement la fonction Ne pas déranger au bout
de cinq secondes.
88
Sphère privée/Sécurité
Etape par étape
Masquer l’affichage de son numéro
chez l’appelé
Vous pouvez empêcher que votre numéro ou votre nom
apparaisse sur l’écran de l’appelé externe. Cette fonction reste active tant que vous ne l’annulez pas.
Activer
c Ouvrir le menu de veille Æ page 22.
MASQUER NO SDA
Sélectionner et valider.
Désactiver
c Ouvrir le menu de veille Æ page 22.
ANN. MASQUAGE SDA
Sélectionner et valider.
Le personnel technique compétent peut activer /
désactiver le masquage du numéro pour tous les
téléphones.
Ecoute/Entrée en tiers en secret
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez entrer en tiers dans la
communication d’un abonné interne et l’écouter sans
signaler votre présence
)944 Entrer l’indicatif.
j Entrer le numéro d’appel interne.
89
Sphère privée/Sécurité
Etape par étape
Surveillance d’une pièce (babyphone)
Vous pouvez utiliser un téléphone pour surveiller une
pièce. Cette fonction doit être activée sur le téléphone
de surveillance.
Lorsque vous l’appelez, vous entendez immédiatement
ce qui se passe dans la pièce.
Pour activer le téléphone de surveillance :
N Appuyer sur la touche.
BABYPHONE
Sélectionner et valider.
Mettre le téléphone en mode mains-libres ou décrocher
le combiné pour le poser en direction de la source sonore.
Pour désactiver le téléphone de surveillance :
N Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé. Le
voyant s’éteint.
ou
\ Raccrocher.
Pour surveiller la pièce :
j Composer le numéro interne du téléphone qui se trouve dans la pièce à surveiller.
90
Sphère privée/Sécurité
Etape par étape
Identifier un appelant anonyme –
« Identification des appels
malveillants » (sauf aux Etats-Unis)
Vous pouvez faire identifier les appelants externes malveillants. Le numéro de l’appelant peut être identifié
pendant la communication ou durant les 30 secondes
qui suivent. Mais pour cela, vous ne devez pas raccrocher.
N Appuyer sur la touche.
APPEL MALVEILLANT
Sélectionner et valider.
Si l’identification réussit, les données obtenues
sont enregistrées par l’opérateur du réseau.
Adressez-vous au responsable technique !
91
Sphère privée/Sécurité
Etape par étape
Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée
Vous pouvez empêcher que des personnes non autorisées utilisent votre téléphone et son bloc-notes électronique en votre absence.
Condition : vous avez enregistré un code de verrouillage personnel Æ page 94.
Verrouiller/Déverrouiller le téléphone
c Ouvrir le menu de veille Æ page 22.
VERROUILLER POSTE
Sélectionner et valider,
ou
DEVERROUILLER PS
Sélectionner et valider.
j Entrer le code (de verrouillage) Æ page 94.
Lorsque le poste est verrouillé, une tonalité spéciale retentit lorsque l’utilisateur décroche le
combiné. Les communications internes peuvent
être passées sans changement.
Votre téléphone peut aussi être déverrouillé / verrouillé à partir d’un poste autorisé Æ page 93.
92
Sphère privée/Sécurité
Etape par étape
Verrouiller un autre téléphone contre
une utilisation non autorisée
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez verrouiller et déverrouiller
d’autres téléphones contre une utilisation non autorisée.
Lorsqu’un utilisateur a verrouillé son téléphone et oublié
son code personnel, vous pouvez grâce à cette fonction
le déverrouiller.
N Appuyer sur la touche.
VERROU CENTRAL
Valider.
j Composer le numéro interne du téléphone qui doit être
verrouillé / déverrouillé.
*=VERROU ACT
Valider,
ou
#= VERROU DES
Sélectionner et valider.
93
Sphère privée/Sécurité
Etape par étape
Enregistrer un code de verrouillage
personnel
Pour utiliser les fonctions suivantes
• protéger le téléphone contre une utilisation non
autorisée Æ page 92
• utiliser un autre téléphone comme si c’était le votre
Æ page 99
• Echanger les numéros d’appel Æ page 100
vous devez entrer un code personnel que vous pouvez
enregistrer vous-même.
N Appuyer sur la touche.
MODIFIER CODE
Valider.
j Entrer les 5 chiffres du code actuel.
Si vous n’avez encore entré aucun code, utiliser
« 00000 » pour la première fois.
j Entrer le nouveau code.
j Répéter le nouveau code.
Si vous avez oublié votre code, le personnel technique compétent peut vous aider. Il peut ramener votre code à la valeur « 00000 ».
94
Autres fonctions/services
Etape par étape
Autres fonctions/services
Envoyer un texte message
Vous pouvez envoyer de courts messages à des abonnés ou des groupes disposant de téléphones numériques.
Sur les postes numériques sans écran, sur les téléphones RNIS, DC ou MF, les messages envoyés sont enregistrés commande demande de rappel.
Créer et envoyer un message
c Ouvrir le menu de veille Æ page 22.
ENVOYER MESSAGE
Sélectionner et valider.
j Entrer le numéro interne du destinataire ou du groupe.
0=REUNION
Sélectionner et valider un texte prédéfini (peut être modifié par le personnel technique compétent).
ou
0 ... 9 Entrer directement l’indicatif.
Les indicatifs vous sont proposés sur afficheur avec le
texte correspondant.
ou
PERSONNALISER MESSAGE
Sélectionner et valider.
j Entrer le texte (24 caractères maximum).
Pour la saisie de texte avec clavier de numérotation, voir Æ page 20.
Après la saisie du texte :
ENVOYER
Valider.
95
Autres fonctions/services
Etape par étape
Effacer / afficher un message envoyé
Condition : le destinataire n’a pas encore consulté un
message envoyé.
LISTE MES. ENVOYES
Sélectionner et valider.
Suivre le guidage utilisateur sur afficheur.
Recevoir/Consulter/Effacer des messages
L’écran indique MESSAGE(S) RECU(S.
LIRE LES MESSAGES
Valider.
Suivre le guidage utilisateur sur afficheur.
96
Autres fonctions/services
Etape par étape
Laisser un message / texte d’absence
Aux appelants internes qui cherchent à vous joindre en
votre absence, vous pouvez laisser des messages / textes d’absence qui s’affichent sur votre téléphone.
En cas d’appel, ce message apparaît sur l’afficheur de
l’appelant.
c Ouvrir le menu de veille Æ page 22.
TEXTE D ABSENCE
Sélectionner et valider.
0=RETOUR:
Sélectionner et valider un texte prédéfini (peut être modifié par le personnel technique compétent).
ou
0 ... 9 Entrer directement l’indicatif.
Les indicatifs vous sont proposés sur afficheur avec le
texte correspondant.
Vous pouvez compléter les textes prédéfinis suivis d’un double point par une saisie de chiffres.
ou
PERSONNALISER MESSAGE
Sélectionner et valider.
j Entrer le texte (24 caractères maximum).
Pour la saisie de texte avec clavier de numérotation, voir Æ page 20.
VALIDER
Valider.
Effacer un texte d’absence
c Ouvrir le menu de veille Æ page 22.
ANN. TXT ABSENCE
Valider.
ou
R Lorsque la touche TEXTE D’ABSENCE existe
Æ page 77, le voyant s’allume. Appuyer sur la touche.
97
Autres fonctions/services
Etape par étape
Interroger le nombre d’appels en attente / Affichage de surcharge
Si vous avez une touche avec la fonction APPELS EN
ATTENTE Æ page 77, vous pouvez faire apparaître sur
votre afficheur le nombre d’appels externe en attente.
R Appuyer sur la touche « Appels en attente ».
Si vous êtes déjà en communication et si le nombre
d’appels en attente dépasse une valeur-seuil
(surcharge ; demandez au personnel technique compétent), cela vous est signalé par le voyant de la touche.
• Voyant éteint :
Pas d’appelant en attente.
• Le voyant clignote lentement :
La valeur-seuil paramétrée est atteinte.
• Le voyant clignote rapidement :
La valeur-seuil paramétrée est dépassée (surcharge).
98
Autres fonctions/services
Etape par étape
Utiliser un autre téléphone comme le
sien
Votre téléphone peut être provisoirement utilisé par
d’autres, comme si c’était le leur, pour une communication sortante.
N Appuyer sur la touche.
CODE/CATEGORIE D ACCES
g
APPEL FLEXIBLE
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
j Entrer le numéro de l’autre utilisateur.
j Entrer le code (de verrouillage) de l’autre utilisateur
Æ page 94.
éventuellement
CHANGER CODE
Si l’autre utilisateur ne s’est pas encore défini de code
personnel, il est invité à le faire sur son téléphone.
j Composer le numéro externe.
A la fin de la communication, cet état est à nouveau annulé.
99
Autres fonctions/services
Etape par étape
Echanger les numéros d’appel (échange de terminaux/ déménagement/ replacement)
Si la fonction est installée (demandez au personnel
technique compétent), vous pouvez enregistrer votre
numéro d’appel sur n’importe quel autre téléphone disponible.
Votre ancien téléphone reçoit alors l’ancien numéro
d’appel de votre nouveau téléphone; les numéros d’appel et l’ensemble des réglages (par ex. les touches programmées) des téléphones sont échangés.
Condition : votre nouveau téléphone tout comme l’ancien téléphone est le premier téléphone raccordé. Les
téléphones sont à l’état inactif.
La procédure suivante est réalisée sur le nouveau téléphone.
N Appuyer sur la touche.
ECHANGER NUMERO
Sélectionner et valider.
ou
)9419 Entrer l’indicatif.
j Entrer votre numéro d’appel.
j Entrer le code (de verrouillage) Æ page 94.
(Ce n’est pas nécessaire si vous n’avez pas encore défini de code.)
CONFIRMER ECHANGE
Valider.
Si vous échangez les numéros d’appel de différents téléphones système, les fonctions des touches programmées sont remplacées par les
fonctions standard.
Mais vous pouvez également brancher votre téléphone à un autre point de raccordement et effectuer les opérations.
100
Autres fonctions/services
Etape par étape
Info fax / message sur le répondeur
Si un fax ou un répondeur est raccordé à votre système
et si vous avez programmé sur une touche libre la fonction INFO FAX/REPONDEUR Æ page 77, le voyant de
cette dernière s’allume lorsqu’un fax ou un message est
arrivé.
Pour désactiver la signalisation :
R Appuyer sur la touche RECEPT FAX dont le voyant est
allumé. Le voyant s’éteint.
Annuler des services / fonctions
(suppression générale pour un
téléphone)
Une procédure d’annulation générale des fonctions activées est disponible. Les fonctions suivantes sont supprimées, si elles étaient activées :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Renvoi de poste
Texte d’absence
Pilotage
Groupement
Masquage du n° SDA
Avertissement sans bip
Ne pas déranger
Sonnerie désactivée
Messages reçus :
Demandes de rappel
N Appuyer sur la touche.
#0=ANNULER SERVICE
Sélectionner et valider.
101
Autres fonctions/services
Etape par étape
Activer les fonctions pour un autre téléphone
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez activer ou désactiver les
fonctions suivantes pour d’autres téléphones (service
associé) :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas déranger,
indicatif *97/#97 Æ page 88
Renvoi, indicatif *11, *12, *13/#1 Æ page 37
Verrouiller / déverrouiller le téléphone,
indicatif *66/#66 Æ page 92
Pilotage
indicatif *81/#81 Æ page 110
Laisser un texte d’absence,
indicatif *69/#69 Æ page 97
Appel collectif,
indicatif *85/#85 Æ page 110
Annuler des services / fonctions,
indicatif #0 Æ page 101
Actionner le relais,
indicatif *90/#90 Æ page 108
Renvoi de nuit,
indicatif *44/#44 Æ page 76
Interroger les coûts de communication,
indicatif *65 Æ page 83
N Appuyer sur la touche.
SERVICE ASSOCIE
Valider.
ou
)83 Entrer l’indicatif.
j Composer le numéro interne du téléphone pour lequel
la fonction doit être activée.
j Entrer l’indicatif – par ex. *97 pour Ne pas déranger.
Suivre éventuellement le guidage interactif sur afficheur
pour d’autres saisies.
102
Autres fonctions/services
Etape par étape
Utiliser les fonctions système en
externe DISA (Direct Inward System
Access)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez de l’extérieur établir une
communication externe sortante via votre système –
comme un abonné interne. En outre, vous pouvez activer ou désactiver les fonctions suivantes de votre
système :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Annuler des services / fonctions,
indicatif #0 Æ page 101
Renvoi de poste, indicatif *1/#1 Æ page 37
Verrouiller / déverrouiller le téléphone,
indicatif *66/#66 Æ page 92
Enregistrer un code de verrouillage personnel,
indicatif *93 Æ page 94
Envoyer un texte message,
indicatif *68/#68 Æ page 95
Laisser un texte d’absence,
indicatif *69/#69 Æ page 97
Pilotage, indicatif *81/#81 Æ page 110
Appel collectif, indicatif *85/#85 Æ page 110
Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé,
indicatif *86/#86 Æ page 89
Bip d’avertissement, indicatif *87/#87 Æ page 67
Ouvrir la porte, indicatif *61 Æ page 52
Valider l’ouverture de la porte, indicatif *89/
#89Æ page 53
Commander les relais, indicatif *90/#90
Æ page 108
Ne pas déranger, indicatif *97/#97 Æ page 88
Coupure sonnerie, indicatif *98/#98 Æ page 88
Appeler à l’aide de la numérotation abrégée, indicatif *7Æ page 57
Service associé, indicatif *83 Æ page 102
Condition : vous avez un téléphone à numérotation
multifréquences ou vous pouvez commuter votre téléphone sur multifréquences. Le téléphone n’est pas raccordé au système.
j Etablir une communication avec le système. Entrer le
numéro d’appel (demandez au personnel technique
compétent).
103
Autres fonctions/services
Etape par étape
j Attendre la tonalité continue (commuter éventuelle-
ment le téléphone sur multifréquences), puis entrer le
numéro interne qui vous est attribué et le code de verrouillage personnel correspondant.
( Entrer l’indicatif (nécessaire uniquement lorsqu’il est
programmé dans le système).
j Attendre la tonalité d’invitation à numéroter et entrer
l’indicatif – par ex. *97 pour Ne pas déranger. Effectuer
éventuellement d’autres entrées, voir également Mode
d’emploi des téléphones DC / MF).
ou
j Composer le numéro externe.
Il n’est possible d’effectuer à chaque fois qu’une
seule fonction ou une seule communication sortante.
Après l’activation réussie d’une fonction, la communication est immédiatement coupée.
En cas de communication externe, la communication est coupée dès qu’un des interlocuteurs y
met fin.
Utiliser les fonctions du RNIS par sélection d’un indicatif
(numérotation au clavier)
Dans certains pays, vous pouvez, si vous y êtes autorisé
(demandez au personnel technique compétent), paramétrer des fonctions RNIS par la sélection d’un indicatif.
N Appuyer sur la touche.
NUM. KEYPAD
Valider.
j Entrer le numéro de ligne souhaité (demandez au personnel technique compétent).
j Entrer l’indicatif pour la fonction RNIS souhaitée.
104
Autres fonctions/services
Etape par étape
Vous pouvez demander à l’opérateur les fonctions RNIS que vous pouvez commander par indicatif dans votre pays.
Siemens Enterprise Communications
GmbH & Co. KG ne serait en aucun cas être tenu
pour responsable des dommages/coûts consécutifs aux abus ou erreurs d’utilisation (par ex.
fraudes en matière de taxation).
105
Autres fonctions/services
Etape par étape
Gérer les ordinateurs raccordés ou leurs
programmes/Services de données
téléphonique
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez commander grâce à votre
téléphone des ordinateurs raccordés ou leurs programmes, par ex. des services hôteliers ou des systèmes de
renseignements.
Condition : vous avez établi une communication.
N Appuyer sur la touche.
SERVICE DONNEES
Valider.
Pour l’entrée des données, vous êtes maintenant guidé
par l’ordinateur raccordé ; vous devez cependant, selon
la configuration (demandez au personnel technique
compétent), effectuer vos entrées d’une des 2 façons
suivantes :
Entrées en bloc :
0 ... 9 Entrer les données.
( Valider l’entrée.
ou
ENTREE COMPLETE
Valider.
ou Entrées en mode en ligne
L’ordinateur raccordé traite directement vos entrées.
( Entrer l’indicatif.
0 ... 9 Entrer les données.
106
Autres fonctions/services
Etape par étape
Communiquer avec des applications
PC par l’interface CSTA
Si la fonction est configurée (demandez au personnel
technique compétent), vous pouvez à partir de votre téléphone communiquer avec des applications PC (CSTA
= Computer Supported Telecommunications Applications). Vous envoyez des informations à l’application et
en recevez d’elle, par ex. par l’écran de votre téléphone.
)494 Entrer l’indicatif.
ou
S Appuyer sur la touche « Data I/O ».
(programmer sur une touche Æ page 77).
j Entrer l’identification à 3 chiffres de l’application à gérer.
+-0 ... 9e Pour communiquer avec l’application, utiliser les touches appropriées.
Interrompre provisoirement la communication
avec l’application :
^ Le téléphone sonne. Vous prenez la communication.
T La touche « Data I/O » clignote : La communication
avec l’application a été automatiquement interrompue.
Reprendre la communication avec l’application :
T Appuyer sur la touche « Data I/O » dont le voyant clignote. Le voyant s’allume.
Mettre fin à la communication avec l’application :
Sélectionner le message CSTA correspondant et valider.
ou
^ \ Décrocher et raccrocher.
107
Autres fonctions/services
Etape par étape
Actionner les relais
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez grâce aux relais (4 maximum) activer et désactiver différents équipements
(par ex. ouverture porte).
Selon la programmation, vous pouvez activer et désactiver les relais ou les activer et les faire se désactiver
automatiquement (après délai).
ACTIVER RELAIS
Sélectionner et valider,
ou
DESACTIVER RELAIS
Sélectionner et valider.
1 ... 4 Entrer le relais.
Capteurs (uniquement sur HiPath 33x0/
35x0)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), les capteurs identifient des signaux et
provoquent l’appel de votre téléphone et l’apparition sur
votre afficheur du message correspondant.
108
Autres fonctions/services
Etape par étape
Recherche de personne (sauf aux USA)
Si un équipement de recherche de personne est raccordé à votre système (demandez au personnel technique
compétent), vous pouvez rechercher des personnes
grâce à votre récepteur de poche.
Le récepteur signale à la personne recherchée un souhait de communication. La personne recherchée peut
accéder au téléphone le plus proche et prendre contact.
Pour rechercher des personnes :
Pour pouvoir être recherché, vous devez avoir activé un
pilotage Æ page 112, un renvoi Æ page 37 ou un renvoi
temporisé (technicien de maintenance) vers le numéro
d’abonné interne de votre équipement de recherche de
personne.
Un souhait de communication est alors automatiquement signalé.
Pour prendre contact sur le téléphone le plus
proche :
^ Décrocher.
)59 Entrer l’indicatif.
j Entrer votre numéro d’appel.
109
Utiliser les fonctions d’équipe
Etape par étape
Utiliser les fonctions d’équipe
Activer / désactiver un appel collectif
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous faites partie d’un ou de plusieurs
groupes d’abonnés qui peuvent être joints par un numéro de groupement ou d’appel collectif.
Les appels entrants sont signalés successivement
(= groupement) ou simultanément (= appel collectif)
sur tous les téléphones du groupe jusqu’à ce qu’un
membre du groupe prenne l’appel.
Vous pouvez aussi faire partie d’un groupe (éventuellement de filtrage) auquel sont affectées des touches de
ligne avec des numéros correspondants Æ page 115.
Chaque abonné du groupe peut aussi rester joignable
sous son propre numéro.
Vous pouvez désactiver et activer la sonnerie pour le
groupement, l’appel collectif ou pour les différentes lignes d’un groupe (éventuellement de filtrage).
S’il existe une touche pour GROUPEMENT Æ page 77,
le fait qu’elle soit allumée vous signale que la sonnerie
est activée pour au moins un groupe.
Vous faites partie d’un groupement ou d’un appel
collectif :
c Ouvrir le menu de veille Æ page 22.
RETRAIT GROUPEMENT
Sélectionner et valider,
ou
INTEGRER GROUPEMENT
Sélectionner et valider.
S ou R Appuyer sur la touche GROUPEMENT.
110
Utiliser les fonctions d’équipe
Etape par étape
Vous faites partie de plusieurs groupes ou d’un
groupe avec touches de ligne (filtrage également) :
c Ouvrir le menu de veille Æ page 22.
RETRAIT GROUPEMENT
Sélectionner et valider,
ou
INTEGRER GROUPEMENT
Sélectionner et valider.
S ou R Appuyer sur la touche GROUPEMENT.
301 X Nom du groupement
Si un « X » apparaît entre le numéro de groupe / de ligne
(par ex. 301) et le nom du groupe, la sonnerie est désactivée pour ce groupe/cette ligne.
ou
301
Nom du groupement
L’absence de « X » signifie que l’appel est désactivé.
CONSULTER
Valider. Le numéro de groupe / de ligne suivant s’affiche
avec le nom du groupe.
ou
RETRAIT GROUPEMENT
Sélectionner et valider.
La sonnerie est désactivée pour le groupe / la ligne affiché(e).
ou
INTEGRER GROUPEMENT
Sélectionner et valider.
La sonnerie est activée pour le groupe / la ligne affiché(e).
ou
#=TOUS GROUPES DES
Sélectionner et valider.
La sonnerie est désactivée pour tous les groupes / toutes les lignes.
ou
*=TOUS GROUPES ACT
Sélectionner et valider.
La sonnerie est désactivée pour tous les groupes / toutes les lignes.
Si vous avez activé la sonnerie pour une autre le
groupe / la ligne ou si vous avez désactivé la sonnerie pour tous les groupes / toutes les lignes dont
vous faites partie, une tonalité spéciale retentit
lorsque vous décrochez le combiné.
111
Utiliser les fonctions d’équipe
Etape par étape
Intercepter un appel pour un ou une
collègue dans un groupe
Vous pouvez intercepter les appels destinés aux téléphones d’un groupe (groupe d’interception ; demandez
au personnel technique compétent) sur un autre
téléphone ; même en cours de communication.
Condition : votre téléphone sonne brièvement. L’écran
indique : APPEL POUR: avec le numéro ou le nom de
l’initiateur et sur la ligne inférieure le numéro ou le nom
de l’appelant.
INTERCEPTION GRP
Valider.
Pilotage
Vous pouvez signaler les appels destinés à votre téléphone sur jusqu’à 5 autres téléphones internes. Le premier qui prend l’appel obtient la communication.
N
DESTINATIONS
PILOTAGE
g
Pour enregistrer / afficher / effacer les postes du
pilotage :
Appuyer sur la touche.
Valider.
Sélectionner et valider.
Suivre le guidage utilisateur sur afficheur (entrer le numéro interne).
Si votre téléphone fait partie d’un pilotage, vous
voyez sur l’afficheur le numéro ou le nom de l’initiateur (ligne du haut) et de l’appelant (ligne du
bas).
Pour supprimer tous les téléphones pilotés :
DESACTIV. PILOTAGE
112
Sélectionner et valider.
Utiliser les fonctions d’équipe
Etape par étape
Appels avec distribution des appels
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous faites partie d’un groupe d’abonnés (agents) entre lesquels les appels sont répartis.
Un appel entrant est toujours présenté à l’agent qui a eu
la phase de repos la plus longue.
Pour se connecter / se déconnecter au début / à la
fin du service :
N Appuyer sur la touche.
DESTINATIONS
g
Valider.
UCD
Sélectionner et valider.
INTEGRER UCD
Valider,
ou
RETRAIT UCD
Sélectionner et valider.
j Pour se connecter, entrer le numéro d’identification
(AGENT:) (demandez au personnel technique compétent).
Pour se connecter / se déconnecter pendant le
temps de présence :
N Appuyer sur la touche.
DESTINATIONS
g
Valider.
UCD
g
Sélectionner et valider.
INDISPONIBLE
Valider,
ou
DISPONIBLE
Sélectionner et valider.
113
Utiliser les fonctions d’équipe
Etape par étape
Pour demander / activer un temps de posttraitement :
Pour pouvoir effectuer en toute tranquillité un travail de
post-traitement pour la dernière communication prise, il
est possible de demander / d’activer un temps de posttraitement. Votre téléphone est retiré de la distribution
des appels pour un intervalle de temps défini de façon
fixe ou jusqu’à ce que vous reveniez.
N Appuyer sur la touche.
DESTINATIONS
g
Valider.
UCD
Sélectionner et valider.
POST-TRAITEMENT
Valider,
ou
DES. POSTRAIT.
Sélectionner et valider.
Pour activer / désactiver le renvoi de nuit pour la
distribution des appels :
N Appuyer sur la touche.
DESTINATIONS
g
Valider.
UCD
Sélectionner et valider.
ACT. SERVICE NUIT
Valider,
ou
DES. SERVICE NUIT
Sélectionner et valider.
Pour interroger le nombre d’appels en attente :
N Appuyer sur la touche.
DESTINATIONS
g
Valider.
UCD
Sélectionner et valider.
FILE D ATTENTE
Valider.
114
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape
Fonctions de groupe / de filtrage
avec touches de ligne
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous faites partie d’un groupe d’abonnés pour lesquels des touches spécifiques ont été
configurées :
• Touches de ligne (touches MULAP)
• Touches d’appel direct
• Touche d’appel collectif
(pas sur le téléphone du chef dans le groupe de filtrage)
• Touches de transfert sonnerie
(uniquement en groupe de filtrage)
En tant que membre de l’équipe, vous pouvez aussi
programmer vous-même ces touches (TOUCHE MULAP, APPEL DIRECT, GESTION GROUPEMENT,
TRANSF. SONN. ACTIF/DES.) Æ page 77. En outre,
vous pouvez programmer pour chaque ligne une touche
de renvoi (RENVOI MULAP).
Utiliser des touches de ligne
Sur un téléphone multilignes, les touches tactiles programmables fonctionnent comme des touches de ligne. A chaque touche sur laquelle la fonction « Ligne »
est programmée correspond une ligne ; ainsi, il est possible de configurer jusqu’à 6 lignes.
On fait la distinction entre ligne principale et ligne secondaire. Chacun de ces types de ligne peut être utilisé
de façon privée ou commune Æ page 116.
Les touches de ligne ont été configurées par le personnel technique compétent.
Ligne principale
Chaque téléphone multilignes dispose d’une ligne principale. Cette ligne peut habituellement être jointe par
votre numéro public. Les appels entrants adressés à votre numéro sont signalés sur cette ligne.
115
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape
Ligne secondaire
Une ligne secondaire sur votre téléphone est utilisée
par un autre abonné du système comme ligne principale. Inversement, votre ligne principale lorsqu’elle est
configurée sur un autre téléphone du système, y est ligne secondaire.
Utilisation des lignes
Ligne privée
une ligne qui n’est utilisée que par un seul téléphone.
Cette ligne ne peut pas être utilisée par un autre téléphone comme ligne secondaire.
Ligne utilisée en commun
ligne configurée sur plusieurs téléphones. Tous les téléphones qui partagent cette ligne voient s’afficher son
état (si la fonction est configurée). Lorsque par ex. une
ligne commune est utilisée par un autre téléphone, tous
les autres téléphones qui partagent cette ligne reçoivent l’information d’état que la ligne est occupée.
Ligne d’appel direct
une ligne avec une communication directe avec un
autre téléphone.
Vous identifiez l’état d’une ligne à l’affichage LED.
Affichages LED des touches de ligne
Voyant Signification
116
S
Eteint : la ligne est inactive.
T
Clignotement :
– Appel entrant sur la ligne
– Le rappel de mise en garde est activé
– la ligne est « mise en garde ».
R
Allumé : la ligne est occupée
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape
Prendre les appels sur les touches de ligne
Condition : votre téléphone sonne et / ou la touche de
ligne clignote rapidement.
éventuellement T Appuyer sur la touche de ligne qui clignote rapidement.
Ce n’est pas nécessaire pour une ligne qui vous est
automatiquement attribuée lorsque vous décrochez le
combiné ou appuyez sur la touche « Haut-parleur » ; la
touche de ligne correspondante est alors allumée.
^ Décrocher.
ou Sans décrocher le combiné : Parler avec le mains-libres.
Numéroter avec des touches de ligne
éventuellement S Appuyer sur la touche de ligne libre via laquelle vous
souhaitez établir votre communication.
Ce n’est pas nécessaire pour une ligne qui est automatiquement prise lorsque vous décrochez le combiné ou
composez le numéro ; la touche de ligne correspondante est alors allumée.
j Composer un numéro.
^ Lorsque l’abonné répond : Décrocher.
ou
Sans décrocher le combiné : Parler avec le mains-libres.
Mettre une communication en garde sur une
touche de ligne et la reprendre
Condition : vous menez une conversation en utilisant
une ligne de votre groupe. La touche « Mise en garde »
est configurée sur votre téléphone Æ page 77.
Pour mettre en garde :
S Appuyez sur la touche MISE EN ATT.
éventuellement
\ ou s Raccrocher ou appuyer sur la touche Coupure.
Nécessaire, quand la configuration l’impose (demandez
au personnel technique compétent), pour que d’autres
abonnés du groupe puissent aussi prendre la communication mise en garde.
117
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape
Pour reprendre :
T Appuyer sur la touche de ligne qui clignote lentement.
Téléphoner alternativement sur plusieurs lignes
Condition : vous menez une conversation en utilisant
une ligne de votre groupe. Une autre touche de ligne clignote.
T Appuyer sur la touche de ligne qui clignote. Le premier
interlocuteur attend sur l’autre ligne.
T Appuyer sur la touche de ligne qui clignote lentement.
Le deuxième interlocuteur attend.
Vous pouvez changer aussi souvent que vous le souhaitez. Appuyer sur la touche de ligne qui clignote lentement.
118
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape
Validation de conférence MULAP
Si la fonction est validée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez enregistrer la fonction
CONFERENCE MULAP sur une touche tactile libre
Æ page 77. L’intitulé standard est MULAP LIBRE.
Si vous appuyez sur la touche configurée MULAP LIBRE en cours de communication (la touche s’allume),
n’importe quel abonné ayant configuré votre ligne MULAP comme touche (la touche clignote) peut intervenir
dans la communication en appuyant sur cette touche.
Il n’est pas nécessaire de transférer/intercepter la communication par DOUBLE APPEL ou après CONFERENCE. Votre partenaire doit simplement appuyer sur la touche de ligne qui clignote pour se connecter à la
conférence.
119
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape
Renvoyer des appels sur des lignes
Vous pouvez renvoyer des appels internes et / ou externes de vos lignes immédiatement à différents postes
(destinataires) internes ou externes (destination externe éventuellement si la configuration du système le permet).
Si vous activez un renvoi pour une ligne, il est valide
pour toutes les touches de ligne de votre groupe pour
cette ligne.
N Appuyer sur la touche.
RENVOI MULAP ACT.
Sélectionner et valider.
S Appuyer sur la touche de ligne souhaitée.
ou
j Entrer le numéro de ligne souhaité.
ou
S Si elle existe, appuyer sur la touche RENVOI MULAP.
(Vous avez enregistré la touche RENVOI MULAP de façon incomplète sans le type ni la destination du renvoi
Æ page 77).
1=TOUS LES APPELS
Sélectionner et valider,
ou
2=APPELS EXTERNES
Sélectionner et valider,
ou
3=APPELS INTERNES
Sélectionner et valider,
ou
1 ou 2 ou 3 Entrer l’indicatif.
j Entrer le numéro de destination.
VALIDER
Valider.
ou
S Si elle existe, appuyer sur la touche RENVOI MULAP.
(Vous avez enregistré le type et la destination du renvoi
sur la touche RENVOI MULAP, Æ page 77.)
120
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape
Pour désactiver le renvoi :
N Appuyer sur la touche.
RENVOI MULAP DES.
Sélectionner et valider.
R Appuyer sur la touche de ligne souhaitée.
ou
j Entrer le numéro de ligne souhaité.
ou
R Si elle existe, appuyer sur la touche RENVOI MULAP.
Si un renvoi est activé pour une ligne, une tonalité spéciale retentit lorsque la ligne est prise.
Interpréter les voyants de la touche RENVOI
MULAP :
S Le voyant de la touche RENVOI MULAP est éteint –
Pour cette ligne, aucun renvoi n’est actif.
ou
R Le voyant de la touche RENVOI MULAP est allumé –
Pour cette ligne, aucun renvoi n’est actif.
ou
T Le voyant de la touche RENVOI MULAP clignote lentement – La ligne est la destination d’un renvoi.
121
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape
Utiliser les touches d’appel direct
Chaque membre du groupe a une touche d’appel direct
pour chacun des autres membres.
Ainsi, chaque membre peut être joint directement par
un autre membre du groupe, par simple pression sur
une touche.
Interpréter les voyants des touches d’appel direct
S Le voyant de la touche d’appel direct est éteint – le
ou
membre du groupe ne téléphone pas.
R Le voyant de la touche d’appel direct est allumé – le
ou
membre du groupe téléphone ou a activé la fonction Ne
pas déranger.
T Le voyant de la touche d’appel direct clignote rapideou
ment – je suis appelé, veuillez prendre l’appel.
T Le voyant de la touche d’appel direct clignote lente-
ment – un autre abonné est appelé et n’a pas encore
pris cet appel.
Prendre un appel sur des touches d’appel direct
Condition : votre téléphone sonne et / ou la touche
d’appel direct clignote.
éventuellement T Appuyer sur la touche d’appel direct qui clignote.
Ce n’est pas nécessaire si vous êtes appelé directement, la touche d’appel direct clignote rapidement.
^ Décrocher.
ou Sans décrocher le combiné : Parler avec le mains-libres.
Appeler directement un abonné du groupe
S Appuyer sur la touche d’appel direct.
ou
R Si le membre du groupe souhaité est en communica-
tion téléphonique, la touche d’appel direct de votre téléphone est allumée. Même dans ce cas, vous pouvez
appeler.
122
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape
^ Lorsque l’abonné répond : Décrocher.
ou Sans décrocher le combiné : Parler avec le mains-libres.
Transférer la communication en cours
S Appuyer sur la touche d’appel direct, annoncer éventuellement la communication.
\ Raccrocher.
ou
s Appuyer sur la touche.
Intercepter un appel pour un autre
membre
T Appuyer sur la « touche d’appel direct » ou sur la
« touche de ligne » qui clignote.
^ Décrocher.
ou Sans décrocher le combiné : Parler avec le mains-libres.
Activer / désactiver un appel collectif
(pas sur le téléphone du chef dans le
groupe de filtrage)
En standard, votre téléphone sonne lorsqu’une communication arrive sur votre ligne.
Pour que votre téléphone sonne également lorsque des
appels arrivent sur d’autres lignes, vous pouvez activer
et désactiver la sonnerie pour chaque ligne de votre
groupe Æ page 110.
Votre téléphone sonne également (une fois ou toutes
les 4 secondes) lorsque vous êtes en train de téléphoner (volume de la tonalité d’attention Æ page 46).
123
Fonctions de groupe / de filtrage avec touches de ligne
Etape par étape
Renvoyer les appels directement au
chef
(uniquement en groupe de filtrage)
Tous les appels destinés au chef ne sont normalement
signalés de façon acoustique qu’au secrétariat.
Vous pouvez configurer la signalisation de telle sorte
que les appels soient signalés de façon acoustique uniquement sur le poste du chef ou sur le deuxième téléphone affecté.
Condition : Sur votre téléphone, il existe une touche
tactile programmée avec la fonction FILTRAGE MULAP.
L’intitulé standard de la touche est TR SON.
Activation :
S Appuyer sur la touche TR SON. Le voyant s’allume.
ou
N Appuyer sur la touche.
FILTRAGE DESACTIVE
Sélectionner et valider.
S Appuyer sur la touche de ligne souhaitée.
ou
j Entrer le numéro de ligne souhaité.
Désactivation :
R Appuyer sur la touche TR SON. Le voyant s’éteint.
ou
N Appuyer sur la touche.
FILTRAGE ACTIVE
Sélectionner et valider.
S Appuyer sur la touche de ligne souhaitée.
ou
j Entrer le numéro de ligne souhaité.
124
Contrôler le téléphone
Etape par étape
Contrôler le téléphone
Contrôler le bon fonctionnement
Vous pouvez contrôler le bon fonctionnement de votre
téléphone.
Condition : le téléphone est inactif.
N Appuyer sur la touche.
TEST DU POSTE
Sélectionner et valider.
Si tout est en ordre,
• tous les voyants du téléphone clignotent, ainsi que
ceux du satellite (seul le voyant de la touche Menu
est allumé),
• votre numéro apparaît sur l’afficheur,
• tous les pixels de l’afficheur sont activés,
• la sonnerie retentit.
Contrôler l’affectation des touches
Vous pouvez contrôler l’affectation des touches sur votre téléphone pour constater sur quelle touche vous
avez programmé quelle fonction.
N Appuyer sur la touche.
PROGRAMMER TOUCHE
Sélectionner et valider.
S Appuyer sur la touche. La fonction s’affiche.
AUTRE TOUCHE
Sélectionner et valider.
ou
TERMINER
Sélectionner et valider.
125
Conseils
Etape par étape
Conseils
Entretien du téléphone
•
•
•
•
Le téléphone ne doit pas être mis en contact avec
des matières colorantes, grasses ou corrosives.
Nettoyer le téléphone avec un chiffon humide ou antistatique. Ne pas utiliser de chiffon sec !
S’il est fortement encrassé, nettoyer le téléphone
avec un produit neutre tensio-actif dilué, par ex. liquide vaisselle. Eliminer ensuite tout ce qui reste du
produit avec un chiffon humide (eau uniquement).
Ne pas utiliser de produit de nettoyage contenant de
l’alcool ou susceptible d’abîmer les matières plastiques, ni de poudre abrasive !
Remédier aux mauvais fonctionnements
Un appui sur une touche ne provoque pas de
réaction :
vérifier que la touche n’est pas coincée.
Le téléphone ne sonne pas lorsque vous êtes
appelé :
vérifier que la fonction Ne pas déranger ne soit pas activée pour votre téléphone (symbole Ne pas déranger
dans la barre d’état de l’écran Æ page 20). Si c’est le
cas, désactiver la fonction Æ page 88.
Impossible de composer un numéro externe :
vérifier que votre téléphone n’est pas verrouillé
(affichage : PAS AUTORISE). S’il l’est, déverrouiller le téléphone Æ page 92.
Pour tous les autres dérangements :
Adressez-vous d’abord au personnel technique compétent. S’il est impossible de remédier aux dérangements, avertissez le service clients.
126
Conseils
Etape par étape
Réagir aux messages d’erreur sur afficheur
ENTREE IMPOSSIBLE
Cause possible :
le numéro n’est pas correct.
Réaction possible :
entrer le bon numéro.
PAS AUTORISE
Cause possible :
la fonction appelée est verrouillée.
Réaction possible :
demander l’autorisation d’utiliser cette fonction au gestionnaire du système.
ACTUELLEMENT IMPOSSIBLE
Cause possible :
composition d’un numéro qui n’existe pas. Le téléphone appelé est débranché.
Réaction possible :
entrer le bon numéro. Rappeler plus tard.
NUMERO INTERDIT
Cause possible :
composition du numéro de son propre poste.
Réaction possible :
entrer le bon numéro.
MEMOIRE TOUCHE SATUREE
Cause possible :
Dans le système, tous les emplacements mémoire dédiés aux numéros externes sont actuellement pris.
Réaction possible :
réessayer plus tard.
127
Conseils
Etape par étape
CONFLIT AUTRE NIVEAU
1ère cause possible :
Si EFFACER AUTRE NIVEAU apparaît dans le menu :
Vous avez essayé sur une touche avec un deuxième niveau déjà programmé (par ex. numéro externe) d’enregistrer une fonction ou un numéro interne avec affichage LED.
Réaction possible :
Valider EFFACER AUTRE NIVEAU pour enregistrer le
numéro/la fonction.
2e cause possible :
Si SUP LED SUPPORTEE apparaît dans le menu :
Vous avez essayé, sur une touche avec un numéro interne avec affichage LED déjà programmé, d’enregistrer
un numéro sans affichage LED ou un numéro externe.
Réaction possible :
Valider SUP LED SUPPORTEE pour enregistrer le numéro. Le numéro interne déjà présent reste sur l’autre
niveau sans affichage LED.
128
Index
Index
A
Affectation des coûts ................................ 87
Affichage de surcharge ............................. 98
Affichages LED
touches d’appel direct ........................... 19
touches de fonction ............................... 19
touches de ligne ................................... 116
Agents ........................................................ 113
Aide à la numérotation
bus S0 ...................................................... 64
Annuaire interne ......................................... 59
Annuler des fonctions
Suppression générale .............................. 101
Annuler des services ............................... 101
Appel
dans un groupe
avec touches de ligne ...................... 117
sur touches d’appel direct .............. 122
distribution ............................................. 113
intercepter dans un groupe ................ 123
interception, ciblée ................................ 49
interception, groupe ............................ 112
poste de portier ...................................... 52
recevoir .................................................... 29
rejeter ....................................................... 50
renvoi ........................................................ 37
renvoi dans un groupe ......................... 120
renvoyer MSN en réseau ...................... 40
Appel collectif ........................................... 110
dans un groupe ..................................... 123
Appel direct ......................................... 79, 122
Appel discret ............................................... 63
Appel flexible .............................................. 99
Appel interphone ........................................ 62
Appel malveillant ........................................ 91
Appeler
a l’aide de la numérotation abrégée ... 57
Appeler le réseau ....................................... 32
Appeler un deuxième abonné .................. 35
Appels en attente ...................................... 98
Attribuer un numéro SDA ......................... 64
Automatique
établissement de communication ....... 63
prise de ligne .......................................... 32
Avertissement ............................................ 75
répondre .................................................. 66
sans bip .................................................... 67
Avertissement automatique
interdire / autoriser ................................. 67
B
Babyphone .................................................. 90
Banque de données téléphonique
(LDAP) ...................................................... 60
Bip d’avertissement actif / inactif ............ 67
Bloc, numérotation .................................... 54
Boîte aux lettres ......................................... 62
C
Capteurs .................................................... 108
Central, code de verrouillage ................... 93
Centralisée, numérotation abrégée ........ 57
Changement de niveau ............................. 44
Clavier de numérotation ............................ 20
Code ............................................................. 94
Code affaire ................................................. 87
Code de verrouillage
central ....................................................... 93
pour un téléphone .................................. 92
Communication
enregistrer ............................................... 72
intercepter sur le répondeur ................. 53
mise en garde ......................................... 69
parquer ..................................................... 68
prendre ..................................................... 29
reprendre
une communication mise en garde . 69
une communication parquée ............ 68
transférer ......................................... 36, 123
transfert après diffusion ........................ 73
Communications
dans le cadre de projets ........................ 87
Composer un numéro interne .................. 32
Conférence .................................................. 35
Conférence à trois ...................................... 35
Contraste Afficheur .................................... 47
Contrôler l’affectation des touches ....... 125
Contrôler le bon fonctionnement .......... 125
Coupure sonnerie ....................................... 88
129
Index
Coûts de communication
pour un autre téléphone ....................... 85
pour votre téléphone ............................. 85
CSTA .......................................................... 107
D
Demande d’appel ....................................... 55
Déménager avec son téléphone Echanger
les numéros d’appel ................................ 100
Deuxième appel
autoriser ................................................... 67
interdire .................................................... 67
répondre .................................................. 66
Deuxième niveau ....................................... 44
Diffusion ...................................................... 62
Direct Inward System Access ............... 103
DISA ........................................................... 103
Distance pour le mains-libres .................... 3
Distribution des appels ........................... 113
Double appel ............................................... 35
Durée de communication ......................... 85
F
Fax, info ..................................................... 101
Fenêtre d’appel .......................................... 28
Flashing réseau .......................................... 74
Fonction Déménagement ....................... 100
Fonction mains-libres ................................ 46
Fonctions
activer / désactiver pour un autre téléphone ..................................................... 102
annuler ................................................... 101
programmer sur une touche ................ 77
utiliser en externe ................................ 103
Fonctions de filtrage ................................ 115
G
Groupe avec touches de ligne ............... 115
Groupement .............................................. 110
H
Haut-parleur ................................................ 29
E
I
Echange de terminaux ............................ 100
Eclairage de l’écran .................................... 47
Ecoute
sans bip .................................................... 89
Ecoute amplifiée ........................................ 31
Ecran graphique ......................................... 22
Symboles de l’état
de communication ................................. 24
Edition du numéro Numérotation en bloc/
Correction des numéros ........................... 54
Eléments de commande audio ............... 17
Emplacement ............................................... 3
Enregistrement .......................................... 72
Enregistrer un code de verrouillage ........ 94
Entrée en tiers ...................................... 75, 89
Entrée en tiers en secret .......................... 89
Entretien du téléphone ........................... 126
Equipement de recherche
de personne .......................................... 109
Etablissement de communication
automatique ................................................ 63
Etapes
programmer sur une touche ................ 81
Inclinaison de l’écran ................................. 47
Indicatif externe .......................................... 32
Individuel, numéro abrégé ........................ 57
Info fax ....................................................... 101
Informations générales ............................. 10
Interception (appel) ............................ 49, 112
Interface utilisateur .................................... 13
Interne, annuaire ........................................ 59
Interpréter les voyants .............. 78, 121, 122
130
L
LDAP ............................................................ 60
Ligne directe ............................................... 63
Ligne principale ........................................ 115
Ligne privée .............................................. 116
Ligne secondaire ...................................... 116
Ligne utilisée en commun ...................... 116
Ligne, réserver ........................................... 63
Index
M
O
Mains-libres ........................................... 29, 30
Masquage du numéro ............................... 89
Menu Service ............................................. 26
Message
effacer / afficher ..................................... 95
envoi ......................................................... 95
recevoir .................................................... 96
Micro-casque .............................................. 51
Mise en garde ............................................. 69
MULAP, touches de ligne ...................... 115
OpenStage Key Module 40 ...................... 15
Ouverture de la porte ................................ 53
Ouvrir la porte ............................................. 52
avec un code ........................................... 52
N
Navigateur en 5 sens ................................ 18
Ne pas déranger ......................................... 88
Niveau, deuxième ...................................... 44
Nombre d’appels ................................ 98, 113
Numéro
attribuer ................................................... 64
corriger ..................................................... 54
désactiver l’affichage ............................. 89
éditer ........................................................ 54
enregistrer ............................................... 43
masquer ................................................... 89
Numéro abrégé
appeler ..................................................... 57
individuel, enregistrer ............................ 57
surnumérotation ..................................... 57
Numéro personnel d’identification .......... 94
Numérotation
avec aide à la numérotation ................. 64
en bloc ...................................................... 54
Numérotation abrégée centralisée ......... 57
Numérotation abrégée individuelle ......... 57
Numérotation associée / Aide à la numérotation ............................................................ 64
Numérotation au clavier .......................... 104
Numérotation multifréquences ............... 71
Numéroter
a l’aide de touches nominatives .......... 44
a partir de l’annuaire interne ................. 59
a partir de la liste des appelants .......... 56
avec banque de
données téléphonique ....................... 60
avec répétition de la numérotation ..... 33
interne/externe ....................................... 32
sans décrocher le combiné .................. 32
P
Parquer (communication) .......................... 68
Pilotage ...................................................... 112
Porte, ouvrir ................................................. 52
Possibilités de raccordement ................... 14
Poste de portier .......................................... 52
Pour mettre en garde
dans un groupe ..................................... 117
Prise de ligne automatique ....................... 32
Procédure
programmer sur une touche ................ 81
Programmations sur le téléphone ........... 45
Programmer des touches libres .............. 77
Programmer une touche ........................... 77
R
Rappel .......................................................... 41
Recevoir un appel de rendez-vous .......... 84
Réglages sur le téléphone ........................ 45
Relais .......................................................... 108
Remarques .................................................... 2
Remarques importantes ............................. 3
Remédier aux dérangements ................ 126
Rendez-vous ............................................... 83
Renvoi .......................................................... 37
MSN en réseau ....................................... 40
numéro d’appel multiple MSN ............. 40
Renvoi d’appel ............................................ 37
Renvoi d’appel variable ............................. 37
Renvoi de nuit ............................................. 76
Renvoyer
MSN en réseau ....................................... 40
numéro d’appel multiple MSN ............. 40
Renvoyer l’appel
dans un groupe de filtrage .................. 124
Répéter la numérotation ........................... 33
a partir de la liste des appelants .......... 56
Replacement ............................................. 100
Répondeur ................................................. 101
interception de communication ........... 53
131
Index
Réponse sur appel interphone ................ 50
valider ....................................................... 51
verrouiller ................................................. 51
Réserver une ligne ..................................... 63
Retour d’appel ............................................ 73
RV TP ........................................................... 39
S
Satellite de supervision OpenStage 40 .. 16
Satellites ................................................ 15, 16
Sélection d’indicatif dans le RNIS ......... 104
Service associé ......................................... 102
Service de données téléphonique ........ 106
Sonnerie ...................................................... 29
Support utilisateur ...................................... 10
Suppression générale ............................. 101
Surnumérotation
automatique ............................................ 57
multifréquences ..................................... 71
Surnumérotation MF (numérotation multifréquences) ................................................. 71
Surveillance d’une pièce ........................... 90
Symboles ..................................................... 22
Symboles affichés ..................................... 22
Symboles d’état ......................................... 22
T
Taxes
pour un autre téléphone ....................... 85
pour votre téléphone ............................. 85
Téléphone
réglages ................................................... 45
test .......................................................... 125
utiliser un autre comme le sien ........... 99
verrouillage .............................................. 92
verrouillage / déverrouillage central .... 93
verrouiller / déverrouiller ....................... 92
verrouiller un autre ................................. 93
Téléphone à ligne unique ......................... 12
Téléphone multilignes ............................... 12
Téléphoner avec micro-casque ................ 51
Téléphoner de façon mobile .................... 99
Téléphoner en externe .............................. 32
Temporisation ............................................. 63
Temps de post-traitement ...................... 114
Test du poste ............................................ 125
132
Test du téléphone .................................... 125
Texte
effacer / afficher ..................................... 95
envoi ......................................................... 95
recevoir .................................................... 96
Texte d’absence ......................................... 97
effacer ...................................................... 97
laisser ....................................................... 97
Timbre de la sonnerie ................................ 45
Tonalité d’avertissement
active / inactive ....................................... 67
Tonalite idicativet ....................................... 46
Tonalité spéciale ......................................... 88
Touche tactile programmable .................. 19
Touches
programmation incomplète .................. 77
programmer ............................................ 77
Touches audio ............................................ 17
Touches de fonction .................................. 17
Touches de ligne en groupe ................... 115
Touches de ligne MULAP ....................... 115
Touches MULAP ...................................... 115
Transfert (communication) ............... 36, 123
après diffusion ........................................ 73
U
Utilisation des lignes ............................... 116
Utiliser la liste des appelants ................... 55
V
Va-et-vient ................................................... 35
dans un groupe ..................................... 118
Validation de conférence MULAP ......... 119
Verrouiller / déverrouiller ........................... 92
Volume de la communication ............ 29, 45
Volume de la sonnerie .............................. 45
Volume de réception ........................... 29, 45
Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs
Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs
Le tableau suivant affiche toutes les fonctions possibles telles que proposées sur écran. Si
la fonction est configurée (se renseigner auprès du personnel technique compétent), vous
pouvez activer les fonctions en dialogue direct (sélectionner + valider), par le menu Service
(sélectionner + valider ou indicatif) ou par les touches de fonction.
Fonctions
(=affichage)
... par le ... par le menu Serdialogue
vice Æ page 26
direct
N
$%
ACCES AUTORISE
ACCES INTERDIT
ACT. N P DERANGER
ANN. N P DERANGER
;
;
ACTIVER RDV
DESACTIVER RDV
ACTIVER RELAIS
DESACTIVER RELAIS
$%
;
;
;
;
;
;
;
;
... avec
touche
tactile
Indicatif
*89
X
#89
X
*97
X
#97
X
*46
X
#46
X
*90
X
#90
X
*54
*54
X
ANNUAIRE
1=INTERNE
2=LDAP
;
;
ANNULER SERVICE
;
#0
CASQUE (micro-casque)
Appel REPONDRE A L’APPEL
;
APPEL DISCRET
APPEL INTERPHONE
APPEL: REPONDRE
AVERTIS. SANS BIP
AVERTIS. AVEC BIP
;
;
;
AVERTISSEMENT ACT
AVERTISSEMENT DES
ATTRIBUER NUMERO (sauf aux EtatsUnis)
BABYPHONE
CODE AFFAIRE
X
X
APPEL FLEXIBLE
APPEL MALVEILLANT
X
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
*945
*508
*80
*84
*55
*87
X
X
X
X
X
#87
X
*490
X
#490
X
*41
X
*88
*60
X
X
133
Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs
Fonctions
(=affichage)
CONFERENCE
CONFERENCE
ELARGIR CONF.
FIN DE CONFERENCE
LISTE ABO EN CONF
RETIRER ABONNE
LIBERER ABO. CONF
(uniquement aux Etats-Unis
Data I/O Service
DES. SONNERIE
ACT. SONNERIE
DESACTIVER MICRO
ACTIVER MICRO
... par le ... par le menu Service Æ page 26
dialogue
direct
N
$%
$%
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
Indicatif
*3
DISA INTERNE
DOUBLE APPEL
REPRISE COM EN GARDE
COUPER/REPRISE COM
TRANSFERER/INTERCEPTER
ECHANGER NUMERO
CONFIRMER ECHANGE
ECOUTER
ENREGISTREMENT
ENTREE EN TIERS
ENVOYER FLASHING (flashing)
ENVOYER MESSAGE
LISTE MES. ENVOYES
LIRE LES MESSAGES
BOITE AUX LETTRES
134
X
#3
*491
;
;
;
;
;
;
;
;
*494
*98
X
#98
X
*52
X
#52
X
DEUXIEME NIVEAU (MAJ)
DISA
... avec
touche
tactile
X
X
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
*47
X
X
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
*0
*0
*9419
X
#9419
*944
X
*62
*51
*68
X
#68
X
#68
X
X
X
X
Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs
Fonctions
(=affichage)
... par le ... par le menu Service Æ page 26
dialogue
direct
N
$%
FILTRAGE DESACTIVE
FILTRAGE ACTIVE
HOTLINE
INTEGRER GROUPEMENT
RETRAIT GROUPEMENT
TOUS GROUPES ACT
TOUS GROUPES DES
;
;
;
;
INTERCEPTION
INTERCEPTION GRP
INTERCEPTER L’APPEL
;
;
INTERROGER TAXES (téléphone propre)
INTERROGATION COUTS (autre téléphone)
LANGUE D’AFFICHAGE
LISTE APPELANTS
MEMORISER NUMERO
MASQUER NO SDA
ANN. MASQUAGE SDA
$%
;
;
... avec
touche
tactile
Indicatif
*502
X
#502
X
*85
X
;
;
;
;
;
;
#85
X
*85*
X
;
#85#
X
*59
X
*57
X
*65
X
X
;
;
;
;
NUM. KEYPAD
NUMERO ABREGE
PROGRAM. NO ABREGE (individuel)
NUMEROT. ASSOCIEE
;
;
;
;
;
;
;
;
;
*48
#82
X
*82
*86
X
#86
X
X
*503
*7
*92
*67
X
X
X
Numérotation en bloc
COMPOSER
;
OUVRIR PORTE
PARQUER
REPRISE PARCAGE
PILOTAGE
DESACTIV. PILOTAGE
PROGRAMMER TOUCHE
RAPPEL AUTOMATIQUE
LISTE DES RAPPELS/EFFACER
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
*61
*56
X
X
#56
*81
X
#81
X
*91
*58
X
X
#58
135
Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs
Fonctions
(=affichage)
... par le ... par le menu Service Æ page 26
dialogue
direct
N
$%
$%
... avec
touche
tactile
Indicatif
RECH. DE PERSONNE
;
RENCONTRER (sauf aux Etats-Unis)
*59
Rejeter des appels
Coupure
RENVOI DE NUIT
ANNULER RENV NUIT
RENVOYER POSTE
1=TOUS LES APPELS
2=APPELS EXTERNES
3=APPELS INTERNES
DESACTIVER RENVOI
;
;
;
;
;
;
;
RENVOI TEMPO ACT
RENVOI TEMPO DES
ACTIVER RV RESEAU
DESACT. RV RESEAU
;
;
RENVOI MULAP ACT.
RENVOI MULAP DES.
Répétition de la numérotation
REPONSE INTERPHONE
ANN.REP. INTERPHONE
REPRISE LIGNE
RESERVER LIGNE
;
;
;
SERVICE ASSOCIE
SERVICE DONNEES
SURNUMEROTATION MF
TEST DU POSTE
TEXTE D’ABSENCE
ANN. TXT ABSENCE
TRANSFERER
136
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
X
*44
X
#44
X
*1
X
*11
*12
*13
X
#1
X
*495
X
#495
X
*64
X
#64
X
*501
X
#501
X
*96
X
#96
X
*63
X
X
X
X
X
*83
*42
*53
*940
*69
X
#69
X
X
X
Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs
Fonctions
(=affichage)
... par le ... par le menu Service Æ page 26
dialogue
direct
N
$%
$%
... avec
touche
tactile
Indicatif
UCD
INTEGRER UCD
RETRAIT UCD
DISPONIBLE
INDISPONIBLE
POST-TRAITEMENT
DES. POSTRAIT.
ACT. SERVICE NUIT
DES. SERVICE NUIT
FILE D’ATTENTE
VA ET VIENT
VERROU CENTRAL
VERROUILLER POSTE
DEVERROUILLER PS
MODIFIER CODE
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
*401
X
#401
X
*402
X
#402
X
*403
X
#403
X
*404
X
#404
X
*405
*2
*943
*66
#66
X
X
X
X
X
*93
137
Copyright © Siemens Enterprise
Communications GmbH & Co. KG 08/07
Hofmannstr. 51, D-81359 München
Référence : A31003-S2000-U101-2-7719
Les informations de cette brochure correspondent
uniquement à des descriptions ou fonctionnalités
générales qui, dans la réalité, ne se retrouvent pas
toujours sous la forme décrite ou qui peuvent être
modifiées au fur et à mesure de l’évolution des produits. Les fonctionnalités souhaitées ne sont obligatoires que si elles ont été convenues de façon
explicite lors de la conclusion du contrat.
Sous réserve de disponibilités et de modifications
techniques. Les marques utilisées sont la propriété
de Siemens Enterprise Communications
GmbH & Co. KG ou de leur propriétaire respectif.
www.siemens.com/enterprise
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising