Sony | VPL-BW7 | Sony VPL-BW7 Mode d’emploi

4-155-211-11 (1)
Video Projector
Mode d’emploi
VPL-BW7
© 2009 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel qualifié.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À
LA TERRE.
ATTENTION
Il y a danger d’explosion s’il y a
remplacement incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du
même type ou d’un type équivalent
recommandé par le constructeur.
Lorsque vous mettez la batterie au rebut,
vous devez respecter la législation en
vigueur dans le pays ou la région où vous
vous trouvez.
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil,
incorporer un dispositif de coupure dans le
câblage fixe ou brancher la fiche
d’alimentation dans une prise murale
facilement accessible proche de l’appareil.
En cas de problème lors du fonctionnement
de l’appareil, enclencher le dispositif de
coupure d’alimentation ou débrancher la
fiche d’alimentation.
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble
secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle
avec des contacts de mise à la terre
conformes à la réglementation de sécurité
locale applicable.
2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble
secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle
avec des caractéristiques nominales
(tension, ampérage) appropriées.
Pour toute question sur l’utilisation du
cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche
mâle ci-dessus, consultez un technicien du
service après-vente qualifié.
2
IMPORTANT
La plaque signalétique se situe sous
l’appareil.
Mise en place des piles
Deux piles de format AA (R6) sont fournies
pour la télécommande.
Pour éviter tout risqué d’explosion, utilisez
des piles de format AA (R6) au manganèse
ou des piles alcalines.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japon.
Le représentant autorisé pour EMC et la
sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
concernant le service ou la garantie, veuillez
consulter les adresses indiquées dans les
documents de service ou de garantie séparés.
Table des matières
Précautions .........................................4
Emplacement des
commandes
Utilisation des menus
Fonctionnement des menus ............. 33
Haut/Avant/Côté ................................6
Menu PARAMÉTRAGE DE
L’IMAGE ................................... 35
Arrière/Bas .........................................8
Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE .. 37
Télécommande .................................10
Numéro de mémoire de
présélection .......................... 39
Menu RÉGLAGE ............................ 40
Raccordements et
préparatifs
Déballage .........................................12
Étape 1 : Installation du projecteur ..13
Menu RÉGLAGE DE MENU ......... 42
Menu RÉGLAGE
D’INSTALLATION .................. 43
Avant la configuration du
projecteur ..............................13
Positionnement du projecteur et de
l’écran ...................................16
Étape 2 : Raccordement du
projecteur ....................................18
Menu INFORMATIONS ................. 45
Raccordement à un
magnétoscope .......................18
Raccordement à un ordinateur ....21
Étape 3 : Réglage de la position de
l’image ........................................22
Liste des messages ..................... 49
Remplacement de la lampe .............. 50
Étape 4 : Sélection de la langue de
menu ...........................................24
Schéma d’installation ...................... 57
Projection
Projection de l’image sur l’écran .....26
Mise hors tension de l’appareil ..27
Sélection du mode écran large .........28
Signaux d’entrée et options de
réglage .................................. 46
Divers
Recherche de pannes ....................... 47
Nettoyage du filtre à air ................... 52
Spécifications .................................. 53
Installation au sol
(projection avant) ................. 57
Installation au plafond
(projection avant) ................. 59
Index ............................................... 63
Sélection du mode d’affichage de
l’image ........................................30
Réglage de la qualité d’image ..........31
Utilisation d’autres fonctions ...........32
3
Précautions
À propos de la sécurité
• Assurez-vous que la tension de service de
votre appareil est identique à la tension
locale.
• Si du liquide ou un objet quelconque
venait à pénétrer dans le boîtier,
débranchez l’appareil et faites-le vérifier
par un personnel qualifié avant de le
remettre en service.
• Débranchez l’appareil de la prise murale
en cas de non-utilisation pendant plusieurs
jours.
• Pour débrancher le cordon, tirez-le par la
fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui
même.
• La prise murale doit se trouver à proximité
de l’appareil et être facile d’accès.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation (secteur) tant qu’il
reste branché à la prise murale, même s’il
a été mis hors tension.
• Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la
lampe est allumée.
• Ne placez ni la main ni des objets à
proximité des orifices de ventilation. L’air
expulsé est brûlant.
• Faites attention à ce que vos doigts ne se
trouvent pas coincés dans le dispositif de
réglage.
• N’étalez ni tissu ni papier sous l’appareil.
À propos de la prévention de
l’accumulation de chaleur interne
Après la mise hors tension à l’aide de
l’interrupteur ?/1 (marche/veille), ne
débranchez pas l’appareil de la prise murale
tant que le ventilateur de refroidissement
tourne encore.
Mise en garde
Le projecteur est équipé d’orifices de
ventilation (prise d’air) et d’orifices de
ventilation (sortie d’air). N’obstruez pas ces
orifices et ne placez rien à proximité car
vous risqueriez de provoquer une surchauffe
interne pouvant entraîner une altération de
l’image ou des dommages à l’appareil.
4
À propos de l’emballage
Conservez le carton d’expédition original et
les matériaux d’emballage, ils vous seront
utiles au cas où vous devriez renvoyer votre
appareil. Afin d’assurer une meilleure
protection, réemballez votre appareil dans
son emballage original comme à la sortie
d’usine.
Nettoyage de l’objectif
La surface de l’objectif a été soumise à un
traitement spécial destiné à réduire la
réflexion de la lumière.
Un entretien incorrect peut réduire les
performances du projecteur. Veillez à
respecter ce qui suit :
• Passez un chiffon doux (chiffon de
nettoyage ou pour vitres) sur l’objectif,
sans frotter.
• Éliminez les taches tenaces avec un
chiffon doux (chiffon de nettoyage ou
pour vitres) légèrement imprégné d’eau.
• N’utilisez jamais de solvants tels que
l’alcool, le benzène, les diluants ou les
détergents acides, alcalins ou abrasifs, ni
un chiffon de nettoyage chimique, car ils
risqueraient d’endommager la surface de
l’objectif.
Nettoyage du boîtier
• Pour ôter la poussière du boîtier, essuyezle avec un chiffon doux. Si la poussière
résiste, essuyez-le légèrement avec un
chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre.
• N’utilisez jamais de tampon à récurer, de
nettoyant acide/alcalin, de poudre à
récurer, ou tout type de solvant volatil
comme de l’alcool, du benzène, du diluant
ou de l’insecticide.
• L’utilisation de ces produits ou le contact
prolongé avec des matériaux en
caoutchouc ou vinyle risquerait d’abîmer
la surface de l’écran et du boîtier.
Points noirs et lumineux (rouges,
bleus ou verts) sur l’écran
Le projecteur est fabriqué au moyen d’une
technologie de haute précision.
Il se peut toutefois que vous constatiez que
de petits points noirs et/ou lumineux
(rouges, bleus ou verts) apparaissent
continuellement sur le projecteur.
Ceci est un résultat normal du processus de
fabrication et n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement.
5
Emplacement des
commandes
Haut/Avant/Côté
Vous pouvez utiliser les touches du panneau de commande portant le même nom que
celles de la télécommande pour faire fonctionner le projecteur.
4
5 6
7 8
1
6
2
0
3
qa
9
b Objectif
Retirez le couvercle de l’objectif avant
la projection.
c Capteur de télécommande avant
d Interrupteur ?/1 (marche/veille)
Met le projecteur sous tension lorsqu’il
est en mode veille. Pour mettre
l’appareil hors tension, appuyez sur
l’interrupteur ?/1 deux fois
conformément au message ou maintenez
l’interrupteur ?/1 enfoncé pendant
environ une seconde.
L’indicateur ?/1 (marche/veille)
s’allume ou clignote dans les conditions
suivantes :
–S’allume en rouge lorsque le cordon
d’alimentation secteur est branché à
une prise secteur. Lorsque le
projecteur est en mode veille, vous
pouvez l’allumer avec l’interrupteur
?/1.
–Clignote en rouge lorsque la
température à l’intérieur du projecteur
augmente, ou lorsque le projecteur ne
fonctionne pas.
–S’allume en vert lorsque l’alimentation
électrique est sous tension, et lorsque
le projecteur est prêt à fonctionner.
–Clignote en vert après la mise sous
tension du projecteur et jusqu’à ce
qu’il soit prêt à fonctionner. Par
ailleurs, clignote en vert lorsque le
ventilateur de refroidissement tourne
après la mise hors tension à l’aide de
l’interrupteur ?/1. Le ventilateur
tourne pendant environ 90 secondes
après la mise hors tension. (1 page
27)
–S’allume en orange lorsque le mode
d’économie d’énergie est activé.
Permet de valider les réglages d’options
dans le menu système, de sélectionner
un menu et d’effectuer divers réglages.
g Indicateurs LAMP/COVER
Clignote en orange dans les conditions
suivantes :
• Taux de répétition de 2 clignotements
lorsque le couvercle de la lampe ou le
couvercle du filtre à air n’est pas bien
fermé.
• Taux de répétition de 3 clignotements
lorsque la lampe atteint la fin de sa
durée de service ou une température
très élevée.
h Touche MENU
Permet d’afficher le menu sur écran.
Appuyez à nouveau sur cette touche
pour faire disparaître le menu.
i Touche PIC MUTING
Permet de faire disparaître l’image.
Appuyez à nouveau sur cette touche
pour faire réapparaître l’image.
q; Bague de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
qa Bague de mise au point
Permet de régler la mise au point de
l’image.
e Touche INPUT
Sélectionne un signal d’entrée. Le signal
d’entrée change chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
f Touches M/m/</, (flèche) /
(entrée)
7
Emplacement des commandes
a Orifices de ventilation (sortie
d’air)
Arrière/Bas
56
7
S VIDEO VIDEO
INPUT A
8
9
SERVICE
INPUT
0
1
8
2
qa
3
qs
4
qd
b Supports réglables (pattes
avant)
c Couvercle de la lampe
l Barre Antivol
Un câble ou une chaîne antivol
(disponible en commerce) peut être
raccordé à cette barre.
Si l’extraction de la barre de sécurité est
trop difficile, utilisez un tournevis.
d Support réglable
Permet de régler la position de l’image.
(1 page 23)
e Connecteur S VIDEO INPUT
(mini DIN 4 broches)
Permet de raccorder à la sortie S vidéo
d’un appareil vidéo.
f Connecteur VIDEO INPUT (type
phono)
Permet de raccorder à la sortie vidéo
d’un appareil vidéo.
g Connecteur INPUT A (HD D-sub
15 broches, femelle)
Permet de recevoir le signal d’un
ordinateur, un signal vidéo GBR, un
signal à composantes, ou un signal DTV
en fonction de l’appareil raccordé.
Permet de raccorder au connecteur de
sortie d’un appareil à l’aide du câble
fourni ou d’un câble en option.
Barre antivol
m Verrouillage antivol
Permet de brancher un câble antivol en
option (Kensington).
Adresse de page Web :
http://www.kensington.com/
Remarque
Pour assurer des performances optimales,
nettoyez le filtre à air chaque fois que vous
changez la lampe. (1 page 52)
h Connecteur HDMI
Permet de raccorder au connecteur de
sortie vidéo d’un appareil vidéo ou d’un
ordinateur doté d’un connecteur de
sortie HDMI/DVI (numérique).
i Connecteur SERVICE RS-232C
(D-sub 9 broches, femelle)
Utilisé pour l’entretien seulement.
Il ne doit pas être utilisé par les clients.
j Prise AC IN
Permet de raccorder le cordon
d’alimentation secteur fourni.
k Touche de réglage du support
réglable
Appuyez pour extraire le support
réglable. (1 page 23)
9
Emplacement des commandes
a Orifices de ventilation (prise
d’air)/couvercle de filtre à air
Télécommande
9
1
2
3
0
qa
qs
qd
4
5
6
qf
7
8
10
qg
a Touche LIGHT
b Touche INPUT
c Touche FREEZE
n Touche ADJ PIC
Permet de régler la qualité d’image en
sélectionnant les options de réglage.
o Touche CONTRAST +/–
Permet de régler la zone blanche des
images (niveau de blanc).
Permet de figer l’image projetée. Pour
quitter l’image figée, appuyez à nouveau
sur cette touche.
d Touches M/m/</, (flèche) /
(entrée)
e Touche MENU
f Touche WIDE MODE
Permet de changer les modes écran large
selon le signal vidéo reçu.
g Touches PICTURE MODE
Permet de sélectionner le mode
d’affichage de l’image qui convient le
mieux au type d’image ou à
l’environnement.
h Touche BRIGHT +/–
Permet de régler la luminosité de
l’image.
i Émetteur infrarouge
j Interrupteur ?/1 (marche/veille)
k Touche PIC MUTING
Permet de faire disparaître l’image.
Appuyez à nouveau sur cette touche
pour faire réapparaître l’image.
l Touche APA (Auto Pixel
Alignment - alignement
automatique des pixels)
Permet de régler automatiquement
l’image à la netteté optimale lors de la
réception d’un signal à partir d’un
ordinateur. (1 page 40)
m Touche RESET
Permet de réinitialiser la valeur d’une
option à sa valeur d’usine. Cette touche
est utilisable lorsque le menu ou une
option de réglage est affiché à l’écran.
11
Emplacement des commandes
Permet d’éclairer les touches de la
télécommande.
Raccordements et préparatifs
Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, raccorder l’appareil à partir
duquel vous voulez projeter l’image, etc.
Déballage
Assurez-vous que le carton contient les éléments suivants :
• Télécommande (1) et
piles AA (R6) (2)
• Cordon d’alimentation secteur (1)
• Cache-objectif (1)
Lorsque vous avez acheté le projecteur,
le cache-objectif était placé sur
l’objectif. Retirez ce cache-objectif
lorsque vous utilisez le projecteur.
• Câble de signal (HD D-sub 15 broches
y 3 × fiche phono) (1)
(9-885-125-47, SONY)
• Mode d’emploi (ce manuel)
• Carte de garantie (1)
Insertion des piles dans la télécommande
Poussez et glissez
pour ouvrir.
Insérez les piles en introduisant le côté E en premier
comme montré dans l’illustration.
Les insérer en forçant ou avec les polarités inversées
peut causer un court-circuit et générer de la chaleur.
Mise en garde sur la manipulation de la télécommande
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne marchez pas dessus
et ne versez aucun liquide dessus.
• Ne placez pas la télécommande dans un emplacement à proximité d’une source de
chaleur ou exposé à la lumière directe du soleil ni dans une pièce humide.
12
Étape 1 : Installation du projecteur
Emplacement chaud et humide
Avant la configuration du
projecteur
Installation déconseillée
Ne placez pas le projecteur dans les
situations suivantes, qui pourraient
causer un dysfonctionnement ou
endommager le projecteur.
Emplacement avec ventilation
insuffisante
• Évitez d’installer l’appareil dans un
emplacement où la température ou
l’humidité est très élevée ou dans un
endroit très froid.
• Pour éviter la condensation d’humidité,
n’installez pas l’appareil dans un
emplacement où la température est
susceptible d’augmenter rapidement.
Emplacements exposés directement
au flux d’air froid ou chaud d’un
climatiseur
• Assurez une circulation d’air adéquate
afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne
placez pas le projecteur sur des surfaces
textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à
proximité de rideaux ou de draperies
susceptibles d’obstruer les orifices de
ventilation. Lorsque l’obstruction des
orifices de ventilation entraîne une
surchauffe interne, le capteur de
température fonctionne et l’appareil est
automatiquement mis hors tension.
• Laissez un dégagement de plus de 30 cm
(11 7/8 pouces) autour de l’appareil.
• Veillez à ce que les orifices de ventilation
n’avalent pas de tout petits objets tels que
des morceaux de papier ou des amas de
poussière.
L’installation du projecteur dans un tel
emplacement peut causer un
dysfonctionnement de l’appareil dû à la
condensation d’humidité ou à une
augmentation de la température.
À proximité d’un capteur de chaleur
ou de fumée
Cela peut causer un dysfonctionnement du
capteur.
13
Raccordements et préparatifs
Le projecteur affiche des images en
provenance d’un magnétoscope ou d’autres
appareils.
Le projecteur peut être utilisé à divers
endroits et vous pouvez facilement apprécier
de belles photos.
Emplacements très poussiéreux et
extrêmement enfumés
N’obstruez pas les orifices de
ventilation
Évitez d’installer l’appareil dans un
environnement très poussiéreux ou
extrêmement enfumé. La poussière
empêchant le passage de l’air à travers le
filtre risque d’entraîner une surchauffe
interne de l’appareil. Nettoyez le filtre à air
chaque fois que vous changez la lampe.
Évitez d’utiliser un tapis à grosses peluches
ou tout autre objet pouvant couvrir les
orifices de ventilation (sortie d’air/entrée
d’air) car cela pourrait entraîner une
surchauffe interne.
Ne placez aucun objet pouvant faire
obstacle juste devant l’objectif
Conditions déconseillées
N’utilisez pas le projecteur dans les
conditions suivantes.
Ne placez pas l’appareil à la verticale
sur le côté
Évitez d’utiliser l’appareil en le plaçant à la
verticale sur le côté. Cela pourrait causer un
dysfonctionnement.
Ne placez aucun objet juste devant l’objectif
qui pourrait bloquer la lumière durant la
projection. La chaleur provenant de la
lumière risque d’endommager l’objet.
Utilisez la touche PIC MUTING pour
supprimer l’image.
N’utilisez pas la barre antivol pour le
transport ou l’installation
N’inclinez l’appareil ni à droite ni à
gauche
Évitez d’incliner l’appareil à un angle de
15°, et évitez d’installer l’appareil autrement
que sur une surface de niveau ou suspendu
au plafond. Une telle installation risque
d’entraîner des taches de couleur ou une
usure prématurée de la lampe.
14
Utilisez la barre antivol située à l’arrière du
projecteur pour le protéger contre le vol, en
fixant un câble de protection contre le vol
disponible dans le commerce par exemple.
Si vous soulevez le projecteur en tenant la
barre antivol, ou si vous suspendez le
projecteur à l’aide de cette barre, il risque de
tomber ou d’être endommagé.
Utilisation à haute altitude
Raccordements et préparatifs
Pour une utilisation du projecteur à une
altitude de 1 500 m ou plus, activez « Mode
haute altit. » dans le menu RÉGLAGE
D’INSTALLATION. Si ce réglage du mode
n’est pas effectué lors d’une utilisation du
projecteur à haute altitude, des effets
négatifs peuvent s’ensuivre, tels qu’une
baisse de la fiabilité de certains composants.
15
Positionnement du projecteur et de l’écran
La distance d’installation entre le projecteur et l’écran varie en fonction de la taille de
l’écran.
1
Déterminez la position d’installation du projecteur et de l’écran.
Vue de côté
Écran
Distance entre l’écran et le centre de
l’objectif
* Support réglable non étendu, et la fonction Trapèze V a été effectuée.
Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur
« Plein 2 »
Unité : m (pieds)
Taille de l’image projetée
(diagonale) (pouces)
40
80
100
150
200
250
300
Distance minimale
1,2
(3,9)
2,5
(8,2)
3,1
(10,2)
4,6
(15,1)
6,2
(20,3)
7,7
(25,3)
9,3
(30,5)
Distance maximale
1,5
(4,9)
2,9
(9,5)
3,7
(12,1)
5,6
(18,4)
7,4
(24,3)
9,3
(30,5)
11,1
(36,4)
Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique
indiquée dans le tableau ci-dessus.
Remarques sur les réglages du mode large
• Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur un autre mode que
« Plein 2 », des bandes noires risquent d’apparaître en haut et en bas ou à droite et à gauche de
l’écran.
• Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur « 4:3 », la taille de
l’image projetée (diagonale) sera d’environ 88% de la taille « Plein 2 ».
• Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur « 16:9 », la taille
de l’image projetée (diagonale) sera d’environ 97% de la taille « Plein 2 ».
16
Pour plus de détails sur l’installation, voir « Schéma d’installation » à la page 57.
2
Positionnez le projecteur afin que l’objectif soit parallèle à l’écran.
Raccordements et préparatifs
Vue de dessus
Écran
Remarque
Si un écran à surface inégale est utilisé, il se peut, dans de rares cas, qu’un motif de lignes apparaisse
sur l’écran en fonction de la distance qui sépare l’écran de l’appareil ou en fonction du grossissement
du zoom. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du projecteur.
17
Étape 2 : Raccordement du projecteur
Lorsque vous effectuez les raccordements, veillez à respecter les
instructions suivantes :
• Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
• Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
• Insérez les fiches de câble correctement. Un mauvais raccordement au niveau des fiches
peut causer un dysfonctionnement ou une mauvaise qualité d’image. Débranchez les
câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-même.
• Consultez la documentation de l’appareil raccordé.
Raccordement à un magnétoscope
Pour le raccordement à un lecteur/enregistreur DVD et à un lecteur de
disques Blu-ray dotés d’une sortie HDMI
Vous pouvez bénéficier d’une meilleure qualité d’image en raccordant un lecteur/
enregistreur DVD et un lecteur de disques Blu-ray dotés d’une sortie HDMI à l’entrée
HDMI du projecteur.
Amplificateur AV
Haut-parleurs
Arrière du projecteur
UT A
Lecteur/enregistreur DVD et
lecteur de disques Blu-ray,
etc., avec la sortie HDMI
SERVICE
INPUT
vers la sortie
Câble HDMI (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option, assurezvous d’utiliser un câble qui a obtenu un logo HDMI.
............................................................................................................................................................
Ce projecteur prend en charge une entrée d’affichage PC HDMI. Il prend aussi en charge HDCP.
18
Remarques
Pour le raccordement à un lecteur/enregistreur DVD, à un lecteur de
disques Blu-ray ou à un tuner numérique doté de connecteurs vidéo GBR/à
composantes
Haut-parleurs
Amplificateur AV
Arrière du projecteur
S VIDEO VIDEO
INPUT A
INPUT
Lecteur/enregistreur DVD,
enregistreur HDD, lecteur de
disques Blu-ray, tuner numérique,
etc., avec connecteurs vidéo GBR/
à composantes
vers la sortie
vidéo GBR ou à
composantes
Câble de signal (HD D-sub 15 broches (mâle) y 3 × fiche phono)
(fourni)
: Flux du signal vidéo
• Réglez le rapport de format en appuyant sur WIDE MODE sur la télécommande ou en
utilisant « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE selon le signal
d’entrée.
• Lorsque vous raccordez le projecteur à un connecteur de sortie GBR vidéo, sélectionnez
« Vidéo GBR » ou lorsque vous raccordez le projecteur à un connecteur de sortie à
composantes, sélectionnez « Composantes » avec le réglage « Sél sign entr A » dans le
menu RÉGLAGE.
19
Raccordements et préparatifs
• Lors du raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI du projecteur, assurez-vous d’utiliser un
appareil qui a obtenu le logo HDMI.
• Lors du raccordement d’un câble HDMI au projecteur, assurez-vous que le symbole v sur la partie
inférieure de l’entrée HDMI du projecteur et que le symbole v sur le connecteur du câble sont
réglés sur la même position.
• Si l’image reçue de l’appareil raccordé au projecteur avec un câble HDMI n’est pas nette, vérifiez
les réglages de l’appareil raccordé.
• Le connecteur HDMI de ce projecteur n’est pas compatible avec le signal DSD (Direct Stream
Digital - technologie de numérisation) ou le signal CEC (Consumer Electronics Control - contrôle
« inter-éléments »).
Pour le raccordement à un magnétoscope doté du connecteur S vidéo ou
du connecteur vidéo
Vous pouvez raccorder un lecteur/enregistreur DVD, un enregistreur vidéo à disque dur,
un magnétoscope ou un lecteur de disques laser, qui n’est pas doté de connecteurs vidéo
à composantes. Consultez aussi la documentation de chaque appareil.
Haut-parleurs
Arrière du projecteur
S VIDEO VIDEO
Amplificateur AV
INPUT A
INPUT
Appareil vidéo
vers la sortie
S vidéo ou vidéo
Câble S vidéo ou vidéo (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Conseil
Afin de profiter d’une meilleure performance vidéo, utilisez le connecteur S vidéo.
Si l’appareil à raccorder n’a pas de connecteur S vidéo, raccordez le câble à la sortie vidéo.
20
Raccordement à un ordinateur
Ordinateur
INPUT A
SERVICE
INPUT
vers la
sortie
moniteur
vers la
sortie DVI-D
Câble HD D-sub 15 broches (non fourni) ou câble HDMI-DVI-D
(non fourni)
: Flux du signal
Conseil
Réglez « Sél sign entr A » dans le menu RÉGLAGE sur « Auto » ou sur « Ordinateur ». Si le signal
d’entrée n’apparaît pas correctement, réglez-le sur « Ordinateur ». (1 page 40)
Remarques
• Le projecteur accepte les signaux VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, WXGA. Cependant, nous
vous recommandons de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur le mode WXGA pour le
moniteur externe.
• Pour raccorder un ordinateur Macintosh doté d’un connecteur de sortie vidéo à deux rangées de
broches, utilisez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce.
• Si vous réglez l’ordinateur (un portable, par exemple) pour qu’il envoie le signal à la fois vers
l’écran de l’ordinateur et un moniteur externe, il se peut que l’image n’apparaisse pas correctement
sur le moniteur. Réglez l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe.
Pour plus de détails, consultez la documentation fournie avec votre ordinateur. Pour les réglages
de l’ordinateur, consultez le fabricant de l’ordinateur.
• Le connecteur HDMI de ce projecteur n’est pas compatible avec le signal DSD (Direct Stream
Digital - technologie de numérisation) ou le signal CEC (Consumer Electronics Control - contrôle
« inter-éléments »).
• Lors du raccordement d’un câble HDMI au projecteur, assurez-vous que le symbole v sur la partie
inférieure de l’entrée HDMI du projecteur et que le symbole v sur le connecteur du câble sont
réglés sur la même position.
21
Raccordements et préparatifs
Arrière du projecteur
Étape 3 : Réglage de la position de l’image
Projetez une image sur l’écran et réglez la position de l’image.
1,2 4
6
8 7
1
5
4
2
6
1
2
22
Une fois le cordon secteur
raccordé au projecteur,
branchez le cordon secteur à
une prise murale et raccordez
tout le matériel avant de retirer
le couvercle de l’objectif.
3
L’interrupteur ?/1 (marche/veille)
s’allume en rouge et le projecteur passe
en mode veille.
4
Appuyez sur l’interrupteur ?/1
(marche/veille) pour mettre le
projecteur sous tension.
L’interrupteur ?/1 (marche/veille)
clignote en vert puis s’allume en vert.
Mettez l’appareil raccordé au
projecteur sous tension.
Consultez la documentation de
l’appareil raccordé.
Appuyez sur INPUT pour
projeter l’image sur l’écran.
À chaque fois que vous appuyez sur la
touche, l’indication d’entrée et
l’appareil à projeter changent. (1 page
27)
D’INSTALLATION sur « Manuel ».
(1 page 43)
Conseils
• Vous pouvez sélectionner la langue que vous
souhaitez pour l’écran de menu. Pour plus de
détails, consultez « Étape 4 : Sélection de la
langue de menu ». (1 page 24)
• Lorsque « Rech. ent. auto. » est réglé sur
« On » dans le menu RÉGLAGE, la borne
d’entrée avec des signaux effectifs est
automatiquement affichée en appuyant sur
INPUT. (1 page 40)
Réglez la position supérieure ou
inférieure de l’image.
Utilisez le support réglable pour régler la
position de l’image.
Utilisation du support réglable
Soulevez le projecteur tout en appuyant
sur la touche de réglage du support
réglable, et réglez l’inclinaison du
projecteur, puis relâchez la touche pour
verrouiller le support réglable.
7
Réglez la taille de l’image à
l’aide du levier de zoom.
8
Réglez la mise au point à l’aide
de la bague de mise au point.
Touche de réglage du support réglable
Remarques
• Veillez à ne pas abaisser le projecteur sur
vos doigts.
• Ne poussez pas trop fort sur le dessus du
projecteur ou ne le tirez pas trop fort
lorsque le support réglable est abaissé.
Cela pourrait causer un
dysfonctionnement.
6
Réglez la distorsion
trapézoïdale verticale de
l’image.
Le réglage Trapèze V s’effectue
automatiquement lorsque vous réglez
l’inclinaison du projecteur avec le
support réglable. Si vous ne voulez pas
effectuer le réglage trapézoïdal
automatique, réglez « Trapèze V » dans
le menu RÉGLAGE
23
Raccordements et préparatifs
5
Remarque
Si vous réglez « Trapèze V » sur « Auto »,
la correction Trapèze V est réglée
automatiquement. Cependant, elle risque
de ne pas être réglée parfaitement en
fonction de la température de la pièce et de
l’inclinaison de l’écran. Dans ce cas,
réglez-la manuellement.
Étape 4 : Sélection de la langue de menu
Vous pouvez sélectionner l’une des 17 langues de menu et d’affichage sur écran. La
langue par défaut est l’anglais. Pour changer la langue de menu actuelle, réglez la langue
que vous souhaitez avec l’écran de menu.
2,3,4 1
2,3,4
1
24
1
Pour faire disparaître le menu
Le menu apparaît.
Le menu actuellement sélectionné est
indiqué comme un bouton jaune.
Appuyez sur MENU.
Le menu disparaît automatiquement si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant une
minute.
Appuyez sur M/m pour
sélectionner le menu MENU
SETTING, et appuyez sur
.
Les options de réglage du menu
sélectionné apparaissent.
3
Appuyez sur M/m pour
sélectionner « Language », et
appuyez sur
.
4
Appuyez sur M/m/</, pour
sélectionner une langue, et
appuyez sur
.
La langue de menu devient celle que
vous avez sélectionnée.
25
Raccordements et préparatifs
2
Appuyez sur MENU.
Projection
Cette section décrit comment faire fonctionner le projecteur pour afficher l’image à partir
de l’appareil raccordé au projecteur. Elle décrit aussi comment régler la qualité de l’image
selon ce qui vous convient.
Projection de l’image sur l’écran
1,2 4
1
2
4
1
26
Une fois le cordon secteur
raccordé au projecteur,
branchez le cordon secteur à
une prise murale et raccordez
tout le matériel avant de retirer
le couvercle de l’objectif.
L’interrupteur ?/1 (marche/veille)
s’allume en rouge et le projecteur passe
en mode veille.
2
Appuyez sur l’interrupteur ?/1
(marche/veille) pour mettre le
projecteur sous tension.
L’interrupteur ?/1 (marche/veille)
clignote en vert puis s’allume en vert.
Le projecteur ne peut pas être utilisé
lorsque l’interrupteur
?/1 clignote.
3
Mettez l’appareil raccordé au
projecteur sous tension.
Consultez la documentation de
l’appareil raccordé.
4
Appuyez sur INPUT plusieurs
fois pour sélectionner l’entrée
que vous voulez projeter sur
l’écran.
F7
À chaque fois que vous appuyez sur la
touche, vous pouvez sélectionner
l’entrée dans l’ordre suivant.
ou
Fx
et
Fn
Entrée A t
HDMI t Vidéo tS-Vidéo
Pour afficher l’image à
partir
Appuyez sur
INPUT pour
afficher
d’un ordinateur/
composant raccordé au
connecteur INPUT A
Entrée A
d’un ordinateur/
magnétoscope, etc.
raccordé au connecteur
HDMI (numérique)
HDMI
d’un appareil vidéo
raccordé au connecteur
VIDEO INPUT
Vidéo
d’un appareil vidéo
raccordé au connecteur
S VIDEO INPUT
S-Vidéo
Mise hors tension de l’appareil
1
Appuyez sur l’interrupteur ?/1.
Un message « METTRE HORS
TENSION? Appuyez à nouveau sur la
touche ?/1 » apparaît à l’écran.
Remarque
Le message disparaît si vous appuyez sur
une touche autre que l’interrupteur ?/1 ou
si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant cinq secondes.
2
L’interrupteur ?/1 clignote en vert et le
ventilateur continue à tourner pour
abaisser la température intérieure. De
même, l’interrupteur ?/1 clignote
rapidement pendant les 60 premières
secondes. Pendant ce temps, vous ne
pouvez pas allumer l’interrupteur ?/1
de nouveau avec cet interrupteur.
Remarques
• Si « Rech. ent. auto. » est réglé sur
« On », le projecteur recherche les
signaux de l’appareil raccordé et affiche
le canal d’entrée où il trouve les signaux
d’entrée. (1 page 40)
• Lorsque le signal analogique d’entrée
vient d’un ordinateur, la fonction APA
intelligent (Auto Pixel Alignment alignement automatique des pixels) règle
l’image de l’appareil raccordé à la
netteté optimale.
Appuyez à nouveau sur
l’interrupteur ?/1.
3
Débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise
murale une fois que le ventilateur a
fini de tourner et l’interrupteur ?/1
s’allume en rouge.
27
Projection
• Pour certains types d’ordinateurs
(portables ou LCD tout-en-un par
exemple), vous devrez peut-être
commuter l’ordinateur pour qu’il envoie
le signal au projecteur en appuyant sur
certaines touches (par exemple
LCD / VGA ,
/ , etc.) ou en
changeant certains réglages de
l’ordinateur.
La touche à utiliser pour commuter la
sortie de l’ordinateur vers le projecteur
dépend du type d’ordinateur.
Sélection du mode écran large
Vous pouvez profiter de divers modes écran large selon le signal vidéo reçu.
Normal
Une image à rapport de format ordinaire
4:3 s’affiche au centre de l’écran de sorte
qu’elle remplisse verticalement l’écran.
Image originale
Plein
Une image comprimée en 4:3 s’affiche avec
le bon rapport de format. Une image au
format 4:3 est agrandie horizontalement afin
de s’adapter à l’écran 16:9.
Touche WIDE
MODE
Appuyez sur WIDE MODE.
À chaque fois que vous appuyez sur la
touche, vous pouvez changer le réglage
« Mode large » alternativement.
Vous pouvez aussi le sélectionner à l’aide du
menu. (1 page 38)
Zoom large (lorsque le signal SD est
reçu)
Une image à rapport de format 4:3 est
correctement agrandie sur l’intégralité de
l’écran. Les parties supérieure et inférieure
de l’écran sont légèrement coupées.
Image originale
28
Lorsque le mode
large est activé
Lorsque le mode
large est activé
Image originale
Comprimée
Lorsque le mode
large est activé
Conseil
Comprimée : Une image originale à rapport de
format 16:9 est enregistrée sous forme d’image
4:3 comprimée horizontalement.
Image originale
Image Letterbox avec
marges latérales
Plein 3 (lorsque le signal de
l’ordinateur est reçu)
Affiche une image de 1280 × 720 points sur
l’écran sans changer le rapport de format de
l’image originale.
Image originale
Lorsque le mode
large est activé
Projection
Zoom (lorsque le signal SD ou de
l’ordinateur est reçu)
Une image à rapport de format ordinaire
16:9 est agrandie verticalement et
horizontalement selon le même rapport de
sorte qu’elle remplisse l’écran. Utilisez ce
mode pour afficher une image Letterbox ou
une image Letterbox avec des marges
latérales.
Lorsque le mode
large est activé
Remarques
• Changer le rapport de format de l’image
originale donne un aspect différent de
celui de l’image originale.
• Notez que si le projecteur est utilisé pour
une projection en public ou à but lucratif,
la modification de l’image originale au
mode large peut constituer une violation
des droits des auteurs ou producteurs, qui
sont protégés par la loi.
Image Letterbox
Plein 1 (lorsque le signal de
l’ordinateur est reçu)
Affiche une image sur l’intégralité de
l’écran sans changer le rapport de format de
l’image originale.
Image originale
Lorsque le mode
large est activé
Plein 2 (lorsque le signal de
l’ordinateur est reçu)
Affiche une image sur l’intégralité de
l’écran.
Image originale
Lorsque le mode
large est activé
29
Sélection du mode d’affichage de l’image
Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de l’image qui convient le mieux au type
de programme ou aux conditions de la pièce.
Appuyez sur l’une des touches
PICTURE MODE (DYNAMIC,
STANDARD, CINEMA et USER 1,
USER 2 et USER 3).
DYNAMIC
L’image devient claire et peut être affichée
dans une pièce lumineuse.
Touches
PICTURE
MODE
DYNAMIC
STANDARD
CINEMA
USER 1,
USER 2 et
USER 3
STANDARD
La qualité de l’image devient plus naturelle
que celle sélectionnée par « DYNAMIC ».
CINEMA
Recommandé pour visionner un film dans
une pièce sombre.
USER 1, USER 2 et USER 3
Vous pouvez régler la qualité de l’image
selon ce qui vous convient et stocker les
réglages dans la mémoire sélectionnée du
projecteur. Appuyez sur l’une des touches
USER 1, USER 2 et USER 3, puis réglez
l’image à l’aide des touches de la
télécommande ou des menus. (1 pages 31
et 35)
Les réglages sont stockés et vous pouvez
afficher l’image avec la qualité d’image
réglée en appuyant sur la touche.
30
Réglage de la qualité d’image
Vous pouvez régler la qualité d’image selon ce qui vous convient en sélectionnant les
options de réglage à l’aide de la télécommande. Les réglages peuvent être stockés dans
chaque mode d’image.
Appuyez sur ADJ PIC.
À chaque fois que vous appuyez sur la
touche, les fenêtres de réglage*
suivantes apparaissent alternativement.
* Certaines des fenêtres de réglage ne
s’affichent pas en fonction du signal
d’entrée. Pour plus de détails, voir
« Signaux d’entrée et options de
réglage ». (1 page 46)
Contrast
Brightness
Color
Hue
Touche
ADJ PIC
Sharpness
Gamma Mode
Color Temp.
DDE
Pour plus de détails sur chaque réglage,
voir le menu PARAMÉTRAGE DE
L’IMAGE. (1 page 36)
2
Réglez une option.
Pour changer la valeur d’un
réglage
Pour augmenter la valeur, appuyez sur ,.
Pour réduire la valeur, appuyez sur <.
Pour changer le réglage
Appuyez sur M/m pour changer le
réglage.
31
Projection
1
Utilisation d’autres fonctions
Vous pouvez provisoirement faire disparaître ou figer une image projetée.
Touche PIC
MUTING
Touche
FREEZE
Appuyez sur PIC MUTING.
Appuyez pour faire provisoirement
disparaître une image projetée. Pour
retourner à l’écran précédent, appuyez à
nouveau sur PIC MUTING.
Appuyez sur FREEZE.
Une image projetée peut être figée pour être
affichée. « GEL » apparaît sur l’écran
lorsque vous appuyez sur une touche. Pour
retourner à l’écran précédent, appuyez à
nouveau sur FREEZE.
Remarque
La fonction GEL est disponible pour le
signal de l’ordinateur seulement.
32
Utilisation des menus
Cette section décrit comment effectuer divers réglages en utilisant les menus.
Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effectuer divers réglages. Certaines
options de réglage s’affichent dans un menu local, dans un menu de réglage sans menu
principal ou dans la fenêtre de menu suivante. Si vous sélectionnez le nom d’une option
suivi de points (···), la fenêtre de menu suivante comprenant des options de réglage apparaît.
Pour changer la langue du menu sur écran, voir « Étape 4 : Sélection de la langue de menu ».
(1 page 24)
Vous pouvez masquer cet indicateur avec
« État » du menu RÉGLAGE DE MENU.
Touche
RESET
2,3,4
Indicateur de réglage du signal
d’entrée
Lorsque Entrée A est sélectionné : Affiche
le réglage « Auto » ou « Sél sign entr A »
dans le menu RÉGLAGE.
Lorsque Vidéo ou S-Vidéo est sélectionné :
Affiche le réglage « Auto » ou « Standard
coul. » dans le menu RÉGLAGE.
1
1
Appuyez sur la touche MENU.
La fenêtre de menu apparaît.
Le menu actuellement sélectionné est
représenté sous forme d’un bouton jaune
dans la colonne de gauche.
Éléments affichés
Les indicateurs de signal d’entrée et de
réglage du signal d’entrée s’affichent en
haut à droite de la fenêtre de menu.
RÉGLAGE
Entrée A
A PA i n t e l l i g e n t :
R e ch . e n t . a u t o . :
Sél sign entr A:
S t a n d a rd c o u l . :
Mode économique:
A f f i ch ag e C C :
Réinit. durée lampe
Indicateur de signal d’entrée
Sél:
Indicateur de réglage du signal d’entrée
Indicateur de signal d’entrée
Indique le canal d’entrée sélectionné. x
s’affiche lorsqu’aucun signal n’est reçu.
2
On
Off
Composant
Au t o
Off
Off
Régl:
Sor tie:
Appuyez sur la touche M/m pour
sélectionner un menu, puis
appuyez sur , ou
.
Les options réglables avec le menu
sélectionné apparaissent.
33
Utilisation des menus
Fonctionnement des menus
3
Appuyez sur M/m pour
sélectionner une option que vous
souhaitez régler puis appuyez sur
, ou
.
Les options réglables apparaissent dans
le menu local, dans le menu de réglage
ou dans la fenêtre de menu suivante.
Menu local
Menu
Options de réglage
RÉGLAGE DE MENU
Préc:
A
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu disparaît automatiquement si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant une
minute.
Sor tie:
Menu de réglage
MIN
Fenêtre de menu suivante
Menu
Options de réglage
Entrée A
PARAMÉTRAGE DE L'IMAGE
RÉGLEZ L'IMAGE
Contraste:
Lumière:
Mode gamma:
Te m p . C o u l e u r :
Sél:
4
Régl:
S t a n d a rd
80
50
Graphique
Haut
Préc:
Sor tie:
Réglez une option.
Pour changer la valeur d’un
réglage
Pour augmenter la valeur, appuyez sur
M/,.
Pour réduire la valeur, appuyez sur
m/<.
Appuyez sur
pour revenir à l’écran
précédent.
Pour changer le réglage
Appuyez sur M/m pour changer le
réglage.
34
Les options réglables varient en fonction du
signal d’entrée. Les options non réglables
n’apparaissent pas dans le menu. (1 page
46)
Pour faire disparaître le menu
On
Français
H a u t g a u ch e
B a s g a u ch e
Centre
H a u t d ro i t e
B a s d ro i t e
Régl:
C o n t ra s t e
Options non réglables
Entrée A
État:
L a n g ag e :
Position de menu:
I m ag e a c c u e i l
Sél:
Appuyez sur
pour revenir à l’écran
précédent.
Vous pouvez revenir à l’écran précédent
en utilisant < en fonction de l’option
sélectionnée.
Pour réinitialiser les options
modifiées
Sélectionnez l’option que vous souhaitez
réinitialiser, puis appuyez sur la touche
RESET de la télécommande.
« Effectué ! » s’affiche sur l’écran et le
réglage de l’option que vous avez
sélectionnée est réinitialisé à sa valeur
d’usine.
Les options réinitialisables sont :
• « Contraste », « Lumière », « Couleur »,
« Teinte » et « Netteté » dans le menu
« Réglez l’image… » du menu
PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE
• « Phase des points », « Amplification H »
et « Déplacement » dans le menu « Réglez
le signal... » du menu RÉGLAGE DE
L’ENTRÉE
Mémorisation des réglages
Les réglages sont automatiquement
mémorisés dans la mémoire du projecteur
lorsque vous appuyez sur la touche .
Si aucun signal n’est reçu
S’il n’y a aucun signal d’entrée, le message
« Réglage impossible. » s’affiche sur
l’écran.
Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE
Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE sert à régler l’image.
PARAMÉ TRAGE DE L'IMAGE
Entrée A
Régl:
Contraste:
Lumière:
Mode gamma:
Te m p . c o u l e u r :
Sor tie:
Sél:
Régl:
S t a n d a rd
80
50
Off
Haut
Préc:
Utilisation des menus
Sél:
Entrée A
PARAMÉTRAGE DE L'IMAGE
RÉGLEZ L'IMAGE
M o d e d ' i m ag e :
S t a n d a rd
R é g l e z I ' i m ag e . . .
Sor tie:
Options de réglage
Fonctions
Réglage initial
Mode d’image
Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de
l’image qui convient le mieux au type d’image ou
à l’environnement.
Dynamique : Sélectionnez ce mode pour une image
claire pouvant être affichée dans une pièce
lumineuse.
Standard : Sélectionnez ce mode pour une image
plus naturelle qu’une image en mode Dynamique.
Cinéma : Sélectionnez ce mode pour regarder des
films, etc., dans un environnement sombre.
Utilisateur 1, Utilisateur 2, Utilisateur 3 : Vous
pouvez régler la qualité d’image selon ce qui vous
convient puis mémoriser ces réglages. Une fois les
réglages mémorisés, vous pouvez afficher l’image
dont la qualité a été réglée en appuyant sur la
touche PICTURE MODE de la télécommande.
Définissez ce
réglage en
fonction du
signal d’entrée
Pour mémoriser les réglages
1 Sélectionnez Utilisateur 1, Utilisateur 2 ou
Utilisateur 3.
2 Réglez les paramètres souhaités dans les menus.
Conseils
• Vous pouvez également régler la qualité d’image
dans « Dynamique », « Standard » ou « Cinéma »,
puis mémoriser les réglages. Pour tout réinitialiser
à la valeur d’usine, sélectionnez « Mode d’image »,
puis appuyez sur la touche RESET de la
télécommande.
• Certaines options peuvent ne pas s’afficher dans le
menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE en fonction
du type de signal d’entrée. Pour plus de détails, voir
« Signaux d’entrée et options de réglage » (1 page
46).
35
Options de réglage
Fonctions
Réglez l’image...
Le projecteur peut mémoriser les valeurs de réglage des options de sousmenu suivantes pour chaque mode d’image séparément.
36
Réglage initial
Contraste
Permet de régler la zone blanche des images
(niveau de blanc).
Plus la valeur est élevée, plus le contraste est fort.
Plus la valeur est basse, moins le contraste est fort.
Vous pouvez effectuer des réglages en appuyant sur
la touche CONTRAST+/– de la télécommande.
80
Lumière
Permet de régler la luminosité de l’image.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.
Plus la valeur est basse, plus l’image est sombre.
Vous pouvez effectuer des réglages en appuyant sur
la touche BRIGHT+/– de la télécommande.
50
Couleur
Permet de régler l’intensité de la densité des
couleurs.
Plus la valeur est élevée, plus l’intensité est forte.
Plus la valeur est basse, moins l’intensité est forte.
50
Teinte
Permet de régler le ton de la couleur.
Plus la valeur est élevée, plus les tons d’image sont
verdâtres. Plus la valeur est basse, plus les tons
d’image sont rougeâtres.
50
Netteté
Permet de rendre le contour de l’image plus net
ou de réduire les bruits parasites.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus
la valeur est basse, moins l’image est nette ; les bruits
parasites sont alors réduits.
30
Mode gamma
Permet de régler les caractéristiques de transfert
du ton de l’image.
Sélectionnez un ton parmi trois options.
Gamma1 : Rend une scène un peu plus lumineuse.
Gamma2 : Rend une scène plus lumineuse.
Gamma3 : Rend une scène plus sombre.
Off : Le mode Gamma est sur « Off ».
Off
Temp.
Couleur
Permet de régler la température de couleur.
Haut : Donne aux blancs une teinte bleutée.
Moyen : Donne une teinte naturelle entre « Haut » et
« Bas ».
Bas : Donne aux blancs une teinte rougeâtre.
Définissez ce
réglage en
fonction du
signal d’entrée
DDE
(Dynamic
Detail
Enhancer rehausseur
de détail
dynamique)
Définissez un réglage de lecture en fonction de la
source de film que vous avez sélectionnée.
Off : Lit le signal vidéo dans un format entrelacé
sans le convertir.
Progressive : Convertit un signal vidéo entrelacé au
format progressif.
Film : Choisissez normalement cette option.
Reproduit les sources de film de type pull-down 23 avec un mouvement d’image fluide. Lorsqu’un
signal vidéo avec un format autre que pull-down 23 est reçu, « Progressive » est automatiquement
sélectionné.
Film
Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE
Le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE sert au réglage du signal d’entrée.
Avec une entrée de signal d’un ordinateur
RÉGLAGE DE L'ENTRÉE
Entrée A
Régl:
Options de réglage
Entrée A
Phase des points: 24
Amplification H: 1504
Déplacement:
H: 181 V: 34
Sor tie:
Sél:
Régl:
Préc:
Utilisation des menus
Sél:
RÉGLAGE DE L'ENTRÉE
RÉGLAGE DU SIGNAL
Réglez le signal...
M o d e l a rg e :
Normal
S u rs c a n n ag e :
Off
Sor tie:
Fonctions
Réglage initial
Phase des
points
Permet de régler la phase des points du panneau
LCD et le signal émis à partir d’un ordinateur.
Réglez l’image encore plus finement après son
réglage en appuyant sur la touche APA.
Définissez ce
réglage en
fonction du
signal d’entrée
Amplification
H
Permet de régler l’amplification horizontale d’une
sortie d’image en provenance d’un ordinateur.
Définissez le réglage en fonction des points du signal
d’entrée. (1 page 55)
Définissez ce
réglage en
fonction du
signal d’entrée
Déplacement
Permet de régler la position de l’image.
H : Plus la valeur de H (horizontal) augmente, plus
l’image se déplace vers la droite ; plus la valeur
diminue, plus l’image se déplace vers la gauche.
Utilisez </, pour régler la position
horizontale.
V : Plus la valeur de V (vertical) augmente, plus
l’image se déplace vers le haut ; plus la valeur
diminue, plus l’image se déplace vers le bas.
Utilisez M/m pour régler la position verticale.
Définissez ce
réglage en
fonction du
signal d’entrée
Réglez le signal...
37
Options de réglage
Fonctions
Réglage initial
Mode large
(lorsque le signal
vidéo est reçu)
Vous pouvez définir le rapport de format de
l’image à afficher pour le signal d’entrée actuel.
Cette option s’active uniquement lorsqu’un signal
vidéo (mémoires de présélection nº 1 à 11) est
reçu.
Normal : Une image à rapport de format ordinaire
4:3 s’affiche au centre de l’écran de sorte qu’elle
remplisse verticalement l’écran.
Plein : Une image comprimée en 4:3 s’affiche avec
le bon rapport de format. Une image au format 4:3
est agrandie horizontalement afin de s’adapter à
l’écran 16:9.
Zoom : Une image à rapport de format ordinaire 16:9
(signal SD uniquement) est agrandie verticalement
et horizontalement selon le même rapport de sorte
qu’elle remplisse l’écran.
Zoom large : Une image à rapport de format 4:3
(signal SD uniquement) est correctement agrandie
sur l’intégralité de l’écran. Les parties supérieure
et inférieure de l’écran sont légèrement coupées.
Définissez ce
réglage en
fonction du
signal d’entrée
Mode large
(lorsque le signal
de l’ordinateur
est reçu)
Vous pouvez définir le rapport de format de
l’image à afficher pour le signal d’entrée actuel.
Cette option s’active uniquement lorsqu’un signal
d’ordinateur (numéros de mémoire préréglés 21 à
63) est reçu.
Plein 1 : Affiche une image sur l’intégralité de
l’écran sans changer le rapport de format de
l’image originale.
Plein 2 : Affiche une image sur l’intégralité de
l’écran.
Plein 3 : Affiche une image de 1280 × 720 points sur
l’écran sans changer le rapport de format de
l’image originale.
Normal : Affiche l’image en faisant correspondre
chaque pixel d’élément d’image reçu à un pixel de
l’écran LCD. L’image affichée est nette, mais
d’une taille inférieure.
Zoom : Une image à rapport de format ordinaire 16:9
est agrandie verticalement et horizontalement
selon le même rapport de sorte qu’elle remplisse
l’écran.
Définissez ce
réglage en
fonction du
signal d’entrée
Surscannage
Masque les bords extérieurs de l’image.
On : Masque les bords extérieurs de l’image reçue.
Sélectionnez ce réglage lorsque des bruits
parasites apparaissent sur le bord de l’image.
Off : Projette l’image reçue dans son ensemble.
On
38
Remarques
• Certaines des options de réglage « Mode large » ne s’affichent pas à l’écran en fonction du signal
d’entrée.
• Notez que si le projecteur est utilisé pour une projection en public ou à but lucratif, la modification
de l’image originale au mode large peut constituer une violation des droits des auteurs ou
producteurs, qui sont protégés par la loi.
Numéro de mémoire de présélection
Pour déterminer si un signal a été enregistré dans la mémoire de présélection, consultez le
tableau à la page 55.
Remarque
Lorsque le rapport de format du signal d’entrée est différent de « Plein 2 », des bandes noires peuvent
s’afficher sur l’écran.
39
Utilisation des menus
Ce projecteur dispose de 45 types de données préréglées pour les signaux d’entrée
(mémoire de présélection). Lorsque le projecteur reçoit un signal préréglé, il le détecte
automatiquement et rappelle les données correspondantes depuis la mémoire de
présélection pour permettre d’obtenir l’image optimale. Le numéro de mémoire et le type
de signal s’affichent dans le menu INFORMATIONS (1 page 45). Vous pouvez
également régler les données préréglées via le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE.
Menu RÉGLAGE
Le menu RÉGLAGE est utilisé pour changer les réglages du projecteur.
RÉGLAGE
Entrée A
A PA i n t e l l i g e n t :
R e ch . e n t . a u t o . :
Sél sign entr A:
S t a n d a rd c o u l . :
Mode économique:
A f f i ch ag e C C :
Réinit. durée lampe
Sél:
On
Off
Au t o
Au t o
Off
Off
Régl:
Sor tie:
Options de réglage
Fonctions
Réglage initial
APA intelligent
La fonction APA (alignement automatique des
pixels) règle automatiquement « Phase des
points », « Amplification H » et « Déplacement »
du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE pour le
signal reçu d’un ordinateur.
On : Lorsqu’un signal d’entrée provient d’un
ordinateur, l’APA fonctionne automatiquement
pour garantir la clarté de l’image. Vous pouvez
régler l’image en appuyant sur la touche APA de la
télécommande, même si la fonction « APA
intelligent » est réglée sur « On ».
Off : L’APA fonctionne seulement lorsque vous
appuyez sur la touche APA de la télécommande.
On
Rech. ent. auto.
Détecte le signal d’entrée et affiche le signal
d’entrée détecté automatiquement lorsque la
touche INPUT est enfoncée.
Lorsque cette option est réglée sur « On », le
projecteur détecte les signaux d’entrée dans l’ordre
suivant : Entrée A, HDMI, Vidéo et S-Vidéo. Indique
le canal d’entrée lorsque l’appareil est sous tension
ou la touche INPUT est enfoncée.
Off
Sél sign entr A
Sélectionne le type d’entrée de signal depuis
l’appareil raccordé au connecteur INPUT A.
Sélectionne le type de signal reçu de l’appareil, en
sélectionnant « Entrée A » avec la touche INPUT.
Auto : Sélectionne automatiquement le type de
signal d’entrée.
Ordinateur : Reçoit le signal d’un ordinateur.
Composantes : Reçoit le signal à composantes d’un
lecteur/enregistreur DVD, d’un lecteur de disques
Blu-ray, d’un tuner numérique, etc.
Vidéo GBR : Reçoit le signal d’une console de jeu
vidéo pour téléviseur ou d’une émission HDTV.
Auto
40
Fonctions
Réglage initial
Standard coul.
Permet de sélectionner le standard couleur du
signal d’entrée.
Si vous sélectionnez « Auto », le projecteur détecte
automatiquement le standard couleur du signal reçu.
Si l’image présente des distorsions ou est incolore,
sélectionnez le standard couleur en fonction du signal
reçu.
Auto
Mode
économique
Permet de sélectionner le mode économique.
Lampe Off : La lampe s’éteint si elle ne reçoit aucun
signal pendant 10 minutes. La lampe s’allume de
nouveau lorsqu’elle reçoit un signal ou qu’une
touche est enfoncée.
Veille : Le projecteur entre en mode de veille s’il ne
reçoit aucun signal pendant 10 minutes. Pour
l’utiliser, mettez-le de nouveau sous tension.
Off : Le projecteur n’entre pas en mode économique.
Off
Affichage CC
Permet d’activer ou de désactiver la fonction de
Sous-titres (CC).
Off : Permet de désactiver la fonction de Sous-titres
(CC).
CC1/CC2/CC3/CC4/TEXT1/TEXT2/TEXT3/
TEXT4 : Permet de sélectionner un canal de soustitres pour la fonction de Sous-titres (CC).
Off
Réinit. durée de
lampe
Lorsque vous changez la lampe, réinitialisez la
durée de lampe.
–
Utilisation des menus
Options de réglage
Remarques
• Appuyez sur APA alors qu’une image plein écran est affichée. Si l’image projetée comporte une
partie noire à sa périphérie, la fonction APA ne fonctionnera pas correctement et certaines parties
de l’image risquent de ne pas s’afficher sur l’écran.
- Vous pouvez annuler le réglage en appuyant de nouveau sur APA alors que « Réglage » est
affiché.
- Pour certains types de signaux d’entrée, il se peut que le réglage de l’image ne s’effectue pas
correctement.
- Lors du réglage manuel de l’image, réglez « Phase des points », « Amplification H » et
« Déplacement » du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE.
• Si le signal d’entrée ne s’affiche pas correctement lorsque « Sél sign entr A » est réglé sur
« Auto », réglez-le en fonction du signal d’entrée.
• Le sous-titrage ne s’affiche pas dans les cas suivants :
- lorsque vous utilisez les menus sur écran
- lorsque « Remplacer la lampe » est affiché sur l’écran
41
Menu RÉGLAGE DE MENU
Le menu RÉGLAGE DE MENU sert à changer l’affichage des menus.
RÉGLAGE DE MENU
Entrée A
État:
L a n g ag e :
Position de menu:
I m ag e a c c u e i l :
Sél:
On
Français
Centre
On
Régl:
A
Sor tie:
Options de réglage
Fonctions
Réglage initial
État (affichage
sur écran)
Permet de définir si l’affichage sur écran est
affiché ou non.
Si réglé sur « Off », désactive les affichages sur écran
à l’exception des menus, du message indiquant la
mise hors tension et des messages d’avertissement.
On
Langage
Permet de sélectionner la langue des menus et de
l’affichage sur écran.
Les langues disponibles sont : English, Nederlands,
Français, Italiano, Deutsch, Español, Português,
, Svenska, Norsk,
,
,
,
,
,
et
.
English
Position de menu
Permet de sélectionner la position d’affichage du
menu.
Vous pouvez sélectionner la position d’affichage du
menu parmi « Haut gauche », « Bas gauche »,
« Centre », « Haut droite » et « Bas droite ».
Haut gauche
Image accueil
Permet de définir si l’image accueil est affichée
après la mise sous tension du projecteur.
On : Affiche l’image accueil dans la fenêtre après la
mise sous tension.
Off : N’affiche pas l’image accueil dans la fenêtre
après la mise sous tension.
On
42
Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION
Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION est utilisé pour changer les réglages du
projecteur.
RÉGLAGE D'INSTALLATION
Sél:
Entrée A
Au t o
Off
Bleu
S t a n d a rd
Off
Bas
Régl:
Sor tie:
Options de
réglage
Fonctions
Réglage initial
Trapèze V
Permet de corriger la distorsion trapézoïdale due à
l’angle de projection.
Sélectionnez « Auto » pour la correction automatique, ou
« Manuel » pour la correction manuelle à l’aide des
touches M/m/</,.
Lorsque la base du trapèze est plus longue que le
sommet
: Spécifie une valeur inférieure.
Lorsque le haut du trapèze est plus long que la base
: Spécifie une valeur supérieure.
Auto
Symétrie
Permet de faire pivoter horizontalement et/ou
verticalement l’image sur l’écran.
HV : Fait pivoter l’image horizontalement et
verticalement.
H : Fait pivoter l’image horizontalement.
V : Fait pivoter l’image verticalement.
Off : L’image ne pivote pas.
Off
Arrière-plan
Permet de sélectionner la couleur d’arrière-plan de
l’écran lorsque le projecteur ne reçoit aucun signal.
Sélectionnez « Noir » ou « Bleu ». Normalement réglé sur
« Bleu ».
Bleu
Mode de lampe
Permet de régler la luminosité de la lampe durant la
projection.
Haut : L’image projetée est lumineuse.
Standard : Réduit le bruit du ventilateur et la
consommation d’énergie. La luminosité de l’image
projetée est inférieure à celle de l’option « Haut ».
Standard
Mode haute
altit.
Réglé sur « On » lorsque le projecteur est utilisé à une
altitude égale ou supérieure à 1 500 m.
Off
Mode de veille
Permet de réduire la consommation en mode de veille.
Sélectionnez « Bas » pour réduire la consommation en
mode veille.
Bas
43
Utilisation des menus
Tr a p è z e V:
Symétrie:
Arrière-plan:
Mode de lampe:
Mode haute altit.:
Mode de veille:
Remarques
• La qualité d’image risque de se détériorer lorsque la fonction Trapèze V est utilisée, car il s’agit
d’une correction électrique.
• Si vous réglez « Mode haute altit. » sur « On » à une altitude inférieure à 1 500 m, il est possible
que la fiabilité de la lampe en soit réduite.
• Selon la température ambiante ou l’angle de l’écran, il est possible que le réglage Trapèze V auto
ne corrige pas parfaitement la distorsion trapézoïdale.
44
Menu INFORMATIONS
Le menu INFORMATIONS affiche la désignation de modèle, le numéro de série, les
fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée et le nombre d’heures cumulées
d’utilisation de la lampe.
Désignation du modèle
I N F O R M AT I O N S
N˚ de Série 3 3 3 3 3 3 3
48,47kHz
60,00Hz
N˚ 23
1024x768
Durée de lampe:
2
Numéro de mémoire
Type de signal
H
Sél:
Numéro de série
Utilisation des menus
VPL-BW7
fH:
fV:
Entrée A
Sor tie:
Désignation du modèle
Affiche la désignation du modèle.
Numéro de série
Affiche le numéro de série.
fH (fréquence horizontale)
Affiche la fréquence horizontale du signal d’entrée.
fV (fréquence verticale)
Affiche la fréquence verticale du signal d’entrée.
Numéro de mémoire
Affiche le numéro de mémoire de présélection du signal d’entrée.
Type de signal
Affiche le type de signal d’entrée.
Durée de lampe
Indique le nombre total d’heures de fonctionnement de la lampe
(utilisation totale).
Remarques
• Il est possible que fH (fréquence horizontale) et fV (fréquence verticale) ne s’affichent pas en
fonction du signal d’entrée utilisé par le projecteur.
• Vous ne pouvez modifier aucune des options indiquées ci-dessus.
45
Signaux d’entrée et options de réglage
Certaines des options des menus ne sont pas réglables en fonction du signal d’entrée, tel
qu’indiqué dans les tableaux suivants. Les options non réglables n’apparaissent pas dans
le menu.
Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE
Signal d’entrée
Option
Mode d’image
Vidéo ou SVidéo (Y/C)
Composantes
Vidéo GBR
Ordinateur
HDMI
z
z
z
z
z
Réglez l’image...
Contraste
z
z
z
z
z
Lumière
z
z
z
z
z
Couleur
z
z
z
–
z
Teinte
z
z
z
–
–
z
–
z
(NTSC 3.58/
4.43 seulement)
Netteté
z
z
Mode gamma
z
z
z
z
Temp.
Couleur
z*2
z*2
z*2
z*2
DDE
z
z
(Format
entrelacé
seulement)*1
z
(Format
entrelacé
seulement)*1
–
z
z*2
z
(Format
entrelacé
seulement)
*1
z : Réglable/peut être réglé
– : Non réglable/ne peut pas être réglé
*1
: Sauf pour les mémoires de présélection nº 7, 8
*2: Ne peut pas être réglé en mode Dynamique
Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE
Signal d’entrée
Option
Vidéo/S-Vidéo
(Y/C)
Composantes
Vidéo GBR
Ordinateur
z
z
z
z*3
z
Phase des points
–
–
–
z
–
Amplification H
–
–
–
z
–
Déplacement
–
z
z
z
–
–
z
z
–
z
Mode large
HDMI
Réglez le signal...
Surscannage
z : Réglable/peut être réglé
– : Non réglable/ne peut pas être réglé
*3: Peut être réglé sauf pour la mémoire de présélection numéro 49.
46
Divers
Cette section décrit comment résoudre les problèmes, remplacer la lampe et le filtre à air, etc.
Recherche de pannes
Alimentation
Problème
Cause et solution
L’appareil ne se met pas
sous tension.
• Le projecteur a été mis hors et sous tension à brefs intervalles à
l’aide de la touche ?/1.
c Attendez environ 90 secondes avant de mettre le projecteur
sous tension. (1 page 27).
• Le couvercle de la lampe est mal fixé.
c Fermez correctement le couvercle de la lampe (1 page 50).
• Le couvercle du filtre à air est détaché.
c Reposez correctement le couvercle du filtre à air (1 page 52).
Image
Problème
Cause et solution
Pas d’image.
• Un câble est débranché ou les raccordements sont incorrects.
c Assurez-vous que les raccordements ont été correctement
effectués (1 page 18).
• Les raccordements sont incorrects.
c Ce projecteur est compatible avec DDC2B (Digital Data
Channel 2B - Canal de données numériques 2B). Si votre
ordinateur est compatible avec DDC, mettez le projecteur sous
tension en procédant comme suit.
1 Raccordez le projecteur à l’ordinateur.
2 Mettez le projecteur sous tension.
3 Démarrez l’ordinateur.
• La sélection d’entrée est incorrecte.
c Sélectionnez la source d’entrée correctement (1 page 27).
• L’image a été masquée.
c Appuyez sur la touche PIC MUTING pour faire réapparaître
l’image (1 page 32).
• Le signal de l’ordinateur n’est pas réglé sur sortie vers un
moniteur externe ou réglé sur sortie vers un moniteur externe et
un moniteur LCD d’un ordinateur.
c Réglez le signal d’ordinateur pour une sortie seulement vers
un moniteur externe (1 page 21).
47
Divers
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et de
remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez
le service après-vente Sony.
Problème
Cause et solution
L’image est parasitée.
Des bruits parasites peuvent apparaître à l’arrière-plan de l’image
avec certaines combinaisons du nombre de points du signal reçu de
l’ordinateur et du nombre de pixels sur le panneau LCD.
c Changez la configuration du bureau sur l’ordinateur utilisé.
L’image reçue du
connecteur INPUT A
présente des couleurs
anormales.
Le signal d’entrée ne peut pas être reçu lorsque « Sél sign entr A »
du menu RÉGLAGE est sur « Auto » ou que le réglage de « Sél
sign entr A » est incorrect.
c Sélectionnez « Ordinateur », « Vidéo GBR » ou
« Composantes » selon le signal d’entrée(1 page 40).
L’affichage sur écran
n’apparaît pas.
Dans le menu RÉGLAGE DE MENU, « État » a été réglé sur « Off »
c Réglez « État » sur « On » dans le menu RÉGLAGE DE
MENU (1 page 42).
La balance des couleurs
est incorrecte.
• L’image n’est pas correctement réglée.
c Réglez l’image (1 page 31).
• Le projecteur est réglé sur le mauvais standard couleur.
c Réglez « Standard coul. » du menu RÉGLAGE sur le standard
couleur du signal d’entrée (1 page 41).
L’image est trop sombre.
• Le contraste ou la luminosité n’est pas correctement réglé.
c Réglez correctement le contraste ou la luminosité dans le
menu « Réglez l’image… » (1 page 36).
• La lampe est grillée ou a perdu de sa luminosité.
c Remplacez la lampe par une neuve (1 page 50).
L’image n’est pas nette.
• L’image est mal mise au point.
c Réglez la mise au point à l’aide de la bague de mise au point
(1 page 23).
• De la condensation s’est formée sur l’objectif.
c Laissez le projecteur sous tension pendant environ deux
heures.
L’image dépasse de
l’écran.
• Vous avez appuyé sur la touche APA bien qu’il y ait des bandes
noires autour de l’image.
c Affichez l’image en entier sur l’écran et appuyez sur la touche
APA.
c Réglez correctement « Déplacement » dans le menu
RÉGLAGE DE L’ENTRÉE (1 page 37).
• Le signal d’entrée ne peut pas être projeté car la fréquence se
trouve en dehors de la plage admissible pour ce projecteur.
c Utilisez un signal dans la plage de fréquences admissible.
• La résolution du signal de sortie de l’ordinateur est trop élevée.
c Réglez la sortie sur WXGA (1 page 21).
L’image tremblote.
« Phase des points » du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE n’a pas
été bien réglé.
c Réglez correctement « Phase des points » dans le menu
RÉGLAGE DE L’ENTRÉE (1 page 37).
Télécommande
Problème
Cause et solution
La télécommande ne
fonctionne pas.
Les piles sont déchargées.
c Remplacez-les par de nouvelles piles (1 page 12).
48
Indicateurs
Cause et solution
L’indicateur LAMP/
COVER clignote en
orange. (Taux de
répétition de 2
clignotements)
• Le couvercle de la lampe ou du filtre à air est mal fixé.
c Reposez correctement le couvercle (1 pages 50 et 52).
L’indicateur LAMP/
COVER clignote en
orange. (Taux de
répétition de 3
clignotements)
• La lampe a atteint la fin de sa durée de vie.
c Remplacez la lampe (1 page 50).
• La lampe a atteint une température élevée.
c Attendez 60 secondes pour que la lampe se refroidisse, puis
remettez le projecteur sous tension.
L’interrupteur :/1
clignote en rouge.
(Taux de répétition de 2
clignotements)
• La température à l’intérieur du projecteur est anormalement
élevée.
c Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas
obstrués.
• Le projecteur est utilisé à haute altitude.
c Assurez-vous que « Mode haute altit. » du menu RÉGLAGE
D’INSTALLATION est sur « On ».
L’interrupteur :/1
clignote en rouge.
(Taux de répétition de 4
clignotements)
Le ventilateur est défectueux.
c Consultez le service après-vente Sony.
L’interrupteur :/1
clignote en rouge.
(Taux de répétition de 6
clignotements)
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale une fois
que l’interrupteur :/1 arrête de clignoter, rebranchez-le et
remettez le projecteur sous tension. Si l’interrupteur :/1 clignote
en rouge et que le problème persiste, le circuit électrique est en
panne.
c Consultez le service après-vente Sony.
Liste des messages
Message d’avertissement
Message
Signification et solution
Remplacer la lampe et
nettoyer le filtre.
• Il est temps de changer la lampe et de nettoyer le filtre à air.
c Remplacez la lampe (1 page 50) et nettoyez le filtre
(1 page 52).
• Lorsque ce message s’affiche même après le remplacement de la
lampe, la tâche n’a pas été terminée.
c Effectuez les étapes 10 à 13 à la page 51.
Message de mise en garde
Message
Signification et solution
Non applicable!
Vous avez appuyé sur la mauvaise touche.
c Appuyez sur la touche appropriée.
49
Divers
Problème
Remplacement de la
lampe
Lorsqu’elle est utilisée comme source
lumineuse, la lampe est un consommable.
Remplacez alors la lampe par une neuve
dans les cas suivants :
• Lorsque la lampe est grillée ou perd de sa
luminosité
• Lorsque « Remplacer la lampe et nettoyer
le filtre » apparaît à l’écran
• Lorsque l’indicateur LAMP/COVER
s’allume (clignote trois fois en continu)
La durée de vie de la lampe varie en fonction
des conditions d’utilisation.
Utilisez une lampe de projecteur LMP-E191
comme lampe de remplacement.
L’utilisation de lampes autres que la
LMP-E191 peut endommager le projecteur.
Remarque
Veillez à ce que le projecteur se trouve sur
une surface stable.
3
Remarque
Remarques
• Si la lampe se casse, consultez le service
après-vente Sony afin de changer la lampe
et de vérifier l’intérieur de l’appareil.
• Retirez la lampe en tenant la poignée.
• Lorsque vous retirez la lampe, assurez-vous
qu’elle reste en position horizontale, puis
tirez-la vers le haut. N’inclinez pas la
Pour des raisons de sécurité, ne desserrez
aucune autre vis.
4
lampe. Si vous retirez la lampe alors
qu’elle est inclinée et que la lampe se
casse, de petites pièces peuvent se
répandre et entraîner des blessures.
1
Desserrez la vis à l’aide d’un
tournevis Phillips, puis ouvrez
le couvercle de la lampe.
Mettez le projecteur hors
tension et débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la
prise secteur.
Desserrez les deux vis se
trouvant sur l’unité de la lampe à
l’aide du tournevis Phillips (a).
Soulevez la poignée (b), puis
retirez l’unité de la lampe située
sous la poignée (c).
Poignée
Remarque
Si vous souhaitez remplacer la lampe après
avoir utilisé le projecteur, attendez au
moins une heure pour que la lampe se
refroidisse.
2
50
Placez une feuille protectrice
(chiffon) sous le projecteur.
Retournez le projecteur afin de
voir sa face inférieure.
5
Insérez la lampe neuve jusqu’à
ce qu’elle soit correctement
placée (a). Resserrez les deux
vis (b). Replacez la poignée en
l’abaissant (c).
11Sélectionnez « Réinit. durée de
lampe », puis appuyez sur
RÉGLAGE
.
Entrée A
A PA i n t e l l i g e n t :
R e ch . e n t . a u t o . :
Sél sign entr A:
S t a n d a rd c o u l . :
Mode économique:
A f f i ch ag e C C :
Réinit. durée lampe
Sél:
On
Off
Au t o
Au t o
Off
Off
Régl:
Sor tie:
m, puis appuyez sur
.
La durée de la lampe est réinitialisée à 0,
et « Changer la lampe et nettoyer le
filtre? » s’affiche sur l’écran de menu.
Remarques
• Veillez à ne pas toucher la surface en
verre de la lampe.
• Le projecteur ne se mettra pas sous
tension si la lampe n’est pas
correctement placée.
• Empêchez tout liquide ou tout autre
objet de s’insérer dans la fente afin
d’éviter tout choc électrique ou risque
d’incendie.
6
Refermez le couvercle de la
lampe et resserrez les vis.
Remarque
Veillez à reposer correctement le
couvercle de la lampe. Si le couvercle n’est
pas correctement reposé, le projecteur ne
peut pas être mis sous tension.
7
Replacez le projecteur dans sa
position initiale.
8
Raccordez le cordon
d’alimentation.
Changer la lampe et nettoyer le filtre?
Oui:
Non:
Voir page 52 pour le « Nettoyage du
filtre à air ».
13Sélectionnez « Oui » avec M.
« Réinitialisation de durée de lampe
terminée! » s’affiche sur l’écran de
menu.
Élimination de la lampe usée
La lampe de cet appareil contient du
mercure. L’élimination de ce type de
matériau est susceptible d’être régulée du
fait des considérations environnementales.
Pour plus d’informations sur l’élimination et
le recyclage de ce type de matériau, veuillez
contacter les autorités locales de votre pays
ou Electronic Industries Alliance
(www.eiae.org).
L’interrupteur :/1 clignote en rouge.
9
Appuyez sur l’interrupteur ?/1
pour mettre le projecteur sous
tension.
10Appuyez sur la touche MENU,
puis sélectionnez le menu
RÉGLAGE.
51
Divers
12Sélectionnez « Exécuter » avec
Nettoyage du filtre à
air
Le filtre à air doit être nettoyé à chaque fois
que vous remplacez la lampe.
Retirez le filtre à air, puis éliminez la
poussière à l’aide d’un aspirateur.
Le temps nécessaire au nettoyage du filtre à
air dépend de l’environnement ou de la
manière dont le projecteur est utilisé.
Lorsqu’il devient difficile d’éliminer la
poussière du filtre avec un aspirateur, retirez
le filtre à air et lavez-le.
1
Mettez le projecteur hors
tension et débranchez le cordon
d’alimentation.
2
Ouvrez le couvercle du filtre à
air et retirez-le.
Filtre à air
3
Retirez le filtre à air.
Crochets
4
Lavez le filtre à air avec une
solution détergente neutre et
faites-le sécher à l’abri du soleil.
5
Reposez le filtre à air de manière
à ce qu’il soit correctement
52
placé dans chaque crochet, puis
replacez le couvercle.
Remarques
• Si vous ne nettoyez pas le filtre à air
régulièrement, de la poussière peut
s’accumuler et obstruer le filtre. La
température peut alors augmenter dans
l’unité et entraîner un possible
dysfonctionnement de l’appareil ou un
incendie.
• Veillez à bien reposer le couvercle du filtre à
air ; l’appareil ne peut pas être mis sous
tension si le couvercle n’est pas correctement
refermé.
• Le filtre à air possède une face avant et une
face arrière. Placez le filtre à air de manière à
ce qu’il s’emboîte bien avec le couvercle du
filtre à air.
Résolution
Spécifications
Caractéristiques optiques
1)
Lorsque Mode de lampe est réglé sur « Haut ».
Distance de projection 2)
40 pouces : 1,2 à 1,5 m
(3,9 à 4,9 pieds)
80 pouces : 2,5 à 2,9 m
(8,2 à 9,5 pieds)
100 pouces : 3,1 à 3,7 m
(10,2 à 12,1 pieds)
150 pouces : 4,6 à 5,6 m
(15,1 à 18,4 pieds)
200 pouces : 6,2 à 7,4 m
(20,3 à 24,3 pieds)
250 pouces : 7,7 à 9,3 m
(25,3 à 30,5 pieds)
300 pouces : 9,3 à 11,1 m
(30,5 à 36,4 pieds)
2)
Signaux vidéo utilisables
15 k RGB/composantes 50/60 Hz,
composantes progressives
50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/
50i, 480/60p, 575/50p, 720/60p,
720/50p, 1080/60i, 1080/50i),
vidéo composite, vidéo Y/C
Entrée/Sortie
VIDEO IN
INPUT A
Lorsqu’il est placé au sol, que le support
réglable n’est pas étendu, que la fonction
Trapèze V a été effectuée et que « Mode
large » du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE
est réglé sur « Plein 2 ».
Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la
valeur réelle et la valeur théorique indiquée cidessus.
Caractéristiques électriques
Standard couleur
Système NTSC3.58/PAL/SECAM/
NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/
PAL60, sélection automatique/
manuelle
(NTSC4.43 est le standard
couleur utilisé lors de la lecture
d’une vidéo enregistrée en
NTSC sur un magnétoscope
NTSC4.43.)
HDMI
SERVICE
VIDEO : type phono
Vidéo composite : 1 Vc-c ±2 dB
de sync négative (terminaison
75 ohms)
S VIDEO : Y/C type mini-DIN 4
broches
Y (luminance) : 1 Vc-c ±2 dB de
sync négative (terminaison 75
ohms)
C (chrominance) : salve 0,286
Vc-c ±2 dB (NTSC)
(terminaison 75 ohms), salve
0,3 Vc-c ±2 dB (PAL)
(terminaison 75 ohms)
RGB : HD D-sub15 broches
(femelle) À composantes/RGB
analogique :
R/R-Y : 0,7 Vc-c ±2 dB
(terminaison 75 ohms)
G : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison
75 ohms)
V avec sync/Y : 1 Vc-c ±2 dB de
sync négative (terminaison 75
ohms)
B/B-Y : 0,7 Vc-c ±2 dB
(terminaison 75 ohms)
HD : Entrée sync horizontale :
Niveau TTL, positif/négatif
VD : Entrée sync verticale :
Niveau TTL, positif/négatif
RGB/Y CB (PB) CR (PR)
numérique
RS-232C : D-sub 9 broches
53
Divers
Système de projection
Système de projection à 3
panneaux LCD, 1 objectif
Panneau LCD Panneau WXGA 0,59 pouce, env.
3 070 000 pixels (1280 × 800 ×
3)
Objectif
Zoom 1,2 ×
f 18,53 à 22,18 mm/F1,65 à 1,93
Lampe
Lampe ultra haute pression 195 W
Dimensions de l’image projetée
40 à 300 pouces (mesure
diagonale)
Sortie de lumière1)
2000 lm
750 lignes TV horizontales (entrée
vidéo)
1280 × 800 points (entrée RGB)
Signaux d’ordinateur compatibles3)
fH : 19 à 92 kHz
fV : 48 à 92 Hz
(Résolution maximale du signal
d’entrée : SXGA+ 1400 × 1050
fV : 60 Hz)
3) Spécifiez la résolution et la fréquence du signal
de l’ordinateur utilisé dans les limites des
signaux préréglés admissibles du projecteur.
Informations générales
314 × 109 × 269 mm (123/8 ×
4 3/8 × 10 5/8 pouces) (L/H/P)
(sauf saillies)
Poids
Environ 3,0 kg (6 livres 10 onces)
Puissance requise
CA 100 à 240 V, 2,6 à 1,1 A, 50/60
HZ
Puissance absorbée
Max. 270 W (en mode veille
faible : 1 W)
Dissipation de chaleur
921 BTU
Température de fonctionnement
0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F)
Taux d’humidité accepté
35% à 85% (sans condensation)
Température d’entreposage
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Taux d’humidité de stockage
10% à 90%
Accessoires fournis
Télécommande (1)
Piles de format AA (R6) au
manganèse (2)
Câble de signal (HD D-sub 15
broches y 3 × câble phono)
(1)
(9-885-125-47, SONY)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Cache-objectif (1)
Mode d’emploi (1)
Carte de garantie (1)
Dimensions
La conception et les spécifications sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Accessoires en option
Lampe de projecteur
LMP-E191 (pour remplacement)
Il est possible que certains de ces
accessoires ne soient pas disponibles dans
certaines régions. Pour plus de détails,
consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
Affectation des broches
Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15
broches, femelle)
54
1
R/R-Y
9
2
3
4
5
6
7
8
G/Y
B/B-Y
RESERVE
GND
GND (R)
GND (G)
GND (B)
10
11
12
13
14
15
Entrée
d’alimentati
on pour
DDC
GND
GND
DDC/SDA
HD
VD
DDC/SCL
Remarque
Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne
correctement avant l’utilisation. Sony
n’assumera pas de responsabilité pour les
dommages de quelque sorte qu’ils soient,
incluant mais ne se limitant pas à la
compensation ou au remboursement, à cause
de la perte de profits actuels ou futurs suite à
la défaillance de cet appareil, que ce soit
pendant la période de garantie ou après son
expiration, ou pour toute autre raison quelle
qu’elle soit.
Signaux préréglés
Nº de
mémoir
e
Signal préréglé
fV (Hz)
1
Vidéo 60 Hz
2
Vidéo 50 Hz
3
4
Sync
60 Hz
15,734
59,940
–
50 Hz
15,625
50,000
–
480/60i
480/60i
15,734
59,940
S sur G/Y
575/50i
575/50i
15,625
50,000
S sur G/Y
5
480/60p
480/60p (composantes
progressives NTSC)
31,470
60,000
S sur G/Y
6
575/50p
575/50p (composantes
progressives PAL)
31,250
50,000
S sur G/Y
7
1080/60i
1035/60i, 1080/60i
33,750
60,000
S sur G/Y
8
1080/50i
1080/50i
28,130
50,000
S sur G/Y
10
720/60p
720/60p
45,000
60,000
S sur G/Y
11
720/50p
720/50p
37,500
50,000
S sur G/Y
21
640 × 350
Mode VGA 1
31,469
70,086
H-pos, V-nég
22
23
640 × 400
VGA VESA 85 Hz
37,861
85,080
H-pos, V-nég
PC-9801 Normal
24,823
56,416
H-nég, V-nég
24
Mode VGA 2
31,469
70,086
H-nég, V-pos
25
VGA VESA 85 Hz
37,861
85,080
H-nég, V-pos
26
640 × 480
Mode VGA 3
31,469
59,940
H-nég, V-nég
27
Macintosh 13"
35,000
66,667
H-nég, V-nég
28
VGA VESA 72 Hz
37,861
72,809
H-nég, V-nég
29
VGA VESA 75 Hz
37,500
75,000
H-nég, V-nég
30
VGA VESA 85 Hz
43,269
85,008
H-nég, V-nég
SVGA VESA 56 Hz
35,156
56,250
H-pos, V-pos
32
SVGA VESA 60 Hz
37,879
60,317
H-pos, V-pos
33
SVGA VESA 72 Hz
48,077
72,188
H-pos, V-pos
34
SVGA VESA 75 Hz
46,875
75,000
H-pos, V-pos
35
SVGA VESA 85 Hz
53,674
85,061
H-pos, V-pos
31
800 × 600
36
832 × 624
Macintosh 16"
49,724
74,550
H-nég, V-nég
37
1024 × 768
XGA VESA 60 Hz
48,363
60,004
H-nég, V-nég
38
XGA VESA 70 Hz
56,476
70,069
H-nég, V-nég
39
XGA VESA 75 Hz
60,023
75,029
H-pos, V-pos
40
XGA VESA 85 Hz
68,677
84,997
H-pos, V-pos
Divers
fH (KHz)
55
Nº de
mémoir
e
Signal préréglé
41
1152 × 864
42
43
fH (KHz)
fV (Hz)
Sync
SXGA VESA 70 Hz
63,995
70,019
H-pos, V-pos
SXGA VESA 75 Hz
67,500
75,000
H-pos, V-pos
SXGA VESA 85 Hz
77,487
85,057
H-pos, V-pos
44
1152 × 900
Sunmicro LO
61,795
65,960
H-nég, V-nég
45
1280 × 960
SXGA VESA 60 Hz
60,000
60,000
H-pos, V-pos
SXGA VESA 75 Hz
75,000
75,000
H-pos, V-pos
46
47
1280 × 1024
48
49
50
1400 × 1050
SXGA VESA 60 Hz
63,974
60,013
H-pos, V-pos
SXGA VESA 75 Hz
79,976
75,025
H-pos, V-pos
SXGA VESA 85 Hz
91,146
85,024
H-pos, V-pos
SXGA+ 60 Hz
65,317
59,978
H-nég, V-pos
55
1280 × 768
WXGA 60 Hz
47,776
59,870
H-nég, V-pos
56
1280 × 720
WXGA 60 Hz
44,772
59,885
H-nég, V-pos
60
1360 × 768
1360 × 768/60
44,720
59,799
H-nég, V-pos
61
1440 × 900
1440 × 900/60
55,935
59,887
H-nég, V-pos
63
1280 × 800
1280 × 800/60
49,702
59,810
H-nég, V-pos
Remarques
• Les signaux numériques recevables sont des signaux préréglés des mémoires nº 3 à 11, 26, 32, 37,
45, 47, 50, 55 et 56.
• Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec des signaux autres que les signaux
préréglés ci-dessus.
• Lorsqu’un signal SXGA+ est reçu, l’image risque de déborder de l’écran. Dans ce cas, entrez un
signal sans bandes noires autour de l’image, puis débranchez et rebranchez le câble ou
sélectionnez le signal d’entrée en appuyant sur la touche INPUT.
• Si la résolution du signal d’entrée est différente de la résolution du panneau, le signal d’entrée n’est
pas affiché avec sa résolution, et les lettres ou les lignes risquent d’être irrégulières.
56
Schéma d’installation
Installation au sol (projection avant)
Distance entre la partie avant du boîtier et le
centre de l’objectif.
Mur
Partie avant de l’objectif
Divers
Partie la plus
avancée du
boîtier
14,6 (19/32)
Centre de l’objectif
Centre de l’écran
Sol
Unité : mm (pouces)
* Support réglable non étendu, et la fonction Trapèze V a été effectuée.
Cette section illustre différentes possibilités d’installation du projecteur, par exemple sur un
bureau, etc.
Les caractères alphabétiques dans l’illustration indiquent les distances ci-après.
a : distance entre l’écran et le centre de l’objectif
b : distance entre le sol et le centre de l’objectif
c : distance entre le sol et le dessous des dispositifs de réglage du projecteur
x : distance entre le sol et le centre de l’écran (libre)
57
Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur
« Plein 2 »
Unité : mm (pouces)
PS
a
40
60
80
100
120
150
180
200
250
300
1250
(49 1/4)
1890
(74 1/2)
2530
(99 5/8)
3170
(124 7/8)
3810
(150 1/8)
4770
(187 7/8)
5730
(225 5/8)
6370
(250 7/8)
7970
(313 7/8)
9570
(376 7/8)
M 1410
(55 5/8)
2140
(84 3/8)
2860
(112 5/8)
3580
(141)
4300
(169 3/8)
5390
(212 1/4)
6470
(254 7/8)
7200
(283 1/2)
9000
(354 3/8)
10 810
(425 3/4)
N
b
Sur la base de la formule indiquée ci-après.
c
Sur la base de la formule indiquée ci-après.
a (N) = {(PS × 31,076) × 1,03} – 31,7
a (M) = {(PS × 37,252) × 0,97} – 31,7
b = x – {PS × 4,465 + (a + 31,7) × 0,1405 – 4,5}
c = x – {PS × 4,465 + (a + 31,7) × 0,1405 – 4,5 + 90,5}
Remarques
• La taille de l’image projetée est celle correspondant au réglage « Plein 2 » de« Mode large » dans
le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE. Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE
L’ENTRÉE est réglé sur un autre mode que « Plein 2 », des bandes noires risquent d’apparaître en
haut et en bas ou à droite et à gauche de l’écran.
• Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur « 4:3 », la taille de
l’image projetée (diagonale) sera d’environ 88 % de la taille « Plein 2 ».
• Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur « 16:9 », la taille
de l’image projetée (diagonale) sera d’environ 97 % de la taille « Plein 2 ».
Les caractères alphabétiques dans les tableaux et les formules indiquent ce qui suit.
PS : taille de l’image projetée mesurée en diagonale (pouces)
a : distance entre l’écran et le centre de l’objectif
b : distance entre le sol et le centre de l’objectif
c : distance entre le sol et les dispositifs de réglage du projecteur
x : libre
N : minimum
M : maximum
58
Installation au plafond (projection avant)
69,5 (2 3/4)
104,5 (4 1/8)
42,2 (1 5/8)
L’appareil est réglé afin que la partie inférieure soit parallèle au plafond. La fonction Trapèze V a
été effectuée.
Centre de l’écran
Centre de l’objectif
Orifices de montage d’un
support de suspension de
projecteur
Plafond
Centre de l’objectif
Centre de l’écran
Partie la plus
avancée du
boîtier
Centre de l’objectif
Orifice de montage
d’un support de
suspension de
projecteur (avant)
72,5
(2 7/8)
10,4 (3/8)
26,7 (1)
Centre de l’objectif
Distance entre la partie avant du boîtier et l’orifice de montage
d’un support de suspension de projecteur (avant)
Unité : mm (pouces)
Cette section décrit des exemples d’installation du projecteur au plafond.
Lors de l’installation du projecteur au plafond, utilisez un support de suspension de projecteur
recommandé par Sony.
Pour l’installation au plafond, consultez le service après-vente Sony.
Voir le tableau à la page 60 pour les mesures d’installation.
Les caractères alphabétiques dans les illustrations indiquent les distances ci-après.
a’ : distance entre l’orifice (avant) de montage d’un support de suspension de projecteur sur la
face inférieure de ce projecteur et le centre de l’écran
b : distance entre l’orifice (avant) de montage d’un support de suspension de projecteur sur la
face inférieure de ce projecteur et le plafond
x : distance entre le plafond et le centre de l’écran
59
Divers
Centre du projecteur
Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur
« Plein 2 »
Unité : mm (pouces)
PS
40
60
80
a’ N
1270
(50)
1910
(75 1/4)
2160
(85 1/8)
M 1430
(56 3/8)
100
120
150
180
200
250
300
2550
3190
(100 1/2) (125 5/8)
3830
(150 7/8)
4800
(189)
5760
(226 7/8)
6400
(252)
8000
(315)
9610
(378 1/2)
2880
3610
(113 1/2) (142 1/4)
4330
(170 1/2)
5420
(213)
6510
(256 3/8)
7230
(284 3/4)
9050
(356 3/8)
10 860
(427 5/8)
x
Sur la base de la formule indiquée ci-après.
b
Libre
a’(N) = {(PS × 31,147) × 1,03} – 32,0 + 16,4
a’(M) = {(PS × 37,367) × 0,97} – 32,0 + 16,4
x = b + {PS × 4,481 + (a’ + 32,0 – 16,4) × 0,07344 – 2,3 + 72,5}
Remarques
• La taille de l’image projetée est celle correspondant au réglage « Plein 2 » de« Mode large » dans
le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE. Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE
L’ENTRÉE est réglé sur un autre mode que « Plein 2 », des bandes noires risquent d’apparaître en
haut et en bas ou à droite et à gauche de l’écran.
• Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur « 4:3 », la taille de
l’image projetée (diagonale) sera d’environ 88% de la taille « Plein 2 ».
• Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur « 16:9 », la taille
de l’image projetée (diagonale) sera d’environ 97% de la taille « Plein 2 ».
Les caractères alphabétiques dans les tableaux et les formules indiquent ce qui suit.
PS : taille de l’image projetée mesurée en diagonale (pouces)
a’ : distance entre l’orifice (avant) de montage d’un support de suspension de projecteur sur
la face inférieure de ce projecteur et le centre de l’écran
b : distance entre la surface de montage d’un support de suspension de projecteur sur la face
inférieure de ce projecteur et le plafond
x : distance entre le centre de l’écran et le plafond
N : minimum
M : maximum
60
Dimensions
Avant
314 (12 3/8)
109 (4 3/8)
Divers
72,2 (2 7/8)
69,5 (2 5/8)
Centre du projecteur
Unité : mm (pouces)
Côté
109 (4 3/8)
269 (10 5/8)
Unité : mm (pouces)
61
269 (10 5/8)
Face supérieure
314 (12 3/8)
Unité : mm (pouces)
62
Index
Langue
sélection de la langue de menu ........... 24
Liste des messages .................................. 49
Lumière ................................................... 36
A
B
Barre antivol ..............................................9
C
Contraste ..................................................36
Couleur ....................................................36
D
DDE .........................................................36
Durée de lampe ........................................45
E
Emplacement des commandes
Arrière/Bas ............................................8
Haut/Avant/Côté ....................................6
État ..........................................................42
F
fH
fV
..........................................................45
..........................................................45
H
HDMI ......................................................18
M
Mémoire de présélection ......................... 39
Menu
Menu INFORMATIONS .................... 45
Menu PARAMÉTRAGE DE
L’IMAGE .................................... 35
Menu RÉGLAGE ................................ 40
Menu RÉGLAGE
D’INSTALLATION .................... 43
Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE ..... 37
Menu RÉGLAGE DE MENU ............ 42
Mode d’image
CINEMA ............................................. 30
Cinéma ................................................ 35
DYNAMIC ......................................... 30
Dynamique .......................................... 35
STANDARD ....................................... 30
Standard .............................................. 35
USER .................................................. 30
Utilisateur ............................................ 35
Mode de lampe ....................................... 43
Mode économique .................................. 41
Mode gamma .......................................... 36
Mode haute altit. ..................................... 43
Mode large
Normal ................................................ 38
Plein .................................................... 38
Plein 1 ................................................. 38
Plein 2 ................................................. 38
Zoom ................................................... 38
Zoom large .......................................... 38
N
Netteté ..................................................... 36
I
P
Image accueil ...........................................42
Installation
conditions déconseillées ......................14
installation déconseillée .......................13
Plafond .................................................59
Sol ......................................................57
Précautions ................................................ 4
Projection ................................................ 26
L
Langage ...................................................42
R
Raccordement
Appareil vidéo ..................................... 18
Ordinateur ........................................... 21
Rech. ent. auto. ....................................... 40
Recherche de pannes ............................... 47
63
Divers
Accessoires en option ..............................54
Accessoires fournis .................................12
Affectation des broches ...........................54
Affichage CC ...........................................41
Alimentation
mise sous tension .................................27
APA intelligent ........................................40
Arrière-plan .............................................43
Réglage
position de l’image ..............................22
qualité d’image ....................................31
Réglez le signal
Amplification H ...................................37
Déplacement ........................................37
Phase des points ...................................37
Réinit. durée de lampe .............................41
Réinitialiser
options réinitialisables .........................34
réinitialisation des options ...................34
Remplacement de la lampe .....................50
S
Sél sign entr A .........................................40
Signaux préréglés ....................................55
Standard coul. ..........................................41
Support réglable ......................................23
Surscannage .............................................38
Symétrie ..................................................43
T
Teinte .......................................................36
Télécommande
emplacement des commandes .............10
insertion des piles ................................12
Temp. Couleur .........................................36
Trapèze V ................................................43
W
WIDE MODE ..........................................28
64
Divers
65
66
Divers
67
Sony Corporation
Imprimé en Chine
Download PDF

advertising