Sony DR-BT100CX Owner's manual

Sony DR-BT100CX Owner's manual

4-130-037-

21

(1)

Wireless Stereo

Headset

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Manual de instrucciones

FR

DE

ES

DR-BT100CX

©2009 Sony Corporation

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.

Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

N’exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une chaleur excessive comme

à la lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.

Une pression sonore excessive du casque peut provoquer des pertes d’audition.

La marque

Bluetooth

et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et doivent être utilisés par Sony Corporation uniquement sous licence.

Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux

États-Unis et/ou dans les autres pays.

Macintosh et Mac OS sont des marques de commerce de Apple Inc., déposées aux États-

Unis et dans d’autres pays.

Licence de la technologie de codage audio

MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de

Fraunhofer IIS et Thomson.

Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE

Le fabricant de ce produit est Sony

Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,

Japon. Le représentant agréé en matière de normes CEM et de sécurité des produits est

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse

61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute demande d’entretien ou de garantie, veuillez

écrire aux adresses spécifiées dans les documents d’entretien ou de garantie séparés.

Par la présente, Sony Corp. déclare que ce type d’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/

2

FR

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Traitement des appareils

électriques et

électroniques en fin de vie

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements

électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Elimination des piles et accumulateurs usagés

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.

En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine.

Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.

En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

FR

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

FR

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Table des matières

Qu’est-ce que la technologie sans fil

Bluetooth

? ..................6

Félicitations ! ...............................7

Fonction

Bluetooth

en 3 étapes ........... 8

Emplacement et fonction des pièces .......................................9

Mise en charge de l’appareil ....10

Pairage ......................................12

Qu’est-ce que le pairage ? ...................12

Procédures de pairage ........................12

Utilisation de l’appareil............1

Indications des fonctions

Bluetooth

...............................1

Ecoute de musique ...................16

Contrôle du périphérique audio –

AVRCP ............................................17

Appel .........................................19

Contrôle du téléphone portable

Bluetooth

– HFP, HSP ...................21

Appel en cours tout en écoutant de la musique ........................22

Précautions ...............................2

Dépannage ................................2

Généralités ...........................................25

Lors de la mise en charge ...................26

Lors de l’écoute de musique ..............26

Lors d’un appel ....................................27

Initialisation de l’appareil ........27

Spécifications ............................28

Généralités ...........................................28

Casque ..................................................29

Configuration requise pour la mise en charge de la batterie via une connexion USB ..............................29

FR

FR

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

6

FR

Qu’est-ce que la technologie sans fil

Bluetooth

?

La technologie

Bluetooth

®

est une permettant la communication de données sans fil entre des appareils numériques, tels que des ordinateurs ou des appareils photo numériques. La technologie sans fil

Bluetooth

fonctionne dans un rayon d’environ

10 mètres.

La connexion de deux appareils est courante et certains appareils permettent de se connecter simultanément à plusieurs périphériques.

Il est inutile d’utiliser un câble pour le raccordement et il n’est pas non plus nécessaire de diriger les appareils l’un vers l’autre, comme c’est le cas avec la technologie infrarouge. Par exemple, vous pouvez utiliser ce type d’appareil, même s’il se trouve dans un sac ou une poche.

Bluetooth

est une norme internationale prise en charge et utilisée par des milliers d’entreprises de par le monde.

Système de communication et profils

Bluetooth

compatibles de cet appareil

Un profil correspond à une spécification fonctionnelle pour un périphérique

Bluetooth

précis. Cet appareil prend en charge la version et les profils

Bluetooth

suivants :

– AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile) : contrôle des équipements audio- vidéo ; fonctions de pause, d’arrêt et de démarrage de la lecture, de contrôle du volume, etc.

– HSP (Headset Profile)*

2

: discussion téléphonique/utilisation du téléphone portable.

– HFP (Hands-free Profile)*

2

: discussion téléphonique/utilisation du téléphone portable en mode mains libres.

*

1

Débit amélioré

*

2

Lorsque vous utilisez un téléphone portable

Bluetooth

compatible avec les profils HFP (Hands-free Profile) et HSP

(Headset Profile), réglez-le sur HFP.

Remarques

Pour utiliser les fonctions

Bluetooth

, le périphérique

Bluetooth

à connecter doit avoir le même profil que l’appareil.

Même si des équipements présentent des profils identiques, il est possible que leurs fonctionnalités varient selon leurs spécifications.

 En raison des caractéristiques de la technologie sans fil

Bluetooth

, les sons lus sur cet appareil peuvent être légèrement décalés par rapport aux sons lus sur le périphérique

Bluetooth

lorsque vous parlez au téléphone ou que vous écoutez de la musique.

Système de communication :

Spécification

Bluetooth

version 2.1 + EDR*

1

Profils

Bluetooth

compatibles :

– A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile) : transmission ou réception de contenus audio de haute qualité.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Félicitations !

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce casque stéréo sans fil Sony.

Cet appareil utilise la technologie sans fil

Bluetooth

.

Plaisir d’écouter de la musique sans fil en toute liberté avec un lecteur de musique stéréo et un téléphone portable compatibles avec la technologie

Bluetooth

.*

1

Microphone intégré pour des conversations en mains libres à partir d’un téléphone portable

Bluetooth

.*

2

Commandes à distance des fonctions basiques d’un lecteur de musique (lecture, arrêt, etc.) grâce à la connexion

Bluetooth

.*

3

Bluetooth

version 2.1 + EDR*

4

pour un son de qualité supérieure avec moins d’interfèrences, une consommation électrique réduite et une meilleure connexion.

Fonction de recharge USB.

Fonctions de suppression du bruit et d’annulation d’écho pour des conversations d’une qualité audio inégalée.

Pour plus d’informations sur la technologie sans fil

Bluetooth

, reportez-vous à la page 6.

Discussion téléphonique Ecoute de musique

*

1

Le périphérique

Bluetooth

raccordé doit être compatible A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile).

*

*

2

4

Le périphérique

Bluetooth

raccordé doit être compatible HFP (Hands-free Profile) ou HSP

(Headset Profile).

*

3

Le périphérique

Bluetooth

raccordé doit être compatible AVRCP (Audio Video Remote

Control Profile).

Débit amélioré

7

FR

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Fonction

Bluetooth

en étapes

Pairage

Etablissez tout d’abord une liaison (« pairage ») entre un périphérique

Bluetooth

(téléphone portable, etc.) et l’appareil. Une fois le pairage établi, il est inutile de recommencer par la suite.

Téléphone portable

Bluetooth

, etc.

Pairage

Connexion

Bluetooth

Utilisez le périphérique

Bluetooth

pour établir la connexion

Bluetooth

.

Casque stéréo sans fil

Page 12-13

Connexion

Bluetooth

Lors de la mise sous tension de l’appareil, la connexion

Bluetooth

est automatiquement établie avec le téléphone portable reconnu.

Connexion

A2DP AVRCP

Page 16

Ecoute de musique

Vous pouvez écouter de la musique lue sur le périphérique

Bluetooth

.

Cet appareil permet la lecture, l’arrêt et la pause.

Connexion

HFP HSP

Page 19-20

Discussion téléphonique

Vous pouvez passer ou recevoir un appel à l’aide de cet appareil.

Musique

Page 17-18

8

FR

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Voix

Page 21-22

PREPARATION

Emplacement et fonction des pièces

Ecouteurs

Touche RESET

Prise USB(

)

Touche PAIRING

Glissière du cordon

Témoin (bleu) (rouge)

Indique l’état de la communication (bleu) ou de l’alimentation (rouge) de l’appareil.

Commutateur Jog

Contrôle différentes fonctions lors de l’écoute de musique.

Réglez le volume de l’appareil lorsque vous parlez par l’intermédiaire du téléphone.

Microphone

Touche POWER

Touche multifonctions

Contrôle différentes fonctions d’appel.

Clip

9

FR

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

10

FR

Mise en charge de l’appareil

L’appareil contient une batterie au lithium-ion rechargeable qui doit être chargée avant la première utilisation.

1

Soulevez le cache de la prise

USB (

).

2

Raccordez le câble USB (

) fourni entre l’appareil et l’ordinateur.

Lors du raccordement, insérez le connecteur en positionnant le repère

vers le bas.

 Pour refermer le cache de la prise USB (

) une fois la batterie chargée, poussez à fond sur le cache jusqu’à l’insertion complète.

 Pour connaître la configuration requise de l’ordinateur afin d’effectuer une recharge à l’aide d’une connexion USB, reportez-vous

à la section « Spécifications » (page 29).

Conseils

L’appareil se met automatiquement hors tension, si le câble USB est raccordé à un ordinateur alors que l’appareil est sous tension.

Pour recharger l’appareil sur une prise secteur, utilisez l’adaptateur CA de charge

USB AC-U50A (vendu séparément*). Pour plus d’informations, consultez les manuels fournis avec l’adaptateur CA de charge

USB.

 Cet appareil ne peut pas être mis sous tension lors de la mise en charge.

La charge commence dès que l’appareil et l’ordinateur sont raccordés.

Assurez-vous que le témoin

(rouge) s’allume. La batterie est rechargée au bout d’environ

2,5 heures* et le témoin (rouge) s’éteint automatiquement.

* Temps nécessaire pour recharger une batterie vide.

* Cet accessoire en option n’est pas disponible dans certaines régions.

Remarques

Si cet appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, il se peut que le témoin

(rouge) ne s’allume pas lorsque vous raccordez le câble USB pour recharger cet appareil. Dans ce cas, ne débranchez pas le câble USB de l’appareil et attendez que le témoin (rouge) s’allume.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Attention

Si cet appareil détecte un problème pendant la mise en charge, le témoin

(rouge) peut s’éteindre même si la batterie n’est pas chargée. Vérifiez les points suivants :

– La température ambiante n’est pas comprise entre 0 °C et 40 °C.

– La batterie est endommagée.

Dans ce cas, mettez de nouveau la batterie à charger dans la plage de températures mentionnée ci-dessus. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Remarques

 Si la batterie n’est pas utilisée pendant une période prolongée, elle peut s’épuiser rapidement. Toutefois, après plusieurs charges, son autonomie peut s’améliorer.

 Si la durée d’autonomie de la batterie rechargeable intégrée chute de moitié par rapport à la durée normale, elle doit être remplacée. Pour savoir comment remplacer une batterie rechargeable, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à l’humidité, au contact du sable ou de la poussière, ou à des chocs mécaniques. Ne le laissez jamais dans un véhicule garé en plein soleil.

 Utilisez uniquement le câble USB fourni.

N’utilisez aucun autre câble USB.

Si l’ordinateur passe en veille prolongée alors qu’il est raccordé à l’appareil, la mise en charge ne s’effectue pas correctement.

Vérifiez les réglages de l’ordinateur avant de procéder à la mise en charge. Le témoin

(rouge) s’éteint automatiquement même si l’ordinateur passe en veille prolongée.

Dans ce cas, vous devez recommencer la mise en charge.

Utilisez uniquement le câble USB fourni et raccordez-le directement à l’ordinateur.

Dans le cas d’un raccordement indirect, par exemple via un concentrateur USB, la mise en charge ne s’effectue pas correctement.

Durée d’utilisation

*

Etat Durée approximative d’utilisation

Durée de communication (temps de lecture de musique inclus) (max.)

8 heures

Durée de veille (max.) 120 heures

* Les durées mentionnées précédemment peuvent varier en fonction de la température ambiante et des conditions d’utilisation.

Vérification de l’autonomie de la batterie

Si vous appuyez sur la touche POWER alors que l’appareil est sous tension, le témoin (rouge) clignote. Vous pouvez vérifier l’autonomie de la batterie grâce au nombre de clignotements du témoin (rouge).

Témoin (rouge)

3 fois

2 fois

1 fois

Etat

Complète

Moyenne

Faible (charge nécessaire)

Remarque

Vous ne pouvez pas vérifier l’autonomie de la batterie juste après la mise sous tension ou pendant le pairage.

Lorsque la batterie est presque épuisée

L’activation de la fonction

Bluetooth

n’est plus signalée par le témoin (bleu), mais par le témoin (rouge).

Lorsque la batterie est épuisée, un bip retentit et l’appareil se met automatiquement hors tension.

11

FR

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Pairage

Qu’est-ce que le pairage ?

Les périphériques

Bluetooth

doivent

être préalablement « appariés ».

Une fois le pairage établi entre des périphériques

Bluetooth

, il est inutile de recommencer par la suite, à l’exception des cas suivants :

Les informations de pairage sont effacées après une réparation, etc.

Cet appareil est apparié à 9 périphériques ou plus. Cet appareil peut être apparié à 8 périphériques maximum. Si un nouveau périphérique est ajouté alors que 8 autres le sont déjà, celui dont la date de dernière connexion est la plus ancienne parmi les 8 périphériques est remplacé par le nouveau.

La reconnaissance de l’appareil par le périphérique à connecter est supprimée.

L’appareil est réinitialisé (page 27).

Toutes les informations de pairage sont supprimées.

Procédures de pairage

1

Placez le périphérique

Bluetooth

dans un rayon de

1 mètre par rapport à cet appareil.

2

Maintenez la touche PAIRING enfoncée pendant au moins

2 secondes pour passer en mode d’attente de pairage lorsque l’appareil est hors tension.

Le témoin (bleu) et le témoin

(rouge) clignotent l’un après l’autre, puis l’appareil passe en mode de pairage.

Remarque

Si le pairage n’est pas établi au bout d’environ 5 minutes, le mode de pairage est annulé et l’appareil se met hors tension. Dans ce cas, recommencez à l’étape 1.

12

FR

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Exécutez une procédure de pairage sur le périphérique

Bluetooth

afin de détecter cet appareil.

La liste des périphériques détectés apparaît sur l’écran du périphérique

Bluetooth

. Cet appareil apparaît sous la référence « DR-BT100CX ».

Si « DR-BT100CX » ne s’affiche pas, recommencez à l’étape 1.

Remarques

 Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique

Bluetooth

.

 Lors du pairage avec un périphérique

Bluetooth

ne pouvant pas afficher une liste des périphériques détectés ou non

équipé d’un écran, vous pouvez régler cet appareil et le périphérique

Bluetooth

en mode de pairage. A ce stade, si le code d’authentification défini sur le périphérique

Bluetooth

est « 0000 », il est impossible de procéder au pairage avec cet appareil.

Sélectionnez « DR-BT100CX » sur l’écran du périphérique

Bluetooth

.

Si un code d’authentification

* est requis sur l’écran d’un périphérique

Bluetooth

, saisissez « 0000 ».

Le pairage est terminé lorsque le témoin (bleu) clignote lentement.

Un message indiquant que le pairage est terminé apparaît sur l’écran de certains périphériques

Bluetooth

.

* Le code d’authentification est parfois désigné sous le terme « clé d’authentification », « code PIN »,

« nombre PIN » ou « mot de passe ».

Remarque

Selon le périphérique

Bluetooth

connecté, le code d’authentification peut ne pas être requis. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique

Bluetooth

.

6

Démarrez la connexion

Bluetooth

à partir du périphérique

Bluetooth

.

Cet appareil mémorise le périphérique en tant que dernier périphérique connecté. Certains périphériques

Bluetooth

peuvent se connecter automatiquement à l’appareil lorsque le pairage est terminé.

Conseils

Pour procéder au pairage avec d’autres périphériques

Bluetooth

, répétez les étapes

1 à 5 pour chaque périphérique.

 Pour supprimer toutes les informations de pairage, reportez-vous à la section

« Initialisation de l’appareil » (page 27).

1

FR

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Utilisation de l’appareil

Pour utiliser le clip

1

Accrochez cet appareil à une poche, etc., de vos vêtements, puis enfilez le casque.

Placez l’écouteur portant le repère

dans l’oreille gauche et l’écouteur portant le repère

 dans l’oreille droite.

Conseil

Resserrez la glissière du cordon, afin d’éviter que les écouteurs ne tombent lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.

Pour installer correctement les oreillettes

Si les oreillettes ne sont pas parfaitement adaptées à vos oreilles, il est possible que vous ne perceviez pas les sons graves. Afin de bénéficier d’une meilleure qualité de son, changez la taille des oreillettes ou modifiez leur position afin qu’elles soient confortablement installées dans vos oreilles et bien ajustées. Si les oreillettes ne sont pas adaptées à vos oreilles, essayez une autre taille.

Vérifiez leur taille à l’aide de leur couleur. Lorsque vous changez les oreillettes, fixez-les bien sur les

écouteurs afin d’éviter qu’elles ne se détachent et restent coincées dans vos oreilles.

1

FR

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Indications des fonctions

Bluetooth

 : Témoin (bleu)

 : Témoin (rouge)

Etat Séquence de clignotements

Recherche

— — — — — — — —…

— — — — — — — — …

Connexion possible

—— —— —— —— —— …

Connexion en cours

— — — — —…

HFP/HSP ou A2DP

(attente d’un signal audio entrant)

————————— —————…

HFP/HSP et A2DP

(attente d’un signal audio entrant)

— ——————— — ———…

Ecoute

———————— ————…

Ecoute pendant l’attente d’un appel téléphonique

——————— ———…

Appel entrant

Discussion

———————— ————…

Appel en cours tout en

écoutant de la musique

——————— ———…

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

1

FR

UTILISATION DE L’APPAREIL

Ecoute de musique

Commutateur

Jog

16

FR

Touche POWER

Cet appareil prend en charge la protection des contenus SCMS-T.

Vous pouvez écouter de la musique, etc., à l’aide d’un périphérique comme un téléphone portable ou un téléviseur portatif qui prend en charge la protection de contenus SCMS-T.

Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez les points suivants :

– Le périphérique

Bluetooth

est sous tension.

– Le pairage de cet appareil et du périphérique

Bluetooth

est terminé.

– Le périphérique

Bluetooth

prend en charge la fonction de transmission de musique (profil : A2DP*).

1

Maintenez la touche POWER enfoncée pendant environ

2 secondes lorsque l’appareil est hors tension.

Le témoin (bleu) clignote deux fois, puis l’appareil est mis sous tension.

Remarque

Après la mise sous tension de l’appareil, celui-ci tente de se connecter automatiquement au dernier périphérique

Bluetooth

connecté avec le profil HFP ou HSP.

Lorsque que vous ne passez pas d’appel avec cet appareil, n’établissez pas de connexion

Bluetooth

avec le profil HFP ou HSP pour le dernier périphérique

Bluetooth

connecté. Pour passer ou recevoir un appel tout en écoutant de la musique, reportez-vous à la page 22.

2

Etablissez la connexion

Bluetooth

(A2DP) à partir d’un appareil

Bluetooth

vers cet appareil.

Pour savoir comment procéder, consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique

Bluetooth

.

Démarrez la lecture sur le périphérique

Bluetooth

.

Conseil

Vous pouvez également établir la connexion

Bluetooth

A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile) à l’aide du commutateur jog de cet appareil vers le périphérique

Bluetooth

, sauf lorsque vous passez un appel avec cet appareil.

Remarques

 Lorsque vous écoutez de la musique en raccordant cet appareil à un périphérique

Bluetooth

à l’aide du profil HSP (Headset

Profile), la qualité audio n’est pas excellente. Pour obtenir un son de meilleure qualité, réglez la connexion

Bluetooth

sur le profil A2DP à partir du périphérique

Bluetooth

.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

 Si l’appareil est mis hors tension alors qu’une connexion

Bluetooth

avec le profil

A2DP est établie, reprenez la procédure à partir de l’étape 1 pour rétablir la connexion

Bluetooth

A2DP.

* Pour plus d’informations sur les profils, reportez-vous à la page 6.

Pour régler le volume

Poussez le commutateur jog vers le haut ou le bas pour régler le volume tout en écoutant la musique.

Conseils

 Selon le périphérique connecté, il peut s’avérer nécessaire de régler le volume de ce dernier également.

 Vous pouvez régler séparément le niveau de volume pour les appels et pour l’écoute de musique. Même si vous modifiez le volume de l’appel en cours, le volume de l’écoute de musique reste inchangé.

Pour arrêter d’utiliser l’appareil

1

Interrompez la connexion

Bluetooth

à partir du périphérique

Bluetooth

.

2

Maintenez la touche POWER enfoncée pendant environ

2 secondes.

Le témoin (bleu) s’allume, puis l’appareil est mis hors tension.

Conseil

Lorsque vous avez terminé de lire des fichiers de musique, la connexion

Bluetooth

peut s’arrêter automatiquement en fonction du périphérique

Bluetooth

.

Contrôle du périphérique audio – AVRCP

Si le périphérique audio

Bluetooth

connecté à cet appareil prend en charge le profil AVRCP (Audio Video

Remote Control Profile), vous pouvez utiliser les touches de l’appareil pour les commandes.

Pour savoir comment procéder, consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique

Bluetooth

.

Remarque

Le contrôle du périphérique

Bluetooth

connecté à partir de cet appareil varie en fonction de ses caractéristiques techniques.

Etat : en mode d’arrêt ou de pause

Pression courte

Pression longue

  

 /   

Début de la lecture*

1

Arrêt

 Passage à la plage suivante/ précédente

 Retour/Avance rapide*

2

Etat : en mode de lecture

Pression courte

Pression longue

  

/

  

 Pause*

1

Arrêt

Passage à la plage suivante/ précédente

Retour/Avance rapide*

2

*

1

En fonction du périphérique

Bluetooth

, il peut s’avérer nécessaire d’appuyer deux fois sur la touche.

*

2

Certains périphériques

Bluetooth

peuvent ne pas fonctionner.

Suite

17

FR

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Remarque

Vous ne pouvez pas régler le volume du périphérique

Bluetooth

en poussant le commutateur jog vers le haut ou vers le bas.

Conseil

Selon le périphérique

Bluetooth

, l’avance et le retour rapides peuvent être effectués en exécutant les opérations suivantes sur l’appareil.

1

Maintenez la touche POWER enfoncée pendant environ

2 secondes pour mettre l’appareil hors tension.

2

Maintenez la touche POWER et le commutateur jog enfoncés

(



) pendant environ

7 secondes. Le témoin (bleu) clignote une fois. Vous pouvez annuler le réglage en répétant les opérations ci-dessus. A ce stade, le témoin (bleu) clignote deux fois.

Remarque

Vous ne pouvez pas régler le volume du périphérique

Bluetooth

en poussant le commutateur jog vers le haut ou vers le bas.

18

FR

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Appel

Commutateur

Jog

Touche

POWER

Touche multifonctions

Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez les points suivants :

– La fonction

Bluetooth

est activée sur le téléphone portable.

– Le pairage de cet appareil et du téléphone portable

Bluetooth

est terminé.

1

Maintenez la touche POWER enfoncée pendant environ

2 secondes lorsque l’appareil est hors tension.

Le témoin (bleu) clignote deux fois, puis l’appareil est mis sous tension et tente de se connecter au dernier téléphone portable

Bluetooth

utilisé.

Conseil

Au bout d’une minute, cet appareil n’essaie plus de se connecter au téléphone portable

Bluetooth

. Dans ce cas, appuyez sur la touche multifonctions pour essayer de vous connecter de nouveau.

Lorsque cet appareil ne se connecte pas automatiquement à un téléphone portable

Bluetooth

Vous pouvez établir une connexion en demandant au téléphone portable

Bluetooth

ou à cet appareil de se connecter au dernier périphérique

Bluetooth

connecté.

Pour établir une connexion à partir du téléphone portable

Bluetooth

1

Etablissez la connexion

Bluetooth

(HFP ou HSP * ) depuis le téléphone portable

Bluetooth

vers cet appareil.

Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec le téléphone portable

Bluetooth

.

La liste des périphériques reconnus apparaît sur l’écran du téléphone portable

Bluetooth

. Cet appareil apparaît sous la référence

« DR-BT100CX ».

Lorsque vous utilisez un téléphone portable

Bluetooth

qui prend en charge les profils HFP (Hands-free

Profile) et HSP (Headset Profile), réglez-le sur HFP.

Remarque

Lors de la connexion d’un téléphone portable

Bluetooth

différent du dernier connecté, établissez la connexion en suivant la procédure ci-dessus.

* Pour plus d’informations sur les profils, reportez-vous à la page 6.

Suite

19

FR

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

20

FR

Pour établir une connexion avec le dernier périphérique

Bluetooth

connecté à partir de cet appareil

1

Appuyez sur la touche multifonctions.

Le témoin (bleu) commence à clignoter, puis l’appareil tente de se connecter pendant environ

5 secondes.

Remarque

Lors de l’écoute de musique avec cet appareil, la connexion

Bluetooth

ne peut pas

être effectuée à l’aide de la touche multifonctions.

Pour passer un appel

1

Utilisez les touches de votre téléphone portable pour passer un appel.

Si aucune tonalité d’appel n’est audible sur cet appareil, maintenez la touche multifonctions enfoncée pendant environ 2 secondes.

Conseil

Selon le téléphone portable

Bluetooth

, vous pouvez procéder à un appel de la manière suivante. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec le téléphone portable.

– Lorsque vous n’êtes pas en communication, vous pouvez passer un appel à l’aide de la fonction de composition vocale en appuyant sur la touche multifonctions.

– Vous pouvez appeler le dernier numéro composé en appuyant sur la touche multifonctions pendant environ

2 secondes.

Pour recevoir un appel

Lors de la réception d’un appel entrant, l’appareil émet une sonnerie.

1

Appuyez sur la touche multifonctions de l’appareil.

Selon votre téléphone portable, la sonnerie varie comme suit :

– sonnerie réglée sur l’appareil

– sonnerie réglée sur le téléphone portable

– sonnerie réglée sur le téléphone portable uniquement pour la connexion

Bluetooth

Remarque

Si vous recevez un appel en appuyant sur la touche du téléphone portable

Bluetooth

, certains téléphones peuvent

être configurés pour utiliser en priorité le récepteur. Dans ce cas, communiquez

à partir de l’appareil en maintenant la touche multifonctions enfoncée pendant environ 2 secondes ou utilisez le téléphone portable

Bluetooth

. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec votre téléphone portable

Bluetooth

.

Pour régler le volume

Poussez le commutateur jog vers le haut ou le bas pour régler le volume.

Conseils

Vous ne pouvez pas régler le volume lorsque vous n’êtes pas en communication.

 Vous pouvez régler séparément le niveau de volume pour les appels et pour l’écoute de musique. Même si vous modifiez le volume d’écoute de la musique, le volume des appels reste inchangé.

Pour mettre fin à un appel

Vous pouvez mettre fin à un appel en appuyant sur la touche multifonctions de l’appareil.

Pour arrêter d’utiliser l’appareil

1

Mettez fin à la connexion

Bluetooth

à l’aide du téléphone portable

Bluetooth

.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

2

Maintenez la touche POWER enfoncée pendant environ

2 secondes pour mettre l’appareil hors tension.

Le témoin (bleu) s’allume, puis l’appareil est mis hors tension.

Contrôle du téléphone portable

Bluetooth

HFP, HSP

Le fonctionnement des touches de l’appareil varie selon le téléphone portable.

Le profil HFP (Hands-free Profile) ou

HSP (Headset Profile) est utilisé pour le téléphone portable

Bluetooth

. Pour en savoir plus sur les profils

Bluetooth

pris en charge et sur la façon de procéder, consultez le mode d’emploi fourni avec votre téléphone portable

Bluetooth

.

HFP (Hands-free Profile)

Etat

Veille

Composition vocale activée

Appel sortant

Appel entrant

En cours d’appel

Touche multifonctions

Pression courte

Démarrer la composition vocale*

1

Pression longue

Recomposer le dernier numéro appelé

— Annuler la composition vocale*

1

Mettre fin à l’appel sortant

Répondre

Changer le dispositif d’appel

Rejeter

Mettre fin à l’appel

Changer le dispositif d’appel

HSP (Headset Profile)

Etat

Veille

Appel sortant

Touche multifonctions

Pression courte

Mettre fin à l’appel sortant* 1

Répondre

Pression longue

Composer

Mettre fin à l’appel sortant ou utiliser le casque comme dispositif d’appel*

2

— Appel entrant

En cours d’appel

Mettre fin à l’appel*

3

Utiliser le casque comme dispositif d’appel

* 1 Selon le téléphone portable

Bluetooth

, il est possible que certaines fonctions ne soient pas prises en charge. Consultez le mode d’emploi fourni avec votre téléphone portable

Bluetooth

.

*

2

Cela peut varier en fonction du téléphone portable

Bluetooth

.

*

3

Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge lors d’un appel depuis le téléphone portable

Bluetooth

.

21

FR

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

22

FR

Appel en cours tout en écoutant de la musique

La connexion

Bluetooth

avec le profil HFP ou HSP ainsi que le profil A2DP est nécessaire pour passer un appel tout en écoutant de la musique.

Par exemple, pour passer un appel avec le téléphone portable

Bluetooth

tout en

écoutant de la musique sur un lecteur de musique compatible

Bluetooth

, cet appareil doit être connecté au téléphone portable avec le profil HFP ou HSP.

Etablissez une connexion

Bluetooth

entre cet appareil et le périphérique utilisé en suivant la procédure décrite ci-dessous.

1

Etablissez une connexion

Bluetooth

entre cet appareil et le téléphone portable utilisé avec le profil HFP ou HSP en suivant la procédure décrite à la section « Appel » (page 19).

2

Etablissez une connexion

Bluetooth

entre le périphérique

Bluetooth

(lecteur de musique ou téléphone portable) utilisé pour lire la musique et cet appareil à l’aide du profil A2DP.

Pour passer un appel tout en

écoutant de la musique

1

Appuyez sur la touche multifonctions tout en écoutant de la musique (page 21) ou en utilisant votre téléphone portable

Bluetooth

pour passer un appel téléphonique.

Si aucune tonalité d’appel n’est audible sur cet appareil, maintenez la touche multifonctions enfoncée pendant environ 2 secondes.

Pour recevoir un appel tout en

écoutant de la musique

Lors de la réception d’un appel entrant, la musique est interrompue et l’appareil émet une sonnerie.

1

Appuyez sur la touche multifonctions et parlez.

Lorsque l’appel est terminé, appuyez sur la touche multifonctions. L’appareil revient en mode de lecture de musique.

Si aucune sonnerie n’est émise même en cas d’appel entrant

1

Arrêtez la lecture de musique.

2

Quand la sonnerie retentit, appuyez sur la touche multifonctions et parlez.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES

Précautions

Communication

Bluetooth

 La technologie sans fil

Bluetooth

fonctionne dans un rayon d’environ

10 mètres.

La portée de communication maximale peut varier selon les obstacles (personne, objet métallique, mur, etc.) ou l’environnement électromagnétique.

 L’illustration ci-dessous indique l’emplacement sur l’appareil de l’antenne intégrée. La sensibilité de la communication

Bluetooth

s’améliore en orientant l’antenne intégrée vers le périphérique de réception

Bluetooth

.

La distance de communication est raccourcie en présence d’obstacles entre l’antenne du périphérique raccordé et cet appareil.

Emplacement de l’antenne intégrée

Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication

Bluetooth

.

– Un obstacle, par exemple une personne, un objet métallique ou un mur, se trouve entre cet appareil et le périphérique

Bluetooth

.

– Un appareil utilisant une fréquence de

2,4 GHz, par exemple un périphérique

LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.

Etant donné que les périphériques

Bluetooth

et les périphériques LAN sans fil

(IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence, des interférences en hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une dégradation de la vitesse de communication, des parasites ou une connexion incorrecte si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes.

– Utilisez cet appareil à au moins

10 mètres du périphérique LAN sans fil.

– Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 mètres par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier hors tension.

– Installez cet appareil et le périphérique

Bluetooth

aussi près que possible l’un de l’autre.

Les émissions hyperfréquences d’un périphérique

Bluetooth

peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux

électroniques. Mettez hors tension cet appareil et les autres périphériques

Bluetooth

situés dans les endroits suivants afin d’éviter tout accident :

– en présence de gaz inflammable, c’est-àdire dans un hôpital, un train, un avion, ou une station essence

– à proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie

Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité conformes à la norme

Bluetooth

pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil

Bluetooth

.

Cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil

Bluetooth

.

Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication

Bluetooth

.

La connexion ne peut pas être garantie avec tous les périphériques

Bluetooth

.

Suite

2

FR

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

– Un périphérique doté de la fonction

Bluetooth

est nécessaire pour la conformité à la norme

Bluetooth

spécifiée par Bluetooth SIG Inc. et pour l’authentification.

– Même si le périphérique raccordé est conforme à la norme

Bluetooth

précédemment mentionnée, certains périphériques peuvent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications.

– Lors de communications téléphoniques mains libres, des parasites peuvent se produire, selon le périphérique ou l’environnement de communication.

Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début de la communication peut

être plus ou moins long.

Remarque concernant l’électricité statique

Dans des conditions d’air particulièrement sèches, vous pouvez ressentir des petits picotements sur les oreilles. Ceci est provoqué par l’électricité statique du corps et n’indique aucunement un dysfonctionnement du casque. L’effet peut

être réduit en portant des vêtements fabriqués en matières naturelles.

Autres

 Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à l’humidité, la poussière, la suie ou la vapeur, aux rayons directs du soleil ou dans un véhicule attendant que le feu passe au vert. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.

L’appareil

Bluetooth

peut ne pas fonctionner avec des téléphones portables, en raison des ondes radio et de l’endroit où cet équipement est utilisé.

Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé ce périphérique

Bluetooth

, cessez de l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

 Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume

élevé. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas cet appareil en voiture ou à vélo.

 N’appliquez pas un poids excessif et n’exercez pas de pression sur l’appareil, car cela pourrait le déformer en cas de stockage prolongé.

 Ne soumettez pas les écouteurs à un choc excessif.

Nettoyez les écouteurs avec un chiffon sec et propre.

 Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Des oreillettes de rechange EP-EX10A sont disponibles en option (vendues séparément*).

Les oreillettes EP-EX10A sont livrées en quatre formats : SS, S, M et L.

* Cet accessoire en option n’est pas disponible dans certaines régions.

2

FR

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Dépannage

Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre appareil, utilisez la liste de contrôles suivante et consultez les informations techniques relatives au produit sur notre site Web.

Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Généralités

L’appareil ne se met pas sous tension.

Rechargez la batterie de l’appareil.

L’appareil ne peut pas être mis sous tension lors du chargement. Débranchez le câble USB de l’appareil, puis mettez-le sous tension.

Le pairage ne peut être établi.

 Rapprochez cet appareil et le périphérique

Bluetooth

.

La connexion

Bluetooth

ne peut être établie.

Vérifiez que l’appareil est sous tension.

 Vérifiez que le périphérique

Bluetooth

en cours de connexion est sous tension et que la fonction

Bluetooth

est activée.

Il est possible que la connexion avec le périphérique

Bluetooth

ne soit pas mémorisée sur cet appareil. Etablissez la connexion

Bluetooth

depuis le périphérique

Bluetooth

vers cet appareil dès que le pairage est terminé.

 Cet appareil ou le périphérique

Bluetooth

en cours de connexion est en mode de veille.

 La connexion

Bluetooth

a été interrompue. Etablissez de nouveau la connexion

Bluetooth

(lors de l’écoute de musique : reportez-vous à la page 16, lors d’un appel : reportez-vous à la page 19).

Le son est déformé

 Assurez-vous que cet appareil ne reçoit pas d’interférences provenant d’un système LAN sans fil, d’un autre périphérique sans fil 2,4 GHz ou d’un micro-onde.

La distance de communication est trop courte. (Le son saute.)

Si un appareil émettant des radiations

électromagnétiques, tel qu’un système

LAN sans fil, d’autres périphériques

Bluetooth

ou un four à micro-ondes se trouve(nt) à proximité, éloignez-vous de ces sources.

 Dirigez l’antenne de cet appareil

(page 23) vers le périphérique

Bluetooth

.

Assurez-vous qu’aucun obstacle ne gêne la communication.

L’appareil ne fonctionne pas correctement.

Réinitialisez l’appareil. Les informations de pairage ne sont pas supprimées par cette opération.

Insérez un objet pointu, etc., dans l’orifice et poussez jusqu’au déclic.

Suite

2

FR

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Lors de la mise en charge

La mise en charge ne peut être effectuée.

 Vérifiez que cet appareil et l’ordinateur sont bien raccordés par le câble USB.

Vérifiez que l’ordinateur est sous tension.

 Vérifiez que l’ordinateur n’est pas en veille ou en veille prolongée.

La charge prend trop de temps.

Vérifiez que l’appareil et l’ordinateur sont directement raccordés, et non via un concentrateur USB.

Cet appareil n’est pas reconnu par l’ordinateur.

Le câble USB n’est pas correctement raccordé au port USB de l’ordinateur.

Raccordez de nouveau le câble USB.

Vérifiez que l’appareil et l’ordinateur sont directement raccordés, et non via un concentrateur USB.

 Il est possible que le port USB de l’ordinateur soit défectueux. Raccordez le câble à un autre port USB disponible.

 Exécutez de nouveau la procédure de raccordement USB dans les cas autres que ceux décrits ci-dessus.

Lors de l’écoute de musique

26

FR

Aucun son n’est émis.

 Vérifiez que le périphérique

Bluetooth

est sous tension.

La connexion

Bluetooth

A2DP n’est pas

établie entre cet appareil et le périphérique

Bluetooth

. Etablissez une connexion

Bluetooth

A2DP (page 16).

Vérifiez que le périphérique

Bluetooth

peut lire les fichiers musicaux.

 Vérifiez que le volume de l’appareil n’est pas trop faible.

Augmentez le volume sur le périphérique connecté, si nécessaire.

 Recommencez le pairage de cet appareil eu périphérique

Bluetooth

(page 12).

Le niveau sonore est faible

 Augmentez le volume de l’appareil.

 Augmentez le volume sur le périphérique connecté, si nécessaire.

La qualité sonore est mauvaise

 Réglez la connexion

Bluetooth

sur A2DP

(Advanced Audio Distribution Profile) si le profil HSP (Headset Profile) est sélectionné.

Le son saute fréquemment lors de la lecture.

 Les conditions de réception de cet appareil peuvent être instables en raison d’un mauvais réglage du débit binaire des données de musique transmises par le périphérique

Bluetooth

et de l’environnement d’utilisation de l’appareil. *

1

Désactivez la connexion

Bluetooth

A2DP à partir du périphérique

Bluetooth

. Lorsque l’appareil est sous tension, maintenez la touche  enfoncée pendant environ 7 secondes pour réduire le débit binaire transmissible. *

2

*

1

Le débit binaire est une valeur numérique qui représente le volume de transmission de données par seconde. En général, plus le débit binaire est élevé, meilleure est la qualité du son. Cet appareil peut recevoir de la musique avec un débit binaire élevé, mais le son risque de sauter selon l’environnement d’utilisation.

*

2

Lorsque le réglage du débit binaire est terminé, le témoin (bleu) clignote une fois. Selon l’environnement d’utilisation, il se peut que les opérations ci-dessus ne fonctionnent pas et que le son continue de sauter.

Pour rétablir le réglage initial, maintenez de nouveau la touche



enfoncée pendant environ 7 secondes. Le témoin (bleu) clignote deux fois.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Lors d’un appel

La voix de votre interlocuteur n’est pas audible.

 Vérifiez que cet appareil ainsi que le téléphone portable

Bluetooth

sont sous tension.

Vérifiez le raccordement entre cet appareil et le téléphone portable

Bluetooth

. Etablissez de nouveau une connexion

Bluetooth

(HFP ou HSP)

(page 19).

 Vérifiez que la sortie du téléphone portable

Bluetooth

est réglée pour cet appareil.

Vérifiez que le volume de l’appareil n’est pas trop faible.

 Augmentez le volume sur le téléphone portable

Bluetooth

connecté, si nécessaire.

 Si vous écoutez de la musique par l’intermédiaire de cet appareil, arrêtez la lecture, puis appuyez sur la touche multifonctions et parlez.

Le son en provenance de votre interlocuteur est faible

 Augmentez le volume de l’appareil.

Augmentez le volume sur le téléphone portable

Bluetooth

connecté, si nécessaire.

Initialisation de l’appareil

Vous pouvez réinitialiser cet appareil à ses réglages par défaut (par exemple, pour le réglage du volume) et supprimer toutes les informations de pairage.

1

Lorsque l’appareil est sous tension, maintenez la touche

POWER enfoncée pendant environ 2 secondes pour le mettre hors tension.

2

Maintenez la touche POWER et la touche multifonctions enfoncées pendant environ

7 secondes.

Le témoin (bleu) clignote quatre fois, puis les réglages par défaut de l’appareil sont rétablis. Toutes les informations de pairage sont supprimées.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

27

FR

Spécifications

Généralités

28

FR

Système de communication

Spécification

Bluetooth

version 2.1 + EDR

(Débit amélioré)

Sortie

Spécification

Bluetooth

Power Class 2

Portée maximale des communications

Environ 10 m en ligne directe* 1

Bande de fréquence

Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)

Méthode de modulation

FHSS

Profils

Bluetooth

compatibles

*

2

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile)

HSP (Headset Profile)

HFP (Hands-free Profile)

Codecs pris en charge

*

SBC*

4

, MP3

Méthode de protection du contenu prise en charge

SCMS-T

Plage de transmission (A2DP)

20 – 20 000 Hz (fréquence d’échantillonnage

44,1 kHz)

Accessoires fournis

Câble USB (

) (1)

Oreillettes (S × 2, M × 2, L × 2)

Mode d’emploi (ce manuel) (1)

Accessoires recommandés

Oreillettes de rechange : EP-EX10A (non fournies)*

5

Adaptateur CA de charge USB : AC-U50A

(non fourni)* 5

*

1

La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation ou les applications logicielles, etc.

*

2

Les profils standard

Bluetooth

sont destinés à la communication

Bluetooth

entre périphériques.

*

3

Codec : format de conversion et compression du signal audio

*

4

Codec bande secondaire

*

5

Ces accessoires en option ne sont pas disponibles dans certaines régions.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Casque

Source d’alimentation

3,7 V CC : batterie rechargeable intégrée au lithium-ion

Dimensions (l/h/p) (parties saillantes et commandes non comprises)

Environ 19,5 × 74,0 × 17,5 mm

Cordon (reliant l’appareil aux écouteurs)

Environ 0,6 m

Masse

Environ 26 g (écouteurs inclus : 4 g)

Consommation électrique nominale

1,3 W

Récepteur

Type

Fermé, dynamique

Transducteur

9 mm, type à dôme (bobine acoustique

CCAW)

Réponse en fréquence

6 – 23 000 Hz

Microphone

Type

Condensateur à électret

Caractéristiques directionnelles

Omnidirectionnel

Plage de fréquence efficace

100 – 4 000 Hz

Température de fonctionnement

0 °C à 45 °C

Configuration requise pour la mise en charge de la batterie via une connexion USB

Ordinateur personnel doté de l’un des systèmes d’exploitation ci-dessous et équipé d’un port USB :

Systèmes d’exploitation

(sous Windows)

Microsoft Windows Vista

®

Home Basic /

Windows® XP Home Edition / Professional /

Media Center Edition (Service Pack2 ou ultérieur) / Media Center Edition 2004 &

2005 (Service Pack2 ou ultérieur)

(sous Macintosh)

Mac OS X (version 10.3 ou ultérieure)

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

29

FR

ACHTUNG

Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch

Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.

Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem

Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.

Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.

Ein zu großer Schalldruck von Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.

Der

Bluetooth

-Schriftzug und die

Bluetooth

-

Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG,

Inc., und ihre Verwendung durch die Sony

Corporation erfolgt in Lizenz.

Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen oder

Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Macintosh und Mac OS sind eingetragene

Markenzeichen von Apple, Inc., in den USA und anderen Ländern.

MPEG Layer-3-Audiocodiertechnologie und

Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und

Thomson.

Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.

Hinweis für Kunden: Die folgenden

Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen

EU-Richtlinien gelten.

Der Hersteller dieses Produkts ist Sony

Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio,

Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und

Produktsicherheit ist die Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart,

Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten

Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.

Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieses

Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie

1999/5/EG befindet.

Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/

2

DE

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen

Geräten (anzuwenden in den Ländern der

Europäischen Union und anderen europäischen

Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner

Verpackung weist darauf hin, dass dieses

Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer

Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren

Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses

Produkts schützen Sie die Umwelt und die

Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches

Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das

Recycling dieses Produkts erhalten Sie von

Ihrer Gemeinde, den kommunalen

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Für Anwender in Deutschland

Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.

Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer

Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem

Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der

Europäischen Union und anderen europäischen

Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten

Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen

Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer

Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.

Materialrecycling hilft, den Verbrauch von

Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der

Funktionalität oder als Sicherung vor

Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die

Batterie nur durch qualifiziertes

Servicepersonal ausgetauscht werden.

Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks

Entsorgung an einer Annahmestelle für das

Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die

Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben

Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten

Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

DE

DE

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Inhalt

Was ist die

Bluetooth

-

Funktechnologie? ..................6

Willkommen! ...............................7

Bluetooth-Funktionen in

3 Schritten ......................................... 8

Lage und Funktion der Teile und

Bedienelemente .....................9

Laden des Geräts ......................10

Pairing .......................................12

Was ist das Pairing? ............................12

Die für das Pairing erforderlichen

Schritte ............................................12

Aufsetzen des Geräts ...............1

Anzeigen für die

Bluetooth

-

Funktion ................................1

Wiedergeben von Musik ..........16

Steuern eines Audiogeräts –

AVRCP ............................................17

Telefonieren ..............................19

Steuern eines

Bluetooth-Mobiltelefons

– HFP, HSP .....................................21

Telefonieren während der

Musikwiedergabe .................22

Sicherheitsmaßnahmen ...........2

Störungsbehebung ..................2

Allgemeines ..........................................25

Beim Laden ..........................................26

Bei der Musikwiedergabe ...................26

Beim Telefonieren ...............................27

Initialisieren des Geräts ...........27

Technische Daten .....................28

Allgemeines ..........................................28

Headset .................................................29

Systemvoraussetzungen für das Laden des Akkus über USB ......................29

DE

DE

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Was ist die

Bluetooth

-Funktechnologie?

Die

Bluetooth

®

-Funktechnologie

Datenkommunikation über kurze

Strecken zwischen digitalen Geräten, wie z. B. Computer und digitaler

Kamera. Die Reichweite der

Bluetooth

-

Funktechnologie beträgt ca. 10 Meter.

In der Regel wird eine Verbindung zwischen zwei Geräten hergestellt, manche Geräte können aber auch gleichzeitig mit mehreren Geräten verbunden werden.

Für die Verbindung ist kein Kabel erforderlich. Außerdem müssen die

Geräte nicht aufeinander weisen, wie z. B. bei der Infrarottechnologie. Sie können ein solches Gerät beispielsweise auch in einer Tasche verwenden.

Der

Bluetooth

-Standard ist ein internationaler Standard, der von

Tausenden von Unternehmen auf der ganzen Welt unterstützt und von zahlreichen Unternehmen weltweit eingesetzt wird.

Kommunikationssystem und kompatible

Bluetooth

-Profile dieses Geräts

Ein Profil ist eine Standardisierung der einzelnen

Bluetooth

-

Gerätespezifikationen für einen bestimmten Anwendungsbereich.

Dieses Gerät unterstützt die folgende

Bluetooth

-Version und folgende

Profile:

Kommunikationssystem:

Bluetooth

-Spezifikation Version 2.1 + EDR*

1

Kompatible

Bluetooth

-Profile:

– A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile): Übertragen bzw. Empfangen von

Audioinhalten in hoher Qualität.

– AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile): Steuern von A/V-Geräten; Pause,

Stopp, Wiedergabe, Lautstärkeregelung usw.

– HSP (Headset Profile)*

2

: Telefonieren/

Bedienen des Telefons.

– HFP (Hands-free Profile)*

2

: Telefonieren/

Freihändige Bedienung des Telefons.

*

1

Enhanced Data Rate

*

2

Wenn das verwendete

Bluetooth

-

Mobiltelefon HFP (Hands-free Profile) und HSP (Headset Profile) unterstützt, stellen Sie HFP ein.

Hinweise

 Um die

Bluetooth

-Funktion nutzen zu können, ist am

Bluetooth

-Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, dasselbe Profil wie am Gerät erforderlich.

Beachten Sie, dass sich die Geräte auch bei

Vorhandensein desselben Profils je nach den Spezifikationen in ihren Funktionen unterscheiden können.

 Aufgrund der Merkmale der

Bluetooth

-

Funktechnologie wird während eines

Telefongesprächs oder der

Musikwiedergabe der Ton von diesem

Gerät gegenüber dem Ton vom

Bluetooth

-

Gerät leicht verzögert ausgegeben.

6

DE

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Willkommen!

Danke, dass Sie sich für dieses Stereo-Funk-Headset von Sony entschieden haben.

Dieses Gerät arbeitet mit

Bluetooth

-Funktechnologie.

Mit einem

Bluetooth

-fähigen Stereo-Musikplayer oder Mobiltelefon können Sie kabellos Musik hören.*

1

Das eingebaute Mikrofon ermöglicht freihändiges Telefonieren über

Bluetooth

fähige Mobiltelefone.*

2

Sie können die grundlegenden Funktionen (Wiedergabe, Stopp usw.) eines

Musikplayers über die

Bluetooth

-Verbindung fernsteuern.*

3

Dank

Bluetooth

-Version 2.1 + EDR*

4

treten weniger Störgeräusche auf, so dass eine höhere Audioqualität erzielt wird, der Stromverbrauch wird verringert und Verbindungen lassen sich problemlos herstellen.

Nützliche USB-Ladefunktion.

Nebengeräusch- und Echounterdrückung gewährleisten bei Gesprächen eine besonders hohe Audioqualität.

Einzelheiten zur

Bluetooth

-Funktechnologie finden Sie auf Seite 6.

Telefonieren Wiedergeben von Musik

* 1 Das verbundene

Bluetooth

-Gerät muss A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützen.

*

2

Das verbundene

Bluetooth

-Gerät muss HFP (Hands-free Profile) oder HSP (Headset

Profile) unterstützen.

* 3 Das verbundene unterstützen.

Bluetooth

*

4

Enhanced Data Rate

-Gerät muss AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)

7

DE

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Bluetooth-Funktionen in Schritten

Pairing

Zunächst müssen Sie ein

Bluetooth

-Gerät (Mobiltelefon usw.) und dieses Gerät füreinander registrieren („Pairing“). Ist das Pairing einmal erfolgt, braucht es nicht erneut ausgeführt zu werden.

Bluetooth

-

Mobiltelefon usw.

Stereo-Funk-Headset

Pairing

Bluetooth

-Verbindung

Stellen Sie über das

Bluetooth

-Gerät eine

Bluetooth

-Verbindung her.

Seite 12-13

Bluetooth

-Verbindung

Wenn das Gerät eingeschaltet wird, stellt es automatisch eine

Bluetooth

-Verbindung zum erkannten Mobiltelefon her.

Verbindung

A2DP AVRCP

Seite 16

Wiedergeben von Musik

Sie können Musik hören, die auf dem

Bluetooth

-Gerät abgespielt wird.

Über dieses Gerät können Sie

Funktionen wie Wiedergabe, Stopp und Pause steuern.

Verbindung

HFP HSP

Seite 19-20

Telefonieren

Mit diesem Gerät können Sie Telefonanrufe tätigen und entgegennehmen.

Musik

Seite 17-18

8

DE

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Sprache

Seite 21-22

VORBEREITUNGEN

Lage und Funktion der Teile und

Bedienelemente

Kopfhörer

Taste RESET

USB-Buchse (

)

Taste PAIRING

Verschiebbare Kabelklemme

Anzeige (blau) (rot)

Gibt den Kommunikationsstatus

(blau) bzw. den Status der

Stromversorgung (rot) dieses

Geräts an.

Jog-Schalter

Dient bei der Wiedergabe von

Musik zum Steuern verschiedener

Funktionen.

Stellen Sie damit beim

Telefonieren die Lautstärke dieses

Geräts ein.

Mikrofon

Taste POWER

Multifunktionstaste

Dient beim Telefonieren zum

Steuern verschiedener

Funktionen.

Clip

9

DE

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Laden des Geräts

Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku, der vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden muss.

1

Öffnen Sie die Abdeckung der

USB-Buchse (

).

2

Schließen Sie das mitgelieferte

USB-Kabel (

) an dieses Gerät und das andere Ende an einen

Computer an.

Stecken Sie den Stecker mit der

Markierung  nach unten in die

Buchse.

 Wenn Sie die Abdeckung der USB-Buchse

(

) nach Abschluss des Ladevorgangs wieder schließen wollen, drücken Sie die

Lasche der Abdeckung ganz hinein, damit die Abdeckung richtig schließt.

Welche Systemvoraussetzungen ein

Computer für das Laden des Akkus über

USB erfüllen muss, ist unter „Technische

Daten“ aufgeführt (Seite 29).

Tipps

 Wenn Sie das USB-Kabel bei eingeschaltetem Gerät an einen Computer anschließen, schaltet sich das Gerät automatisch aus.

 Wenn Sie das Gerät über eine

Netzsteckdose laden wollen, verwenden

Sie das USB-Netzteil AC-U50A (gesondert erhältlich*). Nähere Informationen finden

Sie in der mit dem USB-Netzteil gelieferten Anleitung.

Während des Ladevorgangs lässt sich das

Gerät nicht einschalten.

Der Ladevorgang beginnt, sobald dieses Gerät an den Computer angeschlossen wird.

Vergewissern Sie sich, dass die

Anzeige (rot) leuchtet. Das Laden dauert etwa 2,5 Stunden* und die

Anzeige (rot) erlischt danach automatisch.

* Erforderliche Dauer zum Laden eines leeren Akkus.

* Das oben genannte Sonderzubehör ist in einigen Gebieten nicht erhältlich.

10

DE

Hinweise

 Wenn dieses Gerät längere Zeit nicht verwendet wurde und Sie dann zum Laden des Geräts das USB-Kabel anschließen, leuchtet die Anzeige (rot) möglicherweise nicht auf. Lösen Sie in diesem Fall nicht das USB-Kabel vom Gerät, sondern warten Sie, bis die Anzeige (rot) aufleuchtet.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Vorsicht

Wenn beim Laden dieses Geräts ein

Problem auftritt, schaltet sich die

Anzeige (rot) möglicherweise aus, auch wenn der Ladevorgang noch nicht abgeschlossen ist.

Überprüfen Sie folgende mögliche

Ursachen:

– Die Umgebungstemperatur liegt nicht zwischen 0 °C und 40 °C.

– Am Akku liegt ein Fehler vor.

Laden Sie den Akku in diesem Fall erneut innerhalb des oben angegebenen

Temperaturbereichs. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an

Ihren Sony-Händler.

Hinweise

 Wenn der Akku längere Zeit nicht verwendet wird, kann er sich rasch entladen. Nach einigen Ladevorgängen verlängert sich die Betriebsdauer des

Akkus allerdings wieder.

Wenn die Betriebsdauer des integrierten

Akkus nur noch etwa halb so lang wie normal ist, muss der Akku ausgetauscht werden. Wenden Sie sich zum

Austauschen des Akkus an den nächsten

Sony-Händler.

 Setzen Sie das Gerät keinen extremen

Temperaturen, direktem Sonnenlicht,

Feuchtigkeit, Sand, Staub oder mechanischen Erschütterungen aus.

Lassen Sie es nie in einem in der Sonne geparkten Auto liegen.

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Kabel. Benutzen Sie kein anderes USB-Kabel.

 Wenn der Computer bei angeschlossenem

Gerät in den Ruhemodus wechselt, wird der Ladevorgang nicht ordnungsgemäß durchgeführt. Überprüfen Sie die

Einstellungen des Computers vor dem

Laden. Die Anzeige (rot) erlischt auch dann automatisch, wenn der Computer in den Ruhemodus wechselt. Laden Sie das

Gerät in diesem Fall erneut.

 Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Kabel und schließen Sie es direkt an einen Computer an. Der

Ladevorgang wird nicht ordnungsgemäß durchgeführt, wenn das Gerät indirekt, also z. B. über einen USB-Hub, an den

Computer angeschlossen wird.

Betriebsdauer

*

Status Ungefähre

Betriebsdauer

max. 8 Stunden Kommunikation

(einschließlich

Musikwiedergabe)

Bereitschaft max. 120 Stunden

* Die oben angegebene Dauer variiert je nach Umgebungstemperatur und anderen

Betriebsbedingungen.

Überprüfen der

Akkurestladung

Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste POWER drücken, blinkt die

Anzeige (rot). Die Akkurestladung können Sie daran erkennen, wie oft die

Anzeige (rot) blinkt.

Anzeige (rot)

3-mal

2-mal

1-mal

Status

Voller Akku

Halb erschöpfter Akku

Schwacher Akku

(Laden erforderlich)

Hinweis

Sie können die Akkurestladung nicht unmittelbar nach dem Einschalten des

Geräts oder während des Pairings

überprüfen.

Wenn der Akku beinahe erschöpft ist

Die Anzeige für die

Bluetooth

-

Funktionen (blau) wechselt zu rot.

Wenn der Akku ganz erschöpft ist, ist ein Signalton zu hören und das Gerät schaltet sich automatisch aus.

11

DE

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Pairing

Was ist das Pairing?

Bei

Bluetooth

-Geräten muss zunächst ein Pairing (eine „Paarbildung“) erfolgen.

Ist das Pairing zwischen den

Bluetooth

-Geräten einmal erfolgt, braucht es nicht erneut ausgeführt zu werden, außer in folgenden Fällen:

Pairing-Informationen werden bei

Reparaturen usw. gelöscht.

Bei diesem Gerät hat ein Pairing mit

9 oder mehr Geräten stattgefunden.

Bei diesem Gerät ist ein Pairing mit bis zu 8 Geräten möglich. Wenn nach 8 Geräten das Pairing mit einem weiteren Gerät erfolgt, wird das Gerät, bei dem die letzte

Verbindung unter den 8 Geräten am längsten zurückliegt, durch das neue

Gerät ersetzt.

Wenn die Erkennung des Geräts an dem Gerät gelöscht wurde, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll.

Das Gerät wird initialisiert

(Seite 27). Dabei werden alle

Pairing-Informationen gelöscht.

Die für das Pairing erforderlichen Schritte

1

Platzieren Sie das

Bluetooth

-

Gerät maximal 1 m von diesem

Gerät entfernt.

2

Halten Sie bei ausgeschaltetem

Gerät die Taste PAIRING mindestens 2 Sekunden gedrückt, um in den

Bereitschaftsmodus für das

Pairing zu schalten.

Die Anzeige blinkt abwechselnd blau und rot und dann wechselt das Gerät in den Pairing-Modus.

Hinweis

Wenn das Pairing nicht innerhalb von

5 Minuten ausgeführt werden kann, wird der Pairing-Modus deaktiviert und dieses Gerät schaltet sich aus. Fangen Sie in diesem Fall nochmals mit Schritt 1 an.

12

DE

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Führen Sie den Pairing-Prozess bei dem

Bluetooth

-Gerät durch, so dass es dieses Gerät erkennt.

Die Liste der erkannten Geräte erscheint im Display des

Bluetooth

-

Geräts. Dieses Gerät wird als „DR-

BT100CX“ angezeigt. Wird „DR-

BT100CX“ nicht angezeigt, fangen

Sie nochmals mit Schritt 1 an.

Hinweise

 Näheres dazu finden Sie in der mit dem

Bluetooth

-Gerät gelieferten

Bedienungsanleitung.

Beim Pairing mit einem

Bluetooth

-

Gerät ohne Display oder ohne

Anzeige der Liste der erkannten

Geräte können Sie das Pairing mit dem Gerät durchführen, indem Sie dieses Gerät und das

Bluetooth

-Gerät in den Pairing-Modus schalten. Wenn zu diesem Zeitpunkt am

Bluetooth

-

Gerät ein anderes Passwort als „0000“ eingestellt ist, kann das Pairing mit diesem Gerät nicht durchgeführt werden.

Wählen Sie „DR-BT100CX“ im

Display des

Bluetooth

-Geräts.

Wenn Sie im Display des

Bluetooth

-Geräts zur Eingabe eines Passworts * aufgefordert werden, geben Sie „0000“ ein.

Das Pairing ist abgeschlossen, wenn die Anzeige (blau) langsam blinkt. Bei einigen

Bluetooth

-

Geräten erscheint eine Meldung im Sinne von „Pairing abgeschlossen“ im Display.

* Das Passwort wird manchmal auch

„Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-

Nummer“ oder „Passcode“ genannt.

Hinweis

Je nach dem

Bluetooth

-Gerät, zu dem die Verbindung hergestellt werden soll, ist möglicherweise kein Passwort erforderlich. Näheres dazu finden Sie in der mit dem

Bluetooth

-Gerät gelieferten

Bedienungsanleitung.

6

Starten Sie am

Bluetooth

-Gerät das Herstellen der

Bluetooth

-Verbindung.

Das Gerät wird in diesem Gerät als das zuletzt verbundene Gerät gespeichert. Wenn das Pairing abgeschlossen ist, wird bei manchen

Bluetooth

-Geräten automatisch eine Verbindung zu diesem Gerät hergestellt.

Tipps

Wenn Sie das Pairing mit weiteren

Bluetooth

-Geräten ausführen wollen, gehen Sie bei jedem Gerät wie in Schritt

1 bis 5 erläutert vor.

Informationen zum Löschen aller Pairing-

Informationen finden Sie unter

„Initialisieren des Geräts“ (Seite 27).

1

DE

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Aufsetzen des Geräts

So bringen Sie den Clip an

1

Befestigen Sie dieses Gerät mit dem Clip an einer Tasche oder

ähnlichem Kleidungsteil und setzen Sie dann die Kopfhörer auf.

Stecken Sie das Ohrstück mit der

Markierung  in das linke, das mit der Markierung  in das rechte Ohr.

So verwenden Sie die

Ohrpolster richtig

Wenn die Ohrpolster nicht richtig im

Ohr sitzen, sind tiefe Bassklänge unter

Umständen nicht zu hören. Sie können die Tonqualität verbessern, indem Sie Ohrpolster einer anderen

Größe wählen oder die Position der

Ohrpolster korrigieren, so dass diese gut sitzen und fest anliegen. Wenn die

Ohrpolster Ihnen nicht passen, versuchen Sie es mit Ohrpolstern in einer der anderen Größen. Die Größe der Ohrpolster erkennen Sie an der

Farbe im Inneren. Wenn Sie die

Ohrpolster austauschen, bringen Sie sie fest an den Kopfhörern an, damit sie sich nicht lösen und im Ohr stecken bleiben.

Tipp

Durch Verschieben der verschiebbaren

Kabelklemme können Sie festlegen, an welcher Stelle sich das Kabel teilt, und so die Ohrstücke bei Nichtgebrauch zusammenhalten.

1

DE

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Anzeigen für die

Bluetooth

-Funktion

 : Anzeige (blau)

 : Anzeige (rot)

Status

Suchen

Art des Blinkens

— — — — — — — —…

— — — — — — — — …

Verbindung möglich

 —

—— —— —— —— —— …

Verbindungsaufbau

 —

— — — — —…

HFP/HSP oder A2DP

(Bereitschaft für

Audiosignalempfang)

HFP/HSP und A2DP

(Bereitschaft für

Audiosignalempfang)

Wiedergabe

Wiedergabe während

Bereitschaft für

Telefonanruf

Eingehender Anruf

Telefonieren

Telefonieren während der Musikwiedergabe

————————— —————…

— ——————— — ———…

————————

———————

————————

———————

————…

———…

————…

———…

1

DE

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

16

DE

BETRIEB DES GERÄTS

Wiedergeben von Musik

Jog-Schalter

Taste POWER

Dieses Gerät unterstützt den SCMS-T-

Inhaltsschutz. Das heißt, Sie können

Musik usw. von Geräten wie

Mobiltelefonen oder tragbaren

Fernsehgeräten wiedergeben lassen, die den SCMS-T-Inhaltsschutz ebenfalls unterstützen.

Überprüfen Sie zunächst Folgendes.

– Das

Bluetooth

-Gerät muss eingeschaltet sein.

– Das Pairing zwischen diesem Gerät und dem

Bluetooth

-Gerät muss abgeschlossen sein.

– Das

Bluetooth

-Gerät muss die

Funktion zum Übertragen von

Musik unterstützen (Profil: A2DP*).

1

Halten Sie die Taste POWER bei ausgeschaltetem Gerät etwa

2 Sekunden lang gedrückt.

Die Anzeige (blau) blinkt zweimal und das Gerät schaltet sich ein.

Hinweis

Nach dem Einschalten versucht das Gerät automatisch, über HFP oder HSP eine

Verbindung zum zuletzt verbundenen

Bluetooth

-Gerät herzustellen.

Bereiten Sie das zuletzt verbundene

Bluetooth

-Gerät nicht auf eine HFP- oder

HSP-Verbindung vor, wenn Sie mit diesem

Gerät nicht telefonieren wollen. Schlagen

Sie auf Seite 22 nach, wenn Sie während der Musikwiedergabe einen Anruf tätigen oder entgegennehmen wollen.

2

Stellen Sie von einem

Bluetooth

-Gerät aus eine

Bluetooth

-Verbindung (A2DP) zu diesem Gerät her.

Schlagen Sie in der mit dem

Bluetooth

-Gerät gelieferten

Bedienungsanleitung nach, wie Sie es bedienen müssen.

Starten Sie das Abspielen am

Bluetooth

-Gerät.

Tipp

Mit dem Jog-Schalter an diesem Gerät kann die

Bluetooth

-Verbindung mit A2DP

(Advanced Audio Distribution Profile) auch von diesem Gerät zum anderen

Bluetooth

-

Gerät hergestellt werden, es sei denn, Sie telefonieren mit diesem Gerät.

Hinweise

Wenn Sie mit HSP (Headset Profile) eine

Verbindung zu einem

Bluetooth

-Gerät herstellen und Musik wiedergeben, ist die

Tonqualität nicht sehr gut. Eine bessere

Tonqualität erzielen Sie, indem Sie am

Bluetooth

-Gerät die

Bluetooth

-Verbindung auf A2DP einstellen.

 Wenn Sie dieses Gerät bei einer bestehenden A2DP-

Bluetooth

-Verbindung ausschalten, stellen Sie die A2DP-

Bluetooth

-Verbindung wie ab Schritt 1 erläutert wieder her.

* Einzelheiten zu Profilen finden Sie auf Seite 6.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

So stellen Sie die Lautstärke ein

Drücken Sie den Jog-Schalter nach oben oder unten, um während der

Musikwiedergabe die Lautstärke einzustellen.

Tipps

 Je nach verbundenem Gerät muss die

Lautstärke unter Umständen auch am verbundenen Gerät eingestellt werden.

Die Lautstärke für Telefongespräche und die für die Musikwiedergabe können unabhängig voneinander eingestellt werden. Wenn Sie die Lautstärke während eines Telefongesprächs ändern, ändert sich die Lautstärke für die Musikwiedergabe nicht.

So beenden Sie die Funktion

1

Trennen Sie die

Bluetooth

-

Verbindung am anderen

Bluetooth

-Gerät.

2

Halten Sie die Taste POWER etwa 2 Sekunden lang gedrückt.

Die Anzeige (blau) leuchtet auf und das Gerät schaltet sich aus.

Tipp

Bei manchen

Bluetooth

-Geräten wird die

Bluetooth

-Verbindung automatisch getrennt, wenn die Musikwiedergabe endet.

Steuern eines

Audiogeräts – AVRCP

Wenn das mit diesem Gerät verbundene

Bluetooth

-Audiogerät

AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile) unterstützt, können Sie es mit den Tasten an diesem Gerät steuern.

Schlagen Sie in der mit dem

Bluetooth

-

Gerät gelieferten Bedienungsanleitung nach, wie Sie es bedienen müssen.

Hinweis

Die Steuerung eines verbundenen

Bluetooth

-

Geräts durch dieses Gerät hängt von den jeweiligen Gerätespezifikationen ab.

Status: Im Stopp- oder Pausemodus

Kurzes

Drücken

Langes

Drücken

  

 /   

Starten der Wiedergabe*

1

Stopp

 Zurück zum Vorherigen/Weiter zum Nächsten

Schneller Rücklauf/Schneller

Vorlauf*

2

Status: Im Wiedergabemodus

Kurzes

Drücken

Langes

Drücken

  

 /   

Pause*

1

Stopp

 Weiter zum Nächsten/Zurück zum

Vorherigen

Schneller Rücklauf/Schneller

Vorlauf*

2

Fortsetzung

17

DE

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

*

1

Bei manchen

Bluetooth

-Geräten muss die

Taste zweimal gedrückt werden.

*

2

Diese Funktion steht bei manchen

Bluetooth

-Geräten nicht zur Verfügung.

Hinweis

Sie können die Lautstärke des

Bluetooth

-

Geräts nicht einstellen, indem Sie den Jog-

Schalter an diesem Gerät nach oben oder unten drücken.

Tipp

Je nach

Bluetooth

-Gerät können Sie den schnellen Vorlauf und Rücklauf wie unten erläutert auch mit diesem Gerät ausführen.

1

Halten Sie die Taste POWER zum Ausschalten des Geräts etwa 2 Sekunden lang gedrückt.

2

Halten Sie die Taste POWER und den Jog-Schalter (



) etwa 7 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige (blau) blinkt einmal. Führen Sie die oben genannten Schritte erneut aus, um die Einstellung rückgängig zu machen. Die

Anzeige (blau) blinkt daraufhin zweimal.

Hinweis

Sie können die Lautstärke des

Bluetooth

-

Geräts nicht einstellen, indem Sie den Jog-

Schalter an diesem Gerät nach oben oder unten drücken.

18

DE

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Telefonieren

Jog-Schalter

Taste

POWER

Multifunktionstaste

Überprüfen Sie zunächst Folgendes.

– Die

Bluetooth

-Funktion am

Mobiltelefon muss aktiviert sein.

– Das Pairing zwischen diesem Gerät und dem

Bluetooth

-Mobiltelefon muss abgeschlossen sein.

1

Halten Sie die Taste POWER bei ausgeschaltetem Gerät etwa

2 Sekunden lang gedrückt.

Die Anzeige (blau) blinkt zweimal und das Gerät schaltet sich ein.

Dann versucht dieses Gerät, eine

Verbindung zum letzten verwendeten

Bluetooth

-

Mobiltelefon herzustellen.

Tipp

Dieses Gerät hört nach 1 Minute auf zu versuchen, eine Verbindung zum

Bluetooth

-Mobiltelefon herzustellen.

Drücken Sie in diesem Fall die

Multifunktionstaste, wenn Sie es erneut versuchen wollen.

Wenn dieses Gerät nicht automatisch eine Verbindung zu einem

Bluetooth

-

Mobiltelefon herstellt

Sie können eine Verbindung vom

Bluetooth

-Mobiltelefon aus herstellen oder Sie stellen von diesem Gerät aus eine Verbindung zum zuletzt verbundenen

Bluetooth

-Gerät her.

So stellen Sie vom

Bluetooth

-

Mobiltelefon aus eine

Verbindung her

1

Stellen Sie vom

Bluetooth

-

Mobiltelefon aus eine

Bluetooth

-Verbindung (HFP oder HSP * ) mit diesem Gerät her.

Einzelheiten dazu schlagen Sie in der mit dem

Bluetooth

-

Mobiltelefon gelieferten

Bedienungsanleitung nach.

Die Liste der erkannten Geräte erscheint im Display des

Bluetooth

-

Mobiltelefons. Dieses Gerät wird als „DR-BT100CX“ angezeigt.

Wenn das verwendete

Bluetooth

-

Mobiltelefon HFP (Hands-free

Profile) und HSP (Headset Profile) unterstützt, stellen Sie HFP ein.

Hinweis

Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen

Bluetooth

-Mobiltelefon als dem zuletzt verbundenen herstellen wollen, gehen Sie beim Herstellen der

Verbindung wie oben erläutert vor.

* Einzelheiten zu Profilen finden Sie auf

Seite 6.

Fortsetzung

19

DE

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

20

DE

So stellen Sie von diesem

Gerät aus eine Verbindung zum zuletzt verbundenen

Bluetooth

-Gerät her

1

Drücken Sie die

Multifunktionstaste.

Die Anzeige (blau) beginnt zu blinken und das Gerät versucht etwa 5 Sekunden lang, die

Verbindung herzustellen.

Hinweis

Wenn Sie über dieses Gerät Musik wiedergeben lassen, kann mit der

Multifunktionstaste keine

Bluetooth

-

Verbindung hergestellt werden.

So tätigen Sie einen Anruf

1

Wenn Sie einen Anruf tätigen wollen, verwenden Sie die

Tasten am Mobiltelefon.

Wenn an diesem Gerät kein

Wählton zu hören ist, halten Sie die Multifunktionstaste etwa

2 Sekunden lang gedrückt.

Tipp

Je nach dem

Bluetooth

-Mobiltelefon haben

Sie folgende Möglichkeiten, einen Anruf zu tätigen. Einzelheiten dazu schlagen Sie in der mit dem Mobiltelefon gelieferten

Bedienungsanleitung nach.

– Wenn keine Kommunikation erfolgt, können

Sie mit der Multifunktionstaste einen Anruf mit der Sprachwahlfunktion tätigen.

– Sie können die letzte gewählte Nummer anrufen, indem Sie die Multifunktionstaste etwa 2 Sekunden lang drücken.

Entgegennehmen eines Anrufs

Wenn ein Anruf eingeht, ist an diesem

Gerät ein Rufzeichen zu hören.

1

Drücken Sie die

Multifunktionstaste am Gerät.

Das Rufzeichen hängt von folgenden Einstellungen ab und variiert je nach Mobiltelefon.

– am Gerät eingestelltes Rufzeichen

– am Mobiltelefon eingestelltes

Rufzeichen

– am Mobiltelefon speziell für

Bluetooth

-Verbindungen eingestelltes Rufzeichen

Hinweis

Wenn Sie einen Anruf durch Drücken der Taste am

Bluetooth

-Mobiltelefon entgegennehmen, hat bei manchen

Bluetooth

-Mobiltelefonen das

Telefonieren mit dem Mobiltelefon selbst Priorität. In diesem Fall schalten

Sie auf das Telefonieren mit diesem

Gerät um, indem Sie die

Multifunktionstaste etwa 2 Sekunden lang gedrückt halten oder das

Bluetooth

-

Mobiltelefon entsprechend bedienen.

Einzelheiten dazu schlagen Sie in der mit dem

Bluetooth

-Mobiltelefon gelieferten Bedienungsanleitung nach.

So stellen Sie die Lautstärke ein

Drücken Sie den Jog-Schalter nach oben oder unten, um die Lautstärke einzustellen.

Tipps

Sie können die Lautstärke nur während einer Kommunikation einstellen.

Die Lautstärke für Telefongespräche und die für die Musikwiedergabe können unabhängig voneinander eingestellt werden. Wenn Sie die Lautstärke während der Musikwiedergabe ändern, ändert sich die Lautstärke für Telefongespräche nicht.

So beenden Sie einen Anruf

Sie können einen Anruf mit der

Multifunktionstaste am Gerät beenden.

So beenden Sie die Funktion

1

Beenden Sie die

Bluetooth

-

Verbindung über das

Bluetooth

-Mobiltelefon.

2

Halten Sie die Taste POWER zum Ausschalten des Geräts etwa 2 Sekunden lang gedrückt.

Die Anzeige (blau) leuchtet auf und das Gerät schaltet sich aus.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Steuern eines Bluetooth-

Mobiltelefons – HFP, HSP

Die Funktionen der Tasten an diesem

Gerät hängen vom Mobiltelefon ab.

Für

Bluetooth

-Mobiltelefone wird das

Profil HFP (Hands-free Profile) oder

HSP (Headset Profile) verwendet.

Schlagen Sie in der

Bedienungsanleitung zum

Bluetooth

-

Mobiltelefon nach, welche

Bluetooth

-

Profile unterstützt werden und wie Sie das Mobiltelefon bedienen müssen.

HFP (Hands-free Profile)

Status

Bereitschaft

Sprachwahl aktiv

Abgehender

Anruf

Multifunktionstaste

Kurzes

Drücken

Sprachwahl starten*

1

Langes

Drücken

Wahlwiederholung der letzten

Nummer

— Sprachwahl abbrechen*

1

Abgehenden

Anruf beenden

Telefoniergerät wechseln

Annehmen Zurückweisen Eingehender

Anruf

Während des

Anrufs

Anruf beenden

Telefoniergerät wechseln

HSP (Headset Profile)

Status

Bereitschaft

Abgehender

Anruf

Multifunktionstaste

Kurzes

Drücken

Abgehenden

Anruf beenden* 1

Annehmen

Langes

Drücken

Wählen

Abgehenden

Anruf beenden oder zum

Headset als

Telefoniergerät wechseln*

2

— Eingehender

Anruf

Während des

Anrufs

Anruf beenden*

3

Zum Headset als

Telefoniergerät wechseln

* 1 Je nach

Bluetooth

-Mobiltelefon werden möglicherweise nicht alle Funktionen unterstützt. Schlagen Sie bitte in der mit dem Mobiltelefon gelieferten

Bedienungsanleitung nach.

*

2

Kann je nach

Bluetooth

-Mobiltelefon variieren.

*

3

Beim Telefonieren mit dem

Bluetooth

-

Mobiltelefon werden möglicherweise nicht alle Funktionen unterstützt.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

21

DE

22

DE

Telefonieren während der

Musikwiedergabe

Zum Telefonieren während der Musikwiedergabe ist eine

Bluetooth

-Verbindung

über HFP oder HSP sowie A2DP erforderlich.

Wenn Sie zum Beispiel mit einem

Bluetooth

-Mobiltelefon einen Anruf tätigen wollen, während Sie auf einem

Bluetooth

-kompatiblen Musikplayer Musik wiedergeben lassen, muss dieses Gerät über HFP oder HSP mit dem Mobiltelefon verbunden sein.

Stellen Sie eine

Bluetooth

-Verbindung zwischen diesem Gerät und dem verwendeten Gerät her, wie im Folgenden erläutert.

1

Stellen Sie über HFP oder HSP eine

Bluetooth

-Verbindung zwischen diesem Gerät und dem verwendeten Mobiltelefon her, wie unter

„Telefonieren“ erläutert (Seite 19).

2

Stellen Sie über das

Bluetooth

-Gerät (Musikplayer oder Mobiltelefon), das Sie für die Musikwiedergabe verwenden, mit A2DP eine

Bluetooth

-

Verbindung zu diesem Gerät her.

So tätigen Sie einen Anruf während der Musikwiedergabe

1

Drücken Sie während der

Musikwiedergabe die

Multifunktionstaste (Seite 21) oder bedienen Sie das

Bluetooth

-Mobiltelefon, um einen Anruf zu tätigen.

Wenn an diesem Gerät kein

Wählton zu hören ist, halten Sie die Multifunktionstaste etwa

2 Sekunden lang gedrückt.

So nehmen Sie einen Anruf während der Musikwiedergabe entgegen

Wenn ein Anruf eingeht, wird die

Musikwiedergabe unterbrochen und an diesem Gerät ist ein Rufzeichen zu hören.

1

Drücken Sie die Multifunktionstaste und fangen Sie an zu sprechen.

Drücken Sie nach Beendigung des

Anrufs die Multifunktionstaste erneut. Dieses Gerät wechselt wieder zur Musikwiedergabe.

Wenn bei einem eingehenden

Anruf kein Rufzeichen zu hören ist

1

Stoppen Sie die

Musikwiedergabe.

2

Drücken Sie beim Ertönen des

Rufzeichens die Multifunktionstaste und fangen Sie an zu sprechen.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

WEITERE INFORMATIONEN

Sicherheitsmaßnahmen

Bluetooth

-Kommunikation

 Die Reichweite der

Bluetooth

-

Funktechnologie beträgt ca. 10 Meter.

Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach Hindernissen (Personen,

Metall, Wände usw.) oder elektromagnetischer Umgebung variieren.

Die Antenne ist wie mit der gepunkteten

Linie dargestellt in das Gerät integriert. Sie können die Empfangsqualität bei der

Bluetooth

-Kommunikation verbessern, indem Sie die integrierte Antenne in

Richtung des verbundenen

Bluetooth

-

Geräts drehen.

Die Kommunikationsreichweite verkürzt sich, wenn sich zwischen der Antenne des verbundenen Geräts und diesem Gerät

Hindernisse befinden.

Lage der integrierten

Antenne

Die folgenden Bedingungen können die

Empfindlichkeit der

Bluetooth

-

Kommunikation beeinträchtigen.

– Zwischen diesem Gerät und dem

Bluetooth

-Gerät befindet sich ein

Hindernis, wie z. B. Personen, Metall oder eine Wand.

– Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z.

B. ein WLAN-Gerät, ein schnurloses

Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in der Nähe dieses Geräts verwendet.

 Da

Bluetooth

-Geräte und WLANs

(IEEE802.11b/g) mit derselben Frequenz arbeiten, kann es zu Interferenzen im

Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich die Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Rauschen und Störungen usw. können auftreten, wenn dieses Gerät in der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet wird. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor:

– Verwenden Sie dieses Gerät in einem

Abstand von mindestens 10 m vom

WLAN-Gerät.

– Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m

Entfernung von einem WLAN-Gerät verwendet wird, schalten Sie das

WLAN-Gerät aus.

– Stellen Sie dieses Gerät und das

Bluetooth

-Gerät möglichst nahe beieinander auf.

 Von einem

Bluetooth

-Gerät ausgehende

Mikrowellen können den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen.

Schalten Sie dieses Gerät und andere

Bluetooth

-Geräte an folgenden Orten aus.

Andernfalls besteht Unfallgefahr:

– an Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle

– in der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern

 Dieses Gerät unterstützt dem

Bluetooth

-

Standard entsprechende

Sicherheitsfunktionen, um die

Verbindungssicherheit bei

Bluetooth

-

Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden

Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit

Bluetooth

-Funktechnologie also vorsichtig.

Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der

Bluetooth

-Kommunikation kann keine

Haftung übernommen werden.

Fortsetzung

2

DE

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

2

DE

 Eine Verbindung mit allen

Bluetooth

-

Geräten kann nicht garantiert werden.

– Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit

Bluetooth

-Funktion, das dem von Bluetooth SIG, Inc., spezifizierten

Bluetooth

-Standard entspricht.

– Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten

Bluetooth

-Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder

Spezifikationen der Geräte keine

Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei funktionieren.

– Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder

Kommunikationsumgebung

Störrauschen zu hören sein.

 Je nach dem Gerät, zu dem eine

Verbindung hergestellt werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die

Kommunikation startet.

Hinweis zu statischer Elektrizität

In besonders trockener Umgebung spüren

Sie möglicherweise ein leichtes Kribbeln auf den Ohren. Dies ist auf statische Elektrizität zurückzuführen, die sich im Körper gebildet hat. Dabei handelt es sich nicht um eine

Fehlfunktion der Kopfhörer. Der Effekt lässt sich minimieren, indem Sie Kleidungsstücke aus natürlichen Materialien tragen.

Sonstiges

 Legen Sie dieses Gerät nicht an einen Ort, an dem es Feuchtigkeit, Staub, Ruß oder

Dampf oder direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, und verwenden Sie es nicht im Auto beim Warten an einer Ampel.

Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.

 Je nach dem Zustand der Radiowellen und dem Ort, an dem die Geräte verwendet werden, funktioniert das

Bluetooth

-Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen.

 Wenn Sie sich nach dem Verwenden des

Bluetooth

-Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das

Bluetooth

-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren

Sony-Händler.

Wenn Sie mit diesem Gerät bei hoher

Lautstärke Musik hören, kann es zu

Gehörschäden kommen. Verwenden Sie dieses Gerät aus Gründen der

Verkehrssicherheit nicht beim Führen von

Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.

 Achten Sie darauf, dass auf diesem Gerät kein Gewicht oder Druck lastet.

Andernfalls kann sich das Gerät bei langer

Aufbewahrung verformen.

 Schützen Sie die Kopfhörer vor starken

Stößen.

Reinigen Sie die Kopfhörer mit einem weichen, trockenen Tuch.

 Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren

Sony-Händler.

Als Ersatzohrpolster können Sie

Ohrpolster mit der Modellbezeichnung

EP-EX10A (gesondert erhältlich*) erwerben.

Die Ohrpolster EP-EX10A gibt es in 4

Größen: SS, S, M und L.

* Das Sonderzubehör ist in einigen

Gebieten nicht erhältlich.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Störungsbehebung

Wenn an diesem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Checkliste, das Problem zu beheben. Auf unserer Website finden Sie ebenfalls Produktsupportinformationen.

Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.

Allgemeines

Das Gerät lässt sich nicht einschalten.

Laden Sie den Akku des Geräts auf.

Das Gerät lässt sich nicht einschalten, solange der Akku geladen wird. Trennen

Sie das USB-Kabel vom Gerät und schalten Sie es dann ein.

Pairing ist nicht möglich.

 Stellen Sie dieses Gerät und das

Bluetooth

-Gerät näher beieinander auf.

Die

Bluetooth

-Verbindung lässt sich nicht herstellen.

Vergewissern Sie sich, dass dieses Gerät eingeschaltet ist.

 Vergewissern Sie sich, dass das zu verbindende

Bluetooth

-Gerät eingeschaltet und die

Bluetooth

-

Funktion aktiviert ist.

 Die Verbindung mit dem

Bluetooth

-

Gerät wurde in diesem Gerät möglicherweise nicht gespeichert.

Stellen Sie die

Bluetooth

-Verbindung zwischen dem

Bluetooth

-Gerät und diesem Gerät unmittelbar nach dem

Pairing her.

 Dieses Gerät oder das zu verbindende

Bluetooth

-Gerät befindet sich im

Energiesparmodus.

Die

Bluetooth

-Verbindung wurde getrennt. Stellen Sie die

Bluetooth

-

Verbindung wieder her (bei der

Musikwiedergabe: siehe Seite 16, beim

Telefonieren: siehe Seite 19).

Der Ton ist verzerrt.

 Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät keine

Interferenzen von einem WLAN-Gerät, einem 2,4-GHz-Funkgerät oder einem

Mikrowellenherd empfängt.

Der Abstand der Geräte ist nicht optimal. (Der Ton setzt aus.)

 Wenn sich in der Nähe ein Gerät befindet, das elektromagnetische

Strahlung erzeugt, wie z. B. ein WLAN-

Gerät, andere

Bluetooth

-Geräte oder ein

Mikrowellenherd, stellen Sie dieses

Gerät weiter von solchen Geräten entfernt auf.

 Richten Sie die Antenne dieses Geräts

(Seite 23) auf das

Bluetooth

-Gerät.

Achten Sie darauf, dass keine

Hindernisse die Kommunikation behindern.

Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß.

Setzen Sie das Gerät zurück. Die

Pairing-Informationen werden hierbei nicht gelöscht.

Führen Sie einen kleinen spitzen

Gegenstand in die Öffnung ein und drücken Sie, bis ein Klicken zu spüren ist.

Fortsetzung

2

DE

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Beim Laden

Das Gerät lässt sich nicht laden.

 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät

über das USB-Kabel fest an den

Computer angeschlossen ist.

Vergewissern Sie sich, dass der

Computer eingeschaltet ist.

 Vergewissern Sie sich, dass sich der

Computer nicht im Bereitschafts-,

Energiespar- oder Ruhemodus befindet.

Das Laden dauert zu lange.

 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät direkt und nicht über einen USB-Hub an den Computer angeschlossen ist.

Das Gerät wird vom Computer nicht erkannt.

 Das USB-Kabel ist nicht richtig an den

USB-Anschluss des Computers angeschlossen. Schließen Sie das USB-

Kabel erneut an.

 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät direkt und nicht über einen USB-Hub an den Computer angeschlossen ist.

 An dem USB-Anschluss, an den das

Gerät angeschlossen ist, liegt möglicherweise ein Fehler vor. Schließen

Sie das Gerät an einen anderen USB-

Anschluss an, sofern ein solcher vorhanden ist.

Wenn die oben angegebenen Ursachen nicht zutreffen, nehmen Sie die USB-

Verbindung erneut vor und versuchen es nochmals.

Bei der Musikwiedergabe

26

DE

Es ist kein Ton zu hören.

 Vergewissern Sie sich, dass das

Bluetooth

-Gerät eingeschaltet ist.

Zwischen diesem Gerät und dem

Bluetooth

-Gerät wurde keine A2DP-

Bluetooth

-Verbindung hergestellt.

Stellen Sie eine A2DP-

Bluetooth

-

Verbindung her (Seite 16).

 Vergewissern Sie sich, dass am anderen

Bluetooth

-Gerät Musik abgespielt wird.

Vergewissern Sie sich, dass die

Lautstärke an diesem Gerät nicht zu niedrig eingestellt ist.

Erhöhen Sie bei Bedarf die Lautstärke am verbundenen Gerät.

 Führen Sie das Pairing zwischen diesem

Gerät und dem anderen

Bluetooth

-Gerät erneut durch (Seite 12).

Der Ton ist sehr leise.

 Erhöhen Sie die Lautstärke an diesem

Gerät.

Erhöhen Sie bei Bedarf die Lautstärke am verbundenen Gerät.

Die Tonqualität ist schlecht.

 Schalten Sie die

Bluetooth

-Verbindung auf A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile) um, wenn HSP

(Headset Profile) eingestellt ist.

Der Ton setzt während der

Wiedergabe häufig aus.

Der Empfang an diesem Gerät ist möglicherweise instabil, weil die für die

Musikübertragung vom

Bluetooth

-Gerät eingestellte Bitrate für die

Umgebungsbedingungen, in denen dieses Gerät verwendet wird, nicht geeignet ist. *

1

Trennen Sie die A2DP-

Bluetooth

-

Verbindung am

Bluetooth

-Gerät. Halten

Sie bei eingeschaltetem Gerät



etwa

7 Sekunden lang gedrückt, um die

Bitrate für den Empfang zu verringern.*

2

*

1

Die Bitrate ist ein numerischer Wert, der das Datenübertragungsvolumen pro Sekunde angibt. Je höher die

Bitrate ist, um so besser ist im

Allgemeinen die Tonqualität. Dieses

Gerät kann Musik mit hoher Bitrate empfangen, doch je nach der

Nutzungsumgebung kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern.

*

2

Nach dem Einstellen der Bitrate blinkt die Anzeige (blau) einmal. Je nach Nutzungsumgebung lassen sich

Tonaussetzer auch mit dem oben erläuterten Verfahren möglicherweise nicht reduzieren. Um die

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

ursprüngliche Einstellung wiederherzustellen, halten Sie

 erneut etwa 7 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige (blau) blinkt zweimal.

Beim Telefonieren

Die Stimme des anderen

Gesprächsteilnehmers ist nicht zu hören.

Vergewissern Sie sich, dass dieses Gerät und das

Bluetooth

-Mobiltelefon eingeschaltet sind.

 Überprüfen Sie die Verbindung zwischen diesem Gerät und dem

Bluetooth

-Mobiltelefon. Stellen Sie die

Bluetooth

-Verbindung (HFP oder HSP) wieder her (Seite 19).

Vergewissern Sie sich, dass am

Bluetooth

-Mobiltelefon der Ausgang für dieses Gerät eingestellt ist.

 Vergewissern Sie sich, dass die

Lautstärke an diesem Gerät nicht zu niedrig eingestellt ist.

 Erhöhen Sie gegebenenfalls die

Lautstärke am verbundenen

Bluetooth

-Mobiltelefon.

Wenn Sie mit diesem Gerät Musik hören, stoppen Sie die Wiedergabe, drücken Sie die Multifunktionstaste und sprechen Sie.

Die Stimme des anderen

Gesprächsteilnehmers ist sehr leise.

 Erhöhen Sie die Lautstärke an diesem

Gerät.

Erhöhen Sie gegebenenfalls die

Lautstärke am verbundenen

Bluetooth

-Mobiltelefon.

Initialisieren des

Geräts

Sie können dieses Gerät auf seine

Standardeinstellungen (z. B. für die

Lautstärke) zurücksetzen und damit alle Pairing-Informationen löschen.

1

Halten Sie bei eingeschaltetem

Gerät die Taste POWER etwa 2

Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.

2

Halten Sie die Taste POWER und die Multifunktionstaste gleichzeitig etwa 7 Sekunden lang gedrückt.

Die Anzeige (blau) blinkt viermal und an diesem Gerät werden die

Standardeinstellungen wiederhergestellt. Dabei werden alle Pairing-Informationen gelöscht.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

27

DE

Technische Daten

Allgemeines

28

DE

Kommunikationssystem

Bluetooth

-Spezifikation Version 2.1 + EDR

(Enhanced Data Rate)

Ausgangsleistung

Bluetooth

-Spezifikation Leistungsklasse 2

Maximale Kommunikationsreichweite

Sichtlinie ca. 10 m* 1

Frequenzbereich

2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 GHz -

2,4835 GHz)

Modulationsverfahren

FHSS

Kompatible

Bluetooth

-Profile *

2

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile)

HSP (Headset Profile)

HFP (Hands-free Profile)

Unterstützte Codecs *

SBC*

4

, MP3

Unterstütztes Inhaltsschutzverfahren

SCMS-T

Übertragungsbereich (A2DP)

20 - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz)

Mitgeliefertes Zubehör

USB-Kabel (

) (1)

Ohrpolster (S × 2, M × 2, L × 2)

Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) (1)

Empfohlenes Zubehör

Ersatzohrpolster: EP-EX10A (nicht mitgeliefert)*

5

USB-Netzteil: AC-U50A (nicht mitgeliefert)*

5

*

1

Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B.

Hindernissen zwischen Geräten,

Magnetfeldern um einen

Mikrowellenherd, statischer Elektrizität,

Empfangsempfindlichkeit, Leistung der

Antenne, Betriebssystem,

Softwareanwendung usw.

*

2

Bluetooth

-Standardprofile geben den

Zweck der

Bluetooth

-Kommunikation zwischen den Geräten an.

*

3

Codec: Format für die

Audiosignalkomprimierung und

-konvertierung

*

4

Subband-Codec

*

5

Das Sonderzubehör ist in einigen

Gebieten nicht erhältlich.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Headset

Stromversorgung

3,7 V Gleichstrom: Integrierter

Lithium-Ionen-Akku

Abmessungen (B/H/T) (ohne vorstehende Teile und Bedienelemente)

ca. 19,5 × 74,0 × 17,5 mm

Kabel (vom Gerät zum Ohrstück)

ca. 0,6 m

Gewicht

ca. 26 g (einschließlich Kopfhörer (4 g))

Nennleistungsaufnahme

1,3 W

Hörkapsel

Typ

Geschlossen, dynamisch

Treibereinheit

9 mm, Kalotte (CCAW-Schwingspule)

Frequenzgang

6 – 23.000 Hz

Mikrofon

Typ

Elektret-Kondensator-Mikrofon

Richtcharakteristik

Ungerichtet

Effektiver Frequenzbereich

100 – 4.000 Hz

Betriebstemperatur

0 °C bis 45 °C

Systemvoraussetzungen für das Laden des Akkus

über USB

PC mit USB-Anschluss, auf dem eins der folgenden Betriebssysteme vorinstalliert ist:

Betriebssysteme

(bei einem Windows-System)

Microsoft Windows Vista

Windows

®

®

Home Basic/

XP Home Edition/Professional/ höher)/Media Center Edition 2004 & 2005

(Service Pack2 oder höher)

(bei einem Macintosh)

Mac OS X (Version 10.3 oder höher)

Änderungen, die dem technischen

Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

29

DE

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.

No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.

No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes de calor excesivo como luz solar, fuego o similar durante un período prolongado.

Una presión acústica excesiva de los auriculares puede provocar pérdidas auditivas.

La marca de la palabra

Bluetooth

y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG,

Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia.

Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en

Estados Unidos y en otros países.

Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.

Tecnología de codificación de audio MPEG

Layer-3 y patentes bajo licencia de

Fraunhofer IIS y Thomson.

Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Aviso para los clientes: la siguiente información es applicable únicamente al equipo que se comercializa en países en los que se aplican las directivas de la UE.

El fabricante de este producto es Sony

Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio,

Japón. El representante autorizado para la aplicación de la directiva EMC y la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Alemania. Para realizar cualquier pregunta acerca de temas relacionados con la asistencia técnica o la garantía, utilice la dirección que encontrará en los documentos adjuntos de servicio o de garantía.

Por medio de la presente, Sony Corp. declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva

1999/5/CE.

Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/

2

ES

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la

Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Tratamiento de las baterías al final de su vida

útil (aplicable en la Unión

Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.

Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.

En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.

Para asegurarse de que la batería sera tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.

Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado.

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

ES

ES

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Índice

¿Qué es la tecnología inalámbrica

Bluetooth

? ..........6

Bienvenido ..................................7

Funcionamiento del dispositivo

Bluetooth

en sólo 3 pasos ................ 8

Ubicación y función de los componentes ..........................9

Carga de la unidad ....................10

Emparejamiento .......................12

¿Qué es el emparejamiento? ..............12

Procedimientos de emparejamiento .............................12

Utilización de la unidad ...........1

Indicaciones de la función

Bluetooth

..............................1

Escuchar música ........................16

Control del dispositivo de audio –

AVRCP ............................................17

Realización de llamadas ...........19

Control del teléfono móvil

Bluetooth

– HFP, HSP ...................21

Realización de llamadas durante la reproducción de música ..............................22

Precauciones .............................2

Solución de problemas ............2

Común ..................................................25

Al efectuar la carga ..............................26

Al escuchar música .............................26

Al realizar llamadas ............................27

Inicialización de la unidad .......27

Especificaciones ........................28

Generales ..............................................28

Auriculares ...........................................29

Requisitos del sistema para cargar la batería mediante USB ...................29

ES

ES

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

6

ES

¿Qué es la tecnología inalámbrica

Bluetooth

?

Bluetooth

®

es una tecnología permite la comunicación inalámbrica de datos entre dispositivos digitales como, por ejemplo, un ordenador o una cámara digital. La tecnología inalámbrica

Bluetooth

funciona en un rango de aproximadamente 10 metros.

Lo habitual es conectar dos dispositivos, pero algunos dispositivos admiten la conexión a varios dispositivos a la vez.

No es necesario utilizar un cable para realizar la conexión, ni tampoco es necesario encarar los dispositivos entre sí, como sucede con la tecnología de infrarrojos. Por ejemplo, puede utilizar los dispositivos en una bolsa o en un bolsillo.

El estándar

Bluetooth

es una convención internacional reconocida y utilizada por miles de empresas de todo el mundo.

– HSP (Headset Profile)*

2

: hablar por teléfono/funcionamiento del teléfono.

– HFP (Hands-free Profile)*

2

: hablar por teléfono/uso del teléfono mediante la función de manos libres.

*

1

Velocidad de transmisión de datos mejorada

*

2

Cuando utilice un teléfono móvil

Bluetooth

compatible con las funciones

HFP (Hands-free Profile) y HSP (Headset

Profile), ajústelo en HFP.

Notas

 Para poder utilizar la función

Bluetooth

, el dispositivo

Bluetooth

que desea conectar debe tener el mismo perfil que la unidad.

Tenga en cuenta también que aunque exista el mismo perfil, el funcionamiento de los dispositivos puede variar dependiendo de las especificaciones de estos.

 Debido a las características de la tecnología inalámbrica

Bluetooth

, el sonido que se reproduce en esta unidad sufre un ligero retardo respecto al sonido que se reproduce en el dispositivo

Bluetooth

cuando se habla por teléfono o se escucha música.

Sistema de comunicación y perfiles

Bluetooth

compatibles de la unidad

Un perfil es una estandarización de la función para cada especificación del dispositivo

Bluetooth

. Esta unidad es compatible con el perfil y la versión

Bluetooth

siguientes:

Sistema de comunicación:

Especificación

Bluetooth

versión 2.1 + EDR*

1

Perfiles

Bluetooth

compatibles:

– A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile): transmisión o recepción de contenido de audio de alta calidad.

– AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile): control del equipo de A/V; pausa, detención, inicio de la reproducción, control de volumen, etc.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Bienvenido

Gracias por adquirir los auriculares estéreo inalámbricos de Sony. Esta unidad utiliza la tecnología inalámbrica

Bluetooth

.

Escuche música sin cables con reproductores con capacidad para utilizar la tecnología

Bluetooth

estéreo y teléfonos móviles.*

1

Micrófono incorporado que permite conversaciones de manos libres desde teléfonos móviles con función

Bluetooth

.*

2

Controle las funciones básicas del mando a distancia (reproducción, detención, etc.) del reproductor de música a través de la conexión

Bluetooth

.*

3

Bluetooth

versión 2.1 + EDR*

4

para ofrecer audio de calidad superior con menos interferencias y menor consumo de energía a través de una sencilla conexión.

Función de recarga mediante USB.

Funciones de supresión de ruido y cancelación del eco para obtener una calidad superior de sonido y de las conversaciones.

Para obtener más información sobre la tecnología inalámbrica

Bluetooth

, consulte la página 6.

Hablar por teléfono Escuchar música

*

1

El dispositivo

Bluetooth

conectado debe ser compatible con el perfil A2DP (Advanced

Audio Distribution Profile).

*

2

El dispositivo

Bluetooth

conectado debe ser compatible con el perfil HFP (Hands-free

Profile) o HSP (Headset Profile).

*

3

El dispositivo

Bluetooth

conectado debe ser compatible con el perfil AVRCP (Audio Video

Remote Control Profile).

*

4

Velocidad de transmisión de datos mejorada

7

ES

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Funcionamiento del dispositivo

Bluetooth

en sólo pasos

Emparejamiento

En primer lugar, registre (“empareje”) un dispositivo

Bluetooth

(teléfono móvil, etc.) y esta unidad entre sí. Una vez que se haya establecido el emparejamiento, no será necesario volver a realizarlo.

Teléfono móvil

Bluetooth

, etc.

Emparejamiento

Conexión

Bluetooth

Utilice el dispositivo

Bluetooth

para realizar la conexión

Bluetooth

.

Auriculares estéreo inalámbricos

Páginas 12-13

Conexión

Bluetooth

Cuando la unidad se enciende,

ésta empieza a realizar la conexión

Bluetooth

con el teléfono móvil reconocido automáticamente.

Conexión

A2DP AVRCP

Página 16

Escuchar música

Es posible escuchar música reproducida en el dispositivo

Bluetooth

.

Esta unidad permite las operaciones de reproducción, detención e inserción de una pausa.

Conexión

HFP HSP

Páginas 19-20

Hablar por teléfono

Puede realizar y recibir llamadas mediante esta unidad.

Música

Páginas 17-18

8

ES

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Voz

Páginas 21-22

PROCEDIMIENTOS INICIALES

Ubicación y función de los componentes

Auriculares

Botón RESET

Toma USB (

)

Botón PAIRING

Deslizador del cable

Indicador (azul) (rojo)

Indica el estado de la comunicación (azul) o el estado de la alimentación (rojo) de la unidad.

Selector de desplazamiento

Controla varias funciones cuando se escucha música.

Ajuste el volumen de la unidad cuando hable por teléfono.

Micrófono

Botón POWER

Botón multifunción

Controla varias funciones de llamada.

Pinza

9

ES

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

10

ES

Carga de la unidad

La unidad contiene una batería de iones de litio recargable, que se debe cargar antes de utilizarla por primera vez.

1

Abra la tapa de la toma USB (

).

2

Conecte el cable USB (

) suministrado a la unidad y, a continuación, conecte el otro extremo a un ordenador.

Al realizar la conexión, introduzca el conector con la marca  orientada hacia abajo.

 Para cerrar la tapa de la toma USB (

) una vez completada la carga, empújela firmemente y presiónela hasta que se inserte la lengüeta por completo.

 Si desea obtener información acerca de los requisitos del sistema de los cuales es necesario que disponga un ordenador personal para que pueda cargar la batería mediante USB, consulte “Especificaciones”

(página 29).

La carga se iniciará cuando se conecten el ordenador y la unidad.

Asegúrese de que el indicador

(rojo) se ilumine. La carga se completa transcurridas aproximadamente 2,5 horas* y el indicador (rojo) se apaga automáticamente.

* Tiempo necesario para volver a cargar una batería agotada.

Sugerencias

 Si el cable USB se conecta a un ordenador mientras la unidad está encendida, ésta se apagará automáticamente.

 Para cargar la unidad desde una toma de corriente de ca, utilice el adaptador de alimentación de ca de carga USB AC-

U50A (se vende por separado*). Para obtener más información, consulte los manuales suministrados con el adaptador de alimentación de ca de carga USB.

Esta unidad no puede encenderse mientras se está cargando.

* El accesorio opcional anterior no se suministra en algunas zonas.

Notas

Si la unidad no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, es posible que el indicador (rojo) no se ilumine al conectar el cable USB para cargar la unidad. En tal caso, no desconecte el cable

USB de la unidad y espere a que el indicador (rojo) se ilumine.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Precaución

Si la unidad detecta un problema durante la carga, es posible que el indicador (rojo) se apague aunque no haya finalizado la carga.

Compruebe si se debe a las causas siguientes:

– La temperatura ambiental excede la gama entre los 0 °C y los 40 °C.

– La batería tiene un problema.

En este caso, cárguela de nuevo entre las temperaturas indicadas anteriormente. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.

Notas

Si no se utiliza la batería durante un período de tiempo prolongado, es posible que la carga se agote rápidamente. Sin embargo, después de varias recargas, aumentará la duración.

Si la vida útil de la batería recargable incorporada disminuye hasta la mitad de la duración normal, la batería deberá reemplazarse. Para reemplazar la batería recargable, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.

 Evite la exposición de la unidad a temperaturas extremas, la luz solar directa, la humedad, la arena, el polvo o los golpes.

No la deje nunca en un automóvil estacionado al sol.

Utilice únicamente el cable USB suministrado. No utilice ningún otro cable

USB.

 Si el ordenador entra en modo de hibernación mientras se encuentra conectado con la unidad, la carga no se completará correctamente. Compruebe el ajuste del ordenador antes de efectuar la carga. El indicador (rojo) se apagará automáticamente aunque el ordenador entre en modo de hibernación. Cargue la unidad de nuevo en este caso.

Utilice únicamente el cable USB suministrado y conéctelo directamente a un ordenador. La carga no se completará correctamente mediante una conexión indirecta como, por ejemplo, a través de un concentrador USB.

Duración

*

Estado Duración aproximada

Tiempo de comunicación (incluido el tiempo de reproducción de música) (máximo)

8 horas

Tiempo en espera

(máximo)

120 horas

* Estos tiempos pueden variar según la temperatura ambiente o las condiciones de uso.

Comprobación de la batería restante

Si pulsa el botón POWER mientras la unidad está encendida, el indicador

(rojo) parpadeará. Puede comprobar la batería restante mediante el número de veces que parpadea el indicador (rojo).

Indicador (rojo) Estado

3 veces

2 veces

1 vez

Completa

Media

Baja (debe cargarla)

Nota

No puede comprobar la batería restante inmediatamente después de encender la unidad o durante el emparejamiento.

Cuando la batería está prácticamente agotada

Las indicaciones de la función

Bluetooth

reflejadas mediante el indicador (azul) pasan a reflejarse mediante el indicador (rojo).

Cuando la batería se agota por completo, suena un pitido y la unidad se apaga automáticamente.

11

ES

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Emparejamiento

¿Qué es el emparejamiento?

Los dispositivos

Bluetooth

deben

“emparejarse” previamente entre sí.

Una vez que los dispositivos

Bluetooth

se han emparejado, no es necesario volver a hacerlo excepto en los casos siguientes:

La información de emparejamiento se elimina tras una reparación, etc.

La unidad está emparejada con 9 dispositivos o más. Esta unidad se puede emparejar hasta con 8 dispositivos; si se empareja un noveno dispositivo, éste reemplazará al más antiguo de los 8 restantes.

Cuando se elimina el reconocimiento de la unidad en el dispositivo que desea conectar.

Se ha inicializado esta unidad

(página 27). Se elimina toda la información de emparejamiento.

Procedimientos de emparejamiento

1

Coloque el dispositivo

Bluetooth

a menos de 1 metro de esta unidad.

2

Mantenga pulsado el botón

PAIRING durante 2 segundos como mínimo para que la operación de emparejamiento entre en modo de espera mientras la unidad se encuentra apagada.

Los indicadores (azul) y (rojo) parpadean juntos y la unidad entra en modo de emparejamiento.

Nota

Si el emparejamiento no se ha establecido en unos 5 minutos, el modo de emparejamiento se cancelará y la unidad se apagará. En tal caso, vuelva a comenzar desde el paso 1.

12

ES

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Realice el procedimiento de emparejamiento en el dispositivo

Bluetooth

para que detecte esta unidad.

La lista de los dispositivos detectados aparecerá en la pantalla del dispositivo

Bluetooth

. Esta unidad se muestra como “DR-

BT100CX”. Si no aparece “DR-

BT100CX”, repita el procedimiento desde el paso 1.

Notas

 Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones que se suministra junto con el dispositivo

Bluetooth

.

 Cuando realice el emparejamiento con un dispositivo

Bluetooth

que no pueda mostrar una lista de dispositivos detectados o no disponga de pantalla, puede emparejar el dispositivo mediante el ajuste de la unidad y del dispositivo

Bluetooth

en modo de emparejamiento. En este momento, si la clave de acceso no está ajustada en

“0000” en el dispositivo

Bluetooth

, no es posible emparejar la unidad.

Seleccione “DR-BT100CX” en la pantalla del dispositivo

Bluetooth

.

Si se solicita la introducción de una contraseña * en la pantalla del dispositivo

Bluetooth

, introduzca “0000”.

El emparejamiento finaliza cuando el indicador (azul) parpadea lentamente. En la pantalla de algunos dispositivos

Bluetooth

aparece un mensaje que indica

“emparejamiento finalizado”.

* La contraseña puede denominarse

“clave de acceso”, “código PIN”,

“número PIN” o “código de acceso”.

Nota

Es posible que no sea necesario introducir una contraseña en función del dispositivo

Bluetooth

conectado.

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones que se suministra junto con el dispositivo

Bluetooth

.

6

Inicie la conexión

Bluetooth

desde el dispositivo

Bluetooth

.

La unidad memoriza este dispositivo como el último al que se ha conectado. Es posible que algunos dispositivos

Bluetooth

se conecten automáticamente a esta unidad al finalizar el emparejamiento.

Sugerencias

 Para realizar un emparejamiento con otros dispositivos

Bluetooth

, repita los pasos del

1 al 5 para cada dispositivo.

 Para eliminar toda la información de emparejamiento, consulte “Inicialización de la unidad” (página 27).

1

ES

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Utilización de la unidad

Para utilizar la pinza

1

Enganche la unidad en un bolsillo, etc., de su ropa y, a continuación, utilice los auriculares.

Colóquese el auricular con la marca  en su oído izquierdo y el auricular con la marca

en su oído derecho.

Instalación correcta de las almohadillas

Si las almohadillas no se ajustan a las orejas correctamente, es posible que no pueda oír los sonidos graves. A fin de escuchar un sonido de mejor calidad, cambie las almohadillas por unas de otra talla o ajuste su posición para que le resulten cómodas y se adapten perfectamente a las orejas. En caso de que las almohadillas no encajen en las orejas, coloque unas de otra talla. Es posible comprobar la talla de las almohadillas mediante el color del interior. Cuando cambie las almohadillas, colóquelas firmemente en los auriculares para evitar que se suelten y se le queden en los oídos.

Sugerencia

Mueva el deslizador del cable para modificar la posición de división del cable e impedir así que los auriculares se separen cuando no se utilice la unidad.

1

ES

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Indicaciones de la función

Bluetooth

 : Indicador (azul)

 : Indicador (rojo)

Estado

Búsqueda

Patrones de parpadeo

— — — — — — — —…

— — — — — — — — …

Conexiones disponibles

En proceso de conexión

HFP/HSP o A2DP

(en espera para recibir señal de audio)

—— —— —— —— —— …

— — — — —…

 —

————————— —————…

HFP/HSP y A2DP

(en espera para recibir señal de audio)

— ——————— — ———…

Escucha

Escucha durante tiempo de espera para llamada de teléfono

Llamada entrante

Conversación

Realización de llamadas durante la reproducción de música

————————

———————

————————

———————

————…

———…

————…

———…

1

ES

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

USO DE LA UNIDAD

Escuchar música

16

ES

Selector de desplazamiento

Botón POWER

Esta unidad admite la protección de contenido SCMS-T. Es posible escuchar música, etc., desde un dispositivo como un teléfono móvil o un televisor portátil que admita la protección de contenido SCMS-T.

Antes de utilizar la unidad, compruebe los puntos siguientes.

– El dispositivo

Bluetooth

está encendido.

– Ha finalizado el emparejamiento de esta unidad y el dispositivo

Bluetooth

.

– El dispositivo

Bluetooth

admite la función de transmisión de música

(perfil: A2DP*).

1

Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón

POWER durante aproximadamente 2 segundos.

El indicador (azul) parpadea dos veces y la unidad se enciende.

Nota

Una vez activada la unidad, ésta intenta conectarse automáticamente al último dispositivo

Bluetooth

al que se conectó con HFP o HSP.

Cuando no realice llamadas con la unidad, no deje el último dispositivo

Bluetooth

conectado preparado para realizar una conexión HFP o HSP. Para realizar o recibir llamadas mientras escucha música, consulte la página 22.

2

Realice la conexión

Bluetooth

(A2DP) desde un dispositivo

Bluetooth

a esta unidad.

Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo

Bluetooth

para saber cómo realizarla.

Inicie la reproducción del dispositivo

Bluetooth

.

Sugerencia

La conexión

Bluetooth

de A2DP (Advanced

Audio Distribution Profile) también se puede realizar utilizando el selector de desplazamiento de esta unidad al dispositivo

Bluetooth

excepto cuando se haga una llamada a dicha unidad.

Notas

 Cuando reproduzca música mediante la conexión de la unidad a un dispositivo

Bluetooth

con HSP (Headset Profile), la calidad del sonido no será alta. Para una mejor calidad de sonido, cambie la conexión

Bluetooth

a A2DP utilizando el dispositivo

Bluetooth

.

 Si se apaga la unidad cuando se ha establecido una conexión

Bluetooth

A2DP, vuelva a ponerla en funcionamiento desde el paso 1 para realizar de nuevo la conexión

Bluetooth

A2DP.

* Para obtener más información sobre los perfiles, consulte la página 6.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Para ajustar el volumen

Presione el selector de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo mientras escucha música para ajustar el volumen.

Sugerencias

 En función del dispositivo que conecte, es posible que también deba ajustar el volumen en dicho dispositivo.

El volumen para realizar llamadas y escuchar música se puede ajustar de forma independiente. Aunque modifique el volumen mientras realiza una llamada, el volumen de la reproducción de música no variará.

Para detener el uso

1

Para finalizar la conexión

Bluetooth

haga funcionar el dispositivo

Bluetooth

.

2

Mantenga pulsado el botón

POWER durante unos 2 segundos.

El indicador (azul) se ilumina y la unidad se apaga.

Sugerencia

Cuando finalice la reproducción de música, es posible que la conexión

Bluetooth

finalice automáticamente, según el dispositivo

Bluetooth

que se utilice.

Control del dispositivo de audio – AVRCP

Si el dispositivo de audio

Bluetooth

conectado con esta unidad admite

AVRCP (Audio Video Remote

Control Profile), podrá controlarlo mediante los botones de la unidad.

Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo

Bluetooth

para saber cómo realizarla.

Nota

La utilización del dispositivo

Bluetooth

que desea conectar variará dependiendo de las especificaciones.

Estado: en modo de detención o de pausa

Pulsar Mantener pulsado

  

/

  

Inicia la reproducción*

1

Parada

Pasar a pista anterior/siguiente

Rebobinado/avance rápido* 2

Estado: en modo de reproducción

Pulsar Mantener pulsado



 / 

 Pausa*

1

 Parada

 Pasar a pista anterior/siguiente

Rebobinado/avance rápido*

2

*

1

Es posible que necesite pulsar el botón dos veces según el dispositivo

Bluetooth

.

*

2

Es posible que algunos dispositivos

Bluetooth

no funcionen.

Continuación

17

ES

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Nota

No es posible ajustar el volumen del dispositivo

Bluetooth

mediante la pulsación del selector de desplazamiento de la unidad hacia arriba o hacia abajo.

Sugerencia

En función del dispositivo

Bluetooth

, puede realizar los procedimientos que se indican a continuación en la unidad para llevar a cabo las operaciones de avance o rebobinado rápido.

1

Para apagar la unidad, mantenga pulsado el botón

POWER durante unos 2 segundos.

2

Mantenga pulsado el botón

POWER y el selector de desplazamiento (



) durante unos 7 segundos. El indicador

(azul) parpadeará una vez. El ajuste puede cancelarse mediante la repetición de los procedimientos indicados anteriormente. Con esta operación, el indicador (azul) parpadeará dos veces.

Nota

No es posible ajustar el volumen del dispositivo

Bluetooth

mediante la pulsación del selector de desplazamiento de la unidad hacia arriba o hacia abajo.

18

ES

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Realización de llamadas

Selector de desplazamiento

Botón

POWER

Botón multifunción

Antes de utilizar la unidad, compruebe los puntos siguientes.

– La función

Bluetooth

está activada en el teléfono móvil.

– Ha finalizado el emparejamiento de esta unidad y el teléfono móvil

Bluetooth

.

1

Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón

POWER durante aproximadamente 2 segundos.

El indicador (azul) parpadea dos veces, la unidad se enciende y, a continuación, ésta intenta conectarse al último teléfono móvil

Bluetooth

que se ha usado.

Sugerencia

Esta unidad dejará de intentar establecer conexión con el teléfono móvil

Bluetooth

transcurrido 1 minuto. En ese caso, pulse el botón multifunción para intentar conectar de nuevo.

Si la unidad no se conecta a un teléfono móvil

Bluetooth

automáticamente

Puede realizar una conexión utilizando el teléfono móvil

Bluetooth

o esta unidad para conectarse al último dispositivo

Bluetooth

al que se ha conectado.

Para usar el teléfono móvil

Bluetooth

para realizar la conexión

1

Realice la conexión

Bluetooth

(HPF o HSP * ) desde el teléfono móvil

Bluetooth

a esta unidad.

Para obtener más información sobre el procedimiento a seguir, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil

Bluetooth

.

La lista de los dispositivos reconocidos aparecerá en la pantalla del teléfono móvil

Bluetooth

. Esta unidad aparece como “DR-BT100CX”. Cuando utilice las funciones HFP (Handsfree Profile) y HSP (Headset

Profile) del teléfono móvil

Bluetooth

, ajústelo en HFP.

Nota

Si desea conectarse con un teléfono móvil

Bluetooth

distinto del que se conectó la última vez, siga el procedimiento anterior.

* Para obtener más información sobre los perfiles, consulte la página 6.

Continuación

19

ES

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

20

ES

Para usar esta unidad para realizar una conexión con el

último dispositivo

Bluetooth

al que se ha conectado

1

Pulse el botón multifunción.

El indicador (azul) empieza a parpadear y la unidad realiza la conexión durante unos 5 segundos.

Nota

No es posible establecer una conexión

Bluetooth

con el botón multifunción mientras se escucha música en esta unidad.

Para llamar

1

Utilice los botones del teléfono móvil para realizar llamadas.

Si la unidad no emite ningún tono de llamada, mantenga pulsado el botón multifunción durante unos

2 segundos.

Sugerencia

Puede realizar llamadas de la manera siguiente, dependiendo del teléfono móvil

Bluetooth

que utilice. Para obtener más información sobre el procedimiento, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil.

– Cuando no se realicen comunicaciones, podrá llamar utilizando la función de marcación por voz si pulsa el botón multifunción.

– Para llamar al último número marcado, pulse el botón multifunción durante unos

2 segundos.

Para recibir una llamada

Al recibir una llamada entrante, oirá un tono de llamada de la unidad.

1

Pulse el botón multifunción de la unidad.

El tono de llamada varía de las formas siguientes, dependiendo del teléfono móvil.

– tono de llamada ajustado en la unidad

– tono de llamada ajustado en el teléfono móvil

– tono de llamada ajustado en el teléfono móvil sólo para la conexión

Bluetooth

Nota

Si pulsó el botón del teléfono móvil

Bluetooth

para recibir una llamada, tenga en cuenta que es probable que algunos teléfonos tengan activada la prioridad para utilizar el teléfono. En este caso, ajústelo para hablar con la unidad manteniendo pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos o bien realice el ajuste desde el teléfono móvil

Bluetooth

. Para obtener más información, consulte el manual suministrado con el teléfono móvil

Bluetooth

.

Para ajustar el volumen

Presione el selector de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen.

Sugerencias

No puede ajustar el volumen cuando no se realicen comunicaciones.

El volumen para realizar llamadas y escuchar música se puede ajustar de forma independiente. Aunque modifique el volumen mientras reproduce música, el volumen de la llamada no variará.

Para finalizar una llamada

Para finalizar una llamada puede presionar el botón multifunción de la unidad.

Para detener el uso

1

Termine las comunicaciones

Bluetooth

en el teléfono móvil

Bluetooth

.

2

Para apagar la alimentación de la unidad, mantenga pulsado el botón

POWER durante unos 2 segundos.

El indicador (azul) se ilumina y la unidad se apaga.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Control del teléfono móvil

Bluetooth

– HFP,

HSP

El uso de los botones de esta unidad varía dependiendo del teléfono móvil que utilice.

Para efectuar el emparejamiento con un teléfono móvil

Bluetooth

se utiliza el perfil HFP (Hands-free Profile) o

HSP (Headset Profile). Consulte el manual de instrucciones suministrado junto con el teléfono móvil

Bluetooth

para obtener información sobre los perfiles

Bluetooth

admitidos y cómo funcionan.

HFP (Hands-free Profile)

Estado

En espera

Activa la marcación por voz

Llamada saliente

Llamada entrante

Durante la llamada

Botón multifunción

Pulsar

Inicia la marcación por voz*

1

Cancela la marcación por voz*

1

Mantener pulsado

Repite la marcación del

último número

Fin de la llamada saliente

Responde a la llamada

Finaliza la llamada

Cambio de dispositivo de llamada

Rechaza la llamada

Cambio de dispositivo de llamada

HSP (Headset Profile)

Estado

En espera

Llamada saliente

Llamada entrante

Durante la llamada

Botón multifunción

Pulsar

Fin de la llamada saliente* 1

Responde a la llamada

Finaliza la llamada*

3

Mantener pulsado

Marcación

Fin de la llamada saliente o cambio del dispositivo de llamada a los auriculares* 2

Cambio del dispositivo de llamada a los auriculares

*

1

Es posible que algunas funciones no se admitan dependiendo del teléfono móvil

Bluetooth

. Consulte las instrucciones de uso suministradas con su teléfono móvil.

*

2

Puede variar en función del teléfono móvil

Bluetooth

utilizado.

* 3 Es posible que algunas funciones no se admitan cuando se realice una llamada mediante el teléfono móvil

Bluetooth

.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

21

ES

22

ES

Realización de llamadas durante la reproducción de música

La conexión

Bluetooth

con HFP o HSP, así como con A2DP, es necesaria para realizar una llamada mientras reproduce música.

Por ejemplo, para realizar una llamada con un teléfono móvil

Bluetooth

mientras escucha música en un reproductor de música compatible con

Bluetooth

, esta unidad debe estar conectada al teléfono móvil con HFP o HSP.

Para realizar una conexión

Bluetooth

entre esta unidad y el dispositivo que utiliza, siga el procedimiento que se describe a continuación.

1

Realice una conexión

Bluetooth

entre esta unidad y el teléfono móvil que utiliza con HFP o HSP a través de los procedimientos que se describen en “Realización de llamadas” (página 19).

2

Utilice el dispositivo

Bluetooth

(reproductor de música o teléfono móvil) que utiliza para reproducir música para realizar una conexión

Bluetooth

con esta unidad mediante A2DP.

Para realizar una llamada mientras reproduce música

1

Pulse el botón multifunción durante la reproducción de música (página 21) o utilice el teléfono móvil

Bluetooth

para hacer una llamada.

Si la unidad no emite ningún tono de llamada, mantenga pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos.

Para recibir una llamada mientras reproduce música

Al recibir una llamada entrante, la música se detendrá y se oirá un tono de llamada de la unidad.

1

Pulse el botón multifunción y hable.

Cuando termine la llamada, pulse el botón multifunción. La unidad vuelve a reproducir la música.

Si no se oye el tono de llamada al recibir una llamada entrante

1

Detenga la reproducción de música.

2

Cuando suene el tono, pulse el botón multifunción y hable.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA

Precauciones

Comunicación

Bluetooth

 La tecnología inalámbrica

Bluetooth

funciona en un rango de aproximadamente 10 metros.

El rango máximo de comunicación puede variar en función de los obstáculos (cuerpo de una persona, objetos metálicos, paredes, etc.) o del entorno electromagnético.

 La antena está incorporada en la unidad tal y como se muestra con la línea de puntos.

La sensibilidad de la comunicación

Bluetooth

mejorará mediante la orientación de la antena incorporada hacia el dispositivo

Bluetooth

conectado.

La distancia de comunicación se reduce cuando existen obstáculos entre la antena del dispositivo conectado y esta unidad.

Ubicación de la antena incorporada

 Las condiciones siguientes pueden afectar la sensibilidad de la comunicación

Bluetooth

.

– La existencia de obstáculos como, por ejemplo, el cuerpo de una persona, un objeto metálico o una pared entre esta unidad y el dispositivo.

– El uso de dispositivos que utilicen una frecuencia de 2,4 GHz como, por ejemplo, un dispositivo LAN inalámbrico, un teléfono inalámbrico o un microondas cerca de la unidad.

 Como los dispositivos

Bluetooth

y las LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan la misma frecuencia, pueden producirse interferencias de microondas que provoquen el deterioro de la velocidad de comunicación, la aparición de ruido o una conexión no válida si la unidad se utiliza cerca de un dispositivo LAN inalámbrico.

En este caso, realice el procedimiento siguiente.

– Utilice esta unidad a una distancia mínima de 10 m del dispositivo LAN inalámbrico.

– Si utiliza esta unidad a menos de 10 m de un dispositivo LAN inalámbrico, apague el dispositivo LAN inalámbrico.

– Instale esta unidad y el dispositivo

Bluetooth

a la distancia más corta posible entre sí.

 Las microondas que emite un dispositivo

Bluetooth

pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos

Bluetooth

en los lugares siguientes, ya que podrían provocar un accidente:

– donde exista gas inflamable, en un hospital, tren, avión o gasolinera

– cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios

Esta unidad admite capacidades de seguridad que cumplen con el estándar

Bluetooth

para proporcionar una conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica

Bluetooth

, pero es posible que la seguridad no sea suficiente según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología inalámbrica

Bluetooth

.

No se aceptan responsabilidades por la pérdida de información que pudiera producirse durante una comunicación

Bluetooth

.

No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos

Bluetooth

.

– Un dispositivo que disponga de la función

Bluetooth

debe cumplir el estándar

Bluetooth

especificado por

Bluetooth SIG, Inc. y estar autenticado.

Continuación

2

ES

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

– Incluso en el caso de que el dispositivo conectado cumpla el estándar

Bluetooth

mencionado anteriormente, es posible que algunos dispositivos no puedan conectarse o funcionar correctamente, según las características o las especificaciones del dispositivo.

– Mientras esté hablando con el manos libres del teléfono, puede producirse ruido, según el dispositivo o el entorno de comunicación.

En función del dispositivo que vaya a conectarse, es posible que transcurra cierto tiempo antes de que se inicie la comunicación.

Nota sobre la electricidad estática

Es posible que sienta un ligero zumbido en las orejas, especialmente en condiciones de sequedad ambiental. Esto sucede como resultado de la electricidad estática acumulada en el cuerpo y no indica un fallo en el funcionamiento de los auriculares. Se puede minimizar este efecto si lleva puesta ropa de tejidos naturales.

Otros

 No coloque esta unidad en lugares expuestos a humedad, polvo, hollín, vapor o luz solar directa, ni la deje en un automóvil en espera ante una señal de tráfico. Se pueden producir fallos de funcionamiento.

Es posible que el dispositivo

Bluetooth

no funcione en teléfonos móviles dependiendo del estado de las ondas de radio y del lugar donde se utilice el equipo.

Si no se siente cómodo después de utilizar el dispositivo

Bluetooth

, deje de utilizarlo inmediatamente. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.

 Si usa la unidad a un volumen alto, puede sufrir daños en los oídos. Por razones de seguridad vial, no la utilice mientras conduce o va en bicicleta.

 No coloque ningún peso ni ejerza presión sobre la unidad, ya que ésta podría deformarse durante períodos de almacenamiento prolongado.

 No someta los auriculares a golpes excesivos.

Limpie los auriculares con un paño suave y seco.

 Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor

Sony más cercano a su domicilio.

El modelo EP-EX10A se encuentra disponible (se vende por separado*) como adaptador de recambio opcional.

El modelo EP-EX10A ofrece cuatro tamaños de adaptadores: SS, S, M y L.

* El accesorio opcional no se suministra en algunas zonas.

2

ES

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Solución de problemas

Si tiene dificultades para utilizar esta unidad, sírvase de la siguiente lista de comprobaciones y consulte la información de ayuda del producto en nuestro sitio

Web.

Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.

Común

La unidad no está encendida.

 Cargue la batería de la unidad.

La unidad no puede encenderse mientras se está cargando. Desenchufe el cable USB de la unidad y, a continuación, encienda la unidad.

No se puede llevar a cabo el emparejamiento.

Acerque esta unidad y el dispositivo

Bluetooth

.

No se ha realizado la conexión

Bluetooth

.

Compruebe que la unidad está encendida.

 Compruebe que el dispositivo

Bluetooth

que desea conectar está encendido y que la función

Bluetooth

está activada.

Es posible que la unidad no memorice la conexión con el dispositivo

Bluetooth

.

Realice la conexión

Bluetooth

del dispositivo

Bluetooth

a la unidad inmediatamente después de finalizar el emparejamiento.

 El dispositivo

Bluetooth

conectado está en modo de suspensión.

Ha finalizado la conexión

Bluetooth

.

Realice la conexión

Bluetooth

de nuevo

(cuando escuche música: consulte la página 16 y cuando realice llamadas: consulte la página 19).

El sonido aparece distorsionado

 Asegúrese de que la unidad no está recibiendo interferencias de una red

LAN inalámbrica, de algún otro dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz ni de un microondas.

La distancia de correspondencia es demasiado corta. (Se producen saltos del sonido.)

Si hay cerca un dispositivo que genera radiación electromagnética como, por ejemplo, una LAN inalámbrica, otro dispositivo

Bluetooth

o un microondas, aleje la unidad de estas fuentes.

 Oriente la antena de la unidad (página

23) hacia el dispositivo

Bluetooth

.

Asegúrese de que ningún obstáculo bloquea la comunicación.

La unidad no funciona correctamente.

 Reinicie la unidad. La información de emparejamiento no se borra con esta operación.

Introduzca un alfiler pequeño en el orificio y empuje hasta que perciba un clic.

Continuación

2

ES

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Al efectuar la carga

No se puede llevar a cabo la carga.

 Compruebe que la unidad y el ordenador se encuentran correctamente conectados mediante el cable USB.

Compruebe que el ordenador está encendido.

 Compruebe que el ordenador no se encuentre en modo de espera, suspensión o hibernación.

El tiempo de carga es demasiado prolongado.

 Compruebe que la unidad y el ordenador se encuentren conectados de manera directa, no a través de un concentrador USB.

El ordenador no reconoce la unidad.

El cable USB no se encuentra correctamente conectado al puerto USB del ordenador. Conecte el cable USB de nuevo.

Compruebe que la unidad y el ordenador se encuentren conectados de manera directa, no a través de un concentrador USB.

Es posible que exista un problema con el puerto USB del ordenador en el que se ha efectuado la conexión. Establezca la conexión con otro puerto USB si se encuentra disponible.

Vuelva a intentar realizar la conexión de

USB para casos diferentes a los mencionados anteriormente.

Al escuchar música

26

ES

No hay sonido

 Compruebe que tanto la unidad como el dispositivo

Bluetooth

están encendidos.

No se ha establecido la conexión

Bluetooth

A2DP entre la unidad y el dispositivo

Bluetooth

. Realice una conexión

Bluetooth

A2DP (página 16).

 Compruebe que se reproduce música en el dispositivo

Bluetooth

.

Compruebe que el volumen de la unidad no está demasiado bajo.

 Si es necesario, suba el volumen del dispositivo conectado.

Vuelva a emparejar la unidad y el dispositivo

Bluetooth

(página 12).

El nivel del sonido es bajo

Suba el volumen de la unidad.

Si es necesario, suba el volumen del dispositivo conectado.

Sonido de baja calidad

Cambie la conexión

Bluetooth

a A2DP

(Advanced Audio Distribution Profile) cuando se ajuste HSP (Headset Profile).

Se producen saltos frecuentes en el sonido durante la reproducción.

Es posible que la recepción de la unidad se haya vuelto inestable debido a que los ajustes de la velocidad de bits de la música transmitida no corresponden a los del dispositivo

Bluetooth

y el entorno en que se utiliza la unidad. *

1

Finalice la conexión

Bluetooth

A2DP mediante el dispositivo

Bluetooth

. Con la unidad encendida, mantenga pulsado



durante 7 segundos para reducir la velocidad de bits. *

2

*

1

La velocidad de bits es un valor numérico que expresa el volumen de transmisión de datos por segundo.

Como norma general, cuanto más alta sea la velocidad de bits, mejor será la calidad del sonido. Esta unidad está preparada para recibir música con una alta velocidad de bits; no obstante, es posible que se produzcan saltos en el sonido en función del entorno en que se utilice.

*

2

Cuando se completa el ajuste de velocidad de bits, el indicador (azul) parpadea una vez. En función del entorno en que se utilice la unidad, es posible que las operaciones anteriores no reduzcan los saltos en el sonido.

Para restablecer los ajustes originales, mantenga pulsado



de nuevo

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

durante unos 7 segundos. El indicador (azul) parpadeará dos veces.

Al realizar llamadas

No se escucha la voz del destinatario de la llamada.

Compruebe que tanto la unidad como el teléfono móvil

Bluetooth

están encendidos.

 Compruebe la conexión de la unidad con el teléfono móvil

Bluetooth

. Vuelva a realizar una conexión

Bluetooth

(HFP o HSP) (página 19).

 Compruebe que la salida del teléfono móvil

Bluetooth

está ajustada para esta unidad.

 Compruebe que el volumen de la unidad no está demasiado bajo.

Si es necesario, aumente el volumen del teléfono móvil

Bluetooth

conectado.

 Si escucha música en la unidad, detenga la reproducción, pulse el botón multifunción y hable.

El sonido del destinatario de la llamada es bajo

 Suba el volumen de la unidad.

 Si es necesario, aumente el volumen del teléfono móvil

Bluetooth

conectado.

Inicialización de la unidad

Puede restablecer la unidad a la configuración predeterminada (así como el volumen) y eliminar la información de emparejamiento.

1

Si la unidad está encendida, mantenga pulsado el botón

POWER durante unos

2 segundos para apagarla.

2

Mantenga pulsados los botones

POWER y multifunción a la vez durante unos 7 segundos.

El indicador (azul) parpadeará cuatro veces y la unidad se restablecerá a los ajustes predeterminados. Toda la información de emparejamiento se elimina.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

27

ES

Especificaciones

Generales

28

ES

Sistema de comunicación

Especificación

Bluetooth

versión 2.1 + EDR

(Velocidad de transmisión de datos mejorada)

Salida

Clase de potencia 2 de especificación

Bluetooth

Rango de comunicación máximo

Línea de vista de aprox. 10 m*

1

Banda de frecuencia

Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)

Método de modulación

FHSS

Perfiles

Bluetooth

compatibles *

2

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)

HSP (Headset Profile)

HFP (Hands-free Profile)

Códecs admitidos *

SBC* 4 , MP3

Sistema de protección de contenido admitido

SCMS-T

Intervalo de transmisión (A2DP)

20 – 20.000 Hz (frecuencia de muestreo de

44,1 kHz)

Accesorios suministrados

Cable USB (

) (1)

Almohadillas (S × 2, M × 2, L × 2)

Manual de instrucciones (este documento) (1)

Accesorios recomendados

Almohadillas de repuesto: EP-EX10A (no suministradas)*

5

Adaptador de alimentación de ca de carga

USB AC-U50A (no suministradas)*

5

*

1

El alcance real variará en función de factores como, por ejemplo, los obstáculos que puedan interponerse entre los dispositivos, los campos magnéticos que puedan existir en torno a hornos microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción, el rendimiento de la antena, del sistema operativo, de la aplicación de software, etc.

*

2

Los perfiles estándar

Bluetooth

indican la finalidad de la comunicación

Bluetooth

entre dispositivos.

*

3

Códec: formato de conversión y compresión de señales de audio

*

4

Códec de banda secundaria

*

5

Los accesorios opcionales no se suministran en algunas zonas.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Auriculares

Fuente de alimentación

cc de 3,7 V: batería recargable de iones de litio incorporada

Dimensiones (an/al/prf) (sin incluir las partes salientes y los controles)

Aprox. 19,5 × 74,0 × 17,5 mm

Cable (desde la unidad al auricular)

Aprox. 0,6 m

Peso

Aprox. 26 g (auriculares incluidos 4 g)

Consumo de energía nominal

1,3 W

Receptor

Tipo

Cerrado, dinámico

Unidad auricular

9 mm, tipo cúpula (con bobina móvil

CCAW)

Frecuencia de respuesta

6 – 23.000 Hz

Micrófono

Tipo

Condensador de electreto

Características de dirección

Omnidireccional

Gama de frecuencia efectiva

100 – 4.000 Hz

Temperatura de funcionamiento

De 0 °C a 45 °C

Requisitos del sistema para cargar la batería mediante USB

Ordenador preinstalado con uno de los siguientes sistemas operativos y puerto USB:

Sistemas operativos

(cuando se utiliza Windows)

Microsoft Windows Vista

Windows

®

®

Home Basic /

XP Home Edition / Professional / posterior) / Media Center Edition 2004 &

2005 (Service Pack2 o superior)

(cuando se utiliza Macintosh)

Mac OS X (versión 10.3 o superior)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

29

ES

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Printed in Thailand

DR-BT100CX_4-130-037-21(1)

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents