Sony | ICD-SX2000 | Sony ICD-SX2000 Enregistreur vocal numérique SX2000 série SX Mode d’emploi

FR
DE
Les éléments du menu HOME sont alignés selon l'ordre suivant.
Essai de votre nouvel enregistreur IC
Music
Recorded
Files
Record
REC Remote
Settings
Return to
XX*
*La fonction en cours d'utilisation s'affiche dans « XX ».
Enregistreur IC
Charge
Veuillez régler l'orientation des microphones intégrés, la distance
de la source sonore ou le paramètre de sensibilité des microphones
pour que le niveau d'enregistrement se maintienne à environ -12
dB, niveau correspondant à la plage optimale, comme illustré
ci-dessus.
Mode d’emploi
 Appuyez sur STOP pour arrêter l'enregistrement.
«Please Wait» s'affiche, suivi de l'écran de mise en veille de
l'enregistrement.
 Sélectionnez la fonction voulue parmi les suivantes :
Permet de sélectionner et lire un des fichiers
importés d'un ordinateur.
Pour rechercher un fichier musical, sélectionnez « All
Songs », « Albums », « Artists » ou « Folders ».
Music
Recorded Files
Une fois l'enregistrement arrêté, vous pouvez appuyer sur  pour
lire le fichier que vous venez d'enregistrer.
Record
Écoute
 Chargez l'enregistreur IC.
Faites glisser le levier coulissant USB vers la flèche, puis insérez le
connecteur USB dans le port USB d’un ordinateur en marche.
Une fois la batterie entièrement chargée, l'indicateur de batterie
».
indique «  Débranchez l'enregistreur IC.
Sélection
(///)
Entrée
Assurez-vous que le message « Accessing » n'est plus affiché
à l'écran. Reportez-vous ensuite au Guide d'aide pour retirer
l'enregistreur IC en toute sécurité.
Settings
Permet d'afficher l'écran du menu Settings et de
modifier plusieurs réglages de l'enregistreur IC.
Permet de revenir à l'écran affiché avant l'écran du
menu HOME.
* La fonction en cours d'utilisation s'affiche dans «
XX ».
¼¼ Appuyez sur STOP pour revenir à l'écran affiché avant le menu HOME.
Recorded Files » dans le menu HOME.
 Sélectionnez « Latest Recording, » « Search by REC Date, »
 Sélectionnez le fichier voulu.
La lecture commence.
OPTION
Sélection
(/)
Entrée
4-579-962-23(1)
 Appuyez sur VOL + ou VOL - pour régler le volume.
 Appuyez sur STOP pour arrêter l’enregistrement.
Consultation du Guide d’aide
Ce Mode d'emploi présente des instructions relatives au fonctionnement
général de l’enregistreur IC.
Le Guide d’aide est un manuel en ligne.
Reportez-vous au Guide d’aide pour de plus amples informations, le
fonctionnement et les solutions possibles en cas de problèmes.
http://rd1.sony.net/help/icd/s20/h_ce/
Faites glisser et maintenez le commutateur POWER•HOLD vers
« POWER » jusqu'à ce que la fenêtre s'affiche.
Pour la mise hors tension, faites glisser le commutateur POWER•HOLD
vers « POWER » et maintenez-le jusqu'à ce que « Power Off » s'affiche à
l'écran.
Prévention des opérations involontaires (HOLD)
Faites glisser le commutateur POWER•HOLD vers « HOLD ».
Ajout d'un repère de piste
Vous pouvez ajouter un repère de piste à l'endroit où vous voulez
diviser un fichier ultérieurement ou pour le rechercher pendant la
lecture. Chaque fichier peut compter jusqu'à 98 repères de piste.
Vous pouvez également ajouter des repères de piste pendant
l'enregistrement.
 Sélectionnez la fonction voulue dans le menu HOME, puis
Suppression
 Sélectionnez l'option de menu pour laquelle vous voulez modifier
appuyez sur OPTION.
le paramètre.
 Sélectionnez l'option de paramètre voulue.
¼¼ Pour que l'enregistreur IC sorte de l'état HOLD, faites glisser le
commutateur POWER•HOLD vers le centre.
OPTION
Sélection
(/)
Paramètres initiaux
Entrée
Copie de fichiers de l'enregistreur IC vers
un ordinateur
Vous pouvez copier des fichiers et des dossiers de l'enregistreur IC vers un
ordinateur à des fins de stockage.
 Suivez les instructions de la section « Charge » pour connecter
votre enregistreur IC à un ordinateur.
 Faites glisser les fichiers ou les dossiers à copier de « IC
Vérification des éléments fournis
•Enregistreur IC (1)
•Housse de transport (1)
•Pare-vent (1)
•Câble de prise en charge de la connexion USB (1)
•Mode d’emploi (ce document)
•Carte de garantie
•Application, Sound Organizer 2 (le fichier d’installation est stocké dans la
mémoire interne afin que vous puissiez l’installer sur votre ordinateur.)
Accessoires en option
Remarque
Sélection
(/)
Une fois qu'un fichier a été supprimé, il est impossible de le récupérer.
 Sélectionnez le fichier à supprimer sur la liste des fichiers
Entrée
 Sélectionnez « Delete a File » dans le menu OPTION.
À la première mise sous tension de l'enregistreur IC, le message
« Configure Initial Settings » s'affiche à l'écran. Vous pouvez alors
sélectionner la langue affichée, régler l'horloge, et activer ou désactiver
le bip.
 Sélectionnez « Yes » pour configurer les paramètres initiaux.
« Delete? » s'affiche et le fichier en question est lu pour
confirmation.
 Sélectionnez « Yes ».
Remarque
Selon les pays ou les régions, certains modèles ou accessoires en option ne sont
pas disponibles.
Éléments et commandes
RECORDER » ou « MEMORY CARD » vers le disque local de
l'ordinateur, puis relâchez-les.
 Débranchez l'enregistreur IC de l'ordinateur.
enregistrés ou lisez le fichier à supprimer.
•Microphone à condensateur Electret ECM-CS3, ECM-TL3
•Adaptateur secteur USB AC-UD20
 Sélectionnez la langue affichée.
Vous pouvez choisir entre les langues suivantes :
Deutsch (allemand), English* (anglais), Español (espagnol), Français,
Italiano (italien), Русский (russe), Türkçe (turc)
minutes) en cours.
Installation de Sound Organizer 2
« Please Wait » s'affiche jusqu'à ce que le fichier sélectionné est
supprimé.
Fonctionnement avec un
smartphone (REC Remote)
 Suivez les instructions de la section « Charge » pour connecter
votre enregistreur IC à un ordinateur.
 Assurez-vous que l'enregistreur IC est correctement détecté par
l'ordinateur.
« Connecting » s'affiche sur l'écran de l'enregistreur IC lorsqu'il est
connecté à l'ordinateur.
 Choisissez le menu [Démarrer], cliquez sur [Ordinateur], puis
Suivez les instructions affichées à l'écran de l'ordinateur.
Sélection
(///)
Entrée
 Assurez-vous d'accepter les dispositions du contrat de licence,
sélectionnez [I accept the terms in the license agreement], puis
cliquez sur [Next].
 Lorsque l'écran [Setup Type] s'affiche, sélectionnez [Standard] ou
[Custom], puis cliquez sur [Next].
bip.
Microphones intégrés
Indicateur de niveau maximal
Écran
Touche OPTION
Touche T-MARK (repère de piste)
Touche BACK/HOME
Touche STOP
Touche REC/PAUSE (enregistrement/pause), indicateur
d'enregistrement
Touche  (lecture/entrée)*¹
A-B (répétition
Touche de commande ( DPC (Digital Pitch Control), 
A-B),  (révision/retour rapide),  (calage/avance rapide))
Prise  (casque)
Protection du connecteur USB (le connecteur USB se trouve derrière la
protection.)
Commutateur POWER•HOLD*²
Touche VOL + (volume +)*¹
Touche VOL - (volume -)
Levier coulissant USB
Orifice de la dragonne (dragonne non fournie avec l'enregistreur IC)
 (Repère N) (Placez un smartphone activé NFC sur ce repère pour
établir une liaison NFC.)
Orifice pour fixer le trépied (trépied non fourni avec l'enregistreur IC)
Prise  (microphone)
Logement de carte microSD (le logement de carte se trouve derrière la
protection.)
Protection de logement
Haut-parleur intégré
*¹ Les touches  (lecture/entrée) et VOL + (volume +) possèdent un repère tactile. Utilisez-le
comme point de référence lors du fonctionnement de l'enregistreur IC.
*² Faire glisser le commutateur POWER•HOLD sur « POWER » puis le maintenir pendant
au moins huit secondes redémarre l'enregistreur IC. Pour de plus amples informations,
reportez-vous au Guide d’aide.
Licence
Remarques sur la Licence
Cet enregistreur IC est doté de logiciels qui sont utilisés sur la base de contrats de
licence avec les propriétaires de ces logiciels. À la demande des détenteurs des
droits d’auteur de ces applications logicielles, nous sommes dans l’obligation de
vous communiquer les informations suivantes. Veuillez lire les sections suivantes. Les
licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire interne de votre enregistreur
IC. Établissez une connexion. Stockage de masse entre l’enregistreur IC et un ordinateur
pour lire les licences dans le dossier « LICENSE ».
Une fois la configuration des paramètres initiaux terminée, un
message indiquant la fin de la configuration s'affiche puis l'écran de
menu HOME s'affiche.
À l'aide de la fonction Bluetooth de votre enregistreur IC, vous pouvez
commander ce dernier (enregistrement, modification des paramètres
d'enregistrement, etc.) à l'aide d'un smartphone.
 Lorsque l'écran [Ready to Install the Program] s'affiche, cliquez sur
[Install].
L'installation commence.
Commande de l'enregistreur IC à l'aide d'un smartphone
Vous devez installer l'application REC Remote sur le smartphone et
établir une liaison Bluetooth avec votre enregistreur IC.
 Lorsque l'écran [Sound Organizer has been installed successfully.]
s'affiche, cochez la case [Launch Sound Organizer Now], puis
cliquez sur [Finish].
Vous devez redémarrer l'ordinateur après l'installation de Sound Organizer.
Précautions
Remarque
 Recherchez dans Google Play ou App Store l'application REC
Vous pouvez modifier n'importe quel paramètre initial ultérieurement. Pour
de plus amples informations, reportez-vous au Guide d’aide.
 Sur l'enregistreur IC, sélectionnez « REC Remote »- « Add
Alimentation
Utilisez l’appareil uniquement sur 3,7 V CC avec la batterie intégrée
rechargeable au lithium-ion.
 Sur le smartphone, démarrez l'application REC Remote, puis
Sécurité
Ne faites pas fonctionner l’appareil en conduisant une voiture, une
bicyclette ou tout autre véhicule motorisé.
Remote, puis installez-la sur le smartphone.
Device (Pairing) » dans le menu HOME, puis suivez les
instructions affichées pour activer la fonction Bluetooth.
sélectionnez « ICD-SX2000 » (votre enregistreur IC) sur la liste
des dispositifs disponibles.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à l'aide
de l'application REC Remote et au manuel fourni avec le
smartphone.
Microphones intégrés
Vous pouvez à présent utiliser le smartphone pour commander
l'enregistreur IC.
STOP
REC/PAUSE
Activation et désactivation de la fonction Bluetooth de
l'enregistreur IC
 Sélectionnez « REC Remote » - « Bluetooth ON/OFF » dans le
menu HOME.
¼¼
•Avant d'utiliser l'enregistreur IC, assurez-vous que le commutateur
POWER•HOLD se trouve sur le repère du milieu.
•Vous pouvez sélectionner une scène d'enregistrement pour chaque
situation en sélectionnant « Scene Select » dans le menu OPTION.
 Réglez l'angle des microphones intégrés de l'enregistreur IC
du bout des doigts pour qu'ils soient dirigés vers la source
d'enregistrement.
 Appuyez sur REC/PAUSE.
L’enregistrement démarre et l’indicateur d'enregistrement s’allume
en rouge.
 Sélectionnez « ON » pour activer la fonction Bluetooth.
Sélectionnez « OFF » pour désactiver la fonction Bluetooth.
Utilisation du menu HOME
Vous pouvez utiliser le menu HOME pour effectuer de nombreuses
opérations, notamment la recherche et la lecture d'un fichier enregistré,
ainsi que la modification des paramètres de votre enregistreur IC.
BACK/HOME
Sélection
(/)
Entrée
À propos des logiciels sous licence GNU GPL/LGPL
Les logiciels susceptibles d’être couverts par la GNU General Public License (ci-après
désignée par « GPL ») ou la GNU Lesser General Public License (ci-après désignée par «
LGPL ») sont inclus dans l’enregistreur IC. Cette notice vous informe que vous avez un
droit d’accès, de modification et de redistribution du code source pour ces programmes
logiciels conformément aux conditions de la licence GPL/LGPL fournie. Vous trouverez
le code source sur Internet. Utilisez l’URL suivante pour le télécharger. http://www.sony.
net/Products/Linux/ Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas à propos du
contenu du code source. Les licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire
interne de votre enregistreur IC. Établissez une connexion Stockage de masse entre
l’enregistreur IC et un ordinateur pour lire les licences dans le dossier « LICENSE ».
Suivez les instructions affichées et configurez les paramètres
d'installation lorsque vous sélectionnez [Custom].
Remarque
Enregistrement
 Appuyez de manière prolongée sur BACK/HOME.
L'écran du menu HOME apparaît.
Pendant l'enregistrement, les indicateurs de niveau maximal
s'affichent pour vous aider à régler le niveau d'enregistrement ().
Pour éviter toute diminution de l’acuité auditive, n’écoutez pas le son à un
volume élevé pendant de longues périodes.
Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements
Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les
pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une
pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service
Technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin
de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la
pileou l'accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et
électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit
ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Caractéristiques techniques
Capacité (capacité disponible à l'utilisateur*¹*²)
16 Go (environ 12,80 Go = 13 743 895 347 octets)
Durée maximale d'enregistrement (mémoire interne)
La durée maximale d'enregistrement de tous les dossiers est la suivante.
LPCM 96 kHz/24 bit
6 heures et 35 minutes
LPCM 44,1 kHz/16 bit
21 heures et 35 minutes
MP3 320 kbps
95 heures et 25 minutes
MP3 192 kbps*³
159 heures
MP3 128 kbps
238 heures
MP3 48 kbps (MONO)
636 heures
Autonomie de la batterie (batterie lithium-ion rechargeable intégrée)*⁴
•Sound Organizer n’est compatible qu’avec les ordinateurs Windows. Il n’est pas
compatible avec les Mac.
•Cet enregistreur IC n'est compatible qu'avec Sound Organizer 2.
•Si vous formatez la mémoire interne, toutes les données qui y sont stockées
seront supprimées. (Le logiciel Sound Organizer sera également supprimé.)
[SoundOrganizer_V2001.exe]).
 Sélectionnez « ON » ou « OFF » pour activer ou désactiver le
Remarque à l’intention des clients : les informations suivantes ne
concernent que l’équipement vendu dans les pays appliquant les
directives européennes
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique
Remarques
 Double-cliquez sur [SoundOrganizer_V2001] (ou
 Sélectionnez « Next ».
Ne pas exposer les piles (pack de piles ou piles installées) à de fortes
chaleurs (rayons du soleil, feu, etc.) pendant une période prolongée.
Remarque
Au cours d'un enregistrement continu de longue durée, vous aurez peut-être
besoin d'un adaptateur secteur USB (non fourni). Pour plus d'informations sur
l'autonomie de la batterie, reportez-vous à la section Autonomie de la batterie.
La durée maximale d'enregistrement indiquée dans cette rubrique est
uniquement à des fins de référence.
double-cliquez sur [IC RECORDER] - [FOR WINDOWS].
¼¼ Pour revenir au paramètre de configuration d'horloge précédent,
appuyez sur BACK/HOME.
AVERTISSEMENT
Installez Sound Organizer dans l'ordinateur.
Sound Organizer permet l'échange de fichiers entre l'enregistreur IC et
l'ordinateur.
Les fichiers musicaux importés d'un CD ou autre support, ainsi que les
fichiers MP3 et autres fichiers audio importés d'un ordinateur peuvent
également être lus et transférés dans l'enregistreur IC.
¼¼ Lorsque vous installez Sound Organizer, connectez-vous avec un compte ayant
des droits d’administrateur.
* Paramètre par défaut
 Configurez l'année, le mois, le jour et l'heure (heures et
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil,
consultez votre revendeur Sony.
Vous pouvez utiliser le menu OPTION pour exécuter de nombreuses
fonctions, notamment la modification des paramètres de l'enregistreur IC.
Les options disponibles varient selon la situation.
« Search by REC Scene » ou « Folders ».
ICD-SX2000
Entretien
Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon doux légèrement imprégné
d’eau. Utilisez ensuite un chiffon doux sec pour essuyer l’extérieur. N’utilisez
pas d’alcool, d’essence ou de diluant.
Utilisation du menu OPTION
 Sélectionnez « Mise sous tension
Permet d'afficher l'écran du menu REC Remote qui
utilise la fonction Bluetooth.
VOL + (volume +)
VOL - (volume -)
Permet d'afficher l'écran de mise en veille
de l'enregistrement, puis de commencer
l'enregistrement.
REC Remote
Return to XX*
BACK/HOME
Permet de sélectionner et lire un des fichiers
enregistrés avec votre enregistreur IC.
Pour rechercher un fichier enregistré, sélectionnez
« Latest Recording », « Search by REC Date »,
« Search by REC Scene » ou « Folders ».
•Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose
comme votre doigt par exemple, touche ou frotte accidentellement
l’appareil pendant l’enregistrement.
Manipulation
•Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou dans un
endroit exposé au rayonnement direct du soleil, à une poussière excessive
ou à des chocs mécaniques.
•Si des éléments solides ou liquides venaient à pénétrer à l’intérieur de
l’appareil, faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre
en service.
•Lorsque vous utilisez votre enregistreur IC, veillez à suivre les précautions
décrites ci-dessous afin d’éviter de déformer le boîtier ou de provoquer un
dysfonctionnement de l’enregistreur IC.
––Ne vous asseyez pas après avoir placé l’enregistreur IC dans votre poche
arrière.
––Ne placez pas votre enregistreur IC dans un sac après avoir enroulé le
cordon du casque/des écouteurs autour et ne soumettez pas le sac à des
chocs violents.
•Veillez à ne pas renverser d’eau sur l’appareil. L’unité n’est pas étanche.
Soyez particulièrement prudent(e) dans les situations suivantes :
––Lorsque vous vous rendez dans la salle de bain, etc., alors que l’appareil
se trouve dans votre poche.
Si vous vous baissez, l’appareil risque de tomber dans l’eau et d’être
mouillé.
––Lorsque vous utilisez l’appareil dans un environnement dans lequel il est
exposé à la pluie, à la neige ou à l’humidité.
––Lorsque vous transpirez. Si vous touchez l’appareil alors que vos mains
sont mouillées ou si vous placez ce dernier dans la poche d’un vêtement
couvert de sueur, il risque d’être mouillé.
•Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil a un
volume élevé. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas cet appareil en
voiture ou à vélo.
•Vous risquez d’avoir mal aux oreilles si vous utilisez le casque alors que
l’air ambiant est très sec. Cela n’est pas lié à un dysfonctionnement des
écouteurs mais à l’accumulation d’électricité statique dans votre corps.
Vous pouvez diminuer cette électricité statique en portant des vêtements
non synthétiques évitant son apparition.
Bruits
•Des bruits parasites peuvent se faire entendre si l’appareil est placé à
proximité d’une source d’alimentation secteur, d’une lampe fluorescente
ou d’un téléphone mobile durant l’enregistrement ou la lecture.
Enregistrement
Lecture avec
le haut-parleur
intégré*5
LPCM 96 kHz/24 bit
Environ 15 heures
Environ 20 heures Environ 24 heures
MP3 192 kbps
Environ 30 heures Environ 24 heures Environ 30 heures
Lecture avec le
casque
Dimensions (l/h/p) (parties saillantes et commandes non comprises)
Environ 44,0 mm x 120 mm x 14,5 mm
Poids
Env. 98 g
Température/Taux d'humidité
Température de fonctionnement
5 °C - 35 °C
Taux d'humidité de fonctionnement
25 % - 75 %
Température de stockage
-10 °C - +45 °C
Taux d'humidité de stockage
25 % - 75 %
Cartes mémoire compatibles
•Carte microSDHC de 4 Go à 32 Go
•Carte microSDXC de 64 Go ou plus
Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer l’audio LPCM 96 kHz/24 bits directement sur une
carte microSD/SDHC/SDXC.
*¹ Une petite quantité de la mémoire interne est réservée à la gestion des fichiers et n’est donc
pas disponible pour le stockage.
*² Lorsque la mémoire interne est formatée à l’aide l’enregistreur IC.
*³ Paramètres par défaut pour les scènes d'enregistrement.
*⁴ L'autonomie de la batterie peut être réduite selon la manière dont vous faites fonctionner
l'enregistreur IC.
*⁵ Lecture de musiques avec le haut-parleur intégré et un niveau de volume réglé sur 25.
Fréquence de fonctionnement et puissance de sortie maximale du
système sans fil
Système sans fil
Fréquence de
fonctionnement
Puissance de sortie
maximale
Bluetooth
2400 - 2483,5 MHz
< 8 dBm
NFC
13,56 MHz
-
Marques commerciales
•Microsoft, Windows et Windows Media marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays ou régions.
•Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson.
•Les logos microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques
commerciales de SD-3C, LLC.
•Google Play est une marque commerciale de Google LLC.
•Apple, le logo Apple, iPhone et Mac sont des marques commerciales
d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
App Store est une marque de service d'Apple Inc.
•L'utilisation du badge Made for Apple signifie qu'un accessoire a été
conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple
identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire
les normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et
normes de sécurité.
•Modèles iPhone compatibles
iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c,
iPhone 5, iPhone 4s
Les autres marques commerciales et marques déposées apparaissant dans
le présent document sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. En outre, « ™ » et « ® » ne sont pas
mentionnés systématiquement dans ce Manuel d’aide.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft
Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product
is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft
subsidiary.
Le « Sound Organizer 2 » utilise des modules logiciels indiqués ci-dessous :
Windows Media Format Runtime
© 2016 Sony Corporation Printed in China
FR
DE
Die Elemente des HOME-Menüs sind in der folgenden Reihenfolge
aufgeführt.
Testen Sie Ihren neuen IC-Recorder
Music
IC Recorder
Laden
Empfindlichkeitseinstellung der Mikrofone so an, dass der
Aufnahmepegel im Bereich von etwa -12 dB bleibt, was in den
Optimalbereich fällt, wie oben dargestellt.
Bedienungsanleitung
 Drücken Sie auf STOP, um die Aufnahmen zu beenden.
„Please Wait“ erscheint zuerst, und dann erscheint der
.Aufnahme-Standby-Bildschirm.
Nachdem Sie die Aufnahme gestoppt haben, können Sie 
drücken, um den gerade aufgenommenen Inhalt abzuspielen.
Recorded
Files
Record
 Laden Sie den IC-Recorder.
Verschieben Sie den USB-Schiebeschalter in Pfeilrichtung, und
stecken Sie den USB-Stecker in den USB-Anschluss eines laufenden
Computers.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, zeigt die Akkuanzeige
“ an.
„ VOL +
(Lautstärke +)
Eingeben
VOL (Lautstärke -)
 Trennen Sie den IC-Recorder.
Bestätigen Sie, dass die Meldung „Accessing“ nicht mehr im Display
erscheint. Schlagen Sie dann in der Hilfe nach, um den IC-Recorder
sicher zu entfernen.
 Wählen Sie „ Recorded Files“ aus dem HOME-Menü.
 Wählen Sie „Latest Recording“, „Search by REC Date“, „Search
by REC Scene“ oder „Folders“.
 Wählen Sie Ihre gewünschte Datei.
Einschalten
Die Wiedergabe beginnt.
Return to
XX*
 Wählen Sie Ihre gewünschte Funktion unter den folgenden:
Sie können eine von einem Computer importierte
Datei wählen und abspielen.
Zum Aufsuchen einer Musikdatei wählen Sie „All
Songs“, „Albums“, „Artists“ oder „Folders“.
Music
Recorded Files
Sie können eine auf Ihrem IC-Recorder
aufgenommene Datei wählen und abspielen.
Zum Aufsuchen einer aufgenommenen Datei
wählen Sie „Latest Recording“, „Search by REC Date“,
„Search by REC Scene“ oder „Folders“.
REC Remote
Sie können den Menü-Bildschirm für REC Remote
anzeigen, der die Bluetooth-Funktion verwendet.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Angaben gelten nur für Geräte, die
in Länder geliefert werden, die EU-Richtlinien anwenden.
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Return to XX*
Sie können den Settings-Menübildschirm anzeigen
und verschiedene Einstellungen des IC-Recorders
ändern.
Sie können zu dem Bildschirm zurückgehen, der vor
dem HOME-Menübildschirm angezeigt wurde.
* Die derzeit verwendete Funktion wird anstelle von
„XX“ angezeigt.
¼¼ Drücken Sie STOP, um zu dem Fenster zurückzukehren, das vor dem Aufrufen
des HOME-Menüs angezeigt wurde.
Verwenden des OPTION-Menüs
Sie können das OPTION-Menü zum Ausführen einer Reihe von Funktionen
verwenden, einschließlich Ändern der Einstellungen Ihres IC-Recorders.
Die verfügbaren Elemente sind je nach Situation unterschiedlich.
 Drücken Sie VOL + oder VOL - zum Anpassen der Lautstärke.
http://rd1.sony.net/help/icd/s20/h_ce/
Wählen
(/)
 Drücken Sie auf STOP, um die Wiedergabe zu beenden.
Schieben Sie den Schalter POWER•HOLD in Richtung „POWER“ und
halten Sie ihn dort, bis die Fensteranzeige erscheint.
Zum Ausschalten schieben Sie den POWER•HOLD-Schalter auf „POWER“
und halten Sie ihn in dieser Stellung, bis „Power Off“ im Display
erscheint.
Schutz vor unbeabsichtigtem Betrieb (HOLD)
Schieben Sie den POWER•HOLD-Schalter in Richtung „HOLD“.
Zum Hinzufügen einer Titelmarkierung
Sie können eine Titelmarkierung an einer Stelle einfügen, die Sie
während der Wiedergabe finden möchten oder an der Sie die Datei
später teilen möchten. Sie können maximal 98 Titelmarkierungen zu
einer Datei hinzufügen.
Sie können auch Titelmarkierungen während der Aufnahme hinzufügen.
Eingeben
 Wählen Sie Ihre gewünschte Funktion aus dem HOME-Menü und
drücken Sie dann OPTION.
Löschen
 Wählen Sie das Menüelement, für das Sie die Einstellung ändern
OPTION
¼¼ Um den HOLD-Status des IC-Recorders aufzuheben, schieben Sie den
Schalter POWER•HOLD in Richtung Mitte.
Wählen
(/)
Eingeben
Anfangseinstellungen
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt.
Sobald eine Datei gelöscht ist, kann sie nicht wiederhergestellt werden.
•IC-Recorder (1)
•Tragetasche (1)
•Windschutz (1)
•USB-Verbindungskabel (1)
•Bedienungsanleitung (dieses Blatt)
•Garantiekarte
•Anwendungssoftware, Sound Organizer 2 (Die Installationsdatei ist im
internen Speicher abgelegt, damit Sie sie auf Ihrem Computer installieren
können.)
 Wählen Sie die Datei, die Sie löschen möchten, aus der Liste
aufgenommener Dateien oder spielen Sie die zu löschen
gewünschte Datei ab.
Wählen
(/)
 Wählen Sie „Delete a File“ aus dem OPTION-Menü.
Eingeben
•Elektret-Kondensatormikrofon ECM-CS3, ECM-TL3
•USB-Netzteil AC-UD20
Wenn Sie den IC-Recorder zum ersten Mal einschalten, erscheint der
Bildschirm „Configure Initial Settings“ im Display. Sie können hier die
Display-Sprache wählen, die Uhrzeit einstellen und den Signalton einund ausschalten.
Hinweis
 Wählen Sie „Yes“, um die Anfangseinstellungen vorzunehmen.
Sonderzubehör
Je nach Land oder Region sind einige der Modelle oder Sonderzubehöre nicht
erhältlich.
Sie können aus den folgenden Sprachen auswählen:
Deutsch, English* (Englisch), Español (espagnol), Français
(Französisch), Italiano (Italienisch), Русский (Russisch), Türkçe
(Türkisch)
* Standardeinstellung
 Stellen Sie das aktuelle Jahr, Monat, Tag, Stunden und Minuten
 Wählen Sie Ihre gewünschte Einstelloption.
Kopieren von Dateien von Ihrem ICRecorder auf einen Computer
 Folgen Sie den Anweisungen unter „Laden“, um Ihren IC-Recorder
mit einem Computer zu verbinden.
 Ziehen Sie die gewünschten Dateien oder Ordner von „IC
RECORDER“ oder „MEMORY CARD“ auf die lokale Festplatte Ihres
Computers.
 Trennen Sie Ihren IC-Recorder vom Computer.
Installieren des Sound Organizer 2
„Delete?“ wird angezeigt, und die gewählte Datei beginnt zur
Bestätigung zu spielen.
 Wählen Sie „Yes“.
Teile und Bedienelemente
 Wählen Sie die Display-Sprache
möchten.
Sie können die Dateien und Ordner von Ihrem IC-Recorder auf einen
Computer kopieren und sie dort speichern.
Hinweis
„Please Wait“ erscheint und wird angezeigt, bis die gewählte Datei
gelöscht wird.
Bedienungen mit dem
Smartphone (REC Remote)
ein.
Eingeben
Eingebaute Mikrofone
Spitzenanzeige
Display
Taste OPTION
Taste T-MARK (Titelmarkierung)
Taste BACK/HOME
Taste STOP
Taste REC/PAUSE (Aufnehmen/Pause), Aufnahmeanzeige
Taste  (Wiedergabe/Eingabe)*¹
(Wiederholen A-B),
Steuertaste ( DPC (Digital Pitch Control), 
 (Rückwärtssuchen/Zurückspulen),  (Vorwärtssuchen/
Vorwärtsspulen))
Buchse  (Kopfhörer)
USB-Steckerabdeckung (Der USB-Stecker befindet sich unter der
Abdeckung.)
POWER•HOLD-Schalter*²
Taste VOL + (Lautstarke +)*¹
Taste VOL - (Lautstarke -)
USB-Schiebeschalter
Loch für Halteband (Ein Halteband wird mit Ihrem IC-Recorder nicht
mitgeliefert.)
 (N-Markierung) (Ein NFC-fähiges Smartphone auf diese Markierung
setzen, um NFC-Pairing auszuführen.)
Stativgewinde (Ein Stativ wird mit Ihrem IC-Recorder nicht mitgeliefert.)
Buchse  (Mikrofon)
microSD-Speicherkartensteckplatz (Der Kartensteckplatz befindet sich
unter der Abdeckung.)
Steckplatzabdeckung
Eingebauter Lautsprecher
*¹Die  (Wiedergabe/Eingabe)-Taste und die VOL + (Lautstärke +)-Taste verfügen über
einen Tastpunkt. Verwenden Sie den Tastpunkt zur Bezugnahme bei der Bedienung des
IC-Recorders.
*² Indem Sie den POWER•HOLD-Schalter auf „POWER“ schieben und 8 Sekunden oder länger
in dieser Stellung lassen, wird Ihr IC-Recorder neu gestartet. Einzelheiten über die Bedienung
siehe Hilfe.
Lizenz
Hinweise zur Lizenz
Dieser IC-Recorder enthält Software-Pakete, die auf der Basis von Lizenzvereinbarungen
mit den Besitzern dieser Software. benutzt werden. Auf Verlangen der
Urheberrechtsinhaber dieser Softwareprodukte sind wir verpflichtet, Sie über
Folgendes zu informieren. Lesen Sie bitte die folgenden Abschnitte. Lizenzen (in
Englisch) sind im internen Speicher Ihres IC-Recorders aufgezeichnet. Stellen Sie eine
Massenspeicherverbindung zwischen dem IC-Recorder und einem Computer her, um
die Lizenzen im Ordner „LICENSE“ zu lesen.
 Wählen Sie „ON“ oder „OFF“, um den Signalton ein- oder
auszuschalten.
Sie müssen REC Remote auf dem Smartphone installieren und ein
Bluetooth-Pairing mit Ihrem IC-Recorder ausführen.
Wenn die Anfangseinstellungen vorgenommen wurden,
erscheint die Fertigstellungsmeldung, und dann erscheint der
HOME-Menü-Bildschirm.
¼¼ Melden Sie sich bei der Installation von Sound Organizer mit einem Konto an,
das über Administratorrechte verfügt.
 Folgen Sie den Anweisungen unter „Laden“, um Ihren IC-Recorder
mit einem Computer zu verbinden.
 Stellen Sie sicher, dass Ihr IC-Recorder richtig von dem Computer
 Auf dem IC-Recorder wählen Sie „REC Remote“ - „Add
Hinweis
Sie können die Anfangseinstellungen später jederzeit ändern. Einzelheiten
über die Bedienung siehe Hilfe.
Device (Pairing)“ aus dem HOME-Menü und folgen Sie
den Bildschirmanweisungen, um die Bluetooth-Funktion
einzuschalten.
 Auf dem Smartphone starten Sie REC Remote und wählen Sie
„ICD-SX2000“ (Ihren IC-Recorder) aus der Liste verfügbarer
Geräte.
Detaillierte Anweisungen finden Sie in der Hilfe für REC
Remote und in der Bedienungsanleitung des Smartphones.
Aufnahme
Jetzt können Sie das Smartphone zur Bedienung des IC-Recorders
verwenden.
Eingebaute Mikrofone
Zum Ein- oder Ausschalten der Bluetooth-Funktion Ihres
IC-Recorders
STOP
 Wählen Sie „REC Remote“ - „Bluetooth ON/OFF“aus dem
REC/PAUSE
HOME-Menü.
 Zum Einschalten der Bluetooth-Funktion wählen Sie „ON“.
Zum Ausschalten wählen Sie „OFF“.
¼¼
•Bevor Sie den IC-Recorder in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass der
POWER•HOLD-Schalter in der Stellung des Mittenpunkts ist.
•Sie können eine Aufnahmeszene für jede Situation mit „Scene Select“ im
OPTION-Menü wählen.
 Passen Sie den Winkel der eingebauten Mikrofone des IC-
Recorders mit Ihren Fingerspitzen an, so dass sie in Richtung
der aufzunehmenden Tonquelle weisen.
 Drücken Sie auf REC/PAUSE.
Die Aufnahme beginnt und die Aufnahmeanzeige leuchtet rot.
Verwenden des HOME-Menüs
Sie können das HOME-Menü auch für eine Reihe von Bedienungen wie
Aufsuchen und Abspielen einer aufgenommenen Datei und Ändern der
Einstellungen Ihres IC-Recorders verwenden.
BACK/HOME
Wählen
(/)
Eingeben
 Halten Sie BACK/HOME gedrückt.
Der HOME-Menübildschirm wird angezeigt.
Während der Aufnahme erscheinen die Spitzenpegelmesser, um
Ihnen zu helfen, den Aufnahmepegel anzupassen ().
Passen Sie die Ausrichtung der integrierten Mikrofone, den
Abstand zur Tonquelle, die Mikrofonempfindlichkeit oder die
Maximale Aufnahmezeit (eingebauter Speicher)
Im Folgenden finden Sie die maximale Aufnahmedauer für alle Ordner.
LPCM 96 kHz/24 Bit
6 Stunden 35 Minuten
LPCM 44,1 kHz/16 Bit
21 Stunden 35 Minuten
MP3 320 kbps
95 Stunden 25 Minuten
MP3 192 kbps*³
159 Stunden
MP3 128 kbps
238 Stunden
MP3 48 kbps (MONO)
636 Stunden
Aufnahme läuft
Wiedergabe mit
Wiedergabe über
dem eingebauten
den Kopfhörer
Lautsprecher*5
LPCM 96 kHz/24 bit
Ca. 15 Stunden
Ca. 20 Stunden
Ca. 24 Stunden
MP3 192 kbps
Ca. 30 Stunden
Ca. 24 Stunden
Ca. 30 Stunden
Abmessungen (H/B/T) (ausgenommen herausragende Teile und
Bedienelemente)
Ca. 44,0 mm x 120,0 mm x 14,5 mm
Gewicht
Ca. 98 g
„Connecting“ erscheint und bleibt im Display des IC-Recorders, während
der IC-Recorder mit dem Computer verbunden ist.
Temperatur/Luftfeuchtigkeit
 Doppelklicken Sie auf [SoundOrganizer_V2001] (oder
[SoundOrganizer_V2001.exe]).
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen des Computers.
 Wenn das Fenster [Setup Type] erscheint, wählen Sie [Standard]
oder [Custom], und klicken Sie dann auf [Next].
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und legen Sie die
Installationseinstellungen fest, wenn Sie [Custom] auswählen.
 Wenn das Fenster [Ready to Install the Program] erscheint, klicken
Sie auf [Install].
Die Installation beginnt.
successfully.] erscheint, markieren Sie [Launch Sound Organizer
Now], und klicken Sie dann auf [Finish].
und installieren Sie die App auf Ihrem Smartphone.
16 GB (ca. 12,80 GB = 13.743.895.347 Byte)
erkannt wird.
 Wenn das Fenster [Sound Organizer has been installed
 Suchen Sie bei Google Play oder App Store nach REC Remote
Info zu Software, die der GNU GPL/LGPL unterliegt
Softwareprodukte, die der GNU General Public License (im Folgenden als „GPL“
bezeichnet) oder der GNU Lesser General Public License (im Folgenden als „LGPL“
bezeichnet) unterliegen, sind in den IC-Recorder integriert. Sie haben das Recht, auf
den Quellcode dieser Softwareprodukte zuzugreifen, diesen zu modifizieren und
weiterzugeben, und zwar gemäß den Bestimmungen der mitgelieferten GPL/LGPL.
Der Quellcode steht im Internet zur Verfügung. Über den folgenden URL können Sie
ihn herunterladen. http://www.sony.net/Products/Linux/ Wir möchten Sie bitten, uns
nicht im Zusammenhang mit dem Inhalt des Quellcodes zu kontaktieren. Lizenzen (in
Englisch) sind im internen Speicher Ihres IC-Recorders aufgezeichnet. Stellen Sie eine
Massenspeicherverbindung zwischen dem IC-Recorder und einem Computer her, um
die Lizenzen im Ordner „LICENSE“ zu lesen.
Zum Bedienen Ihres IC-Recorders mit einem Smartphone
Kapazität (dem Benutzer zur Verfügung stehende Kapazität*¹*²)
Akkulebensdauer (Eingebauter aufladbarer Lithium-Ionen-Akku)*⁴
•Sound Organizer ist nur mit Windows-Computern kompatibel. Er ist nicht mit
Mac kompatibel.
•Dieser IC-Recorder ist nur mit Sound Organizer 2 kompatibel.
•Wenn Sie den integrierten Speicher formatieren, werden alle dort gespeicherten
Daten gelöscht. (Die Sound Organizer Software wird ebenfalls gelöscht.)
wählen Sie [I accept the terms in the license agreement], und
klicken Sie dann auf [Next].
Mit der Bluetooth-Funktion Ihres IC-Recorders können Sie Ihren ICRecorder mit einem Smartphone bedienen (Aufnahme, Ändern der
Aufnahmeeinstellungen usw.).
Technische Daten
Hinweise
 Bestätigen Sie, dass Sie der Lizenzvereinbarung zustimmen,
 Wählen Sie „Next“.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und
gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung
weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter
der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der
Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität
oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt
werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend
dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie
an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an
den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die
Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
Hinweis
Wenn Sie planen, über einen längeren Zeitraum fortlaufend aufzunehmen,
benötigen Sie unter Umständen ein USB-Netzteil (nicht mitgeliefert).
Informationen zur Akkubetriebsdauer finden Sie unter Akkubetriebsdauer.
Die maximale Aufnahmezeit in diesem Thema dient nur als Referenz.
doppelklicken Sie dann [IC RECORDER] - [FOR WINDOWS].
¼¼ Um zum vorherigen Zeiteinstellungselement zurückzugehen, drücken
Sie BACK/HOME.
Stellen Sie die Lautstärke nicht über längere Zeit zu hoch ein, um mögliche
Gehörschäden zu verhindern.
Installieren Sie Sound Organizer auf Ihrem Computer.
Sound Organizer erlaubt es Ihnen, Dateien zwischen Ihrem IC-Recorder und
Ihrem Computer auszutauschen.
Von Musik-CDs und anderen Medien importierte Titel, zu einem Computer
kopierte MP3-Dateien und andere Audiodateien können ebenfalls
abgespielt und auf den IC-Recorder übertragen werden.
 Gehen Sie zum [Start]-Menü, klicken Sie auf [Computer] und
Wählen
(///)
WARNUNG
Setzen Sie die Batterien (Akku oder eingesetzte Batterien) nicht über längere
Zeit übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem, aus.
OPTION
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie die Anweisungen für die
Grundfunktionen des IC-Recorders.
Die Hilfe ist eine Online-Anleitung.
Beziehen Sie sich auf die Hilfe, wenn Sie weitere Details, Bedienverfahren
und mögliche Abhilfen erfahren wollen, wenn ein Problem auftritt.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Record
ICD-SX2000
Siehe Hilfe
Wartung
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit
Wasser angefeuchtet haben. Wischen Sie das Gehäuse dann mit einem
weichen Tuch trocken. Verwenden Sie weder Alkohol, Benzin noch
Verdünnung.
Sie können den Aufnahme-Standby-Bildschirm
anzeigen und dann die Aufnahme starten.
Settings
Wählen
(///)
Settings
*Die derzeit verwendete Funktion wird anstelle von
„XX“ angezeigt.
Hören
BACK/HOME
REC Remote
Störgeräusche
•Möglicherweise sind Störgeräusche zu hören, wenn sich das
Gerät während der Aufnahme oder Wiedergabe in der Nähe einer
Netzstromquelle, einer Leuchtstoffröhre oder eines Mobiltelefons befindet.
•Möglicherweise wird ein Geräusch aufgezeichnet, wenn Sie während der
Aufnahme mit dem Finger oder einem Gegenstand am Gerät reiben oder
kratzen.
Betriebstemperatur
5°C - 35°C
Betriebsluftfeuchtigkeit
25% - 75%
Lagertemperatur
-10°C - +45°C
Lagerluftfeuchtigkeit
25% - 75%
Kompatible Speicherkarten
•microSDHC-Karten mit 4 GB bis 32 GB:
•microSDXC-Karten mit 64 GB oder mehr:
Hinweis
Sie können nicht LPCM 96 kHz/24 Bit Audio direkt auf einer microSD/SDHC/SDXCKarte aufnehmen.
*¹ Ein kleiner Teil des internen Speichers dient der Dateiverwaltung und steht dem Benutzer
daher nicht für das Speichern zur Verfügung.
*² Wenn der interne Speicher mit dem IC- Recorder formatiert wird.
*³ Standardeinstellungen für Aufnahmeszenen.
*⁴ Die Akkubetriebsdauer kann je nach Nutzung des IC-Recorders kürzer sein.
*⁵ Bei Wiedergabe von Musik mit dem eingebauten Lautsprecher mit Lautstärkepegel 25.
Betriebsfrequenz und maximale Ausgangsleistung des drahtlosen
Systems
Drahtloses System
Betriebsfrequenz
Maximale
Ausgangsleistung
Hinweis
Bluetooth
2400-2483,5 MHz
< 8 dBm
Nach der Installation von Sound Organizer müssen Sie Ihren Computer u. U.
neu starten.
NFC
13,56 MHz
-
Sicherheitsmaßnahmen
Stromversorgung
Betreiben Sie das Gerät mit dem eingebauten aufladbaren Lithium-IonenAkku nur mit 3,7 V Gleichstrom.
Sicherheit
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie ein Auto, ein Fahrrad oder ein
anderes Fahrzeug lenken.
Umgang mit dem Gerät
•Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten,
an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder
Erschütterungen ausgesetzt ist.
•Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lassen Sie
das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder
benutzen.
•Beachten Sie bei der Verwendung Ihres IC-Recorders stets die unten
angegebenen Sicherheitsmaßnahmen, um ein ein Verziehen des
Gehäuses oder Fehlfunktion des IC-Recorders zu vermeiden.
––Setzen Sie sich nicht mit dem IC-Recorder in Ihrer Gesäßtasche hin.
––Legen Sie den IC-Recorder mit umwickeltem Kopfhörerkabel in eine
Tasche und schützen Sie die Tasche vor schweren Stößen.
•Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf das Gerät spritzt. Das Gerät ist
nicht wasserdicht. Besondere Vorsicht ist unter den folgenden Umständen
geboten:
––Wenn Sie mit dem Gerät in der Tasche ins Badezimmer usw. gehen.
Wenn Sie sich bücken, kann das Gerät ins Wasser fallen und nass werden.
––Wenn Sie das Gerät in einer Umgebung verwenden, in der es Regen,
Schnee oder Feuchtigkeit ausgesetzt wird.
––In Situationen, in denen Sie schwitzen. Wenn Sie das Gerät mit nassen
Händen anfassen oder in die Tasche von verschwitzten Kleidungsstücken
stecken, kann es nass werden.
•Wenn Sie mit diesem Gerät bei hoher Lautstärke Musik hören, kann es
zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie dieses Gerät aus Gründen
der Verkehrssicherheit nicht beim Führen von Kraftfahrzeugen oder beim
Fahrradfahren.
•Ihre Ohren können während der Verwendung der Kopfhörer schmerzen,
wenn die Umgebungsluft sehr trocken ist. Das ist keine Fehlfunktion der
Kopfhörer; der Grund dafür ist, dass sich statische Elektrizität in Ihrem
Körper angesammelt hat. Statische Elektrizität können Sie dadurch
verringern, dass Sie Kleidung aus nicht synthetischem Material tragen, die
die Entstehung statischer Elektrizität verhindern.
Marken
•Microsoft, Windows und Windows Media sind eingetragene Marken oder
Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder
anderen Ländern.
•MPEG Layer-3-Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von
Fraunhofer IIS und Thomson.
•Die Logos microSD, microSDHC und microSDXC sind Marken von SD-3C,
LLC.
•Google Play ist eine Marke von Google LLC.
•Apple, das Apple Logo, iPhone und Mac sind in den USA und in anderen
Ländern eingetragene Markenzeichen von Apple Inc.
App Store ist eine Dienstmarkt von Apple Inc.
•Die Verwendung des „Made for Apple“-Markenemblems bedeutet, dass
ein Zubehör speziell für den Anschluss an das(die) Apple-Produkt(e)
entwickelt wurde, die im Markenemblem bezeichnet sind, und vom
Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert
wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses
Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen
Standards.
•Kompatible iPhone-Modelle
iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c,
iPhone 5, iPhone 4s
Alle anderen Marken und eingetragenen Marken sind Marken und
eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer. In dieser Hilfe sind die
Marken und eingetragenen Marken nicht in jedem Fall ausdrücklich durch
„™“ und „®“ gekennzeichnet.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft
Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product
is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft
subsidiary.
„Sound Organizer 2“ verwendet Softwaremodule wie folgt:
Windows Media Format Runtime
© 2016 Sony Corporation Printed in China
Download PDF