Sony | ICD-UX560 | Sony ICD-UX560 Enregistreur vocal numérique UX560 série SX Mode d’emploi

FR
DE
Enregistreur IC
 Sélectionnez la fonction voulue parmi les suivantes :
Essai de votre nouvel enregistreur IC
Charge
Enregistrement
Mode d’emploi
Permet de sélectionner et lire un des fichiers
importés d'un ordinateur.
Pour rechercher un fichier musical, sélectionnez « All
Songs », « Albums », « Artists » ou « Folders ».
Music
Recorded Files
Microphones intégrés
Permet d'afficher l'écran de mise en veille
de l'enregistrement, puis de commencer
l'enregistrement.
Record
Permet d'afficher l'écran du menu Settings et de
modifier plusieurs réglages de l'enregistreur IC.
Settings
STOP
REC/PAUSE
Permet de sélectionner et lire un des fichiers
enregistrés avec votre enregistreur IC.
Pour rechercher un fichier enregistré, sélectionnez
« Latest Recording », « Search by REC Date »,
« Search by REC Scene » ou « Folders ».
Return to XX*
Permet de revenir à l'écran affiché avant l'écran du
menu HOME.
* La fonction en cours d'utilisation s'affiche dans «
XX ».
¼¼ Appuyez sur STOP pour revenir à l'écran affiché avant le menu HOME.
 Chargez l'enregistreur IC.
Faites glisser le levier coulissant USB vers la flèche, puis insérez le
connecteur USB dans le port USB d’un ordinateur en marche.
Une fois la batterie entièrement chargée, l'indicateur de batterie
».
indique «  Débranchez l'enregistreur IC.
Assurez-vous que l'indicateur de fonctionnement ne s'allume pas.
Reportez-vous ensuite au Guide d'aide pour retirer l'enregistreur IC
en toute sécurité.
¼¼
•Avant d'utiliser l'enregistreur IC, assurez-vous que le commutateur
POWER•HOLD se trouve sur le repère du milieu.
•Vous pouvez sélectionner une scène d'enregistrement pour chaque
situation en sélectionnant « Scene Select » dans le menu OPTION.
 Orientez l'enregistreur IC de telle manière que les
Vous pouvez utiliser le menu OPTION pour exécuter de nombreuses
fonctions, notamment la modification des paramètres de l'enregistreur IC.
Les options disponibles varient selon la situation.
L’enregistrement démarre et l’indicateur de fonctionnement
s’allume en rouge.
Sélection
(/)
Entrée
 Sélectionnez la fonction voulue dans le menu HOME, puis
appuyez sur OPTION.
 Appuyez sur STOP pour arrêter l'enregistrement.
Ce Mode d'emploi présente des instructions relatives au fonctionnement
général de l’enregistreur IC.
Le Guide d’aide est un manuel en ligne.
Reportez-vous au Guide d’aide pour de plus amples informations, le
fonctionnement et les solutions possibles en cas de problèmes.
http://rd1.sony.net/help/icd/u56/h_ce/
Faites glisser et maintenez le commutateur POWER•HOLD vers
« POWER » jusqu'à ce que la fenêtre s'affiche.
Pour la mise hors tension, faites glisser le commutateur POWER•HOLD
vers « POWER » et maintenez-le jusqu'à ce que « Power Off » s'affiche à
l'écran.
Prévention des opérations involontaires (HOLD)
Faites glisser le commutateur POWER•HOLD vers « HOLD ».
«Please Wait» s'affiche, suivi de l'écran de mise en veille de
l'enregistrement.
 Sélectionnez l'option de menu pour laquelle vous voulez modifier
Une fois l'enregistrement arrêté, vous pouvez appuyer sur  pour
lire le fichier que vous venez d'enregistrer.
 Sélectionnez l'option de paramètre voulue.
le paramètre.
Copie de fichiers de l'enregistreur IC vers
un ordinateur
Écoute
Vous pouvez copier des fichiers et des dossiers de l'enregistreur IC vers un
ordinateur à des fins de stockage.
¼¼ Pour que l'enregistreur IC sorte de l'état HOLD, faites glisser le
commutateur POWER•HOLD vers le centre.
Paramètres initiaux
Ne pas exposer les piles (pack de piles ou piles installées) à de fortes
chaleurs (rayons du soleil, feu, etc.) pendant une période prolongée.
Remarque à l’intention des clients : les informations suivantes ne
concernent que l’équipement vendu dans les pays appliquant les
directives européennes
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique
Pour éviter toute diminution de l’acuité auditive, n’écoutez pas le son à un
volume élevé pendant de longues périodes.
La validité de la marque CE est limitée aux pays où elle est légalement
en application, notamment dans les pays de l’EEE (Espace économique
européen).
Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements
Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les
pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
 Appuyez sur REC/PAUSE.
Pendant l'enregistrement, les sonomètres s'affichent pour vous
aider à régler le niveau d'enregistrement ().
Veuillez régler l'orientation des microphones intégrés, la distance
de la source sonore ou le paramètre de sensibilité des microphones
pour que le niveau d'enregistrement se maintienne à environ -12
dB, niveau correspondant à la plage optimale, comme illustré
ci-dessus.
Consultation du Guide d’aide
AVERTISSEMENT
microphones intégrés soient dirigés vers la source
d'enregistrement.
OPTION
4-573-934-22(1)
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil,
consultez votre revendeur Sony.
Utilisation du menu OPTION
Mise sous tension
ICD-UX560
Entretien
Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon doux légèrement imprégné
d’eau. Utilisez ensuite un chiffon doux sec pour essuyer l’extérieur. N’utilisez
pas d’alcool, d’essence ou de diluant.
 Suivez les instructions de la section « Charge » pour connecter
Sélection
(///)
votre enregistreur IC à un ordinateur.
VOLUME –/+
(volume –/+)
Entrée
 Faites glisser les fichiers ou les dossiers à copier de « IC
RECORDER » ou « MEMORY CARD » vers le disque local de
l'ordinateur, puis relâchez-les.
 Débranchez l'enregistreur IC de l'ordinateur.
BACK/HOME
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une
pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service
Technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin
de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la
pileou l'accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et
électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit
ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Caractéristiques techniques
Capacité (capacité disponible à l'utilisateur*¹*²)
4 Go (environ 3,20 Go = 3 435 973 837 octets)
Durée maximale d'enregistrement (mémoire interne)
La durée maximale d'enregistrement de tous les dossiers est la suivante.
 Sélectionnez « Recorded Files » dans le menu HOME.
 Sélectionnez « Latest Recording, » « Search by REC Date, »
Sélection
(/)
Vérification des éléments fournis
•Enregistreur IC (1)
•Housse de transport (1)
•Mode d’emploi (ce document)
•Carte de garantie
•Application, Sound Organizer 2 (le fichier d’installation est stocké dans la
mémoire interne afin que vous puissiez l’installer sur votre ordinateur.)
Accessoires en option
•Microphone à condensateur Electret ECM-CS3, ECM-TL3
•Adaptateur secteur USB AC-UD20
Entrée
 Sélectionnez le fichier voulu.
La lecture démarre et l’indicateur de fonctionnement s’allume en
vert.
À la première mise sous tension de l'enregistreur IC, le message
« Configure Initial Settings » s'affiche à l'écran. Vous pouvez alors
sélectionner la langue affichée, régler l'horloge, et activer ou désactiver
le bip.
 Sélectionnez « Yes » pour configurer les paramètres initiaux.
Selon les pays ou les régions, certains modèles ou accessoires en option ne sont
pas disponibles.
 Sélectionnez la langue affichée.
Vous pouvez choisir entre les langues suivantes :
Deutsch (allemand), English* (anglais), Español (espagnol), Français,
Italiano (italien), Русский (russe), Türkçe (turc)
 Appuyez sur VOLUME -/+ pour régler le volume.
 Appuyez sur STOP pour arrêter l’enregistrement.
Ajout d'un repère de piste
Vous pouvez ajouter un repère de piste à l'endroit où vous voulez
diviser un fichier ultérieurement ou pour le rechercher pendant la
lecture. Chaque fichier peut compter jusqu'à 98 repères de piste.
Vous pouvez également ajouter des repères de piste pendant
l'enregistrement.
5 heures et 20 minutes
MP3 192 kbps*³
39 heures et 45 minutes
Installez Sound Organizer dans l'ordinateur.
Sound Organizer permet l'échange de fichiers entre l'enregistreur IC et
l'ordinateur.
Les fichiers musicaux importés d'un CD ou autre support, ainsi que les
fichiers MP3 et autres fichiers audio importés d'un ordinateur peuvent
également être lus et transférés dans l'enregistreur IC.
MP3 128 kbps
59 heures et 35 minutes
MP3 48 kbps (MONO)
159 heures
Suppression
¼¼ Pour revenir au paramètre de configuration d'horloge précédent,
appuyez sur BACK/HOME.
l'ordinateur.
« Connecting » s'affiche sur l'écran de l'enregistreur IC lorsqu'il est
connecté à l'ordinateur.
 Sélectionnez « ON » ou « OFF » pour activer ou désactiver le
bip.
« Delete? » s'affiche et le fichier en question est lu pour
confirmation.
 Sélectionnez « Yes ».
« Please Wait » s'affiche jusqu'à ce que le fichier sélectionné est
supprimé.
Utilisation du menu HOME
Vous pouvez utiliser le menu HOME pour effectuer de nombreuses
opérations, notamment la recherche et la lecture d'un fichier enregistré,
ainsi que la modification des paramètres de votre enregistreur IC.
Sélection
(/)
Entrée
L'écran s'éteint automatiquement.
BACK/HOME
 Appuyez de manière prolongée sur BACK/HOME.
L'écran du menu HOME apparaît.
Les éléments du menu HOME sont alignés selon l'ordre suivant.
Music
Recorded
Files
Record
Settings
Dimensions (l/h/p) (parties saillantes et commandes non comprises)
(JEITA)*⁴
Environ 36,6 mm x 101,5 mm x 10,5 mm
Poids (JEITA)*⁴
Env. 52 g
Température/Taux d'humidité
-10 °C - +45 °C
25 % - 75 %
s'affiche, cochez la case [Launch Sound Organizer Now], puis
cliquez sur [Finish].
Remarque
Vous devez redémarrer l'ordinateur après l'installation de Sound Organizer.
Alimentation
Utilisez l’appareil uniquement sur 3,7 V CC avec la batterie intégrée
rechargeable au lithium-ion.
Sécurité
Ne faites pas fonctionner l’appareil en conduisant une voiture, une
bicyclette ou tout autre véhicule motorisé.
Remarques
Environ 45 heures
Environ 27 heures Environ 5 heures
Taux d'humidité de stockage
Précautions
Une fois la configuration des paramètres initiaux terminée, un
message indiquant la fin de la configuration s'affiche puis l'écran de
menu HOME s'affiche.
Environ 30 heures
MP3 192 kbps
25 % - 75 %
 Lorsque l'écran [Sound Organizer has been installed successfully.]
Manipulation
•Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou dans un
endroit exposé au rayonnement direct du soleil, à une poussière excessive
ou à des chocs mécaniques.
•Si des éléments solides ou liquides venaient à pénétrer à l’intérieur de
l’appareil, faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre
en service.
•Lorsque vous utilisez votre enregistreur IC, veillez à suivre les précautions
décrites ci-dessous afin d’éviter de déformer le boîtier ou de provoquer un
dysfonctionnement de l’enregistreur IC.
––Ne vous asseyez pas après avoir placé l’enregistreur IC dans votre poche
arrière.
––Ne placez pas votre enregistreur IC dans un sac après avoir enroulé le
cordon du casque/des écouteurs autour et ne soumettez pas le sac à des
chocs violents.
•Veillez à ne pas renverser d’eau sur l’appareil. L’unité n’est pas étanche.
Soyez particulièrement prudent(e) dans les situations suivantes :
––Lorsque vous vous rendez dans la salle de bain, etc., alors que l’appareil
se trouve dans votre poche.
Si vous vous baissez, l’appareil risque de tomber dans l’eau et d’être
mouillé.
––Lorsque vous utilisez l’appareil dans un environnement dans lequel il est
exposé à la pluie, à la neige ou à l’humidité.
––Lorsque vous transpirez. Si vous touchez l’appareil alors que vos mains
sont mouillées ou si vous placez ce dernier dans la poche d’un vêtement
couvert de sueur, il risque d’être mouillé.
•Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil a un
volume élevé. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas cet appareil en
voiture ou à vélo.
•Vous risquez d’avoir mal aux oreilles si vous utilisez le casque alors que
l’air ambiant est très sec. Cela n’est pas lié à un dysfonctionnement des
écouteurs mais à l’accumulation d’électricité statique dans votre corps.
Vous pouvez diminuer cette électricité statique en portant des vêtements
non synthétiques évitant son apparition.
Bruits
•Des bruits parasites peuvent se faire entendre si l’appareil est placé à
proximité d’une source d’alimentation secteur, d’une lampe fluorescente
ou d’un téléphone mobile durant l’enregistrement ou la lecture.
•Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose
comme votre doigt par exemple, touche ou frotte accidentellement
l’appareil pendant l’enregistrement.
Lecture avec le
casque
LPCM 44.1 kHz/16 bit Environ 23 heures Environ 5 heures
Température de stockage
L'installation commence.
enregistrés ou lisez le fichier à supprimer.
Lecture avec
le haut-parleur
intégré*6
Suivez les instructions affichées à l'écran de l'ordinateur.
[Install].
 Sélectionnez « Delete a File » dans le menu OPTION.
Enregistrement
5 °C - 35 °C
 Lorsque l'écran [Ready to Install the Program] s'affiche, cliquez sur
Une fois qu'un fichier a été supprimé, il est impossible de le récupérer.
Autonomie de la batterie (batterie lithium-ion rechargeable intégrée)
(JEITA)*⁴*⁵
Taux d'humidité de fonctionnement
Suivez les instructions affichées et configurez les paramètres
d'installation lorsque vous sélectionnez [Custom].
Remarque
Au cours d'un enregistrement continu de longue durée, vous aurez peut-être
besoin d'un adaptateur secteur USB (non fourni). Pour plus d'informations sur
l'autonomie de la batterie, reportez-vous à la section Autonomie de la batterie.
La durée maximale d'enregistrement indiquée dans cette rubrique est
uniquement à des fins de référence.
Température de fonctionnement
[Custom], puis cliquez sur [Next].
OPTION
Remarque
[SoundOrganizer_V2001.exe]).
 Lorsque l'écran [Setup Type] s'affiche, sélectionnez [Standard] ou
 Sélectionnez le fichier à supprimer sur la liste des fichiers
¼¼ Vous pouvez laisser l'écran éteint ou modifier le paramètre par
défaut pour choisir un autre intervalle de temps. Appuyez d'une
Settings » manière prolongée sur BACK/HOME, sélectionnez « « Common Settings » - « Screen Off Timer », puis « No Auto Screen
Off », « 15sec », « 30sec », « 1min », « 3min » ou « 5min ».
 Assurez-vous que l'enregistreur IC est correctement détecté par
sélectionnez [I accept the terms in the license agreement], puis
cliquez sur [Next].
Entrée
Le paramètre « Screen Off Timer » de l'enregistreur IC est réglé sur
« 30sec » par défaut pour économiser la batterie. Si vous laissez
l'enregistreur IC inactif pendant 30 secondes, l'écran s'éteint,
mais vous pouvez quand même utiliser les touches. Pour rallumer
l'écran, appuyez sur BACK/HOME.
votre enregistreur IC à un ordinateur.
 Assurez-vous d'accepter les dispositions du contrat de licence,
Sélection
(/)
*¹ Les touches  (lecture/entrée) et VOLUME –/+ (volume –/+), ainsi que la prise 
(microphone) possèdent un repère tactile. Utilisez-le comme point de référence lors du
fonctionnement de l'enregistreur IC.
*² Faire glisser le commutateur POWER•HOLD sur « POWER » puis le maintenir pendant
au moins huit secondes redémarre l'enregistreur IC. Pour de plus amples informations,
reportez-vous au Guide d’aide.
 Suivez les instructions de la section « Charge » pour connecter
 Double-cliquez sur [SoundOrganizer_V2001] (ou
minutes) en cours.
•Si vous attendez plus de 30 secondes avant de passer à l'étape suivante,
l'écran s'éteint. Pour rallumer l'écran afin de continuer la configuration des
paramètres initiaux, appuyez sur BACK/HOME.
•Vous pouvez modifier n'importe quel paramètre initial ultérieurement. Pour
de plus amples informations, reportez-vous au Guide d’aide.
¼¼ Lorsque vous installez Sound Organizer, connectez-vous avec un compte ayant
des droits d’administrateur.
double-cliquez sur [IC RECORDER] - [FOR WINDOWS].
 Configurez l'année, le mois, le jour et l'heure (heures et
 Sélectionnez « Next ».
•Sound Organizer n’est compatible qu’avec les ordinateurs Windows. Il n’est pas
compatible avec les Mac.
•Cet enregistreur IC n'est compatible qu'avec Sound Organizer 2.
•Si vous formatez la mémoire interne, toutes les données qui y sont stockées
seront supprimées. (Le logiciel Sound Organizer sera également supprimé.)
 Choisissez le menu [Démarrer], cliquez sur [Ordinateur], puis
* Paramètre par défaut
Indicateur de fonctionnement
Microphones intégrés (stéréo) (G)
Microphones intégrés (stéréo) (D)
Écran
Touche REC/PAUSE (enregistrement/pause)
Touche STOP
A-B (répétition
Touche de commande ( DPC (Digital Pitch Control), 
A-B),  (révision/retour rapide),  (calage/avance rapide))
Touche  (lecture/entrée)*¹
Touche BACK/HOME
Touche T-MARK (repère de piste)
Touche OPTION
Orifice de la dragonne (dragonne non fournie avec l'enregistreur IC)
Haut-parleur intégré
Protection du connecteur USB (le connecteur USB se trouve derrière la
protection.)
Prise  (casque)
Prise  (microphone)*¹
Commutateur POWER•HOLD*²
Touche VOLUME –/+ (volume –/+)*¹
Levier coulissant USB
Protection de logement
Logement de carte microSD (le logement de carte se trouve derrière la
protection.)
LPCM 44.1 kHz/16 bit
Remarques
Remarque
Éléments et commandes
« Search by REC Scene » ou « Folders ».
Installation de Sound Organizer 2
Cartes mémoire compatibles
•Carte microSDHC de 4 Go à 32 Go
•Carte microSDXC de 64 Go ou plus
*¹ Une petite quantité de la mémoire interne est réservée à la gestion des fichiers et n’est donc
pas disponible pour le stockage.
*² Lorsque la mémoire interne est formatée à l’aide l’enregistreur IC.
*³ Paramètres par défaut pour les scènes d'enregistrement.
*⁴ Valeur mesurée d’après la norme JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association)
*⁵ L'autonomie de la batterie peut être réduite selon la manière dont vous faites fonctionner
l'enregistreur IC.
*⁶ Lecture de musiques avec le haut-parleur intégré et un niveau de volume réglé sur 27.
Marques commerciales
•Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media marques
commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
•Mac OS est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux États-Unis
et dans d’autres pays.
•Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson.
•Les logos microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques
commerciales de SD-3C, LLC.
Les autres marques commerciales et marques déposées apparaissant dans
le présent document sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. En outre, « ™ » et « ® » ne sont pas
mentionnés systématiquement dans ce Manuel d’aide.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft
Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product
is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft
subsidiary.
Le « Sound Organizer 2 » utilise des modules logiciels indiqués ci-dessous :
Windows Media Format Runtime
Licence
Remarques sur la Licence
Cet enregistreur IC est doté de logiciels qui sont utilisés sur la base de contrats de
licence avec les propriétaires de ces logiciels.
À la demande des détenteurs des droits d’auteur de ces applications logicielles, nous
sommes dans l’obligation de vous communiquer les informations suivantes.
Veuillez lire les sections suivantes.
Les licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire interne de votre
enregistreur IC. Établissez une connexion.
Stockage de masse entre l’enregistreur IC et un ordinateur pour lire les licences dans le
dossier « LICENSE ».
À propos des logiciels sous licence GNU GPL/LGPL
Les logiciels susceptibles d’être couverts par la GNU General Public License (ci-après
désignée par « GPL ») ou la GNU Lesser General Public License (ci-après désignée par «
LGPL ») sont inclus dans l’enregistreur IC.
Cette notice vous informe que vous avez un droit d’accès, de modification et de
redistribution du code source pour ces programmes logiciels conformément aux
conditions de la licence GPL/LGPL fournie.
Vous trouverez le code source sur Internet. Utilisez l’URL suivante pour le télécharger.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas à propos du contenu du code
source.
Les licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire interne de votre
enregistreur IC. Établissez une connexion Stockage de masse entre l’enregistreur IC et
un ordinateur pour lire les licences dans le dossier « LICENSE ».
Return to
XX*
*La fonction en cours d'utilisation s'affiche dans « XX ».
© 2015 Sony Corporation Printed in China
FR
DE
IC Recorder
 Wählen Sie Ihre gewünschte Funktion unter den folgenden:
Testen Sie Ihren neuen IC-Recorder
Laden
Aufnahme
Bedienungsanleitung
Sie können eine von einem Computer importierte
Datei wählen und abspielen.
Zum Aufsuchen einer Musikdatei wählen Sie „All
Songs“, „Albums“, „Artists“ oder „Folders“.
Music
Recorded Files
Eingebaute Mikrofone
Sie können den Aufnahme-Standby-Bildschirm
anzeigen und dann die Aufnahme starten.
Record
Sie können den Settings-Menübildschirm anzeigen
und verschiedene Einstellungen des IC-Recorders
ändern.
Settings
STOP
 Laden Sie den IC-Recorder.
Verschieben Sie den USB-Schiebeschalter in Pfeilrichtung, und
stecken Sie den USB-Stecker in den USB-Anschluss eines laufenden
Computers.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, zeigt die Akkuanzeige
“ an.
„  Trennen Sie den IC-Recorder.
Stellen Sie sicher, dass die Betriebsanzeige nicht leuchtet. Schlagen
Sie dann in derHilfe nach, um den IC-Recorder sicher zu entfernen.
REC/PAUSE
¼¼
•Bevor Sie den IC-Recorder in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass der
POWER•HOLD-Schalter in der Stellung des Mittenpunkts ist.
•Sie können eine Aufnahmeszene für jede Situation mit „Scene Select“ im
OPTION-Menü wählen.
 Richten Sie den IC-Recorder aus, so dass seine eingebauten
Mikrofone in die Richtung der Aufnahmequelle weisen.
Return to XX*
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie die Anweisungen für die
Grundfunktionen des IC-Recorders.
Die Hilfe ist eine Online-Anleitung.
Beziehen Sie sich auf die Hilfe, wenn Sie weitere Details, Bedienverfahren
und mögliche Abhilfen erfahren wollen, wenn ein Problem auftritt.
http://rd1.sony.net/help/icd/u56/h_ce/
Sie können das OPTION-Menü zum Ausführen einer Reihe von Funktionen
verwenden, einschließlich Ändern der Einstellungen Ihres IC-Recorders.
Die verfügbaren Elemente sind je nach Situation unterschiedlich.
Wählen
(/)
Eingeben
¼¼ Um den HOLD-Status des IC-Recorders aufzuheben, schieben Sie den
Schalter POWER•HOLD in Richtung Mitte.
Anfangseinstellungen
VOLUME –/+
(Lautstärke –/+)
Eingeben
BACK/HOME
by REC Scene“ oder „Folders“.
 Wählen Sie Ihre gewünschte Datei.
Die Wiedergabe beginnt und die Betriebsanzeige leuchtet grün.
Eingeben
Sonderzubehör
•Elektret-Kondensatormikrofon ECM-CS3, ECM-TL3
•USB-Netzteil AC-UD20
Wenn Sie den IC-Recorder zum ersten Mal einschalten, erscheint der
Bildschirm „Configure Initial Settings“ im Display. Sie können hier die
Display-Sprache wählen, die Uhrzeit einstellen und den Signalton einund ausschalten.
 Wählen Sie „Yes“, um die Anfangseinstellungen vorzunehmen.
 Drücken Sie VOLUME -/+, um die Lautstärke einzustellen.
 Drücken Sie auf STOP, um die Wiedergabe zu beenden.
Zum Hinzufügen einer Titelmarkierung
Sie können eine Titelmarkierung an einer Stelle einfügen, die Sie
während der Wiedergabe finden möchten oder an der Sie die Datei
später teilen möchten. Sie können maximal 98 Titelmarkierungen zu
einer Datei hinzufügen.
Sie können auch Titelmarkierungen während der Aufnahme hinzufügen.
Im Folgenden finden Sie die maximale Aufnahmedauer für alle Ordner.
mit einem Computer zu verbinden.
 Trennen Sie Ihren IC-Recorder vom Computer.
Installieren des Sound Organizer 2
Installieren Sie Sound Organizer auf Ihrem Computer.
Sound Organizer erlaubt es Ihnen, Dateien zwischen Ihrem IC-Recorder und
Ihrem Computer auszutauschen.
Von Musik-CDs und anderen Medien importierte Titel, zu einem Computer
kopierte MP3-Dateien und andere Audiodateien können ebenfalls
abgespielt und auf den IC-Recorder übertragen werden.
Sie können aus den folgenden Sprachen auswählen:
Deutsch, English* (Englisch), Español (Spanisch), Français
(Französisch), Italiano (Italienisch), Русский (Russisch), Türkçe
(Türkisch)
ein.
159 Stunden
Hinweis
Wenn Sie planen, über einen längeren Zeitraum fortlaufend aufzunehmen,
benötigen Sie unter Umständen ein USB-Netzteil (nicht mitgeliefert).
Informationen zur Akkubetriebsdauer finden Sie unter Akkubetriebsdauer.
Die maximale Aufnahmezeit in diesem Thema dient nur als Referenz.
Akkulebensdauer (Eingebauter aufladbarer Lithium-Ionen-Akku)
(JEITA)*⁴*⁵
Aufnahme läuft
Wiedergabe mit
Wiedergabe über
dem eingebauten
den Kopfhörer
Lautsprecher*6
Ca. 30 Stunden
Ca. 5 Stunden
Ca. 45 Stunden
¼¼ Melden Sie sich bei der Installation von Sound Organizer mit einem Konto an,
das über Administratorrechte verfügt.
 Folgen Sie den Anweisungen unter „Laden“, um Ihren IC-Recorder
mit einem Computer zu verbinden.
[SoundOrganizer_V2001.exe]).
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen des Computers.
 Bestätigen Sie, dass Sie der Lizenzvereinbarung zustimmen,
wählen Sie [I accept the terms in the license agreement], und
klicken Sie dann auf [Next].
OPTION
59 Stunden 35 Minuten
MP3 48 kbps (MONO)
Ca. 5 Stunden
 Doppelklicken Sie auf [SoundOrganizer_V2001] (oder
Eingeben
39 Stunden 45 Minuten
MP3 128 kbps
MP3 192 kbps
doppelklicken Sie dann [IC RECORDER] - [FOR WINDOWS].
 Stellen Sie das aktuelle Jahr, Monat, Tag, Stunden und Minuten
5 Stunden 20 Minuten
MP3 192 kbps*³
LPCM 44.1 kHz/16 bit Ca. 23 Stunden
„Connecting“ erscheint und bleibt im Display des IC-Recorders, während
der IC-Recorder mit dem Computer verbunden ist.
Wählen
(/)
LPCM 44.1 kHz/16 Bit
•Sound Organizer ist nur mit Windows-Computern kompatibel. Er ist nicht mit
Mac kompatibel.
•Dieser IC-Recorder ist nur mit Sound Organizer 2 kompatibel.
•Wenn Sie den integrierten Speicher formatieren, werden alle dort gespeicherten
Daten gelöscht. (Die Sound Organizer Software wird ebenfalls gelöscht.)
 Gehen Sie zum [Start]-Menü, klicken Sie auf [Computer] und
* Standardeinstellung
Maximale Aufnahmezeit (eingebauter Speicher)
Hinweise
erkannt wird.
Löschen
Kapazität (dem Benutzer zur Verfügung stehende Kapazität*¹*²)
 Folgen Sie den Anweisungen unter „Laden“, um Ihren IC-Recorder
 Stellen Sie sicher, dass Ihr IC-Recorder richtig von dem Computer
 Wählen Sie die Display-Sprache
Technische Daten
4 GB (ca. 3,20 GB = 3.435.973.837 Byte)
RECORDER“ oder „MEMORY CARD“ auf die lokale Festplatte Ihres
Computers.
Recorded Files“ aus dem HOME-Menü.
Stellen Sie die Lautstärke nicht über längere Zeit zu hoch ein, um mögliche
Gehörschäden zu verhindern.
Sie können die Dateien und Ordner von Ihrem IC-Recorder auf einen
Computer kopieren und sie dort speichern.
 Ziehen Sie die gewünschten Dateien oder Ordner von „IC
 Wählen Sie „Latest Recording“, „Search by REC Date“, „Search
Wählen
(/)
 Wählen Sie das Menüelement, für das Sie die Einstellung ändern
Kopieren von Dateien von Ihrem ICRecorder auf einen Computer
 Wählen Sie „ Prüfen Sie den Verpackungsinhalt.
•IC-Recorder (1)
•Tragebeutel (1)
•Bedienungsanleitung (dieses Blatt)
•Garantiekarte
•Anwendungssoftware, Sound Organizer 2 (Die Installationsdatei ist im
internen Speicher abgelegt, damit Sie sie auf Ihrem Computer installieren
können.)
Teile und Bedienelemente
drücken Sie dann OPTION.
 Wählen Sie Ihre gewünschte Einstelloption.
Wählen
(///)
Je nach Land oder Region sind einige der Modelle oder Sonderzubehöre nicht
erhältlich.
 Wählen Sie Ihre gewünschte Funktion aus dem HOME-Menü und
möchten.
Schutz vor unbeabsichtigtem Betrieb (HOLD)
Schieben Sie den POWER•HOLD-Schalter in Richtung „HOLD“.
Hinweis
OPTION
„Please Wait“ erscheint zuerst, und dann erscheint der
.Aufnahme-Standby-Bildschirm.
Hören
Hinweis für Kunden: Die folgenden Angaben gelten nur für Geräte, die
in Länder geliefert werden, die EU-Richtlinien anwenden.
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und
gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung
weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter
der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der
Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität
oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt
werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend
dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie
an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an
den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die
Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
Die Aufnahme beginnt und die Betriebsanzeige leuchtet rot.
Nachdem Sie die Aufnahme gestoppt haben, können Sie 
drücken, um den gerade aufgenommenen Inhalt abzuspielen.
Setzen Sie die Batterien (Akku oder eingesetzte Batterien) nicht über längere
Zeit übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem, aus.
Verwenden des OPTION-Menüs
 Drücken Sie auf STOP, um die Aufnahmen zu beenden.
Schieben Sie den Schalter POWER•HOLD in Richtung „POWER“ und
halten Sie ihn dort, bis die Fensteranzeige erscheint.
Zum Ausschalten schieben Sie den POWER•HOLD-Schalter auf „POWER“
und halten Sie ihn in dieser Stellung, bis „Power Off“ im Display
erscheint.
WARNUNG
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf
die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR
(Europäischer Wirtschaftsraum).
 Drücken Sie auf REC/PAUSE.
Während der Aufnahme erscheinen die Spitzenmesser, um Ihnen zu
helfen, den Aufnahmepegel anzupassen ().
Passen Sie die Ausrichtung der integrierten Mikrofone, den
Abstand zur Tonquelle, die Mikrofonempfindlichkeit oder die
Empfindlichkeitseinstellung der Mikrofone so an, dass der
Aufnahmepegel im Bereich von etwa -12 dB bleibt, was in den
Optimalbereich fällt, wie oben dargestellt.
Siehe Hilfe
Sie können zu dem Bildschirm zurückgehen, der vor
dem HOME-Menübildschirm angezeigt wurde.
* Die derzeit verwendete Funktion wird anstelle von
„XX“ angezeigt.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
¼¼ Drücken Sie STOP, um zu dem Fenster zurückzukehren, das vor dem Aufrufen
des HOME-Menüs angezeigt wurde.
Einschalten
ICD-UX560
Sie können eine auf Ihrem IC-Recorder
aufgenommene Datei wählen und abspielen.
Zum Aufsuchen einer aufgenommenen Datei
wählen Sie „Latest Recording“, „Search by REC Date“,
„Search by REC Scene“ oder „Folders“.
Verdünnung.
 Wenn das Fenster [Setup Type] erscheint, wählen Sie [Standard]
Ca. 27 Stunden
Abmessungen (H/B/T) (ausgenommen herausragende Teile und
Bedienelemente) (JEITA)*⁴
Ca. 36,6 mm x 101,5 mm x 10,5 mm
Gewicht (JEITA)*⁴
Ca. 52 g
Temperatur/Luftfeuchtigkeit
Betriebstemperatur
5°C - 35°C
Betriebsluftfeuchtigkeit
25% - 75%
Lagertemperatur
-10°C - +45°C
Lagerluftfeuchtigkeit
25% - 75%
Kompatible Speicherkarten
•microSDHC-Karten mit 4 GB bis 32 GB:
•microSDXC-Karten mit 64 GB oder mehr:
*¹ Ein kleiner Teil des internen Speichers dient der Dateiverwaltung und steht dem Benutzer
daher nicht für das Speichern zur Verfügung.
*² Wenn der interne Speicher mit dem IC- Recorder formatiert wird.
*³ Standardeinstellungen für Aufnahmeszenen.
*⁴ Messwert nach Standard der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)
*⁵ Die Akkubetriebsdauer kann je nach Nutzung des IC-Recorders kürzer sein.
*⁶ Bei Wiedergabe von Musik mit dem eingebauten Lautsprecher mit Lautstärkepegel 27.
oder [Custom], und klicken Sie dann auf [Next].
¼¼ Um zum vorherigen Zeiteinstellungselement zurückzugehen, drücken
Sie BACK/HOME.
 Wählen Sie „Next“.
Betriebsanzeige
Eingebaute Mikrofone (Stereo) (L)
Eingebaute Mikrofone (Stereo) (R)
Display
Taste REC/PAUSE (Aufnehmen/Pause)
Taste STOP
A-B (Wiederholen
Steuertaste ( DPC (Digital Pitch Control), 
A-B),  (Rückwärtssuchen/Zurückspulen),  (Vorwärtssuchen/
Vorwärtsspulen))
Taste  (Wiedergabe/Eingabe)*¹
Taste BACK/HOME
Taste T-MARK (Titelmarkierung)
Taste OPTION
Loch für Halteband (Ein Halteband wird mit Ihrem IC-Recorder nicht
mitgeliefert.)
Eingebauter Lautsprecher
USB-Steckerabdeckung (Der USB-Stecker befindet sich unter der
Abdeckung.)
Buchse  (Kopfhörer)
Buchse  (Mikrofon)*¹
POWER•HOLD-Schalter*²
Taste VOLUME –/+ (Lautstärke –/+)*¹
USB-Schiebeschalter
Steckplatzabdeckung
microSD-Speicherkartensteckplatz (Der Kartensteckplatz befindet sich
unter der Abdeckung.)
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und legen Sie die
Installationseinstellungen fest, wenn Sie [Custom] auswählen.
Hinweis
Sobald eine Datei gelöscht ist, kann sie nicht wiederhergestellt werden.
 Wählen Sie die Datei, die Sie löschen möchten, aus der Liste
aufgenommener Dateien oder spielen Sie die zu löschen
gewünschte Datei ab.
 Wählen Sie „Delete a File“ aus dem OPTION-Menü.
 Wenn das Fenster [Ready to Install the Program] erscheint, klicken
Sie auf [Install].
Die Installation beginnt.
 Wenn das Fenster [Sound Organizer has been installed
successfully.] erscheint, markieren Sie [Launch Sound Organizer
Now], und klicken Sie dann auf [Finish].
Hinweis
Nach der Installation von Sound Organizer müssen Sie Ihren Computer u. U.
neu starten.
 Wählen Sie „ON“ oder „OFF“, um den Signalton ein- oder
Marken
•Microsoft, Windows, Windows Vista und Windows Media sind
eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
•Mac OS ist eine eingetragene Marke von Apple Inc. in den USA und
anderen Ländern.
•MPEG Layer-3-Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von
Fraunhofer IIS und Thomson.
•Die Logos microSD, microSDHC und microSDXC sind Marken von SD-3C,
LLC.
auszuschalten.
Wenn die Anfangseinstellungen vorgenommen wurden,
erscheint die Fertigstellungsmeldung, und dann erscheint der
HOME-Menü-Bildschirm.
„Delete?“ wird angezeigt, und die gewählte Datei beginnt zur
Bestätigung zu spielen.
Sicherheitsmaßnahmen
Stromversorgung
Betreiben Sie das Gerät mit dem eingebauten aufladbaren Lithium-IonenAkku nur mit 3,7 V Gleichstrom.
 Wählen Sie „Yes“.
Sicherheit
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie ein Auto, ein Fahrrad oder ein
anderes Fahrzeug lenken.
Hinweise
•Wenn Sie 30 Sekunden oder länger benötigen, bevor Sie zum nächsten
Schritt weitergehen, schaltet das Display aus. Um das Display zum
Fortsetzen der Anfangseinstellungen einzuschalten, drücken Sie BACK/
HOME.
•Sie können die Anfangseinstellungen später jederzeit ändern. Einzelheiten
über die Bedienung siehe Hilfe.
*¹Die  (Wiedergabe/Eingabe)-Taste, die VOLUME –/+ (Lautstärke –/+)-Taste und die Buchse
 (Mikrofon) haben einen Tastpunkt. Verwenden Sie den Tastpunkt zur Bezugnahme bei der
Bedienung des IC-Recorders.
„Please Wait“ erscheint und wird angezeigt, bis die gewählte Datei
gelöscht wird.
Verwenden des HOME-Menüs
*² Indem Sie den POWER•HOLD-Schalter auf „POWER“ schieben und 8 Sekunden oder länger in
dieser Stellung lassen, wird ihr IC-Recordedr neu gestartet. Einzelheiten über die Bedienung
siehe Hilfe.
Sie können das HOME-Menü auch für eine Reihe von Bedienungen wie
Aufsuchen und Abspielen einer aufgenommenen Datei und Ändern der
Einstellungen Ihres IC-Recorders verwenden.
Wählen
(/)
Das Display schaltet automatisch
aus.
Die Einstellung „Screen Off Timer“ an Ihrem IC-Recorder ist
werkseitig auf „30sec“ gestellt, um Akkuleistung zu sparen. Wenn
Sie den IC-Recorder 30 Sekunden lang unberührt lassen, schaltet
das Display aus, aber die Tasten können weiter bedient werden.
Um das Display wieder einzuschalten, drücken Sie BACK/HOME.
¼¼ Sie können verhindern, dass das Display ausschaltet oder die
Standardeinstellung auf einen anderen Timer-Intervall stellen.
Settings“ Halten Sie BACK/HOME gedrückt und wählen Sie „ „Common Settings“ - „Screen Off Timer“, und wählen Sie dann „No
Auto Screen Off“, „15sec“, „30sec“, „1min“, „3min“ oder „5min“.
Eingeben
BACK/HOME
 Halten Sie BACK/HOME gedrückt.
Der HOME-Menübildschirm wird angezeigt.
Die Elemente des HOME-Menüs sind in der folgenden Reihenfolge
aufgeführt.
Music
Recorded
Files
Record
Settings
Return to
XX*
*Die derzeit verwendete Funktion wird anstelle von
„XX“ angezeigt.
Umgang mit dem Gerät
•Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten,
an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder
Erschütterungen ausgesetzt ist.
•Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lassen Sie
das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder
benutzen.
•Beachten Sie bei der Verwendung Ihres IC-Recorders stets die unten
angegebenen Sicherheitsmaßnahmen, um ein ein Verziehen des
Gehäuses oder Fehlfunktion des IC-Recorders zu vermeiden.
––Setzen Sie sich nicht mit dem IC-Recorder in Ihrer Gesäßtasche hin.
––Legen Sie den IC-Recorder mit umwickeltem Kopfhörerkabel in eine
Tasche und schützen Sie die Tasche vor schweren Stößen.
•Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf das Gerät spritzt. Das Gerät ist
nicht wasserdicht. Besondere Vorsicht ist unter den folgenden Umständen
geboten:
––Wenn Sie mit dem Gerät in der Tasche ins Badezimmer usw. gehen.
Wenn Sie sich bücken, kann das Gerät ins Wasser fallen und nass werden.
––Wenn Sie das Gerät in einer Umgebung verwenden, in der es Regen,
Schnee oder Feuchtigkeit ausgesetzt wird.
––In Situationen, in denen Sie schwitzen. Wenn Sie das Gerät mit nassen
Händen anfassen oder in die Tasche von verschwitzten Kleidungsstücken
stecken, kann es nass werden.
•Wenn Sie mit diesem Gerät bei hoher Lautstärke Musik hören, kann es
zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie dieses Gerät aus Gründen
der Verkehrssicherheit nicht beim Führen von Kraftfahrzeugen oder beim
Fahrradfahren.
•Ihre Ohren können während der Verwendung der Kopfhörer schmerzen,
wenn die Umgebungsluft sehr trocken ist. Das ist keine Fehlfunktion der
Kopfhörer; der Grund dafür ist, dass sich statische Elektrizität in Ihrem
Körper angesammelt hat. Statische Elektrizität können Sie dadurch
verringern, dass Sie Kleidung aus nicht synthetischem Material tragen, die
die Entstehung statischer Elektrizität verhindern.
Alle anderen Marken und eingetragenen Marken sind Marken und
eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer. In dieser Hilfe sind die
Marken und eingetragenen Marken nicht in jedem Fall ausdrücklich durch
„™“ und „®“ gekennzeichnet.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft
Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product
is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft
subsidiary.
„Sound Organizer 2“ verwendet Softwaremodule wie folgt:
Windows Media Format Runtime
Lizenz
Hinweise zur Lizenz
Dieser IC-Recorder enthält Software-Pakete, die auf der Basis von Lizenzvereinbarungen
mit den Besitzern dieser Software. benutzt werden. Auf Verlangen der
Urheberrechtsinhaber dieser Softwareprodukte sind wir verpflichtet, Sie über Folgendes
zu informieren. Lesen Sie bitte die folgenden Abschnitte.
Lizenzen (in Englisch) sind im internen Speicher Ihres IC-Recorders aufgezeichnet.
Stellen Sie eine Massenspeicherverbindung zwischen dem IC-Recorder und einem
Computer her, um die Lizenzen im Ordner „LICENSE“ zu lesen.
Info zu Software, die der GNU GPL/LGPL unterliegt
Softwareprodukte, die der GNU General Public License (im Folgenden als „GPL“
bezeichnet) oder der GNU Lesser General Public License (im Folgenden als „LGPL“
bezeichnet) unterliegen, sind in den IC-Recorder integriert.
Sie haben das Recht, auf den Quellcode dieser Softwareprodukte zuzugreifen, diesen
zu modifizieren und weiterzugeben, und zwar gemäß den Bestimmungen der
mitgelieferten GPL/LGPL.
Der Quellcode steht im Internet zur Verfügung. Über den folgenden URL können Sie ihn
herunterladen.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Wir möchten Sie bitten, uns nicht im Zusammenhang mit dem Inhalt des Quellcodes zu
kontaktieren.
Lizenzen (in Englisch) sind im internen Speicher Ihres IC-Recorders aufgezeichnet.
Stellen Sie eine Massenspeicherverbindung zwischen dem IC-Recorder und einem
Computer her, um die Lizenzen im Ordner „LICENSE“ zu lesen.
Störgeräusche
•Möglicherweise sind Störgeräusche zu hören, wenn sich das
Gerät während der Aufnahme oder Wiedergabe in der Nähe einer
Netzstromquelle, einer Leuchtstoffröhre oder eines Mobiltelefons befindet.
•Möglicherweise wird ein Geräusch aufgezeichnet, wenn Sie während der
Aufnahme mit dem Finger oder einem Gegenstand am Gerät reiben oder
kratzen.
Wartung
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit
Wasser angefeuchtet haben. Wischen Sie das Gehäuse dann mit einem
weichen Tuch trocken. Verwenden Sie weder Alkohol, Benzin noch
© 2015 Sony Corporation Printed in China
Download PDF