Sony ICD-P630F Mode d’emploi

Sony ICD-P630F  Mode d’emploi
Modèle européen seulement
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver
les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Ceci s’ fapplique aux accessoires suivants : casque
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets
ménagers. En vous assurant que
ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à
la prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
FR
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie
à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Remarque à l’intention des clients
dans les pays où les directives de
l’UE s’appliquent
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant
autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits
est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la garantie.
Notice destinée aux
utilisateurs
Program © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007, 2008 Sony Corporation
Documentation ©2008 Sony Corporation
Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le
logiciel qui y est décrit ne peuvent être reproduits,
traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous quelque
forme compréhensible pour une machine que ce soit
sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE POURRA ETRE
TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT, OU SPECIAL LIE A UN ACTE DELICTUEUX, UN
CONTRAT OU AUTRE, QUI DECOULE OU EST A METTRE
EN RELATION AVEC LE PRESENT MODE D’EMPLOI,
LE LOGICIEL OU TOUT AUTRE INFORMATION QU’IL
CONTIENT, OU ENCORE DE SON UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modifier
ce manuel ou les informations qu’il contient à tout
moment sans préavis.
Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut
également être soumis aux conditions d’un contrat
de licence utilisateur séparé.
 Ce logiciel est destiné à Windows et ne peut pas
être utilisé sur Macintosh.
 Le câble de raccordement fourni est uniquement
réservé à l’enregistreur IC ICD-P630F. Vous ne pouvez
pas raccorder d’autres enregistreurs IC.
FR
Table des matières
Index des composants et des
commandes.......................................................6
Préparation
Etape 1 : Installation des piles.................9
Remplacement des piles..................10
Etape 2 : Réglage de l’horloge................11
Opérations de base
Enregistrement de messages.................13
Sélection du dossier.....................................17
Démarrage automatique de
l’enregistrement au son de la voix
— Fonction VOR avancée .......................17
Sélection de la sensibilité du
microphone.......................................................18
Différents modes
d’enregistrement
Ajout d’un enregistrement.......................19
Utilisation d’un ajout
d’enregistrement...................................19
FR
Ajout d’un enregistrement
à un message enregistré
précédemment.......................................20
Enregistrement au moyen d’un
microphone externe ou d’un autre
appareil.................................................................21
Lecture/Effacement
Lecture de messages...................................23
Lecture répétée d’un message
— Lecture répétée...............................25
Lecture continue de tous les
messages d’un dossier
— Lecture continue............................25
Recherche vers l’avant/ l’arrière en
cours de lecture
(Avance/Retour).....................................25
Localiser rapidement l’endroit d’où
vous voulez commencer la lecture
(Easy Search).............................................26
Lecture d’un message à une heure
déterminée avec une alarme..................26
Effacement de messages...........................30
Effacement de messages un
par un............................................................30
Effacement de tous les messages
d’un dossier...............................................31
Edition de messages
Division d’un message................................32
Déplacement de messages vers un
autre dossier
— Fonction de déplacement.................33
Ecoute de la radio
Ecoute d’une station de radio FM........35
Commutation de la sortie de la
radio FM entre le haut-parleur et le
casque..........................................................36
Enregistrement d’émissions FM....36
Préréglage de stations de radio FM....36
Préréglage automatique des stations
de radio FM........................................................37
Ecoute d’une station de radio
préréglée..............................................................38
Effacement de stations de radio FM
préréglées...........................................................39
Commutation de la sensibilité du
récepteur de radio FM........................40
Modification du mode
d’enregistrement............................................42
Lecture continue de tous les messages
d’un dossier........................................................43
Désactivation de l’indicateur de
fonctionnement (LED).................................43
Utilisation de l’enregistreur IC
avec l’ordinateur
Utilisation du logiciel Digital Voice
Editor fourni.......................................................44
Actions à effectuer à l’aide du
logiciel Digital Voice Editor..............44
Configuration système requise.....45
Installation du logiciel........................46
Raccordement de l’enregistreur IC
à votre ordinateur..................................49
Référence aux fichiers d’aide..........50
Dépannage
Dépannage........................................................51
Utilisation de la fonction
Menu
Informations
complémentaires
Sélection du mode d’affichage..............41
Désactivation du bip sonore...................42
Précautions.........................................................57
Spécifications....................................................58
FR
Index des composants et des commandes
Avant
Microphone intégré
Prise
(microphone)
Fenêtre d’affichage
DISPLAY/MENU
FM•Sélecteur i (casque)/5 (haut-parleur)
x(arrêt)
zXREC (enregistrement)
Prise i (casque)
Indicateur de
fonctionnement
DIVIDE
Commande VOL (volume)*
HOLD
NxPLAY/ENTER**
– .(retour/retour rapide)/
>+ (avance/avance rapide)
Haut-parleur
* Un point tactile situé à côté de la commande
indique dans quel sens le volume augmente.
**Cette touche possède un point tactile.
FR
Prévention des manipulations
accidentelles — Fonction HOLD
Faites glisser le commutateur HOLD sur ON.
« HOLD » clignote trois fois pour indiquer
que toutes les fonctions des touches sont
verrouillées.
Lorsque la fonction HOLD est activée en cours
d’arrêt, l’affichage est désactivé une fois que
« HOLD » clignote.
HOLD
Arrière
Connecteur USB
Compartiment à piles
Crochet pour dragonne
(non fournie)
Pour annuler la fonction HOLD
Faites glisser le commutateur HOLD sur OFF.
 Remarque
Si la fonction HOLD est activée pendant un
enregistrement, désactivez la fonction HOLD
avant d’arrêter l’enregistrement.
 Conseil
Même si la fonction HOLD est activée, vous
pouvez arrêter l’alarme. Pour arrêter l’alarme
ou la lecture, appuyez sur (arrêt).
FR
Fenêtre d’affichage
Indicateur des piles
Indication du dossier
Sensibilité du
microphone
Indicateur d’alarme
Numéro de message
sélectionné
Indication REC DATE
(date enregistrée)
Indicateur REMAIN
Sensibilité de la radio FM
Indicateur de mémoire
restante
FR
Indicateur de mode
d’enregistrement
Indicateur REC
(enregistrement)
Indicateur FM
Indicateur de lecture répétée
Indicateur EASY-S
(Easy Search)
Nombre de messages
dans un dossier/Indication
du menu/Compteur/
Indication de la durée
restante/Indication de la
date d’enregistrement/
Indication de l’heure/
Messages
Préparation
Etape 1 : Installation
des piles
Si le couvercle du compartiment
s’enlève accidentellement, remettez-le
en place comme illustré ci-contre.
1 Faites glisser et soulevez le couvercle
du compartiment des piles.
LR03 (AAA) en respectant la polarité
et refermez le couvercle.
Préparation
2 Introduisez deux piles alcalines
L’écran de réglage de l’horloge apparaît
lorsque vous introduisez des piles pour la
première fois ou lorsque vous remplacez
les piles par des piles neuves. Reportezvous aux étapes 2 à 3 de « Etape 2 :
Réglage de l’horloge » pour régler la date
et l’heure.
Assurez-vous d’insérer les deux piles en
commençant par la polarité négative.
FR
Remplacement des piles
L’indicateur d’autonomie des piles dans la
fenêtre d’affichage signale l’état des piles
de la façon suivante. Lorsque l’indicateur
«
» clignote, remplacez les piles.
Lorsque l’indicateur «
» clignote, les
piles sont vides et l’appareil va cesser de
fonctionner.
Autonomie des piles* (lors d’une
utilisation continue)
En mode HQ
Enregistrement :
environ 11 heures
Lecture** :
environ 7,5 heures
Enregistrement FM : environ 5 heures
Réception FM :
environ 13 heures
En modes SP et LP
Enregistrement :
environ 22 heures
Lecture** :
environ 11 heures
Enregistrement FM : environ 7 heures
Réception FM :
environ 13 heures
* Avec des piles alcalines Sony LR03 (AAA)
** En mode de lecture via le haut-parleur
interne avec le volume à un niveau moyen
L’autonomie des piles peut être plus courte
selon les conditions d’utilisation de l’appareil.
10
FR
 Remarques






N’utilisez pas de piles au manganèse dans
cet appareil.
L’écran de réglage de l’horloge apparaît
lorsque vous remplacez les piles par des
piles neuves. Dans ce cas, recommencez
le réglage de la date et de l’heure. Les
messages enregistrés et le réglage de
l’alarme restent quant à eux en mémoire.
Lorsque vous remplacez les piles, remplacez
les deux piles en même temps.
N’utilisez pas de piles sèches.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, retirez
les piles afin d’éviter toute détérioration
résultant d’une fuite des piles et de leur
corrosion.
L’appareil accède à des données lorsque
l’indication « ACCESS » s’affiche dans la
fenêtre d’affichage ou lorsque l’indicateur
de fonctionnement clignote en orange. Ne
retirez pas les piles lorsque des données sont
en cours d’accès. Ceci risque d’endommager
les données.
Etape 2 : Réglage de
l’horloge
DISPLAY/MENU
PLAY/ENTER
– /+
l’horloge.
Appuyez sur DISPLAY/MENU pendant
plus d’une seconde jusqu’à ce que
« MODE » s’affiche.
L’appareil passe en mode menu.
Appuyez sur –  ou + pour
afficher « SET DATE ».
Appuyez sur PLAY/ENTER.
Les chiffres des années clignotent.
2 Réglez la date.
Préparation
(arrêt)
1 Affichez l’écran de réglage de
Appuyez sur –  ou + pour
sélectionner les chiffres des années.
Appuyez sur PLAY/ENTER.
Les chiffres des mois clignotent.
Réglez le mois et le jour à la suite, puis
appuyez sur PLAY/ENTER.
Les chiffres des heures clignotent.
L’écran de réglage de l’horloge apparaît
lorsque vous introduisez des piles pour la
première fois ou lorsque vous remplacez
les piles par des piles neuves. Dans ce
cas, passez à l’étape 2.
 Conseil
Pour régler la date sur l’année 2008, affichez
« 08Y ».
11
FR
3 Réglez l’heure.
Appuyez sur –  ou + pour
sélectionner les chiffres des heures.
Appuyez sur PLAY/ENTER.
Les chiffres des minutes clignotent.
Réglez les minutes.
Appuyez sur PLAY/ENTER au
signal.
L’indication « SET DATE » apparaît à
nouveau.
Appuyez sur (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Si l’appareil reste inutilisé pendant
plus de 3 secondes en mode d’arrêt,
l’affichage indique l’heure.
 Conseils
 Cet appareil ne dispose pas de commutateur
d’alimentation on/off. L’affichage apparaît
toujours.
 Vous pouvez sélectionner l’affichage
12 heures à l’aide du menu. Pour régler
l’affichage 12 heures, sélectionnez « 12H »
dans le menu « HOUR ». Dans ce cas,
« AM12:00 » apparaît dans l’étape 2-.
12
FR
Opérations de base
Enregistrement de
messages
Microphone intégré
* L’affichage sélectionné avec la
touche DISPLAY/MENU apparaît.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99
messages dans chacun des quatre
dossiers (A, B, C et D). Etant donné qu’un
nouveau message est automatiquement
enregistré à la suite du dernier message
enregistré, vous pouvez rapidement
démarrer l’enregistrement, sans
avoir à rechercher la fin du dernier
enregistrement.
 Remarque
Avant de procéder à un enregistrement de
longue durée, veillez à installer de nouvelles
piles et à vérifier l’indicateur d’autonomie des
piles.
Indicateur de
fonctionnement
(s’allume en
rouge pendant
l’enregistrement.)
REC
Opérations de base
Fenêtre d’affichage
Mode
d’enregistrement
Numéro du
message en cours
Affichage du
compteur*
Indicateur de
mémoire restante
(arrêt)
1 Sélectionnez le mode
d’enregistrement.
Reportez-vous à la section
« Modification du mode
d’enregistrement » à la page 42.
2 Sélectionnez le dossier.
Reportez-vous à la section « Sélection
du dossier » à la page 17.
13
FR
3 Démarrez l’enregistrement.
1Appuyez sur zXREC.
Vous n’avez pas besoin de maintenir
la touche REC enfoncée pendant
l’enregistrement.
2Parlez dans le microphone intégré.
4 Arrêtez l’enregistrement.
Appuyez sur (arrêt).
L’appareil s’arrête au début de
l’enregistrement en cours.
Si vous ne changez pas de dossier après
avoir arrêté l’enregistrement, votre
prochain enregistrement se fera dans le
même dossier.
Autres opérations
14
FR
Pour
activer
une pause
d’enregistrement*
Procédez comme suit
Appuyez sur REC.
En mode de pause
d’enregistrement,
l’indicateur de
fonctionnement clignote
en rouge et « PAUSE »
clignote dans la fenêtre
d’affichage.
désactiver
la pause et
reprendre
l’enregistrement
Appuyez sur REC.
L’enregistrement reprend à
partir de cet endroit. (Pour
arrêter l’enregistrement
après une pause, appuyez
sur (arrêt).)
Pour
Procédez comme suit
écouter le
Appuyez sur (arrêt) pour
arrêter l’enregistrement,
passage
puis sur PLAY/ENTER.
en cours
d’enregistrement
contrôler
Appuyez sur PLAY/
immédiatement ENTER pendant
l’enregistrement l’enregistrement.
en cours
recherche vers Maintenez la touche
l’arrière en cours –  enfoncée en cours
d’enregistrement d’enregistrement ou
pendant une pause
(Retour)
d’enregistrement. Le mode
d’enregistrement est
abandonné et la lecture de
l’enregistrement en cours
commence. Si vous relâchez
la touche, la lecture reprend
à partir de ce point.
sélectionner la
sensibilité du
micro
Vous pouvez sélectionner la
sensibilité du microphone à
l’aide du menu. Reportezvous à la section « Sélection
de la sensibilité du
microphone ».
H (élevé) : pour enregistrer
lors de réunions ou dans un
endroit calme ou spacieux.
L (faible) : pour enregistrer
sa propre voix ou enregistrer
dans un endroit bruyant.
* Environ une heure après l’activation d’une
pause d’enregistrement, la pause est
automatiquement désactivée et l’appareil
passe en mode d’arrêt.
Remarque au sujet de
l’enregistrement
Il se peut que des parasites soient enregistrés
si un objet, par exemple un doigt, touche ou
frotte accidentellement l’appareil pendant
l’enregistrement.
Durée d’enregistrement
maximale
HQ*
59 heures 45 minutes
SP**
159 heures 20 minutes
LP***
261 heures 45 minutes
* HQ : Mode d’enregistrement haute qualité
(son monaural)
** SP : Mode d’enregistrement normal
(son monaural)
***LP : Mode d’enregistrement longue durée
(son monaural)
 Remarques

Pour enregistrer avec un son de meilleure
qualité, sélectionnez le mode HQ. Reportezvous à la section « Modification du mode
d’enregistrement » à la page 42 pour
changer de mode d’enregistrement.



Avant d’effectuer un enregistrement
de longue durée, vérifiez le indicateur
d’autonomie des piles.
La durée d’enregistrement maximale et le
nombre de messages pouvant être créés
varient suivant les conditions d’utilisation.
Lorsque vous enregistrez des messages
à la fois en mode HQ, SP et LP, la durée
d’enregistrement maximale se situe entre
celle du mode HQ et celle du mode LP.
En raison des limites du système de
l’enregistreur IC, cet appareil enregistre des
passages d’une durée minimale d’environ 2
secondes. Les symptômes suivants peuvent
donc être constatés :
 Si un message est plus court que l’unité
d’enregistrement minimale, sa durée
est tout de même considérée comme
étant d’environ 2 secondes. La durée
d’enregistrement restante diminue donc
de plus que la durée réelle du message.
 Si le message est plus long que l’unité
d’enregistrement minimale, la durée
d’enregistrement restante diminue de
plus que la durée réelle du message si elle
ne peut pas être divisée exactement par
l’unité d’enregistrement minimale.
 La somme de la valeur du compteur
(temps d’enregistrement écoulé) et le
temps d’enregistrement restant peuvent
être inférieurs au temps d’enregistrement
maximal de l’appareil.
Opérations de base
La durée d’enregistrement maximale
de tous les dossiers est la suivante. Vous
pouvez enregistrer des messages pour la
durée maximale d’enregistrement dans
un seul dossier.

15
FR
Indication de la mémoire
résiduelle
 Remarques

En cours d’enregistrement, l’indicateur de
mémoire résiduelle diminue par unités.
La mémoire est
presque saturée.
Clignote
Lorsque la durée d’enregistrement
restante n’est plus que de 5 minutes,
la dernière des indications se met à
clignoter.
Si le mode d’affichage de la durée
d’enregistrement restante est
sélectionné, la durée d’enregistrement
restante s’affiche également lorsque la
durée restante atteint 1 minute.
Lorsque la mémoire est saturée,
l’enregistrement s’arrête
automatiquement et l’indication
« FULL » clignote dans la fenêtre
d’affichage tandis qu’une alarme sonore
retentit. Pour poursuivre l’enregistrement,
effacez d’abord quelques messages.
16
FR

Si vous appuyez sur REC lorsque la
mémoire est saturée, « FULL » clignote et
une alarme sonore retentit. Pour poursuivre
l’enregistrement, effacez d’abord quelques
messages.
Si vous appuyez sur REC après avoir
enregistré 99 messages, « FULL » clignote et
une alarme sonore retentit. Sélectionnez un
autre dossier ou effacez quelques messages.
Sélection du dossier
1 Appuyez sur DISPLAY/MENU
pendant plus d’une seconde jusqu’à
ce que « MODE » s’affiche.
2 Appuyez sur –  ou sur +
3 Appuyez sur –  ou sur +
pour sélectionner le dossier de
votre choix, puis appuyez sur
PLAY/ENTER.
Dossier en cours
Lorsque la fonction VOR (enregistrement
déclenché par la voix) est sur « ON »
dans le menu, l’enregistrement démarre
quand l’enregistreur détecte un son.
(L’indication « VOR » apparaît dans la
fenêtre d’affichage.)
L’enregistrement s’arrête si aucun son
n’est émis. (L’indication « VOR PAUSE »
clignote dans la fenêtre d’affichage.)
Opérations de base
pour sélectionner « FOLDER », puis
appuyez sur PLAY/ENTER.
Démarrage
automatique de
l’enregistrement au
son de la voix
— Fonction VOR
avancée
 Remarque
4 Appuyez sur (arrêt) pour quitter le
mode menu.
La fonction VOR est affectée par les sons
qui vous entourent. Réglez la sensibilité du
microphone sur « H (élevé) » ou « L (faible) »
à l’aide du menu. Si l’enregistrement ne
s’avère pas satisfaisant après avoir modifié la
sensibilité du microphone ou s’il s’agit d’un
enregistrement important, réglez VOR sur
« OFF ».
17
FR
Sélection de la
sensibilité du
microphone
1 Appuyez sur DISPLAY/MENU
pendant plus d’une seconde jusqu’à
ce que « MODE » s’affiche.
2 Appuyez sur –  ou sur +
pour sélectionner « SENS », puis
appuyez sur PLAY/ENTER.
3 Appuyez sur –  ou sur +
pour sélectionner « H (sensibilité
élevée) » ou « L (sensibilité faible) »,
puis appuyez sur PLAY/ENTER.
4 Appuyez sur (arrêt) pour quitter le
mode menu.
18
FR
Différents modes d’enregistrement
Ajout d’un
enregistrement
En usine, l’appareil est réglé pour
qu’il ne soit pas possible d’ajouter un
enregistrement afin de ne pas effacer
accidentellement un message. Si vous
souhaitez ajouter un enregistrement à
un message enregistré précédemment
ou ajouter un enregistrement par
écrasement, modifiez le réglage REC-OP
comme indiqué dans la procédure
suivante.
1 Appuyez sur DISPLAY/MENU
pour sélectionner « ON », puis
appuyez sur PLAY/ENTER.
Le réglage est modifié.
4 Appuyez sur –  ou sur +
pour sélectionner « ADD » ou
« OVER », puis appuyez sur
PLAY/ENTER.
Différents modes d’enregistrement
Utilisation d’un ajout
d’enregistrement
3 Appuyez sur –  ou sur +
• ADD : ajoute un enregistrement à un
message enregistré précédemment
• OVER : ajoute un enregistrement par
écrasement.
5 Appuyez sur (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour empêcher l’ajout d’un
enregistrement
A l’étape 3, sélectionnez « OFF », puis
appuyez sur NxPLAY/ENTER.
pendant plus d’une seconde jusqu’à
ce que « MODE » apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur –  ou sur +
pour afficher « REC-OP », puis
appuyez sur PLAY/ENTER.
La fenêtre d’ajout d’enregistrement
s’affiche.
19
FR
Ajout d’un enregistrement
à un message enregistré
précédemment
Vous pouvez ajouter un enregistrement
au message en cours de lecture.
Lorsque « ADD » est sélectionné dans
le menu
L’enregistrement ajouté sera placé après
le message en cours et considéré comme
une partie de ce message.
Lorsque « OVER » est sélectionné
dans le menu
Vous pouvez ajouter un enregistrement
par écrasement après le passage
sélectionné d’un message enregistré. La
partie du message suivant le passage
sélectionné est supprimée.
Point de départ d’un enregistrement
par écrasement
Message 2
Message 3 Message 4
Partie supprimée
du message 2
En cours de lecture du message 3
Message 3
Message 4
Message 2
Après l’ajout d’un enregistrement
Message 3
Message 4
Enregistrement ajouté
Message 3
Message 4
Enregistrement par écrasement ajouté dans le
message 2
1 En cours de lecture, appuyez sur
la touche REC et maintenez-la
enfoncée.
L’indication « REC » apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
« ADD » ou « OVER » clignote et
l’appareil s’arrête en mode de pause
d’enregistrement.
20
FR
2 Lorsque l’indication « ADD » ou
« OVER » clignote, appuyez de
nouveau sur REC.
3 Appuyez sur (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
Différents modes d’enregistrement
L’indicateur de fonctionnement
s’allume en rouge. Un enregistrement
par ajout ou écrasement démarre.
Enregistrement
au moyen d’un
microphone externe
ou d’un autre appareil
Prise
(microphone)
 Remarques


Vous ne pouvez pas ajouter ou écraser un
enregistrement si la mémoire résiduelle n’est
pas suffisante.
La portion ajoutée ou enregistrée par
écrasement d’un message sera enregistrée
dans le même mode d’enregistrement (HQ,
SP ou LP).
Microphone
externe
(non fourni)
Enregistreur à
cassettes, TV,
radio, etc.
1 Raccordez un microphone
autonome ou tout autre appareil à
la prise (microphone).
21
FR
Lorsque vous branchez un
microphone externe, le microphone
intégré est automatiquement coupé.
Lorsqu’un microphone auto-alimenté
par fiche est raccordé, l’alimentation
est automatiquement fournie au
microphone par l’enregistreur IC.
2 Suivez les étapes de la section
« Enregistrement de messages »
à la page 13 pour enregistrer des
messages.
 Remarques



22
FR
Assurez-vous que les fiches sont branchées
correctement.
Nous vous recommandons d’effectuer un
essai d’enregistrement pour vérifier les
connexions et la commande du volume.
Lorsque vous raccordez des appareils
d’autres marques que Sony, reportez-vous au
mode d’emploi de ces appareils.
Lecture/Effacement
Lecture de messages
Prise i (casque)
Indicateur de fonctionnement
(s’allume en vert au cours de la lecture.)
PLAY/ENTER
VOL
(arrêt)
Lecture/Effacement
– ./>+
Pour reproduire un message enregistré
précédemment, commencez à partir de
l’étape 1.
Pour reproduire un message que vous
venez d’enregistrer, commencez à partir
de l’étape 3.
1 Sélectionnez le dossier.
Reportez-vous à la section « Sélection
du dossier » à la page 17.
2 Sélectionnez le numéro du
message.
Appuyez sur – . ou >+ pour
afficher le numéro du message
souhaité.
– . : pour les numéros de
messages inférieurs
>+ : pour les numéros de messages
supérieurs
23
FR
3 Démarrez la lecture.
Appuyez sur PLAY/ENTER.
Réglez le volume avec la commande
VOL.
4 Arrêter la lecture.
Appuyez sur (arrêt).
Après avoir lu un message, l’appareil
s’arrête au début du message suivant.
Lorsque la fonction de lecture continue
est réglée sur « CONT ON » (voir page 43),
l’appareil s’arrête après avoir lu tous les
messages du dossier sélectionné.
Lorsque le dernier des messages d’un
dossier a été lu, l’appareil s’arrête au
début du dernier message.
Pour une écoute individuelle
Raccordez des écouteurs ou un
casque à la prise i (casque). Le hautparleur intégré est automatiquement
déconnecté. Si vous entendez des
parasites, nettoyez la fiche du casque
d’écoute.
24
FR
Autres opérations
Pour
Procédez comme suit
arrêter à l’endroit Appuyez sur PLAY/
actuel
ENTER ou sur (arrêt).
Pour reprendre la lecture
à partir de cet endroit,
appuyez à nouveau sur
PLAY/ENTER.
revenir au début
du message en
cours
Appuyez une fois sur
– .*
passer au
Appuyez une fois sur
message suivant +.*
revenir aux
messages
précédents/
passer aux
messages
suivants
Appuyez plusieurs fois
sur –  ou +.
(En mode d’arrêt,
maintenez la touche
enfoncée pour sauter les
messages en continu.)
* Ces opérations sont possibles lorsque EASY-S
(fonction Easy Search) du menu est réglé sur
« OFF ».
Lecture répétée d’un
message — Lecture répétée
Lecture continue de tous
les messages d’un dossier
— Lecture continue
Vous pouvez sélectionner le mode de
lecture continue en réglant la valeur de
CONT dans le menu. Lorsque CONT est
réglé sur « ON », vous pouvez lire tous les
messages d’un dossier en continu.
Pour effectuer une recherche vers l’avant,
maintenez la touche + enfoncée en
cours de lecture et relâchez-la à l’endroit
où vous voulez reprendre la lecture.
Pour rechercher vers l’arrière, maintenez
la touche –  enfoncée en cours de
lecture et relâchez-la à l’endroit où vous
voulez reprendre la lecture.
Lecture/Effacement
En cours de lecture, appuyez sur la
touche PLAY/ENTER pendant au
moins une seconde.
L’indication « » est affichée et le
message sélectionné est reproduit de
manière répétitive.
Pour reprendre la lecture normale,
appuyez de nouveau sur la touche
PLAY/ENTER. Pour arrêter la lecture,
appuyez sur (arrêt).
Recherche vers l’avant/
l’arrière en cours de lecture
(Avance/Retour)
Si vous maintenez la touche + ou
–  enfoncée, l’appareil lance la
recherche en accéléré.
Pendant les 7 premières secondes de
recherche vers l’avant ou vers l’arrière,
un son de lecture se fait entendre.
Lorsque vous effectuez une recherche en
accéléré, aucun son de lecture n’est émis.
En cours de recherche vers l’avant ou
vers l’arrière, le compteur est affiché, quel
que soit le réglage du mode d’affichage.
25
FR
 Conseil
Si la lecture rapide est effectuée jusqu’à la fin du
dernier message, l’indication « END » clignote
5 fois. (Vous ne pouvez pas entendre le son de
la lecture.) Si vous maintenez la touche – 
enfoncée alors que l’indication « END » clignote,
les messages sont lus rapidement et la lecture
normale démarre à l’endroit où vous relâchez
la touche.
Lorsque l’indication « END » cesse de clignoter
et que l’indicateur de fonctionnement est
désactivé, l’appareil s’arrête au début du
dernier message.
Si le dernier message est long et que vous
souhaitez démarrer la lecture à un autre
endroit de ce message, maintenez la touche
+ enfoncée pour lire le message jusqu’à la
fin, puis appuyez sur –  lorsque l’indication
« END » clignote pour revenir à l’endroit voulu.
(Pour les autres messages, passez au début
du message suivant et activez la lecture vers
l’arrière jusqu’au passage souhaité.)
Localiser rapidement l’endroit
d’où vous voulez commencer
la lecture (Easy Search)
Lorsque EASY-S est réglé sur « ON » dans
le menu, vous pouvez avancer d’environ
10 secondes en appuyant sur +.
Cette fonction est utile pour localiser
un passage dans un enregistrement de
longue durée. (« EASY-S » apparaît dans la
fenêtre d’affichage.)
26
FR
Lecture d’un
message à une heure
déterminée avec une
alarme
Vous pouvez activer une alarme sonore
et démarrer la lecture d’un message à
une heure donnée. Si vous sélectionnez
« B-ONLY » à l’étape 6, une alarme retentit
et la lecture ne démarre pas.
1 Sélectionnez le dossier (reportez-
vous à la section « Sélection du
dossier » à la page 17) et affichez
le message que vous souhaitez lire
avec une alarme.
2 Activez le mode de réglage de
l’alarme.
1Appuyez sur DISPLAY/MENU pendant
plus d’une seconde jusqu’à ce que
« MODE » s’affiche.
2Appuyez sur –  ou sur + pour
sélectionner « ALARM OFF ».
(Si l’alarme est déjà réglée sur le
message sélectionné, « ALARM ON »
s’affiche. Si vous ne souhaitez pas
modifier le réglage, appuyez sur
(arrêt) et quittez le mode menu.)
 Remarque
« ALARM OFF (ou ON) » ne s’affiche pas
et l’alarme ne peut pas être réglée si
l’horloge n’a pas été réglée ou si aucun
message n’a été enregistré dans le
dossier sélectionné.
3Appuyez sur PLAY/ENTER.
« OFF » se met à clignoter.
4Appuyez sur –  ou sur + pour
3 Réglez la date de l’alarme.
Pour reproduire un message à une
date déterminée
(le message sera reproduit chaque
année à la même date et à la même
heure, jusqu’à ce que vous effaciez le
message)
1Appuyez sur PLAY/ENTER
lorsque « DATE » clignote.
Les chiffres de l’année clignotent.
2Appuyez sur –  ou + pour
sélectionner les chiffres des années et
appuyez sur PLAY/ENTER.
Les chiffres du mois se mettent à
clignoter.
sélectionner les chiffres du mois, puis
appuyez sur PLAY/ENTER.
Les chiffres du jour se mettent à
clignoter.
4Appuyez sur –  ou + pour
sélectionner les chiffres du jour.
Pour reproduire un message une
fois par semaine
Appuyez sur –  ou + pour
sélectionner le jour de la semaine.
Pour reproduire un message
chaque jour à la même heure
Appuyez sur –  ou + pour
sélectionner « DAILY ».
Lecture/Effacement
sélectionner « ON ».
« ON » commence à clignoter.
5Appuyez sur PLAY/ENTER.
« DATE » clignote dans la fenêtre
d’affichage.
3Appuyez sur –  ou + pour
4 Appuyez sur PLAY/ENTER.
Les chiffres de l’heure se mettent à
clignoter.
5 Réglez l’heure de l’alarme.
1Appuyez sur –  ou + pour
sélectionner les chiffres de l’heure
et appuyez ensuite sur NxPLAY/
ENTER.
Les chiffres des minutes se mettent à
clignoter.
2Appuyez sur –  ou + pour
sélectionner les chiffres des minutes
et appuyez ensuite sur NxPLAY/
ENTER.
« B-PLAY » s’affiche.
27
FR
6 Réglez l’alarme sonore.
1Appuyez sur –  ou sur + pour
choisir le son de l’alarme entre
« B-PLAY » (pour lire le message après
l’alarme) ou « B-ONLY » (pour l’alarme
uniquement).
2Appuyez sur PLAY/ENTER.
L’indication « ALARM ON » s’affiche.
7 Appuyez sur (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
«  » s’affiche lorsque vous sélectionnez
un numéro de message pour lequel une
alarme a été programmée.
A l’heure programmée, l’alarme retentit
pendant environ 10 secondes et le
message sélectionné est reproduit. (Si
vous avez sélectionné « B-ONLY », seule
l’alarme retentit.)
Pendant la lecture du message,
l’indication « ALARM » clignote dans la
fenêtre d’affichage.
Lorsque la lecture se termine, l’appareil
s’arrête automatiquement au début de
ce message.
Pour réécouter le même message
Appuyez sur PLAY/ENTER. Le même
message est de nouveau reproduit à
partir du début.
Pour annuler la programmation
de l’alarme avant le début de la
lecture
Appuyez sur (arrêt) pendant que
l’alarme sonore retentit. Vous pouvez
l’arrêter même si la fonction HOLD est
activée.
 Remarques




28
FR
Vous ne pouvez pas programmer l’alarme
si vous n’avez pas réglé l’horloge ou si le
fichier sélectionné ne comporte aucun
message (l’appareil ne passe pas en mode
de programmation de l’alarme lorsque vous
appuyez sur DISPLAY/MENU à l’étape 2).
Si vous essayez de programmer l’alarme
pour reproduire un message à une heure
précédemment programmée pour un
autre message, l’indication « PRE SET »
s’affiche pour empêcher une nouvelle
programmation.
Si l’heure de programmation de l’alarme
survient pendant la lecture d’un autre
message, la lecture s’arrête et le nouveau
message est reproduit.
Si l’heure de programmation de l’alarme
survient pendant un enregistrement,
l’alarme retentit pendant 10 secondes
après la fin de l’enregistrement et la lecture
démarre. L’indication «  » clignote pendant
que l’alarme est activée.






2 Appuyez sur –  ou sur +
pour sélectionner « ALARM ON ».
3 Appuyez sur PLAY/ENTER pour
faire clignoter « ON ».
4 Pour désactiver la programmation
de l’alarme : Appuyez sur –  ou
+ pour faire clignoter « OFF » et
appuyez sur PLAY/ENTER.
Pour modifier le réglage de
l’alarme : Appuyez sur PLAY/
ENTER. Lorsque la date de l’alarme est
affichée, suivez les étapes 3 à 6 de la
section « Lecture d’un message à une
heure déterminée avec une alarme »
pour modifier le réglage de l’alarme.
Lecture/Effacement

Si plusieurs alarmes sont programmées
pendant un enregistrement, seul le premier
message est reproduit.
Si l’heure de programmation de l’alarme
survient alors que l’appareil se trouve en
mode de menu, l’alarme retentit et le mode
de menu est désactivé.
Si vous effacez le message pour lequel
vous avez programmé une alarme, la
programmation de l’alarme est elle aussi
effacée.
Si vous divisez un message comportant un
réglage d’alarme, la lecture s’arrête à l’endroit
où vous avez divisé le message.
Vous pouvez régler le volume de lecture à
l’aide de la commande VOL.
Si l’heure de programmation de l’alarme
survient pendant une procédure
d’effacement, l’alarme retentit pendant 10
secondes après la fin de l’enregistrement et
la lecture démarre.
La programmation de l’alarme n’est pas
désactivée lorsque la lecture d’un message
avec une alarme programmée se termine.
Pour désactiver la programmation de
l’alarme, voir ci-dessous.
5 Appuyez sur (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler ou modifier le
réglage de l’alarme
1 Sélectionnez le message pour
lequel vous avez réglé l’alarme
afin de le lire, puis appuyez sur
DISPLAY/MENU pendant plus d’une
seconde afin de passer en mode de
menu.
29
FR
Effacement de
messages
Effacement de messages un
par un
DISPLAY/MENU
1 Sélectionnez le message que vous
PLAY/ENTER
(arrêt)
– ./>+
Lorsqu’un message est effacé, les autres
messages sont avancés et renumérotés
de façon à ne pas laisser d’espace entre
les messages.
souhaitez effacer.
2 Appuyez sur DISPLAY/MENU
pendant plus d’1 seconde jusqu’à
ce que « MODE » apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur –  ou + pour
afficher « ERASE », puis appuyez sur
PLAY/ENTER.
Vous pouvez effacer les messages
enregistrés un par un ou vous pouvez
effacer tous les messages d’un dossier en
même temps.
Attention, lorsqu’un enregistrement a
été effacé, il n’est plus possible de le
restaurer.
30
FR
Le numéro du message et l’indication
« ERASE » clignotent pendant toute
la durée de lecture du message à
10 reprises.
4 Appuyez sur PLAY/ENTER.
Le réglage est terminé.
Le message est effacé et les messages
restants sont renumérotés. (Par
exemple, si vous effacez le message
3, le message 4 devient le message
3. Lorsque l’effacement est terminé,
l’appareil s’arrête au début du message
suivant.)
Pour annuler l’effacement
Appuyez sur (arrêt) avant l’étape 4.
Répétez les étapes 1 à 4.
Pour effacer partiellement un
message
Divisez d’abord le message, puis suivez la
procédure pour l’effacer.
1 Sélectionnez le dossier que vous
souhaitez supprimer.
2 Appuyez sur DISPLAY/MENU
pendant plus d’1 seconde jusqu’à
ce que « MODE » apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur –  ou + pour
afficher « ALL ERASE », puis appuyez
sur PLAY/ENTER.
Lecture/Effacement
Pour effacer d’autres messages
Effacement de tous les
messages d’un dossier
Le numéro du message et l’indication
« ALL ERASE » clignotent 10 fois.
4 Pendant que l’affichage clignote,
appuyez sur PLAY/ENTER.
Le réglage est terminé.
5 Appuyez sur (arrêt) pour quitter le
mode menu.
Pour annuler l’effacement
Appuyez sur (arrêt) avant l’étape 4.
31
FR
Edition de messages
Division d’un message
Vous pouvez diviser un message en cours
d’enregistrement ou de lecture pour qu’il
soit séparé en deux parties, le nouveau
numéro de message est alors ajouté au
message divisé. La division d’un message
vous permet de retrouver facilement le
passage que vous voulez écouter dans
le cas d’un enregistrement de longue
durée, par exemple une réunion.
Vous pouvez diviser des messages
jusqu’à ce que le nombre total de
messages du dossier atteigne 99.
Pendant l’enregistrement ou la
lecture d’un message, appuyez sur
DIVIDE à l’endroit où souhaitez
effectuer une division.
 Lorsque vous appuyez sur DIVIDE
en cours d’enregistrement : Le
nouveau numéro de message est
ajouté à l’endroit où vous avez appuyé
sur la touche et ce numéro ainsi que
l’indication « DIVIDE » clignotent 3 fois.
Le message est divisé en deux, mais ces
deux messages sont enregistrés sans
coupure.
32
FR
 Conseil
Vous pouvez diviser un message pendant une
pause d’enregistrement.

Lorsque vous appuyez sur DIVIDE
en cours de lecture : Le message
est divisé en deux à l’endroit où
vous avez appuyé sur la touche et le
nouveau numéro de message ainsi que
l’indication « DIVIDE » clignotent 3 fois.
Les numéros des messages suivants
augmentent d’une unité.
Message 1
Message 2
Message 3
Un message est divisé.
Message 1
Message 2
Message 3 Message 4
Les numéros des messages augmentent.
Pour lire le message divisé
Appuyez sur –  ou + pour
afficher le numéro du message car
chacun des messages divisés porte un
numéro.
 Pour lire en continu les messages
divisés
Réglez CONT sur « ON » dans le menu, tel
qu’indiqué dans la section « Lecture continue
de tous les messages d’un dossier ».
 Remarques




Vous pouvez déplacer les messages
enregistrés vers un autre dossier.
1 L’appareil étant arrêté, sélectionnez
le message que vous souhaitez
déplacer.
Edition de messages

Si 99 messages ont été enregistrés dans
un dossier, il est impossible de diviser un
message. Dans ce cas, réduisez le nombre
de messages à 98 ou moins en effaçant les
messages inutiles ou en déplaçant certains
messages vers un autre dossier avant de
diviser un message.
Si vous divisez un message contenant un
réglage d’alarme, ce réglage est uniquement
maintenu pour l’ancien message divisé.
Il est impossible de diviser un message
au cours de la première ou de la dernière
seconde.
Si vous divisez fréquemment un message,
l’appareil risque de ne plus pouvoir effectuer
cette opération.
Une fois un message divisé, il est impossible
de combiner les messages divisés avec
l’enregistreur IC. Pour combiner les messages
divisés, utilisez le logiciel d’application fourni.
Déplacement de
messages vers
un autre dossier
— Fonction de
déplacement
2 Appuyez sur DISPLAY/MENU
pendant plus d’une seconde jusqu’à
ce que « MODE » s’affiche.
3 Appuyez sur –  ou sur +
pour afficher « MOVE », puis
appuyez sur PLAY/ENTER.
L’indication du dossier de destination
clignote.
33
FR
4 Appuyez sur –  ou sur +
pour sélectionner le dossier vers
lequel vous souhaitez déplacer le
message.
5 Appuyez sur PLAY/ENTER.
Le message est déplacé vers le dossier
de destination.
6 Appuyez sur (arrêt) pour quitter le
mode menu.
Pour annuler le déplacement
du/des message(s)
Appuyez sur (arrêt) avant l’étape 5.
 Remarque
La fonction de déplacement ne duplique pas
les messages dans un autre dossier. Lorsque
vous déplacez un message vers un autre
dossier, il est supprimé de son dossier de
départ.
34
FR
Ecoute de la radio
Ecoute d’une station
de radio FM
FM
REC
(arrêt)
– /+
1 Appuyez sur FM pour passer en
mode de radio FM.
une station.
Appuyez plusieurs fois sur – 
ou + pour régler une station
ou appuyez sur –  ou + et
maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que les chiffres de la fréquence
commencent à changer sur l’écran.
L’enregistreur IC balaie
automatiquement les fréquences radio
et s’arrête lorsqu’il a trouvé une station
claire.
Si vous ne parvenez pas à régler la
station de votre choix, appuyez sur
–  ou + plusieurs fois pour
modifier la fréquence incrément par
incrément.
Lorsque la station que vous réglez
est une station préréglée, le numéro
de préréglage s’affichage, dans le cas
contraire, « - - » apparaît.
Ecoute de la radio
L’affichage de la fenêtre d’affichage peut
être différent de celui que vous voyez
dans certaines régions.
2 Réglez la fréquence pour capter
 Remarque
Le cordon du casque sert d’antenne FM, par
conséquent, branchez le casque lorsque vous
écoutez la radio.
35
FR
Commutation de la sortie de
la radio FM entre le hautparleur et le casque
Lorsque des casques sont raccordés
en cours de réception FM ou
d’enregistrement FM, vous pouvez
passer du son du hautparleur à celui des
casques en appuyant sur FM pendant
plus de 1 seconde.
Le son passe alors du haut-parleur aux
casques.
Préréglage de stations
de radio FM
FM
PLAY/ENTER
Enregistrement d’émissions
FM
1 Appuyez sur FM pour passer en mode
FM.
2 Syntonisez la station que vous
souhaitez enregistrer.
3 Appuyez sur REC pour commencer
l’enregistrement.
4 Appuyez sur (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
36
FR
L’affichage de la fenêtre d’affichage peut
être différent de celui que vous voyez
dans certaines régions.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 25 stations
FM dans la mémoire de l’enregistreur IC.
1 Appuyez sur FM pour passer en
mode de radio FM.
2 Syntonisez la station que vous
souhaitez prérégler et mémorisezla sur le numéro de préréglage.
Maintenez la touche PLAY/ENTER
enfoncée jusqu’à ce que le numéro
de préréglage clignote dans la fenêtre
d’affichage.
La station est enregistrée en mémoire
après 3 secondes.
Préréglage
automatique des
stations de radio FM
DISPLAY/MENU
FM
PLAY/ENTER
(arrêt)
Ecoute de la radio
– /+
L’affichage de la fenêtre d’affichage peut
être différent de celui que vous voyez
dans certaines régions.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 25 stations
FM automatiquement dans le menu de
préréglage.
37
FR
1 Appuyez sur FM pour passer en
mode de radio FM.
2 Préréglez automatiquement les
Ecoute d’une station
de radio préréglée
stations dans le menu.
Appuyez sur DISPLAY/MENU pendant
plus d’1 seconde jusqu’à ce que
« AUTO-P » apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Appuyez sur PLAY/ENTER.
Appuyez sur –  ou + pour
sélectionner « YES », puis appuyez sur
PLAY/ENTER.
L’enregistreur IC balaie
automatiquement les fréquences
radio et les stations sont enregistrées
en mémoire des fréquences les
plus basses aux fréquences les plus
élevées.
Appuyez sur (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Si l’appareil reste inutilisé pendant
plus de 3 secondes en mode d’arrêt,
l’affichage indique l’heure.
38
FR
FM
(arrêt)
– /+
L’affichage de la fenêtre d’affichage peut
être différent de celui que vous voyez
dans certaines régions.
1 Appuyez plusieurs fois sur FM
jusqu’à ce que l’indication « [P] »
apparaisse.
 Conseil
Si vous appuyez plusieurs fois sur FM, la
radio passe de la syntonisation manuelle
(« P » apparaît) à la syntonisation avec le
numéro de préréglage (« [P] » apparaît).
Effacement de
stations de radio FM
préréglées
2 Syntonisez la station.
Appuyez plusieurs fois sur –  ou
+ jusqu’à ce que le numéro de
PLAY/ENTER
– /+
Ecoute de la radio
préréglage souhaité apparaisse.
Lorsque vous appuyez et maintenez
enfoncée la touche –  ou +,
les numéros préréglés changent
rapidement.
Appuyez sur (arrêt) pour éteindre la
radio FM.
FM
L’affichage de la fenêtre d’affichage peut
être différent de celui que vous voyez
dans certaines régions.
39
FR
1 Appuyez plusieurs fois sur FM
jusqu’à ce que l’indication « [P] »
apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur – 
ou + jusqu’à ce que le numéro
de préréglage que vous souhaitez
effacer apparaisse.
3 Effacez le numéro de préréglage.
Appuyez sur PLAY/ENTER
pendant au moins 1 seconde.
Le numéro de préréglage et « ERASE »
clignotent dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur PLAY/ENTER.
Le numéro de préréglage devient
« - - ».
Pour annuler la suppression
Appuyez sur (arrêt) avant d’appuyer sur
PLAY/ENTER à l’étape 3.
Commutation de la
sensibilité du récepteur de
radio FM
1 Appuyez sur FM pour passer en
mode FM.
2 Appuyez sur DISPLAY/MENU
pendant plus d’1 seconde jusqu’à
ce que « AUTO-P » apparaisse dans
la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur –  ou sur +
pour sélectionner « SENS », puis
appuyez sur PLAY/ENTER.
4 Appuyez sur –  ou sur +
pour sélectionner « LOCAL » ou
« DX », puis appuyez sur PLAY/
ENTER.
5 Appuyez sur (arrêt) pour quitter le
mode menu.
40
FR
Utilisation de la fonction Menu
Sélection du mode
d’affichage
Vous pouvez sélectionner le mode
d’affichage pour les modes d’arrêt,
d’enregistrement et de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur
DISPLAY/MENU, le mode d’affichage
change selon la séquence suivante :
Compteur :
Durée de lecture/d’enregistrement
écoulée d’un message

Durée restante (REMAIN) :
En mode de lecture : indication de la
durée restante d’un message. En mode
d’arrêt et d’enregistrement : indication
de la durée d’enregistrement restante.

Date enregistrée (REC DATE)* :
La date du message en cours a été
enregistrée.

Heure enregistrée (REC DATE)** :
L’heure du message en cours a été
enregistrée.
Utilisation de la fonction Menu
 A propos de l’affichage de l’heure
Si vous ne manipulez pas l’appareil pendant
plus de 3 secondes en mode d’arrêt, la fenêtre
d’affichage indique l’heure, quel que soit le
réglage du mode d’affichage.

* Si l’horloge n’est pas réglée, l’indication
« --Y--M--D » s’affiche.
**Si l’horloge n’est pas réglée, l’indication
« --:-- » s’affiche.
41
FR
Désactivation du bip
sonore
Modification du mode
d’enregistrement
BEEP ON : Un bip sonore retentit pour
indiquer que l’opération
exécutée est acceptée.
BEEP OFF : Aucun bip ne retentit,
sauf pour l’alarme et le
programmateur.
HQ :vous pouvez enregistrer avec un son
de meilleure qualité (son monaural).
SP : Les enregistrements effectués dans
ce mode sont d’une meilleure
qualité sonore (son monaural).
LP : Permet d’enregistrer sur une plus
longue durée (son monaural).
1 Appuyez sur DISPLAY/MENU
1 Appuyez sur DISPLAY/MENU
2 Appuyez sur –  ou + pour
2 Vérifiez que « MODE » s’affiche et
pendant plus d’une seconde jusqu’à
ce que « MODE » s’affiche.
afficher « BEEP ON (ou OFF) » et
appuyez ensuite sur PLAY/
ENTER.
« ON (ou OFF) » se met à clignoter.
3 Appuyez sur –  ou + pour
sélectionner « ON » ou « OFF » et
appuyez ensuite sur PLAY/
ENTER.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez sur (arrêt) pour quitter le
mode menu.
42
FR
pendant plus d’une seconde jusqu’à
ce que « MODE » s’affiche.
appuyez sur PLAY/ENTER.
« HQ (ou SP, LP) » clignote.
3 Appuyez sur –  ou + pour
sélectionner « HQ », « SP » ou « LP »
et appuyez sur PLAY/ENTER.
Le réglage est maintenant terminé.
4 Appuyez sur (arrêt) pour quitter le
menu.
Le réglage est activé et l’écran normal
apparaît.
Si l’appareil reste inutilisé pendant
plus de 3 secondes, l’affichage indique
l’heure et le mode d’enregistrement
sélectionné s’affiche.
Désactivation de
l’indicateur de
fonctionnement (LED)
CONT ON : permet de lire tous les
messages d’un dossier en
continu.
CONT OFF :la lecture s’arrête à la fin de
chaque message.
En cours d’enregistrement ou de
lecture, l’indicateur de fonctionnement
s’allume ou clignote. Vous pouvez régler
l’indicateur de fonctionnement pour
qu’il reste éteint même en cours de
fonctionnement.
1 Appuyez sur DISPLAY/MENU
pendant plus d’une seconde jusqu’à
ce que « MODE » apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur –  ou sur +
pour afficher « LED », puis sur
PLAY/ENTER.
L’indication « ON (ou OFF) » se met à
clignoter.
3 Appuyez sur –  ou sur +
pour sélectionner « OFF », puis
appuyez sur PLAY/ENTER.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez sur (arrêt) pour quitter le
mode menu.
 Remarque
1 Appuyez sur DISPLAY/MENU
pendant plus d’une seconde jusqu’à
ce que « MODE » s’affiche.
2 Appuyez sur –  ou + pour
afficher « CONT » et appuyez
ensuite sur PLAY/ENTER.
« OFF (ou ON) » se met à clignoter.
3 Appuyez sur –  ou + pour
sélectionner « ON » ou « OFF » et
appuyez ensuite sur PLAY/
ENTER.
Le réglage est à présent terminé.
4 Appuyez sur (arrêt) pour quitter le
mode menu.
Lorsque l’enregistreur IC est raccordé
au connecteur USB de votre ordinateur,
l’indicateur de fonctionnement clignote
toujours quel que soit le réglage du menu.
Utilisation de la fonction Menu
Lecture continue de
tous les messages
d’un dossier
43
FR
Utilisation de l’enregistreur IC avec
l’ordinateur
Utilisation du logiciel
Digital Voice Editor
fourni


Actions à effectuer à l’aide
du logiciel Digital Voice
Editor
Le logiciel Digital Voice Editor vous
permet de transférer des messages sur
votre moniteur, de les sauvegarder sur le
disque dur de votre ordinateur, de les lire
et de les éditer.
 Transfert des messages enregistrés sur
l’enregistreur IC vers l’ordinateur.
 Sauvegarde des messages sur le disque
dur de votre ordinateur.
 Affichage, lecture et édition des
messages sur l’ordinateur.
 Re-transfert des messages vers
l’enregistreur IC. Vous pouvez ajouter
un fichier MP3 tel quel.
 Envoi d’un message électronique vocal
à l’aide du logiciel de messagerie MAPI.
44
FR

Utilisation des clés de transcription
pour lire un message et le transcrire à
l’aide d’un processeur Word ou d’une
fenêtre d’éditeur.
Transcription du message enregistré
sur l’enregistreur IC à l’aide du logiciel
de reconnaissance vocale Dragon
NaturallySpeaking® (uniquement si
Dragon NaturallySpeaking version
5.0 (ou plus récente) Preferred ou
Professional Edition est installé sur votre
ordinateur).
Si vous utilisez l’outil CD Recording Tool
for DVE, vous pouvez lire les plages
d’un CD inséré dans le lecteur de CD
de l’ordinateur et enregistrer les plages
du CD sur le disque dur de l’ordinateur
dans un format de fichier compatible
avec Digital Voice Editor. Les fichiers
enregistrés peuvent ensuite être
ajoutés à un enregistreur IC, à l’aide de
Digital Voice Editor.
L’utilisation de l’outil CD Recording
Tool for DVE est limitée à un usage
personnel.
Configuration système requise
 Remarque
La version 64 bits du système d’exploitation
n’est pas prise en charge.
Les systèmes suivants ne sont pas pris en
charge :
 SE autres que ceux cités plus haut
 Les ordinateurs ou systèmes d’exploitation
conçus par vous-même
 Les SE mis à niveau
 L’environnement à amorçage double
 L’environnement à moniteur multiple
Utilisation de l’enregistreur IC avec l’ordinateur
Systèmes d’exploitation :
Windows Vista® Home Basic
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Business
Windows Vista® Ultimate
Windows® XP Home Edition Service Pack
2 ou version supérieure
Windows® XP Professional Service Pack 2
ou version supérieure
Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 ou version supérieure
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 ou version supérieure
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 ou version supérieure
Windows® 2000 Professional Service Pack
4 ou version supérieure
Pré-installé
Environnement matériel :
 Ordinateur : PC/AT IBM ou compatible
 Unité centrale : processeur 266 MHz
Pentium® II ou version supérieure
(pour Windows Vista®, processeur
800 MHz Pentium® III ou version
supérieure)
 Mémoire vive : 128 Mo ou plus (pour
Windows Vista®, 512 Mo ou plus)
 Espace mémoire disponible sur le
disque dur : 70 Mo ou plus
 Lecteur de CD-ROM (lors de la
création d’un CD audio ou d’un CD
de données, un lecteur CD-R/RW est
requis)
 Port : port USB
 Carte son : cartes son compatibles
avec n’importe quel système
d’exploitation Microsoft® Windows®
pris en charge
 Ecran : couleur (16 bits) ou plus et
800x480 points ou plus
 Accès Internet pour la fonction Voice
Mail et le service de base de données
CD
 Remarque
45
FR
Remarque sur la transcription
d’un message
Pour que la transcription de messages
avec le logiciel de reconnaissance vocale
Dragon NaturallySpeaking® soit possible,
votre ordinateur doit également satisfaire
aux exigences de configuration système
de Dragon NaturallySpeaking.
Pour obtenir la dernière version et
connaître la disponibilité de Dragon
NaturallySpeaking dans chaque zone,
reportez-vous au site Web suivant :
http://www.nuance.com/
Installation du logiciel
Installez le logiciel Digital Voice Editor sur
le disque dur de votre ordinateur.
 Remarques


Remarque sur l’envoi de
messages électroniques vocaux
Pour l’envoi de messages électroniques
vocaux avec le logiciel Microsoft®
Outlook Express 5.0, 5.5 ou 6.0, votre
ordinateur doit également satisfaire aux
exigences de configuration système
d’Outlook Express.



46
FR
Lorsque vous installez le logiciel Digital Voice
Editor, vous pouvez créer tous les types de
fichiers compatibles à l’exception des fichiers DVF
(TRC). (Vous pouvez lire les fichiers DVF (TRC).)
Lorsque vous installez les deux types
de logiciel Digital Voice Editor, veillez à
sélectionner l’installation par écrasement
afin de prendre en compte tous les formats
de fichiers compatibles.
Ne raccordez pas l’enregistreur IC à l’ordinateur
avant d’installer le logiciel. Ne retirez pas et
ne raccordez pas l’enregistreur IC en cours
d’installation du logiciel. L’enregistreur
IC pourrait de ne pas être reconnu ou
l’installation du logiciel pourrait échouer.
Fermez tous les programmes en cours avant
de commencer l’installation du logiciel
Digital Voice Editor.
Lors de l’installation ou de la désinstallation
du logiciel sous Windows® 2000 Professional,
ouvrez une session de travail sous Windows
en tant qu’« Administrateur ».
Lors de l’installation de la désinstallation du
logiciel sous Windows Vista® Home Basic/
Windows Vista® Home Premium/Windows
Vista® Business/Windows Vista® Ultimate/
Windows® XP Home Edition Service Pack 2 ou
version supérieure/Windows® XP Professional
Service Pack 2 ou version supérieure/
Windows® XP Media Center Edition Service
Pack 2 ou version supérieure/Windows® XP
Media Center Edition 2004 Service Pack 2
ou version supérieure/ Windows® XP Media



1 Assurez-vous que l’enregistreur
IC n’est pas raccordé, puis mettez
votre ordinateur sous tension et
lancez Windows.
2 Insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD-ROM.
Le menu [IC Recorder Software Setup]
s’ouvre automatiquement et la fenêtre
[Welcome to IC Recorder Software
Setup] apparaît. Si le menu [Welcome
to IC Recorder Software Setup] ne se
lance pas, ouvrez le dossier [DVE] dans
le dossier [Setup] sur le CD-ROM, puis
double-cliquez sur [setup.exe].
3 Acceptez les termes du contrat de
licence, sélectionnez [I accept the
terms of the license agreement],
puis cliquez sur [Next].
Utilisation de l’enregistreur IC avec l’ordinateur

Center Edition 2005 Service Pack 2 ou version
supérieure��, ouvrez
������� une
�����������������������
session de travail
sous un nom d’utilisateur appartenant à un
compte ayant un privilège d’« Administrateur
de l’ordinateur ». (Pour savoir si le nom
d’utilisateur est associé à un compte
d’utilisateur « Administrateur de l’ordinateur »,
ouvrez « Comptes d’utilisateurs » dans le
« Panneau de configuration » et reportez-vous
à la section située sous le nom d’utilisateur.)
Lorsque le logiciel « Memory Stick Voice
Editor 1.0/1.1/1.2/2.0 » est déjà installé,
l’installation du logiciel fourni supprime
automatiquement le logiciel « Memory Stick
Voice Editor ». (Cependant, les messages ne
sont pas supprimés.)
Après l’installation, le module Microsoft
DirectX est également installé, en fonction
du système d’exploitation de votre
ordinateur. Ce module n’est pas effacé lors
de la désinstallation du logiciel.
Après l’installation du logiciel Digital Voice
Editor, n’installez pas le logiciel « Memory Stick
Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0 ». Le logiciel Digital
Voice Editor ne fonctionnera pas correctement.
Avec le logiciel fourni, vous pouvez
sauvegarder ou éditer des messages sur le
« Memory Stick ».
La fenêtre [Software Install] apparaît.
4 Sélectionnez [Digital Voice Editor],
puis cliquez sur [Install].
Suivez les instructions à l’écran pour
effectuer les réglages nécessaires à
l’installation.
Si vous avez déjà installé une version
précédente du Digital Voice Editor ou
une version du « Memory Stick Voice
Editor »
La boîte de dialogue utilisée pour
désinstaller une version précédente
de Digital Voice Editor ou n’importe
quelle version du « Memory Stick Voice
Editor » s’affiche. Suivez les instructions
à l’écran pour désinstaller le logiciel.
Les fichiers de messages ne sont pas
supprimés.
47
FR
Lorsque la boîte de dialogue de
saisie du nom de propriétaire
s’affiche
Saisissez le nom de propriétaire.
Le nom de propriétaire sert à définir
les privilèges et les restrictions
applicables à l’utilisation de Digital
Voice Editor.
 Remarques


Vous ne pouvez pas modifier le nom de
propriétaire après l’avoir saisi. Notez-le
et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Un fichier enregistré à partir d’un CD ne
peut être traité que pour l’ordinateur
sur lequel le fichier a été enregistré.
Pendant l’installation de Digital Voice
Editor, le traitement d’un fichier est limité
à l’ordinateur portant le même nom
de propriétaire. En cas de tentative de
modification illégale des données ou
d’exploitation des données à des fins
autres que privées, le fichier peut devenir
illisible ou Digital Voice Editor peut
devenir inexploitable.
Lorsque la boîte de dialogue utilisée
pour sélectionner la méthode
d’enregistrement des fichiers
apparaît
Lorsque vous sauvegardez des fichiers
enregistrés à l’aide de l’enregistreur
IC sur l’ordinateur nommé ci-dessus,
vous pouvez choisir de les convertir au
format MP3. Sélectionnez le réglage
désiré.
48
FR
Lorsque la boîte de dialogue
permettant de sélectionner la langue
à utiliser pour l’aide s’affiche
Cliquez sur la langue de votre choix
pour utiliser l’aide.
5 Lorsque la fenêtre [Ready to Install
the Program] apparaît, cliquez sur
[Install].
L’installation commence.
6 Lorsque la fenêtre [InstallShield
Wizard Complete] s’affiche,
sélectionnez [Yes, I want to restart
my computer now], puis cliquez sur
[Finish].
L’ordinateur redémarre.
Une fois que l’ordinateur a redémarré,
l’installation est terminée.
Désinstallation du logiciel
Pour désinstaller le logiciel, suivez les
étapes ci-dessous.
Pour Windows 2000 ou Windows XP
1 Cliquez sur [Démarrer] et sélectionnez
[Paramètres], [Panneau de
configuration], puis [Ajouter ou
supprimer des programmes] ou [Ajout/
Suppression de programmes].
2 Sélectionnez [Digital Voice Editor 3]
dans la liste et cliquez sur [Supprimer]
ou [Modifier/Supprimer].
3 Suivez les instructions à l’écran.
Pour Windows Vista
1 Cliquez sur [Démarrer] – [Panneau de
configuration] – [Programmes], puis
sélectionnez et cliquez sur [Désinstaller
un programme] dans la catégorie.
2 Sélectionnez [Digital Voice Editor 3]
dans la liste et cliquez sur [Désinstaller].
3 Cliquez sur [Continuer] dans la fenêtre
4 Suivez les instructions à l’écran.
 Remarque
Si vous souhaitez déplacer le logiciel sur un
autre lecteur ou dans un autre répertoire après
l’installation, vous devez d’abord le désinstaller
puis le réinstaller. Le logiciel ne fonctionne
pas correctement si vous vous contentez de
déplacer les fichiers logiciels.
 Conseil
Au cours de la désinstallation, les fichiers de
messages ne sont pas supprimés.
Vous pouvez transférer les données de
l’enregistreur IC sur votre ordinateur en
raccordant l’enregistreur IC à l’ordinateur.
Utilisez le câble de raccordement
USB fourni avec l’enregistreur IC
pour raccorder les connecteurs USB
de l’enregistreur IC à ceux de votre
ordinateur.
L’enregistreur IC est détecté par
l’ordinateur dès que le câble est raccordé.
Vous pouvez raccorder ou débrancher
le câble à n’importe quel moment, que
l’enregistreur IC et l’ordinateur soient
sous tension ou hors tension.
Utilisation de l’enregistreur IC avec l’ordinateur
[Contrôle de compte d’utilisateur].
Raccordement de
l’enregistreur IC à votre
ordinateur
Vers le
connecteur
USB de
l’enregistreur IC
Câble de raccordement Vers le
connecteur
(fourni)
USB de votre
ordinateur
49
FR
 Remarques







50
FR
Veillez à installer le logiciel Digital Voice
Editor avant de raccorder l’enregistreur IC
à l’ordinateur. Sinon, un message du type
[Assistant matériel détecté] peut s’afficher
lors du raccordement de l’enregistreur IC
à votre ordinateur. Dans ce cas, cliquez sur
[Annuler].
Ne raccordez pas plus de deux appareils
USB à votre ordinateur. Le fonctionnement
normal ne peut alors être garanti.
Le fonctionnement de cet enregistreur IC
avec un concentrateur USB ou une rallonge
USB n’est pas garanti.
Un problème de fonctionnement peut se
produire à tout moment, en fonction des
périphériques USB raccordés.
Avant de raccorder l’enregistreur IC à
l’ordinateur, vérifiez que des piles sont
insérées dans l’enregistreur IC.
Lors du raccordement de l’enregistreur IC à
l’ordinateur, assurez-vous que l’enregistreur
IC est en mode d’arrêt.
Il est recommandé de débrancher le câble
de l’ordinateur lorsque le logiciel Digital
Voice Editor est inutilisé.
Référence aux fichiers d’aide
Pour plus de détails sur chaque
opération, reportez-vous aux fichiers
d’aide.
Aide
Dépannage
Dépannage
Avant d’emmener l’appareil pour une réparation, effectuez les contrôles suivants. Si le
problème persiste après avoir effectué ces vérifications, consultez votre revendeur Sony
le plus proche.
Enregistreur IC
Problème
Solution
L’appareil ne fonctionne
pas.




L’indication « FULL »
est affichée et vous ne
pouvez pas commencer
l’enregistrement.

Des bruits parasites sont
audibles.






L’écouteur ou le casque d’écoute est branché.
Le volume est au minimum.
La mémoire est saturée. Supprimez quelques messages
(page 30).
99 messages ont été enregistrés dans le dossier sélectionné.
Sélectionnez un autre dossier ou effacez quelques messages
(page 30).
Dépannage
Aucun son n’est diffusé
par le haut-parleur.
Les piles n’ont pas été installées en respectant la polarité
(page 9).
Les piles sont faibles.
Les touches ont été verrouillées à l’aide du commutateur
HOLD (page 7). (Si vous appuyez sur n’importe quelle touche,
l’indication « HOLD » clignote trois fois.)
Quelque chose, par exemple votre doigt, a touché ou frotté
accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.
L’appareil a été placé à proximité d’une source d’alimentation
secteur, d’une lampe fluorescente ou d’un téléphone mobile
durant l’enregistrement ou la lecture.
La fiche du microphone raccordé était souillée lors de
l’enregistrement. Nettoyez la fiche.
La fiche de l’écouteur ou du casque d’écoute est encrassée.
Nettoyez-la.
51
FR
Problème
Solution
Le niveau d’enregistrement
est faible.

Réglez la sensibilité du microphone sur « H (élevé) » à l’aide du
menu (page 18).
L’enregistrement est
interrompu.

La fonction VOR avancée est activée. Réglez VOR sur « OFF »
(page 17).
Le niveau
d’enregistrement
est instable (lors de
l’enregistrement de
musique, etc.).

Cet appareil est conçu pour ajuster automatiquement le
niveau d’enregistrement pendant l’enregistrement de réunions,
etc. et il ne convient pas à l’enregistrement de musique.
L’indication « --Y--M--D »
ou « --:-- » est affichée.

Vous n’avez pas réglé l’horloge (page 11).

La date et l’heure d’enregistrement ne seront pas affichées si
vous avez enregistré le message alors que l’horloge n’était pas
réglée.

Vous ne pouvez pas enregistrer de nouveau message dans un
dossier contenant 99 messages (page 32).
Si vous divisez fréquemment des messages, l’appareil risque de
ne plus pouvoir effectuer cette opération.
Il est impossible de diviser un message au cours de la première
ou de la dernière seconde.
L’indication « --Y--M--D »
ou « --:-- » est affichée
dans l’écran REC DATE.
Vous ne pouvez pas
diviser un message.


52
FR
Problème
Solution
Vous ne pouvez pas
enregistrer de messages
à concurrence de la
durée d’enregistrement
maximale.



Si vous enregistrez des messages à la fois en mode HQ,
SP et LP, la durée d’enregistrement se situe entre la durée
d’enregistrement maximale en mode HQ et la durée
d’enregistrement maximale en mode LP (page 15).
Lorsque 99 messages ont été enregistrés dans un dossier, il
n’est plus possible d’enregistrer un nouveau message.
En raison des limites de l’enregistreur IC, cet appareil enregistre
des passages d’une durée minimale. Si la longueur de chaque
message ne peut pas être divisée par l’unité minimale
d’enregistrement, la durée d’enregistrement restante peut être
réduite d’une durée supérieure à la durée totale des messages.

L’appareil requiert une certaine quantité de mémoire pour que
le système fonctionne. Cette quantité est soustraite de la durée
restante, ce qui explique cette différence.
Le son est faible ou de
mauvaise qualité lorsque
vous écoutez la radio.

Les piles sont faibles. Remplacez toutes les piles par des piles
neuves (page 9).
Eloignez l’appareil du téléviseur.
L’image de votre téléviseur
devient instable.

Si vous écoutez un programme FM à proximité d’un téléviseur
doté d’une antenne interne, éloignez l’appareil du téléviseur.
L’appareil ne fonctionne
pas correctement.

Retirez les piles et réinsérez-les (page 9).

Dépannage
La durée restante affichée
est inférieure à celle
affichée dans le logiciel
Digital Voice Editor fourni.
Notez que les messages enregistrés peuvent être effacés lors d’une opération d’entretien ou de
réparation.
53
FR
Digital Voice Editor
Reportez-vous également aux fichiers d’aide du logiciel Digital Voice Editor.
Problème
Solution
Impossible d’installer
le logiciel Digital Voice
Editor.




Impossible de
raccorder correctement
l’enregistreur IC ou le
« Memory Stick ».

FR
Vérifiez que l’installation du logiciel a réussi. Vérifiez également
le raccordement comme suit :
Lors de l’utilisation d’un concentrateur USB externe, raccordez
l’enregistreur IC directement à l’ordinateur.
 Déconnectez, puis reconnectez le câble avec l’enregistreur IC.
 Raccordez l’enregistreur IC à un autre connecteur USB.


54
La mémoire libre restante de l’ordinateur est insuffisante.
Vérifiez le disque dur et l’espace mémoire.
Vous essayez d’installer le logiciel dans un système d’exploitation
non pris en charge par le logiciel Digital Voice Editor.
Sous Windows Vista® Home Basic/Windows Vista® Home
Premium/Windows Vista® Business/Windows Vista® Ultimate/
Windows® XP Home Edition Service Pack 2 ou version
supérieure/Windows® XP Professional Service Pack 2 ou
version supérieure/Windows® XP Media Center Edition Service
Pack 2 ou version supérieure/Windows® XP Media Center
Edition 2004 Service Pack 2 ou version supérieure/Windows®
XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 ou version
supérieure, vous ouvrez une session de travail sous un nom
d’utilisateur appartenant à un compte utilisateur dont les
droits sont limités. Ouvrez une session de travail sous un nom
d’utilisateur appartenant à un groupe possédant le privilège
d’« Administrateur de l’ordinateur ».
Sous Windows® 2000 Professional, ouvrez une session de travail
en tant qu’« Administrateur ».
Votre ordinateur est peut-être en mode de veille ou de veille
prolongée. Ne laissez pas votre ordinateur passer en mode
de veille ou de veille prolongée pendant qu’il est raccordé à
l’enregistreur IC.
Problème
Solution
L’enregistreur IC ne
fonctionne pas.

Vous pouvez formater la mémoire de l’enregistreur IC. Utilisez
la fonction de formatage de l’enregistreur IC pour formater la
mémoire.
Impossible de lire les
messages./Le volume
sonore de lecture est trop
bas.

Aucune carte son n’est installée.
Il n’y a pas de haut-parleur intégré ou connecté à l’ordinateur.
Le son est coupé.
Augmentez le son sur l’ordinateur. (Reportez-vous au mode
d’emploi de l’ordinateur.)
Le volume des fichiers WAV peut être modifié et sauvegardé à
l’aide de la fonction « Augmenter le volume » de l’enregistreur
de sons Microsoft Sound Recorder.





Les messages dont le format n’est pas pris en charge par le
logiciel Digital Voice Editor ne peuvent pas être lus. Selon le
format du fichier, certaines fonctions d’édition du logiciel ne
sont pas disponibles.
Le compteur ou le curseur
se déplace de façon
incorrecte.
Il y a des bruits parasites.

Cela se produit lorsque vous écoutez à partir de l’ordinateur
des messages dans lesquels vous avez ajouté ou supprimé
un enregistrement, que vous avez réenregistrés ou auxquels
vous avez ajouté un enregistrement. Sauvegardez d’abord
un message sur le disque dur, puis ajoutez-le à l’enregistreur
IC. Sélectionnez le format de fichier de sauvegarde le mieux
adapté à l’enregistreur IC utilisé.
Le fonctionnement
est lent lorsqu’il y a de
nombreux messages.

Quelle que soit la durée d’enregistrement, les opérations
ralentissent lorsque le nombre total de messages est élevé.
L’affichage ne fonctionne
pas pendant la
sauvegarde, l’ajout ou la
suppression de messages.

Il faut plus de temps pour copier ou effacer de longs messages.
A la fin des opérations, l’affichage fonctionne de nouveau
normalement.
Dépannage
Impossible de lancer la
lecture ou l’édition des
fichiers de messages
sauvegardés.
55
FR
Problème
Solution
La conversion d’un format de
fichier prend trop de temps.

Le temps nécessaire à la conversion des fichiers augmente
proportionnellement à la taille des fichiers.
Le logiciel se fige pendant
le démarrage du logiciel
Digital Voice Editor.

Ne déconnectez pas le connecteur de l’enregistreur IC
pendant que l’ordinateur est en cours de communication avec
l’enregistreur IC. Sinon, le fonctionnement de l’ordinateur peut
devenir instable ou les données à l’intérieur de l’enregistreur IC
peuvent être endommagées.
Il y a peut-être un conflit entre le logiciel et un autre pilote ou
une autre application.
N’installez pas le logiciel « Memory Stick Voice Editor » et le
logiciel Digital Voice Editor version 2x après avoir installé le
logiciel Digital Voice Editor. Le Digital Voice Editor pourrait ne
pas fonctionner correctement.


56
FR
Informations complémentaires
Précautions
Alimentation

Faites uniquement fonctionner
l’appareil sur une tension de 3 V CC.
Utilisez deux piles alcalines LR03 (AAA).
Sécurité

Ne faites pas fonctionner l’appareil
pendant la conduite d’une voiture,
d’une bicyclette ou de tout véhicule
motorisé.
Manipulation

Ne laissez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur ou dans un
endroit exposé au rayonnement direct
du soleil, à de la poussière en excès ou
à des chocs mécaniques.
Si des solides ou des liquides venaient
à pénétrer à l’intérieur de l’appareil,
retirez-en les piles et faites-le vérifier
par le personnel qualifié avant de le
remettre en service.
Bruits parasites

Des bruits parasites peuvent se faire
entendre si l’appareil est placé à
proximité d’une source d’alimentation
Entretien

Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un
chiffon doux légèrement imprégné
d’eau. N’utilisez pas d’alcool, d’essence
ou de diluant.
Si vous avez des questions ou des
problèmes concernant cet appareil,
consultez votre revendeur Sony.
Informations complémentaires


secteur, d’une lampe fluorescente
ou d’un téléphone mobile durant
l’enregistrement ou la lecture.
Il se peut que des bruits parasites
soient enregistrés si quelque chose,
comme votre doigt par exemple,
touche ou frotte accidentellement
l’appareil pendant l’enregistrement.
Sauvegardes recommandées
Pour éviter tout risque de perte de
données à la suite d’une opération
accidentelle ou d’un problème de
fonctionnement de l’enregistreur IC,
nous vous conseillons d’enregistrer
une copie de sauvegarde de vos
messages sur un magnétophone ou
sur un ordinateur, etc.
57
FR
Spécifications
Section de l’enregistreur IC
Support d’enregistrement
Mémoire flash intégrée de 512 Mo,
enregistrement monophonique
Une partie de la mémoire est utilisée comme
zone de gestion des données.
Durée d’enregistrement
HQ : 59 heures 45 minutes
SP : 159 heures 20 minutes
LP : 261 heures 45 minutes
Plage de fréquences
HQ : 260 Hz à 6 800 Hz
SP/LP : 220 Hz à 3 400 Hz
Section radio FM
Plage de fréquences
87,5 à 108 MHz
Fréquence intermédiaire 225 kHz
Antennes
Antenne du cordon du casque
Généralités
Haut-parleur
environ 2,8 cm diam.
Puissance de sortie
250 mW
Entrée/Sortie

58
FR
Prise casque (mini prise) pour Écouteur/
casque d’écoute de 8-300 ohms


Prise microphone (mini prise, monaurale)
Auto-alimenté par fiche
Niveau d’entrée minimum 0,6 mV
Impédance du microphone de 3 kilohms
ou moins
Connecteur USB
Alimentation
Deux piles alcalines LR03 (AAA) : 3 V CC
Dimensions (l/h/p) (parties saillantes et
commandes non comprises)
34,6 × 109,2 × 18,4 mm
Poids (avec les piles)
68 g
Accessoires fournis
Mode d’emploi (1)
Piles alcalines LR03 (AAA) (2)
Casque (1)
Etui de transport (1) (à l’exception de l’Europe)
Câble de raccordement USB (1)
Logiciel d’application (CD-ROM) (1)
Accessoires en option
Microphone condensateur à électret
ECM-DM5P, ECM-CZ10, ECM-TL1 (pour
l’enregistrement téléphonique)
Câble de raccordement audio RK-G64HG/
RK-G69HG (à l’exception de l’Europe)
Haut-parleur actif SRS-T88, SRS-T80
Il est possible que votre revendeur ne
dispose pas de certains accessoires en option
mentionnés ci-dessus. Pour plus de détails,
veuillez vous adresser à votre revendeur.
La conception et les spécifications sont
sujettes à modifications sans préavis.
Marques commerciales










La technologie d’identification de musique et les
données associées seront fournies par Gracenote®.
Gracenote MusicID est la norme industrielle pour
l’identification de musique numérique pour les CD et
les fichiers musicaux individuels. Pour plus de détails,
consultez le site Internet suivant : www.gracenote.
com
Gracenote® est une marque déposée de Gracenote,
Inc. Le logo Gracenote ainsi que le logotype et le
logo « Powered by Gracenote » sont des marques
commerciales de Gracenote. Veuillez consulter la
page Web suivante concernant l’utilisation des
services Gracenote : www.gracenote.com/corporate
Les autres marques commerciales et marques
déposées apparaissant dans le présent document
sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. En outre,
les indications « ™ » et « ® » ne sont pas mentionnées
systématiquement dans ce mode d’emploi.
Informations complémentaires

Microsoft, Windows, Windows Vista, Outlook et
DirectX sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
Apple et Macintosh sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux EtatsUnis et dans d’autres pays ou régions.
Pentium est une marque déposée de Intel
Corporation.
Nuance, le logo de Nuance, Dragon Naturally
Speaking ainsi que RealSpeak sont des marques et/
ou marques déposées de Nuance Communications
Inc. et/ou de ses filiales aux États-Unis et dans
d’autres pays.
© 2007 Nuance Communications, Inc.
Tous droits réservés.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et
brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
« Memory Stick » et
sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
« Memory Stick Duo » et
sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
« Memory Stick PRO Duo » et
sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
« MagicGate Memory Stick » est une marque
commerciale de Sony Corporation.
« LPEC » et
sont des marques déposées de
Sony Corporation.
Brevets américains et étrangers sous licence de
Dolby Laboratories.
Le logiciel « Digital Voice Editor » utilise les modules
des logiciels suivants :
Microsoft® DirectX®
©2001 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
59
FR
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement