Sony | ZS-PE60 | Sony ZS-PE60 Mode d’emploi

4-596-224-21(1)
Sources d’alimentation
Lecture d’un disque de musique
1
2
Connectez le cordon d’alimentation secteur , ou insérez six piles LR6 (format AA) (non fournies) dans le
compartiment à piles .
Appuyez sur CD  pour activer la fonction CD.
Faites coulisser CD OPEN   vers la droite
et placez un disque dans le logement de CD,
le côté imprimé vous faisant face.
Exemple de structure des dossiers et d’ordre
de lecture
L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le
suivant. Toutefois, l’ordre de lecture peut différer de
l’ordre original sur le disque, selon la méthode
d’enregistrement utilisée.
Dossier
Fichier MP3/WMA
Appuyez délicatement sur la zone centrale
du disque jusqu’à ce qu’il soit en place.
Personal Audio System
Mode d’emploi
Fermez la porte du logement de CD.
Remarques sur les disques MP3/WMA
ZS-PE60
Appuyez sur le couvercle du
compartiment à piles au niveau
de  et faites-le coulisser dans
le sens de la flèche .
Les piles ont des sens différents.
Insérez-les dans le sens correct qui est
illustré dans le compartiment à piles.
Appuyez fermement sur la zone supérieure
droite de la porte du logement.
Le disque est chargé et les informations sur le
disque apparaissent sur l’afficheur.
Remarques
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni
à l’humidité.
Pour éviter les risques d’incendie, ne couvrez pas
l’orifice de ventilation de l’appareil avec des
journaux ou des nappes, des rideaux, etc. Ne placez
pas l’appareil à proximité de flammes nues, telles
que des bougies allumées.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes
ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis
de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une
prise secteur facilement accessible. Si vous
constatez une anomalie de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
est branché à la prise murale, même si l’appareil
lui-même a été éteint.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et
du casque peut provoquer la surdité.
N’exposez pas les piles (rechargeables ou installées)
à une chaleur excessive comme à la lumière du
soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur
pendant une période prolongée.
AVERTISSEMENT, La pile peut exploser si vous ne la
manipulez pas correctement. Ne rechargez pas la
pile, ne la démontez pas et ne la jetez pas au feu.
La plaque signalétique se trouve sur la face
inférieure de l’appareil.
ATTENTION
Il existe un risque d’explosion si la pile n’est pas
correctement remplacée. Remplacez la pile
uniquement par une pile de type identique ou
équivalent.
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Comme le rayon laser utilisé dans le lecteur CD est
dangereux pour les yeux, n’essayez pas de
démonter le boîtier.
Confiez la réparation de l’appareil à un technicien
qualifié uniquement.
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR.
Pour les clients situés en Europe
Avis à l’intention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans
des pays qui appliquent les directives de
l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la
conformité des produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgique. Pour toute question relative au Service
Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents « Service (SAV) »
ou Garantie.
Elimination des piles et accumulateurs et
des Equipements Electriques et
Electroniques usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la
pile ou l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique que le produit et
les piles et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que le produit, la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Ce produit est conçu pour les usages suivants :
 Lire des sources musicales présentes sur des
CD ou des périphériques USB
 Écouter des stations de radio
 Écouter le son émis par un appareil en option
connecté
 Lorsque vous utilisez l’unité sur piles et que la puissance des piles passe sous un certain niveau, l’intensité du voyant OPR/BATT
 faiblit ou l’unité peut s’arrêter pendant la lecture. Dans ce cas, remplacez toutes les piles par des neuves. Lorsque l’intensité
du voyant OPR/BATT  faiblit, vous pouvez encore utiliser les fonctions radio et AUDIO IN pendant un certain temps, mais vous
ne pouvez plus utiliser les fonctions CD ou USB. Avant de procéder au remplacement des piles, veillez à retirer tout CD inséré et
à déconnecter de l’unité tout périphérique USB ou autre élément en option, et si l’antenne FM  est déployée, placez-la dans sa
position d’origine.
 Pour utiliser l’unité sur piles, débranchez le cordon d’alimentation secteur  de la prise murale et de l’unité (dans l’ordre  
).
 Les réglages stockés dans la mémoire de l’unité restent enregistrés même lorsque le cordon d’alimentation secteur est
débranché ou que les piles sont retirées.
 En mode de veille avec le cordon d’alimentation secteur connecté, « STANDBY » apparaît sur l’afficheur.
 N’associez pas une vieille pile avec une neuve ou différents types de piles.
CD audio
(Le nombre total de plages et la durée de lecture
totale s’affichent l’un après l’autre.)
Nombre total de plages
Pour utiliser la fonction de gestion de l’énergie (modèles européens seulement)
L’unité propose une fonction de mise en veille automatique. Grâce à cette fonction, lorsque vous n’effectuez
aucune opération ou qu’aucun signal audio n’est détecté en sortie, l’unité se met automatiquement en mode de
veille au bout d’environ 15 minutes.
Pour activer ou désactiver la fonction de veille, appuyez sur VOLUME –  tout en maintenant TUNE/ + 
enfoncé lorsque l’unité est en mode veille et que le cordon d’alimentation secteur est connecté. Il est impossible
de changer le réglage de la fonction de veille automatique lorsque l’unité est sous tension.
Chaque fois que vous appuyez sur les touches, « STANDBY » clignote pendant 2 secondes et « ON » ou « OFF »
apparaît sur l’afficheur.
Durée totale de lecture
Disque MP3/WMA
(Le nombre total de dossiers et le nombre total
de fichiers s’affichent.)
Remarques
 Le contenu affiché se met à clignoter sur l’afficheur pendant 2 minutes environ avant d’entrer en mode de veille.
 La fonction de mise en veille automatique n’est pas disponible avec la fonction FM/AM.
Nombre total
de dossiers*1
4
Opérations de base
Nombre total
de fichiers
Appuyez sur   pour démarrer la lecture.
*1 Si des fichiers MP3/WMA sont présents seulement
dans le répertoire racine, « 001 » apparaît sur l’afficheur.
*2Si la durée de lecture est supérieure à 100 minutes,
« --:-- » apparaît sur l’afficheur.
*3Si vous appuyez sur DISPLAY , l’écran de lecture
affiche alternativement le nom de la fonction, la durée
de lecture et le numéro de plage (ou le dossier actuel
et les numéros de fichiers (MP3/WMA)).
*2
Autres opérations
*1
Pour
Procédez comme suit
passer en pause
de la lecture
Appuyez sur  . Pour
reprendre la lecture, appuyez sur
la même touche.
arrêter la lecture
Appuyez sur  . Lorsque vous
appuyez sur   après l’arrêt
de la lecture, celle-ci démarre à
partir du début de la dernière
plage ou du dernier fichier lu
(reprise de la lecture).
*1
 Touche TUNE/ (dossier) –
Touche TUNE/ (dossier) +
Port  (USB)
 Prise AUDIO IN
Prise  (casque)
 Touche VOLUME –
Touche VOLUME +*1
 Commutateur CD OPEN 
Touche  (lire/pause)*1
Touche  (arrêt)
 Touche DISPLAY (ENTER)
Avant d’utiliser l’unité
Mise sous tension et hors tension
Appuyez sur OPERATE . Vous pouvez également
mettre l’unité sous tension via la fonction de mise
sous tension directe (décrite ci-dessous).
Les opérations présentées dans ce manuel sont
principalement décrites en prenant pour exemple la
fonction de mise sous tension directe.
Utilisation de la fonction de mise sous
tension directe
Appuyez sur CD , USB , FM/AM , AUDIO IN
 ou FAVORITE RADIO STATION (–SET)  tandis
que l’unité est hors tension. L’unité est mise sous
tension avec la fonction pertinente sélectionnée. La
fonction de mise sous tension directe n’est pas
disponible lorsque l’unité fonctionne seulement sur
piles et que le cordon d’alimentation secteur n’est
pas connecté.
 Touche SLEEP
 Touches FAVORITE RADIO
STATION (–SET)
 Antenne FM*2
*1  , VOLUME +  présentent un
point tactile.
*2Déployez
l’antenne FM 
uniquement lorsque vous écoutez la
radio FM (pour la radio AM, une
antenne à barreau de ferrite est
intégrée à l’unité).
Remarque
La mise sous tension de l’unité prend un certain
temps si CD  est actionné immédiatement après la
mise hors tension de l’unité tandis que la fonction
CD était active.
Réglage du volume
Appuyez sur VOLUME + ou – .
Si vous souhaitez régler le niveau de volume de
manière continue, maintenez la touche enfoncée et
relâchez-la lorsque le niveau souhaité est atteint.
Écoute avec un casque
Connectez le casque à la prise  (casque) .
 Lorsqu’un disque est chargé, l’unité lit tous les fichiers
présents sur le disque. Pendant ce délai, « READ »
clignote. Si de nombreux dossiers ou fichiers non MP3/
WMA sont présents sur le disque, le démarrage de la
lecture peut prendre du temps, ainsi que la lecture du
fichier MP3/WMA suivant.
 Nous recommandons d’exclure les fichiers non MP3/WMA
ou les dossiers superflus lors de la création de disques
MP3/WMA.
 Pendant la lecture, les fichiers audio autres que les fichiers
MP3 et WMA sont ignorés même s’ils sont inclus dans un
dossier.
 Cette unité prend en charge les formats audio suivants :
MP3 : extension de fichier « .mp3 »
WMA : extension de fichier « .wma »
Notez que même si le nom du fichier comporte
l’extension de fichier adéquate, mais que le fichier est en
fait enregistré dans un autre format audio, l’unité risque
d’émettre du bruit et de ne pas fonctionner correctement.
 Le format MP3 PRO n’est pas pris en charge.
 Les fichiers WMA codés par WMA DRM et les fichiers aux
formats WMA Lossless et WMA PRO ne sont pas pris en
charge.
 Cette unité ne peut pas lire de fichiers audio présents sur
un disque dans les cas suivants :
Lorsque le nombre total de fichiers audio dépasse 999.
Lorsque le nombre total de dossiers contenus dans un
même disque est supérieur à 255 (y compris le dossier
« ROOT »).
Lorsque le nombre de répertoires de l’arborescence
(profondeur de dossier) est supérieur à 9* (y compris le
dossier « ROOT »).
* La lecture des fichiers contenus à des niveaux de
répertoire supérieurs à 9 est possible mais pas
garantie.
Écoute de musique sur un
périphérique USB
Vous pouvez écouter des fichiers audio enregistrés
sur un périphérique USB (baladeur audio numérique
ou support de stockage USB).
Cette unité peut lire les fichiers audio aux formats
MP3 et WMA*.
Durée de lecture*2, 3
 Touche OPERATE
 Indicateur OPR/BATT
 Touche USB
 Touche CD
 Touche FM/AM
 Touche AUDIO IN
 Touche PLAY/FM MODE
Touche  (précédent)/
PRESET –
Touche  (suivant)/
PRESET +
1
2
Appuyez plusieurs fois sur FM/AM  pour
activer la fonction radio et sélectionner la
bande de fréquence « FM » ou « AM ».
Réglez l’antenne pour bénéficier d’une
réception optimale.
FM
Déployez l’antenne
FM , puis réglez sa
longueur et son angle
pour bénéficier d’une
réception optimale.
Exemple de structure des dossiers et d’ordre
de lecture
Insérez
toujours la pile
d’abord par
son côté .
Printed in China
localiser un point Maintenez enfoncé  ou 
 en cours de lecture, puis
d’un fichier
relâchez la touche au moment
souhaité. Lorsque vous repérez
un point en pause, appuyez sur
  pour démarrer la lecture
une fois le point souhaité trouvé.
Écoute de la radio
Lorsque vous extrayez un périphérique USB, maintenez
enfoncé   jusqu’à ce que « no DEV » s’affiche, puis
éteignez l’unité ou passez d’abord à d’autres fonctions. Si
vous ne suivez pas ces étapes avant de retirer le
périphérique USB, vous risquez d’altérer les données
présentes sur le périphérique USB ou d’endommager ce
dernier.
Côté imprimé face à vous.
3
©2016 Sony Corporation
Appuyez sur  ou  .
Vous pouvez ainsi passer des
fichiers un par un.
Remarque
 Vers AC IN
 Cordon d’alimentation secteur (fourni)
Face
inférieure
Procédez comme suit
sélectionner un
fichier
* Avec les fichiers VBR MP3/WMA, la lecture peut
redémarrer depuis un point différent.
 Vers une prise murale
Insérez le câble à fond
dans la prise AC IN.
Pour
* L’unité ne peut pas lire les fichiers protégés par copyright
(Digital Rights Management).
Périphériques USB compatibles
Les conditions de compatibilité requises pour les
périphériques USB sont répertoriées ci-après. Avant
d’utiliser un appareil avec cette unité, vérifiez qu’il
répond aux conditions suivantes.
 Compatibilité USB 2.0 (pleine vitesse)
 Prise en charge du mode de stockage de masse*
* Le mode de stockage de masse est un mode qui permet à
un périphérique USB d’accéder à un périphérique hôte,
permettant ainsi le transfert de fichiers. La plupart des
périphériques USB prennent en charge le mode de
stockage de masse.
1
2
Connectez le périphérique USB au port  (USB)
.
Appuyez sur USB  pour activer la fonction
USB.
+ ou – .
sélectionner un
dossier sur un
disque MP3/
WMA
Appuyez sur TUNE/
sélectionner une
plage ou un
fichier
Appuyez sur  ou  .
Vous pouvez passer d’une plage
ou d’un fichier au suivant.
localiser un point Maintenez enfoncé  ou 
 en cours de lecture, puis
d’une plage ou
relâchez la touche au moment
d’un fichier
souhaité. Lorsque vous repérez
un point en pause, appuyez sur
  pour démarrer la lecture
une fois le point souhaité trouvé.
Conseil
Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur  
tandis que le CD est arrêté.
Remarque
La reprise de la lecture est annulée dans les cas suivants :
Lorsque vous ouvrez le logement de CD.
Lorsque vous mettez hors tension l’unité.
Nombre total de dossiers
3
Appuyez sur   pour démarrer la lecture.
*1 Si la durée de lecture est supérieure à 100 minutes,
« --:-- » apparaît sur l’afficheur.
*2Si vous appuyez sur DISPLAY  l’écran de lecture
affiche alternativement le nom de la fonction, la durée
de lecture et le dossier actuel ainsi que des numéros
de fichiers.
Autres opérations
Pour
Procédez comme suit
passer en pause
de la lecture
Appuyez sur  . Pour
reprendre la lecture, appuyez sur
la même touche*.
arrêter la lecture
Appuyez sur  . Lorsque vous
appuyez sur   après l’arrêt
de la lecture, celle-ci démarre à
partir du début de la dernière
plage ou du dernier fichier lu
(reprise de la lecture).
sélectionner un
dossier
Appuyez sur TUNE/
Pour protéger votre ouïe, évitez d’écouter à un
niveau de volume excessif lorsque vous utilisez le
casque.
+ ou – .
Lorsque vous réglez l’antenne FM ,
veillez à la tenir par sa base. Si vous
manipulez l’antenne par sa partie
supérieure et appliquez une force
excessive, vous pourriez
l’endommager.
Lorsque vous réglez l’antenne FM  en la faisant
pivoter comme illustré ci-dessous, arrêtez de la faire
tourner lorsqu’elle touche la partie en saillie de l’unité.
Le non-respect de cette précaution peut détériorer
l’antenne.
L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le
suivant. Toutefois, l’ordre de lecture peut différer de
l’ordre original sur le périphérique USB, selon la
méthode d’enregistrement utilisée.
Périphérique USB
Dossier
Fichier MP3/WMA
Lorsque vous faites
tourner l’antenne pour
changer sa position,
soulevez-la selon un
angle permettant
d’éviter qu’elle touche
la partie en saillie.
Partie en saillie
Remarques relatives au périphérique USB
 La lecture peut mettre un certain temps à démarrer dans
les cas suivants :
si la structure du dossier est complexe.
si le périphérique USB est presque plein.
 Lorsqu’un périphérique USB est connecté, l’unité lit tous
les fichiers présents sur le périphérique. Si le périphérique
contient un grand nombre de dossiers ou de fichiers, il est
possible que leur lecture par l’unité prenne un certain
temps.
 Ne connectez pas un périphérique USB à l’unité via un
concentrateur USB.
 Il est possible qu’avec certains périphériques USB
connectés, l’unité mette un certain temps à appliquer une
opération effectuée sur le périphérique.
 Il est possible que l’unité ne prenne pas en charge
l’ensemble des fonctions disponibles lorsqu’un
périphérique USB est connecté.
 N’enregistrez pas des fichiers non-MP3/WMA ou des
dossiers superflus sur un périphérique USB qui contient
des fichiers MP3/WMA.
 Pendant la lecture, les fichiers audio autres que les fichiers
MP3 et WMA sont ignorés même s’ils sont inclus dans un
dossier.
 Cette unité prend en charge les formats audio suivants :
MP3 : extension de fichier « .mp3 »
WMA : extension de fichier « .wma »
Notez que même si le nom du fichier comporte
l’extension de fichier adéquate, mais que le fichier est en
fait enregistré dans un autre format audio, l’unité risque
d’émettre du bruit et de ne pas fonctionner correctement.
 Le format MP3 PRO n’est pas pris en charge.
 Les fichiers WMA codés par WMA DRM et les fichiers aux
formats WMA Lossless et WMA PRO ne sont pas pris en
charge.
 Cette unité ne peut pas lire de fichiers audio depuis un
périphérique USB dans les cas suivants :
lorsque le nombre total de fichiers audio présents dans
un même dossier dépasse 999.
lorsque le nombre total de fichiers audio présents dans
un même périphérique USB est supérieur à 4 000.
lorsque le nombre total de dossiers présents dans un
même périphérique USB est supérieur à 255 (y compris
le dossier « ROOT »).
lorsque le nombre de répertoires de l’arborescence
(profondeur de dossier) est supérieur à 9 (y compris le
dossier « ROOT »).
Il est possible que ces nombres varient en fonction de la
structure des fichiers et dossiers.
 La compatibilité avec tous les logiciels de codage ou
d’écriture n’est pas garantie. Si des fichiers audio sur le
périphérique USB ont été encodés, à l’origine, avec un
logiciel incompatible, ces fichiers peuvent produire du bruit
ou un son interrompu, ou peuvent ne pas être lus du tout.
Pour utiliser l’unité comme un chargeur
de batteries
Durée de lecture*1, 2
Remarques
Lorsque l’unité est sous tension, vous pouvez
l’utiliser comme un chargeur de batterie pour les
périphériques USB qui offrent une fonction de
recharge.
Pensez à activer préalablement la fonction USB. La
recharge n’est disponible que lorsque la fonction
USB est activée.
AM
Réorientez l’unité
elle-même pour une
meilleure réception
(une antenne à
barreau de ferrite est
intégrée à l’unité).
3
Maintenez enfoncé TUNE/ + ou –  jusqu’à
ce que les chiffres de la fréquence
commencent à changer sur l’afficheur.
L’unité balaye automatiquement les fréquences
radio et s’arrête lorsqu’elle trouve une station
bien captée.
Si vous n’arrivez pas à capter une station via le
mode de réglage automatique, appuyez
plusieurs fois sur TUNE/ + ou –  pour faire
défiler les fréquences une par une.
Lorsque l’unité capte une émission de FM stéréo,
l’indicateur « ST » apparaît sur l’afficheur.
Conseils
L’unité de fréquence des stations syntonisées est le MHz
pour la bande FM et le kHz pour la bande AM.
Si la réception FM stéréo n’est pas de bonne qualité,
appuyez plusieurs fois sur PLAY/FM MODE  jusqu’à ce
que « Mono » apparaisse sur l’afficheur. Vous perdrez
l’effet stéréo, mais la réception sera meilleure.
Pour améliorer la réception radio
Utilisez la radio dans un lieu où la réception des
signaux radio est facile, par exemple près d’une
fenêtre. De même, réglez l’antenne (FM) ou
réorientez l’unité (AM) pour avoir une bonne
réception.
Zones offrant une
mauvaise réception :
Loin des fenêtres, etc.
Zones offrant une
bonne réception :
Près des fenêtres, etc.
Si le problème de réception persiste, essayez de
changer de lieu d’installation.
Évitez les lieux suivants :
Entre des
immeubles
Remarque
Lorsque vous chargez un périphérique USB, connectez
l’unité à une prise murale à l’aide du cordon d’alimentation
secteur pour éviter que les piles se déchargent.
Remarque sur le chargement de batterie
(modèles européens seulement)
Si le mode veille automatique est sur « ON », la charge
s’arrête lorsque l’unité passe en mode veille même si la
batterie n’est pas totalement rechargée. Pour éviter cela,
mettez le mode veille automatique sur « OFF ». Pour des
informations détaillées sur la désactivation de la veille
automatique, voir « Pour utiliser la fonction de gestion de
l’énergie (modèles européens seulement) ».
À proximité de
téléphones
portables ou
d’appareils
électriques
Sur des bureaux ou
des tables en acier
Préréglage de stations sur les
touches FAVORITE RADIO
STATION
Vous pouvez prérégler jusqu’à trois stations
préférées pour les associer aux touches FAVORITE
RADIO STATION (–SET) . Attribuez un programme
FM ou AM à chaque touche.
1
2
3
Appuyez plusieurs fois sur FM/AM  pour
activer la fonction radio et sélectionner la
bande de fréquence « FM » ou « AM ».
Sélectionnez la station que vous voulez
prérégler.
Appuyez sur la touche FAVORITE RADIO
STATION (–SET)  souhaitée et maintenez la
pression jusqu’à ce qu’un signal sonore soit
émis.
La station syntonisée est préréglée sur la touche
FAVORITE RADIO STATION (–SET) 
sélectionnée et le numéro correspondant à la
touche s’allume fixement sur l’afficheur.
(Exemple : Préréglage de FM 87,50 MHz sur le
numéro )
Pour lire en
boucle
Procédez comme suit
un dossier
sélectionné sur
un disque MP3/
WMA ou un
périphérique
USB
1 Appuyez plusieurs fois sur
PLAY/FM MODE  jusqu’à ce
que « » et « » s’affichent.
2 Sélectionnez un dossier en
appuyant sur TUNE/ + ou
– .
3 Appuyez sur  .
fichiers/plages
programmés
1 Programmez des fichiers/
plages (voir « Création de votre
propre programme (Lecture
programmée) »).
2 Appuyez plusieurs fois sur
PLAY/FM MODE  jusqu’à ce
que « PGM » et « »
s’affichent.
3 Appuyez sur  .
Pour annuler la lecture en boucle
Pour supprimer tous les fichiers/plages du
programme en cours
Arrêtez la lecture, puis appuyez sur  . « noSTEP »
s’affiche et vous pouvez créer un programme, en
suivant la procédure « Création de votre propre
programme (Lecture programmée) ».
Préréglage des stations de radio
1
2
1
Répétez les étapes 1 à 3.
La station préréglée sur la touche sélectionnée est
remplacée par la nouvelle.
2
3
Écoute des stations préréglées
avec les touches FAVORITE
RADIO STATION
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur   pour arrêter la lecture, puis
appuyez plusieurs fois sur PLAY/FM MODE 
jusqu’à ce que « » disparaisse de l’afficheur.
Appuyez sur la touche FAVORITE RADIO STATION
(–SET)  de votre choix.
3
Pendant la lecture aléatoire, vous ne pouvez pas
sélectionner la plage ou le fichier précédent en appuyant
sur  .
Si vous appuyez sur   après l’arrêt de la lecture par
pression sur   au cours de la lecture aléatoire, la
lecture démarre à partir de la prochaine plage
sélectionnée aléatoirement (la reprise de la lecture n’est
pas disponible pendant la lecture aléatoire).
Pour éviter de changer par erreur la station préréglée,
appuyez brièvement sur la touche. Si vous maintenez la
touche enfoncée, la station préréglée sur la touche
sélectionnée est remplacée par la station actuellement
syntonisée.
Autres opérations
Vous pouvez organiser l’ordre de lecture d’un
maximum de 25 fichiers/plages sur un disque ou
périphérique USB.
Vous pouvez définir la lecture en boucle ou en ordre
aléatoire des plages ou des fichiers lorsqu’un
disque/périphérique USB est arrêté.
Si vous essayez de régler ou de modifier le mode de
lecture pendant la lecture ou la mise en pause d’un
disque ou d’un périphérique USB, « PUSH STOP »
apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur   une fois le
message affiché.
1
2
3
Appuyez plusieurs fois sur PLAY/FM MODE .
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’indication affichée est modifiée, comme suit :
4
,
Appuyez sur CD  ou USB  pour activer la
fonction correspondante.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY/FM MODE 
jusqu’à ce que « PGM » apparaisse sur
l’afficheur.
Appuyez sur  ou   pour sélectionner
une plage ou un fichier.
Lecture en boucle des plages/fichiers
(Lecture en boucle)
Vous devez prérégler manuellement une station
dont le signal est faible.
1
2
3
Appuyez plusieurs fois sur FM/AM  pour
sélectionner une bande de fréquences.
Sélectionnez la station de votre choix.
Maintenez enfoncé ENTER  jusqu’à ce que
« FM-xx » ou « AM-xx » clignote sur l’afficheur.
(Exemple : FM)
4
5
6
Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer
des fichiers/plages additionnels.
Appuyez sur   pour démarrer la lecture
programmée.
Pour rejouer le même programme, appuyez sur
 .
Notez que le programme créé est effacé dans les
cas suivants :
Lorsque vous ouvrez le logement de CD.
Lorsque vous débranchez le périphérique USB.
Lorsque vous mettez hors tension l’unité.
1
Si vous essayez de programmer 26 plages/fichiers ou plus,
« FULL » clignote sur l’afficheur.
Pour lire en
boucle
Procédez comme suit
un seul fichier/
plage
1 Appuyez plusieurs fois sur
PLAY/FM MODE  jusqu’à ce
que « 1 » s’affiche.
2 Appuyez sur  ou  
pour sélectionner la plage ou
le fichier que vous voulez lire
en boucle. Lorsque vous
voulez indiquer un dossier qui
contient des fichiers MP3/
WMA, appuyez d’abord sur
TUNE/ + ou –  pour
sélectionner un dossier, puis
appuyez sur  ou  
pour sélectionner un fichier.
3 Appuyez sur  .
1 Appuyez plusieurs fois sur
PLAY/FM MODE  jusqu’à ce
que « » s’affiche.
2 Appuyez sur  .
Si le numéro de station préenregistrée est déjà
affecté à une autre station, celle-ci est remplacée
par la nouvelle station.
Conseil
Les stations radio préenregistrées sont conservées en
mémoire de l’unité même dans les cas suivants :
Vous débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Les piles sont retirées.
Écoute des stations de radio
préenregistrées
Si vous appuyez plusieurs fois sur DISPLAY  pendant
l’écoute de la radio, les informations de radio changent
entre l’affichage du numéro de préréglage et de la
fréquence.
L’affichage du numéro de préréglage revient
automatiquement sur l’affichage de la fréquence après deux
secondes.
Remarque
Appuyez sur CD  ou USB  pour activer la
fonction correspondante.
Procédez comme suit.
le numéro de station préréglée souhaité
clignote sur l’afficheur.
Appuyez sur ENTER  pour enregistrer la
station.
(Exemple : CD audio)
Numéro d’étape
5
Appuyez sur PRESET + ou –  jusqu’à ce que
1
Vous pouvez régler l’unité pour qu’elle lise en
boucle les plages CD-DA sur un CD audio, les fichiers
MP3/WMA sur un disque CD-R/CD-RW, ou sur un
périphérique USB, et ce dans les modes de lecture
normale et programmée.
tous les fichiers/
plages
Si la station ne peut pas être préréglée
automatiquement
Lorsque vous voulez indiquer un dossier qui
contient des fichiers MP3/WMA, appuyez d’abord
sur TUNE/ + ou –  pour sélectionner un
dossier, puis appuyez sur  ou   pour
sélectionner un fichier.
Appuyez sur ENTER .
La plage ou le fichier est programmé et le
numéro d’étape du programme s’affiche.
)*
* Ces fonctions sont disponibles seulement lors de la
lecture de fichiers MP3/WMA sur un disque MP3/WMA ou
un périphérique USB.
2
Les stations sont enregistrées dans la mémoire
des fréquences les plus basses aux fréquences
les plus hautes.
Création de votre propre programme
(Lecture programmée)
Sélection du mode de lecture
Lecture normale (aucun indicateur)

Lecture en boucle d’un seul fichier ( 1)

Lecture en boucle de tous les fichiers ( )

Lecture du dossier sélectionné ( )*

Lecture en boucle du dossier sélectionné (

Lecture aléatoire ( )

Lecture programmée (PGM)

Lecture en boucle programmée ( , PGM)
Appuyez sur ENTER  pour enregistrer la
station.
Conseils
Remarque

Appuyez sur CD  ou USB  pour activer la
fonction correspondante.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY/FM MODE 
jusqu’à ce que « » apparaisse sur l’afficheur.
Appuyez sur   pour démarrer la lecture
aléatoire.
Appuyez plusieurs fois sur FM/AM  pour
activer la fonction radio et sélectionner la
bande de fréquence « FM » ou « AM ».
Maintenez enfoncé FM/AM  jusqu’à ce que
« AUTO » clignote sur l’afficheur.
2
Appuyez plusieurs fois sur FM/AM  pour
activer la fonction radio et sélectionner la
bande de fréquence « FM » ou « AM ».
Appuyez sur PRESET + ou –  pour
sélectionner le numéro de station de radio
préréglée enregistré de votre choix.
Conseil
Utilisation de la minuterie de mise
en veille
Vous pouvez régler l’unité pour qu’elle s’éteigne
automatiquement après qu’un délai déterminé se
soit écoulé.
1
2
Appuyez sur SLEEP .
Le réglage par défaut (« 90 ») s’affiche et
l’indicateur « SLEEP » s’allume fixement sur
l’afficheur.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP  pour
sélectionner le réglage souhaité.
Pour afficher les informations des fichiers/
plages programmés
Après avoir créé votre propre programme, vous
pouvez vérifier les informations sur les fichiers/
plages programmés.
Avant le démarrage de la lecture programmée
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY . L’afficheur change
comme suit :
Nombre total d’étapes  Dernière plage programmée/
numéro de fichier
Après l’arrêt de la lecture programmée par
pression sur  
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY . L’afficheur change
comme suit :
Numéro d’étape actuel  Numéro de piste/fichier actuel
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur   pour arrêter la lecture, puis
appuyez plusieurs fois sur PLAY/FM MODE 
jusqu’à ce que « PGM » disparaisse de l’afficheur.
Connectez la prise AUDIO IN  à la prise de
sortie de ligne du baladeur audio numérique,
du téléviseur ou de l’appareil de votre choix à
l’aide d’un câble de connexion audio (non
fourni).
Mettez sous tension l’appareil connecté.
Appuyez sur AUDIO IN  et lancez la lecture
audio sur l’appareil connecté.
Le son de l’appareil connecté est reproduit via les
haut-parleurs de l’unité.
Pour connecter l’unité à un téléviseur ou à un
enregistreur/lecteur vidéo, utilisez un câble de
rallonge (non fourni) équipé d’une mini-prise
stéréo à une extrémité et de deux prises phono à
l’autre.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
la durée (en minutes) change sur l’afficheur, et le
réglage sélectionné est confirmé
automatiquement après environ 4 secondes.
Conseil
Vous pouvez vérifier le temps qui reste avant que l’unité
s’éteigne en appuyant à nouveau sur SLEEP  après avoir
réglé la minuterie de mise en veille.
Connexion d’appareils
supplémentaires
Vous pouvez connecter à l’unité un appareil
supplémentaire tel qu’un téléviseur ou un baladeur
audio numérique, et écouter la musique enregistrée
sur ce dernier via les haut-parleurs de l’unité.
Avant toute connexion, veillez à mettre tous les
appareils hors tension.
Pour obtenir des informations détaillées, reportezvous à la documentation de l’appareil à connecter.
 Ne placez pas l’unité à proximité d’appareils qui
génèrent de la chaleur, par exemple un appareil
d’éclairage ou un chauffage. La chaleur émise par
ces appareils risque de déformer le boîtier et de
provoquer un dysfonctionnement.
 Ne placez pas l’unité sur une surface inclinée ou
instable.
 Ne placez aucun objet à moins de 10 mm de
l’arrière du boîtier. Pour permettre le bon
fonctionnement de l’unité et prolonger la durée
de vie des composants qu’elle contient, les
orifices de ventilation doivent rester dégagés.
 Les haut-parleurs renfermant un aimant puissant,
veillez à tenir éloignées de l’unité vos cartes de
paiement magnétiques ou vos montres à ressorts
pour éviter de les endommager.
Fonctionnement
Précautions
Disques que cette unité PEUT lire
Vous pouvez régler l’unité pour qu’elle lise les
plages CD-DA sur un CD audio, les fichiers MP3/
WMA sur un disque CD-R/CD-RW ou sur un
périphérique USB en ordre aléatoire.
Changement de station préréglée
2
3
Les stations radio peuvent être enregistrées dans la
mémoire de l’unité. Vous pouvez prérégler jusqu’à
30 stations de radio, à savoir 20 stations FM et
10 stations AM.
Appuyez sur   pour arrêter la lecture, puis
appuyez plusieurs fois sur PLAY/FM MODE 
jusqu’à ce que « » (ou « 1 ») disparaisse de
l’afficheur.
Lecture de fichiers/plages en ordre
aléatoire (Lecture aléatoire)
1
 CD audio (plages CD-DA*1)
 CD-R/CD-RW qui contiennent des fichiers MP3/
WMA et qui sont finalisés*2 correctement.
*1
CD-DA est l’abréviation de Compact Disc Digital Audio. Il
s’agit d’une norme d’enregistrement des CD audio.
*2 La finalisation est le processus consistant à rendre des
disques CD-R/CD-RW compatibles avec les lecteurs de
disque du commerce. Des réglages facultatifs permettent
d’activer ou de désactiver la finalisation lors de la création
du disque avec la plupart des logiciels d’enregistrement.
Disques que cette unité NE PEUT PAS lire
 CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au
format CD audio ou aux formats conformes à la
norme ISO 9660 niveau 1/niveau 2 ou Romeo,
Joliet et UDF
CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement est
mauvaise, CD-R/CD-RW rayés ou sales, CD-R/
CD-RW enregistrés avec un appareil incompatible
 CD-R/CD-RW non ou mal finalisés
 BD-ROM, BD-R/BD-RE
 DVD-ROM, DVD-R/DVD-RW, DVD+R/DVD+RW,
DVD-RAM
 Si l’unité est déplacée directement d’un lieu froid
vers un lieu chaud, ou si elle est placée dans une
pièce très humide, de la condensation risque
d’apparaître sur la lentille à l’intérieur de la partie
lecteur CD. Si cela se produisait, l’unité ne
fonctionnerait pas correctement. Dans ce cas,
retirez le CD et attendez une heure environ que
l’humidité s’évapore.
Manipulation de l’unité
 Ne laissez pas le logement de CD ouvert pour
éviter l’accumulation de poussière et de débris.
 Veillez à ne pas éclabousser d’eau sur l’unité.
Cette unité n’est pas étanche.
Nettoyage du boîtier
 Nettoyez le boîtier, le panneau et les touches de
commande à l’aide d’un tissu doux légèrement
humecté de détergent non corrosif. N’utilisez pas
d’éponge abrasive, de poudre à récurer, ni de
solvants tels que l’alcool ou la benzine.
Si vous avez des questions au sujet de votre unité
ou si vous rencontrez des problèmes, nous vous
invitons à consulter le revendeur Sony le plus
proche de votre domicile.
Guide de dépannage
Remarques sur les disques
 Si le disque est sale, nettoyez-le
avec un chiffon de nettoyage.
Nettoyez le disque du centre vers
l’extérieur. En cas de présence de
rayures, de saletés ou d’empreintes
digitales sur le disque, une erreur de
suivi risque d’apparaître.
 N’utilisez pas de solvants tels que la
benzine, ni de diluants, de nettoyants du
commerce ou d’aérosols antistatiques destinés
aux disques en vinyle.
 N’exposez pas le CD directement aux rayons du
soleil ou à des sources de chaleur, par exemple
des conduites d’air chaud, ou évitez de le laisser
dans une voiture garée au soleil car la
température peut considérablement augmenter à
l’intérieur du véhicule.
 Ne collez pas de papier ou d’autocollants sur le
CD, et ne rayez pas sa surface.
 Après la lecture, rangez le CD dans son étui.
Remarque sur les DualDiscs
 Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face. La
face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas
conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture
de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
 Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur ont
été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
Sécurité
 Parce que le faisceau laser utilisé dans la partie
lecteur CD est dangereux pour les yeux, n’essayez
pas de démonter le boîtier. Confiez les réparations
uniquement à un technicien qualifié.
 Si un objet tombe à l’intérieur de l’unité ou qu’un
liquide s’y infiltre, débranchez l’unité et faites-la
contrôler par un personnel qualifié avant de
l’utiliser à nouveau.
 Les disques dont les formes ne sont pas standard
(en forme de cœur, de carré, d’étoile, par ex.) ne
doivent pas être lus sur cette unité. Toute
tentative dans ce sens peut détériorer l’unité.
N’utilisez pas de tels disques.
Sources d’alimentation
 Lorsque vous utilisez l’unité sur secteur, nous vous
recommandons de ne pas utiliser d’autre cordon
que le cordon d’alimentation secteur fourni.
 Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’unité pendant
une longue période, débranchez-la de la prise
murale.
 Si vous n’utilisez pas les piles, retirez-les pour
éviter tout risque de fuite ou de corrosion.
Lieu d’installation
 Ne placez pas l’unité à proximité d’une source de
chaleur, en plein soleil, dans un environnement
excessivement poussiéreux ou sujet à des chocs
mécaniques, ni dans un véhicule exposé aux
rayons directs du soleil.
Généralités
L’unité ne s’allume pas.
 Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur est
bien branché dans la prise murale.
 Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur est
bien introduit dans la prise AC IN.
 Vérifiez que les piles sont correctement insérées,
en respectant les polarités.
 Remplacez toutes les piles par des neuves lorsque
l’indicateur OPR/BATT  s’assombrit.
Il n’y a pas de son.
 Vérifiez que vous avez sélectionné la fonction
adaptée à la source musicale ou sonore que vous
souhaitez écouter.
 Débranchez le casque pour entendre le son via les
haut-parleurs.
Le son est de mauvaise qualité.
 Vérifiez si un téléphone portable ou un autre
appareil émettant des ondes radio est en cours
d’utilisation à proximité de l’unité. Si c’est le cas,
éloignez l’unité de ces appareils.
Un léger bourdonnement est émis par
l’unité.
 Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La radio
peut émettre un léger bourdonnement selon l’état
de l’alimentation électrique.
Lecteur CD/MP3/WMA
Le lecteur de CD ne lit pas le CD même
lorsqu’un CD est inséré dans le logement.
 Insérez le CD avec le côté imprimé vous faisant
face.
 Nettoyez le CD.
 Extrayez le CD et laissez le logement de CD ouvert
pendant une heure environ pour que la
condensation disparaisse.
 Le CD-R/CD-RW est vide.
 Il n’y a pas de fichiers MP3/WMA compatibles sur
le disque.
 Il existe un problème avec la qualité du CD-R/
CD-RW, de l’enregistreur ou du logiciel.
 Remplacez toutes les piles par des neuves lorsque
l’indicateur OPR/BATT  s’assombrit.
« Err » s’affiche lorsque le disque est chargé.
 Le CD est peut-être sale. Nettoyez le disque.
 Le CD est peut-être rayé. Remplacez le disque.
 Le CD a peut-être un problème de lecture.
Remplacez le disque.
 Le disque introduit dans le logement de CD est
peut-être un disque vierge.
 Un disque illisible (DVD, BD, etc.) est chargé.
Remplacez le disque.
 Aucun disque n’est inséré dans le logement de
CD. Insérez un disque.
 Le CD est peut-être inséré à l’envers. Insérez le CD
avec le côté imprimé vous faisant face.
 Aucun fichier audio enregistré à des formats pris
en charge, ou un fichier à lire présente une
extension de fichier non prise en charge.
Le son baisse.
Impossible de lire les fichiers MP3/WMA.
 Baissez le volume.
 Nettoyez le CD, ou remplacez-le s’il est détérioré.
 Placez l’unité dans un lieu sans vibrations.
 Nettoyez la lentille à l’aide d’une brosse soufflante
vendue dans le commerce.
 Le son peut baisser ou un bruit peut être émis
lorsque le CD-R/CD-RW est de mauvaise qualité
ou s’il y a un problème avec l’enregistreur ou le
logiciel.
Le démarrage de la lecture prend plus de
temps que d’habitude.
 Les fichiers audio ne portent peut-être pas
l’extension appropriée. Les extensions de fichier
prises en charge par cette unité sont les
suivantes :
MP3 : extension de fichier « .mp3 »
WMA : extension de fichier « .wma »
 Les fichiers audio ont peut-être été créés dans
d’autres formats que MP3/WMA.
 Le périphérique de stockage USB utilise un
système de fichier autre que FAT16 ou FAT32.*
 Les fichiers sont cryptés ou protégés par mot de
passe.
 Le démarrage de la lecture est plus long avec les
disques suivants.
Un disque enregistré avec une arborescence de
fichiers complexe.
Un disque qui comporte de nombreux dossiers
et fichiers, ou des fichiers d’un format autre que
MP3/WMA.
* Cette unité prend en charge les systèmes de fichier FAT16
et FAT32. Cependant, il est possible que certains supports
de stockage USB ne soient pas compatibles avec les deux
systèmes de fichier.
Pour en savoir plus à ce sujet, reportez-vous à la
documentation de votre périphérique de stockage USB ou
contactez le fabricant de votre périphérique.
Périphérique USB
Radio
Le périphérique USB ne fonctionne pas
correctement.
Le son est faible ou la réception est de
mauvaise qualité.
 Si vous connectez un périphérique USB non
compatible, vous risquez de rencontrer les
problèmes suivants :
Périphérique USB non reconnu.
Les noms de fichier ou de dossier ne s’affichent
pas sur l’unité.
La lecture est impossible.
Le son est haché.
Le son est de mauvaise qualité.
Le son en sortie subit une distorsion.
« Err01 » s’affiche.
 Un périphérique USB non pris en charge est
connecté, et la lecture ou une mise en pause est
exécutée.
« Err02 » s’affiche et l’unité s’éteint
automatiquement.
 Un niveau de courant électrique anormal a été
détecté dans le port  (USB) . Dans ce cas,
retirez le périphérique USB du port  (USB)  et
reconnectez-le, puis remettez l’unité sous tension.
Si ce problème persiste après la mise sous tension
de l’unité, contactez votre revendeur Sony le plus
proche.
 Remplacez toutes les piles par des neuves.
 Éloignez l’unité du téléviseur, le cas échéant.
 En mode de réception FM, déployez l’antenne au
maximum et réorientez-la jusqu’à l’obtention
d’une réception FM optimale. Pour trouver la
meilleure réception AM, réorientez l’unité.
 Si vous vous trouvez dans un immeuble, écoutez
la radio près d’une fenêtre.
 Si un téléphone portable est placé à proximité de
l’unité, celle-ci peut émettre un bruit important.
Éloignez le téléphone de l’unité.
L’image du téléviseur tremblote.
 Si vous écoutez un programme FM à proximité
d’un téléviseur équipé d’une antenne d’intérieur,
éloignez l’unité du téléviseur.
Si le problème persiste après avoir essayé les
procédures suggérées, débranchez le cordon
d’alimentation secteur ou retirez toutes les piles.
Une fois que toutes les indications disparaissent de
l’afficheur, rebranchez le cordon d’alimentation
secteur ou réinsérez les piles. Si cela ne résout
toujours pas le problème, consultez le revendeur
Sony le plus proche de votre domicile.
« Err C13 » s’affiche.
 Une erreur non prévue s’est produite sur l’appareil
connecté.
 Un appareil inconnu est connecté.
Il n’y a pas de son.
 Le périphérique USB est peut-être mal connecté.
Mettez l’unité hors tension et reconnectez le
périphérique USB. Remettez ensuite l’unité sous
tension.
Bruits parasites, sautillement ou son
déformé.
Spécifications
Section lecteur CD
Système
Système CD-DA (Compact disc digital audio)
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : continue
Sortie du laser : Moins de 44,6 μW
(Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de
200 mm de la surface de l’objectif sur le bloc capteur
optique avec une ouverture de 7 mm.)
 Mettez l’unité hors tension et reconnectez le
périphérique USB. Remettez ensuite l’unité sous
tension.
 La musique est de mauvaise qualité (bruit) ou le
son subit une distorsion. Il est possible que du
bruit ait été intégré aux fichiers audio au moment
où ils ont été créés. Recréez les fichiers audio et
lisez-les sur l’unité.
Nombre de canaux
2
Impossible de connecter le périphérique
USB au port  (USB) .
Section radio
 Il est possible que vous ayez inséré le connecteur
du périphérique USB ou du câble USB à l’envers.
Connectez-le au port  (USB)  dans le bon sens.
« READ » s’affiche pendant longtemps, ou il
faut du temps avant le démarrage de la
lecture.
 Il est possible que le processus de lecture prenne
un certain temps dans les cas suivants :
si le périphérique USB contient un grand
nombre de dossiers ou de fichiers.
si la structure du fichier est complexe.
si la mémoire est presque pleine.
si la mémoire interne est fragmentée.
Pour éviter les problèmes ci-dessus, nous vous
recommandons de suivre les conseils suivants :
limitez le nombre total de dossiers de votre
périphérique USB à 100 dossiers maximum.
limitez le nombre total de fichiers par dossier à
100 fichiers maximum.
Affichage incorrect
 Il est possible que les données stockées sur le
périphérique USB soient corrompues. Envoyez de
nouveau les données vers le périphérique USB.
 Cette unité ne peut afficher que des caractères
alphanumériques. Les autres caractères ne
s’affichent pas correctement.
Le périphérique USB n’est pas reconnu.
 Mettez l’unité hors tension, reconnectez le
périphérique USB, puis remettez l’unité sous
tension.
 Le périphérique USB ne fonctionne pas
correctement. Reportez-vous à la documentation
de votre périphérique USB pour obtenir des
instructions détaillées à ce sujet.
La lecture ne commence pas.
 Mettez l’unité hors tension et reconnectez le
périphérique USB.
La lecture ne commence pas à la première
plage.
 Définissez le mode de lecture sur le mode de
lecture normale.
Réponse de fréquence
20 Hz  20 000 Hz +1/–2 dB
Pleurage et scintillement
En-dessous de la limite mesurable
Format audio pris en charge
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3)
WMA (Windows Media Audio)
Bande de fréquences
Modèles pour l’Europe
FM : 87,5 MHz  108 MHz (par pas de 50 kHz)
AM : 531 kHz  1 602 kHz (par pas de 9 kHz)
Modèle destiné à la Corée
FM : 87,5 MHz  108 MHz (par pas de 100 kHz)
AM : 531 kHz  1 602 kHz (par pas de 9 kHz)
Fréquence intermédiaire
FM : 225 kHz
AM : 177,5 kHz
Antennes
FM : Antenne télescopique
AM : Antenne à barreau de ferrite intégrée
Entrée
AUDIO IN
Mini-prise stéréo
Port  (USB)
Type A, intensité maximale de 500 mA, USB 2.0
compatible pleine vitesse
Sortie
Mini-prise stéréo  (casque)
Pour casque d’une impédance de 16   32 
Généralités
Haut-parleur
Pleine gamme, 5 cm de diamètre, 8 , type de cône (2)
Puissance de sortie
1,1 W + 1,1 W (à 8 , distorsion harmonique de 10 %)
Alimentation
Modèles pour l’Europe
230 V CA, 50 Hz (alimentation secteur)
9 V CC (six piles de type LR6 (format AA))
Modèle destiné à la Corée
220 V CA, 60 Hz (alimentation secteur)
9 V CC (six piles de type LR6 (format AA))
Consommation électrique
10 W
0,8 W (en mode veille)
Autonomie des piles*1, *2
Lecture de CD
Environ 2,5 heures
Lecture depuis un périphérique USB
Environ 3 heures (à une charge de 100 mA)
Environ 0,8 heure (à une charge de 500 mA)
Réception FM
Environ 15 heures
*1 Mesures effectuées selon les normes Sony.
L’autonomie effective des piles peut varier en fonction
de l’état de l’unité ou des conditions d’utilisation.
*2Avec des piles alcalines de marque Sony.
Dimensions
Environ 318 mm × 156 mm × 70 mm (L/H/P) (parties
saillantes comprises)
Quantité
Unité : 1
Poids
Environ 1,6 kg (piles incluses)
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation secteur (1)
Mode d’emploi (1) (ce manuel)
Carte de garantie (1) (modèles européens seulement)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
Avis concernant la licence et
les marques commerciales
 Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS
et Thomson.
 Windows Media est une marque commerciale ou
déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou dans d’autres pays.
 Ce produit est protégé par certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft Corporation.
L’utilisation ou la distribution de cette technologie
en dehors de ce produit est interdite sans licence
de Microsoft ou d’une filiale de Microsoft
autorisée.
 Les autres marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Dans ce manuel, les sigles ™ et ne
sont pas spécifiés.
®
Download PDF

advertising