Sony | ZS-YN7L | Sony ZS-YN7L Mode d’emploi

2-023-041-42 (1)
Personal Audio
System
Mode d’emploi page 2FR
FR
Ce manuel décrit comment utiliser le lecteur. Pour le logiciel SonicStage
fourni, reportez-vous au « Guide d’installation/utilisation ».
Bedienungsanleitung Seite 2DE
In diesem Handbuch wird beschrieben, wie Sie den Player verwenden.
Informationen zur mitgelieferten Software SonicStage finden Sie im
„Installations- und Bedienungshandbuch.“
ZS-YN7
ZS-YN7L
©2004 Sony Corporation
DE
AVERTISSEMENT
A propos de ce manuel
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer le lecteur à la pluie
ou à l’humidité.
Les instructions de ce manuel sont destinées aux
modèles ZS-YN7 et ZS-YN7L. Avant de lire ce
mode d’emploi, vérifiez le numéro de votre
modèle. Le modèle ZS-YN7L est utilisé dans ce
manuel à titre de référence dans les illustrations.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un technicien
qualifié.
Remarque
La désignation du commutateur de mise sous/hors
tension de ce lecteur est la suivante:
« OPERATE » : ZS-YN7L
« POWER » : ZS-YN7
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Pour éviter les chocs électriques, introduire la
lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu’au
fond.
Branchez l’appareil à une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez une anomalie de
l’appareil, débranchez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.
2FR
Table des matières
Informations
complémentaires
Appréciez les nombreux morceaux de
votre CD original ........................................ 4
Précautions ................................................... 28
Dépannage .................................................... 29
Entretien ....................................................... 31
Spécifications ............................................... 32
Index ............................................................. 33
Opérations de base
Lecture d’un CD ............................................. 6
Ecoute de la radio ......................................... 10
Le lecteur CD
Utilisation de la fenêtre d’affichage ............. 12
Localisation d’une plage spécifique ............. 13
Recherche de vos pistes ou fichiers
préférés ..................................................... 14
Lecture d’un groupe spécifique
(CD ATRAC /CD MP3 uniquement) ....... 15
Lecture d’une seule piste
(Lecture d’une seule piste) ....................... 16
Lecture de pistes dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire) .................................... 16
Lecture de vos plages préférées par l’ajout de
signets (Lecture par signets) ..................... 17
Lecture de vos listes de lecture préférées
(liste de lecture m3u)
(CD MP3 uniquement) ............................. 18
Création d’un programme personnalisé
(Lecture programmée) .............................. 19
Lecture répétée de pistes (Lecture répétée) .. 20
FR
La radio
Présélection des stations de radio ................. 21
Ecoute des stations de radio
présélectionnées ........................................ 22
Amplificateur audio
Sélection du champ sonore ........................... 23
Minuterie
S'endormir en musique ................................. 24
Installation
Sélection de la source d’alimentation ........... 25
Raccordement d’appareils en option
(ZS-YN7L uniquement) ........................... 26
3FR
Appréciez les nombreux morceaux de votre CD
original
En plus des CD audio habituels, vous pouvez écouter un CD original appelé « CD ATRAC »,
créé à l’aide du logiciel SonicStage fourni. Grâce à SonicStage, vous pouvez enregistrer
environ 30 CD audio* sur un CD-R ou un CD-RW.
Vous trouverez ci-dessous une explication rapide sur la façon d’écouter la musique de votre
CD ATRAC.
Installez SonicStage sur votre ordinateur.
SonicStage est un logiciel qui vous permet de créer des
CD originaux avec la musique téléchargée à partir de
CD audio et d’Internet sur votre ordinateur. Il s’installe
à partir du CD-ROM fourni.
Créez un CD ATRAC.
CD ATRAC
Après avoir sélectionné vos morceaux préférés dans la
musique stockée sur votre ordinateur, enregistrez-les
sur un CD-R/CD-RW à l’aide de SonicStage.
CD audio
Fichiers MP3
Internet
Ecoutez les morceaux avec ce lecteur CD.
Vous pouvez apprécier les nombreux morceaux de
votre CD original.
Pour savoir comment installer SonicStage et créer des CD ATRAC, reportez-vous au « Guide
d’installation/utilisation » fourni.
* Si la durée totale de lecture d’un CD (album) est estimée à 60 minutes et que vous enregistrez sur un
CD-R/CD-RW de 700 Mo à 48 kbps au format ATRAC3plus.
4FR
Quels sont les disques que vous pouvez écouter sur
ce lecteur CD ?
CD audio :
CD au format CDDA
CD ATRAC :
CD-R/CD-RW sur lequel des données audio compressées au
format ATRAC3plus et/ou ATRAC3 ont été enregistrées*
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) est une technologie de compression
audio répondant à l’exigence d’un son de haute qualité et d’un taux de compression
élevé. ATRAC3plus est la technologie de compression audio développée à partir du
format ATRAC3 et capable de compresser des fichiers audio à environ 1/20e de leur
taille initiale à 64 kbps.
Vous pouvez créer un CD ATRAC à l’aide de SonicStage.
CD MP3 :
CD-R/CD-RW sur lequel des données audio compressées au
format MP3 ont été enregistrées*
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) est une technologie de compression audio capable de
compresser les fichiers audio à environ 1/10e de leur taille initiale.
Les CD-R/CD-RW sur lesquels des données audio compressées mixtes aux formats
ATRAC3plus/ATRAC3 ou MP3 ont été enregistrées à l’aide d’un logiciel autre que
SonicStage peuvent également être lus.
Avec SonicStage, vous ne pouvez pas créer un CD sur lequel des données audio mixtes sont
enregistrées.
* Seuls les disques au format d’extension ISO 9660 Niveau 1/2 et Joliet peuvent être lus.
Appréciez les nombreux morceaux de votre CD original
CDDA (Compact Disc Digital Audio) est une norme
d’enregistrement utilisée pour les CD audio.
Remarque
Les caractères pouvant être affichés sur ce lecteur CD sont les suivants :
–AàZ
–aàz
–0à9
–!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~
Si vous utilisez d’autres caractères sur votre ordinateur avec le logiciel SonicStage, par exemple, ils sont
remplacés par « – » sur ce lecteur CD.
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits
d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Notez bien que, parmi ces
disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent
pas être lus sur cet appareil.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus, SonicStage et les logos correspondants sont des marques commerciales
de Sony Corporation.
5FR
Opérations de base
Lecture d’un CD
1
3
2
Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni (voir page 25).
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir le
couvercle du compartiment à CD
(mise sous tension directe) et
placez le CD sur le plateau.
Remarque
Assurez-vous que le CD est bien placé
sur le plateau. Ne le placez pas sous le
plateau.
2
6FR
Appuyez sur PUSH CLOSE pour
fermer le couvercle du
compartiment à CD.
Avec l’étiquette vers le haut
3
Appuyez sur u (N sur la télécommande).
Le lecteur lit toutes les pistes une fois.
Fenêtre d’affichage
CD audio
Temps de
lecture
Numéro du
fichier
Temps de
lecture
Nom du
fichier
* Lors de la lecture d’un CD MP3,
l’indication « MP3 » s’affiche.
Remarque
Avant de lire un CD
ATRAC ou CD MP3, ce
lecteur lit toutes les
informations relatives au
fichier et au groupe figurant
sur le CD. En fonction de la
structure du fichier, cette
lecture peut durer plus
d’une minute. Pendant ce
temps, l’indication
« Reading » (lecture en
cours) est affichée.
Opérations de base
Numéro
de piste
CD ATRAC/CD MP3*
Utilisez ces touches pour effectuer
d’autres opérations
OPERATE
(POWER)
u
x
+, –
VOLUME +, –
>
.
OPEN
Conseils
• Raccordez le casque à la
prise i (casque) pour
écouter avec le casque.
• La lecture démarre à
l’endroit où vous avez
arrêté la lecture (fonction de
reprise de lecture). A
l’arrêt, l’endroit à lire est
affiché.
Pour annuler la reprise de
lecture et démarrer la
lecture au début de la
première piste, appuyez sur
x en mode d’arrêt.
Pour
régler le volume
Appuyez sur
VOLUME +*1, – (VOL +*1, – sur la
télécommande)
arrêter la lecture
x
mettre la lecture en pause
u*1 (X sur la télécommande)
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour reprendre la lecture
après une pause.
passer à la piste suivante
>
revenir à la piste précédente .
*1 Cette touche possède un point tactile.
suite
7FR
Pour
Appuyez sur
sélectionner un groupe*2
sélectionner un fichier*2
+ pour avancer et – pour reculer
retirer le CD
> pour avancer et . pour
reculer
OPEN*3
mettre le lecteur sous/hors
tension
OPERATE (ou POWER, voir
page 2)
*2 Vous pouvez utiliser cette fonction pendant la lecture de CD
ATRAC ou CD MP3.
*3 A chaque fois que vous ouvrez le compartiment à CD, le lecteur
revient au début de la première piste.
Remarques
• Si des fichiers
ATRAC3plus/ATRAC3 et
des fichiers MP3 sont
enregistrés sur le même
CD, ce lecteur CD lira les
fichiers ATRAC3plus/
ATRAC3 uniquement.
• Les capacités de ce lecteur
CD varient en fonction de
la qualité du disque et de
l’état de l’appareil
enregistreur.
• Les caractères pouvant être
affichés sur ce lecteur CD
sont les suivants :
–A à Z
–a à z
–0 à 9
–! " # $ % & ' ( ) * + , - . / :
;<=>?@[\]^_`{|}
~
Si vous utilisez d’autres
caractères sur votre
ordinateur avec le logiciel
SonicStage, par exemple,
ils sont remplacés par « – »
sur ce lecteur CD.
• Sur un disque contenant des
fichiers ATRAC3plus/
ATRAC3/MP3,
n’enregistrez pas les
fichiers dans d’autres
formats et ne créez pas de
groupes superflus.
8FR
Structure des CD ATRAC/CD MP3
Les CD ATRAC/CD MP3 sont composés de « fichiers » et
de « groupes ». Un « fichier » équivaut à une « piste » sur
un CD audio. Un « groupe » est un ensemble de fichiers et
équivaut à un « album ».
Pour les CD MP3, ce lecteur CD reconnaît un dossier MP3
comme un « groupe » de sorte que les CD ATRAC et les
CD MP3 puissent fonctionner de la même manière.
Ordre de lecture des CD ATRAC et des CD
MP3
Pour les CD ATRAC, les fichiers sont lus dans l’ordre
sélectionné dans SonicStage.
Pour les CD MP3, l’ordre de lecture peut varier selon la
méthode utilisée pour enregistrer les fichiers MP3 sur le
disque. Dans l’exemple suivant, les fichiers sont lus dans
l’ordre, de 1 à 7.
Groupe
Fichier
CD ATRAC
CD MP3
Remarques à propos des CD ATRAC
• Nombre maximal de groupes : 255
Nombre maximal de fichiers : 999
• Les CD-R/CD-RW enregistrés au format ATRAC3plus/
ATRAC3 ne peuvent pas être lus sur votre ordinateur.
Opérations de base
Remarques à propos des CD MP3
• Nombre maximal de groupes : 100
Nombre maximal de fichiers : 400
Nombre maximal de niveaux de répertoires : 8
• Un groupe ne contenant pas de fichier MP3 est ignoré.
• Pensez à ajouter l’extension « mp3 » au nom du fichier.
Toutefois, si vous ajoutez l’extension « mp3 » à un fichier autre
qu’un fichier MP3, le lecteur ne reconnaîtra pas le fichier.
• Ce lecteur peut lire des débits binaires de 16 à 320 kbps et des
fréquences d’échantillonnage de 32 /44,1/48 kHz. Il peut
également lire les fichiers à débit binaire variable (VBR).
• Pour compresser une source dans un fichier MP3, nous
conseillons de configurer les paramètres de compression sur
« 44,1 kHz », « 128 kbps » et « Débit binaire constant ».
• Pour enregistrer à la capacité maximale, réglez le logiciel
d’écriture sur « halting of writing ».
• Pour enregistrer à la capacité maximale en une seule fois sur un
support vierge, réglez le logiciel d’écriture sur « Disc at Once ».
9FR
Ecoute de la radio
1
2
Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni (voir page 25).
1
Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO
PRESET jusqu’à ce que la fréquence
souhaitée apparaisse dans la fenêtre
d’affichage (mise sous tension
directe).
Fenêtre d’affichage
ZS-YN7 : « FM » t « AM »
ZS-YN7L : « FM » t « MW (PO) » t « LW (GO) »
2
Appuyez sur TUNE + ou – et
maintenez la pression jusqu’à ce que
l’indication des fréquences
commence à changer dans la fenêtre
d’affichage.
Le lecteur balaie automatiquement
les fréquences radio et s’arrête
lorsqu’il capte clairement une station.
Si vous ne parvenez pas à régler une
station, appuyez plusieurs fois sur
TUNE + ou – pour modifier la
fréquence pas à pas.
10FR
Indique une
émission FM stéréo
Utilisez ces touches pour effectuer
d’autres opérations
OPERATE
(POWER)
MODE
Conseil
• Si la réception FM
comporte des parasites,
appuyez sur MODE jusqu’à
ce que l’indication
« Mono » apparaisse dans
la fenêtre d’affichage et que
la radio diffuse un son
monaural.
• Si vous devez modifier
l’intervalle de syntonisation
AM/PO, voir page 25.
Pour
Appuyez sur
régler le volume
VOLUME +*, – (VOL +*, –
sur la télécommande)
mettre la radio hors/sous tension
OPERATE (ou POWER, voir
page 2)
Opérations de base
VOLUME +, –
* Cette touche possède un point tactile.
Pour améliorer la réception des stations de
radio
Réorientez l’antenne pour la réception FM. Réorientez
directement le lecteur pour la réception AM ou PO/GO.
En FM
En AM/PO/GO
11FR
Le lecteur CD
Utilisation de la fenêtre
d’affichage
La fenêtre d’affichage vous permet de
vérifier les informations relatives au CD.
DISPLAY
Vérification des informations
d’un CD audio
Appuyez sur DISPLAY. L’affichage change
comme suit :
t Numéro de la piste en cours de lecture et
durée de lecture
r
Numéro de la piste en cours de lecture et
durée restante sur cette piste
r
Nombre de pistes et durée restante sur le
CD
r
Nombre total de pistes et durée totale de
lecture sur le CD
Conseil
Lors de la lecture d’un CD contenant des
informations texte, telles que CD-TEXT, les
informations s’affichent.
12FR
Vérification des informations
d’un CD ATRAC/CD MP3
Appuyez sur DISPLAY. L’affichage change
comme suit :
Lors de la lecture d’un CD MP3 contenant
des fichiers MP3 avec un tag ID3*, les
informations du tag ID3 s’affichent.
* Tag ID3 est un format permettant d’ajouter
certaines informations (nom de la plage, nom
de l’album, nom de l’artiste, etc.) aux fichiers
MP3. Ce lecteur est conforme aux versions 1.0/
1.1/2.3 du format de tag ID3 (fichiers MP3
uniquement).
t Nom de l’album, numéro du fichier en
cours et durée de lecture
r
Nom du groupe*1, nom du fichier en
cours et durée de lecture
r
Nom de l’artiste*2, nom du fichier en
cours et durée de lecture
r
Vitesse de transfert/fréquence, numéro
du fichier en cours et durée restante du
fichier en cours
r
Nombre total de groupes, nombre total
de fichiers
*1 Si le fichier n’appartient à aucun groupe, le
nom du groupe affiché est « Root ».
*2 Si le fichier ne dispose pas du nom de l’artiste,
les indications « – – – – » s’affichent.
Localisation d’une plage
spécifique
Vous pouvez rapidement localiser une plage
sur un CD à l’aide des touches numériques
de la télécommande. Vous pouvez également
retrouver un passage spécifique sur une
plage pendant la lecture d’un CD.
., >
Conseils
• Pour localiser une plage au-delà du numéro 10,
appuyez d’abord sur > 10 et ensuite sur les
touches numériques correspondantes.
Exemple : Pour écouter la plage 23, appuyez
d’abord sur > 10 et ensuite sur 2 et sur 3.
• Pour sélectionner une piste dont le numéro est
supérieur à 100, appuyez deux fois sur > 10, puis
sur les touches numériques correspondantes.
Le lecteur CD
Touches
numériques
Remarques
• Vous pouvez uniquement localiser une piste
spécifique à l’aide des touches numériques
parmi les pistes du group sélectionné.
• Vous ne pouvez pas localiser une piste
spécifique si « SHUF », « », «
» ou
« PGM » est allumé dans la fenêtre d’affichage.
Désactivez l’indicateur en appuyant sur x.
• Lorsque vous localisez un point spécifique dans
un fichier lors de la lecture de fichiers
ATRAC3plus/ATRAC3/MP3, il est possible
qu’aucun son ne soit émis pendant quelques
secondes.
Appuyez sur
la touche numérique de la
plage
la touche > (avancer) ou
. (reculer) pendant la
lecture et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que vous
trouviez le passage
un passage tout en la touche > (avancer) ou
contrôlant la fenêtre . (reculer) en mode de
pause et maintenez-la
d’affichage
enfoncée jusqu’à ce que vous
trouviez le passage
Pour localiser
directement une
plage spécifique
un passage
pendant l’écoute
13FR
Recherche de vos pistes
ou fichiers préférés
x
Molette
multifonctions
ENTER/
MEMORY
Recherche d’une piste sur un
CD audio
1
Appuyez sur x.
« CD » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
2
Tournez la molette multifonctions vers
v ou V pour sélectionner la piste
souhaitée, puis appuyez sur ENTER/
MEMORY.
La lecture commence à la piste
sélectionnée.
Pour annuler la recherche d’une
piste
Tournez la molette multifonctions jusqu’à ce
que « CANCEL » apparaisse, puis appuyez
sur ENTER/MEMORY.
14FR
Recherche d’un fichier sur un
CD ATRAC ou un CD MP3
1
Appuyez sur x.
« CD » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
2
La lecture étant arrêtée, tournez la
molette multifonctions vers v ou V
pour sélectionner le groupe de votre
choix, puis appuyez sur ENTER/
MEMORY.
3
Tournez la molette multifonctions vers
v ou V pour sélectionner le fichier
souhaité, puis appuyez sur ENTER/
MEMORY.
La lecture commence au fichier
sélectionné.
Pour annuler la recherche d’un
fichier
1 Tournez la molette multifonctions vers v
ou V jusqu’à ce que « : » apparaisse,
puis appuyez sur ENTER/MEMORY.
2 Tournez la molette multifonctions jusqu’à
ce que « CANCEL » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER/MEMORY.
Lecture d’un groupe
spécifique
(CD ATRAC /CD MP3 uniquement)
Vous pouvez lire tous les fichiers d’un
groupe spécifique et arrêter le lecteur
automatiquement.
MODE
u
x
+, –
Remarque
Lorsque vous utilisez un CD ATRAC, vous
pouvez afficher jusqu’à 400 noms de fichiers ou
100 noms de groupes. Si le nombre de fichiers ou
de groupes est supérieur, un nom de fichier tel
« 401 – – – » ou un nom de groupe tel « 101 – –
– » s’affiche à la place des noms.
1
Appuyez sur x.
« CD » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE
»
en mode d’arrêt jusqu’à ce que «
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3
Appuyez sur
+ ou – pour
sélectionner le groupe que vous
souhaitez écouter.
4
Appuyez sur u.
Le lecteur CD
Conseil
Vous pouvez également lancer une recherche lors
de la lecture d’un CD ATRAC ou d’un CD MP3.
Si vous tournez la molette multifonctions en cours
de lecture, la liste des fichiers du groupe dans
lequel se trouve le fichier en cours s’affiche. Pour
sélectionner un fichier dans un autre groupe,
tournez la molette multifonctions vers v ou V
jusqu’à ce que « : » apparaisse, puis appuyez
sur ENTER/MEMORY pour sélectionner le
groupe d’abord et sélectionnez le fichier souhaité
en tournant la molette multifonctions.
Pour annuler la lecture d’un
groupe
Arrêter d’abord la lecture. Appuyez ensuite
sur MODE jusqu’à ce que « » disparaisse
de la fenêtre d’affichage.
15FR
Lecture d’une seule
piste
Lecture de pistes dans
un ordre aléatoire
(Lecture d’une seule piste)
(Lecture aléatoire)
Vous pouvez lire une piste unique une seule
fois, puis arrêter le lecteur automatiquement.
MODE
.
u
x
Vous pouvez lire des pistes dans un ordre
aléatoire.
>
MODE
1
Appuyez sur x.
« CD » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE
en mode d’arrêt jusqu’à ce que « 1 »
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3
Appuyez sur . ou > pour
sélectionner la piste que vous souhaitez
écouter.
4
Appuyez sur u.
Pour annuler la lecture d’une
seule piste
Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez ensuite
sur MODE jusqu’à ce que « 1 » disparaisse
de la fenêtre d’affichage.
16FR
Sur la télécommande
1 Appuyez sur x.
2 Appuyez plusieurs fois sur MODE en mode
d’arrêt jusqu’à ce que « 1 » apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner la piste de votre choix.
u
x
+, –
Lecture de toutes les plages
d’un CD dans un ordre aléatoire
1
Appuyez sur x.
« CD » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE
en mode d’arrêt jusqu’à ce que
« SHUF » apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
3
Appuyez sur u pour lancer la lecture
aléatoire.
Lecture aléatoire de tous les
fichiers d’un groupe (CD ATRAC/
CD MP3 uniquement)
1
Appuyez sur x.
« CD » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE
en mode d’arrêt jusqu’à ce que
« SHUF » apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
3
Appuyez sur
+ ou – pour
sélectionner le groupe que vous
souhaitez écouter.
4
Appuyez sur u pour lancer la lecture
aléatoire.
Sur un disque, vous pouvez ajouter des
signets à 99 pistes (CD audio), 999 fichiers
(CD ATRAC) ou 400 fichiers (CD MP3) au
maximum.
Lorsque vous ouvrez le compartiment à CD,
tous les signets stockés en mémoire sont
effacés.
MODE
u
x
Le lecteur CD
2
Lecture de vos plages
préférées par l’ajout de
signets (Lecture par signets)
Pour annuler la lecture aléatoire
Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez ensuite
sur MODE jusqu’à ce que « SHUF » ou
SHUF » disparaisse de la fenêtre
«
d’affichage.
Conseil
En cours de lecture aléatoire, il est impossible de
sélectionner la piste précédente en appuyant sur
..
Ajout de signets
1
En cours de lecture de la piste à laquelle
vous souhaitez ajouter un signet,
appuyez sur la touche u et maintenezla enfoncée jusqu’à ce que « Bookmark
Set » apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Lorsque l’ajout du signet a réussi,
l’indication « » clignote plus
lentement.
2
Répétez l’étape 1 pour ajouter des
signets aux pistes de votre choix.
Sur la télécommande
Utilisez BOOKMARK au lieu de u.
suite
17FR
Lecture de vos plages préférées
par l’ajout de signets (Lecture
par signets) (suite)
Lecture de pistes comportant
des signets
1
Appuyez sur x.
« CD » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE
en mode d’arrêt jusqu’à ce que « » et
« Bookmark » apparaissent dans la
fenêtre d’affichage.
3
Appuyez sur u.
La lecture des pistes dotées d’un signet
commence.
Pour retirer les signets
Pendant la lecture d’une piste comportant un
signet, appuyez sur la touche u
(BOOKMARK sur la télécommande) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« Bookmark Cancel » apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
Pour vérifier les pistes
comportant des signets
En cours de lecture de pistes comportant des
signets, « » clignote lentement dans la
fenêtre d’affichage.
Remarques
• Pendant la lecture de pistes comportant des
signets, les pistes sont lues dans l’ordre
numérique et non dans l’ordre chronologique
d’ajout des signets.
• Si vous ouvrez le plateau de CD, tous les signets
enregistrés dans la mémoire s’effacent.
• Il est impossible de sélectionner directement une
piste avec un signet en utilisant les touches
numériques de la télécommande.
18FR
Lecture de vos listes de
lecture préférées (liste de
lecture m3u) (CD MP3 uniquement)
Vous pouvez lire vos listes de lectures m3u*
préférées.
* Une « liste de lecture m3u » est un fichier pour
lequel un ordre de lecture des fichiers MP3 a été
encodé. Pour utiliser la fonction liste de lecture,
enregistrez les fichiers MP3 sur un CD-R/CDRW en utilisant un logiciel d’encodage prenant
en charge le format m3u.
Molette
multifonctions
ENTER/
MODE
x
MEMORY
1
Appuyez sur x.
« CD » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE
en mode d’arrêt jusqu’à ce que
l’indication « » apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
3
Tournez la molette de commande vers
v ou V pour sélectionner une liste de
lecture, puis appuyez sur ENTER/
MEMORY.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur x.
2 Appuyez plusieurs fois sur MODE en mode
d’arrêt jusqu’à ce que «
» apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur . ou > pour sélectionner une
liste de lecture de votre choix, puis appuyez sur N.
Remarque
Si plus de deux listes de lectures sont stockées,
vous ne pouvez lire que les deux premières.
Création d’un
programme personnalisé
4
(Lecture programmée)
Pour annuler la lecture
programmée
Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez ensuite
sur MODE jusqu’à ce que « PGM »
disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Vous pouvez régler l’ordre de lecture de 20
pistes ou fichiers au maximum sur un CD.
MODE
u
x
ENTER/
MEMORY
1
Appuyez sur x.
« CD » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE
en mode d’arrêt jusqu’à ce que
« PGM » apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
3
Tournez la molette multifonctions vers
v ou V, puis appuyez sur ENTER/
MEMORY pour sélectionner les pistes
ou les fichiers que vous souhaitez
programmer dans l’ordre de votre choix.
Ordre de
lecture
CD audio
Pour vérifier l’ordre de lecture
avant la lecture
Apuyez sur ENTER/MEMORY en cours de
programmation.
A chaque pression sur la touche, le numéro
de piste ou de fichier apparaît dans l’ordre
programmé.
Le lecteur CD
Molette
multifonctions
Appuyez sur u pour lancer la lecture
programmée.
Pour modifier le programme en
cours
Appuyez une fois sur x en cours de
programmation. Le programme en cours est
effacé. Créez ensuite un nouveau programme
en suivant la procédure de programmation.
Conseil
Vous pouvez lire à nouveau le même programme
car celui-ci reste en mémoire jusqu’à l’ouverture
du plateau de CD.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur x.
2 Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce
que « PGM » apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
3 Appuyez sur les touches numériques des pistes
ou fichiers que vous souhaitez programmer, dans
l’ordre souhaité.
4 Appuyez sur N.
Piste
programmée
Ordre de
lecture
CD ATRAC/
CD MP3*
Fichier
programmé
* Vous pouvez également sélectionner un
autre groupe en appuyant sur
+ ou –.
19FR
Lecture répétée de
pistes (Lecture répétée)
Vous pouvez écouter des pistes en boucle en
mode de lecture normal ou d’autres modes
de votre choix.
REPEAT
x
1
Appuyez sur x.
« CD » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
2
Lisez le CD.
Vous pouvez écouter des pistes en
boucle en mode de lecture normal ou
d’autres modes de votre choix (voir
pages 15 – 19).
3
Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que
« » apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que « »
disparaisse dans la fenêtre d’affichage.
20FR
La radio
Présélection des
stations de radio
Vous pouvez enregistrer des stations de
radio dans la mémoire de votre lecteur. Vous
pouvez présélectionner jusqu’à 30 stations
de radio (ZS-YN7), 20 en FM et 10 en AM,
et ce, dans l’ordre que vous voulez ou 40
stations de radio (ZS-YN7L), 20 en FM et
10 en PO et GO, dans l'ordre de votre choix.
PRESET +
TUNE +, –
1
Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO
PRESET pour sélectionner la fréquence.
2
Maintenez la touche
RADIO•BAND•AUTO PRESET
jusqu’à ce que l’indication « Auto
Preset » (prédéfini automatiquement)
clignote dans la fenêtre d’affichage.
3
Appuyez sur ENTER/MEMORY.
Les stations sont enregistrées dans la
mémoire, en partant des plus basses
fréquences vers les plus hautes.
La radio
PRESET –
RADIO
BAND
ENTER/
AUTO PRESET MEMORY
Si une station ne peut être
sélectionnée automatiquement
Les stations émettant un faible signal doivent
être présélectionnées manuellement.
1 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO
PRESET pour sélectionner la fréquence.
2 Syntonisez une station de votre choix en
appuyant sur TUNE + ou –.
3 Maintenez la touche ENTER/MEMORY
enfoncée pendant 2 secondes environ.
4 Appuyez sur PRESET + ou PRESET –,
jusqu’à ce que le numéro présélectionné
souhaité pour la station clignote.
5 Appuyez sur ENTER/MEMORY.
La nouvelle station remplace l’ancienne.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur RADIO•BAND jusqu’à ce que la
gamme de fréquences que vous souhaitez
s’affiche.
2 Appuyez sur TUNE + ou – jusqu’à ce que vous
trouviez la station souhaitée.
3 Maintenez la touche numérique que vous
souhaitez attribuer à la nouvelle station enfoncée
pendant 2 secondes.
Pour sélectionner un numéro présélectionné
supérieur à 10, appuyez d’abord sur >10, puis
sur les touche numériques correspondantes.
Vous devez maintenir la dernière touche
numérique enfoncée pendant 2 secondes pour
effectuer une saisie. (Exemple : pour
sélectionner 12, appuyez d’abord sur >10 et 1,
puis maintenez la touche 2 pendant 2 secondes.)
21FR
Ecoute des stations de
radio présélectionnées
Une fois que vous avez présélectionné les
stations, utilisez la touche PRESET + ou
PRESET – du lecteur ou les touches
numériques de la télécommande pour
syntoniser vos stations favorites.
PRESET –
PRESET +
RADIO
BAND
AUTO PRESET
1
Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO
PRESET pour sélectionner la fréquence.
2
Appuyez sur PRESET + ou PRESET –
pour syntoniser la station enregistrée.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur RADIO•BAND jusqu’à ce que la
gamme de fréquences que vous souhaitez
s’affiche.
2 Appuyez sur la touche numérique pour trouver
une station enregistrée.
Pour trouver une station présélectionnée
supérieure à 10, appuyez d’abord sur >10, puis
sur les touches numériques correspondantes.
(Exemple : pour trouver la station
présélectionnée 12, appuyez d’abord sur >10 et
1, puis sur 2.)
22FR
Amplificateur audio
Sélection du champ
sonore
Vous pouvez régler le champ sonore du son
que vous êtes en train d’écouter.
SOUND
Renforcement des sons graves
Appuyez sur MEGA BASS. L’indication
« MEGA BASS » s’affiche.
Pour revenir à un son normal, appuyez une
seconde fois sur cette touche. « MEGA
BASS » s’affiche.
MEGA BASS
Amplificateur audio
Sélection des caractéristiques
sonores
Appuyez sur SOUND pour sélectionner le
champ sonore de votre choix.
Choisissez
Pour obtenir
des sons puissants et clairs,
accentuant les basses et les
hautes fréquences
des sons légers, brillants,
accentuant les aiguës et les
médiums
des sons percutants,
accentuant les graves
des sons vocaux pleinement
présents accentuant les
moyennes fréquences
une grande plage
dynamique pour de la
musique telle que la
musique classique
23FR
Minuterie
S'endormir en musique
Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il se
mette automatiquement hors tension après
10, 20, 30, 60, 90 et 120 minutes, ce qui
vous permet de vous endormir en écoutant
de la musique.
SLEEP
1
Ecoutez la source de musique de votre
choix.
2
Appuyez sur SLEEP pour afficher
« SLEEP ».
3
Appuyez sur SLEEP pour sélectionner
la durée en minutes qui s’écoulera avant
que le lecteur ne s’éteigne
automatiquement.
A chaque pression sur la touche,
l’indication change comme suit :
« 60 » t « 90 » t « 120 » t
« OFF » t « 10 » t « 20 » t « 30 ».
Si 4 secondes se sont écoulées depuis
que vous avez appuyé sur SLEEP, la
durée en minutes affichée dans la
fenêtre d’affichage est validée.
Lorsque la durée préréglée est écoulée,
le lecteur s’éteint automatiquement.
24FR
Pour annuler la fonction
d’endormissement en musique
Appuyez sur OPERAT (ou POWER)
pour couper l’alimentation.
Conseil
Le rétroéclairage de la fenêtre d’affichage s’éteint
lorsque la minuterie d’endormissement en
musique est activée.
Installation
Sélection de la source d’alimentation
Pour alimenter votre lecteur, vous pouvez utiliser l’alimentation secteur ou des piles.
AC IN
3 Compartiment à piles
1 Raccordement du cordon d’alimentation
Branchez une extrémité du cordon
d’alimentation fourni sur la prise AC IN
située à l’arrière du lecteur et l’autre
extrémité sur une prise murale.
Modification de l’intervalle de
syntonisation AM/PO
L’intervalle de réglage AM/PO est réglé par
défaut sur 9 Hz.
Si vous devez modifier l’intervalle de
syntonisation AM/PO, procédez comme suit :
1 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO
PRESET jusqu’à ce que « AM » ou
« MW » s’affiche.
2 Appuyez sur ENTER/MEMORY pendant
2 secondes.
3 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO
PRESET pendant 2 secondes.
« AM 9k » « MW 9k » ou « AM 10k »
« MW 10k » clignote.
4 Appuyez sur . ou > pour
sélectionner « AM 9k » « MW 9k » pour
l’intervalle 9 kHz ou « AM 10k »
« MW 10k » pour l’intervalle 10 kHz.
5 Appuyez sur ENTER/MEMORY.
2 Introduction des piles dans la
télécommande
Installation
1 vers une prise de courant murale
Introduisez deux piles R03 (AAA) (non
fournies).
Remplacement des piles
Dans des conditions normales
d’utilisation, les piles ont une
autonomie d’environ six mois. Lorsque
le lecteur ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les
piles par des piles neuves.
suite
Après avoir modifié l’intervalle de
syntonisation, vous devez régler à nouveau
vos stations radio AM/PO.
25FR
Sélection de la source
d’alimentation (suite)
3 Utilisation du lecteur avec des piles
Introduisez six piles R14 (C) (non
fournies) dans le compartiment à piles.
Pour faire fonctionner le lecteur avec
des piles, débranchez l’adaptateur
secteur du lecteur.
Raccordement
d’appareils en option
(ZS-YN7L uniquement)
Vous pouvez enregistrer un CD audio sur un
MiniDisc ou écouter le son transmis par un
magnétoscope, un téléviseur ou un lecteur/
enregistreur MiniDisc via les haut-parleurs
de ce lecteur.
Mettez chacun des appareils hors tension
avant de procéder à quelque raccordement
que ce soit.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de l’appareil à raccorder.
LINE
Remplacement des piles
Remplacez les piles lorsque la luminosité de
l’indicateur OPR/BATT diminue ou lorsque
le lecteur cesse de fonctionner. Remplacez
toutes les piles en même temps.
Conseils
• Le rétroéclairage de l’écran s’allume dès que le
lecteur est mis sous tension.
• Si vous faites fonctionner le lecteur sur piles,
vous ne pouvez pas mettre le lecteur sous
tension à l’aide de la télécommande.
OPTICAL
LINE IN
DIGITAL OUT (CD)
Enregistrement d’un CD audio sur
un enregistreur MiniDisc ou DAT
Enregistreur
MiniDisc,
enregistreur
DAT, etc.
vers la
Câble de
prise
connexion*
d’entrée
numérique
numérique
POC-15AB
(non fourni)
26FR
MD Link
vers la prise
OPTICAL
DIGITAL OUT
(CD)
* Sélectionnez le câble de connexion en fonction
du type de la prise d’entrée numérique de
l’enregistreur à raccorder. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil à
raccorder. La prise OPTICAL DIGITAL OUT
(CD) de cet appareil est de forme carrée.
Type de prise de
l’appareil à
raccorder
Minifiche optique
(enregistreur MiniDisc, etc.)
Connecteur optique de
forme carrée (enregistreur
MiniDisc, enregistreur DAT, etc.)
POC-15A
Ouvrez le couvercle des prises MD Link
de ce lecteur et connectez la prise
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) à la
prise d’entrée numérique de
l’enregistreur MiniDisc ou un autre
composant à l’aide du câble de
connexion numérique (non fourni).
Téléviseur,
magnétoscope,
lecteur/
enregistreur
MiniDisc, etc.
vers la
prise de
sortie
de ligne
Câble de
connexion
audio* (non
fourni)
MD Link
vers la prise
LINE IN
* Pour un enregistreur MiniDisc : câble doté
d’une prise mini-stéréo des deux côtés.
Pour un téléviseur ou un magnétoscope : câble
doté d’une prise mini-stéréo à une extrémité et
de deux prises phono à l’autre.
1
Ouvrez le couvercle des prises MD Link
de ce lecteur et raccordez la prise LINE
IN à la prise de sortie de la ligne du
lecteur MiniDisc ou un autre composant
à l’aide du câble de connexion audio
(non fourni).
2
Mettez ce lecteur et l’appareil raccordé
sous tension.
3
Préparez l’appareil raccordé en vue de
l’enregistrement.
2
Mettez ce lecteur et l’appareil raccordé
sous tension.
4
Lancez la lecture d’un CD sur ce
lecteur.
3
Appuyez sur LINE et démarrez la
lecture sur l’appareil raccordé.
Le son de l’appareil raccordé est diffusé
par les haut-parleurs.
Remarque
Il est ímpossible d’enregistrer un CD ATRAC ou
un CD MP3.
Installation
1
Désignation
du câble de
connexion
POC-15AB
Ecoute d’un téléviseur, d’un
magnétoscope ou d’un
lecteur/enregistreur MiniDisc
Remarque
Branchez correctement les câbles afin d’éviter tout
problème de fonctionnement.
27FR
Informations
complémentaires
Précautions
Sécurité
• Le faisceau laser utilisé dans le lecteur CD
est dangereux pour les yeux : ne tentez pas
de démonter le boîtier. Confiez l’entretien
exclusivement à un technicien qualifié.
• Si un objet solide ou un liquide pénètre
dans le lecteur, débranchez le lecteur et
faites-le vérifier par un technicien qualifié
avant de le réutiliser.
• Les disques de formes spéciales (par
exemple en forme de cœur, de carré ou
d’étoile) ne sont pas utilisables sur ce
lecteur de CD. En cas d’utilisation, cela
peut endommager votre lecteur de CD.
N’utilisez pas ce genre de disques.
28FR
• Ne posez pas le lecteur dans un endroit
incliné ou instable.
• Ne placez aucun objet à moins de 10 mm
des côtés de l’appareil. Les orifices de
ventilation doivent être dégagés en
permanence pour que le lecteur puisse
fonctionner correctement et pour
prolonger la durée de vie de ses
composants.
• Si le lecteur est laissé dans une voiture
stationnée au soleil, placez-le dans un
endroit de la voiture où il n’est pas exposé
au rayonnement direct du soleil.
• Etant donné que les haut-parleurs utilisent
un aimant puissant, conservez les cartes de
crédit à code magnétique et les montres à
remontoir mécanique à l’écart du lecteur
afin d’éviter tout dommage causé par les
aimants.
Sources d’alimentation
• Pour un fonctionnement sur secteur,
vérifiez si la tension de service du lecteur
est identique à la tension d’alimentation
locale (voir «Spécifications») et utilisez le
cordon d’alimentation secteur fourni;
n’utilisez aucun autre type.
• Le lecteur n’est pas débranché de la
source d’alimentation (secteur) tant qu’il
reste raccordé à une prise murale, même si
l’appareil proprement dit a été mis hors
tension.
• Si vous faites fonctionner le lecteur sur les
piles, utilisez six piles R14 (C).
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser les
piles, retirez-les du lecteur de façon à
éviter tout dommage causé par une fuite
ou une corrosion des piles.
• La plaquette signalétique précisant la
tension de service, la consommation
électrique, etc. se situe à l’arrière du
lecteur.
Utilisation
• Si le lecteur est déplacé sans transition
d’un endroit frais à un endroit chaud, ou
s’il est placé dans une pièce très humide,
de la condensation peut se former sur la
lentille à l’intérieur de la partie CD du
lecteur. Dans ce cas, le lecteur CD ne
fonctionnera pas correctement. Retirez le
CD et attendez pendant une heure environ
jusqu’à ce que la condensation se soit
évaporée.
Installation
• Ne laissez pas le lecteur à proximité de
sources de chaleur ou exposé au
rayonnement direct du soleil, à une
poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
• N’utilisez pas de solvants tels que de
l’essence, des diluants, des détergents
disponibles dans le commerce ou des
vaporisateurs antistatiques pour disques
vinyle.
Remarques sur les CD
• Avant d’écouter un CD, nettoyez-le à
l’aide d’un chiffon de nettoyage en
frottant du centre vers l’extérieur.
• N’exposez pas les CD au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur
tels que des conduits d’air chaud, et ne les
laissez pas dans une voiture stationnée au
soleil étant donné que la température peut
augmenter considérablement dans
l’habitacle.
• Evitez de coller du papier ou des autocollants sur le CD ou de rayer la surface
du CD.
• Après avoir écouté un CD, rangez-le dans
son boîtier de protection.
Les rayures, les souillures et les traces de
doigts sur les CD peuvent provoquer des
erreurs de lecture.
A propos des CD-R/CD-RW
Ce lecteur CD peut lire des CD-R/CD-RW
enregistrés au format ATRAC3plus/
ATRAC3, MP3 ou CDDA*, mais les
capacités de lecture dépendent de la qualité
du disque et de l’état de l’appareil
d’enregistrement.
* CDDA est l’abréviation de Compact Disc
Digital Audio. Il s’agit d’une norme
d’enregistrement utilisée pour les CD audio.
Si vous avez des questions ou des difficultés
relatives à de ce lecteur, consultez votre
revendeur Sony.
Dépannage
Généralités
Le lecteur ne se met pas sous tension.
• Branchez correctement le cordon
l’alimentation secteur sur la prise murale.
• Vérifiez que les piles sont correctement
installées dans leur compartiment.
• Si les piles sont faibles, remplacez-les par des
neuves.
• Vous ne pouvez pas mettre le lecteur sous
tension à l’aide de la télécommande si vous
faites fonctionner le lecteur avec des piles.
Aucun son n’est émis.
• Réglez le volume.
• Débranchez le casque lorsque vous écoutez le
son via les haut-parleurs.
Des parasites sont émis.
• Quelqu’un utilise un téléphone portable ou un
autre appareil qui émet des ondes radio à
proximité du lecteur.
c Eloignez le téléphone portable du lecteur.
Lecteur CD
L’indication « No disc » apparaît à l’écran,
même si un CD est en place.
• Introduisez le CD avec l’étiquette vers le
haut.
• Le CD-R/CD-RW n’a pas été finalisé.
Finalisez le CD-R/CD-RW avec l’appareil
d’enregistrement.
• La qualité du CD-R/CD-RW, de l’appareil
d’enregistrement ou du logiciel d’application
est mauvaise.
• Le CD-R/CD-RW est vierge.
• Si les piles sont faibles, remplacez-les par des
neuves.
suite
29FR
Dépannage (suite)
La lecture du CD ne démarre pas.
• Introduisez le CD avec l’étiquette vers le
haut.
• Nettoyez le CD.
• Retirez le CD et laissez le compartiment
ouvert pendant une heure environ pour faire
disparaître toute trace de condensation due à
l’humidité.
Le son diminue.
• Réduisez le volume.
• Nettoyez le CD ou remplacez-le s’il est très
endommagé.
• Placez le lecteur dans un endroit sans
vibrations.
• Nettoyez la lentille avec une soufflette
disponible dans le commerce.
• Le son peut chuter brutalement ou des
parasites peuvent être émis si vous utilisez
des CD-R/CD-RW de mauvaise qualité, ou si
l’appareil d’enregistrement ou le logiciel
d’application est défectueux.
L’indication « No File » s’affiche.
• Vous essayez de lire un CD-R/CD-RW ne
contenant aucun fichier ATRAC ou MP3.
(page 4)
Le couvercle du compartiment à CD ne
s’ouvre pas.
• Les piles sont faibles. Remplacez-les par des
piles neuves.
Si vous avez besoin d’ouvrir le couvercle du
compartiment à CD avant de remplacer les
piles, faites coulisser le commutateur CD LID
OPEN situé sous le lecteur avec un
instrument ou un outil pointu.
Radio
Le son est faible ou de mauvaise qualité.
• Si les piles sont faibles, remplacez-les par des
neuves.
• Eloignez le lecteur de la télévision.
L’image sur votre téléviseur est instable.
• Si vous écoutez un programme FM à
proximité d’une télévision équipée d’une
antenne intérieure, éloignez le lecteur.
30FR
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
• Remplacez toutes les piles de la
télécommande en même temps si elles sont
épuisées.
• Assurez-vous que vous dirigez la
télécommande vers le capteur de
télécommande du lecteur.
• Ecartez tous les obstacles qui se trouvent
entre la télécommande et le lecteur.
• Assurez-vous que le capteur de
télécommande n’est pas exposé à une forte
luminosité telle que la lumière directe du
soleil ou d’une lampe fluorescente.
• Rapprochez-vous du lecteur lorsque vous
utilisez la télécommande.
Si les problèmes persistent, débranchez le cordon
l’alimentation secteur et retirez toutes les piles.
Lorsque plus aucune indication ne s’affiche à
l’écran, rebranchez le cordon l’alimentation
secteur et réinsérez les piles. Si le problème
persiste, contactez votre revendeur Sony le plus
proche.
Entretien
Nettoyage de la lentille
Si la lentille s’encrasse, elle peut provoquer
des erreurs de lecture du CD. Utilisez une
soufflette vendue dans le commerce pour la
nettoyer.
Lentille
Nettoyage du châssis
Nettoyez le châssis, le panneau et les
commandes à l’aide d’un chiffon doux
légèrement imbibé d’une solution détergente
douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de
poudre à récurer ou de solvants tels que de
l’alcool ou de l’essence.
31FR
Spécifications
Lecteur CD
Système
Système audionumérique pour disques compacts
Caractéristiques de la diode laser
Matériau : GaAlAs
Longueur d’onde : 780 nm
Durée d’émission : continue
Sortie laser : inférieure à 44,6 µW
(Cette sortie est mesurée à une distance d’environ
200 mm de la surface de la lentille de l’objectif sur le
capteur optique avec 7 mm d’ouverture.)
Vitesse de rotation
400 tr/min à 1 000 tr/min (CLV)
Nombre de voies
2
Réponse en fréquence
20 à 20 000 Hz +0/–1 dB
Pleurage et scintillement
Inférieur au seuil
Radio
Plage de fréquences
Caractéristiques générales
Haut-parleurs
Pleine plage : 8 cm de dia., 3,2 Ω, type conique (2)
Entrée
Prise LINE IN (miniprise stéréo) (ZS-YN7L
uniquement) : Niveau d’entrée minimum 330 mV
Sorties
Prise casque (miniprise stéréo) :
Pour un casque de 16 à 64 Ω d’impédance
OPTICAL DIGITAL OUT (CD)
(connecteur de sortie optique) (ZS-YN7L
uniquement) : Longueur d’onde 630 - 690 nm
Puissance de sortie maximale
4,6 W
Puissance requise
Pour le lecteur :
Modèle pour la Corée : 220 V CA, 60 Hz
Autres modèles : 230 V CA, 50 Hz
9 V CC, 6 piles R14 (C)
Pour la télécommande :
3 V CC, 2 piles R03 (AAA)
Consommation électrique
16 W
Durée de vie des piles
Pour le lecteur :
Lecteur de CD
Sony R14P: environ 1,5 h
ZS-YN7
FM
87,5 à 108 MHz
Sony alcaline LR14: environ 8 h
AM
531 à 1 611 kHz (pas de 9 kHz)
530 à 1 610 kHz (pas de 10 kHz)
Ecute de la radio
ZS-YN7L
FM
87,5 à 108 MHz
PO
531 à 1 611 kHz (pas de 9 kHz)
530 à 1 610 kHz (pas de 10 kHz)
GO
153 à 279 kHz
IF
FM : 10,7 MHz
AM/PO/GO : 450 kHz
Antennes
FM : antenne télescopique
AM/PO/GO : antenne tige ferrite intégrée
Sony R14P: environ 6 h
Sony alcaline LR14: environ 20 h
Dimensions
Environ 455 × 214 × 180 mm (l/h/p)
(parties saillantes comprises)
Poids
Environ 3,5 kg (piles comprises)
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation (1)
Télécommande (1)
CD-ROM (SonicStage) (1)
Guide d'installation/utilisation SonicStage (1)
Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby
Laboratories.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
Accessoires facultatifs
Casque Sony MDR
32FR
Index
A, B
Amplificateur audio 23
C
CD ATRAC
affichage 12
à propos du ATRAC3 5
ordre de lecture 8
CD-ROM (SonicStage) 4
Création d’un programme
personnalisé 19
D
Dépannage 29
L
Lecteur CD 6
Lecture
d’un CD 6
des pistes de façon répétée
20
des pistes en ordre
aléatoire 16
des stations de radio
présélectionnées 21
Lecture aléatoire 16
Lecture par signets 17
Lecture programmée 19
Lecture répétée 20
Liste de lecture m3u 18
Localisation d’une plage
spécifique 13
E
Ecoute
de la radio 10
d’un téléviseur,
d’un magnétoscope ou
d’un lecteur MiniDisc 27
Entretien 31
F, G, H
Fenêtre d’affichage 12
Format CDDA 5
I, J, K
M
Minuterie 24
MEGA BASS 23
MP3
affichage 12
à propos du format MP3 5
ordre de lecture 8
R
Raccordement
de le cordon l’alimentation
secteur 25
d’appareils en option 26
Recherche 14
S
S’endormir en musique 24
Sélection
du champ sonore 23
des pistes 13
Sélection de la source
d’alimentation 25
SonicStage 4
Sources d’alimentation 25
Spécifications 32
Stations de radio
lecture 22
présélection 21
T
Tag ID3 12
U, V, W, X, Y, Z
N, O
Nettoyage
de la lentille 31
du châssis 31
Utilisation de la fenêtre
d’affichage 12
Installation 25
P, Q
Piles
pour le lecteur 26
Pour améliorer la réception des
stations 11
Précautions 28
Présélection des stations de
radio 21
33FR
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, darf das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Zu dieser Bedienungsanleitung
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das Gehäuse
nicht geöffnet werden.
Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
einem Fachmann.
Hinweis
Der Schalter, mit dem sich der Player ein- und
ausschalten lässt, hat die unten angegebene
Bezeichnung:
„OPERATE“: ZS-YN7L
„POWER“: ZS-YN7
VORSICHT
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an
dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist,
zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in
einem Einbauschrank.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße
mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das
Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an. Falls Sie eine Unregelmäßigkeit
im Gerät feststellen, ziehen Sie den Netzstecker
sofort von der Netzsteckdose ab.
2DE
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
beziehen sich auf die Modelle ZS-YN7 und ZSYN7L. Bevor Sie beginnen, die
Bedienungsanleitung zu lesen, sehen Sie erst nach
der Nummer Ihres Modells. Die Abbildungen
zeigen das Modell ZS-YN7L.
Inhalt
Wiedergeben vieler Musiktitel auf einer
selbst erstellten CD ..................................... 4
Grundfunktionen
Wiedergeben einer CD ................................... 6
Radioempfang .............................................. 10
Der CD-Player
Das Display .................................................. 12
Ansteuern eines bestimmten Titels ............... 13
Suchen nach den gewünschten
Titeln/Dateien ........................................... 14
Wiedergeben einer bestimmten Gruppe
(nur ATRAC-CDs/MP3-CDs) .................. 15
Wiedergabe eines einzelnen Titels
(Einzeltitelwiedergabe) ............................. 16
Wiedergabe von Titeln in willkürlicher
Reihenfolge (Shuffle Play) ....................... 16
Wiedergabe von Titeln unter
Verwendung von Lesezeichen
(Bookmark Track Play) ............................ 17
Wiedergabe bestimmter Wiedergabelisten
(M3u Play List Play) (nur MP3-CDs) ...... 18
Zusammenstellen eines eigenen
Programms (Programme Play) ................. 19
Wiederholte Wiedergabe von Titeln
(Repeat Play) ............................................ 20
Vorbereitungen
Auswählen der Stromquellen ....................... 25
Anschließen zusätzlicher Komponenten
(nur ZS-YN7L) ......................................... 26
Zusätzliche Informationen
Sicherheitsmaßnahmen ................................. 28
Störungsbehebung ........................................ 29
Wartung ........................................................ 31
Technische Daten ......................................... 32
Index ............................................................. 33
DE
Das Radio
Speichern von Radiosendern ........................ 21
Wiedergeben gespeicherter Radiosender ..... 22
Die Klangbetonung
Auswählen der Klangbetonung .................... 23
Der Timer
Einschlafen mit Musik .................................. 24
3DE
Wiedergeben vieler Musiktitel auf einer selbst
erstellten CD
Neben den herkömmlichen Audio-CDs können Sie auch so genannte „ATRAC-CDs“ wiedergeben.
Das sind CDs, die Sie mit der mitgelieferten Software SonicStage selbst erstellen. Mithilfe von
SonicStage können Sie etwa 30 Audio-CDs* auf einer CD-R oder CD-RW aufzeichnen.
Im Folgenden sehen Sie eine kurze Übersicht zum Wiedergeben von Musik auf einer ATRAC-CD.
Installieren Sie SonicStage auf Ihrem Computer.
SonicStage ist eine Software, mit deren Hilfe Sie CDs
selbst erstellen, und zwar aus Musiktiteln, die Sie von
Audio-CDs und dem Internet auf den Computer
heruntergeladen haben. Sie können die Software von
der mitgelieferten CD-ROM installieren.
Erstellen Sie eine ATRAC-CD.
ATRAC-CD
Wählen Sie die gewünschten Musiktitel aus den auf
dem Computer gespeicherten Titeln aus und nehmen
Sie sie mit SonicStage auf einer CD-R/CD-RW auf.
Audio-CDs
MP3-Dateien
Internet
Lassen Sie die Titel mit diesem CD-Player
wiedergeben.
Auf einer selbst erstellten CD können Sie viele
Musiktitel speichern und wiedergeben lassen.
Schlagen Sie bitte in der mitgelieferten „Installations- und Bedienungshandbuch“ nach, wie
Sie SonicStage installieren und ATRAC-CDs erstellen.
* Wenn die Gesamtspieldauer einer CD (bzw. eines Albums) schätzungsweise 60 Minuten beträgt und Sie
auf einer 700-MB-CD-R/CD-RW mit 48 Kbps im ATRAC3plus-Format aufnehmen.
4DE
Welche CDs können Sie mit diesem CD-Player
wiedergeben?
Audio-CDs:
CDs im CDDA-Format
ATRAC-CDs:
CD-Rs/CD-RWs, auf die im ATRAC3plus- und/oder ATRAC3Format komprimierte Audiodaten aufgezeichnet wurden*
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) ist eine
Komprimierungstechnologie für Tonsignale, die eine hohe Tonqualität ermöglicht und
zugleich eine sehr starke Komprimierung erlaubt. ATRAC3plus ist eine auf dem
ATRAC3-Format basierende Komprimierungstechnologie für Tonsignale, mit der
Audiodateien bei 64 Kbps auf etwa 1/20 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert
werden.
Sie können mit SonicStage eine ATRAC-CD erstellen.
MP3-CDs:
CD-Rs/CD-RWs, auf die im MP3-Format komprimierte Audiodaten
aufgezeichnet wurden*
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) ist eine Komprimierungstechnologie für Tonsignale, mit
der Audiodateien auf etwa 1/10 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert werden.
Sie können auch CD-Rs/CD-RWs wiedergeben lassen, auf denen mit einer anderen Software
als SonicStage im ATRAC3plus-/ATRAC3- oder MP3-Format komprimierte Audiodaten
gemischt aufgezeichnet wurden.
Mit SonicStage können Sie keine CD mit gemischten Audiodaten erstellen.
* Nur CDs nach ISO 9660, Stufe 1/2, und im erweiterten Joliet-Format können wiedergegeben werden.
Hinweis
Im Folgenden sind die Zeichen aufgeführt, die mit diesem CD-Player angezeigt werden können.
– A bis Z
– a bis z
– 0 bis 9
–!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~
Wenn Sie mit einer Software wie SonicStage auf dem Computer andere Zeichen verwenden, werden diese
auf diesem CD-Player als „–“ angezeigt.
Wiedergeben vieler Musiktitel auf einer selbst erstellten CD
CDDA (Compact Disc Digital Audio) ist ein
Aufnahmestandard für Audio-CDs.
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard
(CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem
CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben
werden können.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus, SonicStage und die entsprechenden Logos sind Warenzeichen der Sony
Corporation.
5DE
Grundfunktionen
Wiedergeben einer CD
1
3
2
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 25).
1
Drücken Sie OPEN, um den Deckel
des CD-Fachs zu öffnen
(Direkteinschaltfunktion), und legen
Sie eine CD in das CD-Fach ein.
Hinweis
Achten Sie darauf, die CD korrekt in das
CD-Fach einzulegen. Die CD darf nicht
unter das CD-Fach geraten.
2
6DE
Schließen Sie den Deckel des CDFachs mit PUSH CLOSE.
Mit der beschrifteten
Seite nach oben
3
Drücken Sie u (bzw. N auf der
Fernbedienung).
Der Player gibt alle Titel einmal wieder.
Titelnummer
ATRAC-CD/MP3-CD*
Spieldauer
Dateinummer
Dateiname
Spieldauer
* Bei der Wiedergabe einer MP3-CD
erscheint „MP3“ im Display.
Hinweis
Bevor die Wiedergabe einer
ATRAC-CD/MP3-CD
beginnt, liest der Player alle
Datei- und
Gruppeninformationen auf
der CD ein. Je nach
Dateistruktur kann das
Einlesen länger als 1
Minute dauern. Während
dieser Zeit wird „Reading“
angezeigt.
Grundfunktionen
Display
Audio-CD
Folgende Tasten stehen für weitere
Funktionen zur Verfügung:
OPERATE
(oder POWER)
u
x
+, –
VOLUME +, –
>
.
OPEN
Tipps
• Wenn Sie über Kopfhörer
Musik hören wollen,
schließen Sie die Kopfhörer
an die Kopfhörerbuchse i
an.
• Die Wiedergabe startet mit
dem Titel, an dem beim
letzten Mal gestoppt wurde
(Resume Play). Im
Stoppmodus wird die
Nummer des
wiederzugebenden Titels
angezeigt.
Wenn Sie Resume Play
abbrechen und die
Wiedergabe am Anfang des
ersten Titels starten wollen,
drücken Sie im Stoppmodus
x.
Funktion
Taste
Einstellen der Lautstärke
VOLUME +*1, – (bzw. VOL
+*1, – auf der Fernbedienung)
Stoppen der Wiedergabe
x
Unterbrechen der Wiedergabe
u*1 (bzw. X auf der
Fernbedienung)
Drücken Sie die Taste erneut,
um die Wiedergabe nach einer
Pause fortzusetzen.
Weiterschalten zum nächsten Titel >
Zurückschalten zum
vorhergehenden Titel
.
*1 Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
Fortsetzung
7DE
Funktion
Taste
2
Auswählen einer Gruppe*
+ (vorwärts) und –
(rückwärts)
Auswählen einer Datei*2
> (vorwärts) und .
(rückwärts)
Herausnehmen der CD
OPEN*3
Ein-/Ausschalten des Players
OPERATE (oder POWER,
siehe Seite 2)
*2 Diese Funktion steht während der Wiedergabe von ATRACCDs/MP3-CDs zur Verfügung.
*3 Wenn Sie das CD-Fach öffnen, beginnt die Wiedergabe wieder
am Anfang des ersten Titels.
Hinweise
• Befinden sich auf einer CD
Dateien im ATRAC3plus-/
ATRAC3- und im MP3Format, gibt dieser CDPlayer nur die
ATRAC3plus-/ATRAC3Dateien wieder.
• Ob eine CD mit diesem
CD-Player wiedergegeben
werden kann, hängt von der
Qualität der CD und dem
Zustand des
Aufnahmegeräts ab.
• Im Folgenden sind die
Zeichen aufgeführt, die mit
diesem CD-Player
angezeigt werden können.
– A bis Z
– a bis z
– 0 bis 9
–!"#$%&'()*+,-./:
;<=>?@[\]^_`{|}
~
Wenn Sie mit einer
Software wie SonicStage
auf dem Computer andere
Zeichen verwenden, werden
diese auf diesem CD-Player
als „–“ angezeigt.
• Speichern Sie auf einer CD
mit ATRAC3plus-/
ATRAC3-/MP3-Dateien
keine Dateien in einem
anderen Format und
erstellen Sie keine
unnötigen Gruppen.
8DE
Der Aufbau von ATRAC-CDs/MP3-CDs
ATRAC-CDs/MP3-CDs bestehen aus Dateien und
Gruppen. Eine Datei entspricht einem Titel auf einer
Audio-CD. Eine Gruppe ist ein Satz von Dateien und
entspricht einem Album.
Bei MP3-CDs erkennt dieser CD-Player einen MP3-Ordner
als eine Gruppe, so dass ATRAC-CDs und MP3-CDs auf
dieselbe Weise abgespielt werden können.
Wiedergabereihenfolge von ATRAC-CDs und
MP3-CDs
Bei ATRAC-CDs werden die Dateien in der mit
SonicStage ausgewählten Reihenfolge wiedergegeben.
Bei MP3-CDs kann die Wiedergabereihenfolge je nach
dem Verfahren, mit dem MP3-Dateien auf der CD
aufgezeichnet wurden, variieren. Im folgenden Beispiel
werden die Dateien in der Reihenfolge 1 bis 7
abgespielt.
Gruppe
Datei
ATRAC-CD
MP3-CD
Hinweise zu ATRAC-CDs
• Höchstzahl an Gruppen: 255
Höchstzahl an Dateien: 999
• Im ATRAC3plus-/ATRAC3-Format bespielte CD-Rs/CD-RWs
können nicht am Computer wiedergegeben werden.
Grundfunktionen
Hinweise zu MP3-CDs
• Höchstzahl an Gruppen: 100
Höchstzahl an Dateien: 400
Höchstzahl an Verzeichnisebenen: 8
• Eine Gruppe, die keine MP3-Datei enthält, wird übersprungen.
• Fügen Sie unbedingt die Dateierweiterung „mp3“ zum
Dateinamen hinzu. Wenn Sie die Dateierweiterung „mp3“ jedoch
einer anderen als einer MP3-Datei zuweisen, kann der Player die
Datei nicht richtig erkennen.
• Mit diesem Player können Dateien mit Bitraten von 16 bis 320
Kbps und Abtastfrequenzen von 32/44,1/48 kHz wiedergegeben
werden. Auch VBR-Dateien (VBR = Variable Bit Rate) können
wiedergegeben werden.
• Zum Komprimieren von Audiodaten in einer MP3-Datei
empfiehlt es sich, die Komprimierungsparameter auf „44,1 kHz“,
„128 Kbps“ und „Constant Bit Rate“ einzustellen.
• Um mit der maximalen Kapazität aufzunehmen, stellen Sie bei
der Schreibsoftware „halting of writing“ ein.
• Wenn Sie auf einem Datenträger, auf dem nichts aufgezeichnet
ist, auf einmal bis zur maximalen Kapazität aufnehmen wollen,
stellen Sie bei der Schreibsoftware „Disc at Once“ ein.
9DE
Radioempfang
1
2
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 25).
1
Drücken Sie RADIO•BAND•AUTO
PRESET so oft, bis der gewünschte
Frequenzbereich im Display
erscheint (Direkteinschaltfunktion).
Display
ZS-YN7: „FM“ t „AM“
ZS-YN7L: „FM (UKW)“ t „MW“ t „LW“
2
Drücken Sie TUNE + oder – und
halten Sie die Taste gedrückt, bis die
Frequenzziffern im Display
durchlaufen.
Das Gerät durchsucht automatisch
die Radiofrequenzen und stoppt,
wenn ein Sender klar empfangen
wird.
Wenn sich ein Sender nicht einstellen
lässt, drücken Sie TUNE + oder –
immer wieder, so dass die
Frequenzen Schritt für Schritt
wechseln.
10DE
Zeigt einen UKWStereosender an
Folgende Tasten stehen für weitere
Funktionen zur Verfügung:
OPERATE
(oder POWER)
MODE
Tipps
• Sind beim UKW-Empfang
Störgeräusche zu hören,
drücken Sie MODE, bis im
Display „Mono“ erscheint.
Der Empfang ist monaural
(Mono).
• Wenn Sie das AM/MWEmpfangsintervall ändern
müssen, schlagen Sie auf
Seite 25 nach.
Um
Drücken Sie
die Lautstärke einzustellen
VOLUME +*, – (bzw. VOL
+*, – auf der Fernbedienung)
das Radio ein-/auszuschalten
OPERATE (oder POWER,
siehe Seite 2)
Grundfunktionen
VOLUME +, –
* Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
So verbessern Sie den Radioempfang
Richten Sie für den UKW-Empfang die Antenne aus. Für
verbesserten AM- oder MW/LW-Empfang drehen Sie das
Gerät selbst.
Für UKW
Für AM/MW/LW
11DE
Der CD-Player
Das Display
Über das Display können Sie Informationen
über die CD abrufen.
DISPLAY
Anzeigen der Informationen
auf einer ATRAC-CD/MP3-CD
Drücken Sie DISPLAY. Die Anzeige
wechselt folgendermaßen:
Bei der Wiedergabe einer MP3-CD, die
Dateien mit ID3-Tags* enthält, werden die
ID3-Tag-Informationen angezeigt.
* Das ID3-Tag ist ein Format zum Hinzufügen
bestimmter Informationen (Titelname,
Albumname, Interpretenname usw.) zu MP3Dateien. Dieser Player entspricht Version 1.0/
1.1/2.3 des ID3-Tag-Formats (nur für MP3Dateien).
Anzeigen der Informationen
einer Audio-CD
Drücken Sie DISPLAY. Die Anzeige
wechselt folgendermaßen:
t Nummer des aktuellen Titels und
verstrichene Spieldauer
r
Nummer und Restspieldauer des
aktuellen Titels
r
Anzahl der restlichen Titel und
Restspieldauer der CD
r
Gesamtzahl der Titel und
Gesamtspieldauer auf der CD
Tipp
Bei der Wiedergabe einer Audio-CD, die
Textinformationen wie z. B. CD-TEXT enthält,
werden diese Informationen angezeigt.
12DE
t Dateiname, Nummer der aktuellen Datei
und Spieldauer
r
Gruppenname*1, Nummer der aktuellen
Datei und Spieldauer
r
Interpretenname*2, Nummer der
aktuellen Datei und Spieldauer
r
Übertragungsrate/Frequenz, Nummer
und Restspieldauer der aktuellen Datei
r
Gesamtzahl an Gruppen, Gesamtzahl an
Dateien
*1 Wenn die Datei zu keiner Gruppe gehört, wird
„Root“ als Gruppenname angezeigt.
*2 Wenn für die Datei kein Interpretenname
vorhanden ist, wird „– – – –“ angezeigt.
Ansteuern eines
bestimmten Titels
Zahlentasten
., >
Tipps
• Wenn Sie einen Titel mit einer Nummer über 10
ansteuern wollen, drücken Sie zuerst die Taste
>10 und dann die entsprechenden Zahlentasten.
Beispiel: Zum Wiedergeben von Titelnummer
23 drücken Sie zunächst >10 und danach 2 und
3.
• Zum Auswählen eines Titels mit einer Nummer
über 100 drücken Sie zweimal >10 und dann die
entsprechenden Zahlentasten.
Der CD-Player
Mit den Zahlentasten auf der Fernbedienung
können Sie einen beliebigen Titel auf einer
CD mühelos ansteuern.
Außerdem können Sie während der
Wiedergabe einer CD eine bestimmte Stelle
in einem Titel ansteuern.
Hinweise
• Das Ansteuern eines bestimmten Titels mithilfe
der Zahlentasten ist nur für die Titel in der
ausgewählten Gruppe möglich.
• Sie können keinen bestimmten Titel ansteuern,
wenn „SHUF“, „ “, „ “ oder „PGM“ im
Display leuchtet. Blenden Sie die Anzeige mit x
aus.
• Wenn Sie während der Wiedergabe von
ATRAC3plus-/ATRAC3-/MP3-Dateien eine
bestimmte Passage in einer Datei suchen, ist der
Ton unter Umständen einige Sekunden lang
nicht zu hören.
Ansteuern
Vorgehen
eines bestimmten Drücken Sie die Zahlentaste
Titels direkt
für den gewünschten Titel.
einer bestimmten Drücken Sie während der
Passage während Wiedergabe > (vorwärts)
der
bzw. . (rückwärts) und
Tonwiedergabe
halten Sie die Taste gedrückt,
bis Sie die Stelle gefunden
haben.
einer bestimmten Drücken Sie im Pausemodus
Passage mithilfe > (vorwärts) bzw. .
des Displays
(rückwärts) und halten Sie die
Taste gedrückt, bis Sie die
Stelle gefunden haben.
13DE
Suchen nach den
gewünschten Titeln/
Dateien
x
ENTER/
Jog-Dial-Ring MEMORY
Suchen nach einem Titel auf
einer Audio-CD
1
Drücken Sie x.
„CD“ erscheint im Display.
2
Drehen Sie den Jog-Dial-Ring in
Richtung v oder V, um den
gewünschten Titel auszuwählen, und
drücken Sie ENTER/MEMORY.
Die Wiedergabe startet ab dem
ausgewählten Titel.
So beenden Sie die Titelsuche
Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis
„CANCEL“ erscheint, und drücken Sie dann
ENTER/MEMORY.
14DE
Suchen nach einer Datei auf
einer ATRAC-CD/MP3-CD
1
Drücken Sie x.
„CD“ erscheint im Display.
2
Drehen Sie den Jog-Dial-Ring im
Stoppmodus in Richtung v oder V, um
die gewünschte Gruppe auszuwählen,
und drücken Sie ENTER/MEMORY.
3
Drehen Sie den Jog-Dial-Ring in
Richtung v oder V, um die gewünschte
Datei auszuwählen, und drücken Sie
ENTER/MEMORY.
Die Wiedergabe startet ab der
ausgewählten Datei.
So beenden Sie die Dateisuche
1 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring in Richtung
v oder V, bis „ :“ erscheint, und
drücken Sie dann ENTER/MEMORY.
2 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis
„CANCEL“ erscheint, und drücken Sie
dann ENTER/MEMORY.
Wiedergeben einer
bestimmten Gruppe
(nur ATRAC-CDs/MP3-CDs)
Sie können alle Dateien in einer bestimmten
Gruppe wiedergeben lassen. Nach der
Wiedergabe stoppt der Player automatisch.
MODE
u
x
+, –
Hinweis
Bei einer ATRAC-CD können bis zu 400
Dateinamen oder bis zu 100 Gruppennamen
angezeigt werden. Wenn mehr Dateien bzw.
Gruppen vorhanden sind, wird ein Dateiname wie
z. B. „401 – – –“ bzw. eine Gruppenname wie
z. B. „101 – – –“ statt des Namens angezeigt.
1
Drücken Sie x.
„CD“ erscheint im Display.
2
Drücken Sie MODE im Stoppmodus so
oft, bis „ “ im Display erscheint.
3
Wählen Sie mit
+ oder – die
gewünschte Gruppe aus.
4
Drücken Sie u.
Der CD-Player
Tipp
Sie können eine Datei auch während der
Wiedergabe einer ATRAC-CD/MP3-CD suchen.
Wenn Sie den Jog-Dial-Ring während der
Wiedergabe drehen, wird die Dateiliste der
Gruppe angezeigt, in der sich die aktuelle Datei
befindet. Wenn Sie eine Datei in einer anderen
Gruppe auswählen wollen, drehen Sie den JogDial-Ring in Richtung v oder V, bis „ :“
angezeigt wird. Wählen Sie mit der Taste ENTER/
MEMORY zuerst die Gruppe aus und wählen Sie
dann durch Drehen des Jog-Dial-Rings die
gewünschte Datei aus.
So beenden Sie die
Gruppenwiedergabe
Stoppen Sie zunächst die Wiedergabe.
Drücken Sie danach MODE so oft, bis „ “
im Display ausgeblendet wird.
15DE
Wiedergabe eines
einzelnen Titels
Wiedergabe von Titeln
in willkürlicher
Reihenfolge (Shuffle Play)
(Einzeltitelwiedergabe)
Sie können einen einzelnen Titel
wiedergeben und dann den Player
automatisch stoppen lassen.
Sie können Titel in willkürlicher
Reihenfolge wiedergeben lassen.
MODE
MODE
.
u
x
x
+, –
Wiedergeben aller Titel auf
einer CD in willkürlicher
Reihenfolge
1
Drücken Sie x.
„CD“ erscheint im Display.
2
Drücken Sie MODE im Stoppmodus so
oft, bis „1“ im Display erscheint.
1
Drücken Sie x.
„CD“ erscheint im Display.
3
Wählen Sie mit . oder > den
wiederzugebenden Titel aus.
2
Drücken Sie MODE im Stoppmodus so
oft, bis „SHUF“ im Display erscheint.
4
Drücken Sie u.
3
Starten Sie mit u Shuffle Play.
So beenden Sie die
Einzeltitelwiedergabe
Stoppen Sie zunächst die Wiedergabe.
Drücken Sie danach MODE so oft, bis „1“
im Display ausgeblendet wird.
Auf der Fernbedienung
1 Drücken Sie x.
2 Drücken Sie MODE im Stoppmodus so oft, bis
„1“ im Display erscheint.
3 Wählen Sie mit den Zahlentasten den
gewünschten Titel aus.
16DE
u
>
Widergabe aller Dateien in der
ausgewählten Gruppe in
willkürlicher Reihenfolge
(nur ATRAC-CDs/MP3-CDs)
Drücken Sie x.
„CD“ erscheint im Display.
2
Drücken Sie MODE im Stoppmodus so
oft, bis „ SHUF“ im Display
erscheint.
3
Wählen Sie mit + oder – die
gewünschte Gruppe aus.
4
Starten Sie mit u Shuffle Play.
Sie können bei Audio-CDs für bis zu 99
Titel, bei ATRAC-CDs für bis zu 999
Dateien und bei MP3-CDs für bis zu 400
Dateien pro CD Lesezeichen setzen.
Wenn Sie das CD-Fach öffnen, werden alle
gespeicherten Lesezeichen gelöscht.
MODE
u
x
Der CD-Player
1
Wiedergabe von Titeln
unter Verwendung von
Lesezeichen (Bookmark Track Play)
So beenden Sie Shuffle Play
Stoppen Sie zunächst die Wiedergabe.
Drücken Sie danach MODE so oft, bis
„SHUF“ oder „ SHUF“ im Display
ausgeblendet wird.
Tipp
Während Shuffle Play können Sie vorhergehende
Titel nicht mit der Taste . auswählen.
Setzen von Lesezeichen
1
Lassen Sie den Titel wiedergeben, für
den Sie ein Lesezeichen setzen
möchten. Halten Sie dann u gedrückt,
bis „Bookmark Set“ im Display
erscheint.
Sobald das Lesezeichen gesetzt wurde,
blinkt „ “ langsamer.
2
Setzen Sie wie in Schritt 1 erläutert
gegebenenfalls Lesezeichen für weitere
Titel.
Auf der Fernbedienung
Drücken Sie BOOKMARK statt u.
Fortsetzung
17DE
Wiedergabe von Titeln unter
Verwendung von Lesezeichen
(Bookmark Track Play)
(Fortsetzung)
Wiedergabe bestimmter
Wiedergabelisten (M3u Play
List Play) (nur MP3-CDs)
Wiedergabe von Titeln mit
Lesezeichen
1
Drücken Sie x.
„CD“ erscheint im Display.
2
Drücken Sie MODE im Stoppmodus so
oft, bis „ “ und „Bookmark“ im
Display erscheinen.
3
Sie können bestimmte M3uWiedergabelisten* wiedergeben lassen.
* Eine M3u-Wiedergabeliste ist eine Datei, in der
die Wiedergabereihenfolge von MP3-Dateien
codiert wurde. Für die Wiedergabelistenfunktion
müssen Sie MP3-Dateien mit einer
Codiersoftware, die das M3u-Format unterstützt,
auf einer CD-R/CD-RW aufzeichnen.
Jog-Dial-Ring
MODE
x
Drücken Sie u.
Die Wiedergabe der Titel mit
Lesezeichen beginnt.
ENTER/
MEMORY
So löschen Sie Lesezeichen
Halten Sie während der Wiedergabe eines
Titels mit Lesezeichen u (bzw.
BOOKMARK auf der Fernbedienung)
gedrückt, bis „Bookmark Cancel“ im
Display erscheint.
So sehen Sie, für welche Titel
Lesezeichen gesetzt sind
Bei der Wiedergabe von Titeln mit
Lesezeichen blinkt „ “ langsam im Display.
Hinweise
• Titel mit Lesezeichen werden in der Reihenfolge
der Titelnummern wiedergegeben, nicht in der
Reihenfolge, in der die Lesezeichen gesetzt
wurden.
• Wenn Sie das CD-Fach öffnen, werden alle
gespeicherten Lesezeichen gelöscht.
• Sie können einen Titel mit einem Lesezeichen
nicht direkt mit den Zahlentasten auf der
Fernbedienung auswählen.
18DE
1
Drücken Sie x.
„CD“ erscheint im Display.
2
Drücken Sie MODE im Stoppmodus so
oft, bis „ “ im Display erscheint.
3
Drehen Sie den Jog-Dial-Ring in
Richtung v oder V, um die gewünschte
Wiedergabeliste auszuwählen, und
drücken Sie ENTER/MEMORY.
Auf der Fernbedienung
1 Drücken Sie x.
2 Drücken Sie MODE im Stoppmodus so oft, bis
„ “ im Display erscheint.
3 Wählen Sie mit . oder > die gewünschte
Wiedergabeliste und drücken Sie N.
Hinweis
Falls mehrere Wiedergabelisten gespeichert wurden,
können Sie nur die oberen zwei wiedergeben lassen.
Zusammenstellen eines
eigenen Programms
4
(Programme Play)
So beenden Sie die
Programmwiedergabe
Stoppen Sie zunächst die Wiedergabe.
Drücken Sie MODE danach so oft, bis
„PGM“ im Display ausgeblendet wird.
Sie können die Wiedergabereihenfolge von
bis zu 20 Titeln oder Dateien einer CD
festlegen.
MODE
u
x
ENTER/
MEMORY
So überprüfen Sie vor der
Wiedergabe die Titelreihenfolge
Drücken Sie während des Programmierens
ENTER/MEMORY.
Mit jedem Tastendruck erscheinen die Titeloder Dateinummern in der programmierten
Reihenfolge.
Der CD-Player
Jog-Dial-Ring
Starten Sie mit u die
Programmwiedergabe.
So ändern Sie das aktuelle
Programm
Drücken Sie während des Programmierens
einmal x. Das aktuelle Programm wird
gelöscht. Stellen Sie nun wie weiter oben
beschrieben ein neues Programm zusammen.
1
Drücken Sie x.
„CD“ erscheint im Display.
2
Drücken Sie MODE im Stoppmodus so
oft, bis „PGM“ im Display erscheint.
3
Zum Programmieren von Titeln oder
Dateien in der gewünschten
Reihenfolge drehen Sie den Jog-DialRing jeweils in Richtung v oder V und
drücken ENTER/MEMORY.
Audio-CD
Wiedergabereihenfolge
Tipp
Sie können dasselbe Programm erneut abspielen
lassen, da das Programm gespeichert bleibt, bis
Sie das CD-Fach öffnen.
Auf der Fernbedienung
1 Drücken Sie x.
2 Drücken Sie MODE so oft, bis „PGM“ im
Display erscheint.
3 Drücken Sie die Zahlentasten für die Titel oder
Dateien, die Sie in Ihr Programm aufnehmen
wollen, in der gewünschten Reihenfolge.
4 Drücken Sie N.
Programmierter
Titel
ATRAC-CD/
MP3-CD*
Wiedergabereihenfolge
Programmierte
Datei
*Sie können durch Drücken von
+ bzw. –
auch eine andere Gruppe auswählen.
19DE
Wiederholte Wiedergabe
von Titeln (Repeat Play)
Die wiederholte Wiedergabe ist im normalen
Wiedergabemodus und in anderen
Wiedergabemodi möglich.
REPEAT
x
1
Drücken Sie x.
„CD“ erscheint im Display.
2
Starten Sie die Wiedergabe der CD.
Die wiederholte Wiedergabe ist im
normalen Wiedergabemodus und in
anderen Wiedergabemodi möglich
(siehe Seite 15-19).
3
Drücken Sie REPEAT, bis „ “ im
Display erscheint.
So beenden Sie die wiederholte
Wiedergabe
Drücken Sie REPEAT so oft, bis „ “ im
Display ausgeblendet wird.
20DE
Das Radio
Speichern von
Radiosendern
Sie können Radiosender im Gerät speichern.
Beim ZS-YN7 können Sie 30 Radiosender,
20 für UKW und 10 für AM, oder beim ZSYN7L 40 Radiosender, 20 für UKW und je
10 für MW und LW, in beliebiger
Reihenfolge speichern.
PRESET +
TUNE +, –
1
Wählen Sie mit RADIO•BAND•AUTO
PRESET den gewünschten
Frequenzbereich aus.
2
Halten Sie RADIO•BAND•AUTO
PRESET gedrückt, bis „Auto Preset“ im
Display blinkt.
3
Drücken Sie ENTER/MEMORY.
Die Sender werden in der Reihenfolge
ihrer Frequenzen gespeichert, und zwar
angefangen mit dem Sender mit der
niedrigsten Frequenz.
Das Radio
PRESET –
RADIO
ENTER/
BAND
AUTO PRESET MEMORY
Wenn ein Sender nicht
automatisch gespeichert werden
kann
Wenn das Sendesignal schwach ist, müssen
Sie den Sender von Hand einstellen und
speichern.
1 Wählen Sie mit RADIO•BAND•AUTO
PRESET den gewünschten
Frequenzbereich aus.
2 Stellen Sie mit TUNE + oder – den
gewünschten Sender ein.
3 Halten Sie ENTER/MEMORY ca. 2
Sekunden lang gedrückt.
4 Drücken Sie PRESET + oder PRESET –,
bis die gewünschte Speichernummer für
den Sender blinkt.
5 Drücken Sie ENTER/MEMORY.
Ein zuvor gespeicherter Sender wird durch
den neuen Sender ersetzt.
Auf der Fernbedienung
1 Drücken Sie RADIO•BAND so oft, bis der
gewünschte Frequenzbereich im Display
erscheint.
2 Drücken Sie TUNE + oder –, bis Sie den
gewünschten Sender empfangen.
3 Halten Sie die Zahlentaste, unter der Sie den
neuen Sender speichern möchten, 2 Sekunden
lang gedrückt.
Wenn Sie eine Speichernummer über 10
auswählen wollen, drücken Sie zuerst die Taste
>10 und dann die entsprechenden Zahlentasten.
Zum Eingeben müssen Sie die letzte Zahlentaste
etwa 2 Sekunden lang gedrückt halten. Beispiel:
Zum Auswählen von 12 drücken Sie zunächst
>10 und 1 und halten dann 2 etwa 2 Sekunden
lang gedrückt.
21DE
Wiedergeben
gespeicherter
Radiosender
Wenn Sie die Sender gespeichert haben,
können Sie sie mit der Taste PRESET + oder
PRESET – am Gerät oder mit den
Zahlentasten auf der Fernbedienung
einstellen.
PRESET –
PRESET +
RADIO
BAND
AUTO PRESET
1
Wählen Sie mit RADIO•BAND•AUTO
PRESET den gewünschten
Frequenzbereich aus.
2
Stellen Sie mit PRESET + oder
PRESET – den gespeicherten Sender
ein.
Auf der Fernbedienung
1 Drücken Sie RADIO•BAND so oft, bis der
gewünschte Frequenzbereich im Display
erscheint.
2 Drücken Sie die Zahlentaste, unter der der
Sender gespeichert ist, den Sie hören möchten.
Wenn Sie einen Sender mit einer
Speichernummer über 10 einstellen wollen,
drücken Sie zuerst die Taste >10 und dann die
entsprechenden Zahlentasten. Beispiel: Zum
Einstellen des gespeicherten Senders 12 drücken
Sie zunächst >10 und 1 und dann 2.
22DE
Die Klangbetonung
Verstärken der Bässe
Auswählen der
Klangbetonung
Sie können für die Tonwiedergabe die
Klangbetonung einstellen.
SOUND
Drücken Sie MEGA BASS, so dass
„MEGABASS“ angezeigt wird.
Wenn Sie wieder den normalen Klang hören
möchten, drücken Sie die Taste erneut, so
dass „MEGABASS“ im Display
ausgeblendet wird.
MEGA BASS
Die Klangbetonung
Auswählen der
Klangeigenschaften
Drücken Sie mehrmals SOUND, um die
gewünschte Klangbetonung auszuwählen.
Option
Funktion
Kräftige, klare Klänge
mit Betonung des
unteren und oberen
Klangspektrums
Helle, klare Töne mit
Betonung des hohen
und mittleren
Klangspektrums
Perkussive Klänge mit
Betonung der Bässe
Hervorhebung der
Gesangsstimmen mit
Betonung des mittleren
Klangspektrums
Wiedergabe des
gesamten
Dynamikbereichs für
Musik, geeignet für
klassische Musik
23DE
Der Timer
Einschlafen mit Musik
Sie können das Gerät so einstellen, dass es
sich automatisch nach 10, 20, 30, 60, 90 oder
120 Minuten ausschaltet. Auf diese Weise
können Sie beim Einschlafen Musik hören.
SLEEP
1
Starten Sie die Wiedergabe der
gewünschten Tonquelle.
2
Drücken Sie SLEEP, so dass „SLEEP“
angezeigt wird.
3
Stellen Sie mit SLEEP ein, nach wie
vielen Minuten das Gerät die
Wiedergabe automatisch stoppen soll.
Mit jedem Tastendruck wechselt die
Anzeige folgendermaßen:
„60“ t „90“ t „120“ t „OFF“ t
„10“ t „20“ t „30“.
Wenn nach dem Drücken von SLEEP 4
Sekunden vergangen sind, wird die
Minutenzahl gespeichert.
Nach der voreingestellten Zeit schaltet
sich das Gerät automatisch aus.
24DE
So deaktivieren Sie den SleepTimer
Schalten Sie das Gerät mit der Taste
OPERATE (oder POWER) aus.
Tipp
Die Hintergrundbeleuchtung im Display bleibt
ausgeschaltet, solange der Sleep-Timer aktiviert
ist.
Vorbereitungen
Auswählen der Stromquellen
Sie können das Gerät an den Netzstrom anschließen oder es über Batterien betreiben.
AC IN
3 Batteriefach
1 Anschließen des Netzkabels
Verbinden Sie ein Ende des
mitgelieferten Netzkabels mit der
Buchse AC IN an der Rückseite des
Geräts und das andere Ende mit einer
Netzsteckdose.
Ändern des AM/MWEmpfangsintervalls
Das AM/MW-Empfangsintervall ist
werkseitig auf 9 kHz eingestellt.
Wenn Sie das AM/MW-Empfangsintervall
ändern müssen, gehen Sie folgendermaßen
vor:
1 Drücken Sie RADIO•BAND•AUTO
PRESET, bis „AM“ oder „MW“ angezeigt
wird.
2 Drücken Sie 2 Sekunden lang ENTER/
MEMORY.
3 Drücken Sie 2 Sekunden lang
RADIO•BAND•AUTO PRESET.
„AM 9k“ „MW 9k“ oder „AM 10k“
„MW 10k“ blinkt.
4 Drücken Sie . oder >, um
„AM 9k“ „MW 9k“ (9-kHz-Intervall)
bzw. „AM 10k“ „MW 10k“ (10-kHzIntervall) auszuwählen.
5 Drücken Sie ENTER/MEMORY.
Nach dem Ändern des Empfangsintervalls
müssen Sie die AM/MW-Radiosender erneut
einstellen und speichern.
2 Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Vorbereitungen
1 an eine Netzsteckdose
Legen Sie zwei R03-Batterien der
Größe AAA (nicht mitgeliefert) ein.
Austauschen der Batterien
Unter normalen Bedingungen halten die
Batterien etwa sechs Monate. Wenn sich das
Gerät nicht mehr mit der Fernbedienung
steuern lässt, ersetzen Sie beide Batterien
durch neue.
Fortsetzung
25DE
Auswählen der Stromquellen
(Fortsetzung)
3 Betrieb des Geräts mit Batterien
Legen Sie sechs R14-Batterien (Größe
C) (nicht mitgeliefert) in das
Batteriefach ein.
Wollen Sie das Gerät mit Batteriestrom
betreiben, lösen Sie das Netzkabel vom
Player.
Anschließen zusätzlicher
Komponenten (nur ZS-YN7L)
Sie können eine Audio-CD auf MD
aufnehmen oder den Ton von einem
Videorecorder, Fernsehgerät oder MDPlayer/-Recorder über die Lautsprecher
dieses Players wiedergeben lassen.
Achten Sie darauf, alle Komponenten vor
dem Anschließen auszuschalten.
Einzelheiten dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu den
anzuschließenden Geräten.
LINE
Austauschen der Batterien
Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die
Anzeige OPR/BATT schwächer wird oder
das Gerät nicht mehr betrieben werden kann.
Ersetzen Sie immer alle Batterien durch
neue.
Hinweise
• Die Hintergrundbeleuchtung im Display schaltet
sich ein, wenn Sie den Player einschalten.
• Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben,
können Sie es nicht mit der Fernbedienung
einschalten.
OPTICAL
LINE IN
DIGITAL OUT (CD)
Aufnehmen einer Audio-CD auf
einem MD- oder DAT-Recorder
MD-Recorder,
DAT-Recorder
usw.
MD Link
an
digitalen Digitales
Verbindungskabel*
Eingang POC-15AB (nicht
mitgeliefert)
an Buchse
OPTICAL DIGITAL
OUT (CD)
26DE
* Wählen Sie das Verbindungskabel je nach Typ
der digitalen Eingangsbuchse des
anzuschließenden Recorders aus. Einzelheiten
dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu
den anzuschließenden Geräten. Die Buchse
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) an diesem
Gerät ist eine quadratische Buchse.
Typ der Buchse an der
anzuschließenden
Komponente
Optischer Ministecker
(MD-Recorder usw.)
Quadratischer optischer
Anschluss (MD-Recorder,
DAT-Recorder usw.)
1
Modellnummer
des
Verbindungskabels
POC-15AB
POC-15A
2
Schalten Sie diesen Player und die
angeschlossene Komponente ein.
3
Bereiten Sie die angeschlossene
Komponente für die Aufnahme vor.
4
Starten Sie die Wiedergabe einer
Audio-CD an diesem Player.
Hinweis
Eine ATRAC-CD/MP3-CD können Sie nicht
aufnehmen.
Fernsehgerät,
Videorecorder,
MD-Player/
–Recorder usw.
an
AudioAusgangsverbindungsbuchse
kabel* (nicht
mitgeliefert)
MD Link
an Buchse
LINE IN
* Für MD-Recorder: Kabel mit einem
Stereoministecker an beiden Enden.
Für Fernsehgerät, Videorecorder: Kabel mit
einem Stereoministecker an einem Ende und
zwei Cinchsteckern am anderen Ende.
1
Öffnen Sie die Abdeckung der Buchsen
MD Link dieses Players und verbinden
Sie die Buchse LINE IN über ein
Audioverbindungskabel (nicht
mitgeliefert) mit der Ausgangsbuchse des
MD-Players oder eines anderen Geräts.
2
Schalten Sie diesen Player und die
angeschlossene Komponente ein.
3
Drücken Sie LINE und starten Sie die
Tonwiedergabe an der angeschlossenen
Komponente.
Der Ton von der angeschlossenen
Komponente wird über die Lautsprecher
wiedergegeben.
Vorbereitungen
Öffnen Sie die Abdeckung der Buchsen
MD Link dieses Players und verbinden
Sie die Buchse OPTICAL DIGITAL
OUT (CD) über ein digitales
Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)
mit dem digitalen Eingang des MDRecorders oder eines anderen Geräts.
Anschließen von Fernsehgerät,
Videorecorder oder MD-Player/
-Recorder zur Tonwiedergabe
Hinweis
Schließen Sie die Kabel fest an. Andernfalls kann
es zu Fehlfunktionen kommen.
27DE
Zusätzliche
Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Der Laser-Strahl, den dieses Gerät
generiert, schädigt die Augen. Versuchen
Sie daher nicht, das Gehäuse zu öffnen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in
das Gerät gelangen, trennen Sie es von der
Netzsteckdose und lassen Sie es von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie es wieder benutzen.
• CDs mit ungewöhnlichen Formen, zum
Beispiel herz- oder sternförmige oder
quadratische CDs, können Sie mit diesem
Player nicht abspielen. Falls Sie es doch
versuchen, kann der Player beschädigt
werden. Verwenden Sie solche CDs nicht.
Stromquellen
• Bei Wechselstrombetrieb überprüfen Sie
bitte, ob die Betriebsspannung des Geräts
mit der lokalen Stromversorgung
übereinstimmt (siehe „Technische
Daten“), und verwenden Sie
ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
Andere Netzkabel sind nicht geeignet.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Bei Batteriebetrieb verwenden Sie sechs
R14-Batterien (Größe C).
• Wenn das Gerät nicht über Batterien
betrieben werden soll, nehmen Sie die
Batterien heraus, damit nicht durch
auslaufende oder korrodierende Batterien
Schäden entstehen.
• Das Typenschild mit Angaben zur
Betriebsspannung, Leistungsaufnahme etc.
befindet sich an der Geräteunterseite.
28DE
Aufstellort
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wärmequellen oder an einem Ort auf,
an dem es direkter Sonneneinstrahlung,
übermäßiger Staubentwicklung oder
mechanischen Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine
geneigte oder instabile Oberfläche.
• Lassen Sie seitlich am Gerät 10 mm frei.
Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht
blockiert werden. Andernfalls können
Betriebsstörungen auftreten und die
Lebensdauer der Komponenten kann sich
verringern.
• Wenn Sie das Gerät in einem in der Sonne
geparkten Wagen lassen, stellen Sie es an
einen Platz, an dem es nicht direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
• Da die Lautsprecher mit einem starken
Magneten arbeiten, müssen Kreditkarten
mit Magnetstreifen und Uhren mit
Federwerk ferngehalten werden, da sie
sonst beschädigt werden können.
Betrieb
• Wird das Gerät direkt von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht oder in
einem sehr feuchten Raum aufgestellt,
kann sich auf der Linse im CD-Player
Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem
Fall funktioniert der CD-Player unter
Umständen nicht mehr richtig. Nehmen
Sie die CD heraus und lassen Sie das
Gerät etwa eine Stunde lang stehen, bis
die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Hinweise zu CDs
• Vor der Wiedergabe reinigen Sie die CDs
mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie
dabei von der Mitte nach außen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie
Benzin, Verdünner, handelsübliche
Reinigungsmittel oder Antistatikspray für
Schallplatten.
• Setzen Sie CDs nicht direktem
Sonnenlicht oder Wärmequellen wie
Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie
auch nicht in einem in der Sonne
geparkten Wagen, da die Temperaturen im
Wageninneren stark ansteigen können.
• Kleben Sie kein Papier und keine
Aufkleber auf die CD und zerkratzen Sie
die Oberfläche der CD nicht.
• Legen Sie die CDs nach der Wiedergabe
immer in ihre Hülle zurück.
Befinden sich auf der Oberfläche einer CD
Kratzer, Schmutz oder Fingerabdrücke, kann
es zu Fehlern bei der Spurführung kommen.
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs
Mit diesem CD-Player lassen sich CD-Rs/
CD-RWs wiedergeben, die im
ATRAC3plus-/ATRAC3-, MP3- oder
CDDA-Format* aufgezeichnet wurden, aber
die Wiedergabemöglichkeiten hängen von
der Qualität der CD und dem Zustand des
Aufnahmegeräts ab.
* CDDA steht für Compact Disc Digital
Audio. Es handelt sich dabei um einen
Aufnahmestandard für Audio-CDs.
Wenn Sie Fragen zum Player haben oder
Probleme damit auftreten, wenden Sie sich
bitte an Ihren Sony-Händler.
Störungsbehebung
Allgemeines
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
• Schließen Sie das Netzkabel fest an die
Netzsteckdose an.
• Achten Sie darauf, dass die Batterien richtig
eingelegt sind.
• Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus,
wenn sie zu schwach sind.
• Sie können den Player nicht mit der
Fernbedienung einschalten, wenn Sie ihn mit
Batterien betreiben.
Es ist kein Ton zu hören.
• Stellen Sie die Lautstärke ein.
• Lösen Sie die Kopfhörer vom Gerät, wenn
Sie über Lautsprecher hören möchten.
Störrauschen ist zu hören.
• In der Nähe des Players wird ein
Mobiltelefon oder ein anderes Gerät, das
Radiowellen aussendet, benutzt.
c Entfernen Sie das Mobiltelefon usw. vom
Player.
CD-Player
„No disc“ leuchtet im Display, obwohl eine
CD eingelegt ist.
• Legen Sie eine CD mit beschrifteter Seite
nach oben ein.
• Die CD-R/CD-RW wurde nicht
abgeschlossen. Schließen Sie die CD-R/
CD-RW mit dem Aufnahmegerät ab.
• Es liegt ein Problem mit der Qualität der
CD-R/CD-RW, dem Aufnahmegerät oder der
Anwendungssoftware vor.
• Die CD-R/CD-RW ist leer.
• Wenn die Batterien schwach sind, ersetzen
Sie alle Batterien durch neue.
Es wird keine CD abgespielt.
• Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach
oben ein.
• Reinigen Sie die CD.
• Nehmen Sie die CD heraus und lassen Sie
das CD-Fach etwa eine Stunde geöffnet,
damit Feuchtigkeit verdunsten kann.
Fortsetzung
29DE
Störungsbehebung (Fortsetzung)
Der Ton setzt aus.
• Verringern Sie die Lautstärke.
• Reinigen Sie die CD oder ersetzen Sie sie,
wenn sie stark beschädigt ist.
• Stellen Sie das Gerät an einem vor
Vibrationen geschützten Ort auf.
• Reinigen Sie die Linse mit einem
handelsüblichen Staubbläser.
• Der Ton setzt möglicherweise aus und
Störgeräusche können zu hören sein, wenn
Sie CD-Rs/CD-RWs von schlechter Qualität
verwenden oder wenn ein Problem mit dem
Aufnahmegerät oder der
Anwendungssoftware vorliegt.
„No File“ wird angezeigt.
• Sie haben versucht, eine CD-R/CD-RW
wiederzugeben, die keine ATRAC- oder
MP3-Datei enthält (Seite 4).
Der Deckel des CD-Fachs lässt sich nicht
öffnen.
• Die Batterien sind zu schwach. Tauschen Sie
alle Batterien gegen neue aus.
Wenn Sie den Deckel des CD-Fachs vor dem
Austauschen der Batterien öffnen müssen,
verschieben Sie den Schalter CD LID OPEN
an der Unterseite des Players mit einem
spitzen Gegenstand oder Werkzeug.
Radio
Der Ton ist schwach oder von schlechter
Qualität.
• Wenn die Batterien schwach sind, ersetzen
Sie alle Batterien durch neue.
• Stellen Sie das Gerät weiter vom
Fernsehgerät entfernt auf.
Das Fernsehbild ist instabil.
• Beim UKW-Empfang kann diese Störung
auftreten, wenn das Gerät in der Nähe eines
Fernsehgeräts mit Zimmerantenne aufgestellt
ist. Stellen Sie das Gerät weiter vom
Fernsehgerät entfernt auf.
30DE
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Tauschen Sie alle Batterien in der
Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie zu
schwach sind.
• Achten Sie darauf, die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am Player zu richten.
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Player.
• Der Fernbedienungssensor darf keiner
starken Lichtquelle wie z. B. direktem
Sonnenlicht oder Licht von Leuchtstoffröhren
ausgesetzt sein.
• Gehen Sie näher an den Player heran, wenn
Sie die Fernbedienung benutzen.
Wenn sich ein Problem anhand dieser Liste nicht
beheben lässt, lösen Sie das Netzkabel und
entnehmen Sie alle Batterien. Nachdem alle
Anzeigen im Display erloschen sind, schließen Sie
das Netzkabel wieder an und legen die Batterien
wieder ein. Lässt sich das Problem auch dadurch
nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Sony-Händler.
Wartung
Reinigen der Linse
Wenn die Linse schmutzig wird, kann es bei
der Wiedergabe einer CD zu Tonaussetzern
kommen. Reinigen Sie die Linse mit einem
handelsüblichen Staubbläser.
Linse
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeldabdeckung
und Bedienelemente mit einem weichen,
leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme, kein Scheuerpulver und
keine Lösungsmittel wie Alkohol oder
Benzin.
31DE
Technische Daten
CD-Player
System
Digitales CD-Audiosystem
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs
Wellenlänge: 780 nm
Emissionsdauer: kontinuierlich
Laser-Emission: unter 44,6 µW
(gemessen im Abstand von ca. 200 mm von der
Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer
Öffnung von 7 mm)
Rotationsgeschwindigkeit
400 U/min bis 1 000 U/min (CLV)
Anzahl der Kanäle
2
Frequenzgang
20 - 20 000 Hz +0/–1 dB
Gleichlaufschwankungen
Unterhalb der Messgrenze
Radio
Frequenzbereich
ZS-YN7
UKW
87,5 - 108 MHz
AM
531 - 1 611 kHz (9-kHz-Empfangsintervall)
530 - 1 610 kHz (10-kHz-Empfangsintervall)
Betriebsspannung
Player:
Modell für Korea: 220 V Wechselstrom, 60 Hz
Andere Modelle: 230 V Wechselstrom, 50 Hz
9 V Gleichstrom, 6 R14-Batterien (Größe C)
Fernbedienung:
3 V Gleichstrom, 2 R03-Batterien (Größe AAA)
Leistungsaufnahme
16 W
Lebensdauer der Batterien
Player:
CD-Wiedergabe
Sony R14P: ca. 1,5 Std.
LR14-Alkalibatterien von Sony: ca. 8 Std.
Radioempfang
Sony R14P: ca. 6 Std.
LR14-Alkalibatterien von Sony: ca. 20 Std.
Abmessungen
ca. 455 × 214 × 180 mm (B/H/T)
(einschl. vorstehender Teile)
Gewicht
ca. 3,5 kg (einschl. Batterien)
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel (1)
Fernbedienung (1)
CD-ROM (SonicStage) (1)
Installations- und Bedienungshandbuch zu SonicStage (1)
US-amerikanische Patente und Patente anderer Länder
lizenziert von Dolby Laboratories.
ZS-YN7L
UKW
87,5 - 108 MHz
MW
531 - 1 611 kHz (9-kHz-Empfangsintervall)
530 - 1 610 kHz (10-kHz-Empfangsintervall)
LW
153 - 279 kHz
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Zusätzlich erhältliches Zubehör
MDR-Kopfhörerserie von Sony
IF
UKW: 10,7 MHz
AM/MW/LW: 450 kHz
Antennen
UKW: Teleskopantenne
AM/MW/LW: Eingebaute Ferritstabantenne
Allgemeines
Lautsprecher
Breitbandlautsprecher: 8 cm Durchmesser,
3,2 Ω, Konus (2)
Eingang
Buchse LINE IN (Stereominibuchse) (nur ZS-YN7L):
Mindesteingangsleistung 330 mV
Ausgänge
Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse):
Für Kopfhörer mit einer Impedanz von 16 - 64 Ω
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (optische
Ausgangsbuchse) (nur ZS-YN7L):
Wellenlänge 630 - 690 nm
Maximale Ausgangsleistung
4,6 W
32DE
Index
A
Anschließen
Netzkabel 25
zusätzliche Komponenten
26
Ansteuern eines bestimmten
Titels 13
ATRAC-CD
Display 12
Erläuterungen zu ATRACCD 5
Wiedergabereihenfolge 8
Auswählen
Klangbetonung 23
Titel 13
Auswähen der Stromquellen
25
B
Batterien
für Gerät 26
Bookmark Track Play 17
C
CDDA-Format 5
CD-Player 6
CD-ROM (SonicStage) 4
D
Display 12
E, F, G, H
Einschlafen mit Musik 24
K, L
Klangbetonung 23
T, U
Technischen Daten 32
Timer 24
M, N, O
M3u Play List Play 18
MEGA BASS 23
MP3
Display 12
Erläuterungen zu MP3 5
Wiedergabereihenfolge 8
P, Q
Program Play 19
R
Radioempfang 10
Radiosender
speichern 21
wiedergeben 22
Reinigen
Gehäuse 31
Linse 31
Repeat Play 20
V
Verbessern des Radioempfangs
11
Vorbereitungen 25
W, X, Y
Wartung 31
Wiedergeben
einer CD 6
gespeicherter
Radiosender 21
Ton von Fernsehgerät,
Videorecorder oder MDPlayer 27
von Titeln in willkürlicher
Reihenfolge 16
von Titeln wiederholen 20
Z
Zusammenstellen eines eigenen
Programms 19
S
Shuffle Play 16
Sicherheitzmaßnahmen 28
SonicStage 4
Speichern von Radiosendern
21
Störungsbehebung 29
Stromquellen 25
Suchen 14
I, J
ID3-Tag 12
33DE
34DE
35DE
Sony Corporation
Download PDF