Sony NSZ-GS7 Owner's manual

Sony NSZ-GS7 Owner's manual
© 2012 Sony Corporation
Printed in China
• Veillez à bien déconnecter le câble HDMI pour
déplacer le lecteur.
4-421-777-41(1)
Les adultes doivent surveiller les enfants afin de
s’assurer qu’ils respectent les recommandations
énoncées ci-dessus.
Informations
complémentaires
* http://www.sony-europe.com/myproduct/
À propos de la sécurité du LAN sans fil
REMARQUE IMPORTANTE
• Tenez le connecteur HDMI bien droit lorsque vous
connectez ou déconnectez le câble HDMI. Ne
tournez pas ou n’enfoncez pas de force le
connecteur HDMI dans la prise HDMI.
Referenzanleitung/
Guide de référence/
Guida di riferimento/
Naslaggids/
Guía de referencia/
Guia de Referência
Visualisation d’images vidéo 3D
Certaines personnes peuvent éprouver une gêne (tel
que lassitude, fatigue oculaire ou nausées) en
regardant des images vidéo 3D.
Sony recommande à tous les utilisateurs de faire
régulièrement des pauses pendant qu’ils regardent
des images vidéo 3D. La durée et la fréquence des
pauses nécessaires varient selon les personnes.
Vous devez les adapter en fonction de vos besoins. Si
vous éprouvez une gêne, nous vous recommandons
d’arrêter de regarder les images vidéo 3D jusqu’à ce
qu’elle disparaisse ; consultez un médecin si
nécessaire. Vous devez également consulter (i) le
mode d’emploi et/ou les messages d’avertissement de
tout autre appareil utilisé avec ce produit et (ii) notre
site Web* pour obtenir les toutes dernières
informations. La vue des enfants (en particulier celle
des enfants de moins de six ans) est toujours en cours
de développement. Consultez un médecin (tel qu’un
pédiatre ou un ophtalmologue) avant d’autoriser les
enfants à regarder des images vidéo 3D.
Network Media Player
NSZ-GS7
Technische Daten
Deutsch
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropfoder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Schützen Sie das Gerät
vor offenen Flammen, wie z. B. brennenden Kerzen.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze,
wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
• Falls Sie einen Schrittmacher oder ein anderes
medizinisches Gerät benutzen, konsultieren Sie
Ihren Arzt oder den Hersteller Ihres medizinischen
Gerätes, bevor Sie die WLAN-Funktion benutzen.
• Stellen Sie keine schweren oder instabilen
Gegenstände auf den Player.
• Ziehen Sie das Netzkabel und alle übrigen Kabel
vom Player ab, wenn Sie den Player transportieren.
Stromversorgung
• Trennen Sie den Player von der Netzsteckdose,
wenn Sie beabsichtigen, den Player längere Zeit
nicht zu benutzen. Ziehen Sie dabei immer am
Stecker des Netzkabels, niemals am Kabel selbst.
• Beachten Sie die folgenden Punkte, um eine
Beschädigung des Netzkabels zu verhüten.
Benutzen Sie das Netzkabel nicht, wenn es
beschädigt ist, weil es sonst zu einem elektrischen
Schlag oder Brand kommen kann.
– Klemmen Sie das Netzkabel nicht zwischen dem
Player und einer Wand, Regal usw. ein.
– Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Netzkabel, und ziehen Sie nicht am Netzkabel
selbst.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine
sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale
wiedergegeben wird. Anderenfalls können Ihre Ohren
und die Lautsprecher Schaden erleiden, wenn ein
Spitzenpegel-Abschnitt wiedergegeben wird.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Tafel und Bedienelemente mit
einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Austausch von Teilen
Falls dieser Player einmal repariert werden muss,
werden eventuell ausgetauschte Teile zur
Wiederverwendung bzw. zum Recycling einbehalten.
Anschluss an die Buchse HDMI
Entsorgung von gebrauchten Batterien
und Akkus (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Beachten Sie Folgendes, da die Buchse HDMI und
der Stecker durch unsachgemäße Behandlung
beschädigt werden können.
• Richten Sie den HDMI-Stecker unter
Berücksichtigung der Form genau auf die Buchse
HDMI an der Rückwand des Players aus.
Vergewissern Sie sich, dass der Stecker nicht
umgedreht oder schief ist.
Buchse HDMI
Buchse HDMI
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
• Ziehen Sie das HDMI-Kabel ab, wenn Sie den Player
transportieren.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung
der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienstoder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Sicherheitsmaßnahmen
• Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit
der Netzsteckdose verbunden ist.
• Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel im
Störungsfall sofort von der Netzsteckdose abgezogen
werden kann.
• Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des
Players.
• Das Typenschild der Fernbedienung befindet sich auf
der Innenseite der Batterieabdeckung.
Installation
• Installieren Sie diesen Player nicht in einem beengten
Raum, wie z. B. einem Bücherregal oder dergleichen.
Sicherheitsmaßnahmen
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Auflagen
der EMV-Direktive für den Gebrauch von
Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Aufstellung
• Stellen Sie den Player an einem Ort mit
ausreichender Luftzufuhr auf, so dass sich im
Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Player nicht auf eine weiche
Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich.
Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen des Geräts
blockiert werden.
• Stellen Sie den Player nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er
direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub
oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie den Player nicht im Freien, in Fahrzeugen,
auf Schiffen oder anderen Wasserfahrzeugen auf.
• Wird der Player direkt von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht oder wird er in einem Raum
mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf
der Außenseite oder im Inneren des Players
Feuchtigkeit niederschlagen.
Der Player funktioniert dann möglicherweise nicht
mehr richtig. Lassen Sie in diesem Fall den Player
etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Stellen Sie den Player nicht in geneigter Position auf.
Er darf nur in waagerechter Position benutzt werden.
• Legen Sie keine Metallgegenstände vor oder neben
dem Player ab. Diese können den Empfang von
Funkwellen einschränken.
• Stellen Sie den Player nicht an einem Ort auf, an dem
medizinische Geräte verwendet werden.
Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung
medizinischer Instrumente kommen.
• Halten Sie den HDMI-Stecker beim Anschließen oder
Abziehen des HDMI-Kabels gerade. Unterlassen Sie
Verdrehen oder gewaltsames Einführen des
HDMI-Steckers in die Buchse HDMI.
Betrachten von 3D-Videobildern
Manche Personen können Unbehagen (z. B.
Augenbelastung, Ermüdung oder Übelkeit) beim
Betrachten von 3D-Videobildern empfinden.
Sony empfiehlt allen Zuschauern, regelmäßige Pausen
beim Betrachten von 3D-Videobildern einzulegen. Die
Länge und Häufigkeit der notwendigen Pausen ist je
nach Person unterschiedlich.
Sie müssen entscheiden, was für Sie am günstigsten
ist. Falls Sie Unbehagen empfinden, sollten Sie die
Betrachtung von 3D-Videobildern unterbrechen, bis
Sie sich wieder besser fühlen. Konsultieren Sie einen
Arzt, wenn Sie dies für notwendig erachten. Außerdem
sollten Sie (i) die Gebrauchsanleitung und/oder die
Warnmeldungen eines mit diesem Produkt
verwendeten Gerätes sowie (ii) unsere Website* nach
den neusten Informationen durchsehen. Das
Sehvermögen von kleinen Kindern (besonders von
Kindern unter sechs Jahren) ist noch in der
Entwicklung. Konsultieren Sie Ihren Arzt (Kinderarzt
oder Augenarzt), bevor Sie kleinen Kindern das
Betrachten von 3D-Videobildern erlauben.
Erwachsene sollten kleine Kinder beaufsichtigen, um
zu gewährleisten, dass sie den oben aufgeführten
Empfehlungen folgen.
19-polige HDMI-Standardbuchse
Video: 480i/576i, 480p/576p, 720/50p/60p*1, 1080/50i/60i*1, 1080/24p/50p/60p*1
Audio: Linear PCM (bis zu 8ch), Dolby Digital
HDMI OUT
19-polige HDMI-Standardbuchse
Video: 720/50p/60p*2, 1080/50i/60i, 1080/24p/50p/60p*2
Audio: Linear PCM (bis zu 8ch), Dolby Digital, Dolby Digital Plus
HDMI IN
Connecteur standard HDMI à 19 broches
Vidéo : 480i/576i, 480p/576p, 720/50p/60p*1, 1080/50i/60i*1, 1080/24p/50p/60p*1
Audio : PCM linéaire (jusqu’à 8 canaux), Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Optische Ausgangsbuchse/-18 dBm (Wellenlänge 660 nm)
Linear PCM (2ch), Dolby Digital
HDMI OUT
LAN
100BASE-TX-Anschluss
Connecteur standard HDMI à 19 broches
Vidéo : 720/50p/60p*2, 1080/50i/60i, 1080/24p/50p/60p*2
Audio : PCM linéaire (jusqu’à 8 canaux), Dolby Digital, Dolby Digital Plus
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Prise de sortie optique /-18dBm (longueur d’onde 660 nm)
PCM linéaire (2 canaux), Dolby Digital
USB
USB-Buchse Typ A*3
IR-Blaster
Minibuchse (für Anschluss des IR-Blaster-Kabels)
Stromversorgung und Sonstiges
Stromversorgung
220-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
21 W
Abmessungen (ca.)
204 mm × 130 mm × 35 mm
(Breite/Tiefe/Höhe) inkl. vorspringende Teile
Gewicht (ca.)
Betriebstemperatur
0,6 kg
5 °C bis 35 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit
25% bis 80%
Drahtlos
WLAN-Standard
Frequenzbereich
IEEE 802.11b/g/n
2,4-GHz-Band: Kanäle 1-13
Modulation
DS-SS-Modem und OFDM-Modem
Bluetooth
Kommunikationssystem
Bluetooth-Spezifikation Version 3.0
Frequenzbereich
Modulation
2,4-GHz-Band: Kanäle 79 mit 1 MHz Bandbreite
FHSS
Kompatible
Bluetooth-Profile*4
HID (Human Interface Device Profile), SPP (Serial Port Profile)
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
*1
Fernbedienung NSG-MR5E (1)/R6-Batterien*5 (Größe AA) (2)/Netzkabel (1)/
IR-Blaster-Kabel (1)/Kurzanleitung (1)/Vorbereitungen (1)/Referenzanleitung (1)/
Garantiekarte (1)
Prises d’entrée/sortie
LAN
Borne 100BASE-TX
USB
Prise USB Type A*3
IR Blaster
Mini prise (pour connecter le câble IR Blaster)
Alimentation et généralités
Alimentation
Consommation
220-240 V CA, 50/60 Hz
21 W
Dimensions (environ)
204 mm × 130 mm × 35 mm
(largeur/profondeur/hauteur) pièces saillantes comprises
Poids (environ)
Température de fonctionnement
0,6 kg
5 °C à 35 °C
Humidité de fonctionnement
25% à 80%
Norme LAN sans fil
IEEE 802.11b/g/n
Gamme de fréquences
Modulation
Gamme 2,4 GHz : Canaux 1-13
Modem DS-SS et modem OFDM
Système de communication
Gamme de fréquences
Spécification Bluetooth version 3.0
Gamme 2,4 GHz : 79 canaux avec 1 MHz BW
Modulation
Profils compatibles Bluetooth*4
FHSS
Normes HID (Human Interface Device Profile), SPP (Serial Port Profile)
*1 Capacité pour entrée 3D.
*2 Capacité pour sortie 3D.
*3 Pour plus d’informations sur les périphériques USB pouvant être connectés au lecteur, consultez le « Guide
d’assistance »
(http://www.sony.net/helpguide/r/networkplayer/).
Zusatzinformationen
WLAN-Sicherheit
Da die Kommunikation über die WLAN-Funktion
durch Funkwellen hergestellt wird, ist das
Funksignal abhöranfällig. Um die drahtlose
Kommunikation zu schützen, unterstützt dieser
Player verschiedene Sicherheitsfunktionen.
Nehmen Sie unbedingt eine korrekte Konfiguration
der Sicherheitseinstellungen in Übereinstimmung
mit Ihrer Netzwerkumgebung vor.
• Keine Sicherheit
Obwohl Einstellungen leicht durchführbar sind,
kann jeder den Funkverkehr abhören oder in Ihr
drahtloses Netzwerk eindringen, sogar ohne
raffinierte Hilfsmittel. Bedenken Sie, dass die
Gefahr von unbefugtem Zugriff oder Abfangen von
Daten besteht.
• WEP
WEP verleiht der Kommunikation Sicherheit, um zu
verhindern, dass Fremde die Kommunikation
abhören oder in Ihr drahtloses Netzwerk
eindringen. WEP ist eine alte
Sicherheitstechnologie, die es ermöglicht, ältere
Geräte, die TKIP/AES nicht unterstützen,
anzuschließen.
• WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP ist eine Sicherheitstechnologie, die zur
Behebung der Mängel von WEP entwickelt wurde.
TKIP gewährleistet ein höheres Sicherheitsniveau
als WEP.
• WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES ist eine Sicherheitstechnologie, die eine
fortgeschrittene Sicherheitsmethode anwendet,
welche sich von WEP und TKIP unterscheidet.
AES gewährleistet ein höheres Sicherheitsniveau
als WEP oder TKIP.
Informationen zu
Markenzeichen
• MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente
lizenziert von Fraunhofer IIS and Thomson.
• Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition
Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen
von HDMI Licensing LLC in den USA und anderen
Ländern.
• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Markenzeichen der Dolby Laboratories.
• Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind
eingetragene Markenzeichen im Eigentum von
Bluetooth SIG, Inc. und die Benutzung dieser
Markenzeichen durch Sony Corporation erfolgt unter
Lizenz.
• WPA™ und WPA2™ sind Markenzeichen der Wi-Fi
Alliance.
• Musik- und Videoerkennungstechnologie und
dazugehörige Daten werden von Gracenote®
bereitgestellt. Gracenote ist der Industriestandard in
Musikerkennungstechnologie und Bereitstellung
dazugehöriger Inhalte. Weitere Informationen dazu
finden Sie unter www.gracenote.com.
CD, DVD, Blu-ray Disc sowie musik- und
videobezogene Daten von Gracenote, Inc.,
Copyright © 2000-present Gracenote. Gracenote
Software, Copyright © 2000-present Gracenote. Ein
oder mehrere Patente im Eigentum von Gracenote
gelten für dieses Produkt und diesen Dienst. Auf der
Gracenote-Website finden Sie eine Liste der gültigen
Gracenote-Patente, die keinen Anspruch auf
Vollständigkeit erhebt. Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, das Gracenote-Logo und der
Schriftzug sowie das Logo „Powered by Gracenote“
sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von Gracenote in den USA und/oder
anderen Ländern.
• Windows Media ist ein eingetragenes
Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt ist durch bestimmte Rechte auf
geistiges Eigentum der Microsoft Corporation
geschützt. Gebrauch oder Vertrieb solcher
Technologien außerhalb dieses Produkts ohne
Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten
Microsoft-Tochtergesellschaft sind verboten.
• Beinhaltet die Technologien Flash®, Flash® Lite®
und/oder Reader® von Adobe Systems
Incorporated. Dieses Sony-Produkt enthält Adobe®
Flash® Player-Software unter Lizenz von Adobe
System Incorporated, Copyright© 1995-2010 Adobe
Systems Incorporated. All rights reserved. Adobe,
Flash, Flash Lite und Reader sind eingetragene
Markenzeichen oder Markenzeichen von Adobe
Systems Incorporated in den USA und/oder anderen
Ländern.
• Entwickelt mit UEI Technology™
Unter Lizenz von Universal Electronics Inc.
Teile © UEI 2000 - 2012
• Sonstige System- und Produktnamen sind im
Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der jeweiligen Hersteller. Die
Zeichen ™ und ® werden in diesem Dokument nicht
angegeben.
*4 Les profils Bluetooth sont normalisés en fonction de l’utilisation du périphérique Bluetooth.
*5 Piles alcalines. Ne remplacez pas les piles usagées par des piles au manganèse ou au lithium.
Italiano
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi né
collocarvi sopra oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende
e così via. Non esporre l’apparecchio a sorgenti a fiamma
libera (ad esempio candele accese).
Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per
le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Non esporre le batterie o l’apparecchio con all’interno le
batterie a calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole
o al fuoco.
Vorsicht: Dieser Player kann ein
Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige
für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm
anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder
eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit
unverändert auf dem Fernsehbildschirm
angezeigt wird, besteht die Gefahr einer
dauerhaften Schädigung des Bildschirms.
Fernsehgeräte mit Plasmabildschirm und
Projektionsfernsehgeräte sind in dieser
Hinsicht besonders empfindlich.
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur
les emballages, indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme
de simples déchets ménagers.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis
au rebut de façon appropriée, vous participez activement
à la prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement
et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir
les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous assurez que la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles
ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles
ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le representant
autorise pour les questions de compatibilite
electromagnetique (EMC) et la securite des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou a la garantie, merci de bien vouloir vous referer aux
coordonnees contenues dans les documents relatifs au
SAV ou la garantie.
Précautions
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation
secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même
s’il a été mis hors tension.
• Installez cet appareil afin de pouvoir débrancher
immédiatement le cordon secteur de la prise murale en
cas de problème.
• La plaque signalétique se trouve en dessous du
lecteur.
• La plaque signalétique de la télécommande se trouve à
l’intérieur du couvercle de protection des piles.
• Pour éviter une surchauffe interne, installez le lecteur
dans un endroit suffisamment ventilé.
• Ne placez pas le lecteur sur une surface souple,
comme un tapis, qui pourrait obstruer les orifices
d’aération.
• N’installez pas le lecteur près d’une source de
chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons
directs du soleil, à une poussière excessive ou à des
chocs mécaniques.
• Ne placez pas le lecteur à l’extérieur, dans un
véhicule, un bateau ou un tout autre contenant.
• Si vous déplacez le lecteur d’un endroit frais à un
endroit chaud ou si vous le déplacez dans une pièce
très humide, l’humidité peut se condenser sur la
surface extérieure et à l’intérieur du lecteur.
Dans ce cas, le lecteur risque de ne plus fonctionner
correctement. Laissez alors le lecteur allumé
pendant environ une demi-heure pour permettre à
l’humidité de s’évaporer.
• N’installez pas le lecteur en position inclinée. Il est
conçu pour fonctionner exclusivement à
l’horizontale.
• Ne placez pas d’objets métalliques devant ou de
chaque côté du lecteur. Cela pourrait limiter la
réception des ondes radio.
• Ne placez pas le lecteur dans un endroit où des
équipements médicaux sont utilisés. Cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement des appareils
médicaux.
• Si vous portez un pacemaker ou utilisez un autre
appareil médical, consultez votre médecin ou le
fabricant de votre appareil médical avant d’utiliser la
fonction LAN sans fil.
• Ne placez pas d’objets lourds ou instables sur le
lecteur.
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur ainsi
que tous les autres câbles du lecteur avant de le
déplacer.
Requisiti di alimentazione
220-240 V CA, 50/60 Hz
Non alzare il volume durante l’ascolto di brani con
livelli di ingresso molto bassi o privi di segnali audio. In
caso contrario, l’improvvisa riproduzione di brani a
livelli di picco potrebbe causare danni all’udito e ai
diffusori.
Consumo energetico
Dimensioni (circa)
Peso (circa)
21 W
204 mm × 130 mm × 35 mm
(larghezza/profondità/altezza) incluse le parti sporgenti
0,6 kg
Temperatura di utilizzo
Umidità di utilizzo
Da 5 °C a 35 °C
Da 25% a 80%
Modulazione
Modem DS-SS e Modem OFDM
Sostituzione dei componenti
Bluetooth
Se il lettore viene riparato, i componenti riparati
potrebbero essere raccolti per finalità di riutilizzo o
riciclo.
Sistema di comunicazione
Specifica Bluetooth versione 3.0
Gamma di frequenza
Modulazione
Banda da 2,4 GHz: 79 canali da 1 MHz di ampiezza
FHSS
Profili Bluetooth compatibili*4
HID (Human Interface Device Profile), SPP (Serial Port Profile)
Sources d’alimentation
• Débranchez le lecteur de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période
prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez
jamais sur le cordon lui-même.
• Il lettore continua a essere alimentato con energia
elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete,
anche se è stato spento.
• Installare questa unità in modo che il cavo di
alimentazione possa essere subito scollegato dalla
presa a muro in caso di problema.
• La targhetta identificativa si trova sul lato inferiore del
lettore.
• La targhetta identificativa del telecomando si trova
all’interno del coperchio delle pile.
Installazione
• Non installare questo lettore in uno spazio ristretto,
come uno scaffale per libri o simile unità.
Precauzioni
Questo apparecchio è stato testato e risulta essere
conforme ai limiti stabiliti nella Direttiva EMC usando un
cavo di collegamento inferiore a 3 metri.
Réglage du volume
Posizione
N’augmentez pas le volume lors de l’écoute d’un
passage présentant un très faible niveau d’entrée ou
sans signal audio. Cela pourrait endommager votre
ouïe et les enceintes lorsqu’un passage de niveau de
crête est lu.
• Posizionare il lettore in un ambiente con una
ventilazione opportuna per evitare la formazione di
calore.
• Non posizionare il lettore su una superficie morbida,
per esempio un panno, per non ostruire le aperture
di ventilazione.
• Non posizionare il lettore in prossimità di fonti di
calore o in luoghi soggetti a luce solare diretta,
polvere eccessiva o urti meccanici.
• Non posizionare il lettore in ambienti esterni o in
veicoli, barche o altre imbarcazioni.
• Se il lettore viene trasferito direttamente da un luogo
freddo a un luogo caldo o viene collocato in un locale
molto umido, potrebbe formarsi condensa sulla
superficie esterna e all’interno del lettore.
Di conseguenza, il lettore potrebbe non funzionare
correttamente. In questo caso, lasciare acceso il
lettore per circa mezz’ora per far evaporare la
condensa.
• Non installare il lettore in posizione inclinata. Il lettore
è progettato per funzionare solo in posizione
orizzontale.
• Non collocare oggetti metallici davanti al lettore o sui
due lati. In caso contrario, la ricezione delle onde
radio potrebbe essere limitata.
• Non collocare il lettore in luoghi dove si utilizzano
apparecchiature mediche. In caso contrario,
potrebbero verificarsi malfunzionamenti delle
strumentazioni mediche.
• Se si utilizza un pacemaker o un altro dispositivo
medico, consultare il medico o il produttore del
dispositivo prima di utilizzare la funzione LAN
wireless.
• Non appoggiare oggetti pesanti o instabili sul lettore.
• Scollegare il cavo di alimentazione CA e tutti gli altri
cavi dal lettore prima di spostarlo.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec
un chiffon doux. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de
poudre à récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou
de la benzine.
Remplacement des pièces
En cas de réparation du lecteur, les pièces réparées
peuvent être conservées pour être réutilisées ou
recyclées.
Raccordement à la prise HDMI
Respectez les précautions suivantes car une
manipulation incorrecte risque d’endommager la prise
HDMI et le connecteur.
• Alignez soigneusement la prise HDMI à l’arrière du
lecteur et le connecteur HDMI en vérifiant leurs
formes. Vérifiez que le connecteur n’est ni à l’envers,
ni incliné.
Prise HDMI
Prise HDMI
Presa USB Tipo A*3
Mini presa (per il collegamento del cavo IR Blaster)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad
un punto di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio
di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della
pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
Lieu d’installation
USB
IR Blaster
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
IEEE 802.11b/g/n
Banda da 2,4 GHz: Canali 1-13
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione
sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo.
Cet appareil a été testé et déterminé comme étant
conforme aux limites définies dans la Directive EMC en
utilisant un câble de raccordement de moins de 3 mètres.
LAN
Connettore standard HDMI a 19 pin
Video: 720/50p/60p*2, 1080/50i/60i, 1080/24p/50p/60p*2
Audio: PCM lineare (fino a 8 canali), Dolby Digital, Dolby Digital Plus
Presa di uscita ottica/-18 dBm (lunghezza d’onda 660 nm)
PCM lineare (2 canali), Dolby Digital
Terminale 100BASE-TX
LAN wireless standard
Gamma di frequenza
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta
idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Précautions
HDMI OUT
Wireless
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione
o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad
una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificato.
Elimination des piles et accumulateurs
usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Connettore standard HDMI a 19 pin
Video: 480i/576i, 480p/576p, 720/50p/60p*1, 1080/50i/60i*1, 1080/24p/50p/60p*1
Audio: PCM lineare (fino a 8 canali), Dolby Digital
Pulire l’involucro, il pannello e i comandi con un panno
morbido. Non utilizzare spugnette abrasive, detersivi
in polvere o solventi come alcool o benzina.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali.
• Observez les points suivants pour éviter
d’endommager le cordon d’alimentation secteur.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur s’il est
endommagé au risque d’entraîner une électrocution
ou un incendie.
– Ne coincez pas le cordon d’alimentation secteur
entre le lecteur et le mur, une étagère, etc.
– Ne placez aucun objet lourd sur le cordon
d’alimentation secteur et ne tirez jamais
directement sur le cordon d’alimentation secteur.
HDMI IN
Pulizia
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
la pila non deve essere considerata un normale rifiuto
domestico.
• N’installez pas ce lecteur dans un endroit fermé, comme
une bibliothèque, etc.
Prese di ingresso/uscita
Alimentazione e altro
Collegamento alla presa HDMI
Accessori
Osservare le seguenti precauzioni, poiché un uso
errato può danneggiare la presa HDMI e il connettore.
• Allineare con cura la presa HDMI sul retro del lettore
e il connettore HDMI controllandone la forma.
Accertarsi che il connettore non sia capovolto o
inclinato.
Accessori in dotazione
Presa HDMI
Telecomando NSG-MR5E (1)/Pile R6 (formato AA)*5 (2)/Cavo di alimentazione
CA (1)/Cavo IR Blaster (1)/Guida di impostazione rapida (1)/Operazioni
preliminari (1)/Guida di riferimento (1)/Scheda garanzia (1)
*1 Idoneo a ingresso 3D.
*2 Idoneo a uscita 3D.
*3 Per i dettagli sui dispositivi USB collegabili al lettore, vedere la “Guida in linea”
(http://www.sony.net/helpguide/r/networkplayer/).
*4 I profili Bluetooth sono standardizzati secondo la finalità del dispositivo Bluetooth.
*5 Pile alcaline. Non utilizzare pile al manganese o al litio per sostituire le vecchie pile.
Trattamento delle pile esauste (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Installation
Caratteristiche tecniche
Regolazione del volume
Presa HDMI
Sollten an Ihrem Player Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler.
AVERTISSEMENT
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des
piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons
directs du soleil ou à des flammes.
• Scollegare il lettore dalla presa a muro se non si
intende utilizzarlo per un lungo periodo. Per
scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrarlo per
la spina e non tirare mai il cavo.
• Osservare i punti indicati di seguito per prevenire
danni al cavo di alimentazione CA. Non utilizzare il
cavo di alimentazione CA se danneggiato; in caso
contrario, possono verificarsi scosse elettriche o
incendi.
– Non intrappolare il cavo di alimentazione CA tra il
lettore e la parete o uno scaffale, ecc.
– Non collocare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione CA o tirare il cavo di alimentazione
CA stesso.
WICHTIGER HINWEIS
Français
Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le
boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un technicien
qualifié uniquement.
Sorgenti di alimentazione
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo
per l’Italia).
* http://www.sony-europe.com/myproduct/
• La technologie de codage audio MPEG Layer-3 et
les brevets sont concédés sous licence de
Fraunhofer IIS and Thomson.
• Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont
des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Télécommande NSG-MR5E (1)/Piles R6 (format AA)*5 (2)/Cordon d’alimentation
secteur (1)/Câble IR Blaster (1)/Guide d’installation rapide (1)/Présentation (1)/
Guide de référence (1)/Certificat de garantie (1)
5
* Alkalibatterien. Verwenden Sie zum Austauschen alter Batterien keine Mangan- oder Lithiumbatterien.
Informations sur les
marques commerciales
Accessoires
4
* Bluetooth-Profile sind entsprechend dem Zweck des Bluetooth-Geräts standardisiert.
• WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
La norme AES est une technologie de sécurité qui
s’appuie sur une méthode de sécurité avancée
différente des normes WEP et TKIP.
La technologie AES offre un niveau de sécurité
supérieur à celui du cryptage WEP ou TKIP.
Bluetooth
*2 Funktion für 3D-Ausgang.
*3 Einzelheiten zu USB-Geräten, die an den Player angeschlossen werden können, siehe „Hilfe-Guide“
(http://www.sony.net/helpguide/r/networkplayer/).
• WEP
La clé WEP permet de sécuriser les
communications afin d’éviter que des personnes
extérieures interceptent les communications ou
s’introduisent dans votre réseau sans fil. WEP est
une technologie de sécurité classique qui permet
de connecter d’anciens périphériques qui ne
prennent pas en charge la norme TKIP/AES.
Sans fil
Accessoires fournis
Funktion für 3D-Eingang.
• Aucune sécurité
Bien que vous puissiez facilement déterminer les
paramètres, n’importe qui peut intercepter une
communication sans fil ou s’introduire dans votre
réseau sans fil, sans outils sophistiqués. Gardez
toujours à l’esprit qu’un risque d’accès non
autorisé ou d’interception de données existe.
• WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
Le protocole TKIP est une technologie de sécurité
développée pour corriger les défaillances du WEP.
La technologie TKIP offre un niveau de sécurité
supérieur à celui de la clé WEP.
HDMI IN
Precauzioni
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice
de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe,
une tenture, etc. N’exposez pas l’appareil à une source de
flamme nue (par exemple, une bougie allumée).
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des
problèmes avec ce lecteur, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Spécifications
Ein-/Ausgangsbuchsen
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e
garanzia forniti con il prodotto.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis
de liquides, notamment des vases.
Attention : Ce lecteur peut maintenir
indéfiniment une image fixe ou un menu à
l’écran d’un téléviseur. Si une image vidéo
fixe ou un menu reste affiché à l’écran du
téléviseur pendant une période prolongée,
ce dernier peut subir des dommages
irréversibles. Les écrans plasma et les
téléviseurs à projection sont particulièrement
sensibles à ce phénomène.
La communication via la fonction LAN sans fil étant
établie par ondes radio, le signal sans fil peut être
intercepté. Afin de protéger la communication sans
fil, ce lecteur est doté de plusieurs fonctions de
sécurité. Veillez à configurer correctement les
paramètres de sécurité conformément à
l’environnement de votre réseau.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby
et le symbole double-D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
• Les marques et le logo Bluetooth® sont des marques
déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et
sont utilisés par Sony Corporation sous licence.
• WPA™ et WPA2™ sont des marques de Wi-Fi
Alliance.
• La technologie de reconnaissance des données
audio/vidéo et les données associées sont fournies
par Gracenote®. Gracenote constitue la norme de
l’industrie en matière de technologie de
reconnaissance musicale et de fourniture de
contenu associé. Pour plus d’informations, consultez
le site Web www.gracenote.com.
Les données CD, DVD, Blu-ray Disc et les données
associées aux morceaux de musique et aux clips
vidéo sont fournis par Gracenote, Inc., Copyright ©
2000-present Gracenote. Gracenote Software,
Copyright © 2000-present Gracenote. Ce produit et
ce service sont protégés par un ou plusieurs brevets
appartenant à Gracenote. Pour obtenir une liste non
exhaustive des brevets Gracenote en vigueur,
consultez le site Web de Gracenote. Les noms
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, le
graphisme et logo Gracenote, et la mention
« Powered by Gracenote » sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
Gracenote aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Windows Media est une marque ou une marque
déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/
ou dans d’autres pays. Ce produit est protégé par
certains droits de propriété intellectuelle de
Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution
d’une telle technologie hors de ce produit sont
interdites sans licence de Microsoft ou d’une filiale
Microsoft agréée.
• Contient la technologie Flash®, Flash® Lite® et/ou
Reader® par Adobe Systems Incorporated. Ce
produit Sony contient le logiciel de lecteur Adobe®
Flash® délivré sous licence par Adobe System
Incorporated, Copyright© 1995-2010 Adobe
Systems Incorporated. All rights reserved. Adobe,
Flash, Flash Lite et Reader sont des marques
commerciales ou des marques déposées d’Adobe
d’autres pays. Systems Incorporated aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
• Conçu avec UEI Technology™
Sous licence délivrée par Universal Electronics Inc.
Parties © UEI 2000 - 2012
• Les autres noms de système et de produit sont
généralement des marques commerciales ou des
marques déposées des fabricants. Les symboles ™
et ® ne sont pas indiqués dans ce document.
Informazioni
supplementari
Informazioni sulla sicurezza LAN wireless
• Se il lettore viene spostato, accertarsi di scollegare il
cavo HDMI.
• Per collegare o scollegare il cavo HDMI, tenere dritto
il connettore HDMI. Non ruotare o forzare il
connettore HDMI nella presa HDMI.
Visione delle immagini video 3D
Alcune persone possono provare una sensazione di
fastidio (affaticamento della vista, stanchezza o
nausea) durante la visione di immagini video 3D.
Sony consiglia agli spettatori di effettuare pause
regolari durante la visione di immagini video 3D. La
durata e la frequenza delle pause necessarie variano
da persona a persona.
Ogni spettatore dovrà adottare il rimedio che ritiene
più efficace. In caso di fastidio, interrompere la visione
delle immagini video 3D fino alla scomparsa dei
sintomi; consultare un medico se necessario. Inoltre, è
opportuno rileggere (i) il manuale di istruzioni e/o il
messaggio di avviso degli altri apparecchi utilizzati
con questo prodotto e (ii) il sito web Sony* per le
informazioni più aggiornate. La visione da parte dei
bambini (in particolare sotto i sei anni) è tuttora in fase
di studio. Consultare il medico (per esempio un
pediatra o un oculista) prima di consentire ai bambini
di guardare le immagini video 3D.
Gli adulti devono sorvegliare i bambini per accertarsi
che seguano le raccomandazioni elencate sopra.
* http://www.sony-europe.com/myproduct/
AVVISO IMPORTANTE
Attenzione: ll lettore è in grado di mantenere
visualizzato un fermo immagine o l’immagine
di un display a schermo sul televisore a
tempo indeterminato. Se si visualizza un
fermo immagine o l’immagine di un display a
schermo sul televisore per un periodo
prolungato, esiste il rischio di danni
permanenti allo schermo del televisore. I
televisori con schermo al plasma e i televisori
a proiezione sono soggetti a questo
fenomeno.
In caso di domande o problemi riguardanti il lettore,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Poiché la comunicazione tramite la funzione LAN
wireless è stabilita dalle radioonde, il segnale
wireless potrebbe essere soggetto
all’intercettazione. Per proteggere la
comunicazione wireless, questo lettore supporta
varie funzioni della sicurezza. Assicurarsi di
configurare correttamente le impostazioni della
sicurezza in base all’ambiente della rete.
• Nessuna sicurezza
Anche se è possibile effettuare facilmente le
impostazioni, chiunque può intercettare la
comunicazione wireless o intromettersi nella rete
wireless, anche senza strumenti sofisticati. Tenere
a mente che c’è un rischio di accesso non
autorizzato o di intercettazione dei dati.
• WEP
WEP applica la sicurezza alle comunicazioni per
impedire agli estranei di intercettare le
comunicazioni o di intromettersi nella rete wireless.
WEP è una tecnologia di sicurezza per componenti
hardware/software vecchi che consente ai
dispositivi più vecchi, che non supportano TKIP/
AES, di essere collegati.
• WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP è una tecnologia di sicurezza sviluppata per
correggere i difetti di WEP. TKIP garantisce un
livello di sicurezza maggiore rispetto a WEP.
• WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES è una tecnologia di sicurezza che usa un
metodo avanzato di sicurezza che è diverso da
WEP e TKIP.
AES garantisce un livello di sicurezza maggiore
rispetto a WEP o TKIP.
Informazioni sui marchi di
fabbrica
• La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e i
brevetti sono concessi su licenza della Fraunhofer
IIS and Thomson.
• I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia
Interface e il logo HDMI sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC
negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e
il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica dei
Dolby Laboratories.
• Il marchio nominale Bluetooth® e i rispettivi loghi
sono marchi di fabbrica registrati di Bluetooth SIG,
Inc. L’uso di tali marchi da parte di Sony Corporation
è concesso in licenza.
• WPA™ e WPA2™ sono marchi della Wi-Fi Alliance.
• La tecnologia di riconoscimento di musica e video,
con i relativi dati, è fornita da Gracenote®. Gracenote
è lo standard del settore per la tecnologia di
riconoscimento musicale e la fornitura del relativo
contenuto. Per ulteriori informazioni, visitare
www.gracenote.com.
CD, DVD, Blu-ray Disc e dati relativi a musica e video
di Gracenote, Inc., copyright © 2000-present
Gracenote. Gracenote Software, copyright ©
2000-present Gracenote. Il presente prodotto e i suoi
servizi utilizzano uno o più brevetti di proprietà di
Gracenote. Visitare il sito Web di Gracenote per un
elenco non esaustivo dei brevetti di Gracenote
applicabili. Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, il logo e il logotipo Gracenote e il logo
“Powered by Gracenote” sono marchi o marchi
registrati di Gracenote negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
• Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o
marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi. Questo prodotto è
protetto da certi diritti di proprietà intellettuale della
Microsoft Corporation. L’uso o la distribuzione di tale
tecnologia al di fuori di questo prodotto è vietato
senza una licenza da Microsoft o da una affiliata
autorizzata Microsoft.
• Contiene tecnologie Flash®, Flash® Lite® e/o
Reader® di Adobe Systems Incorporated. Questo
prodotto Sony contiene un lettore software Adobe®
Flash® concesso in licenza da Adobe System
Incorporated, Copyright© 1995-2010 Adobe
Systems Incorporated. All rights reserved. Adobe,
Flash, Flash Lite e Reader sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati di Adobe Systems
Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Progettato con UEI Technology™
con licenza di Universal Electronics Inc.
anche parziale © UEI 2000 - 2012
• Gli altri nomi di sistemi e prodotti generalmente sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei
produttori. I contrassegni ™ e ® non sono indicati in
questo documento.
Nederlands
WAARSCHUWING
Om het risico op een elektrische schok of brand te
voorkomen, zorgt u dat het apparaat niet wordt
blootgesteld aan vloeistoffen. Plaats dus geen objecten
gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op het apparaat.
Om het risico op brand te voorkomen, zorgt u dat de
ventilatieopening van het apparaat niet wordt afgedekt
met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. Stel het apparaat
ook niet bloot aan open vuur (zoals kaarsen).
Om elektrocutie te vermijden, mag u de behuizing niet
openmaken. Laat onderhoudswerken uitsluitend uitvoeren
door gekwalificeerde personen.
Stel batterijen of apparaten met batterijen niet bloot aan
extreme hitte, zoals direct zonlicht en vuur.
• Als u gebruikmaakt van een pacemaker of ander
medisch apparaat, neem dan contact op met uw
dokter of de fabrikant van uw medisch apparaat
alvorens de draadloos-LAN-functie te gebruiken.
• Plaats geen zware of wankele voorwerpen op de
speler.
• Koppel het netsnoer en alle andere kabels los van de
speler wanneer u de speler verplaatst.
Stroomnet
• Trek de stekker van speler uit het stopcontact
wanneer u de speler gedurende een lange tijd niet
gaat gebruiken. Neem daartoe de stekker zelf vast;
trek nooit aan het snoer.
• Om te voorkomen dat het netsnoer beschadigd
wordt, moet u op de volgende punten letten. Gebruik
geen beschadigd netsnoer want dit kan brand of een
elektrische schok veroorzaken.
– Klem het netsnoer niet af tussen de speler en de
muur, plank, enz.
– Plaats geen zwaar voorwerp op het netsnoer en
trek niet aan het snoer zelf.
Volumeregeling
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar in
de Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een
zeer stille passage of een gedeelte zonder
geluidssignalen. Als u dit toch doet, kunnen uw oren
en de luidsprekers worden beschadigd wanneer een
fragment met een piekniveau wordt weergegeven.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband met data-integriteit een
permanente verbinding met een ingebouwde batterij
vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen te worden.
Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal
worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit
product of batterij, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product
veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in
de afzonderlijke service/garantie documenten.
Voorzorgsmaatregelen
• De speler blijft verbonden met het stroomnet zolang de
stekker in het stopcontact zit, ook als de speler zelf is
uitgeschakeld.
• Stel dit systeem zodanig op, dat de stekker van het
netsnoer onmiddellijk uit het stopcontact kan worden
getrokken in geval van problemen.
• Het naamplaatje bevindt zich aan de onderzijde van de
speler.
• Het naamplaatje van de afstandsbediening bevindt zich
in het batterijvak.
Installatie
• Stel het toestel niet op in een afgesloten ruimte, zoals
een boekenplank of iets dergelijks.
Voorzorgsmaatregelen
Na te zijn getest is gebleken dat dit apparaat voldoet
aan de eisen die gesteld worden in de EMC-richtlijn
voor het gebruik van een aansluitkabel korter dan
3 meter.
Opstelling
• Gebruik de speler op een plaats met voldoende
ventilatie, zodat de geproduceerde warmte kan
worden afgevoerd.
• Plaats de speler niet op een zachte ondergrond
zoals een tapijt, want hierdoor kunnen de
ventilatiegaten afgedekt raken.
• Plaats de speler niet dicht bij warmtebronnen en stel
het toestel niet bloot aan direct zonlicht, veel stof of
mechanische schokken.
• Stel de speler niet buitenshuis op, in voertuigen,
schepen of op andere vaartuigen.
• Als u de speler direct van een koude naar een warme
omgeving verplaatst of in een zeer vochtige ruimte
plaatst, kan er vocht ontstaan aan de buitenkant en
binnenin de speler.
Als dit het geval is, kan de werking van de speler
worden verstoord. Laat de speler dan ongeveer een
half uur aan staan tot alle vocht is verdampt.
• Plaats de speler niet schuin. Het apparaat kan enkel
in horizontale positie werken.
• Plaats geen metalen voorwerpen vóór of aan
weerszijden van de speler. Hierdoor kan de
ontvangst van radiogolven worden gehinderd.
• Stel de speler niet op een plaats op waar medische
apparatuur in gebruik is. Hierdoor kan een storing
optreden in de medische apparatuur.
Ingangen en uitgangen
• WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP es una tecnología de seguridad desarrollada
para corregir las deficiencias de WEP. TKIP
asegura un nivel de seguridad más alto que WEP.
Tomas de entrada/salida
HDMI IN
HDMI-standaardaansluiting, 19-pens
Video: 480i/576i, 480p/576p, 720/50p/60p*1, 1080/50i/60i*1, 1080/24p/50p/60p*1
Audio: Linear PCM (t/m 8 kanalen), Dolby Digital
HDMI IN
Conector estándar HDMI de 19 pines
Vídeo: 480i/576i, 480p/576p, 720/50p/60p*1, 1080/50i/60i*1, 1080/24p/50p/60p*1
Audio: PCM lineal (hasta 8 canales), Dolby Digital
HDMI OUT
HDMI-standaardaansluiting, 19-pens
Video: 720/50p/60p*2, 1080/50i/60i, 1080/24p/50p/60p*2
Audio: Linear PCM (t/m 8 kanalen), Dolby Digital, Dolby Digital Plus
HDMI OUT
Conector estándar HDMI de 19 pines
Vídeo: 720/50p/60p*2, 1080/50i/60i, 1080/24p/50p/60p*2
Audio: PCM lineal (hasta 8 canales), Dolby Digital, Dolby Digital Plus
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Optische uitgang/-18dBm (golflengte 660 nm)
Linear PCM (2 kanalen), Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Toma de salida óptica/-18 dBm (longitud de onda 660 nm)
PCM lineal (2 canales), Dolby Digital
LAN
100BASE-TX-poort
LAN
Terminal 100BASE-TX
USB
USB-aansluiting Type A*3
USB
Toma USB Tipo A*3
IR Blaster
Mini-aansluiting (voor het aansluiten van de IR Blaster kabel)
IR Blaster
Miniclavija (para conectar el cable IR Blaster)
Voeding en overige
Voeding
Alimentación y otros datos
220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Requisitos de alimentación
Stroomverbruik
21 W
Consumo
21 W
Afmetingen (ong.)
204 mm × 130 mm × 35 mm
(breedte/diepte/hoogte) incl. uitstekende delen
Dimensiones (aprox.)
204 mm × 130 mm × 35 mm
(anchura/profundidad/altura) incluidas partes salientes
Gewicht (ong.)
0,6 kg
Peso (aprox.)
0,6 kg
Bedrijfstemperatuur
Bedrijfsvochtigheid
5 °C tot 35 °C
25% tot 80%
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
5 °C a 35 °C
25% a 80%
Draadloos
220-240 V CA, 50/60 Hz
Conexión inalámbrica
Draadloze LAN-standaard
IEEE 802.11b/g/n
LAN inalámbrica estándar
Frequentiebereik
2,4 GHz band: kanaal 1-13
Rango de frecuencia
Banda de 2,4 GHz: Canales 1-13
Modulatie
DS-SS-modem en OFDM-modem
Modulación
Módem DS-SS y módem OFDM
Bluetooth
IEEE 802.11b/g/n
Bluetooth
Bluetooth-specificaties versie 3.0
Sistema de comunicación
Reiniging
Frequentiebereik
2,4 GHz band: kanaal 79 met 1 MHz bandbreedte
Rango de frecuencia
Banda de 2,4 GHz: Canales 79 con 1 MHz BW
Reinig de behuizing, het voorpaneel en de
bedieningselementen met een zachte doek. Gebruik
geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen,
zoals alcohol of benzine.
Modulatie
FHSS
HID (Human Interface Device Profile), SPP (Serial Port Profile)
Modulación
FHSS
HID (Human Interface Device Profile), SPP (Serial Port Profile)
Compatibele Bluetooth-profielen*4
Accessoires
Bijgeleverde accessoires
Het vervangen van onderdelen
Indien deze speler wordt gerepareerd, kunnen
vervangen onderdelen worden verzameld voor
hergebruik of recycling.
Houd rekening met het volgende, aangezien een
onjuiste behandeling kan leiden tot beschadiging van
de HDMI-aansluiting en de stekker.
• Lijn de HDMI-aansluiting aan de achterkant van de
speler zorgvuldig uit met de HDMI-stekker door hun
vormen te controleren. Zorg ervoor dat de stekker
niet ondersteboven of scheef zit.
HDMI-aansluiting
Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop
dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als
huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren
van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke
bronnen.
Especificaciones
Communicatiesysteem
Aansluiten op de HDMI-aansluiting
Verwijdering van oude batterijen (van
toepassing in de Europese Unie en andere
Europese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Technische gegevens
HDMI-aansluiting
• Zorg dat u de HDMI-kabel loskoppelt wanneer u de
speler verplaatst.
• Houd de HDMI-stekker recht bij het aansluiten of
loskoppelen van de HDMI-kabel. U mag de
HDMI-stekker, wanneer u deze in de
HDMI-aansluiting steekt, niet verdraaien of er grote
kracht op uitoefenen.
Kijken naar 3D-videobeelden
Sommige mensen kunnen zich onprettig voelen
(bijvoorbeeld vermoeide ogen, vermoeidheid,
misselijkheid) bij het kijken naar 3D-videobeelden.
Sony adviseert alle gebruikers tijdens het kijken naar
3D-videobeelden regelmatig pauze te nemen. De
duur en frequentie van de noodzakelijke pauzes
verschillen van persoon tot persoon.
U dienst zelf te bepalen wat het beste voor u is. Als u
zich onprettig voelt, dient u te stoppen met het kijken
naar 3D-videobeelden totdat u zich beter voelt.
Raadpleeg uw huisarts indien u dit nodig vindt.
Raadpleeg tevens (i) de gebruiksaanwijzing en/of de
waarschuwingsmededeling van een ander apparaat
dat gebruikt wordt met dit apparaat, en (ii) onze
website* voor de meest recente informatie. Het zicht
van jonge kinderen (met name die onder een leeftijd
van zes jaar) ontwikkelt zich nog. Raadpleeg een
specialist (bijvoorbeeld een kinderarts of een oogarts)
voordat u jonge kinderen naar 3D-videobeelden laat
kijken.
Jonge kinderen dienen onder toezicht te staan van
volwassenen om te controleren of zij zich houden aan
de bovenstaande aanbevelingen.
Perfiles Bluetooth compatibles*4
Especificación Bluetooth versión 3.0
*1 Mogelijkheid voor 3D-input.
Accesorios suministrados
*1 Capacidad para entrada 3D.
2
* Mogelijkheid voor 3D-output.
*2 Capacidad para salida 3D.
*3
*3 Para obtener información sobre los dispositivos USB que pueden conectarse al reproductor, consulte la “Guía de
ayuda” (http://www.sony.net/helpguide/r/networkplayer/).
Zie de "Help-gids" voor informatie over USB-apparaten die op de speler kunnen worden aangesloten
(http://www.sony.net/helpguide/r/networkplayer/).
*4 Bluetooth-profielen zijn gestandaardiseerd conform het doel van het Bluetooth-apparaat.
*4 Los perfiles Bluetooth están normalizados según la finalidad del dispositivo Bluetooth.
*5 Alkalinebatterijen. Gebruik geen mangaan- of lithiumbatterijen ter vervanging van de oude batterijen.
*5 Pilas alcalinas. No sustituya las pilas gastadas por pilas de manganeso o litio.
Aanvullende informatie
Información adicional
Beveiliging van draadloze LAN
Aangezien communicatie via de draadloze
LAN-functie door radiogolven tot stand komt, kan
het draadloze signaal gevoelig zijn voor
onderschepping. Om draadloze communicatie te
beschermen, is deze speler uitgerust met diverse
beveiligingsfuncties. Zorg ervoor de
beveiligingsinstellingen correct te configureren in
overeenstemming met uw netwerkomgeving.
• Geen beveiliging
Ondanks dat u gemakkelijk instellingen kunt
maken, kan iedereen draadloze communicatie
onderscheppen of inbreken in uw draadloos
netwerk, zelfs zonder geavanceerde
hulpmiddelen. Onthoud goed dat de kans bestaat
op onbevoegde toegang en het onderscheppen
van gegevens.
• WEP
WEP past beveiliging op communicatieverkeer toe
om te voorkomen dat buitenstaanders
communicatieverkeer kunnen onderscheppen of in
kunnen breken in uw draadloze netwerk. WEP is
een terugwaarts compatibele
beveiligingstechnologie die het mogelijk maakt om
oudere apparaten die niet compatibel zijn met
TKIP/AES, aan te sluiten.
• WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP is een beveiligingstechnologie die ontwikkeld
is om de tekortkomingen van WEP te ondervangen.
TKIP biedt een hoger beveiligingsniveau dan WEP.
• WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES is een beveiligingstechnologie die
gebruikmaakt van een geavanceerde
beveiligingsmethode die anders is dan die van
WEP en TKIP.
AES biedt een hoger beveiligingsniveau dan WEP
of TKIP.
Handelsmerken
• MPEG Layer-3-audio-codeertechnologie en
-patenten gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS
and Thomson.
• De termen HDMI en HDMI High-Definition
Multimedia Interface, en het HDMI-logo zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en
andere landen.
• Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby en het symbool met de dubbele D zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
• Het woordmerk en logo van Bluetooth® zijn
gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG,
Inc. en elk gebruik van deze merken door Sony
Corporation vindt onder licentie plaats.
• WPA™ en WPA2™ zijn merken van de Wi-Fi Alliance.
• Muziek- en videoherkenningstechnologie en
gerelateerde gegevens worden verstrekt door
Gracenote®. Gracenote is de industrienorm voor de
verstrekking van muziekherkenningstechnologie en
gerelateerde inhoud. Meer informatie vindt u op
www.gracenote.com.
CD-, DVD-, Blu-ray Disc- en muziek- en
videogerelateerde gegevens van Gracenote, Inc.,
copyright © 2000-present Gracenote. Gracenote
Software, copyright © 2000-present Gracenote. Een
of meerdere patenten die het eigendom zijn van
Gracenote zijn van toepassing op dit product en
deze service. Raadpleeg de Gracenote-website
voor een niet-exhaustieve lijst van geldende
Gracenote-patenten. Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, het Gracenote-logo en logotype en het
logo "Powered by Gracenote" zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Gracenote in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
• Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk of
een handelsmerk van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Dit product wordt beschermd door bepaalde
intellectueel-eigendomsrechten van Microsoft
Corporation. Het gebruik of de distributie van
dergelijke technologie buiten dit product is verboden
zonder een licentie van Microsoft of een erkende
dochteronderneming van Microsoft.
• Bevat Flash®-, Flash® Lite®- en/of
Reader®-technology van Adobe Systems
Incorporated. Dit Sony-product bevat spelersoftware
van Adobe® Flash® onder licentie van Adobe
System Incorporated, Copyright© 1995-2010 Adobe
Systems Incorporated. All rights reserved. Adobe,
Flash, Flash Lite en Reader zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van Adobe
Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
• Ontworpen met UEI Technology™
Onder licentie van Universal Electronics Inc.
Delen © UEI 2000 - 2012
• De namen van andere systemen en producten zijn
over het algemeen handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van de fabrikanten. ™- en
®-merktekens worden in dit document niet
weergegeven.
* http://www.sony-europe.com/myproduct/
BELANGRIJKE OPMERKING
Opgelet: Deze speler kan een stilstaand
videobeeld of een ander stilstaand beeld
voor onbeperkte duur op uw tv-scherm
weergeven. Als u dergelijke beelden
gedurende lange tijd op uw tv-toestel
weergeeft, kan het tv-scherm onherstelbaar
beschadigd raken. Dit geldt met name voor
plasmaschermen en projectie-tv's.
Acerca de la seguridad de la LAN inalámbrica
Como la comunicación a través de la función de
LAN inalámbrica se establece mediante ondas
radioeléctricas, es posible que la señal
inalámbrica sea susceptible a la intercepción. Para
proteger la comunicación inalámbrica, este
reproductor admite varias funciones de seguridad.
Asegúrese de configurar correctamente los
ajustes de seguridad de acuerdo con su entorno
de red.
Português
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque
objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Também não deve expor o aparelho a fontes
de fogo desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa do
aparelho. As reparações do aparelho só devem ser
efectuadas por um técnico qualificado.
Não exponha as pilhas ou aparelhos com pilhas
instaladas a calor excessivo, como luz solar directa e
fogo.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de
recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos
e electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo
mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua
área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da sua vida
útil (Aplicável na União Europeia e em
países Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Als u vragen hebt over uw speler of problemen hebt
met het toestel, neem dan contact op met de
dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem,
indica que estes produtos não devem ser tratados como
resíduos urbanos indiferenciados.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde, que
de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento
destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para
a conservação dos recursos naturais.
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no
ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de
forma a garantir o tratamento adequado da bateria
integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções
do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a
bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e baterias.
Precauciones
Ajuste del volumen
Visionado de imágenes de vídeo 3D
• El reproductor no se desconecta de la fuente de
alimentación de CA (toma de corriente) mientras está
conectado a la toma de pared, aunque esté apagado.
• Instale esta unidad de forma que el cable de
alimentación pueda ser desenchufado de la toma de
corriente de la pared inmediatamente en caso de
problema.
• La placa de datos está situada en la base del
reproductor.
• La placa de datos del mando a distancia se encuentra
en el interior de la cubierta de las pilas.
No aumente el volumen mientras escuche una
sección con una entrada de nivel muy bajo o sin señal
de audio. Si lo hace, sus oídos y los altavoces podrían
dañarse cuando se reproduzca una sección de nivel
máximo.
Es posible que algunas personas sientan molestias
(tales como cansancio de la vista, fatiga, o náuseas)
mientras ven imágenes de vídeo 3D.
Sony recomienda que todos los espectadores tomen
descansos regulares durante el visionado de
imágenes de vídeo 3D. La duración y la frecuencia de
los descansos necesarios variarán de una persona a
otra.
Usted deberá decidir qué es mejor para usted. Si
siente alguna molestia, deberá dejar de ver las
imágenes de vídeo 3D hasta que cese la molestia;
consulte con su médico si lo cree necesario. También
deberá revisar (i) el manual de instrucciones y/o el
mensaje de precaución de cualquier otro dispositivo
utilizado con este producto y (ii) nuestro sitio web*
para ver la información más reciente. El visionado por
parte de niños pequeños (especialmente los menores
de seis años) aún está siendo estudiado. Consulte con
su médico (por ejemplo, un pediatra o un oculista)
antes de permitir que los niños pequeños vean
imágenes de vídeo 3D.
Los adultos deberán supervisar a los niños pequeños
para asegurarse de que siguen las recomendaciones
indicadas arriba.
Limpieza
Instalación
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
• No instale este reproductor en un espacio confinado tal
como en un estante para libros o unidad similar.
Sustitución de piezas
No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a
un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego.
Precauciones
Si se somete este reproductor a alguna reparación, es
posible que los prestadores del servicio conserven las
piezas reparadas para reutilizarlas o reciclarlas.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que
cumple con los límites establecidos en la directiva
EMC utilizando un cable de conexión de menos de 3
metros.
Conexión a la toma HDMI
Emplazamiento
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se
indica cómo extraer la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente punto
de recogida para el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
• WEP
WEP aplica seguridad a las comunicaciones para
impedir que personas ajenas intercepten las
comunicaciones o se entrometan en su red
inalámbrica. WEP es una tecnología de seguridad
heredada que permite la conexión de dispositivos
antiguos que no admiten TKIP/AES.
• Não coloque objectos metálicos em frente ou nos
dois lados do leitor. Pode limitar a recepção de
ondas de rádio.
• Não coloque o leitor num local em que seja utilizado
equipamento médico. Pode provocar uma avaria
nos instrumentos médicos.
• Se utilizar um pacemaker ou outro dispositivo
médico, consulte o médico ou o fabricante do
dispositivo médico antes de utilizar a função LAN
sem fios.
• Não coloque objectos pesados ou instáveis em cima
do leitor.
• Desligue o cabo de alimentação CA e todos os
outros cabos do leitor quando mover o leitor.
• Instale el reproductor en un lugar con ventilación
adecuada para evitar el recalentamiento interno de
éste.
• No coloque el reproductor sobre una superficie
blanda, como una alfombra, que pueda bloquear los
orificios de ventilación.
• No coloque el reproductor cerca de fuentes de
calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa,
polvo excesivo o golpes mecánicos.
• No ponga el reproductor en exteriores, en vehículos,
en barcos, ni en otras embarcaciones.
• Si traslada el reproductor directamente de un lugar
frío a uno cálido o lo sitúa en una habitación muy
húmeda, es posible que se condense humedad
tanto en la superficie del reproductor como en su
interior.
Si esto ocurre, es posible que el reproductor no
funcione correctamente. En este caso, deje el
reproductor encendido durante media hora
aproximadamente hasta que la condensación se
evapore.
• No instale el reproductor en posición inclinada. Está
diseñado para funcionar sólo en posición horizontal.
• No ponga objetos metálicos delante o en los
laterales del reproductor. Ello podría limitar la
recepción de las ondas radioeléctricas.
• No ponga el reproductor en un lugar donde también
se utilice equipo médico. Ello podría ocasionar un
mal funcionamiento de los instrumentos médicos.
• Si utiliza un marcapasos u otro dispositivo médico,
consulte con su médico o el fabricante de su
dispositivo médico antes de utilizar la función de
LAN inalámbrica.
• No ponga objetos pesados o inestables encima del
reproductor.
• Desconecte el cable de alimentación de CA y todos
los otros cables del reproductor cuando vaya a
mover el reproductor.
Fuente de alimentación
• Desconecte el reproductor de la toma de corriente
de la pared si no va a utilizar el reproductor durante
un largo tiempo. Para desconectar el cable de
alimentación de CA, tire del enchufe y no del cable.
• Tenga en cuenta los puntos siguientes para evitar
que el cable de alimentación de CA se dañe. No
utilice el cable de alimentación de CA si está
dañado, porque si lo hace podría ocasionar una
descarga eléctrica o un incendio.
– No pellizque el cable de alimentación de CA entre
el reproductor y la pared, el estante, etc.
– No ponga nada pesado encima del cable de
alimentación de CA ni tire del propio cable de
alimentación de CA.
Especificações
Tomadas de Entrada/Saída
HDMI IN
Conector standard de 19 pinos HDMI
Vídeo: 480i/576i, 480p/576p, 720/50p/60p*1, 1080/50i/60i*1, 1080/24p/50p/60p*1
Áudio: PCM linear (até 8ch), Dolby Digital
HDMI OUT
Conector standard de 19 pinos HDMI
Vídeo: 720/50p/60p*2, 1080/50i/60i, 1080/24p/50p/60p*2
Áudio: PCM linear (até 8ch), Dolby Digital, Dolby Digital Plus
Tomada de saída óptica/–18 dBm (comprimento de onda 660 nm)
PCM linear (2ch), Dolby Digital
Terminal 100BASE-TX
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
LAN
USB
Tomada USB Tipo A*3
Blaster IR
Mini tomada (para ligação ao cabo Blaster IR)
Sobre fontes de alimentação
Corrente e outros
• Desligue o leitor da tomada de parede se não utilizar
o leitor durante um longo período de tempo. Para
desligar o cabo de alimentação CA, agarre na
própria ficha; nunca puxe pelo cabo.
• Observe os seguintes pontos para evitar que o cabo
de alimentação CA se danifique. Não use o cabo de
alimentação CA se estiver danificado, pois ao
fazê-lo pode resultar em choque eléctrico ou
incêndio.
– Não trilhe o cabo de alimentação CA entre o leitor
e a parede, prateleira, etc.
– Não coloque nada pesado em cima do cabo de
alimentação CA nem puxe o próprio cabo de
alimentação CA.
Requisitos de potência
Consumo de energia
220-240 V CA, 50/60 Hz
21 W
Dimensões (aprox.)
204 mm × 130 mm × 35 mm
(largura/profundidade/altura) incluindo partes salientes
Peso (aprox.)
Temperatura de operação
0,6 kg
5 °C a 35 °C
Humidade operacional
25% a 80%
Sobre a regulação do volume
Não aumente o volume enquanto escuta uma secção
com entradas de muito baixo nível ou sem sinais de
áudio. Se o fizer, pode danificar a audição e os
altifalantes quando se reproduz uma secção de nível
máximo.
Sem fios
LAN sem fios standard
Intervalo de frequência
IEEE 802.11b/g/n
Banda 2,4 GHz: Canais 1-13
Modulação
Modem DS-SS e modem OFDM
Bluetooth
Sistema de comunicação
Especificação Bluetooth versão 3.0
Intervalo de frequência
Modulação
Banda 2,4 GHz: Canais 79 com 1 MHz LB
FHSS
Perfis Bluetooth compatíveis*4
HID (Human Interface Device Profile), SPP (Serial Port Profile)
Acessórios
Acessórios fornecidos
Sobre a limpeza
*1 Capacidade para entrada 3D.
Limpe a caixa, painel e controlos com um pano macio.
Não use qualquer tipo de produto abrasivo, pó de
areação ou solvente tal como álcool ou benzeno.
*2 Capacidade para saída 3D.
Telecomando NSG-MR5E (1)/Pilhas R6 (tamanho AA)*5 (2)/Cabo de alimentação
CA (1)/Cabo Blaster IR (1)/Guia de Configuração Rápida (1)/Como Iniciar (1)/
Guia de Referência (1)/Cartão de garantia (1)
*3 Para obter detalhes sobre os dispositivos USB que podem ser ligados ao leitor, consulte “Guia de Ajuda”
(http://www.sony.net/helpguide/r/networkplayer/).
Sobre a substituição de partes
*5 Pilhas alcalinas. Não utilize pilhas de manganês ou lítio quando substituir pilhas velhas.
No caso deste leitor ser reparado, as peças de
reparação podem ser recolhidas para fins de
reutilização ou reciclagem.
Informações adicionais
Sobre a ligação à tomada HDMI
Acerca da segurança de LAN sem fios
Observe o seguinte, pois o manuseamento impróprio
pode danificar a tomada HDMI e o conector.
• Alinhe cuidadosamente a tomada HDMI na parte
traseira do leitor e o conector HDMI verificando os
seus formatos. Certifique-se de que o conector não
está virado ao contrário ou inclinado.
Visto que a comunicação através da função LAN
sem fios é estabelecida por ondas de rádio, o sinal
sem fios pode ser susceptível à intercepção. Para
proteger a comunicação sem fios, este leitor
suporta várias funções de segurança.
Certifique-se de que configura correctamente as
definições de segurança de acordo com o
ambiente de rede.
Tomada HDMI
Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção
de dados, os produtos necessitarem de uma ligação
permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais qualificados.
Limpie la caja, el panel y los controles con un paño
suave. No utilice ningún estropajo abrasivo,
detergente concentrado ni disolventes como alcohol o
bencina.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de
ventilación del dispositivo con periódicos, paños,
cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de
llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo).
• Sin seguridad
Aunque puede hacer ajustes fácilmente,
cualquiera puede interceptar la comunicación
inalámbrica o entrometerse en su red inalámbrica,
incluso sin ninguna herramienta sofisticada. Tenga
en cuenta que hay un riesgo de acceso no
autorizado o de intercepción de datos.
*4 Os perfis Bluetooth são padronizados de acordo com o propósito do dispositivo Bluetooth.
Precauções
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de
líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como
vasos, sobre el dispositivo.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3
y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS and
Thomson.
• Los términos HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros
países.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
• La palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de estas marcas por parte
de Sony Corporation se efectúa bajo licencia.
• WPA™ y WPA2™ son marcas de Wi-Fi Alliance.
Mando a distancia NSG-MR5E (1)/Pilas R6 (tamaño AA)*5 (2)/Cable de
alimentación de CA (1)/Cable IR Blaster (1)/Guía de configuración rápida (1)/
Introducción (1)/Guía de referencia (1)/Tarjeta de garantía (1)
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O
Representante Autorizado para a EMC e segurança do
produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Em relação a quaisquer
assuntos de assistência técnica ou de garantia, consulte
as moradas que constam dos documentos separados de
assistência ou garantia.
ADVERTENCIA
Información de marca
comercial
Accesorios
Afstandsbediening NSG-MR5E (1)/R6-batterijen (AA-formaat)*5 (2)/Netsnoer (1)/
IR Blaster-kabel (1)/Beknopte installatiegids (1)/Aan de slag (1)/Naslaggids (1)/
Garantiekaart (1)
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou
a loja onde adquiriu o produto.
Español
• WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES es una tecnología de seguridad que utiliza un
método de seguridad avanzado que es distinto de
WEP y TKIP.
AES asegura un nivel de seguridad más alto que
WEP o TKIP.
• Tecnología de reconocimiento de vídeo y música
y datos relacionados proporcionados por
Gracenote®. Gracenote es el estándar de industria
en tecnología de reconocimiento de música y
prestación de contenido relacionado. Para obtener
más información, visite www.gracenote.com.
CD, DVD, Blu-ray Disc, y datos relacionados con
música y vídeo de Gracenote, Inc., copyright ©
2000-present Gracenote. Software Gracenote,
copyright © 2000-present Gracenote. Una o más
patentes propiedad de Gracenote se aplican a este
producto y servicio. Visite el sitio web de Gracenote
para ver una lista no exhaustiva de las patentes de
Gracenote que se aplican. Gracenote, CDDB,
MusicID, MediaVOCS, el logotipo de Gracenote y el
logotipo “Powered by Gracenote” también son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Gracenote en los Estados Unidos y
otros países.
• Windows Media es una marca comercial registrada
o una marca comercial de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos o en otros países.
Este producto está protegido por ciertos derechos
de propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
La utilización o distribución de dicha tecnología
fuera de este producto está prohibida sin una
licencia de Microsoft o de una subsidiaría de
Microsoft autorizada.
• Contiene tecnología Flash®, Flash® Lite® y/o
Reader® de Adobe Systems Incorporated. Este
producto Sony contiene software del reproductor
Adobe® Flash® bajo licencia de Adobe System
Incorporated, Copyright© 1995-2010 Adobe
Systems Incorporated. All rights reserved. Adobe,
Flash, Flash Lite y Reader son marcas comerciales
registradas de Adobe Systems Incorporated en
Estados Unidos y otros países.
• Diseñado con UEI Technology™
Bajo licencia de Universal Electronics Inc.
porciones © UEI 2000 - 2012
• Otros nombres de sistema y de producto son
generalmente marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de los fabricantes. En este
documento no se indican las marcas ™ y ®.
Observe lo siguiente ya que, con un manejo
incorrecto, puede dañar la toma HDMI y el conector.
• Alinee con cuidado la toma HDMI de la parte
posterior del reproductor y el conector HDMI
comprobando sus formas. Asegúrese de que el
conector no está al revés o inclinado.
Toma HDMI
* http://www.sony-europe.com/myproduct/
AVISO IMPORTANTE
Toma HDMI
• Asegúrese de desconectar el cable HDMI cuando
vaya a mover el reproductor.
• Sujete el conector HDMI en línea recta cuando
conecte o desconecte el cable HDMI. No retuerza ni
fuerce el conector HDMI al introducirlo en la toma
HDMI.
Precaución: este reproductor es capaz de
mantener indefinidamente en la pantalla del
televisor imágenes fijas de vídeo o
indicaciones en pantalla. Si las imágenes
fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla
permanecen en el televisor durante mucho
tiempo, podrían dañar la pantalla del
televisor permanentemente. Los televisores
de pantalla de plasma y los televisores de
proyección son especialmente sensibles.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relacionado con el reproductor, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más cercano.
• O leitor não está desligado da fonte de alimentação CA
desde que esteja ligado à tomada de parede, mesmo
se o leitor em si tiver sido desligado.
• Instale esta unidade para que o cabo de alimentação
possa ser desligado imediatamente da tomada de
parede no caso de problemas.
• A placa de características situa-se na parte de baixo do
leitor.
• A placa de características do Telecomando situa-se no
interior da tampa do compartimento das pilhas.
A instalação
• Não instale este leitor num espaço confinado, tal como
uma estante ou unidade semelhante.
Precauções
Este equipamento foi testado e encontra-se em
conformidade com os limites estabelecidos na
Directiva EMC usando um cabo de ligação inferior a 3
metros.
Sobre a colocação
• Coloque o leitor num local com ventilação adequada
para evitar a acumulação de calor no leitor.
• Não coloque o leitor numa superfície macia tal como
uma carpete que pode bloquear os orifícios de
ventilação.
• Não coloque o leitor num local próximo de fontes de
calor, ou em local sujeito à luz solar directa, poeira
excessiva ou choque mecânico.
• Não coloque o leitor no exterior, em veículos, em
navios ou noutras embarcações.
• Se o leitor for trazido directamente de um local frio
para um local quente, ou for colocado numa sala
muito húmida, a humidade pode na superfície
externa e no interior do leitor.
Caso isso ocorra, o leitor pode não funcionar
correctamente. Neste caso, deixe o leitor ligado
durante cerca de meia hora até a humidade se
evaporar.
• Não instale o leitor numa posição inclinada. Foi
concebido para funcionar apenas numa posição
horizontal.
Tomada HDMI
• Certifique-se de que desliga o cabo HDMI quando
deslocar o leitor.
• Segure o conector HDMI na vertical quando ligar ou
desligar o cabo HDMI. Não torça nem force o
conector HDMI para dentro da tomada HDMI.
Sobre a visualização de imagens de vídeo 3D
Algumas pessoas podem sentir desconforto (como
cansaço visual, fadiga ou náusea) ao assistir imagens
de vídeo 3D.
A Sony recomenda que todos os espectadores
interrompam a visualização em intervalos regulares ao
assistir imagens de vídeo 3D. A duração e a
frequência dos intervalos necessários variam
segundo cada pessoa.
Você deve decidir o que é melhor. Se sentir qualquer
desconforto, pare de assistir as imagens de vídeo 3D
até sentir-se melhor. Consulte um médico se achar
que seja necessário. Você também deve rever (i) o
manual de instruções e/ou as mensagens de avisos
de qualquer outro dispositivo utilizado com este
produto e (ii) o nosso site da internet* para obter
informações actualizadas. A visão das crianças
pequenas (especialmente aquelas com menos de
seis anos) ainda está em desenvolvimento. Consulte o
seu médico (pediatra ou oftalmologista) antes de
permitir que crianças pequenas assistam imagens de
vídeo 3D.
Os adultos devem supervisionar as crianças
pequenas para garantir que elas sigam as
recomendações indicadas acima.
* http://www.sony-europe.com/myproduct/
NOTA IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor é capaz de manter no
ecrã uma imagem de vídeo fixa ou uma outra
imagem, indefinidamente no ecrã da sua
televisão. Se deixar a imagem de vídeo fixa
ou outra imagem no ecrã na sua TV durante
um longo período de tempo arrisca a
danificar de forma permanente o ecrã da sua
televisão. Os televisores plasma e
televisores de projecção são susceptíveis a
isso.
Se tiver quaisquer dúvidas ou problemas
relativamente ao seu leitor, consulte o seu
concessionário Sony mais próximo.
• Sem segurança
Apesar de poder efectuar as definições
facilmente, qualquer pessoa pode interceptar a
comunicação sem fios ou introduzir-se na rede
sem fios, mesmo sem nenhuma ferramenta
sofisticada. Não se esqueça de que existe um
risco de acesso não autorizado ou intercepção de
dados.
• WEP
A WEP aplica a segurança às comunicações para
evitar que os intrusos interceptem comunicações
ou se introduzam na rede sem fios. A WEP é uma
tecnologia de segurança proprietária que permite
ligar dispositivos mais antigos, que não suportam
TKIP/AES.
• WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
A TKIP é uma tecnologia de segurança
desenvolvida para corrigir as deficiências da WEP.
A TKIP garante um nível de segurança mais
elevado do que a WEP.
• WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
A AES é uma tecnologia de segurança que utiliza
um método de segurança avançado distinto da
WEP e da TKIP.
A AES garante um nível de segurança mais
elevado do que a WEP ou a TKIP.
Informação sobre Marcas
Comerciais
• A tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3
e patentes licenciadas da Fraunhofer IIS and
Thomson.
• Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia
Interface, e o logótipo HDMI Logo são marcas
comerciais ou marcas registadas da HDMI
Licensing LLC nos Estados Unidos e outros países.
• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby
e o símbolo de duplo D são marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
• A marca e os logótipos da palavra Bluetooth® são
marcas registadas detidas pela Bluetooth SIG, Inc. e
qualquer uso de tais marcas pela Sony Corporation
está licenciado.
• WPA™ e WPA2™ são marcas da Wi-Fi Alliance.
• A tecnologia de reconhecimento de música e vídeo
e os dados relacionados são fornecidos pela
Gracenote®. Gracenote é a norma da indústria em
tecnologia de reconhecimento de música e
fornecimento de conteúdos relacionados. Para mais
informações, visite www.gracenote.com.
CD, DVD, Blu-ray Disc, e dados relacionados com
música e vídeo da Gracenote, Inc., copyright ©
2000-present Gracenote. Gracenote Software,
copyright © 2000-present Gracenote. Uma ou mais
patentes detidas pela Gracenote aplicam-se a este
produto e serviço. Visite o website Gracenote para
ver uma lista não exaustiva de patentes Gracenote
aplicáveis. Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, o logo e logótipo Gracenote e o logo
“Powered by Gracenote” são marcas registadas ou
marcas comerciais da Gracenote nos Estados
Unidos e/ou outros países.
• Windows Media é uma marca registada ou marca
comercial da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.
Este produto está protegido por certos direitos de
propriedade intelectual da Microsoft Corporation. A
utilização ou distribuição dessa tecnologia fora
deste produto está proibida sem uma licença da
Microsoft ou de uma subsidiária autorizada pela
Microsoft.
• Contém Flash®, Flash® Lite® e/ou tecnologia
Reader® da Adobe Systems Incorporated. Este
Produto da Sony contém o software do leitor Adobe®
Flash® sob licença da Adobe System Incorporated,
Copyright© 1995-2010 Adobe Systems
Incorporated. All rights reserved. Adobe, Flash,
Flash Lite e Reader são marcas registadas ou
marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated
nos Estados Unidos e/ou outros países.
• Concebido com UEI Technology™
Sob licença da Universal Electronics Inc.
Partes © UEI 2000 - 2012
• Outros nomes e sistemas e produtos são geralmente
marcas comerciais ou marcas registadas dos
fabricantes. As marcas ™ e ® não são indicadas
neste documento.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement