Sony | RDR-GX380 | Sony RDR-GX380 Mode d’emploi

3-876-078-21
DVD Recorder
Mode d’emploi
Pour découvrir des conseils, des astuces et des informations utiles sur
les produits et services Sony, veuillez consulter le site suivant : www.
sony-europe.com/myproduct
RDR-GX380
© 2008 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter toute électrocution,
n’essayez jamais d’ouvrir le boîtier.
Confiez l’entretien de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Les batteries et les appareils
comportant des batteries ne doivent
pas être exposés à une chaleur
excessive, telle que la lumière directe
du soleil, un feu, etc.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER DE CLASSE 1.
La mention CLASS 1 LASER
PRODUCT se trouve à l’arrière de
l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec ce produit augmente les risques
de lésions oculaires. N’essayez pas
de démonter le boîtier, car le faisceau
laser de cet enregistreur de DVD
constitue un danger pour les yeux.
Confiez l’entretien de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
CAUTION
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
ADVARSEL
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARO
AVATTAESSA OLET ALTTIINA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ
LASERSÄTEILYLLE VARO ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG KLASSE 3B, WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
Cette étiquette est apposée sur le
boîtier protecteur du laser à l’intérieur
du boîtier de l’appareil.
2
Précautions
• Cet appareil fonctionne sous une
tension de 220 à 240 V CA et à
50/60 Hz. Vérifiez que la tension
de fonctionnement de l’appareil
correspond à celle de votre
alimentation électrique locale.
• Pour prévenir tout risque d’incendie
ou d’électrocution, ne posez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un
vase, sur l’appareil.
• Installez cet appareil de sorte à
pouvoir débrancher immédiatement
le cordon d’alimentation de la prise
secteur murale en cas de problème.
Mise au rebut des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (applicable
dans les pays de l’Union
européenne et d’autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Lorsque ce symbole est apposé sur le
produit ou son emballage, cela signifie
que ce produit ne doit pas être traité
comme les déchets ménagers.
Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et
électroniques. En mettant correctement
au rebut ce produit, vous contribuerez
à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la
santé humaine qui pourraient survenir
dans le cas contraire. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur le
recyclage de ce produit, contactez
votre mairie, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le
produit.
Mise au rebut des piles
usagées (applicable
dans les pays de l’Union
européenne et d’autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Lorsque ce symbole est apposé sur les
piles ou leur emballage, cela signifie
que les piles fournies avec ce produit
ne doivent pas être traitées comme les
déchets ménagers.
En mettant correctement au rebut
les piles, vous contribuerez à la
prévention des effets potentiellement
négatifs sur l’environnement et la
santé humaine qui pourraient survenir
dans le cas contraire. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles.
Dans le cas de produits qui, pour des
raisons de sécurité, de performances
ou d’intégrité des données, nécessitent
une connexion permanente à une
pile intégrée, celle-ci ne doit être
remplacée que par un technicien
qualifié.
Pour vous assurer que la pile sera
traitée correctement, rapportez le
produit en fin de vie au point de
collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et
électroniques.
Dans tous les autres cas, reportezvous à la section du mode d’emploi
indiquant comment retirer les piles de
l’appareil en toute sécurité. Rapportez
les piles usagées au point de collecte
approprié pour le recyclage des piles.
Pour plus d’informations sur le
recyclage de ce produit ou des
piles, contactez votre mairie, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Le fabricant de ce produit
est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075
Japon. Le représentant
autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et
de sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative
au service après-vente ou
à la garantie, veuillez-vous
reporter aux coordonnées
fournies dans les documents
propres au service aprèsvente ou à la garantie.
Précautions
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre
dans le boîtier, débranchez
l’enregistreur et faites-le vérifier par
un technicien qualifié avant de le
remettre sous tension.
Sources d’alimentation
• L’enregistreur n’est pas
déconnecté de l’alimentation
secteur tant qu’il reste branché à
la prise murale, quand bien même
il a été mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas
utiliser l’enregistreur pendant
une période prolongée, veillez à
le débrancher de la prise murale.
Pour ce faire, tenez la fiche du
cordon d’alimentation pour la
sortir de la prise ; ne tirez jamais
sur le cordon lui-même.
Placement
• Placez l’enregistreur dans un
endroit bien aéré pour éviter
toute accumulation de chaleur à
l’intérieur.
• Ne placez pas l’enregistreur sur
une surface molle comme un
tapis, au risque sinon d’obstruer
les orifices d’aération.
• Ne placez pas l’enregistreur
dans un espace réduit tel qu’une
bibliothèque ou un meuble
similaire.
• Ne placez pas l’enregistreur à
proximité de sources de chaleur
ou à un endroit exposé aux
rayons directs du soleil, à une
accumulation de poussière ou à
des chocs mécaniques.
• Ne placez pas l’enregistreur sur
une surface inclinée. Il n’est
conçu pour fonctionner qu’en
position horizontale.
• Éloignez l’enregistreur et les
disques de tout appareil intégrant
des aimants puissants, tel qu’un
four à micro-ondes ou de grandes
enceintes.
• Ne posez pas d’objets lourds sur
l’enregistreur.
•,suite
3
• Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
ne posez pas des objets remplis
de liquide, tels qu’un vase, sur
l’appareil.
Enregistrement
Procédez à des tests
d’enregistrement avant
l’enregistrement réel.
Indemnisation pour perte
d’enregistrements
La responsabilité de Sony ne
saurait être engagée et aucune
indemnisation ne saurait être
accordée par Sony pour des
enregistrements perdus ou des
pertes s’y rapportant, notamment
lorsque des enregistrements ne
peuvent pas être effectués pour des
raisons telles que la défaillance de
l’enregistreur ou lorsque le contenu
d’un l’enregistrement est perdu
ou endommagé par suite d’une
défaillance de l’enregistreur ou de
réparations effectuées sur celui-ci.
En aucun cas, Sony ne restaurera,
ne récupérera ou ne dupliquera le
contenu enregistré.
Droits d’auteur
• Les émissions télévisées, films,
cassettes vidéo, disques et autres
contenus peuvent être protégés
par des droits d’auteur.
L’enregistrement non autorisé de
tels contenus peut contrevenir aux
dispositions des lois sur les droits
d’auteur.
En outre, l’utilisation de cet
enregistreur pour des émissions
de télévision par câble peut
nécessiter l’autorisation du câbloopérateur ou du titulaire des droits
de l’émission.
• Les appareils d’enregistrement ne
doivent être utilisés que pour des
copies légales. Vous êtes invité à
vérifier attentivement la définition
d’une copie légale dans la région
où vous voulez procéder à une
copie.
La copie de contenus protégés par
des droits d’auteur tels que des
films ou de la musique est illégale
à moins qu’elle ne soit autorisée
par une exception légale ou
admise par le détenteur des droits
d’auteur.
4
• Ce produit est doté d’une
technologie de protection
des droits d’auteur protégée
par des brevets américains et
d’autres droits sur la propriété
intellectuelle. L’utilisation de
cette technologie de protection
des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est exclusivement
réservée à un usage domestique
et à d’autres types de visionnage
limités, sauf autorisation expresse
de Macrovision.
Les opérations d’ingénierie
inverse et de démontage sont
interdites.
Fonction de protection contre
la copie
Dans la mesure où cet enregistreur
est doté d’une fonction de
protection contre la copie, il est
possible que les émissions reçues
via un démodulateur externe (non
fourni) et intégrant des signaux
de protection contre la copie ne
puissent pas être enregistrées.
AVIS IMPORTANT
Attention : cet enregistreur
est capable d’afficher
indéfiniment une image
vidéo fixe ou une image du
menu à l’écran sur votre TV.
Ne laissez pas une telle
image affichée pendant une
période prolongée, sinon
vous risquez d’endommager
irrémédiablement l’écran de
votre TV.
Les téléviseurs à écran
plasma et les téléprojecteurs
sont particulièrement
vulnérables.
Pour toute question ou problème
concernant votre enregistreur,
adressez-vous au revendeur Sony le
plus proche.
Remarque concernant ce
mode d’emploi
• Dans ce mode d’emploi, le terme
“disque” est un terme général
désignant des DVD ou des CD,
sauf lorsque le type de disque
est spécifié dans le texte ou les
illustrations.
• Des icônes telles que DVD
au-dessus d’une explication
indiquent les types de support
pouvant être utilisés avec la
fonction expliquée.
Pour plus de détails, reportez-vous
à la section “Disques pouvant être
enregistrés et lus”, page 85.
• Les instructions de ce mode
d’emploi sont données en
référence aux commandes de
la télécommande. Vous pouvez
également utiliser les commandes
sur l’enregistreur si elles portent
des noms identiques ou similaires.
• Il se peut que les illustrations
des menus OSD (affichage à
l’écran) dans ce mode d’emploi
soient différentes de celles qui
s’affichent réellement sur votre
TV.
• Dans ce mode d’emploi, les
explications relatives aux DVD
se rapportent aux DVD créés à
l’aide de cet enregistreur. Elles
ne concernent pas les DVD créés
sur d’autres graveurs et lus sur cet
enregistreur.
Table des matières
AVERTISSEMENT .................................................................................................................2
Précautions .............................................................................................................................3
Présentation du produit et des commandes .................................................................. 7
Raccordements et réglages ........................................................... 11
Raccordement de l’enregistreur .................................................................................. 11
Étape 1 : raccordement du câble d’antenne . ............................................................. 12
Étape 2 : raccordement des câbles vidéo/câble HDMI . .............................................. 13
Étape 3 : raccordement des câbles audio/câble HDMI ............................................... 16
Étape 4 : raccordement du cordon d’alimentation ....................................................... 17
Étape 5 : préparation de la télécommande . ................................................................ 18
Étape 6 : Réglage initial . ............................................................................................. 20
Raccordement d’un VCR ou d’un appareil similaire .................................................... 22
Raccordement à un tuner satellite ou numérique . ...................................................... 24
Raccordement d’un décodeur PAY-TV/Canal+ ........................................................... 25
Raccordement d’un périphérique USB ........................................................................ 26
Fonctions de base....................................................................... 27
Utilisation du Menu Système ....................................................................................... 27
Insertion et formatage d’un disque .............................................................................. 28
Enregistrement d’une émission sur un disque . ........................................................... 29
Lecture de l’émission enregistrée (Liste de titres) ....................................................... 30
Vérification des informations de lecture et du temps de lecture .................................. 32
Modification du nom d’une émission enregistrée (Saisie du titre) ............................... 33
Titrage et protection d’un disque ................................................................................. 35
Lecture d’un DVD sur un autre appareil (Finaliser) ..................................................... 36
Enregistrement .......................................................................... 38
Avant l’enregistrement ..........................................................................................................38
Enregistrement programmé ..................................................................................................39
Vérification/modification/annulation de programmations (Liste des enregistrements
programmés) ..................................................................................................................41
Enregistrement sans programmation . ..................................................................................43
Enregistrement depuis un appareil externe ..........................................................................45
Lecture.................................................................................... 47
Lecture ..................................................................................................................................47
Recherche d’un titre/chapitre/piste, etc. ...............................................................................53
Lecture de CD musicaux et de pistes audio MP3 .................................................................54
Lecture de fichiers d’image JPEG ........................................................................................56
Effacement et édition ................................................................... 58
Avant l’édition .............................................................................................................. 58
Effacement et édition d’un titre .................................................................................... 59
Édition d’un titre par chapitre . ..................................................................................... 62
Édition d’une Liste de lecture ...................................................................................... 64
•,suite
5
Montage DV............................................................................... 66
Avant le montage DV . ................................................................................................. 66
Raccordement d’un caméscope numérique à l’entrée DV IN . .................................... 66
Montage à partir d’une cassette DV/Digital8 vers un DVD . ........................................ 67
Paramètres et réglages................................................................. 69
Utilisation des menus de configuration . ...................................................................... 69
Réglages des canaux et de l’horloge (Général) .......................................................... 70
Réglage de la langue.................................................................................................... 73
Réglages audio............................................................................................................. 74
Réglages du blocage parental (Verrou)........................................................................ 75
Réglages de l’enregistrement (Vidéo).......................................................................... 77
Paramètres du disque.................................................................................................. 78
Réinitialisation de l’enregistreur (Réglage usine) ........................................................ 79
Informations complémentaires ....................................................... 80
Dépannage .................................................................................................................. 80
Disques pouvant être enregistrés et lus ...................................................................... 85
Disques pouvant être lus ............................................................................................. 87
Liste des codes de langue . ......................................................................................... 89
Liste des codes de zone géographique . ..................................................................... 89
Remarques sur cet enregistreur .................................................................................. 90
Remarques sur les pistes audio MP3, les fichiers d’image JPEG, les fichiers vidéo
DivX et i.Link . ........................................................................................................ 91
Spécifications .............................................................................................................. 92
Index . .......................................................................................................................... 94
6
Présentation du produit et des commandes
Pour plus d’informations, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Télécommande
GDISPLAY (32)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Permet d’afficher des informations sur la
lecture ou le disque.
H./> (précédent/suivant) (50,
55)
c/C
(relecture
instantanée/avance instantanée/
pause sur image) (50)
m
/
M (recherche/ralenti) (50)
H (lecture) (47, 54, 56)
X (pause) (50, 55, 56)
x (arrêt) (47, 54, 56)
La touche H comporte un point tactile*.
Iz REC (43)
x REC STOP (39, 43)
CHAPTER MARK (64)
Permet de créer des chapitres dans un titre.
REC MODE (29, 38, 43)
Permet de sélectionner le mode
d’enregistrement.
JTV [/1 (marche/veille) (18)
TV t (sélection de l’entrée) (18)
A[/1 (marche/veille) (20)
Permet d’allumer ou d’éteindre
l’enregistreur.
BPROG (chaîne) +/– (29)
La touche + comporte un point tactile*.
CINPUT (sélection de l’entrée) (43)
Permet de sélectionner une source en entrée.
TV 2 (volume) +/– (18)
TV PROG (chaîne) +/– (18)
La touche + comporte un point tactile*.
KSEARCH (53)
Permet d’afficher la recherche d’index.
LMARKER (53)
DCLEAR (41)
Permet d’indexer le point souhaité lors de la
lecture.
ETV/DVD (18)
MENU (47)
Permet d’alterner entre le mode TV et le
mode DVD.
FSYSTEM MENU (27)
TOP MENU (47)/TITLE LIST (30)
Permet d’afficher le menu du disque.
</M/m/,/ENTER (20)
Permet de sélectionner une option.
O RETURN (20)
TIMER (39)
•,suite
7
MSUBTITLE (50)
Permet de sélectionner une langue pour les
sous-titres.
ANGLE (50)
Permet de modifier l’angle ou de faire
pivoter une image pendant un diaporama.
PLAY MODE (52, 56)
ZOOM (51)
Permet d’agrandir une image en mode lecture
ou pause.
NAUDIO (50)
La touche AUDIO comporte un point
tactile*.
OTouches numériques (53)
La touche 5 comporte un point tactile*.
PZ (ouverture/fermeture) (28)
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau du
disque.
*Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous
télécommandez l’enregistreur.
8
Panneau avant
A[/1 (marche/veille) (20)
Permet d’allumer ou d’éteindre
l’enregistreur.
BPlateau du disque (28)
CAfficheur du panneau avant
Affiche des informations relatives à l’état de
l’enregistreur.
REC : indique qu’un enregistrement est en
cours.
TV : indique que l’enregistreur est en mode
TV.
PM : indique l’après-midi.
: indique que l’enregistreur est en cours
d’enregistrement programmé ou qu’un
enregistrement est programmé.
: affiche des informations relatives à
l’état de l’enregistreur (horloge, numéro de
chaîne, etc.).
D
(capteur de la télécommande) (18)
EZ (ouverture/fermeture) (28)
Gx (arrêt) (47, 54, 56)
Hz REC (45)
IPROGRAM +/– (29)
La touche + comporte un point tactile*.
JTouche RESOLUTION (14)
Permet de choisir la résolution en fonction de
votre TV.
K
Prise DV IN (66)
Permet de raccorder un caméscope DV.
L
Prise USB (type A) (26)
Permet de raccorder un périphérique USB.
MPrises LINE 2 IN (VIDEO/L(MONO)
AUDIO R) (23)
Permettent de raccorder un VCR ou un
appareil d’enregistrement similaire.
*Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous
commandez l’enregistreur.
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau du
disque.
FN (play) (47, 54, 56)
La touche N comporte un point tactile*.
•,suite
9
Panneau arrière
ABorne AC IN (17)
BPrises COMPONENT VIDEO OUT (Y,
PB/CB, PR/CR) (13)
10
EPrise HDMI OUT (sortie interface
multimédia haute définition) (13)
FPrise LINE 1-TV (13)
CPrise LINE 3/DECODER (22, 24)
GPrises AUDIO OUT (L/R) (16)
DPrises AERIAL IN/OUT (12)
HPrise DIGITAL OUT (COAXIAL) (16)
Raccordements et réglages
Raccordement de l’enregistreur
bRemarques
• Reportez-vous à la section “Spécifications” (page 92) pour consulter la liste des accessoires fournis.
• Branchez solidement les câbles pour éviter les bruits parasites indésirables.
• Consultez le mode d’emploi accompagnant les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un TV qui ne dispose pas d’une prise SCART ou d’une prise d’entrée
vidéo.
• Avant de procéder aux raccordements, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de chaque appareil.
Raccordements et réglages
Suivez les étapes 1 à 5 pour raccorder l’enregistreur et l’étape 6 pour procéder au Réglage initial de
l’enregistreur (page 20). Ne raccordez pas le cordon d’alimentation sur la prise secteur tant que vous
n’avez pas atteint la section “Étape 4 : raccordement du cordon d’alimentation (page 17).
11
Étape 1 : raccordement du câble d’antenne
Raccordez le câble d’antenne en procédant comme il est indiqué ci-dessous.
TV
vers AERIAL IN
vers
AERIAL OUT
vers l’entrée d’antenne
Câble d’antenne (fourni)
Enregistreur de DVD
: sens du signal
1 Débranchez le câble d’antenne du TV et branchez-le à la prise AERIAL IN sur le panneau
arrière de l’enregistreur.
2 Raccordez la prise AERIAL OUT de l’enregistreur à l’entrée d’antenne de votre TV à l’aide du
câble d’antenne fourni.
12
Étape 2 : raccordement des câbles vidéo/câble HDMI
A
TV
Raccordements et réglages
Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A à C selon la prise d’entrée de votre TV,
projecteur ou appareil audio tel qu’amplificateur (récepteur) AV. Cette étape vous permettra de voir les
images.
Câble SCART (non fourni)
vers LINE 1-TV
Enregistreur de DVD
(vert)
(bleu)
vers
COMPONENT
VIDEO OUT
(vert)
(bleu)
B
(rouge)
Câble vidéo
composantes
(non fourni)
vers HDMI OUT
Câble HDMI (non
fourni)
(rouge)
C
TV, projecteur ou
appareil audio
TV, projecteur ou
appareil audio
: sens du signal
•,suite
13
A Prise d’entrée SCART
Lors d’un raccordement à la prise HDMI OUT
Si vous avez paramétré [Format de sortie vidéo]
sur [RGB] dans le menu [Général] (page 72),
utilisez un câble SCART conforme au signal
sélectionné.
1
Procédez comme il est indiqué ci-dessous. Un
mauvais maniement peut endommager la prise
HDMI OUT et le connecteur.
B Prises d’entrée vidéo composantes (Y,
PB/CB, PR/CR)
Vous bénéficierez d’une restitution fidèle des
couleurs et d’images de haute qualité.
Si votre TV prend en charge les signaux
progressifs 576p, utilisez cette méthode
de raccordement et paramétrez la touche
RESOLUTION du panneau avant sur “576p”
(page 9). Ensuite, paramétrez [Format de sortie
vidéo] sur [YPbPr] dans le menu [Général] pour
l’émission de signaux vidéo progressifs (page
72).
C Prise d’entrée HDMI
Utilisez un câble HDMI agréé (non fourni) pour
bénéficier d’une image et d’un son numériques
de haute qualité par la prise HDMI OUT. Par
la suite, tout en visionnant des images, réglez
la résolution de sortie vidéo en appuyant sur
la touche RESOLUTION de l’enregistreur.
L’indication sur l’afficheur du panneau avant
change comme suit à chaque pression :
576i t 576p t 720p
R
r
1080p T
1080i
Pour visionner les signaux d’un boîtier décodeur
raccordé à l’enregistreur uniquement par un câble
SCART, vous devez allumer l’enregistreur.
Alignez soigneusement le connecteur HDMI et
la prise HDMI OUT à l’arrière de l’enregistreur
en vérifiant leur forme.
Veuillez à ne pas présenter le connecteur à
l’envers ou de biais.
MI
T
OU
HD
MI
Connecteur à l’envers
2
T
OU
HD
Connecteur de
biais
Insérez le connecteur HDMI bien droit dans la
prise HDMI OUT.
Ne tordez pas le connecteur HDMI et ne le
soumettez pas à une pression.
MI
T
OU
HD
bRemarques
• Veillez à débrancher le câble HDMI lorsque vous
déplacez l’enregistreur.
• Si vous placez l’enregistreur dans un meuble alors que
le câble HDMI est raccordé à l’enregistreur, n’exercez
pas une trop forte pression sur la paroi du meuble.
Vous pourriez endommager la prise HDMI OUT ou le
câble HDMI.
• Ne tordez pas le connecteur HDMI lorsque vous
l’insérez ou le sortez de la prise HDMI OUT afin de
ne pas risquer d’endommager la prise HDMI OUT et
le connecteur.
Lors de la lecture d’images au format 16:9
Il se peut que certaines images enregistrées
ne tiennent pas sur l’écran de votre TV. Pour
modifier le format d’image, reportez-vous à la
page 72.
Raccordement d’un VCR
Raccordez votre VCR à la prise LINE 3/
DECODER de l’enregistreur (page 22).
14
Raccordements et réglages
bRemarques
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de
câbles vidéo entre l’enregistreur et votre TV.
• N’effectuez pas les raccordements A et C
simultanément.
• Les téléviseurs haute définition ne sont pas tous
entièrement compatibles avec ce produit, de sorte
que des artefacts peuvent apparaître sur l’image. En
cas de problèmes d’affichage de l’image en balayage
progressif 625, il est recommandé de permuter le
raccordement sur la sortie en définition standard. Si
vous avez des questions concernant la compatibilité de
votre TV avec ce modèle d’enregistreur de DVD 625p,
veuillez contacter le service après-vente de Sony.
• Si vous raccordez l’enregistreur à votre TV via
la prise SCART, la source d’entrée du TV passe
automatiquement sur l’enregistreur lorsque vous
allumez ce dernier. Si nécessaire, appuyez sur la
touche TV t de la télécommande pour sélectionner
le TV comme source d’entrée.
• Vous ne pouvez pas raccorder la prise HDMI OUT
(raccordement C) à des prises DVI qui ne sont pas
compatibles HDCP (par exemple, prises DVI d’un
écran d’ordinateur).
• Lorsque votre TV accepte les signaux vidéo
progressifs, les prises COMPONENT VIDEO OUT
transmettent les signaux progressifs 576p, même si la
résolution 720p, 1080i ou 1080p est sélectionnée via la
touche RESOLUTION.
• Lors d’un raccordement à la prise HDMI OUT avec
la résolution de sortie 720p, 1080i ou 1080p, le
rapport hauteur/largeur est automatiquement défini sur
16/9. Pour visionner l’image en mode 4/3, réglez la
résolution de sortie sur 576i ou 576p en appuyant sur
la touche RESOLUTION de l’enregistreur, puis réglez
le rapport hauteur/largeur du TV raccordé sur 4/3.
*Cet enregistreur de DVD intègre la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
15
Étape 3 : raccordement des câbles audio/câble HDMI
Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A ou B selon la prise d’entrée de votre TV,
projecteur ou appareil audio tel qu’amplificateur (récepteur) AV. Cette étape vous permettra d’écouter
le son.
[Enceintes]
[Enceintes]
Arrière (G)
Arrière (D)
Appareil audio avec
décodeur
Avant (G)
A
Avant (D)
Centrale
Caisson de graves
vers entrée numérique coaxiale/HDMI
ou
Câble coaxial
numérique (non
fourni)
Câble HDMI (non
fourni)
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
vers HDMI OUT
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
HDMI OUT
DIGITAL OUT
vers AUDIO OUT (L/R)
Enregistreur de DVD
INPUT
L
(blanc)
(rouge)
B
AUDIO
R
(blanc)
Câble audio
(non fourni)
(rouge)
TV, projecteur ou
appareil audio
: sens du signal
16
A Prise d’entrée audio numérique
B Prises d’entrée audio L/R (gauche/droite)
Utilisez cette méthode de raccordement si votre
appareil audio est doté d’un décodeur Dolby*1
Digital, DTS*2 ou MPEG Audio et d’une prise
d’entrée numérique. Vous bénéficierez des effets
surround Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1
canaux) et MPEG Audio (5.1 canaux).
Cette méthode de raccordement vous permet
d’utiliser les deux haut-parleurs de votre TV ou
les deux enceintes de votre appareil audio pour
diffuser le son.
z Conseil
Consultez le mode d’emploi des appareils raccordés
pour connaître le positionnement correct des enceintes.
–raccordez l’appareil audio au TV avec un câble HDMI,
ou
–raccordez l’enregistreur au TV avec un câble vidéo
composantes.
Étape 4 : raccordement du
cordon d’alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation fourni à la
borne AC IN de l’enregistreur. Branchez ensuite
les cordons d’alimentation de l’enregistreur
et du TV à une prise secteur. Après avoir
branché le cordon d’alimentation, vous
devez attendre un court instant avant
d’utiliser l’enregistreur. Vous pouvez utiliser
l’enregistreur une fois que le panneau avant
s’allume et que l’enregistreur se met en veille.
Si vous raccordez d’autres appareils à cet
enregistreur (page 22), ne branchez les cordons
d’alimentation qu’après avoir terminé tous les
raccordements.
Raccordements et réglages
bRemarques
• Ne raccordez pas simultanément les prises de
sortie audio de votre TV aux prises LINE 2 IN
(R-AUDIO-L). Des bruits parasites émaneraient sinon
des haut-parleurs de votre TV.
• Avec la méthode de raccordement B, ne raccordez pas
simultanément les prises LINE 2 IN (R-AUDIO-L) et
AUDIO OUT (L/R) aux prises de sortie audio de votre
TV. Des bruits parasites émaneraient sinon des hautparleurs de votre TV.
• Si vous effectuez le raccordement A, procédez
ensuite aux réglages appropriés dans le menu de
réglages [Audio] (page 74). À défaut, vos enceintes
n’émettraient aucun son ou produiraient un bruit élevé.
• Lorsque vous raccordez l’enregistreur à un appareil
audio à l’aide d’un câble HDMI, vous devez effectuer
l’une des opérations suivantes :
*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont
des marques commerciales de Dolby Laboratories.
~AC IN
*2 Fabriqué sous licence du brevet américain
N° : 5.451.942 et autres brevets américains et
internationaux déposés et en attente.
DTS et DTS Digital Out sont des marques
déposées, et les logos et symbole DTS sont des
marques commerciales de DTS, Inc.
© 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
1
vers AC IN
2
vers la prise secteur
17
Étape 5 : préparation de la
télécommande
Vous pouvez commander l’enregistreur à l’aide
de la télécommande fournie. Insérez deux
piles R6 (AA) en faisant correspondre leurs
polarités 3 et # avec les marques à l’intérieur
du compartiment. Lorsque vous utilisez la
télécommande, dirigez-la vers le capteur de la
télécommande de l’enregistreur.
Commande d’un TV avec la
télécommande
Vous pouvez régler le signal de la télécommande
de sorte qu’elle commande votre TV.
bRemarques
• En fonction de l’appareil raccordé, il est possible
que vous ne puissiez pas commander votre TV avec
certaines ou toutes les touches ci-dessous.
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le
numéro de code précédent est effacé.
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
bRemarques
• Si la télécommande fournie interfère avec un autre
enregistreur ou lecteur de DVD Sony, modifiez le
numéro du mode de commande pour cet enregistreur
(page 19).
• Utilisez les piles correctement afin d’éviter tout risque
de fuite et de corrosion. En cas de fuite, ne touchez pas
le liquide à mains nues. Respectez les points suivants.
–N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée ni
des piles de différents fabricants.
–N’essayez pas de recharger les piles.
–Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles.
–Si les piles ont fuit, essuyez le liquide dans le
compartiment des piles et insérez des piles neuves.
• N’exposez pas le capteur de la télécommande (marqué
sur le panneau avant) à une forte lumière telle que
les rayons directs du soleil ou un appareil d’éclairage.
L’enregistreur risquerait de ne pas répondre à la
télécommande.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande,
il est possible que le numéro de code et le mode de
commande soient rétablis aux valeurs par défaut.
Reprogrammez alors le numéro de code et le mode de
commande appropriés.
TV/DVD
DISPLAY
TV 2 +/–
TV [/1
TV t
TV PROG
+/–
1 Maintenez enfoncée la touche TV [/1 au
bas de la télécommande.
N’appuyez pas sur la touche [/1 en haut de la
télécommande.
2 Tout en maintenant la touche TV[/1
enfoncée, saisissez le code fabricant du
TV à l’aide des touches numériques.
Par exemple, pour saisir “09”, appuyez sur
“0”, puis sur “9”. Après avoir saisi le dernier
chiffre, relâchez la touche TV [/1.
18
Numéros de code des téléviseurs pouvant
être commandés
Fabricant
Numéro de code
Sony
01 (par défaut)
Hitachi
24
JVC
33
LG/Goldstar
76
Panasonic
17, 49
Philips
06, 08, 72
Samsung
71
Sharp
29
Toshiba
38
Si la télécommande fournie interfère avec un
autre enregistreur ou lecteur de DVD Sony,
spécifiez pour cet enregistreur et la télécommande
fournie un numéro de mode de commande
différent de celui de l’autre enregistreur ou lecteur
de DVD Sony une fois que vous avez terminé la
section “Étape 6 : Réglage initial”.
Le mode de commande paramétré par défaut
pour cet enregistreur et la télécommande
fournie est “3”.
La télécommande ne fonctionne pas si son
mode de commande est différent de celui de
l’enregistreur. Paramétrez le même mode de
commande.
La télécommande permet d’effectuer les
opérations ci-dessous.
Touches
Opérations
TV [/1
Permet d’allumer ou
d’éteindre le TV
TV 2 (volume) +/– Permet de régler le
volume du TV.
TV PROG +/–
Permet de changer la
chaîne sur le TV.
TV t (sélection de
l’entrée)
x
PROGRAM +/-
Touches
numériques
Permet de sélectionner
la source d’entrée du
TV.
Pour utiliser la touche TV/DVD (pour les
raccordements SCART uniquement)
La touche TV/DVD permet d’alterner entre
le mode TV et le mode DVD. Appuyez sur la
touche TV/DVD en mode arrêt, sinon aucun
menu n’apparaît sur l’écran du TV. Dirigez la
télécommande vers l’enregistreur lorsque vous
utilisez cette touche.
Mode TV : passez dans ce mode lorsque vous
utilisez principalement le tuner du TV. Lorsque
vous lancez la lecture, la source d’entrée du TV
passe automatiquement sur l’enregistreur.
Mode DVD : passez dans ce mode lorsque vous
utilisez principalement le tuner de l’enregistreur.
Pour vérifier le mode actuel, appuyez sur la
touche DISPLAY (page 32).
Raccordements et réglages
Si plusieurs numéros de code sont répertoriés,
saisissez-les l’un après l’autre pour
déterminer celui qui fonctionne avec votre
TV.
Si vous utilisez un lecteur de DVD
Sony ou plusieurs enregistreurs
de DVD Sony
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
</M/m/,,
ENTER
1 Éteignez l’enregistreur.
2 Maintenez enfoncée la touche x de
l’enregistreur jusqu’à ce que “codE”
apparaisse sur l’afficheur du panneau
avant.
•,suitev
19
3 Appuyez sur la touche PROGRAM +/- de
l’enregistreur pour sélectionner le mode
de commande (1, 2 ou 3).
Le mode de commande sélectionné apparaît
sur l’afficheur du panneau avant.
4 Maintenez enfoncées pendant plus de
trois secondes la touche ENTER de la
télécommande et la touche numérique
1, 2 ou 3 selon le mode de commande
sélectionné à l’étape 3.
Étape 6 : Réglage initial
Procédez aux réglages de base en suivant les
instructions à l’écran de la fonction “Réglage
initial”.
Ne débranchez pas les câbles et ne quittez pas
la fonction “Réglage initial” pendant cette
opération.
[/1
Modification des chaînes de
l’enregistreur à l’aide de la
télécommande
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Vous pouvez modifier les chaînes de
l’enregistreur à l’aide des touches numériques.
Exemple : pour le canal 50
Appuyez sur “5”, sur “0”, puis sur ENTER.
1
</M/m/,,
ENTER
O RETURN
TV [/1
1 Allumez l’enregistreur et votre TV. Réglez
ensuite le sélecteur d’entrée de votre TV
de sorte que le signal de l’enregistreur
apparaisse sur l’écran du TV.
L’affichage [LANGUE] apparaît.
2 Sélectionnez la langue des menus à
l’écran (OSD) à l’aide des touches M/m,
puis appuyez sur la touche ENTER.
3 Vérifiez le raccordement de l’antenne en
fonction de l’affichage et appuyez sur la
touche ENTER.
20
4 Sélectionnez [Démarrer] et appuyez sur la
touche ENTER.
5 Sélectionnez [Auto] et appuyez sur la
touche ENTER.
La fonction de réglage automatique de
l’horloge n’est pas disponible pour la version
russe.
Pour régler l’horloge manuellement, reportezvous à la page 72.
Raccordements et réglages
Le réglage automatique démarre.
Pour annuler le réglage automatique,
sélectionnez [Annuler] et appuyez sur la
touche ENTER.
Pour définir manuellement l’ordre des
chaînes, reportez-vous à la page 71.
Lorsque le réglage automatique est terminé,
le [Réglage Horloge] apparaît.
6 Une fois le Réglage initial terminé,
sélectionnez [Quitter] et appuyez sur la
touche ENTER.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur la touche O RETURN ou < en
fonction de l’affichage.
z Conseil
Si vous souhaitez relancer le ”Réglage initial”,
sélectionnez les options correspondantes dans le menu
de Réglages (page 69).
21
Raccordement d’un VCR ou d’un appareil similaire
Après avoir débranché le cordon d’alimentation de l’enregistreur de la prise secteur, raccordez un VCR
ou un appareil d’enregistrement similaire aux prises LINE IN de cet enregistreur.
Utilisez la prise DV IN du panneau avant si l’appareil est doté d’une prise de sortie DV (prise i.LINK)
(page 66).
Consultez également le mode d’emploi accompagnant l’appareil externe.
Pour enregistrer sur cet enregistreur, reportez-vous à la section “Enregistrement depuis un appareil
externe” (page 45).
Raccordement à la prise LINE 3/DECODER
Raccordez un VCR ou un appareil d’enregistrement similaire à la prise LINE 3/DECODER de cet
enregistreur.
VCR
TV
Câble SCART (non
fourni)
vers l’entrée SCART
vers LINE 3/
DECODER
Enregistreur de DVD
vers LINE 1-TV
bRemarques
• Il n’est pas possible d’enregistrer des images contenant des signaux de protection contre la copie qui interdisent toute copie.
• Si vous faites passer les signaux de l’enregistreur par le VCR, l’image risque de ne pas être nette sur l’écran de votre TV.
Enregistreur de DVD
VCR
TV
Veillez à raccorder votre VCR à l’enregistreur de DVD et au TV dans l’ordre illustré ci-dessous. Pour regarder des cassettes
vidéo, utilisez l’entrée de ligne 2 de votre TV.
Entrée de ligne 1
VCR
Enregistreur de DVD
TV
Entrée de ligne 2
• Lorsque vous enregistrez sur un VCR à partir de cet enregistreur de DVD, ne sélectionnez pas le TV comme source d’entrée
en appuyant sur la touche TV/DVD de la télécommande.
• Pour visionner via l’enregistreur l’image d’un VCR ou d’un appareil similaire raccordé à l’enregistreur lorsque ce dernier est
en mode veille, paramétrez [Economie d’énergie] sur [Arrêt] (valeur par défaut) dans le menu [Général] (page 72).
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation de l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir l’image du VCR raccordé.
22
Raccordement aux prises LINE 2 IN
Raccordez un VCR ou un appareil d’enregistrement similaire aux prises LINE 2 IN de cet enregistreur.
VCR, etc.
OUTPUT
AUDIO
L
Raccordements et réglages
VIDEO
R
Câble audio/vidéo
(non fourni)
vers LINE 2 IN
Enregistreur de DVD
: sens du signal
z Conseil
Si l’appareil raccordé à l’enregistreur n’émet qu’un son mono, utilisez un câble audio qui retransmet les sons mono aux
canaux gauche/droite (non fourni).
bRemarques
• Ne raccordez pas la prise de sortie de cet enregistreur à la prise d’entrée d’un autre appareil si la prise de sortie de cet autre
appareil est raccordée à la prise d’entrée de cet enregistreur. Cela pourrait provoquer des bruits parasites (effet de Larsen).
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de câbles vidéo entre l’enregistreur et votre TV.
23
Raccordement à un tuner satellite ou numérique
Raccordez un tuner satellite ou numérique à cet enregistreur à l’aide de la prise LINE 3/DECODER.
Avant de raccorder le tuner, débranchez le cordon d’alimentation de l’enregistreur de la prise secteur.
TV
vers l’entrée SCART
Tuner satellite,
CanalSat, etc.
vers LINE 3/
DECODER
Câble SCART
(non fourni)
vers
LINE 1-TV
Enregistreur de DVD
z Conseil
Vous n’avez pas besoin d’allumer l’enregistreur pour visionner sur votre TV les signaux émis par le tuner raccordé.
bRemarques
• Si vous utilisez un tuner B Sky B, veillez à raccorder la prise VCR SCART du tuner à la prise LINE 3/DECODER.
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation de l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir l’image du tuner raccordé.
24
Raccordement d’un décodeur PAY-TV/Canal+
TV
Câble d’antenne (fourni)
vers AERIAL IN
Raccordements et réglages
Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions de PAY-TV ou Canal+ si vous raccordez un
décodeur (non fourni) à l’enregistreur. Avant de raccorder le décodeur, débranchez le cordon
d’alimentation de l’enregistreur de la prise secteur.
Pour regarder ou enregistrer des émissions PAY-TV/Canal+, paramétrez l’enregistreur de sorte qu’il
reçoive les canaux à l’aide du menu de réglages. Pour ce faire, affichez “[Régl. Manuel Chaînes]” dans
le menu [Général] (page 70).
vers l’entrée SCART
Décodeur PAY-TV/
Canal+
Câble SCART
(non fourni)
Câble SCART
(non fourni)
vers LINE 3/
DECODER
vers L
INE 1-TV
vers AERIAL
OUT (à TV)
Enregistreur de DVD
z Conseil
Vous n’avez pas besoin d’allumer l’enregistreur pour visionner sur votre TV les signaux émis par le tuner raccordé.
bRemarques
• Pour regarder ou enregistrer des émissions PAY-TV/Canal+ à partir de la prise LINE 1-TV, paramétrez [Entrée LINE 3] sur
[Décodeur] dans le menu [Général] (page 72).
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation de l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir l’image du décodeur raccordé.
• Pour visionner les programmes du décodeur externe raccordé (décodeur analogique PAY-TV/Canal +) pendant que
l’enregistreur est en mode veille, paramétrez l’option “Economie d’énergie” sur [Arrêt] (valeur par défaut) dans le menu de
réglages [Général] (voir page 72).
25
Raccordement d’un périphérique USB
Vous pouvez raccorder un périphérique USB à la prise USB de l’enregistreur pour lire des pistes
audio MP3, des fichiers d’image JPEG ou des fichiers vidéo DivX. Consultez le mode d’emploi
accompagnant le périphérique USB avant d’effectuer le raccordement.
Pour plus d’informations sur la lecture des fichiers sur la clé mémoire USB insérée, reportez-vous à la
section “Lecture à partir de la clé mémoire USB”, page 48.
Enregistreur de DVD
vers la prise USB
Clé mémoire USB
bRemarque
• Cet enregistreur accepte uniquement les clés mémoire
USB au format FAT16 ou FAT32.
• Les clés mémoire USB nécessitant l’installation d’un
programme supplémentaire après la connexion à un
PC ne sont pas prises en charge.
• Cet enregistreur est compatible avec les clés mémoire
USB 1.1.
• Il est possible que certains périphériques USB ne
fonctionnent pas avec cet enregistreur.
26
Menu Système
Fonctions de base
Utilisation du menu
système
3
5
6
7
8
9
Vidéo (DivX)
Réglages
Photo
0
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
[Supports] (page 47)
Permet d’afficher le contenu d’un disque ou d’une
clé mémoire USB.
[Vidéo (Titres)] : affiche la Liste de titres.
[Vidéo (DivX)] : affiche la Liste de films sur un
DATA DVD ou une clé mémoire USB.
[Photo] : affiche l’Album Photo sur un DATA
DVD, un DATA CD ou une clé mémoire USB.
[Musique] : affiche le Jukebox Musique sur un
DATA DVD, un DATA CD ou une clé mémoire
USB.
Fonctions de base
2
4
Vidéo (Titres)
Program. enregis.
Musique
Le Menu Système apparaît lorsque vous appuyez
sur la touche SYSTEM MENU et permet
d’accéder aux fonctions de l’enregistreur.
Sélectionnez une option en appuyant sur
les touches M/m et ENTER. Si nécessaire,
sélectionnez une sous-option et appuyez sur la
touche ENTER.
1
Supports
Vous pouvez sélectionner des fichiers vidéo
DivX, des fichiers d’image JPEG ou des pistes
audio MP3 sur un DATA CD/DATA DVD ou
une clé mémoire USB.
Sélectionnez un type de fichier et appuyez sur la
touche ENTER. Sélectionnez ensuite le type de
support, [DISQUE] ou [USB].
[Program. enregis.] (page 39)
Afficher la Liste des enregistrements
programmés.
Permet de définir un nouvel enregistrement
programmé pour un disque, et de modifier ou
annuler les programmations effectuées.
[Réglages] (page 69)
Affiche le menu de Réglages pour paramétrer
l’enregistreur à votre guise.
27
•Dans le cas d’un DVD-R, l’enregistreur le
formate automatiquement.
Insertion et formatage d’un
6 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur la
disque
touche ENTER.
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
-R
La première fois que vous insérez un nouveau
disque, l’enregistreur vous demande de le
formater. Procédez comme indiqué ci-dessous
pour formater le disque. Vous pouvez aussi
reformater un DVD+RW ou DVD-RW pour créer
un disque vierge.
Z
[/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L’enregistreur commence à formater le disque.
L’afficheur indique le temps
approximativement requis.
•Dans le cas d’un DVD-RW, l’enregistreur le
formate automatiquement en mode vidéo. Pour
le formater en mode VR, reportez-vous à la
section “Reformatage d’un disque” ci-dessous.
z Conseil
S’il s’agit d’un disque formaté, vous pouvez l’utiliser
une fois que la mention “REAd” a disparu de l’afficheur
du panneau avant à l’étape 5 ci-avant.
Reformatage d’un disque
+RW
0
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
1 Allumez le TV.
2 Appuyez sur la touche &/1.
L’enregistreur s’allume.
3 Réglez le sélecteur d’entrée de votre TV
de sorte que le signal de l’enregistreur
apparaisse sur l’écran du TV.
4 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture) et
placez un disque sur le plateau.
-RWVR -RWVideo
Vous pouvez effacer l’intégralité du contenu d’un
disque pour créer un disque vierge. Pour formater
un nouveau DVD-RW en mode VR, reformatez
le disque.
1 Insérez un disque.
2 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU
pour activer le Menu Système.
3 Sélectionnez [Réglages] et appuyez sur la
touche ENTER.
Le menu de réglages apparaît.
4 Sélectionnez
touche ENTER.
[Disque] et appuyez sur la
5 Sélectionnez [Formatez DVD] et appuyez
sur la touche ENTER.
Formatez DVD
Finaliser
Saisie Nom du Disque
Protéger le disque
PBC
DivX
Face avec étiquette vers le haut
5 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture) pour
fermer le plateau.
Une fois que la mention “REAd” a disparu de
l’afficheur du panneau avant, l’afficheur vous
demande confirmation.
28
Démarrer
6 Sélectionnez [Démarrer] et appuyez sur la Enregistrement d’une
touche ENTER.
L’afficheur demande confirmation.
émission sur un disque
•Pour un DVD-RW, sélectionnez un format
d’enregistrement (mode VR ou mode vidéo),
puis appuyez sur la touche ENTER.
7 Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche
Le formatage démarre.
-RWVR -RWVideo
+R
-R
Cette section présente le fonctionnement de base
pour enregistrer l’émission télévisée en cours sur
un disque.
Pour plus de détails sur l’enregistrement,
reportez-vous page 38.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fonctions de base
ENTER.
+RW
PROG +/-
0
x REC STOP
z REC
REC MODE
1 Insérez un disque.
Pour savoir comment insérer et formater un
nouveau disque, reportez-vous à la section
“Insertion et formatage d’un disque” (page
28).
2 Appuyez sur la touche PROG +/- pour
sélectionner la chaîne de l’émission à
enregistrer.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
REC MODE pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’affichage sur l’écran du TV change comme
suit :
HQ
SP
LP
EP
ULP
Pour plus de détails sur le mode
d’enregistrement, reportez-vous page 38.
•,suite
29
4 Appuyez sur la touche z REC.
L’enregistrement commence et la mention
“REC” (en rouge) apparaît sur l’afficheur du
panneau avant.
L’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que
vous l’arrêtiez ou que le disque soit plein.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur la touche x REC STOP. Notez
qu’il peut s’écouler quelques secondes avant que
l’enregistrement s’arrête.
z Conseil
Cet enregistreur peut enregistrer sur divers disques.
Sélectionnez le type de disque en fonction de vos
besoins (page 85).
Lecture de l’émission
enregistrée (Liste de titres)
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
-R
Les titres des émissions enregistrées sur un
disque sont affichés dans la Liste de titres,
laquelle présente également des informations sur
le disque, telles que le nom du disque, la durée
restante, etc. Procédez comme indiqué ci-dessous
pour lire l’émission enregistrée.
La Liste de titres vous permet également de
modifier des titres (page 59).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
DISPLAY
O RETURN
x
REC MODE
1 Insérez un disque.
2 Appuyez sur la touche TITLE LIST.
Le menu Liste de titres s’affiche avec le contenu
du disque.
Exemple : Liste de titres (Original) sur un DVDRW (mode VR).
Liste de titres
Original
1/7
DVD-VR
2heure 45min
SP restant
30
Title 1
07/12
Title 2
0:45:00 09/12
Title 3
1:00:00 10/12
0:15:00
Title 4
13/12
Title 5
0:10:00 16/12
Title 6
0:10:00 19/12
0:25:00
AType de titre (uniquement DVD-RW
(mode VR)) :
affiche le type de titre, Original ou Liste de
lecture.
BNom du disque (page 35) :
affiche le type de disque..
CBarre d’espace/temps restant sur le disque :
DVignette du titre :
appuyez sur la touche </, pour
sélectionner le titre précédent ou suivant. Si
plus de six titres sont affichés, appuyez sur
la touche M/m pour afficher les titres sur les
pages précédentes ou suivantes ligne par
ligne.
EInformations sur le titre :
affiche le nom du titre, la date
d’enregistrement et la durée d’enregistrement.
Appuyez sur la touche DISPLAY pour
voir des informations détaillées sur le titre
sélectionné (non disponible pour une Liste de
lecture).
3 Sélectionnez un titre et appuyez sur la
touche ENTER.
Le sous-menu s’affiche et propose les options
disponibles pour le titre sélectionné. Les
options affichées diffèrent en fonction de la
situation et du type de disque.
Liste de titres
Original
1/7
touche ENTER.
La lecture démarre à partir du titre
sélectionné sur le disque.
•Pour lire un titre incluant des chapitres
masqués sur un DVD+RW/DVD+R,
sélectionnez [Lecture Complète]. Pour plus
d’informations sur les chapitres masqués,
reportez-vous page 63.
Remarques sur la Liste de titres pour les
DVD-RW (mode VR)
Vous pouvez faire passer la Liste de titres entre
le mode Original et le mode Liste de lecture. en
appuyant sur la touche TITLE LIST.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“Édition des titres d’une Liste de lecture” (page
58).
Fonctions de base
appuyez plusieurs fois sur la touche REC
MODE pour voir le temps restant dans
chacun des modes d’enregistrement.
4 Sélectionnez [Lecture] et appuyez sur la
Pour rechercher un point spécifique du titre
Sélectionnez [Chercher] et appuyez sur la touche
ENTER à l’étape 4. Sélectionnez [Temps] et
appuyez sur la touche ENTER
Tout en visionnant l’aperçu, appuyez sur la
touche </, pour sélectionner le point de
départ. Chaque pression déplace le point d’une
minute vers l’arrière ou vers l’avant (ou de cinq
minutes si vous maintenez la touche enfoncée).
Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche x.
Pour désactiver la Liste de titres
Appuyez sur la touche O RETURN.
DVD-VR
2heure 45min
SP restant
Title 1
07/12
Title 2
0:45:00 09/12
Title 3
1:00:00 10/12
0:15:00
Title 4
13/12
Title 5
0:10:00 16/12
Title 6
0:10:00 19/12
0:25:00
Lecture
Chercher
Effacer
Editer
Liste lect.
Options pour le titre sélectionné
•Pour sortir du sous-menu et sélectionner
un autre titre, appuyez sur la touche O
RETURN.
•,suite
31
Liste des chapitres
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
-R
Lorsque vous sélectionnez [Chapitre] dans le
[Chercher] à partir du sous-menu d’un titre, le
menu Liste des chapitres apparaît et présente le
contenu du titre sous forme de chapitres.
Vous pouvez lire ou éditer des chapitres
individuellement à partir du sous-menu qui
s’affiche lorsque vous sélectionnez un chapitre et
appuyez sur la touche ENTER.
Liste des chapitres Original
Title 1
07/12/2008 Dim 0:45:00
1/5
Vérification des
informations de lecture et
du temps de lecture
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
-R
DVD
VCD
Vous pouvez vérifier les informations de lecture
et le temps restant sur l’écran du TV en appuyant
plusieurs fois sur la touche DISPLAY. Les
éléments affichés diffèrent selon le type de disque
ou l’état de lecture.
AUTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AInformations sur le titre
BVignette du chapitre
Appuyez sur la touche </, pour
sélectionner le chapitre précédent ou suivant.
Si plus de six chapitres sont affichés, appuyez
sur la touche M/m pour afficher les chapitres
sur les pages précédentes ou suivantes ligne
par ligne.
Pour revenir à la Liste de titres
Sélectionnez un chapitre et appuyez sur la touche
ENTER. Sélectionnez [Titre] dans le sous-menu
et appuyez sur la touche ENTER.
z Conseil
Après l’enregistrement, la première scène de
l’enregistrement (le titre) est automatiquement définie
comme vignette.
bRemarques
• Il se peut que la Liste de titres n’apparaisse pas pour
des disques créés sur d’autres enregistreurs de DVD.
• Les lettres qui ne peuvent pas être affichées
apparaissent sous forme de caractères altérés.
• Les vignettes des titres ne sont affichées que sur cet
enregistreur.
• L’affichage des vignettes peut nécessiter quelques
secondes.
32
</M/m/,,
ENTER
DISPLAY
Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher
diverses informations de lecture sur l’écran
du TV.
Exemple : pendant la lecture d’un DVD
DVD
0:00:01 / 0:45:00
Titre
:1/1
Chapitre : 1 / 23
ATemps de lecture écoulé/temps restant
BNuméro du titre et du chapitre en cours/
nombre total de titres et chapitres
bRemarques
Lorsque vous lisez un titre enregistré sur plus de 12
heures par un autre appareil DVD, il se peut que la durée
ne s’affiche pas correctement.
Pour modifier ou sélectionner le paramètre
Appuyez deux fois sur la touche DISPLAY.
Pour obtenir des détails sur chaque élément,
reportez-vous aux numéros de pages indiqués
entre parenthèses.
Exemple : pendant la lecture d’un DVD
1/1
DVD
1/23
0:00:30
D5.1CH
1.ENG
1 ENG
1/1
Normal
TITRE
(TITRE) : numéro du titre (ou de la piste) en
cours/nombre total de titres (ou de pistes) (page 53)
(Chapitres) : numéro du chapitre en cours/
nombre total de chapitres (page 53)
(Heure) : temps de lecture écoulé (page 53)
(Audio) : langue audio sélectionnée (DVD
VIDEO uniquement) ou canal audio sélectionné
(page 50)
(Ss-titre) : langue des sous-titres sélectionnée
(page 50)
(Angle) : angle sélectionné/nombre total
d’angles (page 50)
(Son) : mode son sélectionné. Sélectionnez [3D
SUR.] pour bénéficier des effets de son surround
virtuel créés depuis les enceintes avant gauche et
droite.
bRemarques
• Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant dix
secondes, l’affichage des informations de lecture sera
désactivé.
• Il se peut que le temps de lecture des pistes audio MP3
ne s’affiche pas correctement.
• Si vous créez un titre de Liste de lecture supérieur à
“19:59:59”, le compteur du panneau avant revient à
“10:00:00” et redémarre le comptage.
Remarques sur l’effet surround
• Il se peut que cette fonction ne soit pas opérationnelle
avec certains disques.
• Lorsque vous activez cette fonction, désactivez
les réglages surround du TV ou de l’amplificateur
(récepteur) raccordé à cet enregistreur.
• Assurez-vous que votre position d’écoute se situe
entre et à égale distance de vos enceintes et que cellesci sont placées dans un environnement similaire.
• La fonction n’est pas active si vous raccordez
l’enregistreur à un amplificateur à l’aide de la prise
DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT.
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
-R
Par défaut, les titres enregistrés sur un disque sont
numérotés à la suite ([Titre 1], [Titre 2]…).
Vous pouvez renommer des titres à l’aide de
l’afficheur de saisie des caractères, également
disponible pour renommer un disque ou une
station.
Vous pouvez saisir jusqu’à 21 caractères pour un
titre ou le nom d’un disque et 5 caractères pour
le nom d’une station, sachant toutefois que le
nombre réel de caractères affichés dans les menus
tels que Liste de titres varie.
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fonctions de base
DVD
Modification du nom d’une
émission enregistrée
(Saisie du titre)
0
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
1 Appuyez sur la touche TITLE LIST pour
activer la Liste de titres.
Pour plus de détails sur la Liste de titres,
reportez-vous page 30.
2 Sélectionnez un titre et appuyez sur la
touche ENTER.
Le sous-menu apparaît.
•Dans le cas des DVD-RW (mode Vidéo) et
des DVD-R, sélectionnez [Titre] et appuyez
sur la touche ENTER. L’afficheur de saisie
des caractères de l’étape 4 apparaît. Suivez les
étapes 4 à 8 ci-dessous.
3 Sélectionnez [Editer] et appuyez sur la
touche ENTER.
Les options d’édition pour le titre sélectionné
apparaissent.
•,suite
33
4 Sélectionnez [Titre] et appuyez sur la
A
touche ENTER.
Langue
L’afficheur de saisie des caractères apparaît.
Ligne de saisie
Champ du type de caractères
Langue
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
0
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Anglais/Latin Majuscule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Q
R
S
T
K
L
M
N
O
P
U
V
W
X
Y
Z
Espace
Effacer
Boutons de réglage
OK
Espace
Palette des caractères
6 Placez-vous dans la palette des
caractères, appuyez sur les touches
</M/m/, pour sélectionner un
caractère, puis appuyez sur la touche
ENTER.
Le caractère sélectionné s’affiche alors dans
la ligne de saisie.
Annuler
autres caractères.
ABC
Langue
caractères et appuyez sur la touche
</, pour sélectionner un type de
caractères.
La palette des caractères change en fonction
du type de caractères que vous avez
sélectionné.
OK
7 Répétez les étapes 5 et 6 pour saisir les
5 Placez-vous dans le champ du type de
Vous avez le choix entre [Anglais/Latin
Majuscules], [Anglais/Latin Minuscules] et
[Symbole].
Effacer
•Pour saisir une lettre accentuée, sélectionnez
d’abord la lettre, puis un accent.
Exemple : sélectionnez “a”, puis “ ` “ pour
saisir “à”.
• Pour insérer un espace, sélectionnez [Espace]
et appuyez sur la touche ENTER.
• Pour insérer un caractère, placez le curseur à
droite de l’endroit où vous souhaitez insérer
ce caractère. Sélectionnez le caractère dans
la palette des caractères, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Annuler
•Appuyez sur les touches </, pour vous
déplacer entre les boutons de réglage. Pour
vous déplacer entre les boutons de réglage, la
palette des caractères et le champ du type de
caractères, appuyez sur les touches M/m.
•Pour déplacer le curseur vers la gauche ou la
droite dans la ligne de saisie, sélectionnez le
bouton [b] ou [B] et appuyez sur la touche
ENTER.
•Pour effacer un caractère, placez le curseur
à droite du caractère dans la ligne de saisie.
Sélectionnez [Effacer] et appuyez sur la touche
ENTER.
Anglais/Latin Majuscule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Espace
Effacer
OK
0
Annuler
•Si vous voulez revenir à la liste des titres sans
renommer le titre, sélectionnez [Annuler], puis
appuyez sur la touche ENTER.
8 Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche
ENTER.
Pour utiliser les touches numériques
Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques
pour saisir des caractères.
1
Sélectionnez la ligne contenant le caractère à
insérer et appuyez sur une touche numérotée.
Exemple : pour saisir “MT”
Sélectionnez la ligne “K, L, M, N, O, P, Q, R, S,
T”.
Appuyez sur la touche numérique 3, puis sur la
touche numérique 0.
2
34
Anglais/Latin Majuscule
Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche
ENTER.
Titrage et protection d’un
disque
2
3
4
5
6
7
8
9
touche ENTER.
L’afficheur de saisie des caractères apparaît.
Pour savoir comment saisir des caractères,
reportez-vous page 33.
bRemarques
Attribuez un titre au disque avant de le finaliser. Une
fois qu’un disque est finalisé, vous ne pouvez pas
modifier son nom.
0
Protection d’un disque
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
-RWVR
Fonctions de base
1
6 Sélectionnez [Editer] et appuyez sur la
Vous pouvez protéger tous les titres d’un disque
afin d’empêcher tout enregistrement, édition ou
effacement par inadvertance.
1 Insérez un disque.
2 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU
Titrage d’un disque
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
-R
Par défaut, le titre d’un disque correspond
automatiquement à son type.
Vous pouvez modifier le nom d’un disque
(jusqu’à 21 caractères).
1 Insérez un disque.
2 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU
pour activer le Menu Système.
3 Sélectionnez [Réglages] et appuyez sur la
touche ENTER.
touche ,.
3Sélectionnez [Réglages] et appuyez sur la
touche ENTER.
Le menu de réglages apparaît.
4 Sélectionnez
touche ,.
[Disque] et appuyez sur la
5 Sélectionnez [Protéger le disque] et
appuyez sur la touche ,.
Formatez DVD
Finaliser
Saisie Nom du Disque
Le menu de réglages apparaît.
4 Sélectionnez
pour activer le Menu Système.
[Disque] et appuyez sur la
5 Sélectionnez [Saisie Nom du Disque] et
appuyez sur la touche ,.
Protéger le disque
Arrêt
PBC
Marche
DivX
6 Sélectionnez [Marche] et appuyez sur la
touche ENTER.
Formatez DVD
Finaliser
Saisie Nom du Disque
Protéger le disque
PBC
DivX
Editer
Pour annuler la protection
Répétez les étapes ci-dessus et, à l’étape 6,
sélectionnez [Arrêt] et appuyez sur la touche
ENTER.
z Conseil
Vous pouvez protéger des titres individuels (page 61).
35
Lecture d’un DVD sur un
autre appareil (Finaliser)
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
Différences entre les types de disque
-RWVR
-RWVideo
+R
-R
36
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-R
La finalisation est nécessaire pour pouvoir lire un
disque enregistré sur cet enregistreur sur un autre
appareil DVD.
Lorsque vous finalisez un DVD+RW, DVD-RW
(mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R, un menu
du DVD est automatiquement créé et peut être
affiché sur un autre appareil DVD.
Avant la finalisation, vérifiez les différences entre
les types de disque dans le tableau ci-dessous.
+RW
1
Les disques sont automatiquement
finalisés lorsque vous les sortez de
l’enregistreur. Néanmoins, vous
devrez peut-être les finaliser pour
certains appareils DVD ou si leur
durée d’enregistrement est courte.
Vous pouvez continuer à effectuer des
éditions ou des enregistrements sur le
disque même après sa finalisation.
La finalisation est nécessaire pour lire
le disque sur tout autre appareil que
cet enregistreur.
Le disque ne pourra être lu qu’en
mode VR sur les lecteurs compatibles.
Après la finalisation, vous ne
pouvez plus effectuer d’éditions ou
d’enregistrements sur le disque. Pour
pouvoir à nouveau effectuer des
éditions ou des enregistrements, vous
devez d’abord annuler la finalisation
du disque.
La finalisation est nécessaire pour lire
le disque sur tout autre appareil que
cet enregistreur.
Après la finalisation, vous ne
pouvez plus effectuer d’éditions ou
d’enregistrements sur le disque. Pour
pouvoir à nouveau effectuer des
éditions ou des enregistrements, vous
devez d’abord annuler la finalisation
du disque.
La finalisation est nécessaire pour lire
le disque sur tout autre appareil que
cet enregistreur.
Après la finalisation, vous ne
pouvez plus effectuer d’éditions ou
d’enregistrements sur le disque.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
1 Insérez un disque.
2 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU
pour activer le Menu Système.
3Sélectionnez [Réglages] et appuyez sur la
touche ENTER.
Le menu de réglages apparaît.
4 Sélectionnez
touche ,.
[Disque] et appuyez sur la
5 Sélectionnez [Finaliser] et appuyez sur la
touche ,.
Formatez DVD
Finaliser
Finaliser
Saisie Nom du Disque
Définaliser
Protéger le disque
PBC
DivX
6 Sélectionnez [Finaliser] et appuyez sur la
touche ENTER.
L’afficheur demande confirmation.
7 Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche
ENTER.
L’enregistreur commence la finalisation du
disque.
Une évaluation du temps restant pour la
finalisation apparaît à l’écran. Certains
disques peuvent nécessiter plus de temps
qu’indiqué.
8 Appuyez sur la touche ENTER lorsque [OK]
s’affiche.
Pour annuler la finalisation d’un DVD-RW
Si vous ne pouvez plus effectuer
d’enregistrements ou d’éditions sur un DVD-RW
qui a été finalisé (un message apparaît), vous
devez d’abord annuler la finalisation du disque en
sélectionnant [Définaliser] à l’étape 6 ci-dessus.
bRemarques
• Le temps nécessaire pour la finalisation dépend du
type de disque, de la durée d’enregistrement ou du
nombre de titres enregistrés sur le disque.
• En fonction de l’état du disque, de l’enregistrement ou
de l’appareil DVD, il se peut qu’un disque ne puisse
pas être lu même s’il a été finalisé.
• Cet enregistreur ne peut pas toujours finaliser des
disques enregistrés sur d’autres enregistreurs.
• Si la durée d’enregistrement sur le disque est courte,
il est possible qu’il ne puisse pas être lu sur certains
lecteurs de DVD.
Fonctions de base
z Conseil
Vous pouvez vérifier si le disque a été finalisé ou non.
Si vous ne pouvez pas sélectionner [Finaliser] à l’étape
6 ci-dessus, cela signifie que le disque a déjà été finalisé.
37
bRemarques
• Dans les situations suivantes, la durée
d’enregistrement peut légèrement varier.
Enregistrement
Avant l’enregistrement
Avant de commencer à enregistrer
•Cet enregistreur peut enregistrer sur divers disques.
Sélectionnez le type de disque en fonction de vos
besoins (page 85).
• Utilisez la Liste de titres pour vérifier la durée
d’enregistrement disponible sur le disque (page
30). Dans le cas de DVD+RW et de DVD-RW,
vous pouvez effacer des titres pour libérer de
l’espace sur le disque (page 59).
• La durée d’enregistrement restante qui est affichée est
une estimation et la durée réelle peut être différente.
• Lors d’un enregistrement en mode ULP, la durée
maximale d’enregistrement continu est de 720
minutes.
z Conseils
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 49 titres sur un
DVD+RW ou un DVD+R, et 99 titres sur les autres
disques enregistrables.
• Dans le cas d’un DVD+RW, vous pouvez écraser un
titre précédemment enregistré (page 44).
Cet enregistreur peut recevoir et enregistrer des
émissions stéréo et bilingues reposant sur le
système ZWEITON ou NICAM.
Pour les DVD-RW (mode Vidéo) et DVD-R,
appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIO pour
sélectionner le canal audio (Principal+secondaire,
Principal ou Secondaire) avant l’enregistrement.
Le canal sélectionné est affiché à l’écran du
TV et appliqué à l’enregistrement. Pour les
DVD+RW, DVD-RW (mode VR) et DVD+R,
“Principal+secondaire” est automatiquement
sélectionné. Vous ne pouvez pas changer de canal
audio pendant l’enregistrement.
Mode d’enregistrement
À l’instar des modes d’enregistrement SP et LP
des VCR, cet enregistreur propose cinq modes
d’enregistrement différents.
Sélectionnez un mode d’enregistrement en
fonction de la durée et de la qualité d’image
souhaitées. Par exemple, si vous accordez la
priorité à la qualité d’image, sélectionnez le mode
Haute qualité (HQ). Si vous préférez bénéficier
d’une plus longue durée d’enregistrement, vous
pouvez choisir le mode Durée ultralongue (ULP).
Appuyez plusieurs fois sur la touche
REC MODE pour changer le mode
d’enregistrement.
Sachez que le temps d’enregistrement figurant
dans le tableau suivant est donné à titre indicatif.
38
–Enregistrement d’une émission dont la réception est
mauvaise, ou bien d’une émission ou source vidéo dont
la qualité d’image est médiocre.
–Enregistrement sur un disque ayant déjà été édité.
–Enregistrement d’une image fixe ou du son uniquement.
Mode
d’enregistrement
Durée
d’enregistrement
(en minutes)
HQ (haute qualité)
60
SP (mode standard)
R
120
LP
r
240
EP
360
ULP (durée
ultralongue)
840
Enregistrement d’émissions stéréo
et bilingues
Système ZWEITON (stéréo allemande)
Lors de la réception d’une émission stéréo ou
bilingue via le système ZWEITON, la mention
[Stéréo] ou [Bilingue] s’affiche sur l’écran du TV.
Système NICAM
Lors de la réception d’une émission stéréo ou
bilingue via le système NICAM, la mention [N]
(NICAM) s’affiche sur l’écran du TV.
Pour enregistrer une émission NICAM, activez
le paramètre [Nicam/Standard] de [Régl. Manuel
Chaînes] dans le menu [Général] en le réglant sur
la valeur [Marche] (par défaut). Si le son n’est pas
clair lorsque vous écoutez des émissions NICAM,
désactivez (valeur [Arrêt]) le paramètre [NICAM/
Standard]. (Pour plus de détails, reportez-vous à
la section “[Régl. Manuel Chaînes]” page 70.)
z Conseil
Lors de la lecture sur un autre appareil DVD, il se peut
que vous ne puissiez pas alterner entre le canal audio
principal et secondaire pour les émissions bilingues. Si
vous prévoyez de lire un DVD-RW (mode Vidéo) ou
DVD-R sur un autre appareil DVD, sélectionnez soit
“Principal”, soit “Secondaire” avant de commencer
l’enregistrement.
Images ne pouvant pas être
enregistrées
Signaux de
contrôle de la
copie
Copie libre
Copie interdite
-RWVR -RWVideo
+R
+RW
-RWVR -RWVideo
-R
-R
Vous pouvez programmer 16 enregistrements à la
fois, jusqu’à un mois à l’avance.
bRemarques
Pendant l’enregistrement, vous ne pouvez pas
programmer d’autres enregistrements.
Z
[/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Disques enregistrables
+R
Copie autorisée une
seule fois
+RW
Enregistrement
Les images protégées contre la copie ne peuvent
pas être enregistrées sur cet enregistreur.
Lorsque l’enregistreur reçoit un signal
de protection contre la copie, il arrête
l’enregistrement.
Enregistrement programmé
TIMER
O RETURN
</M/m/,,
ENTER
-RWVR
Ver. 1.1, ver. 1.2 avec
CPRM*
x REC STOP
Aucun
1 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture)
*Le disque enregistré ne peut être lu que sur un appareil
compatible CPRM.
bRemarques
Même si vous effacez une scène contenant un
signal de protection contre la copie, les restrictions
d’enregistrement sur ce titre sont maintenues.
et placez un disque enregistrable sur le
plateau.
Face avec étiquette vers le haut
2 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture) pour
fermer le plateau.
Attendez que la mention “REAd” disparaisse
de l’afficheur du panneau avant.
Pour savoir comment insérer et formater un
nouveau disque, reportez-vous à la section
“Insertion et formatage d’un disque” (page
28).
3 Appuyez sur la touche TIMER.
La Liste des enregistrements programmés
apparaît.
•,suite
39
4 Sélectionnez [Nouveau] et appuyez sur la
touche ENTER.
Le menu Programmés enregistrements
apparaît.
Program. enregis.
•Pour enregistrer une émission satellite, allumez
le tuner satellite et sélectionnez l’émission
à enregistrer. Laissez le tuner satellite
allumé jusqu’à ce que l’enregistreur ait fini
d’enregistrer.
100 Min dispo
PR
Date
Débuter à
Arrêter à
Mode
12
12/10 Dim
19:20
19:50
SP
5 Appuyez sur les touches </, pour
sélectionner une option et sur les touches
M/m pour choisir le réglage.
[PR] : permet de sélectionner la chaîne ou la
source d’entrée.
[Date] : permet de programmer la date
jusqu’à un mois à l’avance.
[Débuter à] : permet de programmer l’heure
de début.
[Arrêter à] : permet de programmer l’heure
de fin.
[Mode] : permet de sélectionner le mode
d’enregistrement (page 38). Si vous
sélectionnez [AT], vous pouvez utiliser
la fonction Réglage mode enregistrement
Reportez-vous à la section “Réglage mode
enregistrement”, page 40.
•Si vous commettez une erreur, sélectionnez
l’élément en question et modifiez son réglage.
6 Appuyez sur la touche ENTER.
La Liste des enregistrements programmés
apparaît avec l’enregistrement que vous avez
programmé.
Liste des enregistrements programmés
PR
Date
Débuter à
12
12/10 Dim
19:20
Durée
Mode
Vérification
SP
Enreg. OK
1/2
Nouveau
30min
Pour arrêter un enregistrement programmé
pendant son exécution
Réglez le sélecteur d’entrée de votre TV de sorte
que la confirmation apparaisse sur l’écran du TV.
Appuyez sur la touche x REC STOP. Appuyez
sur la touche ENTER avant que le message de
confirmation disparaisse. Notez que quelques
secondes peuvent être nécessaires pour que
l’enregistreur arrête l’enregistrement.
Réglage mode enregistrement
Si l’espace disque disponible est insuffisant pour
l’enregistrement, l’enregistreur sélectionne
automatiquement le mode d’enregistrement
permettant d’enregistrer l’intégralité de
l’émission. Pour utiliser cette fonction,
sélectionnez [AT] pour le mode d’enregistrement.
Si des programmations se chevauchent
Si des enregistrements programmés se
chevauchent, la mention [Jour déjà pris]
apparaîtra dans la Liste des enregistrements
programmés. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section “Lorsque les programmations se
chevauchent” (page 42).
Pour confirmer, modifier ou annuler un
enregistrement programmé
Reportez-vous à la section “Vérification/
modification/annulation de programmations (Liste
des enregistrements programmés)” (page 41)
z Conseil
Vous pouvez lire une émission enregistrée en
sélectionnant son titre dans le menu Liste de titres.
Pour effectuer une autre programmation,
sélectionnez [Nouveau] et appuyez sur la
touche ENTER. Répétez les étapes 5 et 6.
7 Appuyez sur la touche O RETURN pour
désactiver la Liste des enregistrements
programmés.
Le voyant “ ” s’allume sur l’afficheur du
panneau avant et l’enregistreur est prêt à
commencer l’enregistrement.
Il n’est pas nécessaire d’éteindre
l’enregistreur avant le début de
l’enregistrement programmé.
40
bRemarques
• Assurez-vous que l’horloge est correctement réglée
avant de programmer un enregistrement. Dans le cas
contraire, l’enregistrement programmé ne pourrait pas
être réalisé.
• Même si vous programmez un enregistrement
quotidien ou hebdomadaire, il ne pourra pas être
réalisé si sa programmation chevauche celle d’une
émission ayant priorité. La mention [Jour déjà pris]
apparaîtra alors dans la Liste des enregistrements
programmés en regard de la programmation qui est
chevauchée par une autre. Vérifiez l’ordre de priorité
des programmations (page 42).
• Même si la fonction d’enregistrement programmé est
activée, un enregistrement programmé ne peut pas
être effectué pendant l’enregistrement d’une émission
ayant priorité.
• La fonction “Réglage mode enregistrement” n’est
disponible qu’avec un enregistrement programmé. Elle
n’est pas active avec la fonction Quick Timer (page
43).
• Si le voyant “ ” clignote sur l’afficheur du panneau
avant, vérifiez qu’un disque enregistrable est
correctement inséré et que la durée d’enregistrement
disponible sur le disque est suffisante.
Vérification/modification/
annulation de
programmations (Liste
des enregistrements
programmés)
-RWVR -RWVideo
+R
-R
Vous pouvez vérifier, modifier ou annuler des
programmations à l’aide du menu Liste des
enregistrements programmés.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Enregistrement
+RW
CLEAR
TIMER
O RETURN
</M/m/,,
ENTER
Modification d’une programmation
La Liste des enregistrements programmés peut
contenir jusqu’à 16 programmations.
Vous pouvez sélectionner une programmation
et la modifier avant que l’enregistrement ne
commence.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
TIMER pour activer la Liste des
enregistrements programmés.
Toutes les programmations sont répertoriées.
Vous pouvez vérifier des informations
telles que la date, l’heure, le mode
d’enregistrement, etc.
•,suite
41
Lorsque des programmations se chevauchent
Liste des enregistrements programmés
PR
Date
Débuter à
Durée
Mode
Vérification
1/2
Nouveau
12
12/10 Dim
19:20
30min
SP
Enreg. OK
12
13/10 Lun
20:00
30min
SP
Jour déjà pris
10
13/10 Lun
20:15
15min
SP
Jour déjà pris
•[Enreg. OK] indique que l’enregistrement
programmé sera réalisé comme vous
l’avez paramétré. Si les programmations
se chevauchent, la mention [Jour déjà pris]
apparaîtra.
2 Sélectionnez une programmation et
appuyez sur la touche ENTER.
Le menu Programmés enregistrements de
l’étape 4 de “Enregistrement programmé”
(page 39) apparaît.
La chaîne de l’émission, la date, les heures de
début et de fin, et le mode d’enregistrement
pour la programmation sélectionnée
apparaissent.
Si une programmation en chevauche une autre
(autrement dit, [Jour déjà pris] apparaît dans
la Liste des enregistrements programmés),
l’émission qui commence en premier a priorité
et l’enregistrement de la seconde émission ne
commence qu’une fois l’enregistrement de la
première émission terminé.
7:00
Les informations pour la programmation
sélectionnée sont mises à jour.
Annulation d’une programmation
1 Après l’étape 1 ci-avant, sélectionnez une
programmation et appuyez sur la touche
CLEAR.
L’afficheur demande confirmation.
2 Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche
ENTER.
La programmation sélectionnée est supprimée
de la Liste des enregistrements programmés.
•Pour annuler la suppression, sélectionnez
[Annuler] et appuyez sur la touche ENTER à
l’étape 2.
Pour désactiver la Liste des enregistrements
programmés
Appuyez sur la touche O RETURN.
42
10:00
B
uLorsque les programmations ont la même
heure de début
L’émission dont la programmation vient en
premier a priorité. Dans l’exemple ci-dessous, la
programmation A vient après B, de sorte que la
première partie de la programmation A ne sera
pas enregistrée.
7:00
8:00
9:00
10:00
A
sélectionner une option et sur les touches
M/m pour modifier le réglage.
4 Appuyez sur la touche ENTER.
9:00
cette partie sera
coupée
3 Appuyez sur les touches </, pour
•Pour revenir à la Liste des enregistrements
programmés sans effectuer de modification,
appuyez sur la touche TIMER.
8:00
A
B
uLorsque l’heure de fin d’un enregistrement et
l’heure de début d’un autre enregistrement sont
les mêmes
À la fin de l’enregistrement précédent,
l’enregistrement suivant peut être retardé de
quelques secondes.
7:00
8:00
9:00
10:00
A
B
bRemarques
• Vous ne pouvez pas modifier la programmation d’un
enregistrement en cours.
• Même si la fonction d’enregistrement programmé est
activée, un enregistrement programmé ne peut pas
être effectué pendant l’enregistrement d’une émission
ayant priorité.
• Même si vous programmez un enregistrement
quotidien ou hebdomadaire, il ne pourra pas être
réalisé si sa programmation chevauche celle d’une
émission ayant priorité. La mention [Jour déjà pris]
apparaîtra alors dans la Liste des enregistrements
programmés en regard de la programmation qui est
chevauchée par une autre. Vérifiez l’ordre de priorité
des programmations.
Enregistrement sans
programmation
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG +/INPUT
TV/DVD
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
DISPLAY
X PAUSE
z REC
x REC STOP
REC MODE
TV T
(sélection de
l’entrée)
1 Insérez un disque enregistrable.
2 Appuyez sur la touche PROG +/- ou INPUT
pour sélectionner la chaîne de l’émission
ou la source d’entrée à enregistrer.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
REC MODE pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’affichage sur l’écran du TV change comme
suit :
HQ
SP
LP
EP
ULP
Pour plus de détails sur le mode
d’enregistrement, reportez-vous page 38.
4 Appuyez sur la touche z REC.
L’enregistrement commence et la mention
“REC” (en rouge) apparaît sur l’afficheur du
panneau avant.
L’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que
vous l’arrêtiez ou que le disque soit plein.
Appuyez sur la touche x REC STOP. Notez
qu’il peut s’écouler quelques secondes avant que
l’enregistrement s’arrête.
Pour suspendre l’enregistrement
Appuyez sur la touche X PAUSE. Pour reprendre
l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la
touche.
Pour regarder une autre émission TV pendant
l’enregistrement
Si votre TV est raccordé à la prise LINE 1-TV,
réglez-le sur l’entrée TV à l’aide de la touche
TV/DVD, puis sélectionnez l’émission que vous
voulez regarder. Si votre TV est raccordé aux
prises COMPONENT VIDEO OUT, réglez-le
sur l’entrée TV à l’aide de la touche TV t et
sélectionnez la chaîne que vous voulez regarder
(page 18).
Enregistrement
1
-R
Pour arrêter l’enregistrement
z Conseil
Si vous ne souhaitez pas regarder la télévision pendant
l’enregistrement, vous pouvez éteindre le TV. Si vous
utilisez un décodeur, veillez à le laisser allumé.
bRemarques
• Lorsque vous appuyez sur la touche z REC, il peut
s’écouler un court instant avant que l’enregistrement
ne démarre.
• Vous ne pouvez pas changer le mode d’enregistrement
pendant l’enregistrement ni pendant qu’il est en pause.
• En cas de coupure de courant, il se peut que l’émission
en cours d’enregistrement soit effacée.
• Vous ne pouvez pas regarder une émission PAY-TV/
Canal+ pendant l’enregistrement d’une autre émission
PAY-TV/Canal+.
Utilisation de la fonction Quick
Timer
Vous pouvez programmer un enregistrement par
intervalles de 10 minutes.
Appuyez plusieurs fois sur la touche z REC
pour définir la durée.
L’enregistrement commence après la première
pression sur la touche. La fonction Quick Timer
démarre à partir de la deuxième pression, puis
chaque pression supplémentaire augmente la
durée d’enregistrement de 10 minutes dans les
limites de l’espace disponible sur le disque.
Continu
10M
20M
30M
La durée d’enregistrement restante apparaît
•,suite
43
momentanément sur l’écran du TV.
Le compteur de temps sur l’afficheur du panneau
avant compte à rebours jusqu’à 0:00 (ou lorsque
le disque est plein), puis l’enregistreur s’arrête (il
s’éteint).
00:19:55
Continuer
DVD
Pour vérifier la fonction Quick Timer
Appuyez sur la touche z REC une fois pendant
l’enregistrement. La durée d’enregistrement
restante et d’autres informations sur
l’enregistrement (chaîne, mode d’enregistrement,
etc.) apparaissent momentanément sur l’écran du
TV.
Pour annuler ou arrêter la fonction Quick
Timer
Pour revenir au mode d’enregistrement normal,
appuyez deux fois sur la touche z REC pendant
l’enregistrement. La mention [Continuer] apparaît
momentanément sur l’écran du TV.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche x REC STOP. Notez qu’il peut s’écouler
quelques secondes avant que l’enregistrement
s’arrête.
Pour prolonger la fonction Quick Timer
Appuyez plusieurs fois sur la touche z REC
pendant l’enregistrement. Une fois l’enregistreur
revenu au mode d’enregistrement normal, la
durée d’enregistrement se prolonge par 10
minutes (dans les limites de la capacité du
disque).
Vérification de l’état pendant
l’enregistrement
Vous pouvez vérifier des informations sur
l’enregistrement telles que la durée, le mode
d’enregistrement, etc.
Appuyer sur la touche DISPLAY pendant
l’enregistrement.
Les informations sur l’enregistrement s’affichent
sur l’écran du TV.
Entrée : PR12
SP Restant 1H40M
MONO
12/10/2008
19 : 20
AMode d’enregistrement
BDurée d’enregistrement disponible sur le
disque
CBarre d’état de l’enregistrement
DCanal audio
EChaîne de l’émission ou source d’entrée
FDate/heure actuelles
GDurée d’enregistrement écoulée
Appuyez sur la touche DISPLAY pour désactiver
l’affichage.
Création de chapitres dans un
titre
L’enregistreur divise automatiquement un
enregistrement (titre) en chapitres en insérant
des repères de chapitre à intervalles de 10 ou 15
minutes pendant l’enregistrement. Sélectionnez
l’intervalle [5 minutes] ou [10 minutes] pour
l’option [Chapitrage auto] dans le menu de
réglages [Vidéo] (page 77).
z Conseil
•Vous pouvez créer des chapitres manuellement lors de
la lecture d’un DVD+RW, DVD-RW (mode VR) ou
DVD+R (page 64).
•Lors d’un enregistrement en mode ULP, des index de
chapitre sont insérés à intervalles de 10 minutes.
Écrasement d’un titre enregistré
+RW
Vous pouvez utiliser la Liste de titres pour
effectuer un nouvel enregistrement sur un titre
précédemment enregistré sur le disque. Pour plus
de détails sur la Liste de titres, reportez-vous page
30.
44
1 Insérez un DVD+RW.
2 Appuyez sur la touche PROG +/- ou INPUT
pour sélectionner une chaîne ou une
source d’entrée.
3 Appuyez sur la touche TITLE LIST pour
activer la Liste de titres.
4 Appuyez sur les touches </M/m/, pour
sélectionner le titre à écraser.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
+RW
-RWVR -RWVideo
-R
Vous pouvez effectuer des enregistrements
depuis un VCR ou un appareil similaire externe.
Pour raccorder un VCR ou un appareil similaire,
reportez-vous à la section “Raccordement d’un
VCR ou d’un appareil similaire” (page 22).
Utilisez la prise DV IN du panneau avant si
l’appareil est doté d’une prise de sortie DV (prise
i.LINK).
Appuyez sur la touche x REC STOP. Notez
qu’il peut s’écouler quelques secondes avant que
l’enregistrement s’arrête.
z Conseil
Si vous effacez un titre d’un DVD+RW, il apparaît
comme [Effacer] dans la Liste de titres. Cela
n’augmente pas la durée restante sur le disque. Par
contre, la durée restante sera augmentée si vous effacez
le dernier titre. Vous pouvez sélectionner [Effacer] dans
la Liste de titres et créer un nouvel enregistrement pardessus (page 60).
bRemarques
• Vous ne pouvez pas écraser un titre protégé (page 61).
• Si le titre sélectionné est plus court que le nouvel
enregistrement ou inférieur à dix secondes,
l’enregistreur écrase automatiquement le titre suivant
dans la Liste de titres. Si vous ne voulez pas qu’un
titre soit écrasé, protégez-le (page 61).
+R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Enregistrement
5 Appuyez sur la touche z REC.
Enregistrement depuis un
appareil externe
INPUT
0
z REC
x REC STOP
REC MODE
1 Insérez un disque enregistrable.
2 Appuyez sur la touche INPUT pour
sélectionner la source d’entrée en
fonction du raccordement que vous avez
effectué.
L’afficheur du panneau avant change comme
suit :
Chaîne
L1
dV
L2
L3
•,suite
45
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
REC MODE pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
Le mode d’enregistrement change comme
suit :
HQ
SP
LP
EP
ULP
4 Introduisez la cassette source dans
l’appareil externe et mettez ce dernier en
pause de lecture.
5 Appuyez simultanément sur la touche
z REC de cet enregistreur et sur la touche
de pause ou lecture de l’appareil externe.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche x REC STOP de cet enregistreur.
Si vous raccordez un caméscope numérique
via une prise DV IN
Reportez-vous à la section “Montage DV”
(page 66) pour savoir comment effectuer des
enregistrements depuis la prise DV IN.
bRemarques
• Si vous enregistrez l’image d’une console de jeux, il
se peut que l’écran ne soit pas net.
• Une émission contenant un signal de protection contre
la copie “Copie interdite” ne peut pas être enregistrée.
L’enregistreur s’arrête automatiquement d’enregistrer
après quelques secondes.
46
Exemple : DVD-RW (mode VR)
Liste de titres
Lecture
Lecture
+RW
1/7
2heure 45min
SP restant
-RWVR -RWVideo
+R
-R
Title 1
07/12
Title 2
0:45:00 09/12
Title 3
1:00:00 10/12
0:15:00
Title 4
13/12
Title 5
0:10:00 16/12
Title 6
0:10:00 19/12
0:25:00
DVD
VCD DATA DVD DATA CD
Pour lire à partir de la clé mémoire USB
connectée, reportez-vous à la page 48. Pour lire
les pistes audio MP3 ou les fichiers d’image
JPEG, reportez-vous aux pages 54 et 56.
4 Sélectionnez un titre et appuyez sur la
touche ENTER.
Le sous-menu apparaît.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
touche ENTER.
La lecture démarre à partir du titre
sélectionné sur le disque.
Lecture
5 Sélectionnez [Lecture] et appuyez sur la
Z
Touches
numériques
Original
DVD-VR
0
SYSTEM
MENU
TOP MENU/
TITLE LIST
MENU
</M/m/,,
ENTER
H
x
1 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture) et
placez un disque sur le plateau.
z Conseil
• Vous pouvez aussi utiliser la touche H pour
démarrer la lecture.
La lecture démarre automatiquement en fonction du
disque.
• Pour lire un titre incluant des chapitres masqués sur
un DVD+RW ou DVD+R, sélectionnez [Lecture
Complète] à l’étape 5. Pour plus d’informations sur les
chapitres masqués, reportez-vous page 63.
Pour sélectionner un chapitre dans le menu
Liste des chapitres (DVD+RW, DVD-RW,
DVD+R et DVD-R uniquement)
1
2
Face de lecture vers le bas
2 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture) pour
3
fermer le plateau.
Si vous avez inséré un DVD VIDEO ou
un VIDEO CD, le menu du disque peut
apparaître.
Sélectionnez le titre ou le chapitre que vous
voulez lire à l’aide des touches </M/m/,,
etc., s’il s’agit d’un DVD, ou des touches
numériques s’il s’agit d’un VIDEO CD.
3 Appuyez sur la touche TITLE LIST.
Pour plus de détails sur la Liste de titres,
reportez-vous à la section “Lecture de l’émission
enregistrée (Liste de titres)” (page 30).
4
Sélectionnez [Chercher] dans le sous-menu à
l’étape 5 ci-dessus et appuyez sur la touche ,.
Sélectionnez [Chapitre] et appuyez sur la touche
ENTER.
La Liste des chapitres du titre sélectionné
apparaît. Pour plus de détails sur la Liste des
chapitres, reportez-vous page 32.
Sélectionnez le chapitre que vous voulez lire et
appuyez sur la touche ENTER.
Le sous-menu apparaît.
Sélectionnez [Lecture] et appuyez sur la touche
ENTER.
La lecture commence à partir du chapitre
sélectionné.
Pour utiliser le menu du DVD
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un
DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou
DVD-R finalisé, vous pouvez afficher le menu du
disque en appuyant sur la touche TOP MENU ou
MENU.
•,suite
47
Pour lire des VIDEO CD avec fonctions PBC
La fonction PBC (Playback Control, contrôle de
la lecture) vous permet de lire des VIDEO CD de
manière interactive à l’aide du menu qui s’affiche
sur l’écran de votre TV.
Le menu apparaît lorsque vous lancez la lecture
d’un VIDEO CD avec fonctions PBC.
Sélectionnez un élément du menu à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur la touche
ENTER. Suivez ensuite les instructions du menu
(appuyez sur la touche H lorsque le message
[Appuyez sur SELECT] apparaît).
z Conseil
Pour lire les disques sans fonctions PBC, désactivez
[PBC] dans le menu de réglages [Disque] en
sélectionnant la valeur [Arrêt] (page 78). Les VIDEO
CD sont lus en mode de lecture continue uniquement.
bRemarque
Avec un Super VCD, vous ne pouvez pas régler l’option
[PBC] sur [Arrêt] dans le menu de réglages [Disque]
(page 78).
Pour lire des fichiers vidéo DivX
Lorsque vous insérez un DATA CD/DATA DVD
contenant des fichiers vidéo DivX, la Liste de
films s’affiche. Sélectionnez un fichier et appuyez
sur la touche ENTER.
Sélectionnez [Lecture] dans le sous-menu
et appuyez sur la touche ENTER. Pour plus
d’informations sur les fichiers vidéo DivX,
reportez-vous page 91.
z Conseils
• Si l’Album Photo ou le Jukebox Musique apparaît,
appuyez plusieurs fois sur la touche TITLE LIST pour
alterner entre les listes.
• Si vous appuyez sur la touche O RETURN, la lecture
s’arrête et le menu de liste disparaît. Pour réactiver le
menu de liste, appuyez sur la touche TITLE LIST.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche x.
Pour reprendre la lecture au point où vous
aviez arrêté le disque (Reprise de lecture)
L’enregistreur mémorise le point où vous aviez
arrêté le disque, même si vous sortez le disque ou
arrêtez l’enregistreur.
Appuyez une fois sur la touche x pour arrêter la
lecture. La fois suivante où vous lisez le disque,
l’enregistreur reprend la lecture au point où vous
aviez arrêté le disque. Pour recommencer au
début, appuyez deux fois sur la touche x.
48
La lecture commence au début du titre, de la piste
ou de la scène.
Le point où vous avez arrêté la lecture est effacé
lorsque :
–vous ouvrez le plateau ;
–vous éteignez l’enregistreur ;
–vous lisez un autre titre ;
–vous changez la Liste de titres en mode Original ou
Liste de lecture ;
–vous modifiez le titre après avoir arrêté la lecture ;
–vous changez les réglages sur l’enregistreur ;
–vous effectuez un enregistrement ;
–vous débranchez le cordon d’alimentation.
z Conseil
Avec les DVD VIDEO, l’enregistreur mémorise le point
d’arrêt même si vous ouvrez le plateau ou éteignez
l’enregistreur.
Pour lire des DVD à accès limité (Blocage
parental)
Si vous lisez un DVD à accès limité, le message
[Lecture restreinte par le blocage parental] et
l’affichage de saisie du mot de passe apparaissent
sur l’écran du TV. Saisissez votre mot de passe à
quatre chiffres à l’aide des touches numériques.
L’enregistreur commence la lecture.
Pour enregistrer ou modifier le mot de passe,
reportez-vous à la section “Réglages du blocage
parental (Verrou)” (page 75).
Lecture à partir de la clé mémoire
USB
Vous pouvez lire des fichiers vidéo DivX, des
fichiers d’image JPEG ou des pistes audio MP3
contenus sur la clé mémoire USB insérée.
1 Insérez une clé mémoire USB dans la
prise USB du panneau avant (page 26).
2 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU
pour activer le Menu Système.
3 Sélectionnez [Supports] et appuyez sur la
touche ENTER.
4 Sélectionnez [Vidéo (DivX)], [Photo]
ou [Musique] et appuyez sur la touche
ENTER.
5 Sélectionnez [USB] et appuyez sur la
touche ENTER.
La Liste de films, l’Album Photo ou le
Jukebox Musique s’affiche.
6 Sélectionnez une piste ou un fichier et
appuyez sur la touche ENTER.
7 Sélectionnez [Lecture] pour les films et la
musique ou [Plein écran] pour les photos,
puis appuyez sur la touche ENTER.
Pour plus d’informations sur le Jukebox
Musique ou l’Album Photo, reportez-vous
respectivement page 54 et 56.
Lecture
bRemarque
Ne retirez pas la clé mémoire USB pendant son
fonctionnement. Arrêtez d’abord la lecture et désactivez
le menu de liste.
•,suite
49
Options de lecture
Z
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CLEAR
ZOOM
PLAY MODE
</M/m/,,
ENTER
c/C
./>
m
/
M
X
H
x
Touches
Opérations
Disques
Z (ouverture/
fermeture)
Permet d’arrêter la lecture et d’ouvrir le plateau du
disque.
Tous les disques
X (pause)
Permet de mettre la lecture en pause.
Tous les disques
. (précédent)/
> (suivant)
Permet de passer au début du titre, du chapitre, de la
scène ou de la piste en cours ou suivant(e).
Tous les disques
Permet d’effectuer un retour rapide/une avance rapide
sur le disque lorsqu’on appuie sur la touche pendant
la lecture.
La vitesse de recherche change comme suit :
Tous les disques
(retour rapide/avance
rapide)
Avance rapide
M 1 t M 2 t M 3 t M 4*1 t M 5*1*2
Retour rapide
n (lecture inverse) t m 1 t m 2 t m 3
t m 4*1 t m 5*1*2
50
*1 non disponible pour
les VIDEO CD.
*2 non disponible pour
les fichiers vidéo
DivX.
Touches
(ralenti)
(relecture instantanée/
avance instantanée)
AUDIO
Disques
Permet d’exécuter une lecture au ralenti lorsqu’on
appuie plusieurs fois sur la touche en mode pause.
La vitesse de lecture change comme suit :
Ralenti vers l’avant
1t
2t
3t
4*3
Ralenti vers l’arrière*3
1t
2t
3t
4
Permet de relire la scène/d’avancer rapidement dans la
scène lorsqu’on appuie sur la touche pendant la lecture.
Lit les images une par une lorsque vous appuyez sur la
touche en mode pause (non disponible pour les disques
DVD+R DL).
Permet de sélectionner l’une des pistes audio
enregistrées sur le disque lorsqu’on appuie plusieurs
fois sur la touche.
-RWVR -RWVideo
+RW
+R
-R
VCD
DVD
*3non disponible pour les
VIDEO CD.
-RWVR -RWVideo
+RW
-R
DVD
DATA DVD DATA CD
+R
-RWVR -RWVideo
+RW
-R
DVD
DATA DVD DATA CD
+R
Tous les disques
Lecture
(arrêt sur image)
Opérations
DVD DATA DVD DATA CD : permet de sélectionner la
langue.
+RW -RWVR -RWVideo +R
-R
VCD :
permet de sélectionner l’une des pistes audio enregistrées.
SUBTITLE
Permet de sélectionner une langue pour les sous-titres
lorsqu’on appuie sur la touche.
DVD DATA DVD DATA CD
ANGLE
Permet de sélectionner un angle de vue lorsqu’on
appuie plusieurs fois sur la touche.
” apparaît brièvement sur la scène dont l’angle
“
doit être modifié.
Si plusieurs angles sont enregistrés sur le disque pour une
scène, “
” apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
DVD
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la
touche H.
bRemarques
• Si “ ” apparaît, cela signifie que l’opération n’est pas
disponible sur le disque.
• Il n’est pas possible de modifier les angles de vue et
les sous-titres lors de la lecture des disques enregistrés
sur cet enregistreur.
• Avec un Super VCD, vous ne pouvez pas sélectionner
la piste audio 2 s’il en existe une enregistrée sur le
disque.
• La fonction d’angle n’est pas disponible pour les
fichiers vidéo DivX.
• Si les sous-titres DivX ne s’affichent pas correctement,
appuyez sur la touche X lorsque les sous-titres
apparaissent. Maintenez ensuite la touche SUBTITLE
enfoncée pendant environ 3 secondes pour afficher
le menu du code de langue. Appuyez sur la touche
</, pour modifier le code de langue jusqu’à ce que
les sous-titres s’affichent correctement. Appuyez sur la
touche H pour poursuivre la lecture.
Pour agrandir une image vidéo (Zoom)
Appuyez plusieurs fois sur la touche ZOOM
pendant la lecture ou en mode pause.
L’agrandissement change comme suit :
×1 t ×2 t ×4
R
2
Vous pouvez déplacer l’image à l’aide des
touches </M/m/,. Pour reprendre la lecture
normale, appuyez sur la touche CLEAR.
•,suite
51
bRemarque
• En fonction du disque, il se peut que la fonction de
zoom ne soit pas opérationnelle.
• La fonction de zoom n’est pas disponible pour les
VIDEO CD ni les fichiers vidéo DivX.
Pour activer la lecture répétée
Appuyez sur la touche PLAY MODE plusieurs
fois pour sélectionner un élément à répéter.
[Chapitre] : répète le chapitre en cours. (DVD
uniquement)
[Titre] : répète le titre en cours. (DVD
uniquement)
[Piste] : répète la piste en cours. (VIDEO CD
uniquement)
[Tout] : répète toutes les pistes du disque. (DVDRW (Mode VR)/VIDEO CD uniquement)
[Arrêt] : pas de lecture répétée.
bRemarques
• Pour un VIDEO CD sans fonctions PBC, désactivez
[PBC] dans le menu de réglages [Disque] en
sélectionnant la valeur [Arrêt] (page 78).
• Si vous appuyez sur la touche x ou
(relecture
instantanée) pendant la lecture répétée, cette dernière
est annulée.
• La lecture répétée n’est pas disponible pour les fichiers
vidéo DivX.
Pour répéter une section spécifique
(Répétition A-B)
Vous pouvez lire en boucle une section spécifique
d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste.
1
Pendant la lecture, lorsque vous arrivez au
point de départ (point A) de la section à répéter,
appuyez sur la touche PLAY MODE.
La mention [A-] apparaît sur l’écran du TV.
2
Lorsque vous parvenez au point de fin (point B),
appuyez sur la touche ENTER.
[A-B] s’affiche et l’enregistreur commence à
répéter cette section spécifique.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez
plusieurs fois sur la touche PLAY MODE pour
sélectionner [Arrêt].
bRemarques
• Il se peut que la lecture en mode répétition A-B ne
fonctionne pas correctement avec certains Super VCD.
• La lecture en répétition A-B n’est pas disponible pour
les fichiers vidéo DivX.
52
Remarques sur la lecture de pistes sonores
DTS d’un CD
• Lors de la lecture de CD encodés en DTS, un bruit
excessif émanera des prises LINE 1-TV, LINE 3/
DECODER ou AUDIO OUT (L/R). Pour éviter
d’endommager le système audio, vous devez prendre
les précautions appropriées lorsque les prises LINE
1-TV, LINE 3/DECODER ou AUDIO OUT (L/R)
de l’enregistreur sont raccordées à un système
d’amplification. Pour profiter du son DTS Digital
Surround™ à la lecture, vous devez raccorder un
décodeur DTS externe à la prise DIGITAL OUT
(COAXIAL) de l’enregistreur.
• Lors de la lecture de pistes sonores DTS d’un CD,
réglez le son sur “Stéréo” à l’aide de la touche AUDIO
(page 51).
Remarques sur la lecture de DVD avec une
piste sonore DTS
Les signaux audio DTS ne sont retransmis que par la
prise DIGITAL OUT (COAXIAL).
Lorsque vous lisez un DVD avec des pistes sonores
DTS, réglez le paramètre [Sortie DTS] sur [Marche]
dans le menu de réglages [Audio] (page 74).
Si vous saisissez un numéro erroné, appuyez
sur la touche </, pour sélectionner le
numéro à effacer, puis saisissez un autre
numéro.
Recherche d’un titre/
chapitre/piste, etc.
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
-R
DVD
L’enregistreur commence la lecture à partir
de la scène ou du numéro sélectionné.
VCD DATA DVD DATA CD
Vous pouvez démarrer la lecture à partir du titre,
du chapitre ou du point de votre choix.
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Indexation d'une scène préférée
CLEAR
MARKER
O RETURN
</M/m/,,
ENTER
DISPLAY
SEARCH
1 Appuyez deux fois sur la touche DISPLAY
pendant la lecture.
L’enregistreur peut stocker en mémoire des
sections spécifiques du disque et les lire
immédiatement chaque fois que vous le voulez.
Vous pouvez définir jusqu’à six index.
Pour indexer une scène
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
MARKER lorsque vous repérez une scène que
vous voulez indexer.
Le numéro d’index apparaît sur l’écran du TV.
Pour rechercher la scène indexée
1
DVD
1/1
Lecture
0
z Conseil
Vous pouvez rechercher un point spécifique du titre à
l’aide de la Liste de titres (page 30).
Appuyez sur la touche SEARCH.
L’affichage de la recherche d’index apparaît.
Chercher index
DVD
1/23
0:00:30
D5.1CH
1.ENG
1 ENG
1/1
Normal
TITRE
2 Sélectionnez un élément de recherche et
2
appuyez sur la touche ENTER.
•TITRE (pour les DVD)
•Chapitres (pour les DVD à l’exception des
fichiers vidéo DivX)
•PISTE (pour les VIDEO CD sans fonctions PBC)
•Heure : Pour rechercher le point de départ en
saisissant un code temporel (non disponible
pour les disques DVD+R DL)
3 Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner le numéro du titre, chapitre,
code temporel, etc., de votre choix.
Par exemple : recherche de temps
Pour localiser une scène située à 2 heures, 10
minutes et 20 secondes, saisissez “21020” et
appuyez sur la touche ENTER.
Servez-vous des touches </M/m/, pour
sélectionner la scène de votre choix, puis
appuyez sur la touche ENTER.
La lecture commence à partir de la scène
indexée que vous avez sélectionnée.
3
Appuyez sur la touche O RETURN pour
désactiver l’affichage.
Pour effacer un index
1
Appuyez sur la touche SEARCH pour activer
l’affichage de la recherche d’index.
2
Servez-vous des touches </M/m/, pour
sélectionner la scène indexée, puis appuyez sur
la touche CLEAR.
L’afficheur demande confirmation.
•,suite
53
3
Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche
ENTER.
4
Appuyez sur la touche O RETURN pour
désactiver l’affichage.
Lecture de CD musicaux et
de pistes audio MP3
CD
DATA DVD DATA CD
L’enregistreur peut lire des CD musicaux et des
pistes audio MP3 sur des DATA CD/DATA
DVD et une clé mémoire USB. Pour plus
d’informations sur les pistes audio MP3, reportezvous page 91.
Pour lire à partir de la clé mémoire USB,
reportez-vous à la page 48.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
O RETURN
H
x
1 Insérez un disque.
Le Jukebox Musique apparaît sur l’écran du
TV.
Exemple : DATA CD
Jukebox Musique
CD
Racine
9 Total
ROCK BEST HIT
KARAOKE
00:00:00
STEREO
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
0001.mps
•Si l’Album Photo ou le Liste de fims apparaît,
appuyez plusieurs fois sur la touche TITLE
LIST pour alterner entre les listes.
•La lecture de certains CD commence
automatiquement à partir du début. Si vous
sélectionnez une piste, passez à l’étape 4.
•Pour lire les pistes répertoriées sur cette
couche, sélectionnez une piste et appuyez sur
la touche H.
54
2 Sélectionnez un album et appuyez sur la
touche ENTER.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez [Ouvrir] et appuyez sur la
touche ENTER.
La liste des pistes apparaît.
Pour revenir à la liste d’albums, sélectionnez
[ ] et appuyez sur la touche ENTER.
Remarques sur la lecture de DVD avec une
piste sonore DTS
Les signaux audio DTS ne sont retransmis que par la
prise DIGITAL OUT (COAXIAL).
Lorsque vous lisez un DVD avec des pistes sonores
DTS, réglez le paramètre [Sortie DTS] sur [Marche]
dans le menu de réglages [Audio] (page 74).
Options de lecture
4 Sélectionnez une piste et appuyez sur la
Z
touche ENTER.
Le sous-menu apparaît.
touche ENTER.
AUDIO
2
3
4
5
6
7
8
9
0
La lecture commence à partir de la piste
sélectionnée.
PLAY MODE
Lecture
5 Sélectionnez [Lecture] et appuyez sur la
1
•Si vous sélectionnez [Aléatoire], vous pouvez
lire les pistes du disque en ordre aléatoire.
./>
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche x.
La prochaine fois que vous lancerez la lecture,
l’enregistreur reprendra la lecture au point où
vous avez arrêté la piste.
Appuyez deux fois sur la touche x pour démarrer
la lecture au début du disque ou de la piste.
z Conseils
• Pour les CD, vous pouvez aussi sélectionner le numéro
de la piste en appuyant sur les touches numériques à
l’étape 4 ci-dessus.
• Appuyez sur la touche M/m pour passer à la page
précédente ou suivante de la liste.
• Si vous appuyez sur la touche O RETURN, la lecture
s’arrête et le menu de liste disparaît. Pour réactiver le
menu de liste, appuyez sur la touche TITLE LIST.
• Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher des
informations détaillées sur la piste sélectionnée.
Remarques sur la lecture de pistes sonores
DTS d’un CD
• Lors de la lecture de CD encodés en DTS, un bruit
excessif émanera des prises LINE 1-TV, LINE 3/
DECODER ou AUDIO OUT (L/R). Pour éviter
d’endommager le système audio, vous devez prendre
les précautions appropriées lorsque les prises LINE
1-TV, LINE 3/DECODER ou AUDIO OUT (L/R)
de l’enregistreur sont raccordées à un système
d’amplification. Pour profiter du son DTS Digital
Surround™ à la lecture, vous devez raccorder un
décodeur DTS externe à la prise DIGITAL OUT
(COAXIAL) de l’enregistreur.
• Lors de la lecture de pistes sonores DTS d’un CD,
réglez le son sur “Stéréo” à l’aide de la touche AUDIO
(page 55).
H
m/M
X
Touches
Opérations
Z (ouverture/
fermeture)
Permet d’arrêter la lecture et
d’ouvrir le plateau du disque.
X (pause)
Permet de mettre la lecture en
pause.
./>
(précédent/
suivant)
Permet de passer au début de la
piste en cours ou suivante.
m/M
(retour
rapide/
avance
rapide)
(indisponible
pour les
DATA CD/
DATA DVD)
Permet d’effectuer un retour
rapide/une avance rapide sur le
disque lorsqu’on appuie sur la
touche pendant la lecture.
La vitesse de recherche change
comme suit :
avance rapide
MtM1tM2
retour rapide
mtm1tm2
AUDIO
Permet de sélectionner la piste
audio sur le disque en appuyant
plusieurs fois sur la touche.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la
touche H.
•,suite
55
Pour activer la lecture répétée
Appuyez sur la touche PLAY MODE plusieurs
fois pour sélectionner un élément à répéter.
[Piste] : répète la piste en cours.
[Dossier] : répète le dossier en cours (DATA CD/
DATA DVD uniquement).
[Tout] : répète toutes les pistes du disque. (CD
uniquement)
[Arrêt] : pas de lecture répétée.
Pour répéter une section spécifique
(Répétition A-B)
Vous pouvez lire en boucle une section spécifique
d’une (CD uniquement) piste.
1
2
Lecture de fichiers d’image
JPEG
DATA DVD DATA CD
Vous pouvez lire des fichiers d’image JPEG sur
des DATA CD/DATA DVD et une clé mémoire
USB. Pour plus d’informations sur les fichiers
d’image JPEG, reportez-vous page 91.
Pour lire à partir de la clé mémoire USB,
reportez-vous à la page 48.
Pendant la lecture, lorsque vous arrivez au
point de départ (point A) de la section à répéter,
appuyez sur la touche PLAY MODE.
La mention [A-] apparaît sur l’écran du TV.
Lorsque vous parvenez au point de fin (point B),
appuyez sur la touche ENTER.
[A-B] s’affiche et l’enregistreur commence à
répéter cette section spécifique. Pour revenir à
la lecture normale, appu­yez plusieurs fois sur la
touche PLAY MODE pour sélectionner [Arrêt].
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
O RETURN
./>
H
x
X
1 Insérez un disque.
L’Album Photo apparaît sur l’écran du TV.
Album Photo
/
CD
•Si le Jukebox Musique ou la Liste de films
apparaît, appuyez plusieurs fois sur la touche
TITLE LIST pour alterner entre les listes.
•Pour voir une photo répertoriée sur cette
couche, sélectionnez le fichier et appuyez sur
la touche H.
56
2 Sélectionnez un dossier et appuyez sur la
touche ENTER.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez [Ouvrir] et appuyez sur la
touche ENTER.
La liste des fichiers apparaît.
Pour revenir à la liste des dossiers,
sélectionnez [ ] et appuyez sur la touche
ENTER.
4 Sélectionnez le fichier que vous voulez
voir et appuyez sur la touche ENTER.
5 Sélectionnez [Plein écran] et appuyez sur
la touche ENTER.
L’image sélectionnée est affichée en plein
écran.
Pour faire pivoter une image
Appuyez sur la touche M/m lorsque l’image
est affichée. Chaque pression sur la touche fait
pivoter l’image de 90 degrés dans le sens ou le
sens contraire des aiguilles d’une montre.
Pour voir l’image précédente ou suivante
Appuyez sur les touches ./> ou </,.
Pour revenir au menu de liste
1 Après l’étape 4 de la section “Lecture
de fichiers d’image JPEG” (page 56),
sélectionnez [Diaporama] et appuyez sur
la touche ENTER.
Un menu contextuel apparaît.
[Objet] – [Tout] (réglage fixe) : lit tous les
fichiers photo sur le disque.
• [Vitesse] : choisissez le réglage [Normal],
[Rapide] ou [Lent] en appuyant sur la touche
</,.
Lecture
Le sous-menu apparaît.
Pour démarrer un diaporama, sélectionnez
[Diaporama] et appuyez sur la touche
ENTER.
Visionnage d’un diaporama
Diaporama
Objet
Vitesse
Lect.
Tout
Normal
Annuler
2 Sélectionnez [Lect.] et appuyez sur la
touche ENTER.
Le diaporama démarre à partir du fichier
d’image sélectionné.
•Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur la
touche X.
• Pour arrêter le diaporama et revenir au menu
de liste, appuyez sur la touche x ou
O RETURN.
Appuyez sur la touche x.
z Conseils
• Appuyez sur la touche M/m pour passer à la page
précédente ou suivante de la liste.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche O RETURN
pour désactiver le menu de liste. Pour réactiver le
menu de liste, appuyez sur la touche TITLE LIST.
• Appuyez sur la touche ENTER ou DISPLAY pour
activer/désactiver le guide des touches au bas de
l’écran.
57
Effacement et édition
Avant l’édition
Type de
disque
Pour libérer de l’espace
disque
DVD+RW
Effacez le dernier titre sur le
disque. Vous pouvez effacer et
écraser des titres autres que le
dernier, sachant toutefois que
l’afficheur n’indiquera pas la
capacité ainsi libérée. Les titres
effacés apparaissent comme
supprimés dans le menu Liste de
titres.
DVD-RW
(mode VR)
Effacez les titres originaux où
qu’ils se trouvent sur le disque.
Cet enregistreur offre plusieurs options d’édition
pour divers types de disques et de titres. Avant
de commencer l’édition, vérifiez ces types et
sélectionnez une option disponible.
bRemarques
• Vous risquez de perdre le contenu édité si vous retirez
le disque pendant l’édition.
• Terminez l’édition et l’enregistrement avant de
finaliser le disque. Il n’est plus possible d’effectuer des
éditions ou des enregistrements sur un disque finalisé.
• Si un message apparaît pour signaler que les
informations de commande du disque sont complètes,
supprimez les titres inutiles.
Éditions de titres en mode vidéo/
titres originaux
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
-R
Pour les titres en mode vidéo sur les DVD+RW/
DVD-RW (mode Vidéo)/DVD+R/DVD-R, et les
titres originaux sur les DVD-RW (mode VR),
l’enregistreur édite les enregistrements réels sur le
disque. Vous ne pouvez pas annuler les éditions
effectuées, de sorte que le contenu d’origine sera
perdu.
z Conseil
Si vous utilisez un DVD-RW (mode VR), vous pouvez
conserver le contenu d’origine en éditant une Liste de
lecture (reportez-vous à la section “Édition des titres
d’une Liste de lecture” ci-après).
Pour libérer de l’espace disque (uniquement
DVD+RW/DVD-RW (mode VR)/DVD-RW (mode
Vidéo)
Vous pouvez exploiter la capacité de disque en
effaçant des titres originaux ou en mode Vidéo.
L’impact diffère selon le type de disque et
l’emplacement du titre, comme suit.
58
DVD-RW
Effacez le dernier titre sur le
(mode Vidéo) disque.
DVD+R/
DVD-R
Vous ne pouvez pas augmenter
la capacité de ces disques, du fait
qu’ils sont non réinscriptibles.
bRemarque
Dans le cas des DVD+RW et DVD-RW (mode VR),
il se peut que la capacité disponible sur le disque ne
s’affiche pas correctement. L’enregistreur affiche
uniquement la capacité disponible après le dernier titre
sur le disque.
Édition des titres d’une Liste de
lecture
-RWVR
Pour les DVD-RW (mode VR), vous pouvez
éditer une Liste de lecture tout en conservant les
titres originaux (les enregistrements réels sur le
disque). Une Liste de lecture est un groupe de
titres de Liste de lecture créé à partir des titres
d’origine à des fins d’édition.
Lorsque vous créez une Liste de lecture, seules
les informations de contrôle nécessaires à la
lecture, telles que l’ordre de lecture, sont stockées
sur le disque. Comme les titres originaux restent
inchangés, les titres d’une Liste de lecture
peuvent être réédités.
Exemple : vous avez enregistré les matchs
des derniers tours d’une coupe de football sur
un DVD-RW (mode VR). Vous voulez créer
une compilation des buts et d’autres moments
forts, mais vous voulez aussi conserver les
enregistrements d’origine.
Effacement et édition d’un
titre
Dans ce cas, vous pouvez sélectionner un titre
ou chapitre et créer une titre de Liste de lecture.
Vous pouvez même réorganiser l’ordre des scènes
au sein d’un titre de Liste de lecture (page 65).
z Conseil
Cette section explique les fonctions d’édition de
base communes aux titres en mode Vidéo, aux
titres originaux et aux titres de Liste de lecture.
Notez que l’édition des titres originaux et en
mode Vidéo est irréversible, car il s’agit des
enregistrements réels sur le disque. Si vous
voulez éditer un DVD-RW (mode VR) tout en
conservant le contenu d’origine, créez et éditez
une Liste de lecture (page 64).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TITLE LIST
Liste des options d’édition
Sélectionnez l’une des options suivantes et
reportez-vous aux numéros de pages indiqués
entre parenthèses. Les types de disques et de titres
auxquels peuvent être appliquées les options sont
indiqués dans chaque section.
–Attribution d’un titre (page 60)
–Effacement d’un titre (page 60)
–Effacement d’une partie d’un titre (Effacer A-B)
(page 60)
–Protection d’un titre (page 61)
–Division d’un titre (page 61)
–Masquage d’un titre (page 62)
–Effacement d’un chapitre (page 63)
–Regroupement de chapitres (page 63)
–Masquage d’un chapitre (page 63)
–Création de chapitres manuellement (page 64)
–Création d’un titre de Liste de lecture (page 64)
–Ajout de contenu à un titre de Liste de lecture
existant (page 65)
–Réorganisation de chapitres dans un titre de Liste
de lecture (page 65)
bRemarque
Lorsque vous sélectionnez un titre en vue de son
édition, n’oubliez pas la différence mentionnée ci-avant
entre l’édition d’un titre original ou en mode Vidéo et
l’édition d’un titre de Liste de lecture.
</M/m/,,
ENTER
Effacement et édition
Pour les DVD-RW (mode VR), vous pouvez
afficher les titres de Liste de lecture du disque
dans Liste de titres (Liste de lecture) ou les titres
originaux dans Liste de titres (Original). Appuyez
plusieurs fois sur la touche TITLE LIST pour
alterner entre ces deux menus de Liste de titres.
H
m/M
x
X
bRemarque
Si vous éditez un titre original après avoir créé un titre
de Liste de lecture, les éditions risquent d’avoir un
impact sur le titre de liste d’écoute.
1 Appuyez sur la touche TITLE LIST pour
activer la Liste de titres.
Le menu Liste de titres apparaît et affiche le
contenu du disque.
Lorsque vous éditez un DVD-RW (mode
VR), appuyez plusieurs fois sur la touche
TITLE LIST pour alterner entre la Liste de
titres (Original) et la Liste de titres (Liste de
lecture) si nécessaire.
Exemple : Liste de titres (Original)
Liste de titres
Original
1/7
DVD-VR
2heure 45min
SP restant
Title 1
07/12
Title 2
0:45:00 09/12
Title 3
1:00:00 10/12
0:15:00
Title 4
13/12
Title 5
0:10:00 16/12
Title 6
0:10:00 19/12
0:25:00
•,suite
59
2 Sélectionnez un titre et appuyez sur la
touche ENTER.
Le sous-menu s’affiche et propose les options
disponibles pour le titre sélectionné.
[Chercher] : affiche les options de recherche.
[Chapitre] : affiche la liste des chapitres
pour la lecture et l’édition (page 62).
[Effacer] : efface le titre (page 60). Pour
connaître l’impact sur la capacité du disque,
reportez-vous page 58.
[Protéger] : protège le titre contre tout
effacement ou toute modification (page 61).
[Editer] : affiche les options ci-dessous.
[Titre] : permet d’attribuer un nom au titre
(page 60).
[Diviser] : divise le titre en deux (page 61).
[Effacer A-B] : permet d’effacer une partie
du titre (page 60).
[Masquer/Afficher] : masque le titre/affiche
le titre masqué (page 62).
[Liste lect.] : permet de créer un titre de Liste
de lecture ou d’ajouter du contenu à un titre
de Liste de lecture existant (reportez-vous à
la section “Édition d’une Liste de lecture”,
page 64).
3 Sélectionnez une option d’édition et
appuyez sur la touche ENTER.
L’option sélectionnée est appliquée au
titre. Reportez-vous aux numéros de pages
indiqués entre parenthèses pour connaître la
procédure.
-RWVR -RWVideo
+R
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
-R
1 Sélectionnez [Effacer] à l’étape 3 de la
section “Effacement et édition d’un titre”,
puis appuyez sur la touche ENTER.
L’afficheur demande confirmation.
2 Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche
ENTER.
Le titre est effacé.
z Conseils
• Pour effacer tous les titres, reformatez le disque (page
28).
• Une fois que vous avez effacé un titre sur un
DVD+RW, le nom du titre apparaît comme effacé
dans le menu Liste de titres. Vous pouvez le
sélectionner pour effectuer un enregistrement pardessus (page 44).
Effacement d’une partie d’un titre
(Effacer A-B)
-RWVR
1 Sélectionnez [Editer] à l’étape 3 de
“Effacement et édition d’un titre”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
2 Sélectionnez [Effacer A-B] et appuyez sur
Attribution d’un titre
+RW
Effacement d’un titre
la touche ENTER.
-R
L’affichage suivant apparaît.
Editer
1 Sélectionnez [Editer] à l’étape 3 de
Effacer A-B
“Effacement et édition d’un titre”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Dans le cas des DVD-RW (mode Vidéo) et
des DVD-R, sélectionnez [Titre] à l’étape 1.
2 Sélectionnez [Titre] et appuyez sur la
touche ENTER.
L’afficheur de saisie des caractères apparaît.
Suivez les explications données à la section
“Modification du nom d’une émission
enregistrée (Saisie du titre)” (page 33).
z Conseil
Vous pouvez titrer ou retitrer les DVD (page 35).
60
Début
Fin
Annuler
OK
Title 1
07/12 0:45:00
00:00:00
Point de lecture en cours
3 Appuyez sur la touche H et recherchez la
scène que vous voulez effacer en appuyant
sur les touches x, X et m/M.
4 Appuyez sur la touche ENTER au début de
la scène à effacer (point A).
Vignette du point A
+RW
Editer
Effacer A-B
Title 1
07/12 0:45:00
00:15:00
(A)
Début
Fin
Annuler
OK
00:15:00
5 Appuyez sur la touche H et recherchez la
scène que vous voulez effacer en appuyant
sur les touches x, X et m/M.
scène (point B).
+R
-RWVR
Sélectionnez [Protéger] à l’étape 3 de
“Effacement et édition d’un titre”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Le titre est protégé et [ ] (verrouillé) apparaît
dans le menu Liste de titres.
Pour annuler la protection, répétez les étapes
précédentes et sélectionnez [Déverrouiller].
Division d’un titre
+RW
1 Sélectionnez [Editer] à l’étape 3 de
Editer
“Effacement et édition d’un titre”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Title 1
07/12 0:45:00
(A)
00:15:00
(B)
00:15:20
2 Sélectionnez [Diviser] et appuyez sur la
Effacement et édition
6 Appuyez sur la touche ENTER à la fin de la
Effacer A-B
Protection d’un titre contre tout
effacement ou toute modification
touche ENTER.
Début
Fin
Annuler
OK
00:15:20
Vignette du point B
L’affichage permettant de définir le point de
division apparaît.
Editer
Pour modifier le point A ou B, sélectionnez
[Annuler] et reprenez à partir de l’étape 3.
Diviser
Title 2
07/12 0:45:00
7 Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche
ENTER.
L’afficheur demande confirmation.
Si vous ne voulez pas effacer la scène,
sélectionnez [Annuler] et appuyez sur la
touche ENTER.
8 Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche
ENTER.
La scène est effacée.
bRemarques
• Il se peut que l’image ou le son soient momentanément
interrompus au point d’effacement de la scène.
• Il est possible que les sections de moins de trois
secondes ne soient pas effacées.
• La section effacée peut être légèrement différente des
points que vous avez sélectionnés.
• Aucun index de chapitre ne sera créé au point
d’Effacer A-B.
#01
Diviser
Annuler
OK
00:00:04
00:00:00
Point de lecture en cours
3 Appuyez sur la touche H et recherchez le
point que vous voulez diviser en appuyant
sur les touches x, X et m/M.
4 Appuyez sur la touche ENTER au 1
point
er
de division.
Le 1er point est défini.
Pour modifier le point, sélectionnez [Annuler]
et reprenez à partir de l’étape 3.
5 Appuyez sur la touche H et recherchez le
point que vous voulez effacer en appuyant
sur les touches x, X et m/M.
6 Appuyez sur la touche ENTER au 2
nd
de division.
point
Le 2nd point est défini.
•,suite
61
7 Sélectionnez [OK] dans le sous-menu et
appuyez sur la touche ENTER.
Le titre est divisé en deux. Si vous voulez
renommer le titre, reportez-vous page 60.
Si vous ne voulez pas diviser le titre,
sélectionnez [Annuler] dans le sous-menu et
appuyez sur la touche ENTER.
Édition d’un titre par chapitre
Vous pouvez éditer un titre de façon détaillée en
utilisant le menu Liste des chapitres qui affiche le
contenu d’un titre par chapitre.
Masquage d’un titre
+RW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TITLE LIST
Vous pouvez passer la lecture de titres sans pour
autant les supprimer du disque.
</M/m/,,
ENTER
1 Sélectionnez [Editer] à l’étape 3 de
“Effacement et édition d’un titre”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
2 Sélectionnez [Masquer] et appuyez sur la
touche ENTER.
Le titre apparaît comme masqué dans le menu
Liste de titres.
Pour afficher le titre masqué
Répétez les étapes ci-dessus et sélectionnez
[Afficher].
CHAPTER
MARK
1 Appuyez sur la touche TITLE LIST pour
activer la Liste de titres.
Lorsque vous éditez un DVD-RW (mode
VR), appuyez plusieurs fois sur la touche
TITLE LIST pour alterner entre la Liste de
titres (Original) et la Liste de titres (Liste de
lecture) si nécessaire.
2 Sélectionnez un titre et appuyez sur la
touche ENTER.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez [Chercher] et appuyez sur la
touche ENTER.
4 Sélectionnez [Chapitre] et appuyez sur la
touche ENTER.
Le menu Liste des chapitres apparaît avec
le contenu du titre sélectionné (affiché sous
forme de chapitres).
Exemple : Liste des chapitres (Original)
Liste des chapitres
Original
Title 1
07/12/2008 Dim 0:45:00
62
1/5
AUTO
5 Sélectionnez un chapitre et appuyez sur la
touche ENTER.
6 Sélectionnez une option d’édition et
appuyez sur la touche ENTER.
L’option sélectionnée est appliquée au
chapitre. Reportez-vous aux numéros de
pages indiqués entre parenthèses pour
connaître la procédure.
+RW
-RWVR
+R
Sélectionnez [Assembler] à l’étape 6 de la
section “Édition d’un titre par chapitre”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Le chapitre sélectionné est regroupé avec le
chapitre suivant dans la Liste des chapitres.
bRemarque
Si le chapitre suivant sur le DVD+RW ou DVD+R
est masqué, affichez-le dans la Liste de titres avant de
procéder au regroupement. Reportez-vous à la section
“Masquage d’un chapitre” (page 63).
Masquage d’un chapitre
+RW
+R
Vous pouvez passer la lecture de chapitres sans
pour autant les supprimer du disque.
Sélectionnez [Masquer] à l’étape 6 de la
section “Édition d’un titre par chapitre”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Le chapitre apparaît comme masqué dans le menu
Liste des chapitres.
Effacement d’un chapitre
Pour lire le titre sans passer les chapitres
masqués
-RWVR
Sélectionnez un titre dans la Liste de titres et
appuyez sur la touche ENTER.
Sélectionnez [Lecture Complète] dans le sousmenu et appuyez sur la touche ENTER.
1 Sélectionnez [Effacer] à l’étape 6 de la
section “Édition d’un titre par chapitre”,
puis appuyez sur la touche ENTER.
L’afficheur demande confirmation.
2 Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche
ENTER.
Le chapitre est effacé.
Effacement et édition
Le sous-menu s’affiche et propose les options
disponibles pour le chapitre sélectionné.
[Titre] : revient au menu Liste de titres
(reportez-vous à la section “Effacement et
édition d’un titre”, page 59).
[Effacer] : efface le chapitre (page 63).
[Assembler] : regroupe deux chapitres en un
(page 63)
[Masquer/Afficher] : masque le chapitre/
affiche le chapitre masqué (page 63).
[Déplacer] : permet de modifier l’ordre des
chapitres dans le titre de Liste de lecture
(reportez-vous à la section “Réorganisation
de chapitres dans un titre de Liste de lecture”,
page 65.
[Liste lect.] : permet de créer un titre de Liste
de lecture ou d’ajouter du contenu à un titre
de Liste de lecture existant (reportez-vous à
la section “Édition d’une Liste de lecture”,
page 64).
Regroupement de chapitres
Pour afficher le chapitre masqué
Répétez les étapes ci-dessus et sélectionnez
[Afficher].
bRemarques
• Il se peut que l’image ou le son soient momentanément
interrompus au point de masquage du chapitre.
• Sur d’autres appareils DVD Sony, les chapitres
masqués seront lus sans être passés.
•,suite
63
Création de chapitres manuellement
+RW
-RWVR
+R
Vous pouvez créer des chapitres dans un titre
en insérant des index de chapitre aux points
souhaités.
Pendant la lecture ou l’enregistrement,
appuyez sur la touche CHAPTER MARK à
l’endroit où vous voulez diviser le titre en
chapitres.
L’affichage suivant apparaît au point de division.
Le contenu du titre avant et après cette scène est
scindé en chapitres distincts.
Chapitre
z Conseils
• Vous pouvez aussi regrouper deux chapitres en un
(page 63).
• Les titres sont automatiquement divisés en chapitres
pendant l’enregistrement si l’option [Chapitrage auto]
dans le menu de réglages [Vidéo] est activée (page 77)
Édition d’une Liste de
lecture
-RWVR
L’édition d’une Liste de lecture vous permet
d’effectuer des éditions ou des rééditions sans
changer les enregistrements réels.
Cette section présente les options d’édition
disponibles uniquement pour les titres de Liste de
lecture. Les options d’édition expliquées dans les
sections précédentes s’appliquent également si
cela est indiqué.
bRemarques
• Si vous éditez un titre original après avoir créé un titre
de Liste de lecture, le résultat risque d’avoir un impact
sur le titre de liste d’écoute.
• Il se peut que l’image se fige pendant la lecture d’une
scène éditée.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TITLE LIST
bRemarque
Si un message apparaît indiquant qu’il n’est plus
possible d’ajouter des index de chapitre, vous ne pourrez
sans doute pas effectuer d’enregistrement ou d’édition.
</M/m/,,
ENTER
Création d’un titre de Liste de lecture
1 Appuyez sur la touche TITLE LIST pour
activer la Liste de titres (Original).
Appuyez de nouveau sur TITLE LIST si la
Liste de titres (Liste de lecture) apparaît.
2 Sélectionnez un titre et appuyez sur la
touche ENTER.
Le sous-menu apparaît.
[Chercher] : affiche les options de recherche.
[Chapitre] : affiche la Liste des chapitres
(Original). Lorsque vous voulez ajouter un
chapitre original en tant que titre de Liste de
lecture, sélectionnez cette option et appuyez
sur la touche ENTER.
64
Une fois la Liste des chapitres (Original)
affichée, sélectionnez le chapitre et appuyez
sur la touche ENTER, puis passez à l’étape
3.
[Liste de lect.] : permet de créer un titre de
Liste de lecture ou d’ajouter du contenu à un
titre de Liste de lecture existant.
3 Sélectionnez [Liste de lect.] et appuyez
Réorganisation de chapitres dans
un titre de Liste de lecture
Vous pouvez déplacer les chapitres d’un titre de
Liste de lecture pour modifier l’ordre de lecture.
1 Appuyez sur la touche TITLE LIST pour
activer la Liste de titres (Liste de lecture).
sur la touche ENTER.
4 Sélectionnez [Nouv. liste lect.] et appuyez
sur la touche ENTER.
2 Sélectionnez un titre et appuyez sur la
touche ENTER.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez [Chercher] et appuyez sur la
touche ENTER.
4 Sélectionnez [Chapitre] et appuyez sur la
touche ENTER.
Ajout de contenu à un titre de
Liste de lecture existant
Le menu Liste des chapitres apparaît avec le
contenu du titre.
Liste des chapitres
1 Sélectionnez un titre ou un chapitre à
Liste de lect.
Title 1
07/12/2008 Dim 0:45:00
1/5
Effacement et édition
Le titre ou chapitre est ajouté à la Liste de
lecture en tant que nouveau titre de Liste de
lecture.
Pour créer davantage de titres de Liste de
lecture, appuyez sur la touche TITLE LIST et
répétez les étapes ci-avant.
Appuyez de nouveau sur TITLE LIST si la
Liste de titres (Original) apparaît.
AUTO
l’étape 2 de la section “Création d’un titre
de Liste de lecture” (page 64).
2 Sélectionnez [Liste de lect.] et appuyez
sur la touche ENTER.
Les noms des titres de Liste de lecture du
disque apparaissent (s’ils existent).
Sélectionner une liste.
New Playlist
Title 1
5 Sélectionnez un chapitre et appuyez sur la
touche ENTER.
Le sous-menu apparaît.
6 Sélectionnez [Déplacer] et appuyez sur la
touche ENTER.
Title 2
7 Sélectionnez un nouvel emplacement
dans la Liste des chapitres et appuyez sur
la touche ENTER.
3 Sélectionnez un titre de Liste de lecture et
appuyez sur la touche ENTER.
Le contenu du titre ou chapitre original
sélectionné à l’étape 1 est ajouté au titre de
Liste de lecture. Si vous voulez renommer le
titre, reportez-vous page 60.
.
Le chapitre se déplace au nouvel
emplacement.
Pour modifier davantage l’ordre des scènes,
répétez les étapes ci-avant.
Si vous voulez renommer le titre, reportezvous page 60.
bRemarque
Il se peut que l’image ou le son soient momentanément
interrompus au point de déplacement du chapitre.
65
Montage DV
Avant le montage DV
Cette section explique le montage à l’aide d’un
caméscope numérique raccordé à la prise DV IN
du panneau avant. Si vous voulez procéder au
montage par les prises LINE IN, reportez-vous
à la section “Enregistrement depuis un appareil
externe” (page 45).
Pour enregistrer depuis la prise DV IN
La prise DV IN de cet enregistreur est conforme
au standard i.LINK. Vous pouvez raccorder tout
autre appareil doté d’une prise i.LINK (DV) et
enregistrer les signaux numériques.
Suivez les instructions données à la section
“Raccordement d’un caméscope numérique à
l’entrée DV IN”, puis reportez-vous à la section
relative au montage. Pour plus d’informations sur
i.LINK, reportez-vous à la section “Remarques
sur i.LINK” (page 92).
z Conseil
Si vous prévoyez d’éditer encore un disque après le
montage initial, utilisez la prise DV IN et enregistrez sur
un DVD-RW (mode VR).
Raccordement d’un caméscope
numérique à l’entrée DV IN
Vous pouvez raccorder un caméscope numérique
à la prise DV IN de l’enregistreur pour enregistrer
ou éditer à partir d’une cassette DV/Digital8.
L’opération est simple, car l’enregistreur se
charge de faire avancer et rembobiner la cassette
; vous n’avez pas besoin d’actionner votre
caméscope numérique. Procédez comme suit
pour utiliser les fonctions d’édition DV de cet
enregistreur.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi
accompagnant votre caméscope numérique avant
de procéder au raccordement.
bRemarques
• La prise DV IN est en entrée uniquement. Elle ne
transmettra pas de signaux en sortie.
• Vous ne pouvez pas utiliser la prise DV IN dans les
cas suivants :
–votre caméscope numérique ne fonctionne pas avec
cet enregistreur. Raccordez le caméscope à la prise
LINE IN et suivez les instructions données à la section
“Enregistrement depuis un appareil externe” (page 45) ;
–le signal d’entrée n’est pas au format DVC-SD. Ne
raccordez pas un caméscope numérique au format
MICRO MV même s’il est doté d’une prise i.LINK ;
–les images sur la cassette contiennent des signaux de
protection contre la copie qui restreignent l’enregistrement.
• Si vous voulez lire le disque sur un autre appareil
DVD, finalisez le disque (page 36).
• Cet enregistreur ne prend pas en charge le mode HDV.
Raccordements
Enregistreur de DVD
vers DV IN
Câble i.LINK
(non fourni)
Sortie DV
Caméscope numérique
: sens du signal
66
Montage à partir d’une
cassette DV/Digital8 vers
un DVD
+RW
-RWVR -RWVideo
+R
-R
fermer le plateau.
Attendez que la mention “REAd” disparaisse
de l’afficheur du panneau avant.
Pour savoir comment insérer et formater un
nouveau disque, reportez-vous à la section
“Insertion et formatage d’un disque” (page
28).
3 Insérez la cassette DV/Digital8 source
dans votre caméscope numérique.
Pour que l’enregistreur puisse procéder
à l’enregistrement ou l’édition, votre
caméscope numérique doit être allumé et
réglé en mode de lecture vidéo.
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche
INPUT de la télécommande pour
sélectionner “dV”.
L’entrée sélectionnée change comme suit :
Chaîne
Z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L1
L3
dV
INPUT
0
SYSTEM
MENU
L2
Montage DV
Vous pouvez enregistrer une cassette DV/
Digital8 sur un disque. L’enregistreur commande
le caméscope numérique. Vous pouvez avancer,
rembobiner et arrêter la cassette pour sélectionner
une scène à l’aide de la télécommande de
l’enregistreur.
uProcédure de création des chapitres
Le contenu monté devient un titre, lequel est
divisé en chapitres. L’enregistreur divise le
titre en chapitres en fonction des paramètres du
menu de réglages [Vidéo] (intervalles de 5 ou 10
minutes ou aucune division) (page 77).
2 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture) pour
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche
REC MODE de la télécommande pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
Le mode d’enregistrement change comme
suit :
</M/m/,,
ENTER
HQ
SP
LP
EP
ULP
O RETURN
H
m/M
z REC
x REC STOP
X
REC MODE
1 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture) pour
fermer le plateau.
Assurez-vous que le disque contient
suffisamment d’espace disponible pour
enregistrer le contenu de votre cassette.
Pour plus de détails sur le mode
d’enregistrement, reportez-vous page 38.
6 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU
pour activer le Menu Système.
7 Sélectionnez [Réglages] et appuyez sur la
touche ENTER.
Le menu de réglages apparaît.
8 Sélectionnez le menu de réglages
[Vidéo] et appuyez sur la touche ,.
9 Sélectionnez [Entrée DV] et appuyez sur la
touche ,.
Face avec étiquette vers le haut
•,suite
67
Mode Enreg Disque
Entrée DV
Stéréo 1
Entrée LINE 3
Stéréo 2
Chapitrage auto
[Stéréo 1] (par défaut) : enregistre
uniquement le son d’origine. Sélectionnez ce
réglage lors du montage d’une cassette DV.
[Stéréo 2] : enregistre le son complémentaire
uniquement. Sélectionnez ce réglage
uniquement si vous avez ajouté un second
canal audio lors de l’enregistrement avec
votre caméscope numérique.
10Sélectionnez une option et appuyez sur la
touche ENTER.
11Appuyez sur la touche O RETURN pour
désactiver le menu de réglages.
12Appuyez sur la touche H pour
commencer à lire la cassette DV/Digital8.
L’image de lecture apparaît à l’écran.
13Tout en regardant l’écran, recherchez
le point à partir duquel vous voulez
commencer l’enregistrement en appuyant
sur les touches m/M.
14Lorsque vous avez trouvé le point voulu,
appuyez sur la touche X.
15Appuyez sur la touche z REC.
La lecture démarre à partir du point
sélectionné et l’enregistreur commence
l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur la touche x REC STOP. Notez que
quelques secondes peuvent être nécessaires pour
que l’enregistreur arrête l’enregistrement.
bRemarques
• Si vous voulez lire le disque sur un autre appareil
DVD, finalisez le disque (page 36).
• Vous ne pouvez pas raccorder plusieurs appareils
vidéo numériques à l’enregistreur.
• Vous ne pouvez pas commander l’enregistreur à l’aide
d’un autre appareil ou d’un autre enregistreur du
même modèle.
• Vous ne pouvez pas enregistrer la date, l’heure ni le
68
contenu de la mémoire de la cassette sur le disque.
• Lors du montage à partir d’une cassette DV/Digital8
via la prise DV IN, l’enregistreur commence
l’enregistrement environ cinq secondes après le début
de la lecture de la cassette.
• Si vous montez une cassette DV/Digital8 ayant été
éditée sur un PC via la prise DV IN, le son enregistré
sur la piste stéréo 2 risque d’être enregistré comme
bruit uniquement.
• Si vous enregistrez à partir d’une cassette DV/Digital8
dont la piste sonore est enregistrée dans plusieurs
fréquences d’échantillonnage (48 kHz, 44,1 kHz ou
32 kHz), aucun son ou un son anormal sera émis lors
de la lecture du point de permutation de la fréquence
d’échantillonnage sur le disque.
• L’image enregistrée peut être momentanément altérée
si la taille de l’image source change ou si rien n’est
enregistré sur la cassette.
• Du bruit peut être généré si vous alternez le mode
d’échantillonnage audio (par exemple, 48 kHz/16 bits
t 32 kHz/12 bits).
• La vidéo ou le son peuvent être coupés pendant
l’enregistrement des points de début/fin sur la cassette.
• Si la cassette comporte un espace vierge d’une
seconde ou plus, le montage DV s’arrête
automatiquement.
3 Appuyez sur les touches M/m pour
Paramètres et réglages
Utilisation des menus de
configuration
Les menus de configuration vous permettent de
régler divers éléments tels que l’image et le son,
ainsi que de choisir une langue pour les soustitres.
Les menus de configuration se composent de
plusieurs niveaux pour paramétrer les options.
Pour sélectionner le niveau suivant, appuyez
sur la touche ,. Pour sélectionner un niveau
précédent, appuyez sur la touche <.
bRemarque
Les paramètres de lecture stockés sur le disque ont la
priorité sur les paramètres des menus de configuration ;
de plus, il est possible que les fonctions décrites ne soient
pas toutes opérationnelles.
sélectionner l’option à configurer, puis
appuyez sur la touche ,.
Régl. Auto Chaînes
Régl. Manuel Chaînes
France
Démarrer
Réglage Horloge
Type de TV
Entrée LINE 3
Format de sortie vidéo
Economie d'énergie
Réglage usine
4 Appuyez sur les touches M/m pour
sélectionner l’élément à configurer, puis
appuyez sur la touche ,.
Les options disponibles pour l’élément
apparaissent.
Exemple : [Type de TV]
Régl. Auto Chaînes
Régl. Manuel Chaînes
2
3
4
5
6
7
8
9
Type de TV
Boîte aux lettres 4:3
Entrée LINE 3
Pan Scan 4:3
Format de sortie vidéo
16:9
Economie d'énergie
0
Réglage usine
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
O RETURN
1 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU
pour activer le Menu Système.
2 Sélectionnez [Réglages] et appuyez sur la
touche ENTER.
Le menu de réglages apparaît.
5 Appuyez sur les touches M/m pour
Paramètres et réglages
Réglage Horloge
1
sélectionner l’élément à configurer,
puis appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer.
Certains éléments nécessitent des réglages
complémentaires.
Régl. Auto Chaînes
Régl. Manuel Chaînes
Réglage Horloge
Type de TV
Boîte aux lettres 4:3
Entrée LINE 3
Pan Scan 4:3
Format de sortie vidéo
16:9
Economie d'énergie
Régl. Auto Chaînes
Réglage usine
Régl. Manuel Chaînes
Réglage Horloge
Type de TV
Entrée LINE 3
Format de sortie vidéo
Economie d'énergie
Réglage usine
Pour désactiver le menu de réglages
Appuyez sur la touche O RETURN.
Options du menu Réglages:
[Général], [Langue], [Audio], [Verrou],
[Vidéo], [Disque]
69
Réglages des canaux et de
l’horloge (Général)
2
La liste des canaux apparaît.
Le menu de configuration [Général] vous permet
de régler les canaux, l’horloge et d’autres
paramètres de l’enregistreur.
Sélectionnez
[Général] dans le menu de
réglages. Pour utiliser le menu, reportez-vous à la
section “Utilisation des menus de configuration”
(page 69).
Les réglages par défaut sont soulignés.
Régl. Auto Chaînes
Régl. Manuel Chaînes
L’option [Régler] étant sélectionnée, appuyez
sur la touche ENTER.
PR-01
3
NICAM
France
Réglage Horloge
PR-01
Entrée LINE 3
Economie d'énergie
Réglage usine
[Régl. Auto Chaînes]
Permet de prérégler automatiquement tous les
canaux pouvant être captés.
Sélectionnez votre pays. Ensuite, sélectionnez
[Démarrer] et appuyez sur la touche ENTER.
[Régl. Manuel Chaînes]
Permet de régler les canaux manuellement.
Si certains canaux n’ont pas pu être réglés à
l’aide de la fonction de réglage automatique, vous
pouvez les régler manuellement.
S’il n’y a pas de son ou si l’image est déformée,
il est possible que le système de tuner n’ait pas
été préréglé correctement pendant le [Régl. Auto
Chaînes]. Réglez correctement le système de
tuner en suivant les étapes ci-dessous.
1
Sélectionnez [Régl. Manuel Chaînes] et appuyez
sur la touche ,.
Régl. Auto Chaînes
Régl. Manuel Chaînes
Réglage Horloge
Type de TV
Entrée LINE 3
Format de sortie vidéo
Economie d'énergie
Réglage usine
70
NICAM
Régl. Manuel Chaînes
Nom
Déplacer
Effacer
Décodeur Marche/Arrêt
NICAM/Standard
Format de sortie vidéo
Régler
4
Ch.
C 12
C 23
C7
C 27
C 17
C 33
C 34
C 47
C 10
Fin
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Station
AWB1
AWB2
DTV
CH2
LHTV
CSN
PTGLE
PSG
TV2
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
la chaîne à configurer, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Démarrer
Type de TV
PR
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
PR
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
Ch.
C 12
C 23
C7
C 27
C 17
C 33
C 34
C 47
C 10
Fin
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Station
AWB1
AWB2
DTV
CH2
LHTV
CSN
PTGLE
PSG
TV2
Sélectionnez une option dans le sous-menu et
appuyez sur la touche ENTER.
[Régl. Manuel Chaînes] : permet de
régler le canal manuellement. Reportezvous à la section “Pour régler les canaux
manuellement” ci-après (page 71).
[Nom] : permet de modifier le nom de la
chaîne.
L’afficheur de saisie des caractères apparaît.
Pour savoir comment saisir des caractères,
reportez-vous page 34.
[Déplacer] : permet de trier les chaînes dans
la liste des canaux. Appuyez sur les touches
M/m pour déplacer la chaîne sélectionnée
vers le haut ou le bas.
[Effacer] : permet de désactiver une chaîne
dont vous n’avez pas besoin.
[Décodeur Marche/Arrêt] : permet de régler
les canaux du décodeur. Ce réglage est
nécessaire pour regarder ou enregistrer des
émissions PAY-TV/Canal+.
Appuyez sur la touche ENTER de sorte
que [Décodeur] apparaisse sur l’afficheur.
Appuyez de nouveau sur la touche ENTER
pour désactiver le réglage.
[Nicam/Standard] : permet de régler
les canaux pour la diffusion NICAM.
Normalement, [NICAM] apparaît sur
l’afficheur. Si le son de la diffusion NICAM
n’est pas net, appuyez sur la touche ENTER
pour faire disparaître [NICAM].
bRemarque
Veillez à sélectionner correctement la chaîne que vous
voulez désactiver. Si vous désactivez la mauvaise chaîne
par mégarde, vous devrez de nouveau régler ce canal
manuellement.
uPour régler les canaux manuellement
Si vous sélectionnez [Régl. Manuel Chaînes]
à l’étape 4 ci-avant, l’affichage de réglage des
canaux apparaît.
1
Appuyez sur les touches </, pour
sélectionner un élément et sur les touches M/m
pour modifier le réglage.
uCanaux pouvant être captés
Système de TV
Couverture des canaux
BG (pays d’Europe
de l’Ouest qui ne
figurent pas dans la
liste ci-dessous)
Système couleur:
PAL
E2 - E12 VHF
01
C2
Fin
0
OK
2
Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche
ENTER.
Les réglages sont mémorisés et l’affichage
revient à la liste des canaux.
Pour régler d’autres canaux, reprenez à partir
de l’étape 3 du réglage des canaux (page 70).
S1 - S20 CATV
S21 - S41 HYPER
R1 - R12 VHF
R21 - R69 UHF
S1 - S20 CATV
S21 - S41 HYPER
S01 - S05 CATV
I (Grande-Bretagne/
Irlande)
Système couleur :
PAL
Irlande A - J VHF
Afrique du Sud 4 - 11, 13
VHF
B21 - B69 UHF
Paramètres et réglages
[Chercher] : recherche un canal
automatiquement.
La recherche s’arrête lorsque l’enregistreur
détecte un canal.
[Ch.] : permet de changer le numéro du canal.
[Fin] : ajuste le canal pour obtenir une image
plus nette.
[PAL/SECAM] : ce réglage n’apparaît que sur
certains modèles. En France, changez les canaux
de PAL en SECAM si la réception est mauvaise.
E21 - E69 UHF
S01 - S05 CATV
DK (pays d’Europe
de l’Est)
Système couleur:
PAL
[PR] indique la chaîne sélectionnée.
PR Chercher Ch.
Italie A - H VHF
S1 - S20 CATV
S21 - S41 HYPER
S01 - S05 CATV
L (France)
Système couleur :
SECAM
F2 - F10 VHF
F21 - F69 UHF
B - Q CATV
S21 - S41 HYPER
[Réglage Horloge]
u[Auto] (non disponible sur la version russe)
Active la fonction de réglage automatique de
l’horloge lorsqu’une chaîne de votre région
diffuse un signal horaire.
1
Sélectionnez [Réglage Horloge] et appuyez sur
la touche ,.
Régl. Auto Chaînes
Régl. Manuel Chaînes
Réglage Horloge
Auto
Type de TV
Manuel
Entrée LINE 3
Format de sortie vidéo
2
Date
12 /
Economie d'énergie
Année 2008
Réglage usine
Heure 12 :
4
00
Sélectionnez [Auto] et appuyez sur la touche
ENTER.
•,suite
71
z Conseil
Si vous sélectionnez [Auto], la fonction de réglage
automatique de l’horloge est activée chaque fois que
l’enregistreur est arrêté.
u[Manuel]
Si la fonction de réglage automatique de l’horloge
n’a pas défini l’heure correctement pour votre
région, réglez l’horloge manuellement.
1
[Boîte aux lettres 4:3]
[Pan Scan 4:3]
Sélectionnez [Réglage Horloge] et appuyez sur
la touche ,.
[16:9]
Régl. Auto Chaînes
Régl. Manuel Chaînes
Réglage Horloge
Auto
Type de TV
Manuel
Entrée LINE 3
Format de sortie vidéo
Date
12 /
Economie d'énergie
Année 2008
Réglage usine
Heure 12 :
4
00
2
Sélectionnez [Manuel] et appuyez sur la touche
ENTER.
3
Appuyez sur les touches M/m pour régler le
jour, puis appuyez sur la touche ,.
Réglez le mois, l’année, l’heure et les minutes à
la suite. Appuyez sur les touches </, pour
sélectionner l’élément à régler, puis sur les
touches M/m pour régler les chiffres.
4
Pour changer les chiffres, appuyez sur la touche
< pour revenir à l’élément à modifier, puis
appuyez sur les touches M/m.
[Entrée LINE 3]
Réglez la prise LINE 3/DECODER pour qu’elle
accepte en entrée des signaux vidéo codés.
[ Décodeur ]
Sélectionnez ce réglage lorsque
vous raccordez un décodeur PAYTV/Canal+.
[ Autre
appareil ]
Sélectionnez ce réglage lorsque
vous raccordez des appareils
autres que le décodeur ci-dessus
(par exemple, un VCR).
Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer
l’horloge.
[Format de sortie vidéo]
[Type de TV]
Sélectionnez le rapport hauteur/largeur du TV
raccordé à l’enregistreur (4:3 standard ou 16:9).
[ Boîte aux
lettres 4:3 ]
[ Pan Scan
4:3 ]
[ 16:9 ]
72
bRemarques
• En fonction du disque, il est possible que le
réglage [Boîte aux lettres 4:3] soit sélectionné
automatiquement au lieu de [Pan Scan 4:3], ou vice
versa.
• Lors d’un raccordement à la prise HDMI OUT avec la
résolution de sortie 720p, 1080i ou 1080p, le réglage
est défini sur [16:9].
Sélectionnez ce réglage lorsque
vous raccordez un TV à écran
4:3. Affiche une image large avec
des bandes en haut et en bas de
l’écran.
Sélectionnez ce réglage lorsque
vous raccordez un TV à écran
4:3. Affiche automatiquement une
image large sur l’intégralité de
l’écran et coupe les parties qui ne
tiennent pas dans l’écran.
Sélectionnez ce réglage lorsque
vous raccordez un TV à écran
large ou un TV doté d’une
fonction en mode 16:9.
Sélectionnez le réglage en fonction de votre
connexion TV.
[ RGB ]
Sélectionnez ce réglage pour un
raccordement via la prise LINE
1-TV.
[ YPbPr ]
Sélectionnez ce réglage pour
un raccordement aux prises
COMPONENT VIDEO OUT.
[Economie d’énergie]
Spécifiez si l’afficheur du panneau avant doit être
désactivé en mode veille.
[ Arrêt ]
L’afficheur du panneau avant
reste allumé.
[ Marche ]
Désactive l’afficheur du panneau
avant.
[Réglage usine]
Rétablit les valeurs par défaut d’usine pour les
réglages de l’enregistreur. Reportez-vous page 79
pour connaître la procédure.
Notez que les paramètres du Blocage parental
dans le menu de réglages [Verrou] restent
inchangés.
Réglage de la langue
Le menu de réglages [Langue] vous permet
de sélectionner une langue pour l’afficheur de
l’enregistreur et les disques.
Sélectionnez [Langue] dans le menu de
réglages. Pour utiliser le menu, reportez-vous à la
section “Utilisation des menus de configuration”
(page 69).
Les réglages par défaut sont soulignés.
Menu d'affichage
Français
Langu. Menu disque
Nederlands
Langu. Audio
English
Langu. Soustitres
Deutsch
Magyar
Italiano
Polski
Permet de changer la langue d’affichage à l’écran.
[Langu. Menu disque] (DVD VIDEO
uniquement)
Permet de changer la langue pour les menus
DVD.
[Langu. Audio] (DVD VIDEO uniquement)
Paramètres et réglages
[Menu d’affichage]
Permet de changer la langue de la piste sonore.
[Langu. Soustitres] (DVD VIDEO uniquement)
Permet de changer la langue des sous-titres
enregistrés sur le disque.
[ Original ]
Sélectionne la langue qui a
priorité sur le disque.
[ Autres ]
L’affichage de saisie d’un code de
langue apparaît. Appuyez sur les
touches numériques pour saisir un
code de langue à quatre chiffres
de la “Liste des codes de langue”
(page 89), puis appuyez sur la
touche ENTER.
[ Arrêt ]
Désactive les sous-titres.
bRemarque
Si vous sélectionnez dans [Langu. Menu disque],
[Langu. Soustitres] ou [Langu. Audio] une langue qui
n’est pas enregistrée sur le DVD VIDEO, l’une des
langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée.
73
Réglages audio
Le menu de réglages [Audio] vous permet
d’ajuster le son en fonction des conditions de
raccordement et de lecture.
[Audio] dans le menu de
Sélectionnez
réglages. Pour utiliser le menu, reportez-vous à la
section “Utilisation des menus de configuration”
(page 69).
Les réglages par défaut sont soulignés.
Sortie Dolby Digital
Dolby Digital -> PCM
Sortie DTS
Dolby Digital
bRemarque
Ce réglage a un impact sur la sortie des prises DIGITAL
OUT (COAXIAL)/HDMI OUT.
Si la prise HDMI OUT est raccordée à un appareil non
compatible avec les signaux DTS, sélectionnez [Arrêt].
[Sortie MPEG] (DVD VIDEO uniquement)
Permet de sélectionner le type de signal audio
MPEG.
[ MPEG
t PCM ]
Sélectionnez ce réglage lorsque
l’enregistreur est raccordé à un
composant audio sans décodeur
MPEG intégré.
Lors de la lecture de pistes
sonores MPEG audio,
l’enregistreur émet des signaux
stéréo.
[ MPEG ]
Sélectionnez ce réglage lorsque
l’enregistreur est raccordé à un
composant audio avec décodeur
MPEG intégré.
Sortie MPEG
Sortie 96kHz PCM
DRC Audio
Vocal
[Sortie Dolby Digital] (DVD uniquement)
Permet de sélectionner le type de signal Dolby
Digital.
[ Dolby
Digital t
PCM ]
Sélectionnez ce réglage lorsque
l’enregistreur est raccordé à un
composant audio sans décodeur
Dolby Digital intégré.
[ Dolby
Digital ]
Sélectionnez ce réglage lorsque
l’enregistreur est raccordé à un
composant audio avec décodeur
Dolby Digital intégré.
bRemarque
Ce réglage a un impact sur la sortie des prises DIGITAL
OUT (COAXIAL)/HDMI OUT.
Si la prise HDMI OUT est raccordée à un appareil non
compatible avec les signaux Dolby Digital, sélectionnez
[Dolby Digital t PCM].
[Sortie DTS] (DVD VIDEO uniquement)
Permet d’activer ou de désactiver la sortie de
signaux DTS.
[ Arrêt ]
[ Marche ]
74
Sélectionnez ce réglage lorsque
l’enregistreur est raccordé à un
composant audio sans décodeur
DTS intégré.
Sélectionnez ce réglage lorsque
l’enregistreur est raccordé à un
composant audio avec décodeur
DTS intégré.
bRemarque
Ce réglage a un impact sur la sortie des prises DIGITAL
OUT (COAXIAL)/HDMI OUT.
Si la prise HDMI OUT est raccordée à un appareil non
compatible avec les signaux audio MPEG, sélectionnez
[MPEG t PCM].
[Sortie 96kHz PCM] (DVD VIDEO uniquement)
Permet de sélectionner la fréquence
d’échantillonnage du signal audio.
[ 96kHz t
48kHz ]
Les signaux audio des DVD
VIDEO sont toujours convertis à
48 kHz/16 bits.
[ 96kHz ]
Tous les types de signaux, y
compris les signaux 96 kHz/24
bits, sont émis dans leur format
d’origine.
bRemarque
Ce réglage a un impact sur la sortie des prises DIGITAL
OUT (COAXIAL)/HDMI OUT.
Si la prise HDMI OUT est raccordée à un appareil non
compatible avec les signaux 96 kHz, sélectionnez
[96 kHz t 48 kHz].
[DRC Audio] (Contrôle de la gamme
dynamique) (DVD Dolby Digital uniquement)
Permet d’améliorer la netteté du son lorsque le
volume est diminué pour la lecture d’un DVD
conforme [DRC Audio]. Ce réglage a un impact
sur la sortie des prises suivantes :
–prises AUDIO OUT (L/R) ;
– prise LINE 1-TV ;
– prise LINE 3/DECODER ;
– prise DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT
uniquement lorsque [Sortie Dolby Digital] est
réglée sur [Dolby Digital t PCM] (page 74).
[ Arrêt ]
Sélectionnez normalement ce
réglage.
[ Marche ]
Permet d’améliorer la netteté des
sons bas même si vous diminuez
le volume.
[Vocal] (DVD karaoké uniquement)
Permet de mixer les canaux karaoké en stéréo
normale.
Cette fonction n’est active que pour les DVD
karaoké multicanaux.
[ Arrêt ]
[ Marche ]
Ne mixe pas les canaux karaoké
en stéréo normale. Vous pouvez
désactiver le guide vocal sur un
DVD multicanal.
Réglages du blocage
parental (Verrou)
La lecture de certains DVD VIDEO peut être
restreinte en fonction d’un niveau prédéterminé,
tel que l’âge des utilisateurs. Certaines scènes
peuvent être bloquées ou remplacées par d’autres.
Sélectionnez
[Verrou] dans le menu de
réglages. Pour utiliser le menu, reportez-vous à la
section “Utilisation des menus de configuration”
(page 69).
[Blocage parental]
Permet de sélectionner le niveau de censure.
1
Sélectionnez normalement ce
réglage.
Sélectionnez [Blocage parental] et appuyez sur
la touche ,.
Blocage parental
Arrêt
Mot de passe
Niveau 8
Code postal
Niveau 7
Paramètres et réglages
Niveau 6
Niveau 5
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1
L’affichage demande le mot de passe.
2
Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres à
l’aide des touches numériques.
3
Sélectionnez le niveau et appuyez sur la touche
ENTER.
Plus le niveau est bas, plus la limitation est
sévère.
Si vous sélectionnez [Arrêt], la fonction de
blocage parental n’est pas activée.
[Mot de passe]
Permet de modifier ou de supprimer le mot de
passe pour la fonction de blocage parental.
1
Sélectionnez [Mot de passe] et appuyez sur la
touche ,.
Si vous n’avez pas encore saisi de mot de passe,
l’affichage de saisi d’un nouveau mot de passe
apparaît.
•,suite
75
3
Blocage parental
Modifier
Mot de passe
Delete
Nouveau
Mot de passe
Code postal
Saisissez un mot de passe à quatre chiffres à
l’aide des touches numériques. Saisissez de
nouveau le mot de passe pour confirmer.
Le mot de passe est mémorisé.
•Si vous commettez une erreur, appuyez
plusieurs fois sur la touche < pour supprimer
les chiffres un par un, puis saisissez de
nouveau le mot de passe.
2
Pour modifier le mot de passe, sélectionnez
[Modifier] et appuyez sur la touche ENTER.
[Effacer] : efface le mot de passe. Saisissez le
mot de passe enregistré.
3
4
Saisissez le mot de passe enregistré.
5
Saisissez de nouveau le mot de passe pour le
confirmer.
Saisissez un nouveau mot de passe à quatre
chiffres.
z Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, supprimez-le et
enregistrez un nouveau mot de passe.
Appuyez sur la touche SYSTEM MENU et sélectionnez
[Réglages] pour activer le menu de réglages. Saisissez
le numéro à six chiffres 210499 à l’aide des touches
numériques. Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche
ENTER. Le mot de passe enregistré est alors supprimé.
[Code postal]
Permet de sélectionner un code de zone
géographique comme niveau de censure de la
lecture. Reportez-vous à la “Liste des codes de
zone géographique” (page 89).
1
2
76
Sélectionnez [Code postal] et appuyez sur la
touche ,.
Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres à
l’aide des touches numériques, puis appuyez sur
la touche ENTER.
4
Appuyez sur les touches M/m pour saisir le
premier caractère du code, puis appuyez sur la
touche ,.
Appuyez sur les touches M/m pour saisir le
second caractère, puis appuyez sur la touche
ENTER.
bRemarques
• Si le disque ne comporte pas de fonction de blocage
parental, vous ne pouvez pas en limiter la lecture sur
cet enregistreur.
• Pour certains disques, il peut vous être demandé de
changer le niveau de blocage parental pendant la
lecture. Dans ce cas, saisissez votre mot de passe et
changez le niveau.
Réglages de
l’enregistrement (Vidéo)
Le menu de réglages [Vidéo] vous permet
de régler la qualité et la taille d’image de
l’enregistrement.
[Vidéo] dans le menu de
Sélectionnez
réglages. Pour utiliser le menu, reportez-vous à la
section “Utilisation des menus de configuration”
(page 69). Les réglages par défaut sont soulignés.
Mode Enreg Disque
HQ
Entrée DV
SP
Entrée LINE 3
LP
Chapitrage auto
EP
ULP
[Entrée DV]
Permet de sélectionner la piste stéréo lors
de l’enregistrement à partir d’un caméscope
numérique raccordé à la prise DV IN du panneau
avant.
[ Stéréo 1 ]
Enregistre le son d’origine pris au
moment du tournage. Sélectionnez
ce réglage lors du montage d’une
cassette DV/Digital8.
[ Stéréo 2 ]
N’enregistre que le son
complémentaire ajouté au
montage après le tournage.
Entrée des signaux RVB.
[ S-Vidéo ]
Entrée des signaux S-Vidéo.
[Chapitrage auto]
Permet de diviser automatiquement un
enregistrement (titre) en chapitres en insérant des
index de chapitre à intervalle spécifié. Les index
sont insérés pendant l’enregistrement.
[ Sans
séparation ]
Aucun index de chapitre n’est
inséré.
[ 5 minutes ]
Définit l’intervalle à 5 minutes.
[ 10 minutes ] Définit l’intervalle à 10 minutes.
bRemarque
Selon la durée de l’enregistrement réalisé, l’intervalle
réel peut varier de l’intervalle sélectionné dans
[Chapitrage auto]. Lors d’un enregistrement en mode
ULP, l’intervalle est défini sur 10 minutes. L’intervalle
sélectionné ne doit servir que d’approximation pour
créer des chapitres.
Paramètres et réglages
[Mode Enreg Disque]
Sélectionnez l’un des modes d’enregistrement
suivants :
HQ, SP, LP, EP ou ULP (par ordre de qualité
d’image).
[ RGB ]
[Entrée LINE 3]
Permet de sélectionner une méthode d’entrée des
signaux vidéo pour la prise LINE 3/DECODER.
L’image ne sera pas nette si ce réglage ne
correspond pas au type du signal d’entrée vidéo.
[ Auto ]
Le signal d’entrée vidéo
suivra automatiquement le
signal vidéo reçu.
[ Vidéo ]
Entrée des signaux vidéo
composantes.
77
Paramètres du disque
Le menu de réglages [Disque] contient des
paramètres liés au disque, comme la protection et
le titrage.
Sélectionnez
[Disque] dans le menu de
réglages. Pour utiliser le menu, reportez-vous à la
section “Utilisation des menus de configuration”
(page 69).
Les réglages par défaut sont soulignés.
Formatez DVD
Démarrer
Finaliser
Saisie Nom du Disque
Protéger le disque
PBC
DivX
[Formatez DVD]
Vous pouvez reformater manuellement un
DVD+RW ou DVD-RW pour créer un disque
vierge. Reportez-vous page 28 pour plus de
détails.
[Finaliser]
La “finalisation” permet de lire les disques sur un
autre appareil DVD. Reportez-vous page 36 pour
plus de détails.
[Saisie Nom du Disque]
Attribuez un nom ou un nouveau nom aux
disques enregistrés pour qu’ils puissent être
distingués sur l’affichage (page 35).
[Protéger le disque]
Permet de protéger l’enregistrement du disque
contre tout effacement ou toute modification
(page 35).
[PBC] (contrôle de la lecture)
Permet d’activer ou de désactiver la fonction PBC
pendant la lecture de VIDEO CD.
78
[ Arrêt ]
La fonction PBC n’est pas activée.
Les VIDEO CD avec fonction
PBC seront lus de la même façon
que les CD audio.
[ Marche ]
La fonction PBC est activée lors
de la lecture de VIDEO CD avec
fonction PBC.
[DivX]
Affiche le code d’inscription DivX® VOD (vidéo
à la demande) de cet enregistreur, code requis
pour la location et l’achat de vidéos sur le site du
service DivX® VOD (www.divx.com/vod).
Saisissez le code d’inscription et appuyez sur la
touche ENTER.
Réinitialisation de
l’enregistreur (Réglage
usine)
Sélectionnez cette option pour rétablir tous les
réglages par défaut de l’enregistreur. Notez que
les réglages de Blocage parental dans le menu de
réglages [Verrou] restent inchangés.
1 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU
pour activer le Menu Système.
2 Sélectionnez [Réglages] et appuyez sur la
touche ENTER.
3 Sélectionnez
la touche ,.
[Général] et appuyez sur
4 Sélectionnez [Réglage usine] et appuyez
sur la touche ,.
Paramètres et réglages
Régl. Auto Chaînes
Régl. Manuel Chaînes
Réglage Horloge
Type de TV
Entrée LINE 3
Format de sortie vidéo
Economie d'énergie
Réglage usine
Appliquer
5 L’option [Appliquer] étant sélectionnée,
appuyez sur la touche ENTER.
L’afficheur demande confirmation.
6 Sélectionnez [OK] et appuyez sur la touche
ENTER.
Le réglage initial commence (page 20).
79
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants
lors de l’utilisation de l’enregistreur, essayez de
le résoudre à l’aide de ce guide de dépannage
avant de porter votre appareil en réparation. Si le
problème persiste, consultez le revendeur Sony le
plus proche.
Alimentation
L’appareil ne s’allume pas.
, Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien
branché.
Image
Il n’y a pas d’image.
, Rebranchez correctement tous les cordons de
raccordement.
, Les cordons de raccordement sont endommagés.
, Vérifiez le raccordement au TV (page 12).
, Réglez le sélecteur d’entrée de votre TV (sur
“VCR” ou “AV1”, par exemple) de sorte que le
signal de l’enregistreur apparaisse sur l’écran du
TV.
, Si vous raccordez l’enregistreur au TV via
la prise LINE 1-TV, réglez [Format de sortie
vidéo] sur [RGB] dans le menu de réglages
[Général] (page 72).
, Si vous raccordez l’enregistreur au TV
uniquement via les prises COMPONENT
VIDEO OUT , raccordez-le via la prise LINE
1-TV et réglez [Format de sortie vidéo] sur
[YPbPr] dans le menu de réglages [Général]
(page 72).
, Lorsque [Format de sortie vidéo] est réglé sur
[YPbPr] dans le menu de réglages [Général]
(page 72), les signaux sont envoyés uniquement
aux prises COMPONENT VIDEO OUT.
, Cet enregistreur ne peut pas enregistrer des
signaux NTSC.
Présence de bruits parasites sur l’image.
, Si le signal de sortie d’image de l’enregistreur
passe par un VCR avant de parvenir au TV
ou si vous utilisez un combiné TV/VIDEO, le
signal de protection contre la copie de certains
contenus DVD peut nuire à la qualité d’image.
80
, Vous avez paramétré l’enregistreur sur le format
progressif alors que votre TV n’accepte pas
les signaux progressifs. Sortez alors le disque
et refermez le plateau. Appuyez ensuite sur la
touche RESOLUTION de l’enregistreur pour
permuter les signaux.
, Même si votre TV est compatible avec les
signaux progressifs (525p/625p), il se peut que
l’image soit affectée lorsque vous paramétrez
l’enregistreur en mode progressif. Sortez alors le
disque et refermez le plateau. Appuyez ensuite
sur la touche RESOLUTION de l’enregistreur
pour permuter les signaux.
, Vous essayez de lire un disque enregistré dans
un système couleur différent de celui de votre
TV.
L’image de l’émission TV ne remplit pas
l’écran.
, Réglez le canal manuellement dans “[Régl.
Manuel Chaînes]” du menu [Général] (page 70).
, Sélectionnez la source correcte à l’aide de la
touche INPUT ou sélectionnez le canal d’une
émission TV à l’aide des touches PROG +/-.
L’image de l’émission TV est déformée.
, Réorientez l’antenne du TV.
, Réglez l’image (reportez-vous au mode
d’emploi du TV).
, Éloignez davantage l’enregistreur du TV.
, Éloignez davantage l’ensemble des câbles
d’antenne du TV.
, Le câble d’antenne est raccordé à la prise
AERIAL OUT de l’enregistreur. Raccordez-le à
la prise AERIAL IN.
Les canaux TV ne peuvent pas être modifiés.
, Le canal est désactivé (page 70).
, Un enregistrement programmé ayant modifié les
canaux a démarré.
L’image de l’appareil raccordé à la prise
d’entrée de l’enregistreur n’apparaît pas à
l’écran.
, Si l’appareil est raccordé à la prise LINE 1-TV,
sélectionnez “L1” sur l’afficheur du panneau
avant en appuyant sur la touche INPUT.
Si l’appareil est raccordé aux prises LINE 2 IN,
sélectionnez “L2” sur l’afficheur du panneau
avant en appuyant sur la touche INPUT.
Si l’appareil est raccordé à la prise LINE 3/
DECODER, sélectionnez “L3” sur l’afficheur
du panneau avant en appuyant sur la touche
INPUT.
Si l’appareil est raccordé à la prise DV IN
(généralement dédiée au raccordement d’un
caméscope numérique), sélectionnez “dV” sur
l’afficheur du panneau avant en appuyant sur la
touche INPUT.
L’image de lecture ou de l’émission TV de
l’appareil raccordé via l’enregistreur est
déformée.
L’image ne remplit pas l’écran.
, Réglez [Type de TV] dans le menu de réglages
[Général] conformément à la taille d’écran de
votre TV (page 72).
L’image ne remplit pas l’écran bien que vous
ayez réglé le rapport hauteur/largeur dans
[Type de TV] du menu de réglages [Général].
, La taille d’image du titre est fixe.
L’image est en noir et blanc.
, Si vous utilisez un câble SCART, assurez-vous
qu’il est entièrement câblé (21 broches).
Son
Il n’y a pas de son.
, Rebranchez correctement tous les cordons de
raccordement.
, Le cordon de raccordement est endommagé.
Le son est parasité.
, Lors de la lecture d’un CD avec des pistes
sonores DTS, des bruits parasites sont émis par
les prises AUDIO OUT (L/R), la prise LINE
1-TV ou la prise LINE 3/DECODER (page 52).
Le son enregistré ou lu n’est pas en stéréo.
, Le TV n’est pas compatible stéréo.
, L’émission diffusée n’est pas au format stéréo.
, Les prises de sortie AV de l’enregistreur ne sont
pas raccordées aux prises d’entrée AV du TV.
Le volume sonore est bas.
, Le volume sonore est bas sur certains DVD.
Vous pouvez peut-être améliorer le volume
sonore en activant [Marche] l’option [DRC
Audio] dans le menu de configuration [Audio]
(page 74).
La piste audio auxiliaire ne peut pas être
enregistrée ou lue.
, Vous ne pouvez pas enregistrer à la fois les
pistes principale et secondaire sur des DVD-RW
(mode Vidéo) et des DVD-R si le canal audio
sélectionné n’est pas “Principal+secondaire”.
Vérifiez le canal audio sélectionné avant de
démarrer l’enregistrement.
, Si vous avez raccordé un amplificateur
audiovisuel à la prise DIGITAL OUT
(COAXIAL) et voulez changer la piste audio
pendant la lecture, réglez [Sortie Dolby Digital]
sur [Dolby Digital t PCM] dans le menu de
réglages [Audio] (page 74).
Informations complémentaires
, Si la sortie d’image de lecture d’un lecteur de
DVD, VCR ou tuner passe par l’enregistreur
avant de parvenir au TV, le signal de protection
contre la copie de certains contenus peut nuire
à la qualité d’image. Débranchez l’appareil de
lecture en question et raccordez-le directement à
votre TV.
, Le réglage de la source d’entrée sur le
composant audio ou le raccordement au
composant audio est incorrect.
, L’enregistreur est en mode de lecture inversée,
d’avance rapide, de ralenti ou de pause.
, Si le signal audio ne passe pas par les prises
DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT,
vérifiez les paramètres du menu de réglages
[Audio] (page 74).
Lecture
L’enregistreur ne lit aucun type de disque.
, Le disque est à l’envers. Insérez le disque avec
sa face de lecture vers le bas.
, Le disque n’est pas inséré correctement.
•,suite
81
, De l’humidité s’est condensée à l’intérieur de
l’enregistreur. S’il est allumé, laissez-le allumé
(laissez-le éteint s’il est éteint) pendant environ
une heure pour permettre à l’humidité de
s’évaporer.
, Si le disque a été enregistré sur un autre
enregistreur et n’a pas été finalisé (page 36), cet
enregistreur ne peut pas le lire.
, Annulez la fonction de blocage parental ou
modifiez le niveau de censure (page 75).
L’enregistreur ne commence pas la lecture au
début du disque.
, La reprise de lecture a été activée (page 48).
, Vous avez inséré un disque dont le
menu de titres ou le menu DVD apparaît
automatiquement sur l’écran du TV lors de
l’insertion. Utilisez le menu pour commencer la
lecture.
L’enregistreur commence la lecture
automatiquement.
, Le DVD VIDEO est doté d’une fonction de
lecture automatique.
La lecture s’arrête automatiquement.
, Si le DVD contient un signal de pause
automatique, l’enregistreur arrête la lecture à ce
signal.
Certaines fonctions telles qu’arrêt, recherche
ou lecture au ralenti ne peuvent pas être
exécutées.
, Certaines des opérations ci-dessus ne peuvent
pas être exécutées sur tous les DVD. Reportezvous aux instructions fournies avec le disque.
La langue de la piste sonore ne peut pas être
modifiée.
, Le DVD en cours de lecture ne contient pas de
pistes multilingues.
, Le DVD VIDEO interdit le changement de
langue pour la piste sonore.
, Essayez de changer la langue à l’aide du menu
du DVD VIDEO.
La langue des sous-titres ne peut pas être
changée ou désactivée.
, Les sous-titres multilingues ne sont pas
enregistrés sur le DVD VIDEO.
, Le DVD VIDEO interdit le changement des
sous-titres.
82
, Essayez de changer les sous-titres à l’aide du
menu du DVD VIDEO.
, Les sous-titres ne peuvent pas être modifiés pour
les titres enregistrés sur cet enregistreur.
L’angle de vue ne peut pas être modifié.
, Le DVD VIDEO en cours de lecture ne contient
pas plusieurs angles de vue.
, Vous essayez de changer l’angle de vue alors
que
n’apparaît pas sur l’écran du TV (page
50).
, Le DVD VIDEO interdit le changement d’angle
de vue.
, Essayez de changer l’angle de vue à l’aide du
menu du DVD VIDEO.
, Les angles ne peuvent pas être modifiés pour les
titres enregistrés sur cet enregistreur.
Les pistes audio MP3, les fichiers d’image
JPEG ou les fichiers vidéo DivX ne sont pas lus.
, Les pistes audio MP3, les fichiers d’image
JPEG ou les fichiers vidéo DivX ne sont pas
enregistrés dans un format pouvant être lu par
l’enregistreur (page 87).
Enregistrement/enregistrement
programmé/édition
Vous ne pouvez pas passer sur une autre
chaîne que celle que vous enregistrez.
, Réglez la source d’entrée du TV sur “TV”.
L’enregistrement ne commence pas
immédiatement lorsque vous appuyez sur la
touche z REC.
, Attendez que la mention “REAd” ait disparu
de l’afficheur du panneau avant pour utiliser
l’enregistreur.
Rien n’a été enregistré alors que vous avez
correctement programmé l’enregistrement.
, Une coupure de courant s’est produite pendant
l’enregistrement.
, L’horloge interne de l’enregistreur s’est arrêtée
suite à une coupure de courant. Remettez
l’horloge à l’heure (page 71).
, Le canal a été désactivé après la programmation
d’un enregistrement. Reportez-vous à la
section “Réglages des canaux et de l’horloge”
(Général)” (page 70).
, Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur et rebranchez-le.
, L’émission contient un signal de protection
contre la copie qui limite la copie.
, La programmation a été chevauchée par une
autre (page 42).
, Il n’y a pas de DVD dans l’enregistreur.
, Il n’y a pas assez d’espace disque pour
l’enregistreur.
, Le disque est protégé (DVD-RW (mode VR))
(page 35).
, L’enregistreur était en cours de montage DV
(page 66).
L’indication du mode d’enregistrement est
incorrecte.
L’enregistrement ne s’arrête pas
immédiatement lorsque vous appuyez sur la
touche x REC STOP.
La télécommande ne fonctionne pas.
, Quelques secondes sont nécessaires pour que
l’enregistreur inscrive les données du disque
avant d’arrêter l’enregistrement.
Des instructions peuvent apparaître à l’écran
lorsque vous appuyez sur la touche x REC
STOP. Si tel est le cas, suivez ces instructions.
, Une coupure de courant s’est produite avant ou
pendant l’enregistrement. Remettez l’horloge à
l’heure (page 71).
, La programmation a été chevauchée par une
autre (page 42).
, L’espace disque était insuffisant.
Le contenu précédemment enregistré a été
effacé.
, Si le DVD contient des données enregistrées
sur un PC qui ne peuvent pas être lues sur
cet enregistreur, elles sont effacées du disque
lorsque vous l’insérez.
Affichage
L’horloge s’est arrêtée.
, Remettez l’horloge à l’heure (page 71).
, L’horloge s’est arrêtée suite à une coupure de
courant. Remettez l’horloge à l’heure (page 71).
L’indicateur “ ” clignote.
, Le disque ne contient pas assez d’espace.
, Insérez un disque enregistrable dans
l’enregistreur.
Télécommande
, Les piles sont usées.
, La télécommande est trop éloignée de
l’enregistreur.
, Un obstacle se trouve entre la télécommande et
l’enregistreur.
, Le code fabricant de la télécommande a été
ramené au réglage par défaut lorsque vous avez
remplacé les piles.
Réglez de nouveau le code (page 19).
, Allumez l’enregistreur.
, La télécommande n’est pas dirigée vers le
capteur de télécommande sur l’enregistreur.
, Des modes de commande différents sont
définis pour l’enregistreur et la télécommande.
Paramétrez le même mode de commande (page
19). Le mode de commande paramétré par
défaut pour cet enregistreur et la télécommande
fournie est “3 (réglage par défaut).” Vous
pouvez vérifier le mode de commande actuel sur
l’afficheur du panneau avant (page 19).
Un autre appareil Sony réagit à la
télécommande.
Informations complémentaires
L’enregistrement programmé n’est pas
complet ou n’a pas commencé depuis le
début.
, Lorsque l’enregistrement ou le montage dure
moins de trois minutes, il est possible que
l’indication du mode d’enregistrement ne
soit pas correctement affichée. En revanche,
l’enregistrement à proprement parler est
bien effectué dans le mode d’enregistrement
sélectionné.
, Le même mode de commande est défini pour
l’appareil et l’enregistreur. Paramétrez un mode
de commande différent pour l’enregistreur (page
19).
Autres
L’enregistreur ne détecte pas la clé mémoire
USB insérée.
, Vérifiez que la clé mémoire USB est bien
insérée dans la prise de l’enregistreur (page 26).
, Vérifiez que la clé mémoire USB n’est pas
endommagée.
•,suite
83
L’enregistreur ne fonctionne pas
correctement.
, Redémarrez l’enregistreur. Appuyez sur la
touche ?/1 de l’enregistreur pendant plus de
cinq secondes jusqu’à ce que l’enregistreur
s’éteigne. Si un disque se trouve encore dans
l’enregistreur, appuyez sur la touche
Z (ouverture/fermeture) et retirez le disque.
, Lorsque de l’électricité statique, etc., entraîne
un dysfonctionnement de l’enregistreur,
éteignez-le et attendez que l’horloge apparaisse
sur l’afficheur du panneau avant. Débranchez
ensuite l’enregistreur, attendez un certain temps,
puis rebranchez-le.
Le plateau ne s’ouvre pas lorsque vous
appuyez sur Z (ouverture/fermeture).
, Après un enregistrement ou une édition sur
un DVD, quelques secondes peuvent être
nécessaires pour que le plateau s’ouvre. Cela
tient au fait que l’enregistreur ajoute les données
du disque sur le disque.
Des bruits mécaniques se font entendre
lorsque l’enregistreur est éteint.
, Même lorsque l’enregistreur est éteint, il
se peut que vous entendiez des bruits de
fonctionnement, comme le ventilateur interne
ou lorsqu’il règle l’horloge pour la fonction de
réglage automatique de l’horloge. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
84
Disques pouvant être enregistrés et lus
Type
Logo de
disque
Icône
utilisée
dans ce
manuel
DVD+RW
+RW
DVD-RW
Mode VR
-RWVR
Mode
Vidéo
-RWVideo
DVD+R
DVD-R
Mode
Vidéo
-R
Compatibilité avec
d’autres lecteurs de DVD
(finalisation)
Automatiquement
formatés en mode
+VR (DVD+RW
VIDEO)
Lecture possible sur des
lecteurs compatibles
DVD+RW (finalisation
nécessaire) (page 36)
Formatage en
mode VR (page
28)
Lecture possible
uniquement sur des
lecteurs compatibles avec
le mode VR (finalisation
nécessaire) (page 36)
Formatage en
mode Vidéo (page
28)
Lecture possible sur
la plupart des lecteurs
de DVD (finalisation
nécessaire) (page 36)
Automatiquement
formatés en mode
+VR (DVD+R
VIDEO)
Lecture possible sur
la plupart des lecteurs
de DVD (finalisation
nécessaire) (page 36)
Automatiquement
formatés en mode
Vidéo
Lecture possible sur
la plupart des lecteurs
de DVD (finalisation
nécessaire) (page 36)
Informations complémentaires
+R
Formatage
(disques neufs)
•,suite
85
Versions de disque utilisables (mai 2009)
•DVD+RW 8x ou moins
•DVD-RW 6x ou moins (ver. 1.1, ver. 1.2 avec
CPRM*)
•DVD+R 16x ou moins
•DVD-R 16x ou moins (ver. 2.0, ver. 2.1 avec
CPRM*)
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R” et “DVD-R”
sont des marques de commerce.
*CPRM (Content Protection for Recordable Media)
est une technologie de codage qui protège les droits
d’auteur sur les images.
Disques sur lesquels l’enregistrement est
impossible
•DVD-R DL (double couche)/+R DL (double
couche)
•DVD-RAM
•Disques de 8 cm
Nombre maximal de titres pouvant être
enregistrés
Disque
Nombre de titres
DVD-RW/DVD-R
99
DVD+RW/DVD+R
49
bRemarques
• Vous ne pouvez pas combiner le mode VR et le
mode Vidéo sur le même DVD-RW. Pour changer le
format d’un disque, vous devez le reformater (page
28). Notez que le reformatage effacera le contenu du
disque.
• Vous ne pouvez pas raccourcir la durée
d’enregistrement même en utilisant des disques haute
vitesse.
• Il est recommandé d’utiliser des disques portant la
mention “Pour vidéo” sur leur emballage.
• Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux
enregistrements aux DVD+R, DVD-R ou DVD-RW
(mode Vidéo) contenant des enregistrements réalisés
sur d’autres appareils DVD.
• Dans certains cas, il est possible que vous ne puissiez
pas ajouter de nouveaux enregistrements aux
DVD+RW contenant des enregistrements réalisés sur
d’autres appareils DVD. Si vous ajoutez un nouvel
enregistrement, cet enregistreur réécrira le menu du
DVD.
• Vous ne pouvez pas éditer les enregistrements sur
les DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou
DVD-R réalisés sur d’autres appareils DVD.
• Si le disque contient des données PC que cet
enregistreur ne peut pas lire, elles risquent d’être
effacées.
86
• Il se peut que vous ne puissiez pas effectuer
d’enregistrement, d’édition ou de montage sur certains
disques enregistrables.
• N’insérez pas de disques qui ne peuvent pas être
enregistrés ou lus sur cet enregistreur. Il pourrait en
résulter un dysfonctionnement de l’enregistreur.
Disques pouvant être lus
Type
Logo de
disque
Icône
utilisée dans
ce manuel
Caractéristiques
DVD VIDEO
DVD
Disques tels que des films disponibles à
l’achat ou à la location.
Cet enregistreur reconnaît également
les DVD-RAM* comme des disques
compatibles DVD VIDEO.
VIDEO CD
VCD
VIDEO CD ou CD-R/CD-RW au format
VIDEO CD/Super VIDEO CD.
CD
CD
CD audio ou CD-R/CD-RW au format
CD audio.
–
DATA DVD
DATA CD
–
DATA CD
CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant des
pistes audio MP3, des fichiers d’image
JPEG ou des fichiers vidéo DivX.
“DVD VIDEO” et “CD” sont des marques de
commerce.
DivX, DivX Certified et les logos afférents sont des
marques de commerce de DivX, Inc. et sont utilisés sous
licence.
DivX® est une technologie de compression de fichiers
vidéo développée par DivX, Inc.
*Si le DVD-RAM comporte une cartouche amovible,
retirez-la avant la lecture.
Disques ne pouvant pas être lus
•PHOTO CD
•CD-ROM/CD-R/CD-RW enregistrés dans un
format différent des formats répertoriés dans le
tableau ci-dessus
•Partie des données des CD-Extra
•BD (disques Blu-ray)
•HD DVD
•Disques enregistrés avec un caméscope DVD
compatible AVCHD
•DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/
DVD-R ne contenant pas de fichiers DVD VIDEO,
de fichiers vidéo DivX, de fichiers d’image JPEG
ou de pistes audio MP3.
•Disques DVD audio
•DVD-RAM en cartouche seulement
•Couche HD des Super Audio CD
•DVD VIDEO avec un code de zone différent (page
88).
•DVD enregistrés sur un enregistreur différent et
incorrectement finalisés
Informations complémentaires
DATA DVD
DVD+RW/DVD+R/DVD-RAM*
contenant des pistes audio MP3 ou des
fichiers vidéo DivX.
DVD-RW/DVD-R/DVD-ROM contenant
des pistes audio MP3, des fichiers d’image
JPEG ou des fichiers vidéo DivX.
Remarque sur les opérations de lecture des
DVD VIDEO/VIDEO CD
Certaines opérations de lecture des DVD VIDEO/
VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement
réglées par les éditeurs de logiciels. Comme cet
enregisteur lit les DVD VIDEO/VIDEO CD en
fonction de leur contenu tel que conçu par les
éditeurs, il se peut que certaines fonctions de
lecture ne soient pas disponibles. Reportez-vous
aux instructions accompagnant les DVD VIDEO/
VIDEO CD.
•,suite
87
Code de zone (DVD VIDEO uniquement)
Cet enregistreur comporte un code de zone
imprimé sur sa face arrière et ne peut lire que les
DVD VIDEO (lecture seule) portant le même
code de zone sur leur étiquette. Ce système sert
à protéger les droits d’auteur. Les DVD VIDEO
portant l’étiquette ALL peuvent également être
lus sur cet enregistreur.
Si vous essayez de lire tout autre DVD VIDEO,
le message “Lecture interdite par le code de
zone” apparaîtra sur l’écran du TV. Il se peut
que certains DVD VIDEO ne comportent aucune
indication de code de zone bien que leur lecture
soit interdite par des limitations de zone.
Code de zone
Disques audio encodés avec des technologies
de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour lire des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Divers disques audio encodés avec des
technologies de protection des droits d’auteur
ont été commercialisés par certaines compagnies
de disques. Or, sachez que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
Toutefois, comme la face du contenu audio
des DualDiscs n’est pas conforme à la norme
Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur
cet appareil n’est pas garantie.
bRemarques
• Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R,
DVD-RAM ou CD-RW/CD-R ne peuvent pas être
lus sur cet enregistreur en raison de leur qualité
d’enregistrement, de leur état physique ou des
caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été
enregistrés et du logiciel de création. Le disque ne
peut pas non plus être lu s’il n’a pas été correctement
finalisé. Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de l’appareil d’enregistrement.
• Si le disque contient des données PC que cet
enregistreur ne peut pas lire, elles risquent d’être
effacées.
• N’insérez pas de disques qui ne peuvent pas être
enregistrés ou lus sur cet enregistreur. Il pourrait en
résulter un dysfonctionnement de l’enregistreur.
88
Liste des codes de langue
Pour plus de détails, reportez-vous page 73.
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Langue 6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
9072
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
Langue Code
Galicien
Géorgien
Allemand
Grec
Groenlandais
Guarani
Goudjrati
Haoussa
Hébreu
Hindi
Hongrois
Islandais
Indonésien
Interlingue
Irlandais
Italien
Javanais
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kirghiz
Coréen
Kurde
Lao
Latin
Letton
Lingala
Lituanien
Macédonien
Malgache
Malais
Malayalam
Maori
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7773
Langue Code
Marathe
7782
Moldave
7779
Mongol 7778
Nauruan
7865
Népalais
7869
Norvégien
7879
Oriya
7982
Pendjabi
8065
Pachto
8083
Persan
7065
Polonais
8076
Portugais
8084
Quechua
8185
Rhéto-roman
8277
Roumain
8279
Russe
8285
Samoan
8377
Sanskrit
8365
Gaélique écossais 7168
Serbe
8382
Serbo-croate
8372
Shona
8378
Sindhi
8368
Singhalais
8373
Slovaque
8375
Slovène
8376
Espagnol
6983
Soundanais
8385
Swahili
8387
Suédois
8386
Tagalog
8476
Tadjik
8471
Tamoul
8465
Langue Télougou
Thaï
Tonga
Turc
Turkmène
Twi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Gallois
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zoulou
Code
8469
8472
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Liste des codes de zone géographique
Pour plus de détails, reportez-vous page 76.
Code Zone
Code Zone
Code Zone
Code Zone
AF
AN
AR
AT
AU
BE
BO
BR
BT
BY
CA
CG
CH
CL
CN
CO
CR
CY
CZ
DE
DK
EC
EG
ES
ET
FI
FJ
FR
GB
GL
GR
HK
HR
HU
ID
IE
IL
IN
IT
JM
JP
KE
KH
KR
KW
LK
LU
LY
MA
MC
MN
MV
MX
MY
NG
NL
NO
NP
NZ
OM
PA
PE
PH
PK
PL
PT
PY
RO
RU
SA
SE
SG
SI
SK
SN
SV
TH
TR
TW
UA
UG
US
UY
UZ
VN
ZA
ZW
Afghanistan
Pays-Bas
Antilles
Argentine
Autriche
Australie
Belgique
Bolivie
Brésil
Bhoutan
Biélorussie
Canada
Congo
Suisse
Chili
Chine
Colombie
Costa Rica
Chypre
République
tchèque
Allemagne
Danemark
Équateur
Égypte
Espagne
Éthiopie
Finlande
Fidji
France
GrandeBretagne
Groenland
Grèce
Hong Kong
Croatie
Hongrie
Indonésie
Irlande
Israël
Inde
Italie
Jamaïque
Japon
Kenya
Cambodge
Corée du Sud
Koweït
Sri Lanka
Luxembourg
Lybie
Maroc
Monaco
Mongolie
Maldives
Mexique
Malaisie
Niger
Pays-Bas
Norvège
Népal
NouvelleZélande
Oman
Panama
Pérou
Philippines
Pakistan
Pologne
Portugal
Paraguay
Roumanie
Russie
Arabie saoudite
Suède
Informations complémentaires
Abkhaze
Afar
Afrikaans
Albanais
Amharique
Arabe
Arménien
Assamais
Aymara
Azéri
Bachkir
Basque
Bengali
Dzongkha
Bihari
Breton
Bulgare
Birman
Biélorusse
Chinois
Croate
Tchèque
Danois
Néerlandais
Anglais
Espéranto
Estonien
Féroïen
Fidjien
Finnois
Français
Frison
Code
Singapour
Slovénie
Slovaquie
Sénégal
Salvador
Thaïlande
Turquie
Taïwan
Ukraine
Ouganda
États-Unis
Uruguay
Ouzbékistan
Viêt Nam
Afrique du Sud
Zimbabwe
89
Remarques sur cet
enregistreur
Remarques sur les disques
•Pour ne pas salir les disques, prenez-les par les
côtés. Ne touchez pas leur surface. La poussière,
les traces de doigts ou les rayures sur le disque
peuvent provoquer un dysfonctionnement.
Fonctionnement
•Si l’enregistreur est déplacé directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou placé dans une
pièce très humide, l’humidité peut se condenser
sur les lentilles à l’intérieur. L’enregistreur risque
alors de mal fonctionner. S’il est allumé, laissezle allumé (laissez-le éteint s’il est éteint) pendant
environ une heure pour permettre à l’humidité de
s’évaporer.
•Lorsque vous déplacez l’enregistreur, veillez à
sortir le disque qui s’y trouve éventuellement pour
éviter d’endommager le disque.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez
un passage aux signaux d’entrée très faibles ou
sans signal audio. Les enceintes risqueraient
sinon d’être endommagées lors de la lecture d’un
passage à niveau de crête.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes
avec un chiffon doux légèrement humecté d’une
solution détergente douce. N’utilisez pas de
tampon abrasif, de poudre à récurer ni de solvant
tel qu’alcool ou benzène.
Disques de nettoyage, produits de nettoyage
de disques/lentilles
N’utilisez pas de disques de nettoyage ni de
produits de nettoyage de disques/lentilles
(liquides ou vaporisateurs). Il pourrait
en résulter un dysfonctionnement de
l’enregistreur.
90
•N’exposez pas les disques aux rayons directs du
soleil ou à des sources de chaleur telles que des
conduites d’air chaud et ne les laissez pas dans
une voiture en plein soleil, car la température
à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter
considérablement.
•Après la lecture, rangez les disques dans leur
boîtier.
•Nettoyez les disques avec un tissu de nettoyage.
Essuyez les disques du centre vers l’extérieur.
•N’utilisez pas de solvants tels que benzine,
diluants, produits de nettoyage en vente dans le
commerce ou vaporisateurs antistatiques destinés
aux disques vinyle.
•N’utilisez pas les disques suivants :
–disque de forme non standard (carte ou cœur,
par exemple) ;
–disque avec une étiquette ou un autocollant ;
–disque avec du ruban adhésif ou de la colle
pour autocollant.
Remplacement de pièces
Dans l’éventualité où cet appareil serait réparé,
il est possible que les pièces remplacées soient
collectées à des fins de réutilisation ou de
recyclage.
Remarques sur les pistes
audio MP3, les fichiers
d’image JPEG, les fichiers
vidéo DivX et i.Link
Pistes audio MP3, fichiers d’image
JPEG et fichiers vidéo DivX
Remarques sur les disques multisession/
multiborder
Si des pistes audio et des images au format CD
audio ou VIDEO CD sont enregistrés sur la
première session/zone frontière, seule celle-ci
sera lue.
L’enregistreur peut lire les pistes et fichiers
suivants :
–pistes audio MP3 portant l’extension “.mp3” ;
–fichiers d’image JPEG portant l’extension “.jpeg”
ou “.jpg” ;
–fichiers vidéo DivX portant l’extension “.avi” ou
“.divx”.
z Conseil
Comme le démarrage de la lecture est plus long si le
disque comporte de nombreuses arborescences, il est
recommandé de ne pas créer des albums de plus de deux
arborescences.
bRemarques
• Cet enregistreur lit tout fichier portant l’extension
“.mp3”, “.jpeg”, “.jpg”, “.avi” ou “.divx” même s’il
n’est pas au format MP3, JPEG ou DivX. La lecture
de telles données peut générer un bruit puissant
susceptible d’endommager vos enceintes.
• Il peut arriver que la lecture normale ne soit pas
possible pour certains disques. Par exemple,
l’image peut manquer de netteté, la lecture peut être
irrégulière, le son peut sautiller, etc.
• Pour certains disques, le démarrage de la lecture peut
demander du temps.
• Certains fichiers ne peuvent pas être lus.
• Concernant les pistes audio MP3 et les fichiers vidéo
DivX, l’enregistreur peut lire jusqu’à 650 albums et
fichiers.
• Pour les fichiers d’image JPEG, l’enregistreur peut
charger simultanément jusqu’à 650 albums et fichiers
sur un DATA CD/DATA DVD ou sur le périphérique
USB raccordé. Pour afficher les albums non chargés,
vous devez les recharger.
• Avec les fichiers vidéo DivX, l’enregistreur peut lire
les fichiers vidéo jusqu’à 30 images/sec.
• Les fichiers de sous-titres pour les fichiers vidéo DivX
acceptent l’extension .smi, .srt, .sub ou .txt. ”
• Le passage à l’album suivant ou à un autre album peut
demander un certain temps.
• Les tailles d’image pouvant être affichées sont
limitées. Les tailles d’image suivantes peuvent être
affichées : largeur de 6 000 pixels x hauteur de 4 499
pixels (taille inférieure à 4 Mo).
• Cet enregistreur prend en charge les pistes audio MP3
enregistrées avec une fréquence d’échantillonnage de
32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz.
• Il n’est pas possible de lire une piste audio MP3 de
plus de 1 Go.
•,suite
Informations complémentaires
MP3 est une technologie de compression audio
qui satisfait à certaines réglementations ISO/
MPEG. JPEG est une technologie de compression
d’image.
Cet enregistreur peut lire des pistes audio au
format MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) sur des
DATA CD (CD-ROM/ CD-R/CD-RW) et des
DATA DVD (DVD-ROM/ DVD-RW/DVD-R/
DVD+RW/DVD+R/ DVD-RAM), ainsi que des
fichiers d’image JPEG sur des DATA CD (CDROM/CD-R/CD-RW) et des DATA DVD (DVDROM/DVD-RW/DVD-R).
DivX® est une technologie de compression de
fichiers vidéo développée par DivX, Inc. Cet
apparail est un produit certifié DivX® officiel.
Cet appareil peut lire des DATA CD (CD-ROM/
CD-R/CD-RW) et des DATA DVD (DVD-ROM/
DVD+RW/ DVD+R/DVD-RW/DVD-R/DVDRAM) contenant des fichiers vidéo DivX.
Pour que l’enregistreur puisse reconnaître les
pistes MP3, les fichiers d’image JPEG et les
fichiers vidéo DivX, les DATA DVD doivent
être enregistrés au format ISO 9660 niveau 1 ou
niveau 2.
Pour que l’enregistreur puisse reconnaître les
pistes MP3, les fichiers d’image JPEG et les
fichiers vidéo DivX, les DATA CD doivent être
enregistrés au format ISO 9660 niveau 1, niveau
2 ou Joliet.
L’appareil peut également lire les disques
enregistrés en multisession/multiborder.
Pour plus d’informations sur le format
d’enregistrement, reportez-vous aux instructions
accompagnant les graveurs de disques et le
logiciel de gravage (non fourni).
Pistes audio MP3, fichiers d’image
JPEG ou fichiers vidéo DivX
pourant être lus par l’enregistreur
91
• Cet enregistreur n’est pas compatible avec les pistes
audio au format mp3PRO.
• L’enregistreur ne peut pas lire un fichier vidéo DivX
de taille supérieure à 720 (largeur) x 576 (hauteur)/4
Go.
• Il est possible que l’enregistreur ne puisse pas lire
un fichier vidéo DivX ayant été combiné à partir de
plusieurs fichiers vidéo DivX.
• L’enregistreur ne prend pas en charge la DivX DRM.
Remarques sur i.LINK
La prise DV IN de cet enregistreur est compatible
i.LINK pour les caméscopes numériques.
i.LINK est un terme plus répandu pour
désigner le bus de transport de données IEEE
1394 proposé par SONY ; c’est une marque
de commerce approuvée par de nombreuses
entreprises.
L’IEEE 1394 est une norme internationale de
l’Institute of Electrical and Electronics Engineers.
Pour plus d’informations sur le montage lorsque
cet enregistreur est raccordé à un autre appareil
vidéo doté de prises DV, reportez-vous page 66.
La prise DV IN de cet enregistreur peut
uniquement recevoir des signaux DVC-SD.
Elle ne peut pas émettre des signaux. La prise
DV IN n’accepte pas les signaux MICRO MV
d’appareils tels qu’un caméscope numérique
MICRO MV doté d’une prise i.LINK.
Pour d’autres précautions à prendre, reportezvous aux remarques page 66.
Pour plus d’informations sur les précautions à
prendre lors du raccordement de cet enregistreur,
reportez-vous également au mode d’emploi
accompagnant les appareils à raccorder.
bRemarque
Normalement, un seul appareil peut être raccordé à cet
enregistreur par le câble i.LINK (câble de raccordement
DV). Si vous raccordez cet enregistreur à un appareil
compatible i.LINK doté de plusieurs prises i.LINK
(prises DV), reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil à raccorder.
i.LINK et
92
sont des marques de commerce.
Spécifications
Système
Laser: laser à semi-conducteur
Couverture des canaux:
PAL (B/G, D/K, I)/SECAM (L)
VHF : E2 à E12, R1 à R12, F2 à F10,
Italie A à H, Irlande A à J, Afrique du Sud
4 à 11, 13
UHF : E21 à E69, R21 à R69, B21 à B69,
F21 à F69
CATV : S01 à S05, S1 à S20, France B à
Q
HYPER : S21 à S41
La couverture des canaux ci-dessus assure
simplement que les canaux sont reçus dans ces
plages. Elle ne garantit pas la capacité à recevoir
les signaux en toutes circonstances. Les canaux
pouvant être reçus diffèrent selon les pays et
régions.
Réception vidéo : synthétiseur de fréquence
Réception audio : système à porteuse divisée
Sortie antenne : prise d’antenne asymétrique
75 ohms
Programmation : horloge : à quartz/indication
des programmations : cycle de 24 heures
(numérique)
Format d’enregistrement vidéo : MPEG-2
Format d’enregistrement audio/débit
binaire applicable : Dolby Digital 2
canaux
256 kbit/s (en mode HQ et SP), 192 kbit/s (en
mode LP et EP), 96 kbit/s (en mode ULP)
Entrées et sorties
AUDIO OUT: prise phono/2 Vrms/600 ohms
LINE 2 IN
(AUDIO): prise phono/2 Vrms/plus de
47 kilohms
(VIDEO): prise phono/1,0 Vp-p
LINE 1-TV: 21 broches
CVBS IN/OUT
RVB OUT (en amont)
LINE 3/DECODER: 21 broches
CVBS IN/OUT
S-Vidéo/RGB IN
Décodeur
DV IN: 4 broches/i.LINK S100
DIGITAL OUT (COAXIAL): prise phono/
0,5 Vp-p/75 ohms
COMPONENT VIDEO OUT
(Y, PB/CB, PR/CR):
prise phono/Y : 1,0 Vp-p,
PB/CB : 0,7 Vp-p, PR/CR : 0,7 Vp-p
HDMI OUT: connecteur HDMI™
USB: prise USB type A
Généralités
Alimentation : 220-240 V AC, 50/60 Hz
Consommation électrique : 20 W
Dimensions (approx.) :
430 × 53 × 258 mm (largeur/hauteur/
profondeur) y compris les pièces saillantes
Poids (approx.) : 2.6 kg
Température de fonctionnement : 5 ºC à
35 ºC
Humidité de fonctionnement : 25 % à 80 %
Accessoires fournis :
Cordon d’alimentation (1)
Câble d’antenne (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (format AA) (2)
Informations complémentaires
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
93
Index
Les mots entre crochets
apparaissent dans les menus à
l’écran (OSD).
Chiffres
[16:9] 72
[96 kHz t 48 kHz] 74
[96 kHz] 74
A
Affichage
Menu de réglages 69
Affichage à l’écran
Menu de réglages 69
Sous-menu 31
[Afficher] 62, 63
Album 54
Angle 51
Antenne 12
[Assembler] 63
Audio 51, 74
B
Bloquage parental 48, 75
[Boîte aux lettres 4:3] 72
C
Câble audio 16
Câble HDMI 13, 16
Câble vidéo 13
Caméscope numérique 66
Canal+ 25
CD 87
[Chapitrage auto] 44, 77
Chapitre 44, 64
[Chercher] 32
Code de zone 76, 89
Code de zone 88
Commande d’un TV avec la
télécommande 18
COMPONENT VIDEO OUT
14
Copie autorisée une seule
fois 39
Copie interdite 39
94
Copie libre 39
Cordon d’alimentation 17
CPRM 86
Création de chapitres 64
D
DATA CD 87
DATA DVD 87
[Décodeur Marche/Arrêt] 70
[Définaliser] 37
Dépannage 80
[Déplacer] 65, 70
Diaporama 57
DIGITAL OUT (COAXIAL)
16
DISPLAY 32
Disques enregistrables 85
Disques pouvant être lus 85,
87
Disques utilisables 85, 87
[Diviser] 61
DivX 87
Dolby Digital 16, 74
[Dolby Digital t PCM] 74
Dossier 56
[DRC Audio] 74
DTS 16, 74
DV IN 66
DVD VIDEO 87
DVD+R 85
DVD+RW 85
DVD-R 85
DVD-RAM 87
DVD-RW 58, 85
E
[Editer] 35, 60
Édition 58
[Effacer A-B] 60
[Effacer] 60, 63, 70
Enregistrement 29, 38, 43,
45, 77
Durée d’enregistrement
38
Écrasement d’un titre
enregistré 44
Format d’enregistrement
85
Mode d’enregistrement
38, 77
Tout en regardant une
autre émission 43
Enregistrement bilingue 38
Enregistrement programmé
Liste des enregistrements
programmés 41
Réglage mode
enregistrement 40
vérifier/modifier/annuler
41
Entrée audio 16
[Entrée DV] 67, 77
[Entrée LINE 3] 72
Espace disque 58
F
Fichier 56
Fichiers d’image JPEG 56
[Fin] 71
[Finaliser] 36
[Formatez DVD] 28
H
HDMI OUT 14, 16
I
i.LINK 92
INPUT 45, 67
L
Langue OSD 73
Lecture 47, 50, 54, 85, 87
Avance instantanée 51
Avance rapide 50, 55
Lecture au ralenti 51
Lecture répétée 52, 56
Relecture instantanée 51
Répétition A-B 52
Reprise de la lecture 48
Retour rapide 50, 55
[Lecture Complète] 31, 47, 63
Lecture répétée 52, 56
LINE 1- TV 13
LINE 2 IN 23
LINE 3/DECODER 22, 24,
25
Liste de canaux 70
Liste de lecture 30, 58, 62
Liste de titres 30, 47, 59
Liste des chapitres 32, 47,
62, 65
Liste des enregistrements
programmés 41
M
Manipulation des disques 90
Marque-page 53
[Masquer] 63
Menu
Menu du DVD 47
Menu principal 47
MENU 47
Menu de réglages 69
Menu Système 27
Mode de commande 19
[Mode Enreg Disque] 77
Mode progressif 72
Mode vidéo 85
Mode VR 85
Montage DV 66
[Mot de passe] 75
MPEG 16, 74
[MPEG t PCM] 74
N
NICAM 38, 70
[Nom] 70
O
Original 31, 58
P
[Pan Scan 4:3] 72
Panneau arrière 10
Panneau avant 9
PAY-TV 25
PBC (contrôle de la lecture)
48
Piles 18
Piste 54
Pistes audio MP3 54
Produit et commandes 7
[Protéger le disque] 35
[Protéger] 61
Q
Quick Timer 43
R
Raccordement
câble d’antenne 12
câble HDMI 13, 16
câbles audio 16
câbles vidéo 13
périphérique USB 26
REC 29, 43
REC MODE 38
Recherche
Avance rapide 50, 55
Repérage du début du
titre/chapitre/piste
50, 55
Retour rapide 50, 55
[Régl. Auto Chaînes] 70
[Régl. Manuel Chaînes] 70
[Réglage Horloge] 71
Réglage initial 20
Réglage mode enregistrement
40
[Réglage usine] 79
Réinitialisation de
l’enregistreur 79
Répétition A-B 56
Reprise de la lecture 48
S
Saisie de caractères 34
[Saisie Nom du Disque] 35
Signaux de contrôle de la
copie 39
[Sortie 96kHz PCM] 74
Sous-menu 31
Sous-titres 51, 73
[Stéréo 1] 77
[Stéréo 2] 77
Super VIDEO CD 87
Surround 33
T
Télécommande 7, 18
Titre 30, 47
[Titre] 34, 60
Touches numériques 34, 53
TV t 18
TV/DVD 19, 43
[Type de TV] 72
Types de disque 85, 87
V
VIDEO CD 48, 87
[Vocal] 75
Z
Zoom 51
ZWEITON 38
95
Imprimé avec une encre à base
d’huile végétale sans VOC (composé
organique volatil).
Sony Corporation
Printed in Indonesia
Download PDF