Sony | DVP-NS700V | Sony DVP-NS700V Mode d’emploi

3-070-605-71(1)
SACD/DVD
Player
Mode d’emploi
DVP-NS700V
© 2001 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas le
boîtier. Confiez l’entretien de
cet appareil à un personnel
qualifié exclusivement.
Le cordon d’alimentation
(cordon secteur) doit être
remplacé uniquement dans un
centre de service après-vente
qualifié.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec cet appareil augmente les
risques de lésions aux yeux. Ne tentez
pas de démonter le boîtier, le faisceau
laser utilisé par ce lecteur SACD/
DVD pourrait être dangereux pour
vos yeux.
Adressez-vous à un personnel
qualifié uniquement pour l’entretien.
Précautions
Sécurité
Les caractéristiques d’alimentation et
la puissance absorbée de cet appareil
sont indiquées à l’arrière de
l’appareil. Vérifiez que la tension de
fonctionnement de l’appareil est
compatible avec votre source
d’alimentation locale.
Caractéristiques
d’alimentation
et puissance
absorbée
,
X
MODEL NO.
DVP–XXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00
Installation
• Installez votre lecteur dans un
endroit suffisamment ventilé pour
éviter toute surchauffe interne.
• Ne le placez pas en position
inclinée. L’appareil est conçu pour
fonctionner uniquement à
l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques
éloignés des appareils équipés de
puissants aimants, comme les
micro-ondes ou les enceintes à
forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le
lecteur.
2
Félicitations !
Pour le modèle fourni avec
l’adaptateur de prise CA
Si la prise CA de votre appareil ne
rentre pas dans une prise secteur,
fixez l’adaptateur de prise CA fourni.
Vous venez de faire l’acquisition
d’un lecteur SACD/DVD Sony.
Avant de le faire fonctionner, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Réglage du volume
Précautions
Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments optiques
avec cet appareil augmente les risques de lésions
aux yeux.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et
faites-le vérifier par un personnel qualifié avant
de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation
secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise
secteur, même s’il a été mis, proprement dit, hors
tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale si
vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation (CA), saisissez-le au niveau de la
fiche, ne tirez jamais sur le cordon.
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez
un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou
sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager
les enceintes au moment du passage caractérisé par
un niveau sonore de crête.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes
avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant
tel que l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou tout problème concernant
votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage disponibles
dans le commerce. Ils risquent d’endommager
votre lecteur.
Installation
IMPORTANT
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur une surface molle,
telle qu’un tapis, susceptible de boucher les
orifices de ventilation situés sous l’appareil.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux
rayons du soleil, à une poussière excessive ou à
des chocs mécaniques.
Attention : Ce lecteur DVD est capable de
maintenir indéfiniment l’affichage d’une
image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de
votre téléviseur. En laissant une image vidéo
fixe ou un menu écran affiché sur votre
téléviseur pendant une période prolongée, vous
risquez de provoquer des dommages
irréversibles à votre écran. Les téléviseurs à
projection sont particulièrement sensibles à ce
phénomène.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé
dans une pièce très humide, de la condensation
risque de se former sur l’optique située à
l’intérieur de celui-ci. Votre lecteur risque de ne
pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le lecteur sous tension
pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que
l’humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les
disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
3
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ce lecteur peut lire les disques suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Index des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation du menu de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Présentation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etape 3 : Raccordements du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Etape 4 : Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Etape 1 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Etape 2 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Etape 3 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Etape 4 : Réglages rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque (Fonction
Reprise de la lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation du menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sélection de “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” sur un disque DVD-RW . . . . . . . . 38
Sélection d’une zone de lecture pour un disque SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (Lecture PBC) . . . . . . . . . . . . 40
Différentes fonctions du mode de lecture (Lecture programmée,
lecture aléatoire, lecture répétée, lecture répétée A-B) . . . . . . . . . . . . . . . 41
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Recherche d’un point spécifique sur le disque (recherche, balayage,
lecture au ralenti, arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Recherche d’un titre/d’un chapitre/d’une plage/d’un index/d’une scène . . . . . 49
Recherche par scène (VISUALISER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
Visualisation des informations relatives au disque . . . . . . . . . . . 54
Visualisation du temps de lecture et de la durée restante sur la fenêtre
d’affichage du panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vérification des informations de lecture (AVANCÉ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Commutation du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Réglages du Mode SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Optimisation de la qualité des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Commutation des angles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la qualité de l’image (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’image de lecture (REGLAGE D’IMAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amélioration de l’image de lecture (OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE) . . .
66
67
68
69
70
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . 71
Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE,
CONTROLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Effets sonores de fonctionnement (retour son) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Contrôle de votre téléviseur ou amplificateur AV (récepteur) avec la
télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Sélections et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de la langue des menus et de la plage audio
(CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de l’affichage (REGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE) . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages du son (REGLAGE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des enceintes (REGLAGE H-P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
80
81
82
84
86
89
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Fonction d’auto-diagnostic (lorsque des chiffres/lettres apparaissent sur
l’affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Liste des paramètres du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
5
A propos de ce mode
d’emploi
• Les instructions contenues dans le présent
mode d’emploi portent sur les commandes
de la télécommande. Vous pouvez
également utiliser les commandes du
lecteur si elles portent le même nom ou un
nom analogue à celles de la télécommande.
• Les affichages sont légèrement différents
selon le modèle de lecteur. Les illustrations
des écrans de menu dans ce manuel
correspondent à l’un des modèles de lecteurs.
• Les icônes utilisées dans le présent mode
d’emploi ont la signification suivante :
Icône
DVD-RW
SACD
CD VIDEO
CD audio
“DVD VIDEO” et “DVD-RW” sont des marques
commerciales.
Code local
Signification
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDEO ou les DVD-R/
DVD-RW en mode Vidéo
Fonctions disponibles pour les
DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles pour les
CD VIDEO ou les CD-R/CD-RW
Fonctions disponibles pour les
CD super audio
Fonctions disponibles pour les
CD audio ou les CD-R/CD-RW
z
Format des disques
Autres fonctions pratiques
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut
lire que les DVD VIDEO (lecture seule)
identifiés par un code local identique.
Les DVD identifiés par le logo ALL peuvent
également être lus sur cet appareil.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le
message “Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone” apparaît sur
l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se
peut qu’aucune indication de code local ne
soit indiquée, même si la lecture des DVD est
interdite par les limites de zone.
X
Le terme “DVD” peut être employé pour désigner d’une
façon générale les DVD VIDEO, DVD-R et DVD-RW.
Ce lecteur peut lire les
disques suivants
Format des disques
DVD VIDEO
6
Code local
MODEL NO.
DVP–XXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00
Exemples de disques que le lecteur
ne peut pas lire
Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• CD-ROM (y compris les CD PHOTO)
• Tous les CD-R/CD-RW autres que les CDR/CD-RW audio et au format VCD
• Sections de données sur CD-Extra
• DVD-ROM
• DVD audio
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
• Les DVD ayant un code local différent
(page 96).
• Les disques n’ayant pas une forme standard
(disques en forme de carte ou de cœur, par
exemple).
• Les disques comportant du papier ou des
autocollants.
• Les disques sur lesquels il reste des traces
de bande adhésive ou d’autocollant.
Remarque
Certains DVD-R, DVD-RW, CD-R ou CD-RW ne
peuvent pas être lus sur ce lecteur suivant la qualité de
l’enregistrement ou l’état du disque ou suivant les
caractéristiques de l’appareil d’enregistrement. La
lecture des DVD-RW en mode VR peut également
démarrer plus lentement en raison des conditions
d’enregistrement.
De plus, le disque ne sera pas lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur couverte par des brevets
américains, ainsi que par d’autres droits sur la
propriété intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de
cette technologie de protection des droits
d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision Corporation et est exclusivement
destiné à une utilisation dans le cercle familial et
à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf
autorisation divergente de Macrovision
Corporation. Toute étude ingénieuriale inverse
ou tout démontage de cet appareil est interdit.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de CD
VIDEO peuvent avoir été intentionnellement
définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné
que ce lecteur lit les DVD et les CD VIDEO
conformément au contenu défini par les éditeurs
de logiciels, il se peut que certaines fonctions de
lecture ne soient pas accessibles. Veuillez
également vous référer aux instructions fournies
avec les DVD et les CD VIDEO.
7
Remarques sur les
disques
Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, tenezles par la partie périphérique. Ne touchez
jamais la surface.
• N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur,
telles que les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans une voiture garée en
plein soleil car la température à l’intérieur
de l’habitacle risque d’augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien
• Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez les disques en allant du centre vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, tels que la
benzine, les diluants, les nettoyants
disponibles dans le commerce ou les sprays
antistatiques destinés aux disques en vinyle.
8
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
JOG
PUSH
ENTER
POWER
ON
TITLE
DVD MENU
OFF
RETURN
BNR
SURROUND
R
1 Touche/témoin POWER (alimentation)
(34)
2 Témoin DVD
S’allume lorsque le disque est un DVD
3 Témoin SACD
S’allume lorsque le disque est un SACD
4 Témoin MULTI CHANNEL
(multicanal)
S’allume lorsque :
— vous lisez un disque contenant plus de
trois canaux de signaux audio
— le disque n’a pas été introduit
5 Plateau de lecture (34)
6 Touche A (ouvrir/fermer) (34)
7 Touches ./> (précédent/suivant)
(35)
8 TouchesC/X/x/c/ ENTER (entrée) (29)
9 Touche/témoin JOG (48)
q; Touche TOP MENU (menu principal)
(37)
DISPLAY
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qd
Touche MENU (37)
Touche O RETURN (retour) (40)
Touche DISPLAY (affichage) (13)
Molette multifonctions (48)
Touche x (arrêt) (34)
Touche X (pause) (35) (75)
Touche H (lecture) (34)
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(10)
ql Touche/témoin SURROUND (son
panoramique) (62)
w; Touche/témoin BNR (réduction des
parasites) (68)
wa
(capteur de télécommande) (16)
suite
9
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO/DVD-RW
S’allume lorsque vous modifiez
l’angle (66)
S’allume lorsque le signal de
sortie est au format NTSC
Type de disque Statut de lecture
Digital
MULTI
MPEG REPEAT 1
SHUFFLE PGM A–B
TITLE
TRACK
CHAP
INDEX
ANGLE
NTSC HOUR
Signal audio Mode de lecture Titre en cours (54) Numéro du chapitre
en cours (60) en cours (41)
en cours (54)
MIN
SEC
Temps de lecture (54)
Pendant la lecture d’un CD VIDEO (PBC)
Type de disque Statut de lecture
Digital
MULTI
MPEG REPEAT 1
SHUFFLE PGM A–B
Mode de lecture en
cours (41)
S’allume lorsque le signal de sortie est au format NTSC
TITLE
TRACK
CHAP
INDEX
ANGLE
NTSC HOUR
MIN
SEC
Temps de lecture (54)
Scène en cours (54)
Pendant la lecture d’un SACD, d’un CD ou d’un CD VIDEO (sans PBC)
Type de
disque∗
Statut de
lecture
S’allume lorsque vous modifiez la zone
de lecture multicanal sur les SACD (39)
Digital
MULTI
MPEG REPEAT 1
SHUFFLE PGM A–B
TITLE
TRACK
CHAP
INDEX
ANGLE
S’allume lorsque le signal de
sortie est au format NTSC
NTSC HOUR
Mode de lecture en cours (41)
MIN
Temps de lecture (54)
Index et plage en cours (54)
∗ Lorsque vous lisez la couche SACD des disques SACD, le type de disque ne s’affiche pas.
10
SEC
Panneau Arrière
L
CENTER
R – AUDIO 1 – L VIDEO 1
1
Y
2
CB
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R – AUDIO 2 – L VIDEO 2
R
FRONT
REAR
CR
WOOFER
5.1CH OUTPUT
LINE OUT
S VIDEO
OUT
1 Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (23) (25)
(27)
2 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie
numérique optique) (23) (25) (27)
3 Prises 5.1CH OUTPUT (sortie 5.1
canaux) (23)
4 Prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
(sortie de ligne audio gauche/droite) (22)
(25) (27)
COMPONENT
VIDEO OUT
5 Prises LINE OUT (VIDEO) 1/2 (sortie
de ligne vidéo) (19)
6 Prises S VIDEO OUT 1/2 (sortie Svidéo) (19)
7 Prises COMPONENT VIDEO OUT (19)
suite
11
Télécommande
1
qh
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-/--
0
qj
qk
ql
w;
wa
ws
wd
wf
wg
wh
wj
wk
wl
e;
ea
es
ed
ef
eg
L Touches c / C SEARCH
(recherche)/STEP (incrément) (47)
M Touche H PLAY (lecture) (34)
La touche H possède un point tactile.
N Touche TOP MENU (menu principal) (37)
O Touche DISPLAY (affichage) (41)
P Touche [/1 (marche/veille) (34) (77)
Q Touches VOL (volume) +/– (77)
La touche + possède un point tactile.
R Touche TV/VIDEO (TV/vidéo) (77)
S Touche DVE (optimiseur vidéo
numérique)/WIDE MODE (mode grand
écran) (70) (77)
T Touche ENTER (entrée)
U Touche BNR (réduction des parasites)
(68)
V Touche SEARCH MODE (mode
recherche) (49)
W Touche TIME/TEXT (temps/texte) (54)
X Touche SUBTITLE (sous-titre) (67)
Y Touche A-B (45)
Z Touche REPEAT (répétée) (44)
wj Touche REPLAY (répétition) (35)
wk Touche SURROUND (son panoramique)
(62)
wl Touches
/ y SCAN (balayage)/
SLOW (ralenti) (47)
e; Touche x STOP (arrêt) (34)
ea Touche X PAUSE (35)
es Touche MENU (37)
ed Touches C/X/x/c (29)
ef Touche O RETURN (retour) (40)
eg Touche ENTER (entrée) (29)
y
1 Commutateur TV/DVD (téléviseur/
DVD) (77)
2 Touche Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (35)
3 Touches numériques (37)
La touche numéro 5 possède un point
tactile.
4 Touche CLEAR/- (annulation/chiffre
des dizaines)* (41) (77)
5 Touche SACD MULTI/2CH (39)
6 Touche SACD/CD (39)
7 Touche AUDIO (59)
8 Touche ANGLE (66)
9 Touche SHUFFLE (aléatoire) (43)
J Touche PROGRAM (programmée) (41)
K Touches ./> PREV (précédent)/
NEXT (suivant) (35)
12
∗ Télécommande RMT-D131E et RMT-D131O
uniquement
Utilisation du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande
s’affiche lorsque la touche DISPLAY est enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Menu de commande
Nombre total de titres ou de plages enregistrés
Numéro du titre en cours de lecture
(CD VIDEO/SACD/CD : numéro de plage)
Numéro du chapitre
en cours de lecture
(CD VIDEO/SACD/
12(27)
CD : numéro d’index)
18(34)
Temps de lecture
T
1:32:55
Icône du paramètre du
menu de commande
sélectionné
Paramètres du menu
de commande
Nom de la fonction du
paramètre du menu de
commande sélectionné
Nombre total de chapitres ou d’index enregistrés
Statut de lecture
(N Lecture, X Pause, x Arrêt, etc.)
DVD VIDEO
Réglage courant
NON
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
SOUS-TITRE
Sélectionner:
Type du disque en
cours de lecture
Options
ENTER
Annuler: RETURN
Message
d’instruction
Liste des paramètres d’affichage du menu de commande
TITRE (page 49)/SCENE (page Sélectionne le titre, la scène ou la plage que
vous souhaitez lire.
49)/PLAGE (page 49)
CHAPITRE (page 49)/INDEX
(page 49)
Sélectionne le chapitre ou l’index que vous
souhaitez lire.
PLAGE (page 49)
Sélectionne la plage que vous souhaitez lire.
INDEX (page 49)
Sélectionne l’index que vous souhaitez lire.
TEMPS/TEXTE (page 49)
Vérifie le temps écoulé et le temps de lecture
restant.
Saisit le code temporel pour la recherche
d’image et de musique.
Affiche le texte relatif au DVD ou au SACD/
CD.
ORIGINAL/PLAY LIST (page
Sélectionne le type de titre (DVD-RW) que
vous souhaitez lire, à savoir ORIGINAL ou
PLAY LIST.
AUDIO (page 59)
Modifie le réglage audio.
38)
suite
13
MULTI/2 CANAUX (page 39)
Sélectionne la zone de lecture sur les SACD 2
canaux+multicanaux.
SOUS-TITRE(page 67)
Affiche les sous-titres.
Modifie la langue des sous-titres.
ANGLE (page 66)
Modifie l’angle.
SURROUND (page 62)
Sélectionne les fonctions surround.
AVANCÉ (page 57)
Vérifie les informations (débit binaire ou
couche) du disque lors de la lecture d’un DVD.
CONTROLE PARENTAL
(page 71)
Définit des restrictions de lecture pour le
disque.
REGLAGE (page 80)
Réglage RAPIDE (page 29)
Utilisez Réglages rapides pour choisir la
langue d’affichage du menu écran, le rapport
d’aspect de l’écran TV, la sortie audio et les
paramètres appropriés pour les enceintes.
Réglage PERSONNALISE
En plus du paramétrage des Réglages rapides,
vous pouvez régler la qualité de l’image et du
son et d’autres paramètres.
REINITIALISATION
Restitue les réglages effectués dans
“REGLAGE” à leur valeur par défaut.
PROGRAMMEE (page 41)
Sélectionne le titre, le chapitre ou la plage pour
lire un disque dans l’ordre de votre choix.
ALEATOIRE (page 43)
Lit le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre
aléatoire.
REPETEE (page 44)
Lit l’intégralité du disque (tous les titres/toutes
les plages) ou un(e) titre/chapitre/plage de
façon répétée.
A-B REPETEE (page 45)
Spécifie les parties que vous souhaitez lire de
manière répétée.
BNR (réduction des
parasites) (page 68)
Règle la qualité de l’image en réduisant les
parasites ou les effets de mosaïques qui
apparaissent sur l’écran de votre téléviseur.
REGLAGE D’IMAGE (page 69) Règle le signal vidéo à partir du lecteur. Vous
pouvez sélectionner la qualité d’image la
mieux adaptée au programme que vous
regardez.
OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE (page 70)
VISUALISER (page 51)
14
Accentue le contour de l’image afin de
produire une image plus nette.
Divise l’écran en 9 sous-écrans pour
rechercher rapidement la scène souhaitée.
z A chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme suit :
, Affichage du menu de commande 1
m
Affichage du menu de commande 2
m
Affichage AVANCÉ (apparaît si vous sélectionnez un réglage différent de “NON”. Voir page 57).
m
Affichage du menu de commande désactivé
Vous pouvez uniquement afficher le menu de commande 1 pendant la lecture d’un SACD/CD. Les paramètres du
menu de commande diffèrent suivant les disques.
t
z Le témoin du menu de commande s’allume en vert
lorsque vous sélectionnez un paramètre
autre que “NON”. (“SURROUND”, “PROGRAMMEE”, “ALEATOIRE”, “REPETEE”, “A-B REPETEE”, “BNR”,
“OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE” uniquement.) Le témoin “ANGLE” s’allume en vert uniquement lorsque
les angles peuvent être changés. Le témoin “REGLAGE D’IMAGE” s’allume en vert lorsqu’un réglage autre que
“STANDARD” est sélectionné.
15
Préparation
Présentation rapide
Ce chapitre vous explique, en quelques mots, comment utiliser ce lecteur pour lire vos disques.
Pour activer le son surround de votre lecteur, reportez-vous à la section “Raccordements”, page
19.
Remarques
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur non équipé d’une prise d’entrée vidéo.
• Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Déballage
Assurez-vous de disposer de l’ensemble des accessoires suivants :
• Câble de connexion audio/vidéo (connecteur à fiche × 3 y connecteur à fiche × 3) (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Un adaptateur de prise est fourni avec certains modèles.
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez contrôler le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez les deux piles
R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # de chaque pile avec les signes représentés à
l’intérieur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le capteur de
télécommande
du lecteur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de
l’endommager.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter
toute fuite ou corrosion pouvant l’endommager.
16
Etape 3 : Raccordements du téléviseur
Raccordez le câble de connexion audio/vidéo fourni au cordon d’alimentation dans l’ordre
(1~3) indiqué ci-dessous. Le cordon d’alimentation doit être raccordé en dernier.
1 Câble de
INPUT
VIDEO
(jaune)
L
(blanc)
AUDIO
R
(rouge)
Préparation
vers VIDEO INPUT
connexion audio/
vidéo (fourni)
vers AUDIO INPUT
vers LINE
OUT L/R
(AUDIO) 1
vers LINE OUT
(VIDEO) 1
R – AUDIO 1 – L VIDEO 1
R – AUDIO 2 – L VIDEO 2
LINE OUT
Lecteur SACD/DVD
L
CENTER
2 Alimentation
R – AUDIO 1 – L VIDEO 1
1
Y
2
CB
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R – AUDIO 2 – L VIDEO 2
R
FRONT
REAR
CR
WOOFER
5.1CH OUTPUT
LINE OUT
l : sens du signal
S VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
3 Alimentation
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur standard 4:3
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur.
Si vous souhaitez modifier le format de l’image, reportez-vous à la page 82.
Pour modifier le système couleur
Le système couleur du lecteur est réglé sur NTSC ou PAL. Si le téléviseur ne lit aucun écran de
menu du lecteur, modifiez le système couleur du lecteur de façon à ce qu’il corresponde à celui
de votre téléviseur (PAL ou NTSC). Pour modifier le système couleur, appuyez sur la touche
POWER et maintenez-la enfoncée tout en appuyant sur la touche X du lecteur. Le témoin
d’alimentation s’allume en vert, puis en rouge. Relâchez la touche X.
z Ce lecteur commute le système couleur, PAL ou NTSC, en fonction du téléviseur raccordé. Pour vérifier le
système couleur du lecteur, appuyez sur la touche POWER du lecteur, puis appuyez sur la touche ]/1 de la
télécommande. Le témoin d’alimentation s’allume en vert. Si “NTSC” apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau
frontal, le système couleur du lecteur est réglé sur NTSC. Si “NTSC” n’apparaît pas, le système couleur est réglé sur
PAL.
17
Etape 4 : Lecture d’un disque
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
2 Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur le lecteur.
Avec la face de lecture vers le bas
3 Appuyez sur la touche POWER du lecteur.
4 Appuyez sur la touche A du lecteur pour ouvrir le plateau de lecture.
5 Posez le disque sur le plateau avec la face de lecture vers le bas.
6 Appuyez sur H.
Le plateau se referme et le lecteur lance la lecture du disque.
Après l’étape 6
Selon le disque inséré, un menu s’affiche sur l’écran de votre téléviseur. Dans ce cas, sélectionnez
l’élément souhaité à partir du menu et lancez la lecture du DVD VIDEO (page 37) ou du CD
VIDEO (page 40).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche x.
Pour sortir le disque
Appuyez sur la touche A.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1 de la télécommande. Le lecteur passe en mode de veille et le témoin
d’alimentation s’allume en rouge. Pour mettre le lecteur hors tension, appuyez sur la touche
POWER.
18
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 4 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages.
Avant de commencer, mettez l’appareil hors tension, vérifiez que vous disposez de tous les
accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande (page 16).
Raccordements
Remarques
• Branchez les câbles correctement afin d’éviter toute interférence sonore indésirable.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les composants à raccorder.
Etape 1 : Raccordement des câbles vidéo
Raccordez ce lecteur à votre téléviseur, votre projecteur ou votre amplificateur AV (récepteur) à
l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’une des configurations A à C, selon la prise d’entrée de
votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur).
A
(jaune)
INPUT
VIDEO
Cable audio/vidéo
(fourni)
Câble de connexion
vidéo composante
(non fourni)
C
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(vert)
CB
(bleu)
L
CR
(rouge)
AUDIO
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
(récepteur)
R
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
(jaune)
L
CENTER
(vert)
(bleu)
(rouge)
Lecteur SACD/DVD
R – AUDIO 1 – L VIDEO 1
1
Y
2
CB
COAXIAL OPTICAL
R – AUDIO 2 – L VIDEO 2
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
FRONT
DIGITAL OUT
REAR
CR
WOOFER
5.1CH OUTPUT
LINE OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
INPUT
S VIDEO
B
Téléviseur, projecteur Câble S VIDEO (non fourni)
ou amplificateur AV
(récepteur)
l : sens du signal
suite
19
A
Si vous utilisez des prises d’entrée vidéo
Branchez les fiches jaunes du câble audio/vidéo (fourni) sur les prises jaunes (vidéo). Vous
obtenez alors des images de qualité standard.
Jaune (vidéo)
Jaune (vidéo)
Blanc (L)
Blanc (L)
Rouge (R)
Rouge (R)
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 22).
B Si vous utilisez une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez le câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez alors des images d’excellente qualité.
C Si vous effectuez le raccordement à un moniteur, un projecteur, un
amplificateur AV (récepteur) ayant des prises d'entrée vidéo composante
(Y, CB, CR)
Raccordez le composant via les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo
composante (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) de type et de longueur identiques.
Vous obtiendrez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images d’excellente
qualité.
Vert
Vert
Bleu
Bleu
Rouge
Rouge
Remarques
• Ce lecteur commute le système couleur, PAL ou NTSC, en fonction du téléviseur raccordé (page 17).
• Ne raccordez pas le lecteur à un magnétoscope. Si les signaux du lecteur sont transmis via le magnétoscope, la
qualité des images sur l’écran du téléviseur risque d’être médiocre.
Magnétoscope
Lecteur SACD/DVD
Téléviseur
Raccordez
directement
20
Etape 2 : Raccordement des câbles audio
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le type de raccordement convenant le
mieux à votre système. Les effets surround obtenus dépendent des raccordements et des
composants utilisés.
Raccordements
Sélectionnez un raccordement
Sélectionnez l’un des raccordements suivants,
Raccordement
A
à
D
.
Composants à raccorder
A
(page 22)
Téléviseur (stéréo)
B
(page 23)
Amplificateur AV (récepteur) avec connecteurs d’entrée 5.1 canaux
• 4 enceintes
(L et R frontales, L et R arrières)
• 6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrières, caisson de basses)
B
(page 23)
Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur Dolby* Digital, MPEG audio ou
DTS** et entrée numérique
• 6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrières, caisson de basses)
C
(page 25)
Amplificateur stéréo (récepteur)
(entrées audio L et R uniquement ou entrée numérique)
• 2 enceintes
(L et R frontales)
C
(page 25)
Platine MD/platine DAT
D
(page 27)
Amplificateur décodeur AV (récepteur) Dolby Surround (Pro Logic)
(entrées audio L et R uniquement ou entrée numérique)
• 3 enceintes
(L et R frontales et enceinte arrière (monaurale))
• 6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrières, caisson de basses)
z Pour profiter du son SACD Multi ou 96kHz/24bits, utilisez le raccordement
B
.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories.
Tous droits réservés.
** Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevet américain No. 5 451 942 et d’autres brevets
déposés et en cours dans le monde entier. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques commerciales de
Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
suite
21
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce type de raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour la sortie audio.
xEffets de son surround recommandés pour ce type de raccordement
•TVS DYNAMIQUE (page 62)
•TVS LARGE (page 62)
Lecteur SACD/DVD
L
CENTER
R – AUDIO 1 – L VIDEO 1
1
Y
2
CB
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R – AUDIO 2 – L VIDEO 2
R
FRONT
REAR
CR
WOOFER
5.1CH OUTPUT
A
LINE OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
(jaune)
(jaune)
Téléviseur
R – AUDIO 1 – L VIDEO 1
(blanc)
(blanc)
(rouge)
(rouge)
R – AUDIO 2 – L VIDEO 2
Câble audio/
vidéo (fourni)
LINE OUT
l : sens du signal
La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 19).
22
vers l’entrée audio
B Raccordement à un amplificateur AV (équipé de connecteurs d’entrée 5.1
canaux ou de connecteurs d’entrée numérique) et 4 à 6 enceintes
: Raccordement aux prises d’entree 5.1 canaux
Vous pouvez bénéficier du son surround 5.1 canaux en utilisant le décodeur intégré Dolby
Digital, MPEG audio, DTS ou SACD Multi de ce lecteur. Vous pouvez également bénéficier du
son Dolby Surround (Pro Logic) ou du son surround en utilisant les différents modes
SURROUND (page 62).
B-1
Raccordements
Si votre amplificateur AV (récepteur) possède des entrées 5.1 canaux, utilisez B-1 .
Si vous souhaitez utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS sur votre
amplificateur AV (récepteur) raccordez-le à sa prise numérique, à l’aide de B-2 . Avec les
raccordements suivants, vous pouvez bénéficier, chez vous, d’une présence audio plus réaliste.
xEffets de son surround recommandés pour ce type de raccordement
Après avoir raccordé les 6 enceintes. (Réglez “SURROUND” sur “NON”.)
•Dolby Digital (5.1 canaux) (page 96)
•DTS (5.1 canaux) (page 96)
•SACD Multi channel (page 96)
•MPEG audio (5.1 canaux) (page 96)
: Raccordement à une prise numérique
Ce type de raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital, MPEG
audio ou DTS de votre amplificateur AV (récepteur). Vous ne pouvez pas bénéficier des effets
sonores surround du lecteur.
B-2
xEffets de son surround recommandés lors de l’utilisation de ce type de
raccordement avec votre amplificateur (récepteur)
•Dolby Digital (5.1 canaux) (page 96)
•DTS (5.1 canaux) (page 96)
•MPEG audio (5.1 canaux) (page 96)
•96kHz/24bits PCM
Remarques
• Après avoir terminé le raccordement, veillez à régler “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” (page 29) et
“DTS” sur “DTS” (page 29). Si votre amplificateur (récepteur) possède une fonction décodeur MPEG, réglez
“MPEG” sur “MPEG” (page 87). Si vous ne respectez pas ces recommandations, les enceintes n’émettront aucun
son ou elles émettront un bruit de forte amplitude.
• Réglez “48kHz/96kHz PCM” sur “96kHz/24bit” si vous raccordez l’amplificateur (récepteur) compatible avec la
fréquence d’échantillonnage de 96 kHz (page 87).
• Une prise numérique n’émet aucun signal audio SACD.
suite
23
Lecteur SACD/DVD
L
CENTER
R – AUDIO 1 – L VIDEO 1
1
Y
2
CB
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
R – AUDIO 2 – L VIDEO 2
R
FRONT
DIGITAL OUT
REAR
CR
WOOFER
5.1CH OUTPUT
LINE OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
B-2
B-1
L
CENTER
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R
FRONT
Câble numérique
optique (non fourni)
Retirez le capuchon de
la fiche avant d’effectuer
le raccordement.
ou
REAR
WOOFER
5.1CH OUTPUT
Câble audio
stéréo (non fourni)
ou
Câble de connexion
numérique coaxial
(non fourni)
Câble audio monaural
(non fourni)
vers l’entrée numérique coaxiale
ou optique
vers l’entrée audio
[Enceintes]
[Enceintes]
Amplificateur AV (récepteur) équipé
d’entrées 5.1 canaux et/ou d’un décodeur
Centrale
Caisson de basses
l: sens du signal
z Pour améliorer les effets de son surround :
Frontale
(R)
Frontale (L)
Arrière
(L)
Arrière
(R)
• Utilisez des enceintes à hautes performances.
• Utilisez des enceintes frontales, arrières et centrale de dimensions et de caractéristiques identiques.
• Placez un caisson de basses entre les enceintes frontales droite et gauche.
• Lorsque vous utilisez le raccordement B-2 , reportez-vous au mode d’emploi du récepteur (amplificateur)
pour effectuer un réglage correct des enceintes.
24
C Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes/
Raccordement à une platine MD ou DAT
xEffets surround recommandés uniquement pour le raccordement de type
•TVS STANDARD (page 62)
C-1
Raccordements
Ce type de raccordement utilise les deux enceintes frontales connectées à votre amplificateur
stéréo (récepteur) pour la sortie audio. Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est équipé uniquement
de connecteurs d’entrée audio L (= gauche) et R (= droit), utilisez le raccordement C-1 . Si
l’amplificateur (récepteur) est équipé d’un connecteur d’entrée numérique, vous pouvez
également utiliser le raccordement C-2 . Lorsque vous raccordez le lecteur à une platine MD ou
DAT, utilisez le raccordement C-2 . Dans ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur
directement à la platine MD ou DAT sans utiliser votre amplificateur stéréo (récepteur).
z Vous pouvez utiliser le câble audio/vidéo fourni au lieu d’utiliser un câble audio distinct pour le raccordement
C-1 .
z Pour optimiser les effets de son surround, assurez-vous que votre position d’écoute est entre vos enceintes.
Remarque
Une prise numérique n’émet aucun signal audio SACD.
suite
25
Lecteur SACD/DVD
L
CENTER
R – AUDIO 1 – L VIDEO 1
1
Y
2
CB
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
R – AUDIO 2 – L VIDEO 2
R
FRONT
DIGITAL OUT
REAR
5.1CH OUTPUT
C-2
CR
WOOFER
S VIDEO
OUT
LINE OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Câble de connexion
numérique coaxial
(non fourni)
Câble audio stéréo
(rouge)
(non fourni)
ou
C-1
R – AUDIO 1 – L VIDEO 1
ou
(blanc)
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
R – AUDIO 2 – L VIDEO 2
DIGITAL OUT
LINE OUT
Câble numérique optique
(non fourni)
Retirez le capuchon de la
fiche avant d’effectuer le
raccordement
vers l’entrée numérique coaxiale
ou optique
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
[Enceintes]
Amplificateur stéréo (récepteur)
Frontale
(L)
Frontale
(R)
l: sens du signal
26
Platine MD/platine DAT
D
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) équipé d'un décodeur
Dolby Surround (Pro Logic) et de 3 à 6 enceintes.
Raccordements
Ce type de raccordement vous permet de bénéficier des effets surround du décodeur Dolby
Surround (Pro Logic) sur votre amplificateur (récepteur). Si vous disposez d’un amplificateur AV
(récepteur) équipé d’un décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS , référez-vous à la page 23.
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multi-canaux (Dolby Digital) vous permettent de
bénéficier des effets Dolby Surround.
Ce type de raccordement utilise au moins 3 enceintes (L et R frontales et enceinte arrière
(monaurale)). Les effets surround sont améliorés avec 6 enceintes (L et R frontales, enceinte
centrale, L et R arrières et caisson de basses).
Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de connecteurs d’entrée audio L et R, utilisez
le raccordement D-1 . Si votre amplificateur (récepteur) dispose d’un connecteur d’entrée
numérique, utilisez le raccordement D-2 .
xEffets de son surround recommandés lors de l’utilisation de ce type de
raccordement avec votre amplificateur (récepteur)
• Dolby Surround (Pro Logic) (page 96)
z Pour effectuer un réglage correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur (récepteur).
Remarque
Une prise numérique n’émet aucun signal audio SACD.
suite
27
Lecteur SACD/DVD
L
CENTER
R – AUDIO 1 – L VIDEO 1
1
Y
2
CB
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
R – AUDIO 2 – L VIDEO 2
R
FRONT
DIGITAL OUT
REAR
CR
WOOFER
5.1CH OUTPUT
D-2
LINE OUT
S VIDEO
OUT
Câble de connexion
numérique coaxial
(non fourni)
COAXIAL OPTICAL
ou
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
Câble
audio stéréo
(non fourni) (rouge)
D-1
R – AUDIO 1 – L VIDEO 1
(blanc)
ou
R – AUDIO 2 – L VIDEO 2
DIGITAL OUT
LINE OUT
Câble numérique optique (non
fourni)
Retirez le capuchon de la fiche
avant d’effectuer le raccordement
vers l’entrée numérique coaxiale
ou optique
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
[Enceintes]
[Enceintes]
Amplificateur (récepteur) avec décodeur Dolby
Surround
Arrière
(L)
Arrière
(R)
Caisson de basses
Frontale
(L)
Centrale
Frontale
(R)
Arrière*
(mono)
l: sens du signal
∗Lorsque vous raccordez 6 enceintes, remplacez l’enceinte arrière monaurale par une enceinte centrale, 2
enceintes arrières et un caisson de basses.
28
Etape 3 : Raccordement du cordon d’alimentation
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur une prise secteur.
Etape 4 : Réglages rapides
Raccordements
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation de votre lecteur à la source d’alimentation
“commutée” d’un amplificateur (récepteur). Vous pouvez perdre les réglages du lecteur, tels que
la mémoire de lecture, lorsque vous mettez votre amplificateur (récepteur) hors tension.
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer un minimum de réglages de base en vue d’utiliser le lecteur.
Pour passer à l’étape suivante, appuyez sur >. Pour revenir à l’étape précédente, appuyez sur ..
[/1
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-/--
0
JOG
PUSH
ENTER
TITLE
PROGRESSIVE SCAN
POWER
ON
DVD MENU
OFF
RETURN
BNR
SURROUND
R
DISPLAY
./>
POWER
./> X/x
X/x
ENTER
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
2 Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur le lecteur.
3 Appuyez sur la touche POWER du lecteur et appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande.
“Press [ENTER] to run QUICK SETUP” apparaît au bas de l’écran. Si ce message
n’apparaît pas, sélectionnez “QUICK” (RAPIDE) sous “SETUP” (REGLAGE) dans le
menu de commande afin de démarrer le réglage rapide (page 80).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer de disque.
Le menu d’installation permettant de sélectionner la langue utilisée sur les écrans de menu apparaît.
Les langues disponibles varient en fonction du modèle de lecteur.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
suite
29
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner une langue.
Le lecteur utilise la langue sélectionnée pour afficher le menu et les sous-titres.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation du format d’image du téléviseur à raccorder apparaît.
REGLAGE DE L'ECRAN
16:9
TYPE TV:
16:9
SYSTEME COULEUR:
ECONOMISEUR D'ECRAN: 4:3 LETTER BOX
ARRIERE-PLAN:
4:3 PAN SCAN
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre souhaité.
Type de téléviseur
Sélectionnez
Page
Téléviseur à écran large ou téléviseur
standard 4:3 avec un mode écran large
16:9
82
4:3 Téléviseur standard
4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN
SCAN
82
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour raccorder votre
amplificateur (récepteur) apparaît.
Le lecteur est-il raccordé à un
amplit-tuner ? Sélectionnez le type de
prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
DIGITAL & 5.1CH OUTPUT
NON
9 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur ENTER.
Type de raccordement du
câble audio
C-1
D-1
B-2
C-2
B-1
A
ou
Sélectionnez
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
D-2
B-1
et
B-2
DIGITAL & 5.1CH OUTPUT
NON
• Lorsque “NON” ou “LINE OUTPUT L/R (AUDIO)” est sélectionné, le menu des réglages
rapides est fermé et les raccordements sont terminés.
• Lorsque “DIGITAL OUTPUT” ou “DIGITAL & 5.1CH OUTPUT” est sélectionné, le
menu d’installation de “DOLBY DIGITAL” apparaît.
30
q; Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné
aux page 23 à 27 ( B à D ).
Type de raccordement du
câble audio
C-2
D-2
B-2
Sélectionnez
Page
D-PCM
87
DOLBY DIGITAL (uniquement si
l’amplificateur (récepteur) est
équipé d’un décodeur Dolby
Digital)
87
Raccordements
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT:
NON
AUDIO DRC:
STANDARD
FILTRE AUDIO:
1
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMERIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
D-PCM
MPEG:
DOLBY DIGITAL
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
qa Appuyez sur ENTER.
“DTS” est sélectionné.
REGLAGE AUDIO
NON
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
STANDARD
FILTRE AUDIO:
1
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMERIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
D-PCM
48kHz/96kHz PCM:
D-PCM
DTS
qs Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné
aux page 23 à 27 ( B à D ).
Type de raccordement du
câble audio
C-2
D-2
B-2
Sélectionnez
Page
D-PCM
87
DTS (uniquement si l’amplificateur
(récepteur) possède un décodeur
DTS)
87
qd Appuyez sur ENTER.
• Lorsque “DIGITAL OUTPUT” est sélectionné à l’étape 9, le menu Réglages rapides est
fermé. Toutes les opérations de raccordement et de réglage sont terminées.
Si votre amplificateur AV (récepteur) possède un décodeur MPEG, réglez “MPEG” sur
“MPEG” (page 87).
• Lorsque “DIGITAL & 5.1CH OUTPUT” est sélectionné à l’étape 9, le menu Réglages
rapides de “REGLAGE H-P” apparaît.
suite
31
qf Appuyez sur X/x pour sélectionner les dimensions de l’enceinte centrale.
Si aucune enceinte centrale n’est raccordée, sélectionnez “NEANT”. Reportez-vous à la
page 89 pour connaître les paramètres de sélection.
REGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
BALANCE:
NIVEAU:
TEST TONALITE: NON
AVANT:
CENTRE:
ARRIERE:
EXTR. GRAVES:
T
t
th
GRAND
NEANT
NEANT
GRAND
PETIT
ENTER
qg Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner les dimensions de l’enceinte arrière
apparaît.
REGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
BALANCE:
NIVEAU:
TEST TONALITE: NON
GRAND
AVANT:
GRAND
CENTRE:
NEANT
ARRIERE:
EXTR. GRAVES:
NEANT
GRAND(ARRIERE)
To set, press
, then ENTER .
DISPLAY
To quit press SETUP
qh Appuyez sur X/x pour sélectionner les dimensions.
Si aucune enceinte arrière n’est raccordée, sélectionnez “NEANT”.
Les indications “LATERAL” et “ARRIERE” se réfèrent à la position des enceintes par
rapport à votre position d’écoute.
Reportez-vous à la page 89 pour les paramètres de sélection.
qj Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de déterminer si vous êtes raccordé ou non à un caisson
de basses apparaît.
REGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
BALANCE:
NIVEAU:
TEST TONALITE: NON
GRAND
AVANT:
GRAND
CENTRE:
ARRIERE:
GRAND (ARRIERE)
EXTR. GRAVES:
NEANT
NEANT
To set, press
, then ENTER .
OUI
DISPLAY
To quit press SETUP
qk Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
ql Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglages rapides est fermé. Toutes les opérations de raccordement et de réglage
sont terminées.
32
Remarque
Lors de la première utilisation de ce menu, vous pouvez exécuter directement les réglages rapides.
Pour recommencer ces réglages rapides, sélectionnez “RAPIDE” sous “REGLAGE” dans le menu de commande
(page 80).
Effets sonores surround
Raccordement audio (pages 23 à 27)
Raccordements
Pour apprécier les effets surround de ce lecteur ou de votre amplificateur (récepteur), les
paramètres suivants doivent être réglés comme suit pour le raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 23 à 27 ( B à D ). Il s’agit de réglages par défaut et, par conséquent,
il est inutile de les modifier lorsque vous connectez votre lecteur pour la première fois. Reportezvous à la page 80 traitant de l’utilisation du menu d’installation.
A
Aucun réglage complémentaire n’est nécessaire.
B-1
Paramètre
Sélectionnez
DISTANCE
BALANCE
NIVEAU
Sélectionnez le paramètre en
89
fonction des enceintes raccordées
Page
• En cas de distorsion du son alors que le volume est baissé, réglez “AUDIO ATT” sur “OUI” (page
86).
B-2
C-2
D-2
Paramètre
Sélectionnez
Page
MIXAGE AVAL
DOLBY SURROUND
86
SORTIE NUMERIQUE OUI
86
• Réglez “48kHz/96kHz PCM” sur “96kHz/24bit” seulement si vous raccordez un amplificateur
(récepteur) compatible avec la fréquence d’échantillonnage de 96 kHz (page 87).
C-1
D-1
Paramètre
Sélectionnez
Page
MIXAGE AVAL
DOLBY SURROUND
86
• En cas de distorsion du son alors que le volume est baissé, réglez “AUDIO ATT” sur “OUI” (page
86).
33
Lecture de disques
4
Lecture de disques
Appuyez sur la touche A du lecteur
et placez un disque sur le plateau.
Le lecteur se met automatiquement sous
tension et le témoin d’alimentation
s’allume en vert.
Certaines opérations peuvent être différentes
ou limitées selon les DVD ou CD VIDEO.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
votre disque.
POWER
H
Témoin
d’alimentation
x
A
Avec la face de lecture vers le bas
JOG
PUSH
ENTER
TITLE
PROGRESSIVE SCAN
POWER
ON
DVD MENU
OFF
RETURN
BNR
SURROUND
R
DISPLAY
[/1
H
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-/--
0
x
Mettez votre téléviseur sous
tension.
Réglez le sélecteur d’entrée du
téléviseur sur le lecteur.
Si vous utilisez un amplificateur
(récepteur)
Mettez l’amplificateur (récepteur) sous
tension et sélectionnez le canal
approprié.
3
Appuyez sur la touche POWER du
lecteur.
Le lecteur passe en mode de veille et le
témoin d’alimentation s’allume en
rouge.
34
5
Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et le
lecteur se met en route (lecture
continue). Réglez le volume du
téléviseur ou de l’amplificateur
(récepteur)
Après l’étape 5
Selon le disque, un menu peut s’afficher sur
l’écran du téléviseur. Vous pouvez lire le
disque en mode interactif en suivant les
instructions du menu. DVD VIDEO (page
37), CD VIDEO (page 40).
Pour mettre le lecteur sous tension
Appuyez sur la touche POWER du lecteur.
Le lecteur passe en mode de veille et le
témoin d’alimentation s’allume en rouge.
Appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande. Le lecteur se met sous
tension et le témoin d’alimentation s’allume
en vert. En mode de veille, le lecteur peut
également être mis sous tension en appuyant
sur la touche A du lecteur ou en appuyant sur
H.
Pour
Action
Arrêter la lecture et
retirer le disque
Appuyez sur Z
Lire de nouveau la
scène précédente
(DVD VIDEO
uniquement)
Appuyez sur REPLAY
z La fonction de répétition est pratique lorsque vous
souhaitez revoir une scène ou un dialogue que vous
avez manqué.
Remarque
Il peut s’avérer impossible d’utiliser la fonction de
répétition avec certaines scènes.
Remarques
• Si vous n’utilisez pas le lecteur ou la télécommande
pendant plus de 30 minutes lorsqu’aucun disque
n’est en cours de lecture, le lecteur passe
automatiquement en mode de veille (fonction de
mise hors tension automatique).
• Une prise numérique n’émet aucun signal audio
SACD.
Lecture de disques
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande. Le lecteur passe en mode de
veille et le témoin d’alimentation s’allume en
rouge. Pour mettre le lecteur complètement
hors tension, appuyez sur la touche POWER
du lecteur. En cours de lecture, ne mettez pas
le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche POWER. Vous risqueriez d’annuler
les réglages du menu. Lorsque vous mettez le
lecteur hors tension, appuyez d’abord sur la
touche x pour arrêter la lecture, puis sur la
touche [/1 de la télécommande.
Fonctions complémentaires
Z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-/--
0
./>
REPLAY
X
H
x
Pour
Action
Arrêter
Appuyez sur x
Passer en mode pause
Appuyez sur X
Reprendre la lecture
après une pause
Appuyez sur X ou
sur H
Passer au chapitre, à la
plage ou à la scène
suivant(e) en mode de
lecture continue
Appuyez sur >
Revenir au chapitre, à
la plage ou à la scène
précédent(e) en mode
de lecture continue
Appuyez sur .
35
z Pour reprendre la lecture depuis le début, appuyez
Reprise de la lecture à
l’endroit où vous avez
arrêté le disque (Fonction
Reprise de la lecture)
Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez
appuyé sur x et l’indication “RESUME”
apparaît dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal. La fonction de reprise de la
lecture reste opérante tant que vous n’ouvrez
pas le plateau de lecture et ce, même si le
lecteur a été mis en mode de veille à l’aide de
la touche [/1.
H
1
x
Lorsque vous lisez un disque,
appuyez sur x pour arrêter la
lecture.
L’indication “RESUME” apparaît sur
la fenêtre d’affichage du panneau
frontal et vous pouvez redémarrer le
disque à l’endroit où vous l’avez arrêté.
Si “RESUME” n’apparaît pas, la
fonction de reprise de la lecture n’est
pas disponible.
2
Appuyez sur H.
La lecture débute à l’endroit où le
disque a été arrêté à l’étape 1.
36
deux fois sur x, puis appuyez sur H.
Remarques
• Selon la position d’arrêt, il est possible que le lecteur
ne reprenne pas la lecture exactement au même
endroit.
• Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé en
mémoire lorsque :
— vous mettez le lecteur hors tension en appuyant
sur la touche POWER du lecteur ;
— vous modifiez le mode de lecture ;
— vous modifiez les réglages du menu
d’installation.
Utilisation du menu DVD
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-/--
0
Lecture de disques
Un DVD est divisé en longues sections
d’images ou de musique appelées “titres”.
Lorsque vous lisez un DVD comportant
plusieurs titres, vous pouvez sélectionner
celui que vous souhaitez à l’aide de la touche
TOP MENU.
Lorsque vous lisez des DVD qui vous permettent
de sélectionner des paramètres comme la langue
des sous-titres et la langue du son, sélectionnezles à l’aide de la touche MENU.
z Vous pouvez également afficher le menu du
disque en appuyant sur la touche TOP MENU ou
MENU du lecteur.
MENU
TOP MENU
C/X/x/c
ENTER
1
Appuyez sur TOP MENU ou MENU.
Le menu du disque apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Le contenu du menu est différent d’un
disque à l’autre.
2
3
Appuyez sur C/X/x/c ou sur les
touches numériques pour
sélectionner le paramètre que
vous souhaitez lire ou modifier.
Appuyez sur ENTER.
37
Sélection de “ORIGINAL”
ou “PLAY LIST” sur un
disque DVD-RW
Certains disques DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo) possèdent deux types
de titres pour la lecture : les titres enregistrés
initialement (ORIGINAL) et les titres
pouvant être créés sur des lecteurs DVD
enregistrables lors d’une édition (PLAY
LIST). Vous pouvez sélectionner le type de
titres à lire.
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
le paramètre.
• PLAY LIST : lit les titres créés avec
“ORIGINAL” lors d’une édition.
• ORIGINAL : lit les titres enregistrés
initialement.
4
Appuyez sur ENTER.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
Remarque
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY en mode
d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ORIGINAL/PLAY LIST),
puis appuyez sur ENTER.
Les options de “ORIGINAL/PLAY
LIST” apparaissent.
12(27)
18(34)
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
38
DVD-RW
Les modes de lecture répétée et lecture répétée A-B
fonctionnent uniquement avec les titres du type
sélectionné.
Sélection d’une zone de
lecture pour un disque
SACD
2
3
4
5
6
7
8
9
-/--
0
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(MULTI/2 CANAUX), puis
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur X/x pour sélectionner la
zone de lecture “MULTI” ou “2
CANAUX” puis appuyez sur ENTER.
Sélection d’une couche de lecture
pendant la lecture d’un SACD
hybride
X/x
ENTER
DISPLAY
Sélection d’une zone de lecture sur
un SACD 2 canaux + multicanal
Certains SACD se composent d’une zone de
lecture 2 canaux et d’une zone de lecture
multicanal. Vous pouvez sélectionner la zone
de lecture que vous souhaitez écouter.
Certains SACD se composent d’une couche
HD et d’une couche CD. Vous pouvez
sélectionner la couche de lecture que vous
souhaitez écouter.
Appuyez sur SACD/CD en mode d’arrêt.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, une couche HD ou CD est
sélectionnée, en alternance. Lors de la lecture
d’une couche CD, le témoin “CD” de la
fenêtre d’affichage du panneau frontal
s’allume.
Lecture de disques
SACD
MULTI/2CH
SACD/CD
1
2
Remarques
• Pour plus d’informations sur les disques SACD, voir
page 96 (CD super audio).
• Chaque fonction de mode de lecture fonctionne
uniquement avec la couche ou la zone de lecture
sélectionnée.
Appuyez sur SACD MULTI/2CH en mode
d’arrêt.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’indicateur “MULTI” de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal s’allume et
s’éteint. Si aucun indicateur n’apparaît, la
zone de lecture 2 canaux est sélectionnée.
Pour sélectionner une zone de lecture
à l’aide du menu de commande
1
Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
39
Lecture de CD VIDEO
dotés de fonctions PBC
(Lecture PBC)
Vous pouvez bénéficier d’une certaine
interactivité, à savoir utiliser des fonctions de
recherche ou d’autres fonctions du même
type grâce aux fonctions PBC (commande de
lecture).
La lecture PBC vous permet de lire des CD
VIDEO en mode interactif en suivant les
menus affichés sur l’écran du téléviseur.
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-/--
0
./>
H
x
X/x
ENTER
ORETURN
1
Démarrez la lecture d’un CD VIDEO
doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît.
2
3
4
Sélectionnez le numéro du
paramètre souhaité en appuyant
sur X/x ou sur les touches
numériques.
Appuyez sur ENTER.
Suivez les instructions du menu
pour les opérations interactives.
Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le disque car les procédures
peuvent différer selon les CD VIDEO.
40
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
z Pour utiliser le lecteur sans les fonctions PBC,
appuyez sur ./> ou sur les touches numériques
lorsque le lecteur est arrêté, afin de sélectionner une
plage, puis appuyez sur H ou sur ENTER.
L’indication “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran
du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est
impossible de lire des images fixes comme un menu.
Pour revenir en lecture PBC, appuyez deux fois sur x
puis sur H.
Remarques
• Selon le CD VIDEO, l’indication “Appuyez sur
ENTER” de l’étape 3 peut être remplacée par
l’indication “Appuyez sur SELECT” dans le mode
d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas, appuyez
sur H.
• Les fonctions PBC des Super VCD (Super CD
VIDEO) sont inopérantes avec ce lecteur. Les Super
VCD sont lus en mode de lecture continue
uniquement.
Différentes fonctions du
mode de lecture (Lecture
Appuyez deux fois sur DISPLAY
(n’appuyez qu’une fois sur la touche si
vous lisez un SACD/CD).
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(PROGRAMMEE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “PROGRAMMEE”
apparaissent.
programmée, lecture aléatoire, lecture
répétée, lecture répétée A-B)
Vous pouvez régler les modes de lecture
suivants :
• Lecture programmée (page 41)
• Lecture aléatoire (page 43)
• Lecture répétée (page 44)
• Lecture répétée A-B (page 45)
12(27)
18(34)
T
1:32:55
NON
NON
REGLE
OUI
Remarque
Le mode de lecture est annulé lorsque :
— vous ouvrez le plateau de lecture.
— le lecteur est mis en mode de veille en appuyant
sur la touche [/1 de la télécommande.
— vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur
la touche POWER du lecteur.
3
Création de votre propre programme
(Lecture programmée)
L’indication “PLAGE” est affichée lorsque
vous lisez un CD VIDEO, SACD ou CD.
SUPP. TOTALE
1. TITRE
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans
l’ordre que vous souhaitez en organisant
l’ordre des titres, des chapitres ou des plages
du disque afin de créer votre propre
programme. Vous pouvez programmer
jusqu’à 99 titres, chapitres et plages.
CLEAR
SHUFFLE
PROGRAM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-/--
0
H
X/x/c
ENTER
DISPLAY
T
––
01
02
03
04
05
Plages ou titres
enregistrés sur un disque
4
REPEAT
DVD VIDEO
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“REGLE t”, puis appuyez sur ENTER.
Le menu de programmation apparaît.
PROGRAMMEE
Touches
numériques
Lecture de disques
1
Appuyez sur c.
Le curseur se déplace vers le titre ou la
plage (ici, “01”).
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
T
C
––
01
02
03
04
05
++
01
02
03
04
05
06
Chapitres enregistrés sur un disque
suite
41
5
Sélectionnez le titre, le chapitre ou la
plage à programmer.
xLorsque vous lisez un DVD
VIDEO
Par exemple, sélectionnez le chapitre
“03” du titre “02”.
Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner “02” sous
“T” puis appuyez sur ENTER.
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
T
––
01
02
03
04
05
SUPP. TOTALE
1. TITRE 0 2 – 0 3
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
++
01
02
03
04
05
06
T
––
01
02
03
04
05
Titre et chapitre sélectionnés
xLorsque vous lisez un CD
VIDEO, SACD ou CD
Par exemple, sélectionnez la plage “02”.
Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner “02” sous
“T” puis appuyez sur ENTER.
Un numéro de plage peut être affiché
sous forme de 3 chiffres pour un SACD.
Plage sélectionnée
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. PLAGE 0 2
2. PLAGE – –
3. PLAGE – –
4. PLAGE – –
5. PLAGE – –
6. PLAGE – –
7. PLAGE – –
0:15:30
T
––
01
02
03
04
05
Durée totale des plages programmées
42
Répétez les étapes 4 à 5 pour
programmer d’autres titres, chapitres ou
plages.
Les titres, chapitres et plages
programmés sont affichés dans l’ordre de
leur sélection.
7
Appuyez sur H pour démarrer la
lecture programmée.
La lecture programmée commence.
Lorsque le programme est terminé, vous
pouvez le redémarrer en appuyant sur
H.
C
Ensuite, appuyez sur X/x ou sur les
touches numériques pour sélectionner
“03” sous “C” et appuyez sur ENTER.
PROGRAMMEE
6
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour relire le même programme, sélectionnez
“OUI” à l’étape 3 et appuyez sur H.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
Pour modifier ou annuler un
programme
1
2
3
Suivez les étapes 1 à 3 de “Création de
votre propre programme (Lecture
programmée)”.
Sélectionnez le numéro de programme du
titre, du chapitre ou de la plage à modifier
à l’aide de la touche X/x ou des touches
numériques puis appuyez sur c.
Suivez l’étape 5 pour recommencer la
programmation. Pour annuler un
programme, sélectionnez “--” sous “T”
puis appuyez sur ENTER.
Pour annuler tous les titres, chapitres
et plages programmés dans l’ordre
programmé
1
2
Le lecteur peut “mélanger” des titres, des
chapitres ou des plages et les lire dans un
ordre aléatoire. Des lectures aléatoires
successives peuvent donner un ordre de
lecture différent.
z Vous pouvez effectuer une lecture répétée ou une
lecture aléatoire des titres, chapitres ou plages
programmés. Appuyez sur les touches REPEAT ou
SHUFFLE de la télécommande ou activez
“REPETEE” ou “ALEATOIRE” dans le menu de
commande pendant une lecture programmée.
CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-/--
0
Lecture de disques
3
Suivez les étapes 1 à 3 de “Création de
votre propre programme (Lecture
programmée)”.
Appuyez sur X et sélectionnez “SUPP.
TOTALE”.
Appuyez sur ENTER.
Lecture dans un ordre quelconque
(Lecture aléatoire)
SHUFFLE
H
z Vous pouvez directement sélectionner
X/x
ENTER
“PROGRAMMEE” en appuyant sur la touche
PROGRAM.
DISPLAY
Remarques
• Lorsque vous lisez des Super VCD, le temps total
des plages programmées n’apparaît pas à l’écran.
• Le nombre de titres, de chapitres ou de plages
affichés correspond au nombre de titres, de chapitres
ou de plages enregistrés sur un disque.
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la
touche si vous lisez un SACD/CD).
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALEATOIRE), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de “ALEATOIRE”
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DVD VIDEO
NON
NON
TITRE
CHAPITRE
suite
43
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre.
xLorsque vous lisez un DVD
VIDEO (Lecture programmée est
réglé sur “NON”)
• TITRE : mélange les titres et les lit
dans un ordre aléatoire.
• CHAPITRE : mélange les chapitres
et les lit dans un ordre aléatoire.
xLorsque vous lisez un CD
VIDEO/SACD/CD (Lecture
programmée est réglé sur “NON”)
• PLAGE : mélange les plages et les lit
dans un ordre aléatoire.
Remarque
Il est possible de lire jusqu’à 200 chapitres d’un disque
dans un ordre aléatoire lorsque “CHAPITRE” est
sélectionné.
Lecture répétée (Répétition de
titres)
Vous pouvez lire tous les titres ou toutes les
plages d’un disque ou le même titre, chapitre
ou plage de façon répétée.
Il est possible de combiner le mode de lecture
aléatoire et le mode de lecture programmée.
xLorsque Lecture programmée
est réglé sur “OUI”
• OUI : mélange les titres ou les plages
sélectionnés avec la lecture
programmée et les lit dans un ordre
aléatoire.
4
Appuyez sur ENTER.
CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-/--
0
REPEAT
H
X/x
ENTER
DISPLAY
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
z Vous pouvez activer la lecture aléatoire lorsque le
lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné le paramètre
“ALEATOIRE”, appuyez sur H. La lecture aléatoire
démarre.
z Vous pouvez directement sélectionner
“ALEATOIRE” en appuyant sur la touche SHUFFLE.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
paramètre change.
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la
touche si vous lisez un SACD/CD).
Le menu de commande apparaît.
2
Sélectionnez
(REPETEE) à
l’aide des touches X/x puis appuyez sur
ENTER.
Les options de “REPETEE”
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
NON
NON
DISQUE
TITRE
CHAPITRE
44
DVD VIDEO
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre.
Répétition d’une partie spécifique
(Lecture répétée A-B)
Vous pouvez lire une partie spécifique d’un
titre, d’un chapitre ou d’une plage de façon
répétée. (Cette fonction est utile lorsque vous
souhaitez mémoriser des paroles, etc.)
xLorsque vous lisez un DVD-RW
• DISQUE : répète tous les titres du
type sélectionné.
• TITRE : répète le titre en cours du
disque.
• CHAPITRE : répète le chapitre en
cours.
xLorsque vous lisez un CD
VIDEO/SACD/CD (Lecture
programmée et Lecture aléatoire
sont réglés sur “NON”)
• DISQUE : répète toutes les plages.
• PLAGE : répète la plage en cours.
xLorsque Lecture programmée
est réglé sur “OUI” ou que Lecture
aléatoire est activé.
• OUI : répète la lecture programmée
ou la lecture aléatoire.
4
Appuyez sur ENTER.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-/--
0
A-B
Lecture de disques
xLorsque vous lisez un DVD
VIDEO (Lecture programmée et
Lecture aléatoire sont réglés sur
“NON”)
• DISQUE : répète tous les titres.
• TITRE : répète le titre en cours du
disque.
• CHAPITRE : répète le chapitre en
cours.
z Vous pouvez directement sélectionner
“REPETEE” en appuyant sur la touche REPEAT. A
chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
paramètre change.
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la
touche si vous lisez un SACD/CD).
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(A-B REPETEE), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de “A-B REPETEE”
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DVD VIDEO
NON
REGLE
NON
z Vous pouvez activer la lecture répétée lorsque le
lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné l’option
“REPETEE”, appuyez sur H. La lecture répétée
démarre.
suite
45
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“REGLE t”, puis appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation de “A-B
REPETEE” apparaît.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
z Vous pouvez sélectionner “A-B REPETEE”
directement en appuyant sur A-B. Appuyez une fois
sur cette touche pour régler le point A et appuyez de
nouveau pour régler le point B.
A-B REPETEE
Définissez le point A avec
ENTER .
Remarques
4
Pendant la lecture, appuyez sur ENTER
lorsque vous trouvez le point de départ
(point A) de la partie à répéter.
Le point de départ (point A) est défini.
A-B REPETEE
Définissez le point B avec
ENTER
.
CHAPITRE TEMPS
A: 18 – 1 : 32 : 55
5
Appuyez à nouveau sur ENTER lorsque
vous atteignez le point final (point B).
Les points définis sont affichés et le
lecteur commence à répéter cette partie
spécifique.
“A-B” apparaît sur la fenêtre d’affichage
du panneau frontal pendant la lecture
répétée A-B.
12(27)
18(34)
T
1 : 34 : 30
DVD VIDEO
OUI
CHAPITRE TEMPS
A: 18 – 1 : 32 : 55
B: 18 – 1 : 34 : 30
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 3.
46
• Vous pouvez régler la fonction de lecture répétée
A-B pour une partie spécifique uniquement.
• Si vous réglez la fonction de lecture répétée A-B, les
réglages de lecture aléatoire, répétée et programmée
sont annulés.
• La lecture répétée A-B ne fonctionne pas pour les
titres contenant des images fixes d’un DVD-RW en
mode VR.
Recherche d’une scène
(recherche, balayage, lecture au
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
ou sur y pendant un balayage, la
vitesse de lecture est modifiée. Il existe trois
vitesses. L’affichage est modifié comme suit
à chaque pression de la touche :
ralenti, arrêt sur image)
Sens de lecture
Recherche d’un point
spécifique sur le disque
y
×2B (DVD VIDEO/SACD/CD uniquement)
Vous pouvez localiser rapidement un point
spécifique sur le disque en contrôlant l’image
ou en passant au ralenti.
2 M T 1M
Sens inverse
×2b (DVD VIDEO uniquement) t 1m t 2m
C
H
y
/
/
y
La vitesse de lecture “×2B”/“×2b” est
environ deux fois plus rapide que la vitesse
normale. La vitesse de lecture “2M”/
“2m” est supérieure à “1M”/“1m”.
Visualisation image par image
(lecture au ralenti)
Remarque
y
La vitesse de lecture “2y”/“2
inférieure à “1y”/“1 ”.
” est
y
Appuyez sur
ou sur y lorsqu’un
disque est en cours de lecture. Lorsque vous
atteignez l’endroit souhaité, appuyez sur H
pour revenir en vitesse normale.
Sens inverse (DVD VIDEO uniquement)
2
y1
y
Localisation rapide d’un point en
lisant un disque en avance rapide ou
retour rapide (balayage)
Sens de lecture
2y y 1y
y
En cours de lecture, maintenez C
enfoncée pour localiser un point dans le sens
de la lecture ou maintenez c enfoncée
pour localiser un point en sens inverse.
Lorsque vous avez trouvé le point recherché,
relâchez la touche pour revenir à la vitesse de
lecture normale.
y
Localisation rapide d’un point
(recherche)
Appuyez sur
ou sur y lorsque le
lecteur est en mode de pause. Pour revenir en
vitesse normale, appuyez sur H.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
ou sur y en lecture au ralenti, la
vitesse de lecture est modifiée. Il existe deux
vitesses. L’affichage est modifié comme suit
à chaque pression de la touche :
y
Suivant les DVD/CD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas réaliser certaines des opérations décrites.
Recherche d’une scène
c
y
suite
47
Si vous tournez rapidement la molette
multifonctions, la vitesse de lecture
passe immédiatement à “2M” or
“2m”.
Lecture d’un disque image par
image
Lorsque le lecteur est en mode de pause,
appuyez sur C pour passer à l’image
suivante. Appuyez sur c pour revenir à
l’image précédente (DVD VIDEO
uniquement). Si vous maintenez la touche
enfoncée, vous pouvez voir défiler les images
une par une. Pour revenir en vitesse normale,
appuyez sur H.
En mode de pause (DVD VIDEO/DVD-RW
uniquement)
1y Ralenti (sens de lecture)
Y
2y Ralenti (sens de lecture – vitesse
inférieure à 1y)
Y
X Pause
Y
2
Ralenti (sens inverse – vitesse
inférieure à 1 ) (DVD VIDEO
uniquement)
Y
1
Ralenti (sens inverse) (DVD
VIDEO uniquement)
Utilisation de la molette
multifonctions du lecteur (mode
aléatoire)
y
y
y
JOG
En mode de pause (CD VIDEO uniquement)
1y Ralenti (sens de lecture)
Y
2y Ralenti (sens de lecture – vitesse
inférieure à 1y)
Y
X Pause
JOG
PUSH
ENTER
TITLE
PROGRESSIVE SCAN
POWER
ON
DVD MENU
OFF
RETURN
BNR
SURROUND
R
DISPLAY
Molette multifonctions
Tournez la molette multifonctions du lecteur.
La vitesse de lecture change en fonction du
sens de rotation et de l’angle de rotation,
comme suit :
Pendant la lecture
2M Avance rapide (vitesse supérieure
à 1M)
Y
1M Avance rapide
Y
× 2B (DVD VIDEO/SACD/CD
uniquement)
Y
N Lecture (vitesse normale)
Y
× 2b (DVD VIDEO uniquement)
Y
1m Retour rapide
Y
2m Retour rapide (retour supérieur à
1m)
48
Pour revenir à une lecture continue
Appuyez sur H.
Lecture d’un disque image par
image à l’aide de la molette
multifonctions (mode Jog)
1
Appuyez sur JOG.
Le lecteur passe en mode de pause.
2
Tournez la molette multifonctions.
Selon la vitesse de rotation, la lecture
passe en lecture image par image dans le
sens de rotation de la molette. Tournez-la
dans le sens horaire pour avancer et dans
le sens antihoraire pour revenir en arrière
(DVD VIDEO uniquement). Si vous
tournez la molette à une vitesse constante
pendant un moment, la vitesse de lecture
devient lente ou normale.
Pour désactiver le mode Jog
Appuyez de nouveau sur JOG de sorte que le
témoin s’éteigne.
Vous pouvez effectuer une recherche par titre
ou par chapitre sur un DVD et une recherche
par plage, index ou scène sur un CD VIDEO/
SACD/CD. Chaque titre et plage d’un disque
étant identifié(e) par un numéro unique, vous
pouvez sélectionner le titre ou la plage
souhaité(e) en saisissant son numéro. Vous
pouvez également rechercher une scène à
l’aide du code temporel (Recherche
temporelle).
Touches
numériques
CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-/--
0
Recherche d’une scène
Pour revenir à une lecture continue
Appuyez sur H.
Recherche d’un titre/d’un
chapitre/d’une plage/d’un
index/d’une scène
SEARCH
MODE
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
suite
49
2
12(27)
– –(34)
T
1:32:55
Appuyez sur X/x pour sélectionner
la méthode de recherche.
xPendant la lecture d’un DVD
VIDEO/DVD-RW
(TITRE),
(CHAPITRE) ou
(TEMPS/TEXTE)
Sélectionnez “TEMPS/ TEXTE” pour
effectuer une “recherche temporelle”
(voir ci-dessous).
4
xLorsque vous lisez un CD
VIDEO
(PLAGE) ou
(INDEX)
xLorsque vous lisez un CD
VIDEO en lecture PBC
(SCENE)
xLorsque vous lisez un SACD/
CD
(PLAGE) ou
(INDEX)
Exemple : lorsque vous sélectionnez
(CHAPITRE)
“** (**)” est sélectionné (**
correspond à un numéro).
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total de titres, chapitres, plages,
index ou scènes.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DVD VIDEO
Rangée sélectionnée
3
Appuyez sur ENTER.
“** (**)” est remplacé par “-- (**)”.
50
DVD VIDEO
Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner le
numéro de titre, de chapitre, de
plage, d’index ou de scène à
rechercher.
Si vous faites une erreur
Annulez le numéro en appuyant sur
CLEAR, puis sélectionnez un autre
numéro.
5
Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre au numéro
sélectionné.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
Pour rechercher une scène a l’aide du
code temporel (recherche temporelle)
(DVD VIDEO/DVD-RW uniquement)
1
2
3
Sélectionnez
(TEMPS/
TEXTE) à l’étape 2.
“T **:**:**” (temps de lecture du titre en
cours) est sélectionné.
Appuyez sur ENTER.
“T **:**:**” est remplacé par “T --:--:--”.
Entrez le code temporel à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
Par exemple, pour trouver la scène à 2
heures, 10 minutes et 20 secondes après
le début, tapez simplement “2:10:20”.
z Vous pouvez directement sélectionner “TITRE”,
“CHAPITRE”, “PLAGE”, “INDEX”, “SCENE” ou
“TEMPS/TEXTE” en appuyant plusieurs fois sur la
touche SEARCH MODE.
Recherche par scène
z Lorsque le menu de commande est désactivé, vous
pouvez rechercher un chapitre (DVD VIDEO/DVDRW) ou une plage (SACD/CD) en appuyant sur les
touches numériques puis sur ENTER.
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans
et rechercher rapidement la scène souhaitée.
(VISUALISER)
z Vous pouvez afficher la première scène des titres,
chapitres ou plages enregistrés sur un écran divisé en
9 sections. Vous pouvez démarrer directement la
lecture en sélectionnant une des scènes. Pour obtenir
davantage de details, voir ci-dessous.
X
C/X/x/c
ENTER
O RETURN
Remarques
• Le nombre de titres, de chapitres ou de plages
affichés correspond au nombre de titres, de chapitres
ou de plages enregistrés sur le disque.
• Il est impossible de rechercher une image fixe sur un
DVD-RW en mode VR.
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Recherche d’une scène
DISPLAY
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(VISUALISER) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “VISUALISER”
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DVD VIDEO
VISUALISER TITRE
VISUALISER CHAPITRE
LECT. DECOMP.
VISUALISER ANGLE
VISUALISER TITRE
suite
51
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
le paramètre.
Chaque paramètre est expliqué dans les
sections suivantes.
• VISUALISER TITRE (DVD VIDEO
uniquement)
• VISUALISER CHAPITRE (DVD
VIDEO uniquement)
• VISUALISER PLAGE (CD VIDEO
uniquement)
• LECT. DECOMP.
• VISUALISER ANGLE (DVD
VIDEO uniquement)
4
Appuyez sur ENTER.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
xLorsque vous lisez un DVD VIDEO
Sélectionnez “VISUALISER TITRE” ou
“VISUALISER CHAPITRE”.
xLorsque vous lisez un CD VIDEO
Sélectionnez “VISUALISER PLAGE”.
Les premières scènes des titres, chapitres ou
plages apparaissent.
Pour démarrer la lecture à partir de la
scène sélectionnée
Sélectionnez la scène à l’aide des touches
C/X/x/c et appuyez sur ENTER. La lecture
démarre à partir de la scène sélectionnée.
z S’il existe plus de 9 titres, chapitres ou plages, V
est affiché en bas à droite.
Pour afficher les titres, chapitres ou plages
supplémentaires, sélectionnez la scène en bas à droite
(position 9) et appuyez sur x. Pour revenir à la scène
précédente, sélectionnez la scène en haut à gauche
(position 1) et appuyez sur X.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Remarques
• La fonction “VISUALISER” n’est pas disponible
lorsque vous lisez des Super VCD.
• Suivant le disque, il se peut que vous ne puissiez pas
sélectionner toutes les fonctions.
• Le son est mis en sourdine lorsque vous utilisez cette
fonction.
Balayage du titre, du chapitre ou de
la plage
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans
et afficher la première scène des titres,
chapitres ou plages. Vous pouvez également
lire le disque à partir du titre, du chapitre ou
de la plage sélectionné(e).
Sélectionnez le paramètre souhaité à l’étape 3
et appuyez sur ENTER à l’étape 4.
52
Division d’une scène en 9 sections
(LECT. DECOMP.)
Vous pouvez afficher 9 scènes animées
consécutives à l’écran. Lorsque vous
appuyez sur X, les images animées passent
en mode de pause.
Sélectionnez “LECT. DECOMP.” à l’étape
3, puis appuyez sur ENTER à l’étape 4.
Affichage simultané d’angles
différents
Si plusieurs angles (fonction d’angles
multiples) sont enregistrés sur le DVD
VIDEO pour une scène, vous pouvez afficher
tous les angles enregistrés sur le disque sur le
même écran et démarrer la lecture en mode
continu avec l’angle choisi. Les angles sont
affichés sur un écran divisé en 9 sections.
Recherche d’une scène
Sélectionnez “VISUALISER ANGLE” à
l’étape 3, puis appuyez sur ENTER à l’étape
4.
53
Visualisation des informations
relatives au disque
Visualisation du temps de
lecture et de la durée
restante sur la fenêtre
d’affichage du panneau
frontal
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou
DVD-RW
Temps de lecture, numéro du titre en cours et
numéro du chapitre
TITLE
-/--
CHAP
INDEX
ANGLE
NTSC HOUR
MIN
SEC
Durée restante du titre en cours
TITLE
Vous pouvez vérifier les informations
relatives au disque, telles que la durée
restante, le nombre courant de titres (DVD)
ou de plages (CD VIDEO, SACD, CD) sur la
fenêtre d’affichage du panneau frontal (page
10).
TRACK
TRACK
CHAP
INDEX
ANGLE
NTSC HOUR
MIN
SEC
Temps de lecture et numéro du chapitre
en cours
TITLE
TRACK
CHAP
INDEX
ANGLE
NTSC HOUR
MIN
SEC
Durée restante du chapitre en cours
TITLE
TRACK
CHAP
INDEX
ANGLE
NTSC HOUR
MIN
SEC
TRACK
CHAP
INDEX
ANGLE
NTSC HOUR
MIN
SEC
0
TIME/TEXT
Texte
TITLE
Lorsque vous lisez un CD VIDEO
(sans fonctions PBC), un SACD ou un
CD
Temps de lecture, numéro de la plage en
cours et numéro de l’index
TITLE
TRACK
CHAP
INDEX
ANGLE
NTSC HOUR
MIN
SEC
Appuyez sur TIME/TEXT.
A chaque fois que vous appuyez sur TIME/
TEXT pendant la lecture du disque,
l’affichage change comme indiqué ci-après.
Durée restante de la plage en cours
TITLE
TRACK
CHAP
INDEX
ANGLE
NTSC HOUR
MIN
SEC
MIN
SEC
Temps de lecture du disque
TITLE
TRACK
CHAP
INDEX
ANGLE
NTSC HOUR
Durée restante du disque
TITLE
TRACK
CHAP
INDEX
ANGLE
NTSC HOUR
MIN
SEC
TRACK
CHAP
INDEX
ANGLE
NTSC HOUR
MIN
SEC
Texte
TITLE
54
z Le numéro de la scène et le temps de lecture
apparaissent lorsque vous lisez des CD VIDEO avec
fonctions PBC.
z Le temps de lecture et la durée restante du chapitre,
du titre, de la plage, de la scène ou du disque en cours
apparaîtront également sur l’écran de votre téléviseur.
Reportez-vous à la section suivante “Vérification du
temps de lecture et de la durée restante” pour savoir
comment interpréter ces informations.
Remarque
En fonction du type de disque en cours de lecture et du
mode de lecture, les informations relatives au disque
mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’afficher.
Vérification du temps de
lecture et de la durée
restante
-/--
0
TIME/TEXT
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DVD VIDEO
Informations temporelles
2
Visualisation des informations relatives au disque
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la
durée restante du titre, du chapitre ou de la
plage en cours, ainsi que le temps de lecture
total et la durée restante du disque. Il est
également possible de vérifier les
informations textuelles du DVD/SACD/CD
enregistrées sur le disque.
Appuyez plusieurs fois sur TIME/
TEXT pour modifier les
informations temporelles.
L’affichage et le type d’informations
temporelles que vous modifiez
dépendent du disque en cours de
lecture.
suite
55
xPendant la lecture d’un DVD
VIDEO ou DVD-RW
• T **:**:**
Temps de lecture du titre en cours
• T–**:**:**
Durée restante du titre en cours
• C **:**:**
Temps de lecture du chapitre en
cours
• C–**:**:**
Durée restante du chapitre en cours
xLorsque vous lisez un CD
VIDEO (avec fonctions PBC)
• **:**
Temps de lecture de la scène en
cours
xLorsque vous lisez un CD
VIDEO (sans fonctions PBC), un
SACD ou un CD
• T **:**
Temps de lecture de la plage en
cours
• T–**:**
Durée restante de la plage en cours
• D **:**
Temps de lecture du disque en
cours
• D–**:**
Durée restante du disque en cours
xLorsque vous lisez un Super
VCD
La durée restante ne peut pas être
affichée.
• T **:**
Temps de lecture de la plage en
cours
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
56
Pour vérifier le texte relatif au DVD/
SACD/CD
A l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur TIME/
TEXT pour afficher le texte enregistré sur le
DVD/SACD/CD. Le texte relatif au DVD/
SACD/CD apparaît uniquement s’il est
enregistré sur le disque. Vous ne pouvez pas
modifier ce texte. Si le disque ne contient
aucun texte, l’indication “NO TEXT”
apparaît.
TEMPS/TEXTE
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
DVD/SACD/CD text
z Si le texte relatif au DVD/SACD/CD ne tient pas
sur une seule ligne, vous pouvez visualiser son
ensemble en le faisant défiler dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
z Vous pouvez sélectionner directement la durée et
le texte en appuyant sur TIME/TEXT.
Remarques
• Seules les lettres de l’alphabet peuvent être
affichées.
• Le lecteur peut uniquement afficher le texte de
premier niveau du DVD/SACD/CD, tel que le nom
ou le titre du disque.
• DEBIT BINAIRE : affiche le débit
binaire.
• COUCHE : affiche la couche et le
point de lecture.
Vérification des
informations de lecture
(AVANCÉ)
4
Vous pouvez vérifier des informations, telles
que le débit binaire et la couche du disque en
cours de lecture.
Pendant la lecture d’un disque, le débit
binaire approximatif de l’image de lecture est
toujours affiché en Mbps (mégabits par
seconde) et celui du signal audio en kbps
(kilobits par seconde).
Appuyez sur ENTER.
Pour fermer la fenêtre AVANCÉ
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Affichage des différents paramètres
X/x
ENTER
DISPLAY
En appuyant plusieurs fois sur la touche
DISPLAY, vous pouvez afficher “DEBIT
BINAIRE” ou “COUCHE”, selon la
sélection effectuée dans “AVANCÉ”.
DEBIT BINAIRE
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AVANCÉ) puis appuyez
sur ENTER.
Les options de “AVANCÉ”
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DEBIT BINAIRE
NON
DEBIT BINAIRE
COUCHE
3
DEBIT BINAIRE
384 kbps
5
0
10
Mbps
Appuyez sur X/x pour sélectionner
les paramètres souhaités.
Pour chaque paramètre, reportez-vous à
la section “Affichage des différents
paramètres”.
5
384kbps
Audio
Mbps
Vidéo
10
Lorsque vous lisez des plages audio MPEG
DEBIT BINAIRE
kbps
1000
0
0
DVD VIDEO
0
DEBIT BINAIRE
5
10
Mbps
Audio
Vidéo
Le débit binaire indique la quantité de
données audio/vidéo par seconde contenues
sur un disque. Le débit binaire et le volume
de données sont interdépendants. Plus le
débit binaire est élevé, plus le volume de
données est important. Toutefois, cela ne
signifie pas forcément que vous pouvez
obtenir des images et des sons de meilleure
qualité.
Visualisation des informations relatives au disque
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
suite
57
COUCHE
Apparaît si le DVD
comporte deux couches
Indique le point de lecture approximatif d’un
disque.
Dans le cas d’un DVD double-couche, le
lecteur indique la couche en cours de lecture
(“Layer 0” ou “Layer 1”).
Pour plus de détails sur les couches, reportezvous à la page 96 (DVD VIDEO).
58
Réglages du son
Commutation du son
AUDIO
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AUDIO) puis appuyez sur
ENTER.
DVD VIDEO
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
C
R
LFE
LS
3
RS
Appuyez sur X/x pour sélectionner
le signal audio souhaité.
xLorsque vous lisez un DVD
VIDEO
Les langues que vous pouvez
sélectionner diffèrent suivant les DVD
VIDEO.
Si 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de la langue.
Sélectionnez le code de la langue dans
la liste des codes de langue de la page
101 afin d’identifier la langue
correspondant au code. Lorsque la
même langue est affichée deux ou
plusieurs fois, le DVD VIDEO est
enregistré sous plusieurs formats audio.
Réglages du son
Si le DVD VIDEO est enregistré avec des
plages multilingues, vous pouvez
sélectionner la langue de votre choix pendant
sa lecture.
Si le DVD VIDEO est enregistré selon
plusieurs formats audio (PCM, Dolby
Digital, MPEG audio ou DTS), vous pouvez
sélectionner le format audio de votre choix
pendant sa lecture.
Sur des CD ou des CD VIDEO stéréo, vous
pouvez sélectionner le son du canal gauche ou
du canal droit et écouter le son du canal
sélectionné simultanément via les enceintes
gauche et droite. (Dans ce cas, le son perd son
effet stéréo.) Par exemple, sur un disque
comportant une chanson, le canal droit peut
produire la partie vocale et le canal gauche la
partie instrumentale. Si vous souhaitez
uniquement écouter la partie instrumentale,
vous pouvez sélectionner le canal gauche et
l’écouter via les deux enceintes.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
1: ANGLAIS
1: ANGLAIS
2: ANGLAIS
3: FRANÇAIS
xLorsque vous lisez un DVD-RW
Les types de plages audio enregistrées
sur un disque sont affichées. Le réglage
par défaut est souligné.
Exemple :
• 1 : PRINCIPAL (son principal)
• 1 : SECONDAIRE (son secondaire)
• 1 : PRINCIPAL+SECONDAIRE
(son principal et secondaire)
xLorsque vous lisez un CD
VIDEO ou un CD
Le réglage par défaut est souligné.
• STEREO : son stéréo standard
• 1/G : son du canal gauche
(monaural)
• 2/D : son du canal droit (monaural)
Les options de “AUDIO” apparaissent.
suite
59
xLors de la lecture d’un Super
VCD
Le réglage par défaut est souligné.
• 1:STEREO : son stéréo de la plage
audio 1
• 1:1/G : son du canal gauche de la
plage audio 1 (monaural)
• 1:2/D : son du canal droit de la
plage audio 1 (monaural)
• 2:STEREO : son stéréo de la plage
audio 2
• 2:1/G : son du canal gauche de la
plage audio 2 (monaural)
• 2:2/D : son du canal droit de la plage
audio 2 (monaural)
4
Appuyez sur ENTER.
Affichage des informations audio
relatives au disque
Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les
canaux de lecture sont affichés sur l’écran.
Par exemple, en format Dolby Digital,
plusieurs signaux (allant du monaural au 5.1
canaux) peuvent avoir été enregistrés sur un
DVD. Le nombre de canaux enregistrés peut
différer suivant les DVD.
Format audio en cours*
12(27)
18(34)
T
1:32:55
1: ANGLAIS
DVD VIDEO
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
LS
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
z Vous pouvez directement sélectionner “AUDIO”
en appuyant sur la touche AUDIO. A chaque fois que
vous appuyez sur la touche, le paramètre change.
Remarques
• Lorsque vous lisez un Super VCD sur lequel la plage
audio 2 n’est pas enregistrée, aucun son n’est émis
lorsque vous sélectionnez “2:STEREO”, “2:1/G” ou
“2:2/D”.
• Lors de la lecture d’un DVD, le son peut commuter
automatiquement.
• Il est impossible de modifier le son des SACD.
60
C
R
LFE
RS
Format du programme en cours de lecture**
* L’indication “PCM”, “MPEG”, “DTS” ou
“DOLBY DIGITAL” s’affiche.
Lorsque l’indication “DOLBY DIGITAL”
s’affiche, les canaux de la plage de lecture
sont représentés par des numéros, comme
suit :
Pour la composante sonore Dolby Digital
5.1 canaux :
Composante arrière 2
DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1
Composante frontale 2 + Composante LFE (effet de
composante centrale 1
basse fréquence) 1
**Les lettres dans l’affichage du format de
programme correspondent aux
composantes suivantes :
L : Frontale (gauche)
R : Frontale (droite)
C : Centrale
LS : Arrière (gauche)
RS : Arrière (droite)
S : Arrière (monaural) : composante
arrière du signal stéréo traité par
Dolby Surround et signal Dolby
Digital.
LFE : signal effet de basse fréquence
• DTS
Lorsqu’une composante de signal LFE est
émise, l’indication “LFE” est affichée dans
un cadre en traits continus. Lorsqu’aucune
composante de signal LFE n’est émise,
l’indication “LFE” est affichée dans un
cadre en pointillés.
Exemples d’affichage :
• PCM (stéréo)
z Lorsque le signal contient des composantes de
L
C
R
LFE
LS
RS
signaux arrière, telles que “LS”, “RS” ou “S”, l’effet
Surround est amélioré (page 62).
R
• Dolby Surround
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
L
C
R
Réglages du son
PROGRAM FORMAT
PCM 96kHz 24bit
L
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
S
• Dolby Digital 5.1 canaux
Lorsqu’une composante de signal LFE est
émise, l’indication “LFE” est affichée dans
un cadre en traits continus. Lorsqu’aucune
composante de signal LFE n’est émise,
l’indication “LFE” est affichée dans un
cadre en pointillés.
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
C
R
LFE
LS
RS
• MPEG
PROGRAM FORMAT
MPEG 2/2
L
R
LS
RS
61
3
Réglages du Mode
SURROUND
Chaque paramètre est expliqué dans les
pages suivantes.
Pour une installation comportant 2
enceintes
Vous pouvez bénéficier des effets du son
surround lorsque vous lisez des DVD au
format Dolby Digital, DTS et MPEG audio,
même si vous ne disposez que de 2 ou 4
enceintes. Sélectionnez le mode surround qui
convient le mieux à votre installation
d’enceintes.
•TVS DYNAMIQUE
• TVS LARGE
•TVS NUIT
•TVS STANDARD
Pour une installation comportant 4
enceintes ou plus
(Si vous sélectionnez “NEANT” pour le
réglage “ARRIERE” dans “REGLAGE
H-P” (page 89), vous ne pouvez pas
sélectionner ces modes).
• NORMAL SURROUND
• ENHANCED SURROUND
• VIRTUAL REAR SHIFT
• VIRTUAL MULTI REAR
• VIRTUAL MULTI DIMENSION
SURROUND
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(SURROUND) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “SURROUND”
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
NON
NON
TVS DYNAMIQUE
TVS LARGE
62
Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’un des modes surround.
DVD VIDEO
4
Appuyez sur ENTER.
Pour annuler le réglage SURROUND
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Pour une installation comportant 2
enceintes
Lorsque vous raccordez uniquement 2
enceintes frontales, le mode TVS (TV Virtual
Surround) vous permet de profiter des effets
du son surround en utilisant le mode pour créer
des enceintes arrières virtuelles à partir du son
des enceintes frontales (L : gauche,
R : droite) sans utiliser d’enceintes arrières
réelles. Sélectionnez l’un des modes suivants :
Si le lecteur est réglé de façon à émettre le
signal à partir de la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL), l’effet surround
sera audible uniquement si vous réglez
“DOLBY DIGITAL” et “DTS” sur “D-PCM”
et “MPEG” sur “PCM” dans “REGLAGE
AUDIO” (page 87).
TVS DYNAMIQUE
Les sons de forte amplitude, tels que les
explosions, sont comprimés, mais les sons de
plus faible amplitude ne sont pas modifiés.
Cette caractéristique est utile lorsque vous ne
souhaitez pas déranger vos voisins, mais que
vous désirez cependant entendre des effets
équivalant au mode “TVS LARGE”.
TVS STANDARD
Utilise le mode pour créer des enceintes
arrières virtuelles à partir des enceintes
frontales (L, R) sans utiliser d’enceintes
arrières réelles. Les enceintes virtuelles sont
reproduites comme illustré ci-dessous.
Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez
utiliser le mode TVS avec 2 enceintes
séparées et conserver une bonne qualité
audio.
L
R
TV
Réglages du son
Utilise le mode pour créer des enceintes arrières
virtuelles à partir des enceintes frontales
(L, R) sans utiliser d’enceintes arrières réelles
(voir ci-dessous). L’effet du mode est clair et
reproduit nettement chaque élément sonore de la
plage audio.
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes frontales L et R est réduite, par
exemple dans le cas d’enceintes intégrées à
un téléviseur stéréo.
TVS NUIT
TVS LARGE
Utilise le mode pour créer des enceintes
arrières virtuelles à partir des enceintes
frontales (L, R) sans utiliser d’enceintes
arrières réelles. Les enceintes virtuelles sont
reproduites comme illustré ci-dessous. Ce
mode permet de créer un effet d’extension du
son dans la zone qui entoure l’auditeur.
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes frontales L et R est réduite, par
exemple dans le cas d’enceintes intégrées à un
téléviseur stéréo.
TV
L : Enceinte frontale (gauche)
R : Enceinte frontale (droite)
: Enceinte virtuelle
Pour une installation comportant 4
enceintes ou plus
Vous pouvez bénéficier des effets surround
suivants en utilisant les 2 enceintes frontales et
les 2 enceintes arrières.
Raccordez le lecteur à l’amplificateur
(récepteur) en utilisant le raccordement B-1
(page 23).
suite
63
Vous pouvez profiter des effets sonores
Dolby Surround (Pro Logic) ou Digital
Cinema Sound (DCS). Le mode DCS utilise
le mode pour produire un effet de
“déplacement” du son des enceintes arrières
ou créer virtuellement plusieurs paires
d’enceintes arrières à partir d’une seule paire
d’enceintes arrières réelles. Les modes
“VIRTUAL REAR SHIFT, “VIRTUAL
MULTI REAR” et “VIRTUAL MULTI
DIMENSION” utilisent cette technologie.
ARRIERE
LATERAL
L
R
LS
RS
L
R
NORMAL SURROUND
Les programmes comportant des signaux
audio à 2 canaux sont décodés avec le
décodeur Dolby Surround (Pro Logic) afin de
créer des effets surround. Les enceintes
arrières émettent des sons monauraux
identiques. Si vous utilisez une enceinte
centrale, les sons appropriés pour l’enceinte
centrale seront émis.
L
LS
R
RS
LS
RS
VIRTUAL MULTI REAR
Utilise le mode pour créer plusieurs paires
d’enceintes arrières virtuelles à partir d’une
seule paire d’enceintes arrières réelles. Les
enceintes virtuelles sont reproduites comme
illustré ci-dessous. La position des enceintes
arrières virtuelles diffère en fonction du
réglage de position “ARRIERE” ou
“LATERAL” des enceintes arrières (page
89).
ARRIERE
L
R
ENHANCED SURROUND
Améliore la présence audio d’une source
Dolby Surround (Pro Logic) avec un signal à
canal arrière monaural. Produit un effet
stéréo dans les canaux arrières.
VIRTUAL REAR SHIFT
Utilise le mode pour produire un effet de
“déplacement” du son des enceintes arrières.
Les enceintes virtuelles sont reproduites
comme illustré ci-dessous. Le sens de
déplacement du son diffère en fonction du
réglage de position “ARRIERE” ou
“LATERAL” des enceintes arrières (page
89).
64
LS
LATERAL
LS
L
RS
R
RS
VIRTUAL MULTI DIMENSION
Remarques
Utilise le mode pour créer plusieurs paires
d’enceintes arrières virtuelles situées au-dessus
de l’auditeur à partir d’une seule paire
d’enceintes arrières réelles.
Ce mode crée cinq paires d’enceintes
virtuelles entourant l’auditeur suivant un
angle d’élévation d’environ 30° . L’effet
diffère en fonction du réglage de position
“ARRIERE” ou “LATERAL” des enceintes
arrières (page 89).
L
LATERAL
L
R
LS
RS
R
LS
RS
L : Enceinte frontale (gauche)
R : Enceinte frontale (droite)
LS : Enceinte arrière (gauche)
RS : Enceinte arrière (droite)
: Enceinte virtuelle
Réglages du son
ARRIERE
• Pour profiter des effets audio multicanaux via les
prises 5.1CH OUTPUT, réglez correctement la
position et la distance de chaque enceinte. Pour plus
de détails sur le réglage des enceintes, reportez-vous
à la page 89.
• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est
coupé quelques instants.
• Lorsque le signal lu ne comporte pas de signal pour
les enceintes arrières (page 60), les effets du mode
peuvent être difficiles à percevoir.
• Si vous sélectionnez “TVS DYNAMIQUE”, “TVS
LARGE”, “TVS NUIT” ou “TVS STANDARD”,
aucun son n’est émis par l’enceinte centrale.
• Lorsque vous sélectionnez l’un des modes surround,
désactivez le réglage surround du téléviseur ou de
l’amplificateur (récepteur) raccordé.
• Si le lecteur est réglé de façon à émettre le signal à
partir des connecteurs DIGITAL OUT (OPTICAL
ou COAXIAL), l’effet TVS ne sera pas audible
lorsque vous lirez un CD.
• Centrez votre position d’écoute par rapport aux
enceintes et assurez-vous que les enceintes se
trouvent dans un environnement similaire. Sinon,
l’effet TVS peut être difficile à percevoir.
• Le mode “TVS NUIT” fonctionne seulement avec
les disques Dolby Digital. Toutefois, les disques
n’ont pas tous le même comportement vis-à-vis de la
fonction “TVS NUIT”.
• Si vous utilisez la prise DIGITAL OUT (OPTICAL
ou COAXIAL) et que vous réglez “DOLBY
DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL”, “DTS” sur
“DTS” et “MPEG” sur “MPEG” dans “REGLAGE
AUDIO,” le son sera émis par les enceintes mais il
ne présentera pas l’effet TVS.
z Vous pouvez directement sélectionner
“SURROUND” en appuyant sur la touche
SURROUND. A chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le paramètre change. Si vous sélectionnez un
réglage différent de “NON”, le témoin SURROUND
s’allume sur le lecteur.
65
Optimisation de la qualité des films
Commutation des angles
3
Appuyez sur c ou sur ENTER.
L’indication du numéro d’angle est
remplacée par l’indication “-”.
Si plusieurs angles sont enregistrés sur le
DVD VIDEO pour une scène, l’indication
“ANGLE” apparaît sur la fenêtre d’affichage
du panneau frontal. Cela signifie que vous
pouvez modifier l’angle d’observation.
Par exemple, dans une scène de train en
marche, vous pouvez afficher la vue observée
depuis l’avant du train, de la fenêtre gauche
du train ou de la fenêtre droite, sans que le
mouvement du train soit interrompu.
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-/--
0
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ANGLE).
L’indication du numéro d’angle
apparaît.
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total d’angles.
1(9)
66
Sélectionnez le numéro d’angle à
l’aide des touches numériques ou
de la touche X/x, puis appuyez sur
ENTER.
z Vous pouvez sélectionner l’angle directement en
appuyant sur la touche ANGLE. A chaque fois que vous
appuyez sur la touche, l’angle change.
DISPLAY
12(27)
18(34)
T
1:32:55
4
(9)
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
X/x
ENTER
2
–
DVD VIDEO
L’angle sélectionné apparaît.
ANGLE
1
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DVD VIDEO
z Vous pouvez afficher tous les angles enregistrés
sur le disque sur le même écran et démarrer la lecture
directement en mode continu à avec l’angle choisi. Les
angles sont affichés sur un écran divisé en 9 sections.
Pour plus de détails reportez-vous à la page 51.
Remarque
Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas commuter les angles, même si plusieurs
angles sont enregistrés sur le DVD VIDEO.
Affichage des sous-titres
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
le paramètre.
xLorsque vous lisez un DVD
VIDEO
Sélectionnez la langue.
Les langues que vous pouvez
sélectionner diffèrent suivant les DVD
VIDEO.
Si 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de la langue.
Sélectionnez le code de la langue dans
la liste des codes de langue de la page
101 afin d’identifier la langue
correspondant au code.
Si plusieurs sous-titres sont enregistrés sur le
disque, vous pouvez activer ou désactiver
l’affichage des sous-titres à tout moment lors de
la lecture du disque. Si des sous-titres
multilingues sont enregistrés sur le disque, vous
pouvez commuter la langue des sous-titres
pendant la lecture et activer ou désactiver leur
affichage à tout moment. Par exemple, vous
pouvez sélectionner la langue que vous
souhaitez perfectionner et activer les sous-titres
pour faciliter la compréhension.
xLorsque vous lisez un DVD-RW
Sélectionnez “OUI”.
SUBTITLE
Appuyez sur ENTER.
X/x
ENTER
Pour annuler le réglage SOUS-TITRE
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(SOUS-TITRE) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “SOUS-TITRE”
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
z Vous pouvez directement sélectionner “SOUSTITRE” en appuyant sur la touche SUBTITLE. A
chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
paramètre change.
Optimisation de la qualité des films
4
Remarque
Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas modifier les sous-titres, même si des soustitres multilingues sont enregistrés sur le DVD.
DVD VIDEO
NON
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
67
Réglage de la qualité de
l’image (BNR)
3
Au fur et à mesure que la valeur
augmente, les effets de mosaïques
diminuent sur votre écran.
• 1 : réduit les “parasites”.
• 2 : réduit les “parasites” à un
coefficient de 1.
• 3 : réduit les “parasites” à un
coefficient de 2.
La fonction Block Noise Reduction (BNR)
règle la qualité de l’image en réduisant les
parasites ou les effets de mosaïques qui
apparaissent sur l’écran de votre téléviseur.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-/--
0
Appuyez sur X/x pour sélectionner
le niveau.
4
Appuyez sur ENTER.
Le disque est lu avec le réglage
sélectionné.
BNR
Pour annuler le réglage “BNR”
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(BNR), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de “BNR” apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
NON
1
2
3
NON
68
DVD VIDEO
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
z Vous pouvez directement selectionner “BNR” en
appuyant sur la touche BNR. A chaque fois que vous
appuyez sur la touche, le paramètre change. Si vous
sélectionnez un réglage different de “NON”, le témoin
BNR s’allume sur le lecteur.
Remarques
• Si les contours des images sur votre écran
deviennent flous, réglez “BNR” sur “NON”.
• Suivant le disque ou la scène, l’effet “BNR” peut
être difficile à percevoir.
Réglage de l’image de
lecture (REGLAGE D’IMAGE)
3
X/x
ENTER
DISPLAY
Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(REGLAGE D’IMAGE) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “REGLAGE
D’IMAGE” apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
STANDARD
DYNAMIQUE 1
DYNAMIQUE 2
CINEMA 1
CINEMA 2
STANDARD
DVD VIDEO
4
Appuyez sur ENTER.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
z Le mode “CINEMA 1” ou “CINEMA 2” est
recommandé lorsque vous regardez un film.
Optimisation de la qualité des films
• STANDARD : affiche une image
standard.
• DYNAMIQUE 1 : donne une image
dynamique accentuée en augmentant
le contraste de l’image et l’intensité
des couleurs.
• DYNAMIQUE 2 : donne une image
plus dynamique que DYNAMIQUE 1
en augmentant encore plus le
contraste de l’image et l’intensité des
couleurs.
• CINEMA 1 : renforce les détails des
zones sombres en augmentant le
niveau de noir.
• CINEMA 2 : les couleurs blanches
s'éclaircissent, les couleurs noires
deviennent plus riches et le contraste
des couleurs est augmenté.
Vous pouvez régler le signal vidéo du DVD
ou CD VIDEO à partir du lecteur et non du
téléviseur et obtenir la qualité d’image
souhaitée. Sélectionnez le paramètre le
mieux adapté au programme que vous
regardez.
1
Appuyez sur X/x pour sélectionner
le paramètre souhaité.
VIDEO EQUALIZER
69
Amélioration de l’image
de lecture (OPTIMISEUR VIDEO
3
Plus la valeur augmente, plus la netteté
des images sur l’écran du téléviseur
s’accentue.
• 1 : améliore la netteté.
• 2 : améliore la netteté à un coefficient
de 1.
• 3 : améliore la netteté à un coefficient
de 2.
• ATTENUE : atténue l’image (DVD
VIDEO/DVD-RW uniquement)
NUMERIQUE)
La fonction Optimiseur vidéo numérique
permet d’améliorer la netteté et la précision
de l’image en accentuant le contour des
images sur l’écran du téléviseur. Cette
fonction permet également de réduire le
contraste des images à l’écran.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-/--
0
4
DVE
X/x
ENTER
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de “OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE” apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
NON
1
2
3
ATTENUE
NON
70
Le disque est lu avec le réglage
sélectionné.
Pour annuler le réglage “OPTIMISEUR
VIDEO NUMERIQUE”
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
z Vous pouvez directement sélectionner
Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur ENTER.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
DISPLAY
1
Appuyez sur X/x pour sélectionner
le niveau.
DVD VIDEO
“OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE” en appuyant
sur la touche DVE. A chaque fois que vous appuyez
sur la touche, le paramètre change.
Remarque
Selon le DVD/CD VIDEO ou la scène en cours de
lecture, les parasites présents sur le disque peuvent
être plus ou moins perceptibles. Dans ce cas, il est
recommandé d’utiliser la fonction BNR (page 68)
avec la fonction DVE. Si les conditions ne
s’améliorent toujours pas, réduisez le niveau de
l’optimiseur vidéo numérique ou sélectionnez
“ATTENUE” (DVD VIDEO/DVD-RW uniquement)
à l’étape 3 ci-dessus.
Utilisation de plusieurs fonctions
complémentaires
Verrouillage de disques
2
Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTROLE PARENTAL) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTROLE
PARENTAL” apparaissent.
(VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE, CONTROLE PARENTAL)
Vous pouvez définir deux types de
limitations de lecture pour le disque souhaité.
• Verrouillage parental personnalisé
Vous pouvez fixer des limitations de lecture
pour que le lecteur ne lise pas des disques
non autorisés.
• Contrôle parental
La lecture de certains DVD VIDEO peut
être limitée suivant un niveau prédéterminé,
comme l’âge des utilisateurs.
Le même mot de passe est utilisé pour les
fonctions de contrôle parental et de
verrouillage parental personnalisé.
Verrouillage parental personnalisé
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-/--
0
DVD VIDEO
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
NON
4
Appuyez sur X/x pour sélectionner “OUI
t” puis appuyez sur ENTER.
xSi vous n’avez pas saisi de mot
de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
sur ENTER .
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
x
X/x
ENTER
xSi vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
DISPLAY
CONTROLE PARENTAL
1
Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture,
appuyez sur x pour arrêter la lecture.
Tapez le mot de passe, puis appuyez
sur ENTER .
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
Le même mot de passe de verrouillage
parental personnalisé peut être utilisé pour un
maximum de 50 disques. Lorsque vous
définissez le 51ème disque, le premier disque
est annulé.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
suite
71
5
Saisissez ou re-saisissez votre mot de
passe à 4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’indication “Le verrouillage parental
personnalisé est activé.” apparaît et
l’écran revient alors au menu de
commande.
Pour désactiver la fonction de
verrouillage parental personnalisé
1
2
3
Suivez les étapes 1 à 3 de “Verrouillage
parental personnalisé”.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“NON t” puis appuyez sur ENTER.
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Pour lire un disque en mode de
verrouillage parental personnalisé
1
Insérez le disque en mode de verrouillage
parental personnalisé.
L’écran “VERROUILLAGE
PARENTAL PERSONNALISE”
apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental
personnalisé est déjà activé. Tapez le
mot de passe, puis appuyez sur ENTER .
Contrôle parental (lecture limitée
suivant les enfants)
La lecture de certains DVD VIDEO peut être
limitée suivant un niveau prédéterminé, tel
que l’âge des utilisateurs. La fonction de
“CONTROLE PARENTAL” vous permet de
fixer un niveau de limitation de la lecture.
Une scène qui est limitée n’est pas lue ou est
remplacée par une scène différente.
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-/--
0
H
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTROLE PARENTAL) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTROLE
PARENTAL” apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
2
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Le lecteur est prêt pour la lecture.
z Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le
numéro à 6 chiffres “199703” à l’aide des touches
numériques lorsque l’écran “VERROUILLAGE
PARENTAL PERSONNALISE” vous demande votre
mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Il vous sera
demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4
chiffres.
72
O RETURN
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
NON
DVD VIDEO
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“LECTEUR t” puis appuyez sur ENTER.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
xSi vous n’avez pas saisi de mot
de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
6
Appuyez sur X/x pour sélectionner une
zone géographique comme niveau de
limitation, puis appuyez sur ENTER.
La zone est sélectionnée.
Lorsque vous sélectionnez “AUTRES
t”, sélectionnez un code standard dans
le tableau de la page 74 à l’aide des
touches numériques.
7
Appuyez sur X pour sélectionner
“NIVEAU” puis appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de
“NIVEAU” sont affichés.
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
sur ENTER .
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CONTROLE PARENTAL
NON
8:
7:
6:
5:
Tapez le mot de passe, puis appuyez
sur ENTER .
8
Saisissez ou re-saisissez votre mot de
passe à 4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de
limitation de la lecture apparaît.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
NON
NC17
R
Sélectionnez le niveau souhaité en
appuyant sur X/x, puis appuyez sur
ENTER.
Le réglage du contrôle parental est
terminé.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
4:
PG13
USA
NON
USA
Plus la valeur est faible, plus la limitation
est stricte.
5
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“STANDARD”, puis appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de
“STANDARD” sont affichés.
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
xSi vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
4
NON
USA
USA
AUTRES
suite
73
Pour désactiver la fonction de
verrouillage parental
Réglez “NIVEAU” sur “NON” à l’étape 8.
Code de zone
Standard
Numéro
de code
Pour lire un disque en mode de
verrouillage parental
Allemagne
2109
Italie
2254
Argentine
2044
Japon
2276
Australie
2047
Malaisie
2363
Autriche
2046
Mexique
2362
Belgique
2057
Norvège
2379
Brésil
2070
2079
NouvelleZélande
2390
Canada
Chili
2090
1
2
Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran “CONTROLE PARENTAL”
apparaît.
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture.
z Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le
disque et répétez les étapes 1 à 3 de la section
“Contrôle parental (lecture limitée suivant les
enfants)”. Lorsqu’on vous demande de saisir votre mot
de passe, entrez “199703” à l’aide des touches
numériques et appuyez sur ENTER. Il vous sera
demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4
chiffres. Apres avoir saisi un nouveau mot de passe à
4 chiffres à l’étape 4, replacez le disque dans le lecteur
et appuyez sur H. Saisissez votre nouveau mot de
passe lorsque l’écran “CONTROLE PARENTAL”
apparaît.
Remarques
• Lorsque vous effectuez la lecture de DVD VIDEO
qui ne comportent pas la fonction de contrôle
parental, la lecture ne peut pas être limitée sur ce
lecteur.
• Suivant les DVD VIDEO, il se peut que l’on vous
demande de modifier le niveau de contrôle parental
pendant la lecture du disque. Saisissez alors votre
mot de passe, puis modifiez le niveau. Si le mode de
Reprise de la lecture est annulé, le niveau revient au
niveau d’origine.
74
Chine
2092
Corée
2304
Danemark
Espagne
2115
2149
Finlande
2165
France
2174
Hong-Kong
2219
Inde
2248
Indonésie
2238
Standard
Numéro
de code
Pakistan
2427
Pays-Bas
2376
Philippines
2424
Portugal
2436
Royaume-Uni
2184
Russie
2489
Singapour
2501
Suède
2499
Suisse
2086
Taïwan
2543
Thaïlande
2528
Modification du mot de passe
1
2
3
4
6
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTROLE PARENTAL) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTROLE
PARENTAL” apparaissent.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“MOT DE PASSE t” puis appuyez sur
ENTER.
L’écran de saisie du mot de passe
apparaît.
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Le lecteur émet un bip lorsque les opérations
suivantes sont effectuées.
La fonction de retour son est désactivée par
défaut.
Fonctionnement
Bip
correspondant
L’appareil est sous tension
Un bip
L’appareil est hors tension
Deux bips
H est activé
Un bip
X est activé
Deux bips
La lecture est arrêtée
Un bip long
L’opération est impossible
Trois bips
Pour régler le retour du son
POWER
Témoin d’alimentation
Saisissez un nouveau mot de passe à 4
chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
JOG
PUSH
ENTER
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
TITLE
PROGRESSIVE SCAN
POWER
ON
DVD MENU
OFF
RETURN
BNR
SURROUND
R
Pour confirmer votre mot de passe,
saisissez-le de nouveau à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
En cas d’erreur lors de la saisie de
votre mot de passe
Appuyez sur C avant ENTER à l’étape 5 et
saisissez le bon numéro.
A
DISPLAY
X
[/1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-/--
0
Appuyez sur la touche POWER du
lecteur, puis appuyez sur la touche
[/1 de la télécommande.
Le témoin d’alimentation s’allume en
vert.
Lorsqu’un disque se trouve dans le
lecteur, appuyez sur A et retirez le
disque. Ensuite, appuyez à nouveau sur
A pour refermer le plateau de lecture.
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
5
Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
Effets sonores de
fonctionnement (retour son)
suite
75
2
Appuyez sur la touche X du lecteur et
maintenez-la enfoncée pendant plus de
deux secondes.
Un bip est émis et la fonction de retour
son est activée.
Pour désactiver la fonction de retour
son
Lorsque le plateau de lecture est vide, appuyez
sur la touche X du lecteur et maintenez-la
enfoncée pendant plus de deux secondes.
Deux bips sont émis et la fonction de retour
son est désactivée.
Contrôle de votre
téléviseur ou
amplificateur AV
(récepteur) avec la
télécommande fournie
En ajustant le signal de la télécommande
fournie, vous pouvez commander votre
téléviseur.
Si vous raccordez l’appareil à un
amplificateur AV (récepteur), vous pouvez
contrôler le volume au moyen de la
télécommande fournie.
Vérifiez le nom du modèle de votre
télécommande.
Selon le nom du modèle de lecteur, la
télécommande fournie est différente. Vérifiez le
nom du modèle de votre télécommande (RMTD131E, RMT-D131O ou RMT-D131A), puis
suivez les instructions correspondant au votre.
Les touches que vous pouvez utiliser pour
commander votre téléviseur diffèrent selon le
modèle de télécommande.
Nom du
modèle
Remarques
• Suivant les appareils raccordés, il se peut que vous
ne puissiez pas commander votre téléviseur ou
amplificateur AV (récepteur) à l’aide des touches cidessous.
• Lorsque vous saisissez un nouveau numéro de code,
ce dernier remplace le code précédemment saisi.
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il se peut que le code réglé soit
réinitialisé à la valeur par défaut. Dans ce cas, vous
devez redéfinir le numéro de code.
76
Contrôle de votre téléviseur avec la
télécommande
Commutateur
TV/DVD
Touches
numériques
-/--*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-/--
0
47, 48
[/1
Panasonic
17, 49
VOL +/–
Philips
06, 07, 08
Pioneer
26
Saba
12, 13
Samsung
22, 23
Sanyo
25
Sharp
29
Siemens
39
TEAC
67
Telefunken
36
Tomson
43
Toshiba
38
TV/VIDEO
WIDE MODE
* RMT-D131E et D131O uniquement
** RMT-D131A uniquement
2
Réglez le commutateur TV/DVD sur TV.
Maintenez la touche [/1 enfoncée et
saisissez le code fabricant de votre
téléviseur (voir le tableau ci-dessous) à
l’aide des touches numériques.
Relâchez [/1.
RMT-D131O
Fabricant
Numéro de code
Sony (par défaut)
01
Grundig
11
Numéros de code des téléviseurs
pouvant être commandés
Si plusieurs numéros de code sont indiqués,
testez-les un par un jusqu’à ce que vous
trouviez celui qui est opérant avec votre
téléviseur.
Hitachi
24
RMT-D131E
Fabricant
Numéro de code
Sony
01 (par défaut), 03, 04
Aiwa
32
Akai
68
Blaupunkt
10, 21
Grundig
10, 11
Hitachi
24
JVC
33
Loewe
45
Mitsubishi
27, 28, 50
Mivar
09
NEC
66
Loewe
45
Nokia
15, 16, 69
Panasonic
17, 49
Philips
06, 07, 08
Saba
12, 13
Samsung
22, 23
Sanyo
25
Sharp
29
Telefunken
36
Thomson
43
Toshiba
38
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
3
Numéro de code
15, 16, 69
Orion
ENTER**
1
Fabricant
Nokia
suite
77
RMT-D131A
Fabricant
Numéro
de code
Fabricant
Numéro
de code
Contrôle du téléviseur
Si vous réglez la touche TV/DVD sur TV,
vous pouvez contrôler le volume au moyen de
la télécommande fournie.
Sony (par défault)01
Panasonic
06,19
Akai
04
Philco
03,04
AOC
04
Philips
08,21
[/1
Éteindre le téléviseur
Centurion
12
Pioneer
16
VOL +/–
Régler le volume du téléviseur
Coronado
03
Portland
03
WIDE MODE
Curtis-Mathes
12
Quasar
06,18
Daytron
12
Radio Shack
05,14
Emerson
03,04,14
RCA
04,10
Fisher
11
Sampo
12
Basculer vers ou depuis le
mode écran large d’un
téléviseur Sony Wide
(Téléviseur grand écran Sony
uniquement pour la RMTD131A)
General Electric 06,10
Samsung
20
TV/VIDEO
Gold Star
03,04,17
Sanyo
11
Hitachi
02,03
Scott
12
J.C.Penney
04,12
Sears
07,10,11
JVC
09
Sharp
03,05,18
Basculer la source d’entrée du
téléviseur entre le téléviseur et
le lecteur
Cette touche fonctionne même
si TV/DVD est réglée sur
DVD.
KMC
03
Sylvania
08,12
Magnavox
03,08,12
Teknika
03,08,14
Marantz
04,13
Toshiba
07
MGA/
Mitsubishi
04,12,13,
17
Wards
03,04,12
Yorx
12
NEC
04,12
Zenith
15
En appuyant sur Vous pouvez
RMT-D131E et
D131O
uniquement
Touches
numériques,
-/--*
RMT-D131
uniquement
Touches
numériques,
ENTER
Sélectionner la position de
programme du téléviseur
Sélectionner la chaîne du
téléviseur
∗ Si vous sélectionnez la position de programme du
téléviseur à l’aide des touches numériques, appuyez
sur -/-- puis sur les touches numériques pour les
numéros à deux chiffres.
78
Contrôle du volume de votre
amplificateur AV (récepteur) avec la
télécommande
Commutateur
TV/DVD
[/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-/--
0
Touches
numériques
VOL +/–
Réglez le commutateur TV/DVD sur DVD.
2
Maintenez la touche [/1 enfoncée et
saisissez le code fabricant de votre
amplificateur AV (récepteur) (voir le
tableau ci-dessous) à l’aide des touches
numériques.
3
Relâchez [/1.
Numéros de code des amplificateurs
AV (récepteurs) pouvant être
commandés
Si plusieurs numéros de code sont indiqués,
testez-les un par un jusqu’à ce que vous
trouviez celui qui est opérant avec votre
amplificateur AV (récepteur).
Si vous ne raccordez pas d’amplificateur AV
(récepteur), vous pouvez contrôler le volume
de votre téléviseur en réglant le numéro de
code sur 90 (valeur par défaut). Vous devez
cependant régler le numéro de code de
contrôle du téléviseur préalablement, comme
expliqué ci-dessus.
Numéro de code
Sony
80, 88, 89, 91
Denon
84, 85, 86
Kenwood
92, 93
Onkyo
81, 82, 83
Pioneer
99
Sansui
87
Technics
97, 98
Yamaha
94, 95, 96
Contrôle des amplificateurs AV
(récepteurs)
Si vous réglez le commutateur TV/DVD sur
DVD, vous pouvez contrôler le volume de
l’amplificateur AV (récepteur) à l’aide de la
touche VOL +/–.
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
1
Fabricant
79
Sélections et réglages
Utilisation du menu
d’installation
Le menu d’installation vous permet
d’effectuer divers réglages, tels que l’image et
le son. Vous pouvez également spécifier une
langue pour l’affichage des sous-titres et du
menu d’installation, entre autres. Pour obtenir
davantage de détails sur les différents
paramètres du menu d’installation, reportezvous à la page 81. Pour consulter la liste
complète de ces paramètres, reportez-vous à
la page 102.
( 47 )
:
:
DVD VIDEO
RAPIDE
PERSONNALISE
REINITIALISATION
RAPIDE
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“PERSONNALISE”, puis appuyez sur
ENTER.
Le menu d’installation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
Remarque
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
Les réglages de lecture enregistrées sur le disque sont
prioritaires par rapport aux réglages du menu
d’installation et il est possible que toutes les fonctions
décrites ne fonctionnent pas.
4
Comment utiliser le menu
d’installation
X/x
ENTER
DISPLAY
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre de réglage dans la liste
affichée : “CHOIX DE LA LANGUE”,
“REGLAGE DE L’ECRAN”, “REGLAGE
PERSONNALISE”, “REGLAGE AUDIO” ou
“REGLAGE H-P”. Appuyez ensuite sur
ENTER.
Le paramètre d’installation sélectionné
apparaît.
Exemple : “REGLAGE DE L’ECRAN”
Paramètre sélectionné
1
2
80
Appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande lorsque le lecteur est en
mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(REGLAGE) puis appuyez sur
ENTER.
Les options de “REGLAGE”
apparaissent.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
SYSTEME COULEUR:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
16:9
AUTO
OUI
POCHETTE
Paramètres d’installation
5
Sélectionnez le paramètre principal en
appuyant sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
Les options du paramètre sélectionné
apparaissent.
Exemple : “TYPE TV”
REGLAGE DE L'ECRAN
16:9
TYPE TV:
16:9
SYSTEME COULEUR:
ECONOMISEUR D'ECRAN: 4:3 LETTER BOX
ARRIERE-PLAN:
4:3 PAN SCAN
Options
6
Sélectionnez un réglage en appuyant sur
X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’installation est
terminée.
Exemple : “4:3 PAN SCAN”
Sélection de la langue
des menus et de la plage
audio (CHOIX DE LA LANGUE)
Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” vous
permet de sélectionner différentes langues
pour les menus ou la plage audio.
Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE”
dans le menu d’installation. Pour obtenir
davantage de détails sur l’utilisation du
menu, reportez-vous à la section “Utilisation
du menu d’installation” (page 80).
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
Réglage sélectionné
4:3 PAN SCAN
AUTO
OUI
POCHETTE
xECRANS (écran de menu)
Affiche la langue de menu sur l’écran.
Sélectionne la langue dans la liste affichée.
xMENU (DVD VIDEO uniquement)
Vous pouvez sélectionner la langue à afficher
pour le menu du disque.
Pour désactiver le menu d’installation
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu d’installation.
z Si vous sélectionnez “RAPIDE” à l’étape 3, vous
reviendrez en mode de réglages rapides (page 29).
Suivez les explications des réglages rapides à partir de
l’étape 5 pour effectuer les réglages de base.
z Si vous sélectionnez “REINITIALISATION” à
l’étape 3, vous pouvez réinitialiser tous les paramètres
“REGLAGE” des pages 102 à 105 aux réglages par
défaut. Après avoir sélectionné
“REINITIALISATION” et appuyé sur ENTER,
sélectionnez “OUI” et appuyez sur ENTER pour
réinitialiser les paramètres (cette opération prend
quelques secondes) ou sélectionnez “NON” et
appuyez sur ENTER pour revenir au menu de
commande. N’appuyez pas sur POWER ou [/1
lorsque vous réinitialisez le lecteur.
xAUDIO (DVD VIDEO uniquement)
Affiche la langue de la plage audio.
Sélectionne la langue dans la liste affichée.
Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue
prioritaire sur le disque est sélectionnée.
Sélections et réglages
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
SYSTEME COULEUR:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
xSOUS-TITRE (DVD VIDEO
uniquement)
Affiche la langue du sous-titre enregistré sur
le DVD VIDEO.
Sélectionne la langue dans la liste affichée.
Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la
langue des sous-titres change selon la langue
que vous avez sélectionnée pour la plage
audio.
suite
81
z Si vous sélectionnez “AUTRES t” dans
“MENU”, “SOUS-TITRE” et “AUDIO”, sélectionnez
et saisissez un code de langue dans la “Liste des codes
de langue” (page 101) à l’aide des touches
numériques.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas
enregistrée sur le DVD VIDEO, l’une des langues
enregistrées est automatiquement sélectionnée (sauf
pour “ECRANS”).
Réglages de l’affichage
(REGLAGE DE L’ECRAN)
Choisissez les réglages en fonction du
téléviseur que vous souhaitez raccorder au
lecteur.
Sélectionnez “REGLAGE DE L’ECRAN”
dans le menu d’installation. Pour obtenir
davantage de détails sur l’utilisation du
menu, reportez-vous à “Utilisation du menu
d’installation” (page 80).
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
SYSTEME COULEUR:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
16:9
AUTO
OUI
POCHETTE
xTYPE TV
Sélectionne le format du téléviseur à
raccorder (standard 4:3 ou large).
82
16:9
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran large ou un téléviseur
disposant de la fonction mode
large.
4:3
LETTER
BOX
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Affiche les images
élargies avec des bandes dans le
haut et dans le bas de l’écran.
4:3
PAN SCAN
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Affiche
automatiquement les images
élargies sur la totalité de l’écran
et coupe les parties en trop.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que “4:3 LETTER BOX”
soit automatiquement sélectionné au lieu de “4:3 PAN
SCAN” et vice versa.
xSYSTEME COULEUR (CD VIDEO
OUI
Active l’économiseur d’écran.
NON
Désactive l’économiseur
d’écran.
xARRIERE-PLAN
Sélection de la couleur d’arrière-plan ou de
l’image affichée sur l’écran du téléviseur en
mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un
SACD/CD.
POCHETTE La pochette (image fixe)
apparaît en arrière-plan, mais
uniquement si elle est déjà
enregistrée sur le disque (CDEXTRA, etc.). Si le disque ne
comporte pas de pochette,
l’image “GRAPHIQUE”
apparaît à l’écran.
uniquement)
GRAPHIQUE Une image mémorisée dans le
lecteur apparaît en arrière-plan.
Sélectionne le système couleur lorsque vous
lisez un CD VIDEO.
BLEU
Le fond est de couleur bleue.
NOIR
Le fond est de couleur noire.
Émet le signal vidéo dans le
standard du CD VIDEO (PAL ou
NTSC). Si votre téléviseur est bistandard, sélectionnez AUTO.
PAL
Modifie le signal vidéo d’un CD
VIDEO NTSC et émet le signal
selon le standard PAL.
NTSC
Modifie le signal vidéo d’un CD
VIDEO PAL et émet le signal
selon le standard NTSC.
Remarques
• Vous ne pouvez pas modifier le standard du DVD
lui-même.
• Vous pouvez modifier le standard de cet appareil en
fonction du téléviseur raccordé (page 17).
Sélections et réglages
AUTO
xECONOMISEUR D’ECRAN
Active et désactive l’économiseur d’écran
afin qu’un écran de veille apparaisse lorsque
vous laissez le lecteur en mode de pause ou
d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous
lisez un SACD/CD pendant plus de 15
minutes. L’économiseur d’écran évite toute
altération (image fantôme) de votre écran
d’affichage. Appuyez sur H pour
désactiver l’économiseur d’écran.
83
Réglages personnalisés
(REGLAGE PERSONNALISE)
Cette option vous permet de régler les
paramètres liés à la lecture ainsi que d’autres
paramètres.
Sélectionnez “REGLAGE
PERSONNALISE” dans le menu
d’installation. Pour obtenir davantage de
détails sur l’utilisation du menu, reportezvous à “Utilisation du menu d’installation”
(page 80).
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE PERSONNALISE
LECTURE AUTO:
AFFICHEUR:
MODE DE PAUSE:
MEMOIRE D'ETAT:
SELECTION DE PLAGE:
CD DIRECT:
LUMINEUX
Augmente la luminosité de la
fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
SOMBRE
Réduit la luminosité de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
NON
Désactive l’éclairage de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
xMODE DE PAUSE (DVD VIDEO/DVDRW uniquement)
Sélectionne l’image pour le mode de pause.
AUTO
Une image stable comportant des
sujets animés et dynamiques est
affichée. Vous devez
normalement sélectionner cette
position.
IMAGE
L’image comportant des sujets
qui ne se déplacent pas
dynamiquement est affichée avec
une haute résolution.
NON
LUMINEUX
AUTO
OUI
NON
NON
xLECTURE AUTO
Sélection des réglages de lecture automatique
lorsque vous mettez le lecteur sous tension.
84
xAFFICHEUR
Règle l’intensité de l’éclairage de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
NON
N’utilisez pas “PROG.”,
“DEMO1” ou “DEMO2” pour
démarrer la lecture.
PROG.
Démarre la lecture lorsque le
lecteur est sous tension. Le
lecteur peut démarrer cette
lecture à n’importe quel moment
s’il est raccordé à un
programmateur (non fourni).
Réglez le programmateur lorsque
le lecteur est en mode de veille
(le témoin d’alimentation
s’allume en rouge).
DEMO1
Démarre automatiquement la
première démonstration.
DEMO2
Démarre automatiquement la
seconde démonstration.
xMEMOIRE D’ETAT (DVD VIDEO/CD
VIDEO uniquement)
Le lecteur peut mémoriser les “SOUSTITRE” et les autres réglages de 50 disques
au maximum (mémoire de lecture).
Réglez de la fonction Mémoire de lecture sur
“OUI” ou “NON”.
OUI
Garde les réglages en mémoire
lorsque le disque est éjecté.
NON
Ne garde pas les réglages en
mémoire.
Les réglages suivants ne sont pas mémorisés
par la fonction Mémoire de lecture.
— ANGLE (page 66)*
— AUDIO (page 59)*
— BNR (page 68)
— OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE
(page 70)
— SOUS-TITRE (page 67)*
— REGLAGE D’IMAGE (page 69)
∗ DVD VIDEO uniquement
xCD DIRECT
Rend les circuits inutiles lors de la lecture de
CD.
Ce réglage est activé lorsque vous ouvrez/
fermez le plateau de lecture.
Cette fonction agit sur la sortie des prises
suivantes.
— Prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
— Prises 5.1 CH OUTPUT
NON
Sélectionnez ce paramètre lors
de la lecture de CD, y compris les
CD de type DTS.
OUI
Rend les circuits inutiles pour
lire les CD.
Remarques
• Le lecteur peut mémoriser les réglages de 50 disques
au maximum. Lorsque vous mémorisez le réglage du
51ème disque, celui du premier disque est annulé.
• La fonction de mémoire de lecture ne peut pas être
utilisée pour les DVD-RW en mode VR.
• Ne mettez pas le lecteur hors tension en cours de
lecture en appuyant sur la touche POWER du
lecteur. Vous risqueriez d’annuler les réglages.
Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez
d’abord sur la touche x pour arrêter la lecture, puis
sur la touche [/1 de la télécommande. Lorsque le
témoin d’alimentation s’est allumé en rouge et que le
lecteur est passé en mode de veille, appuyez sur la
touche POWER du lecteur.
NON
Aucune priorité accordée.
AUTO
Priorité accordée.
Sélections et réglages
xSELECTION DE PLAGE (DVD VIDEO
uniquement)
Affiche la plage audio qui comporte le plus
grand nombre de canaux prioritaires lorsque
vous effectuez la lecture d’un DVD VIDEO
sur lequel plusieurs formats audio (PCM,
MPEG audio, DTS ou Dolby Digital) sont
enregistrés.
Remarque
Si vous sélectionnez “OUI” lors de la lecture de CD de
type DTS, le son peut comporter des parasites.
Remarques
• Lorsque vous réglez le paramètre sur “AUTO”, la
langue peut changer. Le réglage “SELECTION DE
PLAGE” est prioritaire sur les réglages “AUDIO”
dans “CHOIX DE LA LANGUE” (page 81).
• Si les plages audio PCM, DTS, MPEG audio et
Dolby Digital disposent du même nombre de
canaux, le lecteur sélectionne les plages audio PCM,
DTS, Dolby Digital et MPEG audio dans cet ordre.
85
Réglages du son (REGLAGE
AUDIO)
Le menu “REGLAGE AUDIO” vous permet
de régler le son en fonction des conditions de
lecture et de raccordement.
Sélectionnez “REGLAGE AUDIO” dans le
menu d’installation. Pour obtenir davantage
de détails sur l’utilisation du menu, reportezvous à la section “Utilisation du menu
d’installation” (page 80).
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT:
NON
AUDIO DRC:
STANDARD
FILTRE AUDIO:
1
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMERIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
D-PCM
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
xAUDIO ATT (atténuation)
Si le son de lecture est déformé, réglez ce
paramètre sur “OUI”. Le lecteur réduit le
niveau de sortie audio.
Cette fonction agit sur la sortie des prises
suivantes :
— Prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
— Prises 5.1 CH OUTPUT
NON
Désactive l’atténuation audio.
Vous devez normalement sélectionner
cette position.
OUI
Réduit le niveau de sortie audio de sorte
qu’il n’y ait aucune déformation du
son.
Sélectionnez ce paramètre lorsque le
son de lecture diffusé par les enceintes
est déformé.
xAUDIO DRC (commande de plage
dynamique) (DVD VIDEO/DVD-RW
uniquement)
Cette fonction éclaircit le son lorsque vous
lisez à faible volume un DVD doté de la
fonction “AUDIO DRC”. Cette fonction agit
sur la sortie des prises suivantes :
— Prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
— Prises 5.1 CH OUTPUT
— Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) uniquement si “DOLBY
DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” (page
87).
STANDARD
Vous devez normalement
sélectionner cette position.
TV
Rend les sons graves plus clairs
même à faible volume. Ce
réglage est particulièrement
recommandé lorsque vous
écoutez le son via les enceintes
du téléviseur.
LARGE
PLAGE
Vous donne l’impression
d’assister à un spectacle “live”.
Cette fonction est encore plus
efficace lorsque vous utilisez
des enceintes de très bonne
qualité.
xFILTRE AUDIO (sauf SACD)
Sélectionne le filtre numérique permettant de
réduire les parasites au-dessus de 22,05 kHz
(la fréquence d’échantillonnage des sources
audio est égale à 44,1 kHz), 24 kHz (la
fréquence d’échantillonnage est égale à 48
kHz), or 48 kHz (la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz).
1
Donne une plage de fréquence
large et une impression
d’espace.
2
Donne un son doux et chaud.
Remarques
• Selon les disques ou l’environnement d’écoute, la
modification du filtre numérique peut avoir des
effets limités.
• Elle reste sans effet sur les SACD.
86
xMIXAGE AVAL (DVD VIDEO/DVD-RW
uniquement)
Cette fonction permet de passer d’une
méthode de mixage à une autre lorsque vous
effectuez la lecture d’un DVD dont les
composantes de signal arrière, tels que “LS”,
“RS” ou “S”, sont enregistrées au format
Dolby Digital ou DTS. Pour obtenir
davantage de détails sur les composantes de
signal arrière, reportez-vous à la section
“Commutation du son” (page 59). Cette
fonction agit sur la sortie des prises suivantes :
— Prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
— Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) uniquement si “DOLBY
DIGITAL” et “DTS” sont réglés sur “DPCM” (page 87).
NORMAL
Sélectionnez cette fonction si le
lecteur est raccordé à un
composant audio non compatible
avec la technologie Dolby
Surround (Pro Logic). Tous les
signaux de sortie sont ramenés à 2
canaux sans l’effet Dolby
Surround (Pro Logic).
xSORTIE NUMERIQUE
Active ou désactive la sortie des signaux via
la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL).
Vous devez normalement sélectionner
cette position. Si vous sélectionnez
“OUI”, choisissez “DOLBY
DIGITAL”, “MPEG” , “DTS” et
“48kHz/96kHz PCM”. Pour plus de
détails sur le réglage de ces paramètres,
reportez-vous à la section “Réglage du
signal de sortie numérique”.
NON
Si aucun signal audio n’est émis via la
prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL), l’influence du circuit
numérique sur le circuit analogique est
minime.
Remarque
Une prise numérique n’émet aucun signal audio
SACD.
Réglage du signal de sortie
numérique
Cette fonction commute les méthodes de
sortie des signaux audio lorsque vous
raccordez le composant suivant à l’aide d’un
câble numérique optique ou coaxial via la
prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL).
— Amplificateur (récepteur) équipé d’une
prise d’entrée numérique
— Amplificateur (récepteur) équipé d’un
décodeur intégré DTS, MPEG audio ou
DOLBY DIGITAL
— Platine MD ou DAT
Pour obtenir davantage de détails sur les
raccordements, reportez vous à la page 21.
Sélectionnez “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”,
“DTS” et “48kHz/96kHz PCM” après avoir
réglé “SORTIE NUMERIQUE” sur “OUI”.
Sélections et réglages
DOLBY
Sélectionnez cette fonction si le
SURROUND lecteur est raccordé à un
composant audio compatible avec
la technologie Dolby Surround
(Pro Logic). Les signaux de sortie
qui reproduisent l’effet Dolby
Surround sont ramenés à 2
canaux.
OUI
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT:
NON
STANDARD
AUDIO DRC:
FILTRE AUDIO:
1
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMERIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
D-PCM
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
suite
87
xDOLBY DIGITAL (DVD VIDEO/DVDRW uniquement)
Sélectionne les signaux Dolby Digital à
transmettre via la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL).
D-PCM
DOLBY
DIGITAL
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur Dolby
Digital. Les réglages du
paramètre “MIXAGE AVAL”
dans “REGLAGE AUDIO” vous
permettent de déterminer si les
signaux sont conformes ou non
au Dolby Surround (Pro Logic)
(page 86).
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio équipé d’un
décodeur Dolby Digital.
Si le lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur Dolby
Digital, ne sélectionnez pas ce
réglage. Sinon, lorsque vous
effectuez la lecture de la plage
audio Dolby Digital, un bruit de
forte amplitude (ou aucun son)
est diffusé par les enceintes, ce
qui risque de provoquer des
lésions auditives ou
d’endommager les enceintes.
xMPEG (DVD VIDEO/DVD-RW
uniquement)
Sélectionne la sortie des signaux MPEG
audio via les prises DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL).
PCM
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur MPEG. Si
vous lisez des plages audio
MPEG, le lecteur émet les
signaux stéréo via la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL).
MPEG
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio équipé d’un
décodeur MPEG. Si le lecteur est
raccordé à un composant audio
qui n’est pas équipé d’un
décodeur MPEG, ne
sélectionnez pas ce réglage.
Sinon, lorsque vous effectuez la
lecture de la plage audio MPEG,
un bruit de forte amplitude (ou
aucun son) est diffusé par les
enceintes, ce qui risque de
provoquer des lésions auditives
ou d’endommager les enceintes.
xDTS (DVD VIDEO uniquement)
Sélectionne la sortie des signaux DTS via les
prises DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL).
D-PCM
88
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur DTS. Si
vous lisez des plages audio DTS,
le lecteur émet les signaux stéréo
via la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL).
DTS
Sélectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un
composant audio équipé d’un
décodeur DTS. Si le lecteur est
raccordé à un composant audio
qui n’est pas équipé d’un
décodeur DTS, ne sélectionnez
pas ce réglage. Sinon, lorsque
vous effectuez la lecture de la
plage audio DTS, un bruit de
forte amplitude (ou aucun son)
est diffusé par les enceintes,
risquant de provoquer des
lésions auditives ou
d’endommager les enceintes.
x48kHz/96kHz PCM (DVD VIDEO
uniquement)
Sélectionne la fréquence d’échantillonnage
du signal audio émis via la prise DIGITAL
OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
Les signaux audio des DVD
VIDEO sont toujours convertis
en 48kHz/16bit.
96kHz/24bit
Tous les types de signaux, y
compris ceux de 96kHz/24bit,
sont émis dans leur format
d’origine. Cependant, si le signal
est codé dans un but de
protection des droits d’auteur, il
est émis seulement en 48 kHz/16
bit.
Si un récepteur (amplificateur)
qui ne peut pas accepter 96 kHz
est raccordé au lecteur, ne
sélectionnez pas ce réglage. Si
vous passez outre ces
recommandations, il est possible
qu’un son de forte amplitude soit
diffusé par les enceintes.
(REGLAGE H-P)
Pour optimiser le son surround, réglez la
dimension des enceintes raccordées, ainsi
que leur distance par rapport à votre position
d’écoute. Utilisez ensuite la tonalité d’essai
pour régler le volume et la balance des
enceintes au même niveau.
Ce réglage est efficace lorsque vous
raccordez l’enceinte aux prises 5.1CH
OUTPUT (page 23).
Sélectionnez “REGLAGE H-P” dans le
menu d’installation. Pour obtenir davantage
de détails sur l’utilisation du menu, reportezvous à la section “Utilisation du menu
d’installation” (page 80).
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
BALANCE:
NIVEAU:
TEST TONALITE: NON
GRAND
AVANT:
GRAND
CENTRE:
GRAND(ARRIERE)
ARRIERE:
EXTR. GRAVES:
OUI
Pour revenir au réglage par défaut
Sélectionnez le paramètre puis appuyez sur
CLEAR. Notez que le paramètre “TAILLE”
uniquement ne revient pas au réglage par
défaut.
Sélections et réglages
48kHz/16bit
Réglage des enceintes
Remarques
• Même si vous réglez “48kHz/96kHz PCM” sur
“96kHz/24bit” dans “REGLAGE AUDIO”, la
fréquence d’échantillonnage est convertie en 48
kHz/16 bit si un mode “SURROUND” (page 62) est
sélectionné.
• Les signaux audio analogiques provenant des prises
LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2 ne sont pas affectés
par ce réglage et conservent leur niveau de fréquence
d’échantillonnage d’origine.
suite
89
xTAILLE
Sélection de la dimension des enceintes à
raccorder.
• AVANT
GRAND Vous devez normalement sélectionner
cette position.
PETIT
Sélectionnez ce paramètre en cas de
craquements du son ou lorsque les
effets surround sont difficilement
décelables. Ceci active le circuit de
renvoi des basses, ainsi que la sortie
des basses fréquences de l’enceinte
frontale sur le caisson de basses.
∗ Position de l’enceinte arrière
Spécifiez bien l’emplacement des enceintes arrières
pour bénéficier de l’effet surround.
• Choisissez “LATERAL” si l’emplacement des
enceintes arrières correspond à la section A.
• Choisissez “ARRIERE” si l’emplacement des
enceintes arrières correspond à la section B.
Ce réglage affecte uniquement les modes
“VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL MULTI
REAR” et “VIRTUAL MULTI DIMENSION”
(page 62).
Ces réglages n’ont aucune influence sur les signaux
audio des SACD Multi.
• CENTRE
NEANT Sélectionnez ce paramètre si vous ne
raccordez aucune enceinte centrale.
90
GRAND Vous devez normalement sélectionner
cette position.
PETIT
Sélectionnez ce paramètre en cas de
craquements du son ou lorsque les
effets surround sont difficilement
décelables. Ceci active le circuit de
renvoi des basses, ainsi que la sortie
des basses fréquences de l’enceinte
centrale sur les autres enceintes.
• ARRIERE
NEANT Sélectionnez ce paramètre si vous ne
raccordez aucune enceinte arrière.
GRAND (ARRIERE/LATERAL) : Vous devez
normalement sélectionner cette
position. Sélectionnez l’une de ces
enceintes selon la position de
l’enceinte arrière*.
PETIT
90
(ARRIERE/LATERAL) :
Sélectionnez ce paramètre en cas de
craquements du son ou lorsque les
effets surround sont difficilement
décelables.
Sélectionnez l’une de ces enceintes
selon la position de l’enceinte
arrière*.
Ceci active le circuit de renvoi des
basses, ainsi que la sortie des basses
fréquences de l’enceinte arrière sur les
autres enceintes.
45
20
• EXTR. GRAVES
NEANT Sélectionnez ce paramètre si vous ne
raccordez pas de caisson de basses.
Ceci active le circuit de renvoi des
basses, ainsi que la sortie des signaux
LFE sur les enceintes frontales tant que
la dimension de l’enceinte frontale est
réglée sur “GRAND”.
OUI
Si vous raccordez un caisson de basses,
sélectionnez ce paramètre pour émettre
le canal LFE (effet de basse fréquence)
via le caisson de basses. Lorsque vous
réglez les autres enceintes sur
“PETIT”, le caisson de basses émet les
basses fréquences qui ne sont pas
émises par ces enceintes.
Remarques
• La fréquence de coupure du caisson de basses est
fixée à 120 Hz.
• Si vos enceintes sont trop petites pour reproduire les
basses fréquences, réglez toutes les enceintes sur
“PETIT” et utilisez un caisson de basses pour le son
basse fréquence.
• Même s’il y a moins de 6 enceintes raccordées, le
lecteur répartit les éléments de signaux audio vers
les enceintes frontales.
xDISTANCE
Vous pouvez définir la distance entre la
position d’écoute et les enceintes. Réglez
d’abord la distance jusqu’aux enceintes
frontales dans “AVANT”. Les valeurs
indiquées dans “CENTRE” (enceinte
centrale) et “ARRIERE” (enceinte arrière)
passent automatiquement à la même valeur.
Réglez ces valeurs en fonction de la distance
réelle entre vous et vos enceintes centrales et
arrière dans la zone décrite dans le tableau
suivant.
Le réglage de distance par défaut des
enceintes concernant la position d’écoute est
indiqué ci-dessous.
ARRIERE
(3 m)
L’enceinte arrière peut être
rapprochée de 5 mètres au
maximum de la position
d’écoute par rapport à l’enceinte
frontale, par incréments de 0,2
mètre.
Remarques
• Si chaque enceinte frontale ou arrière n’est pas
placée à une distance égale de votre position
d’écoute, réglez la distance par rapport à l’enceinte
la plus proche.
• Les enceintes arrières ne doivent pas être plus
éloignées de votre position d’écoute que les
enceintes frontales.
• Ces réglages n’ont aucune influence sur les signaux
audio des SACD Multi.
xBALANCE
3m
3m
3m
Veillez à changer la valeur dans le menu
d’installation lorsque vous déplacez les
enceintes. Les réglages par défaut sont
indiqués entre parenthèses.
AVANT (3m) La distance de l’enceinte par
rapport à la position d’écoute
peut être fixée par incréments de
0,2 mètre entre 1 et 15 mètres.
CENTRE
(3m)
L’enceinte centrale peut être
reculée de 0,6 mètre au
maximum par rapport aux
enceintes frontales ou avancée
de 1,6 mètre maximum par
rapport à la position d’écoute,
par incréments de 0,2 mètre.
AVANT
(0 dB)
Réglez la balance entre les
enceintes frontales gauche et
droite (incréments de 0,5 dB, –6
dB [L] à +6 dB [R]).
ARRIERE
(0dB)
Réglez la balance entre les
enceintes arrières gauche et
droite (incréments de 0,5 dB, –6
dB [L] à +6 dB [R]).
xNIVEAU
Vous pouvez modifier le niveau de chaque
enceinte comme suit. Veillez à placer la
“TEST TONALITE” sur “OUI” pour un
réglage facile.
Les réglages par défaut sont indiqués entre
parenthèses.
AVANT (0 dB)
Réglez le niveau des enceintes
frontales (incréments de 0,5
dB, –6 dB à 0 dB).
CENTRE
(0 dB)
Réglez le niveau de l’enceinte
centrale (incréments de 0,5
dB, –12 dB à 0 dB).
Sélections et réglages
3m
3m
Vous pouvez modifier la balance des
enceintes droite et gauche comme suit.
Veillez à placer la “TEST TONALITE” sur
“OUI” pour un réglage facile.
Les réglages par défaut sont indiqués entre
parenthèses.
suite
91
ARRIERE
(0dB)
Réglez le niveau des enceintes
arrières (incréments de 0,5
dB, –12 dB à 0 dB).
EXTR.
GRAVES
(0dB)
Réglez le niveau du caisson de
basses (incréments de 0,5 dB, –
10 dB à +10 dB).
Pour régler simultanément le volume
de toutes les enceintes
Utilisez la commande de volume de
l’amplificateur (récepteur).
3
Depuis votre position d’écoute,
sélectionnez “BALANCE” ou “NIVEAU”
et réglez la valeur de la “BALANCE” à
l’aide des touches C/c et du “NIVEAU” à
l’aide des touches X/x.
La tonalité d’essai est émise simultanément
par les enceintes gauche et droite.
4
Sélectionnez “TEST TONALITE” puis
réglez “NON” pour désactiver la tonalité
d’essai.
xTEST TONALITE
Les enceintes émettent une tonalité d’essai.
Utilisez-la si vous utilisez les connecteurs
5.1CH OUTPUT, puis réglez les paramètres
“BALANCE” et “NIVEAU”.
NON
La tonalité d’essai n’est pas
émise par les enceintes
OUI
La tonalité d’essai est émise
successivement par chaque
enceinte au cours du réglage de la
balance ou du niveau.
Lorsque vous sélectionnez l’un
des paramètres de “REGLAGE HP”, la tonalité d’essai est émise
simultanément par les enceintes
gauche et droite.
Réglage du volume et du niveau des
enceintes
92
1
Sélectionnez “REGLAGE H-P” dans le
menu d’installation.
2
Sélectionnez “TEST TONALITE” puis
réglez “OUI”.
La tonalité d’essai est émise
successivement par chaque enceinte.
Remarques
• Lorsque vous réglez les enceintes, le son est
momentanément coupé.
• Une prise numérique n’émet aucun signal de tonalité
d’essai.
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation du lecteur,
consultez ce guide de dépannage pour tenter
de remédier au problème. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
Même si vous réglez le format dans
“TYPE TV” sous “REGLAGE DE
L’ECRAN”, l’image ne remplit pas
l’écran.
, Le format du disque est fixe sur votre DVD.
Son
Il n’y a pas de son.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement raccordé.
Image
Il n’y a pas d’image.
, Les câbles de connexion ne sont pas branchés
correctement.
, Les câbles de connexion sont endommagés.
, Le lecteur n’est pas raccordé au connecteur
d’entrée approprié du téléviseur (page 19).
, L’entrée vidéo du téléviseur n'est pas réglée
correctement.
, Le disque est sale ou défectueux.
, Si les signaux vidéo de votre lecteur doivent
passer par votre magnétoscope pour atteindre
votre téléviseur, les signaux de protection
contre la copie enregistrés sur certains DVD
peuvent affecter la qualité de l’image. Si ces
problèmes persistent lorsque vous raccordez
votre lecteur directement à votre téléviseur,
essayez de raccorder le lecteur à l’entrée Svidéo de votre téléviseur (page 19).
, Si le système couleur du lecteur ne correspond
pas à celui de votre téléviseur, modifiez le
système couleur du lecteur. Pour obtenir
davantage de détails, voir page 82. (Vous ne
pouvez pas modifier le système couleur du
disque DVD proprement dit).
Le son comporte des parasites.
, Le disque est sale ou défectueux.
Le son comporte des distorsions.
, Dans “REGLAGE AUDIO”, réglez “AUDIO
ATT” sur “OUI” (page 86).
Informations complémentaires
L’image comporte des parasites.
, Le câble de connexion n’est pas branché
correctement.
, Le câble de connexion est endommagé.
, Le lecteur n’est pas raccordé au bon
connecteur d’entrée sur l’amplificateur
(récepteur) (page 23, 25, 27).
, L’entrée de l’amplificateur (récepteur) n'est
pas réglée correctement.
, Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti.
, Le lecteur se trouve en mode d’avance rapide
ou de retour rapide.
, Si le signal audio ne passe pas par la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL),
vérifiez les réglages audio (page 87).
, Une prise numérique n'émet aucun signal
audio SACD.
, Lorsque vous lisez un Super VCD sur lequel la
plage audio 2 n’est pas enregistrée, aucun son
n’est émis lorsque vous sélectionnez
“2:STEREO”, “2:1/G” ou “2:2/D”.
suite
93
L’effet surround est difficilement
décelable lors de la lecture d’une
plage audio Dolby Digital, DTS ou
MPEG.
, Vérifiez le raccordement et le réglage des
enceintes (page 23, 29, 87)
, Selon les DVD, il est possible que le signal de
sortie ne soit pas émis sur la totalité des 5.1
canaux. Il peut être monaural ou stéréo même
si la plage audio est enregistrée en format
Dolby Digital, DTS ou MPEG audio.
Le son est diffusé uniquement par
l’enceinte centrale.
, Suivant les disques, il se peut que le son ne soit
diffusé que par l’enceinte centrale.
, Réglez “SURROUND” sur “NON” dans le
menu de commande (page 62).
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
, Des obstacles sont présents entre la
télécommande et le lecteur.
, Rapprochez la télécommande du lecteur.
, Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande du lecteur.
, Remplacez les piles de la télécommande si
elles sont faibles.
La lecture du disque ne démarre pas.
, Il n’y a pas de disque à l’intérieur.
, Le disque est mal introduit.
Introduisez le disque avec la face de lecture
orientée vers le bas du plateau de lecture.
, Le disque est inséré de travers.
, Le lecteur ne peut pas lire les CD-ROM, etc.
(page 6).
, Le code local figurant sur le DVD n’est pas
compatible avec le lecteur.
94
, De l’humidité s’est formée à l’intérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur
sous tension pendant environ une demi-heure.
Mettez le lecteur hors tension, puis sous
tension avant de démarrer la lecture du disque
(page 3).
, Le lecteur ne peut pas reproduire les DVD-R,
DVD-RW, CD-R ou CD-RW qui ne sont pas
finalisés.
Le lecteur ne démarre pas la lecture
du disque à partir du début.
, Le mode de lecture programmée, aléatoire,
répétée ou le mode de lecture répétée A-B a été
sélectionné (page 41).
Appuyez sur CLEAR pour annuler ces
fonctions avant de démarrer la lecture du
disque.
, La fonction de reprise de lecture a été
sélectionnée.
Pendant l’arrêt, appuyez sur la touche x du
lecteur ou de la télécommande, puis démarrez
la lecture (page 36).
, Selon le disque utilisé, il se peut que le menu
ne s’affiche pas automatiquement à l’écran.
Le lecteur commence
automatiquement la lecture du
disque.
, Le disque possède une fonction de lecture
automatique.
, Dans “REGLAGE PERSONNALISE”,
“LECTURE AUTO” est réglé sur “PROG.”
(page 84).
La lecture s’arrête automatiquement.
, Certains disques contiennent un signal de
pause automatique. Pendant la lecture d’un
disque de ce type, le lecteur interrompt la
lecture au signal.
Impossible d’exécuter certaines
fonctions, telles que l’arrêt de lecture,
la recherche, la lecture au ralenti, la
lecture répétée, aléatoire ou
programmée.
, Suivant les disques, il se peut que vous ne
puissiez pas activer l’une des fonctions
mentionnées ci-dessus. Consultez le mode
d’emploi fourni avec le disque.
Impossible de changer la langue de la
plage audio.
Impossible de commuter les angles.
, Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu des
touches de sélection directes de la
télécommande (page 37).
, Il n’y a pas de fonction d’angles multiples
enregistrée sur le DVD en cours de lecture.
L’angle peut uniquement être commuté
lorsque le témoin “ANGLE” s’allume sur la
fenêtre d’affichage du panneau frontal (page
10).
, Le DVD ne permet pas de commuter les
angles.
, Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu des
touches de sélection directes de la
télécommande (page 37).
, Il n’y a pas de plages multilingues enregistrées
sur le DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer la langue de
la plage audio.
Le lecteur ne fonctionne pas
correctement.
Impossible de changer la langue des
sous-titres.
Rien n’apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
, Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu des
touches de sélection directes de la
télécommande (page 37).
, Il n’y a pas de sous-titres multilingues
enregistrés sur le DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer les soustitres.
, Dans “REGLAGE PERSONNALISE”,
“AFFICHEUR” est réglé sur “NON”. Réglez
“AFFICHEUR” sur “LUMINEUX” ou
“SOMBRE” (page 84).
, Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu des
touches de sélection directes de la
télécommande (page 37).
, Le DVD ne permet pas de désactiver les soustitres.
5 chiffres ou lettres s’affichent sur
l’écran et dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal.
, La fonction d’autodiagnostic est activée.
(Reportez-vous au tableau page 96.)
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et
l’indication “LOCKED” apparaît dans
la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
Informations complémentaires
Le sous-titre ne peut pas être
désactivé.
, Lorsque de l’électricité statique, etc., peut
affecter le bon fonctionnement du lecteur,
appuyez sur la touche POWER du lecteur pour
mettre le lecteur hors tension, puis mettez-le
de nouveau sous tension.
, Contactez votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
95
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres/
Glossaire
lettres apparaissent sur l’affichage)
CD (SACD) super audio (page 6)
Lorsque la fonction d’autodiagnostic est
activée pour éviter tout dysfonctionnement
du lecteur, un numéro de service à cinq
caractères (C 13 00, par exemple) comportant
une lettre et quatre chiffres apparaît à l’écran
et dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal. Dans ce cas, consultez le tableau
suivant.
C:13:00
96
Trois premiers
caractères du
numéro de
service
Cause et/ou action
corrective
C 13
Le disque est souillé.
, Nettoyez le disque à l’aide
d’un chiffon doux (page 8).
C 31
Le disque n’a pas été introduit
correctement.
, Ré-introduisez le disque
correctement.
E XX
(xx correspond à
un nombre)
Pour prévenir tout
dysfonctionnement, le lecteur
a exécuté la fonction
d’autodiagnostic.
, Contactez votre revendeur
Sony le plus proche ou le
centre de service aprèsvente Sony agréé et
indiquez le numéro de
service à 5 caractères.
Par exemple : E 61 10
Disque SACD pouvant reproduire des sons
extrêmement fidèles au son original grâce à la
technologie DSD (Direct Stream Digital).
Cette technologie utilise une fréquence
d’échantillonnage de 2,8224 MHz,
correspondant à 64 fois celle d’un CD
traditionnel, et une quantification de 1-bit
permettant de stocker 4 fois plus
d'informations que sur un CD au format PCM
standard. Les SACD sont divisés en plusieurs
types, comme suit :
• CD super audio (disque comportant une
seule couche)
Ce disque comporte une seule couche HD*.
* Couche de signal à haute densité pour le
CD super audio
Couche HD
(haute densité)
• CD super audio (disque comportant deux
couches)
Ce disque comporte deux couches HD et
permet une lecture longue.
Par ailleurs, étant donné que le disque à
deux couches se compose de deux couches
HD sur un seul côté, il n’est pas nécessaire
de retourner le disque pendant la lecture.
Couche HD
Couche HD
• CD super audio + CD (disque hybride)
Ce disque se compose d’une couche HD et
d’une couche CD. Par ailleurs, étant donné
que les deux couches sont sur un seul côté,
il n’est pas nécessaire de retourner le disque
pendant la lecture. Vous pouvez lire la
couche CD avec un lecteur de CD normal.
Digital Cinema Sound (DCS) (page 63)
Couche CD
Couche HD
• CD super audio multicanal + 2 canaux
Ce disque se compose de deux zones de
lecture à 2 canaux et d’une zone de lecture
multicanal.
Zone de lecture à 2
canaux
Zone de lecture
multicanal
Chapitre (page 10)
Sections d’une image ou d’une pièce
musicale plus petites que les titres. Un titre
est composé de plusieurs chapitres. Il se peut
qu’aucun chapitre ne soit enregistré sur
certains disques.
Code local (page 6)
Contrôle parental (page 71)
Fonction du DVD permettant de limiter la
lecture du disque en fonction de l’âge de
l’utilisateur et du niveau de limitation de
chaque pays. La limitation varie d’un disque
à l’autre, lorsqu’elle est activée, ou la lecture
est totalement interdite, des scènes violentes
sont sautées ou remplacées par d’autres
scènes, etc.
Dolby Digital (page 23, 87)
Technologie de compression audio
numérique développée par Dolby
Laboratories. Cette technologie est
compatible avec le son surround à 5.1
canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce
format intègre également un canal de caisson
de basses discret. Le système Dolby Digital
fournit les mêmes 5.1 canaux discrets offrant
un son numérique de haute qualité
comparable aux systèmes audio Dolby
Digital pour le cinéma. Une séparation
efficace des canaux est possible car toutes les
données de canal sont enregistrées de façon
discrète. En outre, le traitement numérique
des données de canal garantit une
détérioration minimale.
Dolby Surround (Pro Logic) (page 27)
Technologie de traitement du signal audio
développée par Dolby Laboratories pour le
son surround. Si le signal d’entrée comprend
une composante surround, le processus Pro
Logic sort les signaux avant, centraux et
arrière. Le canal arrière est monaural.
DTS (page 23, 87)
Technologie de compression audio
numérique développée par Digital Theater
Systems, Inc. Cette technologie est
compatible avec le son surround 5.1 canaux.
Le canal arrière est de type stéréo. Ce format
intègre également un canal de caisson de
basses discret. Le DTS fournit les mêmes 5.1
canaux discrets de haute qualité audio
numérique.
Informations complémentaires
Ce système est utilisé pour protéger les droits
d’auteur. Un numéro local est attribué à
chaque lecteur DVD ou disque DVD en
fonction de la région de l’achat. Chaque code
local est indiqué sur le lecteur ainsi que sur
l'emballage du disque. Le lecteur peut
reproduire les disques correspondant à son
code local. Le lecteur peut également
reproduire les disques portant le symbole
ALL . Même si le code local n’est pas indiqué
sur le DVD, il est possible que la limitation
locale soit activée.
Technologie développée par Sony pour
apprécier le son surround dans une maison au
moyen de 4 enceintes minimum. Elle
reproduit le son d’un studio d’enregistrement
et non celui d’une salle de concert afin de
vous faire bénéficier du son surround d’une
salle de cinéma alors que vous êtes
confortablement installé chez vous.
suite
97
Une séparation efficace des canaux est
possible car toutes les données de canal sont
enregistrées de façon discrète. En outre, le
traitement numérique des données de canal
garantit une détérioration minimale.
DVD-RW (page 6)
Un DVD-RW est un disque enregistrable et
réutilisable de même capacité qu’un DVD
VIDEO. Le DVD-RW peut être enregistré
dans deux modes différents : mode VR et
mode Vidéo. Le mode VR (enregistrement
vidéo) offre des fonctions de programmation
et d’édition dont certaines sont limitées en
mode Vidéo. Le mode Vidéo est compatible
avec le format DVD VIDEO et les lecteurs
DVD alors qu’un DVD-RW enregistré en
mode VR peut uniquement être lu sur des
lecteurs compatibles DVD-RW. Le terme
“DVD-RW” est utilisé dans le présent
manuel ou l’affichage de l’écran et désigne
les DVD-RW en mode VR.
DVD VIDEO (page 6)
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images
animées pour un format identique à celui
d’un CD.
La capacité de données d’un DVD simple
couche et simple face (4,7 Go (Giga-octets))
est 7 fois supérieure à celle d’un CD. La
capacité de données d’un DVD double
couche et simple face est de 8,5 Go, celle
d’un DVD simple couche et double face est
de 9,4 Go et celle d’un DVD double couche
et double face est de 17 Go.
Les données vidéo sont enregistrées suivant
le format MPEG 2, l’une des normes
internationales appliquées pour la
technologie de compression numérique. Les
données vidéo sont comprimées environ 40
fois en moyenne. Le DVD utilise également
la technologie de codage à débit variable qui
modifie les données à assigner en fonction du
statut de l’image. Les données audio sont
enregistrées en format multicanal, par
exemple en Dolby Digital, ce qui vous
permet d’écouter des sons d’une présence
accrue.
98
En outre, diverses fonctions avancées, telles
que les fonctions d’angles multiples, de
multilinguisme et de contrôle parental, sont
également accessibles sur les DVD.
Index (SACD/CD)/Index vidéo (CD VIDEO)
(page 10)
Nombre qui divise une plage en sections vous
permettant de localiser rapidement un
passage sur un SACD/CD ou un CD VIDEO.
Sur certains disques, aucun index n’est
enregistré.
MPEG audio (page 23, 87)
Système de codage standard international
utilisé pour comprimer les signaux audio
numériques autorisés par ISO/IEC. MPEG 1
est compatible avec la stéréo à 2 canaux. Le
système MPEG 2 utilisé sur les DVD est
compatible avec le son surround 7.1 canaux.
Plage (page 10)
Sections d’une image ou d’une pièce
musicale d’un SACD/CD ou CD VIDEO (de
la longueur d’une chanson).
Scène (page 10)
Sur un CD VIDEO doté de fonctions PBC
(commande de lecture), les écrans de menu,
les images animées et les images fixes sont
divisées en sections appelées “scènes”.
Titre (page 10)
La plus longue séquence d’images ou pièce
musicale d’un DVD, d’un film, etc., sur un
logiciel vidéo ou le titre d’album d’un
logiciel audio.
TV Virtual Surround (TVS) (page 62)
Technologie développée par Sony pour
produire du son surround dans le cadre d’une
utilisation domestique à l’aide d’un
téléviseur stéréo. Cette technologie, conçue
pour être mise en œuvre avec les
caractéristiques audio de votre téléviseur,
vous permet de profiter du son surround à
domicile en utilisant simplement les
enceintes stéréo de votre téléviseur. En outre,
de nombreux modes TVS sont disponibles.
Par exemple, le mode “TVS LARGE” utilise
uniquement deux enceintes pour créer un
environnement virtuel en mode 3D qui vous
donne l’impression d’être entouré par une
multitude d’enceintes.
Informations complémentaires
99
Spécifications
Système
Laser
Format du signal
Semi-conducteur à laser
NTSC/PAL (Voir page 82 pour passer de l’un à l’autre)
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit (S/B)
Distorsion harmonique
Plage dynamique
Pleurage et scintillement
DVD (PCM 96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (–2 dB ± 2 dB pour 44 kHz)
SACD : 2 Hz à 100 kHz (–3 dB ± 2 dB pour 50 kHz)
CD : 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB)
115 dB (DVD VIDEO) (prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
uniquement)
0,0025 %
DVD VIDEO/SACD : 103 dB
CD : 99 dB
Moins que la valeur détectée (±0,001% W PEAK)
Sorties
Désignation de la prise Type de prise
Niveau de sortie
Impédance
LINE OUT L/R (AUDIO) (1, 2) Prise phono
2 Vrms (à 50 kilohms)
Plus de 10 kilohms
DIGITAL OUT (OPTICAL) Prise de sortie optique
–18 dBm
Longueur d’onde : 660 nm
DIGITAL OUT (COAXIAL) Prise phono
0,5 Vp-p
Terminaison à 75 ohms
5.1CH OUTPUT
2 Vrms (à 50 kilohms)
Plus de 10 kilohms
LINE OUT (VIDEO) (1, 2) Prise phono
1,0 Vp-p
75 ohms, sync négative
S VIDEO OUT (1,2)
Y : 1,0 Vp-p
C : 0,3 Vp-p (PAL)
0,286 Vp-p (NTSC)
75 ohms, sync négative
Terminaison à 75 ohms
Y : 1,0 Vp-p
CB,CR : 0,7 Vp-p
75 ohms, sync négative
Terminaison à 75 ohms
Prise phono
Miniconnecteur DIN à 4
broches
Prise phono
COMPONENT
VIDEO OUT ( Y,CB,CR)
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
Consommation électrique
Dimensions (approx.)
Masse (approx.)
Température d’utilisation
Humidité d’utilisation
100
220 à 240 V CA, 50/60 Hz
220 V AC, 50/60 Hz
220 V AC, 60 Hz
110 V AC, 60 Hz
Voir page 2 pour obtenir davantage d’informations.
15 W
430 × 74 × 256 mm (l/h/p) parties saillantes comprises
2,8 kg
5 ° C à 35 ° C
25 % à 80 %
Accessoires fournis
Reportez-vous à la page 16.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Liste des codes de langue
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 59, 67, 81.
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).
Code de langue
Code de langue
Code de langue
1027
1028
1032
1039
1044
1045
1051
1052
1053
1057
1059
1060
1061
1066
1183
1186
1194
1196
1203
1209
1217
1226
1229
1233
1235
1239
1245
1248
1253
1254
1257
1261
1269
1283
1287
1297
1298
1299
1300
1301
1305
1307
1311
1313
1326
1327
1332
1334
1345
1347
1349
1350
1352
1353
1356
1357
1358
1363
1365
1369
1376
1379
1393
1403
1408
1417
1428
1435
1436
1463
1481
1507
1508
1509
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1521
1525
1527
1528
1529
1531
1532
1534
1535
1538
1539
1540
1543
1557
1564
1572
1581
1587
1613
1632
1665
1684
1697
1067
1070
1079
1093
1097
1103
1105
1109
1130
1142
1144
1145
1149
1150
1151
1157
1165
1166
1171
1174
1181
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali;
Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian; Lettish
Malagasy
1482
1483
1489
1491
1495
1498
1501
1502
1503
1505
1506
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan)Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto; Pushto
Portuguese
Quechua
RhaetoRomance
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
1703 Non spécifié
Informations complémentaires
Code de langue
101
Liste des paramètres du menu d’installation
Les réglages par défaut sont soulignés.
CHOIX DE LA LANGUE (page 81)
102
ENGLISH
ECRANS
(Les langues disponibles varient CHINESE1
selon le modèle de lecteur)
CHINESE2
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
NORSK
PORTUGUÊS
PУССКИЙ
AUTRES t
MENU
ENGLISH
(Les langues disponibles varient CHINESE
selon le modèle de lecteur)
JAPANESE
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
DUTCH
DANISH
SWEDISH
FINNISH
NORWEGIAN
PORTUGUESE
RUSSIAN
AUTRES t
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
NORSK
PORTUGUÊS
PУССКИЙ
CHINESE
JAPANESE
AUTRES t
AUDIO
ORIGINAL
(Toutes les autres sélections sont identiques à celles de la langue du
“MENU”.)
SOUS-TITRE
IDEM AUDIO
(Toutes les autres sélections sont identiques à celles de la langue du
“MENU”.)
REGLAGE DE L’ECRAN (page 82)
TYPE TV
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
SYSTEME COULEUR
AUTO
PAL
NTSC
ECONOMISEUR D’ECRAN
OUI
NON
ARRIERE-PLAN
POCHETTE
GRAPHIQUE
BLEU
NOIR
REGLAGE PERSONNALISE (page 84)
NON
PROG.
DEMO1
DEMO2
AFFICHEUR
LUMINEUX
SOMBRE
NON
MODE DE PAUSE
AUTO
IMAGE
MEMOIRE D’ETAT
OUI
NON
SELECTION DE PLAGE
NON
AUTO
CD DIRECT
NON
OUI
Informations complémentaires
LECTURE AUTO
suite
103
REGLAGE AUDIO (page 86)
AUDIO ATT
NON
OUI
AUDIO DRC
STANDARD
TV
LARGE PLAGE
FILTRE AUDIO
1
2
MIXAGE AVAL
DOLBY SURROUND
NORMAL
SORTIE NUMERIQUE
OUI
NON
104
DOLBY
DIGITAL
D-PCM
DOLBY DIGITAL
MPEG
PCM
MPEG
DTS
D-PCM
DTS
48kHz/96kHz
PCM
48kHz/16bit
96kHz/24bit
REGLAGE H-P (page 89)
TAILLE
AVANT
GRAND
PETIT
CENTRE
NEANT
GRAND
PETIT
ARRIERE
NEANT
GRAND (ARRIERE)
GRAND (LATERAL)
PETIT (ARRIERE)
PETIT (LATERAL)
EXTR. GRAVES
NEANT
OUI
DISTANCE
AVANT
(Distance par rapport à la
CENTRE
position d’écoute.)
ARRIERE
BALANCE
NIVEAU
0 m ~ 15,6m
(Varie en fonction de la distance par rapport à
l’enceinte frontale.)
0 m ~ 15,0 m
(Varie en fonction de la distance par rapport à
l’enceinte frontale.)
AVANT
– 6dB ~ + 6dB
ARRIERE
– 6dB ~ + 6dB
AVANT
– 6dB ~ 0dB
CENTRE
– 12dB ~ 0dB
ARRIERE
– 12dB ~ 0dB
EXTR. GRAVES
– 10dB ~ + 10dB
NON
OUI
Informations complémentaires
TEST TONALITE
1,0m ~ 15,0 m
105
Index
Numerics
E
16:9 82
4:3 LETTER BOX 82
4:3 PAN SCAN 82
48 kHz/96 kHz PCM 89
ECONOMISEUR D’ECRAN
83
Ecran de menu
Menu d’installation 80
Menu de commande 13
ECRANS 102
Enceintes
Raccordement 19
Entrée numérique 87
A
A-B REPETEE 45
Affichage
Fenêtre d’affichage du
panneau frontal 10
Menu d’installation 80
Menu de commande 13
AFFICHEUR 84
ALEATOIRE 43
ANGLE 66
ARRIERE-PLAN 83
AUDIO 59, 81
AUDIO ATT 86
AUDIO DRC 86
AVANCÉ 57
Avance rapide 47
B
BALANCE 91
BNR 68
C
CD 34
CD DIRECT 85
CD VIDEO 34
CHAPITRE 49
Chapitre 97
CHOIX DE LA LANGUE 81
CONTROLE PARENTAL 71
D
DCS (Digital Cinema Sound)
64, 97
Dépannage 93
Disques compatibles 6
DISTANCE 91
DOLBY DIGITAL 27, 62, 88
DTS 23, 27, 62, 88, 97
DVD 34, 98
DVD-RW 38, 98
106
MIXAGE AVAL 87
Mode aléatoire 48
MODE DE PAUSE 84
Mode Jog 48
Molette multifonctions 48
MPEG 23, 62, 88, 98
MULTI/2 CANAUX 39
N
NIVEAU 91
F
O
Fenêtre d’affichage du panneau
frontal 10
FILTRE AUDIO 86
OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE 70
ORIGINAL 38
ORIGINAL/PLAY LIST 38
I
INDEX 49
Index 98
J
JOG 48
L
LECT. DECOMP. 51
Lecture aléatoire 43
Lecture au ralenti 47
LECTURE AUTO 84
Lecture continue
CD/SACD/CD VIDEO 34
DVD 34
Lecture PBC 40
Lecture programmée 41
Lecture répétée 44
Localisation
un point spécifique en
regardant l’écran du
téléviseur 47
M
Manipulation des disques 8
MEMOIRE D’ETAT 84
MENU 81
Menu
Menu du disque 37
Menu principal 37
Menu d’installation 80
Menu de commande 13
Menu principal 37
P
PERSONNALISE 80
Piles 16
PLAGE 49
Plage 98
PLAY LIST 38
PRO LOGIC 27, 87, 97
PROGRAMMEE 41
R
Raccordement 19
RAPIDE 81
Recherche temporelle 50
Recherche. Voir localisation.
REGLAGE 80
REGLAGE AUDIO 86
REGLAGE D’IMAGE 69
REGLAGE DE L’ECRAN 82
REGLAGE H-P 89
REGLAGE PERSONNALISE
84
Réglages rapides 29, 80
REINITIALISATION 81
REPETEE 44
Répétition de titres 45
REPLAY 35
Reprise de la lecture 36
Retour rapide 47
S
SACD 96
SCENE 49
Scène 98
SELECTION DE PLAGE 85
Son surround à 5.1 canaux 23
SORROUND 62
SORTIE NUMERIQUE 87
Sortie S VIDEO 19
SOUS-TITRE 67, 81
Système couleur
—modification du signal de
sortie 83
—réglage pour CD VIDEO
83
T
TAILLE 90
Télécommande 16, 76
TEMPS/TEXTE 49
TEST TONALITE 92
TIME/TEXT 54, 55
TITRE 50
Titre 98
TVS (TV Virtual Surround)
62, 99
TYPE TV 82
V
VERROUILLAGE
PARENTAL
PERSONNALISE 71
VISUALISER 51
VISUALISER ANGLE 51
VISUALISER CHAPITRE 51
VISUALISER PLAGE 51
VISUALISER TITRE 51
107
Sony Corporation
Download PDF