Sony | DVP-NS400D | Sony DVP-NS400D Mode d’emploi

3-067-120-51(1)
CD/DVD Player
Mode d’emploi
DVP-NS400D
© 2001 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas le
boîtier. Confiez l’entretien de
cet appareil à un personnel
qualifié exclusivement.
Le cordon d’alimentation doit
être remplacé uniquement dans
un centre de service aprèsvente qualifié.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de CLASSE 1.
L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE
LECTEUR A LA CLASSE 1 est
apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec cet appareil augmente les
risques de lésions aux yeux. Ne tentez
pas de démonter le boîtier, le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/DVD
pourrait être dangereux pour vos
yeux.
Confiez l’entretien de cet appareil à
un personnel qualifié exclusivement.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne à une
tension de 220 – 240 V CA, 50/60
Hz. Vérifiez que la tension de
fonctionnement de l’appareil est
compatible avec votre source
d’alimentation locale.
• Si un objet ou du liquide venait à
pénétrer à l’intérieur du boîtier,
débranchez le lecteur et faites-le
vérifier par un personnel qualifié
avant de le remettre en marche.
• L’appareil n’est pas déconnecté du
secteur tant qu’il reste branché sur
la prise secteur, même s’il a été
mis, proprement dit, hors tension.
2
Félicitations !
• Débranchez l’appareil de la prise
murale si vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant une période
prolongée. Pour débrancher le
cordon d’alimentation, saisissez-le
au niveau de la fiche, ne tirez
jamais sur le cordon.
Installation
• Installez votre lecteur dans un
endroit suffisamment ventilé pour
éviter toute surchauffe interne.
• Ne le posez pas sur des surfaces,
telles que des tapis, des nappes, etc,
ou à proximité de tissus (rideaux,
tentures) qui risqueraient de
boucher les orifices de ventilation.
• N’installez pas votre lecteur à
proximité de sources de chaleur
comme des radiateurs ou des
conduits d’air chaud, ni dans un
endroit soumis aux rayons du
soleil, à la poussière excessive, aux
vibrations ou aux chocs
mécaniques.
• Ne le placez pas en position
inclinée. L’appareil est conçu pour
fonctionner uniquement à
l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques
éloignés des appareils équipés de
puissants aimants, comme les
micro-ondes ou les enceintes à
forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur
votre lecteur.
• Si l’appareil est transporté
directement d’un endroit froid à un
endroit chaud, de l’humidité risque
de se condenser à l’intérieur de
votre lecteur CD/DVD et
d’endommager l’optique. Lorsque
l’appareil est installé pour la
première fois ou lorsqu’il est
transporté d’un endroit froid à un
endroit chaud, attendez environ 30
minutes avant de le mettre en
marche.
Vous venez de faire l’acquisition
d’un lecteur CD/DVD Sony. Avant
de le faire fonctionner, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Réglage du volume
Précautions
Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments optiques
avec cet appareil augmente les risques de lésions
aux yeux.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et
faites-le vérifier par un personnel qualifié avant
de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation
secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise
secteur, même s’il a été mis, proprement dit, hors
tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale si
vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation (CA), saisissez-le au niveau de la
fiche, ne tirez jamais sur le cordon.
• Si vous avez besoin de changer le cordon
d’alimentation, adressez-vous à un centre de
service après-vente qualifié exclusivement.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur une surface molle,
telle qu’un tapis, qui risquerait de boucher les
orifices de ventilation situés sous l’appareil.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux
rayons du soleil, à la poussière excessive ou aux
chocs mécaniques.
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez
un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou
sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager
les enceintes au moment du passage caractérisé par
un niveau sonore de crête.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes
avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant
tel que l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou tout problème concernant
votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage CD/DVD
disponibles dans le commerce. Ils risquent
d’endommager votre lecteur.
IMPORTANT
Attention : ce lecteur DVD est capable de
maintenir indéfiniment l’affichage d’une
image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de
votre téléviseur. En laissant une image vidéo
fixe ou un menu écran affiché sur votre
téléviseur pendant une période prolongée, vous
risquez de provoquer des dommages
irréversibles à votre écran. Les télévisions à
projection sont particulièrement sensibles à ce
phénomène.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé
dans une pièce très humide, de la condensation
risque de se former sur l’optique située à
l’intérieur de celui-ci. Votre lecteur risque de ne
pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le lecteur sous tension
pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que
l’humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les
disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
3
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ce lecteur peut lire les disques suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Index des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du menu de commande (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Présentation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Etape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Etape 3 : Raccordements du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etape 4 : Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Etape 1 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Etape 2 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Etape 3 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Etape 4 : Réglages rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque
(Fonction Reprise de la lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation du menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lecture de VIDEO CD dotés de fonctions PBC (lecture PBC) . . . . . . . . . . . . 39
Différentes fonctions du mode de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire,
lecture répétée, lecture répétée A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Recherche d’un point spécifique sur le disque (recherche, balayage, lecture au
ralenti, arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Recherche d’un titre/d’un chapitre/d’une plage/d’un index/d’une scène . . . . . 48
Recherche à l’aide des scènes (VISUALISER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
Visualisation des informations relatives au disque . . . . . . . . . . . 52
Visualisation du temps de lecture et de la durée restante sur la fenêtre d’affichage
du panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vérification des informations de lecture (AVANCÉ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Commutation du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglages du Mode SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Optimisation de la qualité des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Commutation des angles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la qualité de l’image (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amélioration de l’image de lecture (OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE) . .
64
65
66
67
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . 68
Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE,
CONTROLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Effets sonores de fonctionnement (retour son) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Contrôle de votre téléviseur ou amplificateur AV (récepteur) avec la télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sélections et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de la langue des menus et de la plage audio
(CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de l’affichage (REGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE) . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages du son (REGLAGE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages des enceintes (REGLAGE H-P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
77
78
79
81
85
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction d’autodiagnostic
(lorsque des chiffres/lettres apparaissent sur l’affichage) . . . . . . . . . . . . .
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des paramètres du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
91
91
94
95
96
99
5
A propos de ce mode
d’emploi
• Les instructions contenues dans le présent
mode d’emploi portent sur les commandes
de la télécommande. Vous pouvez
également utiliser les commandes du
lecteur si elles portent le même nom ou un
nom analogue à celles de la télécommande.
• Les icônes utilisées dans le présent mode
d’emploi ont la signification suivante :
Icône Signification Icône Signification
Indique que la
fonction
concernée est
disponible en
mode DVD
VIDEO
Indique que la
fonction
concernée est
disponible en
mode CD
audio.
Indique que la
fonction
concernée est
disponible en
mode VIDEO
CD.
Indique un
conseil ou une
astuce
facilitant
l’opération
envisagée
z
Ce lecteur peut lire les
disques suivants
Format des disques
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD audio
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
6
Code local
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut
lire que les DVD identifiés par un code local
identique.
Les DVD identifiés par le logo ALL peuvent
également être lus sur cet appareil.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le
message “Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone” apparaît sur
l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se
peut qu’aucune indication de code local ne
soit indiquée, même si la lecture des DVD est
interdite par les limites de zone.
X
Code local
MODEL NO.
DVP–XXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00
Exemples de disques que le lecteur
ne peut pas lire
Le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
• CD-ROM (y compris les CD PHOTO)
• Tous les CD-R autres que les CD-R audio et
au format VCD
• sections de données sur CD-Extra
• DVD-ROM
• DVD audio
• couche HD (haute densité) sur SACD
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
• Les DVD ayant un code local différent
(page 92).
• Les disques n’ayant pas une forme standard
(disques en forme de carte ou de cœur, par
exemple).
• Les disques comportant du papier ou des
autocollants.
• Les disques sur lesquels il reste des traces
de bande adhésive ou d’autocollant.
Remarque
Notez que certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas
être lus sur ce lecteur suivant la qualité de
l’enregistrement ou l’état du disque ou suivant les
caractéristiques de l’appareil d’enregistrement.
De plus, le disque ne sera pas lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et VIDEO CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de
VIDEO CD peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les
DVD et les VIDEO CD conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il
se peut que certaines fonctions de lecture ne
soient pas accessibles. Veuillez également
vous référer aux instructions fournies avec
les DVD et les VIDEO CD.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
des brevets américains, ainsi que par d’autres
droits sur la propriété intellectuelle détenus
par Macrovision Corporation et d’autres
détenteurs. L’emploi de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par Macrovision
Corporation et est exclusivement destiné à
une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres systèmes de visualisation limités,
sauf autorisation divergente de Macrovision
Corporation. Toute étude ingénieuriale
inverse ou tout démontage de cet appareil est
interdit.
Remarques sur les
disques
Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, tenezles par la partie périphérique. Ne touchez
jamais la surface.
• N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur,
telles que les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans une voiture garée en
plein soleil étant donné que la température à
l’intérieur de l’habitacle risque
d’augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien des disques
• Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez les disques en allant du centre vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, tels que la
benzine, les diluants, les nettoyants
disponibles dans le commerce ou les sprays
antistatiques destinés aux disques en vinyle.
7
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touche/témoin POWER (alimentation)
(35)
2 Témoin MULTICHANNEL (multicanal)
S’allume lorsque :
- vous lisez un disque contenant plus
de trois canaux de signaux Dolby
Digital ou MPEG audio
- le disque n’a pas été introduit
3 Touche/témoin BNR (réduction des
parasites) (66)
4 Touche/témoin SURROUND (son
panoramique) (59)
5 Plateau de lecture (35)
6 Touche A (ouvrir/fermer) (35)
7 Touches ./> (précédent/suivant)
(37)
8 Touches C/X/x/c/ENTER (entrer) (29)
9 Touche TITLE (titre) (38)
q; Touche DVD MENU (menu DVD) (38)
8
qa
qs
qd
qf
qg
qh
Touche O RETURN (retour) (39)
Touche DISPLAY (affichage) (12)
Touche x (arrêt) (35)
Touche X (pause) (37, 73)
Touche H (lecture) (35)
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(9)
qj
(capteur de télécommande) (15)
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD
Statut de
S’allume lorsque le signal de sortie est au format NTSC
lecture
Type de disque
Numéro du chapitre en cours (52)
DVD
NTSC
MPEG PGM SHUFFLE
DTS ANGLE REPEAT1
Digital A-B
Signal audio en
cours (58)
TITLE
CHAP
HOUR
Mode de
Titre en cours (52)
lecture en cours
(40)
MIN
SEC
Temps de lecture (52)
S’allume lorsque vous modifiez
l’angle (64)
Pendant la lecture d’un VIDEO CD (PBC)
Statut de
lecture
Type de disque
S’allume lorsque le signal de sortie est au format NTSC
NTSC
VIDEO CD
CD
MIN
SEC
A-B PBC
Mode de lecture en
cours (40)
Scène en cours (52)
Temps de lecture (52)
S’allume pendant la lecture d’un VIDEO CD avec PBC (39)
Pendant la lecture d’un CD ou d’un VIDEO CD (sans PBC)
Statut de
lecture
VIDEO CD
CD
Type de disque
S’allume lorsque le signal de sortie est au format NTSC
NTSC
MPEG PGM SHUFFLE
REPEAT1
A-B
Mode de lecture
en cours
(40)
TRACK
INDEX
Plage et d’index en
cours (52)
MIN
SEC
Temps de
lecture (52)
suite
9
Panneau Arrière
DIGITAL OUT
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
COAXIAL OPTICAL
REAR CENTER
L
LINE OUT
R-AUDIO-L
S VIDEO OUT
VIDEO
1 Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (24, 26, 27)
2 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie
numérique optique) (24, 26, 27)
3 Prise LINE 1 (RGB)-TV (ligne 1
téléviseur (RVB)) (16, 19)
4 Prise LINE 2 (ligne 2) (16, 19)
10
5.1CH OUTPUT
FRONT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
R
WOOFER
5 Prises 5.1CH OUTPUT (sortie 5.1
canaux) (24)
6 Prise S VIDEO OUT (sortie S-vidéo)
(19)
7 Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie de
ligne vidéo) (19)
8 Prises LINE OUT L/R (AUDIO) (sortie
de ligne audio gauche/droite) (23, 26, 27)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
5
6
7
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
wj
wk
wl
e;
Touche Z (ouvrir/fermer) (37)
Touches numériques
Touche CLEAR (annulation) (43)
Touche
(angle) (64)
Touche
(audio) (57)
Touche PROGRAM (programmée) (40)
Touche SHUFFLE (aléatoire) (43)
Touches ./> (précédent/suivant)
(37)
Touches c / C (recherche/
incrément) (47)
Touche H (lecture) (35)
Touche TITLE (titre) (38)
Touche DISPLAY (affichage) (76)
Touche TV [/1 (téléviseur marche/
veille) (74)
Touche [/1 (marche/veille) (35)
Touche
(mode écran large) (74)
Touche t (TV/VIDEO) (téléviseur/
vidéo) (74)
Touches 2 (volume) +/– (74)
Touche ENTER (entrer)
Touche
(sous-titres) (65)
Touche BNR (réduction des parasites)
(66)
Touche REPEAT (répétée) (44)
Touche TIME/TEXT (temps/texte) (52)
Touche TV/DVD (téléviseur/DVD) (37)
Touches
/ y (balayage/ralenti)
(47)
Touche X (pause) (37)
Touche x (arrêt) (35)
Touche DVD MENU (menu DVD) (39)
Touches C/X/x/c (29)
Touche ENTER (entrer)
Touche O RETURN (retour) (39)
y
Télécommande
11
Utilisation du menu de commande (Magic Pad)
Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande
s’affiche lorsque la touche DISPLAY est enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Menu de commande
Nombre total de titres ou de plages enregistrés
Numéro du titre en cours de lecture
(VIDEO CD/CD : numéro de plage)
Numéro du chapitre en
cours de lecture (VIDEO
CD/CD : numéro d’index)
Temps de lecture
Icône du paramètre du menu
de commande sélectionné
Paramètres du menu de
commande
Nom de la fonction du
paramètre du menu de
commande sélectionné
Nombre total de chapitres ou
d’index enregistrés
Statut de lecture
(N Lecture, X
Pause, x Arrêt, etc.)
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DVD
Réglage courant
NON
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
SOUS-TITRE
Sélectionner:
Type du disque en
cours de lecture
Options
ENTER
Annuler: RETURN
Message d’instruction
Liste des paramètres d’affichage du menu de commande
Sélectionne le titre (DVD), la scène (VIDEO
TITRE (DVD uniquement)
(page 48)/SCENE (VIDEO CD en mode CD en mode de lecture PBC) ou la plage
de lecture PBC uniquement) (page 48)/ (VIDEO CD) que vous souhaitez lire.
PLAGE (VIDEO CD uniquement) (page
48)
CHAPITRE (DVD uniquement) Sélectionne le chapitre (DVD) ou l’index
(VIDEO CD) que vous souhaitez lire.
(page 48)/INDEX (VIDEO CD
uniquement) (page 48)
PLAGE (CD uniquement)
(page 48)
48)
INDEX (CD uniquement) (page Sélectionne l’index (CD) que vous souhaitez
lire.
TEMPS/TEXTE (page 52)
12
Sélectionne la plage (CD) que vous souhaitez
lire.
Vérifie le temps écoulé et le temps de lecture
restant.
Saisit le code temporel pour la recherche
d’image et de musique.
Affiche le texte relatif au DVD ou au CD.
AUDIO (page 57)
SOUS-TITRE (DVD
uniquement) (page 65)
Modifie le réglage audio.
Affiche les sous-titres.
Modifie la langue des sous-titres.
ANGLE (DVD uniquement)
Modifie l’angle.
SURROUND (page 59)
Sélectionne les fonctions surround.
AVANCÉ (DVD uniquement)
(page 55)
Vérifie les informations (débit binaire ou
couche) du disque lors de la lecture d’un DVD.
VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE (page 68)
Définit des restrictions de lecture pour le
disque.
(page 64)
REGLAGE (page 76)
Réglage RAPIDE (page 29)
Utilisez Réglages rapides pour choisir la langue
d’affichage du menu écran, le format de l’écran
TV, la sortie audio et les enceintes raccordées
au lecteur.
Réglage PERSONNALISE
En plus du paramétrage des Réglages rapides,
vous pouvez régler la qualité de l’image et du
son, la fonction de contrôle parental et d’autres
paramètres.
REINITIALISATION
Remet les réglages effectués dans
“REGLAGE” à leur valeur par défaut.
PROGRAMMEE (page 40)
Sélectionne le titre, le chapitre ou la plage pour
lire un DVD dans l’ordre de votre choix.
ALEATOIRE (page 43)
Lit le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre
aléatoire.
REPETEE (page 44)
Lit l’intégralité du disque (tous les titres/toutes
les plages) ou un(e) titre/chapitre/plage de
façon répétée.
A-B REPETEE (page 45)
Spécifie les parties que vous souhaitez lire de
manière répétée.
BNR (réduction des
parasites) (page 66)
Règle la qualité de l’image en réduisant les
parasites ou les effets de mosaïques qui
apparaissent sur l’écran de votre téléviseur.
OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE (page 67)
Accentue le contour de l’image afin de produire
une image plus nette.
VISUALISER (DVD/CD VIDEO
uniquement) (page 50)
Divise l’écran en 9 sous-écrans et recherche
rapidement la scène souhaitée.
suite
13
z A chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme indique ciapres:
, Affichage du menu de commande 1
m
Affichage du menu de commande 2
(Les paramètres, à l’exception des trois premiers paramètres du haut, sont remplacés par d’autres
paramètres.)
m
Affichage AVANCÉ (apparaît si vous sélectionnez un réglage différent de “NON”. Voir page 55).
m
Affichage du menu de commande désactivé
Vous pouvez afficher le menu de commande 1 uniquement en cours de lecture d’un CD. Les paramètres du menu de
commande diffèrent suivant les disques.
t
lorsque vous sélectionnez un
paramètre, à l’exception de “NON”. (“SURROUND”, “PROGRAMMEE”, “ALEATOIRE”, “REPETEE”, “AB REPETEE”, “BNR”, “OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE” uniquement.) Le témoin “ANGLE” s’allume
en vert uniquement lorsque les angles peuvent être changés.
z Le témoin du menu de commande s’allume en vert
14
Préparation
Présentation rapide
Ce chapitre vous explique, en quelques mots, comment utiliser ce lecteur pour lire vos disques.
Pour activer le son surround de votre lecteur, reportez-vous à la section “Raccordements”, page
19.
Préparation
Remarque
Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur non équipé d’un connecteur d’entrée SCART (EURO AV)
ou vidéo.
Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Déballage
Assurez-vous de disposer de l’ensemble des accessoires suivants :
• Câble de connexion audio/vidéo (connecteur à fiche × 3 y connecteur à fiche × 3) (1)
• Télécommande RMT-D128P (1)
• Piles R6 (AA) (2)
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez contrôler le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez les deux piles
R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # de chaque pile avec les signes marqués à
l’intérieur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le capteur de
télécommande
du lecteur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de
l’endommager.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-les piles pour éviter
qu’elles ne fuient et ne génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
15
Etape 3 : Raccordements du téléviseur
Raccordez le câble SCART (EURO AV) (non fourni) et le cordon d’alimentation dans l’ordre
(1~3) indiqué ci-dessous. Veillez à raccorder le câble SCART (EURO AV) à la prise LINE 1
(RGB)-TV du lecteur. Le cordon d’alimentation doit être raccordé en dernier.
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
5.1CH OUTPUT
FRONT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
REAR CENTER
L
COAXIAL OPTICAL
LINE OUT
R-AUDIO-L
S VIDEO OUT
VIDEO
R
WOOFER
2 cordon d’alimentation
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
vers T LINE1
(RGB)-TV
vers t
LINE2
Magnétoscope
vers la sortie SCART
(EURO AV)
1 Câble SCART (Euro
AV) (non fourni)
3 cordon
d’alimentation
Téléviseur
vers l’entrée SCART (EURO AV)
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur standard 4:3
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur.
Si vous souhaitez modifier le format de l’image, reportez-vous à la page 78.
16
Si votre téléviseur n’est pas équipé du câble de connexion SCART (EURO AV)
Reportez-vous à la section B “Etape 1 : Raccordement des câbles vidéo” (page 19).
Si vous raccordez un magnétoscope
Raccordezle à la prise LINE 2 du lecteur. Le magnétoscope peut enregistrer uniquement le signal
provenant du téléviseur.
Préparation
17
Etape 4 : Lecture d’un disque
1 Allumez votre téléviseur.
2 Positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur le lecteur.
Avec la face de lecture vers le bas
3 Appuyez sur la touche POWER du lecteur.
4 Appuyez sur la touche A du lecteur pour ouvrir le plateau de lecture.
5 Posez le disque sur le plateau avec la face de lecture vers le bas.
6 Appuyez sur la touche H.
Le plateau se referme et le lecteur entame la lecture du disque.
Après l’étape 6
Selon le disque inséré, un menu s’affiche sur l’écran de votre téléviseur. Dans ce cas, sélectionnez
l’élément souhaité à partir du menu et lancez la lecture du DVD (page 38) ou du VIDEO CD (page
39).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche x.
Pour sortir le disque
Appuyez sur la touche A.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1 de la télécommande. Le lecteur passe en mode de veille et le témoin
d’alimentation s’allume en rouge. Pour mettre le lecteur hors tension, appuyez sur la touche
POWER.
18
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 4 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages.
Avant de commencer, mettez l’appareil hors tension, vérifiez que vous disposez de tous les
accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande (page 15).
Remarques
Etape 1 : Raccordement des câbles vidéo
Raccordez ce lecteur à votre téléviseur, votre projecteur ou votre amplificateur AV (récepteur) à
l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’une des configurations A à C, selon la prise d’entrée de
votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur).
Raccordements
• Branchez les câbles correctement afin d’éviter toute interférence sonore indésirable.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les composants à raccorder.
Raccordement du
magnétoscope
A
Magnétoscope
TV
Câble SCART (EURO AV)
(non fourni)
DIGITAL OUT
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
Lecteur CD/DVD
5.1CH OUTPUT
FRONT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
REAR CENTER
L
LINE OUT
COAXIAL OPTICAL
R-AUDIO-L
S VIDEO OUT
VIDEO
R
WOOFER
(jaune)
INPUT
(jaune)
VIDEO
INPUT
S VIDEO
L
AUDIO
R
B
TV, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
l : sens du signal
Câble audio/vidéo
(fourni)
Câble S VIDEO
(non fourni)
TV, projecteur ou
amplificateur AV
(récepteur)
C
suite
19
A Si vous utilisez une prise d’entrée SCART (EURO AV)
Raccordez le câble SCART (EURO AV) (non fourni). Assurez-vous que les raccordements sont
effectués correctement afin d’éviter tout bourdonnement ou interférence sonore. Lorsque vous
utilisez le câble SCART (EURO AV) pour le raccordement, vérifiez que le téléviseur est
compatible avec les signaux S-vidéo ou RVB. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
téléviseur à raccorder. Par ailleurs, lorsque vous réglez “LINE” sur “S VIDEO” ou “RVB” sous
“REGLAGE PERSONNALISE” dans le menu d’installation (page 79), utilisez un câble SCART
(EURO AV) conforme à chaque signal.
B Si vous utilisez des prises d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio/vidéo (fourni) sur les prises jaunes (vidéo). Vous
obtiendrez ainsi des images de qualité standard.
Jaune (vidéo)
Jaune (vidéo)
Blanc (L)
Blanc (L)
Rouge (R)
Rouge (R)
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement aux prises audio (page 23).
C Si vous utilisez une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez le câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez alors des images d’excellente qualité.
Si vous effectuez le raccordement à un magnétoscope
Raccordez le lecteur à votre magnétoscope en utilisant la prise LINE 2. Le magnétoscope peut
enregistrer uniquement le signal provenant du téléviseur.
Remarques
• Ne raccordez pas le lecteur à un magnétoscope afin que les signaux du lecteur soient transmis au téléviseur via le
magnétoscope. La qualité des images sur l’écran du téléviseur risque d’être médiocre.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
TV
Raccordez
directement
20
• Si vous ne parvenez pas visualiser les images d’un magnétoscope via ce lecteur raccordé à un téléviseur doté de
connecteurs à composantes RVB, réglez
sur t (audio/vidéo) sur votre téléviseur. Si vous sélectionnez
(RVB), le téléviseur ne peut pas recevoir le signal du magnétoscope.
• Si vous voulez utiliser la fonction SmartLink de votre magnétoscope, raccordez le magnétoscope à la prise
SmartLink de votre téléviseur et raccordez le lecteur au téléviseur via un autre connecteur.
• Il est possible que la fonction SmartLink ne soit pas opérante si votre magnétoscope est raccordé à votre téléviseur
via les prises SCART (EURO AV) du lecteur.
• Si vous raccordez le lecteur à votre téléviseur via les prises SCART (EURO AV), la source d’entrée du téléviseur
se règle automatiquement sur le lecteur lorsque vous démarrez la lecture ou que vous appuyez sur une touche, à
l’exception de la touche POWER du lecteur ou [/1 de la télécommande. Dans ce cas, appuyez sur la touche TV/
DVD de la télécommande pour restaurer le téléviseur comme entrée.
Raccordements
Lorsque vous lisez un disque enregistré suivant le système couleur NTSC, le lecteur affiche
le signal vidéo ou le menu d’installation, etc., dans le système couleur NTSC. Il est possible
que l’image n’apparaisse pas sur les téléviseurs utilisant le système couleur PAL. Dans ce
cas, ouvrez le plateau de lecture et retirez le disque.
21
Etape 2 : Raccordement des câbles audio
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le type de raccordement spécifique à votre
système. Les effets surround obtenus dépendent des raccordements et des composants utilisés.
Sélectionnez un raccordement
Sélectionnez l’un des raccordements suivants,
Raccordement
A
à
D
.
Composants à raccorder
A
(page 23)
• Téléviseur (stéréo)
B
(page 24)
• Amplificateur AV (récepteur) avec connecteurs d’entrée 5.1 canaux
• 4 enceintes
(L et R frontales, L et R arrière)
• 6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses)
B
(page 24)
• Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur Dolby* Digital, MPEG audio ou
DTS** et entrée numérique
• 6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses)
C
(page 26)
• Amplificateur stéréo (récepteur)
(entrées audio L et R uniquement ou entrée numérique)
• 2 enceintes
(L et R frontales)
C
(page 26)
• Platine MD/platine DAT
D
(page 27)
• Amplificateur décodeur AV (récepteur) Dolby Surround (Pro Logic)
(entrées audio L et R uniquement ou entrée numérique)
• 3 enceintes
(L et R frontales et enceinte arrière (monaurale))
• 6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses)
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Œuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
** “DTS” est une marque déposée de Digital Theater Systems, Inc.
22
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce type de raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour la sortie audio. Si vous
utilisez le câble SCART (EURO AV) décrit dans la section A “Etape 1 : Raccordement des
câbles vidéo” (page 19), vous n’avez pas besoin de raccorder les câbles audio à votre téléviseur.
xEffets de son surround recommandés pour ce type de raccordement
•TVS DYNAMIQUE (page 59)
•TVS LARGE (page 59)
Raccordements
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
5.1CH OUTPUT
FRONT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
REAR CENTER
L
LINE OUT
COAXIAL OPTICAL
R-AUDIO-L
S VIDEO OUT
VIDEO
R
WOOFER
A
LINE OUT
(jaune)
(jaune)
(blanc)
(blanc)
Téléviseur
R-AUDIO-L
VIDEO
(rouge)
(rouge)
Câble audio/
vidéo (fourni)
l : sens du signal
vers l’entrée audio
La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 19).
suite
23
B Raccordement à un amplificateur AV (équipé de connecteurs d’entrée 5.1
canaux ou de connecteurs d’entrée numérique) et 4 à 6 enceintes
Si votre amplificateur AV (récepteur) dispose d’entrées 5.1 canaux, utilisez le raccordement
B-1 . Si vous souhaitez utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS sur
votre amplificateur AV (récepteur) en le raccordant à sa prise numérique, utilisez le raccordement
B-2 avec les raccordements suivants : vous pouvez ainsi bénéficier d’un son d’une présence
plus réaliste dans le confort de votre domicile.
B-1 : raccordement aux prises d’entree 5.1 canaux
Le décodeur Dolby Digital intégré à ce lecteur vous permet d’apprécier le son surround 5.1
canaux. Vous pouvez également apprécier le son Dolby Surround (Pro Logic) ou les effets du
mode surround en utilisant les différents modes SURROUND (page 59).
xEffets de son surround recommandés pour ce type de raccordement.
Après avoir raccordé les 6 enceintes.
•Dolby Digital (5.1 canaux) (page 91)
(Réglez “SURROUND” sur “NON”.)
B-2 : raccordement à la prise numérique
Ce type de raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital, MPEG
audio ou DTS de votre amplificateur AV (récepteur). Vous ne pouvez pas bénéficier des effets
sonores SURROUND du lecteur.
xEffets de son surround recommandés lors de l’utilisation de ce type de raccordement avec votre
amplificateur (récepteur).
•Dolby Digital (5.1 canaux) (page 91)
•DTS (5.1 canaux) (page 91)
•MPEG audio (5.1 canaux) (page 91)
Remarque
Après avoir terminé le raccordement, veillez à régler “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” (page 31). Si
votre amplificateur AV (récepteur) dispose d’un décodeur DTS, réglez “DTS” sur “OUI” (page 32). Si votre
amplificateur AV (récepteur) dispose d’une fonction de décodeur MPEG, réglez “MPEG” sur “MPEG” (page 83).
Si vous passez outre ces recommandations, les enceintes n’émettront aucun son ou elles émettront un bruit de forte
amplitude.
24
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
5.1CH OUTPUT
FRONT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
REAR CENTER
L
LINE OUT
R-AUDIO-L
S VIDEO OUT
VIDEO
R
WOOFER
B-2
B-1
5.1CH OUTPUT
DIGITAL OUT
Raccordements
FRONT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
REAR CENTER
L
COAXIAL OPTICAL
Câble numérique
optique (non fourni)
Retirez le capuchon
de la fiche avant
d’effectuer le
raccordement
ou
R
WOOFER
Câble audio
stéréo (non fourni)
ou
Câble numérique
coaxial (non fourni)
Câble audio monaural
(non fourni)
vers l’entrée audio
vers l’entrée numérique coaxiale
ou optique
[Enceintes]
[Enceintes]
Amplificateur AV (récepteur) équipé
d’entrées 5.1 canaux et/ou d’un décodeurr
Centrale
Caisson de basses
Frontale
(R)
Frontale
(L)
Arrière
(L)
Arrière
(R)
l: sens du signal
z Pour améliorer les effets de son surround :
• Utilisez des enceintes à hautes performances.
• Utilisez des enceintes frontales, arrière et centrale de dimensions et de caractéristiques identiques.
• Placez un caisson de basses entre les enceintes frontales droite et gauche.
• Reportez-vous au mode d’emploi du récepteur (amplificateur) pour effectuer un réglage correct des enceintes.
suite
25
C Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes/
Raccordement à une platine MD ou DAT
Ce type de raccordement utilise les deux enceintes frontales connectées à votre amplificateur
stéréo (récepteur) pour la sortie audio. Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est équipé uniquement
de connecteurs d’entrée audio L (= gauche) et R (= droit), recourez au raccordement C-1 . Si
l’amplificateur (récepteur) est équipé d’un connecteur d’entrée numérique, vous pouvez
également utiliser le raccordement C-2 . Lorsque vous raccordez le lecteur à une platine MD ou
DAT, choisissez le raccordement C-2 . Dans ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur
directement à la platine MD ou DAT à l’aide de votre amplificateur stéréo (récepteur).
xEffets surround recommandés uniquement pour le raccordement de type
•TVS STANDARD (page 59)
z Avec le raccordement
C-1
.
C-1 , vous pouvez utiliser le câble audio/vidéo fourni au lieu d’utiliser un câble audio
séparé.
z Centrez votre position d’écoute par rapport aux enceintes afin d’optimiser les effets surround.
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
5.1CH OUTPUT
FRONT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
REAR CENTER
L
LINE OUT
R-AUDIO-L
S VIDEO OUT
VIDEO
R
WOOFER
C-2
C-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Câble numérique
coaxial (non fourni)
Câble audio stéréo
(non fourni)
(blanc)
LINE OUT
COAXIAL OPTICAL
(rouge)
ou
Câble numérique optique
(non fourni)
Retirez le capuchon de la
fiche avant d’effectuer le
raccordement
vers l’entrée numérique coaxiale
ou optique
[Enceintes]
R-AUDIO-L
VIDEO
ou
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
Amplificateur stéréo (récepteur)
Frontale
(L)
Frontale
(R)
26
l: sens du signal
Platine MD/platine DAT
D Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur
Dolby Surround (Pro-Logic), avec 3 à 6 enceintes
xEffets de son surround recommandés lors de l’utilisation de ce type de raccordement avec votre
amplificateur (récepteur).
•Dolby Surround (Pro Logic) (page 92)
Raccordements
Ce type de raccordement vous permet de bénéficier des effets surround du décodeur Pro Logic
sur votre amplificateur (récepteur). Si vous disposez d’un amplificateur AV (récepteur) équipé
d’un décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS, reportez-vous à la page 24.
Seuls les disques audio Dolby surround ou multi-canaux (Dolby Digital) vous permettent
d’apprécier les effets Dolby Surround.
La technologie Pro-Logic utilise au moins 3 enceintes (L et R frontales et enceinte arrière
(monaurale)). Les effets surround sont améliorés avec 6 enceintes (L et R frontales, enceinte
centrale, L et R arrière et caisson de basses).
Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de connecteurs d’entrée audio L et R,
recourez au raccordement D-1 . Si votre amplificateur (récepteur) dispose d’un connecteur
d’entrée numérique, utilisez le raccordement D-2 .
z Pour effectuer un réglage correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur (récepteur).
suite
27
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
5.1CH OUTPUT
FRONT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
R-AUDIO-L
S VIDEO OUT
VIDEO
R
D-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
REAR CENTER
L
LINE OUT
Câble de connexion
numérique coaxial
(non fourni)
WOOFER
Câble
audio stéréo
(non fourni)
D-1
(blanc)
LINE OUT
COAXIAL OPTICAL
(rouge)
ou
Câble numérique optique (non fourni)
Retirez le capuchon de la fiche avant
d’effectuer le raccordement
vers l’entrée numérique coaxiale
ou optique
R-AUDIO-L
VIDEO
ou
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
[Enceintes]
[Enceintes]
Amplificateur Dolby Surround (récepteur)
Arrière
(L)
Frontale
(L)
Arrière
(R)
Caisson de basses
Centrale
Frontale
(R)
Arrière*
(mono)
l : sens du signal
∗Lorsque vous raccordez 6 enceintes, remplacez l’enceinte arrière monaurale par une enceinte centrale, 2
enceintes arrière et un caisson de basses.
28
Etape 3 : Raccordement du cordon d’alimentation
Branchez les cordons d’alimentation (cordons secteur) du lecteur et du téléviseur sur une prise
secteur.
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation de votre lecteur sur la prise “commutée” d’un
amplificateur (récepteur). Vous pouvez perdre les réglages du lecteur, tels que la mémoire de
lecture, lorsque vous mettez votre amplificateur (récepteur) hors tension.
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer un minimum de réglages de base en vue d’utiliser le
lecteur. Pour passer à l’étape suivante, appuyez sur >. Pour revenir à l’étape précédente,
appuyez sur ..
Raccordements
Etape 4 : Réglages rapides
[/1
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
./>
POWER
./> X/x
X/x
ENTER
1 Allumez votre téléviseur.
2 Connectez le lecteur à l’entrée du téléviseur afin de visionner les images
transmises par le lecteur.
3 Appuyez sur la touche POWER du lecteur et appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande.
“Press [ENTER] to run QUICK SETUP” apparaît au bas de l’écran. Si ce message
n’apparaît pas, sélectionnez “RAPIDE” sous “REGLAGE” dans le menu de commande afin
de démarrer le réglage rapide (page 76).
suite
29
4 Appuyez sur ENTER sans insérer de disque.
Le menu d’installation permettant de sélectionner la langue utilisée sur les écrans de menu
apparaît.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner une langue.
Le lecteur utilise la langue sélectionnée pour afficher le menu DVD et les sous-titres.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation du format d’image du téléviseur à raccorder apparaît.
REGLAGE DE L'ECRAN
16:9
TYPE TV:
16:9
ECONOMISEUR D'ECRAN:
4:3 LETTER BOX
ARRIERE-PLAN:
4:3 PAN SCAN
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre souhaité.
Type TV
Sélectionnez
Page
Téléviseur à écran large ou téléviseur standard 16:9
4:3 avec mode large écran
78
4:3 Téléviseur standard
78
4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN
SCAN
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de signal vidéo provenant de la
prise LINE 1 (RGB)-TV apparaît.
REGLAGE PERSONNALISE
LINE:
LECTURE AUTO:
AFFICHEUR:
MODE DE PAUSE:
CONTROLE PARENTAL
MEMOIRE D'ETAT:
SELECTION DE PLAGE:
30
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
RVB
OUI
NON
9 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre souhaité.
Type de sortie de ligne
Sélectionnez
Page
Signaux vidéo
VIDEO
79
Signaux S-vidéo
S VIDEO
79
Signaux RVB
RVB
79
q; Appuyez sur ENTER.
Le lecteur est-il raccordé à un
amplit-tuner ? Sélectionnez le type de
prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
5.1CH OUTPUT
NON
Raccordements
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour raccorder
votre amplificateur (récepteur) apparaît.
qa Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur ENTER.
• Lorsque “NON” ou “LINE OUTPUT L/R (AUDIO)” est sélectionné, le menu des réglages
rapides est fermé et les raccordements sont terminés.
• Lorsque “DIGITAL OUTPUT” est sélectionné, le menu d’installation pour “DOLBY
DIGITAL” apparaît.
• Lorsque “5.1CH OUTPUT” est sélectionné, le menu d’installation de “REGLAGE H-P”
apparaît.
Lorsque “DIGITAL OUTPUT” est sélectionné
1
Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre souhaité.
Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux
page 24 à 27 ( B à D ).
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT:
NON
AUDIO DRC:
STANDARD
EGALIS. HP CENTRAL:
NORMAL
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMERIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
D-PCM
MPEG:
DOLBY DIGITAL
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
Type de raccordement du câble Sélectionnez
audio
C-2
B-2
D-2
D-PCM
Page
83
DOLBY DIGITAL (uniquement si
83
l’amplificateur (récepteur) est équipé
d’un décodeur Dolby Digital)
suite
31
2
Appuyez sur ENTER.
DTS est sélectionné.
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT:
NON
AUDIO DRC:
STANDARD
EGALIS. HP CENTRAL:
NORMAL
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMERIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
NON
48kHz/96kHz PCM:
NON
OUI
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre souhaité.
Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux
pages 24 à 27 ( B à D ).
Type de raccordement du câble Sélectionnez
audio
C-2
B-2
4
D-2
Page
NON
83
OUI (uniquement si l’amplificateur
(récepteur)
est équipé d’un décodeur DTS)
83
Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglages rapides est fermé. Toutes les opérations de raccordement et de réglage
sont terminées. Si votre amplificateur AV (récepteur) dispose d’un décodeur MPEG audio,
réglez “MPEG” sur “MPEG” (page 84).
Lorsque “5.1CH OUTPUT” est sélectionné
1
Appuyez sur X/x pour sélectionner les dimensions de l’enceinte centrale.
Si aucune enceinte centrale n’est raccordée, sélectionnez “NEANT”. Reportez-vous à la page
85 pour les paramètres de sélection.
REGLAGE H-P
TAILLE
DISTANCE:
BALANCE:
NIVEAU:
TEST TONALITE: NON
AVANT
CENTRE
ARRIERE
EXTR. GRAVES
To set, press
T
i
32
, then ENTER .
GRAND
NEANT
NEANT
GRAND
PETIT
2
Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner les dimensions de l’enceinte arrière
apparaît.
GRAND
GRAND
NEANT
NEANT
GRAND(ARRIERE)
To set, press
, then ENTER .
DISPLAY. .
To quit, press SETUP
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre souhaité.
Si aucune enceinte arrière n’est raccordée, sélectionnez “NEANT”.
Les indications “LATERAL” et “ARRIERE” se réfèrent à la position des enceintes par
rapport à votre position d’écoute.
Reportez-vous à la page 85 pour les paramètres de sélection.
4
Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de déterminer si vous êtes raccorde ou non à un caisson de
basses apparaît.
Raccordements
REGLAGE H-P
TAILLE
DISTANCE:
BALANCE:
NIVEAU:
TEST TONALITE: NON
AVANT
CENTRE
ARRIERE
EXTR. GRAVES
REGLAGE H-P
TAILLE
DISTANCE:
BALANCE:
NIVEAU:
TEST TONALITE: NON
GRAND
AVANT
GRAND
CENTRE
ARRIERE
GRAND (ARRIERE)
EXTR. GRAVES
NEANT
NEANT
OUI
5
Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre souhaité.
6
Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglages rapides est fermé. Toutes les opérations de raccordement et de réglage
sont terminées.
Remarque
Lors de la première utilisation de ce menu, vous pouvez exécuter directement les réglages rapides.
Pour recommencer ces réglages rapides, sélectionnez “RAPIDE” sous “REGLAGE” dans le menu de commande
(page 76).
suite
33
Effets sonores surround
Pour apprécier les effets surround de ce lecteur ou de votre amplificateur (récepteur), les
paramètres suivants doivent être réglés comme suit concernant le raccordement audio que vous
avez selectionne aux pages 24 a 27 ( B à D ). Il s’agit de réglages par défaut et, par
conséquent, il est inutile de les modifier lorsque vous connectez votre lecteur pour la première
fois. Reportez-vous à la page 76 traitant de l’utilisation du menu d’installation.
Raccordement audio (pages 24 à 27)
A
Aucun réglage complémentaire n’est nécessaire.
B-1
Paramètre
Sélectionnez
DISTANCE
BALANCE
NIVEAU
Sélectionnez le paramètre en
85
fonction des enceintes raccordées
Page
• En cas de distorsion audio alors que le volume est baissé, réglez “AUDIO ATT” sur “OUI” (page
81).
• Si “RENFORCÉ” ou “ATTENUE” est sélectionné dans “EGALIS. HP CENTRAL”, le son de
la piste vocale est plus clair (page 81).
B-2
C-2
D-2
Paramètre
Sélectionnez
Page
MIXAGE AVAL
DOLBY SURROUND
81
SORTIE NUMERIQUE OUI
81
• Réglez “48kHz/96kHz PCM” sur “96kHz/24bit” seulement si vous raccordez l’amplificateur
(récepteur) compatible avec la fréquence d’échantillonnage de 96 kHz (page 84).
C-1
D-1
Paramètre
Sélectionnez
Page
MIXAGE AVAL
DOLBY SURROUND
81
• En cas de distorsion audio alors que le volume est baissé, réglez “AUDIO ATT” sur “OUI” (page
81).
34
Lecture de disques
4
Lecture de disques
Appuyez sur la touche A du lecteur
et placez un disque sur le plateau.
Le lecteur se met automatiquement sous
tension et le témoin d’alimentation
s’allume en vert.
Certaines opérations peuvent être différentes
ou limitées selon les DVD ou VIDEO CD.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
votre disque.
POWER
H
A
x
Avec la face de lecture vers le bas
5
[/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et le
lecteur se met en route (lecture
continue). Réglez le volume du
téléviseur ou de l’amplificateur
(récepteur).
Lecture de disques
Témoin
d’alimentation
0
(audio)
H
1
2
x
Mettez votre téléviseur sous
tension.
Connectez le lecteur à l’entrée du
téléviseur afin de visionner les
images transmises par le lecteur.
Si vous utilisez un amplificateur
(récepteur)
Mettez l’amplificateur (récepteur) sous
tension et sélectionnez le canal
approprié.
3
Après l’étape 5
Selon le disque, un menu peut s’afficher sur
l’écran du téléviseur. Vous pouvez lire le
disque en mode interactif en suivant les
instructions du menu. DVD (page 38),
VIDEO CD (page 39).
Pour mettre le lecteur sous tension
Appuyez sur la touche POWER du lecteur.
Le lecteur passe en mode de veille et le
témoin d’alimentation s’allume en rouge.
Appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande. Le lecteur se met sous
tension et le témoin d’alimentation s’allume
en vert. En mode de veille, le lecteur peut
également être mis sous tension en appuyant
sur la touche A du lecteur ou en appuyant sur
H.
Appuyez sur la touche POWER du
lecteur.
Le lecteur passe en mode de veille et le
témoin d’alimentation s’allume en
rouge.
suite
35
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande. Le lecteur passe en mode de
veille et le témoin d’alimentation s’allume en
rouge. Pour mettre le lecteur complètement
hors tension, appuyez sur la touche POWER
du lecteur. En cours de lecture, ne mettez pas
le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche POWER. Vous risqueriez d’annuler
les réglages du menu. Lorsque vous mettez le
lecteur hors tension, appuyez d’abord sur la
touche x pour arrêter la lecture, puis sur la
touche [/1 de la télécommande.
Remarques sur la lecture des pistes
audio DTS d’un CD
• Lors de la lecture de CD codés DTS, des
nuisances sonores excessives peuvent être
émises par les prises stéréo analogiques.
Afin d’éviter toute détérioration du système
audio, l’utilisateur doit prendre les
précautions qui s’imposent lorsque les
prises stéréo analogiques du lecteur sont
raccordées à un système d’amplification.
Un décodeur externe à 5.1 canaux doit être
raccordé aux prises numériques du lecteur
afin de bénéficier de la fonction de lecture
DTS Digital Surround™.
• Réglez le son sur “STEREO” à l’aide de la
touche
(audio) de la télécommande
lorsque vous lisez les pistes audio DTS d’un
CD (page 57).
• Pour lire des pistes audio DTS, vous devez
avoir préalablement raccordé le lecteur à un
composant audio avec décodeur DTS
intégré. Le lecteur émet le signal DTS via
les prises DIGITAL OUT (OPTICAL et
COAXIAL), même si “DTS” sous
“REGLAGE AUDIO” est réglé sur “NON”
dans le menu d’installation (page 83). Cela
peut provoquer des lésions auditives ou
endommager les enceintes.
36
Remarques sur la lecture de DVD
comportant une piste audio DTS
• Les signaux audio DTS sont uniquement
émis via la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL et COAXIAL).
• Si vous raccordez le lecteur à l’équipement
audio sans décodeur DTS, ne réglez pas
“DTS” sur “OUI” dans “REGLAGE
AUDIO” (page 84). Les enceintes peuvent
produire des parasites d’intensité élevée
risquant de provoquer des lésions auditives
ou d’endommager les enceintes.
• Lorsque vous lisez un DVD comportant des
pistes audio DTS, réglez “DTS” sur “OUI”
dans “REGLAGE AUDIO” (page 84).
Remarque
Si vous n’utilisez pas le lecteur ou la télécommande
pendant plus de 30 minutes lorsqu’aucun disque n’est
en cours de lecture, le lecteur passe automatiquement
en mode de veille (fonction de mise hors tension
automatique).
Opérations complémentaires
Reprise de la lecture à
l’endroit où vous avez
arrêté le disque (Fonction
Z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Reprise de la lecture)
0
./>
X
H
x
Opération
Arrêter
Appuyez sur x
Passer en mode pause
Appuyez sur X
Reprendre la lecture
après une pause
Appuyez sur X ou sur
H
Passer au chapitre, à la
plage ou à la scène
suivant(e) en mode de
lecture continue
Appuyez sur >
Revenir au chapitre, à
la plage ou à la scène
précédent(e) en mode
de lecture continue
Appuyez sur .
Arrêter la lecture et
retirer le disque
Appuyez sur Z
H
1
x
Lecture de disques
Pour
Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez
appuyé sur x et l’indication “RESUME”
apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau
frontal. La fonction de reprise de lecture reste
opérante tant que vous n’ouvrez pas le
plateau de lecture et ce, même si le lecteur a
été mis en mode de veille à l’aide de la touche
[/1.
Lorsque vous lisez un disque,
appuyez sur x pour arrêter la
lecture.
L’indication “RESUME” apparaît sur
la fenêtre d’affichage du panneau
frontal et vous pouvez redémarrer le
disque à l’endroit où vous l’avez arrêté.
Si “RESUME” n’apparaît pas, la
fonction de reprise de lecture n’est pas
disponible.
2
Appuyez sur H.
La lecture débute à l’endroit où le
disque a été arrêté à l’étape 1.
suite
37
z Pour reprendre la lecture depuis le début, appuyez
deux fois sur x, puis appuyez sur H.
Utilisation du menu DVD
Remarques
• Selon la position d’arrêt, il est possible que le lecteur
ne reprenne pas la lecture exactement au même
endroit.
• Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé en
mémoire lorsque :
— vous mettez le lecteur hors tension en appuyant
sur la touche POWER ;
— vous modifiez le mode de lecture ;
— vous modifiez les réglages du menu
d’installation.
Certains disques comportent un “menu de
titre” ou un “menu DVD”. Sur certains DVD,
il est désigné simplement par le terme
“menu” ou “titre”.
Utilisation du menu de titre
Un DVD est divisé en longues sections
d’images ou de musique appelées “titres”.
Lorsque vous lisez un DVD comportant
plusieurs titres, vous pouvez en sélectionner
un à l’aide du menu de titre.
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TITLE
C/X/x/c
ENTER
1
Appuyez sur TITLE.
Le menu de titre apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Le contenu du menu est différent d’un
disque à l’autre.
2
Appuyez sur C/X/x/c ou sur les touches
numériques pour sélectionner le titre
que vous souhaitez lire.
3
Appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture du titre
sélectionné.
z Vous pouvez également afficher le menu de titre
en appuyant sur la touche TITLE du lecteur.
38
Utilisation du menu DVD
Certains DVD vous permettent de
sélectionner le contenu du disque à l’aide
d’un menu. Lorsque vous lisez ces DVD,
vous pouvez sélectionner des paramètres
comme la langue des sous-titres et la langue
du son à l’aide du menu DVD.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
DVD MENU
C/X/x/c
ENTER
(lecture PBC)
Vous pouvez bénéficier d’une certaine
interactivité, à savoir utiliser des fonctions de
recherche ou d’autres fonctions du même
type grâce aux fonctions PBC (commande de
lecture).
La lecture PBC vous permet de lire des
VIDEO CD en mode interactif en suivant les
menus affichés sur l’écran du téléviseur.
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Lecture de disques
Touches
numériques
Lecture de VIDEO CD
dotés de fonctions PBC
./>
H
1
2
Appuyez sur DVD MENU.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du
téléviseur. Le contenu du menu est
différent d’un disque à l’autre.
Appuyez sur C/X/x/c ou sur les touches
numériques pour sélectionner le
paramètre que vous souhaitez modifier.
3
Pour modifier d’autres paramètres,
répétez l’étape 2.
4
Appuyez sur ENTER.
x
X/x
ENTER
O RETURN
1
Démarrez la lecture d’un VIDEO CD
doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît.
2
3
Sélectionnez le numéro du
paramètre souhaité en appuyant
sur X/x ou sur les touches
numériques.
Appuyez sur ENTER.
z Vous pouvez egalement afficher le menu DVD en
appuyant sur la touche DVD MENU du lecteur.
suite
39
4
Suivez les instructions du menu
pour les opérations interactives.
Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le disque car les procédures
peuvent différer selon les VIDEO CD.
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
z Pour lire de lecteur sans les fonctions PBC,
appuyez sur ./> ou sur les touches numériques,
puis sur H ou sur ENTER.
L’indication “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran
du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est
impossible de lire des images fixes comme un menu.
Pour revenir en lecture PBC, appuyez deux fois sur x,
puis une fois sur H.
Remarque
Selon le VIDEO CD, l’indication “Appuyez sur
ENTER” de l’étape 3 peut être remplacée par
l’indication “Appuyez sur SELECT” dans le mode
d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas, appuyez
sur H.
Différentes fonctions du
mode de lecture (lecture
programmée, lecture aléatoire, lecture
répétée, lecture répétée A-B)
Vous pouvez régler les modes de lecture
suivants :
• Lecture programmée (page 40)
• Lecture aléatoire (page 43)
• Lecture répétée (page 44)
• Lecture répétée A-B (page 45)
Remarques
• Le mode de lecture est annulé lorsque :
— vous ouvrez le plateau de lecture;
— le lecteur est mis en mode de veille en appuyant
sur la touche [/1 de la télécommande ;
— vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur
la touche POWER du lecteur.
• Si vous lisez un VIDEO CD doté des fonctions PBC,
vous devez annuler la lecture PBC avant de pouvoir
régler un mode de lecture (sauf si vous souhaitez
régler le mode de lecture répétée A-B pour des
images animées).
Création de votre propre programme
(Lecture programmée)
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans
l’ordre que vous souhaitez en organisant
l’ordre des titres, des chapitres ou des plages
du disque afin de créer votre propre
programme. Vous pouvez programmer
jusqu’à 99 titres, chapitres et plages.
40
4
Touches
numérique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
Appuyez sur c.
Le curseur se déplace vers le titre ou la
plage (ici, “01”).
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
0
SHUFFLE
PROGRAM
REPEAT
H
X/x/c
ENTER
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(PROGRAMMEE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de PROGRAMMEE
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
NON
NON
REGLE
OUI
DVD
++
01
02
03
04
05
06
5
Sélectionnez le titre, le chapitre ou la
plage à programmer.
xLors de la lecture d’un DVD
Par exemple, sélectionnez le chapitre
“03” du titre “02”.
Appuyez sur X/x pour sélectionner “02”
sous “T”, puis appuyez sur ENTER.
PROGRAMMEE
T
SUPP. TOTALE
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
––
01
02
03
04
05
Lecture de disques
2
Appuyez deux fois sur DISPLAY
(n’appuyez qu’une fois sur la touche si
un CD est en cours de lecture).
Le menu de commande apparaît.
C
Chapitres enregistrés
sur un disque
DISPLAY
1
T
––
01
02
03
04
05
C
++
01
02
03
04
05
06
Ensuite, appuyez sur X/x ou sur les
touches numériques pour sélectionner
“03” sous “C” et appuyez sur ENTER.
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“REGLE t”, puis appuyez sur ENTER.
Le menu de programmation apparaît.
L’indication “PLAGE” est affichée lorsque
vous lisez un VIDEO CD ou un CD.
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. TITRE
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. TITRE 0 2 – 0 3
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
T
––
01
02
03
04
05
T
––
01
02
03
04
05
Plages ou titres
enregistrés sur un disque
Titre et chapitre sélectionnés
suite
41
xLors de la lecture d’un VIDEO CD
ou d’un CD
Par exemple, sélectionnez la plage “02”.
Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner “02” sous
“T” et appuyez sur ENTER.
Plage sélectionnée
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. PLAGE 0 2
2. PLAGE – –
3. PLAGE – –
4. PLAGE – –
5. PLAGE – –
6. PLAGE – –
7. PLAGE – –
0:15:30
T
––
01
02
03
04
05
Durée totale des plages programmées
6
7
Répétez les étapes 4 à 5 pour
programmer d’autres titres, chapitres ou
plages.
Les titres, chapitres et plages
programmés sont affichés dans l’ordre de
leur sélection.
Appuyez sur H pour démarrer la
lecture programmée.
La lecture programmée commence.
Lorsque le programme est terminé, vous
pouvez le redémarrer en appuyant sur
H.
Pour modifier le programme
1
2
A l’etape 4, sélectionnez le numéro de
programme du titre, du chapitre ou de la
plage à modifier à l’aide de la touche
X/x ou des touches numériques, puis
appuyez sur c.
Suivez l’étape 5 pour effectuer une
nouvelle programmation.
Pour annuler la séquence de
programmation
Pour annuler l’ensemble des titres, des
chapitres ou des plages de la séquence de
programmation, appuyez sur X, puis
sélectionnez “SUPP. TOTALE” à l’étape 4.
Pour annuler le programme choisi,
sélectionnez-le à l’aide des touches X/x à
l’étape 4, appuyez sur CLEAR ou
sélectionnez “--” à l’étape 5, puis appuyez sur
ENTER.
z Vous pouvez effectuer une lecture répétée ou une
lecture aléatoire des titres, chapitres ou plages
programmés. Appuyez sur les touches REPEAT ou
SHUFFLE de la télécommande ou réglez “REPETEE”
ou “ALEATOIRE” sur “OUI” dans le menu de
commande.
z Vous pouvez directement sélectionner
“PROGRAMMEE” en appuyant sur la touche
PROGRAM.
Remarque
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour relire le même programme, sélectionnez
“OUI” à l’étape 3 et appuyez sur H.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
42
Le nombre de titres, de chapitres ou de plages affichés
correspond au nombre de titres, de chapitres ou de
plages enregistrés sur un disque.
• CHAPITRE : mélange les chapitres
et les lit dans un ordre aléatoire.
Lecture dans un ordre quelconque
(Lecture aléatoire)
xLorsque vous lisez un VIDEO CD
ou un CD (avec Lecture
programmée réglé sur NON)
• PLAGE : mélange les plages et les lit
dans un ordre aléatoire.
Le lecteur peut “mélanger” des titres ou des
plages et les lire dans un ordre aléatoire. Des
lectures aléatoires successives peuvent
donner un ordre de lecture différent.
7
CLEAR
8
9
0
H
X/x
ENTER
DISPLAY
4
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la
touche si un CD est en cours de lecture).
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALEATOIRE), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de ALEATOIRE
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DVD
NON
NON
TITRE
CHAPITRE
Appuyez sur ENTER.
Lecture de disques
xLorsque vous lisez un VIDEO
CD, un CD ou un DVD (avec
Lecture programmée réglé sur
OUI)
• OUI : mélange les titres ou les plages
sélectionnés avec la lecture
programmée et les lit dans un ordre
aléatoire.
SHUFFLE
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z Vous pouvez activer la lecture aléatoire lorsque le
lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné le paramètre
“ALEATOIRE”, appuyez sur H. La lecture aléatoire
démarre.
z Vous pouvez directement sélectionner
ALEATOIRE en appuyant sur SHUFFLE.
Remarque
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre souhaité.
Il est possible de lire jusqu’à 200 chapitres d’un disque
dans un ordre aléatoire lorsque “CHAPITRE” est
sélectionné.
xLorsque vous lisez un DVD (avec
Lecture programmée réglé sur
NON)
• TITRE : mélange les titres et les lit
dans un ordre aléatoire.
suite
43
• CHAPITRE : répète le chapitre en
cours.
Lecture répétée (Répétition de
titres)
xLorsque vous lisez un VIDEO CD
ou un CD (avec Lecture
programmée et Lecture aléatoire
réglés sur NON)
• DISQUE : répète toutes les plages du
disque.
• PLAGE : répète la plage en cours.
Vous pouvez lire tous les titres ou toutes les
plages d’un disque ou le même titre, chapitre
ou plage de façon répétée.
Il est possible combiner le mode de lecture
aléatoire et le mode de lecture programmée.
CLEAR
4
5
6
7
8
9
0
xLorsque Lecture programmée
ou Lecture aléatoire est activée
• OUI : répète la lecture programmée
ou la lecture aléatoire.
REPEAT
H
X/x
ENTER
DISPLAY
4
Appuyez sur ENTER.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” a l’etape 3.
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la
touche si un CD est en cours de lecture).
Le menu de commande apparaît.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
2
Sélectionnez
(REPETEE) en
utilisant les touches X/x et appuyez sur
ENTER.
Les options de REPETEE apparaissent.
z Vous pouvez activer la lecture répétée lorsque le
lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné l’option
“REPETEE”, appuyez sur H. La lecture répétée
démarre.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
z Vous pouvez directement sélectionner REPETEE
DVD
NON
NON
DISQUE
TITRE
CHAPITRE
3
44
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre souhaité.
xLorsque vous lisez un DVD (avec
Lecture programmée et Lecture
aléatoire réglés sur NON)
• DISQUE : répète tous les titres.
• TITRE : répète le titre en cours du
disque.
en appuyant sur la touche REPEAT.
Répétition d’une partie spécifique
(lecture répétée A-B)
3
Vous pouvez lire une partie spécifique d’un
titre, d’un chapitre ou d’une plage de façon
répétée. (Cette fonction est utile lorsque vous
souhaitez mémoriser des paroles, etc.)
7
CLEAR
8
A-B REPETEE
9
0
Définissez le point A avec
4
DISPLAY
2
ENTER .
Pendant la lecture, appuyez sur ENTER
lorsque vous trouvez le point de départ
(point A) de la partie à répéter.
Le point de départ (point A) est défini.
A-B REPETEE
Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la
touche si un CD est en cours de lecture).
Le menu de commande apparaît.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(A-B REPETEE) et appuyez sur
ENTER.
Les options de A-B REPETEE
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
NON
REGLE
NON
DVD
Définissez le point B avec
ENTER
Lecture de disques
X/x
ENTER
1
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“REGLE t”, puis appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation de A-B
REPETEE apparaît.
.
CHAPITRE TEMPS
A: 18 – 1 : 32 : 55
5
Appuyez à nouveau sur ENTER lorsque
vous atteignez le point final (point B).
Les points définis sont affichés et le
lecteur commence à répéter cette partie
spécifique.
“A-B” apparaît sur la fenêtre d’affichage
du panneau frontal pendant la lecture
répétée A-B.
12(27)
18(34)
T
1 : 34 : 30
DVD
OUI
CHAPITRE TEMPS
A: 18 – 1 : 32 : 55
B: 18 – 1 : 34 : 30
suite
45
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Remarques
• Vous pouvez régler la fonction de lecture répétée AB pour une partie spécifique uniquement.
• Si vous réglez la fonction de lecture répétée A-B, les
réglages de lecture aléatoire, répétée et programmée
sont annulés.
46
Recherche d’une scène
Localisation rapide d’un point en
lisant un disque en avance rapide ou
retour rapide (balayage)
Recherche d’un point
spécifique sur le disque
(recherche, balayage, lecture au
Appuyez sur
ou sur y lorsqu’un
disque est en cours de lecture. Lorsque vous
atteignez l’endroit souhaité, appuyez sur H
pour revenir en vitesse normale.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
ou y pendant le balayage, la vitesse
de lecture est modifiée. Il existe trois vitesses.
L’affichage est modifié comme suit à chaque
pression de la touche :
y
Vous pouvez localiser rapidement un point
spécifique sur le disque en contrôlant l’image
ou en passant au ralenti.
y
ralenti, arrêt sur image)
2
3
4
5
6
7
8
9
×2B (DVD/CD uniquement) t 1M t 2M
0
Sens inverse
×2b (DVD uniquement) t 1m t 2m
y
∗ La vitesse de lecture 1M/1m est identique à la
vitesse de balayage décrite ci-après.
Vous pouvez utiliser cette fonction
uniquement pour les DVD ou les VIDEO
CD. Appuyez sur
ou sur y lorsque
le lecteur est en mode de pause. Pour revenir
en vitesse normale, appuyez sur H.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
ou y en lecture au ralenti, la vitesse
de lecture est modifiée. Il existe deux
vitesses. L’affichage est modifié comme suit
à chaque pression de la touche :
Sens de lecture
2y y 1y
Sens inverse (DVD uniquement)
2
y1
La vitesse de lecture 2y/2
à 1y/1 .
y
Pendant la lecture d’un disque, maintenez la
touche C enfoncée pour localiser un
point dans le sens de lecture à la vitesse
1M* ou maintenez la touche c
enfoncée pour localiser un point dans le sens
inverse, à la vitesse 1m*. Lorsque vous
atteignez l’endroit souhaité, relâchez la
touche pour revenir en vitesse de lecture
normale.
Visualisation image par image
(lecture au ralenti)
y
Localisation rapide d’un point
(recherche)
y
Remarque
Suivant les DVD/VIDEO CD, il se peut que vous ne
puissiez pas réaliser certaines des opérations décrites.
La vitesse de lecture ×2B/×2b est environ
deux fois plus rapide que la vitesse normale.
La vitesse de lecture 2M/2m est
supérieure à 1M/1m.
y
/
y
C
H
y
/
y
c
Recherche d’une scène
Sens de lecture
1
est inférieure
suite
47
Lecture d’un disque image par
image
Vous pouvez utiliser cette fonction
uniquement pour les DVD ou les VIDEO
CD. Lorsque le lecteur est en mode de pause,
appuyez sur C pour passer à l’image
suivante. Appuyez sur c pour revenir à
l’image précédente (DVD uniquement). Pour
revenir en vitesse normale, appuyez sur H.
Recherche d’un titre/d’un
chapitre/d’une plage/d’un
index/d’une scène
Vous pouvez effectuer une recherche par titre
ou par chapitre sur un DVD et une recherche
par plage, index ou scène sur un VIDEO CD
ou un CD. Chaque titre et plage d’un disque
étant identifié(e) par un numéro unique, vous
pouvez sélectionner le titre ou la plage
souhaité(e) en saisissant son numéro. Vous
pouvez également rechercher une scène à
l’aide du code temporel. (RECH.
TEMPORELLE)
Touches
numérigues
CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
la méthode de recherche.
xLorsque vous lisez un DVD
(TITRE),
(CHAPITRE) ou
(TEMPS/
TEXTE)
Sélectionnez TEMPS/ TEXTE pour
effectuer une RECH. TEMPORELLE
(voir ci-dessous).
48
xLorsque vous lisez un VIDEO
CD
(PLAGE) ou
(INDEX)
xLorsque vous lisez un VIDEO
CD en lecture PBC
(SCENE)
xLorsque vous un CD
(PLAGE) ou
(INDEX)
12(27)
18(34)
T
1:32:55
5
La lecture démarre au numéro
sélectionné.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Pour rechercher une scène a l'aide du
code temporel (RECH. TEMPORELLE)
(DVD uniquement)
1
DVD
2
Rangée sélectionnée
3
Appuyez sur ENTER.
“** (**)” est remplacé par “-- (**)”.
12(27)
– –(34)
T
1:32:55
DVD
Appuyez sur ENTER.
3
Sélectionnez
(TEMPS/
TEXTE) à l’étape 2.
“T **:**:**” (temps de lecture du titre en
cours) est sélectionné.
Appuyez sur ENTER.
“T **:**:**” est remplacé par “T --:--:-”.
Entrez le code temporel à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
Par exemple, pour trouver la scène à 2
heures, 10 minutes et 20 secondes après
le début, tapez simplement “2:10:20”.
Recherche d’une scène
Exemple : lorsque vous sélectionnez
(CHAPITRE)
“**(**)” est mis en surbrillance (où **
est un numéro).
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total de titres, chapitres, plages,
index ou scènes.
Si vous faites une erreur
Annulez le numéro en appuyant sur
CLEAR, puis sélectionnez un autre
numéro.
z Vous pouvez afficher la première scène des titres,
chapitres ou plages enregistrés sur un écran divisé en
9 sous-écrans. Vous pouvez démarrer directement la
lecture en sélectionnant une des scènes. Pour obtenir
davantage de details, reportez-vous à la page 50.
4
Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner le
numéro de titre, de chapitre, de
plage, d’index ou de scène à
rechercher.
Remarque
Le nombre de titres, de chapitres ou de plages affichés
correspond au nombre de titres, de chapitres ou de
plages enregistrés sur le disque.
49
Recherche à l’aide des
scènes (VISUALISER)
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans
et rechercher rapidement la scène souhaitée.
X
C/X/x/c
DISPLAY
ENTER
• VISUALISER ANGLE (DVD
uniquement)
4
Appuyez sur ENTER.
Pour revenir en lecture normale
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
O RETURN
Remarques
• Suivant le disque, il se peut que vous ne puissiez pas
sélectionner toutes les fonctions.
• Le son est mis en sourdine lorsque vous utilisez cette
fonction.
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(VISUALISER) et appuyez
sur ENTER.
Les options de VISUALISER
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DVD
LECT. DECOMP.
VISUALISER TITRE
VISUALISER CHAPITRE
VISUALISER ANGLE
LECT. DECOMP.
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
le paramètre souhaité.
Chaque paramètre est expliqué dans les
sections suivantes.
• LECT. DECOMP.
• VISUALISER TITRE (DVD
uniquement)
• VISUALISER CHAPITRE
(DVD uniquement)
• VISUALISER PLAGE (VIDEO CD
uniquement)
50
Division d’une plage en 9 sections
(LECT. DECOMP.)
Vous pouvez afficher 9 scènes animées
consécutives à l’écran. Lorsque vous
appuyez sur X, les images animées passent
en mode de pause.
Sélectionnez “LECT. DECOMP.” à l’étape
3, puis appuyez sur ENTER à l’étape 4.
Balayage du titre, du chapitre et du
plage
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans
et afficher la première scène des titres,
chapitres ou plages. Vous pouvez également
lire le disque à partir du titre, du chapitre ou
de la plage sélectionné(e).
Sélectionnez le paramètre souhaité à l’étape 3
et appuyez sur ENTER à l’étape 4.
xLorsque vous lisez un DVD
Sélectionnez “VISUALISER TITRE” ou
“VISUALISER CHAPITRE”.
Sélectionnez “VISUALISER ANGLE” à
l’étape 3, puis appuyez sur ENTER à l’étape
4.
xLorsque vous lisez un VIDEO CD
Sélectionnez “VISUALISER PLAGE”.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur O RETURN.
Les premières scènes des titres, chapitres ou
plages apparaissent.
Pour démarrer la lecture à partir de la
scène sélectionnée
z S’il existe plus de 9 titres, chapitres ou plages, V
est affiché dans le bas à droite.
Pour afficher les titres, chapitres ou plages
supplémentaires, sélectionnez la scène en bas à droite
(position 9) et appuyez sur x. Pour revenir à la scène
précédente, sélectionnez la scène en haut à gauche
(position 1) et appuyez sur X.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Recherche d’une scène
Sélectionnez la scène en utilisant les touches
C/X/x/c et appuyez sur ENTER. La lecture
démarre à partir de la scène sélectionnée.
Affichage simultané d’angles
différents
Si plusieurs angles (fonction d’angles
multiples) sont enregistrés sur le DVD pour
une scène, vous pouvez afficher tous les
angles enregistrés sur le disque sur le même
écran et démarrer la lecture en mode continu
à partir de l’angle choisi. Les angles affichés
à l’écran sont subdivisés en 9 sections.
51
Visualisation des informations
relatives au disque
Lorsque vous lisez un DVD
Visualisation du temps de
lecture et de la durée
restante sur la fenêtre
d’affichage du panneau
frontal
Vous pouvez vérifier les informations
relatives au disque, telles que la durée
restante, le nombre total de titres d’un DVD
ou de plages d’un CD ou d’un VIDEO CD sur
la fenêtre d’affichage du panneau frontal
(page 9).
Temps de lecture et numéro du titre en cours
TITLE
CHAP
HOUR
MIN
SEC
Durée restante du titre en cours
TITLE
CHAP
HOUR
MIN
SEC
MIN
SEC
Temps de lecture et numéro du
chapitre en cours
CHAP
HOUR
Durée restante du chapitre en cours
CHAP
HOUR
MIN
SEC
Texte
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TIME/TEXT
Lorsque vous lisez un VIDEO CD
(sans fonctions PBC) ou un CD
Temps de lecture et numéro de la plage en
cours
TRACK
INDEX
MIN
SEC
Durée restante de la plage en cours
TRACK
Appuyez sur TIME/TEXT.
A chaque fois que vous appuyez sur TIME/
TEXT pendant la lecture du disque,
l’affichage change comme indiqué ci-après.
INDEX
MIN
SEC
MIN
SEC
MIN
SEC
Temps de lecture du disque
Durée restante du disque
Texte
z Le numéro de la scène et le temps de lecture
apparaissent lorsque vous lisez des VIDEO CD avec
fonctions PBC.
52
z Le temps de lecture et la durée restante du chapitre,
du titre, de la plage, de la scène ou du disque en cours
apparaîtront également sur l’écran de votre téléviseur.
Reportez-vous à la section suivante “Vérification du
temps de lecture et de la durée restante” pour savoir
comment interpréter ces informations.
Remarque
En fonction du type de disque en cours de lecture et du
mode de lecture, les informations relatives au disque
mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’afficher.
Vérification du temps de
lecture et de la durée
restante
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la
durée restante du titre, du chapitre ou de la
plage en cours, ainsi que le temps de lecture
total ou la durée restante du disque. Il est
également possible de vérifier les
informations textuelles du DVD/CD
enregistrées sur le disque.
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TIME/TEXT
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DVD
Type de disque
Informations temporelles
Visualisation des informations relatives au disque
1
suite
53
2
Appuyez plusieurs fois sur TIME/
TEXT pour modifier les
informations temporelles.
L’affichage et le type d’informations
temporelles que vous modifiez
dépendent du disque en cours de
lecture.
xLorsque vous lisez un DVD
• T **:**:**
Temps de lecture du titre en cours
• T–**:**:**
Durée restante du titre en cours
• C **:**:**
Temps de lecture du chapitre en
cours
• C–**:**:**
Durée restante du chapitre en cours
xLorsque vous lisez un VIDEO
CD (avec fonctions PBC)
• **:**
Temps de lecture de la scène en
cours
xLorsque vous lisez un VIDEO
CD (sans fonctions PBC) ou un
CD
• T **:**
Temps de lecture de la plage en
cours
• T–**:**
Durée restante de la plage en cours
• D **:**
Temps de lecture du disque en
cours
• D–**:**
Durée restante du disque en cours
54
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Vérification du texte relatif au DVD/CD
A l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur TIME/
TEXT pour afficher le texte enregistré sur le
DVD/CD. Le texte relatif au DVD/CD
apparaît uniquement s’il est enregistré sur le
disque. Vous ne pouvez pas modifier ce texte.
TEMPS/TEXTE
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
Texte CD/DVD
z Si le texte relatif au DVD/CD ne tient pas sur une
seule ligne, vous pouvez visualiser son ensemble en le
faisant défiler dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
z Vous pouvez sélectionner la durée et le texte en
appuyant sur TIME/TEXT.
Remarques
• Seules les lettres de l’alphabet peuvent être
affichées.
• Le lecteur peut uniquement afficher le texte de
premier niveau du DVD/CD, tel que le nom ou le
titre du disque.
Vérification des
informations de lecture
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
les paramètres souhaités.
Pour chaque paramètre, reportez-vous à
la section “Affichage des différents
paramètres”.
• DEBIT BINAIRE : affiche le débit
binaire.
• COUCHE : affiche la couche et le
point de lecture.
(AVANCÉ)
Vous pouvez vérifier des informations, telles
que le débit binaire et la couche du disque en
cours de lecture.
Pendant la lecture d’un disque, le débit
binaire approximatif de l’image de lecture est
toujours affiché en Mbps (mégabits par
seconde) et celui du signal audio en kbps
(kilobits par seconde).
ENTER
DISPLAY
Appuyez sur ENTER.
Pour fermer la fenêtre AVANCÉ
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Affichage des différents paramètres
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
En appuyant plusieurs fois sur la touche
DISPLAY, vous pouvez afficher “DEBIT
BINAIRE” ou “COUCHE”, selon la
sélection effectuée dans “AVANCÉ”.
DEBIT BINAIRE
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AVANCÉ), puis appuyez
sur ENTER.
DEBIT BINAIRE
Les options de AVANCÉ apparaissent.
0
12(27)
18(34)
T
1:32:55
5
Audio
Mbps
Vidéo
10
Lorsque vous lisez des plages audio MPEG
DVD
DEBIT BINAIRE
0
DEBIT BINAIRE
NON
DEBIT BINAIRE
COUCHE
384kbps
DEBIT BINAIRE
384 kbps
0
5
10
0
5
kbps
1000
Audio
Mbps
Vidéo
10
Visualisation des informations relatives au disque
X/x
4
Mbps
suite
55
Le débit binaire indique la quantité de
données audio/vidéo par seconde contenues
sur un disque. Le débit binaire et le volume
de données sont interdépendants. Plus le
débit binaire est élevé, plus le volume de
données est important. Toutefois, cela ne
signifie pas forcément que vous pouvez
obtenir des images et des sons de meilleure
qualité.
COUCHE
Apparaît si le DVD
comporte deux couches
Indique le point de lecture approximatif d’un
disque.
Dans le cas d’un DVD double-couche, le
lecteur indique la couche en cours de lecture
(“Layer 0” ou “Layer 1”).
Pour plus de détails sur les couches, reportezvous à la page 92 (DVD).
56
Réglages du son
Commutation du son
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(audio)
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AUDIO) et appuyez sur
ENTER.
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
C
R
LFE
LS
3
RS
Appuyez sur X/x pour sélectionner
le signal audio souhaité.
xLorsque vous lisez un DVD
Les langues que vous pouvez
sélectionner diffèrent suivant les DVD.
Si 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de langue.
Sélectionnez le code de langue dans la
liste à la page 95. Lorsque la même
langue est affichée deux ou plusieurs
fois, le DVD est enregistré selon
plusieurs formats audio.
xLorsque vous lisez un VIDEO
CD ou un CD
Le réglage par défaut est souligné.
• STEREO : son stéréo standard
• 1/G : son du canal gauche
(monaural)
• 2/D : son du canal droit (monaural)
4
0
DVD
Réglages du son
Si le DVD est enregistré avec des plages
multilingues, vous pouvez sélectionner la
langue de votre choix pendant sa lecture.
Si le DVD est enregistré selon plusieurs
formats audio (PCM, Dolby Digital, MPEG
audio ou DTS), vous pouvez sélectionner le
format audio de votre choix pendant sa
lecture.
Sur des CD ou des VIDEO CD stéréo, vous
pouvez sélectionner le son du canal gauche ou
du canal droit et écouter le son du canal
sélectionné simultanément via les enceintes
gauche et droite. (Dans ce cas, le son perd son
effet stéréo.) Par exemple, sur un disque
comportant une chanson, le canal droit peut
produire la partie vocale et le canal gauche la
partie instrumentale. Si vous souhaitez
uniquement écouter la partie instrumentale,
vous pouvez sélectionner le canal gauche et
l’écouter via les deux enceintes.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
1: ANGLAIS
1: ANGLAIS
2: ANGLAIS
3: FRANÇAIS
Appuyez sur ENTER.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z Vous pouvez directement sélectionner AUDIO en
appuyant sur la touche
. A chaque fois que vous
appuyez sur la touche, le paramètre change.
Remarques
• Il est impossible de commuter le son des disques qui
ne sont pas enregistrés selon plusieurs formats
audio.
• Lors de la lecture d’un DVD, le son peut commuter
automatiquement.
Les options de AUDIO apparaissent.
suite
57
Affichage des informations audio
relatives au disque
Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les
canaux de lecture sont affichés sur l’écran.
Par exemple, en format Dolby Digital,
plusieurs signaux (allant du monaural au 5.1
canaux) peuvent avoir été enregistrés sur un
DVD. Le nombre de canaux enregistrés peut
différer suivant les DVD.
S:
Arrière (monaurale) : composante
arrière du signal stéréo traité par
Dolby Surround et signal Dolby
Digital.
LFE :LFE (effet de basse fréquence)
Exemples d’affichage :
• PCM (stéréo)
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bit
Format audio
en cours*
12(27)
18(34)
T
1:32:55
1: ANGLAIS
DVD
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
C
• Dolby Surround
R
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
L
C
R
LFE
LS
RS
Format du programme en cours de
lecture**
* L’indication “PCM”, “MPEG”, “DTS” ou
“DOLBY DIGITAL” s’affiche.
Lorsque l’indication “DOLBY DIGITAL”
s’affiche, les canaux de la plage de lecture
sont représentés par des numéros, comme
suit :
Pour la composante sonore Dolby Digital
5.1 canaux :
S
• Dolby Digital 5.1 canaux
Lorsqu’une composante de signal LFE est
émise, l’indication “LFE” est affichée dans
un cadre en traits continus. Lorsqu’aucune
composante de signal LFE n’est émise,
l’indication “LFE” est affichée dans un
cadre en pointillés.
Composante
arrière 2
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1
Composante frontale 2 +
composante centrale 1
Composante LFE (effet
de basse fréquence) 1
**Les lettres dans l’affichage du format de
programme correspondent aux
composantes suivantes :
L : Frontale (gauche)
R : Frontale (droite)
C : Centrale
LS : Arrière (gauche)
RS : Arrière (droite)
58
C
R
LFE
LS
RS
• MPEG
PROGRAM FORMAT
MPEG 2/2
L
R
LS
RS
• DTS
L’indication “LFE” est toujours affichée
dans un cadre en traits continus, quelle que
soit la composante de signal LFE émise.
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
L
C
R
LFE
LS
RS
Réglages du Mode
SURROUND
Vous pouvez bénéficier des effets du son
surround lorsque vous lisez des DVD au
format Dolby Digital et MPEG audio, même
si vous ne disposez que de 2 ou 4 enceintes.
Sélectionnez le mode surround qui convient
le mieux à votre installation d’enceintes.
Remarques
• Lorsque le signal contient des composantes de
signaux arrière, telles que LS, RS ou S, l’effet
Surround est amélioré (page 59).
• Si “DTS” est réglé sur “NON” dans “REGLAGE
AUDIO” (page 84), l’option de sélection de la plage
DTS n’apparaît pas sur l’écran, même si le disque
contient des plages DTS.
X/x
ENTER
DISPLAY
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(SURROUND), puis
appuyez sur ENTER.
Réglages du son
1
Les options de SURROUND
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DVD
NON
NON
TVS DYNAMIQUE
TVS LARGE
suite
59
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’un des modes SURROUND.
Chaque paramètre est expliqué dans les
pages suivantes.
Pour une installation comportant 2
enceintes
• TVS DYNAMIQUE
• TVS LARGE
• TVS NUIT
• TVS STANDARD
Pour une installation comportant 4
enceintes ou plus
(Si vous sélectionnez “NEANT” pour le
réglage “ARRIERE” dans “REGLAGE
H-P” (page 98), vous ne pouvez pas
sélectionner ces modes).
• NORMAL SURROUND
• ENHANCED SURROUND
• VIRTUAL REAR SHIFT
• VIRTUAL MULTI REAR
• VIRTUAL MULTI DIMENSION
4
Appuyez sur ENTER.
Pour annuler le réglage SURROUND
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Pour une installation comportant 2
enceintes
Lorsque vous raccordez uniquement 2
enceintes frontales, le mode TVS (TV Virtual
Surround) vous permet de profiter des effets
du son surround au moyen du mode afin de
créer des enceintes arrière virtuelles à partir du
son des enceintes frontales (L : gauche,
R : droite) sans utiliser d’enceintes arrière
réelles. Sélectionnez l’un des modes suivants :
60
Si le lecteur est réglé de façon à émettre le
signal à partir de la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL), l’effet surround
sera audible uniquement si vous réglez
“DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM” dans
“REGLAGE AUDIO” (page 83).
TVS (TV Virtual Surround) DYNAMIQUE
Utilise le mode pour créer des enceintes arrière
virtuelles à partir des enceintes frontales
(L, R) sans utiliser d’enceintes arrière réelles
(voir ci-dessous). L’effet du mode est clair et
reproduit nettement chaque élément sonore de la
piste audio.
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes frontales L et R est réduite, par
exemple dans le cas d’enceintes intégrées à
un téléviseur stéréo.
TV
TVS (TV Virtual Surround) LARGE
Utilise le mode pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir des enceintes
frontales (L, R) sans utiliser d’enceintes
arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont
reproduites comme illustré ci-dessous. Ce
mode permet de créer un effet d’extension du
son dans la zone qui entoure l’auditeur.
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes frontales L et R est réduite, par
exemple dans le cas d’enceintes intégrées à un
téléviseur stéréo.
TV
TVS (TV Virtual Surround) NUIT
Les sons de forte amplitude, tels que les
explosions, sont comprimés, mais les sons de
plus faible amplitude ne sont pas modifiés.
Cette caractéristique est utile lorsque vous ne
souhaitez pas déranger vos voisins, mais désirez
cependant entendre des effets équivalant au
mode TVS LARGE.
TVS (TV Virtual Surround) STANDARD
Utilise le mode pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir des enceintes
frontales (L, R) sans utiliser d’enceintes
arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont
reproduites comme illustré ci-dessous.
Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez
utiliser le mode TVS avec 2 enceintes
séparées et conserver une bonne qualité
audio.
L
R
Vous pouvez beneficier des effets surround
suivants en utilisant les 2 enceintes frontales et
les 2 enceintes arriere.
Raccordez le lecteur au récepteur en utilisant le
raccordement B-1 (page 24).
Vous pouvez profiter des effets sonores Dolby
Surround (Pro Logic) ou Digital Cinema
Sound (DCS). Le mode DCS utilise le mode
pour produire un effet de “déplacement” du
son des enceintes arrière ou créé virtuellement
plusieurs paires d’enceintes arrière à partir
d’une seule paire d’enceintes arrière réelles.
Les modes “VIRTUAL REAR SHIFT”,
“VIRTUAL MULTI REAR” et “VIRTUAL
MULTI DIMENSION” utilisent cette
technologie
NORMAL SURROUND
Les programmes comportant des signaux
audio à 2 canaux sont décodés en Dolby
Surround (Pro Logic) afin de créer des effets
surround. Les enceintes arrière émettent des
sons monauraux identiques. Si vous utilisez
une enceinte centrale, le mode Dolby
Surround (Pro Logic) permet également de
créer les sons appropriés pour l’enceinte
centrale.
L
LS
Réglages du son
L : Enceinte frontale (gauche)
R : Enceinte frontale (droite)
: Enceinte virtuelle
Pour une installation comportant 4
enceintes ou plus
R
RS
ENHANCED SURROUND
Améliore la présence audio d’une source
Dolby Surround (Pro Logic) avec un signal à
canal arrière monaural. Produit un effet
stéréo dans les canaux arrière.
suite
61
VIRTUAL REAR SHIFT
VIRTUAL MULTI REAR
Utilise le mode pour produire un effet de
“déplacement” du son des enceintes arrière.
Les enceintes virtuelles sont reproduites
comme illustré ci-dessous. Le sens de
déplacement du son diffère en fonction du
réglage de position “ARRIERE” ou
“LATERAL” des enceintes arrière (page 85).
Utilise le mode pour créer plusieurs paires
d’enceintes arrière virtuelles à partir d’une
seule paire d’enceintes arrière réelles. Les
enceintes virtuelles sont reproduites comme
illustré ci-dessous. La position des enceintes
arrière virtuelles diffère en fonction du
réglage de position “ARRIERE” ou
“LATERAL” des enceintes arrière (page 85).
ARRIERE
L
R
ARRIERE
L
LS
R
RS
LATERAL
L
R
LS
RS
LATERAL
L
LS
LS
62
R
RS
RS
VIRTUAL MULTI DIMENSION
Remarques
Utilise le mode pour créer plusieurs paires
d’enceintes arrière virtuelles situées au-dessus
de l’auditeur à partir d’une seule paire
d’enceintes arrière réelles.
Ce mode crée cinq paires d’enceintes
virtuelles entourant l’auditeur suivant un
angle d’élévation d’environ 30°. L’effet
diffère en fonction du réglage de position
“ARRIERE” ou “LATERAL” des enceintes
arrière (page 85).
ARRIERE
L
R
RS
L
LS
R
RS
Réglages du son
LS
LATERAL
• Pour profiter des effets audio multicanaux via les
prises 5.1CH OUTPUT, réglez correctement la
position et la distance de chaque enceinte. Pour plus
de détails sur le réglage des enceintes, voir page 85.
• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est
coupé quelques instants.
• Lorsque le signal lu ne comporte pas de signal pour
les enceintes arrière (page 58), les effets du mode
peuvent être difficiles à percevoir.
• Si vous sélectionnez “TVS DYNAMIQUE”, “TVS
LARGE”, “TVS NUIT” ou “TVS STANDARD”,
aucun son n’est émis par l’enceinte centrale.
• Lorsque vous sélectionnez l’un des modes
SURROUND, désactivez le réglage surround du
téléviseur ou de l’amplificateur (récepteur) raccordé.
• Si le lecteur est réglé de façon à émettre le signal à
partir des connecteurs DIGITAL OUT (OPTICAL
ou COAXIAL), l’effet surround ne sera pas audible
lorsque vous lirez un CD.
• Centrez votre position d’écoute par rapport aux
enceintes et assurez-vous que les enceintes se
trouvent dans un environnement similaire.
Sinon, l’effet TVS peut être difficile à percevoir.
• Le mode TVS NUIT fonctionne seulement avec les
disques Dolby Digital et audio MPEG. Toutefois, les
disques n’ont pas tous le même comportement vis-àvis de la fonction TVS NUIT.
• Si vous utilisez la prise DIGITAL OUT (OPTICAL
ou COAXIAL) et que vous réglez “DOLBY
DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” et “MPEG”
sur “MPEG” dans “REGLAGE AUDIO,” le son sera
émis par les enceintes mais il ne présentera pas l'effet
TVS.
L : Enceinte frontale (gauche)
R : Enceinte frontale (droite)
LS :Enceinte arrière (gauche)
RS :Enceinte arrière (droite)
: Enceinte virtuelle
z Vous pouvez directement selectionner
SURROUND en appuyant sur la touche SURROUND
du lecteur. A chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le paramètre change. Si vous sélectionnez un
réglage different de “NON”, le témoin s’allume sur le
lecteur.
63
Optimisation de la qualité des films
Commutation des angles
3
Appuyez sur c ou sur ENTER.
L’indication du numéro d’angle est
remplacée par l’indication “-”.
Si plusieurs angles sont enregistrés sur le
DVD pour une scène, l’indication “ANGLE”
apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau
frontal. Cela signifie que vous pouvez
modifier l’angle d’observation.
Par exemple, dans une scène de train en
marche, vous pouvez afficher la vue observée
depuis l’avant du train, de la fenêtre gauche
du train ou de la fenêtre droite, sans que le
mouvement du train soit interrompu.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
–
4
DVD
(9)
Sélectionnez le numéro d’angle à
l’aide des touches numériques ou
de la touche X/x, puis appuyez sur
ENTER.
L’angle sélectionné est commuté.
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
(angle)
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ANGLE).
L’indication du numero d’angle
apparait.
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total d’angles.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
1(9)
64
DVD
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z Vous pouvez sélectionner l’angle directement en
appuyant sur la touche
. A chaque fois que vous
appuyez sur la touche, l’angle change.
z Vous pouvez afficher tous les angles enregistrés
sur le disque sur le même écran et démarrer la lecture
directement en mode continu à partir de l’angle choisi.
Les angles affichés à l’écran sont subdivisés en 9
sections. Pour plus de détails, reportez-vous à la page
50.
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
commuter les angles, même si plusieurs angles sont
enregistrés sur le DVD.
Affichage des sous-titres
Si plusieurs sous-titres sont enregistrés sur le
disque, vous pouvez activer ou désactiver
l’affichage des sous-titres à tout moment lors de
la lecture du disque. Si des sous-titres
multilingues sont enregistrés sur le disque, vous
pouvez commuter la langue des sous-titres
pendant la lecture et activer ou désactiver leur
affichage à tout moment. Par exemple, vous
pouvez sélectionner la langue dans laquelle
vous voulez vous exercer et activer les soustitres pour faciliter la compréhension.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
la langue.
Les langues que vous pouvez
sélectionner diffèrent suivant les DVD.
Si 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de langue.
Sélectionnez le code de langue dans la
liste à la page 95.
4
Appuyez sur ENTER.
Pour annuler le réglage SOUS-TITRE
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
0
(sous-
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(SOUS-TITRE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de SOUS-TITRE
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
z Vous pouvez directement sélectionner “SOUSTITRE” en appuyant sur la touche
. A chaque fois
que vous appuyez sur la touche, le paramètre change.
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
commuter les sous-titres, même si des sous-titres
multilingues sont enregistrés sur le DVD.
Optimisation de la qualité des films
titre)
DVD
NON
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
65
Réglage de la qualité de
l’image (BNR)
3
Au fur et à mesure que la valeur
augmente, les effets de mosaïques
diminuent sur votre écran.
• 1: réduit les parasites.
• 2: réduit les parasites à un coefficient
de 1.
• 3: réduit les parasites à un coefficient
de 2.
La fonction Block Noise Reduction (BNR)
règle la qualité de l’image en réduisant les
parasites ou les effets de mosaïques qui
apparaissent sur l’écran de votre téléviseur.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur X/x pour sélectionner
le niveau.
4
Appuyez sur ENTER.
Le disque est lu avec le réglage
sélectionné.
0
BNR
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(BNR), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de BNR apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
NON
1
2
3
NON
66
DVD
Pour annuler le réglage BNR
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur DISPLAY jusqu’à désactiver le
menu de commande.
z Vous pouvez régler le mode BNR lorsque le
lecteur est arrêté.
z Vous pouvez directement sélectionner BNR en
appuyant sur la touche BNR de la télécommande ou du
lecteur. A chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le paramètre change. Si vous sélectionnez un réglage
different de “NON”, le témoin s’allume sur le lecteur.
Remarques
• Si les contours des images sur votre écran
deviennent flous, réglez “BNR” sur “NON”.
• Suivant le disque ou la scène, l’effet BNR peut être
difficile à percevoir.
Amélioration de l’image
de lecture (OPTIMISEUR VIDEO
3
Plus les chiffres augmentent, plus la
netteté des images sur l’écran du
téléviseur s’accentue.
• 1: améliore la netteté.
• 2: améliore la netteté à un coefficient
de 1.
• 3: améliore la netteté à un coefficient
de 2.
• ATTENUE : réduit le contraste de
l’image (DVD uniquement)
NUMERIQUE)
La fonction Optimiseur vidéo numérique
permet d’améliorer la netteté et la précision
de l’image en accentuant le contour des
images sur l’écran du téléviseur. Cette
fonction permet également de réduire le
contraste des images à l’écran.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur X/x pour sélectionner
le niveau.
4
Appuyez sur ENTER.
Le disque est lu avec le réglage
sélectionné.
0
DISPLAY
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE), puis appuyez sur
ENTER.
Les options d’OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
NON
1
2
3
ATTENUE
NON
z Vous pouvez régler OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE lorsque le lecteur est arrêté.
Remarque
Selon le DVD/VIDEO CD ou la scène en cours de
lecture, les parasites présents sur le disque peuvent
être plus ou moins perceptibles. En présence de
parasites, réduisez le niveau de l’optimiseur vidéo
numérique.
Optimisation de la qualité des films
X/x
ENTER
Pour annuler le réglage OPTIMISEUR
VIDEO NUMERIQUE
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
DVD
67
Utilisation de plusieurs fonctions
complémentaires
Verrouillage de disques
2
Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE), puis appuyez sur
ENTER.
“VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE” est sélectionné.
(VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE, CONTROLE PARENTAL)
Vous pouvez définir deux types de
limitations de lecture pour le disque souhaité.
• Verrouillage parental personnalisé
Vous pouvez fixer des limitations de lecture
de sorte que le lecteur ne lise pas des
disques non autorisés.
• Contrôle parental
La lecture de certains DVD peut être limitée
suivant un niveau prédéterminé, tel que
l’âge des utilisateurs.
Le même mot de passe est utilisé pour les
fonctions de contrôle parental et de
verrouillage parental personnalisé.
Verrouillage parental personnalisé
Le même mot de passe de verrouillage
parental personnalisé peut être utilisé pour un
maximum de 50 disques. Lorsque vous
définissez le 51ème disque, le premier disque
est annulé.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DVD
NON
OUI
MOT DE PASSE
4
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“OUIt”, puis appuyez sur ENTER.
xSi vous n’avez pas saisi de mot
de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Touches
numérigues
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
sur ENTER .
0
x
C/X/x
ENTER
DISPLAY
1
68
O RETURN
Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture,
appuyez sur x pour arrêter la lecture.
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
xSi vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe
apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Tapez le mot de passe, puis appuyez
sur ENTER .
Pour changer le mot de passe
1
2
3
5
Saisissez ou re-saisissez votre mot de
passe à 4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’indication “Le verrouillage parental
personnalisé est activé” apparaît et
l’écran revient alors au menu de
commande.
En cas d’erreur lors de la saisie de
votre mot de passe
Appuyez sur C avant ENTER et saisissez
le bon numéro.
4
A l’étape 4, appuyez sur X/x pour
sélectionner “MOT DE PASSE t”, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de saisie du mot de passe
apparaît.
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Saisissez un nouveau mot de passe à 4
chiffres à l’aide des touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
Pour confirmer votre mot de passe,
saisissez-le de nouveau à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
Lecture d’un disque en mode de
verrouillage parental personnalisé
1
Verrouillage parental personnalisé
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur O RETURN, puis appuyez
plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
désactiver le menu de commande.
Pour désactiver la fonction de
verrouillage parental personnalisé
1
2
A l’étape 4, sélectionnez “NON t”,
puis appuyez sur ENTER.
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Le verrouillage parental
personnalisé est déjà activé. Tapez le
mot de passe, puis appuyez sur ENTER .
2
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Le lecteur est prêt pour la lecture.
z Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le
numéro à 6 chiffres “199703” à l’aide des touches
numériques lorsque l’écran VERROUILLAGE
PARENTAL PERSONNALISE vous demande votre
mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Il vous sera
demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4
chiffres.
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN, puis revenez à
l’étape 3.
Insérez le disque en mode de
verrouillage parental personnalisé.
L’écran VERROUILLAGE
PARENTAL PERSONNALISE
apparaît.
suite
69
Lecture limitée suivant les enfants
(contrôle parental)
La lecture de certains DVD peut être limitée
suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge
des utilisateurs. La fonction de “contrôle
parental” vous permet de fixer un niveau de
limitation de la lecture.
Une scène qui est limitée n’est pas lue ou est
remplacée par une scène différente.
Touches
numérigues
1
2
3
4
5
6
7
8
9
REGLAGE PERSONNALISE
LINE:
LECTURE AUTO:
AFFICHEUR:
MODE DE PAUSE:
CONTROLE PARENTAL
MEMOIRE D'ETAT:
SELECTION DE PLAGE:
5
VIDEO
NON
LUMINEUX
AUTO
OUI
NON
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“CONTROLE PARENTALt”, puis
appuyez sur ENTER.
xSi vous n’avez pas saisi de mot
de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
0
REGLAGE PERSONNALISE
H
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(REGLAGE), puis appuyez sur
ENTER.
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“PERSONNALISE”, puis appuyez sur
ENTER.
Le menu d’installation apparaît.
4
70
O RETURN
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
sur ENTER .
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
xSi vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe
apparaît.
REGLAGE PERSONNALISE
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“REGLAGE PERSONNALISE”, puis
appuyez sur ENTER.
“REGLAGE PERSONNALISE”
apparaît.
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
sur ENTER .
6
Saisissez ou re-saisissez votre mot de
passe à l’aide des touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de
limitation de la lecture et de modification
du mot de passe apparaît.
10 Sélectionnez le niveau souhaité en
appuyant sur X/x, puis appuyez sur
ENTER.
Le réglage du contrôle parental est terminé.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
4:
PG13
USA
NON
USA
Plus la valeur est faible, plus la limitation
est stricte.
7
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“STANDARD”, puis appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de
“STANDARD” sont affichés.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
9
Appuyez sur X/x pour sélectionner une
zone géographique comme niveau de
limitation, puis appuyez sur ENTER.
La zone est sélectionnée.
Lorsque vous sélectionnez “AUTRES
t”, sélectionnez le code standard dans
le tableau de la page 72 à l’aide des
touches numériques.
Appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de
“NIVEAU” sont affichés.
Pour desactiver le menu d’installation
Appuyez sur DISPLAY jusqu’à désactiver le
menu d’installation.
Pour désactiver la fonction de
contrôle parental et lire le DVD après
la saisie de votre mot de passe
Réglez “NIVEAU” sur “NON” à l’étape 10.
Pour changer le mot de passe
1
2
A l’étape 7, sélectionnez “CHANGER
MOT DE PASSE t” en appuyant sur x,
puis appuyez sur ENTER.
L’écran de saisie du mot de passe
apparaît.
Saisissez un nouveau mot de passe
comme à l’étape 6.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
NON
NON
8:
7:
6:
5:
NC17
R
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
8
NON
USA
USA
AUTRES
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN pour revenir à
l’écran précédent.
suite
71
Lecture d’un disque en mode de
contrôle parental
1
2
Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran CONTROLE PARENTAL
apparaît.
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
La lecture débute.
z Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le
disque et répétez les étapes 1 à 5 de la section “Lecture
limitée suivant les enfants”. Lorsqu’on vous demande
de saisir votre mot de passe, entrez “199703” à l’aide
des touches numériques et appuyez sur ENTER. Il
vous sera demandé de saisir un nouveau mot de passe
à 4 chiffres. Apres avoir saisi un nouveau mot de passe
à 4 chiffres a l’etape 6, replacez le disque dans le
lecteur et appuyez sur H. Saisissez votre nouveau
mot de passe lorsque l’écran CONTROLE
PARENTAL apparaît.
Remarques
• Lorsque vous effectuez la lecture de DVD qui ne
comportent pas la fonction de contrôle parental, la
lecture ne peut pas être limitée sur ce lecteur.
• Suivant les DVD, il se peut que l’on vous demande
de modifier le niveau de contrôle parental pendant la
lecture du disque. Saisissez alors votre mot de passe,
puis modifiez le niveau. Si le mode de Reprise de la
lecture est annulé, le niveau revient au niveau
d’origine.
72
Code de zone
Standard
Numéro
de code
Standard
Numéro
de code
Allemagne
2109
Italie
2254
Argentine
2044
Japon
2276
Australie
2047
Malaisie
2363
Autriche
2046
Mexique
2362
Belgique
2057
Norvège
2379
Brésil
2070
Nouvelle-Zélande
2390
Canada
2079
Pakistan
2427
Chili
2090
Pays-Bas
2376
Chine
2092
Philippines
2424
Corée
2304
Portugal
2436
Danemark
2115
Royaume-Uni
2184
Espagne
2149
Russie
2489
Finlande
2165
Singapour
2501
France
2174
Suède
2499
Hong Kong
2219
Suisse
2086
Inde
2248
Taïwan
2543
Indonésie
2238
Thaïlande
2528
Effets sonores de
fonctionnement (retour son)
Le lecteur émet un bip lorsque les opérations
suivantes sont effectuées.
La fonction de retour son est désactivée par
défaut.
Opération
Bip de
fonctionnement
L’appareil est sous tension
Un bip
L’appareil est hors tension
Deux bips
H est activé
Un bip
X est activé
Deux bips
La lecture est arrêtée
Un bip long
L’opération est impossible
Trois bips
2
Appuyez sur la touche X du lecteur et
maintenez-la enfoncée pendant plus de
deux secondes.
Un bip est émis et la fonction de retour
son est activée.
Pour désactiver la fonction de retour
son
Lorsque le plateau de lecture est vide,
appuyez sur la touche X du lecteur et
maintenez-la enfoncée pendant plus de deux
secondes. Deux bips sont émis et la fonction
de retour son est désactivée.
Pour régler le retour du son
A
POWER
Témoin d’alimentation
[/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
Appuyez sur la touche POWER du
lecteur, puis appuyez sur la touche
[/1 de la télécommande.
Le témoin d’alimentation s’allume en
vert.
Lorsqu’un disque se trouve dans le
lecteur, appuyez sur A et retirez le
disque. Ensuite, appuyez à nouveau sur
A pour refermer le plateau de lecture.
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
X
73
Contrôle de votre
téléviseur ou
amplificateur AV
(récepteur) avec la
télécommande fournie
En ajustant le signal de la télécommande
fournie, vous pouvez commander votre
téléviseur ou amplificateur AV (récepteur).
Si vous raccordez l’appareil à un
amplificateur AV (récepteur), vous pouvez
contrôler le volume au moyen de la
télécommande fournie.
Remarques
• Suivant les appareils raccordés, il se peut que vous
ne puissiez pas commander votre téléviseur ou
amplificateur AV (récepteur) à l’aide des touches cidessous.
• Lorsque vous saisissez un nouveau numéro de code,
ce dernier remplace le code précédemment saisi.
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il se peut que le code soit réinitialisé
(valeur par défaut). Dans ce cas, vous devez
redéfinir le numéro de code.
Contrôle de votre téléviseur avec la
télécommande fournie
TV [/1
Numéros de code des téléviseurs
pouvant être commandés
Si plusieurs numéros de code sont indiqués,
testez-les un par un jusqu’à ce que vous
trouviez celui qui est opérant avec votre
téléviseur.
Fabricant
Numéro de code
Sony (par défaut)
01
Grundig
11
Hitachi
24
Loewa
45
Nokia
15, 16, 69
Panasonic
17, 49
Philips
06, 07, 08
Saba
12, 13
Samsung
22, 23
Sanyo
25
Sharp
29
Telefunken
36
Thomson
43
Toshiba
38
Contrôle du téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à
l’aide des touches suivantes.
En appuyant sur Vous pouvez
TV [/1
éteindre le téléviseur
2 (volume) +/–
régler le volume du téléviseur
(mode écran
Touches
numériques*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
large)
t
2 +/–
t (TV/VIDEO)
basculer la source d’entrée du
téléviseur entre le téléviseur et
d’autres sources d’entrée
TV/DVD**
basculer la source d’entrée du
téléviseur entre le téléviseur et le
lecteur
TV/DVD
Maintenez la touche TV [/1 enfoncée et
saisissez le code fabricant de votre
téléviseur (voir le tableau ci-dessous) à
l’aide des touches numériques. Relâchez
ensuite la touche TV [/1.
74
basculer vers ou depuis le mode
écran large d’un téléviseur Sony
Wide
∗ Utilisez les touches numériques uniquement pour
entrer le numéro de code des téléviseurs pouvant être
commandés.
∗∗Si vous raccordez le lecteur au téléviseur via les
prises SCART (EURO AV), la source d’entrée du
téléviseur se règle automatiquement sur le lecteur
lorsque vous démarrez la lecture ou que vous
appuyez sur une touche à l’exception de la touche
[/1. Dans ce cas, appuyez sur la touche TV/DVD
pour restaurer le téléviseur comme entrée.
Contrôle des amplificateurs AV
(récepteurs) avec la télécommande
fournie
TV [/1
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fabricant
Numéro de code
Sony
91, 89
Denon
84, 85, 86
Kenwood
92, 93
Onkyo
81, 82, 83
Pioneer
99
Sansui
87
Technics
97, 98
Yamaha
94, 95, 96
Contrôle de l’amplificateur AV
(récepteur)
Vous pouvez modifier le volume de
l’amplificateur AV (récepteur) à l’aide de la
touche 2 +/–.
2 +/–
0
Numéros de code des amplificateurs
AV (récepteurs) pouvant être
commandés
Si plusieurs numéros de code sont indiqués,
testez-les un par un jusqu’à ce que vous
trouviez celui qui est opérant avec votre
amplificateur AV (récepteur).
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
Maintenez la touche TV [/1 enfoncée et
saisissez le code fabricant de votre
récepteur AV (voir le tableau ci-dessous) à
l’aide des touches numériques. Relâchez
ensuite la touche TV [/1.
75
Sélections et réglages
Utilisation du menu
d’installation
Le menu d’installation vous permet
d’effectuer divers réglages, tels que l’image
et le son. Vous pouvez également spécifier
une langue pour l’affichage des sous-titres et
du menu d’installation. Pour obtenir
davantage de détails sur les différents
paramètres du menu d’installation, reportezvous à la page 77. Pour consulter la liste
complète de ces paramètres, reportez-vous à
la page 96.
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur
ENTER.
Le menu d’installation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU DVD :
AUDIO:
SOUS-TITRE:
4
Comment utiliser le menu
d’installation
X/x
ENTER
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre dans la liste affichée :
“CHOIX DE LA LANGUE”, “REGLAGE DE
L’ECRAN”, “REGLAGE PERSONNALISE”
“REGLAGE AUDIO” et “REGLAGE H-P”.
Appuyez ensuite sur ENTER.
Le paramètre d’installation sélectionné
apparaît.
Exemple : “REGLAGE DE L’ECRAN”
Paramètre sélectionné
DISPLAY
Paramètres
d’installation
1
2
Appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande lorsque le lecteur est en
mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(REGLAGE), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de REGLAGE apparaissent.
( 47 )
:
:
RAPIDE
PERSONNALISE
REINITIALISATION
RAPIDE
76
DVD
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
5
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
16:9
OUI
POCHETTE
Sélectionnez le paramètre principal en
appuyant sur X/x, puis appuyez sur
ENTER.
Les options du paramètre sélectionné
apparaissent.
Exemple : “TYPE TV”
REGLAGE DE L'ECRAN
16:9
TYPE TV:
16:9
ECONOMISEUR D'ECRAN:
4:3 LETTER BOX
ARRIERE-PLAN:
4:3 PAN SCAN
Options
6
Sélectionnez un réglage en appuyant sur
X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’installation est
terminée.
Exemple : “4:3 PAN SCAN”
Sélection de la langue
des menus et de la plage
audio (CHOIX DE LA LANGUE)
Réglage sélectionné
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
4:3 PAN SCAN
OUI
POCHETTE
Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” vous
permet de sélectionner différentes langues
pour les menus ou la piste audio.
Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE”
dans le menu d’installation. Pour obtenir
davantage de détails sur l’utilisation du
menu, reportez-vous à la section “Utilisation
du menu d’installation” (page 76).
Pour désactiver le menu d’installation
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu d’installation.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU DVD :
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
z Si vous sélectionnez “RAPIDE” à l’étape 3, vous
reviendrez en mode de réglages rapides (page 29).
Suivez les explications des réglages rapides à partir de
l’étape 5 pour effectuer les réglages de base.
xMENU DVD (DVD uniquement)
Vous pouvez sélectionner la langue à afficher
pour le menu DVD.
xAUDIO (DVD uniquement)
Affiche la langue de la piste audio.
Sélectionne la langue dans la liste affichée.
Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue
prioritaire sur le disque est sélectionnée.
Sélections et réglages
z Si vous sélectionnez “REINITIALISATION” à
l’étape 3, vous pouvez réinitialiser les réglages du
“REGLAGE” des page 96 à 98. (sauf pour le
CONTROLE PARENTAL) et rétablir les réglages par
défaut. Après avoir sélectionné
“REINITIALISATION” et avoir appuyé sur ENTER,
sélectionnez “OUI” pour réinitialiser les réglages (cela
prend quelques secondes) ou sélectionnez “NON” et
appuyez sur ENTER pour revenir au menu de
commande. N’appuyez pas sur POWER ou sur [/1
lorsque vous réinitialisez le lecteur.
xECRANS (écran de menu)
Affiche la langue de menu sur l’écran.
Sélectionne la langue dans la liste affichée.
xSOUS-TITRE (DVD uniquement)
Affiche la langue du sous-titre.
Sélectionne la langue dans la liste affichée.
Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la
langue des sous-titres change selon la langue
que vous avez sélectionnée pour la piste
audio.
suite
77
z Si vous sélectionnez “AUTRES t” dans “MENU
DVD”, “SOUS-TITRE” et “AUDIO”, sélectionnez le
code de langue dans la liste à l’aide des touches
numériques (page 95).
Après avoir effectué une sélection, le code de langue
(4 chiffres) s’affiche de nouveau lorsque vous
sélectionnez “AUTRES t”.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas
enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées
est automatiquement sélectionnée (sauf pour
“ECRANS”).
Réglages de l’affichage
(REGLAGE DE L’ECRAN)
Choisissez les réglages en fonction du
téléviseur que vous souhaitez raccorder au
lecteur.
Sélectionnez “REGLAGE DE L’ECRAN”
dans le menu d’installation. Pour obtenir
davantage de détails sur l’utilisation du
menu, reportez-vous à “Utilisation du menu
d’installation” (page 76).
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
16:9
OUI
POCHETTE
xTYPE TV (DVD uniquement)
Sélectionne le format du téléviseur à
raccorder (standard 4:3 ou large écran).
78
16:9
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran large ou un téléviseur
disposant de la fonction mode
large.
4:3
LETTER
BOX
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Affiche les images
élargies avec des bandes dans le
haut et dans le bas de l’écran.
4:3
PAN SCAN
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Affiche
automatiquement les images
élargies sur la totalité de l’écran
et coupe les parties en trop.
16:9
Réglages personnalisés
(REGLAGE PERSONNALISE)
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que “4:3 LETTER BOX”
soit automatiquement sélectionné au lieu de “4:3 PAN
SCAN” et vice versa.
xECONOMISEUR D’ECRAN
Active et désactive l’économiseur d’écran
afin qu’un écran de veille apparaisse lorsque
vous laissez le lecteur en mode de pause ou
d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous
lisez un CD pendant plus de 15 minutes.
L’économiseur d’écran évite toute altération
(image fantôme) de votre écran d’affichage.
Appuyez sur H pour désactiver
l’économiseur d’écran.
Active l’économiseur d’écran.
NON
Désactive l’économiseur
d’écran.
xARRIERE-PLAN
Sélection de la couleur d’arrière-plan ou de
l’image affichée sur l’écran du téléviseur en
mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD.
POCHETTE La pochette (image fixe)
apparaît en arrière-plan, mais
uniquement si elle est déjà
enregistrée sur le disque (CDEXTRA, etc.). Si le disque ne
comporte pas de pochette,
l’image “GRAPHIQUE”
apparaît à l’écran.
Sélectionnez “REGLAGE
PERSONNALISE” dans le menu
d’installation. Pour obtenir davantage de
détails sur l’utilisation du menu, reportezvous à “Utilisation du menu d’installation”
(page 76).
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE PERSONNALISE
LINE:
LECTURE AUTO:
AFFICHEUR:
MODE DE PAUSE:
CONTROLE PARENTAL
MEMOIRE D'ETAT:
SELECTION DE PLAGE:
VIDEO
NON
LUMINEUX
AUTO
OUI
NON
xLINE
Sélection de la méthode de sortie des signaux
vidéo via le connecteur LINE 1 (RGB)-TV
sur le panneau arrière du lecteur.
VIDEO
Sortie des signaux vidéo.
S VIDEO
Sortie des signaux S-vidéo.
RVB
Sortie des signaux RVB.
Remarques
• Si votre téléviseur n’est pas compatible avec les
signaux S-vidéo ou RVB, aucune image n’apparaît à
l’écran même si vous sélectionnez “S VIDEO” ou
“RVB”. Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec votre téléviseur.
• Si votre téléviseur est équipé d’un seul connecteur
SCART (EURO AV), ne sélectionnez pas “S
VIDEO”.
Sélections et réglages
OUI
Le menu “REGLAGE PERSONNALISE”
permet de régler le contrôle parental et
d’autres paramètres.
GRAPHIQUE Une image mémorisée dans le
lecteur apparaît en arrière-plan.
BLEU
Le fond est de couleur bleue.
NOIR
Le fond est de couleur noire.
suite
79
xLECTURE AUTO
Sélection des réglages de lecture automatique
lorsque vous mettez le lecteur sous tension.
NON
N’utilisez pas “PROG.”, “DEMO1”
ou “DEMO2” pour démarrer la
lecture.
PROG.
Démarre la lecture lorsque le
lecteur est sous tension. Cette
lecture peut se faire à n’importe
quel moment si le lecteur est
raccordé à un programmateur
(non fournie). Réglez le
programmateur lorsque le lecteur
est en mode de veille (le témoin
d’alimentation s’allume en
rouge).
DEMO1
Démarre automatiquement la
première démonstration.
DEMO2
Démarre automatiquement la
seconde démonstration.
xAFFICHEUR
Règle l’intensité de l’éclairage de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
LUMINEUX
Augmente la luminosité de la
fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
SOMBRE
Réduit la luminosité de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
NON
Désactive l’éclairage de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
xMODE DE PAUSE (DVD
uniquement)
Sélectionne l’image pour le mode de pause.
80
AUTO
Une image stable comportant des
sujets animés et dynamiques est
affichée. Vous devez
normalement sélectionner cette
position.
IMAGE
L’image comportant des sujets
qui ne se déplacent pas
dynamiquement est affichée avec
une haute résolution.
xCONTROLE PARENTALt (DVD
uniquement)
Définit un mot de passe et un niveau de
restriction pour les DVD avec lecture limitée
pour les enfants. Pour obtenir davantage de
détails, reportez-vous à la section “Lecture
limitée suivant les enfants (contrôle
parental)” (page 70).
xMEMOIRE D’ETAT
Le lecteur peut mémoriser les SOUSTITRES et les autres réglages de 50 disques
maximum (mémoire de lecture).
Activation ou désactivation de la fonction
Mémoire de lecture.
OUI
Garde les réglages en mémoire
lorsque le disque est éjecté.
NON
Ne garde pas les réglages en
mémoire.
Les réglages suivants ne sont pas mémorisés
par la fonction Mémoire de lecture.
— AUDIO (page 57)*
— BNR (page 66)
— OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE
(page 67)
— SOUS-TITRE (page 65)*
— SURROUND (page 59)
∗ DVD uniquement
Remarques
• Le lecteur peut mémoriser les réglages de 50 disques
maximum. Lorsque vous mémorisez le réglage du
51ème disque, celui du premier disque est annulé.
• Suivant les DVD, les informations mémorisées sur
le disque sont prioritaires par rapport aux réglages de
la mémoire de lecture et la fonction n’est pas
opérante.
• Ne mettez pas le lecteur hors tension en cours de
lecture en appuyant sur la touche POWER du
lecteur. Vous risqueriez d’annuler les réglages.
Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez
d’abord sur la touche x pour arrêter la lecture, puis
sur la touche [/1 de la télécommande. Après que le
témoin d’alimentation s’allume en rouge et que le
lecteur passe en mode de veille, appuyez sur la
touche POWER du lecteur.
xSELECTION DE PLAGE (DVD
uniquement)
Affiche la piste audio qui comporte le plus
grand nombre de canaux prioritaires lorsque
vous effectuez la lecture d’un DVD sur lequel
plusieurs formats audio (PCM, MPEG audio,
DTS ou Dolby Digital) sont enregistrés.
NON
Aucune priorité accordée.
AUTO
Priorité accordée.
Remarques
• Lorsque vous réglez le paramètre sur “AUTO”, la
langue peut changer. Le réglage “SELECTION DE
PLAGE” est prioritaire sur les réglages “AUDIO”
dans “CHOIX DE LA LANGUE” (page 77).
• Si vous réglez “DTS” sur “NON” (page 83), la piste
audio DTS n’est pas lue, même si vous réglez
“SELECTION DE PLAGE” sur “AUTO”.
• Si les pistes audio PCM, DTS, MPEG audio et
Dolby Digital disposent du même nombre de
canaux, le lecteur sélectionne les pistes audio PCM,
DTS, Dolby Digital et MPEG audio dans cet ordre.
• Suivant les DVD, le canal audio prioritaire peut être
prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas
accorder de priorité aux formats DTS, Dolby Digital
ou MPEG audio en sélectionnant “AUTO”.
Réglages du son (REGLAGE
AUDIO)
Le menu “REGLAGE AUDIO” vous permet
de régler le son en fonction des conditions de
lecture et de raccordement.
Sélectionnez “REGLAGE AUDIO” dans le
menu d’installation. Pour obtenir davantage
de détails sur l’utilisation du menu, reportezvous à la section “Utilisation du menu
d’installation”(page 76).
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT:
NON
AUDIO DRC:
STANDARD
EGALIS. HP CENTRAL:
NORMAL
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMERIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
NON
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
NON
Désactive l’atténuation audio.
Vous devez normalement sélectionner
cette position.
OUI
Réduit le niveau de sortie audio de sorte
qu’il n’y ait aucune déformation du son.
Sélectionnez ce paramètre lorsque le
son de lecture diffusé par les enceintes
est déformé.
Sélections et réglages
xAUDIO ATT (atténuation)
Si le son de lecture est déformé, réglez ce
paramètre sur “OUI”. Le lecteur réduit le
niveau de sortie audio.
Cette fonction agit sur la sortie des prises
suivantes :
— Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
— Prise LINE 1 (RGB)-TV
— Prise 5.1CH OUTPUT
suite
81
xAUDIO DRC (commande de plage
dynamique) (DVD uniquement)
Cette fonction éclaircit le son lorsque vous
lisez à faible volume un DVD doté de la
fonction AUDIO DRC. Cette fonction agit
sur la sortie des prises suivantes :
— Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
— Prises 5.1 CH OUTPUT
— Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) uniquement si “DOLBY
DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” et
“MPEG” sur “PCM” (page 83).
STANDARD
Vous devez normalement
sélectionner cette position.
TV
Rend les sons graves plus clairs
même à faible volume. Ce
réglage est particulièrement
recommandé lorsque vous
écoutez le son via les enceintes
du téléviseur.
LARGE
PLAGE
Vous donne l’impression
d’assister à un spectacle “live”.
Cette fonction est encore plus
efficace lorsque vous utilisez
des enceintes de très bonne
qualité.
xMIXAGE AVAL (DVD uniquement)
Cette fonction permet de passer d’une
méthode de mixage à une autre lorsque vous
effectuez la lecture d’un DVD dont les
composantes de signal arrière, tels que LS,
RS ou S, sont enregistrées au format Dolby
Digital. Pour obtenir davantage de détails sur
les composantes de signal arrière, reportezvous à la section “Commutation du son”
(page 57). Cette fonction agit sur la sortie des
prises suivantes :
— Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
— Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) uniquement si “DOLBY
DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” (page
83).
DOLBY
Sélectionnez cette fonction si le
SURROUND lecteur est raccordé à un
composant audio compatible avec
la technologie Dolby Surround
(Pro Logic). Les signaux de sortie
qui reproduisent l’effet Dolby
Surround sont ramenés à 2
canaux.
NORMAL
xEGALIS. (égaliseur) HP CENTRAL
Eclaircit la piste vocale lorsque le discours
est difficile à entendre. Cette fonction agit sur
la sortie de l’enceinte centrale qui est
raccordée à la prise 5.1CH OUTPUT.
82
NORMAL
Emet la piste vocale telle
qu’elle a été enregistrée.
RENFORCÉ
Améliore la piste vocale
uniquement.
ATTENUE
Rend le son plus doux en
arrondissant la fréquence
sonore au-dessus de 8 kHz.
Sélectionnez cette option
lorsque la piste vocale est trop
aiguë.
Sélectionnez cette fonction si le
lecteur est raccordé à un
composant audio non compatible
avec la technologie Dolby
Surround (Pro Logic). Tous les
signaux de sortie sont ramenés à 2
canaux sans l’effet Dolby
Surround (Pro Logic).
xSORTIE NUMERIQUE
Active ou désactive la sortie des signaux via
la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL).
OUI
Vous devez normalement sélectionner
cette position. Si vous sélectionnez
“OUI”, choisissez “DOLBY
DIGITAL”, “MPEG” , “DTS” et
“48kHz/96kHz PCM”. Pour plus de
détails sur le réglage de ces paramètres,
reportez-vous à la section “Réglage du
signal de sortie numérique”.
NON
Si aucun signal audio n’est émis via la
prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL), l’influence du circuit
numérique sur le circuit analogique est
minime.
xDOLBY DIGITAL
Sélectionne la sortie des signaux Dolby
Digital via la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL).
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur Dolby
Digital. Les réglages du
paramètre “MIXAGE AVAL”
dans “REGLAGE AUDIO” vous
permettent de déterminer si les
signaux sont conformes ou non au
Dolby Surround (Pro Logic)
(page 81).
DOLBY
DIGITAL
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio équipé d’un
décodeur Dolby Digital.
Si le lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur Dolby
Digital, ne sélectionnez pas ce
réglage. Sinon, lorsque vous
effectuez la lecture de la piste
audio Dolby Digital, un bruit de
forte amplitude (ou pas de bruit
du tout) est diffusé par les
enceintes, ce qui risque de
provoquer des lésions auditives
ou d’endommager les enceintes.
Réglage du signal de sortie
numérique
Cette fonction commute les méthodes de
sortie des signaux audio lorsque vous
raccordez le composant suivant à l’aide d’un
câble numérique optique ou coaxial via la
prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL).
— Amplificateur (récepteur) équipé d’une
prise d’entrée numérique
— Amplificateur (récepteur) équipé d’un
décodeur intégré DTS, MPEG audio ou
DOLBY DIGITAL
— Platine MD ou DAT
Pour obtenir davantage de détails sur les
raccordements, reportez vous à la page 22.
Sélectionnez “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”,
“DTS” et “48kHz/96kHz PCM” après avoir
réglé “SORTIE NUMERIQUE” sur “OUI”.
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT:
NON
AUDIO DRC:
STANDARD
EGALIS. HP CENTRAL:
NORMAL
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMERIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
NON
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
Sélections et réglages
D-PCM
suite
83
xMPEG
Sélectionne la sortie des signaux MPEG
audio via les prises DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL).
PCM
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur MPEG. Si
vous lisez des pistes audio
MPEG, le lecteur émet les
signaux stéréo via la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL).
MPEG
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio équipé d’un
décodeur MPEG. Si le lecteur est
raccordé à un composant audio
qui n’est pas équipé d’un
décodeur MPEG, ne
sélectionnez pas ce réglage.
Sinon, lorsque vous effectuez la
lecture de la piste audio MPEG,
un bruit de forte amplitude (ou
pas de bruit du tout) est diffusé
par les enceintes, ce qui risque de
provoquer des lésions auditives
ou d’endommager les enceintes.
OUI
x48kHz/96kHz PCM (DVD
uniquement)
Sélectionne la fréquence d’échantillonnage
du signal audio émis via la prise DIGITAL
OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
48kHz/16bit
Les signaux audio des DVD sont
toujours convertis en 48kHz/
16bit.
96kHz/24bit
Tous les types de signaux, y
compris ceux de 96kHz/24bit,
sont émis dans leur format
d’origine. Cependant, si le signal
est codé dans un but de
protection des droits d’auteur, il
est émis seulement en 48 kHz/16
bit.
Si un récepteur (amplificateur)
qui ne peut pas accepter 96 kHz
est raccordé au lecteur, ne
sélectionnez pas ce réglage. Si
vous passez outre ces
recommandations, il est possible
qu’un son de forte amplitude soit
émis par les enceintes.
xDTS
Active ou desactive la sortie des signaux DTS
via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL et
COAXIAL).
NON
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio équipé d’un
décodeur DTS.
Si le lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur DTS, ne
sélectionnez pas ce réglage.
Sinon, lorsque vous effectuez la
lecture de la piste audio DTS, un
bruit de forte amplitude (ou pas
de bruit du tout) est diffusé par
les enceintes, ce qui risque de
provoquer des lésions auditives
ou d’endommager les enceintes.
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur DTS.
Notez, cependant, que les
signaux DTS contenus dans un
CD sont émis même si “NON”
est sélectionné.
Remarques
84
• Même si vous réglez “48kHz/96kHz PCM” sur
“96kHz/24bit” dans “REGLAGE AUDIO”, la
fréquence d’échantillonnage est convertie en 48
kHz/16 bit si un mode SURROUND (page 59) est
sélectionné.
• Les signaux audio analogiques provenant des prises
LINE OUT L/R (AUDIO) ne sont pas affectés par ce
réglage et conservent leur niveau de fréquence
d’échantillonnage d’origine.
Réglages des enceintes
• CENTRE
NEANT
Sélectionnez ce paramètre si vous ne
raccordez aucune enceinte centrale.
GRAND
Vous devez normalement
sélectionner cette position.
PETIT
Sélectionnez ce paramètre en cas de
crépitements du son ou lorsque les
effets surround sont difficilement
décelables. Ceci active le circuit de
renvoi des basses Dolby Digital,
ainsi que la sortie des basses
fréquences de l’enceinte centrale sur
les autres enceintes.
(REGLAGE H-P)
Pour optimiser le son surround, réglez la
dimension des enceintes raccordées, ainsi
que leur distance par rapport à votre position
d’écoute. Utilisez ensuite la tonalité d’essai
pour régler le volume et la balance des
enceintes au même niveau.
Ce réglage est efficace lorsque vous
raccordez l’enceinte aux prises de 5.1CH
OUTPUT (page 24).
Sélectionnez “REGLAGE H-P” dans le
menu d’installation. Pour obtenir davantage
de détails, reportez-vous à la section
“Utilisation du menu d’installation” (page
76).
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE H-P
TAILLE
DISTANCE:
BALANCE:
NIVEAU:
TEST TONALITE: NON
GRAND
AVANT
GRAND
CENTRE
GRAND(ARRIERE)
ARRIERE
EXTR. GRAVES
OUI
xTAILLE
Sélection de la dimension des enceintes à
raccorder.
• AVANT
GRAND
Vous devez normalement
sélectionner cette position.
PETIT
Sélectionnez ce paramètre en cas de
crépitements du son ou lorsque les
effets surround sont difficilement
décelables. Ceci active le circuit de
renvoi des basses Dolby Digital,
ainsi que la sortie des basses
fréquences de l’enceinte frontale sur
le caisson de basses.
NEANT
Sélectionnez ce paramètre si vous ne
raccordez aucune enceinte arrière.
GRAND
(ARRIERE/LATERAL) : vous
devez normalement sélectionner
cette position. Sélectionnez l’une de
ces enceintes selon la position de
l’enceinte arrière*.
PETIT
(ARRIERE/LATERAL) :
sélectionnez ce paramètre en cas de
crépitements du son ou lorsque les
effets surround sont difficilement
décelables.
Sélectionnez l’une de ces enceintes
selon la position de l’enceinte
arrière*.
Ceci active le circuit de renvoi des
basses Dolby Digital, ainsi que la
sortie des basses fréquences de
l’enceinte arrière sur les autres
enceintes.
∗ Position de l’enceinte arrière (ARRIERE/
LATERAL)
Spécifiez bien l’emplacement des enceintes arrière
pour bénéficier de l’effet “SURROUND”.
• Choisissez “LATERAL” si l’emplacement des
enceintes arrière correspond à la section A.
• Choisissez “ARRIERE” si l’emplacement des
enceintes arrière correspond à la section B.
Sélections et réglages
Pour revenir au réglage par défaut
Sélectionnez le paramètre, puis appuyez sur
CLEAR.
• ARRIERE
suite
85
Ce réglage affecte uniquement les modes
“VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL MULTI
REAR” et “VIRTUAL MULTI DIMENSION”
(page 59).
xDISTANCE
Le réglage de distance par défaut des
enceintes concernant la position d’écoute est
indiqué ci-dessous.
3.6m
3.6m
3.6m
90
45
20
3.0m
• EXTR. GRAVES
NEANT
OUI
Sélectionnez ce paramètre si vous ne
raccordez pas de caisson de basses.
Ceci active le circuit de renvoi des
basses Dolby Digital, ainsi que la
sortie des signaux LFE sur les
enceintes frontales tant que la
dimension de l’enceinte frontale est
réglée sur “GRAND”.
Si vous raccordez un caisson de
basses, sélectionnez ce paramètre
pour émettre le canal LFE (effet de
basse fréquence) via le caisson de
basses. Lorsque vous réglez les
autres enceintes sur “PETIT”, le
caisson de basses émet les basses
fréquences qui ne sont pas émises
par ces enceintes.
Veillez à changer la valeur dans le menu
d’installation lorsque vous déplacez les
enceintes. Les réglages par défaut sont
indiqués entre parenthèses.
AVANT
(3,6 m)
La distance de l’enceinte par
rapport à la position d’écoute
peut être fixée par incréments de
0,2 mètre entre 1 et 15 mètres.
CENTRE
(3,6 m)
L’enceinte centrale peut être
reculée de 0,6 mètre maximum
par rapport aux enceintes
frontales ou avancée de 1,6
mètre maximum par rapport à la
position d’écoute, par
incréments de 0,2 mètre.
ARRIERE
(3 m)
L’enceinte arrière peut être
rapprochée de 5 mètres
maximum de la position
d’écoute par rapport à l’enceinte
frontale et ce, par incréments de
0,2 mètre.
Remarques
• La fréquence de coupure du caisson de basses est
fixée à 120 Hz.
• Si vos enceintes sont trop petites pour reproduire les
basses fréquences, réglez toutes les enceintes sur
“PETIT” et utilisez un caisson de basses pour le son
basse fréquence.
• Même s’il y a moins de 6 enceintes raccordées, le
lecteur repartit les éléments de signaux audio vers
les enceintes frontales.
3.0m
Remarques
• Si chaque enceinte frontale ou arrière n’est pas
placée à une distance égale de votre position
d’écoute, fixez la distance par rapport à l’enceinte la
plus proche.
• N’éloignez pas davantage les enceintes arrière de
votre position d’écoute par rapport aux enceintes
frontales.
86
xBALANCE
xTEST TONALITE
Vous pouvez modifier la balance des
enceintes droite et gauche comme suit.
Veillez à placer la “TEST TONALITE” sur
“OUI” pour un réglage facile.
Les réglages par défaut sont indiqués entre
parenthèses.
Les enceintes émettent alors une tonalité
d’essai. Utilisez-la si vous recourez aux
connecteurs de 5.1CH OUTPUT, puis réglez
les paramètres “BALANCE” et “NIVEAU”.
AVANT
(0 dB)
Réglez la balance entre les
enceintes frontales gauche et
droite (incréments de 0,5 dB, –6
dB [L] à +6 dB [R]).
ARRIERE
(0 dB)
Réglez la balance entre les
enceintes arrière gauche et droite
(incréments de 0,5 dB, –6 dB [L]
à +6 dB [R]).
NON
La tonalité d’essai n’est pas
émise par les enceintes
OUI
La tonalité d’essai est émise
successivement via chaque
enceinte au cours du réglage de la
balance ou du niveau.
Lorsque vous sélectionnez l’un
des paramètres de “REGLAGE
H-P”, la tonalité d’essai est émise
simultanément via les enceintes
gauche et droite.
xNIVEAU
Vous pouvez modifier le niveau de chaque
enceinte comme suit. Veillez à placer la
“TEST TONALITE” sur “OUI” pour un
réglage facile.
Les réglages par défaut sont indiqués entre
parenthèses.
Réglez le niveau de l’enceinte
centrale (incréments de 0,5 dB,
–6 dB à +6 dB).
ARRIERE
(0 dB)
Réglez le niveau des enceintes
arrière (incréments de 0,5 dB, –6
dB à +6 dB).
EXTR.
GRAVES
(0 dB)
Réglez le niveau du caisson de
basses (incréments de 0,5 dB, –10
dB à +10 dB).
1
A l’arrêt de la lecture, sélectionnez
“REGLAGE H-P” dans le menu
d’installation.
2
Sélectionnez “TEST TONALITE” et réglez
“TEST TONALITE” sur “OUI”.
La tonalité d’essai est émise
successivement sur chaque enceinte.
3
Depuis votre position d’écoute,
sélectionnez “BALANCE” ou “NIVEAU”
et réglez la valeur de la “BALANCE” à
l’aide des touches C/c et du “NIVEAU” à
l’aide des touches X/x.
La tonalité d’essai est émise
simultanément sur les enceintes gauche
et droite.
4
Sélectionnez “TEST TONALITE” et réglez
“TEST TONALITE” sur “NON” pour
désactiver la tonalité d’essai.
Pour régler simultanément le volume
de toutes les enceintes
Utilisez la commande de volume de
l’amplificateur (récepteur).
Sélections et réglages
CENTRE
(0 dB)
Réglage du volume et du niveau des
enceintes
Remarque
Lorsque vous réglez les enceintes, le son est
momentanément coupé.
87
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation du lecteur,
consultez ce guide de dépannage pour tenter
de remédier au problème. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement raccordé.
Même si vous réglez le format dans
“TYPE TV” sous “REGLAGE DE
L’ECRAN”, l’image ne remplit pas
l’écran.
, Le format du disque est fixe sur votre DVD.
L’image est en noir et blanc.
, Dans le menu d’installation, réglez “LINE”
dans “REGLAGE PERSONNALISE” sur le
paramètre approprié conforme à votre
téléviseur (page 79).
, Suivant les téléviseurs, l’image à l’écran
apparaît en noir et blanc lorsque vous lisez un
disque enregistré sur un système couleur
NTSC.
Image
Son
Il n’y a pas d’image.
, Les câbles de connexion ne sont pas branchés
correctement.
, Les câbles de connexion sont endommagés.
, Le lecteur n’est pas raccordé au connecteur
d’entrée approprié du téléviseur (page 19).
, L’entrée vidéo du téléviseur n’est pas
sélectionnée de façon à pouvoir visionner les
images sur le lecteur.
, Dans le menu d’installation, réglez “LINE”
dans “REGLAGE PERSONNALISE” sur le
paramètre approprié, en fonction de votre
système (page 79).
L’image comporte des parasites.
, Le disque est sale ou défectueux.
, Si les signaux vidéo de votre lecteur doivent
passer par votre magnétoscope pour atteindre
votre téléviseur, les signaux de protection
contre la copie enregistrés sur certains DVD
peuvent affecter la qualité de l’image. Si ces
problèmes persistent lorsque vous raccordez
votre lecteur directement à votre téléviseur,
essayez de raccorder le lecteur à l’entrée Svidéo de votre téléviseur (page 19).
88
Il n’y a pas de son.
, Le câble de connexion n’est pas branché
correctement.
, Le câble de connexion est endommagé.
, Le lecteur n’est pas raccordé au bon
connecteur d’entrée sur l’amplificateur
(récepteur) (page 24, 26, 27).
, L’entrée appropriée de l’amplificateur
(récepteur) n’est pas sélectionnée de façon à
pouvoir utiliser le lecteur.
, Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti.
, Le lecteur se trouve en mode d’avance rapide
ou de retour rapide.
, Si le signal audio ne passe pas par la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL),
vérifiez les réglages audio (page 81).
Le son comporte des parasites.
, Le disque est sale ou défectueux.
, Lorsque vous lisez un CD contenant des
plages audio DTS, des parasites proviennent
de la prise LINE OUT L/R (AUDIO) (page
36).
Le son comporte des distorsions.
, Dans “REGLAGE AUDIO”, réglez “AUDIO
ATT” sur “OUI” (page 81).
L’effet surround est difficilement
décelable lors de la lecture d’une
plage audio Dolby Digital ou MPEG.
, Vérifiez le raccordement et le réglages des
enceintes (page 24, 32, 83).
, Selon les DVD, il est possible que le signal de
sortie ne soit pas émis sur la totalité des 5.1
canaux. Il peut être monaural ou stéréo même
si la plage audio est enregistrée en format
Dolby Digital ou MPEG audio.
Le son est diffusé uniquement par
l’enceinte centrale.
, Suivant les disques, il se peut que le son ne soit
diffusé que par l’enceinte centrale.
, Réglez “SURROUND” sur “NON” dans le
menu de commande (page 59).
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
Le lecteur ne démarre pas la lecture
du disque à partir du début.
, Le mode de lecture programmée, aléatoire,
répétée ou le mode de lecture répétée A-B a été
sélectionné (page 40).
Appuyez sur CLEAR pour annuler ces
fonctions avant de démarrer la lecture du
disque.
, La fonction de reprise de lecture a été
sélectionnée.
Pendant l’arrêt, appuyez sur la touche x du
lecteur ou de la télécommande, puis démarrez
la lecture du DVD (page 37).
, Le titre, le menu DVD ou le menu PBC
apparaissent automatiquement sur l’écran du
téléviseur.
Le lecteur commence
automatiquement la lecture du
disque.
, Le DVD possède une fonction de lecture
automatique.
, Dans “REGLAGE PERSONNALISE”,
“LECTURE AUTO” est réglé sur “PROG.”
(page 79).
La lecture s’arrête automatiquement.
La lecture du disque ne démarre pas.
, Il n’y a pas de disque à l’intérieur.
, Le disque est mal introduit.
Introduisez le disque avec la face de lecture
orientée vers le bas du plateau de lecture.
, Le disque est inséré de travers.
, Le lecteur ne peut pas lire les CD-ROM, etc.
(page 6).
, Le code local figurant sur le DVD n’est pas
compatible avec le lecteur.
, Certains disques contiennent un signal de
pause automatique. Pendant la lecture d’un
disque de ce type, le lecteur interrompt la
lecture au signal.
Informations complémentaires
, Ecartez les obstacles situés entre la
télécommande et le lecteur.
, Rapprochez la télécommande du lecteur.
, Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande du lecteur.
, Remplacez les piles de la télécommande si
elles sont épuisées.
, De l’humidité s’est formée à l’intérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur
sous tension pendant environ une demi-heure.
Mettez le lecteur hors tension, puis sous
tension avant de démarrer la lecture du disque
(page 3).
suite
89
Impossible d’exécuter certaines
fonctions, telles que l’arrêt de lecture,
la recherche, la lecture au ralenti, la
lecture répétée, aléatoire ou
programmée.
Le lecteur ne fonctionne pas
correctement.
, Suivant les disques, il se peut que vous ne
puissiez pas activer l’une des fonctions
mentionnées ci-dessus. Consultez le mode
d’emploi fourni avec le disque.
, Lorsque de l’électricité statique, etc., peut
affecter le bon fonctionnement du lecteur,
appuyez sur la touche POWER du lecteur pour
mettre le lecteur hors tension, puis mettez-le
de nouveau sous tension.
Les messages n’apparaissent pas sur
l’écran du téléviseur dans la langue
souhaitée.
Rien n’apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
, Dans le menu d’installation, sélectionnez la
langue d’affichage souhaitée dans “ECRANS”,
sous “CHOIX DE LA LANGUE” (page 77).
Impossible de changer la langue de la
piste audio.
, Il n’y a pas de pistes multilingues enregistrées
sur le DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer la langue de
la piste sonore.
Impossible de changer la langue des
sous-titres.
, Il n’y a pas de sous-titres multilingues
enregistrés sur le DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer les soustitres.
Le sous-titre ne peut pas être
désactivé.
, Le DVD ne permet pas de désactiver les soustitres.
Impossible de commuter les angles.
, Il n’y a pas de fonction d’angles multiples
enregistrée sur le DVD en cours de lecture.
L’angle peut être commuté lorsque le témoin
“ANGLE” s’allume sur la fenêtre d’affichage
du panneau frontal (page 9).
90
, Le DVD ne permet pas de commuter les
angles.
, Dans “REGLAGE PERSONNALISE”,
“AFFICHEUR” est réglé sur “NON”. Réglez
“AFFICHEUR” sur “LUMINEUX” ou
“SOMBRE” (page 79).
5 chiffres ou lettres s’affichent sur
l’écran et dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal.
, La fonction d’autodiagnostic est activée.
(Reportez-vous au tableau page 91.)
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et
l’indication “LOCKED” apparaît dans
la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
, Contactez votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
Fonction
d’autodiagnostic (lorsque des
Glossaire
chiffres/lettres apparaissent sur
Chapitre (page 9)
l’affichage)
Lorsque la fonction d’autodiagnostic est
activée pour éviter tout dysfonctionnement
du lecteur, un numéro de service à cinq
caractères (C 13 00, par exemple) apparaît à
l’écran et dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal. Dans ce cas, consultez le
tableau suivant.
C:13:00
Sections d’une image ou d’une pièce
musicale plus petites que les titres. Un titre
est composé de plusieurs chapitres. Il se peut
qu’aucun chapitre ne soit enregistré sur
certains disques.
Code local (page 6)
Système utilisé pour protéger les droits
d’auteur. Un code local est affecté à chaque
lecteur DVD ou disque DVD en fonction des
régions de distribution. Le code local est
indiqué sur le lecteur et sur l’emballage du
disque. Le lecteur peut lire les disques dont le
numéro correspond à son code local. Le
lecteur peut également lire des disques
portant la marque “ ”. Ainsi, même si le
code local n’apparaît par sur le DVD, la
limite de zone peut etre activée.
ALL
Trois premiers Cause et/ou action
caractères du corrective
numéro de
service
Le disque est souillé.
, Nettoyez le disque à l’aide
d’un chiffon doux (page 7).
C 31
Le disque n’a pas été introduit
correctement.
, Ré-introduisez le disque
correctement.
E XX
(où xx est un
nombre)
Pour prévenir tout
dysfonctionnement, le lecteur a
exécuté la fonction
d’autodiagnostic.
, Contactez votre revendeur
Sony le plus proche ou le
centre de service aprèsvente Sony agréé et
indiquez le numéro de
service à 5 caractères.
Exemple : E 61 10
Fonction offerte par un DVD pour restreindre
la lecture des disques suivant l’âge des
utilisateurs et qui repose sur un niveau de
limitation propre à chaque pays. La limitation
varie d’un disque à l’autre. Lorsqu’elle est
activée ou que la lecture est totalement
interdite, les scènes de violence sont omises
ou remplacées par d’autres scènes, etc.
Digital Cinema Sound (DCS) (page 61)
Technologie développée par Sony pour
apprécier le son surround dans une maison au
moyen de 4 enceintes minimum. Elle
reproduit le son d’un studio d’enregistrement
et non celui d’une salle de concert afin de
vous faire bénéficier du son surround d’une
salle de cinéma alors que vous êtes
confortablement installé chez vous.
Informations complémentaires
C 13
Contrôle parental (page 68)
suite
91
Dolby Digital (page 24, 83)
DVD (page 6)
Technologie de compression audio
numérique développée par Dolby
Laboratories. Cette technologie est
compatible avec le son surround à 5.1
canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce
format intègre également un canal de caisson
de basses discret. Le système Dolby Digital
fournit les mêmes 5.1 canaux discrets offrant
un son numérique de haute qualité
comparable aux systèmes audio Dolby
Digital pour le cinéma. Une séparation
efficace des canaux est possible car toutes les
données de canal sont enregistrées de façon
discrète. En outre, le traitement numérique
des données de canal garantit une
détérioration minimale.
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images
animées pour un format identique à celui
d’un CD.
La capacité de données d’un DVD simple
couche et simple face (4,7 Go (Giga-octets))
est 7 fois supérieure à celle d’un CD. La
capacité de données d’un DVD double
couche et simple face est de 8,5 Go, celle
d’un DVD simple couche et double face est
de 9,4 Go et celle d’un DVD double couche
et double face est de 17 Go.
Les données vidéo sont enregistrées suivant
le format MPEG 2, l’une des normes
internationales appliquées pour la
technologie de compression numérique. Les
données vidéo sont comprimées environ 40
fois en moyenne. Le DVD utilise également
la technologie de codage à débit variable qui
modifie les données à assigner en fonction du
statut de l’image. Les données audio sont
enregistrées en Dolby Digital ainsi qu’en
PCM, ce qui vous permet d’écouter des sons
d’une présence accrue.
En outre, diverses fonctions avancées, telles
que les fonctions d’angles multiples, de
multilinguisme et de contrôle parental, sont
également accessibles sur les DVD.
Dolby Surround (Pro Logic) (page 27)
Technologie de traitement du signal audio
développée par Dolby Laboratories pour le
son surround. Si le signal d’entrée comprend
une composante surround, le processus Pro
Logic sort les signaux avant, centraux et
arrière. Le canal arrière est monaural.
DTS (page 24, 83)
Technologie de compression audio
numérique développée par Digital Theater
Systems, Inc. Cette technologie est
compatible avec le son surround à 5.1
canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce
format intègre également un canal de caisson
de basses discret. Le DTS fournit les mêmes
5.1 canaux discrets de haute qualité audio
numérique.
Une séparation efficace des canaux est
possible car toutes les données de canal sont
enregistrées de façon discrète. En outre, le
traitement numérique des données de canal
garantit une détérioration minimale.
Index (CD)/Index vidéo (VIDEO CD) (page 9)
Nombre qui divise une plage en sections vous
permettant de localiser rapidement un
passage sur un VIDEO CD ou un CD. Sur
certains disques, aucun index n’est
enregistré.
MPEG audio (page 24, 83)
Système de codage standard international
utilisé pour comprimer les signaux audio
numériques autorisés par ISO/IEC. MPEG 1
est compatible avec la stéréo à 2 canaux. Le
système MPEG 2 utilisé sur les DVD est
compatible avec le son surround 7.1 canaux.
Plage (page 9)
Séquences d’images ou pièce musicale d’un
VIDEO CD ou d’un CD (durée d’une
chanson).
92
Scène (page 9)
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC
(commande de lecture), les écrans de menu,
les images animées et les images fixes sont
divisées en sections appelées “scènes”.
Titre (page 9)
La plus longue séquence d’images ou pièce
musicale d’un DVD, d’un film, etc., sur un
logiciel vidéo ou le titre d’album d’un
logiciel audio.
TV Virtual Surround (TVS) (page 59)
Technologie développée par Sony pour
produire du son surround dans le cadre d’une
utilisation domestique à l’aide d’un
téléviseur stéréo. Cette technologie, conçue
pour être mise en œuvre avec les
caractéristiques audio de votre téléviseur,
vous permet de profiter du son surround à
domicile en utilisant simplement les
enceintes stéréo de votre téléviseur. En outre,
de nombreux modes TVS sont disponibles.
Par exemple, le mode TVS LARGE utilise
uniquement deux enceintes pour créer un
environnement virtuel en mode 3D qui vous
donne l’impression d’être entouré par une
multitude d’enceintes.
Informations complémentaires
93
Spécifications
Système
Laser
Format du signal
Semi-conducteur à laser
PAL/(NTSC)
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit (S/B)
Distorsion harmonique
Plage dynamique
Pleurage et scintillement
DVD (PCM 96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB)
DVD (PCM 48 kHz) : 2 Hz à 22 kHz (±0,5 dB)
CD : 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB)
115 dB (prises LINE OUT L/R (AUDIO) uniquement)
0,003 %
DVD : 103 dB
CD : 99 dB
Moins que la valeur détectée (±0,001% W PEAK)
Sorties
Désignation de la prise
Type de prise
Niveau de
sortie maximal
Impédance
de charge
LINE OUT L/R (AUDIO)
Prise phono
2 Vrms (à 50 kilohms)
Plus de 10 kilohms
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Prise de sortie optique
–18 dBm
Longueur d’onde : 660 nm
DIGITAL OUT (COAXIAL)
Prise phono
0,5 Vp-p
Terminaison à 75
ohms
LINE OUT (VIDEO)
Prise phono
1,0 Vp-p
75 ohms, sync négative
S VIDEO OUT
Miniconnecteur DIN à
4 broches
Y: 1,0 Vp-p
C: 0,3 Vp-p (PAL)
0,286 Vp-p (NTSC)
75 ohms, sync négative
Terminaison à 75
ohms
5.1CH OUTPUT
Prise phono
2 Vrms (à 50 kilohms)
Plus de 10 kilohms
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
Consommation électrique
Dimensions (approx.)
Masse (approx.)
Température d’utilisation
Humidité d’utilisation
220 – 240 V CA, 50/60 Hz
14 W
430 × 74 × 256 mm (l/h/p) parties saillantes comprises
2,7 kg
5 °C à 35 °C
25 % à 80 %
Accessoires fournis
Reportez-vous à la page 15.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
94
Liste des codes de langue
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 57, 65, 78.
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).
Code de langue
Code de langue
Code de langue
1027
1028
1032
1039
1044
1045
1051
1052
1053
1057
1059
1060
1061
1066
1183
1186
1194
1196
1203
1209
1217
1226
1229
1233
1235
1239
1245
1248
1253
1254
1257
1261
1269
1283
1287
1297
1298
1299
1300
1301
1305
1307
1311
1313
1326
1327
1332
1334
1345
1347
1349
1350
1352
1353
1356
1357
1358
1363
1365
1369
1376
1379
1393
1403
1408
1417
1428
1435
1436
1463
1481
1507
1508
1509
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1521
1525
1527
1528
1529
1531
1532
1534
1535
1538
1539
1540
1543
1557
1564
1572
1581
1587
1613
1632
1665
1684
1697
1067
1070
1079
1093
1097
1103
1105
1109
1130
1142
1144
1145
1149
1150
1151
1157
1165
1166
1171
1174
1181
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali;
Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian; Lettish
Malagasy
1482
1483
1489
1491
1495
1498
1501
1502
1503
1505
1506
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan)Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto; Pushto
Portuguese
Quechua
RhaetoRomance
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
1703 Non spécifié
Informations complémentaires
Code de langue
95
Liste des paramètres du menu d’installation
Les réglages par défaut sont soulignés.
CHOIX DE LA LANGUE (page 77)
ECRANS
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
NORSK
PORTUGUÊS
MENU DVD
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
NORSK
PORTUGUÊS
PYCCKИЙ
CHINESE
JAPANESE
AUTRES t
AUDIO
ORIGINAL
(Toutes les autres sélections sont identiques à celles du MENU DVD.)
SOUS-TITRE
IDEM AUDIO
(Toutes les autres sélections sont identiques à celles du MENU DVD.)
REGLAGE DE L’ECRAN (page 78)
96
TYPE TV
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
ECONOMISEUR D’ECRAN
OUI
NON
ARRIERE-PLAN
POCHETTE
GRAPHIQUE
BLEU
NOIR
REGLAGE PERSONNALISE (page 79)
LINE
VIDEO
S VIDEO
RVB
LECTURE AUTO
NON
PROG.
DEMO1
DEMO2
AFFICHEUR
LUMINEUX
SOMBRE
NON
MODE DE PAUSE
AUTO
IMAGE
CONTROLE PARENTAL t
MEMOIRE D’ETAT
OUI
NON
SELECTION DE PLAGE
NON
AUTO
REGLAGE AUDIO (page 81)
NON
OUI
AUDIO DRC
STANDARD
TV
LARGE PLAGE
EGALIS. HP CENTRAL
NORMAL
RENFORCÉ
ATTENUE
MIXAGE AVAL
DOLBY SURROUND
NORMAL
SORTIE NUMERIQUE
OUI
DOLBY
DIGITAL
D-PCM
DOLBY DIGITAL
MPEG
PCM
MPEG
DTS
NON
OUI
48kHz/96kHz
PCM
48kHz/16bit
96kHz/24bit
Informations complémentaires
AUDIO ATT
NON
suite
97
REGLAGE H-P (page 85)
TAILLE
AVANT
GRAND
PETIT
CENTRE
NEANT
GRAND
PETIT
ARRIERE
NEANT
GRAND (ARRIERE)
GRAND (LATERAL)
PETIT (ARRIERE)
PETIT (LATERAL)
EXTR. GRAVES
NEANT
OUI
DISTANCE
AVANT
(Distance par rapport a la
CENTRE
position d’ecoute)
BALANCE
NIVEAU
TEST TONALITE
98
1,0 m ~ 15,0 m
0 m ~ 15,6 m
(la distance varie par rapport à l’enceinte frontale)
ARRIERE
0 m ~ 15,0 m
(la distance varie par rapport à l’enceinte frontale)
AVANT
– 6 dB ~ + 6 dB
ARRIERE
– 6 dB ~ + 6 dB
CENTRE
– 6 dB ~ + 6 dB
ARRIERE
– 6 dB ~ + 6 dB
EXTR. GRAVES
– 10 dB ~ + 10 dB
NON
OUI
Index
Numerics
16:9 78
4:3 LETTER BOX 78
4:3 PAN SCAN 78
48 kHz/96 kHz PCM 84
A
Affichage
fenêtre d’affichage du
panneau frontal 9
menu de commande 12
ANGLE 64
ARRIERE-PLAN 79
AUDIO 57, 77
AUDIO ATT 81
AUDIO DRC 82
AVANCE 55
Avance rapide 47
B
BALANCE 87
BNR 66
C
CD 35
CHAPITRE 48
Chapitre 91
CHOIX DE LA LANGUE 77
CONTROLE PARENTAL 68
D
D’ETAT 80
DCS (Digital Cinema Sound)
61, 91
Dépannage 88
Disques compatibles 6
DISTANCE 86
DOLBY DIGITAL 27, 59, 83
DTS 27, 59, 92
DVD 35, 92
E
ECONOMISEUR D’ECRAN
79
Ecran de menu
menu d’installation 76
menu de commande 12
ECRANS 96
EGAL. ENCEINTE
CENTRALE 82
Entrée numérique 83
P
Fenêtre d'affichage du panneau
frontal 9
Fonctions PBC 39
PAN SCAN 78
PERSONNALISE 76
Piles 15
PLAGE 48
Plage 92
PRO LOGIC 27, 82
PROGRAMMEE 40
I
R
INDEX 48
Index 92
Raccordement 19
Raccordement des enceintes 22
Recherche
Voir localization
RECH. TEMPORELLE 48
REGLAGE AUDIO 81
REGLAGE DE L'ECRAN 78
REGLAGE H-P 85
REGLAGE PERSONNALISE
79
Réglages rapides 29, 76
REINITIALISATION 77
REPETEE 44
REPETITION A-B 45
Reprise de la lecture 37
Retour rapide 47
F
L
LECT. DECOMP 50
Lecture aléatoire 43
Lecture au ralenti 47
LECTURE AUTO 80
Lecture continue
CD/VIDEO CD
DVD 35
Lecture PBC 39
Lecture programmée 40
LETTER BOX 78
LINE 79
Localisation
d’un point en contrôlant
l’écran du téléviseur 47
d’un point spécifique 47
M
Manipulation des disques 7
Menu d’installation 76
Menu de commande 12
Menu de titre 38
MENU DVD 96
Menu DVD 38
MIXAGE AVAL 82
MODE DE PAUSE 80
MPEG 24, 59, 92
N
NIVEAU 87
O
OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE 67
S
SCENE 48
Scène 93
SELECTION DE PLAGE 81
SHUFFLE 43
Son surround à 5.1 canaux 24
SORTIE NUMERIQUE 82
Sortie S VIDEO 19
SOUS-TITRE 65, 77
SURROUND 59
T
TAILLE 85
Télécommande 15, 74
TEMPS/TEXTE 48, 52, 53
TEST TONALITE 87
TITRE 48
Titre 93
TVS (TV Virtual Surround)
60, 93
TYPE TV 78
suite
99
V
VERROUILLAGE
PARENTAL
PERSONNALISE 68
VIDEO CD 35
VISUALISER 50
VISUALISER ANGLE 50
VISUALISER CHAPITRE 50
VISUALISER PLAGE 50
VISUALISER TITRE 50
Sony Corporation
Download PDF