Sony GTK-XB7 User manual

Sony GTK-XB7 User manual
Home Audio System
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones ES
©2016 Sony Corporation
Printed in China
4-582-492-31(1)
GTK-XB7
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l’uso
IT
Instrukcja obsługi
PL
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter les risques d’incendie, ne
couvrez pas l’orifice de ventilation de
l’appareil avec des journaux ou des
nappes, des rideaux, etc.
Ne placez pas l’appareil à proximité de
flammes nues, telles que des bougies
allumées.
Pour éviter les risques d’incendie ou
de décharge électrique, n’exposez
pas l’appareil aux gouttes ou aux
éclaboussures, et ne placez pas sur ce
dernier d’objets contenant des liquides,
tels que des vases.
La fiche principale étant utilisée pour
déconnecter l’appareil du secteur,
branchez l’appareil sur une prise secteur
facilement accessible. Si vous constatez
une anomalie de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la
prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit
exigu tel qu’une bibliothèque ou un
meuble encastré.
N’exposez pas les batteries ou les
équipements dans lesquelles des
batteries sont installées à une chaleur
excessive, par exemple la lumière directe
du soleil ou le feu.
L’appareil n’est pas déconnecté du
secteur tant qu’il est branché à la prise
secteur, même si l’appareil lui-même a
été éteint.
Doit être utilisé seulement à l’intérieur.
2FR
Avis pour les clients situés aux ÉtatsUnis
Enregistrement du propriétaire
Le numéro de modèle et de série se
trouvent à l’arrière de l’unité. Enregistrez
ces numéros dans l’espace fourni cidessous. Faites référence à ces numéros
chaque fois que vous contactez votre
revendeur Sony au sujet de ce produit.
N° de modèle
N° de série
Instructions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les
avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un
chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de
ventilation. Effectuez l’installation
conformément aux instructions du
fabricant.
8) N’installez pas l’équipement près de
sources de chaleur telles que des
radiateurs, des bouches d’air chaud,
des cuisinières ou d’autres appareils
(y compris les amplificateurs) qui
génèrent de la chaleur.
9) Ne détériorez pas le dispositif de
sécurité de la fiche polarisée ou de
terre. Une fiche polarisée possède
deux lames, dont l’une est plus
grosse que l’autre. Une fiche de terre
possède deux lames et une troisième
broche de terre. La grosse lame ou la
troisième broche sont prévues pour
votre sécurité. Si la fiche fournie ne
rentre pas dans la prise, consultez
un électricien pour faire remplacer la
prise obsolète.
10) Protégez le cordon d’alimentation
pour éviter qu’il soit piétiné ou pincé,
notamment au niveau des fiches,
des prises secteur et à la sortie de
l’appareil.
11) Utilisez uniquement les attaches/
accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement le
chariot, le pied, le trépied,
le support ou la table
recommandé par le
fabricant, ou vendu avec
l’appareil. Si vous placez l’appareil sur
un chariot, veillez à le déplacer avec
précaution pour éviter qu’un des
deux éléments ne bascule et ne vous
blesse.
13) Débranchez cet appareil pendant
les orages ou au cours des longues
périodes de non-utilisation.
14) Confiez toutes les réparations à du
personnel qualifié. Une réparation est
nécessaire en cas de détérioration,
par exemple si le cordon
d’alimentation ou la prise secteur est
endommagé, si des corps étrangers
ou du liquide se sont introduits
dans l’appareil, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il
fonctionne mal ou s’il est tombé.
Ce symbole est destiné
à alerter l’utilisateur
de la présence d’une
« tension dangereuse »
non isolée dans le boîtier
de l’appareil qui peut
être assez importante
pour constituer un risque
d’électrocution.
Ce symbole est destiné à
alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions
d’utilisation et d’entretien
importantes dans
la documentation
accompagnant l’appareil.
La déclaration FCC suivante ne
s’applique qu’à la version de
ce modèle fabriquée pour être
commercialisée aux États-Unis. Les
autres versions peuvent ne pas être
conformes aux réglementations
techniques de la FCC.
REMARQUE :
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites pour appareils
numériques de classe B, selon la section
15 des règlements de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit,
utilise et peut irradier une énergie de
radiofréquence et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions,
peut causer une interférence nuisible
pour les radiocommunications.
Il n’existe toutefois aucune garantie que
de telles interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si
cet équipement cause des interférences
nuisibles à la réception des signaux de
radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant
l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer
de corriger ces interférences par l’un des
moyens suivants :
Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice.
Augmenter l’espacement entre
l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise
de courant d’un circuit autre que celui
sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un
technicien radio/TV qualifié pour
obtenir de l’aide.
FR
ATTENTION
Vous êtes averti que tout changement
ou toute modification non approuvé
expressément dans ce manuel peut
annuler votre droit d’utiliser cet
équipement.
Cet appareil ne doit pas être placé
près d’une autre antenne ou d’un
autre émetteur, ni utilisé avec ces
équipements.
3FR
Cet équipement est conforme aux
limites d’exposition aux rayonnements
FCC énoncées pour un environnement
non contrôlé et il satisfait les
recommandations en matière d’exposition
aux radiofréquences (RF) de la FCC. Cet
équipement émet de très faibles niveaux
d’énergie de radiofréquence et il est jugé
conforme sans évaluation d’exposition
maximale admissible. Il est toutefois
souhaitable de l’installer et de l’utiliser en
éloignant l’élément rayonnant d’au moins
20 cm du corps d’une personne (sauf les
extrémités : mains, poignets, pieds et
chevilles).
4FR
Pour les utilisateurs en Europe
Elimination des piles et
accumulateurs et des Equipements
Electriques et Electroniques usagés
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le
produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique que le
produit et les piles et
accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent
plus de 0,0005% de mercure ou 0,004%
de plomb. En vous assurant que les
produits, piles et accumulateurs sont mis
au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra
de vous rapprocher d’un Service
Technique qualifié pour effectuer
son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous assurez
que le produit, la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement. Pour
tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs
en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs,
et les équipements électriques et
électroniques usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire
au sujet du recyclage de ce produit ou
des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente
où vous avez acheté ce produit.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’Union
européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
les questions relatives à la conformité
des produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour
toute question relative au Service AprèsVente ou à la Garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées
qui vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Par la présente Sony Corp. déclare que
l’appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire,
veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Ce système est conçu pour être
utilisé aux fins suivantes :
•• Lire des sources musicales
présentes sur des périphériques
USB
•• Lire des sources musicales
présentes sur des périphériques
BLUETOOTH
•• Profiter d’activités sociales avec
la « Chaîne pour soirée » ou la
fonction d’ajout d’enceinte
À propos de ce manuel
•• Ce manuel explique comment
exécuter les opérations
principalement avec la
télécommande. Il est toutefois
également possible d’exécuter
certaines opérations à l’aide des
touches de l’unité dont les noms
sont identiques ou ressemblants.
•• Certaines illustrations sont
présentées sous forme de dessins
conceptuels et peuvent différer des
équipements réels.
La validité du libellé CE se limite
uniquement aux pays où la loi l’impose,
principalement les pays de l’EEE (Espace
économique européen).
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites fixées dans
la Directive CEM avec un câble de
connexion d’une longueur inférieure à
3 mètres.
5FR
Table des matières
À propos de ce manuel.............. 5
Guide des pièces et
commandes................................ 8
Préparation
Insertion des piles..................... 11
Mise sous tension du
système..................................... 11
Transport du système................12
Positionnement du système à
l’horizontale...............................12
À propos de la gestion de
l’énergie.....................................12
Périphérique USB
Avant d’utiliser le périphérique
USB.............................................13
Lecture d’un fichier................... 14
BLUETOOTH
À propos de la technologie
sans fil BLUETOOTH...................15
Pairage de ce système avec un
périphérique BLUETOOTH.........15
Écouter de la musique sur un
périphérique BLUETOOTH........ 16
Connexion BLUETOOTH à une
touche par NFC..........................17
Lecture à l’aide d’un codec
sonore de qualité élevée
(AAC/LDAC™)........................... 18
Réglage du mode veille
BLUETOOTH.............................. 19
Activation ou désactivation du
signal BLUETOOTH.................... 19
Utilisation de « SongPal » via
BLUETOOTH..............................20
Réglage du son
Réglage du son.........................21
6FR
Autres opérations
Utilisation de la fonction
Chaîne pour soirée................... 22
Écouter de la musique sans fil
avec deux systèmes (fonction
Ajout d’enceinte)...................... 25
Écouter de la musique avec
les voyants des enceintes
allumés..................................... 27
Utilisation d’un équipement
facultatif.................................... 28
Réglage de la fonction de
veille automatique................... 28
Informations
supplémentaires
Informations sur les
périphériques compatibles...... 29
Guide de dépannage............... 29
Précautions............................... 33
Spécifications............................ 35
Avis concernant la licence et
les marques commerciales...... 37
7FR
Guide des pièces et commandes
Unité
Haut
Voyants des
enceintes*
(page 27)
Arrière
* Évitez de regarder directement les pièces qui émettent de la lumière lorsque les voyants
des enceintes sont allumés.
8FR
Touche  (marche)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre le système.
Indicateur  (marche)
——S’allume en vert lorsque le
système est allumé.
——S’allume en ambre lorsque le
système est éteint et lorsque
le mode veille BLUETOOTH est
activé.
Touche FUNCTION PAIRING
——Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour sélectionner la
fonction BLUETOOTH, USB ou
Entrée audio.
——Lorsque la fonction BLUETOOTH
est sélectionnée, maintenez la
touche enfoncée pour activer le
pairage BLUETOOTH.
——Appuyez sur cette touche pour
arrêter la démonstration sonore
intégrée.
Touche EXTRA BASS
——Appuyez sur cette touche pour
obtenir un son plus dynamique
(page 21).
——Lorsque vous maintenez cette
touche enfoncée pendant
au moins deux secondes, la
démonstration sonore intégrée
est lue.
Indicateur EXTRA BASS
(page 21)
Indicateur
(page 15)

(BLUETOOTH)
Port (USB)
Permet de connecter un
périphérique USB.
Touche SPEAKER ADD
(page 25)
Indicateurs SPEAKER ADD L/R
(page 25)
Touche PARTY CHAIN (page 24)
Indicateur PARTY CHAIN
(page 24)
 Prises d’entrée et de sortie audio
Utilisez un cordon audio (non
fourni) pour établir une connexion
comme suit :
•• Prises AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
——Se raccordent aux prises
d’entrée audio d’un
équipement facultatif.
——Se raccordent à un autre
système audio pour profiter
de la fonction Chaîne pour
soirée (page 22).
•• Prises AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R
——Se raccordent aux prises de
sortie audio d’un téléviseur
ou d’un équipement audio/
vidéo. Le son est émis par ce
système.
——Se raccordent à un autre
système audio pour profiter
de la fonction Chaîne pour
soirée (page 22).
Indicateur USB (page 14)
Prise AC IN (page 11)
Indicateur AUDIO IN (page 28)
* La touche volume + de l’unité présente
un point tactile. Utilisez ce point tactile
comme repère lorsque vous commandez
le système.
(Marque-N) (page 17)
 Touches de volume –/+*
Appuyez sur cette touche pour
régler le volume.
 Capteur de télécommande
9FR
Télécommande
Touche  (volume) +/–*
Appuyez sur cette touche pour
régler le volume.
Touches
–/+ (sélectionner
dossier)
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner un dossier sur un
périphérique USB.
Touche  (lire)*
Appuyez sur cette touche pour
commencer la lecture.
Touche  (pause)
Appuyez sur cette touche pour
mettre la lecture en pause. Pour
reprendre la lecture, appuyez sur
.
Touches / (précédent/
suivant) (page 14)
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner un fichier.
Touches / (arrière/avant)
(page 14)
Maintenez ces touches enfoncées
pour trouver un point dans un
fichier.
Touche LIGHT –
Touche LIGHT – RAVE (page 27)
Touche  (marche)
Appuyez sur cette touche pour
allumer le système ou le faire
passer en mode veille.
Touche EXTRA BASS (page 21)
Touche (BLUETOOTH)
(page 15)
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner la fonction
BLUETOOTH.
* Les touches  + et  de la
télécommande disposent d’un point
tactile. Utilisez ce point tactile comme
repère lorsque vous commandez le
système.
Touche USB (page 14)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la fonction USB.
Touche AUDIO IN (page 28)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la fonction Entrée
audio.
10FR
(page 27)
Touche LIGHT – CHILL (page 27)
Préparation
Insertion des piles
Insérez deux piles R03 (format AAA)
(fournies), en respectant les polarités
présentées ci-dessous.
Mise sous tension du
système
1 Connectez le cordon
d’alimentation secteur
(fourni) à la prise AC IN située
à l’arrière de l’unité, puis à la
prise murale.
Préparation
Remarques
•• N’associez pas une pile usagée à une
neuve, et ne mélangez pas différents
types de piles.
•• Si vous n’utilisez pas la télécommande
pendant longtemps, retirez la pile pour
éviter toute détérioration en cas de fuite
ou de corrosion.
Alimentation
secteur cordon
(fourni)
Vers la prise murale
Le système s’allume en mode
démonstration et la démonstration
démarre automatiquement.
2 Appuyez sur  pour allumer
le système.
L’indicateur  s’allume en vert.
11FR
Désactivation de la
démonstration
Appuyez sur LIGHT – pendant
l’exécution de la démonstration.
La démonstration s’arrête et le
système passe en mode veille.
Lorsque vous appuyez sur LIGHT
– en mode veille, ou si vous
déconnectez et reconnectez le cordon
d’alimentation secteur, le système
passe en mode démonstration.
Positionnement du
système à l’horizontale
Vous pouvez également positionner le
système à l’horizontale comme illustré cidessous. (Placez vers le bas le côté doté des
pieds en caoutchouc.)
Transport du système
Avant de transporter le système,
vérifiez qu’aucun périphérique USB
n’est connecté, et débranchez tous les
cordons.
Astuce
Lorsque vous modifiez l’orientation du
système, les haut-parleurs d’aigus qui
émettent le son des canaux gauche et droit
commutent automatiquement vers les deux
unités supérieures.
À propos de la gestion
de l’énergie
Remarque
Il est très important de bien positionner
les mains lors du déplacement du système
pour éviter des blessures personnelles et/
ou un endommagement du matériel.
12FR
Par défaut, ce système se désactive
automatiquement après environ
15 minutes d’inactivité, et si aucun
signal audio n’est détecté. Pour des
informations détaillées, voir « Réglage
de la fonction de veille automatique »
(page 28).
Périphérique USB
Avant d’utiliser le
périphérique USB
Remarques
•• Lorsqu’une connexion par câble USB est
nécessaire, utilisez le câble USB fourni
avec le périphérique USB. Pour des
informations détaillées sur l’utilisation,
consultez le mode d’emploi fourni avec le
périphérique USB.
•• Ne connectez pas le système et le
périphérique USB par l’intermédiaire d’un
concentrateur USB.
•• Une fois le périphérique USB connecté, le
système lit tous les fichiers qu’il contient.
S’il y a de nombreux dossiers ou fichiers
sur le périphérique USB, cette lecture peut
prendre longtemps.
•• Avec certains périphériques USB
connectés, un délai peut être observé
avant que le système effectue une
opération.
•• La compatibilité avec tous les logiciels
de codage/écriture n’est pas garantie.
Si les fichiers audio sur le périphérique
USB ont été encodés, à l’origine, avec un
logiciel incompatible, ces fichiers peuvent
produire du bruit ou des interruptions de
son, ou ne pas être lus du tout.
•• Ce système ne prend pas nécessairement
en charge toutes les fonctions proposées
par le périphérique USB connecté.
Vous pouvez utiliser le système
comme chargeur de batterie pour les
périphériques USB qui possèdent une
fonction de recharge.
Connectez le périphérique USB au
port (USB).
La charge démarre lorsque le
périphérique USB est connecté au
port (USB). Pour des informations
détaillées, reportez-vous au mode
d’emploi de votre périphérique USB.
Périphérique USB
Pour connaître les périphériques
USB compatibles, voir « Informations
sur les périphériques compatibles »
(page 29).
Lorsque vous utilisez des
périphériques Apple avec ce système,
connectez-les via une connexion
BLUETOOTH (page 15). L’utilisation
de périphériques Apple via une
connexion USB n’est pas prise en
charge.
Pour utiliser le système comme
chargeur de batterie
13FR
Lecture d’un fichier
Les formats de fichiers audio suivants
sont pris en charge :
—MP3 :
—
extension de fichier « .mp3 »
extension de fichier « .wma »
—WMA :
—
1 Appuyez sur USB.
L’indicateur USB de l’unité s’allume.
2 Connectez le périphérique
USB au port
(USB).
3 Appuyez sur  pour
démarrer la lecture.
4 Appuyez sur  +/– pour
régler le volume.
Autres opérations
14FR
Pour
Faites cela
Passer en
pause de la
lecture
Appuyez sur . Pour
reprendre la lecture,
appuyez sur .
Sélectionner
un dossier
Appuyez plusieurs fois
sur
–/+.
Sélectionner
un fichier
Appuyez sur /.
Localiser un
point d’un
fichier
Maintenez /
enfoncé pendant la
lecture, puis relâchez
la touche au moment
souhaité.
Remarques
•• Ce système ne peut pas lire les fichiers
audio présents sur un périphérique USB
dans les cas suivants :
—— lorsque le nombre total de fichiers
audio présents sur un périphérique USB
dépasse 999.
—— lorsque le nombre de dossiers présents
sur un périphérique USB dépasse 256
(y compris le dossier « ROOT » et les
dossiers vides).
Il est possible que ces nombres varient
en fonction de la structure des fichiers
et dossiers. Ne sauvegardez pas d’autres
types de fichiers ou des dossiers inutiles
sur un périphérique USB contenant des
fichiers audio.
•• Le système ne peut lire que jusqu’à huit
niveaux hiérarchiques d’arborescence.
•• Les dossiers qui ne contiennent pas de
fichiers audio sont ignorés.
•• Notez que même lorsqu’un nom de fichier
porte l’extension de fichier correcte,
si le fichier réel est différent, il se peut
que le système produise du bruit ou
dysfonctionne.
Conseil
Vous pouvez facilement lire la musique
voulue dans la liste des pistes d’un
périphérique USB grâce à « SongPal » (page
20).
BLUETOOTH
À propos de la
technologie sans fil
BLUETOOTH
La technologie sans fil BLUETOOTH
est une technologie à courte portée
qui permet à des périphériques
numériques d’échanger des données
sans fil. La technologie sans fil
BLUETOOTH fonctionne dans un rayon
d’environ 10 mètres (33 pieds).
Pour des informations détaillées, voir
« Section BLUETOOTH » (page 36).
À propos de l’indicateur
(BLUETOOTH)
Le voyant (BLUETOOTH) de l’unité
s’allume ou clignote en bleu pour
indiquer l’état BLUETOOTH.
État du système État de l’indicateur
Veille
BLUETOOTH
Clignote lentement
Pairage
BLUETOOTH
Clignote rapidement
La connexion
BLUETOOTH est
établie
S’allume fixement
Le pairage est une opération
qui permet à des périphériques
BLUETOOTH de s’enregistrer
mutuellement au préalable. Une
fois qu’une opération de pairage est
exécutée, il est inutile de la réexécuter.
Si votre périphérique est un
smartphone compatible NFC, la
procédure de pairage manuel est
inutile. (Voir « Connexion BLUETOOTH
à une touche par NFC » (page 17).)
1 Placez le périphérique
BLUETOOTH dans un rayon
d’un mètre (3 pieds) du
système.
2 Appuyez sur
BLUETOOTH
Version, profils et codecs
BLUETOOTH pris en charge
Pairage de ce système
avec un périphérique
BLUETOOTH
(BLUETOOTH).
Astuces
•• Lorsqu’il n’y a aucune information de
pairage sur le système (par exemple,
la première fois que vous utilisez la
fonction BLUETOOTH après l’achat),
l’indicateur (BLUETOOTH) clignote
rapidement à l’écran et le système
passe automatiquement en mode de
pairage. Dans ce cas, passez à l’étape
4.
•• Si la connexion BLUETOOTH est établie,
interrompez-la (page 17).
3 Maintenez enfoncé FUNCTION
PAIRING sur l’unité pendant
au moins 3 secondes.
L’indicateur (BLUETOOTH)
clignote rapidement.
4 Effectuez la procédure de
pairage sur le périphérique
BLUETOOTH.
Pour des informations détaillées,
reportez-vous au mode d’emploi
de votre périphérique BLUETOOTH.
15FR
5 Sélectionnez « GTK-XB7 »
sur l’écran du périphérique
BLUETOOTH.
Remarque
Si une clé de passe est requise sur
le périphérique BLUETOOTH, entrez
« 0000 ». La « clé de passe » est parfois
appelée « code de passe », « code PIN »,
« numéro PIN » ou « mot de passe ».
6 Effectuez la connexion
BLUETOOTH sur le
périphérique BLUETOOTH.
Une fois le pairage terminé et la
connexion BLUETOOTH établie,
l’indicateur (BLUETOOTH)
s’affiche à l’écran.
Selon le périphérique BLUETOOTH,
la connexion peut démarrer
automatiquement une fois le
pairage terminé.
Remarques
•• Vous pouvez effectuer le pairage d’un
maximum de 8 périphériques BLUETOOTH.
Si un 9e périphérique BLUETOOTH est
inclus au pairage, le périphérique le plus
anciennement associé est supprimé.
•• Si vous voulez effectuer un pairage
avec un autre périphérique BLUETOOTH,
répétez les étapes 1 à 6.
Pour annuler l’opération de pairage
Appuyez sur
(BLUETOOTH) .
Effacement de toutes les
informations d’enregistrement
de pairage
Pour effacer toutes les informations
d’enregistrement de pairage,
vous devez rétablir les réglages
d’usine par défaut du système.
Voir « Réinitialisation du système »
(page 32).
Écouter de la musique
sur un périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez commander un
périphérique BLUETOOTH en
connectant le système et le
périphérique BLUETOOTH à l’aide
d’AVRCP.
Vérifiez les points suivants avant de
lire de la musique :
—La
— fonction BLUETOOTH du
périphérique BLUETOOTH est
activée.
—Le
— pairage est terminé (page 15).
Une fois que le système et le
périphérique BLUETOOTH sont
connectés, vous pouvez contrôler
la lecture en appuyant sur ,  et
/.
1 Appuyez sur
(BLUETOOTH).
L’indicateur (BLUETOOTH) de
l’unité s’allume.
2 Établissez la connexion avec
le périphérique BLUETOOTH.
Le dernier périphérique
BLUETOOTH connecté est
automatiquement connecté.
Exécutez la connexion BLUETOOTH
à partir du périphérique
BLUETOOTH si celui-ci n’est pas
connecté.
3 Appuyez sur  pour
démarrer la lecture.
Avec certains périphériques
BLUETOOTH,
——vous devez appuyer deux fois
sur .
——vous devez peut-être démarrer la
lecture d’une source audio sur le
périphérique BLUETOOTH.
4 Réglez le volume.
Réglez d’abord le volume sur le
périphérique BLUETOOTH. Si le
niveau du volume est encore trop
bas, réglez-le sur le système à
l’aide de  +/–.
16FR
Remarque
Si vous essayez de connecter un autre
périphérique BLUETOOTH au système, le
périphérique BLUETOOTH actuellement
connecté est déconnecté.
Pour mettre fin à la connexion
BLUETOOTH
Maintenez enfoncé FUNCTION
PAIRING sur l’unité pendant au moins
3 secondes.
Connexion BLUETOOTH à
une touche par NFC
NFC (Near Field Communication)
est une technologie qui permet à
différents périphériques, tels que
des smartphones et des puces
électroniques, de communiquer sans
fil à courte portée.
Lorsque vous touchez le système avec
un smartphone compatible NFC, le
système effectue automatiquement :
—l’activation
—
de la fonction
BLUETOOTH.
—l’exécution
—
du pairage et
l’établissement de la connexion
BLUETOOTH.
BLUETOOTH
Avec certains périphériques
BLUETOOTH, la connexion BLUETOOTH
peut être automatiquement
interrompue lorsque vous arrêtez la
lecture.
Remarques
•• Le système peut reconnaître et se
connecter seulement à un smartphone
compatible NFC à la fois. Si vous essayez
de connecter un autre smartphone
compatible NFC au système, le
smartphone compatible NFC actuellement
connecté est déconnecté.
•• Selon le smartphone compatible NFC,
vous devrez peut-être effectuer à l’avance
les étapes suivantes sur votre smartphone
compatible NFC.
—— Activez la fonction NFC. Pour des
informations détaillées, reportez-vous
au mode d’emploi du smartphone
compatible NFC.
—— Si la version du système d’exploitation
de votre smartphone compatible
NFC est antérieure à Android
4.1.x, téléchargez et démarrez
l’application « Connexion NFC facile ».
« Connexion NFC facile » est une
application gratuite pour les
smartphones Android que vous
pouvez télécharger sur Google Play™.
(L’application peut être indisponible
dans certains pays/régions.)
1 Mettez en contact le
périphérique mobile, par
exemple un smartphone
ou une tablette, avec la
marque-N de l’unité jusqu’à
ce que le périphérique mobile
vibre.
Smartphones compatibles
Smartphones intégrant la
fonction NFC (SE : Android™ 2.3.3
ou supérieur, sauf Android 3.x)
Terminez la connexion en suivant
les instructions qui s’affichent sur le
smartphone.
Une fois la connexion BLUETOOTH
établie, l’indicateur (BLUETOOTH)
de l’unité cesse de clignoter et
s’allume fixement.
2 Démarrez la lecture
d’une source audio sur le
smartphone.
Pour des informations détaillées,
reportez-vous au mode d’emploi
de votre périphérique BLUETOOTH.
17FR
Astuce
Si le pairage et la connexion BLUETOOTH
échouent, procédez comme suit :
—— Si vous utilisez un étui vendu dans le
commerce, retirez le smartphone de
celui-ci.
—— Avec le smartphone, touchez à nouveau
la Marque-N de l’unité.
—— Relancez l’application
« Connexion NFC facile ».
Pour interrompre la connexion
BLUETOOTH
Avec le smartphone, touchez à
nouveau la Marque-N de l’unité.
Lecture à l’aide d’un
codec sonore de qualité
élevée (AAC/LDAC™)
Ce système peut recevoir des données
au format de codec AAC ou LDAC à
partir d’un périphérique BLUETOOTH.
Il offre une lecture dont la qualité
sonore est supérieure.
Vous pouvez sélectionner une option
de code audio parmi les deux réglages
suivants en utilisant « SongPal »
(page 20). Le paramètre par défaut
de ce système est « AUTO ».
Pour appliquer les changements de
réglage, vous devez interrompre la
connexion BLUETOOTH (page 17),
puis la réexécuter.
•• AUTO : Le système détecte le codec
utilisé sur le périphérique source,
puis il sélectionne le codec optimal
entre « SBC », « AAC* » ou « LDAC* ».
•• SBC : « SBC » est toujours appliqué
quel que soit le codec utilisé sur le
périphérique source.
* Disponible uniquement lorsque le codec
est pris en charge par votre périphérique
BLUETOOTH.
18FR
Remarque
Vous pouvez bénéficier d’une qualité
sonore supérieure lorsque le périphérique
source est compatible avec AAC/LDAC et
que cette fonction est réglée sur « AUTO ».
Toutefois, le son peut être interrompu
selon les conditions de la communication
BLUETOOTH. Si cela arrive, réglez la fonction
sur « SBC ».
LDAC est une technologie de
codage audio développée par
Sony qui permet de transmettre un
contenu audio haute résolution (HiRes), y compris via une connexion
BLUETOOTH. Contrairement à
d’autres technologies de codage
compatibles BLUETOOTH, par
exemple SBC, elle fonctionne sans
réduction de la qualité du contenu
audio haute résolution1). Elle
permet également de transmettre
environ trois fois plus de données2)
que les autres technologies sur un
réseau sans fil BLUETOOTH avec
une qualité sonore sans précédent
grâce à un codage efficace et
un regroupement des données
optimisé.
Sauf le contenu au format DSD.
Par rapport à SBC (Sub Band Codec),
lorsque la vitesse de transmission de
990 kbit/s (96/48 kHz) ou 909 kbit/s
(88,2/44,1 kHz) est sélectionnée.
1)
2)
Réglage du mode veille
BLUETOOTH
Le mode veille BLUETOOTH
permet au système de s’allumer
automatiquement lorsque vous
établissez la connexion BLUETOOTH
avec un périphérique BLUETOOTH. Par
défaut, ce réglage est désactivé.
Il ne peut être configuré qu’en utilisant
« SongPal ». Pour des informations
détaillées sur « SongPal », voir
« Utilisation de « SongPal » via
BLUETOOTH » (page 20).
Désactivez le mode de veille BLUETOOTH
pour réduire la consommation d’énergie en
mode veille (mode éco).
Vous pouvez vous connecter au
système à partir d’un périphérique
BLUETOOTH associé dans toutes les
fonctions lorsque le signal BLUETOOTH
du système est activé. Par défaut, ce
réglage est activé.
Utilisez les touches de l’unité pour
exécuter cette opération.
Maintenez enfoncé FUNCTION
PAIRING et SPEAKER ADD sur
le panneau arrière pendant au
moins 5 secondes.
Remarque
BLUETOOTH
Astuce
Activation ou
désactivation du signal
BLUETOOTH
Vous ne pouvez pas exécuter les opérations
suivantes lorsque vous désactivez le signal
BLUETOOTH :
—— Pairage et/ou connexion avec un
périphérique BLUETOOTH
—— Utilisation de « SongPal » via BLUETOOTH
Pour activer le signal BLUETOOTH, répétez la
procédure présentée ci-dessus.
19FR
Utilisation de « SongPal »
via BLUETOOTH
À propos de l’app
Lecture de musique sur un
périphérique USB
Vous pouvez facilement lire la musique
de votre choix dans la liste des pistes
présentes sur un périphérique USB.
Réglage du mode de lecture
Vous pouvez commander le système
à l’aide de l’app gratuite « SongPal »
disponible dans Google Play et dans
l’App Store. Recherchez « SongPal » ou
scannez le code bidimensionnel cidessous, puis téléchargez l’app pour en
savoir plus sur les fonctions pratiques.
Vous pouvez choisir différents modes de
lecture à partir d’un périphérique USB :
lecture normale, lecture en boucle ou
lecture aléatoire.
Réglage du son (EQ)
Vous pouvez régler le son en choisissant
entre de nombreux préréglages
d’égaliseur.
Création d’une ambiance de fête
(DJ EFFECT)
Vous pouvez contrôler le son de manière
dynamique en sélectionnant un des
3 effets (FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Configuration des réglages sur le
système
Le téléchargement de « SongPal » sur
votre smartphone/iPhone offre les
fonctions suivantes.
Vous pouvez configurer les différents
réglages sur le système, par exemple le
mode de veille automatique, etc.
Configuration des réglages de la
fonction BLUETOOTH
Vous pouvez configurer les différents
réglages de la fonction BLUETOOTH, par
exemple les codecs audio BLUETOOTH,
le mode veille BLUETOOTH, etc.
Remarques
•• Si l’application « SongPal » fonctionne mal,
interrompez la connexion BLUETOOTH
(page 17), puis réexécutez-la, de sorte
qu’elle fonctionne normalement.
•• Ce que vous pouvez commander avec
« SongPal » varie selon le périphérique
connecté.
•• Les caractéristiques et la conception
de l’application peuvent changer sans
préavis.
20FR
Réglage du son
Réglage du son
Pour
Faites cela
Ajuster le
volume
Appuyez sur  +/–.
Générer un
son plus
dynamique
Appuyez sur
EXTRA BASS.
L’indicateur
EXTRA BASS s’allume
en rouge lorsque la
fonction EXTRA BASS
est activée.
Réglage du son
21FR
Autres opérations
Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée
Vous pouvez connecter plusieurs systèmes audio dans une chaîne pour créer un
environnement festif plus intéressant et obtenir une puissance sonore plus élevée.
Un système activé de la chaîne joue le rôle d’« hôte de soirée » et partagera la
musique. Les autres systèmes deviennent des « invités de soirée » et jouent la
même musique que celle qui est jouée par l’« hôte de soirée ».
Configuration de la Chaîne pour soirée
Configurez une chaîne pour soirée en connectant tous les systèmes à l’aide de
cordons audio (non fournis).
Avant de connecter les cordons, pensez à déconnecter le cordon d’alimentation
secteur.
 Si tous les systèmes sont équipés de la fonction Chaîne pour soirée
Exemple : Lors de la connexion avec ce système comme premier système
Dernier
système
Continuez la
connexion
jusqu’au dernier
système.
Premier système
Deuxième système
•• Le dernier système doit être connecté au premier.
•• N’importe quel système peut devenir un hôte de soirée.
•• Vous pouvez changer l’hôte de soirée en sélectionnant un autre système
présent dans la chaîne. Pour des informations détaillées, voir « Pour sélectionner
un nouvel hôte de soirée » (page 24).
•• Vérifiez que la fonction (BLUETOOTH) ou la fonction USB est sélectionnée.
Lorsque la fonction Entrée audio est sélectionnée, la fonction Chaîne pour soirée
ne peut pas être activée.
22FR
 Si l’un des systèmes n’est pas doté de la fonction Chaîne pour soirée
Exemple : Lors de la connexion avec ce système comme premier système
Continuez la
connexion
jusqu’au dernier
système.
Dernier
système*
Premier système
* Connectez le système qui n’est pas doté de la fonction Chaîne pour soirée au dernier
système. Pensez à sélectionner la fonction Entrée audio sur ce dernier système.
•• Le dernier système n’est pas connecté au premier.
•• Vous devez sélectionner le premier système comme hôte de soirée de sorte
que tous les systèmes jouent la même musique lorsque la fonction Chaîne pour
soirée est activée.
Autres opérations
Deuxième système
23FR
Utilisation de la fonction Chaîne
pour soirée
1 Branchez le cordon
d’alimentation secteur et
mettez sous tension tous les
systèmes.
2 Réglez le volume sur chaque
système.
3 Activez la fonction Chaîne
pour soirée sur le système à
utiliser comme hôte de soirée.
Exemple : Lorsque vous utilisez ce
système comme hôte de soirée
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
PAIRING pour
sélectionner la fonction de
votre choix.
Lorsque vous vous connectez
à l’aide de  (page 22),
ne sélectionnez pas la
fonction Entrée audio. Si vous
sélectionnez cette fonction, la
fonction Chaîne pour soirée ne
peut pas être activée.
Démarrez la lecture, puis
appuyez sur PARTY CHAIN sur
l’unité.
L’indicateur PARTY CHAIN
s’allume. L’hôte de soirée
démarre la chaîne pour
soirée, et les autres systèmes
deviennent automatiquement
des invités de soirée. Tous
les systèmes jouent la même
musique que celle jouée par
l’hôte de soirée.
24FR
Remarques
•• Selon le nombre total de systèmes
connectés, les invités de soirée peuvent
avoir besoin de temps pour commencer à
lire la musique.
•• Changer le niveau de volume et l’effet
sonore de l’hôte de soirée n’affecte pas le
son émis par les invités de soirée.
•• Pour connaître le fonctionnement détaillé
des autres systèmes, consultez leurs
modes d’emploi.
Pour sélectionner un nouvel hôte de
soirée
Répétez l’étape 3 de « Utilisation de
la fonction Chaîne pour soirée » sur
le système à utiliser comme nouvel
hôte de soirée. L’hôte de soirée actuel
devient automatiquement invité de
soirée. Tous les systèmes jouent la
même musique que celle jouée par le
nouvel hôte de soirée.
Remarques
•• Vous pouvez sélectionner un autre
système comme hôte de soirée seulement
après avoir activé la fonction Chaîne pour
soirée sur tous les systèmes de la chaîne.
•• Si le système sélectionné ne devient
pas un nouvel hôte de soirée après
quelques secondes, répétez l’étape 3 dans
« Utilisation de la fonction Chaîne pour
soirée ».
Pour désactiver la fonction Chaîne
pour soirée
Appuyez sur PARTY CHAIN sur l’hôte
de soirée.
Remarque
Si la fonction Chaîne pour soirée ne se
désactive pas après quelques secondes,
appuyez à nouveau sur PARTY CHAIN sur
l’hôte de soirée.
Écouter de la musique
sans fil avec deux
systèmes (fonction Ajout
d’enceinte)
Pour cette fonction, deux systèmes
GTK-XB7 sont requis. En connectant
deux systèmes GTK-XB7 via
BLUETOOTH, vous pouvez obtenir une
écoute plus puissante de la musique.
Vous pouvez également sélectionner
une sortie audio entre le double mode
(les deux systèmes jouent le même
son) et le mode stéréo (son stéréo).
Dans les étapes ci-dessous, les
deux systèmes sont décrits comme
« système  » (ou système maître) et
« système  ».
Activation de la fonction d’ajout
d’enceinte
1 Rapprochez deux systèmes
GTK-XB7 à un mètre (3 pieds)
l’un de l’autre.
2 Appuyez sur
(BLUETOOTH)
sur le système .
3 Maintenez SPEAKER ADD
enfoncé sur le système 
jusqu’à ce que les indicateurs
SPEAKER ADD L/R de l’unité
clignotent.
Le système passe en mode d’ajout
d’enceinte.
Autres opérations
4 Appuyez sur
(BLUETOOTH)
sur le système .
25FR
5 Maintenez SPEAKER ADD
enfoncé sur le système 
jusqu’à ce que les indicateurs
SPEAKER ADD L/R de l’unité
clignotent.
L’état des indicateurs L/R des deux
systèmes change de clignotant
à allumage fixe tandis que
l’indicateur (BLUETOOTH) du
système  s’éteint.
6 Appuyez plusieurs fois sur
SPEAKER ADD sur le système
 pour sélectionner le mode
de sortie.
Les indicateurs SPEAKER ADD L/R
des deux systèmes signalent le
mode de sortie actuel.
Chaque fois que vous appuyez sur
SPEAKER ADD, le mode de sortie
change comme suit.
 : Mode double (stéréo/stéréo)
ode stéréo
: M
(canal G/canal D)
 : Mode stéréo
(canal D/canal G)
Astuce
Pour changer le mode de sortie, utilisez
le système  (système maître), sur
lequel vous avez activé le mode d’ajout
d’enceinte.
Astuce
Lorsque la connexion effectuée par la
fonction d’ajout d’enceinte s’établit
très rapidement, les indicateurs L/R
du système  peuvent s’allumer
directemente sans clignoter.
26FR
Lecture de musique avec deux
systèmes
1 Activez le mode de pairage
sur le système , puis
effectuez la connexion
BLUETOOTH avec un
périphérique BLUETOOTH.
Pour des informations détaillées
sur le pairage, voir « Pairage de
ce système avec un périphérique
BLUETOOTH » (page 15) ou
« Connexion BLUETOOTH à une
touche par NFC » (page 17).
Pensez à associer par pairage le
périphérique BLUETOOTH avec le
système  (système maître).
2 Démarrez la lecture sur le
Pour des informations détaillées,
voir « Écouter de la musique sur
un périphérique BLUETOOTH »
(page 16).
Le réglage du volume effectué sur
l’un des systèmes est également
appliqué à l’autre système.
Remarques
•• Si un ou plusieurs autres périphériques
BLUETOOTH, par exemple une souris
BLUETOOTH ou un clavier BLUETOOTH,
sont connectés au périphérique
BLUETOOTH en cours de connexion avec
le système, une distorsion sonore ou
du bruit peut être émis par le système.
Dans ce cas, interrompez la connexion
BLUETOOTH entre le périphérique
BLUETOOTH et le ou les autres
périphériques BLUETOOTH.
•• Si vous réinitialisez l’un des deux
systèmes alors que la fonction d’ajout
d’enceinte est activée, pensez à mettre
hors tension l’autre système. Si vous
ne mettez pas hors tension l’autre
système avant de redémarrer la fonction
d’ajout d’enceinte, le système risque de
rencontrer des problèmes pour établir une
connexion BLUETOOTH et émettre du son.
Maintenez SPEAKER ADD enfoncé
jusqu’à ce que les indicateurs
SPEAKER ADD L/R soient éteints.
Astuce
À moins que vous désactiviez la fonction,
le système essaiera de rétablir la dernière
connexion effectuée à la prochaine mise
sous tension du système.
Écouter de la musique
avec les voyants des
enceintes allumés
1 Appuyez sur LIGHT –
.
Les voyants des enceintes
s’allument.
2 Appuyez sur LIGHT – RAVE ou
LIGHT – CHILL.
Le modèle d’éclairage change
selon la touche actionnée.
•• RAVE : mode d’éclairage adapté
à la dance music avec beaucoup
de clignotement
•• CHILL : mode d’éclairage adapté
à la musique de relaxation
Vous pouvez également
sélectionner différents modes
d’éclairage, par exemple le suivant,
à l’aide de « SongPal » (page 20).
•• RANDOM FLASH OFF : un mode
d’éclairage sans clignotement
adapté à toutes les musiques, y
compris la dance music
•• HOT : mode d’éclairage de
couleur chaude
•• COOL : mode d’éclairage de
couleur froide
•• STROBE : mode d’éclairage avec
clignotement électronique de
couleur blanche
Autres opérations
périphérique BLUETOOTH,
puis réglez le volume.
Pour désactiver la fonction d’ajout
d’enceinte
27FR
Pour éteindre les voyants des
enceintes
Appuyez à nouveau sur LIGHT –
.
Remarque
Si la luminosité de l’éclairage vous éblouit,
allumez la lumière de la pièce ou éteignez
l’éclairage.
Par défaut, ce système s’éteint
automatiquement après environ
15 minutes d’inactivité, et si aucun
signal audio n’est émis.
Utilisation d’un
équipement facultatif
Pour désactiver la fonction,
maintenez enfoncé  plus de
3 secondes alors que le système
est sous tension.
1 Connectez un équipement
facultatif aux prises AUDIO IN
L/R de l’unité à l’aide d’un
cordon audio (non fourni).
2 Appuyez sur AUDIO IN.
L’indicateur AUDIO IN de l’unité
s’allume.
3 Démarrez la lecture sur
l’équipement connecté.
4 Réglez le volume.
Réglez d’abord le volume sur
l’équipement connecté. Si le
volume est encore trop bas, réglezle sur le système à l’aide de  +/–.
Remarque
Le système peut entrer automatiquement
en mode veille si le niveau de volume de
l’équipement connecté est trop bas. Dans ce
cas, augmentez le volume de l’équipement.
Pour désactiver la fonction de mise en veille
automatique, voir « Réglage de la fonction
de veille automatique » (page 28).
28FR
Réglage de la fonction
de veille automatique
Pour activer la fonction, répétez la
procédure.
Vous pouvez également configurer
ce réglage et vérifier que la fonction
est activée ou désactivée en utilisant
« SongPal ». Pour des informations
détaillées sur « SongPal », voir
« Utilisation de « SongPal » via
BLUETOOTH » (page 20).
Informations supplémentaires
Informations sur
les périphériques
compatibles
Pour les clients en Europe :
http://www.sony.eu/support
Pour les clients en Amérique latine :
http://esupport.sony.com/LA
Pour les clients situés dans d’autres
pays/régions :
http://www.sony-asia.com/support
À propos des périphériques USB
pris en charge
Guide de dépannage
•• Ce système prend en charge
uniquement la classe de stockage
de masse USB.
•• Ce système prend en charge
uniquement les périphériques USB
formatés FAT (sauf exFAT).
•• Certains périphériques USB peuvent
ne pas fonctionner avec ce système.
Si un problème se produit pendant
l’utilisation du système, suivez les
étapes décrites ci-dessous avant
de consulter le revendeur Sony le
plus proche. Si un message d’erreur
s’affiche, veillez à le noter à des fins de
référence.
À propos de la communication
BLUETOOTH pour l’iPad, l’iPhone et
l’iPod touch
présence du problème dans
cette section « Guide de
dépannage ».
Sites Web des périphériques
compatibles
Consultez les sites Web ci-dessous
pour connaître les dernières
informations sur les périphériques USB
et BLUETOOTH compatibles.
Pour les clients aux États-Unis :
http://esupport.sony.com/
Pour les clients au Canada :
http://esupport.sony.com/CA
2 Consultez les sites Web
d’assistance à la clientèle
suivants.
Pour les clients aux États-Unis :
http://esupport.sony.com/
Pour les clients au Canada :
http://esupport.sony.com/CA
Pour les clients en Europe :
http://www.sony.eu/support
Pour les clients en Amérique
latine :
http://esupport.sony.com/LA
Pour les clients situés dans
d’autres pays/régions :
http://www.sony-asia.com/
support
Informations supplémentaires
Conçu pour
•• iPad 4
•• iPad 3
•• iPad 2
•• iPad Air 2
•• iPad Air
•• iPad mini 3
•• iPad mini 2
•• iPad mini
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (6e génération)
•• iPod touch (5e génération)
1 Vérifiez l’éventuelle
Vous trouverez sur ces sites Web
les informations d’assistance les
plus récentes, ainsi qu’une section
FAQ.
Notez que si le personnel de
réparation change certaines pièces
lors de l’intervention, il peut garder
ces pièces.
29FR
Généralités
Périphérique USB
Le système ne s’allume pas.
•• Vérifiez que le cordon d’alimentation
secteur est bien connecté.
Impossible de charger le
périphérique USB connecté.
•• Vérifiez que le périphérique USB est
bien connecté.
Le système est passé en mode veille.
•• Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Le système
passe automatiquement en mode
veille après un délai d’environ
15 minutes d’inactivité et si
aucun signal audio n’est détecté
(page 28).
Il n’y a pas de son.
•• Réglez le volume.
•• Vérifiez la connexion de l’éventuel
équipement facultatif.
•• Mettez sous tension l’équipement
connecté.
•• Débranchez le cordon d’alimentation
secteur, puis reconnectez-le et
mettez le système sous tension.
Un ronflement ou un bruit important
est émis.
•• Éloignez le système des sources
sonores.
•• Connectez le système à une autre
prise murale.
•• Installez un filtre sonore (disponible
dans le commerce) sur le cordon
d’alimentation secteur.
•• Éteignez les équipements
électriques situés à proximité.
•• Le bruit généré par les ventilateurs
de refroidissement du système
peut être audible lorsque celui-ci
est en mode veille ou pendant
la lecture. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
La télécommande ne fonctionne pas.
•• Éloignez les obstacles situés entre la
télécommande et l’unité.
•• Rapprochez la télécommande du
système.
•• Orientez la télécommande vers le
capteur du système.
•• Remplacez les piles (R03/format
AAA).
•• Éloignez le système de la lumière
fluorescente.
30FR
Un effet Larsen est émis.
•• Baissez le volume.
Le périphérique USB ne fonctionne
pas correctement.
•• Si vous connectez un périphérique
USB non pris en charge, les
problèmes suivants risquent
d’apparaître. Voir « Informations
sur les périphériques compatibles »
(page 29).
—Le
— périphérique USB n’est pas
reconnu.
—La
— lecture est impossible.
—Le
— son saute.
—Du
— bruit est émis.
—Une
—
distorsion sonore est émise.
Il n’y a pas de son.
•• Le périphérique USB n’est pas
correctement connecté. Éteignez
le système, puis reconnectez le
périphérique USB.
Bruits parasites, sautillement ou son
déformé.
•• Vous utilisez un périphérique
USB non pris en charge. Voir
« Informations sur les périphériques
compatibles » (page 29).
•• Éteignez le système et reconnectez
le périphérique USB, puis allumez le
système.
•• Les données musicales ellesmêmes contiennent du bruit, ou
une distorsion sonore est émise. Du
bruit a peut-être été introduit lors du
processus de création de la musique
à l’aide de l’ordinateur. Recréez les
données audio.
•• La vitesse de transmission utilisée
pour coder le fichier audio était
basse. Envoyez un fichier audio
avec une vitesse de transmission
supérieure vers le périphérique USB.
Le périphérique USB n’est pas
reconnu.
•• Éteignez le système et reconnectez
le périphérique USB, puis allumez le
système.
•• Vous utilisez un périphérique
USB non pris en charge. Voir
« Informations sur les périphériques
compatibles » (page 29).
•• Le périphérique USB fonctionne
mal. Consultez le mode d’emploi
du périphérique USB pour savoir
comment résoudre ce problème.
La lecture ne démarre pas.
•• Éteignez le système et reconnectez
le périphérique USB, puis allumez le
système.
•• Vous utilisez un périphérique
USB non pris en charge. Voir
« Informations sur les périphériques
compatibles » (page 29).
Les fichiers ne peuvent pas être lus.
•• Les périphériques USB formatés
avec des systèmes de fichiers autres
que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris
en charge.*
•• Si vous utilisez un périphérique USB
partitionné, seuls les fichiers de la
première partition peuvent être lus.
•• Les fichiers codés ou protégés par
mots de passe ne peuvent pas être
lus.
•• Ce système ne peut pas lire des
fichiers dont les copyrights sont
protégés par DRM (Digital Rights
Management).
* Ce système prend en charge FAT16 et
FAT32, mais certains périphériques de
stockage USB ne prennent pas en charge
ces formats. Pour plus d’informations,
consultez le mode d’emploi de chaque
périphérique de stockage USB ou
adressez-vous au fabricant.
Impossible d’effectuer le pairage.
•• Rapprochez le périphérique
BLUETOOTH du système.
•• Le pairage peut être impossible si
d’autres périphériques BLUETOOTH
sont présents à proximité du
système. Dans ce cas, mettez hors
tension les autres périphériques
BLUETOOTH.
•• Pensez à entrer la bonne clé de
passe lorsque vous sélectionnez le
nom du système (ce système) sur le
périphérique BLUETOOTH.
Le périphérique BLUETOOTH n’arrive
pas à détecter le système.
•• Activez le signal BLUETOOTH
(page 19).
La connexion est impossible.
•• Le périphérique BLUETOOTH que
vous avez essayé de connecter ne
prend pas en charge le profil A2DP,
et il est impossible de le connecter
au système.
•• Activez la fonction BLUETOOTH du
périphérique BLUETOOTH.
•• Établissez une connexion à partir du
périphérique BLUETOOTH.
•• Les informations d’enregistrement
de pairage ont été effacées.
Recommencez le pairage.
•• Effacez les informations
d’enregistrement du pairage
du périphérique BLUETOOTH
en réinitialisant le système aux
paramètres d’usine par défaut
(page 32) et recommencez le
pairage (page 15).
Informations supplémentaires
La lecture ne démarre pas au premier
fichier.
•• Sélectionnez le mode de lecture
normale en utilisant « SongPal »
(page 20).
Périphérique BLUETOOTH
Le son saute ou fluctue, ou la
connexion est perdue.
•• Le système et le périphérique
BLUETOOTH sont trop éloignés l’un
de l’autre.
•• S’il y a des obstacles entre le
système et votre périphérique
BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les.
•• Si un équipement génère un
rayonnement électromagnétique,
par exemple un réseau local sans fil,
un autre périphérique BLUETOOTH
ou un four micro-ondes proche,
éloignez-le.
31FR
Le son de votre périphérique
BLUETOOTH est inaudible sur ce
système.
•• Augmentez le volume d’abord sur
votre périphérique BLUETOOTH, puis
réglez le volume à l’aide de  +/–.
Un ronflement, un bruit puissant ou
une distorsion sonore est émis.
•• S’il y a des obstacles entre le
système et votre périphérique
BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les.
•• Si un équipement génère un
rayonnement électromagnétique,
par exemple un réseau local sans fil,
un autre périphérique BLUETOOTH
ou un four micro-ondes proche,
éloignez-le.
•• Baissez le volume du périphérique
BLUETOOTH connecté.
Chaîne pour soirée et fonction
d’ajout d’enceinte
Impossible d’activer la fonction
Chaîne pour soirée.
•• Vérifiez les connexions (page 22).
•• Assurez-vous que les cordons audio
sont bien connectés.
•• Sélectionnez une autre fonction que
la fonction Entré audio (page 24).
La fonction Chaîne pour soirée
fonctionne mal.
•• Éteignez le système. Puis rallumez-le
pour activer la fonction Chaîne pour
soirée.
Impossible de connecter un
périphérique BLUETOOTH au
système avec la fonction d’ajout
d’enceinte activée.
•• Après avoir connecté deux systèmes
GTK-XB7, exécutez la procédure
de pairage entre un périphérique
BLUETOOTH et le système dont
l’indicateur (BLUETOOTH) clignote.
Ensuite, établissez la connexion
BLUETOOTH.
32FR
Réinitialisation du système
Si le système ne fonctionne toujours
pas correctement, réinitialisez-le aux
réglages d’usine par défaut.
1 Débranchez et rebranchez le
cordon d’alimentation secteur,
puis allumez le système.
2 Maintenez enfoncés
FUNCTION et le volume – sur
l’unité pendant plus de 5
secondes.
Lorsque tous les indicateurs de
l’unité clignotent pendant plus
de 3 secondes, tous les réglages
configurés par l’utilisateur,
par exemple les informations
d’enregistrement de pairage, sont
réinitialisés aux valeurs d’usine par
défaut.
Précautions
Sécurité
•• Débranchez complètement le cordon
d’alimentation secteur de la prise murale
s’il ne doit pas être utilisé pendant une
longue période. Lorsque vous débranchez
le système, tenez toujours le cordon
d’alimentation par la fiche. Ne tirez jamais
directement sur le cordon.
•• Si un objet solide ou un liquide s’introduit
dans le système, débranchez-le et faitesle vérifier par du personnel qualifié avant
de le réutiliser.
•• Le cordon d’alimentation secteur ne doit
être remplacé que dans un magasin de
réparation qualifié.
Lieu d’installation
Accumulation de chaleur
•• La formation de chaleur sur le système
pendant le fonctionnement est normale et
n’est pas matière à inquiétude.
•• Ne touchez pas le boîtier s’il a été utilisé
sans interruption à haut volume car il est
peut-être devenu chaud.
•• N’obstruez pas les orifices d’aération.
Le système d’enceintes intégré n’est pas
magnétiquement blindé et peut causer
une distorsion de l’image sur un téléviseur
situé à proximité. Dans ce cas, éteignez
le téléviseur et patientez 15 à 30 minutes
avant de le rallumer.
Si vous ne constatez pas d’amélioration,
éloignez davantage le système du
téléviseur.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez ce système avec un chiffon
doux légèrement imbibé d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou
des solvants tels que diluants, benzine ou
alcool.
Communication BLUETOOTH
•• Les périphériques BLUETOOTH doivent
être utilisés à une distance maximale
d’environ 10 mètres (33 pieds) (sans
obstacle) les uns des autres. Le rayon de
communication efficace peut se réduire
dans les conditions suivantes.
—— Lorsqu’une personne, un objet
métallique, un mur ou toute autre
obstruction se trouve entre les
périphériques disposant d’une
connexion BLUETOOTH
—— Emplacements où une connexion de
réseau local sans fil est installée
—— À proximité de fours micro-ondes en
cours d’utilisation
—— Dans des lieux où d’autres types
d’ondes électromagnétiques sont
générés
Informations supplémentaires
•• Ne mettez pas le système dans une
position inclinée et ne le laissez pas
dans des lieux extrêmement chauds,
froids, poussiéreux, sales, humides ou
sans aération appropriée. Évitez de le
soumettre à des vibrations, et ne l’exposez
pas directement au soleil ou à une lumière
vive.
•• Soyez prudent si vous devez placer le
système sur des surfaces qui ont subi un
traitement particulier (par exemple de la
cire, de l’huile ou du lustrant) pour éviter
l’apparition de tache ou de décoloration
de la surface.
Enceintes
33FR
•• Les équipements BLUETOOTH et LAN
sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la
même bande de fréquences (2,4 GHz).
Lorsque vous utilisez votre périphérique
BLUETOOTH près d’un périphérique
doté de la fonctionnalité LAN sans fil,
une interférence électromagnétique
peut apparaître. Cela peut entraîner
des vitesses de transfert des données
inférieures, du bruit ou l’impossibilité de
se connecter. Si cela se produit, essayez
les solutions suivantes :
—— Utilisez ce système à une distance
d’au moins 10 mètres (33 pieds) de
l’équipement du réseau LAN sans fil.
—— Mettez hors tension l’équipement de
réseau LAN sans fil lorsque vous utilisez
votre périphérique BLUETOOTH dans un
rayon de 10 mètres (33 pieds).
—— Utilisez ce système et le périphérique
BLUETOOTH le plus près possible l’un
de l’autre.
•• Les ondes radio émises par ce système
peuvent interférer avec le fonctionnement
de certains appareils médicaux. Ces
interférences pouvant entraîner un
dysfonctionnement, éteignez toujours ce
système et le périphérique BLUETOOTH
dans les lieux suivants :
—— Dans les hôpitaux, les trains, les avions,
les stations-service et partout où
des gaz inflammables peuvent être
présents
—— Près de portes automatiques ou
d’alarmes à incendie
•• Ce système prend en charge les fonctions
de sécurité conformes aux spécifications
BLUETOOTH pour assurer des connexions
sécurisées au cours des communications
qui mettent en œuvre la technologie
BLUETOOTH. Toutefois, cette sécurité peut
être insuffisante selon les paramètres
sélectionnés et d’autres facteurs. Vous
devez donc rester prudent lorsque
vous communiquez avec la technologie
BLUETOOTH.
34FR
•• Sony ne saurait être tenu pour
responsable de quelque manière que ce
soit pour tout dommage ou toute perte
qui résulterait de fuites d’informations
liées à l’utilisation de la technologie
BLUETOOTH.
•• La communication BLUETOOTH n’est
pas nécessairement garantie avec tous
les périphériques BLUETOOTH qui ont le
même profil que ce système.
•• Les périphériques BLUETOOTH connectés
à ce système doivent respecter les
spécifications BLUETOOTH fixées par
Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent être
certifiés conformes. Toutefois, même
lorsqu’un périphérique est conforme
aux spécifications BLUETOOTH, il peut
y avoir des cas où les caractéristiques
ou les spécifications du périphérique
BLUETOOTH l’empêchent de se connecter,
ou peuvent entraîner des différences dans
les méthodes de contrôle, l’affichage ou le
fonctionnement.
•• Du bruit peut apparaître ou le son être
coupé selon le périphérique BLUETOOTH
connecté au système, l’environnement
de communications ou les conditions
environnantes.
Spécifications
CARACTÉRISTIQUES DE
PUISSANCE AUDIO
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION
HARMONIQUE TOTALE :
(Modèles destinés aux États-Unis
seulement)
Canal gauche/droit :
Avec des charges de 3 ohms,
deux canaux alimentés, de
120  10 000 Hz ; cote de puissance
RMS minimum de 30 watts par
canal, avec au plus 0,7 % de
distorsion harmonique totale
de 250 milliwatts à la puissance
nominale.
Section enceinte
Système d’enceintes :
Haut-parleur d’aigus + haut-parleur
de graves
Haut-parleur d’aigus G/D :
50 mm (2 po) × 3, type de cône
Haut-parleur de graves :
160 mm (6 3/8 po) × 2, type de cône
Entrées
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R :
Tension 2 V, impédance 10 kilohms
Sorties
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R :
Tension 2 V, impédance 600 ohms
Section USB et formats audio
pris en charge
Port
Informations supplémentaires
(USB) :
Type A, intensité maximum 2,1 A
Vitesse de transmission prise en charge :
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) :
32 kbit/s  320 kbit/s, VBR
WMA : 32 kbit/s  192 kbit/s, VBR
Fréquences d’échantillonnage :
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) :
32/44,1/48 kHz
WMA : 44,1 kHz
35FR
Section BLUETOOTH
Généralités
Système de communication :
Version BLUETOOTH standard 3.0
Sortie :
Classe 2 de puissance BLUETOOTH
standard
Plage de communication maximum :
Ligne de visée env. 10 m (33 pieds)1)
Bande de fréquence :
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à
2,4835 GHz)
Méthode de modulation :
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Profils BLUETOOTH compatibles2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Codecs pris en charge :
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
Alimentation :
Modèle nord-américain : 120 V CA,
60 Hz
Autres modèles :
120 V  240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique :
60 W
Consommation électrique en veille :
Lorsque le mode veille BLUETOOTH
est désactivé : 0,5 W (mode éco)
Lorsque le mode veille BLUETOOTH
est activé : 2,8 W (tous les ports de
réseau sans fil activés)
Dimensions (L/H/P) (approx.) :
330 mm × 650 mm × 340 mm
(13 po × 25 5/8 po × 13 1/2 po)
Masse (approx.) :
12 kg (26 lb 16 oz)
Quantité du système :
1 élément
Accessoires fournis :
Télécommande (1)
Piles R03 (format AAA) (2)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Adaptateur de fiche secteur* (1)
(fourni uniquement dans certaines
zones)
La plage effective varie selon des facteurs
tels que les obstacles entre périphériques,
les champs magnétiques situés autour
d’un four à micro-ondes, l’électricité
statique, la sensibilité de réception, les
performances de l’antenne, le système
d’exploitation, les logiciels, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH
indiquent l’objet de la communication
BLUETOOTH entre périphériques.
1)
36FR
* Cet adaptateur de fiche ne doit pas
être utilisé au Chili, au Paraguay et en
Uruguay. Utilisez cet adaptateur de
fiche dans les pays où il est requis.
La conception et les spécifications
peuvent être modifiées sans préavis.
Avis concernant la
licence et les marques
commerciales
Informations supplémentaires
•• Licence de la technologie de
codage audio MPEG Layer-3 et des
brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
•• Windows Media est une marque
commerciale ou déposée de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou dans d’autres pays.
•• Ce produit est protégé par certains
droits de propriété intellectuelle
de Microsoft Corporation.
L’utilisation ou la distribution de
cette technologie en dehors de ce
produit est interdite sans licence
de Microsoft ou d’une filiale de
Microsoft autorisée.
•• La marque et les logos BLUETOOTH®
sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. Toute
utilisation de ces marques par Sony
Corporation est soumise à une
licence. Les autres marques et noms
de commerce sont ceux de leurs
propriétaires respectifs.
•• La marque N est une marque
commerciale, déposée ou non, de
NFC Forum, Inc., aux États-Unis et
dans d’autres pays.
•• Android™ est une marque de
commerce de Google Inc.
•• Google Play™ est une marque de
commerce de Google Inc.
•• LDAC™ et le logo LDAC sont des
marques commerciales de Sony
Corporation.
•• Apple, le logo Apple, iPad, iPhone
et iPod touch sont des marques
commerciales d’Apple Inc., déposées
aux États-Unis et dans d’autres
pays. iPad Air et iPad mini sont des
marques commerciales d’Apple Inc.
App Store est une marque de service
d’Apple Inc.
•• « Made for iPod », « Made for iPhone »
et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été conçu
pour être connecté spécifiquement
respectivement à un iPod, un
iPhone et un iPad, et qu’il a été
certifié par le développeur comme
étant conforme aux normes de
performances Apple. Apple n’est pas
responsable du bon fonctionnement
de cet appareil ni de sa conformité
aux normes et réglementations
de sécurité. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec
un iPod, un iPhone ou un iPad
peut affecter les performances des
transmissions sans fil.
•• Toutes les autres marques et
marques déposées appartiennent
à leurs détenteurs respectifs. Dans
ce manuel, les sigles ™ et ® ne sont
pas spécifiés.
37FR
Nombre del producto:
EQUIPO DE AUDIO PARA EL HOGAR
Modelo: GTK-XB7
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a
la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes de
llamas al descubierto (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
aparato a un goteo o salpicadura
de líquidos, y no ponga objetos que
contengan líquido, tales como jarrones,
encima del aparato.
Como para desconectar la unidad de la
red eléctrica se utiliza la clavija principal,
conecte la unidad a una toma de
corriente de ca fácilmente accesible. Si
nota alguna anormalidad en la unidad,
desconecte la clavija principal de la toma
de corriente de ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar
de espacio reducido, tal como en
una estantería para libros o vitrina
empotrada.
No exponga las pilas ni dispositivos con
pilas instaladas a calor excesivo tal como
el del sol, fuego o similar.
La unidad no estará desconectada de la
red eléctrica mientras se halle conectada
a la toma de corriente de ca aunque la
propia unidad haya sido apagada.
Para uso en interiores solamente.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
2ES
La operación de este equipo está sujeta
a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo
no cause interferencia perjudicial y (2)
este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada
al número del certificado, refiérase a la
etiqueta del empaque y/o del producto.
Aviso para los clientes en los Estados
Unidos de América
Anotaciones del propietario
Los números de modelo y de serie se
encuentran en la parte posterior de
la unidad. Anote estos números en el
espacio provisto abajo. Refiérase a ellos
siempre que acuda a su distribuidor Sony
en relación con este producto.
N° de modelo _____________________
N° de serie _____________________
Instrucciones de seguridad
importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las
advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del
agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de
ventilación. Instale el aparato de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8) No instale el aparato cerca de fuentes
de calor como radiadores, rejillas
de salida de calor, estufas, u otros
aparatos (incluidos amplificadores)
que produzcan calor.
9) No anule la función de seguridad de
la clavija polarizada o de tipo con
puesta a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos cuchillas con una más
ancha que la otra. Una clavija de
tipo con puesta a tierra tiene dos
cuchillas y una tercera espiga de
puesta a tierra. La cuchilla ancha o la
tercera espiga están provistas para
su seguridad. Si la clavija provista
no encaja en su toma de corriente,
consulte con un electricista para que
le reemplace la toma de corriente
obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación
para impedir que pueda ser pisado
o pinchado, particularmente en los
enchufes, tomas de corriente de
alargaderas, y puntos donde salen
del aparato.
11) Utilice solamente aditamentos/
accesorios especificados por el
fabricante.
12) Utilícelo solamente
con el carrito, estante,
trípode, soporte, o
mesa especificado por
el fabricante, o vendido
con el aparato. Cuando se utilice un
carrito, tenga cuidado al mover la
combinación de carrito/aparato para
evitar que se vuelque y le ocasione
heridas.
13) Desenchufe este aparato durante
las tormentas eléctricas o cuando
no lo vaya a utilizar durante largos
periodos de tiempo.
14) Solicite toda asistencia técnica a
personal cualificado. El servicio de
reparación será necesario cuando el
aparato haya sido dañado de cualquier
forma, tal como cuando esté dañado
el cable de alimentación o la clavija,
se haya derramado líquido o hayan
caído objetos al interior del aparato, el
aparato haya sido expuesto a la lluvia o
humedad, no funcione normalmente, o
se haya dejado caer.
Este símbolo es para
alertar al usuario sobre
la presencia de una
“peligrosa tensión” sin
aislar dentro de la caja del
producto que podrá ser
de suficiente intensidad
como para constituir
un riesgo de sacudida
eléctrica a personas.
Este símbolo es para
alertar al usuario sobre la
presencia de instrucciones
de operación y
mantenimiento (servicio)
importantes en la
literatura que acompaña
al aparato.
El siguiente comunicado de la FCC
sólo es aplicable a la versión de este
modelo fabricada para su venta en los
Estados Unidos de América. Es posible
que otras versiones no cumplan con
las normas técnicas de la FCC.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha
encontrado que cumple con los límites
estipulados para un dispositivo digital
de Clase B, en conformidad con el
apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están designados para
ofrecer protección razonable contra
las interferencias nocivas en una
instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede radiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones,
podrá ocasionar interferencias nocivas
para las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no
vayan a ocurrir interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo
ocasiona interferencias de radio nocivas
para la recepción de radio o televisión,
lo que podrá determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se sugiere que el
usuario intente corregir las interferencias
tomando una o más de las medidas
siguientes:
Reoriente o reubique la antena de
recepción.
Aumente la separación entre el
equipo y receptor.
Conecte el equipo a una toma de
corriente de un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico
con experiencia en radio/TV para que
le ayude.
ES
PRECAUCIÓN
Se le advierte que cualquier cambio
o modificación no autorizada
expresamente en este manual podrá
anular la autorización que usted tiene
para utilizar este equipo.
3ES
Este equipo no deberá ser colocado
junto a ni en conjunción con ninguna
otra antena o transmisor.
Este equipo cumple con los límites
de exposición a la radiación de la
FCC estipulados para un entorno no
controlado y satisface las directrices
de exposición a la radiofrecuencia (RF)
de la FCC. Este equipo tiene niveles de
energía de radiofrecuencia muy bajos
que se consideran que cumplen sin
evaluación de la exposición máxima
permitida (MPE). Pero es preferible que
sea instalado y operado manteniendo
el radiador a una distancia de al menos
20 cm o más del cuerpo de la persona
(excluyendo las extremidades: manos,
muñecas, pies y tobillos).
Para clientes en Europa
Tratamiento de las baterías y
equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos
con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto,
en la batería o en el
embalaje indica que el
producto y la batería no
pueden ser tratados como
un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo
puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo. Al asegurarse de que estos
productos y baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir
las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
4ES
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue estos productos
al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la
sección donde se indica cómo extraer la
batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado
de baterías. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto o la batería.
Aviso para clientes: la información
siguiente es aplicable solamente
para equipos vendidos en países en
los que se aplican las directivas de
la UE.
Este producto ha sido fabricado por,
o en nombre de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto
relacionado con el servicio o la garantía,
por favor diríjase a la dirección indicada
en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp.
declara que el equipo cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor
consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
La validez de la marca CE está limitada a
aquellos países en los que la legislación
la impone, principalmente los países de
EEE (Espacio económico europeo).
Acerca de este manual
•• Este manual explica principalmente
las operaciones realizadas utilizando
el mando a distancia, pero algunas
de las operaciones se pueden
realizar también utilizando los
botones de la unidad que tengan
nombres iguales o similares.
•• Algunas ilustraciones están
representadas como dibujos
conceptuales, y pueden ser
diferentes de los productos actuales.
Este equipo ha sido probado y se
ha encontrado que cumple con los
límites estipulados en la Directiva EMC
utilizando un cable de conexión de
menos de 3 metros de longitud.
Este sistema ha sido diseñado para
ser utilizado para los propósitos
siguientes:
•• Reproducir fuentes de música de
dispositivos USB
•• Reproducir fuentes de música de
dispositivos BLUETOOTH
•• Disfrutar de reuniones sociales
con la función “Fiesta en
Cadena” o adición de altavoces
5ES
Índice
Acerca de este manual............... 5
Guía de las diferentes partes y
controles..................................... 8
Preparativos
Inserción de las pilas................. 11
Encendido del sistema.............. 11
Transporte del sistema.............. 11
Colocación del sistema
horizontalmente........................12
Acerca de la gestión de la
alimentación..............................12
Dispositivo USB
Antes de utilizar el dispositivo
USB.............................................13
Reproducción de un archivo.... 14
BLUETOOTH
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH...........15
Emparejamiento de este
sistema con un dispositivo
BLUETOOTH...............................15
Escucha de música de un
dispositivo BLUETOOTH............ 16
Conexión BLUETOOTH con un
toque mediante NFC.................17
Reproducción con códec de
sonido de alta calidad
(AAC/LDAC™)........................... 18
Ajuste del modo de en espera
de BLUETOOTH......................... 19
Activación o desactivación de
la señal BLUETOOTH................. 19
Utilización de “SongPal” a
través de BLUETOOTH..............20
Ajuste de sonido
Ajuste del sonido.......................21
6ES
Otras operaciones
Utilización de la función Fiesta
en Cadena................................. 22
Escucha de música
inalámbricamente con dos
sistemas (Función de adición
de altavoces)............................ 25
Para disfrutar de música con
las luces de los altavoces
encendidas............................... 27
Utilización de un equipo
opcional.................................... 28
Ajuste de la función de en
espera automática.................... 28
Información adicional
Información sobre dispositivos
compatibles.............................. 29
Solución de problemas............ 29
Precauciones............................ 32
Especificaciones....................... 34
Aviso sobre licencia y marcas
comerciales............................... 35
Glosario..................................... 36
7ES
Guía de las diferentes partes y controles
Unidad
Parte superior
Luces de los
altavoces*
(página 27)
Parte trasera
* No mire directamente a las partes que emiten luz cuando las luces de los altavoces están
encendidas.
8ES
Botón  (alimentación)
Púlselo para encender o apagar el
sistema.
Indicador  (alimentación)
——Se ilumina en verde mientras el
sistema está encendido.
——Se ilumina en ámbar mientras
el sistema está apagado, y
cuando el modo de en espera de
BLUETOOTH está activado.
Botón FUNCTION PAIRING
——Púlselo repetidamente
para seleccionar la función
BLUETOOTH, USB, o entrada de
audio.
——Cuando esté seleccionada
la función BLUETOOTH,
manténgalo pulsado para activar
el emparejamiento BLUETOOTH.
——Púlselo para detener la
demostración de sonido
incorporada.
Botón EXTRA BASS
——Púlselo para generar un sonido
más dinámico (página 21).
——Cuando mantenga pulsado
este botón durante más de
2 segundos, se reproducirá
la demostración de sonido
incorporada.
Indicador EXTRA BASS
(página 21)
Indicador (BLUETOOTH)
(página 15)
Indicador USB (página 14)
Indicador AUDIO IN (página 28)

(Marca N) (página 17)
Botón SPEAKER ADD
(página 25)
Indicadores SPEAKER ADD L/R
(página 25)
Botón PARTY CHAIN
(página 24)
Indicador PARTY CHAIN
(página 24)
 Tomas de salida y entrada de
audio
Utilice un cable de audio (no
suministrado) para hacer
cualquiera de las conexiones de la
forma siguiente:
•• Tomas AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
——Conéctelas a las tomas de
entrada de audio de un
equipo opcional.
——Conéctelas a otro sistema
de audio para disfrutar de
la función Fiesta en Cadena
(página 22).
•• Tomas AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R
——Conéctelas a las tomas de
salida de audio de un televisor
o un equipo de audio/vídeo.
El sonido sale a través de este
sistema.
——Conéctelas a otro sistema
de audio para disfrutar de
la función Fiesta en Cadena
(página 22).
Toma AC IN (página 11)
* El botón de volumen + de la unidad tiene
un punto táctil. Utilice el punto táctil
como referencia cuando opere el sistema.
 Botones de volumen –/+*
Púlselo para ajustar el volumen.
 Sensor de mando a distancia
Puerto (USB)
Se utiliza para conectar un
dispositivo USB.
9ES
Mando a distancia
 Botones
–/+ (seleccionar
carpeta)
Púlselos para seleccionar una
carpeta de un dispositivo USB.
Botón  (reproducir)*
Púlselo para iniciar la
reproducción.
Botón  (pausa)
Púlselo para hacer una pausa en
la reproducción. Para reanudar la
reproducción, pulse .
Botones / (retroceder/
avanzar) (página 14)
Púlselos para seleccionar un
archivo.
Botones / (rebobinado/
avance rápido) (página 14)
Manténgalos pulsados para
encontrar un punto en un archivo.
Botón LIGHT –
(página 27)
Botón LIGHT – RAVE
(página 27)
Botón LIGHT – CHILL
(página 27)
 Botón EXTRA BASS (página 21)
Botón  (alimentación)
Púlselo para encender el sistema,
o ponerlo en modo de en espera.
Botón (BLUETOOTH)
(página 15)
Púlselo para seleccionar la función
BLUETOOTH.
Botón USB (página 14)
Púlselo para seleccionar la función
USB.
Botón AUDIO IN (página 28)
Púlselo para seleccionar la función
de entrada de audio.
Botón  (volumen) +/–*
Púlselo para ajustar el volumen.
10ES
* Los botones  + y  del mando a
distancia tienen un punto táctil. Utilice
el punto táctil como referencia cuando
opere el sistema.
2 Pulse  para encender el
Preparativos
sistema.
Inserción de las pilas
Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA)
(suministradas), haciendo coincidir las
polaridades como se muestra abajo.
El indicador  se ilumina en verde.
Desactivación de la demostración
Pulse LIGHT – mientras se
realiza la demostración.
Notas
•• No mezcle pilas viejas con nuevas o
mezcle diferentes tipos de pilas.
•• Si no va a utilizar el mando a distancia
durante un periodo de tiempo largo, retire
las pilas para evitar daños por fuga del
líquido de la pila y corrosión.
Encendido del sistema
Preparativos
La demostración termina y el sistema
entra en modo de en espera.
Cuando usted pulsa LIGHT –
durante el modo de en espera,
o cuando desconecta y vuelve a
conectar el cable de alimentación
de ca, el sistema entra en modo de
demostración.
Transporte del sistema
Antes de transportar el sistema,
asegúrese de que no hay dispositivo
USB conectado, y desconecte todos
los cables.
1 Conecte el cable de
alimentación de ca
(suministrado) a la toma
AC IN de la parte trasera de la
unidad, y después a la toma
de corriente de la pared.
Nota
La posición correcta de las manos mientras
se transporta el sistema es muy importante
para evitar heridas personales y/o daños a
la propiedad.
Cable de
alimentación
de ca
(suministrado)
A una toma de
corriente de la pared
El sistema se enciende en el modo
de demostración y la demostración
comienza automáticamente.
11ES
Colocación del sistema
horizontalmente
Acerca de la gestión de
la alimentación
También puede colocar el sistema
horizontalmente como se ilustra abajo.
(Ponga el lado del soporte de goma hacia
abajo.)
En el ajuste predeterminado, este
sistema está ajustado para que se
apague automáticamente en unos 15
minutos cuando no se realice ninguna
operación, y no se detecte señal de
audio. Para ver detalles, consulte
“Ajuste de la función de en espera
automática” (página 28).
Observación
Cuando cambie la orientación del sistema,
los altavoces de agudos que sacan sonido
por los canales izquierdo y derecho
cambian a las dos unidades superiores
automáticamente.
12ES
Dispositivo USB
Antes de utilizar el
dispositivo USB
Notas
•• Cuando sea necesario conectar con cable
USB, utilice el cable USB suministrado con
el dispositivo USB. Consulte el manual
de instrucciones suministrado con el
dispositivo USB para ver detalles sobre el
método de operación.
•• No conecte el sistema y el dispositivo USB
a través de un concentrador de USB.
•• Cuando se conecta el dispositivo USB,
el sistema lee todos los archivos del
dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o
archivos en el dispositivo USB, es posible
que lleve largo tiempo finalizar la lectura
del dispositivo USB.
•• Con algunos dispositivos USB conectados,
es posible que haya una demora antes de
que el sistema realice una operación.
•• No se puede garantizar la compatibilidad
con todos los software de codificación/
grabación. Si los archivos de audio del
dispositivo USB fueron codificados
originalmente con software no
compatible, esos archivos podrán producir
ruido, audio interrumpido, o es posible
que no se reproduzcan en absoluto.
•• Este sistema no admite necesariamente
todas las funciones provistas en un
dispositivo USB conectado.
Puede utilizar el sistema como
cargador de batería para dispositivos
USB que tengan función de recarga.
Conecte el dispositivo USB al puerto
(USB).
La carga comenzará cuando el
dispositivo USB sea conectado al
puerto (USB). Para ver detalles,
consulte el manual de instrucciones
de su dispositivo USB.
Dispositivo USB
Para ver dispositivos USB
compatibles, consulte “Información
sobre dispositivos compatibles”
(página 29).
Cuando utilice dispositivos de Apple
con este sistema, conéctelos a
través de una conexión BLUETOOTH
(página 15). La utilización de
dispositivos de Apple a través de una
conexión USB no está admitida.
Para utilizar el sistema como
cargador de batería
13ES
Reproducción de un
archivo
Se admiten los siguientes formatos de
archivo:
—MP3:
—
extensión de archivo “.mp3”
extensión de archivo “.wma”
—WMA:
—
1 Pulse USB.
El indicador USB en la unidad se
ilumina.
2 Conecte el dispositivo USB al
puerto
(USB).
3 Pulse  para iniciar la
reproducción.
4 Pulse  +/– para ajustar el
volumen.
Otras operaciones
14ES
Para
Haga esto
Hacer una
pausa en la
reproducción
Pulse . Para reanudar
la reproducción, pulse
.
Seleccionar
una carpeta
Pulse
–/+
repetidamente.
Seleccionar
un archivo
Pulse /.
Encontrar un
punto en un
archivo
Mantenga pulsado
/ durante la
reproducción, y suelte
el botón en el punto
deseado.
Notas
•• Este sistema no podrá reproducir archivos
de audio del dispositivo USB en los casos
siguientes;
—— Cuando el número total de archivos
de audio de un dispositivo USB excede
999.
—— Cuando el número de carpetas de un
dispositivo USB excede 256 (incluyendo
la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías).
Estos números podrán variar dependiendo
de la estructura de los archivos y carpetas.
No guarde otros tipos de archivos ni
carpetas no necesarias en un dispositivo
USB que tenga archivos de audio.
•• El sistema puede reproducir hasta una
profundidad de 8 carpetas solamente.
•• Las carpetas que no tengan archivos de
audio serán saltadas.
•• Tenga en cuenta que incluso cuando el
nombre de archivo tenga la extensión de
archivo correcta, si el archivo real difiere, el
sistema podrá producir ruido o funcionar
mal.
Observación
Puede reproducir la música deseada
fácilmente desde la lista de música de un
dispositivo USB utilizando “SongPal” (página
20).
BLUETOOTH
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH
BLUETOOTH es una tecnología
inalámbrica de corto alcance que
permite la comunicación inalámbrica
de datos entre dispositivos digitales.
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH
funciona dentro de una distancia de
unos 10 metros (33 pies).
Para ver detalles, consulte “Sección de
BLUETOOTH” (página 34).
Acerca del indicador
(BLUETOOTH)
El indicador (BLUETOOTH) de la
unidad se ilumina o parpadea en azul
para mostrar el estado de BLUETOOTH.
Estado del
sistema
Estado del
indicador
BLUETOOTH en
espera
Parpadea
lentamente
BLUETOOTH
emparejando
Parpadea
rápidamente
La conexión
Se ilumina
BLUETOOTH está
establecida
El emparejamiento es una operación
en la que los dispositivos BLUETOOTH
se registran entre sí de antemano.
Una vez realizada una operación de
emparejamiento, no es necesario
realizarla otra vez.
Si su dispositivo es un smartphone
compatible con NFC, el procedimiento
de emparejamiento manual no
es necesario. (Consulte “Conexión
BLUETOOTH con un toque mediante
NFC” (página 17).)
1 Ponga el dispositivo
BLUETOOTH dentro de 1 metro
(3 pies) del sistema.
2 Pulse
BLUETOOTH
Versión, perfiles y códecs
BLUETOOTH admitidos
Emparejamiento de
este sistema con un
dispositivo BLUETOOTH
(BLUETOOTH).
Observaciones
•• Cuando no hay información de
emparejamiento en el sistema (por
ejemplo, cuando usted utiliza la
función BLUETOOTH por primera
vez después de adquirirlo), el
indicador (BLUETOOTH) parpadea
rápidamente y el sistema entra
en el modo de emparejamiento
automáticamente. En este caso,
proceda con el paso 4.
•• Si la conexión BLUETOOTH está
establecida termine la conexión
BLUETOOTH (página 17).
3 Mantenga pulsado
FUNCTION PAIRING en
la unidad durante más de
3 segundos.
El indicador (BLUETOOTH)
parpadea rápidamente.
4 Realice el procedimiento
de emparejamiento en el
dispositivo BLUETOOTH.
Para ver detalles, consulte el
manual de instrucciones de su
dispositivo BLUETOOTH.
15ES
5 Seleccione “GTK-XB7” en el
visualizador del dispositivo
BLUETOOTH.
Nota
Si se requiere una clave de acceso en
el dispositivo BLUETOOTH, introduzca
“0000”. La “clave de acceso” puede
denominarse “código de acceso”,
“código PIN”, “número PIN”, o
“contraseña”.
6 Realice la conexión
BLUETOOTH en el dispositivo
BLUETOOTH.
Cuando se completa el
emparejamiento y se establece la
conexión BLUETOOTH, el indicador
(BLUETOOTH) se ilumina.
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH, la conexión podrá
iniciarse automáticamente después
de completarse el emparejamiento.
Notas
•• Puede emparejar hasta 8 dispositivos
BLUETOOTH. Si se empareja el 9º
dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo
emparejado más antiguo será borrado.
•• Si quiere emparejar con otro dispositivo
BLUETOOTH, repita los pasos 1 al 6.
Para cancelar la operación de
emparejamiento
Pulse
(BLUETOOTH) .
Escucha de música de un
dispositivo BLUETOOTH
Puede operar un dispositivo
BLUETOOTH conectando el sistema y
el dispositivo BLUETOOTH utilizando
AVRCP.
Compruebe lo siguiente antes de
reproducir música:
—La
— función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH está
activada.
—El
— emparejamiento ha sido
completado (página 15).
Una vez que el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH están conectados, usted
puede controlar la reproducción
pulsando , , y /.
1 Pulse
(BLUETOOTH).
El indicador (BLUETOOTH) en la
unidad se ilumina.
2 Establezca la conexión con el
dispositivo BLUETOOTH.
El dispositivo BLUETOOTH
conectado la última vez se
conectará automáticamente.
Realice la conexión BLUETOOTH
desde el dispositivo BLUETOOTH si
el dispositivo no se conecta.
3 Pulse  para iniciar la
reproducción.
Borrado de toda la información
del registro de emparejamiento
Para borrar toda la información
del registro de emparejamiento, el
sistema deberá ser restaurado a los
ajustes predeterminados de fábrica.
Consulte “Restauración del sistema”
(página 32).
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH,
——Es posible que necesite pulsar
 dos veces.
——Es posible que necesite
comenzar la reproducción de una
fuente de audio en el dispositivo
BLUETOOTH.
4 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo
BLUETOOTH primero. Si el nivel
de volumen es todavía muy bajo,
ajuste el nivel de volumen en el
sistema utilizando  +/–.
Nota
16ES
Si intenta conectar otro dispositivo
BLUETOOTH al sistema, el dispositivo
BLUETOOTH conectado actualmente se
desconectará.
Para terminar la conexión
BLUETOOTH
Mantenga pulsado
FUNCTION PAIRING en la unidad
durante más de 3 segundos.
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH, la conexión BLUETOOTH
podrá ser terminada automáticamente
cuando detenga la reproducción.
Conexión BLUETOOTH con
un toque mediante NFC
Smartphones compatibles
BLUETOOTH
NFC (Near Field Communication)
es una tecnología que permite la
comunicación inalámbrica de corto
alcance entre varios dispositivos,
como smartphones y etiquetas IC.
Cuando toque el sistema con un
smartphone compatible con NFC, el
sistema automáticamente:
—Se
— encenderá en la función
BLUETOOTH.
el emparejamiento y la
—Completará
—
conexión BLUETOOTH.
Notas
•• El sistema solamente puede reconocer y
conectar a un smartphone compatible con
NFC al mismo tiempo. Si intenta conectar
otro smartphone compatible con NFC
al sistema, el smartphone compatible
con NFC conectado actualmente se
desconectará.
•• Dependiendo de su smartphone
compatible con NFC, es posible que
necesite realizar los pasos siguientes en
su smartphone compatible con NFC de
antemano.
—— Active la función NFC. Para ver detalles,
consulte el manual de instrucciones de
su smartphone compatible con NFC.
—— Si su smartphone compatible con
NFC tiene una versión de sistema
operativo que es más antigua que
Android 4.1.x, descargue e inicie
la aplicación “Conexión fácil NFC”.
“Conexión fácil NFC” es una aplicación
gratuita para smartphones Android
que se puede obtener en Google
Play™. (Es posible que la aplicación
no esté disponible en algunos países/
regiones.)
1 Toque con el dispositivo
móvil, tal como un
smartphone o tableta, la
marca N en la unidad hasta
que el dispositivo móvil vibre.
Los smartphones con la función
NFC incorporada (Sistema
operativo: Android™ 2.3.3 o
posterior, excluido Android 3.x)
Complete la conexión siguiendo
las instrucciones visualizadas en el
smartphone.
Cuando se establece la conexión
BLUETOOTH, el indicador
(BLUETOOTH) en la unidad deja
de parpadear y se mantiene
encendido.
2 Comience la reproducción
de una fuente de audio en el
smartphone.
Para ver detalles, consulte el
manual de instrucciones de su
dispositivo BLUETOOTH.
17ES
Observación
Si el emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH fallan, realice lo siguiente.
—— Quite la funda al smartphone si está
utilizando una funda para smartphone
disponible en el comercio.
—— Toque con el smartphone la marca N en
la unidad otra vez.
—— Vuelva a iniciar la aplicación
“Conexión fácil NFC”.
Para terminar la conexión
BLUETOOTH
Toque con el smartphone la marca N
en la unidad otra vez.
Reproducción con códec
de sonido de alta calidad
(AAC/LDAC™)
Este sistema puede recibir datos en el
formato de códec AAC o LDAC de un
dispositivo BLUETOOTH. Este provee
una reproducción con calidad de
sonido más alta.
Puede seleccionar una opción
de códec de audio entre los dos
ajustes siguientes utilizando
“SongPal” (página 20). El ajuste
predeterminado de este sistema es
“AUTO”.
Para aplicar los cambios del ajuste,
necesita terminar la conexión
BLUETOOTH (página 17), y después
realizar la conexión BLUETOOTH otra
vez.
•• AUTO: el sistema detecta el códec
utilizado en el dispositivo fuente
y selecciona automáticamente el
códec óptimo entre “SBC”, “AAC*” o
“LDAC*”.
•• SBC: “SBC” se aplica siempre
independientemente del códec
utilizado en el dispositivo fuente.
* Disponible solamente cuando el códec es
admitido por su dispositivo BLUETOOTH.
18ES
Nota
Puede disfrutar de calidad de sonido
más alta cuando el dispositivo fuente es
compatible con AAC/LDAC y esta función
está ajustada a “AUTO”. Sin embargo,
es posible que el sonido se interrumpa
dependiendo de las condiciones de la
comunicación BLUETOOTH. Si ocurre esto,
ajuste la función a “SBC”.
LDAC es una tecnología de
codificación de audio desarrollada
por Sony que permite la
transmisión de contenido de
audio de alta resolución (AltaRes), incluso sobre una conexión
BLUETOOTH. A diferencia de
otras tecnologías de codificación
compatibles con BLUETOOTH,
como SBC, esta funciona sin
ninguna conversión descendente
del contenido de audio de
Alta-Res1). También permite
aproximadamente tres veces más
datos2) que las otras tecnologías,
para transmitir sobre una red
BLUETOOTH inalámbrica con una
calidad de sonido sin precedentes
utilizando una codificación
eficiente y un empaquetado de
datos optimizado.
Excluyendo contenidos de formato
DSD.
2)
En comparación con SBC (Códec
de sub banda) cuando está
seleccionada la velocidad en bits de
990 kbps (96/48 kHz) o 909 kbps
(88,2/44,1 kHz).
1)
Ajuste del modo de en
espera de BLUETOOTH
El modo de en espera de BLUETOOTH
permite al sistema encenderse
automáticamente cuando usted
establece la conexión BLUETOOTH
con un dispositivo BLUETOOTH. Este
ajuste está desactivado de forma
predeterminada.
Este ajuste se puede configurar
solamente utilizando “SongPal”. Para
más detalles sobre “SongPal”, consulte
“Utilización de “SongPal” a través de
BLUETOOTH” (página 20).
Puede conectarse al sistema desde un
dispositivo BLUETOOTH emparejado,
en todas las funciones, cuando la
señal BLUETOOTH del sistema está
ajustada a activado. Este ajuste está
activado de forma predeterminada.
Utilice los botones de la unidad para
realizar esta operación.
Mantenga pulsados
FUNCTION PAIRING y
SPEAKER ADD de la parte trasera
durante más de 5 segundos.
Nota
BLUETOOTH
Observación
Inhabilite el modo de en espera de
BLUETOOTH para reducir el consumo de
energía en modo de en espera (modo eco).
Activación o
desactivación de la señal
BLUETOOTH
No se pueden realizar las operaciones
siguientes cuando usted desactiva la señal
BLUETOOTH:
—— Emparejamiento y/o conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
—— Utilizar “SongPal” a través de BLUETOOTH
Para activar la señal BLUETOOTH, repita el
procedimiento mostrado arriba.
19ES
Utilización de “SongPal”
a través de BLUETOOTH
Acerca de la aplicación
Puede controlar el sistema utilizando
la App “SongPal” gratuita que está
disponible en Google Play y la App
Store. Busque “SongPal” o escanee
el código bidimensional de abajo,
después descargue la App para
conocer más sobre las características
convenientes.
Reproducción de música de un
dispositivo USB
Puede reproducir la música deseada
fácilmente desde la lista de música de
un dispositivo USB.
Ajuste del modo de reproducción
Puede seleccionar un modo de
reproducción entre reproducción
normal, reproducción repetida y
reproducción aleatoria cuando
reproduce de un dispositivo USB.
Ajuste del sonido (EQ)
Puede ajustar el sonido eligiendo entre
una variedad de EQ (ecualizadores)
preajustados.
Creación de un ambiente de fiesta
(DJ EFFECT)
Puede controlar el sonido
dinámicamente seleccionando uno de
3 efectos (FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Configuración de los ajustes del
sistema
La descarga de “SongPal” a su
smartphone/iPhone ofrece lo
siguiente.
Puede configurar los diferentes ajustes
del sistema, como el modo de en espera
automática, etc.
Configuración de los ajustes de la
función BLUETOOTH
Puede configurar los diversos ajustes de
la función BLUETOOTH, como los códec
de audio de BLUETOOTH, el modo de en
espera de BLUETOOTH, etc.
Notas
•• Si la aplicación “SongPal” no responde
debidamente, termine la conexión
BLUETOOTH (página 17), después
realice la conexión BLUETOOTH otra vez
de forma que la conexión BLUETOOTH
funcione normalmente.
•• Lo que usted puede controlar con
“SongPal” varía dependiendo del
dispositivo conectado.
•• La especificación y el diseño de la
aplicación puede cambiar sin previo aviso.
20ES
Ajuste de sonido
Ajuste del sonido
Para
Haga esto
Ajustar el
volumen
Pulse  +/–.
Generar un
sonido más
dinámico
Pulse EXTRA BASS.
El indicador
EXTRA BASS se ilumina
en rojo mientras la
función EXTRA BASS
está activada.
Ajuste de sonido
21ES
Otras operaciones
Utilización de la función Fiesta en Cadena
Puede conectar múltiples sistemas de audio en cadena para crear un ambiente de
fiesta más interesante y para producir una salida de sonido más alta.
Un sistema activado en la cadena será el “Anfitrión de la Fiesta” y compartirá
la música. Los otros sistemas se vuelven “Invitados a la Fiesta” y reproducen la
misma música que la que está siendo reproducida por el “Anfitrión de la Fiesta”.
Configuración de la Fiesta en Cadena
Configure una Fiesta en Cadena conectando todos los sistemas utilizando cables
de audio (no suministrados).
Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación
de ca.
 Si todos los sistemas están equipados con la función Fiesta en Cadena
Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema
Último
sistema
Continúe la
conexión
hasta el último
sistema.
Primer sistema
Segundo sistema
•• El último sistema tiene que estar conectado al primer sistema.
•• Cualquier sistema puede convertirse en Anfitrión de la Fiesta.
•• Puede cambiar el Anfitrión de la Fiesta a otro sistema en la cadena. Para
ver detalles, consulte “Para seleccionar un nuevo Anfitrión de la Fiesta”
(página 24).
•• Asegúrese de que está seleccionada la función (BLUETOOTH) o la función
USB. Cuando está seleccionada la función de entrada de audio, la función Fiesta
en Cadena no se puede activar.
22ES
 Si uno de los sistemas no está equipado con la función Fiesta en Cadena
Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema
Continúe la
conexión
hasta el último
sistema.
Último
sistema*
Primer sistema
* Conecte el sistema que no está equipado con la función Fiesta en Cadena como último
sistema. Asegúrese de seleccionar la función de entrada de audio en este último sistema.
•• El último sistema no se conecta al primer sistema.
•• Usted debe seleccionar el primer sistema como Anfitrión de la Fiesta para que
todos los sistemas estén reproduciendo la misma música cuando se active la
función Fiesta en Cadena.
Otras operaciones
Segundo sistema
23ES
Para disfrutar de la Fiesta en
Cadena
1 Enchufe el cable de
alimentación de ca y encienda
todos los sistemas.
2 Ajuste el volumen en cada
sistema.
3 Active la función Fiesta en
Cadena en el sistema que se
va a utilizar como el Anfitrión
de la Fiesta.
Por ejemplo: Cuando se utilice
este sistema como el Anfitrión de
la Fiesta
Pulse FUNCTION
PAIRING
repetidamente para seleccionar
la función que quiere.
Cuando conecte utilizando 
(página 22), no seleccione
la función de entrada de audio.
Si selecciona esta función, la
función Fiesta en Cadena no se
puede activar.
Inicie la reproducción, después
pulse PARTY CHAIN en la
unidad.
El indicador PARTY CHAIN
se ilumina. El Anfitrión de la
Fiesta comienza la Fiesta en
Cadena, y los otros sistemas
se vuelven Invitados a la Fiesta
automáticamente. Todos los
sistemas reproducen la misma
música que la que está siendo
reproducida por el Anfitrión de
la Fiesta.
Notas
•• Dependiendo de la unidad total de
sistemas que haya conectado, es posible
que los Invitados a la Fiesta lleven algún
tiempo en comenzar a reproducir la
música.
•• El cambio del nivel de volumen y el efecto
sonoro en el Anfitrión de la Fiesta no
afectará a la salida de los Invitados a la
Fiesta.
24ES
•• Para la operación detallada de otros
sistemas, consulte el manual de
instrucciones de los sistemas.
Para seleccionar un nuevo Anfitrión
de la Fiesta
Repita el paso 3 de “Para disfrutar de
la Fiesta en Cadena” en el sistema que
se va a utilizar como nuevo Anfitrión
de la Fiesta. El actual Anfitrión de la
Fiesta se vuelve Invitado a la Fiesta
automáticamente. Todos los sistemas
reproducen la misma música que la
que está siendo reproducida por el
nuevo Anfitrión de la Fiesta.
Notas
•• Puede seleccionar otro sistema como
nuevo Anfitrión de la Fiesta solamente
después de que la función Fiesta en
Cadena de todos los sistemas en la
cadena haya sido activada.
•• Si el sistema seleccionado no se vuelve
nuevo Anfitrión de la Fiesta después de
unos pocos segundos, repita el paso 3 de
“Para disfrutar de la Fiesta en Cadena”.
Para desactivar la Fiesta en Cadena
Pulse PARTY CHAIN en el Anfitrión de
la Fiesta.
Nota
Si la función Fiesta en Cadena no se
desactiva después de unos pocos
segundos, pulse PARTY CHAIN en el
Anfitrión de la Fiesta otra vez.
Escucha de música
inalámbricamente con
dos sistemas (Función de
adición de altavoces)
3 Mantenga pulsado
SPEAKER ADD en el sistema
 hasta que los indicadores
SPEAKER ADD L/R en la
unidad parpadeen.
El sistema entra en el modo de
adición de altavoces.
Activación de la función de
adición de altavoces
1 Acerque los dos sistemas
GTK-XB7 a entre 1 metro
(3 pies) el uno del otro.
4 Pulse
(BLUETOOTH) en el
sistema .
Otras operaciones
Para utilizar esta función, se requieren
dos sistemas GTK-XB7. Conectando
dos sistemas GTK-XB7 a través de
BLUETOOTH, puede disfrutar de
la música de forma más potente.
También puede seleccionar una salida
de audio entre modo doble (en el que
los dos sistemas reproducen el mismo
sonido) y modo estéreo (sonido
estéreo).
En los pasos siguientes, los dos
sistemas están descritos como
“sistema ” (o sistema maestro) y
“sistema ”.
2 Pulse
(BLUETOOTH) en el
sistema .
25ES
5 Mantenga pulsado
SPEAKER ADD en el sistema
 hasta que los indicadores
SPEAKER ADD L/R en la
unidad parpadeen.
Después los indicadores L/R
de ambos sistemas cambian
su estado de parpadeando a
encendido mientras el indicador
(BLUETOOTH) del sistema  se
apaga.
6 Pulse SPEAKER ADD en el
sistema  repetidamente
para seleccionar el modo de
salida.
Los indicadores SPEAKER ADD L/R
en ambos sistemas muestran el
modo de salida actual.
Cada vez que pulse SPEAKER ADD,
el modo de salida cambiará de la
forma siguiente.
 : Modo doble (estéreo/estéreo)
 : Modo estéreo (canal L/R)
 : Modo estéreo (canal R/L)
Observación
Para cambiar el modo de salida, opere
el sistema  (sistema maestro), en el
que ha activado el modo de adición de
altavoces.
Observación
Cuando la conexión mediante la función
de adición de altavoces se establezca
muy rápidamente, es posible que los
indicadores L/R del sistema  se
iluminen directamente sin parpadear.
26ES
Reproducción de música con dos
sistemas
1 Active el modo de
emparejamiento en el sistema
, y después realice la
conexión BLUETOOTH con un
dispositivo BLUETOOTH.
Para más detalles sobre el
emparejamiento, consulte
“Emparejamiento de este sistema
con un dispositivo BLUETOOTH”
(página 15) o “Conexión
BLUETOOTH con un toque
mediante NFC” (página 17).
Asegúrese de emparejar el
dispositivo BLUETOOTH con el
sistema  (sistema maestro).
2 Inicie la reproducción en el
Para ver detalles, consulte “Escucha
de música de un dispositivo
BLUETOOTH” (página 16).
Los ajustes de volumen hechos en
cualquiera de los sistemas también
se reflejan en el otro sistema.
Notas
•• Si se conecta cualquier dispositivo(s)
BLUETOOTH, como un ratón BLUETOOTH
o un teclado BLUETOOTH al dispositivo
BLUETOOTH que está conectando con
el sistema, es posible que se produzca
sonido distorsionado o ruido en la salida
del sistema. En este caso, termine la
conexión BLUETOOTH entre el dispositivo
BLUETOOTH y el otro dispositivo(s)
BLUETOOTH.
•• Si restaura uno de los dos sistemas
mientras está utilizando la función de
adición de altavoces, asegúrese de
apagar el otro sistema. Si no apaga el
otro sistema antes de reiniciar la función
de adición de altavoces, es posible que
haya problemas al realizar una conexión
BLUETOOTH y sacar sonido.
Para desactivar la función de adición
de altavoces
Mantenga pulsado SPEAKER ADD
hasta que los indicadores
SPEAKER ADD L/R se apaguen.
Para disfrutar de música
con las luces de los
altavoces encendidas
1 Pulse LIGHT –
.
Las luces de los altavoces se
encienden.
2 Pulse LIGHT – RAVE o LIGHT –
CHILL.
El patrón de iluminación cambia
dependiendo del botón que usted
pulsa.
•• RAVE: un modo de iluminación
apropiado para música de baile
con mucho parpadeo
•• CHILL: un modo de iluminación
apropiado para música de
relajación
También puede seleccionar varios
modos de iluminación como los
siguientes utilizando “SongPal”
(página 20).
•• RANDOM FLASH OFF: un modo
ligero sin parpadeo apropiado
para toda música, incluyendo
música de baile
•• HOT: un modo de iluminación de
color cálido
•• COOL: un modo de iluminación
de color sereno
•• STROBE: un modo de iluminación
con un parpadeo electrónico de
color blanco
Otras operaciones
dispositivo BLUETOOTH, y
ajuste el volumen.
Observación
A menos que desactive la función, la
próxima vez que encienda el sistema, el
sistema intentará establecer la última
conexión hecha.
Para desactivar las luces de los
altavoces
Pulse LIGHT –
otra vez.
Nota
Si el brillo de la iluminación deslumbra,
encienda las luces de la habitación o
apague la iluminación.
27ES
Utilización de un equipo
opcional
1 Conecte un equipo opcional a
las tomas AUDIO IN L/R de la
unidad utilizando un cable de
audio (no suministrado).
2 Pulse AUDIO IN.
El indicador AUDIO IN en la unidad
se ilumina.
3 Inicie la reproducción en el
equipo conectado.
4 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del equipo
conectado primero. Si el nivel de
volumen es todavía muy bajo,
ajuste el nivel de volumen en el
sistema utilizando  +/–.
Nota
Es posible que el sistema entre en el modo
de en espera automáticamente si el nivel
de volumen en el equipo conectado es
muy bajo. En este caso, aumente el nivel
de volumen del equipo. Para desactivar
la función de en espera automática,
consulte “Ajuste de la función de en espera
automática” (página 28).
28ES
Ajuste de la función de
en espera automática
De forma predeterminada, este
sistema está ajustado para que se
apague automáticamente en unos 15
minutos cuando no se realiza ninguna
operación o salida de señal de audio.
Para desactivar la función,
mantenga pulsado  más de
3 segundos mientras el sistema
está encendido.
Para activar la función, repita el
procedimiento.
También puede configurar este ajuste
y asegurarse de si esta función está
activada o desactivada utilizando
“SongPal”. Para más detalles sobre
“SongPal”, consulte “Utilización de
“SongPal” a través de BLUETOOTH”
(página 20).
Información adicional
Información sobre
dispositivos compatibles
Acerca de los dispositivos USB
admitidos
•• Este sistema admite dispositivos
USB de clase Mass Storage
(almacenamiento masivo)
solamente.
•• Este sistema admite dispositivos
USB formateados con FAT solamente
(excepto exFAT).
•• Es posible que algunos dispositivos
USB no funcionen con este sistema.
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH para iPad, iPhone e
iPod touch
Sitios web para ver dispositivos
compatibles
Compruebe los sitios web de abajo
para ver la información más reciente
sobre dispositivos USB y BLUETOOTH
compatibles.
Para clientes en EE.UU.:
http://esupport.sony.com/
Para clientes en Canadá
http://esupport.sony.com/CA
Solución de problemas
Si ocurre un problema mientras está
utilizando el sistema, siga los pasos
descritos abajo antes de consultar
con el distribuidor Sony más cercano.
Si aparece un mensaje de error,
asegúrese de anotar el contenido a
modo de referencia.
1 Compruebe para ver si el
problema está listado en
esta sección de “Solución de
problemas”.
2 Visite los sitios web de
atención al cliente siguientes.
Para clientes en EE.UU.
http://esupport.sony.com/
Para clientes en Canadá
http://esupport.sony.com/CA
Para clientes en Europa:
http://www.sony.eu/support
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/
regiones:
http://www.sony-asia.com/
support
Información adicional
Hecho para
•• iPad 4
•• iPad 3
•• iPad 2
•• iPad Air 2
•• iPad Air
•• iPad mini 3
•• iPad mini 2
•• iPad mini
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (sexta generación)
•• iPod touch (quinta generación)
Para clientes en Europa:
http://www.sony.eu/support
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/
regiones:
http://www.sony-asia.com/support
En estos sitios web encontrará
la información de soporte más
reciente y las preguntas más
frecuentes.
Tenga en cuenta que si el personal de
servicio cambia alguna pieza durante
la reparación, podrán retener esas
piezas.
29ES
Generalidades
Dispositivo USB
El sistema no se enciende.
•• Compruebe que el cable de
alimentación de ca está conectado
firmemente.
El dispositivo USB no se puede
cargar.
•• Asegúrese de que el dispositivo USB
está conectado firmemente.
El sistema ha entrado en modo de en
espera.
•• Esto no es un mal funcionamiento.
El sistema entra en modo de en
espera automáticamente en unos
15 minutos cuando no se realiza
ninguna operación o no hay salida
de señal de audio (página 28).
El dispositivo USB no responde
debidamente.
•• Si conecta un dispositivo USB
no admitido, podrán ocurrir los
problemas siguientes. Consulte
“Información sobre dispositivos
compatibles” (página 29).
—El
— dispositivo USB no es
reconocido.
—No
— se puede reproducir.
—El
— sonido salta.
—Hay
—
ruido.
—Sale
—
un sonido distorsionado.
No hay sonido.
•• Ajuste el volumen.
•• Compruebe la conexión del equipo
opcional, si lo hay.
•• Encienda el equipo conectado.
•• Desconecte el cable de alimentación
de ca, después reconecte el cable
de alimentación de ca y encienda el
sistema.
Hay mucho zumbido o ruido.
•• Separe el sistema de las fuentes de
ruido.
•• Conecte el sistema a una toma de
corriente de la pared diferente.
•• Instale un filtro de ruido (disponible
en el comercio) en el cable de
alimentación de ca.
•• Apague el equipo eléctrico
circundante.
•• Es posible que se oiga el ruido
generado por el ventilador de
enfriamiento del sistema cuando el
sistema está en modo de en espera
o durante la reproducción. Esto no
es un mal funcionamiento.
El mando a distancia no funciona.
•• Retire los obstáculos que haya entre
el mando a distancia y la unidad.
•• Acerque más el mando a distancia
al sistema.
•• Apunte el mando a distancia hacia
el sensor del sistema.
•• Reemplace las pilas (R03/tamaño
AAA).
•• Aleje el sistema de la luz
fluorescente.
30ES
Hay realimentación acústica.
•• Reduzca el volumen.
No hay sonido.
•• El dispositivo USB no está conectado
correctamente. Apague el sistema,
después vuelva a conectar el
dispositivo USB.
Hay ruido, el sonido salta, o se
distorsiona.
•• Está utilizando un dispositivo USB no
compatible. Consulte “Información
sobre dispositivos compatibles”
(página 29).
•• Apague el sistema y vuelva a
conectar el dispositivo USB, después
encienda el sistema.
•• Los propios datos de música
contienen ruido, o el sonido está
distorsionado. Es posible que haya
entrado ruido durante el proceso
de creación de música utilizando el
ordenador. Cree los datos de música
otra vez.
•• La velocidad en bits utilizada
cuando se codificó un archivo de
audio fue baja. Envíe un archivo de
audio con velocidades en bits más
altas al dispositivo USB.
El dispositivo USB no es reconocido.
•• Apague el sistema y vuelva a
conectar el dispositivo USB, después
encienda el sistema.
•• Está utilizando un dispositivo USB no
compatible. Consulte “Información
sobre dispositivos compatibles”
(página 29).
•• El dispositivo USB no está
funcionando debidamente. Consulte
el manual de instrucciones del
dispositivo USB para ver cómo
solucionar este problema.
No comienza la reproducción.
•• Apague el sistema y vuelva a
conectar el dispositivo USB, después
encienda el sistema.
•• Está utilizando un dispositivo USB no
compatible. Consulte “Información
sobre dispositivos compatibles”
(página 29).
La reproducción no comienza desde
el primer archivo.
•• Ajuste el modo de reproducción
al modo de reproducción normal
utilizando “SongPal” (página 20).
* Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero
es posible que algunos dispositivos de
almacenamiento USB no admitan todos
estos FAT. Para más detalles, consulte
el manual de instrucciones de cada
dispositivo de almacenamiento USB o
póngase en contacto con el fabricante.
Dispositivo BLUETOOTH
No se puede hacer el
emparejamiento.
•• Acerque más el dispositivo
BLUETOOTH al sistema.
•• Es posible que el emparejamiento
no se pueda realizar si hay presentes
otros dispositivos BLUETOOTH
alrededor el sistema. En este caso,
apague los otros dispositivos
BLUETOOTH.
El dispositivo BLUETOOTH no puede
detectar el sistema.
•• Ajuste la señal BLUETOOTH a
activado (página 19).
No se puede hacer la conexión.
•• El dispositivo BLUETOOTH que
intenta conectar no admite el perfil
A2DP, y no puede ser conectado con
el sistema.
•• Habilite la función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH.
•• Establezca una conexión desde el
dispositivo BLUETOOTH.
•• La información del registro
de emparejamiento ha sido
borrada. Realice la operación de
emparejamiento otra vez.
•• Borre la información del registro
de emparejamiento del dispositivo
BLUETOOTH restaurando el sistema
a los ajustes predeterminados de
fábrica (página 32) y realice la
operación de emparejamiento otra
vez (página 15).
El sonido salta o fluctúa, o se pierde
la conexión.
•• El sistema y el dispositivo
BLUETOOTH están muy separados.
•• Si hay obstáculos entre el sistema y
su dispositivo BLUETOOTH, retire o
evite los obstáculos.
•• Si hay cerca equipo que genera
radiación electromagnética,
como una LAN inalámbrica, otro
dispositivo BLUETOOTH, o un horno
microondas, aléjelo.
Información adicional
No se pueden reproducir archivos.
•• Los dispositivos USB formateados
con sistemas de archivo distintos de
FAT16 o FAT32 no se admiten.*
•• Si utiliza un dispositivo USB
particionado, solamente podrán
reproducirse los archivos de la
primera partición.
•• Los archivos que están codificados
o protegidos con contraseñas no se
pueden reproducir.
•• Los archivos con protección de
derechos de autor DRM (Digital
Rights Management (Gestión de
derechos digitales)) no se pueden
reproducir en este sistema.
•• Asegúrese de introducir la clave de
acceso correcta cuando seleccione
el nombre del sistema (este sistema)
en el dispositivo BLUETOOTH.
El sonido de su dispositivo
BLUETOOTH no se puede escuchar en
este sistema.
•• Aumente el volumen en su
dispositivo BLUETOOTH primero,
después ajuste el volumen
utilizando  +/–.
Hay zumbido o ruido fuerte, o sonido
distorsionado.
•• Si hay obstáculos entre el sistema y
su dispositivo BLUETOOTH, retire o
evite los obstáculos.
31ES
•• Si hay cerca equipo que genera
radiación electromagnética,
como una LAN inalámbrica, otro
dispositivo BLUETOOTH, o un horno
microondas, aléjelo.
•• Baje el volumen del dispositivo
BLUETOOTH conectado.
Función Fiesta en Cadena y de
adición de altavoces
La función Fiesta en Cadena no se
puede activar.
•• Compruebe las conexiones
(página 22).
•• Asegúrese de que los cables
de audio están conectados
correctamente.
•• Seleccione una función distinta
de la función de entrada de audio
(página 24).
La función Fiesta en Cadena no
funciona debidamente.
•• Apague el sistema. Después,
enciéndalo otra vez para activar la
función Fiesta en Cadena.
Resulta imposible conectar un
dispositivo BLUETOOTH con el
sistema en la función de adición de
altavoces.
•• Después de conectar dos sistemas
GTK-XB7, realice el procedimiento
de emparejamiento entre un
dispositivo BLUETOOTH y el sistema
donde el indicador (BLUETOOTH)
está parpadeando. Después realice
la conexión BLUETOOTH.
Restauración del sistema
Si el sistema todavía no funciona
debidamente, restáurelo a los ajustes
predeterminados de fábrica.
1 Desconecte y vuelva
a conectar el cable de
alimentación de ca, y después
encienda el sistema.
32ES
2 Mantenga pulsados
FUNCTION y el botón de
volumen – de la unidad
durante más de 5 segundos.
Después de que todos los
indicadores de la unidad
parpadeen durante más de
3 segundos, todos los ajustes
configurados por el usuario, tal
como la información del registro
de emparejamiento, se restauran
a los ajustes predeterminados en
fábrica.
Precauciones
Seguridad
•• Si no se va a utilizar durante un periodo
de tiempo prolongado, desconecte
completamente el cable de alimentación
de ca de la toma de corriente de la pared.
Cuando vaya a desenchufar la unidad,
agarre siempre la clavija. No tire nunca del
propio cable.
•• Si cae dentro del sistema algún objeto
sólido o líquido, desenchufe el sistema,
y deje que personal cualificado lo
compruebe antes de utilizarlo otra vez.
•• El cable de alimentación de ca deberá
ser cambiado solamente en un taller de
servicio cualificado.
Instalación
•• No ponga el sistema en posición inclinada
ni en lugares que sean muy calientes,
fríos, polvorientos, sucios, o húmedos
o que carezcan de una ventilación
adecuada, o que estén expuestos a
vibración, luz del sol directa o a una luz
intensa.
•• Tenga cuidado cuando ponga el sistema
sobre superficies que hayan sido tratadas
especialmente (por ejemplo, cera, aceite,
lustre) porque podrán producirse manchas
o decoloración en la superficie.
Acumulación de calor
•• La acumulación de calor en el sistema
durante el funcionamiento es normal y no
es causa de alarma.
•• No toque el gabinete porque si la unidad
ha estado siendo utilizada continuamente
a alto volumen el gabinete podrá haberse
calentado.
•• No obstruya los orificios de ventilación.
Sistema de altavoces
El sistema de altavoces incorporado no está
blindado magnéticamente, y la imagen de
un televisor cercano podrá distorsionarse
magnéticamente. En esta situación, apague
el televisor, espere 15 a 30 minutos, y
después vuelva a encenderlo.
Si no se nota mejora, aleje el sistema del
televisor.
Limpieza del gabinete
Limpie el sistema con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución
de detergente suave. No utilice ningún
tipo de estropajos abrasivos, polvo
desengrasador ni disolventes, tales como
diluyente, bencina o alcohol.
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
Información adicional
•• Los dispositivos BLUETOOTH deberán ser
utilizados dentro de aproximadamente
10 metros (33 pies) (distancia sin
obstrucciones) el uno del otro. La distancia
de comunicación efectiva podrá acortarse
en las condiciones siguientes.
—— Cuando una persona, objeto metálico,
pared u otra obstrucción esté entre los
dispositivos con conexión BLUETOOTH
—— Lugares donde hay instalada una LAN
inalámbrica
—— Alrededor de hornos microondas que
estén siendo utilizados
—— Lugares donde se generen otras ondas
electromagnéticas
•• Los dispositivos BLUETOOTH y equipos
de LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g)
utilizan la misma banda de frecuencia
(2,4 GHz). Cuando utilice su dispositivo
BLUETOOTH cerca de un dispositivo
con funcionalidad LAN inalámbrica, es
posible que se produzcan interferencias
electromagnéticas. Esto puede resultar
en velocidades de transferencia de datos
más bajas, ruido, o la imposibilidad
de conectar. Si ocurre esto, intente los
remedios siguientes:
—— Utilice este sistema a una distancia de
al menos 10 metros (33 pies) del equipo
de LAN inalámbrica.
—— Desconecte la alimentación del equipo
de LAN inalámbrica cuando esté
utilizando su dispositivo BLUETOOTH
dentro de 10 metros (33 pies).
—— Utilice este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el uno
del otro.
•• Las ondas de radio emitidas por este
sistema pueden interferir con la operación
de algunos dispositivos médicos. Como
esta interferencia puede resultar en un
mal funcionamiento, desconecte siempre
la alimentación de este sistema y del
dispositivo BLUETOOTH en los lugares
siguientes:
—— En hospitales, en trenes, en aviones,
en gasolineras, y en cualquier lugar
donde puedan haber presentes gases
inflamables
—— Cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios
•• Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con las
especificaciones BLUETOOTH para
garantizar la seguridad en las conexiones
durante la comunicación utilizando
tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
esta seguridad podrá ser insuficiente
dependiendo del contenido de los ajustes
y de otros factores, por lo que siempre
deberá tener cuidado cuando realice
comunicación utilizando tecnología
BLUETOOTH.
•• Sony no se hace responsable de ninguna
forma de daños u otras pérdidas que
puedan resultar por fugas de información
durante la comunicación utilizando
tecnología BLUETOOTH.
•• La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con todos
los dispositivos BLUETOOTH que tengan el
mismo perfil que este sistema.
•• Los dispositivos BLUETOOTH conectados
con este sistema deben cumplir con
la especificación BLUETOOTH prescrita
por Bluetooth SIG, Inc., y deben estar
certificados para cumplir. Sin embargo,
aun cuando un dispositivo cumpla con
la especificación BLUETOOTH, podrá
haber casos donde las características
o especificaciones del dispositivo
BLUETOOTH hagan que sea imposible
conectar, o que resulte en diferentes
métodos de control, visualización u
operación.
•• Es posible que se produzca ruido o
que se corte el audio dependiendo
del dispositivo BLUETOOTH conectado
con este sistema, el entorno de las
comunicaciones, o las condiciones
circundantes.
33ES
Especificaciones
Sección USB y formatos de
audio admitidos
ESPECIFICACIONES DE LA
POTENCIA DE AUDIO
Puerto (USB):
Tipo A, corriente máxima de 2,1 A
Velocidades de bits compatibles:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32 kbps  320 kbps, VBR
WMA: 32 kbps  192 kbps, VBR
Frecuencias de muestreo:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL:
(El modelo para Estados Unidos de
América solamente)
Canal izquierdo/derecho:
Con cargas de 3 ohm ambos canales
inducidos de 120  10 000 Hz
potencia eficaz RMS mínima de
30 W nominales por canal, con
no más del 0,7% de distorsión
armónica total desde 250 mW a la
salida nominal.
Sección de altavoces
Sistema de altavoces:
Agudos + Graves
Agudos Izq./Der.:
50 mm (2 pulg.) × 3, tipo cónico
Graves:
160 mm (6 3/8 pulg.) × 2, tipo cónico
Entradas
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Tensión 2 V, impedancia 10 kiloohm
Salidas
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Tensión 2 V, impedancia 600 ohm
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación:
BLUETOOTH versión estándar 3.0
Salida:
BLUETOOTH Clase 2 potencia
estándar
Cobertura de comunicación máxima:
Línea de visión aprox. 10 m
(33 pies)1)
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Método de modulación:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum) (Espectro ensanchado
por salto de frecuencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles2):
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) (Perfil de distribución de
audio avanzada)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) (Perfil de control remoto de
audio/vídeo)
SPP (Serial Port Profile) (Perfil puerto
serie)
Códecs admitidos:
SBC (Sub Band Codec) (Códec de
subbanda)
AAC (Advanced Audio Coding)
(Codificación de audio avanzada)
LDAC
La cobertura real variará dependiendo
de factores como obstáculos entre
dispositivos, campos magnéticos
alrededor de un horno microondas,
electricidad estática, sensibilidad de
recepción, rendimiento de la antena,
sistema operativo, aplicación de software,
etc.
2)
Los perfiles estándar BLUETOOTH
indican la finalidad de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
1)
34ES
Generalidades
* Adaptador de enchufe no apto para
Chile, Paraguay y Uruguay. Por favor
utilice este adaptador de enchufe en
los países donde es requerido.
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Aviso sobre licencia y
marcas comerciales
•• Tecnología de codificación de
audio MPEG Layer-3 y patentes
bajo licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
•• Windows Media es una marca
comercial registrada o bien una
marca comercial de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos
y/u otros países.
•• Este producto está protegido
por determinados derechos de
propiedad intelectual de Microsoft
Corporation. El uso o distribución de
esta tecnología fuera del presente
producto sólo se permite con
licencia de Microsoft o de una filial
autorizada de Microsoft.
•• La marca de la palabra BLUETOOTH®
y logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier utilización de
tales marcas por Sony Corporation
está hecha bajo licencia. Otras
marcas comerciales y nombres
de marca son de sus propietarios
respectivos.
•• N Mark es una marca comercial o
una marca comercial registrada
de NFC Forum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
•• Android™ es una marca comercial
de Google Inc.
•• Google Play™ es una marca
comercial de Google Inc.
•• LDAC™ y el logotipo de LDAC
son marcas comerciales de Sony
Corporation.
•• Apple, el logotipo de Apple,
iPad, iPhone, e iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los Estados Unidos y
otros países. iPad Air e iPad mini son
marcas comerciales de Apple Inc.
App Store es una marca de servicio
de Apple Inc.
Información adicional
Requisitos de alimentación:
Modelo para Norteamérica: ca 120 V
60 Hz
Otros modelos: ca 120 V  240 V
50/60 Hz
Consumo de potencia:
60 W
Consumo en espera:
Cuando el modo de en espera
de BLUETOOTH está ajustado a
desactivado: 0,5 W (modo eco)
Cuando el modo de en espera
de BLUETOOTH está ajustado a
activado: 2,8 W (todos los puertos
de red inalámbrica activados)
Dimensiones (AN/AL/PR) (Aprox.):
330 mm × 650 mm × 340 mm
(13 pulg. × 25 5/8 pulg. × 13 1/2 pulg.)
Peso (Aprox.):
12 kg (26 lb 16 oz)
Cantidad del sistema:
1 pieza
Accesorios suministrados:
Mando a distancia (1)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
Cable de alimentación de ca (1)
Adaptador de clavija de ca* (1)
(suministrado solamente para
ciertas áreas)
35ES
•• “Made for iPod”, “Made for
iPhone”, “Made for iPad” indican
que un accesorio electrónico ha
sido diseñado para conectarse
específicamente al iPod, iPhone,
o iPad respectivamente, y que
el desarrollador ha obtenido la
certificación necesaria para que
cumpla con los estándares de
rendimiento de Apple. Apple
no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo
o su cumplimiento de los estándares
de seguridad y normativa. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio
con el iPod, iPhone, o iPad puede
afectar al rendimiento inalámbrico.
•• Todas las demás marcas comerciales
son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios. En este
manual, no se especifican los
símbolos TM y ®.
Glosario
A
ˎˎ A2DP:Perfil de distribución de
audio avanzado
ˎˎ AAC:Codificación de audio
avanzada
ˎˎ AC IN:Entrada de corriente alterna
ˎˎ AUDIO IN:Entrada de audio
ˎˎ AUDIO OUT:Salida de audio
ˎˎ AUTO:Automático
ˎˎ AVRCP:Perfil de control remoto de
audio y vídeo
B
ˎˎ BLUETOOTH:BLUETOOTH
C
ˎˎ CHILL:Relajado
ˎˎ COOL:Sereno
D
ˎˎ DJ EFFECT:Efecto DJ
ˎˎ DRM:Gestión de derechos digitales
ˎˎ DSD:Streaming digital directo
E
ˎˎ EQ:Ecualizador
ˎˎ EXTRA BASS:Bajo extra
F
ˎˎ FAT:Tabla de asignación de archivos
ˎˎ FLANGER:Crear un sonido muy
metalizado
ˎˎ FUNCTION:Función
H
ˎˎ HOT:Cálido
I
ˎˎ IC:Circuito integrado
ˎˎ IEEE:Instituto de ingenieros
eléctricos y electrónicos
ˎˎ ISOLATOR:Efecto de aislamiento de
sonido
L
ˎˎ L:Izquierdo
ˎˎ L/R:Izquierdo/derecho
ˎˎ LAN:Red de área local
ˎˎ Layer:Capa
ˎˎ LDAC:LDAC
ˎˎ LIGHT:Iluminación
36ES
M
ˎˎ MP3:Capa de audio 3
ˎˎ MPEG:Grupo de expertos en
imágenes animadas
ˎˎ MPEG1:Grupo de expertos en
imágenes animadas1
N
ˎˎ NFC:Comunicación de campo
cercano
O
ˎˎ OS:Sistema operativo
P
ˎˎ PAIRING:Emparejamiento
ˎˎ PARTY CHAIN:Fiesta en cadena
ˎˎ PARTY CHAIN IN:Entrada de fiesta
en cadena
ˎˎ PARTY CHAIN OUT:Salida de fiesta
en cadena
R
S
ˎˎ SBC:Códec de subbanda
ˎˎ SMARTPHONE:Teléfono inteligente
ˎˎ SPEAKER ADD:Añadir altavoces
ˎˎ STROBE:Estroboscópico
Información adicional
ˎˎ R:Derecho
ˎˎ RANDOM FLASH OFF:Parpadeo
aleatorio desactivado
ˎˎ RAVE:Ensalzado
ˎˎ RMS:Raíz Media Cuadrática
ˎˎ ROOT:Raíz
T
ˎˎ TV:Televisión
U
ˎˎ USB:Puerto Serial Universal
V
ˎˎ VBR:Velocidad de bits variable
W
ˎˎ WAH:Efecto “WAH”
ˎˎ WMA:Windows Media Audio
37ES
WARNUNG
Um die Brandgefahr zu reduzieren,
decken Sie die Ventilationsöffnung
des Gerätes nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Setzen Sie das Gerät keinen offenen
Flammen (z. B. brennende Kerzen) aus.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr
zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät
keinem Tropf- oder Spritzwasser aus,
und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät.
Da der Netzstecker verwendet wird, um
das Gerät vom Stromnetz zu trennen,
schließen Sie das Gerät an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an. Falls
Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät
feststellen, ziehen Sie den Netzstecker
sofort von der Netzsteckdose ab.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem
engen Raum, wie z. B. einem Bücherregal
oder Einbauschrank auf.
Batterien oder Geräte mit eingesetzten
Batterien dürfen keiner übermäßigen
Wärme, z. B. durch Sonnenbestrahlung
und Feuer, ausgesetzt werden.
Das Gerät ist auch im ausgeschalteten
Zustand nicht vollständig vom Stromnetz
getrennt, solange der Netzstecker noch
an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
Nur für Inneneinsatz.
2DE
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus und
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/
dem Akku, dem Produkt
oder der Verpackung weist
darauf hin, dass das Produkt
oder die Batterie/der Akku
nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)
oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil
von mehr als 0,0005% Quecksilber oder
0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen des Produktes und der
Batterie schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder
als Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten
Batterie benötigen, sollte die Batterie
nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt
und die Batterie korrekt entsorgt
werden, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten ab. Für
alle anderen Batterien entnehmen Sie
die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts oder der
Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte
geben Sie nur entladene Batterien
an den Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte
die Pole der Batterie mit Klebestreifen.
Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen treffen nur für Geräte
zu, die in Ländern verkauft werden,
in denen EU-Direktiven gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität
auf Grundlage der Gesetzgebung
der Europäischen Union kontaktieren
Sie bitte den Bevollmächtigten Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgien. Für Kundendienst
oder Garantieangelegenheiten wenden
Sie sich bitte an die in den Kundendienstoder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Dieses System ist für die folgenden
Zwecke ausgelegt:
•• Wiedergeben von Musikquellen
auf USB-Geräten
•• Wiedergeben von Musikquellen
auf BLUETOOTH-Geräten
•• Genießen von geselligen
Treffen mit der Funktion „Party
Chain“ oder der LautsprecherHinzufügungsfunktion
Zur vorliegenden
Anleitung
DE
•• Diese Anleitung beschreibt
hauptsächlich mit der
Fernbedienung ausgeführte
Bedienungsvorgänge, doch
einige der Bedienungsvorgänge
können auch mit den Tasten am
Gerät ausgeführt werden, welche
die gleiche oder eine ähnliche
Bezeichnung aufweisen.
•• Manche Abbildungen werden als
Konzeptzeichnungen präsentiert
und können von den tatsächlichen
Produkten abweichen.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Die Gültigkeit der CE-Markierung
beschränkt sich auf Länder, in
denen sie rechtlich durchgesetzt
wird, hauptsächlich in Ländern des
Europäischen Wirtschaftsraums (EWR).
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt
die Auflagen der EMV-Direktive für den
Gebrauch von Verbindungskabeln, die
kürzer als 3 m sind.
3DE
Inhaltsverzeichnis
Zur vorliegenden Anleitung....... 3
Lage der Teile und
Bedienelemente......................... 5
Vorbereitungen
Einlegen der Batterien................ 8
Einschalten des Systems............ 8
Tragen des Systems.................... 9
Horizontale Platzierung des
Systems....................................... 9
Info zur Stromsparfunktion........ 9
USB-Gerät
Vor Gebrauch des
USB-Gerätes.............................. 10
Wiedergabe einer Datei............ 11
BLUETOOTH
Info zur BLUETOOTH-​
Funktechnologie........................12
Pairing dieses Systems mit
einem BLUETOOTH-Gerät..........12
Wiedergeben von Musik auf
einem BLUETOOTH-Gerät..........13
One-Touch-BLUETOOTHVerbindung mittels NFC........... 14
Wiedergabe mit
hochwertigem Sound-Codec
(AAC/LDAC™)............................15
Einstellen des BLUETOOTH-​
Bereitschaftsmodus................. 16
Ein- oder Ausschalten des
BLUETOOTH-Signals..................17
Verwendung von „SongPal“
über BLUETOOTH.......................17
4DE
Klangeinstellung
Einstellen des Klangs................ 18
Sonstige Operationen
Verwendung der Party ChainFunktion.................................... 19
Drahtlose Musikwiedergabe
mit zwei Systemen
(LautsprecherHinzufügungsfunktion)............ 22
Genießen von Musik
bei eingeschalteter
Lautsprecherbeleuchtung........ 24
Verwendung von optionalen
Geräten..................................... 25
Einstellen der automatischen
Bereitschaftsfunktion............... 25
Zusatzinformationen
Informationen über
kompatible Geräte.................... 26
Störungsbehebung.................. 26
Vorsichtsmaßnahmen.............. 29
Technische Daten......................31
Hinweis zu Lizenz und
Markenzeichen......................... 32
Lage der Teile und Bedienelemente
Gerät
Oberseite
Lautsprecherbeleuchtung*
(Seite 24)
Rückseite
* Blicken Sie nicht direkt auf den lichtemittierenden Teil, wenn die Lautsprecherbeleuchtung
eingeschaltet ist.
5DE
Taste  (Ein/Aus)
Dient dem Ein- oder Ausschalten
des Systems.
Anzeige  (Ein/Aus)
——Leuchtet beim Einschalten des
Systems in Grün auf.
——Leuchtet in Gelb auf, wenn das
System ausgeschaltet und der
BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus
eingeschaltet ist.
Taste FUNCTION PAIRING
——Drücken Sie die Taste wiederholt
zur Wahl der BLUETOOTH-, USBoder Audio-Eingangsfunktion.
——Wenn die BLUETOOTH-Funktion
ausgewählt ist, halten Sie
die Taste gedrückt, um
BLUETOOTH-Pairing zu
aktivieren.
——Dient zum Stoppen der
eingebauten SoundDemonstration.
Taste EXTRA BASS
——Drücken Sie die Taste, um
einen dynamischeren Klang zu
erzeugen (Seite 18).
——Wenn Sie diese Taste länger als
2 Sekunden gedrückt halten,
wird die eingebaute SoundDemonstration wiedergegeben.
EXTRA BASS-Anzeige (Seite 18)
Anzeige
(Seite 12)
(BLUETOOTH)
USB-Anzeige (Seite 11)
AUDIO IN-Anzeige (Seite 25)

SPEAKER ADD L/R-Anzeigen
(Seite 22)
Taste PARTY CHAIN (Seite 21)
PARTY CHAIN-Anzeige
(Seite 21)
 Audio-Aus- und
-Eingangsbuchsen
Verwenden Sie ein Audiokabel
(nicht mitgeliefert), um
beide Anschlüsse wie folgt
vorzunehmen:
•• Buchsen AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
——Verbinden Sie diese
Buchsen mit den AudioEingangsbuchsen eines
optionalen Gerätes.
——Verbinden Sie die Buchsen mit
einem anderen Audio-System,
um in den Genuss der Party
Chain-Funktion (Seite 19)
zu kommen.
•• Buchsen AUDIO/PARTY CHAIN
IN L/R
——Verbinden Sie die Buchsen mit
den Audio-Ausgangsbuchsen
eines Fernsehgerätes oder
eines Audio/Video-Gerätes.
Die Tonausgabe erfolgt über
dieses System.
——Verbinden Sie die Buchsen mit
einem anderen Audio-System,
um in den Genuss der Party
Chain-Funktion (Seite 19)
zu kommen.
Buchse AC IN (Seite 8)
(N-Zeichen) (Seite 15)
 Lautstärke –/+*-Tasten
Dient zum Einstellen der
Lautstärke.
Fernbedienungssensor
Buchse (USB)
Dient dem Anschluss eines USBGerätes.
6DE
Taste SPEAKER ADD (Seite 22)
* Die Lautstärketaste + am Gerät hat einen
Tastpunkt. Benutzen Sie diesen Tastpunkt
als Anhaltspunkt bei der Bedienung des
Systems.
Fernbedienung
Tasten
–/+ (Ordner auswählen)
Dient der Wahl eines Ordners auf
einem USB-Gerät.
Taste  (Wiedergabe)*
Dient zum Starten der
Wiedergabe.
Taste  (Pause)
Dient der Unterbrechung der
Wiedergabe. Zum Fortsetzen der
Wiedergabe drücken Sie .
Tasten /
(Rückwärtssprung/
Vorwärtssprung) (Seite 11)
Dient der Wahl einer Datei.
Tasten / (Rückspulen/
Vorspulen) (Seite 11)
Halten Sie die Taste gedrückt,
um einen Punkt in einer Datei
aufzusuchen.
Taste LIGHT –
(Seite 24)
Taste LIGHT – RAVE (Seite 24)
Taste LIGHT – CHILL (Seite 24)
Taste EXTRA BASS (Seite 18)
Taste  (Ein/Aus)
Drücken Sie diese Taste, um das
System einzuschalten oder in den
Bereitschaftsmodus zu versetzen.
* Die Tasten  + und  an der
Fernbedienung haben einen Tastpunkt.
Benutzen Sie diesen Tastpunkt als
Anhaltspunkt bei der Bedienung des
Systems.
Taste (BLUETOOTH) (Seite 12)
Zur Wahl der BLUETOOTHFunktion drücken.
Taste USB (Seite 11)
Dient der Wahl der USB-Funktion.
Taste AUDIO IN (Seite 25)
Dient der Wahl der AudioEingangsfunktion.
Taste  (Lautstärke) +/–*
Dient zum Einstellen der
Lautstärke.
7DE
Vorbereitungen
Einlegen der Batterien
Legen Sie zwei R03-Batterien (Größe
AAA) (mitgeliefert) unter Anpassung
der Polaritäten ein, wie unten
abgebildet.
Einschalten des Systems
1 Schließen Sie das Netzkabel
(mitgeliefert) zuerst an die
Buchse AC IN auf der Rückseite
des Gerätes, und dann an eine
Netzsteckdose an.
Hinweise
•• Mischen Sie keine alte Batterie mit einer
neuen oder Batterien unterschiedlicher
Typen.
•• Wenn Sie beabsichtigen, die
Fernbedienung längere Zeit nicht zu
benutzen, nehmen Sie die Batterien
heraus, um mögliche Beschädigung durch
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Netzkabel
(mitgeliefert)
An Netzsteckdose
Das System wird im
Demonstrationsmodus
eingeschaltet, und die
Demonstration beginnt
automatisch.
2 Drücken Sie , um das
System einzuschalten.
Die -Anzeige leuchtet in Grün auf.
8DE
Deaktivieren der Demonstration
Drücken Sie LIGHT – bei
laufender Demonstration.
Sie können das System auch horizontal
platzieren, wie unten dargestellt. (Legen
Sie das System auf die Seite mit den
Gummifüßen.)
Vorbereitungen
Die Demonstration endet,
und das System wird in den
Bereitschaftsmodus versetzt.
Wenn Sie während des
Bereitschaftsmodus LIGHT –
drücken, oder wenn Sie das Netzkabel
abziehen und wieder anschließen,
wechselt das System in den
Demonstrationsmodus.
Horizontale Platzierung
des Systems
Tragen des Systems
Bevor Sie das System tragen,
vergewissern Sie sich, dass kein USBGerät angeschlossen ist, und trennen
Sie alle Kabel ab.
Tipp
Wenn Sie die Orientierung des Systems
ändern, werden die Hochtöner, die den Ton
für den linken und rechten Kanal ausgeben,
automatisch auf die oberen beiden
Einheiten umgeschaltet.
Hinweis
Korrekte Handhaltung beim Tragen
des Systems ist sehr wichtig, um
Personenschäden und/oder Sachschäden
zu vermeiden.
Info zur
Stromsparfunktion
Dieses System ist standardmäßig so
eingestellt, dass es sich nach etwa
15 Minuten automatisch ausschaltet,
wenn keine Bedienung erfolgt und
kein Audiosignal erkannt wird. Für
Einzelheiten siehe „Einstellen der
automatischen Bereitschaftsfunktion“
(Seite 25).
9DE
USB-Gerät
Vor Gebrauch des USBGerätes
Angaben zu kompatiblen USB-Geräten
finden Sie unter „Informationen über
kompatible Geräte“ (Seite 26).
Wenn Sie Apple-Geräte mit diesem
System verwenden, schließen Sie es
über eine BLUETOOTH-Verbindung an
(Seite 11). Der Anschluss von AppleGeräten über eine USB-Verbindung
wird nicht unterstützt.
Hinweise
•• Wenn eine USB-Kabelverbindung
notwendig ist, verwenden Sie
das mit dem USB-Gerät gelieferte
USB-Kabel. Einzelheiten über die
Bedienungsweise entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des USB-Gerätes.
•• Verbinden Sie das System und das USBGerät nicht über einen USB-Hub.
•• Sobald das USB-Gerät angeschlossen
wird, liest das System alle Dateien auf
dem USB-Gerät. Enthält das USB-Gerät
viele Ordner oder Dateien, kann der
Lesevorgang des USB-Gerätes lange Zeit
in Anspruch nehmen.
•• Bei manchen angeschlossenen USBGeräten kann eine Verzögerung auftreten,
bevor ein Vorgang von diesem System
durchgeführt wird.
•• Es kann keine Kompatibilität mit allen
Codier-/Schreibsoftware-Programmen
garantiert werden. Sind die Audiodateien
in dem USB-Gerät ursprünglich mit
inkompatibler Software codiert worden,
besteht die Gefahr, dass diese Dateien
Rauschen oder Tonaussetzer erzeugen
oder überhaupt nicht wiedergegeben
werden.
•• Dieses System unterstützt nicht unbedingt
alle in einem angeschlossenen USB-Gerät
vorhandenen Funktionen.
10DE
So benutzen Sie das System als
Ladegerät
Sie können das System als Ladegerät
für USB-Geräte verwenden, die einen
wiederaufladbaren Akku enthalten.
Schließen Sie das USB-Gerät an die
Buchse (USB) an.
Der Ladevorgang beginnt, sobald
das USB-Gerät an die Buchse (USB)
angeschlossen wird. Einzelheiten
dazu entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres USBGerätes.
Wiedergabe einer Datei
Die folgenden Audiodateiformate
werden unterstützt:
—MP3:
—
Dateierweiterung „.mp3“
Dateierweiterung „.wma“
—WMA:
—
1 Drücken Sie USB.
Tipp
Die Anzeige USB am Gerät leuchtet
auf.
2 Schließen Sie das USB-Gerät
an die Buchse
•• Ordner, die keine Audiodateien enthalten,
werden übersprungen.
•• Beachten Sie, dass selbst Dateien
mit der korrekten Dateierweiterung
Rauschen oder eine Funktionsstörung
des Systems verursachen können, wenn
die betreffende Datei ein anderes Format
besitzt.
Mithilfe von „SongPal“ (Seite 17) können
Sie die gewünschte Musik bequem von der
Musikliste auf einem USB-Gerät abspielen.
(USB) an.
Wiedergabe zu starten.
4 Drücken Sie  +/– zum
USB-Gerät
3 Drücken Sie , um die
Einstellen der Lautstärke.
Sonstige Bedienungsvorgänge
Operation
Bedienung
Wiedergabe Drücken Sie .
unterbrechen Zum Fortsetzen der
Wiedergabe drücken
Sie .
Ordner
auswählen
Drücken Sie
wiederholt.
Datei
auswählen
Drücken Sie /.
Punkt in
einer Datei
aufsuchen
Halten Sie /
während der
Wiedergabe gedrückt,
und lassen Sie die
Taste am gewünschten
Punkt los.
–/+
Hinweise
•• In den folgenden Fällen kann dieses
System in einem USB-Gerät gespeicherte
Audiodateien nicht wiedergeben:
—— wenn die Gesamtzahl der Audiodateien
in einem USB-Gerät 999 überschreitet.
—— wenn die Anzahl der Ordner in
einem USB-Gerät 256 überschreitet
(einschließlich des Ordners „ROOT“ und
leerer Ordner).
Diese Zahlen können je nach der Dateioder Ordnerstruktur unterschiedlich sein.
Speichern Sie keine anderen Dateitypen
oder unnötige Ordner auf einem USBGerät, das Audiodateien enthält.
•• Das System kann Stücke nur bis zu einer
Tiefe von 8 Ordnern wiedergeben.
11DE
BLUETOOTH
Info zur BLUETOOTH-​
Funktechnologie
BLUETOOTH-Funktechnologie
ermöglicht drahtlose
Datenübertragung zwischen
Digitalgeräten über kurze Distanz.
Die BLUETOOTH-Funktechnologie hat
einen Wirkungsradius von etwa 10 m.
Unterstützte BLUETOOTH-Version,
-Profile und -Codecs
Für Einzelheiten siehe „BLUETOOTHTeil“ (Seite 31).
Info zur
(BLUETOOTH)-Anzeige
Die (BLUETOOTH)-Anzeige am Gerät
leuchtet auf oder blinkt in Blau, um
den BLUETOOTH-Status anzuzeigen.
Systemstatus
Anzeigenstatus
BLUETOOTHBereitschaft
Blinkt langsam
BLUETOOTHPairing
Blinkt schnell
BLUETOOTHVerbindung ist
hergestellt
Leuchtet auf
Pairing dieses Systems
mit einem BLUETOOTHGerät
Pairing ist ein Vorgang, bei dem
BLUETOOTH-Geräte sich vorher
gegenseitig registrieren. Wenn der
Pairing-Vorgang einmal durchgeführt
worden ist, braucht er nicht wiederholt
zu werden.
Handelt es sich bei Ihrem Gerät um
ein NFC-kompatibles Smartphone,
ist der manuelle Pairing-Vorgang
nicht notwendig. (Siehe „One-TouchBLUETOOTH-Verbindung mittels NFC“
(Seite 14).)
1 Bringen Sie das
BLUETOOTH-Gerät in die Nähe
(innerhalb 1 m) des Systems.
2 Drücken Sie
(BLUETOOTH).
Tipps
•• Wenn keine Pairing-Daten im System
vorhanden sind (z. B. wenn Sie die
BLUETOOTH-Funktion nach dem Kauf
zum ersten Mal benutzen), blinkt die
(BLUETOOTH)-Anzeige schnell, und
das System schaltet automatisch auf
den Pairing-Modus um. Gehen Sie in
diesem Fall zu Schritt 4 über.
•• Falls die BLUETOOTH-Verbindung
hergestellt wird, beenden Sie die
BLUETOOTH-Verbindung (Seite 14).
3 Halten Sie FUNCTION
PAIRING am Gerät länger als
3 Sekunden gedrückt.
Die (BLUETOOTH)-Anzeige blinkt
schnell.
4 Führen Sie den Pairing-
Vorgang am BLUETOOTHGerät durch.
Einzelheiten dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres
BLUETOOTH-Gerätes.
12DE
5 Wählen Sie „GTK-XB7“
auf dem Display des
BLUETOOTH-Gerätes aus.
Hinweis
Falls ein Hauptschlüssel am
BLUETOOTH-Gerät erforderlich ist, geben
Sie „0000“ ein. Der Hauptschlüssel kann
auch „Passcode“, „PIN-Code“, „PINNummer“ oder „Passwort“ genannt
werden.
6 Stellen Sie die BLUETOOTH-
Verbindung am BLUETOOTHGerät her.
Hinweise
•• Sie können bis zu 8 BLUETOOTH-Geräte
paaren. Falls ein 9. BLUETOOTH-Gerät
gepaart wird, wird das älteste gepaarte
Gerät gelöscht.
•• Wenn Sie das System mit einem anderen
BLUETOOTH-Gerät paaren möchten,
wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6.
So brechen Sie den Pairing-Vorgang
ab
Drücken Sie
(BLUETOOTH).
Sie können ein BLUETOOTH-Gerät
bedienen, indem Sie das System
und das BLUETOOTH-Gerät über das
AVRCP-Profil verbinden.
Überprüfen Sie die folgenden Punkte,
bevor Sie Musik abspielen:
—Die
—
BLUETOOTH-Funktion des
BLUETOOTH-Gerätes wird
eingeschaltet.
—Der
—
Pairing-Vorgang ist
abgeschlossen worden (Seite 12).
Sobald das System und das
BLUETOOTH-Gerät verbunden sind,
können Sie die Wiedergabe durch
Drücken von ,  und /
steuern.
1 Drücken Sie
BLUETOOTH
Wenn der Pairing-Vorgang
abgeschlossen und die
BLUETOOTH-Verbindung
hergestellt ist, leuchtet die
(BLUETOOTH)-Anzeige auf.
Je nach dem BLUETOOTH-Gerät
kann die Verbindung nach
Abschluss des Pairing-Vorgangs
automatisch beginnen.
Wiedergeben von Musik
auf einem BLUETOOTHGerät
(BLUETOOTH).
Die (BLUETOOTH)-Anzeige am
Gerät leuchtet auf.
2 Stellen Sie die Verbindung mit
dem BLUETOOTH-Gerät her.
Die Verbindung mit dem zuletzt
verbundenen BLUETOOTH-Gerät
wird automatisch hergestellt.
Stellen Sie die
BLUETOOTH-Verbindung vom
BLUETOOTH-Gerät aus her, falls das
Gerät nicht verbunden wird.
3 Drücken Sie , um die
Löschen sämtlicher PairingRegistrierungsdaten
Um sämtliche PairingRegistrierungsdaten zu löschen, muss
das System auf die Werksvorgaben
zurückgesetzt werden. Siehe
„Rücksetzen des Systems“
(Seite 29).
Wiedergabe zu starten.
Je nach dem BLUETOOTH-Gerät,
——müssen Sie  u. U. zweimal
drücken.
——müssen Sie u. U. die Wiedergabe
einer Tonquelle auf dem
BLUETOOTH-Gerät starten.
4 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stellen Sie zuerst die Lautstärke
des BLUETOOTH-Gerätes ein.
Falls der Lautstärkepegel noch
immer zu niedrig ist, stellen Sie
den Lautstärkepegel am System
mithilfe von  +/– ein.
13DE
Hinweis
Wenn Sie versuchen, ein anderes
BLUETOOTH-Gerät mit dem System
zu verbinden, wird das gegenwärtig
verbundene BLUETOOTH-Gerät abgetrennt.
So beenden Sie die
BLUETOOTH-Verbindung
Halten Sie FUNCTION PAIRING
am Gerät länger als 3 Sekunden
gedrückt.
Je nach dem BLUETOOTH-Gerät wird
die BLUETOOTH-Verbindung u. U.
automatisch beendet, wenn Sie die
Wiedergabe stoppen.
One-Touch-BLUETOOTHVerbindung mittels NFC
NFC (Near Field Communication)
ist eine Technologie, die auf kurze
Distanz eine drahtlose Kommunikation
zwischen verschiedenen Geräten,
wie z. B. Smartphones und IC-Tags,
ermöglicht.
Wenn Sie das System mit einem NFCkompatiblen Smartphone berühren,
geschieht Folgendes automatisch:
—Das
—
System wird in der
BLUETOOTH-Funktion eingeschaltet.
—Pairing
—
und BLUETOOTH-Verbindung
werden durchgeführt.
Kompatible Smartphones
Smartphones mit eingebauter
NFC-Funktion (Betriebssystem:
Android™ 2.3.3 oder später,
außer Android 3.x)
Hinweise
•• Das System kann nur jeweils ein NFCkompatibles Smartphone erkennen und
verbinden. Wenn Sie versuchen, ein
anderes NFC-kompatibles Smartphone
mit dem System zu verbinden, wird das
gegenwärtig verbundene NFC-kompatible
Smartphone abgetrennt.
•• Je nach Ihrem NFC-kompatiblen
Smartphone müssen Sie eventuell
die folgenden Schritte an Ihrem
NFC-kompatiblen Smartphone zuvor
durchführen.
—— Schalten Sie die NFC-Funktion ein.
Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung des NFCkompatiblen Smartphones.
—— Verwendet Ihr NFC-kompatibles
Smartphone eine BetriebssystemVersion, die älter als Android
4.1.x ist, laden Sie die Applikation
„NFC-Schnellverbindung“
herunter und starten Sie diese.
„NFC-Schnellverbindung“ ist eine
kostenlose Applikation für AndroidSmartphones, die bei Google Play™
erhältlich ist. (Die Applikation ist
möglicherweise in einigen Ländern
bzw. Regionen nicht erhältlich.)
14DE
1 Halten Sie das mobile Gerät,
z. B. ein Smartphone oder
Tablet, an das N-Zeichen am
Gerät, bis das mobile Gerät
vibriert.
2 Starten Sie die Wiedergabe
einer Tonquelle auf dem
Smartphone.
Einzelheiten dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres
BLUETOOTH-Gerätes.
Tipp
Falls das Pairing und die
BLUETOOTH-Verbindung fehlschlagen,
gehen Sie wie folgt vor.
—— Nehmen Sie das Smartphone aus dem
Etui heraus, falls Sie ein im Handel
erhältliches Smartphone-Etui verwenden.
—— Halten Sie das Smartphone erneut an das
N-Zeichen des Gerätes.
—— Starten Sie die Applikation
„NFC-Schnellverbindung“ erneut.
So beenden Sie die
BLUETOOTH-Verbindung
Dieses System kann Daten im AACoder LDAC-Codec-Format von einem
BLUETOOTH-Gerät empfangen.
Dies bietet Wiedergabe mit höherer
Klangqualität.
Mithilfe von „SongPal“ (Seite 17)
können Sie eine Audio-CodecOption unter den folgenden beiden
Einstellungen auswählen. Die
Standardeinstellung dieses Systems
ist „AUTO“.
Um die Änderungen der
Einstellung anzuwenden, müssen
Sie die BLUETOOTH-Verbindung
einmal beenden (Seite 14),
und dann müssen Sie die
BLUETOOTH-Verbindung wieder
herstellen.
BLUETOOTH
Stellen Sie die Verbindung
gemäß den auf dem Smartphone
angezeigten Anweisungen her.
Wenn die BLUETOOTH-Verbindung
hergestellt ist, hört die
(BLUETOOTH)-Anzeige auf zu
blinken und leuchtet ständig.
Wiedergabe mit
hochwertigem SoundCodec (AAC/LDAC™)
•• AUTO: Das System erkennt den
am Quellengerät verwendeten
Codec und wählt automatisch den
optimalen Codec unter „SBC“, „AAC*“
oder „LDAC*“ aus.
•• SBC: „SBC“ wird immer angewendet,
ohne Rücksicht darauf, welcher
Codec am Quellengerät verwendet
wird.
* Nur verfügbar, wenn der Codec von Ihrem
BLUETOOTH-Gerät unterstützt wird.
Hinweis
Sie können eine höhere Klangqualität
genießen, wenn das Quellengerät
mit AAC/LDAC kompatibel ist und
diese Funktion auf „AUTO“ gesetzt
wird. Je nach den Bedingungen der
BLUETOOTH-Kommunikation kann es jedoch
zu Tonunterbrechungen kommen. Falls dies
eintritt, setzen Sie die Funktion auf „SBC“.
Halten Sie das Smartphone erneut an
das N-Zeichen des Gerätes.
15DE
LDAC ist eine von Sony entwickelte
Audio-Codiertechnologie, die die
Übertragung von High-Resolution
(Hi-Res)-Audioinhalten selbst über
eine BLUETOOTH-Verbindung
ermöglicht. Im Gegensatz zu
anderen BLUETOOTH-kompatiblen
Codiertechnologien, wie SBC,
arbeitet sie ohne jegliche
Abwärtskonvertierung des Hi‑Res
Audio-Inhalts1). Sie gestattet
außerdem die Übertragung von
ca. dreimal mehr Daten2) als die
anderen Technologien über ein
BLUETOOTH-Drahtlosnetzwerk mit
beispielloser Klangqualität unter
Verwendung effizienter Codierung
und optimierter Datenbündelung.
DSD-Format-Inhalte ausgeschlossen.
Im Vergleich zu SBC (Sub Band
Codec) bei Wahl einer Bitrate von
990 kbps (96/48 kHz) bzw. 909 kbps
(88,2/44,1 kHz).
1)
Einstellen des
BLUETOOTH-​
Bereitschaftsmodus
Der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus
ermöglicht es dem System, sich
automatisch einzuschalten, wenn die
BLUETOOTH-Verbindung mit einem
BLUETOOTH-Gerät hergestellt wird.
Diese Einstellung ist standardmäßig
ausgeschaltet.
Diese Einstellung kann nur mittels
„SongPal“ konfiguriert werden.
Einzelheiten zu „SongPal“ finden Sie
unter „Verwendung von „SongPal“
über BLUETOOTH“ (Seite 17).
2)
16DE
Tipp
Deaktivieren Sie den
BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus, um die
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus
(Öko-Modus) zu verringern.
Ein- oder Ausschalten
des BLUETOOTH-Signals
Sie können in allen Funktionen
eine Verbindung mit dem
System über ein gepaartes
BLUETOOTH-Gerät herstellen, wenn
das BLUETOOTH-Signal des Systems
eingeschaltet ist. Diese Einstellung ist
standardmäßig eingeschaltet.
Verwenden Sie die Tasten am Gerät,
um diesen Vorgang durchzuführen.
Hinweis
Die folgenden Vorgänge können
nicht durchgeführt werden, wenn das
BLUETOOTH-Signal ausgeschaltet wird:
—— Pairing und/oder Verbinden mit einem
BLUETOOTH-Gerät
—— Verwendung von „SongPal“ über
BLUETOOTH
Um das BLUETOOTH-Signal einzuschalten,
wiederholen Sie das oben beschriebene
Verfahren.
Info zur App
Die kostenlose App „SongPal“,
die bei Google Play und im App
Store erhältlich ist, ermöglicht die
Steuerung des Systems. Suchen Sie
nach „SongPal“, oder scannen Sie den
nachstehenden zweidimensionalen
Code ein, und laden Sie dann die
App herunter, um mehr über die
praktischen Funktionen zu erfahren.
BLUETOOTH
Halten Sie FUNCTION PAIRING
und SPEAKER ADD auf der
Rückseite länger als 5 Sekunden
gedrückt.
Verwendung von
„SongPal“ über
BLUETOOTH
Durch Herunterladen von „SongPal“
zu Ihrem Smartphone/iPhone ist
Folgendes möglich.
17DE
Wiedergeben von Musik auf einem
USB-Gerät
Sie können die gewünschte Musik
bequem von der Musikliste auf einem
USB-Gerät abspielen.
Einstellen des Klangs
Festlegen des Wiedergabemodus
Operation
Bedienung
Einstellen der
Lautstärke
Drücken Sie  +/–.
Bei Wiedergabe von einem USB-Gerät
können Sie den Wiedergabemodus
zwischen Normalwiedergabe,
Wiederholungswiedergabe oder
Zufallswiedergabe auswählen.
Einstellen des Klangs (EQ)
Sie können den Klang durch Auswählen
aus einer Vielzahl von voreingestellten
EQs anpassen.
Erzeugen einer Party-Atmosphäre
(DJ EFFECT)
Sie können den Klang dynamisch
steuern, indem Sie einen von 3 Effekten
(FLANGER/ISOLATOR/WAH) auswählen.
Konfigurieren der Einstellungen am
System
Sie können die verschiedenen
Einstellungen, wie z. B. den
automatischen Bereitschaftsmodus
usw., am System konfigurieren.
Konfigurieren der Einstellungen der
BLUETOOTH-Funktion
Sie können die verschiedenen
Einstellungen der BLUETOOTH-Funktion,
wie z. B. die BLUETOOTH-Audio-Codecs,
den BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus
usw., konfigurieren.
Hinweise
•• Falls die Applikation „SongPal“ nicht
ordnungsgemäß funktioniert, beenden
Sie die BLUETOOTH-Verbindung
(Seite 14), und stellen Sie dann die
BLUETOOTH-Verbindung wieder her, so
dass die BLUETOOTH-Verbindung normal
funktioniert.
•• Was Sie mit „SongPal“ steuern können,
hängt vom verbundenen Gerät ab.
•• Änderungen der Spezifikationen und
des Designs der Applikation bleiben
vorbehalten.
18DE
Klangeinstellung
Erzeugen eines Drücken Sie
dynamischeren EXTRA BASS.
Klangs
Die
EXTRA BASS-Anzeige
leuchtet in Rot
auf, während die
EXTRA BASS-Funktion
eingeschaltet ist.
Sonstige Operationen
Verwendung der Party Chain-Funktion
Sie können mehrere Audio-Systeme in einer Kette verbinden, um eine
interessantere Party-Atmosphäre zu erzeugen und eine höhere Klangleistung zu
erzielen.
Ein aktiviertes System in der Kette ist der „Party Host“ und verteilt die Musik.
Andere Systeme werden zu „Party Guests“ und geben dieselbe Musik wieder, die
vom „Party Host“ abgespielt wird.
Einrichten der Party Chain
Richten Sie eine Party Chain ein, indem Sie alle Systeme über Audiokabel (nicht
mitgeliefert) verbinden.
Ziehen Sie unbedingt das Netzkabel ab, bevor Sie irgendwelche Kabel
anschließen.
Beispiel: Wenn dieses System das erste System der Kette ist
Letztes
System
Verbindung
bis zum
letzten System
fortsetzen.
Sonstige Operationen
 Wenn alle Systeme mit der Party Chain-Funktion ausgestattet sind
Erstes System
Zweites System
•• Das letzte System muss mit dem ersten System verbunden sein.
•• Jedes System kann zum Party Host werden.
•• Sie können ein anderes System in der Kette als Party Host bestimmen. Für
Einzelheiten siehe „So wählen Sie einen neuen Party Host“ (Seite 21).
•• Vergewissern Sie sich, dass die (BLUETOOTH)-Funktion oder die USB-Funktion
ausgewählt ist. Wenn die Audio-Eingangsfunktion ausgewählt ist, kann die Party
Chain-Funktion nicht aktiviert werden.
19DE
 Wenn eines der Systeme nicht mit der Party Chain-Funktion ausgestattet
ist
Beispiel: Wenn dieses System das erste System der Kette ist
Verbindung
bis zum
letzten System
fortsetzen.
Letztes
System*
Erstes System
Zweites System
* Schließen Sie das System, das nicht mit der Party Chain-Funktion ausgestattet ist, an das
letzte System an. Wählen Sie unbedingt die Audio-Eingangsfunktion an diesem letzten
System.
•• Das letzte System wird nicht mit dem ersten System verbunden.
•• Sie müssen das erste System als Party Host festlegen, so dass alle Systeme
dieselbe Musik wiedergeben, wenn die Party Chain-Funktion aktiviert wird.
20DE
Genießen der Party Chain
1 Stecken Sie das Netzkabel ein,
und schalten Sie alle Systeme
ein.
2 Stellen Sie die Lautstärke an
jedem System ein.
3 Aktivieren Sie die Party ChainFunktion an dem System,
das als Party Host verwendet
werden soll.
Wiederholen Sie Schritt 3 von
„Genießen der Party Chain“ an dem
System, das als neuer Party Host
verwendet werden soll. Der aktuelle
Party Host wird automatisch zum Party
Guest. Alle Systeme geben dieselbe
Musik wieder, die vom neuen Party
Host abgespielt wird.
Hinweise
•• Sie können ein anderes System erst dann
als neuen Party Host auswählen, nachdem
die Party Chain-Funktion aller Systeme in
der Kette aktiviert worden ist.
•• Falls das ausgewählte System nach
wenigen Sekunden nicht der neue Party
Host wird, wiederholen Sie Schritt 3 unter
„Genießen der Party Chain“.
So deaktivieren Sie die Party Chain
Drücken Sie PARTY CHAIN am Party
Host.
Hinweis
Falls die Party Chain-Funktion nach wenigen
Sekunden nicht deaktiviert wird, drücken Sie
PARTY CHAIN am Party Host erneut.
Sonstige Operationen
Beispiel: Wenn dieses System als
Party Host verwendet wird
Drücken Sie FUNCTION
PAIRING wiederholt, um
die gewünschte Funktion
auszuwählen.
Wenn Sie die Verbindung mit
 (Seite 19) herstellen,
wählen Sie nicht die AudioEingangsfunktion. Wird diese
Funktion gewählt, kann die Party
Chain-Funktion nicht aktiviert
werden.
Starten Sie die Wiedergabe,
und drücken Sie dann
PARTY CHAIN am Gerät.
Die Anzeige PARTY CHAIN
leuchtet auf. Der Party Host
startet die Party Chain, und
die übrigen Systeme werden
automatisch zu Party Guests.
Alle Systeme geben dieselbe
Musik wieder, die vom Party
Host abgespielt wird.
So wählen Sie einen neuen Party
Host
Hinweise
•• Je nachdem, wie viele Systeme Sie
verbunden haben, benötigen die
Party Guests einige Zeit, um die
Musikwiedergabe zu starten.
•• Eine Änderung des Lautstärkepegels und
des Klangeffekts am Party Host hat keinen
Einfluss auf die Party Guests.
•• Einzelheiten zur Bedienung der anderen
Systeme entnehmen Sie bitte den
entsprechenden Bedienungsanleitungen.
21DE
Drahtlose
Musikwiedergabe
mit zwei Systemen
(LautsprecherHinzufügungsfunktion)
Um diese Funktion zu benutzen,
werden zwei GTK-XB7-Systeme
benötigt. Durch Verbinden von
zwei GTK-XB7-Systemen über
BLUETOOTH können Sie Musik auf
beeindruckendere Weise genießen.
Sie können auch eine Tonausgabe
zwischen Doppelmodus (bei denen
zwei Systeme denselben Sound
wiedergeben) und Stereomodus
(Stereo-Sound) wählen.
In den folgenden Schritten werden
die beiden Systeme als „System “
(oder Master-System) und „System “
bezeichnet.
Aktivieren der LautsprecherHinzufügungsfunktion
1 Bringen Sie zwei
GTK-XB7-Systeme innerhalb
von 1 m Abstand zueinander.
2 Drücken Sie
(BLUETOOTH)
an System .
3 Halten Sie SPEAKER ADD an
System  gedrückt, bis die
SPEAKER ADD L/R-Anzeigen
am Gerät blinken.
Das System wechselt in den
Lautsprecher-Hinzufügungsmodus.
4 Drücken Sie
(BLUETOOTH)
an System .
22DE
5 Halten Sie SPEAKER ADD an
System  gedrückt, bis die
SPEAKER ADD L/R-Anzeigen
am Gerät blinken.
Dann wechseln die L/R-Anzeigen
an beiden Systemen ihren Status
von Blinken zu Leuchten, während
die (BLUETOOTH)-Anzeige an
System  erlischt.
6 Drücken Sie SPEAKER ADD
an System  wiederholt zur
Wahl des Ausgabemodus.
Die SPEAKER ADD L/R-Anzeigen
an beiden Systemen zeigen den
aktuellen Ausgabemodus an.
Mit jedem Drücken von
SPEAKER ADD ändert sich der
Ausgabemodus wie folgt.
 : Doppelmodus
(Stereo/Stereo)
 : Stereomodus (R ch/L ch)
Sonstige Operationen
 : Stereomodus (L ch/R ch)
Tipp
Um den Ausgabemodus zu ändern,
bedienen Sie das System  (MasterSystem), an dem Sie den LautsprecherHinzufügungsmodus aktiviert haben.
Tipp
Wenn die Verbindung durch die
Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion
sehr schnell hergestellt wird, können
die L/R-Anzeigen an System  direkt
aufleuchten, ohne zu blinken.
23DE
Musikwiedergabe mit zwei
Systemen
1 Aktivieren Sie den Pairing-
Modus an System ,
und stellen Sie dann die
BLUETOOTH-Verbindung mit
einem BLUETOOTH-Gerät her.
Einzelheiten zum Pairing finden
Sie unter „Pairing dieses Systems
mit einem BLUETOOTH-Gerät“
(Seite 12) oder „One-TouchBLUETOOTH-Verbindung mittels
NFC“ (Seite 14).
Das BLUETOOTH-Gerät muss
unbedingt mit dem System 
(Master-System) gekoppelt werden.
2 Starten Sie die Wiedergabe
am BLUETOOTH-Gerät, und
stellen Sie die Lautstärke ein.
Für Einzelheiten siehe
„Wiedergeben von Musik auf einem
BLUETOOTH-Gerät“ (Seite 13).
Lautstärkeeinstellungen, die
an einem der beiden Systeme
vorgenommen werden,
werden vom anderen System
übernommen.
Hinweise
•• Falls andere BLUETOOTH-Geräte,
wie z. B. eine BLUETOOTH-Maus
oder BLUETOOTH-Tastatur an das
BLUETOOTH-Gerät angeschlossen
werden, das mit dem System verbunden
ist, können Klangverzerrungen oder
Rauschen im Systemausgang vorhanden
sein. Beenden Sie in diesem Fall die
BLUETOOTH-Verbindung zwischen dem
BLUETOOTH-Gerät und den anderen
BLUETOOTH-Geräten.
•• Wenn Sie eines der beiden Systeme
während der Benutzung der LautsprecherHinzufügungsfunktion zurücksetzen
wollen, schalten Sie das andere
System unbedingt aus. Falls Sie das
andere System vor dem Neustart der
Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion nicht
ausschalten, können Probleme bei der
Herstellung einer BLUETOOTH-Verbindung
und bei der Tonausgabe auftreten.
24DE
So deaktivieren Sie die
Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion
Halten Sie SPEAKER ADD gedrückt,
bis die SPEAKER ADD L/R-Anzeigen
ausgeschaltet werden.
Tipp
Wenn Sie die Funktion nicht deaktivieren,
versucht das System beim nächsten
Einschalten, die letzte Verbindung wieder
herzustellen.
Genießen von Musik
bei eingeschalteter
Lautsprecherbeleuchtung
1 Drücken Sie LIGHT –
.
Die Lautsprecherbeleuchtung wird
eingeschaltet.
2 Drücken Sie LIGHT – RAVE
oder LIGHT – CHILL.
Das Beleuchtungsmuster ändert
sich abhängig von der gedrückten
Taste.
•• RAVE: ein für Tanzmusik
geeigneter Beleuchtungsmodus
mit viel Blinken
•• CHILL: ein für entspannende
Musik geeigneter
Beleuchtungsmodus
Mithilfe von „SongPal“ (Seite 17)
können Sie auch verschiedene
Beleuchtungsmodi, wie z. B. die
folgenden, auswählen.
•• RANDOM FLASH OFF: ein für alle
Musik, einschließlich Tanzmusik,
geeigneter Beleuchtungsmodus
ohne Blinken
•• HOT: ein Beleuchtungsmodus
mit warmen Farben
•• COOL: ein Beleuchtungsmodus
mit kühlen Farben
•• STROBE: ein Beleuchtungsmodus
mit elektronischem Blitz von
weißer Farbe
So schalten Sie die
Lautsprecherbeleuchtung aus
Drücken Sie LIGHT –
erneut.
Hinweis
Falls die Beleuchtungshelligkeit zu grell ist,
schalten Sie die Raumbeleuchtung ein oder
die Lautsprecherbeleuchtung aus.
Verwendung von
optionalen Geräten
1 Schließen Sie ein optionales
Gerät mit einem Audiokabel
(nicht mitgeliefert) an die
AUDIO IN L/R-Buchsen des
Gerätes an.
Die AUDIO IN-Anzeige am Gerät
leuchtet auf.
3 Starten Sie die Wiedergabe
am angeschlossenen Gerät.
4 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stellen Sie zuerst die Lautstärke
des angeschlossenen Gerätes ein.
Falls der Lautstärkepegel noch
immer zu niedrig ist, stellen Sie
den Lautstärkepegel am System
mithilfe von  +/– ein.
Dieses System ist standardmäßig so
eingestellt, dass es sich nach etwa
15 Minuten automatisch ausschaltet,
wenn keine Bedienung erfolgt oder
kein Audiosignal ausgegeben wird.
Um die Funktion auszuschalten,
halten Sie  länger als
3 Sekunden bei eingeschaltetem
System gedrückt.
Um die Funktion einzuschalten,
wiederholen Sie das Verfahren.
Sie können diese Einstellung auch
konfigurieren und sicherstellen, ob
diese Funktion ein- oder ausgeschaltet
ist, indem Sie „SongPal“ verwenden.
Einzelheiten zu „SongPal“ finden Sie
unter „Verwendung von „SongPal“
über BLUETOOTH“ (Seite 17).
Sonstige Operationen
2 Drücken Sie AUDIO IN.
Einstellen der
automatischen
Bereitschaftsfunktion
Hinweis
Das System schaltet u. U. automatisch
in den Bereitschaftsmodus, falls der
Lautstärkepegel des angeschlossenen
Geräts zu niedrig ist. Erhöhen Sie in
diesem Fall den Lautstärkepegel des
Gerätes. Angaben zum Ausschalten der
automatischen Bereitschaftsfunktion finden
Sie unter „Einstellen der automatischen
Bereitschaftsfunktion“ (Seite 25).
25DE
Zusatzinformationen
Informationen über
kompatible Geräte
Info zu unterstützten USB-Geräten
•• Dieses System unterstützt nur USB
Mass Storage Class.
•• Dieses System unterstützt nur
FAT-formatierte USB-Geräte (außer
exFAT).
•• Manche USB-Geräte funktionieren
eventuell nicht mit diesem System.
Info zu BLUETOOTH-Kommunikation
für iPad, iPhone und iPod touch
Made for
•• iPad 4
•• iPad 3
•• iPad 2
•• iPad Air 2
•• iPad Air
•• iPad mini 3
•• iPad mini 2
•• iPad mini
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (6. Generation)
•• iPod touch (5. Generation)
Websites für kompatible Geräte
26DE
Überprüfen Sie die folgenden
Websites nach neuesten
Informationen über kompatible USBund BLUETOOTH-Geräte.
Für Kunden in den USA:
http://esupport.sony.com/
Für Kunden in Kanada:
http://esupport.sony.com/CA
Für Kunden in Europa:
http://www.sony.eu/support
Für Kunden in Lateinamerika:
http://esupport.sony.com/LA
Für Kunden in anderen Ländern/
Regionen:
http://www.sony-asia.com/support
Störungsbehebung
Falls während der Bedienung der
Anlage ein Problem auftritt, führen
Sie zunächst die nachstehend
beschriebenen Schritte aus, bevor
Sie Ihren nächsten Sony-Händler
konsultieren. Falls eine Fehlermeldung
erscheint, notieren Sie sich den Inhalt
zur Bezugnahme.
1 Prüfen Sie, ob das Problem
in diesem Abschnitt der
„Störungsbehebung“
aufgeführt ist.
2 Prüfen Sie die folgenden
Kundensupport-Websites.
Für Kunden in den USA:
http://esupport.sony.com/
Für Kunden in Kanada:
http://esupport.sony.com/CA
Für Kunden in Europa:
http://www.sony.eu/support
Für Kunden in Lateinamerika:
http://esupport.sony.com/LA
Für Kunden in anderen Ländern/
Regionen:
http://www.sony-asia.com/
support
Auf diesen Websites finden Sie die
neuesten Support-Informationen
und Antworten auf häufig gestellte
Fragen.
Beachten Sie, dass während der
Reparatur vom Wartungspersonal
auswechselte Teile einbehalten
werden können.
Allgemeines
Das System lässt sich nicht
einschalten.
•• Prüfen Sie, ob das Netzkabel
einwandfrei angeschlossen ist.
Das System hat auf den
Bereitschaftsmodus umgeschaltet.
•• Dies ist keine Funktionsstörung.
Das System schaltet nach etwa
15 Minuten automatisch auf den
Bereitschaftsmodus um, wenn
keine Bedienung erfolgt oder kein
Audiosignal ausgegeben wird
(Seite 25).
Starkes Brummen oder Rauschen ist
vorhanden.
•• Stellen Sie das System weiter
entfernt von Störquellen auf.
•• Schließen Sie das System an eine
andere Netzsteckdose an.
•• Bringen Sie einen Störschutzfilter (im
Fachhandel erhältlich) am Netzkabel
an.
•• Schalten Sie in der Nähe befindliche
Elektrogeräte aus.
•• Das vom Kühlgebläse des Systems
erzeugte Geräusch kann hörbar
sein, wenn sich das System im
Bereitschaftsmodus befindet, oder
während der Wiedergabe. Dies ist
keine Funktionsstörung.
Die Fernbedienung funktioniert
nicht.
•• Entfernen Sie etwaige Hindernisse
zwischen der Fernbedienung und
dem Gerät.
•• Verkleinern Sie den Abstand
zwischen Fernbedienung und
System.
•• Richten Sie die Fernbedienung auf
den Sensor des Systems.
•• Tauschen Sie die Batterien aus (R03/
Größe AAA).
Akustische Rückkopplung tritt auf.
•• Verringern Sie die Lautstärke.
USB-Gerät
Das angeschlossene USB-Gerät kann
nicht geladen werden.
•• Vergewissern Sie sich, dass das USBGerät einwandfrei angeschlossen ist.
Das USB-Gerät funktioniert nicht
richtig.
•• Bei Anschluss eines nicht
unterstützten USB-Gerätes können
die folgenden Probleme auftreten.
Siehe „Informationen über
kompatible Geräte“ (Seite 26).
—Das
—
USB-Gerät wird nicht erkannt.
—Wiedergabe
—
ist nicht möglich.
—Tonaussetzer
—
treten auf.
—Rauschen
—
ist vorhanden.
treten auf.
—Tonverzerrungen
—
Kein Ton.
•• Das USB-Gerät ist nicht richtig
angeschlossen. Schalten Sie das
System aus, und schließen Sie dann
das USB-Gerät wieder an.
Rauschen, Tonaussetzer oder
Tonverzerrungen treten auf.
•• Sie benutzen ein nicht unterstütztes
USB-Gerät. Siehe „Informationen
über kompatible Geräte“
(Seite 26).
•• Schalten Sie das System aus,
schließen Sie das USB-Gerät wieder
an, und schalten Sie dann das
System wieder ein.
•• Die Musikdaten selbst enthalten
Rauschen, oder der Ton ist
verzerrt. Möglicherweise
ist Rauschen während des
Musikerzeugungsvorgangs mit dem
Computer entstanden. Erzeugen Sie
die Musikdaten erneut.
•• Die bei der Codierung einer
Audiodatei verwendete Bitrate
war niedrig. Übertragen Sie eine
Audiodatei mit höherer Bitrate zum
USB-Gerät.
Zusatzinformationen
Kein Ton.
•• Stellen Sie die Lautstärke ein.
•• Überprüfen Sie den Anschluss der
optionalen Geräte, falls vorhanden.
•• Schalten Sie das angeschlossene
Gerät ein.
•• Ziehen Sie das Netzkabel ab,
schließen Sie es wieder an, und
schalten Sie das System ein.
•• Stellen Sie das System in größerem
Abstand von Leuchtstofflampen auf.
27DE
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
•• Schalten Sie das System aus,
schließen Sie das USB-Gerät wieder
an, und schalten Sie dann das
System wieder ein.
•• Sie benutzen ein nicht unterstütztes
USB-Gerät. Siehe „Informationen
über kompatible Geräte“
(Seite 26).
•• Das USB-Gerät funktioniert nicht
richtig. Schlagen Sie bezüglich der
Handhabung dieses Problems in
der Bedienungsanleitung des USBGerätes nach.
Die Wiedergabe beginnt nicht.
•• Schalten Sie das System aus,
schließen Sie das USB-Gerät wieder
an, und schalten Sie dann das
System wieder ein.
•• Sie benutzen ein nicht unterstütztes
USB-Gerät. Siehe „Informationen
über kompatible Geräte“
(Seite 26).
Die Wiedergabe beginnt nicht ab der
ersten Datei.
•• Stellen Sie den Wiedergabemodus
mithilfe von „SongPal“ (Seite 17)
auf den Normalwiedergabemodus
ein.
Es können keine Dateien
wiedergegeben werden.
•• USB-Geräte, die mit einem anderen
Dateisystem als FAT16 oder FAT32
formatiert wurden, werden nicht
unterstützt.*
•• Wenn Sie ein partitioniertes USBGerät verwenden, können nur
Dateien in der ersten Partition
wiedergegeben werden.
•• Verschlüsselte oder durch ein
Passwort geschützte Dateien
können nicht wiedergegeben
werden.
•• Dateien mit dem
Urheberrechtsschutz DRM (Digital
Rights Management = Digitale
Rechteverwaltung) können nicht
mit diesem System wiedergegeben
werden.
28DE
* Dieses System unterstützt FAT16 und
FAT32, doch manche USB-Speichergeräte
unterstützen möglicherweise nicht beide
FAT-Formate. Um weitere Einzelheiten
zu erfahren, schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen USBGerätes nach, oder wenden Sie sich an
den Hersteller.
BLUETOOTH-Gerät
Pairing ist nicht durchführbar.
•• Bringen Sie das BLUETOOTH-Gerät
näher an das System heran.
•• Pairing ist u. U. nicht möglich, falls
andere BLUETOOTH-Geräte in der
Nähe dieses Systems vorhanden
sind. Schalten Sie in diesem Fall die
anderen BLUETOOTH-Geräte aus.
•• Achten Sie darauf, dass Sie
den korrekten Hauptschlüssel
eingeben, wenn Sie den Namen
des Systems (dieses System) am
BLUETOOTH-Gerät wählen.
Das BLUETOOTH-Gerät kann das
System nicht erkennen.
•• Schalten Sie das BLUETOOTH-Signal
ein (Seite 17).
Verbindung ist nicht möglich.
•• Das BLUETOOTH-Gerät, zu dem Sie
eine Verbindung herstellen wollten,
unterstützt das Profil A2DP nicht,
und kann daher nicht mit dem
System verbunden werden.
•• Aktivieren Sie die
BLUETOOTH-Funktion des
BLUETOOTH-Gerätes.
•• Stellen Sie die Verbindung vom
BLUETOOTH-Gerät aus her.
•• Die Pairing-Registrierungsdaten sind
gelöscht worden. Führen Sie den
Pairing-Vorgang erneut durch.
•• Löschen Sie die PairingRegistrierungsdaten des
BLUETOOTH-Gerätes, indem Sie
das System auf die Werksvorgaben
(Seite 29) zurücksetzen, und
führen Sie den Pairing-Vorgang
erneut durch (Seite 12).
Es treten Tonaussetzer oder
Tonschwankungen auf, oder die
Verbindung wird unterbrochen.
•• Der Abstand zwischen dem System
und dem BLUETOOTH-Gerät ist zu
groß.
•• Falls Hindernisse zwischen dem
System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät
vorhanden sind, sollten Sie diese
beseitigen oder umgehen.
•• Falls sich in der Nähe ein Gerät
befindet, das elektromagnetische
Wellen erzeugt (z. B. ein WLANGerät, ein anderes BLUETOOTHGerät oder ein Mikrowellenofen),
entfernen Sie das betreffende Gerät.
Der Ton Ihres BLUETOOTH-Gerätes
wird nicht auf diesem System
wiedergegeben.
•• Erhöhen Sie zunächst die Lautstärke
an Ihrem BLUETOOTH-Gerät, und
stellen Sie dann die Lautstärke mit
 +/– ein.
Starkes Brummen, Rauschen oder
Tonverzerrungen treten auf.
•• Falls Hindernisse zwischen dem
System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät
vorhanden sind, sollten Sie diese
beseitigen oder umgehen.
•• Falls sich in der Nähe ein Gerät
befindet, das elektromagnetische
Wellen erzeugt (z. B. ein
WLAN-Gerät, ein anderes
BLUETOOTH-Gerät oder ein
Mikrowellenofen), entfernen Sie das
betreffende Gerät.
•• Verringern Sie die Lautstärke am
angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät.
Die Party Chain-Funktion kann nicht
aktiviert werden.
•• Überprüfen Sie die Verbindungen
(Seite 19).
•• Vergewissern Sie sich, dass die
Audiokabel korrekt angeschlossen
sind.
•• Wählen Sie eine andere Funktion
außer der Audio-Eingangsfunktion
(Seite 21).
Die Party Chain-Funktion funktioniert
nicht richtig.
•• Schalten Sie das System aus.
Schalten Sie es dann wieder ein,
um die Party Chain-Funktion zu
aktivieren.
Es kann kein BLUETOOTH-Gerät mit
dem System verbunden werden,
während die LautsprecherHinzufügungsfunktion aktiv ist.
•• Nachdem Sie zwei GTK-XB7-Systeme
verbunden haben, führen Sie
den Pairing-Vorgang zwischen
einem BLUETOOTH-Gerät und
dem System durch, dessen
(BLUETOOTH)-Anzeige
blinkt. Führen Sie dann die
BLUETOOTH-Verbindung durch.
Falls das System noch immer nicht
einwandfrei funktioniert, setzen Sie es
auf die Werksvorgabe zurück.
1 Klemmen Sie das Netzkabel
ab und wieder an, und
schalten Sie dann das System
ein.
2 Halten Sie FUNCTION und
die Lautstärketaste – am
Gerät länger als 5 Sekunden
gedrückt.
Wenn alle Anzeigen am
Gerät länger als 3 Sekunden
blinken, werden alle vom
Benutzer vorgenommenen
Einstellungen, wie z. B. die PairingRegistrierungsdaten, auf die
Werksvorgaben zurückgesetzt.
Vorsichtsmaßnahmen
Zur Sicherheit
•• Ziehen Sie das Netzkabel vollständig
von der Netzsteckdose ab, wenn das
Gerät längere Zeit nicht benutzt werden
soll. Ziehen Sie beim Abtrennen des
Netzkabels immer am Stecker. Niemals am
Kabel selbst ziehen.
•• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten
in das System gelangen, ziehen Sie
das Netzkabel ab, und lassen Sie das
System von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
•• Das Netzkabel darf nur von einer
qualifizierten Kundendienststelle
ausgewechselt werden.
Zusatzinformationen
Party Chain- und LautsprecherHinzufügungsfunktion
Rücksetzen des Systems
Zur Aufstellung
•• Stellen Sie das System nicht in geneigter
Position oder an Orten auf, die sehr
heiß, kalt, staubig, schmutzig, feucht,
unzureichend belüftet oder Vibrationen,
direktem Sonnenlicht oder heller
Beleuchtung ausgesetzt sind.
•• Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie
das System auf Oberflächen stellen,
die speziell behandelt wurden (z. B. mit
Wachs, Öl, Politur), da es sonst zu einer
Verschmutzung oder Verfärbung der
Oberfläche kommen kann.
29DE
Hinweise zum Wärmestau
•• Eine gewisse Erwärmung des Systems
während des Betriebs ist normal und kein
Grund zur Besorgnis.
•• Vermeiden Sie eine Berührung des
Gehäuses, wenn das Gerät längere Zeit
bei hoher Lautstärke benutzt worden ist,
weil dann das Gehäuse heiß ist.
•• Verdecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen.
Hinweis zum Lautsprechersystem
Das eingebaute Lautsprechersystem ist
nicht magnetisch abgeschirmt, so dass das
Bild von nahe liegenden Fernsehgeräten
magnetisch verzerrt werden kann. Schalten
Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, und
warten Sie 15 bis 30 Minuten, bevor Sie es
wieder einschalten.
Falls keine Besserung eintritt, vergrößern
Sie den Abstand zwischen dem System und
dem Fernsehgerät.
Reinigung des Gehäuses
Reinigen Sie dieses System mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit einer
milden Reinigungslösung angefeuchtet
haben. Verwenden Sie keine Schleifkissen,
Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie
Verdünner, Benzin oder Alkohol.
Info zu BLUETOOTH-Kommunikation
30DE
•• BLUETOOTH-Geräte sollten innerhalb
von ca. 10 m (hindernisfreie Entfernung)
voneinander verwendet werden. Unter
den folgenden Bedingungen kann sich
die effektive Kommunikationsreichweite
verkürzen.
—— Wenn sich eine Person, ein
Metallgegenstand, eine Wand oder
ein anderes Hindernis zwischen den
Geräten einer BLUETOOTH-Verbindung
befindet
—— Orte, an denen ein Drahtlos-LAN
installiert ist
—— In der Nähe von in Betrieb befindlichen
Mikrowellenöfen
—— Orte, an denen andere
elektromagnetische Wellen erzeugt
werden
•• BLUETOOTH-Geräte und WLANGeräte (IEEE 802.11b/g) verwenden
das gleiche Frequenzband (2,4 GHz).
Wenn Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät in der
Nähe eines WLAN-Gerätes benutzen,
können elektromagnetische Störungen
auftreten. Dies kann zu niedrigeren
Datenübertragungsraten, Rauschen oder
einer Beeinträchtigung der Verbindung
führen. Probieren Sie in diesem Fall die
folgenden Abhilfemaßnahmen aus:
—— Halten Sie mindestens 10 m Abstand
zwischen diesem System und dem
WLAN-Gerät.
—— Schalten Sie das WLAN-Gerät aus, wenn
Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät innerhalb von
10 m benutzen.
—— Benutzen Sie dieses System und das
BLUETOOTH-Gerät möglichst nah
beieinander.
•• Die von diesem System abgegebenen
Funkwellen können die Funktion mancher
medizinischer Geräte beeinträchtigen.
Da diese Beeinträchtigung zu einer
Funktionsstörung führen kann, sollten Sie
dieses System und BLUETOOTH-Geräte an
den folgenden Orten ausschalten:
—— In Krankenhäusern, Zügen, Flugzeugen
sowie an Tankstellen und anderen
Orten, an denen brennbare Gase
vorhanden sein können
—— In der Nähe von automatischen Türen
oder Feuermeldern
•• Dieses System unterstützt
Sicherheitsfunktionen, die den
BLUETOOTH-Spezifikationen entsprechen,
um sichere Verbindungen während
der Kommunikation unter Einsatz
der BLUETOOTH-Technologie zu
gewährleisten. Da diese Sicherheit jedoch
unter bestimmten Einstellungsinhalten
und anderen Faktoren unzureichend
sein kann, sollten Sie bei der
Durchführung der Kommunikation mit
BLUETOOTH-Technologie stets Sorgfalt
walten lassen.
•• Sony übernimmt keinerlei Haftung für
Schäden oder andere Verluste, die aus
Datenlecks während der Kommunikation
mit der BLUETOOTH-Technologie
entstehen.
•• Einwandfreie BLUETOOTH-Kommunikation
kann nicht unbedingt mit allen
BLUETOOTH-Geräten garantiert werden,
die das gleiche Profil wie dieses System
verwenden.
•• Die mit diesem System verbundenen
BLUETOOTH-Geräte müssen den von
Bluetooth SIG, Inc. vorgeschriebenen
BLUETOOTH-Spezifikationen entsprechen
und demgemäß zertifiziert sein.
Doch selbst wenn ein Gerät den
BLUETOOTH-Spezifikationen entspricht,
kann es Fälle geben, in denen die
Eigenschaften oder Spezifikationen
des BLUETOOTH-Gerätes eine
Verbindung unmöglich machen oder
zu ungewöhnlichen Steuermethoden,
Anzeigen oder Bedienungsvorgängen
führen.
•• Je nach dem mit diesem System
verbundenen BLUETOOTH-Gerät,
der Kommunikationsumgebung
oder den Umweltbedingungen
können Rauschstörungen oder
Tonunterbrechungen auftreten.
Technische Daten
USB-Teil und unterstützte
Audioformate
Lautsprecherteil
Anschluss (USB):
Typ A, maximale Stromstärke 2,1 A
Unterstützte Bitrate:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32 kbps  320 kbps, VBR
WMA: 32 kbps  192 kbps, VBR
Abtastfrequenzen:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
Lautsprechersystem:
Hochtöner + Tieftöner
Hochtöner L/R:
50 mm × 3, Konustyp
Tieftöner:
160 mm × 2, Konustyp
Eingänge
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Spannung 2 V, Impedanz 10 kOhm
Ausgänge
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Spannung 2 V, Impedanz 600 Ohm
BLUETOOTH-Teil
Zusatzinformationen
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH-Standardversion 3.0
Ausgang:
BLUETOOTH-Standard
Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite:
Ca. 10 m auf der Sichtlinie1)
Frequenzband:
2,4-GHz-Band (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Modulationsmethode:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Kompatible BLUETOOTH-Profile2):
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Unterstützte Codecs:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
Die tatsächliche Reichweite hängt
von solchen Faktoren wie Hindernisse
zwischen den Geräten, Magnetfelder
um einen Mikrowellenofen, statische
Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit,
Antennenleistung, Betriebssystem,
Software-Anwendung usw. ab.
2)
BLUETOOTH-Standardprofile zeigen den
Zweck der BLUETOOTH -Kommunikation
zwischen Geräten an.
1)
31DE
Allgemeines
Stromversorgung:
Nordamerika-Modell:
120 V Wechselstrom, 60 Hz
Übrige Modelle: 120 V  240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme:
60 W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftsmodus:
Bei ausgeschaltetem
BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus:
0,5 W (Öko-Modus)
Bei eingeschaltetem
BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus:
2,8 W (alle
Drahtlosnetzwerkanschlüsse
eingeschaltet)
Abmessungen (B/H/T) (ca.):
330 mm × 650 mm × 340 mm
Gewicht (ca.):
12 kg
Stückzahl des Systems:
1 Stück
Mitgeliefertes Zubehör:
Fernbedienung (1)
R03-Batterien (Größe AAA) (2)
Netzkabel (1)
Netzsteckeradapter* (1) (nur in
bestimmten Gebieten mitgeliefert)
* Dieser Steckeradapter kann nicht
in Chile, Paraguay und Uruguay
benutzt werden. Benutzen Sie diesen
Steckeradapter in den Ländern, wo er
notwendig ist.
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
32DE
Hinweis zu Lizenz und
Markenzeichen
•• MPEG Layer-3
Audiocodiertechnologie und Patente
lizenziert von Fraunhofer IIS und
Thomson.
•• Windows Media ist ein
eingetragenes Markenzeichen
bzw. ein Markenzeichen der
Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder in
anderen Ländern.
•• Dieses Produkt ist durch bestimmte
geistige Eigentumsrechte der
Microsoft Corporation geschützt.
Die Verwendung und Weitergabe
dieser Technologie in anderer Form
als im Zusammenhang mit diesem
Produkt ist ohne eine entsprechende
Lizenz von Microsoft oder einer
autorisierten Microsoft-Tochterfirma
untersagt.
•• Der BLUETOOTH®-Schriftzug und
die Logos sind eingetragene
Markenzeichen im Besitz der
Bluetooth SIG, Inc., und jeder
Gebrauch dieser Zeichen durch
die Sony Corporation erfolgt unter
Lizenz. Die übrigen Markenzeichen
und Handelsnamen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber.
•• Das Zeichen N ist ein Markenzeichen
oder eingetragenes Markenzeichen
von NFC Forum, Inc. in den USA und
in anderen Ländern.
•• Android™ ist ein Markenzeichen von
Google Inc.
•• Google Play™ ist ein Markenzeichen
von Google Inc.
•• LDAC™ und das LDAC-Logo
sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
Zusatzinformationen
•• Apple, das Apple-Logo, iPad, iPhone
und iPod touch sind Markenzeichen
von Apple Inc., die in den USA
und in anderen Ländern registriert
sind. iPad Air und iPad mini sind
Markenzeichen von Apple Inc. App
Store ist ein Servicezeichen von
Apple Inc.
•• „Made for iPod“, „Made for iPhone“,
„Made for iPad“ bedeutet, dass
elektronisches Zubehör speziell
für den Anschluss an einen iPod,
ein iPhone bzw. ein iPad konzipiert
und vom Entwickler entsprechend
den Leistungsstandards von
Apple getestet wurde. Apple
übernimmt keine Verantwortung
für die Funktionsfähigkeit
dieses Gerätes bzw. seine
Übereinstimmung mit Sicherheitsund Regulierungsstandards. Bitte
beachten Sie, dass die Verwendung
dieses Zubehörs mit einem iPod,
iPhone oder iPad die Leistung der
Funkverbindung beeinträchtigen
kann.
•• Alle anderen Markenzeichen und
eingetragenen Markenzeichen sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der jeweiligen
Eigentümer. In dieser Anleitung sind
die Markenzeichen nicht mit dem
Zeichen TM bzw. ® gekennzeichnet.
33DE
WAARSCHUWING
Om de kans op brand te verkleinen,
mag u de ventilatieopeningen van het
apparaat niet afdekken met een krant,
tafelkleed, gordijn, enz.
Stel het apparaat niet bloot aan open
vuur (bijvoorbeeld brandende kaarsen).
Om de kans op brand of elektrische
schokken te verkleinen, mag u het
apparaat niet blootstellen aan druppels
of spetters, en mogen geen voorwerpen
die met een vloeistof zijn gevuld, zoals
een vaas, op het apparaat worden gezet.
Aangezien de hoofdstekker wordt
gebruikt om het apparaat los te
koppelen van het elektriciteitsnet, sluit
u het apparaat aan op een gemakkelijk
bereikbaar stopcontact. Mocht u een
abnormale situatie van het apparaat
ontdekken, dan trekt u de netstekker
onmiddellijk uit het stopcontact.
Installeer de stereo-installatie niet in een
krappe ruimte, zoals een boekenkast of
ingebouwde kast.
Stel batterijen of apparaten waarin
batterijen worden gebruikt niet bloot
aan buitensporige hitte, zoals zonlicht
of vuur.
Het apparaat is niet losgekoppeld van
het elektriciteitsnet zolang de stekker
in het stopcontact zit, ondanks dat het
apparaat zelf is uitgeschakeld.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
2NL
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude batterijen,
elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in
de Europese Unie en andere
Europese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product,
de batterij of op de
verpakking wijst erop dat het
product en de batterij, niet
als huishoudelijk afval
behandeld mag worden. Op
sommige batterijen kan dit symbool
gebruikt worden in combinatie met een
chemisch symbool. Het chemisch
symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb)
wordt toegevoegd wanneer de batterij
meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood
bevat. Door deze producten en batterijen
op juiste wijze af te voeren, vermijdt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens
en milieu die zouden kunnen veroorzaakt
worden in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het behoud van
natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om
redenen van veiligheid, prestaties dan
wel in verband met data-integriteit
een permanente verbinding met een
ingebouwde batterij vereisen, mag
deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen worden.
Om ervoor te zorgen dat de batterij,
het elektrisch en het elektronische
apparaat op een juiste wijze zal worden
behandeld, dienen deze producten
aan het eind van zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van elektrisch en elektronisch
materiaal. Voor alle andere batterijen
verwijzen we u naar het hoofdstuk over
hoe de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij aan
het desbetreffende inzamelingspunt
voor de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product of batterij,
kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie
belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u
het product of batterij hebt gekocht.
Kennisgeving aan klanten: de
volgende informatie is alleen van
toepassing op apparaten verkocht
in landen waarin de EU-richtlijnen
geldig zijn.
Dit product werd geproduceerd door
of in opdracht van Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. Vragen met betrekking
tot product conformiteit gebaseerd op
EU-wetgeving kunnen worden gericht
aan de gemachtigde vertegenwoordiger,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, België. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u door naar
de adressen in de afzonderlijke service of
garantie documenten.
Deze handleiding
•• Deze gebruiksaanwijzing beschrijft
de bediening hoofdzakelijk met
behulp van de afstandsbediening,
maar u kunt sommige bedieningen
ook uitvoeren met behulp van de
toetsen op het apparaat die dezelfde
of een soortgelijke naam hebben.
•• Sommige afbeeldingen
worden gepresenteerd als
concepttekeningen en kunnen
verschillen van het werkelijke
apparaat.
NL
Hierbij verklaart Sony Corp. dat het
toestel in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
De geldigheid van de CE-markering is
beperkt tot alleen die landen waarin dit
wettelijk verplicht is, hoofdzakelijk in de
EEA-landen (European Economic Area).
Na te zijn getest is gebleken dat dit
apparaat voldoet aan de eisen die
gesteld worden in de EMC-richtlijn voor
het gebruik van een aansluitkabel korter
dan 3 meter.
Dit systeem is ontworpen om te
worden gebruikt voor de volgende
doeleinden:
•• Weergeven van muziekbronnen
op USB-apparaten
•• Weergeven van muziekbronnen
op BLUETOOTH-apparaten
•• Genieten van sociale
ontmoetingen met de "Party
Chain"-functie of luidsprekertoevoegenfunctie
3NL
Inhoudsopgave
Deze handleiding....................... 3
Overzicht van de onderdelen
en bedieningsorganen............... 6
Voorbereidingen
Batterijen plaatsen..................... 9
Het systeem inschakelen........... 9
Het systeem verplaatsen............ 9
Het systeem horizontaal
opstellen................................... 10
Over het energiebeheer........... 10
USB-apparaat
Alvorens een USB-apparaat te
gebruiken................................... 11
Een bestand weergeven...........12
BLUETOOTH
Over de draadloze
BLUETOOTH-technologie..........13
Dit systeem paren met een
BLUETOOTH-apparaat...............13
Luisteren naar muziek op een
BLUETOOTH-apparaat.............. 14
One-touch BLUETOOTHverbinding met NFC...................15
Weergeven met codec voor
geluid van hoge kwaliteit
(AAC/LDAC™)........................... 16
BLUETOOTH in de
stand-bystand zetten................17
Het BLUETOOTH-signaal inen uitschakelen.........................17
"SongPal" gebruiken via
BLUETOOTH.............................. 18
Geluidsinstellingen
Het geluid instellen.................. 19
4NL
Overige bedieningen
De Party Chain-functie
gebruiken..................................20
Luisteren naar muziek met
twee systemen (Luidsprekertoevoegenfunctie).................... 23
Naar muziek luisteren met
de Speaker Lights
ingeschakeld............................. 25
Een optioneel apparaat
gebruiken.................................. 26
De automatische
stand-bystand instellen........... 26
Aanvullende informatie
Informatie over compatibele
apparaten................................. 27
Verhelpen van storingen.......... 27
Voorzorgsmaatregelen..............31
Technische gegevens............... 32
Licentie en handelsmerken...... 34
5NL
Overzicht van de onderdelen en bedieningsorganen
Apparaat
Boven
Speaker Lights*
(pagina 25)
Achter
* Kijk niet rechtstreeks in de lichtgevende onderdelen wanneer de Speaker Lights zijn
ingeschakeld.
6NL
 (aan/uit-) toets
Druk hierop om het systeem in of
uit te schakelen.
 (aan/uit-) lampje
——Dit lampje brandt groen terwijl
het systeem is ingeschakeld.
——Dit lampje brandt oranje terwijl
het systeem is uitgeschakeld, en
wanneer de BLUETOOTH standbystand is ingeschakeld.
FUNCTION PAIRING-toets
——Druk herhaaldelijk hierop om de
BLUETOOTH-, USB- of audioingangsfunctie te selecteren.
——Wanneer de BLUETOOTH-functie
geselecteerd is, houdt u
deze toets ingedrukt om het
BLUETOOTH-paren te activeren.
——Druk hierop om de ingebouwde
geluidsdemonstratie te stoppen.
EXTRA BASS-toets
——Druk hierop om een
dynamischer geluid te
genereren (pagina 19).
——Wanneer u deze toets ingedrukt
houdt gedurende langer dan 2
seconden, wordt de ingebouwde
geluidsdemonstratie
weergegeven.
EXTRA BASS-lampje
(pagina 19)

(BLUETOOTH)-lampje
(pagina 13)
USB-lampje (pagina 12)
AUDIO IN-lampje (pagina 26)

(N-markering) (pagina 15)
SPEAKER ADD-toets
(pagina 23)
SPEAKER ADD L/R-lampjes
(pagina 23)
PARTY CHAIN-toets (pagina 22)
PARTY CHAIN-lampje
(pagina 22)
 Audio-uitgangsaansluitingen en
-ingangsaansluitingen
Gebruik een audiokabel
(niet bijgeleverd) om beide
aansluitingen als volg te maken:
•• AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R-aansluitingen
——Sluit aan op de audioingangsaansluitingen van een
optioneel apparaat.
——Sluit aan op een ander
audiosysteem om te genieten
van de Party Chain-functie
(pagina 20).
•• AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R-aansluitingen
——Sluit aan op de audiouitgangsaansluitingen van
een televisie of een audiovideoapparaat. Het geluid
wordt uitgevoerd via dit
systeem.
——Sluit aan op een ander
audiosysteem om te genieten
van de Party Chain-functie
(pagina 20).
AC IN-aansluiting (pagina 9)
* De volumetoets + op het apparaat is
voorzien van een voelstip. Gebruik
de voelstip als referentiepunt bij de
bediening van het systeem.
 Volume –/+*-toetsen
Druk hierop om het volumeniveau
in te stellen.
Afstandsbedieningssensor
 (USB-) aansluiting
Gebruik dit om een USB-apparaat
aan te sluiten.
7NL
Afstandsbediening

–/+ (map kiezen) toetsen
Druk hierop om een map te
selecteren op het USB-apparaat.
 (weergave-)* toets
Druk hierop om de weergave te
starten.
 (pauze-) toets
Druk hierop om de weergave te
pauzeren. Om de weergave te
hervatten, drukt u op .
/ (spring-achteruit-/
spring-vooruit-) toetsen
(pagina 12)
Druk hierop om een bestand te
selecteren.
/ (versneld-achterwaarts-/
versneld-voorwaarts-) toetsen
(pagina 12)
Houd ingedrukt om te zoeken naar
een punt in een bestand.
LIGHT –
-toets (pagina 25)
LIGHT – RAVE-toets (pagina 25)
LIGHT – CHILL-toets (pagina 25)
EXTRA BASS-toets (pagina 19)
 (aan/uit-) toets
Druk hierop om het systeem in te
schakelen of in de stand-bystand
te zetten.

(BLUETOOTH) toets
(pagina 13)
Druk hierop om de
BLUETOOTH-functie te selecteren.
USB toets (pagina 12)
Druk hierop om de USB-functie te
selecteren.
AUDIO IN toets (pagina 26)
Druk hierop om de audioingangsfunctie te selecteren.
 (volume) +/–* toets
Druk hierop om het volumeniveau
in te stellen.
8NL
* De  + en  toetsen op de
afstandsbediening zijn voorzien van
een voelstip. Gebruik de voelstip als
referentiepunt bij de bediening van het
systeem.
Voorbereidingen
Batterijen plaatsen
Plaats de twee R03-batterijen (AAAformaat) (bijgeleverd) met de polen
in de juiste richting, zoals hieronder
aangegeven.
2 Druk op  om het systeem in
te schakelen.
Het -lampje brandt groen.
De demonstratie uitschakelen
Druk op LIGHT – terwijl de
demonstratie wordt uitgevoerd.
Opmerkingen
•• Gebruik niet tegelijkertijd een oude en
een nieuwe batterij, of verschillende typen
batterijen.
•• Als u de afstandsbediening gedurende een
lange tijd niet gaat gebruiken, haalt u de
batterijen eruit om schade als gevolg van
lekkende batterij en corrosie te voorkomen.
Voorbereidingen
De demonstratie wordt beëindigd
en het systeem wordt in de standbystand gezet.
Wanneer u in de stand-bystand
op LIGHT – drukt, of wanneer u
het netsnoer loskoppelt en weer
aansluit, wordt het systeem in de
demonstratiefunctie gezet.
Het systeem verplaatsen
Alvorens het systeem te verplaatsen,
controleert u dat geen USB-apparaat is
aangesloten en koppelt u alle snoeren
los.
Het systeem inschakelen
1 Sluit het netsnoer (bijgeleverd)
aan op de AC IN-aansluiting op
de achterkant van het systeem
en daarna op het stopcontact.
Opmerking
Een correcte plaatsing van uw handen
tijdens het verplaatsen van het systeem
is zeer belangrijk om persoonlijk letsel en
schade aan eigendommen te voorkomen.
Netsnoer
(bijgeleverd)
Naar stopcontact
Het systeem wordt ingeschakeld
in de demonstratiefunctie en de
demonstratie begint automatisch.
9NL
Het systeem horizontaal
opstellen
U kunt het systeem ook horizontaal
opstellen, zoals hieronder afgebeeld.
(Leg het systeem met de rubber kussens
omlaag.)
Tip
Wanneer u de richting van het systeem
verandert, worden de tweeters die het
geluid voor de linker en rechter kanalen
uitvoeren automatisch omgewisseld naar
de bovenste twee eenheden.
Over het energiebeheer
Standaard is dit systeem ingesteld om
automatisch uitgeschakeld te worden
na ongeveer 15 minuten, wanneer
geen bediening plaatsvindt en geen
geluidssignaal wordt gedetecteerd.
Raadpleeg voor meer informatie "De
automatische stand-bystand instellen"
(pag. 26).
10NL
USB-apparaat
Alvorens een USBapparaat te gebruiken
Opmerkingen
•• Als een USB-kabelverbinding noodzakelijk
is, gebruikt u de USB-kabel die bij het
USB-apparaat werd geleverd. Raadpleeg
de bedieningsinstructies die bij het USBapparaat werd geleverd voor informatie
over de bedieningsmethode.
•• Sluit het systeem en het USB-apparaat
niet aan via een USB-hub.
•• Nadat het USB-apparaat is aangesloten,
leest het systeem alle bestanden op het
USB-apparaat. Als er veel mappen of
bestanden op het USB-apparaat staan,
kan het lezen ervan erg lang duren.
•• Bij sommige aangesloten USB-apparaten
kan een vertraging optreden voordat
de bediening wordt uitgevoerd door dit
systeem.
•• Compatibiliteit met alle codeer-/
schrijfsoftware kan niet worden
gegarandeerd. Als audiobestanden
op het USB-apparaat oorspronkelijk
werden gecodeerd met incompatibele
software, kunnen dergelijke bestanden
ruis of onderbroken geluid voortbrengen,
of in het geheel niet kunnen worden
weergeven.
•• Dit systeem ondersteunt niet
noodzakelijkerwijs alle functies van het
aangesloten USB-apparaat.
U kunt het systeem gebruiken als een
oplader voor USB-apparaten die een
oplaadbare functionaliteit hebben.
Sluit het USB-apparaat aan op de
(USB-)poort.
Het opladen begint zodra het
USB-apparaat is aangesloten op de
(USB-)poort van het systeem. Voor
meer informatie, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van uw USBapparaat.
USB-apparaat
Zie "Informatie over compatibele
apparaten" (pagina 27) voor de
compatibele USB-apparaten.
Wanneer u Apple-apparaten gebruikt
met dit systeem, sluit u deze aan
via een BLUETOOTH-verbinding
(pagina 13). Het gebruik van Appleapparaten via een USB-verbinding
wordt niet ondersteund.
Het systeem gebruiken als een
acculader
11NL
Een bestand weergeven
De volgende audiobestandsformaten
worden ondersteund:
—MP3:
—
bestandsextensie ".mp3"
bestandsextensie ".wma"
—WMA:
—
1 Druk op USB.
Het USB-lampje op het apparaat
brandt.
2 Sluit het USB-apparaat aan op
de (USB-)poort.
3 Druk op  om de weergave
te starten.
4 Druk op  +/– om het
volumeniveau in te stellen.
Andere bedieningsmogelijkheden
Om
Doet u
De weergave
te pauzeren
Druk op . Om de
weergave te hervatten,
drukt u op .
Een map te
selecteren
Druk herhaaldelijk op
–/+.
Een bestand
te kiezen
Druk op /.
Een punt in
een bestand
te zoeken
Houd tijdens weergave
/ ingedrukt en
laat de toets op het
gewenste punt los.
Opmerkingen
•• Dit systeem kan geen audiobestanden
op het USB-apparaat weergeven in de
volgende gevallen:
—— wanneer het totaalaantal
audiobestanden op een USB-apparaat
hoger is dan 999.
—— wanneer het aantal mappen op een
USB-apparaat hoger is als 256 (inclusief
de "ROOT"-map en lege mappen).
Deze aantallen kunnen verschillen
afhankelijk van de bestands- en
mapstructuur. Sla geen andere typen
bestanden of overbodige mappen op een
USB-apparaat op waarop audiobestanden
staan.
•• Het apparaat kan slechts weergeven tot 8
mapniveaus diep.
12NL
•• Mappen waarin geen audiobestanden
zitten, worden overgeslagen.
•• Merk op dat ook wanneer de
bestandsnaam de juiste extensie heeft,
maar het werkelijke bestand anders is,
het systeem ruis kan voortbrengen of een
storing kan ontstaan.
Tip
U kunt de gewenste muziek gemakkelijk
weergeven vanaf de lijst met muziek op een
USB-apparaat door "SongPal" te gebruiken
(pagina 18).
BLUETOOTH
Over de draadloze
BLUETOOTH-technologie
Dit systeem paren
met een BLUETOOTHapparaat
Raadpleeg voor meer informatie
"BLUETOOTH-gedeelte" (pagina 33).
1 Plaats het
Over het
(BLUETOOTH)-lampje
Het (BLUETOOTH)-lampje op het
systeem brandt of knippert blauw om
de BLUETOOTH-status aan te geven.
Systeem-toestand
Statusindicator
BLUETOOTH stand-by
Knippert
langzaam
BLUETOOTH bezig met
paren
Knippert snel
BLUETOOTH-verbinding Brandt
tot stand gebracht
BLUETOOTH-apparaat binnen
een afstand van 1 meter van
het systeem.
2 Druk op
BLUETOOTH
Ondersteunde versie, profielen en
codecs van BLUETOOTH
Paren is een bediening waarmee
BLUETOOTH-apparaten zich van
tevoren bij elkaar registreren. Wanneer
een paringsbediening eenmaal is
uitgevoerd, hoeft dit niet opnieuw te
worden gedaan.
Als uw apparaat een NFC-compatibele
smartphone is, is de handmatige
paringsprocedure niet noodzakelijk.
(Zie "One-touch BLUETOOTHverbinding met NFC" (pagina 15).)
De draadloze BLUETOOTH-technologie
is een korteafstand-draadlozetechnologie die draadloze
datacommunicatie mogelijk maakt
tussen digitale apparaten. Draadloze
BLUETOOTH-technologie werkt binnen
een bereik van ongeveer 10 meter.
(BLUETOOTH).
Tips
•• Wanneer er geen paringsinformatie
over het systeem is (bijvoorbeeld
wanneer u de BLUETOOTH-functie
voor het eerst na aanschaf gebruikt),
knippert het (BLUETOOTH)-lampje
snel en roept het systeem automatisch
de paringsfunctie op. Ga in dat geval
verder met stap 4.
•• Als de BLUETOOTH-verbinding tot
stand is gebracht, verbreekt u de
BLUETOOTH-verbinding (pagina 15).
3 Houd FUNCTION
PAIRING
op het apparaat gedurende
langer dan 3 seconden
ingedrukt.
Het (BLUETOOTH)-lampje
knippert snel.
4 Voer de paringsprocedure uit
op het BLUETOOTH-apparaat.
Voor meer informatie, raadpleegt
u de gebruiksaanwijzing van uw
BLUETOOTH-apparaat.
13NL
5 Selecteer "GTK-XB7"
afgebeeld op het display van
het BLUETOOTH-apparaat.
Opmerking
Als een wachtwoord gevraagd wordt
door het BLUETOOTH-apparaat, voert
u "0000" in. "Wachtwoord" kan ook
worden genoemd "Sleutel", "PIN-code",
"PIN-nummer" of "Toegangscode".
6 Breng de
BLUETOOTH-verbinding
tot stand op het
BLUETOOTH-apparaat.
Nadat het paren voltooid is en
de BLUETOOTH-verbinding tot
stand is gebracht, gaat het
(BLUETOOTH)-lampje branden.
Afhankelijk van het
BLUETOOTH-apparaat, kan de
verbinding automatisch starten
nadat het paren is voltooid.
Opmerkingen
•• U kunt maximaal 8 BLUETOOTH-apparaten
paren. Wanneer het 9e
BLUETOOTH-apparaat wordt gepaard,
wordt het oudste gepaarde apparaat
verwijderd.
•• Als u een ander BLUETOOTH-apparaat
wilt paren, herhaalt u de stappen 1 tot en
met 6.
De paringsbediening annuleren
Druk op
(BLUETOOTH).
Alle paringsregistratieinformatie wissen
Om alle paringsregistratieinformatie te wissen, moet het
systeem worden teruggesteld op de
standaardinstellingen die in de fabriek
werden ingesteld. Zie "Het systeem
terugstellen" (pagina 30).
14NL
Luisteren naar muziek
op een BLUETOOTHapparaat
U kunt een BLUETOOTH-apparaat
bedienen door het systeem en het
BLUETOOTH-apparaat met elkaar te
verbinden met behulp van AVRCP.
Controleer het volgende voordat u
muziek weergeeft:
—Is
— de BLUETOOTH-functie van het
BLUETOOTH-apparaat ingeschakeld?
—Het
—
paren is voltooid (pagina 13).
Nadat het systeem en het
BLUETOOTH-apparaat zijn verbonden,
kunt u de weergave bedienen door op
,  en / te drukken.
1 Druk op
(BLUETOOTH).
Het (BLUETOOTH)-lampje op het
apparaat brandt.
2 Breng een verbinding
tot stand met het
BLUETOOTH-apparaat.
Het laatst verbonden
BLUETOOTH-apparaat wordt
automatisch weer verbonden.
Breng de BLUETOOTH-verbinding
tot stand vanaf het
BLUETOOTH-apparaat als het
apparaat niet wordt verbonden.
3 Druk op  om de weergave
te starten.
Afhankelijk van het
BLUETOOTH-apparaat,
——mogelijk moet u twee keer op
 drukken.
——moet u mogelijk een geluidsbron
op het BLUETOOTH-apparaat
weergeven.
4 Stel het volumeniveau in.
Stel eerst het volumeniveau van het
BLUETOOTH-apparaat in. Als het
volumeniveau daarna nog steeds
te laag is, stelt u het volumeniveau
in op het systeem met behulp van
 +/–.
Opmerking
Als u probeert om een ander
BLUETOOTH-apparaat met het systeem te
verbinden, wordt het huidig verbonden
BLUETOOTH-apparaat losgekoppeld.
De BLUETOOTH-verbinding
verbreken
Houd FUNCTION PAIRING op het
apparaat gedurende langer dan
3 seconden ingedrukt.
One-touch BLUETOOTHverbinding met NFC
NFC (Near Field Communication)
is een technologie die draadloze
communicatie over een korte afstand
mogelijk maakt tussen verschillende
apparaten, zoals smartphones en
IC-tags.
Wanneer u het systeem aanraakt met
een NFC-compatibele smartphone, zal
het systeem automatisch:
—worden
—
ingeschakeld in de
BLUETOOTH-functie.
—het
—
paren en de
BLUETOOTH-verbinding voltooien.
Compatibele smartphones
Smartphones met een
ingebouwde NFC functie (OS:
Android™ 2.3.3 of hoger,
exclusief Android 3.x)
Opmerkingen
•• Het systeem kan slechts één NFCcompatibele smartphone tegelijkertijd
herkennen en er verbinding mee
maken. Als u probeert om een andere
NFC-compatibele smartphone met het
systeem te verbinden, wordt de huidig
verbonden NFC-compatibele smartphone
losgekoppeld.
1 Raak met het mobiele
apparaat, zoals een
smartphone of tablet, de met
N gemarkeerde plek op het
apparaat aan tot het mobiele
apparaat trilt.
BLUETOOTH
Afhankelijk van het
BLUETOOTH-apparaat, kan de
BLUETOOTH-verbinding automatisch
worden verbroken wanneer u de
weergave stopt.
•• Afhankelijk van uw NFC-compatibele
smartphone, moet u mogelijk de volgende
stappen op uw NFC-compatibele
smartphone van tevoren uitvoeren.
—— Schakel de NFC-functie in. Voor
meer informatie, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van de NFCcompatibele smartphone.
—— Als uw NFC-compatibele smartphone
een OS-versie heeft die ouder is dan
Android 4.1.x, downloadt en start u de
applicatie "NFC eenvoudig verbinden".
"NFC eenvoudig verbinden" is een
gratis app voor Android-smartphones
die verkrijgbaar is op Google Play™.
(Het is mogelijk dat de applicatie niet
beschikbaar zijn in bepaalde landen en
gebieden.)
Voltooi de verbinding door de
instructies te volgen die worden
afgebeeld op de smartphone.
Nadat de BLUETOOTH-verbinding
tot stand is gebracht, stopt het
(BLUETOOTH)-lampje op het
apparaat met knipperen en blijft
branden.
2 Start de weergave van
een geluidsbron op de
smartphone.
Voor meer informatie, raadpleegt
u de gebruiksaanwijzing van uw
BLUETOOTH-apparaat.
15NL
Tip
Als het paren en de BLUETOOTH-verbinding
mislukken, doet u het volgende:
—— Haal de smartphone uit zijn hoesje als
u een los aangeschaft telefoonhoesje
gebruikt.
—— Raak met de smartphone nogmaals
N-markering op het apparaat aan.
—— Start de applicatie
"NFC eenvoudig verbinden" opnieuw op.
De BLUETOOTH-verbinding
verbreken
Raak met de smartphone nogmaals
N-markering op het apparaat aan.
Weergeven met codec
voor geluid van hoge
kwaliteit (AAC/LDAC™)
Dit systeem kan gegevens ontvangen
in het AAC- of LDAC-codec-formaat
vanaf een BLUETOOTH-apparaat.
Dit biedt weergave met een hogere
geluidskwaliteit.
U kunt een audio-codec-optie
selecteren uit de volgende twee
instellingen met behulp van "SongPal"
(pagina 18). De standaardinstelling
van dit systeem is "AUTO".
Om de gewijzigde instelling
toe te passen, moet u de
BLUETOOTH-verbinding verbreken
(pagina 15), en daarna de
BLUETOOTH-verbinding weer tot stand
brengen.
•• AUTO: Het systeem detecteert de
codec die wordt gebruikt door
het bronapparaat en selecteert
automatisch de optimale codec uit
"SBC", "AAC*" of "LDAC*".
•• SBC: "SBC" wordt altijd toegepast,
ongeacht welke codec wordt
gebruikt op het bronapparaat.
* Alleen beschikbaar wanneer de
codec wordt ondersteund door uw
BLUETOOTH-apparaat.
16NL
Opmerking
U kunt genieten van een hogere
geluidskwaliteit wanneer het bronapparaat
compatibel is met AAC/LDAC en deze
functie is ingesteld op "AUTO". Het is echter
mogelijk dat het geluid wordt onderbroken,
afhankelijk van de omstandigheden van de
BLUETOOTH-communicatie. Als dit gebeurt,
stelt u de functie in op "SBC".
LDAC is een
audiocodeertechnologie
ontwikkeld door Sony, waarmee
het mogelijk is om HighResolution (Hi-Res) Audiocontent te zenden, zelfs over
een BLUETOOTH-verbinding.
Anders dan andere
BLUETOOTH-compatibele
codeertechnologieën, zoals SBC,
werkt het zonder enige omzetting
omlaag van de Hi-Res Audiocontent1). Het maakt ongeveer drie
keer zo veel gegevens2) mogelijk
dan de andere technologieën
voor zenden via een draadloos
BLUETOOTH-netwerk met een
ongekende geluidskwaliteit
door middel van efficiënt
coderen en geoptimaliseerde
gegevensbundeling.
Exclusief content in DSD-formaat.
In vergelijking met SBC (Sub Band
Codec), wanneer een bitsnelheid van
990 kbps (96/48 kHz) of 909 kbps
(88,2/44,1 kHz) is geselecteerd.
1)
2)
BLUETOOTH in de standbystand zetten
Het BLUETOOTH-signaal
in- en uitschakelen
De stand-bystand van BLUETOOTH
stelt het systeem in staat om
automatisch ingeschakeld te worden
wanneer u de BLUETOOTH-verbinding
met een BLUETOOTH-apparaat
tot stand brengt. De instelling is
standaard uitgeschakeld.
Wanneer het BLUETOOTH-signaal van
het systeem is ingeschakeld, kunt u in
alle functies een verbinding met het
systeem tot stand brengen vanaf een
gepaard BLUETOOTH-apparaat. De
instelling is standaard ingeschakeld.
Deze instelling kan alleen worden
geconfigureerd door "SongPal" te
gebruiken. Voor meer informatie over
"SongPal", zie ""SongPal" gebruiken
via BLUETOOTH" (pagina 18).
Houd FUNCTION PAIRING en
SPEAKER ADD op de achterkant
gedurende langer dan 5
seconden ingedrukt.
Opmerking
U kunt de volgende bedieningen
niet uitvoeren wanneer u het
BLUETOOTH-signaal uitschakelt:
—— Paren en/of verbinden met een
BLUETOOTH-apparaat
—— "SongPal" gebruiken via BLUETOOTH
BLUETOOTH
Tip
Schakel de stand-bystand van BLUETOOTH
uit om het energieverbruik in de standbystand te verlagen (eco-functie).
Gebruik de toetsen op het apparaat
om deze bediening uit te voeren.
Om het BLUETOOTH-signaal in te schakelen,
herhaalt u de bovenstaande procedure.
17NL
"SongPal" gebruiken via
BLUETOOTH
Over de app
U kunt het systeem bedienen met
behulp van de gratis app "SongPal"
die verkrijgbaar is op zowel Google
Play als in de App Store. Zoek naar
"SongPal" of scan de QR-code
hieronder en download de app om
meer te weten te komen over de
handige functies.
Muziek weergeven op een USBapparaat
U kunt de gewenste muziek gemakkelijk
weergeven vanaf de lijst met muziek op
een USB-apparaat.
De weergavefunctie instellen
U kunt een weergavefunctie selecteren
uit normale weergave, herhaalde
weergave en willekeurige weergave
wanneer u weergeeft vanaf een USBapparaat.
Het geluid instellen (EQ)
U kunt het geluid instellen door te
kiezen uit een aantal vooraf ingestelde
EQ's.
Een feestsfeer creëren (DJ EFFECT)
U kunt het geluid dynamisch
regelen door één van de 3 effecten
(FLANGER/ISOLATOR/WAH) te
selecteren.
De instellingen op het systeem
configureren
Door "SongPal" te downloaden op
uw smartphone/iPhone, wordt het
volgende mogelijk.
U kunt de diverse instellingen op
het systeem configureren, zoals de
automatische stand-bystand, enz.
De instellingen van de
BLUETOOTH-functie configureren
U kunt de diverse instellingen van
de BLUETOOTH-functie configureren,
zoals de BLUETOOTH-audio-codecs, de
BLUETOOTH-stand-bystand, enz.
Opmerkingen
•• Als de applicatie "SongPal" niet
goed werkt, beëindigt u de
BLUETOOTH-verbinding (pagina 15),
en brengt u opnieuw een
BLUETOOTH-verbinding tot stand zodat de
BLUETOOTH-verbinding normaal werkt.
•• Wat u kunt regelen met "SongPal"
verschilt afhankelijk van het aangesloten
apparaat.
•• De specificaties en het ontwerp van de
applicatie kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
18NL
Geluidsinstellingen
Het geluid instellen
Om
Doet u
De geluidssterkte in te
stellen
Druk op  +/–.
Een
dynamischer
geluid te
genereren
Druk op EXTRA BASS.
Het
EXTRA BASS-lampje
brandt rood terwijl de
EXTRA BASS-functie is
ingeschakeld.
Geluidsinstellingen
19NL
Overige bedieningen
De Party Chain-functie gebruiken
U kunt meerdere audiosystemen in een keten aansluiten om een interessantere
party-omgeving te creëren en een hoger uitgangsvermogen te produceren.
Een geactiveerd systeem in de keten is de "groepgastheer" en deelt de muziek.
Andere systemen worden de "groepgasten" en geven dezelfde muziek weer als
wordt weergegeven door de "groepgastheer".
De Party Chain instellen
Stel een Party Chain in door alle systemen op elkaar aan te sluiten met
audiokabels (niet bijgeleverd).
Alvorens de kabels aan te sluiten, moet u de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact trekken.
 Als alle systemen zijn uitgerust met de Party Chain-functie
Voorbeeld: Bij gebruik van dit systeem als het eerste systeem
Laatste
systeem
Vervolg de
aansluiting
tot en met het
laatste systeem.
Eerste systeem
Tweede systeem
•• Het laatste systeem moet zijn aangesloten op het eerste systeem.
•• Elk systeem kan de groepgastheer worden.
•• U kunt de groepgastheer veranderen naar een ander systeem in de keten.
Raadpleeg voor meer informatie "Een nieuwe groepgastheer selecteren"
(pagina 22).
•• Zorg ervoor dat de (BLUETOOTH)-functie of de USB-functie is geselecteerd.
Wanneer de audio-ingangsfunctie is geselecteerd, kan de Party Chain-functie
niet worden ingeschakeld.
20NL
 Als een van de systemen niet is uitgerust met de Party Chain-functie
Voorbeeld: Bij gebruik van dit systeem als het eerste systeem
Vervolg de
aansluiting
tot en met het
laatste systeem.
Laatste
systeem*
Eerste systeem
* Sluit het systeem dat niet is uitgerust met de Party Chain-functie aan als het laatste
systeem. Zorg ervoor dat op dit laatste systeem de audio-ingangsfunctie is geselecteerd.
•• Het laatste systeem is niet aangesloten op het eerste systeem.
•• U moet het eerste systeem selecteren als groepgastheer zodat alle
systemen dezelfde muziek weergeven wanneer de Party Chain-functie wordt
ingeschakeld.
Overige bedieningen
Tweede systeem
21NL
Luisteren naar de Party Chain
1 Steek de stekker van het
netsnoer van alle systemen
in het stopcontact en schakel
ze in.
2 Stel het volumeniveau in op
elk systeem.
3 Schakel de Party Chain-
functie in op het systeem
dat wordt gebruikt als de
groepgastheer.
Voorbeeld: Bij gebruik van dit
systeem als de groepgastheer
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION PAIRING om de
gewenste functie te selecteren.
Wanneer u verbinding
maakt met behulp van 
(pagina 20), mag u de audioingangsfunctie niet selecteren.
Als u deze functie selecteert,
kan de Party Chain-functie niet
worden ingeschakeld.
Start de weergave en druk
daarna op PARTY CHAIN op het
apparaat.
Het PARTY CHAIN-lampje
brandt. De groepgastheer start
de Party Chain en de andere
systemen worden automatisch
groepgasten. Alle systemen
geven dezelfde muziek weer
als wordt weergegeven door de
groepgastheer.
22NL
Opmerkingen
•• Afhankelijk van het totale aantal systemen
dat is aangesloten, kan het enige tijd
duren voordat een groepgast de muziek
begint weer te geven.
•• Als op de groepgastheer het
volumeniveau of geluidseffect wordt
veranderd, heeft dat geen effect op de
uitvoer naar de groepgasten.
•• Voor meer informatie over de bediening
van de andere systemen, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van die systemen.
Een nieuwe groepgastheer
selecteren
Herhaal stap 3 van "Luisteren naar
de Party Chain" op het systeem dat
de nieuwe groepgastheer moet
worden. De huidige groepgastheer
wordt automatisch een groepgast.
Alle systemen geven dezelfde muziek
weer als wordt weergegeven door de
nieuwe groepgastheer.
Opmerkingen
•• U kunt pas een ander systeem selecteren
als de nieuwe groepgastheer nadat de
Party Chain-functie op alle systemen in de
keten is ingeschakeld.
•• Als het geselecteerde systeem niet
binnen enkele seconden de nieuwe
groepgastheer wordt, herhaalt u stap 3
van "Luisteren naar de Party Chain".
De Party Chain-functie uitschakelen
Druk op PARTY CHAIN op de
groepgastheer.
Opmerking
Als de Party Chain-functie niet binnen
enkele seconden wordt uitgeschakeld,
drukt u opnieuw op PARTY CHAIN op de
groepgastheer.
Luisteren naar muziek
met twee systemen
(Luidsprekertoevoegenfunctie)
1 Plaats twee
GTK-XB7-systemen binnen
1 meter van elkaar.
2 Druk op
(BLUETOOTH) op
systeem .
3 Houd SPEAKER ADD
ingedrukt op systeem 
totdat de SPEAKER ADD
L/R-lampjes op het apparaat
knipperen.
Het systeem roept de luidsprekertoevoegenfunctie op.
Overige bedieningen
Om deze functie te gebruiken zijn
twee GTK-XB7-systemen nodig.
Door twee GTK-XB7-systemen te
koppelen via BLUETOOTH, kunt
u op een krachtigere manier van
muziek genieten. U kun tevens de
audio-uitvoer selecteren uit dubbelfunctie (waarin de twee systemen
hetzelfde geluid weergeven) en de
stereofunctie (waarin stereogeluid
wordt weergegeven).
In de onderstaande stappen worden
de twee systemen beschreven als
"systeem " (of hoofdsysteem) en
"systeem ".
De luidspreker-toevoegenfunctie
inschakelen
4 Druk op
(BLUETOOTH) op
systeem .
23NL
5 Houd SPEAKER ADD
ingedrukt op systeem 
totdat de SPEAKER ADD
L/R-lampjes op het apparaat
knipperen.
Daarna veranderen de L/R-lampjes
op beide systemen hun status van
knipperen naar branden terwijl het
(BLUETOOTH)-lampje op systeem
 uit gaat.
6 Druk herhaaldelijk op
SPEAKER ADD op systeem
 om de uitgangsfunctie te
selecteren.
De SPEAKER ADD L/R-lampjes op
beide systemen geven de huidige
uitgangsfunctie aan.
Bij iedere druk op SPEAKER ADD,
verandert de uitgangsfunctie als
volgt.
:D
ubbel-functie
(stereo/stereo)
 : Stereofunctie (L-kanaal/
R-kanaal)
 : Stereofunctie (R-kanaal/
L-kanaal)
Tip
Om de uitgangsfunctie te veranderen,
bedient u systeem  (hoofdsysteem),
waarop u de luidsprekertoevoegenfunctie hebt ingeschakeld.
Tip
Wanneer een verbinding door middel
van de luidspreker-toevoegenfunctie
zeer snel tot stand is gebracht, kunnen
de L/R-lampjes op systeem 
direct gaan branden, zonder eerst te
knipperen.
24NL
Muziek weergeven met twee
systemen
1 Schakel de paringsfunctie
in op systeem ,
en breng daarna de
BLUETOOTH-verbinding met
een BLUETOOTH-apparaat tot
stand.
Voor informatie over het paren,
zie "Dit systeem paren met
een BLUETOOTH-apparaat"
(pagina 13) of "One-touch
BLUETOOTH-verbinding met NFC"
(pagina 15).
Zorg ervoor dat het
BLUETOOTH-apparaat wordt
gepaard met systeem 
(hoofdsysteem).
BLUETOOTH-apparaat en stel
het volumeniveau in.
Raadpleeg voor meer informatie
"Luisteren naar muziek op een
BLUETOOTH-apparaat" (pagina 14).
Veranderingen aangebracht in het
volumeniveau van één systeem
hebben ook effect op het andere
systeem.
Opmerkingen
•• Als enig ander BLUETOOTH-apparaat,
zoals een BLUETOOTH-muis of
BLUETOOTH-toetsenbord, is verbonden
met het BLUETOOTH-apparaat dat
verbinding maakt met het systeem, kan
er vervormd geluid of ruis in de uitvoer
van het systeem zitten. Beëindig in dat
geval de BLUETOOTH-verbinding tussen
het BLUETOOTH-apparaat en andere
BLUETOOTH-apparaten.
•• Als u een van de twee systemen terugstelt
terwijl de luidspreker-toevoegenfunctie
in gebruik is, moet u het andere systeem
uitschakelen. Als u het andere systeem
niet eerst uitschakelt voordat u de
luidspreker-toevoegenfunctie weer
inschakelt, kan zich een probleem
voordoen bij het tot stand brengen
van een BLUETOOTH-verbinding en het
uitvoeren van geluid.
Houd SPEAKER ADD ingedrukt totdat
de SPEAKER ADD L/R-lampjes uit zijn
gegaan.
Tip
Behalve wanneer u de functie uitschakelt,
zal het systeem proberen om de laatste
verbinding weer tot stand te brengen
nadat u de volgende keer het systeem hebt
ingeschakeld.
Naar muziek luisteren
met de Speaker Lights
ingeschakeld
1 Druk op LIGHT –
.
De Speaker Lights zijn
ingeschakeld.
2 Druk op LIGHT – RAVE of
LIGHT – CHILL.
Het verlichtingspatroon verandert
afhankelijk van de knop waarop u
drukt.
•• RAVE: een verlichtingsfunctie die
geschikt is voor dansmuziek met
veel lichtflitsen
•• CHILL: een verlichtingsfunctie die
geschikt is voor ontspannende
muziek
U kunt ook met "SongPal"
(pagina 18) diverse
verlichtingsfuncties kiezen uit de
volgende.
•• RANDOM FLASH OFF: een
verlichtingsfunctie zonder
lichtflitsen, die geschikt is voor
alle muziek, inclusief dansmuziek
•• HOT: een verlichtingsfunctie met
warme kleuren
•• COOL: een verlichtingsfunctie
met koele kleuren
•• STROBE: een verlichtingsfunctie
met elektronische flitsen van wit
licht
Overige bedieningen
2 Start de weergave op het
De luidspreker-toevoegenfunctie
uitschakelen
Speaker Lights uitschakelen
Druk nogmaals op LIGHT –
.
Opmerking
Als de helderheid van de verlichting
verblindt, doet u het licht in het vertrek aan
of schakelt u de verlichting uit.
25NL
Een optioneel apparaat
gebruiken
1 Sluit een optioneel
apparaat aan met behulp
van een audiokabel (niet
bijgeleverd) op de AUDIO IN
L/R-aansluitingen van het
apparaat.
2 Druk op AUDIO IN.
Het AUDIO IN-lampje op het
apparaat brandt.
3 Start de weergave op het
aangesloten apparaat.
4 Stel het volumeniveau in.
Stel eerst het volumeniveau in op
het aangesloten apparaat. Als het
volumeniveau daarna nog steeds
te laag is, stelt u het volumeniveau
in op het systeem met behulp van
 +/–.
Opmerking
Het systeem kan automatisch in de standbystand worden gezet als het volumeniveau
van de aangesloten apparaat te laag is.
Verhoog in dat geval het volumeniveau
van het apparaat. Om de automatische
stand-bystand uit te schakelen, zie "De
automatische stand-bystand instellen"
(pagina 26).
26NL
De automatische standbystand instellen
Standaard is dit systeem ingesteld om
automatisch uitgeschakeld te worden
na ongeveer 15 minuten, wanneer
geen bediening plaatsvindt of geen
geluidssignaal wordt uitgevoerd.
Om de functie uit te schakelen,
houdt u  gedurende langer
dan 3 seconden ingedrukt
terwijl het systeem is
ingeschakeld.
Om de functie in te schakelen,
herhaalt u de procedure.
U kunt deze instelling ook
configureren en controleren of
deze instelling is ingeschakeld
of uitgeschakeld met behulp van
"SongPal". Voor meer informatie over
"SongPal", zie ""SongPal" gebruiken
via BLUETOOTH" (pagina 18).
Aanvullende informatie
Informatie over
compatibele apparaten
Voor klanten in Latijs-Amerika:
http://esupport.sony.com/LA
Voor klanten in andere landen/
gebieden:
http://www.sony-asia.com/support
Over ondersteunde USB-apparaten
Verhelpen van storingen
•• Dit systeem ondersteunt alleen de
USB-massaopslagklasse.
•• Dit systeem ondersteunt alleen
FAT-geformatteerde USB-apparaten
(behalve exFAT).
•• Het is mogelijk dat sommige USBapparaten niet werken met dit
systeem.
Als zich een probleem voordoet
tijdens de bediening van het systeem,
volgt u de hieronder beschreven
stappen voordat u uw dichtstbijzijnde
Sony-dealer om advies vraagt. Als
een foutmededeling wordt afgebeeld,
noteert u deze ter referentie.
Over BLUETOOTH-communicatie
voor iPad, iPhone en iPod touch
Websites met compatibele
apparaten
Raadpleeg de onderstaande
websites voor de meest recente
informatie over compatibele USB- en
BLUETOOTH-apparaten.
Voor klanten in de VS:
http://esupport.sony.com/
Voor klanten in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
Voor klanten in Europa:
http://www.sony.eu/support
dit gedeelte "Verhelpen van
storingen" wordt beschreven.
2 Controleer de volgende
websites voor
klantenondersteuning.
Voor klanten in de VS:
http://esupport.sony.com/
Voor klanten in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
Voor klanten in Europa:
http://www.sony.eu/support
Voor klanten in Latijs-Amerika:
http://esupport.sony.com/LA
Voor klanten in andere landen/
gebieden:
http://www.sony-asia.com/
support
Aanvullende informatie
Gemaakt voor
•• iPad 4
•• iPad 3
•• iPad 2
•• iPad Air 2
•• iPad Air
•• iPad mini 3
•• iPad mini 2
•• iPad mini
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (6e generatie)
•• iPod touch (5e generatie)
1 Controleer of het probleem in
U vindt de meest recente
ondersteuningsinformatie en FAQ's
met veelgestelde vragen op deze
websites.
Denk eraan dat wanneer de reparateur
tijdens de reparatie onderdelen
vervangt, deze onderdelen kunnen
worden ingenomen.
Algemeen
Het systeem wordt niet ingeschakeld.
•• Controleer of de stekker van het
netsnoer stevig in het stopcontact is
gestoken.
27NL
Het systeem is in de stand-bystand
gezet.
•• Dit is geen defect. Dit systeem wordt
automatisch in de stand-bystand
gezet na ongeveer 15 minuten,
wanneer geen bediening plaatsvindt
of geen geluidssignaal wordt
uitgevoerd (pagina 26).
Er is geen geluid.
•• Stel het volumeniveau in.
•• Controleer de aansluiting van het
optionele apparaat, indien aanwezig.
•• Schakel het aangesloten apparaat in.
•• Trek de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact, steek hem er weer
in en schakel het systeem in.
Ernstig gebrom of ruis is hoorbaar.
•• Plaats het systeem verder weg van
bronnen van de ruis.
•• Sluit het systeem aan op een ander
stopcontact.
•• Monteer een ruisfilter (verkrijgbaar
in de winkel) aan het netsnoer.
•• Schakel elektrische apparatuur in de
buurt uit.
•• Het geluid dat door de
koelventilatoren van het systeem
wordt gegenereerd, kan hoorbaar
zijn wanneer het systeem in de
stand-bystand staat of tijdens het
weergeven. Dit is geen defect.
De afstandsbediening werkt niet.
•• Verwijder de obstakels tussen de
afstandsbediening en het apparaat.
•• Houd de afstandsbediening dichter
bij het systeem.
•• Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor op het
apparaat.
•• Vervang de batterijen (R03/AAAformaat).
•• Plaats het systeem verder weg van
de tl-verlichting.
Er is akoestische weerkaatsing.
•• Verlaag het volumeniveau.
USB-apparaat
Het aangesloten USB-apparaat kan
niet worden opgeladen.
•• Controleer dat het USB-apparaat op
de juiste wijze is aangesloten.
28NL
Het USB-apparaat werkt niet goed.
•• Als u een niet-ondersteund USBapparaat aansluit, kunnen de
volgende problemen optreden.
Zie "Informatie over compatibele
apparaten" (pagina 27).
USB-apparaat wordt niet
—Het
—
herkend.
is niet mogelijk.
—Weergave
—
geluid slaat over.
—Het
—
—Ruis
—
is hoorbaar.
—Een
—
vervormd geluid wordt
voortgebracht.
Er is geen geluid.
•• Het USB-apparaat is niet goed
aangesloten. Schakel het systeem
uit en sluit het USB-apparaat
opnieuw aan.
Ruis is hoorbaar, het geluid slaat
over of het is vervormd.
•• U gebruikt een niet-ondersteund
USB-apparaat. Zie "Informatie over
compatibele apparaten" (pagina 27).
•• Schakel het systeem uit, sluit
vervolgens het USB-apparaat
opnieuw aan en schakel tenslotte
het systeem weer in.
•• De muziekgegevens zelf bevatten
ruis, of het geluid is vervormd. Ruis
kan zijn binnengedrongen tijdens
het muziekaanmaakproces met
behulp van de computer. Maak de
audiodata opnieuw aan.
•• De bitsnelheid die werd gebruikt bij
het coderen van een audiobestand
was laag. Stuur een audiobestand
met een hoge bitsnelheid naar het
USB-apparaat.
Het USB-apparaat wordt niet herkend.
•• Schakel het systeem uit, sluit
vervolgens het USB-apparaat
opnieuw aan en schakel tenslotte
het systeem weer in.
•• U gebruikt een niet-ondersteund
USB-apparaat. Zie "Informatie over
compatibele apparaten" (pagina 27).
•• Het USB-apparaat werkt niet goed.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van het USB-apparaat voor
informatie over hoe u dit probleem
kunt oplossen.
De weergave begint niet.
•• Schakel het systeem uit, sluit
vervolgens het USB-apparaat
opnieuw aan en schakel tenslotte
het systeem weer in.
•• U gebruikt een niet-ondersteund
USB-apparaat. Zie "Informatie over
compatibele apparaten" (pagina 27).
De weergave begint niet bij het
eerste bestand.
•• Stel de weergavefunctie in op de
normale weergavefunctie met
behulp van "SongPal" (pagina 18).
* Dit systeem ondersteunt FAT16 en
FAT32, maar sommige USB-apparaten
ondersteunen niet al deze FAT. Voor
meer informatie raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van ieder USBopslagapparaat of neemt u contact op
met de fabrikant.
BLUETOOTH-apparaat
Het paren kan niet worden
uitgevoerd.
•• Plaats het BLUETOOTH-apparaat
dichter bij het systeem.
•• Paren kan onmogelijk zijn als andere
BLUETOOTH-apparaten aanwezig
zijn in de buurt van het systeem.
Schakel in dat geval de andere
BLUETOOTH-apparaten uit.
•• Zorg ervoor dat het correcte
wachtwoord wordt ingevoerd bij
het selecteren van de naam van
het systeem (dit systeem) op het
BLUETOOTH-apparaat.
Aansluiten is niet mogelijk.
•• Het BLUETOOTH-apparaat waarmee
u een verbinding tot stand
probeerde te brengen, biedt geen
ondersteuning voor A2DP en kan
niet worden verbonden met het
systeem.
•• Schakel de BLUETOOTH-functie van
het BLUETOOTH-apparaat in.
•• Breng een verbinding tot stand
vanaf het BLUETOOTH-apparaat.
•• De paringsregistratie-informatie is
gewist. Voer de paringsbediening
nogmaals uit.
•• Wis de paringsregistratie-informatie
van het BLUETOOTH-apparaat door
het systeem terug te stellen op
de standaardinstellingen die in de
fabriek werden ingesteld (pagina
30) en voer de paringsbediening
nogmaals uit (pagina 13).
Het geluid slaat over of fluctueert, of
de verbinding wordt verbroken.
•• Het systeem en het
BLUETOOTH-apparaat zijn te ver van
elkaar verwijderd.
•• Als er obstakels zijn
tussen het systeem en het
BLUETOOTH-apparaat, verwijdert of
omzeilt u de obstakels.
•• Als er apparatuur in de buurt
staat die elektromagnetische
straling veroorzaakt, zoals een
draadloos-LAN, een ander
BLUETOOTH-apparaat of een
magnetron, plaatst u deze verder
weg.
Aanvullende informatie
De bestanden kunnen niet worden
weergegeven.
•• USB-apparaten die zijn
geformatteerd in een ander
bestandssysteem dan FAT16 of
FAT32 worden niet ondersteund.*
•• Als u een USB-apparaat met
partities gebruikt, kunnen alleen
de bestanden op de eerste partitie
worden weergegeven.
•• Bestanden die zijn versleuteld of
beveiligd door een wachtwoord
kunnen niet worden weergegeven.
•• Bestanden voorzien van
auteursrechtenbescherming (DRM,
Digital Rights Management) kunnen
niet worden weergegeven door dit
systeem.
Het BLUETOOTH-apparaat kan het
systeem niet detecteren.
•• Stel het BLUETOOTH-signaal in op
aan (pagina 17).
Het geluid van het
BLUETOOTH-apparaat is niet
hoorbaar op dit systeem.
•• Verhoog het volumeniveau eerst op
uw BLUETOOTH-apparaat, en stel
daarna het volumeniveau in met
 +/–.
29NL
Ernstig gebrom, ruis of vervormd
geluid is hoorbaar.
•• Als er obstakels zijn
tussen het systeem en het
BLUETOOTH-apparaat, verwijdert of
omzeilt u de obstakels.
•• Als er apparatuur in de buurt
staat die elektromagnetische
straling veroorzaakt, zoals een
draadloos-LAN, een ander
BLUETOOTH-apparaat of een
magnetron, plaatst u deze verder
weg.
•• Verlaag het volumeniveau van het
BLUETOOTH-apparaat.
Als het systeem nog steeds niet goed
werkt, stelt u het systeem terug op de
standaardinstellingen die in de fabriek
werden ingesteld.
1 Haal de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact,
steek de stekker daarna weer
terug in het stopcontact en
schakel het systeem in.
2 Houd FUNCTION en de
Party Chain-functie en luidsprekertoevoegenfunctie
volumetoets – op het
apparaat gedurende langer
dan 5 seconden ingedrukt.
De Party Chain-functie kan niet
worden ingeschakeld.
•• Controleer de aansluitingen (pagina
20).
•• Controleer of de audiokabels correct
zijn aangesloten.
•• Selecteer een andere functie dan de
audio-ingangsfunctie (pagina 22).
Nadat alle lampjes op het
apparaat gedurende langer
dan 3 seconden knipperen,
worden alle door de gebruiker
geconfigureerde instellingen,
zoals de paringsregistratieinformatie, teruggesteld op de
standaardinstellingen die in de
fabriek werden ingesteld.
De Party Chain-functie werkt niet
goed.
•• Schakel het systeem uit. Schakel het
daarna weer in om de Party Chainfunctie in te schakelen.
Kan geen verbinding maken tussen
een BLUETOOTH-apparaat en het
systeem in de luidsprekertoevoegenfunctie.
•• Na het verbinden van twee
GTK-XB7-systemen, voert u de
paringsprocedure uit tussen
een BLUETOOTH-apparaat en
het systeem waarvan het
(BLUETOOTH)-lampje knippert. Breng
daarna de BLUETOOTH-verbinding
tot stand.
30NL
Het systeem terugstellen
Voorzorgsmaatregelen
Voor uw veiligheid
•• Trek de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact als het apparaat gedurende
een lange tijd niet gebruikt gaat worden.
Als u de stekker uit het stopcontact trekt,
moet u altijd de stekker vastpakken. Trek
nooit aan het snoer zelf.
•• In het geval een voorwerp of vloeistof
in het systeem terechtkomt, trekt u de
stekker uit het stopcontact en laat u het
systeem controleren door vakbekwaam
servicepersoneel voordat u het weer
gebruikt.
•• Het netsnoer mag alleen worden
vervangen door een vakbekwame
reparateur.
Installeren
Ontwikkeling van hitte
•• Tijdens gebruik is warmteophoping in
het systeem normaal en geen reden tot
bezorgdheid.
•• Raak de behuizing niet aan als
het apparaat continu op een hoog
volumeniveau is gebruikt omdat de
behuizing heet kan zijn geworden.
•• Dek de ventilatieopeningen niet af.
Luidsprekersysteem
Het ingebouwde luidsprekersysteem is niet
magnetisch afgeschermd waardoor het
beeld op een televisie die in de buurt staat
magnetisch vervormd kan raken. In dat
geval schakelt u de televisie uit, wacht u 15
tot 30 minuten en schakelt u de televisie
weer in.
Als geen verbetering optreedt, stelt u het
systeem verder van de televisie op.
Reiniging van de behuizing
Maak het systeem schoon met een zachte
doek die een beetje bevochtigd is met een
oplossing van een licht schoonmaakmiddel
in water. Gebruik nooit een schuursponsje,
schuurpoeder, of een oplosmiddel zoals
verdunner, wasbenzine of alcohol.
Aanvullende informatie
•• Stel het systeem niet op een aflopend
oppervlak op, of op plaatsen waar het
extreem heet, koud, stoffig, vuil of vochtig
is, of onvoldoende ventilatie is, of op
plaatsen die worden blootgesteld aan
trillingen, direct zonlicht of zeer helder
licht.
•• Wees voorzichtig wanneer u het
systeem opstelt op oppervlakken die zijn
behandeld (bijvoorbeeld met was, olie of
polish) omdat vlekken in en verkleuring
van het oppervlak kan optreden.
Over BLUETOOTH-communicatie
•• BLUETOOTH-apparaten moeten worden
gebruikt binnen een afstand van ongeveer
10 meter (vrij van obstakels) van elkaar.
Het effectieve communicatiebereik kan
korter zijn in de volgende situaties:
—— Wanneer een persoon, metalen
voorwerp, muur of andere obstakel zich
bevindt tussen de apparaten met een
BLUETOOTH-verbinding
—— Locaties waar een draadloos-LAN
aanwezig is
—— In de buurt van een magnetron die in
gebruik is
—— Locaties waarin andere
elektromagnetische straling wordt
gegenereerd
•• BLUETOOTH-apparaten en draadloos-LANapparaten (IEEE 802.11b/g) maken gebruik
van dezelfde frequentieband (2,4 GHz).
Wanneer u uw BLUETOOTH-apparaat
gebruikt in de buurt van een apparaat
met een draadloos-LAN-functie,
kan elektromagnetische storing
optreden. Dit kan leiden tot lagere
gegevensoverdrachtsnelheden, ruis
of problemen bij het maken van een
verbinding. Als dit gebeurt, probeert u de
volgende oplossingen:
—— Gebruik dit systeem op minstens 10
meter afstand van het draadloos-LANapparaat.
—— Schakel de stroom naar de draadloosLAN-apparatuur uit wanneer u uw
BLUETOOTH-apparaat dichterbij dan 10
meter gebruikt.
—— Plaats dit systeem en het
BLUETOOTH-apparaat zo dicht mogelijk
bij elkaar.
•• De radiogolven die door dit systeem
worden uitgezonden, kunnen de werking
van sommige medische apparaten storen.
Aangezien deze storing kan leiden tot een
defect, schakelt u altijd dit systeem en het
BLUETOOTH-apparaat uit op de volgende
locaties:
—— In ziekenhuizen, treinen en vliegtuigen,
bij benzinestations en op iedere plaats
waar brandbare gassen aanwezig
kunnen zijn
—— Vlakbij automatische deuren of
brandalarmen
•• Dit systeem ondersteunt
beveiligingsfuncties die voldoen
aan BLUETOOTH-specificaties om
veilige communicatie met behulp van
BLUETOOTH-technologie te garanderen.
Echter, deze beveiliging kan onvoldoende
zijn afhankelijk van de gemaakte
instellingen en andere factoren, en dus
moet u altijd voorzichtig te werk gaan
wanneer u communiceert met behulp van
BLUETOOTH-technologie.
31NL
•• Sony kan op geen enkele manier
aansprakelijk worden gesteld voor
schade of ander verlies als gevolg van
informatielekken tijdens communicatie
met behulp van BLUETOOTH-technologie.
•• BLUETOOTH-communicatie wordt niet
noodzakelijkerwijs gegarandeerd met
alle BLUETOOTH-apparaten die hetzelfde
profiel hebben als dit systeem.
•• BLUETOOTH-apparaten die zijn
verbonden met dit systeem moeten
voldoen aan de BLUETOOTH-specificatie
voorgeschreven door Bluetooth SIG,
Inc., en moeten aldus gecertificeerd zijn.
Echter, wanneer een apparaat voldoet
aan de BLUETOOTH-specificatie, kunnen
zich gevallen voordoen waarin de
eigenschappen of specificaties van het
BLUETOOTH-apparaat het onmogelijk
maken om een verbinding tot stand te
brengen, of kunnen leiden tot andere
bedieningsmethoden, displayweergaven
of werking.
•• Ruis kan optreden of het geluid kan
worden onderbroken afhankelijk
van het BLUETOOTH-apparaat dat
is verbonden met dit systeem,
de communicatieomgeving of
omgevingsomstandigheden.
32NL
Technische gegevens
Luidspreker-gedeelte
Luidsprekersysteem:
Tweeter + woofer
Tweeter L/R:
conustype, 50 mm × 3
Woofer:
conustype, 160 mm × 2
Ingangen
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Spanning 2 V, impedantie 10 kiloohm
Uitgangen
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Spanning 2 V, impedantie 600 ohm
USB-gedeelte en ondersteunde
audioformaten
(USB-)poort:
Type A, maximale stroomsterkte
van 2,1 A
Ondersteunde overdrachtsnelheid:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32 kbps  320 kbps, VBR
WMA: 32 kbps  192 kbps, VBR
Bemonsteringsfrequentie:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
Algemeen
Communicatiesysteem:
BLUETOOTH-standaardversie 3.0
Uitgang:
BLUETOOTH-standaardvermogensklasse 2
Maximaal communicatiebereik:
In rechte lijn ongeveer 10 m1)
Frequentieband:
2,4 GHz-band (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Modulatiemethode:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Compatibele BLUETOOTH-profielen2):
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Ondersteunde codecs:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
Stroomvoorziening:
Model voor Noord-Amerika: 120 V
wisselstroom, 60 Hz
Overige modellen: 120 V – 240 V
wisselstroom, 50/60 Hz
Energieverbruik:
60 W
Stroomverbruik tijdens stand-by:
Wanneer de stand-bystand van
BLUETOOTH is uitgeschakeld: 0,5 W
(eco-functie)
Wanneer de stand-bystand van
BLUETOOTH is ingeschakeld: 2,8 W
(alle draadloos-netwerkpoorten
aan)
Afmetingen (b/h/d) (ongeveer):
330 mm × 650 mm × 340 mm
Gewicht (ongeveer):
12 kg
Aantal systemen:
1 stuk
Bijgeleverde accessoires:
Afstandsbediening (1)
R03-batterijen (AAA-formaat) (2)
Netsnoer (1)
Stekkeradapter* (1) (wordt alleen in
bepaalde gebieden bijgeleverd)
Het werkelijke bereik kan verschillen
afhankelijk van factoren zoals
obstakels tussen de apparaten,
magnetische velden rondom een
magnetron, statische elektriciteit,
ontvangstgevoeligheid, prestaties
van de antenne, besturingssysteem,
softwareprogramma's, enz.
2)
BLUETOOTH-standaardprofielen
geven het doel aan van
BLUETOOTH-communicatie tussen de
apparaten.
1)
* Deze stekkeradapter is niet
voor gebruik in Chili, Paraguay
en Uruguay. Gebruik deze
stekkeradapter in de landen waarin
hij nodig is.
Het ontwerp en de technische gegevens
zijn onderhevig aan veranderingen
zonder voorafgaande kennisgeving.
Aanvullende informatie
BLUETOOTH-gedeelte
33NL
Licentie en
handelsmerken
•• MPEG Layer-3 audiocodeertechnologie en -patenten
gebruikt onder licentie van
Fraunhofer IIS en Thomson.
•• Windows Media is een gedeponeerd
handelsmerk of een handelsmerk
van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere
landen.
•• Dit product wordt beschermd
door bepaalde intellectueleeigendomsrechten van Microsoft
Corporation. Gebruik of distributie
van dergelijke technologie
buiten dit product om is
verboden zonder licentie van
Microsoft of een geautoriseerde
dochteronderneming van Microsoft.
•• Het BLUETOOTH®-woordmerk
en de BLUETOOTH®-logo's zijn
gedeponeerde handelsmerken
in eigendom van Bluetooth SIG,
Inc. en ieder gebruik hiervan door
Sony Corporation geschiedt onder
licentie. Overige handelsmerken en
handelsnamen zijn in eigendom van
hun respectieve eigenaren.
•• De N-markering is een handelsmerk
of gedeponeerd handelsmerk van
NFC Forum, Inc. in de Verenigde
Staten en in andere landen.
•• Android™ is een handelsmerk van
Google Inc.
•• Google Play™ is een handelsmerk
van Google Inc.
•• LDAC™ en het LDAC-logo
zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
34NL
•• Apple, het Apple-logo, iPad, iPhone
en iPod touch zijn handelsmerken
van Apple Inc., gedeponeerd in
de VS en andere landen. iPad Air
en iPad mini zijn handelsmerken
van Apple Inc. App Store is een
servicemerk van Apple Inc.
•• "Made for iPod", "Made for iPhone"
en "Made for iPad" betekenen dat
een elektronisch accessoire speciaal
is ontworpen om aan te sluiten op
respectievelijk een iPod, iPhone of
iPad, en dat de ontwikkelaar van
het accessoire verklaart dat het
voldoet aan de prestatienormen van
Apple. Apple is niet verantwoordelijk
voor de werking van dit apparaat
of de compatibiliteit ervan met
veiligheidsnormen en regelgeving.
Merk op dat het gebruik van dit
accessoire met een iPod, iPhone of
iPad de draadloze prestaties kan
beïnvloeden.
•• Alle andere handelsmerken en
gedeponeerde handelsmerken zijn
het eigendom van hun respectieve
houders. In deze handleiding
worden de symbolen TM en ® niet
vermeld.
Aanvullende informatie
35NL
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non
coprire l’apertura per la ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende, ecc.
Non esporre l’apparecchio a sorgenti a
fiamma nuda (per esempio, le candele
accese).
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio al gocciolamento o agli
spruzzi e non mettere sull’apparecchio
degli oggetti che contengono liquidi,
come i vasi.
Poiché la spina principale viene usata
per scollegare l’unità dalla rete di
alimentazione, collegare l’unità ad una
presa CA facilmente accessibile. Se si
dovesse notare un’anormalità nell’unità,
scollegare subito la spina principale dalla
presa CA.
Non installare questo apparecchio in uno
spazio ristretto, come una libreria o un
armadietto a muro.
Non esporre le batterie o gli apparecchi
con le batterie installate a calore
eccessivo, come la luce del sole e il
fuoco.
L’unità non è scollegata dalla rete di
alimentazione per tutto il tempo che è
collegata alla presa CA, anche se l’unità
stessa è stata spenta.
Solo per l’uso in ambiente chiuso.
2IT
Per i clienti in Europa
Smaltimento delle batterie (pile
e accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea e
negli altri Paesi europei con sistema
di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto,
batteria o imballo indica che
gli stessi non devono essere
trattati come normali rifiuti
domestici. Su talune batterie
questo simbolo può essere
utilizzato in combinazione con un
simbolo chimico. I simboli chimici del
mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti se la batteria contiene più dello
0.0005% di mercurio o dello 0.004% di
piombo. Assicurandovi che questi
prodotti e le batterie siano smaltiti
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal trattamento
inappropriato dei medesimi prodotti o
batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a
preservare le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di
sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
richiedano una connessione permanente
con una batteria in essi incorporata,
la stessa dovrà essere sostituita
esclusivamente da personale qualificato.
Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i
prodotti a fine vita ad un idoneo centro
di raccolta per il riciclo di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Per tutte le
altre batterie, si prega di consultare la
sezione relativa alla rimozione sicura
della batteria dal prodotto.
Si prega di consegnare le batterie
ad un idoneo centro di raccolta per
il riciclo delle batterie esauste. Per
informazioni più dettagliate sul riciclo
di questi prodotti o batterie, si prega di
contattare il vostro Comune, il servizio
di smaltimento rifiuti ovvero il punto
vendita presso il quale è stato acquistato
il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di
batterie o di apparecchiature elettriche
ed elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla
normativa vigente (valido solo per
l’Italia).
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
soltanto all’apparecchio venduto nei
paesi che applicano le direttive UE.
Questo sistema è progettato per
essere usato con i seguenti scopi:
•• Riproduzione di sorgenti
musicali su dispositivi USB
•• Riproduzione di sorgenti musicali
su dispositivi BLUETOOTH
•• Incontri sociali con “Party Chain”
o la funzione Speaker Add.
Questo prodotto è stato fabbricato
da o per conto di Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Eventuali richieste in merito
alla conformità del prodotto in ambito
della legislazione Europea, dovranno
essere indirizzate al rappresentante
autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per qualsiasi
informazione relativa all’assistenza
tecnica o alla garanzia, si prega di
fare riferimento agli indirizzi riportati
separatamente sui documenti relativi
all’assistenza o sui certificati di garanzia.
IT
Con la presente Sony Corp. dichiara
che questo apparecchio è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di
consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
La validità della marcatura CE è limitata
solo a quelle nazioni in cui è legalmente
applicata, principalmente nelle nazioni
EEA (European Economic Area (Spazio
Economico Europeo)).
Questa apparecchiatura è stata testata
e risulta essere conforme ai limiti
previsti dalla Direttiva sulla Compatibilità
Elettromagnetica (EMC) usando un cavo
di lunghezza inferiore a 3 metri.
3IT
Informazioni su questo
manuale
•• Questo manuale spiega
principalmente le operazioni
usando il telecomando, ma alcune
operazioni possono anche essere
eseguite usando i tasti sull’unità che
hanno nomi uguali o simili.
•• Alcune figure sono presentate come
disegni concettuali e potrebbero
differire dagli effettivi prodotti.
4IT
Indice
Informazioni su questo
manuale......................................4
Guida per parti e comandi......... 6
Preparativi
Inserimento delle batterie.......... 9
Accensione del sistema.............. 9
Trasporto del sistema................. 9
Posizionamento orizzontale
del sistema............................... 10
Gestione dell’alimentazione.... 10
Dispositivo USB
Prima di utilizzare il dispositivo
USB............................................. 11
Riproduzione di un file..............12
BLUETOOTH
Tecnologia wireless
BLUETOOTH...............................13
Abbinamento di questo
sistema con un dispositivo
BLUETOOTH...............................13
Ascolto della musica su un
dispositivo BLUETOOTH............ 14
Connessione BLUETOOTH one
touch tramite NFC......................15
Riproduzione con un codec
audio di alta qualità (AAC/
LDAC™)..................................... 16
Impostazione del modo di
attesa BLUETOOTH....................17
Attivazione o disattivazione
del segnale BLUETOOTH...........17
Uso di “SongPal” tramite
BLUETOOTH.............................. 18
Regolazione del suono
Regolazione del suono............ 19
Altre operazioni
Uso della funzione Party
Chain.........................................20
Ascolto della musica in
wireless con due sistemi
(funzione Speaker Add)............ 23
Ascolto della musica con le
luci dei diffusori accese............ 25
Uso di un apparecchio
opzionale.................................. 26
Impostazione della funzione
di attesa automatica................. 26
Altre informazioni
Informazioni sulle periferiche
compatibili................................ 27
Soluzione dei problemi............ 27
Precauzioni...............................30
Dati tecnici................................ 32
Avviso sulla licenza e sul
marchio di fabbrica.................. 34
5IT
Guida per parti e comandi
Unità
Lato superiore
Luci diffusori*
(pagina 25)
Lato posteriore
* Non guardare direttamente le parti che emettono luce quando le luci dei diffusori sono
accese.
6IT
Tasto  (accensione)
Premere per accendere o spegnere
il sistema.
Indicatore  (accensione)
——Acceso verde quando il sistema
è acceso.
——Acceso giallo quando il sistema
è spento, e quando il modo di
attesa BLUETOOTH è attivo.
Tasto FUNCTION PAIRING
——Premere ripetutamente
per selezionare la funzione
BLUETOOTH, USB o ingresso
audio.
——Quando è selezionata la
funzione BLUETOOTH,
tenere premuto per attivare
l’abbinamento BLUETOOTH.
——Premere per interrompere
la dimostrazione acustica
integrata.
Tasto EXTRA BASS
——Premere per creare un suono più
dinamico (pagina 19).
——Tenendo premuto questo tasto
per più di 2 secondi, viene
riprodotta la dimostrazione
acustica integrata.
Indicatore EXTRA BASS
(pagina 19)
Indicatore (BLUETOOTH)
(pagina 13)
Indicatore USB (pagina 12)
Indicatore AUDIO IN
(pagina 26)

Tasto SPEAKER ADD
(pagina 23)
Indicatori SPEAKER ADD L/R
(pagina 23)
Tasto PARTY CHAIN (pagina 22)
Indicatore PARTY CHAIN
(pagina 22)
 Prese di ingresso e di uscita audio
Usare un cavo audio (non in
dotazione) per effettuare i
seguenti collegamenti:
•• Prese AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R
——Collegare alle prese di
ingresso audio di un
apparecchio opzionale.
——Collegare a un altro sistema
audio per usare la funzione
Party Chain (pagina 20).
•• Prese AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R
——Collegare alle prese di uscita
audio di un televisore o un
apparecchio audio/video.
Il suono viene emesso da
questo sistema.
——Collegare a un altro sistema
audio per usare la funzione
Party Chain (pagina 20).
Presa AC IN (pagina 9)
* Il tasto + del volume dell’unità ha un
punto tattile. Usare il punto tattile
come un riferimento quando si aziona il
sistema.
(contrassegno N)
(pagina 15)
 Tasti –/+* volume
Premere per regolare il volume.
 Sensore telecomando
Porta (USB)
Usare per connettere un
dispositivo USB.
7IT
Telecomando
Tasti
–/+ (selezione della
cartella)
Premere per selezionare una
cartella nel dispositivo USB.
Tasto  (riproduzione)*
Premere per avviare la
riproduzione.
Tasto  (pausa)
Premere per fare una pausa nella
riproduzione. Per riprendere la
riproduzione, premere .
Tasti / (ritorno indietro/
avanti)(pagina 12)
Premere per selezionare un file.
Tasti / (riavvolgimento/
avanzamento rapido)
(pagina 12)
Tenere premuto per trovare un
punto in un file.
Tasto LIGHT –
(pagina 25)
Tasto LIGHT – RAVE (pagina 25)
Tasto LIGHT – CHILL (pagina 25)
Tasto EXTRA BASS (pagina 19)
Tasto  (accensione)
Premere per accendere il sistema
o per porlo in modo di attesa.
Tasto (BLUETOOTH)
(pagina 13)
Premere per selezionare la
funzione BLUETOOTH.
Tasto USB (pagina 12)
Premere per selezionare la
funzione USB.
Tasto AUDIO IN (pagina 26)
Premere per selezionare la
funzione di ingresso audio.
Tasto  (volume) +/–*
Premere per regolare il volume.
8IT
* I tasti  + e  sul telecomando hanno
un punto tattile. Usare il punto tattile
come un riferimento quando si aziona il
sistema.
Preparativi
Inserimento delle
batterie
Inserire due batterie R03 (formato
AAA) (in dotazione), facendo
corrispondere le polarità, come
illustrato sotto.
Il sistema si accende in modalità
dimostrativa e la dimostrazione si
avvia automaticamente.
2 Premere  per accendere il
sistema.
L’indicatore  si accende in verde.
Disattivazione della
dimostrazione
Note
•• Non utilizzare insieme batterie vecchie e
nuove o di tipo diverso.
•• Se non si usa il telecomando per un
lungo periodo di tempo, rimuovere le
batterie per evitare i danni derivanti dalla
fuoriuscita del liquido e dalla corrosione
delle batterie.
Accensione del sistema
La dimostrazione viene arrestata e il
sistema passa al modo di attesa.
Premendo LIGHT – in modo di
attesa, o dopo aver scollegato e
ricollegato il cavo di alimentazione
CA, il sistema passa alla modalità di
dimostrazione.
Preparativi
Premere LIGHT – mentre è in
corso la dimostrazione.
Trasporto del sistema
Prima di spostare il sistema, accertare
che non vi siano dispositivi USB
collegati, e scollegare tutti i cavi.
1 Collegare il cavo di
alimentazione CA (in
dotazione) alla presa AC IN
sul lato posteriore dell’unità,
e quindi a una presa a muro.
Nota
Il corretto posizionamento delle mani
durante il trasporto del sistema è molto
importante al fine di evitare lesioni
personali e/o danni alle cose.
Cavo di
alimentazione CA
(in dotazione)
Alla presa a muro
9IT
Posizionamento
orizzontale del sistema
È possibile anche posizionare il sistema
orizzontalmente, come illustrato sotto.
(Posizionare i piedini in gomma sul lato
inferiore.)
Suggerimento
Quando si cambia il posizionamento del
sistema, i tweeter che emettono il suono
per i canali sinistro e destro passano
automaticamente alle due unità superiori.
Gestione
dell’alimentazione
Per impostazione predefinita, questo
sistema è impostato per spegnersi
automaticamente in circa 15 minuti
quando non c’è un’operazione e
non viene rilevato un segnale audio.
Per i dettagli, vedere “Impostazione
della funzione di attesa automatica”
(pagina 26).
10IT
Dispositivo USB
Prima di utilizzare il
dispositivo USB
Note
•• Quando è necessario il collegamento del
cavo USB, usare il cavo USB fornito con il
dispositivo USB. Per i dettagli sul metodo
di funzionamento vedere le istruzioni per
l’uso fornite con il dispositivo USB.
•• Non collegare il sistema e il dispositivo
USB tramite un hub USB.
•• Quando il dispositivo USB è collegato, il
sistema legge tutti i file sul dispositivo
USB. Se ci sono molte cartelle o file sul
dispositivo USB, potrebbe volerci molto
tempo per finire la lettura del dispositivo
USB.
•• Con alcuni dispositivi USB collegati,
potrebbe esserci un ritardo prima che
sia eseguita un’operazione da questo
sistema.
•• Non è possibile garantire la compatibilità
con tutti i software di codifica/scrittura.
Se i file audio sul dispositivo USB erano
codificati originariamente con un software
incompatibile, quei file potrebbero
produrre disturbi o audio interrotto o
potrebbero non essere affatto riprodotti.
•• Questo sistema non supporta
necessariamente tutte le funzioni fornite
in un dispositivo USB collegato.
È possibile usare il sistema come un
caricabatterie per i dispositivi USB che
hanno una funzione ricaricabile.
Collegare il dispositivo USB alla porta
(USB).
La carica inizia quando il dispositivo
USB è collegato alla porta (USB). Per
i dettagli, consultare le istruzioni per
l’uso del dispositivo USB.
Dispositivo USB
Per i dispositivi USB compatibili,
vedere “Informazioni sulle periferiche
compatibili” (pagina 27).
Quando si usano dispositivi Apple
con questo sistema, collegarli
mediante connessione BLUETOOTH
(pagina 13). L’uso dei dispositivi
Apple mediante connessione USB non
è supportato.
Per usare il sistema come un
caricabatterie
11IT
Riproduzione di un file
Sono supportati i seguenti formati di
file audio:
—MP3:
—
estensione file “.mp3”
estensione file “.wma”
—WMA:
—
1 Premere USB.
L’indicatore USB dell’unità si
accende.
2 Collegare il dispositivo USB
alla porta
(USB).
3 Premere  per avviare la
riproduzione.
4 Premere  +/– per regolare il
volume.
Altre operazioni
Per
Fare questo
Fare una
pausa nella
riproduzione
Premere . Per
riprendere la
riproduzione, premere
.
Selezionare
una cartella
Premere ripetutamente
–/+.
Selezionare
un file
Premere /.
Trovare un
punto in un
file
Tenere premuto
/ durante
la riproduzione e
rilasciare il tasto sul
punto desiderato.
Note
12IT
•• Questo sistema non può riprodurre i file
audio sul dispositivo USB nei seguenti
casi:
—— quando il numero totale di file audio su
un dispositivo USB supera 999.
—— quando il numero di cartelle su un
dispositivo USB supera 256 (incluse la
cartella “ROOT” e le cartelle vuote).
Questi numeri potrebbero variare a
seconda della struttura del file e della
cartella. Non salvare altri tipi di file o
cartelle che non sono necessarie su un
dispositivo USB che ha file audio.
•• Il sistema può riprodurre solo fino a una
profondità di 8 cartelle.
•• Le cartelle che non hanno file audio sono
saltate.
•• Notare che anche quando i nomi dei file
hanno le estensioni di file corrette, se il
file reale è diverso, il sistema potrebbe
produrre dei disturbi o potrebbe
funzionare male.
Suggerimento
È possibile riprodurre facilmente la musica
dall’elenco di brani di un dispositivo USB
usando “SongPal” (pagina 18).
BLUETOOTH
Tecnologia wireless
BLUETOOTH
La tecnologia wireless BLUETOOTH
è una tecnologia wireless a corto
raggio che consente la comunicazione
dati wireless tra periferiche digitali.
La tecnologia wireless BLUETOOTH
funziona entro un campo di circa
10 metri.
Per i dettagli, vedere “Sezione
BLUETOOTH” (pagina 32).
Informazioni sull’indicatore
(BLUETOOTH)
L’indicatore (BLUETOOTH) dell’unità
si accende o lampeggia in blu per
mostrare lo stato BLUETOOTH.
Stato del
sistema
Stato
dell’indicatore
Attesa
BLUETOOTH
Lampeggia
lentamente
Abbinamento
BLUETOOTH
Lampeggia
rapidamente
La connessione
BLUETOOTH è
stabilita
Si illumina
L’abbinamento è un’operazione in cui
i dispositivi BLUETOOTH si registrano
anticipatamente l’uno con l’altro.
Dopo aver eseguito l’operazione
di abbinamento, non è necessario
rieseguirla.
Se il proprio dispositivo è uno
smartphone compatibile con NFC, la
procedura manuale di abbinamento
non è necessaria. (Vedere
“Connessione BLUETOOTH one touch
tramite NFC” (pagina 15).)
1 Mettere la periferica
BLUETOOTH entro 1 metro dal
sistema.
2 Premere
BLUETOOTH
Versione, profili e codec BLUETOOTH
supportati
Abbinamento di
questo sistema con un
dispositivo BLUETOOTH
(BLUETOOTH).
Suggerimenti
•• Se nel sistema non sono presenti
informazioni sull’abbinamento (ad
esempio quando si usa la funzione
BLUETOOTH per la prima volta dopo
l’acquisto), l’indicatore (BLUETOOTH)
lampeggia rapidamente e il sistema
passa automaticamente alla modalità
di abbinamento. In tal caso, passare al
punto 4.
•• Se la connessione BLUETOOTH è
stabilita, terminare la connessione
BLUETOOTH (pagina 15).
3 Tenere premuto FUNCTION
PAIRING sull’unità per più di
3 secondi.
L’indicatore (BLUETOOTH)
lampeggia rapidamente.
4 Eseguire la procedura di
abbinamento sul dispositivo
BLUETOOTH.
Per i dettagli, consultare le
istruzioni per l’uso della propria
periferica BLUETOOTH.
13IT
5 Selezionare “GTK-XB7” sul
display del dispositivo
BLUETOOTH.
Nota
Se la chiave di accesso è richiesta nel
dispositivo BLUETOOTH, inserire “0000”.
La “Chiave di accesso” potrebbe essere
denominata “Codice di accesso”, “Codice
PIN”, “Numero PIN” o “Password”.
6 Eseguire la connessione
BLUETOOTH sulla periferica
BLUETOOTH.
Quando l’abbinamento è
completato e la connessione
BLUETOOTH è stabilita, si accende
l’indicatore (BLUETOOTH).
A seconda del dispositivo
BLUETOOTH, la connessione
potrebbe avviarsi automaticamente
al completamento
dell’abbinamento.
Note
•• È possibile abbinare fino a 8 dispositivi
BLUETOOTH. Se viene accoppiato il 9°
dispositivo BLUETOOTH, il dispositivo che
è stato abbinato per primo sarà cancellato.
•• Se si desidera abbinare con un altro
dispositivo BLUETOOTH, ripetere i punti
da 1 a 6.
Per annullare l’operazione di
abbinamento
Premere
(BLUETOOTH).
Cancellazione di tutte le
informazioni sulla registrazione
dell’abbinamento
Per cancellare tutte le informazioni
sulla registrazione dell’abbinamento, è
necessario ripristinare le impostazioni
predefinite di fabbrica del sistema.
Vedere “Ripristino del sistema”
(pagina 30).
Ascolto della musica
su un dispositivo
BLUETOOTH
È possibile azionare una periferica
BLUETOOTH collegando il sistema e la
periferica BLUETOOTH usando AVRCP.
Controllare i seguenti punti prima di
riprodurre la musica:
—La
— funzione BLUETOOTH della
periferica BLUETOOTH è attivata.
—L’abbinamento
—
è stato completato
(pagina 13).
Una volta che il sistema e il dispositivo
BLUETOOTH sono connessi, è possibile
controllare la riproduzione premendo
,  e /.
1 Premere
(BLUETOOTH).
L’indicatore (BLUETOOTH)
dell’unità si accende.
2 Stabilire la connessione con la
periferica BLUETOOTH.
La periferica BLUETOOTH
collegata per ultima sarà collegata
automaticamente.
Eseguire la connessione
BLUETOOTH dalla periferica
BLUETOOTH se la periferica non è
collegata.
3 Premere  per avviare la
riproduzione.
A seconda della periferica
BLUETOOTH,
——potrebbe essere necessario
premere due volte .
——potrebbe essere necessario
avviare la riproduzione di una
sorgente audio sul dispositivo
BLUETOOTH.
4 Regolare il volume.
Regolare prima il volume del
dispositivo BLUETOOTH. Se il livello
del volume è ancora troppo basso,
regolarlo sul sistema usando
 +/–.
Nota
14IT
Se si cerca di collegare un altro dispositivo
BLUETOOTH al sistema, il dispositivo
BLUETOOTH attualmente collegato sarà
scollegato.
Per terminare la connessione
BLUETOOTH
Tenere premuto FUNCTION PAIRING
sull’unità per più di 3 secondi.
A seconda della periferica BLUETOOTH,
la connessione BLUETOOTH potrebbe
essere terminata automaticamente
quando si interrompe la riproduzione.
1 Accostare il dispositivo
mobile, quale uno
smartphone o tablet, al
contrassegno N sull’unità
finché il dispositivo non vibra.
Connessione BLUETOOTH
one touch tramite NFC
Smartphone compatibili
Smartphone con funzione NFC
integrata (sistema operativo:
Android™ 2.3.3 e successivi,
tranne Android 3.x)
Note
•• Il sistema è in grado di riconoscere
e connettersi a un solo smartphone
compatibile con NFC alla volta. Se si
tenta di connettere un altro smartphone
compatibile con NFC al sistema, lo
smartphone compatibile con NFC
attualmente connesso sarà disconnesso.
•• A seconda dello smartphone
compatibile con NFC usato, sullo stesso
potrebbe essere necessario eseguire
anticipatamente le seguenti operazioni.
—— Attivare la funzione NFC. Per i dettagli,
consultare le istruzioni per l’uso dello
smartphone compatibile con NFC.
—— Se il sistema operativo dello smartphone
compatibile con NFC è precedente
ad Android 4.1.x, scaricare e avviare
l’applicazione “Connessione facile NFC”.
“Connessione facile NFC” è
un’applicazione gratuita per
smartphone Android disponibile su
Google Play™. (L’applicazione potrebbe
non essere disponibile in alcune
nazioni/aree geografiche.)
Completare la connessione
seguendo le istruzioni visualizzate
sullo smartphone.
Quando la connessione
BLUETOOTH è stabilita, l’indicatore
(BLUETOOTH) sull’unità smette di
lampeggiare e rimane acceso.
BLUETOOTH
L’NFC (Near Field Communication)
è una tecnologia che consente la
comunicazione wireless a corto
raggio tra vari dispositivi, come gli
smartphone e i tag IC.
Quando si accosta il sistema ad uno
smartphone compatibile con NFC, il
sistema automaticamente:
—si
— accende nella funzione
BLUETOOTH.
—completa
—
l’abbinamento e la
connessione BLUETOOTH.
2 Avviare la riproduzione di
una sorgente audio sullo
smartphone.
Per i dettagli, consultare le
istruzioni per l’uso della propria
periferica BLUETOOTH.
Suggerimento
Se l’abbinamento e la connessione
BLUETOOTH non riescono, eseguire le
seguenti operazioni.
—— Rimuovere la custodia dallo smartphone
se si usa una custodia per smartphone
disponibile in commercio.
—— Accostare nuovamente lo smartphone al
contrassegno N sull’unità.
—— Avviare nuovamente l’applicazione
“Connessione facile NFC”.
Per terminare la connessione
BLUETOOTH
Accostare nuovamente lo smartphone
al contrassegno N sull’unità.
15IT
Riproduzione con un
codec audio di alta
qualità (AAC/LDAC™)
Questo sistema può ricevere dati
nel formato del codec AAC o LDAC
da un dispositivo BLUETOOTH. La
riproduzione che offre ha una qualità
audio superiore.
È possibile selezionare un’opzione
di codec audio tra le due seguenti
impostazioni usando “SongPal”
(pagina 18). L’impostazione
predefinita del sistema è “AUTO”.
Per applicare le modifiche
dell’impostazione è necessario
terminare la connessione BLUETOOTH
(pagina 15), e quindi stabilire
nuovamente la connessione
BLUETOOTH.
•• AUTO: Il sistema rileva il codec
utilizzato nel dispositivo sorgente e
seleziona automaticamente il codec
ottimale tra “SBC”, “AAC*” e “LDAC*”.
•• SBC: Viene sempre applicato il codec
“SBC”, indipendentemente dal codec
utilizzato nel dispositivo sorgente.
* Disponibile solo se il codec è supportato
dal dispositivo BLUETOOTH.
Nota
È possibile ascoltare un audio di qualità
superiore se il dispositivo sorgente è
compatibile con AAC/LDAC e questa
funzione è impostata su “AUTO”. Il
suono potrebbe tuttavia subire delle
interruzioni a seconda delle condizioni della
comunicazione BLUETOOTH. Se si dovesse
verificare, impostare la funzione su “SBC”.
16IT
LDAC è una tecnologia di codifica
audio sviluppata da Sony
che consente la trasmissione
di contenuti audio ad alta
risoluzione (Hi-Res) anche tramite
una connessione BLUETOOTH.
Diversamente da altre tecnologie
di codifica compatibili con
BLUETOOTH, come SBC, non
necessita di una conversione verso
il basso dei contenuti audio HiRes1). Rispetto alle altre tecnologie,
permette inoltre la trasmissione di
circa il triplo dei dati2) tramite una
rete wireless BLUETOOTH e con una
qualità audio senza precedenti,
grazie a una codifica efficace e a
una pacchettizzazione ottimizzata.
Fatta eccezione per i contenuti in
formato DSD.
2)
Rispetto alla SBC (Codifica Subband),
quando viene selezionata la velocità
in bit di 990 kbps (96/48 kHz) o
909 kbps (88,2/44,1 kHz).
1)
Impostazione del modo
di attesa BLUETOOTH
Il modo di attesa BLUETOOTH
consente al sistema di accendersi
automaticamente quando si stabilisce
la connessione BLUETOOTH con
una periferica BLUETOOTH. Questa
impostazione è disattivata per
impostazione predefinita.
Questa impostazione può essere
configurata solo usando “SongPal“. Per
i dettagli su “SongPal“, vedere “Uso
di “SongPal” tramite BLUETOOTH”
(pagina 18).
Disabilitare il modo di attesa BLUETOOTH
per ridurre il consumo di energia nel modo
di attesa (modo economico).
È possibile collegarsi al sistema da un
dispositivo BLUETOOTH accoppiato
in tutte le funzioni quando il segnale
BLUETOOTH del sistema è impostato
sull’attivazione. Questa impostazione
è attivata per impostazione
predefinita.
Usare i tasti sull’unità per eseguire
questa operazione.
Tenere premuti FUNCTION
PAIRING e SPEAKER ADD sul lato
posteriore per più di 5 secondi.
Nota
Disattivando il segnale BLUETOOTH, non è
possibile eseguire le seguenti operazioni:
—— Abbinamento e/o connessione di un
dispositivo BLUETOOTH
—— Uso di “SongPal” tramite BLUETOOTH
BLUETOOTH
Suggerimento
Attivazione o
disattivazione del
segnale BLUETOOTH
Per attivare il segnale BLUETOOTH, ripetere
la procedura descritta sopra.
17IT
Uso di “SongPal” tramite
BLUETOOTH
Informazioni sull’applicazione
È possibile controllare il sistema
usando l’app gratuita “SongPal”,
disponibile sia in Google Play che
in App Store. Cercare “SongPal” o
effettuare la scansione del codice
QR sotto, quindi scaricare l’app per
scoprire di più sulle sue pratiche
funzioni.
Riproduzione di musica su un
dispositivo USB
È possibile riprodurre facilmente
la musica dall’elenco di brani di un
dispositivo USB.
Impostazione del modo di
riproduzione
Durante la riproduzione da un
dispositivo USB, è possibile selezionare
un modo di riproduzione tra
riproduzione normale, riproduzione
ripetuta o riproduzione in ordine
casuale.
Regolazione del suono (EQ)
È possibile regolare il suono scegliendo
tra una varietà di EQ preimpostate.
Creazione di un’atmosfera di festa
(DJ EFFECT)
È possibile controllare il suono in modo
dinamico selezionando uno di 3 effetti
(FLANGER/ISOLATOR/WAH).
L’app “SongPal” scaricata nello
smartphone/iPhone consente quanto
segue.
Configurazione delle impostazioni
del sistema
È possibile configurare le varie
impostazioni del sistema, quali il modo
standby automatico ecc.
Configurazione delle impostazioni
della funzione BLUETOOTH
È possibile configurare varie
impostazioni della funzione BLUETOOTH,
quali i codec audio BLUETOOTH, il modo
di attesa BLUETOOTH ecc.
Note
•• Se l’applicazione “SongPal” non funziona
correttamente, terminare la connessione
BLUETOOTH (pagina 15), quindi stabilire
nuovamente la connessione BLUETOOTH
in modo che la connessione BLUETOOTH
funzioni normalmente.
•• Quello che si può controllare con
“SongPal” dipende dal dispositivo
connesso.
•• Le specifiche e il design dell’applicazione
possono cambiare senza preavviso.
18IT
Regolazione del suono
Regolazione del suono
Per
Fare questo
Regolare il
volume
Premere  +/–.
Produrre un
suono più
dinamico
Premere EXTRA BASS.
L’indicatore
EXTRA BASS si accende
in rosso mentre la
funzione EXTRA BASS
è attiva.
Regolazione del suono
19IT
Altre operazioni
Uso della funzione Party Chain
È possibile collegare più sistemi audio in una catena per creare un ambiente di
festa più interessante e produrre un’uscita sonora più alta.
Un sistema della catena attiva la funzione Party Chain come “Party Host” e
condivide la musica. Gli altri sistemi diventano “Party Guests” e riproducono la
stessa musica riprodotta dal “Party Host”.
Impostazione della Party Chain
È possibile creare una Party Chain collegando tutti i sistemi con cavi audio (non in
dotazione).
Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
 Se tutti i sistemi sono dotati della funzione Party Chain
Esempio: Connessione usando questo sistema come primo sistema
Ultimo sistema
Continuare la
connessione
fino all’ultimo
sistema.
Primo sistema
Secondo sistema
•• L’ultimo sistema deve essere collegato al primo sistema.
•• Qualsiasi sistema può diventare Party Host.
•• È possibile cambiare Party Host selezionando un altro sistema nella catena. Per i
dettagli, vedere “Per selezionare un nuovo Party Host” (pagina 22).
•• Assicurarsi che sia selezionata la funzione (BLUETOOTH) o la funzione USB.
Quando è selezionata la funzione di ingresso audio, non è possibile attivare la
funzione Party Chain.
20IT
 Se uno dei sistemi non è dotato della funzione Party Chain
Esempio: Connessione usando questo sistema come primo sistema
Continuare la
connessione
fino all’ultimo
sistema.
Ultimo sistema*
Primo sistema
* Collegare il sistema non dotato della funzione Party Chain all’ultimo sistema. Assicurarsi di
selezionare la funzione di ingresso audio su quest’ultimo sistema.
•• L’ultimo sistema non è collegato al primo sistema.
•• È necessario selezionare il primo sistema come Party Host, in modo che, quando
si attiva la funzione Party Chain, tutti gli altri sistemi riproducano la stessa
musica.
Altre operazioni
Secondo sistema
21IT
Uso di Party Chain
1 Collegare il cavo di
alimentazione CA e accendere
tutti i sistemi.
2 Regolare il volume di ciascun
sistema.
3 Attivare la funzione Party
Chain nel sistema da usare
come Party Host.
Esempio: Uso di questo sistema
come Party Host
Premere ripetutamente
FUNCTION
PAIRING per
selezionare la funzione
desiderata.
Se si stabilisce la connessione
usando  (pagina 20),
non selezionare la funzione di
ingresso audio. Se si seleziona
questa funzione, non è possibile
attivare la funzione Party Chain.
Avviare la riproduzione,
quindi premere PARTY CHAIN
sull’unità.
L’indicatore PARTY CHAIN si
accende. Il Party Host avvia la
Party Chain, e gli altri sistemi
diventano automaticamente
Party Guests. Tutti i sistemi
riproducono la stessa musica
riprodotta dal Party Host.
Note
•• A seconda del numero totale di unità dei
sistemi collegati, la riproduzione della
musica da parte dei Party Guests potrebbe
richiedere del tempo.
•• Il cambiamento del livello del volume
e dell’effetto sonoro del Party Host non
influisce sull’uscita dai Party Guests.
•• Per informazioni dettagliate sull’uso degli
altri sistemi, consultare le istruzioni per
l’uso dei sistemi stessi.
22IT
Per selezionare un nuovo Party Host
Ripetere il punto 3 di “Uso di Party
Chain” sul sistema da usare come
nuovo Party Host. Il Party Host
corrente diventa automaticamente
Party Guests. Tutti i sistemi
riproducono la stessa musica
riprodotta dal nuovo Party Host.
Note
•• È possibile selezionare un altro sistema
come nuovo Party Host solo dopo che è
stata attivata la funzione Party Chain di
tutti i sistemi nella catena.
•• Se il sistema selezionato non diventa il
nuovo Party Host dopo alcuni secondi,
ripetere il punto 3 di “Uso di Party Chain”.
Per disattivare la Party Chain
Premere PARTY CHAIN sul Party Host.
Nota
Se la funzione Party Chain non si disattiva
dopo alcuni secondi, premere nuovamente
PARTY CHAIN sul Party Host.
Ascolto della musica in
wireless con due sistemi
(funzione Speaker Add)
Per usare questa funzione sono
richiesti due sistemi GTK-XB7.
Collegando due sistemi GTK-XB7
tramite BLUETOOTH, è possibile
aumentare la potenza della
musica ascoltata. È possibile anche
selezionare un’uscita audio tra
modalità Double (in cui entrambi i
sistemi riproducono gli stessi suoni) e
modalità Stereo (suono stereo).
Nella seguente procedura, i
due sistemi sono descritti come
“sistema ” (o sistema principale) e
“sistema ”.
Attivazione della funzione
Speaker Add
1 Posizionare due sistemi
GTK-XB7 entro la distanza di
1 metro l’uno dall’altro.
2 Premere
(BLUETOOTH) sul
sistema .
3 Tenere premuto
SPEAKER ADD sul sistema
 finché gli indicatori
SPEAKER ADD L/R dell’unità
non lampeggiano.
Il sistema passa in modalità
Speaker Add.
Altre operazioni
4 Premere
(BLUETOOTH) sul
sistema .
23IT
5 Tenere premuto
SPEAKER ADD sul sistema
 finché gli indicatori
SPEAKER ADD L/R dell’unità
non lampeggiano.
Gli indicatori L/R di entrambi i
sistemi cambiano quindi il proprio
stato da lampeggiante ad acceso
mentre l’indicatore (BLUETOOTH)
del sistema  si spegne.
6 Premere ripetutamente
SPEAKER ADD sul sistema 
per selezionare la modalità di
uscita.
Gli indicatori SPEAKER ADD L/R
di entrambi i sistemi mostrano la
modalità di uscita corrente.
Ad ogni pressione di SPEAKER ADD,
la modalità di uscita cambia come
segue.
 : Modalità Double
(stereo/stereo)
 : Modalità Stereo
(can. SX/can. DX)
:M
odalità Stereo
(can. DX/can. SX)
Suggerimento
Per cambiare la modalità di uscita, agire
sul sistema  (sistema principale), in cui
è stata attivata la modalità Speaker Add.
Suggerimento
Se la connessione mediante la funzione
Speaker Add viene stabilita molto
rapidamente, gli indicatori L/R del
sistema  potrebbero accendersi
direttamente senza lampeggiare.
24IT
Riproduzione di musica con due
sistemi
1 Attivare la modalità di
abbinamento sul sistema
, quindi stabilire la
connessione BLUETOOTH con
un dispositivo BLUETOOTH.
Per i dettagli sull’abbinamento,
vedere “Abbinamento di questo
sistema con un dispositivo
BLUETOOTH” (pagina 13) o
“Connessione BLUETOOTH one
touch tramite NFC” (pagina 15).
Assicurarsi di accoppiare il
dispositivo BLUETOOTH con il
sistema  (sistema principale).
2 Avviare la riproduzione sul
Per i dettagli, vedere “Ascolto
della musica su un dispositivo
BLUETOOTH” (pagina 14).
Le regolazioni di volume effettuate
su uno dei sistemi vengono riflesse
anche sull’altro sistema.
Note
•• Se altri dispositivi BLUETOOTH, quali
un mouse BLUETOOTH o una tastiera
BLUETOOTH, sono connessi al dispositivo
BLUETOOTH che è collegato al sistema, il
sistema potrebbe emettere suoni distorti
oppure rumore. Il tal caso, terminare la
connessione BLUETOOTH tra il dispositivo
BLUETOOTH e gli altri dispositivi
BLUETOOTH.
•• Se si ripristina uno dei due sistemi
durante l’uso della funzione Speaker Add,
assicurarsi di spegnere l’altro sistema.
Se non si spegne l’altro sistema prima
di riattivare la funzione Speaker Add,
si potrebbero verificare problemi nello
stabilire la connessione BLUETOOTH e
nell’emissione di suono.
1 Premere LIGHT –
.
Le luci dei diffusori si accendono.
2 Premere LIGHT – RAVE o
LIGHT – CHILL.
Il motivo dell’illuminazione cambia
a seconda del pulsante premuto.
•• RAVE: modalità di illuminazione
adatta alla musica dance con
molto lampeggio
•• CHILL: modalità di illuminazione
adatta alla musica rilassante
È possibile anche selezionare varie
modalità di illuminazione quali
le seguenti usando “SongPal”
(pagina 18).
•• RANDOM FLASH OFF: modalità
di illuminazione senza flash,
adatta a tutta la musica, inclusa
la musica dance
•• HOT: modalità di illuminazione a
colori caldi
•• COOL: modalità di illuminazione
a colori freddi
•• STROBE: modalità di
illuminazione con flash
elettronico di colore bianco
Altre operazioni
dispositivo BLUETOOTH e
regolare il volume.
Ascolto della musica
con le luci dei diffusori
accese
Per disattivare la luce dei diffusori
Premere nuovamente LIGHT –
.
Nota
Se la luminosità dell’illuminazione è
abbagliante, accendere le luci del locale
oppure disattivare l’illuminazione.
Per disattivare la funzione Speaker
Add
Tenere premuto SPEAKER ADD finché
gli indicatori SPEAKER ADD L/R non si
spengono.
Suggerimento
Finché non si disattiva la funzione, alla
successiva accensione del sistema, esso
tenta di stabilire l’ultima connessione.
25IT
Uso di un apparecchio
opzionale
1 Collegare un apparecchio
opzionale alle prese AUDIO IN
L/R dell’unità usando un cavo
audio (non in dotazione).
2 Premere AUDIO IN.
L’indicatore AUDIO IN dell’unità si
accende.
3 Avviare la riproduzione
sull’apparecchio collegato.
4 Regolare il volume.
Regolare prima il volume
dell’apparecchio collegato. Se il
livello del volume è ancora troppo
basso, regolarlo sul sistema usando
 +/–.
Nota
Il sistema potrebbe entrare
automaticamente nel modo di attesa se il
livello del volume dell’apparecchio collegato
è troppo basso. In tal caso, aumentare il
livello del volume dell’apparecchio. Per
disattivare la funzione di attesa automatica,
vedere “Impostazione della funzione di
attesa automatica” (pagina 26).
26IT
Impostazione della
funzione di attesa
automatica
Per impostazione predefinita, questo
sistema è impostato per spegnersi
automaticamente dopo circa 15 minuti
in cui non viene eseguita nessuna
operazione e non viene emesso un
segnale audio.
Per disattivare la funzione,
tenere premuto  per più di
3 secondi mentre il sistema è
acceso.
Per attivare la funzione, ripetere la
procedura.
È possibile anche configurare questa
impostazione e verificare se sia attiva
o disattivata usando “SongPal”. Per
i dettagli su “SongPal”, vedere “Uso
di “SongPal” tramite BLUETOOTH”
(pagina 18).
Altre informazioni
Informazioni sulle
periferiche compatibili
Informazioni su dispositivi USB
supportati
•• Questo sistema supporta solo USB di
classe Mass Storage.
•• Questo sistema supporta solo i
dispositivi USB formattati FAT (tranne
exFAT).
•• Alcuni dispositivi USB potrebbero
non funzionare con questo sistema.
Informazioni sulla comunicazione
BLUETOOTH per iPad, iPhone e iPod
touch
Siti Web con informazioni sui
dispositivi compatibili
Visitare i siti Web sotto per le
informazioni più aggiornate sui
dispositivi USB e BLUETOOTH
compatibili.
Per i clienti in USA:
http://esupport.sony.com/
Per i clienti in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
Soluzione dei problemi
Se si verifica un problema durante
l’uso del sistema, prima di rivolgersi
al rivenditore Sony più vicino seguire i
passaggi descritti sotto. Se appare un
messaggio di errore, prendere nota del
contenuto come riferimento.
1 Controllare se il problema è
elencato in questa sezione
“Soluzione dei problemi”.
2 Visitare i seguenti sito Web di
supporto clienti.
Per i clienti in USA:
http://esupport.sony.com/
Per i clienti in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
Per i clienti in Europa:
http://www.sony.eu/support
Per i clienti nell’America Latina:
http://esupport.sony.com/LA
Per i clienti di altre nazioni/
regioni:
http://www.sony-asia.com/
support
Altre informazioni
Modelli compatibili di iPad/iPhone/
iPod touch
•• iPad 4
•• iPad 3
•• iPad 2
•• iPad Air 2
•• iPad Air
•• iPad mini 3
•• iPad mini 2
•• iPad mini
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (6a generazione)
•• iPod touch (5a generazione)
Per i clienti in Europa:
http://www.sony.eu/support
Per i clienti nell’America Latina:
http://esupport.sony.com/LA
Per i clienti di altre nazioni/regioni:
http://www.sony-asia.com/support
Questi siti Web forniscono le
informazioni di supporto più
recenti e includono le risposte alle
domande più frequenti.
Se il personale dell’assistenza
sostituisce delle parti durante la
riparazione, potrebbe trattenere le
parti sostituite.
Generali
Il sistema non si accende.
•• Accertare che il cavo di
alimentazione CA sia collegato
saldamente.
27IT
Il sistema è entrato inaspettatamente
nel modo di attesa.
•• Non si tratta di un
malfunzionamento. Il sistema
entra automaticamente nel modo
di attesa dopo circa 15 minuti in
cui non viene eseguita nessuna
operazione o non viene emesso
alcun segnale audio (pagina 26).
Non c’è il suono.
•• Regolare il volume.
•• Controllare la connessione
dell’eventuale apparecchio
collegato, se presente.
•• Accendere l’apparecchio collegato.
•• Scollegare e ricollegare il cavo di
alimentazione CA e accendere il
sistema.
C’è forte ronzio o rumore.
•• Allontanare il sistema dalle sorgenti
dei disturbi.
•• Collegare il sistema a una presa a
muro diversa.
•• Installare un filtro per il rumore
(disponibile in commercio) sul cavo
di alimentazione CA.
•• Spegnere gli apparecchi elettrici
nelle vicinanze.
•• Il rumore generato dalle ventole
di raffreddamento del sistema
potrebbe essere udibile mentre
il sistema è in modo di attesa o
durante la riproduzione. Non si tratta
di un malfunzionamento.
Il telecomando non funziona.
•• Rimuovere gli eventuali ostacoli tra il
telecomando e l’unità.
•• Avvicinare il telecomando al sistema.
•• Puntare il telecomando verso il
sensore per comando a distanza.
•• Sostituire le batterie (R03/formato
AAA).
•• Allontanare il sistema dalla luce
fluorescente.
È presente feedback acustico.
•• Abbassare il volume.
28IT
Dispositivo USB
Il dispositivo USB collegato non può
essere caricato.
•• Accertarsi che il dispositivo USB sia
collegato saldamente.
Il dispositivo USB non funziona
correttamente.
•• Se si collega un dispositivo
USB che non è supportato,
potrebbero verificarsi i seguenti
problemi. Vedere “Informazioni
sulle periferiche compatibili”
(pagina 27).
—Il
— dispositivo USB non è
riconosciuto.
—La
— riproduzione non è possibile.
—Il
— suono salta.
—Ci
— sono dei disturbi.
—Viene
—
emesso un suono distorto.
Non c’è il suono.
•• Il dispositivo USB non è collegato
correttamente. Spegnere il sistema,
quindi ricollegare il dispositivo USB.
Ci sono dei disturbi, il suono salta o è
distorto.
•• Il dispositivo USB che si sta
usando non è supportato. Vedere
“Informazioni sulle periferiche
compatibili” (pagina 27).
•• Spegnere il sistema e ricollegare il
dispositivo USB, quindi accendere il
sistema.
•• I dati musicali stessi contengono
dei disturbi o il suono è distorto. I
disturbi potrebbero essere entrati
durante il processo di creazione
della musica usando il computer.
Creare di nuovo i dati musicali.
•• La velocità in bit usata durante la
codifica del file audio era bassa.
Inviare al dispositivo USB file
audio codificati con velocità in bit
superiori.
Il dispositivo USB non è riconosciuto.
•• Spegnere il sistema e ricollegare il
dispositivo USB, quindi accendere il
sistema.
•• Il dispositivo USB che si sta
usando non è supportato. Vedere
“Informazioni sulle periferiche
compatibili” (pagina 27).
•• Il dispositivo USB non funziona
correttamente. Consultare le
istruzioni per l’uso del dispositivo
USB sul modo di affrontare questo
problema.
La riproduzione non si avvia.
•• Spegnere il sistema e ricollegare il
dispositivo USB, quindi accendere il
sistema.
•• Il dispositivo USB che si sta
usando non è supportato. Vedere
“Informazioni sulle periferiche
compatibili” (pagina 27).
La riproduzione non si avvia dal
primo file.
•• Impostare il modo di riproduzione
normale usando “SongPal”
(pagina 18).
* Questo sistema supporta il sistema
FAT16 e FAT32, ma alcuni dispositivi di
memorizzazione USB potrebbero non
supportare tutti questi FAT. Per i dettagli
vedere le istruzioni per l’uso di ciascun
dispositivo di archiviazione USB o
rivolgersi al produttore.
Periferica BLUETOOTH
Non è possibile eseguire
l’abbinamento.
•• Avvicinare la periferica BLUETOOTH
al sistema.
•• L’abbinamento potrebbe non
essere possibile se altri dispositivi
BLUETOOTH sono presenti intorno al
sistema. In questo caso, spegnere le
altre periferiche BLUETOOTH.
Il dispositivo BLUETOOTH non rileva il
sistema.
•• Attivare il segnale BLUETOOTH
(pagina 17).
La connessione non è possibile.
•• La periferica BLUETOOTH che si è
cercato di collegare non supporta
il profilo A2DP e non può essere
collegata con il sistema.
•• Abilitare la funzione BLUETOOTH
della periferica BLUETOOTH.
•• Stabilire una connessione dalla
periferica BLUETOOTH.
•• Le informazioni sulla registrazione
dell’abbinamento sono state
cancellate. Eseguire di nuovo
l’operazione di abbinamento.
•• Cancellare le informazioni sulla
registrazione dell’abbinamento del
dispositivo BLUETOOTH ripristinando
le impostazioni predefinite di
fabbrica del sistema (pagina 30)
ed eseguire nuovamente
l’operazione di abbinamento
(pagina 13).
Il suono salta o fluttua o viene persa
la connessione.
•• Il sistema e la periferica BLUETOOTH
sono troppo lontani l’uno dall’altro.
•• Se ci sono ostacoli tra il sistema e la
periferica BLUETOOTH, eliminare o
evitare gli ostacoli.
•• Se c’è un’apparecchiatura che
genera radiazione elettromagnetica
nelle vicinanze, come una LAN
wireless, un’altra periferica
BLUETOOTH o un forno a microonde,
allontanarli.
Altre informazioni
I file non possono essere riprodotti.
•• I dispositivi USB formattati con file
system diversi da FAT16 o FAT32 non
sono supportati.*
•• Se si usa un dispositivo USB
partizionato, è possibile riprodurre
solo i file nella prima partizione.
•• I file che sono criptati o protetti
da password non possono essere
riprodotti.
•• I file con protezione del copyright
DRM (Digital Rights Management
(gestione dei diritti digitali)) non
possono essere riprodotti su questo
sistema.
•• Accertarsi di inserire la chiave di
accesso corretta quando si seleziona
il nome del sistema (questo sistema)
sul dispositivo BLUETOOTH.
Non è possibile sentire il suono della
periferica BLUETOOTH su questo
sistema.
•• Prima alzare il volume sul dispositivo
BLUETOOTH, quindi regolare il
volume usando  +/–.
29IT
C’è forte ronzio, rumore o suono
distorto.
•• Se ci sono ostacoli tra il sistema e la
periferica BLUETOOTH, eliminare o
evitare gli ostacoli.
•• Se c’è un’apparecchiatura che
genera radiazione elettromagnetica
nelle vicinanze, come una LAN
wireless, un’altra periferica
BLUETOOTH o un forno a microonde,
allontanarli.
•• Abbassare il volume della periferica
BLUETOOTH collegata.
Funzioni Party Chain e Speaker Add
Non è possibile attivare la funzione
Party Chain.
•• Controllare le connessioni
(pagina 20).
•• Verificare che i cavi audio siano
collegati correttamente.
•• Selezionare una funzione diversa
da quella di ingresso audio
(pagina 22).
La funzione Party Chain non funziona
correttamente.
•• Spegnere il sistema. Riaccendere
quindi il sistema per attivare la
funzione Party Chain.
Non è possibile collegare al sistema
un dispositivo BLUETOOTH nella
funzione Speaker Add.
•• Dopo aver collegato due sistemi
GTK-XB7, eseguire la procedura di
abbinamento tra un dispositivo
BLUETOOTH e il sistema su
cui lampeggia l’indicatore
(BLUETOOTH). Stabilire quindi la
connessione BLUETOOTH.
2 Tenere premuti FUNCTION e –
del volume sull’unità per più
di 5 secondi.
Dopo che tutti gli indicatori
dell’unità lampeggiano per più di
3 secondi, tutte le impostazioni
configurate dall’utente, quali
le informazioni di registrazione
dell’abbinamento, vengono
perse e vengono ripristinate
le impostazioni predefinite di
fabbrica.
Precauzioni
Riguardo alla sicurezza
•• Scollegare completamente il cavo di
alimentazione CA dalla presa a muro se
non si intende usarlo per un periodo di
tempo prolungato. Quando si scollega
l’unità, afferrare sempre la spina. Non
tirare mai il cavo stesso.
•• Se un oggetto solido o liquido dovesse
penetrare nel sistema, scollegare il
sistema e farlo controllare da personale
qualificato prima di farlo funzionare di
nuovo.
•• Il cavo di alimentazione CA può essere
sostituito soltanto presso un centro di
assistenza qualificato.
Riguardo alla sistemazione
•• Non collocare il sistema in una posizione
inclinata o in luoghi che sono molto caldi,
freddi, polverosi, sporchi o umidi o che
non hanno una ventilazione adeguata
o sono soggetti a vibrazione, alla luce
diretta del sole o ad una luce forte.
•• Fare attenzione quando si colloca il
sistema su superfici che sono state
trattate in modo speciale (per esempio,
con cera, olio, smalto) poiché la superficie
potrebbe macchiarsi o scolorirsi.
Riguardo al riscaldamento del sistema
Ripristino del sistema
Se il sistema non funziona ancora
correttamente, ripristinarne le
impostazioni predefinite di fabbrica.
1 Scollegare e ricollegare il cavo
di alimentazione CA e poi
riaccendere il sistema.
30IT
•• Il riscaldamento del sistema durante il
funzionamento è normale e non è causa
di allarme.
•• Non toccare il rivestimento esterno se
l’unità è stata usata continuamente ad
alto volume perché il rivestimento esterno
potrebbe essere diventato caldo.
•• Non ostruire i fori di ventilazione.
Riguardo al sistema di diffusori
Il sistema di diffusori integrato non
è schermato magneticamente e
l’immagine sui televisori che sono nelle
vicinanze potrebbe diventare distorta
magneticamente. In questa situazione,
spegnere il televisore, attendere da 15 a 30
minuti e riaccenderlo.
Se non c’è nessun miglioramento,
allontanare il sistema dal televisore.
Pulizia del rivestimento esterno
Pulire questo sistema con un panno
morbido leggermente inumidito con una
soluzione detergente delicata. Non usare
nessun tipo di tampone abrasivo, detersivo
o solvente, come un diluente, la benzina o
l’alcool.
Riguardo alla comunicazione
BLUETOOTH
Altre informazioni
•• Le periferiche BLUETOOTH dovrebbero
essere usate entro circa 10 metri (distanza
libera) l’una dall’altra. Il campo effettivo
di comunicazione potrebbe ridursi nelle
seguenti condizioni.
—— Quando una persona, un oggetto
metallico, una parete o un altro
ostacolo è tra le periferiche con una
connessione BLUETOOTH
—— Luoghi in cui è installata una LAN
wireless
—— Intorno ai forni a microonde che sono
in uso
—— Luoghi in cui vengono generate altre
onde elettromagnetiche
•• I dispositivi BLUETOOTH e le
apparecchiature LAN wireless (IEEE
802.11b/g) usano la stessa banda di
frequenze (2,4 GHz). Quando si usa
la periferica BLUETOOTH vicino a una
periferica con la capacità LAN wireless,
potrebbe verificarsi l’interferenza
elettromagnetica. Ciò potrebbe portare a
velocità inferiori di trasferimento dati, con
rumore o incapacità a collegarsi. Se ciò si
verifica, provare i seguenti rimedi:
—— Usare il sistema a una distanza di
almeno 10 metri dall’apparecchiatura
LAN wireless.
—— Spegnere l’apparecchiatura LAN
wireless quando si usa la periferica
BLUETOOTH entro 10 metri.
—— Usare il sistema e il dispositivo
BLUETOOTH il più vicino possibile l’uno
all’altro.
•• Le radioonde trasmesse da questo
sistema potrebbero interferire con il
funzionamento di alcuni dispositivi medici.
Poiché questa interferenza potrebbe
causare un malfunzionamento, spegnere
sempre questo sistema e la periferica
BLUETOOTH nei seguenti luoghi:
—— Negli ospedali, in treno, in aereo, ai
distributori di benzina e in qualsiasi
luogo in cui potrebbero essere presenti
gas infiammabili
—— Vicino alle porte automatiche o agli
allarmi antincendio
•• Questo sistema supporta le funzioni
di sicurezza conformi con le specifiche
BLUETOOTH per garantire connessioni
protette durante la comunicazione usando
la tecnologia BLUETOOTH. Tuttavia, questa
sicurezza potrebbe essere insufficiente a
seconda del contenuto di impostazione e
di altri fattori, perciò stare sempre attenti
quando si esegue la comunicazione
usando la tecnologia BLUETOOTH.
•• Sony non può essere ritenuta responsabile
in alcun modo per i danni o altra perdita
provocati da perdite di informazioni
durante la comunicazione usando la
tecnologia BLUETOOTH.
•• La comunicazione BLUETOOTH non è
necessariamente garantita con tutte le
periferiche BLUETOOTH che hanno lo
stesso profilo di questo sistema.
•• Le periferiche BLUETOOTH collegate con
questo sistema devono osservare le
specifiche BLUETOOTH prescritte dalla
Bluetooth SIG, Inc. e devono essere
certificate per osservarle. Tuttavia,
anche quando una periferica osserva
le specifiche BLUETOOTH, potrebbero
esserci dei casi in cui le caratteristiche o
le specifiche della periferica BLUETOOTH
rendono impossibile la connessione o
potrebbero risultare diversi metodi di
controllo, display od operazioni.
•• Potrebbe verificarsi del rumore o l’audio
potrebbe essere interrotto a seconda
della periferica BLUETOOTH collegata
con questo sistema, dell’ambiente
di comunicazione e delle condizioni
circostanti.
31IT
Dati tecnici
Sezione USB e formati audio
supportati
Sezione dei diffusori
Porta (USB):
Tipo A, corrente massima 2,1 A
Velocità di trasmissione supportata:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32 kbps  320 kbps, VBR
WMA: 32 kbps  192 kbps, VBR
Frequenze di campionamento:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
Sistema di diffusori:
Tweeter + Woofer
Tweeter SX/DX:
50 mm × 3, tipo a cono
Woofer:
160 mm × 2, tipo a cono
Ingressi
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Tensione 2 V, impedenza 10 kohm
Uscite
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Tensione 2 V, impedenza 600 ohm
Sezione BLUETOOTH
Sistema di comunicazione:
BLUETOOTH Standard versione 3.0
Uscita:
BLUETOOTH Standard classe di
potenza 2
Raggio massimo di comunicazione:
Linea visuale di circa 10 m1)
Banda di frequenze:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Metodo di modulazione:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Profili BLUETOOTH compatibili2):
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Codec supportati:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
Il campo attuale varierà a seconda dei
fattori come gli ostacoli tra le periferiche,
i campi magnetici intorno ad un forno
a microonde, l’elettricità statica, la
sensibilità di ricezione, la prestazione
dell’antenna, il sistema operativo,
l’applicazione, ecc.
2)
I profili standard BLUETOOTH indicano lo
scopo della comunicazione BLUETOOTH
tra le periferiche.
1)
32IT
Generali
* Questo adattatore per spina non
è inteso per l’uso Cile, Paraguay e
Uruguay. Usare questo adattatore
per spina nei Paesi in cui è
necessario.
Dati tecnici e formato sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Altre informazioni
Requisiti di alimentazione:
Modello per il Nordamerica:
120 V CA, 60 Hz
Altri modelli: 120 V – 240 V CA,
50/60 Hz
Consumo:
60 W
Consumo in modo di attesa:
Quando il modo di attesa
BLUETOOTH è disattivato: 0,5 W
(modalità eco)
Quando il modo di attesa
BLUETOOTH è attivo: 2,8 W (tutte le
porte di rete wireless attive)
Dimensioni (L/A/P) (circa):
330 mm × 650 mm × 340 mm
Peso (circa):
12 kg
Quantità del sistema:
1 pezzo
Accessori in dotazione:
Telecomando (1)
Batterie R03 (formato AAA) (2)
Cavo di alimentazione CA (1)
Adattatore per spina CA*(1) (in
dotazione solo in determinate aree)
33IT
Avviso sulla licenza e sul
marchio di fabbrica
•• Tecnologia di codifica audio MPEG
Layer-3 e brevetti su licenza del
Fraunhofer IIS e della Thomson.
•• Windows Media è un marchio di
fabbrica registrato o un marchio di
fabbrica di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
•• Questo prodotto è protetto da
determinati diritti di proprietà
intellettuale di Microsoft
Corporation. L’uso o la distribuzione
di tale tecnologia al di fuori di
questo prodotto è vietato senza
previa licenza di Microsoft o di una
società consociata autorizzata di
Microsoft.
•• La parola e i logo BLUETOOTH®
sono marchi di fabbrica registrati di
proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e
qualsiasi uso di tali marchi da parte
di Sony Corporation è su licenza.
Altri marchi di fabbrica e nomi di
marchi sono quelli dei loro rispettivi
proprietari.
•• N Mark è un marchio o un marchio
registrato di NFC Forum, Inc. negli
Stati Uniti e in altre nazioni.
•• Android™ è un marchio di fabbrica
della Google Inc.
•• Google Play™ è un marchio di
fabbrica della Google Inc.
•• LDAC™ e il logo LDAC sono marchi
di Sony Corporation.
34IT
•• Apple, il logo Apple, iPad, iPhone
e iPod touch sono marchi di Apple
Inc., registrati negli Stati Uniti e in
altri Paesi. iPad Air e iPad mini sono
marchi di Apple Inc. App Store è un
marchio di servizio di Apple Inc.
•• “Made for iPod”, “Made for iPhone”
e “Made for iPad” significano che
un accessorio elettronico è stato
appositamente progettato per
il collegamento rispettivamente
all’iPod, all’iPhone o all’iPad, ed è
stato certificato dallo sviluppatore
per la conformità alle prestazioni
standard Apple. Apple non può
essere ritenuta responsabile del
funzionamento del presente
dispositivo o della relativa
conformità agli standard di sicurezza
e normativi. Tenere presente che
l’utilizzo di questo accessorio con
iPod, iPhone o iPad potrebbe influire
sulle prestazioni wireless.
•• Tutti gli altri marchi e marchi
registrati appartengono ai rispettivi
proprietari. In questo manuale, i
simboli TM e ® non sono specificati.
Altre informazioni
35IT
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć zagrożenie pożarem, nie
należy zakrywać otworu wentylacyjnego
urządzenia gazetami, serwetkami,
zasłonami, itp.
Nie narażaj urządzenia na kontakt ze
źródłem otwartego ognia (np. zapalone
świece).
Aby zmniejszyć zagrożenie pożaru lub
porażenia prądem, należy uważać, aby
nie kapała i nie pryskała na nie woda,
nie należy też umieszczać na nim
przedmiotów napełnionych wodą, np.
wazoników.
Ponieważ główna wtyczka służy do
odłączenia urządzenia od źródła prądu,
podłącz urządzenie do łatwo dostępnego
gniazda zasilania. Jeżeli zauważysz
jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy
urządzenia, natychmiast odłącz główną
wtyczkę od gniazda zasilania.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej
przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub
wbudowana szafka.
Nie wystawiać baterii ani urządzenia z
założonymi bateriami na bardzo wysokie
temperatury, np. na skutek działania
promieni słonecznych lub płomienia.
Urządzenie nie jest odłączone od
źródła prądu dopóki jest podłączone do
gniazdka ściennego, nawet jeżeli samo
urządzenie jest wyłączone.
Używać wyłącznie wewnątrz
pomieszczeń.
2PL
Dotyczy klientów w Europie
Pozbywanie się zużytych baterii
i zużytego sprzętu (stosowane
w krajach Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach europejskich
mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na
produkcie, baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że ten
ani produkt ani bateria nie
mogą być ona traktowane
jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii
może być stosowany w kombinacji
z symbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb)
stosuje się jako dodatkowe oznaczenie,
jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005%
rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi
produktami i zużytymi bateriami, możesz
zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie
ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego obchodzenia
się z tymi odpadami. Recykling baterii
pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do
baterii, wymianę zużytej baterii należy
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca
się w zużytym sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie
się z rozdziałem instrukcji obsługi
produktu o bezpiecznym demontażu
baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć
do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu
baterii należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego,
ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt lub bateria.
Uwaga przeznaczona dla klientów:
poniższe informacje dotyczą tylko
sprzętu znajdującego się w
sprzedaży w krajach stosujących
dyrektywy UE.
Produkt ten został wyprodukowany
przez lub na zlecenie Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym
produkt do obrotu na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony
Europe Limited, The Heights, Brooklands,
Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka
Brytania. Zapytania dotyczące zgodności
produktu z wymaganiami prawa
Unii Europejskiej należy kierować do
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgia. W kwestiach
dotyczących usług serwisowych lub
gwarancji należy korzystać z adresów
kontaktowych podanych w oddzielnych
dokumentach dotyczących usług
serwisowych lub gwarancji.
Niniejszym Sony Corp. oświadcza,
że ten rodzaj sprzętu jest zgodny
z zasadniczymi wymogami
oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Ze szczegółowymi informacjami można
zapoznać się pod poniższym URL:
http://www.compliance.sony.de/
Ten system jest przeznaczony do
następujących celów:
•• odtwarzanie źródeł muzyki z
urządzeń USB,
•• odtwarzanie źródeł muzyki z
urządzeń BLUETOOTH,
•• wspólna zabawa w towarzystwie
z użyciem funkcji „Party Chain” lub
funkcji dodania głośnika.
Informacje o niniejszej
instrukcji
•• W niniejszej instrukcji omówiono
przede wszystkim czynności
wykonywane przy użyciu pilota
zdalnego sterowania, jednak
niektóre z nich można wykonać
również przy użyciu przycisków
na urządzeniu, opisanych takimi
samymi lub podobnymi nazwami.
•• Niektóre z ilustracji są rysunkami
poglądowymi i mogą różnić się od
rzeczywistego wyglądu produktu.
PL
Znak CE obowiązuje tylko w tych
krajach, w których został on prawnie
wprowadzony, a mianowicie w
krajach EOG (Europejskiego Obszaru
Gospodarczego).
Przeprowadzone testy opisywanego
sprzętu potwierdzają jego zgodność
z ograniczeniami narzuconymi
w Dyrektywie EMC, gdy używany kabel
połączeniowy nie przekracza 3 metrów.
3PL
Spis treści
Informacje o niniejszej
instrukcji...................................... 3
Opis części i elementów
sterowania.................................. 6
Kroki wstępne
Wkładanie baterii....................... 9
Włączenie systemu..................... 9
Przenoszenie systemu................ 9
Ustawienie systemu
poziomo.................................... 10
Informacje o zarządzaniu
zasilaniem................................. 10
Urządzenie USB
Przed rozpoczęciem
użytkowania urządzenia USB.... 11
Odtwarzanie pliku.....................12
BLUETOOTH
Informacje dotyczące
technologii bezprzewodowej
BLUETOOTH...............................13
Parowanie opisywanego
zestawu z urządzeniem
BLUETOOTH...............................13
Słuchanie muzyki z urządzenia
BLUETOOTH.............................. 14
Połączenie BLUETOOTH
techniką One Touch za
pomocą NFC..............................15
Odtwarzanie muzyki za
pomocą kodeka o wysokiej
jakości dźwięku
(AAC/LDAC™)........................... 16
Ustawianie trybu gotowości
BLUETOOTH...............................17
Włączanie lub wyłączanie
sygnału BLUETOOTH..................17
Korzystanie z aplikacji
„SongPal” za pośrednictwem
połączenia BLUETOOTH............ 18
Regulacja dźwięku
Regulowanie dźwięku.............. 19
4PL
Inne funkcje
Korzystanie z funkcji
Party Chain................................20
Bezprzewodowe słuchanie
muzyki na dwóch systemach
(funkcja dodania głośnika)....... 23
Słuchanie muzyki z włączoną
funkcją Podświetlenie
głośnika.................................... 25
Korzystanie ze sprzętu
opcjonalnego............................ 25
Ustawianie funkcji
automatycznego przejścia w
tryb gotowości.......................... 26
Informacje dodatkowe
Informacje dotyczące
zgodnych urządzeń.................. 27
W razie trudności...................... 27
Środki ostrożności....................30
Dane techniczne....................... 32
Uwaga dotycząca licencji i
znaku towarowego................... 34
5PL
Opis części i elementów sterowania
Jednostka
Góra
Podświetlenie
głośnika*
(strona 25)
Tył
* Nie patrz bezpośrednio w stronę elementów emitujących światło, kiedy jest włączona
funkcja Podświetlenie głośnika.
6PL
Przycisk  (zasilania)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
urządzenie.
Wskaźnik  (zasilania)
——Świeci kolorem zielonym, kiedy
system jest włączony.
——Kiedy system jest wyłączony i
jest włączony tryb gotowości
BLUETOOTH, świeci kolorem
pomarańczowym.
Przycisk FUNCTION PAIRING
——Naciśnij kilka razy, aby wybrać
funkcję BLUETOOTH, USB lub
Audio In.
——Kiedy jest wybrana funkcja
BLUETOOTH, naciśnij i
przytrzymaj, aby włączyć
parowanie BLUETOOTH.
——Naciśnij, aby zatrzymać
wbudowaną prezentację
dźwięku.
Przycisk EXTRA BASS
——Naciśnij, aby uzyskać bardziej
dynamiczny dźwięk (strona
19).
——Kiedy przytrzymasz ten przycisk
przez ponad 2 sekundy,
rozpocznie się odtwarzanie
wbudowanej prezentacji
dźwięku.
Wskaźnik EXTRA BASS (strona
19)
Wskaźnik
13)
(BLUETOOTH) (strona
Wskaźnik USB (strona 12)
Przycisk SPEAKER ADD (strona
23)
Wskaźniki SPEAKER ADD L/R
(strona 23)
Przycisk PARTY CHAIN (strona
22)
Wskaźnik PARTY CHAIN (strona
22)
 Gniazda wyjścia i wejścia audio
Użyj przewodu audio (nie ma
w zestawie) do wykonania
następujących połączeń:
•• Gniazda AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
——Podłącz do gniazd wejścia
audio sprzętu opcjonalnego.
——Podłącz do innego systemu
audio, aby cieszyć się funkcją
Party Chain (strona 20).
•• Gniazda AUDIO/PARTY CHAIN
IN L/R
——Podłącz do gniazd wyjścia
audio w telewizorze lub
sprzęcie audio/wideo. Dźwięk
będzie odtwarzany przez
opisywany system.
——Podłącz do innego systemu
audio, aby cieszyć się funkcją
Party Chain (strona 20).
Gniazdo AC IN (strona 9)
* Na przycisku regulacji głośności + na
urządzeniu znajduje się wyczuwalna
wypukłość. Podczas obsługi urządzenia
punkty te pomagają w orientacji.
Wskaźnik AUDIO IN (strona 25)

(znak N) (strona 15)
 Przyciski regulacji głośności –/+*
Naciśnij, aby ustawić głośność.
 Czujnik pilota zdalnego
sterowania
Port (USB)
Służy do podłączenia urządzenia
USB.
7PL
Pilot zdalnego sterowania
 Przyciski
–/+ (wybierz folder)
Naciśnij, aby wybrać folder na
urządzeniu USB.
Przycisk  (odtwarzanie)*
Naciśnij, aby rozpocząć
odtwarzanie.
Przycisk  (pauza)
Naciśnij, aby wstrzymać
odtwarzanie. Aby wznowić
odtwarzanie, naciśnij przycisk .
Przyciski / (przejście do
tyłu / przejście do przodu) (strona
12)
Naciśnij, aby wybrać plik.
Przycisk / (przewijanie w
tył / przewijanie w przód) (strona
12)
Naciśnij i przytrzymaj, aby znaleźć
miejsce w pliku.
Przycisk LIGHT –
(strona 25)
Przycisk LIGHT – RAVE (strona
25)
Przycisk LIGHT – CHILL (strona
25)
Przycisk  (zasilania)
Naciśnij, aby włączyć system lub
przełączyć go w tryb gotowości.
Przycisk (BLUETOOTH) (strona
13)
Naciśnij, aby wybrać funkcję
BLUETOOTH.
Przycisk USB (strona 12)
Naciśnij, aby wybrać funkcję USB.
Przycisk AUDIO IN (strona 25)
Naciśnij, aby wybrać funkcję Audio
In.
Przycisk  (głośność) +/–*
Naciśnij, aby ustawić głośność.
8PL
Przycisk EXTRA BASS (strona
19)
* Przyciski  + i  na pilocie zdalnego
sterowania mają wyczuwalną wypukłość.
Podczas obsługi urządzenia punkty te
pomagają w orientacji.
Kroki wstępne
Wkładanie baterii
Włóż dwie baterie R03 (rozmiar AAA)
(w zestawie) zgodnie z oznaczeniami
biegunów, jak to pokazano poniżej.
2 Naciśnij , aby włączyć
zestaw.
Wskaźniki  zaświecą się kolorem
zielonym.
Wyłączanie prezentacji
Podczas odtwarzania prezentacji
naciśnij przycisk LIGHT – .
Uwagi
•• Nie wolno mieszać baterii starych z
nowymi lub używać baterii różnego typu.
•• Jeżeli pilot zdalnego sterowania nie
będzie używany przez dłuższy czas, należy
wyjąć z niego baterie, aby nie doszło do
uszkodzenia w wyniku wycieku elektrolitu
i korozji.
Włączenie systemu
Kroki wstępne
Prezentacja zakończy się, a system
przejdzie w tryb gotowości.
Jeżeli przycisk LIGHT – zostanie
naciśnięty w trybie gotowości lub
jeżeli przewód zasilania zostanie
odłączony i ponownie podłączony,
system przejdzie w tryb prezentacji.
Przenoszenie systemu
Przed przenoszeniem systemu należy
upewnić się, że nie jest podłączone
żadne urządzenie USB oraz trzeba
odłączyć wszystkie przewody.
1 Podłącz przewód zasilania (w
zestawie) do gniazda AC IN z
tyłu urządzenia, a następnie
do gniazda ściennego.
Uwaga
Prawidłowe ułożenie rąk podczas
przenoszenia systemu jest konieczne, aby
uniknąć urazów i/lub zniszczenia mienia.
Przewód
zasilania
(w zestawie)
Do gniazda sieciowego
System włączy się w trybie
prezentacji, a odtwarzanie prezentacji
rozpocznie się automatycznie.
9PL
Ustawienie systemu
poziomo
System można ustawić poziomo, jak
pokazano na rysunku poniżej. (Strona z
gumowymi nóżkami musi być skierowana
w dół.)
Wskazówka
Po zmianie orientacji systemu następuje
automatyczne przełączenie głośników
wysokotonowych, które generują dźwięk
kanałów lewego i prawego, na dwa górne.
Informacje o zarządzaniu
zasilaniem
Domyślnie opisywany zestaw
skonfigurowano w taki sposób, aby
wyłączał się automatycznie, jeżeli
w ciągu około 15 minut nie zostanie
wykonana żadna operacja, ani nie
zostanie wykryty żaden sygnał audio.
Szczegółowe informacje w rozdziale
„Ustawianie funkcji automatycznego
przejścia w tryb gotowości” (strona
26).
10PL
Urządzenie USB
Przed rozpoczęciem
użytkowania urządzenia
USB
Uwagi
Opisywany zestaw może być
wykorzystywany jako ładowarka
akumulatorów w przypadku urządzeń
USB z funkcją ładowania.
Podłącz urządzenie USB do portu
(USB).
Ładowanie rozpoczyna się, gdy
urządzenie USB zostanie podłączone
do portu (USB). Więcej informacji na
ten temat można znaleźć w instrukcji
obsługi urządzenia USB.
Urządzenie USB
Informacje na temat zgodnych
urządzeń USB można znaleźć w
rozdziale „Informacje dotyczące
zgodnych urządzeń” (strona 27).
Jeżeli z opisywanym systemem
współpracują urządzenia firmy Apple,
należy je podłączyć przez połączenie
BLUETOOTH (strona 13). Nie można
korzystać z urządzeń firmy Apple
podłączonych przez połączenie USB.
Wykorzystanie urządzenia jako
ładowarki akumulatora
•• Gdy jest konieczne podłączenie
przewodu USB, należy użyć przewodu
USB dołączonego do urządzenia USB.
Informacje szczegółowe o sposobie
używania znajdują się w instrukcji obsługi
dostarczonej z urządzeniem USB.
•• Nie podłączaj urządzenia USB do
opisywanego urządzenia za pomocą
koncentratora USB.
•• Po podłączeniu urządzenia USB opisywany
system odczytuje wszystkie pliki zapisane
na urządzeniu USB. Jeżeli na urządzeniu
USB jest dużo folderów lub plików, może
upłynąć dużo czasu do zakończenia
odczytywania urządzenia USB.
•• Po podłączeniu niektórych urządzeń
USB może występować opóźnienie
opisywanego systemu na wykonywane
operacje.
•• Nie gwarantujemy zgodności
ze wszystkimi programami
kodującymi/zapisującymi. Jeżeli
pliki audio na urządzeniu USB były
oryginalnie zakodowane za pomocą
niekompatybilnego programu, mogą one
wytwarzać szumy lub przerywane audio,
lub mogą w ogóle nie zostać odtworzone.
•• Urządzenie może nie obsługiwać
wszystkich funkcji dostępnych na
podłączonym urządzeniu USB.
11PL
Odtwarzanie pliku
Obsługiwane formaty plików audio:
—MP3:
—
rozszerzenie nazwy pliku
„.mp3”
rozszerzenie nazwy pliku
—WMA:
—
„.wma”
1 Naciśnij USB.
Wskaźnik USB na urządzeniu
zaświeci się.
2 Podłącz urządzenie USB do
portu
(USB).
3 Naciśnij , aby rozpocząć
odtwarzanie.
4 Naciśnij przycisk  +/–, aby
ustawić głośność.
Inne funkcje
Aby
Wykonaj
Zrobić
pauzę w
odtwarzaniu
Naciśnij . Aby
wznowić odtwarzanie,
naciśnij .
Wybrać folder Naciśnij
razy.
Wybrać plik
–/+ kilka
Naciśnij /.
Znaleźć
Przytrzymaj przycisk
punkt w pliku / podczas
odtwarzania i zwolnij w
odpowiednim miejscu.
Uwagi
•• Urządzenie nie może odtwarzać
plików dźwiękowych znajdujących się
na urządzeniu USB w następujących
przypadkach:
—— gdy łączna liczba plików dźwiękowych
na urządzeniu USB przekracza 999.
—— gdy całkowita liczba folderów na
urządzeniu USB przekracza 256
(włącznie z folderem „ROOT” i pustymi
folderami).
Te liczby mogą być inne, zależnie od
struktury plików i folderów. Nie zapisuj
innych rodzajów plików lub zbędnych
folderów na urządzeniu USB, które zawiera
pliki audio.
•• Zestaw może odtwarzać pliki tylko do 8
poziomu zagnieżdżenia folderów.
•• Foldery bez plików audio są pomijane.
12PL
•• Pamiętaj, że nawet jeśli nazwa pliku
zawiera prawidłowe rozszerzenie, ale w
rzeczywistości plik jest inny, system może
wygenerować szumy lub może nie działać
prawidłowo.
Wskazówka
Korzystając z opcji „SongPal” (strona 18)
można łatwo odtwarzać wybrane utwory z
listy utworów na urządzeniu USB.
BLUETOOTH
Informacje dotyczące
technologii
bezprzewodowej
BLUETOOTH
Obsługiwana wersja, profile i kodeki
standardu BLUETOOTH
Szczegółowe informacje w rozdziale
„Sekcja BLUETOOTH” (strona 32).
Parowanie polega na wcześniejszym
wzajemnym zarejestrowaniu urządzeń
BLUETOOTH. Po przeprowadzeniu
operacji parowania nie ma potrzeby
wykonywania jej ponownie.
Jeżeli posiadanym urządzeniem
jest smartfon zgodny z funkcją NFC,
procedura parowania ręcznego nie
jest konieczna. (Informacje w rozdziale
„Połączenie BLUETOOTH techniką One
Touch za pomocą NFC” (strona 15).)
1 Umieść urządzenie
BLUETOOTH w odległości do
1 metra od zestawu.
2 Naciśnij
BLUETOOTH
BLUETOOTH to technologia
bezprzewodowa krótkiego zasięgu
umożliwiająca bezprzewodowe
przesyłanie danych pomiędzy
urządzeniami cyfrowymi. Zasięg
działania technologii bezprzewodowej
BLUETOOTH wynosi około 10 metrów.
Parowanie opisywanego
zestawu z urządzeniem
BLUETOOTH
(BLUETOOTH).
Wskazówki
Informacje dotyczące wskaźnika
(BLUETOOTH)
O stanie funkcji BLUETOOTH informuje
podświetlony lub migający na
urządzeniu niebieski wskaźnik
(BLUETOOTH).
Stan urządzenia Stan wskaźnika
Tryb gotowości
funkcji
BLUETOOTH
Powolne miganie
Parowanie
BLUETOOTH
Szybkie miganie
Nawiązane
połączenie
BLUETOOTH
Podświetlenie
•• Jeżeli w systemie nie ma informacji
parowania (na przykład w razie użycia
funkcji BLUETOOTH po raz pierwszy
po zakupie), wskaźnik (BLUETOOTH)
miga szybko i system przechodzi
automatycznie w tryb parowania. W
takim przypadku należy przejść do
punktu 4.
•• Po nawiązaniu połączenia BLUETOOTH
należy zakończyć połączenie
BLUETOOTH (strona 15).
3 Naciśnij i przytrzymaj
przyciski FUNCTION PAIRING
urządzenia przez ponad
3 sekundy.
Wskaźnik
szybko.
(BLUETOOTH) miga
4 Przeprowadź procedurę
parowania z poziomu
urządzenia BLUETOOTH.
Więcej informacji na ten temat
można znaleźć w instrukcji obsługi
urządzenia BLUETOOTH.
13PL
5 Na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH wybierz
„GTK-XB7”.
Uwaga
Jeżeli jest wymagane wprowadzenie
klucza dostępu do urządzenia
BLUETOOTH, wpisz „0000”. W niektórych
urządzeniach termin „Klucz dostępu”
może być określany mianem „Kod
dostępu”, „Kod PIN”, „Numer PIN” lub
„Hasło”.
6 Nawiąż połączenie
BLUETOOTH z poziomu
urządzenia BLUETOOTH.
Po zakończeniu parowania i
nawiązaniu połączenia BLUETOOTH
zaświeci się wskaźnik
(BLUETOOTH).
W przypadku niektórych urządzeń
BLUETOOTH połączenie może
zostać nawiązane automatycznie
po zakończonym parowaniu.
Uwagi
•• Maksymalnie można sparować 8 urządzeń
BLUETOOTH. Sparowanie 9. urządzenia
BLUETOOTH spowoduje usunięcie
najstarszego ze sparowanych urządzeń.
•• Jeżeli chcesz przeprowadzić parowanie
z kolejnym urządzeniem BLUETOOTH,
powtórz czynności od punktu 1 do 6.
Anulowanie operacji parowania
Naciśnij
(BLUETOOTH).
Słuchanie muzyki z
urządzenia BLUETOOTH
Istnieje możliwość obsługi urządzenia
BLUETOOTH po uprzednim nawiązaniu
połączenia pomiędzy zestawem
a urządzeniem BLUETOOTH z
wykorzystaniem profilu AVRCP.
Przed przystąpieniem do odtwarzania
muzyki należy sprawdzić czy:
—Funkcja
—
BLUETOOTH urządzenia
BLUETOOTH jest włączona.
—Zakończono
—
parowanie (strona
13).
Kiedy system i urządzenie BLUETOOTH
są połączone, można sterować
odtwarzaniem za pomocą przycisków
,  oraz /.
1 Naciśnij
(BLUETOOTH).
Wskaźnik (BLUETOOTH) na
urządzeniu zaświeci się.
2 Nawiąż połączenie z
urządzeniem BLUETOOTH.
Ostatnio podłączone urządzenie
BLUETOOTH zostanie połączone
automatycznie.
Jeżeli urządzenie nie zostanie
połączone, nawiąż połączenie
BLUETOOTH z poziomu urządzenia
BLUETOOTH.
3 Naciśnij , aby rozpocząć
odtwarzanie.
Usuwanie wszystkich informacji
o parowaniu
W celu usunięcia wszelkich informacji
o parowaniu system należy
zresetować do ustawień fabrycznych.
Informacje w rozdziale „Resetowanie
systemu” (strona 30).
W przypadku niektórych urządzeń
BLUETOOTH
——może być konieczne dwukrotne
naciśnięcie przycisku .
——może być konieczne
uruchomienie odtwarzania
źródła sygnału audio na
urządzeniu BLUETOOTH.
4 Ustaw głośność.
Najpierw ustaw głośność
urządzenia BLUETOOTH. Jeżeli
poziom głośności jest wciąż za
niski, ustaw głośność systemu za
pomocą przycisków  +/–.
Uwaga
14PL
Podczas podłączania innego urządzenia
BLUETOOTH do systemu, aktualnie
podłączone urządzenie BLUETOOTH
zostanie odłączone.
Zakończenie połączenia BLUETOOTH
Naciśnij i przytrzymaj przyciski
FUNCTION PAIRING urządzenia
przez ponad 3 sekundy.
W przypadku niektórych urządzeń
BLUETOOTH połączenie BLUETOOTH
może zostać automatycznie
zakończone w momencie zatrzymania
operacji odtwarzania.
NFC (Near Field Communication
— komunikacja bliskiego zasięgu)
to technologia umożliwiająca
bezprzewodową komunikację
zbliżeniową między różnymi
urządzeniami, takimi jak smartfony czy
znaczniki IC.
Po dotknięciu zestawu smartfonem
zgodnym z funkcją NFC, w zestawie
nastąpi automatyczne:
funkcji BLUETOOTH.
—włączenie
—
i nawiązanie połączenia
—parowanie
—
BLUETOOTH.
Zgodne smartfony
Smartfony z wbudowaną funkcją
NFC (system: Android™ 2.3.3 lub
nowszy z wyjątkiem systemu
Android 3.x)
Uwagi
•• System może rozpoznać i połączyć się
jednocześnie tylko z jednym smartfonem
zgodnym z techniką NFC. Podczas
podłączania innego smartfona zgodnego
z techniką NFC do systemu, aktualnie
podłączony smartfon zgodny z techniką
NFC zostanie odłączony.
•• Zależnie od posiadanego smartfona
zgodnego z techniką NFC może być
konieczne wykonanie w nim wcześniej
następujących czynności.
—— Włącz funkcję NFC. Informacje
szczegółowe znajdują się w instrukcji
obsługi smartfona zgodnego z techniką
NFC.
1 Dotknij urządzeniem
przenośnym, takim jak
smartfon lub tablet, znaku N
na zestawie, aż urządzenie
przenośne zacznie wibrować.
BLUETOOTH
Połączenie BLUETOOTH
techniką One Touch za
pomocą NFC
—— Jeżeli posiadany smartfon zgodny z
techniką NFC ma system operacyjny
starszy niż Android 4.1.x, należy
pobrać i uruchomić aplikację
„Łatwa komunikacja NFC”. Aplikacja
„Łatwa komunikacja NFC” jest darmową
aplikacją przeznaczoną do smartfonów
z systemem Android, którą można
pobrać z serwisu Google Play™. (W
pewnych krajach lub regionach ta
aplikacja może być niedostępna do
pobrania.)
Zakończ nawiązywanie połączenia
ze smartfonem postępując zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na
smartfonie.
Po nawiązaniu połączenia
BLUETOOTH wskaźnik
(BLUETOOTH) przestaje migać i jest
podświetlony przez cały czas.
2 Z poziomu smartfona
uruchom odtwarzanie źródła
sygnału audio.
Więcej informacji na ten temat
można znaleźć w instrukcji obsługi
urządzenia BLUETOOTH.
Wskazówka
Jeżeli parowanie i nawiązywanie połączenia
BLUETOOTH nie powiedzie się, wykonaj
poniższe czynności.
—— W przypadku korzystania z dostępnego w
handlu etui, wyciągnij smartfona z etui.
—— Ponownie dotknij smartfonem znaku N
na zestawie.
—— Uruchom ponownie aplikację
„Łatwa komunikacja NFC”.
Zakończenie połączenia BLUETOOTH
Ponownie dotknij smartfonem znaku
N na zestawie.
15PL
Odtwarzanie muzyki
za pomocą kodeka o
wysokiej jakości dźwięku
(AAC/LDAC™)
Urządzenie może odbierać dane
w formacie kodeka AAC lub LDAC
z innego urządzenia BLUETOOTH.
Umożliwia on odtwarzanie muzyki z
lepszą jakością dźwięku.
Można wybrać opcję kodeka audio
spośród dwóch następujących
ustawień, korzystając z opcji
„SongPal” (strona 18). Ustawieniem
domyślnym systemu jest ustawienie
„AUTO”.
Aby zastosować zmiany wprowadzone
w ustawieniu, trzeba zakończyć
połączenie BLUETOOTH (strona 15),
a następnie ponownie nawiązać
połączenie BLUETOOTH.
•• AUTO: system wykrywa kodek
używany w urządzeniu źródłowym
i automatycznie dobiera optymalny
kodek spośród kodeków „SBC”,
„AAC*” lub „LDAC*”.
•• SBC: „SBC” jest zawsze stosowany
niezależnie od kodeka używanego w
urządzeniu źródłowym.
* Dostępne tylko, gdy kodek jest
obsługiwany przez urządzenie
BLUETOOTH.
Uwaga
Możesz cieszyć się lepszą jakością dźwięku,
jeżeli jego źródło jest zgodne z kodowaniem
AAC/LDAC, a w tej funkcji ustawiono
wartość „AUTO”. Jednak dźwięk może być
przerywany zależnie od warunków, w jakich
odbywa się komunikacja BLUETOOTH. Jeżeli
tak się zdarzy, zmień ustawienie funkcji na
„SBC”.
16PL
LDAC jest techniką kodowania
sygnału audio opracowaną
przez firmę Sony. Technika ta
umożliwia przesyłanie treści audio
o wysokiej rozdzielczości (Hi-Res)
nawet za pomocą połączenia
BLUETOOTH. W odróżnieniu
od innych technik kodowania
zgodnych z BLUETOOTH, takich
jak SBC, technika ta nie wymaga
konwersji degradującej jakość
treści audio typu Hi-Res1).
Pozwala także na przesyłanie
bezprzewodową siecią BLUETOOTH
nawet trzykrotnie więcej danych2)
niż inne techniki z zachowaniem
niepowtarzalnej jakości dźwięku,
uzyskanej dzięki wydajnemu
kodowaniu i zoptymalizowanemu
organizowaniu pakietów danych.
Z wyłączeniem plików w formacie
DSD.
W porównaniu do SBC (Sub Band
Codec), gdy wybrano prędkość
transmisji 990 kbps (96/48 kHz) lub
909 kbps (88,2/44,1 kHz).
1)
2)
Ustawianie trybu
gotowości BLUETOOTH
Tryb gotowości BLUETOOTH umożliwia
automatyczne włączenie zestawu po
nawiązaniu połączenia BLUETOOTH z
urządzeniem BLUETOOTH. Ustawienie
to jest domyślnie wyłączone.
Ustawienie to można skonfigurować
tylko za pomocą aplikacji „SongPal”.
Informacje szczegółowe o aplikacji
„SongPal” znajdują się w rozdziale
„Korzystanie z aplikacji „SongPal”
za pośrednictwem połączenia
BLUETOOTH” (strona 18).
Przy włączonym sygnale BLUETOOTH
zestawu, można nawiązać połączenie
z zestawem z poziomu sparowanego
urządzenia BLUETOOTH i korzystać z
wszystkich funkcji. Ustawienie to jest
domyślnie włączone.
Użyj przycisków na urządzeniu, aby
wykonać tę operację.
Naciśnij i przytrzymaj przez
ponad 5 sekund przyciski
FUNCTION PAIRING oraz
SPEAKER ADD z tyłu urządzenia.
Uwaga
BLUETOOTH
Wskazówka
Wyłączenie trybu gotowości BLUETOOTH
pozwala zmniejszyć pobór mocy w trybie
gotowości (tryb ekonomiczny).
Włączanie lub
wyłączanie sygnału
BLUETOOTH
Po wyłączeniu sygnału BLUETOOTH nie
można wykonać następujących operacji:
—— Parowanie i/lub łączenie z urządzeniem
BLUETOOTH
—— Korzystanie z „SongPal” za
pośrednictwem funkcji BLUETOOTH
Aby włączyć sygnał BLUETOOTH, potwórz
procedurę opisaną powyżej.
17PL
Korzystanie z
aplikacji „SongPal”
za pośrednictwem
połączenia BLUETOOTH
Informacje na temat aplikacji
Odtwarzanie muzyki na urządzeniu
USB
Można łatwo odtwarzać muzykę z listy
utworów na urządzeniu USB.
Ustawianie trybu odtwarzania
Podczas odtwarzania z urządzenia
USB można wybierać tryb odtwarzania
między odtwarzaniem normalnym,
ciągłym i losowym.
Regulowanie dźwięku (EQ)
Systemem można sterować za
pomocą darmowej aplikacji „SongPal”,
która jest dostępna w Google
Play oraz w App Store. Wyszukaj
nazwy „SongPal” lub zeskanuj kod
dwuwymiarowy poniżej, a następnie
pobierz aplikację, aby dowiedzieć się
więcej na temat jej wygodnych funkcji.
Można regulować barwę dźwięku,
wybierając ustawienie korektora spośród
wielu dostępnych ustawień EQ.
Tworzenie atmosfery dobrej
imprezy (DJ EFFECT)
Możliwe jest dynamiczne
kontrolowanie dźwięku poprzez
wybór jednego spośród 3 efektów
(FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Konfigurowanie ustawień systemu
Można skonfigurować różne ustawienia
w systemie, takie jak automatyczne
włączanie trybu gotowości itp.
Konfigurowanie ustawień funkcji
BLUETOOTH
Pobranie aplikacji „SongPal” na
smartfon/iPhone umożliwia poniższe
działania.
Można skonfigurować różne ustawienia
funkcji BLUETOOTH, takie jak kodeki
audio BLUETOOTH, tryb gotowości
BLUETOOTH itp.
Uwagi
•• Jeżeli aplikacja „SongPal” nie działa
poprawnie, zakończ połączenie
BLUETOOTH (strona 15), a następnie
ponownie nawiąż połączenie BLUETOOTH,
aby funkcje połączenia BLUETOOTH
działały normalnie.
•• Możliwości kontroli, która daje aplikacja
„SongPal”, zależą od podłączonego
urządzenia.
•• Specyfikacja i projekt aplikacji mogą
zmienić się bez powiadomienia.
18PL
Regulacja dźwięku
Regulowanie dźwięku
Aby
Wykonaj
Ustawić
głośność
Naciśnij  +/–.
Uzyskać
bardziej
dynamiczny
dźwięk
Naciśnij EXTRA BASS.
Wskaźnik EXTRA BASS
świeci kolorem
czerwonym, kiedy
jest włączona funkcja
EXTRA BASS.
Regulacja dźwięku
19PL
Inne funkcje
Korzystanie z funkcji Party Chain
Możliwe jest podłączenie kilku systemów audio w jeden łańcuch, aby utworzyć
ciekawą imprezową atmosferę i aby uzyskać wyższe poziomy głośności.
System aktywny w łańcuchu pełni rolę Gospodarza imprezy i udostępnia
odtwarzaną muzykę. Pozostałe systemy pełnią rolę Gościa imprezy i odtwarzają tę
samą muzykę, co Gospodarz imprezy.
Konfigurowanie funkcji Party Chain
Funkcję Party Chain konfiguruje się poprzez połączenie wszystkich systemów za
pomocą przewodów audio (nie ma w zestawie).
Przed podłączeniem przewodów należy upewnić się, że jest odłączony przewód
zasilania.
 Jeżeli wszystkie systemy dysponują funkcją Party Chain
Przykład: połączenie, w którym opisywany system jest pierwszym systemem
Ostatni system
Kontynuuj
połączenia aż
do ostatniego
systemu.
Pierwszy system
Drugi system
•• Ostatni system trzeba podłączyć do pierwszego.
•• Dowolny z systemów może pełnić rolę Gospodarza imprezy.
•• Rolę Gospodarza imprezy można zmienić i przypisać do innego systemu w
łańcuchu. Szczegółowe informacje w rozdziale „Wybór nowego Gospodarza
imprezy” (strona 22).
•• Upewnij się, że jest wybrana funkcja (BLUETOOTH) lub funkcja USB. Gdy jest
wybrana funkcja Audio In, nie można włączyć funkcji Party Chain.
20PL
 Jeden z systemów nie dysponuje funkcją Party Chain
Przykład: połączenie, w którym opisywany system jest pierwszym systemem
Kontynuuj
połączenia aż
do ostatniego
systemu.
Ostatni system*
Pierwszy system
* System, który nie dysponuje funkcją Party Chain, należy podłączyć jako ostatni. Należy w
nim wybrać funkcję Audio In.
•• Ostatni system nie jest podłączony do pierwszego.
•• Pierwszy system trzeba wybrać jako Gospodarz imprezy, aby wszystkie
pozostałe odtwarzały tę samą muzykę, kiedy jest włączona funkcja Party Chain.
Inne funkcje
Drugi system
21PL
Zabawa z funkcją Party Chain
1 Podłącz przewód zasilania i
włącz wszystkie systemy.
2 Ustaw głośność w każdym
systemie.
3 Włącz funkcję Party Chain w
systemie, który będzie pełnić
rolę Gospodarza imprezy.
Przykład: rolę Gospodarza
imprezy pełni opisywany system
Naciśnij kilka razy FUNCTION
PAIRING, aby wybrać żądaną
funkcję.
Podczas łączenia według opisu
 (strona 20), nie można
wybierać funkcji Audio In. Jeżeli
ta funkcja zostanie wybrana, nie
będzie można włączyć funkcji
Party Chain.
Włącz odtwarzanie, a następnie
naciśnij przycisk PARTY CHAIN
na urządzeniu.
Zaświeci się wskaźnik
PARTY CHAIN. Urządzenie
pełniące rolę Gospodarza
imprezy uruchomi cały
utworzony łańcuch Party
Chain, a pozostałe systemy
automatycznie przyjmą rolę
Gości imprezy. Wszystkie
systemy będą odtwarzać
tę samą muzykę, która jest
odtwarzana na urządzeniu
pełniącym rolę Gospodarza
imprezy.
Uwagi
•• W zależności od liczby połączonych
urządzeń rozpoczęcie odtwarzania muzyki
w urządzeniach pełniących rolę Gości
imprezy może zająć pewien czas.
•• Zmiana głośności i efektów dźwiękowych
w urządzeniu pełniącym rolę Gospodarza
imprezy nie ma wpływu na dźwięk z
urządzeń, będących Gośćmi imprezy.
•• Informacje szczegółowe, dotyczące
obsługi innych systemów, znajdują się w
ich instrukcjach obsługi.
22PL
Wybór nowego Gospodarza
imprezy
Powtórz czynności opisane w punkcie
3 procedury „Zabawa z funkcją Party
Chain” w tym systemie, który będzie
pełnić funkcję nowego Gospodarza
imprezy. Aktualny Gospodarz imprezy
automatycznie stanie się Gościem
imprezy. Wszystkie systemy będą
odtwarzać tę samą muzykę, która jest
odtwarzana na nowym urządzeniu
pełniącym rolę Gospodarza imprezy.
Uwagi
•• Nowy system można wybrać jako
Gospodarza imprezy tylko po włączeniu
funkcji Party Chain we wszystkich
systemach w łańcuchu.
•• Jeżeli wybrany system nie przyjmie roli
Gospodarza imprezy po kilku sekundach,
powtórz czynności opisane w punkcie 3
procedury „Zabawa z funkcją Party Chain”.
Wyłączenie funkcji Party Chain
Na urządzeniu pełniącym rolę
Gospodarza imprezy naciśnij przycisk
PARTY CHAIN.
Uwaga
Jeżeli funkcja Party Chain nie zostanie
wyłączona po kilku sekundach, naciśnij
ponownie przycisk PARTY CHAIN na
urządzeniu pełniącym rolę Gospodarza
imprezy.
Bezprzewodowe
słuchanie muzyki na
dwóch systemach (funkcja
dodania głośnika)
Do skorzystania z tej funkcji są
potrzebne dwa systemy GTK-XB7. Po
połączeniu dwóch systemów GTK-XB7
przez BLUETOOTH można cieszyć
się znacznie bardziej dynamiczną
muzyką. Można wybrać wyjście audio
w trybie zdublowanym (oba systemy
odtwarzają ten sam dźwięk) lub w
trybie stereo (dźwięk stereofoniczny).
W poniższych procedurach oba
systemy są opisane jako „system ”
(lub system główny) i „system ”.
4 Naciśnij
(BLUETOOTH) w
systemie .
5 Naciśnij i przytrzymaj
SPEAKER ADD w systemie ,
aż zaczną migać wskaźniki
SPEAKER ADD L/R na
urządzeniu.
Wskaźniki L/R na obu systemach
zmienią stan: przestaną migać i
będą świecić światłem ciągłym,
a wskaźnik (BLUETOOTH) w
systemie  zgaśnie.
Inne funkcje
Włączenie funkcji dodania
głośnika
1 Ustaw oba systemy GTK-XB7
w odległości do 1 metra od
siebie.
2 Naciśnij
(BLUETOOTH) w
systemie .
3 Naciśnij i przytrzymaj
SPEAKER ADD w systemie ,
aż zaczną migać wskaźniki
SPEAKER ADD L/R na
urządzeniu.
System uruchomił funkcję dodania
głośnika.
Wskazówka
Jeżeli połączenie za pomocą funkcji
dodania głośnika jest wykonywane
bardzo szybko, wskaźniki L/R w systemie
 mogą zaświecić się bez migania.
23PL
6 Naciśnij SPEAKER ADD w
systemie  kilka razy, aby
wybrać tryb wyjścia.
Wskaźniki SPEAKER ADD L/R w obu
systemach informują o bieżącym
trybie wyjścia.
Każde naciśnięcie przycisku
SPEAKER ADD powoduje
następujące zmiany trybu wyjścia.
 : Tryb podwójny
(stereo/stereo)
 : Tryb stereofoniczny
(kanał L / kanał R)
 : Tryb stereofoniczny
(kanał R / kanał L)
Wskazówka
Aby zmienić tryb wyjścia, wykonaj
czynności w systemie  (system
główny), w którym został włączony tryb
dodania głośnika.
24PL
Odtwarzanie muzyki przez dwa
systemy
1 Włącz tryb parowania w
systemie , a następnie
nawiąż połączenie
BLUETOOTH z urządzeniem
BLUETOOTH.
Informacje szczegółowe na temat
parowania znajdują się w rozdziale
„Parowanie opisywanego zestawu
z urządzeniem BLUETOOTH” (strona
13) lub „Połączenie BLUETOOTH
techniką One Touch za pomocą
NFC” (strona 15).
Upewnij się, że parowane
jest urządzenie BLUETOOTH z
systemem  (system główny).
2 Rozpocznij odtwarzanie w
urządzeniu BLUETOOTH,
a następnie wyreguluj
głośność.
Szczegółowe informacje w
rozdziale „Słuchanie muzyki z
urządzenia BLUETOOTH” (strona
14).
Zmiana głośności wprowadzona
w jednym z systemów jest też
uwzględniana w drugim systemie.
Uwagi
•• Jeżeli dowolne inne urządzenie
BLUETOOTH, na przykład myszka
BLUETOOTH lub klawiatura BLUETOOTH,
jest podłączone do urządzenia
BLUETOOTH, które łączy się z systemem,
dźwięk może być zniekształcony lub
z głośników mogą wydobywać się
zakłócenia. W takim przypadku trzeba
zakończyć połączenie BLUETOOTH
między urządzeniem BLUETOOTH i innym
urządzeniem BLUETOOTH.
•• W razie konieczności zresetowania
jednego z dwóch systemów podczas
korzystania z funkcji dodania głośnika
trzeba upewnić się, że drugi system
jest wyłączony. Jeżeli drugi system
nie jest wyłączony przed ponownym
uruchomieniem funkcji dodania głośnika,
mogą wystąpić problemy z nawiązaniem
połączenia BLUETOOTH i odtwarzaniem
dźwięku.
Wyłączenie funkcji dodania głośnika
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
SPEAKER ADD do czasu, aż zgasną
wskaźniki SPEAKER ADD L/R.
1 Podłącz urządzenie
Wskazówka
Jeżeli funkcja nie zostanie wyłączona,
system po następnym włączeniu podejmie
próbę nawiązania ostatniego połączenia.
opcjonalne do gniazd
AUDIO IN L/R na urządzeniu,
używając przewodu audio
(nie ma w zestawie).
Słuchanie muzyki
z włączoną funkcją
Podświetlenie głośnika
1 Naciśnij LIGHT –
Korzystanie ze sprzętu
opcjonalnego
2 Naciśnij AUDIO IN.
Wskaźnik AUDIO IN na urządzeniu
zaświeci się.
3 Rozpocznij odtwarzanie w
podłączonym urządzeniu.
.
4 Ustaw głośność.
Włączy się funkcja Podświetlenie
głośnika.
LIGHT – CHILL.
Schemat oświetlenia zmieni się
zależnie od naciśniętego przycisku.
•• RAVE: tryb świecenia odpowiedni
do muzyki tanecznej z dużą
ilością błysków
•• CHILL: tryb świecenia
odpowiedni do muzyki
relaksacyjnej
Można też wybrać inne tryby
świecenia, na przykład taki jak
przedstawiony poniżej, korzystając
z aplikacji „SongPal” (strona 18).
•• RANDOM FLASH OFF: tryb
świecenia bez migania, pasujący
do każdego rodzaju muzyki,
także tanecznej
•• HOT: tryb świecenia, w którym
zastosowano ciepłe światło
•• COOL: tryb świecenia, w którym
zastosowano chłodne światło
•• STROBE: tryb flesza
elektronicznego z białym
światłem
Najpierw ustaw głośność
podłączonego urządzenia. Jeżeli
poziom głośności jest wciąż za
niski, ustaw głośność systemu za
pomocą przycisków  +/–.
Uwaga
Urządzenie może automatycznie
przejść w tryb gotowości, jeśli poziom
głośności podłączonego urządzenia
audio jest zbyt niski. W takim przypadku
trzeba zwiększyć poziom głośności w
podłączonym urządzeniu. Wyłączanie
funkcji automatycznego przejścia w tryb
gotowości opisano w rozdziale „Ustawianie
funkcji automatycznego przejścia w tryb
gotowości” (strona 26).
Inne funkcje
2 Naciśnij LIGHT – RAVE lub
Wyłączenie funkcji Podświetlenie
głośnika
Naciśnij ponownie przycisk LIGHT –
.
Uwaga
Jeżeli oświetlenie jest oślepiające, włącz
oświetlenie w pomieszczeniu lub wyłącz
funkcję.
25PL
Ustawianie funkcji
automatycznego
przejścia w tryb
gotowości
Zgodnie z ustawieniami domyślnymi
opisywany system wyłącza się
automatycznie, jeżeli w ciągu około
15 minut nie zostanie wykonana żadna
operacja lub nie pojawi się żaden
sygnał audio.
Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij
i przytrzymaj przycisk  przez
ponad 3 sekund, kiedy system
jest włączony.
Aby funkcję włączyć, powtórz
procedurę.
Korzystając z aplikacji „SongPal”
można też skonfigurować to
ustawienie i sprawdzić, czy funkcja jest
włączona, czy wyłączona. Informacje
szczegółowe na temat aplikacji
„SongPal” znajdują się w rozdziale
„Korzystanie z aplikacji „SongPal”
za pośrednictwem połączenia
BLUETOOTH” (strona 18).
26PL
Informacje dodatkowe
Informacje dotyczące
zgodnych urządzeń
Informacje na temat obsługiwanych
urządzeń USB
•• Opisywany zestaw obsługuje tylko
klasę pamięci masowych USB.
•• Opisywany zestaw obsługuje tylko
urządzenia USB sformatowane w
formacie FAT (za wyjątkiem exFAT).
•• Niektóre urządzenia USB mogą
nie współpracować z opisywanym
zestawem.
Informacje na temat łączności
BLUETOOTH w przypadku urządzeń
iPad, iPhone i iPod touch
Witryny internetowe poświęcone
zgodnym urządzeniom
Sprawdź witryny internetowe opisane
poniżej, aby uzyskać najnowsze
informacje o zgodnych urządzeniach
USB i BLUETOOTH.
Dla klientów w USA:
http://esupport.sony.com/
Dla klientów w Kanadzie:
http://esupport.sony.com/CA
W razie trudności
Jeżeli problem występuje podczas
obsługi urządzenia, wykonaj
czynności opisane poniżej przed
skontaktowaniem się z najbliższym
sprzedawcą produktów marki Sony.
Jeżeli pojawi się komunikat o błędzie,
zapisz jego treść, aby powołać się na
niego.
1 Sprawdź, czy problem
jest opisany w niniejszym
rozdziale „W razie trudności”.
2 Zapoznaj się z następującymi
stronami internetowymi
z pomocą techniczną dla
klientów.
Dla klientów w USA:
http://esupport.sony.com/
Dla klientów w Kanadzie:
http://esupport.sony.com/CA
Dla klientów w Europie:
http://www.sony.eu/support
Dla klientów w Ameryce
Łacińskiej:
http://esupport.sony.com/LA
Dla klientów w pozostałych
krajach/regionach:
http://www.sony-asia.com/
support
Informacje dodatkowe
Przeznaczone dla modeli iPad/
iPhone/iPod touch
•• iPad 4
•• iPad 3
•• iPad 2
•• iPad Air 2
•• iPad Air
•• iPad mini 3
•• iPad mini 2
•• iPad mini
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (6. generacja)
•• iPod touch (5. generacja)
Dla klientów w Europie:
http://www.sony.eu/support
Dla klientów w Ameryce Łacińskiej:
http://esupport.sony.com/LA
Dla klientów w pozostałych krajach/
regionach:
http://www.sony-asia.com/support
Znajdziesz w nich najnowsze
informacje dotyczące pomocy
technicznej oraz odpowiedzi na
najczęściej zadawane pytania
(FAQ).
Trzeba zaznaczyć, że jeżeli personel
serwisu wymieni niektóre części
podczas naprawy, to może je
zatrzymać.
27PL
Ogólne
Urządzenie USB
Zestaw nie włącza się.
•• Sprawdź, czy przewód zasilania jest
bezpiecznie podłączony.
Nie można ładować podłączonego
urządzenia USB.
•• Sprawdź, czy urządzenie USB jest
prawidłowo podłączone.
System niespodziewanie wszedł w
tryb gotowości.
•• To nie jest usterka. System
przechodzi w tryb gotowości
automatycznie po upływie około
15 minut, jeżeli w tym czasie nie
zostanie wykonana żadna operacja,
ani nie zostanie wykryty żaden
sygnał audio (strona 26).
Brak jest dźwięku.
•• Ustaw głośność.
•• Sprawdź połączenie z urządzeniem
opcjonalnym, jeżeli jest używane.
•• Włącz podłączone urządzenie.
•• Odłącz przewód zasilania, a
następnie podłącz go ponownie i
włącz system.
Występuje przydźwięk lub szum.
•• Odsuń urządzenie od źródła hałasu.
•• Podłącz przewód zasilania do
innego gniazda sieciowego.
•• Zamontuj filtr przeciwzakłóceniowy
(dostępny w handlu) na przewodzie
zasilania.
•• Wyłącz znajdujące się w pobliżu
urządzenia elektryczne.
•• Zakłócenia generowane przez
wentylatory chłodzące w systemie
mogą być słyszalne, kiedy system
jest w trybie gotowości lub podczas
odtwarzania. To nie jest usterka.
Zdalne sterowanie nie działa.
•• Usuń przeszkody między pilotem i
urządzeniem.
•• Zbliż pilota do urządzenia.
•• Skieruj pilota zdalnego sterowania
na czujnik urządzenia.
•• Wymień baterie (R03 / rozmiar AAA).
•• Odsuń urządzenie od źródła światła
fluorescencyjnego.
Występuje akustyczne sprzężenie
zwrotne.
•• Zmniejsz głośność.
28PL
Urządzenie USB nie działa
poprawnie.
•• Jeśli podłączysz urządzenie USB,
które nie jest obsługiwane, mogą
wystąpić następujące problemy.
Informacje w rozdziale „Informacje
dotyczące zgodnych urządzeń”
(strona 27).
—Urządzenie
—
USB nie jest
rozpoznane.
—Odtwarzanie
—
nie jest możliwe.
—Dźwięk
—
jest urywany.
—Występują
—
szumy.
—Odtwarzany
—
dźwięk jest
zniekształcony.
Brak jest dźwięku.
•• Urządzenie USB nie jest prawidłowo
podłączone. Wyłącz urządzenie i
ponownie przyłącz urządzenie USB.
Występują szumy, dźwięk
przeskakuje lub jest zniekształcony.
•• Jest używane nieobsługiwane
urządzenie USB. Informacje w
rozdziale „Informacje dotyczące
zgodnych urządzeń” (strona 27).
•• Wyłącz urządzenie i podłącz
urządzenie USB, a następnie włącz
ponownie urządzenie.
•• Same pliki muzyczne zawierają
szumy lub dźwięk jest
zniekształcony. Zakłócenia mogły
zostać wprowadzone w procesie
tworzenia muzyki na komputerze.
Utwórz ponownie dane muzyczne.
•• Plik zakodowano z niską
przepływnością. Wyślij do
urządzenia USB plik audio
zakodowany z większą
przepływnością.
Urządzenie USB nie jest rozpoznane.
•• Wyłącz urządzenie i podłącz
urządzenie USB, a następnie włącz
ponownie urządzenie.
•• Jest używane nieobsługiwane
urządzenie USB. Informacje w
rozdziale „Informacje dotyczące
zgodnych urządzeń” (strona 27).
•• Urządzenie USB nie działa
poprawnie. Zapoznaj się z instrukcją
obsługi urządzenia USB, aby
dowiedzieć się, jak rozwiązać ten
problem.
•• Podczas wybierania nazwy
systemu (opisywanego systemu) w
urządzeniu BLUETOOTH upewnij się,
że wpisywany klucz dostępu jest
prawidłowy.
Nie można uruchomić odtwarzania.
•• Wyłącz urządzenie i podłącz
urządzenie USB, a następnie włącz
ponownie urządzenie.
•• Jest używane nieobsługiwane
urządzenie USB. Informacje w
rozdziale „Informacje dotyczące
zgodnych urządzeń” (strona 27).
Urządzenie BLUETOOTH nie może
wykryć systemu.
•• Włącz sygnał BLUETOOTH (strona
17).
Odtwarzanie nie rozpoczyna się od
pierwszego pliku.
•• Za pomocą aplikacji „SongPal”
(strona 18) ustaw normalny tryb
odtwarzania.
* Urządzenie obsługuje system plików
FAT16 i FAT32, ale niektóre urządzenia
USB mogą ich nie obsługiwać w pełni.
Informacje szczegółowe znajdują się
w instrukcji obsługi każdego nośnika
pamięci masowej USB lub skontaktuj się z
producentem.
Urządzenie BLUETOOTH
Nie można przeprowadzić
parowania.
•• Zbliż urządzenie BLUETOOTH do
zestawu.
•• Parowanie może być niemożliwe,
jeżeli w sąsiedztwie zestawu
znajdują się inne urządzenia
BLUETOOTH. W takim przypadku
wyłącz pozostałe urządzenia
BLUETOOTH.
Dźwięk przeskakuje lub faluje, albo
dochodzi do zrywania połączenia.
•• Zestaw i urządzenie BLUETOOTH
znajdują się zbyt daleko od siebie.
•• Usuń lub spróbuj ominąć przeszkody
znajdujące się między zestawem a
urządzeniem BLUETOOTH.
•• Jeżeli w pobliżu znajduje się sprzęt
wytwarzający promieniowanie
elektromagnetyczne, na przykład
bezprzewodowa sieć LAN, inne
urządzenie BLUETOOTH lub
kuchenka mikrofalowa, odsuń je.
Informacje dodatkowe
Pliki nie mogą zostać odtworzone.
•• Urządzenia USB formatowane
przy użyciu systemu plików
innego niż FAT16 lub FAT32 nie są
obsługiwane.*
•• Jeżeli używane urządzenie USB
jest podzielone na partycje, tylko
pliki z pierwszej partycji mogą być
odtwarzane.
•• Nie można odtworzyć plików, które
są zaszyfrowane lub chronione
hasłem.
•• Pliki z cyfrowym zabezpieczeniem
praw autorskich (DRM) nie mogą być
odtwarzane przez ten system.
Nie można nawiązać połączenia.
•• Urządzenie BLUETOOTH, które
próbujesz podłączyć, nie obsługuje
profilu A2DP i nie można go
podłączyć do zestawu.
•• Włącz funkcję BLUETOOTH
urządzenia BLUETOOTH.
•• Nawiąż połączenie z poziomu
urządzenia BLUETOOTH.
•• Usunięto informacje o parowaniu.
Przeprowadź ponownie operację
parowania.
•• Usuń informację o sparowaniu
urządzenia BLUETOOTH,
przywracając w systemie ustawienia
fabryczne (strona 30) i
przeprowadź ponownie operację
parowania (strona 13).
Nie słychać dźwięku z urządzenia
BLUETOOTH za pośrednictwem
opisywanego zestawu.
•• Zwiększ głośność najpierw w
urządzeniu BLUETOOTH, po czym
ustaw głośność przyciskami  +/–.
Występuje mocny przydźwięk,
zakłócenia lub zniekształcenia
dźwięku.
•• Usuń lub spróbuj ominąć przeszkody
znajdujące się między zestawem a
urządzeniem BLUETOOTH.
29PL
•• Jeżeli w pobliżu znajduje się sprzęt
wytwarzający promieniowanie
elektromagnetyczne, na przykład
bezprzewodowa sieć LAN, inne
urządzenie BLUETOOTH lub
kuchenka mikrofalowa, odsuń je.
•• Zmniejsz poziom głośności
podłączonego urządzenia
BLUETOOTH.
Funkcja Party Chain i funkcja
dodania głośnika
Nie można włączyć funkcji Party
Chain.
•• Sprawdź połączenia (strona 20).
•• Upewnij się, że przewody audio są
podłączone prawidłowo.
•• Wybierz inną funkcję niż funkcja
Audio In (strona 22).
Funkcja Party Chain nie działa
prawidłowo.
•• Wyłącz system. Następnie włącz go
ponownie, aby włączyć funkcję Party
Chain.
Nie można podłączyć urządzenia
BLUETOOTH z systemem w funkcji
dodania głośnika.
•• Po połączeniu dwóch systemów
GTK-XB7 wykonaj procedurę
parowania między urządzeniem
BLUETOOTH i systemem, w którym
miga wskaźnik (BLUETOOTH).
Następnie wykonaj połączenie
BLUETOOTH.
Resetowanie systemu
Jeżeli system nadal nie działa
prawidłowo, zresetuj go do ustawień
fabrycznych.
1 Odłącz i ponownie podłącz
przewód zasilania, a
następnie włącz system.
2 Naciśnij i przytrzymaj
przyciski FUNCTION i regulacji
głośności – urządzenia przez
ponad 5 sekund.
30PL
Kiedy wszystkie wskaźniki
urządzenia będą migać przez
ponad 3 sekundy, wszystkie
ustawienia własne użytkownika,
takie jak informacje parowania,
zostaną zresetowane do wartości
fabrycznych.
Środki ostrożności
O bezpieczeństwie
•• Całkowicie odłączyć przewód zasilania od
gniazda sieciowego, jeśli urządzenie nie
będzie użytkowane przez dłuższy czas.
Gdy odłączasz urządzenie od sieci, zawsze
chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za
przewód.
•• Jeśli do obudowy dostanie się ciało
obce lub ciecz, należy przed dalszym
użytkowaniem odłączyć urządzenie
od zasilania sieciowego i przekazać do
sprawdzenia przez wykwalifikowany
personel.
•• Przewód zasilania może być wymieniony
tylko w autoryzowanym serwisie.
O wyborze miejsca
•• Nie ustawiać urządzenia w pozycji
przechylonej lub w miejscu, gdzie
jest bardzo gorąco, zimno, występuje
kurz, brud lub wilgoć albo gdzie brak
właściwej wentylacji, występuje duże
nasłonecznienie, drgania lub intensywne
światło.
•• Ustawiając zestaw na powierzchniach
pokrytych specjalnym preparatem (na
przykład woskiem, olejem, politurą),
należy zachować ostrożność, aby uniknąć
plam lub przebarwień.
O gromadzeniu się ciepła wewnątrz
•• Nagrzewanie się urządzenia podczas
pracy jest normalne i nie powinno być
powodem do zaniepokojenia.
•• Nie dotykać obudowy, jeśli urządzenie
było używane przez dłuższy czas z dużą
głośnością, gdyż może ona być gorąca.
•• Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
O kolumnach głośnikowych
Wbudowane głośniki urządzenia nie są
ekranowane magnetycznie i mogą być
przyczyną zniekształceń magnetycznych
obrazu na pobliskich telewizorach. W takiej
sytuacji wyłączyć telewizor, odczekać 15 do
30 minut i włączyć go ponownie.
Jeżeli nie przyniesie to poprawy, przesuń
system dalej od telewizora.
Czyszczenie obudowy
Czyść system miękką ściereczką lekko
zwilżoną łagodnym roztworem detergentu.
Nie używaj ostrych myjek, proszku do
szorowania ani rozpuszczalników takich jak
rozcieńczalnik, benzyna lub alkohol.
Informacje na temat łączności
BLUETOOTH
Informacje dodatkowe
•• Urządzenia BLUETOOTH powinny
znajdować się w odległości maksymalnie
10 metrów od siebie (bez przeszkód).
Efektywny zasięg łączności może ulec
zmniejszeniu w następujących sytuacjach:
—— Gdy pomiędzy urządzeniami z
nawiązanym połączeniem BLUETOOTH
znajduje się jakaś osoba, metalowy
przedmiot, ściana lub inny rodzaj
przeszkody
—— W miejscach z zainstalowaną
bezprzewodową siecią LAN
—— Wokół użytkowanych kuchenek
mikrofalowych
—— W miejscach występowania innych fal
elektromagnetycznych
•• Urządzenia BLUETOOTH i bezprzewodowa
sieć LAN (IEEE 802.11b/g) wykorzystują
to samo pasmo częstotliwości
(2,4 GHz). Korzystając z urządzenia
BLUETOOTH w sąsiedztwie urządzenia
z funkcją bezprzewodowej sieci
LAN, mogą występować zakłócenia
elektromagnetyczne. Wynikiem
tego mogą być niższe szybkości
transmisji danych, szum lub problemy
z nawiązaniem połączenia. W takim
przypadku można spróbować skorzystać z
poniższych środków zaradczych:
—— System należy eksploatować w
odległości co najmniej 10 metrów
od urządzeń, wykorzystujących
bezprzewodową sieć LAN.
—— Gdy urządzenie BLUETOOTH jest
wykorzystywane w zasięgu 10 metrów,
wówczas należy wyłączyć zasilanie
sprzętu z funkcją bezprzewodowej sieci
LAN.
—— System i urządzenie BLUETOOTH
powinny znajdować się w miarę
możliwości jak najbliżej siebie.
•• Fale radiowe emitowane przez opisywane
urządzenie mogą zakłócać pracę
elektronicznej aparatury medycznej. Z
uwagi na fakt, że zakłócenia te mogą
powodować nieprawidłowe działanie
pewnych urządzeń, należy pamiętać
o wyłączeniu zasilania opisywanego
zestawu i urządzenia BLUETOOTH w
poniższych miejscach:
—— W szpitalach, pociągach, samolotach,
na stacjach benzynowych i w
miejscach, gdzie mogą występować
łatwopalne gazy
—— W pobliżu drzwi automatycznych lub
przycisków pożarowych
•• Opisywany system obsługuje funkcje
zabezpieczeń zgodne ze specyfikacją
BLUETOOTH, zapewniające odpowiedni
poziom bezpieczeństwa w trakcie
łączności realizowanej z użyciem
technologii BLUETOOTH. Jednakże
taki poziom zabezpieczenia może
być niewystarczający przy pewnych
ustawieniach lub innych czynnikach,
należy więc zawsze zachować ostrość
w trakcie łączności z wykorzystaniem
technologii BLUETOOTH.
•• Firma Sony nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody lub
straty wynikłe z wycieków informacji w
trakcie nawiązanej łączności z użyciem
technologii BLUETOOTH.
•• Nie można zagwarantować prawidłowego
działania łączności BLUETOOTH w
przypadku każdego urządzenia o tym
samym profilu co opisywany zestaw.
•• Urządzenia BLUETOOTH podłączone do
opisywanego zestawu muszą być zgodne
ze specyfikacją BLUETOOTH określoną
przez Bluetooth SIG, Inc. i muszą
posiadać atest zgodności. Jednakże
nawet jeśli jakieś urządzenie jest zgodne
ze specyfikacją BLUETOOTH, mogą
zdarzyć się przypadki, kiedy parametry
lub dane techniczne danego urządzenia
BLUETOOTH uniemożliwiają nawiązanie
połączenia, albo mogą powodować
rozbieżności w metodzie sterowania,
wyświetlaniu lub obsłudze.
•• W przypadku niektórych urządzeń
BLUETOOTH podłączonych do
opisywanego urządzenia i przy pewnych
warunkach nawiązanej łączności i
warunkach otoczenia, mogą występować
szumy lub zaniki dźwięku.
31PL
Dane techniczne
Sekcja głośników
Zestaw głośnikowy:
Głośnik wysokotonowy i
niskotonowy
Głośnik wysokotonowy kanału L/R:
50 mm × 3, stożkowy
Niskotonowy:
160 mm × 2, stożkowy
Wejścia
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Napięcie 2 V, impedancja
10 kiloomów
Wyjścia
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Napięcie 2 V, impedancja 600 omów
Sekcja USB i obsługiwane
formaty dźwięku
Port
(USB):
Typ A, prąd maksymalny 2,1 A
Obsługiwana prędkość transmisji bitów:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32 kbps  320 kbps, VBR
WMA: 32 kbps  192 kbps, VBR
Częstotliwości próbkowania:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
32PL
Sekcja BLUETOOTH
System łączności:
Standard BLUETOOTH wersja 3.0
Wyjście:
Klasa mocy 2 standardu BLUETOOTH
Maksymalny zasięg łączności:
Około 10 m w zasięgu wzroku1)
Pasmo częstotliwości:
Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Metoda modulacji:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Zgodne profile BLUETOOTH2):
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Obsługiwane kodeki:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
Faktyczny zasięg zależy od takich
czynników, jak przeszkody między
urządzeniami, pola magnetyczne wokół
kuchenki mikrofalowej, elektryczność
statyczna, czułość odbioru, parametry
anteny, system operacyjny, aplikacja
użytkowa itp.
2)
Profile standardu BLUETOOTH określają
cele nawiązanej łączności BLUETOOTH
między urządzeniami.
1)
Ogólne
* Adapter nie jest przeznaczony do
stosowania w Chile, Paragwaju
i Urugwaju. Z adaptera należy
korzystać w tych krajach, w których
jest to konieczne.
Informacje dodatkowe
Zasilanie:
Model przeznaczony do Ameryki
Północnej: 120 V prądu zmiennego,
60 Hz
Pozostałe modele:
120 V  240 V prądu zmiennego,
50/60 Hz
Pobór mocy:
60 W
Pobór mocy w trybie gotowości:
Przy wyłączonym trybie gotowości
BLUETOOTH: 0,5 W (tryb eco)
Przy włączony trybie gotowości
BLUETOOTH: 2,8 W (włączone
wszystkie porty bezprzewodowe)
Wymiary (SZER./WYS./GŁĘB.)
(przybliżona):
330 mm × 650 mm × 340 mm
Masa (przybliżona):
12 kg
Liczba sztuk:
1 szt.
Dostarczone akcesoria:
Pilot zdalnego sterowania (1)
Baterie R03 (rozmiar AAA) (2)
Przewód zasilania (1)
Adapter do gniazda ściennego*
(1) (dostarczany tylko w niektórych
obszarach)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec
zmianie bez uprzedzenia.
33PL
Uwaga dotycząca licencji
i znaku towarowego
•• Technologię kodowania dźwięku i
patenty stosowane w MPEG Layer-3
pozyskano od Fraunhofer IIS i
Thomson.
•• Windows Media jest zastrzeżonym
znakiem towarowym lub
znakiem towarowym firmy
Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub w innych
krajach.
•• Ten produkt jest chroniony
przez pewne prawa własności
intelektualnej firmy Microsoft
Corporation. Używanie lub
dystrybucja tego rodzaju technologii
poza tym produktem jest zabroniona
bez uzyskania licencji od firmy
Microsoft lub upoważnionego
przedstawiciela firmy Microsoft.
•• Słowo i logotypy BLUETOOTH®
są zastrzeżonymi znakami
towarowymi, których właścicielem
jest firma Bluetooth SIG, Inc. Firma
Sony Corporation korzysta ze
wspomnianych znaków w ramach
posiadanej licencji. Pozostałe znaki
towarowe i nazwy handlowe należą
do odpowiednich właścicieli.
•• Znak N jest znakiem towarowym lub
zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy NFC Forum, Inc. w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
•• Android™ jest znakiem towarowym
firmy Google Inc.
•• Google Play™ jest znakiem
towarowym firmy Google Inc.
•• LDAC™ i logo LDAC są znakami
towarowymi firmy Sony Corporation.
34PL
•• Nazwa Apple, logo Apple, iPad,
iPhone i iPod touch są znakami
towarowymi firmy Apple Inc.
zarejestrowanymi w USA i w innych
krajach. Nazwy iPad Air i iPad mini
są znakami towarowymi firmy Apple
Inc. Nazwa App Store jest znakiem
usługowym firmy Apple Inc.
•• Certyfikaty „Made for iPod”,
„Made for iPhone” i „Made for
iPad” potwierdzają, że dane
urządzenie elektroniczne zostało
zaprojektowane ściśle pod kątem
współpracy odpowiednio z
odtwarzaczem iPod, telefonem
iPhone lub odtwarzaczem iPad,
oraz że jego producent oficjalnie
zadeklarował zgodność ze
standardami firmy Apple. Firma
Apple nie ponosi odpowiedzialności
za działanie tego urządzenia
ani jego zgodność z normami
bezpieczeństwa i innymi przepisami.
Należy pamiętać, że używanie
tego urządzenia z urządzeniami
iPod, iPhone lub iPad może
wpływać na wydajność łączności
bezprzewodowej.
•• Pozostałe znaki towarowe i
zastrzeżone znaki towarowe
są własnością odpowiednich
podmiotów. W niniejszej instrukcji
nie używa się znaków TM i ®.
Informacje dodatkowe
35PL
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement