Home Audio System Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES ©2016 Sony Corporation Printed in China 4-582-492-31(1) GTK-XB7 Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Instrukcja obsługi PL AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour éviter les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des journaux ou des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas l’appareil à proximité de flammes nues, telles que des bougies allumées. Pour éviter les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas l’appareil aux gouttes ou aux éclaboussures, et ne placez pas sur ce dernier d’objets contenant des liquides, tels que des vases. La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. N’exposez pas les batteries ou les équipements dans lesquelles des batteries sont installées à une chaleur excessive, par exemple la lumière directe du soleil ou le feu. L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été éteint. Doit être utilisé seulement à l’intérieur. 2FR Avis pour les clients situés aux ÉtatsUnis Enregistrement du propriétaire Le numéro de modèle et de série se trouvent à l’arrière de l’unité. Enregistrez ces numéros dans l’espace fourni cidessous. Faites référence à ces numéros chaque fois que vous contactez votre revendeur Sony au sujet de ce produit. N° de modèle N° de série Instructions de sécurité importantes 1) Lisez ces instructions. 2) Conservez ces instructions. 3) Tenez compte de tous les avertissements. 4) Suivez toutes les instructions. 5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau. 6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. 7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Effectuez l’installation conformément aux instructions du fabricant. 8) N’installez pas l’équipement près de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches d’air chaud, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) qui génèrent de la chaleur. 9) Ne détériorez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée possède deux lames, dont l’une est plus grosse que l’autre. Une fiche de terre possède deux lames et une troisième broche de terre. La grosse lame ou la troisième broche sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans la prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise obsolète. 10) Protégez le cordon d’alimentation pour éviter qu’il soit piétiné ou pincé, notamment au niveau des fiches, des prises secteur et à la sortie de l’appareil. 11) Utilisez uniquement les attaches/ accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utilisez uniquement le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table recommandé par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Si vous placez l’appareil sur un chariot, veillez à le déplacer avec précaution pour éviter qu’un des deux éléments ne bascule et ne vous blesse. 13) Débranchez cet appareil pendant les orages ou au cours des longues périodes de non-utilisation. 14) Confiez toutes les réparations à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire en cas de détérioration, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise secteur est endommagé, si des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il fonctionne mal ou s’il est tombé. Ce symbole est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée dans le boîtier de l’appareil qui peut être assez importante pour constituer un risque d’électrocution. Ce symbole est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et d’entretien importantes dans la documentation accompagnant l’appareil. La déclaration FCC suivante ne s’applique qu’à la version de ce modèle fabriquée pour être commercialisée aux États-Unis. Les autres versions peuvent ne pas être conformes aux réglementations techniques de la FCC. REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut irradier une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer une interférence nuisible pour les radiocommunications. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences par l’un des moyens suivants : Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter l’espacement entre l’équipement et le récepteur. Brancher l’équipement sur une prise de courant d’un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché. Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide. FR ATTENTION Vous êtes averti que tout changement ou toute modification non approuvé expressément dans ce manuel peut annuler votre droit d’utiliser cet équipement. Cet appareil ne doit pas être placé près d’une autre antenne ou d’un autre émetteur, ni utilisé avec ces équipements. 3FR Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements FCC énoncées pour un environnement non contrôlé et il satisfait les recommandations en matière d’exposition aux radiofréquences (RF) de la FCC. Cet équipement émet de très faibles niveaux d’énergie de radiofréquence et il est jugé conforme sans évaluation d’exposition maximale admissible. Il est toutefois souhaitable de l’installer et de l’utiliser en éloignant l’élément rayonnant d’au moins 20 cm du corps d’une personne (sauf les extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). 4FR Pour les utilisateurs en Europe Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’Union européenne. Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service AprèsVente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Ce système est conçu pour être utilisé aux fins suivantes : •• Lire des sources musicales présentes sur des périphériques USB •• Lire des sources musicales présentes sur des périphériques BLUETOOTH •• Profiter d’activités sociales avec la « Chaîne pour soirée » ou la fonction d’ajout d’enceinte À propos de ce manuel •• Ce manuel explique comment exécuter les opérations principalement avec la télécommande. Il est toutefois également possible d’exécuter certaines opérations à l’aide des touches de l’unité dont les noms sont identiques ou ressemblants. •• Certaines illustrations sont présentées sous forme de dessins conceptuels et peuvent différer des équipements réels. La validité du libellé CE se limite uniquement aux pays où la loi l’impose, principalement les pays de l’EEE (Espace économique européen). Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites fixées dans la Directive CEM avec un câble de connexion d’une longueur inférieure à 3 mètres. 5FR Table des matières À propos de ce manuel.............. 5 Guide des pièces et commandes................................ 8 Préparation Insertion des piles..................... 11 Mise sous tension du système..................................... 11 Transport du système................12 Positionnement du système à l’horizontale...............................12 À propos de la gestion de l’énergie.....................................12 Périphérique USB Avant d’utiliser le périphérique USB.............................................13 Lecture d’un fichier................... 14 BLUETOOTH À propos de la technologie sans fil BLUETOOTH...................15 Pairage de ce système avec un périphérique BLUETOOTH.........15 Écouter de la musique sur un périphérique BLUETOOTH........ 16 Connexion BLUETOOTH à une touche par NFC..........................17 Lecture à l’aide d’un codec sonore de qualité élevée (AAC/LDAC™)........................... 18 Réglage du mode veille BLUETOOTH.............................. 19 Activation ou désactivation du signal BLUETOOTH.................... 19 Utilisation de « SongPal » via BLUETOOTH..............................20 Réglage du son Réglage du son.........................21 6FR Autres opérations Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée................... 22 Écouter de la musique sans fil avec deux systèmes (fonction Ajout d’enceinte)...................... 25 Écouter de la musique avec les voyants des enceintes allumés..................................... 27 Utilisation d’un équipement facultatif.................................... 28 Réglage de la fonction de veille automatique................... 28 Informations supplémentaires Informations sur les périphériques compatibles...... 29 Guide de dépannage............... 29 Précautions............................... 33 Spécifications............................ 35 Avis concernant la licence et les marques commerciales...... 37 7FR Guide des pièces et commandes Unité Haut Voyants des enceintes* (page 27) Arrière * Évitez de regarder directement les pièces qui émettent de la lumière lorsque les voyants des enceintes sont allumés. 8FR Touche (marche) Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le système. Indicateur (marche) ——S’allume en vert lorsque le système est allumé. ——S’allume en ambre lorsque le système est éteint et lorsque le mode veille BLUETOOTH est activé. Touche FUNCTION PAIRING ——Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner la fonction BLUETOOTH, USB ou Entrée audio. ——Lorsque la fonction BLUETOOTH est sélectionnée, maintenez la touche enfoncée pour activer le pairage BLUETOOTH. ——Appuyez sur cette touche pour arrêter la démonstration sonore intégrée. Touche EXTRA BASS ——Appuyez sur cette touche pour obtenir un son plus dynamique (page 21). ——Lorsque vous maintenez cette touche enfoncée pendant au moins deux secondes, la démonstration sonore intégrée est lue. Indicateur EXTRA BASS (page 21) Indicateur (page 15) (BLUETOOTH) Port (USB) Permet de connecter un périphérique USB. Touche SPEAKER ADD (page 25) Indicateurs SPEAKER ADD L/R (page 25) Touche PARTY CHAIN (page 24) Indicateur PARTY CHAIN (page 24) Prises d’entrée et de sortie audio Utilisez un cordon audio (non fourni) pour établir une connexion comme suit : •• Prises AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R ——Se raccordent aux prises d’entrée audio d’un équipement facultatif. ——Se raccordent à un autre système audio pour profiter de la fonction Chaîne pour soirée (page 22). •• Prises AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R ——Se raccordent aux prises de sortie audio d’un téléviseur ou d’un équipement audio/ vidéo. Le son est émis par ce système. ——Se raccordent à un autre système audio pour profiter de la fonction Chaîne pour soirée (page 22). Indicateur USB (page 14) Prise AC IN (page 11) Indicateur AUDIO IN (page 28) * La touche volume + de l’unité présente un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous commandez le système. (Marque-N) (page 17) Touches de volume –/+* Appuyez sur cette touche pour régler le volume. Capteur de télécommande 9FR Télécommande Touche (volume) +/–* Appuyez sur cette touche pour régler le volume. Touches –/+ (sélectionner dossier) Appuyez sur ces touches pour sélectionner un dossier sur un périphérique USB. Touche (lire)* Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture. Touche (pause) Appuyez sur cette touche pour mettre la lecture en pause. Pour reprendre la lecture, appuyez sur . Touches / (précédent/ suivant) (page 14) Appuyez sur ces touches pour sélectionner un fichier. Touches / (arrière/avant) (page 14) Maintenez ces touches enfoncées pour trouver un point dans un fichier. Touche LIGHT – Touche LIGHT – RAVE (page 27) Touche (marche) Appuyez sur cette touche pour allumer le système ou le faire passer en mode veille. Touche EXTRA BASS (page 21) Touche (BLUETOOTH) (page 15) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction BLUETOOTH. * Les touches + et de la télécommande disposent d’un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous commandez le système. Touche USB (page 14) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction USB. Touche AUDIO IN (page 28) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction Entrée audio. 10FR (page 27) Touche LIGHT – CHILL (page 27) Préparation Insertion des piles Insérez deux piles R03 (format AAA) (fournies), en respectant les polarités présentées ci-dessous. Mise sous tension du système 1 Connectez le cordon d’alimentation secteur (fourni) à la prise AC IN située à l’arrière de l’unité, puis à la prise murale. Préparation Remarques •• N’associez pas une pile usagée à une neuve, et ne mélangez pas différents types de piles. •• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant longtemps, retirez la pile pour éviter toute détérioration en cas de fuite ou de corrosion. Alimentation secteur cordon (fourni) Vers la prise murale Le système s’allume en mode démonstration et la démonstration démarre automatiquement. 2 Appuyez sur pour allumer le système. L’indicateur s’allume en vert. 11FR Désactivation de la démonstration Appuyez sur LIGHT – pendant l’exécution de la démonstration. La démonstration s’arrête et le système passe en mode veille. Lorsque vous appuyez sur LIGHT – en mode veille, ou si vous déconnectez et reconnectez le cordon d’alimentation secteur, le système passe en mode démonstration. Positionnement du système à l’horizontale Vous pouvez également positionner le système à l’horizontale comme illustré cidessous. (Placez vers le bas le côté doté des pieds en caoutchouc.) Transport du système Avant de transporter le système, vérifiez qu’aucun périphérique USB n’est connecté, et débranchez tous les cordons. Astuce Lorsque vous modifiez l’orientation du système, les haut-parleurs d’aigus qui émettent le son des canaux gauche et droit commutent automatiquement vers les deux unités supérieures. À propos de la gestion de l’énergie Remarque Il est très important de bien positionner les mains lors du déplacement du système pour éviter des blessures personnelles et/ ou un endommagement du matériel. 12FR Par défaut, ce système se désactive automatiquement après environ 15 minutes d’inactivité, et si aucun signal audio n’est détecté. Pour des informations détaillées, voir « Réglage de la fonction de veille automatique » (page 28). Périphérique USB Avant d’utiliser le périphérique USB Remarques •• Lorsqu’une connexion par câble USB est nécessaire, utilisez le câble USB fourni avec le périphérique USB. Pour des informations détaillées sur l’utilisation, consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique USB. •• Ne connectez pas le système et le périphérique USB par l’intermédiaire d’un concentrateur USB. •• Une fois le périphérique USB connecté, le système lit tous les fichiers qu’il contient. S’il y a de nombreux dossiers ou fichiers sur le périphérique USB, cette lecture peut prendre longtemps. •• Avec certains périphériques USB connectés, un délai peut être observé avant que le système effectue une opération. •• La compatibilité avec tous les logiciels de codage/écriture n’est pas garantie. Si les fichiers audio sur le périphérique USB ont été encodés, à l’origine, avec un logiciel incompatible, ces fichiers peuvent produire du bruit ou des interruptions de son, ou ne pas être lus du tout. •• Ce système ne prend pas nécessairement en charge toutes les fonctions proposées par le périphérique USB connecté. Vous pouvez utiliser le système comme chargeur de batterie pour les périphériques USB qui possèdent une fonction de recharge. Connectez le périphérique USB au port (USB). La charge démarre lorsque le périphérique USB est connecté au port (USB). Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique USB. Périphérique USB Pour connaître les périphériques USB compatibles, voir « Informations sur les périphériques compatibles » (page 29). Lorsque vous utilisez des périphériques Apple avec ce système, connectez-les via une connexion BLUETOOTH (page 15). L’utilisation de périphériques Apple via une connexion USB n’est pas prise en charge. Pour utiliser le système comme chargeur de batterie 13FR Lecture d’un fichier Les formats de fichiers audio suivants sont pris en charge : —MP3 : — extension de fichier « .mp3 » extension de fichier « .wma » —WMA : — 1 Appuyez sur USB. L’indicateur USB de l’unité s’allume. 2 Connectez le périphérique USB au port (USB). 3 Appuyez sur pour démarrer la lecture. 4 Appuyez sur +/– pour régler le volume. Autres opérations 14FR Pour Faites cela Passer en pause de la lecture Appuyez sur . Pour reprendre la lecture, appuyez sur . Sélectionner un dossier Appuyez plusieurs fois sur –/+. Sélectionner un fichier Appuyez sur /. Localiser un point d’un fichier Maintenez / enfoncé pendant la lecture, puis relâchez la touche au moment souhaité. Remarques •• Ce système ne peut pas lire les fichiers audio présents sur un périphérique USB dans les cas suivants : —— lorsque le nombre total de fichiers audio présents sur un périphérique USB dépasse 999. —— lorsque le nombre de dossiers présents sur un périphérique USB dépasse 256 (y compris le dossier « ROOT » et les dossiers vides). Il est possible que ces nombres varient en fonction de la structure des fichiers et dossiers. Ne sauvegardez pas d’autres types de fichiers ou des dossiers inutiles sur un périphérique USB contenant des fichiers audio. •• Le système ne peut lire que jusqu’à huit niveaux hiérarchiques d’arborescence. •• Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers audio sont ignorés. •• Notez que même lorsqu’un nom de fichier porte l’extension de fichier correcte, si le fichier réel est différent, il se peut que le système produise du bruit ou dysfonctionne. Conseil Vous pouvez facilement lire la musique voulue dans la liste des pistes d’un périphérique USB grâce à « SongPal » (page 20). BLUETOOTH À propos de la technologie sans fil BLUETOOTH La technologie sans fil BLUETOOTH est une technologie à courte portée qui permet à des périphériques numériques d’échanger des données sans fil. La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon d’environ 10 mètres (33 pieds). Pour des informations détaillées, voir « Section BLUETOOTH » (page 36). À propos de l’indicateur (BLUETOOTH) Le voyant (BLUETOOTH) de l’unité s’allume ou clignote en bleu pour indiquer l’état BLUETOOTH. État du système État de l’indicateur Veille BLUETOOTH Clignote lentement Pairage BLUETOOTH Clignote rapidement La connexion BLUETOOTH est établie S’allume fixement Le pairage est une opération qui permet à des périphériques BLUETOOTH de s’enregistrer mutuellement au préalable. Une fois qu’une opération de pairage est exécutée, il est inutile de la réexécuter. Si votre périphérique est un smartphone compatible NFC, la procédure de pairage manuel est inutile. (Voir « Connexion BLUETOOTH à une touche par NFC » (page 17).) 1 Placez le périphérique BLUETOOTH dans un rayon d’un mètre (3 pieds) du système. 2 Appuyez sur BLUETOOTH Version, profils et codecs BLUETOOTH pris en charge Pairage de ce système avec un périphérique BLUETOOTH (BLUETOOTH). Astuces •• Lorsqu’il n’y a aucune information de pairage sur le système (par exemple, la première fois que vous utilisez la fonction BLUETOOTH après l’achat), l’indicateur (BLUETOOTH) clignote rapidement à l’écran et le système passe automatiquement en mode de pairage. Dans ce cas, passez à l’étape 4. •• Si la connexion BLUETOOTH est établie, interrompez-la (page 17). 3 Maintenez enfoncé FUNCTION PAIRING sur l’unité pendant au moins 3 secondes. L’indicateur (BLUETOOTH) clignote rapidement. 4 Effectuez la procédure de pairage sur le périphérique BLUETOOTH. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique BLUETOOTH. 15FR 5 Sélectionnez « GTK-XB7 » sur l’écran du périphérique BLUETOOTH. Remarque Si une clé de passe est requise sur le périphérique BLUETOOTH, entrez « 0000 ». La « clé de passe » est parfois appelée « code de passe », « code PIN », « numéro PIN » ou « mot de passe ». 6 Effectuez la connexion BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH. Une fois le pairage terminé et la connexion BLUETOOTH établie, l’indicateur (BLUETOOTH) s’affiche à l’écran. Selon le périphérique BLUETOOTH, la connexion peut démarrer automatiquement une fois le pairage terminé. Remarques •• Vous pouvez effectuer le pairage d’un maximum de 8 périphériques BLUETOOTH. Si un 9e périphérique BLUETOOTH est inclus au pairage, le périphérique le plus anciennement associé est supprimé. •• Si vous voulez effectuer un pairage avec un autre périphérique BLUETOOTH, répétez les étapes 1 à 6. Pour annuler l’opération de pairage Appuyez sur (BLUETOOTH) . Effacement de toutes les informations d’enregistrement de pairage Pour effacer toutes les informations d’enregistrement de pairage, vous devez rétablir les réglages d’usine par défaut du système. Voir « Réinitialisation du système » (page 32). Écouter de la musique sur un périphérique BLUETOOTH Vous pouvez commander un périphérique BLUETOOTH en connectant le système et le périphérique BLUETOOTH à l’aide d’AVRCP. Vérifiez les points suivants avant de lire de la musique : —La — fonction BLUETOOTH du périphérique BLUETOOTH est activée. —Le — pairage est terminé (page 15). Une fois que le système et le périphérique BLUETOOTH sont connectés, vous pouvez contrôler la lecture en appuyant sur , et /. 1 Appuyez sur (BLUETOOTH). L’indicateur (BLUETOOTH) de l’unité s’allume. 2 Établissez la connexion avec le périphérique BLUETOOTH. Le dernier périphérique BLUETOOTH connecté est automatiquement connecté. Exécutez la connexion BLUETOOTH à partir du périphérique BLUETOOTH si celui-ci n’est pas connecté. 3 Appuyez sur pour démarrer la lecture. Avec certains périphériques BLUETOOTH, ——vous devez appuyer deux fois sur . ——vous devez peut-être démarrer la lecture d’une source audio sur le périphérique BLUETOOTH. 4 Réglez le volume. Réglez d’abord le volume sur le périphérique BLUETOOTH. Si le niveau du volume est encore trop bas, réglez-le sur le système à l’aide de +/–. 16FR Remarque Si vous essayez de connecter un autre périphérique BLUETOOTH au système, le périphérique BLUETOOTH actuellement connecté est déconnecté. Pour mettre fin à la connexion BLUETOOTH Maintenez enfoncé FUNCTION PAIRING sur l’unité pendant au moins 3 secondes. Connexion BLUETOOTH à une touche par NFC NFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet à différents périphériques, tels que des smartphones et des puces électroniques, de communiquer sans fil à courte portée. Lorsque vous touchez le système avec un smartphone compatible NFC, le système effectue automatiquement : —l’activation — de la fonction BLUETOOTH. —l’exécution — du pairage et l’établissement de la connexion BLUETOOTH. BLUETOOTH Avec certains périphériques BLUETOOTH, la connexion BLUETOOTH peut être automatiquement interrompue lorsque vous arrêtez la lecture. Remarques •• Le système peut reconnaître et se connecter seulement à un smartphone compatible NFC à la fois. Si vous essayez de connecter un autre smartphone compatible NFC au système, le smartphone compatible NFC actuellement connecté est déconnecté. •• Selon le smartphone compatible NFC, vous devrez peut-être effectuer à l’avance les étapes suivantes sur votre smartphone compatible NFC. —— Activez la fonction NFC. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi du smartphone compatible NFC. —— Si la version du système d’exploitation de votre smartphone compatible NFC est antérieure à Android 4.1.x, téléchargez et démarrez l’application « Connexion NFC facile ». « Connexion NFC facile » est une application gratuite pour les smartphones Android que vous pouvez télécharger sur Google Play™. (L’application peut être indisponible dans certains pays/régions.) 1 Mettez en contact le périphérique mobile, par exemple un smartphone ou une tablette, avec la marque-N de l’unité jusqu’à ce que le périphérique mobile vibre. Smartphones compatibles Smartphones intégrant la fonction NFC (SE : Android™ 2.3.3 ou supérieur, sauf Android 3.x) Terminez la connexion en suivant les instructions qui s’affichent sur le smartphone. Une fois la connexion BLUETOOTH établie, l’indicateur (BLUETOOTH) de l’unité cesse de clignoter et s’allume fixement. 2 Démarrez la lecture d’une source audio sur le smartphone. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique BLUETOOTH. 17FR Astuce Si le pairage et la connexion BLUETOOTH échouent, procédez comme suit : —— Si vous utilisez un étui vendu dans le commerce, retirez le smartphone de celui-ci. —— Avec le smartphone, touchez à nouveau la Marque-N de l’unité. —— Relancez l’application « Connexion NFC facile ». Pour interrompre la connexion BLUETOOTH Avec le smartphone, touchez à nouveau la Marque-N de l’unité. Lecture à l’aide d’un codec sonore de qualité élevée (AAC/LDAC™) Ce système peut recevoir des données au format de codec AAC ou LDAC à partir d’un périphérique BLUETOOTH. Il offre une lecture dont la qualité sonore est supérieure. Vous pouvez sélectionner une option de code audio parmi les deux réglages suivants en utilisant « SongPal » (page 20). Le paramètre par défaut de ce système est « AUTO ». Pour appliquer les changements de réglage, vous devez interrompre la connexion BLUETOOTH (page 17), puis la réexécuter. •• AUTO : Le système détecte le codec utilisé sur le périphérique source, puis il sélectionne le codec optimal entre « SBC », « AAC* » ou « LDAC* ». •• SBC : « SBC » est toujours appliqué quel que soit le codec utilisé sur le périphérique source. * Disponible uniquement lorsque le codec est pris en charge par votre périphérique BLUETOOTH. 18FR Remarque Vous pouvez bénéficier d’une qualité sonore supérieure lorsque le périphérique source est compatible avec AAC/LDAC et que cette fonction est réglée sur « AUTO ». Toutefois, le son peut être interrompu selon les conditions de la communication BLUETOOTH. Si cela arrive, réglez la fonction sur « SBC ». LDAC est une technologie de codage audio développée par Sony qui permet de transmettre un contenu audio haute résolution (HiRes), y compris via une connexion BLUETOOTH. Contrairement à d’autres technologies de codage compatibles BLUETOOTH, par exemple SBC, elle fonctionne sans réduction de la qualité du contenu audio haute résolution1). Elle permet également de transmettre environ trois fois plus de données2) que les autres technologies sur un réseau sans fil BLUETOOTH avec une qualité sonore sans précédent grâce à un codage efficace et un regroupement des données optimisé. Sauf le contenu au format DSD. Par rapport à SBC (Sub Band Codec), lorsque la vitesse de transmission de 990 kbit/s (96/48 kHz) ou 909 kbit/s (88,2/44,1 kHz) est sélectionnée. 1) 2) Réglage du mode veille BLUETOOTH Le mode veille BLUETOOTH permet au système de s’allumer automatiquement lorsque vous établissez la connexion BLUETOOTH avec un périphérique BLUETOOTH. Par défaut, ce réglage est désactivé. Il ne peut être configuré qu’en utilisant « SongPal ». Pour des informations détaillées sur « SongPal », voir « Utilisation de « SongPal » via BLUETOOTH » (page 20). Désactivez le mode de veille BLUETOOTH pour réduire la consommation d’énergie en mode veille (mode éco). Vous pouvez vous connecter au système à partir d’un périphérique BLUETOOTH associé dans toutes les fonctions lorsque le signal BLUETOOTH du système est activé. Par défaut, ce réglage est activé. Utilisez les touches de l’unité pour exécuter cette opération. Maintenez enfoncé FUNCTION PAIRING et SPEAKER ADD sur le panneau arrière pendant au moins 5 secondes. Remarque BLUETOOTH Astuce Activation ou désactivation du signal BLUETOOTH Vous ne pouvez pas exécuter les opérations suivantes lorsque vous désactivez le signal BLUETOOTH : —— Pairage et/ou connexion avec un périphérique BLUETOOTH —— Utilisation de « SongPal » via BLUETOOTH Pour activer le signal BLUETOOTH, répétez la procédure présentée ci-dessus. 19FR Utilisation de « SongPal » via BLUETOOTH À propos de l’app Lecture de musique sur un périphérique USB Vous pouvez facilement lire la musique de votre choix dans la liste des pistes présentes sur un périphérique USB. Réglage du mode de lecture Vous pouvez commander le système à l’aide de l’app gratuite « SongPal » disponible dans Google Play et dans l’App Store. Recherchez « SongPal » ou scannez le code bidimensionnel cidessous, puis téléchargez l’app pour en savoir plus sur les fonctions pratiques. Vous pouvez choisir différents modes de lecture à partir d’un périphérique USB : lecture normale, lecture en boucle ou lecture aléatoire. Réglage du son (EQ) Vous pouvez régler le son en choisissant entre de nombreux préréglages d’égaliseur. Création d’une ambiance de fête (DJ EFFECT) Vous pouvez contrôler le son de manière dynamique en sélectionnant un des 3 effets (FLANGER/ISOLATOR/WAH). Configuration des réglages sur le système Le téléchargement de « SongPal » sur votre smartphone/iPhone offre les fonctions suivantes. Vous pouvez configurer les différents réglages sur le système, par exemple le mode de veille automatique, etc. Configuration des réglages de la fonction BLUETOOTH Vous pouvez configurer les différents réglages de la fonction BLUETOOTH, par exemple les codecs audio BLUETOOTH, le mode veille BLUETOOTH, etc. Remarques •• Si l’application « SongPal » fonctionne mal, interrompez la connexion BLUETOOTH (page 17), puis réexécutez-la, de sorte qu’elle fonctionne normalement. •• Ce que vous pouvez commander avec « SongPal » varie selon le périphérique connecté. •• Les caractéristiques et la conception de l’application peuvent changer sans préavis. 20FR Réglage du son Réglage du son Pour Faites cela Ajuster le volume Appuyez sur +/–. Générer un son plus dynamique Appuyez sur EXTRA BASS. L’indicateur EXTRA BASS s’allume en rouge lorsque la fonction EXTRA BASS est activée. Réglage du son 21FR Autres opérations Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée Vous pouvez connecter plusieurs systèmes audio dans une chaîne pour créer un environnement festif plus intéressant et obtenir une puissance sonore plus élevée. Un système activé de la chaîne joue le rôle d’« hôte de soirée » et partagera la musique. Les autres systèmes deviennent des « invités de soirée » et jouent la même musique que celle qui est jouée par l’« hôte de soirée ». Configuration de la Chaîne pour soirée Configurez une chaîne pour soirée en connectant tous les systèmes à l’aide de cordons audio (non fournis). Avant de connecter les cordons, pensez à déconnecter le cordon d’alimentation secteur. Si tous les systèmes sont équipés de la fonction Chaîne pour soirée Exemple : Lors de la connexion avec ce système comme premier système Dernier système Continuez la connexion jusqu’au dernier système. Premier système Deuxième système •• Le dernier système doit être connecté au premier. •• N’importe quel système peut devenir un hôte de soirée. •• Vous pouvez changer l’hôte de soirée en sélectionnant un autre système présent dans la chaîne. Pour des informations détaillées, voir « Pour sélectionner un nouvel hôte de soirée » (page 24). •• Vérifiez que la fonction (BLUETOOTH) ou la fonction USB est sélectionnée. Lorsque la fonction Entrée audio est sélectionnée, la fonction Chaîne pour soirée ne peut pas être activée. 22FR Si l’un des systèmes n’est pas doté de la fonction Chaîne pour soirée Exemple : Lors de la connexion avec ce système comme premier système Continuez la connexion jusqu’au dernier système. Dernier système* Premier système * Connectez le système qui n’est pas doté de la fonction Chaîne pour soirée au dernier système. Pensez à sélectionner la fonction Entrée audio sur ce dernier système. •• Le dernier système n’est pas connecté au premier. •• Vous devez sélectionner le premier système comme hôte de soirée de sorte que tous les systèmes jouent la même musique lorsque la fonction Chaîne pour soirée est activée. Autres opérations Deuxième système 23FR Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur et mettez sous tension tous les systèmes. 2 Réglez le volume sur chaque système. 3 Activez la fonction Chaîne pour soirée sur le système à utiliser comme hôte de soirée. Exemple : Lorsque vous utilisez ce système comme hôte de soirée Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION PAIRING pour sélectionner la fonction de votre choix. Lorsque vous vous connectez à l’aide de (page 22), ne sélectionnez pas la fonction Entrée audio. Si vous sélectionnez cette fonction, la fonction Chaîne pour soirée ne peut pas être activée. Démarrez la lecture, puis appuyez sur PARTY CHAIN sur l’unité. L’indicateur PARTY CHAIN s’allume. L’hôte de soirée démarre la chaîne pour soirée, et les autres systèmes deviennent automatiquement des invités de soirée. Tous les systèmes jouent la même musique que celle jouée par l’hôte de soirée. 24FR Remarques •• Selon le nombre total de systèmes connectés, les invités de soirée peuvent avoir besoin de temps pour commencer à lire la musique. •• Changer le niveau de volume et l’effet sonore de l’hôte de soirée n’affecte pas le son émis par les invités de soirée. •• Pour connaître le fonctionnement détaillé des autres systèmes, consultez leurs modes d’emploi. Pour sélectionner un nouvel hôte de soirée Répétez l’étape 3 de « Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée » sur le système à utiliser comme nouvel hôte de soirée. L’hôte de soirée actuel devient automatiquement invité de soirée. Tous les systèmes jouent la même musique que celle jouée par le nouvel hôte de soirée. Remarques •• Vous pouvez sélectionner un autre système comme hôte de soirée seulement après avoir activé la fonction Chaîne pour soirée sur tous les systèmes de la chaîne. •• Si le système sélectionné ne devient pas un nouvel hôte de soirée après quelques secondes, répétez l’étape 3 dans « Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée ». Pour désactiver la fonction Chaîne pour soirée Appuyez sur PARTY CHAIN sur l’hôte de soirée. Remarque Si la fonction Chaîne pour soirée ne se désactive pas après quelques secondes, appuyez à nouveau sur PARTY CHAIN sur l’hôte de soirée. Écouter de la musique sans fil avec deux systèmes (fonction Ajout d’enceinte) Pour cette fonction, deux systèmes GTK-XB7 sont requis. En connectant deux systèmes GTK-XB7 via BLUETOOTH, vous pouvez obtenir une écoute plus puissante de la musique. Vous pouvez également sélectionner une sortie audio entre le double mode (les deux systèmes jouent le même son) et le mode stéréo (son stéréo). Dans les étapes ci-dessous, les deux systèmes sont décrits comme « système » (ou système maître) et « système ». Activation de la fonction d’ajout d’enceinte 1 Rapprochez deux systèmes GTK-XB7 à un mètre (3 pieds) l’un de l’autre. 2 Appuyez sur (BLUETOOTH) sur le système . 3 Maintenez SPEAKER ADD enfoncé sur le système jusqu’à ce que les indicateurs SPEAKER ADD L/R de l’unité clignotent. Le système passe en mode d’ajout d’enceinte. Autres opérations 4 Appuyez sur (BLUETOOTH) sur le système . 25FR 5 Maintenez SPEAKER ADD enfoncé sur le système jusqu’à ce que les indicateurs SPEAKER ADD L/R de l’unité clignotent. L’état des indicateurs L/R des deux systèmes change de clignotant à allumage fixe tandis que l’indicateur (BLUETOOTH) du système s’éteint. 6 Appuyez plusieurs fois sur SPEAKER ADD sur le système pour sélectionner le mode de sortie. Les indicateurs SPEAKER ADD L/R des deux systèmes signalent le mode de sortie actuel. Chaque fois que vous appuyez sur SPEAKER ADD, le mode de sortie change comme suit. : Mode double (stéréo/stéréo) ode stéréo : M (canal G/canal D) : Mode stéréo (canal D/canal G) Astuce Pour changer le mode de sortie, utilisez le système (système maître), sur lequel vous avez activé le mode d’ajout d’enceinte. Astuce Lorsque la connexion effectuée par la fonction d’ajout d’enceinte s’établit très rapidement, les indicateurs L/R du système peuvent s’allumer directemente sans clignoter. 26FR Lecture de musique avec deux systèmes 1 Activez le mode de pairage sur le système , puis effectuez la connexion BLUETOOTH avec un périphérique BLUETOOTH. Pour des informations détaillées sur le pairage, voir « Pairage de ce système avec un périphérique BLUETOOTH » (page 15) ou « Connexion BLUETOOTH à une touche par NFC » (page 17). Pensez à associer par pairage le périphérique BLUETOOTH avec le système (système maître). 2 Démarrez la lecture sur le Pour des informations détaillées, voir « Écouter de la musique sur un périphérique BLUETOOTH » (page 16). Le réglage du volume effectué sur l’un des systèmes est également appliqué à l’autre système. Remarques •• Si un ou plusieurs autres périphériques BLUETOOTH, par exemple une souris BLUETOOTH ou un clavier BLUETOOTH, sont connectés au périphérique BLUETOOTH en cours de connexion avec le système, une distorsion sonore ou du bruit peut être émis par le système. Dans ce cas, interrompez la connexion BLUETOOTH entre le périphérique BLUETOOTH et le ou les autres périphériques BLUETOOTH. •• Si vous réinitialisez l’un des deux systèmes alors que la fonction d’ajout d’enceinte est activée, pensez à mettre hors tension l’autre système. Si vous ne mettez pas hors tension l’autre système avant de redémarrer la fonction d’ajout d’enceinte, le système risque de rencontrer des problèmes pour établir une connexion BLUETOOTH et émettre du son. Maintenez SPEAKER ADD enfoncé jusqu’à ce que les indicateurs SPEAKER ADD L/R soient éteints. Astuce À moins que vous désactiviez la fonction, le système essaiera de rétablir la dernière connexion effectuée à la prochaine mise sous tension du système. Écouter de la musique avec les voyants des enceintes allumés 1 Appuyez sur LIGHT – . Les voyants des enceintes s’allument. 2 Appuyez sur LIGHT – RAVE ou LIGHT – CHILL. Le modèle d’éclairage change selon la touche actionnée. •• RAVE : mode d’éclairage adapté à la dance music avec beaucoup de clignotement •• CHILL : mode d’éclairage adapté à la musique de relaxation Vous pouvez également sélectionner différents modes d’éclairage, par exemple le suivant, à l’aide de « SongPal » (page 20). •• RANDOM FLASH OFF : un mode d’éclairage sans clignotement adapté à toutes les musiques, y compris la dance music •• HOT : mode d’éclairage de couleur chaude •• COOL : mode d’éclairage de couleur froide •• STROBE : mode d’éclairage avec clignotement électronique de couleur blanche Autres opérations périphérique BLUETOOTH, puis réglez le volume. Pour désactiver la fonction d’ajout d’enceinte 27FR Pour éteindre les voyants des enceintes Appuyez à nouveau sur LIGHT – . Remarque Si la luminosité de l’éclairage vous éblouit, allumez la lumière de la pièce ou éteignez l’éclairage. Par défaut, ce système s’éteint automatiquement après environ 15 minutes d’inactivité, et si aucun signal audio n’est émis. Utilisation d’un équipement facultatif Pour désactiver la fonction, maintenez enfoncé plus de 3 secondes alors que le système est sous tension. 1 Connectez un équipement facultatif aux prises AUDIO IN L/R de l’unité à l’aide d’un cordon audio (non fourni). 2 Appuyez sur AUDIO IN. L’indicateur AUDIO IN de l’unité s’allume. 3 Démarrez la lecture sur l’équipement connecté. 4 Réglez le volume. Réglez d’abord le volume sur l’équipement connecté. Si le volume est encore trop bas, réglezle sur le système à l’aide de +/–. Remarque Le système peut entrer automatiquement en mode veille si le niveau de volume de l’équipement connecté est trop bas. Dans ce cas, augmentez le volume de l’équipement. Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, voir « Réglage de la fonction de veille automatique » (page 28). 28FR Réglage de la fonction de veille automatique Pour activer la fonction, répétez la procédure. Vous pouvez également configurer ce réglage et vérifier que la fonction est activée ou désactivée en utilisant « SongPal ». Pour des informations détaillées sur « SongPal », voir « Utilisation de « SongPal » via BLUETOOTH » (page 20). Informations supplémentaires Informations sur les périphériques compatibles Pour les clients en Europe : http://www.sony.eu/support Pour les clients en Amérique latine : http://esupport.sony.com/LA Pour les clients situés dans d’autres pays/régions : http://www.sony-asia.com/support À propos des périphériques USB pris en charge Guide de dépannage •• Ce système prend en charge uniquement la classe de stockage de masse USB. •• Ce système prend en charge uniquement les périphériques USB formatés FAT (sauf exFAT). •• Certains périphériques USB peuvent ne pas fonctionner avec ce système. Si un problème se produit pendant l’utilisation du système, suivez les étapes décrites ci-dessous avant de consulter le revendeur Sony le plus proche. Si un message d’erreur s’affiche, veillez à le noter à des fins de référence. À propos de la communication BLUETOOTH pour l’iPad, l’iPhone et l’iPod touch présence du problème dans cette section « Guide de dépannage ». Sites Web des périphériques compatibles Consultez les sites Web ci-dessous pour connaître les dernières informations sur les périphériques USB et BLUETOOTH compatibles. Pour les clients aux États-Unis : http://esupport.sony.com/ Pour les clients au Canada : http://esupport.sony.com/CA 2 Consultez les sites Web d’assistance à la clientèle suivants. Pour les clients aux États-Unis : http://esupport.sony.com/ Pour les clients au Canada : http://esupport.sony.com/CA Pour les clients en Europe : http://www.sony.eu/support Pour les clients en Amérique latine : http://esupport.sony.com/LA Pour les clients situés dans d’autres pays/régions : http://www.sony-asia.com/ support Informations supplémentaires Conçu pour •• iPad 4 •• iPad 3 •• iPad 2 •• iPad Air 2 •• iPad Air •• iPad mini 3 •• iPad mini 2 •• iPad mini •• iPhone 6 Plus •• iPhone 6 •• iPhone 5s •• iPhone 5c •• iPhone 5 •• iPhone 4s •• iPod touch (6e génération) •• iPod touch (5e génération) 1 Vérifiez l’éventuelle Vous trouverez sur ces sites Web les informations d’assistance les plus récentes, ainsi qu’une section FAQ. Notez que si le personnel de réparation change certaines pièces lors de l’intervention, il peut garder ces pièces. 29FR Généralités Périphérique USB Le système ne s’allume pas. •• Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur est bien connecté. Impossible de charger le périphérique USB connecté. •• Vérifiez que le périphérique USB est bien connecté. Le système est passé en mode veille. •• Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le système passe automatiquement en mode veille après un délai d’environ 15 minutes d’inactivité et si aucun signal audio n’est détecté (page 28). Il n’y a pas de son. •• Réglez le volume. •• Vérifiez la connexion de l’éventuel équipement facultatif. •• Mettez sous tension l’équipement connecté. •• Débranchez le cordon d’alimentation secteur, puis reconnectez-le et mettez le système sous tension. Un ronflement ou un bruit important est émis. •• Éloignez le système des sources sonores. •• Connectez le système à une autre prise murale. •• Installez un filtre sonore (disponible dans le commerce) sur le cordon d’alimentation secteur. •• Éteignez les équipements électriques situés à proximité. •• Le bruit généré par les ventilateurs de refroidissement du système peut être audible lorsque celui-ci est en mode veille ou pendant la lecture. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La télécommande ne fonctionne pas. •• Éloignez les obstacles situés entre la télécommande et l’unité. •• Rapprochez la télécommande du système. •• Orientez la télécommande vers le capteur du système. •• Remplacez les piles (R03/format AAA). •• Éloignez le système de la lumière fluorescente. 30FR Un effet Larsen est émis. •• Baissez le volume. Le périphérique USB ne fonctionne pas correctement. •• Si vous connectez un périphérique USB non pris en charge, les problèmes suivants risquent d’apparaître. Voir « Informations sur les périphériques compatibles » (page 29). —Le — périphérique USB n’est pas reconnu. —La — lecture est impossible. —Le — son saute. —Du — bruit est émis. —Une — distorsion sonore est émise. Il n’y a pas de son. •• Le périphérique USB n’est pas correctement connecté. Éteignez le système, puis reconnectez le périphérique USB. Bruits parasites, sautillement ou son déformé. •• Vous utilisez un périphérique USB non pris en charge. Voir « Informations sur les périphériques compatibles » (page 29). •• Éteignez le système et reconnectez le périphérique USB, puis allumez le système. •• Les données musicales ellesmêmes contiennent du bruit, ou une distorsion sonore est émise. Du bruit a peut-être été introduit lors du processus de création de la musique à l’aide de l’ordinateur. Recréez les données audio. •• La vitesse de transmission utilisée pour coder le fichier audio était basse. Envoyez un fichier audio avec une vitesse de transmission supérieure vers le périphérique USB. Le périphérique USB n’est pas reconnu. •• Éteignez le système et reconnectez le périphérique USB, puis allumez le système. •• Vous utilisez un périphérique USB non pris en charge. Voir « Informations sur les périphériques compatibles » (page 29). •• Le périphérique USB fonctionne mal. Consultez le mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème. La lecture ne démarre pas. •• Éteignez le système et reconnectez le périphérique USB, puis allumez le système. •• Vous utilisez un périphérique USB non pris en charge. Voir « Informations sur les périphériques compatibles » (page 29). Les fichiers ne peuvent pas être lus. •• Les périphériques USB formatés avec des systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.* •• Si vous utilisez un périphérique USB partitionné, seuls les fichiers de la première partition peuvent être lus. •• Les fichiers codés ou protégés par mots de passe ne peuvent pas être lus. •• Ce système ne peut pas lire des fichiers dont les copyrights sont protégés par DRM (Digital Rights Management). * Ce système prend en charge FAT16 et FAT32, mais certains périphériques de stockage USB ne prennent pas en charge ces formats. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de chaque périphérique de stockage USB ou adressez-vous au fabricant. Impossible d’effectuer le pairage. •• Rapprochez le périphérique BLUETOOTH du système. •• Le pairage peut être impossible si d’autres périphériques BLUETOOTH sont présents à proximité du système. Dans ce cas, mettez hors tension les autres périphériques BLUETOOTH. •• Pensez à entrer la bonne clé de passe lorsque vous sélectionnez le nom du système (ce système) sur le périphérique BLUETOOTH. Le périphérique BLUETOOTH n’arrive pas à détecter le système. •• Activez le signal BLUETOOTH (page 19). La connexion est impossible. •• Le périphérique BLUETOOTH que vous avez essayé de connecter ne prend pas en charge le profil A2DP, et il est impossible de le connecter au système. •• Activez la fonction BLUETOOTH du périphérique BLUETOOTH. •• Établissez une connexion à partir du périphérique BLUETOOTH. •• Les informations d’enregistrement de pairage ont été effacées. Recommencez le pairage. •• Effacez les informations d’enregistrement du pairage du périphérique BLUETOOTH en réinitialisant le système aux paramètres d’usine par défaut (page 32) et recommencez le pairage (page 15). Informations supplémentaires La lecture ne démarre pas au premier fichier. •• Sélectionnez le mode de lecture normale en utilisant « SongPal » (page 20). Périphérique BLUETOOTH Le son saute ou fluctue, ou la connexion est perdue. •• Le système et le périphérique BLUETOOTH sont trop éloignés l’un de l’autre. •• S’il y a des obstacles entre le système et votre périphérique BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les. •• Si un équipement génère un rayonnement électromagnétique, par exemple un réseau local sans fil, un autre périphérique BLUETOOTH ou un four micro-ondes proche, éloignez-le. 31FR Le son de votre périphérique BLUETOOTH est inaudible sur ce système. •• Augmentez le volume d’abord sur votre périphérique BLUETOOTH, puis réglez le volume à l’aide de +/–. Un ronflement, un bruit puissant ou une distorsion sonore est émis. •• S’il y a des obstacles entre le système et votre périphérique BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les. •• Si un équipement génère un rayonnement électromagnétique, par exemple un réseau local sans fil, un autre périphérique BLUETOOTH ou un four micro-ondes proche, éloignez-le. •• Baissez le volume du périphérique BLUETOOTH connecté. Chaîne pour soirée et fonction d’ajout d’enceinte Impossible d’activer la fonction Chaîne pour soirée. •• Vérifiez les connexions (page 22). •• Assurez-vous que les cordons audio sont bien connectés. •• Sélectionnez une autre fonction que la fonction Entré audio (page 24). La fonction Chaîne pour soirée fonctionne mal. •• Éteignez le système. Puis rallumez-le pour activer la fonction Chaîne pour soirée. Impossible de connecter un périphérique BLUETOOTH au système avec la fonction d’ajout d’enceinte activée. •• Après avoir connecté deux systèmes GTK-XB7, exécutez la procédure de pairage entre un périphérique BLUETOOTH et le système dont l’indicateur (BLUETOOTH) clignote. Ensuite, établissez la connexion BLUETOOTH. 32FR Réinitialisation du système Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le aux réglages d’usine par défaut. 1 Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation secteur, puis allumez le système. 2 Maintenez enfoncés FUNCTION et le volume – sur l’unité pendant plus de 5 secondes. Lorsque tous les indicateurs de l’unité clignotent pendant plus de 3 secondes, tous les réglages configurés par l’utilisateur, par exemple les informations d’enregistrement de pairage, sont réinitialisés aux valeurs d’usine par défaut. Précautions Sécurité •• Débranchez complètement le cordon d’alimentation secteur de la prise murale s’il ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Lorsque vous débranchez le système, tenez toujours le cordon d’alimentation par la fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon. •• Si un objet solide ou un liquide s’introduit dans le système, débranchez-le et faitesle vérifier par du personnel qualifié avant de le réutiliser. •• Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que dans un magasin de réparation qualifié. Lieu d’installation Accumulation de chaleur •• La formation de chaleur sur le système pendant le fonctionnement est normale et n’est pas matière à inquiétude. •• Ne touchez pas le boîtier s’il a été utilisé sans interruption à haut volume car il est peut-être devenu chaud. •• N’obstruez pas les orifices d’aération. Le système d’enceintes intégré n’est pas magnétiquement blindé et peut causer une distorsion de l’image sur un téléviseur situé à proximité. Dans ce cas, éteignez le téléviseur et patientez 15 à 30 minutes avant de le rallumer. Si vous ne constatez pas d’amélioration, éloignez davantage le système du téléviseur. Nettoyage du boîtier Nettoyez ce système avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou des solvants tels que diluants, benzine ou alcool. Communication BLUETOOTH •• Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés à une distance maximale d’environ 10 mètres (33 pieds) (sans obstacle) les uns des autres. Le rayon de communication efficace peut se réduire dans les conditions suivantes. —— Lorsqu’une personne, un objet métallique, un mur ou toute autre obstruction se trouve entre les périphériques disposant d’une connexion BLUETOOTH —— Emplacements où une connexion de réseau local sans fil est installée —— À proximité de fours micro-ondes en cours d’utilisation —— Dans des lieux où d’autres types d’ondes électromagnétiques sont générés Informations supplémentaires •• Ne mettez pas le système dans une position inclinée et ne le laissez pas dans des lieux extrêmement chauds, froids, poussiéreux, sales, humides ou sans aération appropriée. Évitez de le soumettre à des vibrations, et ne l’exposez pas directement au soleil ou à une lumière vive. •• Soyez prudent si vous devez placer le système sur des surfaces qui ont subi un traitement particulier (par exemple de la cire, de l’huile ou du lustrant) pour éviter l’apparition de tache ou de décoloration de la surface. Enceintes 33FR •• Les équipements BLUETOOTH et LAN sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la même bande de fréquences (2,4 GHz). Lorsque vous utilisez votre périphérique BLUETOOTH près d’un périphérique doté de la fonctionnalité LAN sans fil, une interférence électromagnétique peut apparaître. Cela peut entraîner des vitesses de transfert des données inférieures, du bruit ou l’impossibilité de se connecter. Si cela se produit, essayez les solutions suivantes : —— Utilisez ce système à une distance d’au moins 10 mètres (33 pieds) de l’équipement du réseau LAN sans fil. —— Mettez hors tension l’équipement de réseau LAN sans fil lorsque vous utilisez votre périphérique BLUETOOTH dans un rayon de 10 mètres (33 pieds). —— Utilisez ce système et le périphérique BLUETOOTH le plus près possible l’un de l’autre. •• Les ondes radio émises par ce système peuvent interférer avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Ces interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement, éteignez toujours ce système et le périphérique BLUETOOTH dans les lieux suivants : —— Dans les hôpitaux, les trains, les avions, les stations-service et partout où des gaz inflammables peuvent être présents —— Près de portes automatiques ou d’alarmes à incendie •• Ce système prend en charge les fonctions de sécurité conformes aux spécifications BLUETOOTH pour assurer des connexions sécurisées au cours des communications qui mettent en œuvre la technologie BLUETOOTH. Toutefois, cette sécurité peut être insuffisante selon les paramètres sélectionnés et d’autres facteurs. Vous devez donc rester prudent lorsque vous communiquez avec la technologie BLUETOOTH. 34FR •• Sony ne saurait être tenu pour responsable de quelque manière que ce soit pour tout dommage ou toute perte qui résulterait de fuites d’informations liées à l’utilisation de la technologie BLUETOOTH. •• La communication BLUETOOTH n’est pas nécessairement garantie avec tous les périphériques BLUETOOTH qui ont le même profil que ce système. •• Les périphériques BLUETOOTH connectés à ce système doivent respecter les spécifications BLUETOOTH fixées par Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent être certifiés conformes. Toutefois, même lorsqu’un périphérique est conforme aux spécifications BLUETOOTH, il peut y avoir des cas où les caractéristiques ou les spécifications du périphérique BLUETOOTH l’empêchent de se connecter, ou peuvent entraîner des différences dans les méthodes de contrôle, l’affichage ou le fonctionnement. •• Du bruit peut apparaître ou le son être coupé selon le périphérique BLUETOOTH connecté au système, l’environnement de communications ou les conditions environnantes. Spécifications CARACTÉRISTIQUES DE PUISSANCE AUDIO PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE : (Modèles destinés aux États-Unis seulement) Canal gauche/droit : Avec des charges de 3 ohms, deux canaux alimentés, de 120 10 000 Hz ; cote de puissance RMS minimum de 30 watts par canal, avec au plus 0,7 % de distorsion harmonique totale de 250 milliwatts à la puissance nominale. Section enceinte Système d’enceintes : Haut-parleur d’aigus + haut-parleur de graves Haut-parleur d’aigus G/D : 50 mm (2 po) × 3, type de cône Haut-parleur de graves : 160 mm (6 3/8 po) × 2, type de cône Entrées AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R : Tension 2 V, impédance 10 kilohms Sorties AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R : Tension 2 V, impédance 600 ohms Section USB et formats audio pris en charge Port Informations supplémentaires (USB) : Type A, intensité maximum 2,1 A Vitesse de transmission prise en charge : MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) : 32 kbit/s 320 kbit/s, VBR WMA : 32 kbit/s 192 kbit/s, VBR Fréquences d’échantillonnage : MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) : 32/44,1/48 kHz WMA : 44,1 kHz 35FR Section BLUETOOTH Généralités Système de communication : Version BLUETOOTH standard 3.0 Sortie : Classe 2 de puissance BLUETOOTH standard Plage de communication maximum : Ligne de visée env. 10 m (33 pieds)1) Bande de fréquence : Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Profils BLUETOOTH compatibles2) : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile) Codecs pris en charge : SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC Alimentation : Modèle nord-américain : 120 V CA, 60 Hz Autres modèles : 120 V 240 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique : 60 W Consommation électrique en veille : Lorsque le mode veille BLUETOOTH est désactivé : 0,5 W (mode éco) Lorsque le mode veille BLUETOOTH est activé : 2,8 W (tous les ports de réseau sans fil activés) Dimensions (L/H/P) (approx.) : 330 mm × 650 mm × 340 mm (13 po × 25 5/8 po × 13 1/2 po) Masse (approx.) : 12 kg (26 lb 16 oz) Quantité du système : 1 élément Accessoires fournis : Télécommande (1) Piles R03 (format AAA) (2) Cordon d’alimentation secteur (1) Adaptateur de fiche secteur* (1) (fourni uniquement dans certaines zones) La plage effective varie selon des facteurs tels que les obstacles entre périphériques, les champs magnétiques situés autour d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les logiciels, etc. 2) Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objet de la communication BLUETOOTH entre périphériques. 1) 36FR * Cet adaptateur de fiche ne doit pas être utilisé au Chili, au Paraguay et en Uruguay. Utilisez cet adaptateur de fiche dans les pays où il est requis. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Avis concernant la licence et les marques commerciales Informations supplémentaires •• Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. •• Windows Media est une marque commerciale ou déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. •• Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de Microsoft ou d’une filiale de Microsoft autorisée. •• La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est soumise à une licence. Les autres marques et noms de commerce sont ceux de leurs propriétaires respectifs. •• La marque N est une marque commerciale, déposée ou non, de NFC Forum, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. •• Android™ est une marque de commerce de Google Inc. •• Google Play™ est une marque de commerce de Google Inc. •• LDAC™ et le logo LDAC sont des marques commerciales de Sony Corporation. •• Apple, le logo Apple, iPad, iPhone et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales d’Apple Inc. App Store est une marque de service d’Apple Inc. •• « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement respectivement à un iPod, un iPhone et un iPad, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les performances des transmissions sans fil. •• Toutes les autres marques et marques déposées appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce manuel, les sigles ™ et ® ne sont pas spécifiés. 37FR Nombre del producto: EQUIPO DE AUDIO PARA EL HOGAR Modelo: GTK-XB7 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes de llamas al descubierto (por ejemplo, velas encendidas). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a un goteo o salpicadura de líquidos, y no ponga objetos que contengan líquido, tales como jarrones, encima del aparato. Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de corriente de ca inmediatamente. No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada. No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar. La unidad no estará desconectada de la red eléctrica mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca aunque la propia unidad haya sido apagada. Para uso en interiores solamente. AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO 2ES La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Aviso para los clientes en los Estados Unidos de América Anotaciones del propietario Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte posterior de la unidad. Anote estos números en el espacio provisto abajo. Refiérase a ellos siempre que acuda a su distribuidor Sony en relación con este producto. N° de modelo _____________________ N° de serie _____________________ Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Límpielo solamente con un paño seco. 7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de salida de calor, estufas, u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 9) No anule la función de seguridad de la clavija polarizada o de tipo con puesta a tierra. Una clavija polarizada tiene dos cuchillas con una más ancha que la otra. Una clavija de tipo con puesta a tierra tiene dos cuchillas y una tercera espiga de puesta a tierra. La cuchilla ancha o la tercera espiga están provistas para su seguridad. Si la clavija provista no encaja en su toma de corriente, consulte con un electricista para que le reemplace la toma de corriente obsoleta. 10) Proteja el cable de alimentación para impedir que pueda ser pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, tomas de corriente de alargaderas, y puntos donde salen del aparato. 11) Utilice solamente aditamentos/ accesorios especificados por el fabricante. 12) Utilícelo solamente con el carrito, estante, trípode, soporte, o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación de carrito/aparato para evitar que se vuelque y le ocasione heridas. 13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo. 14) Solicite toda asistencia técnica a personal cualificado. El servicio de reparación será necesario cuando el aparato haya sido dañado de cualquier forma, tal como cuando esté dañado el cable de alimentación o la clavija, se haya derramado líquido o hayan caído objetos al interior del aparato, el aparato haya sido expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente, o se haya dejado caer. Este símbolo es para alertar al usuario sobre la presencia de una “peligrosa tensión” sin aislar dentro de la caja del producto que podrá ser de suficiente intensidad como para constituir un riesgo de sacudida eléctrica a personas. Este símbolo es para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) importantes en la literatura que acompaña al aparato. El siguiente comunicado de la FCC sólo es aplicable a la versión de este modelo fabricada para su venta en los Estados Unidos de América. Es posible que otras versiones no cumplan con las normas técnicas de la FCC. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites estipulados para un dispositivo digital de Clase B, en conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están designados para ofrecer protección razonable contra las interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podrá ocasionar interferencias nocivas para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no vayan a ocurrir interferencias en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias de radio nocivas para la recepción de radio o televisión, lo que podrá determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario intente corregir las interferencias tomando una o más de las medidas siguientes: Reoriente o reubique la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y receptor. Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV para que le ayude. ES PRECAUCIÓN Se le advierte que cualquier cambio o modificación no autorizada expresamente en este manual podrá anular la autorización que usted tiene para utilizar este equipo. 3ES Este equipo no deberá ser colocado junto a ni en conjunción con ninguna otra antena o transmisor. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC estipulados para un entorno no controlado y satisface las directrices de exposición a la radiofrecuencia (RF) de la FCC. Este equipo tiene niveles de energía de radiofrecuencia muy bajos que se consideran que cumplen sin evaluación de la exposición máxima permitida (MPE). Pero es preferible que sea instalado y operado manteniendo el radiador a una distancia de al menos 20 cm o más del cuerpo de la persona (excluyendo las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). Para clientes en Europa Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. 4ES En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. Aviso para clientes: la información siguiente es aplicable solamente para equipos vendidos en países en los que se aplican las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ La validez de la marca CE está limitada a aquellos países en los que la legislación la impone, principalmente los países de EEE (Espacio económico europeo). Acerca de este manual •• Este manual explica principalmente las operaciones realizadas utilizando el mando a distancia, pero algunas de las operaciones se pueden realizar también utilizando los botones de la unidad que tengan nombres iguales o similares. •• Algunas ilustraciones están representadas como dibujos conceptuales, y pueden ser diferentes de los productos actuales. Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites estipulados en la Directiva EMC utilizando un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud. Este sistema ha sido diseñado para ser utilizado para los propósitos siguientes: •• Reproducir fuentes de música de dispositivos USB •• Reproducir fuentes de música de dispositivos BLUETOOTH •• Disfrutar de reuniones sociales con la función “Fiesta en Cadena” o adición de altavoces 5ES Índice Acerca de este manual............... 5 Guía de las diferentes partes y controles..................................... 8 Preparativos Inserción de las pilas................. 11 Encendido del sistema.............. 11 Transporte del sistema.............. 11 Colocación del sistema horizontalmente........................12 Acerca de la gestión de la alimentación..............................12 Dispositivo USB Antes de utilizar el dispositivo USB.............................................13 Reproducción de un archivo.... 14 BLUETOOTH Acerca de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH...........15 Emparejamiento de este sistema con un dispositivo BLUETOOTH...............................15 Escucha de música de un dispositivo BLUETOOTH............ 16 Conexión BLUETOOTH con un toque mediante NFC.................17 Reproducción con códec de sonido de alta calidad (AAC/LDAC™)........................... 18 Ajuste del modo de en espera de BLUETOOTH......................... 19 Activación o desactivación de la señal BLUETOOTH................. 19 Utilización de “SongPal” a través de BLUETOOTH..............20 Ajuste de sonido Ajuste del sonido.......................21 6ES Otras operaciones Utilización de la función Fiesta en Cadena................................. 22 Escucha de música inalámbricamente con dos sistemas (Función de adición de altavoces)............................ 25 Para disfrutar de música con las luces de los altavoces encendidas............................... 27 Utilización de un equipo opcional.................................... 28 Ajuste de la función de en espera automática.................... 28 Información adicional Información sobre dispositivos compatibles.............................. 29 Solución de problemas............ 29 Precauciones............................ 32 Especificaciones....................... 34 Aviso sobre licencia y marcas comerciales............................... 35 Glosario..................................... 36 7ES Guía de las diferentes partes y controles Unidad Parte superior Luces de los altavoces* (página 27) Parte trasera * No mire directamente a las partes que emiten luz cuando las luces de los altavoces están encendidas. 8ES Botón (alimentación) Púlselo para encender o apagar el sistema. Indicador (alimentación) ——Se ilumina en verde mientras el sistema está encendido. ——Se ilumina en ámbar mientras el sistema está apagado, y cuando el modo de en espera de BLUETOOTH está activado. Botón FUNCTION PAIRING ——Púlselo repetidamente para seleccionar la función BLUETOOTH, USB, o entrada de audio. ——Cuando esté seleccionada la función BLUETOOTH, manténgalo pulsado para activar el emparejamiento BLUETOOTH. ——Púlselo para detener la demostración de sonido incorporada. Botón EXTRA BASS ——Púlselo para generar un sonido más dinámico (página 21). ——Cuando mantenga pulsado este botón durante más de 2 segundos, se reproducirá la demostración de sonido incorporada. Indicador EXTRA BASS (página 21) Indicador (BLUETOOTH) (página 15) Indicador USB (página 14) Indicador AUDIO IN (página 28) (Marca N) (página 17) Botón SPEAKER ADD (página 25) Indicadores SPEAKER ADD L/R (página 25) Botón PARTY CHAIN (página 24) Indicador PARTY CHAIN (página 24) Tomas de salida y entrada de audio Utilice un cable de audio (no suministrado) para hacer cualquiera de las conexiones de la forma siguiente: •• Tomas AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R ——Conéctelas a las tomas de entrada de audio de un equipo opcional. ——Conéctelas a otro sistema de audio para disfrutar de la función Fiesta en Cadena (página 22). •• Tomas AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R ——Conéctelas a las tomas de salida de audio de un televisor o un equipo de audio/vídeo. El sonido sale a través de este sistema. ——Conéctelas a otro sistema de audio para disfrutar de la función Fiesta en Cadena (página 22). Toma AC IN (página 11) * El botón de volumen + de la unidad tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando opere el sistema. Botones de volumen –/+* Púlselo para ajustar el volumen. Sensor de mando a distancia Puerto (USB) Se utiliza para conectar un dispositivo USB. 9ES Mando a distancia Botones –/+ (seleccionar carpeta) Púlselos para seleccionar una carpeta de un dispositivo USB. Botón (reproducir)* Púlselo para iniciar la reproducción. Botón (pausa) Púlselo para hacer una pausa en la reproducción. Para reanudar la reproducción, pulse . Botones / (retroceder/ avanzar) (página 14) Púlselos para seleccionar un archivo. Botones / (rebobinado/ avance rápido) (página 14) Manténgalos pulsados para encontrar un punto en un archivo. Botón LIGHT – (página 27) Botón LIGHT – RAVE (página 27) Botón LIGHT – CHILL (página 27) Botón EXTRA BASS (página 21) Botón (alimentación) Púlselo para encender el sistema, o ponerlo en modo de en espera. Botón (BLUETOOTH) (página 15) Púlselo para seleccionar la función BLUETOOTH. Botón USB (página 14) Púlselo para seleccionar la función USB. Botón AUDIO IN (página 28) Púlselo para seleccionar la función de entrada de audio. Botón (volumen) +/–* Púlselo para ajustar el volumen. 10ES * Los botones + y del mando a distancia tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando opere el sistema. 2 Pulse para encender el Preparativos sistema. Inserción de las pilas Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA) (suministradas), haciendo coincidir las polaridades como se muestra abajo. El indicador se ilumina en verde. Desactivación de la demostración Pulse LIGHT – mientras se realiza la demostración. Notas •• No mezcle pilas viejas con nuevas o mezcle diferentes tipos de pilas. •• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo largo, retire las pilas para evitar daños por fuga del líquido de la pila y corrosión. Encendido del sistema Preparativos La demostración termina y el sistema entra en modo de en espera. Cuando usted pulsa LIGHT – durante el modo de en espera, o cuando desconecta y vuelve a conectar el cable de alimentación de ca, el sistema entra en modo de demostración. Transporte del sistema Antes de transportar el sistema, asegúrese de que no hay dispositivo USB conectado, y desconecte todos los cables. 1 Conecte el cable de alimentación de ca (suministrado) a la toma AC IN de la parte trasera de la unidad, y después a la toma de corriente de la pared. Nota La posición correcta de las manos mientras se transporta el sistema es muy importante para evitar heridas personales y/o daños a la propiedad. Cable de alimentación de ca (suministrado) A una toma de corriente de la pared El sistema se enciende en el modo de demostración y la demostración comienza automáticamente. 11ES Colocación del sistema horizontalmente Acerca de la gestión de la alimentación También puede colocar el sistema horizontalmente como se ilustra abajo. (Ponga el lado del soporte de goma hacia abajo.) En el ajuste predeterminado, este sistema está ajustado para que se apague automáticamente en unos 15 minutos cuando no se realice ninguna operación, y no se detecte señal de audio. Para ver detalles, consulte “Ajuste de la función de en espera automática” (página 28). Observación Cuando cambie la orientación del sistema, los altavoces de agudos que sacan sonido por los canales izquierdo y derecho cambian a las dos unidades superiores automáticamente. 12ES Dispositivo USB Antes de utilizar el dispositivo USB Notas •• Cuando sea necesario conectar con cable USB, utilice el cable USB suministrado con el dispositivo USB. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo USB para ver detalles sobre el método de operación. •• No conecte el sistema y el dispositivo USB a través de un concentrador de USB. •• Cuando se conecta el dispositivo USB, el sistema lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB, es posible que lleve largo tiempo finalizar la lectura del dispositivo USB. •• Con algunos dispositivos USB conectados, es posible que haya una demora antes de que el sistema realice una operación. •• No se puede garantizar la compatibilidad con todos los software de codificación/ grabación. Si los archivos de audio del dispositivo USB fueron codificados originalmente con software no compatible, esos archivos podrán producir ruido, audio interrumpido, o es posible que no se reproduzcan en absoluto. •• Este sistema no admite necesariamente todas las funciones provistas en un dispositivo USB conectado. Puede utilizar el sistema como cargador de batería para dispositivos USB que tengan función de recarga. Conecte el dispositivo USB al puerto (USB). La carga comenzará cuando el dispositivo USB sea conectado al puerto (USB). Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo USB. Dispositivo USB Para ver dispositivos USB compatibles, consulte “Información sobre dispositivos compatibles” (página 29). Cuando utilice dispositivos de Apple con este sistema, conéctelos a través de una conexión BLUETOOTH (página 15). La utilización de dispositivos de Apple a través de una conexión USB no está admitida. Para utilizar el sistema como cargador de batería 13ES Reproducción de un archivo Se admiten los siguientes formatos de archivo: —MP3: — extensión de archivo “.mp3” extensión de archivo “.wma” —WMA: — 1 Pulse USB. El indicador USB en la unidad se ilumina. 2 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB). 3 Pulse para iniciar la reproducción. 4 Pulse +/– para ajustar el volumen. Otras operaciones 14ES Para Haga esto Hacer una pausa en la reproducción Pulse . Para reanudar la reproducción, pulse . Seleccionar una carpeta Pulse –/+ repetidamente. Seleccionar un archivo Pulse /. Encontrar un punto en un archivo Mantenga pulsado / durante la reproducción, y suelte el botón en el punto deseado. Notas •• Este sistema no podrá reproducir archivos de audio del dispositivo USB en los casos siguientes; —— Cuando el número total de archivos de audio de un dispositivo USB excede 999. —— Cuando el número de carpetas de un dispositivo USB excede 256 (incluyendo la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías). Estos números podrán variar dependiendo de la estructura de los archivos y carpetas. No guarde otros tipos de archivos ni carpetas no necesarias en un dispositivo USB que tenga archivos de audio. •• El sistema puede reproducir hasta una profundidad de 8 carpetas solamente. •• Las carpetas que no tengan archivos de audio serán saltadas. •• Tenga en cuenta que incluso cuando el nombre de archivo tenga la extensión de archivo correcta, si el archivo real difiere, el sistema podrá producir ruido o funcionar mal. Observación Puede reproducir la música deseada fácilmente desde la lista de música de un dispositivo USB utilizando “SongPal” (página 20). BLUETOOTH Acerca de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH BLUETOOTH es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación inalámbrica de datos entre dispositivos digitales. La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona dentro de una distancia de unos 10 metros (33 pies). Para ver detalles, consulte “Sección de BLUETOOTH” (página 34). Acerca del indicador (BLUETOOTH) El indicador (BLUETOOTH) de la unidad se ilumina o parpadea en azul para mostrar el estado de BLUETOOTH. Estado del sistema Estado del indicador BLUETOOTH en espera Parpadea lentamente BLUETOOTH emparejando Parpadea rápidamente La conexión Se ilumina BLUETOOTH está establecida El emparejamiento es una operación en la que los dispositivos BLUETOOTH se registran entre sí de antemano. Una vez realizada una operación de emparejamiento, no es necesario realizarla otra vez. Si su dispositivo es un smartphone compatible con NFC, el procedimiento de emparejamiento manual no es necesario. (Consulte “Conexión BLUETOOTH con un toque mediante NFC” (página 17).) 1 Ponga el dispositivo BLUETOOTH dentro de 1 metro (3 pies) del sistema. 2 Pulse BLUETOOTH Versión, perfiles y códecs BLUETOOTH admitidos Emparejamiento de este sistema con un dispositivo BLUETOOTH (BLUETOOTH). Observaciones •• Cuando no hay información de emparejamiento en el sistema (por ejemplo, cuando usted utiliza la función BLUETOOTH por primera vez después de adquirirlo), el indicador (BLUETOOTH) parpadea rápidamente y el sistema entra en el modo de emparejamiento automáticamente. En este caso, proceda con el paso 4. •• Si la conexión BLUETOOTH está establecida termine la conexión BLUETOOTH (página 17). 3 Mantenga pulsado FUNCTION PAIRING en la unidad durante más de 3 segundos. El indicador (BLUETOOTH) parpadea rápidamente. 4 Realice el procedimiento de emparejamiento en el dispositivo BLUETOOTH. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo BLUETOOTH. 15ES 5 Seleccione “GTK-XB7” en el visualizador del dispositivo BLUETOOTH. Nota Si se requiere una clave de acceso en el dispositivo BLUETOOTH, introduzca “0000”. La “clave de acceso” puede denominarse “código de acceso”, “código PIN”, “número PIN”, o “contraseña”. 6 Realice la conexión BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH. Cuando se completa el emparejamiento y se establece la conexión BLUETOOTH, el indicador (BLUETOOTH) se ilumina. Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH, la conexión podrá iniciarse automáticamente después de completarse el emparejamiento. Notas •• Puede emparejar hasta 8 dispositivos BLUETOOTH. Si se empareja el 9º dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo emparejado más antiguo será borrado. •• Si quiere emparejar con otro dispositivo BLUETOOTH, repita los pasos 1 al 6. Para cancelar la operación de emparejamiento Pulse (BLUETOOTH) . Escucha de música de un dispositivo BLUETOOTH Puede operar un dispositivo BLUETOOTH conectando el sistema y el dispositivo BLUETOOTH utilizando AVRCP. Compruebe lo siguiente antes de reproducir música: —La — función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH está activada. —El — emparejamiento ha sido completado (página 15). Una vez que el sistema y el dispositivo BLUETOOTH están conectados, usted puede controlar la reproducción pulsando , , y /. 1 Pulse (BLUETOOTH). El indicador (BLUETOOTH) en la unidad se ilumina. 2 Establezca la conexión con el dispositivo BLUETOOTH. El dispositivo BLUETOOTH conectado la última vez se conectará automáticamente. Realice la conexión BLUETOOTH desde el dispositivo BLUETOOTH si el dispositivo no se conecta. 3 Pulse para iniciar la reproducción. Borrado de toda la información del registro de emparejamiento Para borrar toda la información del registro de emparejamiento, el sistema deberá ser restaurado a los ajustes predeterminados de fábrica. Consulte “Restauración del sistema” (página 32). Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH, ——Es posible que necesite pulsar dos veces. ——Es posible que necesite comenzar la reproducción de una fuente de audio en el dispositivo BLUETOOTH. 4 Ajuste el volumen. Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH primero. Si el nivel de volumen es todavía muy bajo, ajuste el nivel de volumen en el sistema utilizando +/–. Nota 16ES Si intenta conectar otro dispositivo BLUETOOTH al sistema, el dispositivo BLUETOOTH conectado actualmente se desconectará. Para terminar la conexión BLUETOOTH Mantenga pulsado FUNCTION PAIRING en la unidad durante más de 3 segundos. Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH, la conexión BLUETOOTH podrá ser terminada automáticamente cuando detenga la reproducción. Conexión BLUETOOTH con un toque mediante NFC Smartphones compatibles BLUETOOTH NFC (Near Field Communication) es una tecnología que permite la comunicación inalámbrica de corto alcance entre varios dispositivos, como smartphones y etiquetas IC. Cuando toque el sistema con un smartphone compatible con NFC, el sistema automáticamente: —Se — encenderá en la función BLUETOOTH. el emparejamiento y la —Completará — conexión BLUETOOTH. Notas •• El sistema solamente puede reconocer y conectar a un smartphone compatible con NFC al mismo tiempo. Si intenta conectar otro smartphone compatible con NFC al sistema, el smartphone compatible con NFC conectado actualmente se desconectará. •• Dependiendo de su smartphone compatible con NFC, es posible que necesite realizar los pasos siguientes en su smartphone compatible con NFC de antemano. —— Active la función NFC. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones de su smartphone compatible con NFC. —— Si su smartphone compatible con NFC tiene una versión de sistema operativo que es más antigua que Android 4.1.x, descargue e inicie la aplicación “Conexión fácil NFC”. “Conexión fácil NFC” es una aplicación gratuita para smartphones Android que se puede obtener en Google Play™. (Es posible que la aplicación no esté disponible en algunos países/ regiones.) 1 Toque con el dispositivo móvil, tal como un smartphone o tableta, la marca N en la unidad hasta que el dispositivo móvil vibre. Los smartphones con la función NFC incorporada (Sistema operativo: Android™ 2.3.3 o posterior, excluido Android 3.x) Complete la conexión siguiendo las instrucciones visualizadas en el smartphone. Cuando se establece la conexión BLUETOOTH, el indicador (BLUETOOTH) en la unidad deja de parpadear y se mantiene encendido. 2 Comience la reproducción de una fuente de audio en el smartphone. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo BLUETOOTH. 17ES Observación Si el emparejamiento y la conexión BLUETOOTH fallan, realice lo siguiente. —— Quite la funda al smartphone si está utilizando una funda para smartphone disponible en el comercio. —— Toque con el smartphone la marca N en la unidad otra vez. —— Vuelva a iniciar la aplicación “Conexión fácil NFC”. Para terminar la conexión BLUETOOTH Toque con el smartphone la marca N en la unidad otra vez. Reproducción con códec de sonido de alta calidad (AAC/LDAC™) Este sistema puede recibir datos en el formato de códec AAC o LDAC de un dispositivo BLUETOOTH. Este provee una reproducción con calidad de sonido más alta. Puede seleccionar una opción de códec de audio entre los dos ajustes siguientes utilizando “SongPal” (página 20). El ajuste predeterminado de este sistema es “AUTO”. Para aplicar los cambios del ajuste, necesita terminar la conexión BLUETOOTH (página 17), y después realizar la conexión BLUETOOTH otra vez. •• AUTO: el sistema detecta el códec utilizado en el dispositivo fuente y selecciona automáticamente el códec óptimo entre “SBC”, “AAC*” o “LDAC*”. •• SBC: “SBC” se aplica siempre independientemente del códec utilizado en el dispositivo fuente. * Disponible solamente cuando el códec es admitido por su dispositivo BLUETOOTH. 18ES Nota Puede disfrutar de calidad de sonido más alta cuando el dispositivo fuente es compatible con AAC/LDAC y esta función está ajustada a “AUTO”. Sin embargo, es posible que el sonido se interrumpa dependiendo de las condiciones de la comunicación BLUETOOTH. Si ocurre esto, ajuste la función a “SBC”. LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony que permite la transmisión de contenido de audio de alta resolución (AltaRes), incluso sobre una conexión BLUETOOTH. A diferencia de otras tecnologías de codificación compatibles con BLUETOOTH, como SBC, esta funciona sin ninguna conversión descendente del contenido de audio de Alta-Res1). También permite aproximadamente tres veces más datos2) que las otras tecnologías, para transmitir sobre una red BLUETOOTH inalámbrica con una calidad de sonido sin precedentes utilizando una codificación eficiente y un empaquetado de datos optimizado. Excluyendo contenidos de formato DSD. 2) En comparación con SBC (Códec de sub banda) cuando está seleccionada la velocidad en bits de 990 kbps (96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1 kHz). 1) Ajuste del modo de en espera de BLUETOOTH El modo de en espera de BLUETOOTH permite al sistema encenderse automáticamente cuando usted establece la conexión BLUETOOTH con un dispositivo BLUETOOTH. Este ajuste está desactivado de forma predeterminada. Este ajuste se puede configurar solamente utilizando “SongPal”. Para más detalles sobre “SongPal”, consulte “Utilización de “SongPal” a través de BLUETOOTH” (página 20). Puede conectarse al sistema desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado, en todas las funciones, cuando la señal BLUETOOTH del sistema está ajustada a activado. Este ajuste está activado de forma predeterminada. Utilice los botones de la unidad para realizar esta operación. Mantenga pulsados FUNCTION PAIRING y SPEAKER ADD de la parte trasera durante más de 5 segundos. Nota BLUETOOTH Observación Inhabilite el modo de en espera de BLUETOOTH para reducir el consumo de energía en modo de en espera (modo eco). Activación o desactivación de la señal BLUETOOTH No se pueden realizar las operaciones siguientes cuando usted desactiva la señal BLUETOOTH: —— Emparejamiento y/o conexión con un dispositivo BLUETOOTH —— Utilizar “SongPal” a través de BLUETOOTH Para activar la señal BLUETOOTH, repita el procedimiento mostrado arriba. 19ES Utilización de “SongPal” a través de BLUETOOTH Acerca de la aplicación Puede controlar el sistema utilizando la App “SongPal” gratuita que está disponible en Google Play y la App Store. Busque “SongPal” o escanee el código bidimensional de abajo, después descargue la App para conocer más sobre las características convenientes. Reproducción de música de un dispositivo USB Puede reproducir la música deseada fácilmente desde la lista de música de un dispositivo USB. Ajuste del modo de reproducción Puede seleccionar un modo de reproducción entre reproducción normal, reproducción repetida y reproducción aleatoria cuando reproduce de un dispositivo USB. Ajuste del sonido (EQ) Puede ajustar el sonido eligiendo entre una variedad de EQ (ecualizadores) preajustados. Creación de un ambiente de fiesta (DJ EFFECT) Puede controlar el sonido dinámicamente seleccionando uno de 3 efectos (FLANGER/ISOLATOR/WAH). Configuración de los ajustes del sistema La descarga de “SongPal” a su smartphone/iPhone ofrece lo siguiente. Puede configurar los diferentes ajustes del sistema, como el modo de en espera automática, etc. Configuración de los ajustes de la función BLUETOOTH Puede configurar los diversos ajustes de la función BLUETOOTH, como los códec de audio de BLUETOOTH, el modo de en espera de BLUETOOTH, etc. Notas •• Si la aplicación “SongPal” no responde debidamente, termine la conexión BLUETOOTH (página 17), después realice la conexión BLUETOOTH otra vez de forma que la conexión BLUETOOTH funcione normalmente. •• Lo que usted puede controlar con “SongPal” varía dependiendo del dispositivo conectado. •• La especificación y el diseño de la aplicación puede cambiar sin previo aviso. 20ES Ajuste de sonido Ajuste del sonido Para Haga esto Ajustar el volumen Pulse +/–. Generar un sonido más dinámico Pulse EXTRA BASS. El indicador EXTRA BASS se ilumina en rojo mientras la función EXTRA BASS está activada. Ajuste de sonido 21ES Otras operaciones Utilización de la función Fiesta en Cadena Puede conectar múltiples sistemas de audio en cadena para crear un ambiente de fiesta más interesante y para producir una salida de sonido más alta. Un sistema activado en la cadena será el “Anfitrión de la Fiesta” y compartirá la música. Los otros sistemas se vuelven “Invitados a la Fiesta” y reproducen la misma música que la que está siendo reproducida por el “Anfitrión de la Fiesta”. Configuración de la Fiesta en Cadena Configure una Fiesta en Cadena conectando todos los sistemas utilizando cables de audio (no suministrados). Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca. Si todos los sistemas están equipados con la función Fiesta en Cadena Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema Último sistema Continúe la conexión hasta el último sistema. Primer sistema Segundo sistema •• El último sistema tiene que estar conectado al primer sistema. •• Cualquier sistema puede convertirse en Anfitrión de la Fiesta. •• Puede cambiar el Anfitrión de la Fiesta a otro sistema en la cadena. Para ver detalles, consulte “Para seleccionar un nuevo Anfitrión de la Fiesta” (página 24). •• Asegúrese de que está seleccionada la función (BLUETOOTH) o la función USB. Cuando está seleccionada la función de entrada de audio, la función Fiesta en Cadena no se puede activar. 22ES Si uno de los sistemas no está equipado con la función Fiesta en Cadena Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema Continúe la conexión hasta el último sistema. Último sistema* Primer sistema * Conecte el sistema que no está equipado con la función Fiesta en Cadena como último sistema. Asegúrese de seleccionar la función de entrada de audio en este último sistema. •• El último sistema no se conecta al primer sistema. •• Usted debe seleccionar el primer sistema como Anfitrión de la Fiesta para que todos los sistemas estén reproduciendo la misma música cuando se active la función Fiesta en Cadena. Otras operaciones Segundo sistema 23ES Para disfrutar de la Fiesta en Cadena 1 Enchufe el cable de alimentación de ca y encienda todos los sistemas. 2 Ajuste el volumen en cada sistema. 3 Active la función Fiesta en Cadena en el sistema que se va a utilizar como el Anfitrión de la Fiesta. Por ejemplo: Cuando se utilice este sistema como el Anfitrión de la Fiesta Pulse FUNCTION PAIRING repetidamente para seleccionar la función que quiere. Cuando conecte utilizando (página 22), no seleccione la función de entrada de audio. Si selecciona esta función, la función Fiesta en Cadena no se puede activar. Inicie la reproducción, después pulse PARTY CHAIN en la unidad. El indicador PARTY CHAIN se ilumina. El Anfitrión de la Fiesta comienza la Fiesta en Cadena, y los otros sistemas se vuelven Invitados a la Fiesta automáticamente. Todos los sistemas reproducen la misma música que la que está siendo reproducida por el Anfitrión de la Fiesta. Notas •• Dependiendo de la unidad total de sistemas que haya conectado, es posible que los Invitados a la Fiesta lleven algún tiempo en comenzar a reproducir la música. •• El cambio del nivel de volumen y el efecto sonoro en el Anfitrión de la Fiesta no afectará a la salida de los Invitados a la Fiesta. 24ES •• Para la operación detallada de otros sistemas, consulte el manual de instrucciones de los sistemas. Para seleccionar un nuevo Anfitrión de la Fiesta Repita el paso 3 de “Para disfrutar de la Fiesta en Cadena” en el sistema que se va a utilizar como nuevo Anfitrión de la Fiesta. El actual Anfitrión de la Fiesta se vuelve Invitado a la Fiesta automáticamente. Todos los sistemas reproducen la misma música que la que está siendo reproducida por el nuevo Anfitrión de la Fiesta. Notas •• Puede seleccionar otro sistema como nuevo Anfitrión de la Fiesta solamente después de que la función Fiesta en Cadena de todos los sistemas en la cadena haya sido activada. •• Si el sistema seleccionado no se vuelve nuevo Anfitrión de la Fiesta después de unos pocos segundos, repita el paso 3 de “Para disfrutar de la Fiesta en Cadena”. Para desactivar la Fiesta en Cadena Pulse PARTY CHAIN en el Anfitrión de la Fiesta. Nota Si la función Fiesta en Cadena no se desactiva después de unos pocos segundos, pulse PARTY CHAIN en el Anfitrión de la Fiesta otra vez. Escucha de música inalámbricamente con dos sistemas (Función de adición de altavoces) 3 Mantenga pulsado SPEAKER ADD en el sistema hasta que los indicadores SPEAKER ADD L/R en la unidad parpadeen. El sistema entra en el modo de adición de altavoces. Activación de la función de adición de altavoces 1 Acerque los dos sistemas GTK-XB7 a entre 1 metro (3 pies) el uno del otro. 4 Pulse (BLUETOOTH) en el sistema . Otras operaciones Para utilizar esta función, se requieren dos sistemas GTK-XB7. Conectando dos sistemas GTK-XB7 a través de BLUETOOTH, puede disfrutar de la música de forma más potente. También puede seleccionar una salida de audio entre modo doble (en el que los dos sistemas reproducen el mismo sonido) y modo estéreo (sonido estéreo). En los pasos siguientes, los dos sistemas están descritos como “sistema ” (o sistema maestro) y “sistema ”. 2 Pulse (BLUETOOTH) en el sistema . 25ES 5 Mantenga pulsado SPEAKER ADD en el sistema hasta que los indicadores SPEAKER ADD L/R en la unidad parpadeen. Después los indicadores L/R de ambos sistemas cambian su estado de parpadeando a encendido mientras el indicador (BLUETOOTH) del sistema se apaga. 6 Pulse SPEAKER ADD en el sistema repetidamente para seleccionar el modo de salida. Los indicadores SPEAKER ADD L/R en ambos sistemas muestran el modo de salida actual. Cada vez que pulse SPEAKER ADD, el modo de salida cambiará de la forma siguiente. : Modo doble (estéreo/estéreo) : Modo estéreo (canal L/R) : Modo estéreo (canal R/L) Observación Para cambiar el modo de salida, opere el sistema (sistema maestro), en el que ha activado el modo de adición de altavoces. Observación Cuando la conexión mediante la función de adición de altavoces se establezca muy rápidamente, es posible que los indicadores L/R del sistema se iluminen directamente sin parpadear. 26ES Reproducción de música con dos sistemas 1 Active el modo de emparejamiento en el sistema , y después realice la conexión BLUETOOTH con un dispositivo BLUETOOTH. Para más detalles sobre el emparejamiento, consulte “Emparejamiento de este sistema con un dispositivo BLUETOOTH” (página 15) o “Conexión BLUETOOTH con un toque mediante NFC” (página 17). Asegúrese de emparejar el dispositivo BLUETOOTH con el sistema (sistema maestro). 2 Inicie la reproducción en el Para ver detalles, consulte “Escucha de música de un dispositivo BLUETOOTH” (página 16). Los ajustes de volumen hechos en cualquiera de los sistemas también se reflejan en el otro sistema. Notas •• Si se conecta cualquier dispositivo(s) BLUETOOTH, como un ratón BLUETOOTH o un teclado BLUETOOTH al dispositivo BLUETOOTH que está conectando con el sistema, es posible que se produzca sonido distorsionado o ruido en la salida del sistema. En este caso, termine la conexión BLUETOOTH entre el dispositivo BLUETOOTH y el otro dispositivo(s) BLUETOOTH. •• Si restaura uno de los dos sistemas mientras está utilizando la función de adición de altavoces, asegúrese de apagar el otro sistema. Si no apaga el otro sistema antes de reiniciar la función de adición de altavoces, es posible que haya problemas al realizar una conexión BLUETOOTH y sacar sonido. Para desactivar la función de adición de altavoces Mantenga pulsado SPEAKER ADD hasta que los indicadores SPEAKER ADD L/R se apaguen. Para disfrutar de música con las luces de los altavoces encendidas 1 Pulse LIGHT – . Las luces de los altavoces se encienden. 2 Pulse LIGHT – RAVE o LIGHT – CHILL. El patrón de iluminación cambia dependiendo del botón que usted pulsa. •• RAVE: un modo de iluminación apropiado para música de baile con mucho parpadeo •• CHILL: un modo de iluminación apropiado para música de relajación También puede seleccionar varios modos de iluminación como los siguientes utilizando “SongPal” (página 20). •• RANDOM FLASH OFF: un modo ligero sin parpadeo apropiado para toda música, incluyendo música de baile •• HOT: un modo de iluminación de color cálido •• COOL: un modo de iluminación de color sereno •• STROBE: un modo de iluminación con un parpadeo electrónico de color blanco Otras operaciones dispositivo BLUETOOTH, y ajuste el volumen. Observación A menos que desactive la función, la próxima vez que encienda el sistema, el sistema intentará establecer la última conexión hecha. Para desactivar las luces de los altavoces Pulse LIGHT – otra vez. Nota Si el brillo de la iluminación deslumbra, encienda las luces de la habitación o apague la iluminación. 27ES Utilización de un equipo opcional 1 Conecte un equipo opcional a las tomas AUDIO IN L/R de la unidad utilizando un cable de audio (no suministrado). 2 Pulse AUDIO IN. El indicador AUDIO IN en la unidad se ilumina. 3 Inicie la reproducción en el equipo conectado. 4 Ajuste el volumen. Ajuste el volumen del equipo conectado primero. Si el nivel de volumen es todavía muy bajo, ajuste el nivel de volumen en el sistema utilizando +/–. Nota Es posible que el sistema entre en el modo de en espera automáticamente si el nivel de volumen en el equipo conectado es muy bajo. En este caso, aumente el nivel de volumen del equipo. Para desactivar la función de en espera automática, consulte “Ajuste de la función de en espera automática” (página 28). 28ES Ajuste de la función de en espera automática De forma predeterminada, este sistema está ajustado para que se apague automáticamente en unos 15 minutos cuando no se realiza ninguna operación o salida de señal de audio. Para desactivar la función, mantenga pulsado más de 3 segundos mientras el sistema está encendido. Para activar la función, repita el procedimiento. También puede configurar este ajuste y asegurarse de si esta función está activada o desactivada utilizando “SongPal”. Para más detalles sobre “SongPal”, consulte “Utilización de “SongPal” a través de BLUETOOTH” (página 20). Información adicional Información sobre dispositivos compatibles Acerca de los dispositivos USB admitidos •• Este sistema admite dispositivos USB de clase Mass Storage (almacenamiento masivo) solamente. •• Este sistema admite dispositivos USB formateados con FAT solamente (excepto exFAT). •• Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con este sistema. Acerca de la comunicación BLUETOOTH para iPad, iPhone e iPod touch Sitios web para ver dispositivos compatibles Compruebe los sitios web de abajo para ver la información más reciente sobre dispositivos USB y BLUETOOTH compatibles. Para clientes en EE.UU.: http://esupport.sony.com/ Para clientes en Canadá http://esupport.sony.com/CA Solución de problemas Si ocurre un problema mientras está utilizando el sistema, siga los pasos descritos abajo antes de consultar con el distribuidor Sony más cercano. Si aparece un mensaje de error, asegúrese de anotar el contenido a modo de referencia. 1 Compruebe para ver si el problema está listado en esta sección de “Solución de problemas”. 2 Visite los sitios web de atención al cliente siguientes. Para clientes en EE.UU. http://esupport.sony.com/ Para clientes en Canadá http://esupport.sony.com/CA Para clientes en Europa: http://www.sony.eu/support Para clientes en Latinoamérica: http://esupport.sony.com/LA Para clientes en otros países/ regiones: http://www.sony-asia.com/ support Información adicional Hecho para •• iPad 4 •• iPad 3 •• iPad 2 •• iPad Air 2 •• iPad Air •• iPad mini 3 •• iPad mini 2 •• iPad mini •• iPhone 6 Plus •• iPhone 6 •• iPhone 5s •• iPhone 5c •• iPhone 5 •• iPhone 4s •• iPod touch (sexta generación) •• iPod touch (quinta generación) Para clientes en Europa: http://www.sony.eu/support Para clientes en Latinoamérica: http://esupport.sony.com/LA Para clientes en otros países/ regiones: http://www.sony-asia.com/support En estos sitios web encontrará la información de soporte más reciente y las preguntas más frecuentes. Tenga en cuenta que si el personal de servicio cambia alguna pieza durante la reparación, podrán retener esas piezas. 29ES Generalidades Dispositivo USB El sistema no se enciende. •• Compruebe que el cable de alimentación de ca está conectado firmemente. El dispositivo USB no se puede cargar. •• Asegúrese de que el dispositivo USB está conectado firmemente. El sistema ha entrado en modo de en espera. •• Esto no es un mal funcionamiento. El sistema entra en modo de en espera automáticamente en unos 15 minutos cuando no se realiza ninguna operación o no hay salida de señal de audio (página 28). El dispositivo USB no responde debidamente. •• Si conecta un dispositivo USB no admitido, podrán ocurrir los problemas siguientes. Consulte “Información sobre dispositivos compatibles” (página 29). —El — dispositivo USB no es reconocido. —No — se puede reproducir. —El — sonido salta. —Hay — ruido. —Sale — un sonido distorsionado. No hay sonido. •• Ajuste el volumen. •• Compruebe la conexión del equipo opcional, si lo hay. •• Encienda el equipo conectado. •• Desconecte el cable de alimentación de ca, después reconecte el cable de alimentación de ca y encienda el sistema. Hay mucho zumbido o ruido. •• Separe el sistema de las fuentes de ruido. •• Conecte el sistema a una toma de corriente de la pared diferente. •• Instale un filtro de ruido (disponible en el comercio) en el cable de alimentación de ca. •• Apague el equipo eléctrico circundante. •• Es posible que se oiga el ruido generado por el ventilador de enfriamiento del sistema cuando el sistema está en modo de en espera o durante la reproducción. Esto no es un mal funcionamiento. El mando a distancia no funciona. •• Retire los obstáculos que haya entre el mando a distancia y la unidad. •• Acerque más el mando a distancia al sistema. •• Apunte el mando a distancia hacia el sensor del sistema. •• Reemplace las pilas (R03/tamaño AAA). •• Aleje el sistema de la luz fluorescente. 30ES Hay realimentación acústica. •• Reduzca el volumen. No hay sonido. •• El dispositivo USB no está conectado correctamente. Apague el sistema, después vuelva a conectar el dispositivo USB. Hay ruido, el sonido salta, o se distorsiona. •• Está utilizando un dispositivo USB no compatible. Consulte “Información sobre dispositivos compatibles” (página 29). •• Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB, después encienda el sistema. •• Los propios datos de música contienen ruido, o el sonido está distorsionado. Es posible que haya entrado ruido durante el proceso de creación de música utilizando el ordenador. Cree los datos de música otra vez. •• La velocidad en bits utilizada cuando se codificó un archivo de audio fue baja. Envíe un archivo de audio con velocidades en bits más altas al dispositivo USB. El dispositivo USB no es reconocido. •• Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB, después encienda el sistema. •• Está utilizando un dispositivo USB no compatible. Consulte “Información sobre dispositivos compatibles” (página 29). •• El dispositivo USB no está funcionando debidamente. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para ver cómo solucionar este problema. No comienza la reproducción. •• Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB, después encienda el sistema. •• Está utilizando un dispositivo USB no compatible. Consulte “Información sobre dispositivos compatibles” (página 29). La reproducción no comienza desde el primer archivo. •• Ajuste el modo de reproducción al modo de reproducción normal utilizando “SongPal” (página 20). * Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero es posible que algunos dispositivos de almacenamiento USB no admitan todos estos FAT. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo de almacenamiento USB o póngase en contacto con el fabricante. Dispositivo BLUETOOTH No se puede hacer el emparejamiento. •• Acerque más el dispositivo BLUETOOTH al sistema. •• Es posible que el emparejamiento no se pueda realizar si hay presentes otros dispositivos BLUETOOTH alrededor el sistema. En este caso, apague los otros dispositivos BLUETOOTH. El dispositivo BLUETOOTH no puede detectar el sistema. •• Ajuste la señal BLUETOOTH a activado (página 19). No se puede hacer la conexión. •• El dispositivo BLUETOOTH que intenta conectar no admite el perfil A2DP, y no puede ser conectado con el sistema. •• Habilite la función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH. •• Establezca una conexión desde el dispositivo BLUETOOTH. •• La información del registro de emparejamiento ha sido borrada. Realice la operación de emparejamiento otra vez. •• Borre la información del registro de emparejamiento del dispositivo BLUETOOTH restaurando el sistema a los ajustes predeterminados de fábrica (página 32) y realice la operación de emparejamiento otra vez (página 15). El sonido salta o fluctúa, o se pierde la conexión. •• El sistema y el dispositivo BLUETOOTH están muy separados. •• Si hay obstáculos entre el sistema y su dispositivo BLUETOOTH, retire o evite los obstáculos. •• Si hay cerca equipo que genera radiación electromagnética, como una LAN inalámbrica, otro dispositivo BLUETOOTH, o un horno microondas, aléjelo. Información adicional No se pueden reproducir archivos. •• Los dispositivos USB formateados con sistemas de archivo distintos de FAT16 o FAT32 no se admiten.* •• Si utiliza un dispositivo USB particionado, solamente podrán reproducirse los archivos de la primera partición. •• Los archivos que están codificados o protegidos con contraseñas no se pueden reproducir. •• Los archivos con protección de derechos de autor DRM (Digital Rights Management (Gestión de derechos digitales)) no se pueden reproducir en este sistema. •• Asegúrese de introducir la clave de acceso correcta cuando seleccione el nombre del sistema (este sistema) en el dispositivo BLUETOOTH. El sonido de su dispositivo BLUETOOTH no se puede escuchar en este sistema. •• Aumente el volumen en su dispositivo BLUETOOTH primero, después ajuste el volumen utilizando +/–. Hay zumbido o ruido fuerte, o sonido distorsionado. •• Si hay obstáculos entre el sistema y su dispositivo BLUETOOTH, retire o evite los obstáculos. 31ES •• Si hay cerca equipo que genera radiación electromagnética, como una LAN inalámbrica, otro dispositivo BLUETOOTH, o un horno microondas, aléjelo. •• Baje el volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado. Función Fiesta en Cadena y de adición de altavoces La función Fiesta en Cadena no se puede activar. •• Compruebe las conexiones (página 22). •• Asegúrese de que los cables de audio están conectados correctamente. •• Seleccione una función distinta de la función de entrada de audio (página 24). La función Fiesta en Cadena no funciona debidamente. •• Apague el sistema. Después, enciéndalo otra vez para activar la función Fiesta en Cadena. Resulta imposible conectar un dispositivo BLUETOOTH con el sistema en la función de adición de altavoces. •• Después de conectar dos sistemas GTK-XB7, realice el procedimiento de emparejamiento entre un dispositivo BLUETOOTH y el sistema donde el indicador (BLUETOOTH) está parpadeando. Después realice la conexión BLUETOOTH. Restauración del sistema Si el sistema todavía no funciona debidamente, restáurelo a los ajustes predeterminados de fábrica. 1 Desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación de ca, y después encienda el sistema. 32ES 2 Mantenga pulsados FUNCTION y el botón de volumen – de la unidad durante más de 5 segundos. Después de que todos los indicadores de la unidad parpadeen durante más de 3 segundos, todos los ajustes configurados por el usuario, tal como la información del registro de emparejamiento, se restauran a los ajustes predeterminados en fábrica. Precauciones Seguridad •• Si no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte completamente el cable de alimentación de ca de la toma de corriente de la pared. Cuando vaya a desenchufar la unidad, agarre siempre la clavija. No tire nunca del propio cable. •• Si cae dentro del sistema algún objeto sólido o líquido, desenchufe el sistema, y deje que personal cualificado lo compruebe antes de utilizarlo otra vez. •• El cable de alimentación de ca deberá ser cambiado solamente en un taller de servicio cualificado. Instalación •• No ponga el sistema en posición inclinada ni en lugares que sean muy calientes, fríos, polvorientos, sucios, o húmedos o que carezcan de una ventilación adecuada, o que estén expuestos a vibración, luz del sol directa o a una luz intensa. •• Tenga cuidado cuando ponga el sistema sobre superficies que hayan sido tratadas especialmente (por ejemplo, cera, aceite, lustre) porque podrán producirse manchas o decoloración en la superficie. Acumulación de calor •• La acumulación de calor en el sistema durante el funcionamiento es normal y no es causa de alarma. •• No toque el gabinete porque si la unidad ha estado siendo utilizada continuamente a alto volumen el gabinete podrá haberse calentado. •• No obstruya los orificios de ventilación. Sistema de altavoces El sistema de altavoces incorporado no está blindado magnéticamente, y la imagen de un televisor cercano podrá distorsionarse magnéticamente. En esta situación, apague el televisor, espere 15 a 30 minutos, y después vuelva a encenderlo. Si no se nota mejora, aleje el sistema del televisor. Limpieza del gabinete Limpie el sistema con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo desengrasador ni disolventes, tales como diluyente, bencina o alcohol. Acerca de la comunicación BLUETOOTH Información adicional •• Los dispositivos BLUETOOTH deberán ser utilizados dentro de aproximadamente 10 metros (33 pies) (distancia sin obstrucciones) el uno del otro. La distancia de comunicación efectiva podrá acortarse en las condiciones siguientes. —— Cuando una persona, objeto metálico, pared u otra obstrucción esté entre los dispositivos con conexión BLUETOOTH —— Lugares donde hay instalada una LAN inalámbrica —— Alrededor de hornos microondas que estén siendo utilizados —— Lugares donde se generen otras ondas electromagnéticas •• Los dispositivos BLUETOOTH y equipos de LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice su dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con funcionalidad LAN inalámbrica, es posible que se produzcan interferencias electromagnéticas. Esto puede resultar en velocidades de transferencia de datos más bajas, ruido, o la imposibilidad de conectar. Si ocurre esto, intente los remedios siguientes: —— Utilice este sistema a una distancia de al menos 10 metros (33 pies) del equipo de LAN inalámbrica. —— Desconecte la alimentación del equipo de LAN inalámbrica cuando esté utilizando su dispositivo BLUETOOTH dentro de 10 metros (33 pies). —— Utilice este sistema y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca posible el uno del otro. •• Las ondas de radio emitidas por este sistema pueden interferir con la operación de algunos dispositivos médicos. Como esta interferencia puede resultar en un mal funcionamiento, desconecte siempre la alimentación de este sistema y del dispositivo BLUETOOTH en los lugares siguientes: —— En hospitales, en trenes, en aviones, en gasolineras, y en cualquier lugar donde puedan haber presentes gases inflamables —— Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios •• Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con las especificaciones BLUETOOTH para garantizar la seguridad en las conexiones durante la comunicación utilizando tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad podrá ser insuficiente dependiendo del contenido de los ajustes y de otros factores, por lo que siempre deberá tener cuidado cuando realice comunicación utilizando tecnología BLUETOOTH. •• Sony no se hace responsable de ninguna forma de daños u otras pérdidas que puedan resultar por fugas de información durante la comunicación utilizando tecnología BLUETOOTH. •• La comunicación BLUETOOTH no está necesariamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema. •• Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y deben estar certificados para cumplir. Sin embargo, aun cuando un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, podrá haber casos donde las características o especificaciones del dispositivo BLUETOOTH hagan que sea imposible conectar, o que resulte en diferentes métodos de control, visualización u operación. •• Es posible que se produzca ruido o que se corte el audio dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistema, el entorno de las comunicaciones, o las condiciones circundantes. 33ES Especificaciones Sección USB y formatos de audio admitidos ESPECIFICACIONES DE LA POTENCIA DE AUDIO Puerto (USB): Tipo A, corriente máxima de 2,1 A Velocidades de bits compatibles: MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32 kbps 320 kbps, VBR WMA: 32 kbps 192 kbps, VBR Frecuencias de muestreo: MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz WMA: 44,1 kHz POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: (El modelo para Estados Unidos de América solamente) Canal izquierdo/derecho: Con cargas de 3 ohm ambos canales inducidos de 120 10 000 Hz potencia eficaz RMS mínima de 30 W nominales por canal, con no más del 0,7% de distorsión armónica total desde 250 mW a la salida nominal. Sección de altavoces Sistema de altavoces: Agudos + Graves Agudos Izq./Der.: 50 mm (2 pulg.) × 3, tipo cónico Graves: 160 mm (6 3/8 pulg.) × 2, tipo cónico Entradas AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R: Tensión 2 V, impedancia 10 kiloohm Salidas AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R: Tensión 2 V, impedancia 600 ohm Sección de BLUETOOTH Sistema de comunicación: BLUETOOTH versión estándar 3.0 Salida: BLUETOOTH Clase 2 potencia estándar Cobertura de comunicación máxima: Línea de visión aprox. 10 m (33 pies)1) Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Método de modulación: FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) (Espectro ensanchado por salto de frecuencia) Perfiles BLUETOOTH compatibles2): A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (Perfil de distribución de audio avanzada) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) (Perfil de control remoto de audio/vídeo) SPP (Serial Port Profile) (Perfil puerto serie) Códecs admitidos: SBC (Sub Band Codec) (Códec de subbanda) AAC (Advanced Audio Coding) (Codificación de audio avanzada) LDAC La cobertura real variará dependiendo de factores como obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc. 2) Los perfiles estándar BLUETOOTH indican la finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. 1) 34ES Generalidades * Adaptador de enchufe no apto para Chile, Paraguay y Uruguay. Por favor utilice este adaptador de enchufe en los países donde es requerido. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Aviso sobre licencia y marcas comerciales •• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. •• Windows Media es una marca comercial registrada o bien una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. •• Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de esta tecnología fuera del presente producto sólo se permite con licencia de Microsoft o de una filial autorizada de Microsoft. •• La marca de la palabra BLUETOOTH® y logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier utilización de tales marcas por Sony Corporation está hecha bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres de marca son de sus propietarios respectivos. •• N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. •• Android™ es una marca comercial de Google Inc. •• Google Play™ es una marca comercial de Google Inc. •• LDAC™ y el logotipo de LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation. •• Apple, el logotipo de Apple, iPad, iPhone, e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países. iPad Air e iPad mini son marcas comerciales de Apple Inc. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Información adicional Requisitos de alimentación: Modelo para Norteamérica: ca 120 V 60 Hz Otros modelos: ca 120 V 240 V 50/60 Hz Consumo de potencia: 60 W Consumo en espera: Cuando el modo de en espera de BLUETOOTH está ajustado a desactivado: 0,5 W (modo eco) Cuando el modo de en espera de BLUETOOTH está ajustado a activado: 2,8 W (todos los puertos de red inalámbrica activados) Dimensiones (AN/AL/PR) (Aprox.): 330 mm × 650 mm × 340 mm (13 pulg. × 25 5/8 pulg. × 13 1/2 pulg.) Peso (Aprox.): 12 kg (26 lb 16 oz) Cantidad del sistema: 1 pieza Accesorios suministrados: Mando a distancia (1) Pilas R03 (tamaño AAA) (2) Cable de alimentación de ca (1) Adaptador de clavija de ca* (1) (suministrado solamente para ciertas áreas) 35ES •• “Made for iPod”, “Made for iPhone”, “Made for iPad” indican que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente al iPod, iPhone, o iPad respectivamente, y que el desarrollador ha obtenido la certificación necesaria para que cumpla con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento de los estándares de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod, iPhone, o iPad puede afectar al rendimiento inalámbrico. •• Todas las demás marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. En este manual, no se especifican los símbolos TM y ®. Glosario A ˎˎ A2DP:Perfil de distribución de audio avanzado ˎˎ AAC:Codificación de audio avanzada ˎˎ AC IN:Entrada de corriente alterna ˎˎ AUDIO IN:Entrada de audio ˎˎ AUDIO OUT:Salida de audio ˎˎ AUTO:Automático ˎˎ AVRCP:Perfil de control remoto de audio y vídeo B ˎˎ BLUETOOTH:BLUETOOTH C ˎˎ CHILL:Relajado ˎˎ COOL:Sereno D ˎˎ DJ EFFECT:Efecto DJ ˎˎ DRM:Gestión de derechos digitales ˎˎ DSD:Streaming digital directo E ˎˎ EQ:Ecualizador ˎˎ EXTRA BASS:Bajo extra F ˎˎ FAT:Tabla de asignación de archivos ˎˎ FLANGER:Crear un sonido muy metalizado ˎˎ FUNCTION:Función H ˎˎ HOT:Cálido I ˎˎ IC:Circuito integrado ˎˎ IEEE:Instituto de ingenieros eléctricos y electrónicos ˎˎ ISOLATOR:Efecto de aislamiento de sonido L ˎˎ L:Izquierdo ˎˎ L/R:Izquierdo/derecho ˎˎ LAN:Red de área local ˎˎ Layer:Capa ˎˎ LDAC:LDAC ˎˎ LIGHT:Iluminación 36ES M ˎˎ MP3:Capa de audio 3 ˎˎ MPEG:Grupo de expertos en imágenes animadas ˎˎ MPEG1:Grupo de expertos en imágenes animadas1 N ˎˎ NFC:Comunicación de campo cercano O ˎˎ OS:Sistema operativo P ˎˎ PAIRING:Emparejamiento ˎˎ PARTY CHAIN:Fiesta en cadena ˎˎ PARTY CHAIN IN:Entrada de fiesta en cadena ˎˎ PARTY CHAIN OUT:Salida de fiesta en cadena R S ˎˎ SBC:Códec de subbanda ˎˎ SMARTPHONE:Teléfono inteligente ˎˎ SPEAKER ADD:Añadir altavoces ˎˎ STROBE:Estroboscópico Información adicional ˎˎ R:Derecho ˎˎ RANDOM FLASH OFF:Parpadeo aleatorio desactivado ˎˎ RAVE:Ensalzado ˎˎ RMS:Raíz Media Cuadrática ˎˎ ROOT:Raíz T ˎˎ TV:Televisión U ˎˎ USB:Puerto Serial Universal V ˎˎ VBR:Velocidad de bits variable W ˎˎ WAH:Efecto “WAH” ˎˎ WMA:Windows Media Audio 37ES WARNUNG Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnung des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Setzen Sie das Gerät keinen offenen Flammen (z. B. brennende Kerzen) aus. Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Da der Netzstecker verwendet wird, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Falls Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort von der Netzsteckdose ab. Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z. B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf. Batterien oder Geräte mit eingesetzten Batterien dürfen keiner übermäßigen Wärme, z. B. durch Sonnenbestrahlung und Feuer, ausgesetzt werden. Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist. Nur für Inneneinsatz. 2DE Für Kunden in Europa Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/ dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen treffen nur für Geräte zu, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Direktiven gelten. Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienstoder Garantiedokumenten genannten Adressen. Dieses System ist für die folgenden Zwecke ausgelegt: •• Wiedergeben von Musikquellen auf USB-Geräten •• Wiedergeben von Musikquellen auf BLUETOOTH-Geräten •• Genießen von geselligen Treffen mit der Funktion „Party Chain“ oder der LautsprecherHinzufügungsfunktion Zur vorliegenden Anleitung DE •• Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge, doch einige der Bedienungsvorgänge können auch mit den Tasten am Gerät ausgeführt werden, welche die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung aufweisen. •• Manche Abbildungen werden als Konzeptzeichnungen präsentiert und können von den tatsächlichen Produkten abweichen. Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Die Gültigkeit der CE-Markierung beschränkt sich auf Länder, in denen sie rechtlich durchgesetzt wird, hauptsächlich in Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR). Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Direktive für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind. 3DE Inhaltsverzeichnis Zur vorliegenden Anleitung....... 3 Lage der Teile und Bedienelemente......................... 5 Vorbereitungen Einlegen der Batterien................ 8 Einschalten des Systems............ 8 Tragen des Systems.................... 9 Horizontale Platzierung des Systems....................................... 9 Info zur Stromsparfunktion........ 9 USB-Gerät Vor Gebrauch des USB-Gerätes.............................. 10 Wiedergabe einer Datei............ 11 BLUETOOTH Info zur BLUETOOTH- Funktechnologie........................12 Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTH-Gerät..........12 Wiedergeben von Musik auf einem BLUETOOTH-Gerät..........13 One-Touch-BLUETOOTHVerbindung mittels NFC........... 14 Wiedergabe mit hochwertigem Sound-Codec (AAC/LDAC™)............................15 Einstellen des BLUETOOTH- Bereitschaftsmodus................. 16 Ein- oder Ausschalten des BLUETOOTH-Signals..................17 Verwendung von „SongPal“ über BLUETOOTH.......................17 4DE Klangeinstellung Einstellen des Klangs................ 18 Sonstige Operationen Verwendung der Party ChainFunktion.................................... 19 Drahtlose Musikwiedergabe mit zwei Systemen (LautsprecherHinzufügungsfunktion)............ 22 Genießen von Musik bei eingeschalteter Lautsprecherbeleuchtung........ 24 Verwendung von optionalen Geräten..................................... 25 Einstellen der automatischen Bereitschaftsfunktion............... 25 Zusatzinformationen Informationen über kompatible Geräte.................... 26 Störungsbehebung.................. 26 Vorsichtsmaßnahmen.............. 29 Technische Daten......................31 Hinweis zu Lizenz und Markenzeichen......................... 32 Lage der Teile und Bedienelemente Gerät Oberseite Lautsprecherbeleuchtung* (Seite 24) Rückseite * Blicken Sie nicht direkt auf den lichtemittierenden Teil, wenn die Lautsprecherbeleuchtung eingeschaltet ist. 5DE Taste (Ein/Aus) Dient dem Ein- oder Ausschalten des Systems. Anzeige (Ein/Aus) ——Leuchtet beim Einschalten des Systems in Grün auf. ——Leuchtet in Gelb auf, wenn das System ausgeschaltet und der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus eingeschaltet ist. Taste FUNCTION PAIRING ——Drücken Sie die Taste wiederholt zur Wahl der BLUETOOTH-, USBoder Audio-Eingangsfunktion. ——Wenn die BLUETOOTH-Funktion ausgewählt ist, halten Sie die Taste gedrückt, um BLUETOOTH-Pairing zu aktivieren. ——Dient zum Stoppen der eingebauten SoundDemonstration. Taste EXTRA BASS ——Drücken Sie die Taste, um einen dynamischeren Klang zu erzeugen (Seite 18). ——Wenn Sie diese Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten, wird die eingebaute SoundDemonstration wiedergegeben. EXTRA BASS-Anzeige (Seite 18) Anzeige (Seite 12) (BLUETOOTH) USB-Anzeige (Seite 11) AUDIO IN-Anzeige (Seite 25) SPEAKER ADD L/R-Anzeigen (Seite 22) Taste PARTY CHAIN (Seite 21) PARTY CHAIN-Anzeige (Seite 21) Audio-Aus- und -Eingangsbuchsen Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert), um beide Anschlüsse wie folgt vorzunehmen: •• Buchsen AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R ——Verbinden Sie diese Buchsen mit den AudioEingangsbuchsen eines optionalen Gerätes. ——Verbinden Sie die Buchsen mit einem anderen Audio-System, um in den Genuss der Party Chain-Funktion (Seite 19) zu kommen. •• Buchsen AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R ——Verbinden Sie die Buchsen mit den Audio-Ausgangsbuchsen eines Fernsehgerätes oder eines Audio/Video-Gerätes. Die Tonausgabe erfolgt über dieses System. ——Verbinden Sie die Buchsen mit einem anderen Audio-System, um in den Genuss der Party Chain-Funktion (Seite 19) zu kommen. Buchse AC IN (Seite 8) (N-Zeichen) (Seite 15) Lautstärke –/+*-Tasten Dient zum Einstellen der Lautstärke. Fernbedienungssensor Buchse (USB) Dient dem Anschluss eines USBGerätes. 6DE Taste SPEAKER ADD (Seite 22) * Die Lautstärketaste + am Gerät hat einen Tastpunkt. Benutzen Sie diesen Tastpunkt als Anhaltspunkt bei der Bedienung des Systems. Fernbedienung Tasten –/+ (Ordner auswählen) Dient der Wahl eines Ordners auf einem USB-Gerät. Taste (Wiedergabe)* Dient zum Starten der Wiedergabe. Taste (Pause) Dient der Unterbrechung der Wiedergabe. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie . Tasten / (Rückwärtssprung/ Vorwärtssprung) (Seite 11) Dient der Wahl einer Datei. Tasten / (Rückspulen/ Vorspulen) (Seite 11) Halten Sie die Taste gedrückt, um einen Punkt in einer Datei aufzusuchen. Taste LIGHT – (Seite 24) Taste LIGHT – RAVE (Seite 24) Taste LIGHT – CHILL (Seite 24) Taste EXTRA BASS (Seite 18) Taste (Ein/Aus) Drücken Sie diese Taste, um das System einzuschalten oder in den Bereitschaftsmodus zu versetzen. * Die Tasten + und an der Fernbedienung haben einen Tastpunkt. Benutzen Sie diesen Tastpunkt als Anhaltspunkt bei der Bedienung des Systems. Taste (BLUETOOTH) (Seite 12) Zur Wahl der BLUETOOTHFunktion drücken. Taste USB (Seite 11) Dient der Wahl der USB-Funktion. Taste AUDIO IN (Seite 25) Dient der Wahl der AudioEingangsfunktion. Taste (Lautstärke) +/–* Dient zum Einstellen der Lautstärke. 7DE Vorbereitungen Einlegen der Batterien Legen Sie zwei R03-Batterien (Größe AAA) (mitgeliefert) unter Anpassung der Polaritäten ein, wie unten abgebildet. Einschalten des Systems 1 Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) zuerst an die Buchse AC IN auf der Rückseite des Gerätes, und dann an eine Netzsteckdose an. Hinweise •• Mischen Sie keine alte Batterie mit einer neuen oder Batterien unterschiedlicher Typen. •• Wenn Sie beabsichtigen, die Fernbedienung längere Zeit nicht zu benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden. Netzkabel (mitgeliefert) An Netzsteckdose Das System wird im Demonstrationsmodus eingeschaltet, und die Demonstration beginnt automatisch. 2 Drücken Sie , um das System einzuschalten. Die -Anzeige leuchtet in Grün auf. 8DE Deaktivieren der Demonstration Drücken Sie LIGHT – bei laufender Demonstration. Sie können das System auch horizontal platzieren, wie unten dargestellt. (Legen Sie das System auf die Seite mit den Gummifüßen.) Vorbereitungen Die Demonstration endet, und das System wird in den Bereitschaftsmodus versetzt. Wenn Sie während des Bereitschaftsmodus LIGHT – drücken, oder wenn Sie das Netzkabel abziehen und wieder anschließen, wechselt das System in den Demonstrationsmodus. Horizontale Platzierung des Systems Tragen des Systems Bevor Sie das System tragen, vergewissern Sie sich, dass kein USBGerät angeschlossen ist, und trennen Sie alle Kabel ab. Tipp Wenn Sie die Orientierung des Systems ändern, werden die Hochtöner, die den Ton für den linken und rechten Kanal ausgeben, automatisch auf die oberen beiden Einheiten umgeschaltet. Hinweis Korrekte Handhaltung beim Tragen des Systems ist sehr wichtig, um Personenschäden und/oder Sachschäden zu vermeiden. Info zur Stromsparfunktion Dieses System ist standardmäßig so eingestellt, dass es sich nach etwa 15 Minuten automatisch ausschaltet, wenn keine Bedienung erfolgt und kein Audiosignal erkannt wird. Für Einzelheiten siehe „Einstellen der automatischen Bereitschaftsfunktion“ (Seite 25). 9DE USB-Gerät Vor Gebrauch des USBGerätes Angaben zu kompatiblen USB-Geräten finden Sie unter „Informationen über kompatible Geräte“ (Seite 26). Wenn Sie Apple-Geräte mit diesem System verwenden, schließen Sie es über eine BLUETOOTH-Verbindung an (Seite 11). Der Anschluss von AppleGeräten über eine USB-Verbindung wird nicht unterstützt. Hinweise •• Wenn eine USB-Kabelverbindung notwendig ist, verwenden Sie das mit dem USB-Gerät gelieferte USB-Kabel. Einzelheiten über die Bedienungsweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des USB-Gerätes. •• Verbinden Sie das System und das USBGerät nicht über einen USB-Hub. •• Sobald das USB-Gerät angeschlossen wird, liest das System alle Dateien auf dem USB-Gerät. Enthält das USB-Gerät viele Ordner oder Dateien, kann der Lesevorgang des USB-Gerätes lange Zeit in Anspruch nehmen. •• Bei manchen angeschlossenen USBGeräten kann eine Verzögerung auftreten, bevor ein Vorgang von diesem System durchgeführt wird. •• Es kann keine Kompatibilität mit allen Codier-/Schreibsoftware-Programmen garantiert werden. Sind die Audiodateien in dem USB-Gerät ursprünglich mit inkompatibler Software codiert worden, besteht die Gefahr, dass diese Dateien Rauschen oder Tonaussetzer erzeugen oder überhaupt nicht wiedergegeben werden. •• Dieses System unterstützt nicht unbedingt alle in einem angeschlossenen USB-Gerät vorhandenen Funktionen. 10DE So benutzen Sie das System als Ladegerät Sie können das System als Ladegerät für USB-Geräte verwenden, die einen wiederaufladbaren Akku enthalten. Schließen Sie das USB-Gerät an die Buchse (USB) an. Der Ladevorgang beginnt, sobald das USB-Gerät an die Buchse (USB) angeschlossen wird. Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres USBGerätes. Wiedergabe einer Datei Die folgenden Audiodateiformate werden unterstützt: —MP3: — Dateierweiterung „.mp3“ Dateierweiterung „.wma“ —WMA: — 1 Drücken Sie USB. Tipp Die Anzeige USB am Gerät leuchtet auf. 2 Schließen Sie das USB-Gerät an die Buchse •• Ordner, die keine Audiodateien enthalten, werden übersprungen. •• Beachten Sie, dass selbst Dateien mit der korrekten Dateierweiterung Rauschen oder eine Funktionsstörung des Systems verursachen können, wenn die betreffende Datei ein anderes Format besitzt. Mithilfe von „SongPal“ (Seite 17) können Sie die gewünschte Musik bequem von der Musikliste auf einem USB-Gerät abspielen. (USB) an. Wiedergabe zu starten. 4 Drücken Sie +/– zum USB-Gerät 3 Drücken Sie , um die Einstellen der Lautstärke. Sonstige Bedienungsvorgänge Operation Bedienung Wiedergabe Drücken Sie . unterbrechen Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie . Ordner auswählen Drücken Sie wiederholt. Datei auswählen Drücken Sie /. Punkt in einer Datei aufsuchen Halten Sie / während der Wiedergabe gedrückt, und lassen Sie die Taste am gewünschten Punkt los. –/+ Hinweise •• In den folgenden Fällen kann dieses System in einem USB-Gerät gespeicherte Audiodateien nicht wiedergeben: —— wenn die Gesamtzahl der Audiodateien in einem USB-Gerät 999 überschreitet. —— wenn die Anzahl der Ordner in einem USB-Gerät 256 überschreitet (einschließlich des Ordners „ROOT“ und leerer Ordner). Diese Zahlen können je nach der Dateioder Ordnerstruktur unterschiedlich sein. Speichern Sie keine anderen Dateitypen oder unnötige Ordner auf einem USBGerät, das Audiodateien enthält. •• Das System kann Stücke nur bis zu einer Tiefe von 8 Ordnern wiedergeben. 11DE BLUETOOTH Info zur BLUETOOTH- Funktechnologie BLUETOOTH-Funktechnologie ermöglicht drahtlose Datenübertragung zwischen Digitalgeräten über kurze Distanz. Die BLUETOOTH-Funktechnologie hat einen Wirkungsradius von etwa 10 m. Unterstützte BLUETOOTH-Version, -Profile und -Codecs Für Einzelheiten siehe „BLUETOOTHTeil“ (Seite 31). Info zur (BLUETOOTH)-Anzeige Die (BLUETOOTH)-Anzeige am Gerät leuchtet auf oder blinkt in Blau, um den BLUETOOTH-Status anzuzeigen. Systemstatus Anzeigenstatus BLUETOOTHBereitschaft Blinkt langsam BLUETOOTHPairing Blinkt schnell BLUETOOTHVerbindung ist hergestellt Leuchtet auf Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTHGerät Pairing ist ein Vorgang, bei dem BLUETOOTH-Geräte sich vorher gegenseitig registrieren. Wenn der Pairing-Vorgang einmal durchgeführt worden ist, braucht er nicht wiederholt zu werden. Handelt es sich bei Ihrem Gerät um ein NFC-kompatibles Smartphone, ist der manuelle Pairing-Vorgang nicht notwendig. (Siehe „One-TouchBLUETOOTH-Verbindung mittels NFC“ (Seite 14).) 1 Bringen Sie das BLUETOOTH-Gerät in die Nähe (innerhalb 1 m) des Systems. 2 Drücken Sie (BLUETOOTH). Tipps •• Wenn keine Pairing-Daten im System vorhanden sind (z. B. wenn Sie die BLUETOOTH-Funktion nach dem Kauf zum ersten Mal benutzen), blinkt die (BLUETOOTH)-Anzeige schnell, und das System schaltet automatisch auf den Pairing-Modus um. Gehen Sie in diesem Fall zu Schritt 4 über. •• Falls die BLUETOOTH-Verbindung hergestellt wird, beenden Sie die BLUETOOTH-Verbindung (Seite 14). 3 Halten Sie FUNCTION PAIRING am Gerät länger als 3 Sekunden gedrückt. Die (BLUETOOTH)-Anzeige blinkt schnell. 4 Führen Sie den Pairing- Vorgang am BLUETOOTHGerät durch. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres BLUETOOTH-Gerätes. 12DE 5 Wählen Sie „GTK-XB7“ auf dem Display des BLUETOOTH-Gerätes aus. Hinweis Falls ein Hauptschlüssel am BLUETOOTH-Gerät erforderlich ist, geben Sie „0000“ ein. Der Hauptschlüssel kann auch „Passcode“, „PIN-Code“, „PINNummer“ oder „Passwort“ genannt werden. 6 Stellen Sie die BLUETOOTH- Verbindung am BLUETOOTHGerät her. Hinweise •• Sie können bis zu 8 BLUETOOTH-Geräte paaren. Falls ein 9. BLUETOOTH-Gerät gepaart wird, wird das älteste gepaarte Gerät gelöscht. •• Wenn Sie das System mit einem anderen BLUETOOTH-Gerät paaren möchten, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6. So brechen Sie den Pairing-Vorgang ab Drücken Sie (BLUETOOTH). Sie können ein BLUETOOTH-Gerät bedienen, indem Sie das System und das BLUETOOTH-Gerät über das AVRCP-Profil verbinden. Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie Musik abspielen: —Die — BLUETOOTH-Funktion des BLUETOOTH-Gerätes wird eingeschaltet. —Der — Pairing-Vorgang ist abgeschlossen worden (Seite 12). Sobald das System und das BLUETOOTH-Gerät verbunden sind, können Sie die Wiedergabe durch Drücken von , und / steuern. 1 Drücken Sie BLUETOOTH Wenn der Pairing-Vorgang abgeschlossen und die BLUETOOTH-Verbindung hergestellt ist, leuchtet die (BLUETOOTH)-Anzeige auf. Je nach dem BLUETOOTH-Gerät kann die Verbindung nach Abschluss des Pairing-Vorgangs automatisch beginnen. Wiedergeben von Musik auf einem BLUETOOTHGerät (BLUETOOTH). Die (BLUETOOTH)-Anzeige am Gerät leuchtet auf. 2 Stellen Sie die Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät her. Die Verbindung mit dem zuletzt verbundenen BLUETOOTH-Gerät wird automatisch hergestellt. Stellen Sie die BLUETOOTH-Verbindung vom BLUETOOTH-Gerät aus her, falls das Gerät nicht verbunden wird. 3 Drücken Sie , um die Löschen sämtlicher PairingRegistrierungsdaten Um sämtliche PairingRegistrierungsdaten zu löschen, muss das System auf die Werksvorgaben zurückgesetzt werden. Siehe „Rücksetzen des Systems“ (Seite 29). Wiedergabe zu starten. Je nach dem BLUETOOTH-Gerät, ——müssen Sie u. U. zweimal drücken. ——müssen Sie u. U. die Wiedergabe einer Tonquelle auf dem BLUETOOTH-Gerät starten. 4 Stellen Sie die Lautstärke ein. Stellen Sie zuerst die Lautstärke des BLUETOOTH-Gerätes ein. Falls der Lautstärkepegel noch immer zu niedrig ist, stellen Sie den Lautstärkepegel am System mithilfe von +/– ein. 13DE Hinweis Wenn Sie versuchen, ein anderes BLUETOOTH-Gerät mit dem System zu verbinden, wird das gegenwärtig verbundene BLUETOOTH-Gerät abgetrennt. So beenden Sie die BLUETOOTH-Verbindung Halten Sie FUNCTION PAIRING am Gerät länger als 3 Sekunden gedrückt. Je nach dem BLUETOOTH-Gerät wird die BLUETOOTH-Verbindung u. U. automatisch beendet, wenn Sie die Wiedergabe stoppen. One-Touch-BLUETOOTHVerbindung mittels NFC NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie, die auf kurze Distanz eine drahtlose Kommunikation zwischen verschiedenen Geräten, wie z. B. Smartphones und IC-Tags, ermöglicht. Wenn Sie das System mit einem NFCkompatiblen Smartphone berühren, geschieht Folgendes automatisch: —Das — System wird in der BLUETOOTH-Funktion eingeschaltet. —Pairing — und BLUETOOTH-Verbindung werden durchgeführt. Kompatible Smartphones Smartphones mit eingebauter NFC-Funktion (Betriebssystem: Android™ 2.3.3 oder später, außer Android 3.x) Hinweise •• Das System kann nur jeweils ein NFCkompatibles Smartphone erkennen und verbinden. Wenn Sie versuchen, ein anderes NFC-kompatibles Smartphone mit dem System zu verbinden, wird das gegenwärtig verbundene NFC-kompatible Smartphone abgetrennt. •• Je nach Ihrem NFC-kompatiblen Smartphone müssen Sie eventuell die folgenden Schritte an Ihrem NFC-kompatiblen Smartphone zuvor durchführen. —— Schalten Sie die NFC-Funktion ein. Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des NFCkompatiblen Smartphones. —— Verwendet Ihr NFC-kompatibles Smartphone eine BetriebssystemVersion, die älter als Android 4.1.x ist, laden Sie die Applikation „NFC-Schnellverbindung“ herunter und starten Sie diese. „NFC-Schnellverbindung“ ist eine kostenlose Applikation für AndroidSmartphones, die bei Google Play™ erhältlich ist. (Die Applikation ist möglicherweise in einigen Ländern bzw. Regionen nicht erhältlich.) 14DE 1 Halten Sie das mobile Gerät, z. B. ein Smartphone oder Tablet, an das N-Zeichen am Gerät, bis das mobile Gerät vibriert. 2 Starten Sie die Wiedergabe einer Tonquelle auf dem Smartphone. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres BLUETOOTH-Gerätes. Tipp Falls das Pairing und die BLUETOOTH-Verbindung fehlschlagen, gehen Sie wie folgt vor. —— Nehmen Sie das Smartphone aus dem Etui heraus, falls Sie ein im Handel erhältliches Smartphone-Etui verwenden. —— Halten Sie das Smartphone erneut an das N-Zeichen des Gerätes. —— Starten Sie die Applikation „NFC-Schnellverbindung“ erneut. So beenden Sie die BLUETOOTH-Verbindung Dieses System kann Daten im AACoder LDAC-Codec-Format von einem BLUETOOTH-Gerät empfangen. Dies bietet Wiedergabe mit höherer Klangqualität. Mithilfe von „SongPal“ (Seite 17) können Sie eine Audio-CodecOption unter den folgenden beiden Einstellungen auswählen. Die Standardeinstellung dieses Systems ist „AUTO“. Um die Änderungen der Einstellung anzuwenden, müssen Sie die BLUETOOTH-Verbindung einmal beenden (Seite 14), und dann müssen Sie die BLUETOOTH-Verbindung wieder herstellen. BLUETOOTH Stellen Sie die Verbindung gemäß den auf dem Smartphone angezeigten Anweisungen her. Wenn die BLUETOOTH-Verbindung hergestellt ist, hört die (BLUETOOTH)-Anzeige auf zu blinken und leuchtet ständig. Wiedergabe mit hochwertigem SoundCodec (AAC/LDAC™) •• AUTO: Das System erkennt den am Quellengerät verwendeten Codec und wählt automatisch den optimalen Codec unter „SBC“, „AAC*“ oder „LDAC*“ aus. •• SBC: „SBC“ wird immer angewendet, ohne Rücksicht darauf, welcher Codec am Quellengerät verwendet wird. * Nur verfügbar, wenn der Codec von Ihrem BLUETOOTH-Gerät unterstützt wird. Hinweis Sie können eine höhere Klangqualität genießen, wenn das Quellengerät mit AAC/LDAC kompatibel ist und diese Funktion auf „AUTO“ gesetzt wird. Je nach den Bedingungen der BLUETOOTH-Kommunikation kann es jedoch zu Tonunterbrechungen kommen. Falls dies eintritt, setzen Sie die Funktion auf „SBC“. Halten Sie das Smartphone erneut an das N-Zeichen des Gerätes. 15DE LDAC ist eine von Sony entwickelte Audio-Codiertechnologie, die die Übertragung von High-Resolution (Hi-Res)-Audioinhalten selbst über eine BLUETOOTH-Verbindung ermöglicht. Im Gegensatz zu anderen BLUETOOTH-kompatiblen Codiertechnologien, wie SBC, arbeitet sie ohne jegliche Abwärtskonvertierung des Hi‑Res Audio-Inhalts1). Sie gestattet außerdem die Übertragung von ca. dreimal mehr Daten2) als die anderen Technologien über ein BLUETOOTH-Drahtlosnetzwerk mit beispielloser Klangqualität unter Verwendung effizienter Codierung und optimierter Datenbündelung. DSD-Format-Inhalte ausgeschlossen. Im Vergleich zu SBC (Sub Band Codec) bei Wahl einer Bitrate von 990 kbps (96/48 kHz) bzw. 909 kbps (88,2/44,1 kHz). 1) Einstellen des BLUETOOTH- Bereitschaftsmodus Der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus ermöglicht es dem System, sich automatisch einzuschalten, wenn die BLUETOOTH-Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät hergestellt wird. Diese Einstellung ist standardmäßig ausgeschaltet. Diese Einstellung kann nur mittels „SongPal“ konfiguriert werden. Einzelheiten zu „SongPal“ finden Sie unter „Verwendung von „SongPal“ über BLUETOOTH“ (Seite 17). 2) 16DE Tipp Deaktivieren Sie den BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus, um die Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus (Öko-Modus) zu verringern. Ein- oder Ausschalten des BLUETOOTH-Signals Sie können in allen Funktionen eine Verbindung mit dem System über ein gepaartes BLUETOOTH-Gerät herstellen, wenn das BLUETOOTH-Signal des Systems eingeschaltet ist. Diese Einstellung ist standardmäßig eingeschaltet. Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang durchzuführen. Hinweis Die folgenden Vorgänge können nicht durchgeführt werden, wenn das BLUETOOTH-Signal ausgeschaltet wird: —— Pairing und/oder Verbinden mit einem BLUETOOTH-Gerät —— Verwendung von „SongPal“ über BLUETOOTH Um das BLUETOOTH-Signal einzuschalten, wiederholen Sie das oben beschriebene Verfahren. Info zur App Die kostenlose App „SongPal“, die bei Google Play und im App Store erhältlich ist, ermöglicht die Steuerung des Systems. Suchen Sie nach „SongPal“, oder scannen Sie den nachstehenden zweidimensionalen Code ein, und laden Sie dann die App herunter, um mehr über die praktischen Funktionen zu erfahren. BLUETOOTH Halten Sie FUNCTION PAIRING und SPEAKER ADD auf der Rückseite länger als 5 Sekunden gedrückt. Verwendung von „SongPal“ über BLUETOOTH Durch Herunterladen von „SongPal“ zu Ihrem Smartphone/iPhone ist Folgendes möglich. 17DE Wiedergeben von Musik auf einem USB-Gerät Sie können die gewünschte Musik bequem von der Musikliste auf einem USB-Gerät abspielen. Einstellen des Klangs Festlegen des Wiedergabemodus Operation Bedienung Einstellen der Lautstärke Drücken Sie +/–. Bei Wiedergabe von einem USB-Gerät können Sie den Wiedergabemodus zwischen Normalwiedergabe, Wiederholungswiedergabe oder Zufallswiedergabe auswählen. Einstellen des Klangs (EQ) Sie können den Klang durch Auswählen aus einer Vielzahl von voreingestellten EQs anpassen. Erzeugen einer Party-Atmosphäre (DJ EFFECT) Sie können den Klang dynamisch steuern, indem Sie einen von 3 Effekten (FLANGER/ISOLATOR/WAH) auswählen. Konfigurieren der Einstellungen am System Sie können die verschiedenen Einstellungen, wie z. B. den automatischen Bereitschaftsmodus usw., am System konfigurieren. Konfigurieren der Einstellungen der BLUETOOTH-Funktion Sie können die verschiedenen Einstellungen der BLUETOOTH-Funktion, wie z. B. die BLUETOOTH-Audio-Codecs, den BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus usw., konfigurieren. Hinweise •• Falls die Applikation „SongPal“ nicht ordnungsgemäß funktioniert, beenden Sie die BLUETOOTH-Verbindung (Seite 14), und stellen Sie dann die BLUETOOTH-Verbindung wieder her, so dass die BLUETOOTH-Verbindung normal funktioniert. •• Was Sie mit „SongPal“ steuern können, hängt vom verbundenen Gerät ab. •• Änderungen der Spezifikationen und des Designs der Applikation bleiben vorbehalten. 18DE Klangeinstellung Erzeugen eines Drücken Sie dynamischeren EXTRA BASS. Klangs Die EXTRA BASS-Anzeige leuchtet in Rot auf, während die EXTRA BASS-Funktion eingeschaltet ist. Sonstige Operationen Verwendung der Party Chain-Funktion Sie können mehrere Audio-Systeme in einer Kette verbinden, um eine interessantere Party-Atmosphäre zu erzeugen und eine höhere Klangleistung zu erzielen. Ein aktiviertes System in der Kette ist der „Party Host“ und verteilt die Musik. Andere Systeme werden zu „Party Guests“ und geben dieselbe Musik wieder, die vom „Party Host“ abgespielt wird. Einrichten der Party Chain Richten Sie eine Party Chain ein, indem Sie alle Systeme über Audiokabel (nicht mitgeliefert) verbinden. Ziehen Sie unbedingt das Netzkabel ab, bevor Sie irgendwelche Kabel anschließen. Beispiel: Wenn dieses System das erste System der Kette ist Letztes System Verbindung bis zum letzten System fortsetzen. Sonstige Operationen Wenn alle Systeme mit der Party Chain-Funktion ausgestattet sind Erstes System Zweites System •• Das letzte System muss mit dem ersten System verbunden sein. •• Jedes System kann zum Party Host werden. •• Sie können ein anderes System in der Kette als Party Host bestimmen. Für Einzelheiten siehe „So wählen Sie einen neuen Party Host“ (Seite 21). •• Vergewissern Sie sich, dass die (BLUETOOTH)-Funktion oder die USB-Funktion ausgewählt ist. Wenn die Audio-Eingangsfunktion ausgewählt ist, kann die Party Chain-Funktion nicht aktiviert werden. 19DE Wenn eines der Systeme nicht mit der Party Chain-Funktion ausgestattet ist Beispiel: Wenn dieses System das erste System der Kette ist Verbindung bis zum letzten System fortsetzen. Letztes System* Erstes System Zweites System * Schließen Sie das System, das nicht mit der Party Chain-Funktion ausgestattet ist, an das letzte System an. Wählen Sie unbedingt die Audio-Eingangsfunktion an diesem letzten System. •• Das letzte System wird nicht mit dem ersten System verbunden. •• Sie müssen das erste System als Party Host festlegen, so dass alle Systeme dieselbe Musik wiedergeben, wenn die Party Chain-Funktion aktiviert wird. 20DE Genießen der Party Chain 1 Stecken Sie das Netzkabel ein, und schalten Sie alle Systeme ein. 2 Stellen Sie die Lautstärke an jedem System ein. 3 Aktivieren Sie die Party ChainFunktion an dem System, das als Party Host verwendet werden soll. Wiederholen Sie Schritt 3 von „Genießen der Party Chain“ an dem System, das als neuer Party Host verwendet werden soll. Der aktuelle Party Host wird automatisch zum Party Guest. Alle Systeme geben dieselbe Musik wieder, die vom neuen Party Host abgespielt wird. Hinweise •• Sie können ein anderes System erst dann als neuen Party Host auswählen, nachdem die Party Chain-Funktion aller Systeme in der Kette aktiviert worden ist. •• Falls das ausgewählte System nach wenigen Sekunden nicht der neue Party Host wird, wiederholen Sie Schritt 3 unter „Genießen der Party Chain“. So deaktivieren Sie die Party Chain Drücken Sie PARTY CHAIN am Party Host. Hinweis Falls die Party Chain-Funktion nach wenigen Sekunden nicht deaktiviert wird, drücken Sie PARTY CHAIN am Party Host erneut. Sonstige Operationen Beispiel: Wenn dieses System als Party Host verwendet wird Drücken Sie FUNCTION PAIRING wiederholt, um die gewünschte Funktion auszuwählen. Wenn Sie die Verbindung mit (Seite 19) herstellen, wählen Sie nicht die AudioEingangsfunktion. Wird diese Funktion gewählt, kann die Party Chain-Funktion nicht aktiviert werden. Starten Sie die Wiedergabe, und drücken Sie dann PARTY CHAIN am Gerät. Die Anzeige PARTY CHAIN leuchtet auf. Der Party Host startet die Party Chain, und die übrigen Systeme werden automatisch zu Party Guests. Alle Systeme geben dieselbe Musik wieder, die vom Party Host abgespielt wird. So wählen Sie einen neuen Party Host Hinweise •• Je nachdem, wie viele Systeme Sie verbunden haben, benötigen die Party Guests einige Zeit, um die Musikwiedergabe zu starten. •• Eine Änderung des Lautstärkepegels und des Klangeffekts am Party Host hat keinen Einfluss auf die Party Guests. •• Einzelheiten zur Bedienung der anderen Systeme entnehmen Sie bitte den entsprechenden Bedienungsanleitungen. 21DE Drahtlose Musikwiedergabe mit zwei Systemen (LautsprecherHinzufügungsfunktion) Um diese Funktion zu benutzen, werden zwei GTK-XB7-Systeme benötigt. Durch Verbinden von zwei GTK-XB7-Systemen über BLUETOOTH können Sie Musik auf beeindruckendere Weise genießen. Sie können auch eine Tonausgabe zwischen Doppelmodus (bei denen zwei Systeme denselben Sound wiedergeben) und Stereomodus (Stereo-Sound) wählen. In den folgenden Schritten werden die beiden Systeme als „System “ (oder Master-System) und „System “ bezeichnet. Aktivieren der LautsprecherHinzufügungsfunktion 1 Bringen Sie zwei GTK-XB7-Systeme innerhalb von 1 m Abstand zueinander. 2 Drücken Sie (BLUETOOTH) an System . 3 Halten Sie SPEAKER ADD an System gedrückt, bis die SPEAKER ADD L/R-Anzeigen am Gerät blinken. Das System wechselt in den Lautsprecher-Hinzufügungsmodus. 4 Drücken Sie (BLUETOOTH) an System . 22DE 5 Halten Sie SPEAKER ADD an System gedrückt, bis die SPEAKER ADD L/R-Anzeigen am Gerät blinken. Dann wechseln die L/R-Anzeigen an beiden Systemen ihren Status von Blinken zu Leuchten, während die (BLUETOOTH)-Anzeige an System erlischt. 6 Drücken Sie SPEAKER ADD an System wiederholt zur Wahl des Ausgabemodus. Die SPEAKER ADD L/R-Anzeigen an beiden Systemen zeigen den aktuellen Ausgabemodus an. Mit jedem Drücken von SPEAKER ADD ändert sich der Ausgabemodus wie folgt. : Doppelmodus (Stereo/Stereo) : Stereomodus (R ch/L ch) Sonstige Operationen : Stereomodus (L ch/R ch) Tipp Um den Ausgabemodus zu ändern, bedienen Sie das System (MasterSystem), an dem Sie den LautsprecherHinzufügungsmodus aktiviert haben. Tipp Wenn die Verbindung durch die Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion sehr schnell hergestellt wird, können die L/R-Anzeigen an System direkt aufleuchten, ohne zu blinken. 23DE Musikwiedergabe mit zwei Systemen 1 Aktivieren Sie den Pairing- Modus an System , und stellen Sie dann die BLUETOOTH-Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät her. Einzelheiten zum Pairing finden Sie unter „Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTH-Gerät“ (Seite 12) oder „One-TouchBLUETOOTH-Verbindung mittels NFC“ (Seite 14). Das BLUETOOTH-Gerät muss unbedingt mit dem System (Master-System) gekoppelt werden. 2 Starten Sie die Wiedergabe am BLUETOOTH-Gerät, und stellen Sie die Lautstärke ein. Für Einzelheiten siehe „Wiedergeben von Musik auf einem BLUETOOTH-Gerät“ (Seite 13). Lautstärkeeinstellungen, die an einem der beiden Systeme vorgenommen werden, werden vom anderen System übernommen. Hinweise •• Falls andere BLUETOOTH-Geräte, wie z. B. eine BLUETOOTH-Maus oder BLUETOOTH-Tastatur an das BLUETOOTH-Gerät angeschlossen werden, das mit dem System verbunden ist, können Klangverzerrungen oder Rauschen im Systemausgang vorhanden sein. Beenden Sie in diesem Fall die BLUETOOTH-Verbindung zwischen dem BLUETOOTH-Gerät und den anderen BLUETOOTH-Geräten. •• Wenn Sie eines der beiden Systeme während der Benutzung der LautsprecherHinzufügungsfunktion zurücksetzen wollen, schalten Sie das andere System unbedingt aus. Falls Sie das andere System vor dem Neustart der Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion nicht ausschalten, können Probleme bei der Herstellung einer BLUETOOTH-Verbindung und bei der Tonausgabe auftreten. 24DE So deaktivieren Sie die Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion Halten Sie SPEAKER ADD gedrückt, bis die SPEAKER ADD L/R-Anzeigen ausgeschaltet werden. Tipp Wenn Sie die Funktion nicht deaktivieren, versucht das System beim nächsten Einschalten, die letzte Verbindung wieder herzustellen. Genießen von Musik bei eingeschalteter Lautsprecherbeleuchtung 1 Drücken Sie LIGHT – . Die Lautsprecherbeleuchtung wird eingeschaltet. 2 Drücken Sie LIGHT – RAVE oder LIGHT – CHILL. Das Beleuchtungsmuster ändert sich abhängig von der gedrückten Taste. •• RAVE: ein für Tanzmusik geeigneter Beleuchtungsmodus mit viel Blinken •• CHILL: ein für entspannende Musik geeigneter Beleuchtungsmodus Mithilfe von „SongPal“ (Seite 17) können Sie auch verschiedene Beleuchtungsmodi, wie z. B. die folgenden, auswählen. •• RANDOM FLASH OFF: ein für alle Musik, einschließlich Tanzmusik, geeigneter Beleuchtungsmodus ohne Blinken •• HOT: ein Beleuchtungsmodus mit warmen Farben •• COOL: ein Beleuchtungsmodus mit kühlen Farben •• STROBE: ein Beleuchtungsmodus mit elektronischem Blitz von weißer Farbe So schalten Sie die Lautsprecherbeleuchtung aus Drücken Sie LIGHT – erneut. Hinweis Falls die Beleuchtungshelligkeit zu grell ist, schalten Sie die Raumbeleuchtung ein oder die Lautsprecherbeleuchtung aus. Verwendung von optionalen Geräten 1 Schließen Sie ein optionales Gerät mit einem Audiokabel (nicht mitgeliefert) an die AUDIO IN L/R-Buchsen des Gerätes an. Die AUDIO IN-Anzeige am Gerät leuchtet auf. 3 Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät. 4 Stellen Sie die Lautstärke ein. Stellen Sie zuerst die Lautstärke des angeschlossenen Gerätes ein. Falls der Lautstärkepegel noch immer zu niedrig ist, stellen Sie den Lautstärkepegel am System mithilfe von +/– ein. Dieses System ist standardmäßig so eingestellt, dass es sich nach etwa 15 Minuten automatisch ausschaltet, wenn keine Bedienung erfolgt oder kein Audiosignal ausgegeben wird. Um die Funktion auszuschalten, halten Sie länger als 3 Sekunden bei eingeschaltetem System gedrückt. Um die Funktion einzuschalten, wiederholen Sie das Verfahren. Sie können diese Einstellung auch konfigurieren und sicherstellen, ob diese Funktion ein- oder ausgeschaltet ist, indem Sie „SongPal“ verwenden. Einzelheiten zu „SongPal“ finden Sie unter „Verwendung von „SongPal“ über BLUETOOTH“ (Seite 17). Sonstige Operationen 2 Drücken Sie AUDIO IN. Einstellen der automatischen Bereitschaftsfunktion Hinweis Das System schaltet u. U. automatisch in den Bereitschaftsmodus, falls der Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts zu niedrig ist. Erhöhen Sie in diesem Fall den Lautstärkepegel des Gerätes. Angaben zum Ausschalten der automatischen Bereitschaftsfunktion finden Sie unter „Einstellen der automatischen Bereitschaftsfunktion“ (Seite 25). 25DE Zusatzinformationen Informationen über kompatible Geräte Info zu unterstützten USB-Geräten •• Dieses System unterstützt nur USB Mass Storage Class. •• Dieses System unterstützt nur FAT-formatierte USB-Geräte (außer exFAT). •• Manche USB-Geräte funktionieren eventuell nicht mit diesem System. Info zu BLUETOOTH-Kommunikation für iPad, iPhone und iPod touch Made for •• iPad 4 •• iPad 3 •• iPad 2 •• iPad Air 2 •• iPad Air •• iPad mini 3 •• iPad mini 2 •• iPad mini •• iPhone 6 Plus •• iPhone 6 •• iPhone 5s •• iPhone 5c •• iPhone 5 •• iPhone 4s •• iPod touch (6. Generation) •• iPod touch (5. Generation) Websites für kompatible Geräte 26DE Überprüfen Sie die folgenden Websites nach neuesten Informationen über kompatible USBund BLUETOOTH-Geräte. Für Kunden in den USA: http://esupport.sony.com/ Für Kunden in Kanada: http://esupport.sony.com/CA Für Kunden in Europa: http://www.sony.eu/support Für Kunden in Lateinamerika: http://esupport.sony.com/LA Für Kunden in anderen Ländern/ Regionen: http://www.sony-asia.com/support Störungsbehebung Falls während der Bedienung der Anlage ein Problem auftritt, führen Sie zunächst die nachstehend beschriebenen Schritte aus, bevor Sie Ihren nächsten Sony-Händler konsultieren. Falls eine Fehlermeldung erscheint, notieren Sie sich den Inhalt zur Bezugnahme. 1 Prüfen Sie, ob das Problem in diesem Abschnitt der „Störungsbehebung“ aufgeführt ist. 2 Prüfen Sie die folgenden Kundensupport-Websites. Für Kunden in den USA: http://esupport.sony.com/ Für Kunden in Kanada: http://esupport.sony.com/CA Für Kunden in Europa: http://www.sony.eu/support Für Kunden in Lateinamerika: http://esupport.sony.com/LA Für Kunden in anderen Ländern/ Regionen: http://www.sony-asia.com/ support Auf diesen Websites finden Sie die neuesten Support-Informationen und Antworten auf häufig gestellte Fragen. Beachten Sie, dass während der Reparatur vom Wartungspersonal auswechselte Teile einbehalten werden können. Allgemeines Das System lässt sich nicht einschalten. •• Prüfen Sie, ob das Netzkabel einwandfrei angeschlossen ist. Das System hat auf den Bereitschaftsmodus umgeschaltet. •• Dies ist keine Funktionsstörung. Das System schaltet nach etwa 15 Minuten automatisch auf den Bereitschaftsmodus um, wenn keine Bedienung erfolgt oder kein Audiosignal ausgegeben wird (Seite 25). Starkes Brummen oder Rauschen ist vorhanden. •• Stellen Sie das System weiter entfernt von Störquellen auf. •• Schließen Sie das System an eine andere Netzsteckdose an. •• Bringen Sie einen Störschutzfilter (im Fachhandel erhältlich) am Netzkabel an. •• Schalten Sie in der Nähe befindliche Elektrogeräte aus. •• Das vom Kühlgebläse des Systems erzeugte Geräusch kann hörbar sein, wenn sich das System im Bereitschaftsmodus befindet, oder während der Wiedergabe. Dies ist keine Funktionsstörung. Die Fernbedienung funktioniert nicht. •• Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Gerät. •• Verkleinern Sie den Abstand zwischen Fernbedienung und System. •• Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor des Systems. •• Tauschen Sie die Batterien aus (R03/ Größe AAA). Akustische Rückkopplung tritt auf. •• Verringern Sie die Lautstärke. USB-Gerät Das angeschlossene USB-Gerät kann nicht geladen werden. •• Vergewissern Sie sich, dass das USBGerät einwandfrei angeschlossen ist. Das USB-Gerät funktioniert nicht richtig. •• Bei Anschluss eines nicht unterstützten USB-Gerätes können die folgenden Probleme auftreten. Siehe „Informationen über kompatible Geräte“ (Seite 26). —Das — USB-Gerät wird nicht erkannt. —Wiedergabe — ist nicht möglich. —Tonaussetzer — treten auf. —Rauschen — ist vorhanden. treten auf. —Tonverzerrungen — Kein Ton. •• Das USB-Gerät ist nicht richtig angeschlossen. Schalten Sie das System aus, und schließen Sie dann das USB-Gerät wieder an. Rauschen, Tonaussetzer oder Tonverzerrungen treten auf. •• Sie benutzen ein nicht unterstütztes USB-Gerät. Siehe „Informationen über kompatible Geräte“ (Seite 26). •• Schalten Sie das System aus, schließen Sie das USB-Gerät wieder an, und schalten Sie dann das System wieder ein. •• Die Musikdaten selbst enthalten Rauschen, oder der Ton ist verzerrt. Möglicherweise ist Rauschen während des Musikerzeugungsvorgangs mit dem Computer entstanden. Erzeugen Sie die Musikdaten erneut. •• Die bei der Codierung einer Audiodatei verwendete Bitrate war niedrig. Übertragen Sie eine Audiodatei mit höherer Bitrate zum USB-Gerät. Zusatzinformationen Kein Ton. •• Stellen Sie die Lautstärke ein. •• Überprüfen Sie den Anschluss der optionalen Geräte, falls vorhanden. •• Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. •• Ziehen Sie das Netzkabel ab, schließen Sie es wieder an, und schalten Sie das System ein. •• Stellen Sie das System in größerem Abstand von Leuchtstofflampen auf. 27DE Das USB-Gerät wird nicht erkannt. •• Schalten Sie das System aus, schließen Sie das USB-Gerät wieder an, und schalten Sie dann das System wieder ein. •• Sie benutzen ein nicht unterstütztes USB-Gerät. Siehe „Informationen über kompatible Geräte“ (Seite 26). •• Das USB-Gerät funktioniert nicht richtig. Schlagen Sie bezüglich der Handhabung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USBGerätes nach. Die Wiedergabe beginnt nicht. •• Schalten Sie das System aus, schließen Sie das USB-Gerät wieder an, und schalten Sie dann das System wieder ein. •• Sie benutzen ein nicht unterstütztes USB-Gerät. Siehe „Informationen über kompatible Geräte“ (Seite 26). Die Wiedergabe beginnt nicht ab der ersten Datei. •• Stellen Sie den Wiedergabemodus mithilfe von „SongPal“ (Seite 17) auf den Normalwiedergabemodus ein. Es können keine Dateien wiedergegeben werden. •• USB-Geräte, die mit einem anderen Dateisystem als FAT16 oder FAT32 formatiert wurden, werden nicht unterstützt.* •• Wenn Sie ein partitioniertes USBGerät verwenden, können nur Dateien in der ersten Partition wiedergegeben werden. •• Verschlüsselte oder durch ein Passwort geschützte Dateien können nicht wiedergegeben werden. •• Dateien mit dem Urheberrechtsschutz DRM (Digital Rights Management = Digitale Rechteverwaltung) können nicht mit diesem System wiedergegeben werden. 28DE * Dieses System unterstützt FAT16 und FAT32, doch manche USB-Speichergeräte unterstützen möglicherweise nicht beide FAT-Formate. Um weitere Einzelheiten zu erfahren, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen USBGerätes nach, oder wenden Sie sich an den Hersteller. BLUETOOTH-Gerät Pairing ist nicht durchführbar. •• Bringen Sie das BLUETOOTH-Gerät näher an das System heran. •• Pairing ist u. U. nicht möglich, falls andere BLUETOOTH-Geräte in der Nähe dieses Systems vorhanden sind. Schalten Sie in diesem Fall die anderen BLUETOOTH-Geräte aus. •• Achten Sie darauf, dass Sie den korrekten Hauptschlüssel eingeben, wenn Sie den Namen des Systems (dieses System) am BLUETOOTH-Gerät wählen. Das BLUETOOTH-Gerät kann das System nicht erkennen. •• Schalten Sie das BLUETOOTH-Signal ein (Seite 17). Verbindung ist nicht möglich. •• Das BLUETOOTH-Gerät, zu dem Sie eine Verbindung herstellen wollten, unterstützt das Profil A2DP nicht, und kann daher nicht mit dem System verbunden werden. •• Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion des BLUETOOTH-Gerätes. •• Stellen Sie die Verbindung vom BLUETOOTH-Gerät aus her. •• Die Pairing-Registrierungsdaten sind gelöscht worden. Führen Sie den Pairing-Vorgang erneut durch. •• Löschen Sie die PairingRegistrierungsdaten des BLUETOOTH-Gerätes, indem Sie das System auf die Werksvorgaben (Seite 29) zurücksetzen, und führen Sie den Pairing-Vorgang erneut durch (Seite 12). Es treten Tonaussetzer oder Tonschwankungen auf, oder die Verbindung wird unterbrochen. •• Der Abstand zwischen dem System und dem BLUETOOTH-Gerät ist zu groß. •• Falls Hindernisse zwischen dem System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät vorhanden sind, sollten Sie diese beseitigen oder umgehen. •• Falls sich in der Nähe ein Gerät befindet, das elektromagnetische Wellen erzeugt (z. B. ein WLANGerät, ein anderes BLUETOOTHGerät oder ein Mikrowellenofen), entfernen Sie das betreffende Gerät. Der Ton Ihres BLUETOOTH-Gerätes wird nicht auf diesem System wiedergegeben. •• Erhöhen Sie zunächst die Lautstärke an Ihrem BLUETOOTH-Gerät, und stellen Sie dann die Lautstärke mit +/– ein. Starkes Brummen, Rauschen oder Tonverzerrungen treten auf. •• Falls Hindernisse zwischen dem System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät vorhanden sind, sollten Sie diese beseitigen oder umgehen. •• Falls sich in der Nähe ein Gerät befindet, das elektromagnetische Wellen erzeugt (z. B. ein WLAN-Gerät, ein anderes BLUETOOTH-Gerät oder ein Mikrowellenofen), entfernen Sie das betreffende Gerät. •• Verringern Sie die Lautstärke am angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät. Die Party Chain-Funktion kann nicht aktiviert werden. •• Überprüfen Sie die Verbindungen (Seite 19). •• Vergewissern Sie sich, dass die Audiokabel korrekt angeschlossen sind. •• Wählen Sie eine andere Funktion außer der Audio-Eingangsfunktion (Seite 21). Die Party Chain-Funktion funktioniert nicht richtig. •• Schalten Sie das System aus. Schalten Sie es dann wieder ein, um die Party Chain-Funktion zu aktivieren. Es kann kein BLUETOOTH-Gerät mit dem System verbunden werden, während die LautsprecherHinzufügungsfunktion aktiv ist. •• Nachdem Sie zwei GTK-XB7-Systeme verbunden haben, führen Sie den Pairing-Vorgang zwischen einem BLUETOOTH-Gerät und dem System durch, dessen (BLUETOOTH)-Anzeige blinkt. Führen Sie dann die BLUETOOTH-Verbindung durch. Falls das System noch immer nicht einwandfrei funktioniert, setzen Sie es auf die Werksvorgabe zurück. 1 Klemmen Sie das Netzkabel ab und wieder an, und schalten Sie dann das System ein. 2 Halten Sie FUNCTION und die Lautstärketaste – am Gerät länger als 5 Sekunden gedrückt. Wenn alle Anzeigen am Gerät länger als 3 Sekunden blinken, werden alle vom Benutzer vorgenommenen Einstellungen, wie z. B. die PairingRegistrierungsdaten, auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Vorsichtsmaßnahmen Zur Sicherheit •• Ziehen Sie das Netzkabel vollständig von der Netzsteckdose ab, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll. Ziehen Sie beim Abtrennen des Netzkabels immer am Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen. •• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das System gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab, und lassen Sie das System von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen. •• Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten Kundendienststelle ausgewechselt werden. Zusatzinformationen Party Chain- und LautsprecherHinzufügungsfunktion Rücksetzen des Systems Zur Aufstellung •• Stellen Sie das System nicht in geneigter Position oder an Orten auf, die sehr heiß, kalt, staubig, schmutzig, feucht, unzureichend belüftet oder Vibrationen, direktem Sonnenlicht oder heller Beleuchtung ausgesetzt sind. •• Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das System auf Oberflächen stellen, die speziell behandelt wurden (z. B. mit Wachs, Öl, Politur), da es sonst zu einer Verschmutzung oder Verfärbung der Oberfläche kommen kann. 29DE Hinweise zum Wärmestau •• Eine gewisse Erwärmung des Systems während des Betriebs ist normal und kein Grund zur Besorgnis. •• Vermeiden Sie eine Berührung des Gehäuses, wenn das Gerät längere Zeit bei hoher Lautstärke benutzt worden ist, weil dann das Gehäuse heiß ist. •• Verdecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Hinweis zum Lautsprechersystem Das eingebaute Lautsprechersystem ist nicht magnetisch abgeschirmt, so dass das Bild von nahe liegenden Fernsehgeräten magnetisch verzerrt werden kann. Schalten Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, und warten Sie 15 bis 30 Minuten, bevor Sie es wieder einschalten. Falls keine Besserung eintritt, vergrößern Sie den Abstand zwischen dem System und dem Fernsehgerät. Reinigung des Gehäuses Reinigen Sie dieses System mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Schleifkissen, Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie Verdünner, Benzin oder Alkohol. Info zu BLUETOOTH-Kommunikation 30DE •• BLUETOOTH-Geräte sollten innerhalb von ca. 10 m (hindernisfreie Entfernung) voneinander verwendet werden. Unter den folgenden Bedingungen kann sich die effektive Kommunikationsreichweite verkürzen. —— Wenn sich eine Person, ein Metallgegenstand, eine Wand oder ein anderes Hindernis zwischen den Geräten einer BLUETOOTH-Verbindung befindet —— Orte, an denen ein Drahtlos-LAN installiert ist —— In der Nähe von in Betrieb befindlichen Mikrowellenöfen —— Orte, an denen andere elektromagnetische Wellen erzeugt werden •• BLUETOOTH-Geräte und WLANGeräte (IEEE 802.11b/g) verwenden das gleiche Frequenzband (2,4 GHz). Wenn Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät in der Nähe eines WLAN-Gerätes benutzen, können elektromagnetische Störungen auftreten. Dies kann zu niedrigeren Datenübertragungsraten, Rauschen oder einer Beeinträchtigung der Verbindung führen. Probieren Sie in diesem Fall die folgenden Abhilfemaßnahmen aus: —— Halten Sie mindestens 10 m Abstand zwischen diesem System und dem WLAN-Gerät. —— Schalten Sie das WLAN-Gerät aus, wenn Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät innerhalb von 10 m benutzen. —— Benutzen Sie dieses System und das BLUETOOTH-Gerät möglichst nah beieinander. •• Die von diesem System abgegebenen Funkwellen können die Funktion mancher medizinischer Geräte beeinträchtigen. Da diese Beeinträchtigung zu einer Funktionsstörung führen kann, sollten Sie dieses System und BLUETOOTH-Geräte an den folgenden Orten ausschalten: —— In Krankenhäusern, Zügen, Flugzeugen sowie an Tankstellen und anderen Orten, an denen brennbare Gase vorhanden sein können —— In der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern •• Dieses System unterstützt Sicherheitsfunktionen, die den BLUETOOTH-Spezifikationen entsprechen, um sichere Verbindungen während der Kommunikation unter Einsatz der BLUETOOTH-Technologie zu gewährleisten. Da diese Sicherheit jedoch unter bestimmten Einstellungsinhalten und anderen Faktoren unzureichend sein kann, sollten Sie bei der Durchführung der Kommunikation mit BLUETOOTH-Technologie stets Sorgfalt walten lassen. •• Sony übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder andere Verluste, die aus Datenlecks während der Kommunikation mit der BLUETOOTH-Technologie entstehen. •• Einwandfreie BLUETOOTH-Kommunikation kann nicht unbedingt mit allen BLUETOOTH-Geräten garantiert werden, die das gleiche Profil wie dieses System verwenden. •• Die mit diesem System verbundenen BLUETOOTH-Geräte müssen den von Bluetooth SIG, Inc. vorgeschriebenen BLUETOOTH-Spezifikationen entsprechen und demgemäß zertifiziert sein. Doch selbst wenn ein Gerät den BLUETOOTH-Spezifikationen entspricht, kann es Fälle geben, in denen die Eigenschaften oder Spezifikationen des BLUETOOTH-Gerätes eine Verbindung unmöglich machen oder zu ungewöhnlichen Steuermethoden, Anzeigen oder Bedienungsvorgängen führen. •• Je nach dem mit diesem System verbundenen BLUETOOTH-Gerät, der Kommunikationsumgebung oder den Umweltbedingungen können Rauschstörungen oder Tonunterbrechungen auftreten. Technische Daten USB-Teil und unterstützte Audioformate Lautsprecherteil Anschluss (USB): Typ A, maximale Stromstärke 2,1 A Unterstützte Bitrate: MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32 kbps 320 kbps, VBR WMA: 32 kbps 192 kbps, VBR Abtastfrequenzen: MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz WMA: 44,1 kHz Lautsprechersystem: Hochtöner + Tieftöner Hochtöner L/R: 50 mm × 3, Konustyp Tieftöner: 160 mm × 2, Konustyp Eingänge AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R: Spannung 2 V, Impedanz 10 kOhm Ausgänge AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R: Spannung 2 V, Impedanz 600 Ohm BLUETOOTH-Teil Zusatzinformationen Kommunikationssystem: BLUETOOTH-Standardversion 3.0 Ausgang: BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2 Maximale Kommunikationsreichweite: Ca. 10 m auf der Sichtlinie1) Frequenzband: 2,4-GHz-Band (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Modulationsmethode: FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Kompatible BLUETOOTH-Profile2): A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile) Unterstützte Codecs: SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC Die tatsächliche Reichweite hängt von solchen Faktoren wie Hindernisse zwischen den Geräten, Magnetfelder um einen Mikrowellenofen, statische Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung, Betriebssystem, Software-Anwendung usw. ab. 2) BLUETOOTH-Standardprofile zeigen den Zweck der BLUETOOTH -Kommunikation zwischen Geräten an. 1) 31DE Allgemeines Stromversorgung: Nordamerika-Modell: 120 V Wechselstrom, 60 Hz Übrige Modelle: 120 V 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 60 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus: Bei ausgeschaltetem BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus: 0,5 W (Öko-Modus) Bei eingeschaltetem BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus: 2,8 W (alle Drahtlosnetzwerkanschlüsse eingeschaltet) Abmessungen (B/H/T) (ca.): 330 mm × 650 mm × 340 mm Gewicht (ca.): 12 kg Stückzahl des Systems: 1 Stück Mitgeliefertes Zubehör: Fernbedienung (1) R03-Batterien (Größe AAA) (2) Netzkabel (1) Netzsteckeradapter* (1) (nur in bestimmten Gebieten mitgeliefert) * Dieser Steckeradapter kann nicht in Chile, Paraguay und Uruguay benutzt werden. Benutzen Sie diesen Steckeradapter in den Ländern, wo er notwendig ist. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 32DE Hinweis zu Lizenz und Markenzeichen •• MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson. •• Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen bzw. ein Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern. •• Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung und Weitergabe dieser Technologie in anderer Form als im Zusammenhang mit diesem Produkt ist ohne eine entsprechende Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft-Tochterfirma untersagt. •• Der BLUETOOTH®-Schriftzug und die Logos sind eingetragene Markenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG, Inc., und jeder Gebrauch dieser Zeichen durch die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz. Die übrigen Markenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. •• Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern. •• Android™ ist ein Markenzeichen von Google Inc. •• Google Play™ ist ein Markenzeichen von Google Inc. •• LDAC™ und das LDAC-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation. Zusatzinformationen •• Apple, das Apple-Logo, iPad, iPhone und iPod touch sind Markenzeichen von Apple Inc., die in den USA und in anderen Ländern registriert sind. iPad Air und iPad mini sind Markenzeichen von Apple Inc. App Store ist ein Servicezeichen von Apple Inc. •• „Made for iPod“, „Made for iPhone“, „Made for iPad“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod, ein iPhone bzw. ein iPad konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für die Funktionsfähigkeit dieses Gerätes bzw. seine Übereinstimmung mit Sicherheitsund Regulierungsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die Leistung der Funkverbindung beeinträchtigen kann. •• Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. In dieser Anleitung sind die Markenzeichen nicht mit dem Zeichen TM bzw. ® gekennzeichnet. 33DE WAARSCHUWING Om de kans op brand te verkleinen, mag u de ventilatieopeningen van het apparaat niet afdekken met een krant, tafelkleed, gordijn, enz. Stel het apparaat niet bloot aan open vuur (bijvoorbeeld brandende kaarsen). Om de kans op brand of elektrische schokken te verkleinen, mag u het apparaat niet blootstellen aan druppels of spetters, en mogen geen voorwerpen die met een vloeistof zijn gevuld, zoals een vaas, op het apparaat worden gezet. Aangezien de hoofdstekker wordt gebruikt om het apparaat los te koppelen van het elektriciteitsnet, sluit u het apparaat aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact. Mocht u een abnormale situatie van het apparaat ontdekken, dan trekt u de netstekker onmiddellijk uit het stopcontact. Installeer de stereo-installatie niet in een krappe ruimte, zoals een boekenkast of ingebouwde kast. Stel batterijen of apparaten waarin batterijen worden gebruikt niet bloot aan buitensporige hitte, zoals zonlicht of vuur. Het apparaat is niet losgekoppeld van het elektriciteitsnet zolang de stekker in het stopcontact zit, ondanks dat het apparaat zelf is uitgeschakeld. Alleen voor gebruik binnenshuis. 2NL Voor klanten in Europa Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het product en de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij, het elektrisch en het elektronische apparaat op een juiste wijze zal worden behandeld, dienen deze producten aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht. Kennisgeving aan klanten: de volgende informatie is alleen van toepassing op apparaten verkocht in landen waarin de EU-richtlijnen geldig zijn. Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. Deze handleiding •• Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de bediening hoofdzakelijk met behulp van de afstandsbediening, maar u kunt sommige bedieningen ook uitvoeren met behulp van de toetsen op het apparaat die dezelfde of een soortgelijke naam hebben. •• Sommige afbeeldingen worden gepresenteerd als concepttekeningen en kunnen verschillen van het werkelijke apparaat. NL Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ De geldigheid van de CE-markering is beperkt tot alleen die landen waarin dit wettelijk verplicht is, hoofdzakelijk in de EEA-landen (European Economic Area). Na te zijn getest is gebleken dat dit apparaat voldoet aan de eisen die gesteld worden in de EMC-richtlijn voor het gebruik van een aansluitkabel korter dan 3 meter. Dit systeem is ontworpen om te worden gebruikt voor de volgende doeleinden: •• Weergeven van muziekbronnen op USB-apparaten •• Weergeven van muziekbronnen op BLUETOOTH-apparaten •• Genieten van sociale ontmoetingen met de "Party Chain"-functie of luidsprekertoevoegenfunctie 3NL Inhoudsopgave Deze handleiding....................... 3 Overzicht van de onderdelen en bedieningsorganen............... 6 Voorbereidingen Batterijen plaatsen..................... 9 Het systeem inschakelen........... 9 Het systeem verplaatsen............ 9 Het systeem horizontaal opstellen................................... 10 Over het energiebeheer........... 10 USB-apparaat Alvorens een USB-apparaat te gebruiken................................... 11 Een bestand weergeven...........12 BLUETOOTH Over de draadloze BLUETOOTH-technologie..........13 Dit systeem paren met een BLUETOOTH-apparaat...............13 Luisteren naar muziek op een BLUETOOTH-apparaat.............. 14 One-touch BLUETOOTHverbinding met NFC...................15 Weergeven met codec voor geluid van hoge kwaliteit (AAC/LDAC™)........................... 16 BLUETOOTH in de stand-bystand zetten................17 Het BLUETOOTH-signaal inen uitschakelen.........................17 "SongPal" gebruiken via BLUETOOTH.............................. 18 Geluidsinstellingen Het geluid instellen.................. 19 4NL Overige bedieningen De Party Chain-functie gebruiken..................................20 Luisteren naar muziek met twee systemen (Luidsprekertoevoegenfunctie).................... 23 Naar muziek luisteren met de Speaker Lights ingeschakeld............................. 25 Een optioneel apparaat gebruiken.................................. 26 De automatische stand-bystand instellen........... 26 Aanvullende informatie Informatie over compatibele apparaten................................. 27 Verhelpen van storingen.......... 27 Voorzorgsmaatregelen..............31 Technische gegevens............... 32 Licentie en handelsmerken...... 34 5NL Overzicht van de onderdelen en bedieningsorganen Apparaat Boven Speaker Lights* (pagina 25) Achter * Kijk niet rechtstreeks in de lichtgevende onderdelen wanneer de Speaker Lights zijn ingeschakeld. 6NL (aan/uit-) toets Druk hierop om het systeem in of uit te schakelen. (aan/uit-) lampje ——Dit lampje brandt groen terwijl het systeem is ingeschakeld. ——Dit lampje brandt oranje terwijl het systeem is uitgeschakeld, en wanneer de BLUETOOTH standbystand is ingeschakeld. FUNCTION PAIRING-toets ——Druk herhaaldelijk hierop om de BLUETOOTH-, USB- of audioingangsfunctie te selecteren. ——Wanneer de BLUETOOTH-functie geselecteerd is, houdt u deze toets ingedrukt om het BLUETOOTH-paren te activeren. ——Druk hierop om de ingebouwde geluidsdemonstratie te stoppen. EXTRA BASS-toets ——Druk hierop om een dynamischer geluid te genereren (pagina 19). ——Wanneer u deze toets ingedrukt houdt gedurende langer dan 2 seconden, wordt de ingebouwde geluidsdemonstratie weergegeven. EXTRA BASS-lampje (pagina 19) (BLUETOOTH)-lampje (pagina 13) USB-lampje (pagina 12) AUDIO IN-lampje (pagina 26) (N-markering) (pagina 15) SPEAKER ADD-toets (pagina 23) SPEAKER ADD L/R-lampjes (pagina 23) PARTY CHAIN-toets (pagina 22) PARTY CHAIN-lampje (pagina 22) Audio-uitgangsaansluitingen en -ingangsaansluitingen Gebruik een audiokabel (niet bijgeleverd) om beide aansluitingen als volg te maken: •• AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R-aansluitingen ——Sluit aan op de audioingangsaansluitingen van een optioneel apparaat. ——Sluit aan op een ander audiosysteem om te genieten van de Party Chain-functie (pagina 20). •• AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R-aansluitingen ——Sluit aan op de audiouitgangsaansluitingen van een televisie of een audiovideoapparaat. Het geluid wordt uitgevoerd via dit systeem. ——Sluit aan op een ander audiosysteem om te genieten van de Party Chain-functie (pagina 20). AC IN-aansluiting (pagina 9) * De volumetoets + op het apparaat is voorzien van een voelstip. Gebruik de voelstip als referentiepunt bij de bediening van het systeem. Volume –/+*-toetsen Druk hierop om het volumeniveau in te stellen. Afstandsbedieningssensor (USB-) aansluiting Gebruik dit om een USB-apparaat aan te sluiten. 7NL Afstandsbediening –/+ (map kiezen) toetsen Druk hierop om een map te selecteren op het USB-apparaat. (weergave-)* toets Druk hierop om de weergave te starten. (pauze-) toets Druk hierop om de weergave te pauzeren. Om de weergave te hervatten, drukt u op . / (spring-achteruit-/ spring-vooruit-) toetsen (pagina 12) Druk hierop om een bestand te selecteren. / (versneld-achterwaarts-/ versneld-voorwaarts-) toetsen (pagina 12) Houd ingedrukt om te zoeken naar een punt in een bestand. LIGHT – -toets (pagina 25) LIGHT – RAVE-toets (pagina 25) LIGHT – CHILL-toets (pagina 25) EXTRA BASS-toets (pagina 19) (aan/uit-) toets Druk hierop om het systeem in te schakelen of in de stand-bystand te zetten. (BLUETOOTH) toets (pagina 13) Druk hierop om de BLUETOOTH-functie te selecteren. USB toets (pagina 12) Druk hierop om de USB-functie te selecteren. AUDIO IN toets (pagina 26) Druk hierop om de audioingangsfunctie te selecteren. (volume) +/–* toets Druk hierop om het volumeniveau in te stellen. 8NL * De + en toetsen op de afstandsbediening zijn voorzien van een voelstip. Gebruik de voelstip als referentiepunt bij de bediening van het systeem. Voorbereidingen Batterijen plaatsen Plaats de twee R03-batterijen (AAAformaat) (bijgeleverd) met de polen in de juiste richting, zoals hieronder aangegeven. 2 Druk op om het systeem in te schakelen. Het -lampje brandt groen. De demonstratie uitschakelen Druk op LIGHT – terwijl de demonstratie wordt uitgevoerd. Opmerkingen •• Gebruik niet tegelijkertijd een oude en een nieuwe batterij, of verschillende typen batterijen. •• Als u de afstandsbediening gedurende een lange tijd niet gaat gebruiken, haalt u de batterijen eruit om schade als gevolg van lekkende batterij en corrosie te voorkomen. Voorbereidingen De demonstratie wordt beëindigd en het systeem wordt in de standbystand gezet. Wanneer u in de stand-bystand op LIGHT – drukt, of wanneer u het netsnoer loskoppelt en weer aansluit, wordt het systeem in de demonstratiefunctie gezet. Het systeem verplaatsen Alvorens het systeem te verplaatsen, controleert u dat geen USB-apparaat is aangesloten en koppelt u alle snoeren los. Het systeem inschakelen 1 Sluit het netsnoer (bijgeleverd) aan op de AC IN-aansluiting op de achterkant van het systeem en daarna op het stopcontact. Opmerking Een correcte plaatsing van uw handen tijdens het verplaatsen van het systeem is zeer belangrijk om persoonlijk letsel en schade aan eigendommen te voorkomen. Netsnoer (bijgeleverd) Naar stopcontact Het systeem wordt ingeschakeld in de demonstratiefunctie en de demonstratie begint automatisch. 9NL Het systeem horizontaal opstellen U kunt het systeem ook horizontaal opstellen, zoals hieronder afgebeeld. (Leg het systeem met de rubber kussens omlaag.) Tip Wanneer u de richting van het systeem verandert, worden de tweeters die het geluid voor de linker en rechter kanalen uitvoeren automatisch omgewisseld naar de bovenste twee eenheden. Over het energiebeheer Standaard is dit systeem ingesteld om automatisch uitgeschakeld te worden na ongeveer 15 minuten, wanneer geen bediening plaatsvindt en geen geluidssignaal wordt gedetecteerd. Raadpleeg voor meer informatie "De automatische stand-bystand instellen" (pag. 26). 10NL USB-apparaat Alvorens een USBapparaat te gebruiken Opmerkingen •• Als een USB-kabelverbinding noodzakelijk is, gebruikt u de USB-kabel die bij het USB-apparaat werd geleverd. Raadpleeg de bedieningsinstructies die bij het USBapparaat werd geleverd voor informatie over de bedieningsmethode. •• Sluit het systeem en het USB-apparaat niet aan via een USB-hub. •• Nadat het USB-apparaat is aangesloten, leest het systeem alle bestanden op het USB-apparaat. Als er veel mappen of bestanden op het USB-apparaat staan, kan het lezen ervan erg lang duren. •• Bij sommige aangesloten USB-apparaten kan een vertraging optreden voordat de bediening wordt uitgevoerd door dit systeem. •• Compatibiliteit met alle codeer-/ schrijfsoftware kan niet worden gegarandeerd. Als audiobestanden op het USB-apparaat oorspronkelijk werden gecodeerd met incompatibele software, kunnen dergelijke bestanden ruis of onderbroken geluid voortbrengen, of in het geheel niet kunnen worden weergeven. •• Dit systeem ondersteunt niet noodzakelijkerwijs alle functies van het aangesloten USB-apparaat. U kunt het systeem gebruiken als een oplader voor USB-apparaten die een oplaadbare functionaliteit hebben. Sluit het USB-apparaat aan op de (USB-)poort. Het opladen begint zodra het USB-apparaat is aangesloten op de (USB-)poort van het systeem. Voor meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van uw USBapparaat. USB-apparaat Zie "Informatie over compatibele apparaten" (pagina 27) voor de compatibele USB-apparaten. Wanneer u Apple-apparaten gebruikt met dit systeem, sluit u deze aan via een BLUETOOTH-verbinding (pagina 13). Het gebruik van Appleapparaten via een USB-verbinding wordt niet ondersteund. Het systeem gebruiken als een acculader 11NL Een bestand weergeven De volgende audiobestandsformaten worden ondersteund: —MP3: — bestandsextensie ".mp3" bestandsextensie ".wma" —WMA: — 1 Druk op USB. Het USB-lampje op het apparaat brandt. 2 Sluit het USB-apparaat aan op de (USB-)poort. 3 Druk op om de weergave te starten. 4 Druk op +/– om het volumeniveau in te stellen. Andere bedieningsmogelijkheden Om Doet u De weergave te pauzeren Druk op . Om de weergave te hervatten, drukt u op . Een map te selecteren Druk herhaaldelijk op –/+. Een bestand te kiezen Druk op /. Een punt in een bestand te zoeken Houd tijdens weergave / ingedrukt en laat de toets op het gewenste punt los. Opmerkingen •• Dit systeem kan geen audiobestanden op het USB-apparaat weergeven in de volgende gevallen: —— wanneer het totaalaantal audiobestanden op een USB-apparaat hoger is dan 999. —— wanneer het aantal mappen op een USB-apparaat hoger is als 256 (inclusief de "ROOT"-map en lege mappen). Deze aantallen kunnen verschillen afhankelijk van de bestands- en mapstructuur. Sla geen andere typen bestanden of overbodige mappen op een USB-apparaat op waarop audiobestanden staan. •• Het apparaat kan slechts weergeven tot 8 mapniveaus diep. 12NL •• Mappen waarin geen audiobestanden zitten, worden overgeslagen. •• Merk op dat ook wanneer de bestandsnaam de juiste extensie heeft, maar het werkelijke bestand anders is, het systeem ruis kan voortbrengen of een storing kan ontstaan. Tip U kunt de gewenste muziek gemakkelijk weergeven vanaf de lijst met muziek op een USB-apparaat door "SongPal" te gebruiken (pagina 18). BLUETOOTH Over de draadloze BLUETOOTH-technologie Dit systeem paren met een BLUETOOTHapparaat Raadpleeg voor meer informatie "BLUETOOTH-gedeelte" (pagina 33). 1 Plaats het Over het (BLUETOOTH)-lampje Het (BLUETOOTH)-lampje op het systeem brandt of knippert blauw om de BLUETOOTH-status aan te geven. Systeem-toestand Statusindicator BLUETOOTH stand-by Knippert langzaam BLUETOOTH bezig met paren Knippert snel BLUETOOTH-verbinding Brandt tot stand gebracht BLUETOOTH-apparaat binnen een afstand van 1 meter van het systeem. 2 Druk op BLUETOOTH Ondersteunde versie, profielen en codecs van BLUETOOTH Paren is een bediening waarmee BLUETOOTH-apparaten zich van tevoren bij elkaar registreren. Wanneer een paringsbediening eenmaal is uitgevoerd, hoeft dit niet opnieuw te worden gedaan. Als uw apparaat een NFC-compatibele smartphone is, is de handmatige paringsprocedure niet noodzakelijk. (Zie "One-touch BLUETOOTHverbinding met NFC" (pagina 15).) De draadloze BLUETOOTH-technologie is een korteafstand-draadlozetechnologie die draadloze datacommunicatie mogelijk maakt tussen digitale apparaten. Draadloze BLUETOOTH-technologie werkt binnen een bereik van ongeveer 10 meter. (BLUETOOTH). Tips •• Wanneer er geen paringsinformatie over het systeem is (bijvoorbeeld wanneer u de BLUETOOTH-functie voor het eerst na aanschaf gebruikt), knippert het (BLUETOOTH)-lampje snel en roept het systeem automatisch de paringsfunctie op. Ga in dat geval verder met stap 4. •• Als de BLUETOOTH-verbinding tot stand is gebracht, verbreekt u de BLUETOOTH-verbinding (pagina 15). 3 Houd FUNCTION PAIRING op het apparaat gedurende langer dan 3 seconden ingedrukt. Het (BLUETOOTH)-lampje knippert snel. 4 Voer de paringsprocedure uit op het BLUETOOTH-apparaat. Voor meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van uw BLUETOOTH-apparaat. 13NL 5 Selecteer "GTK-XB7" afgebeeld op het display van het BLUETOOTH-apparaat. Opmerking Als een wachtwoord gevraagd wordt door het BLUETOOTH-apparaat, voert u "0000" in. "Wachtwoord" kan ook worden genoemd "Sleutel", "PIN-code", "PIN-nummer" of "Toegangscode". 6 Breng de BLUETOOTH-verbinding tot stand op het BLUETOOTH-apparaat. Nadat het paren voltooid is en de BLUETOOTH-verbinding tot stand is gebracht, gaat het (BLUETOOTH)-lampje branden. Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat, kan de verbinding automatisch starten nadat het paren is voltooid. Opmerkingen •• U kunt maximaal 8 BLUETOOTH-apparaten paren. Wanneer het 9e BLUETOOTH-apparaat wordt gepaard, wordt het oudste gepaarde apparaat verwijderd. •• Als u een ander BLUETOOTH-apparaat wilt paren, herhaalt u de stappen 1 tot en met 6. De paringsbediening annuleren Druk op (BLUETOOTH). Alle paringsregistratieinformatie wissen Om alle paringsregistratieinformatie te wissen, moet het systeem worden teruggesteld op de standaardinstellingen die in de fabriek werden ingesteld. Zie "Het systeem terugstellen" (pagina 30). 14NL Luisteren naar muziek op een BLUETOOTHapparaat U kunt een BLUETOOTH-apparaat bedienen door het systeem en het BLUETOOTH-apparaat met elkaar te verbinden met behulp van AVRCP. Controleer het volgende voordat u muziek weergeeft: —Is — de BLUETOOTH-functie van het BLUETOOTH-apparaat ingeschakeld? —Het — paren is voltooid (pagina 13). Nadat het systeem en het BLUETOOTH-apparaat zijn verbonden, kunt u de weergave bedienen door op , en / te drukken. 1 Druk op (BLUETOOTH). Het (BLUETOOTH)-lampje op het apparaat brandt. 2 Breng een verbinding tot stand met het BLUETOOTH-apparaat. Het laatst verbonden BLUETOOTH-apparaat wordt automatisch weer verbonden. Breng de BLUETOOTH-verbinding tot stand vanaf het BLUETOOTH-apparaat als het apparaat niet wordt verbonden. 3 Druk op om de weergave te starten. Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat, ——mogelijk moet u twee keer op drukken. ——moet u mogelijk een geluidsbron op het BLUETOOTH-apparaat weergeven. 4 Stel het volumeniveau in. Stel eerst het volumeniveau van het BLUETOOTH-apparaat in. Als het volumeniveau daarna nog steeds te laag is, stelt u het volumeniveau in op het systeem met behulp van +/–. Opmerking Als u probeert om een ander BLUETOOTH-apparaat met het systeem te verbinden, wordt het huidig verbonden BLUETOOTH-apparaat losgekoppeld. De BLUETOOTH-verbinding verbreken Houd FUNCTION PAIRING op het apparaat gedurende langer dan 3 seconden ingedrukt. One-touch BLUETOOTHverbinding met NFC NFC (Near Field Communication) is een technologie die draadloze communicatie over een korte afstand mogelijk maakt tussen verschillende apparaten, zoals smartphones en IC-tags. Wanneer u het systeem aanraakt met een NFC-compatibele smartphone, zal het systeem automatisch: —worden — ingeschakeld in de BLUETOOTH-functie. —het — paren en de BLUETOOTH-verbinding voltooien. Compatibele smartphones Smartphones met een ingebouwde NFC functie (OS: Android™ 2.3.3 of hoger, exclusief Android 3.x) Opmerkingen •• Het systeem kan slechts één NFCcompatibele smartphone tegelijkertijd herkennen en er verbinding mee maken. Als u probeert om een andere NFC-compatibele smartphone met het systeem te verbinden, wordt de huidig verbonden NFC-compatibele smartphone losgekoppeld. 1 Raak met het mobiele apparaat, zoals een smartphone of tablet, de met N gemarkeerde plek op het apparaat aan tot het mobiele apparaat trilt. BLUETOOTH Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat, kan de BLUETOOTH-verbinding automatisch worden verbroken wanneer u de weergave stopt. •• Afhankelijk van uw NFC-compatibele smartphone, moet u mogelijk de volgende stappen op uw NFC-compatibele smartphone van tevoren uitvoeren. —— Schakel de NFC-functie in. Voor meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de NFCcompatibele smartphone. —— Als uw NFC-compatibele smartphone een OS-versie heeft die ouder is dan Android 4.1.x, downloadt en start u de applicatie "NFC eenvoudig verbinden". "NFC eenvoudig verbinden" is een gratis app voor Android-smartphones die verkrijgbaar is op Google Play™. (Het is mogelijk dat de applicatie niet beschikbaar zijn in bepaalde landen en gebieden.) Voltooi de verbinding door de instructies te volgen die worden afgebeeld op de smartphone. Nadat de BLUETOOTH-verbinding tot stand is gebracht, stopt het (BLUETOOTH)-lampje op het apparaat met knipperen en blijft branden. 2 Start de weergave van een geluidsbron op de smartphone. Voor meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van uw BLUETOOTH-apparaat. 15NL Tip Als het paren en de BLUETOOTH-verbinding mislukken, doet u het volgende: —— Haal de smartphone uit zijn hoesje als u een los aangeschaft telefoonhoesje gebruikt. —— Raak met de smartphone nogmaals N-markering op het apparaat aan. —— Start de applicatie "NFC eenvoudig verbinden" opnieuw op. De BLUETOOTH-verbinding verbreken Raak met de smartphone nogmaals N-markering op het apparaat aan. Weergeven met codec voor geluid van hoge kwaliteit (AAC/LDAC™) Dit systeem kan gegevens ontvangen in het AAC- of LDAC-codec-formaat vanaf een BLUETOOTH-apparaat. Dit biedt weergave met een hogere geluidskwaliteit. U kunt een audio-codec-optie selecteren uit de volgende twee instellingen met behulp van "SongPal" (pagina 18). De standaardinstelling van dit systeem is "AUTO". Om de gewijzigde instelling toe te passen, moet u de BLUETOOTH-verbinding verbreken (pagina 15), en daarna de BLUETOOTH-verbinding weer tot stand brengen. •• AUTO: Het systeem detecteert de codec die wordt gebruikt door het bronapparaat en selecteert automatisch de optimale codec uit "SBC", "AAC*" of "LDAC*". •• SBC: "SBC" wordt altijd toegepast, ongeacht welke codec wordt gebruikt op het bronapparaat. * Alleen beschikbaar wanneer de codec wordt ondersteund door uw BLUETOOTH-apparaat. 16NL Opmerking U kunt genieten van een hogere geluidskwaliteit wanneer het bronapparaat compatibel is met AAC/LDAC en deze functie is ingesteld op "AUTO". Het is echter mogelijk dat het geluid wordt onderbroken, afhankelijk van de omstandigheden van de BLUETOOTH-communicatie. Als dit gebeurt, stelt u de functie in op "SBC". LDAC is een audiocodeertechnologie ontwikkeld door Sony, waarmee het mogelijk is om HighResolution (Hi-Res) Audiocontent te zenden, zelfs over een BLUETOOTH-verbinding. Anders dan andere BLUETOOTH-compatibele codeertechnologieën, zoals SBC, werkt het zonder enige omzetting omlaag van de Hi-Res Audiocontent1). Het maakt ongeveer drie keer zo veel gegevens2) mogelijk dan de andere technologieën voor zenden via een draadloos BLUETOOTH-netwerk met een ongekende geluidskwaliteit door middel van efficiënt coderen en geoptimaliseerde gegevensbundeling. Exclusief content in DSD-formaat. In vergelijking met SBC (Sub Band Codec), wanneer een bitsnelheid van 990 kbps (96/48 kHz) of 909 kbps (88,2/44,1 kHz) is geselecteerd. 1) 2) BLUETOOTH in de standbystand zetten Het BLUETOOTH-signaal in- en uitschakelen De stand-bystand van BLUETOOTH stelt het systeem in staat om automatisch ingeschakeld te worden wanneer u de BLUETOOTH-verbinding met een BLUETOOTH-apparaat tot stand brengt. De instelling is standaard uitgeschakeld. Wanneer het BLUETOOTH-signaal van het systeem is ingeschakeld, kunt u in alle functies een verbinding met het systeem tot stand brengen vanaf een gepaard BLUETOOTH-apparaat. De instelling is standaard ingeschakeld. Deze instelling kan alleen worden geconfigureerd door "SongPal" te gebruiken. Voor meer informatie over "SongPal", zie ""SongPal" gebruiken via BLUETOOTH" (pagina 18). Houd FUNCTION PAIRING en SPEAKER ADD op de achterkant gedurende langer dan 5 seconden ingedrukt. Opmerking U kunt de volgende bedieningen niet uitvoeren wanneer u het BLUETOOTH-signaal uitschakelt: —— Paren en/of verbinden met een BLUETOOTH-apparaat —— "SongPal" gebruiken via BLUETOOTH BLUETOOTH Tip Schakel de stand-bystand van BLUETOOTH uit om het energieverbruik in de standbystand te verlagen (eco-functie). Gebruik de toetsen op het apparaat om deze bediening uit te voeren. Om het BLUETOOTH-signaal in te schakelen, herhaalt u de bovenstaande procedure. 17NL "SongPal" gebruiken via BLUETOOTH Over de app U kunt het systeem bedienen met behulp van de gratis app "SongPal" die verkrijgbaar is op zowel Google Play als in de App Store. Zoek naar "SongPal" of scan de QR-code hieronder en download de app om meer te weten te komen over de handige functies. Muziek weergeven op een USBapparaat U kunt de gewenste muziek gemakkelijk weergeven vanaf de lijst met muziek op een USB-apparaat. De weergavefunctie instellen U kunt een weergavefunctie selecteren uit normale weergave, herhaalde weergave en willekeurige weergave wanneer u weergeeft vanaf een USBapparaat. Het geluid instellen (EQ) U kunt het geluid instellen door te kiezen uit een aantal vooraf ingestelde EQ's. Een feestsfeer creëren (DJ EFFECT) U kunt het geluid dynamisch regelen door één van de 3 effecten (FLANGER/ISOLATOR/WAH) te selecteren. De instellingen op het systeem configureren Door "SongPal" te downloaden op uw smartphone/iPhone, wordt het volgende mogelijk. U kunt de diverse instellingen op het systeem configureren, zoals de automatische stand-bystand, enz. De instellingen van de BLUETOOTH-functie configureren U kunt de diverse instellingen van de BLUETOOTH-functie configureren, zoals de BLUETOOTH-audio-codecs, de BLUETOOTH-stand-bystand, enz. Opmerkingen •• Als de applicatie "SongPal" niet goed werkt, beëindigt u de BLUETOOTH-verbinding (pagina 15), en brengt u opnieuw een BLUETOOTH-verbinding tot stand zodat de BLUETOOTH-verbinding normaal werkt. •• Wat u kunt regelen met "SongPal" verschilt afhankelijk van het aangesloten apparaat. •• De specificaties en het ontwerp van de applicatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 18NL Geluidsinstellingen Het geluid instellen Om Doet u De geluidssterkte in te stellen Druk op +/–. Een dynamischer geluid te genereren Druk op EXTRA BASS. Het EXTRA BASS-lampje brandt rood terwijl de EXTRA BASS-functie is ingeschakeld. Geluidsinstellingen 19NL Overige bedieningen De Party Chain-functie gebruiken U kunt meerdere audiosystemen in een keten aansluiten om een interessantere party-omgeving te creëren en een hoger uitgangsvermogen te produceren. Een geactiveerd systeem in de keten is de "groepgastheer" en deelt de muziek. Andere systemen worden de "groepgasten" en geven dezelfde muziek weer als wordt weergegeven door de "groepgastheer". De Party Chain instellen Stel een Party Chain in door alle systemen op elkaar aan te sluiten met audiokabels (niet bijgeleverd). Alvorens de kabels aan te sluiten, moet u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken. Als alle systemen zijn uitgerust met de Party Chain-functie Voorbeeld: Bij gebruik van dit systeem als het eerste systeem Laatste systeem Vervolg de aansluiting tot en met het laatste systeem. Eerste systeem Tweede systeem •• Het laatste systeem moet zijn aangesloten op het eerste systeem. •• Elk systeem kan de groepgastheer worden. •• U kunt de groepgastheer veranderen naar een ander systeem in de keten. Raadpleeg voor meer informatie "Een nieuwe groepgastheer selecteren" (pagina 22). •• Zorg ervoor dat de (BLUETOOTH)-functie of de USB-functie is geselecteerd. Wanneer de audio-ingangsfunctie is geselecteerd, kan de Party Chain-functie niet worden ingeschakeld. 20NL Als een van de systemen niet is uitgerust met de Party Chain-functie Voorbeeld: Bij gebruik van dit systeem als het eerste systeem Vervolg de aansluiting tot en met het laatste systeem. Laatste systeem* Eerste systeem * Sluit het systeem dat niet is uitgerust met de Party Chain-functie aan als het laatste systeem. Zorg ervoor dat op dit laatste systeem de audio-ingangsfunctie is geselecteerd. •• Het laatste systeem is niet aangesloten op het eerste systeem. •• U moet het eerste systeem selecteren als groepgastheer zodat alle systemen dezelfde muziek weergeven wanneer de Party Chain-functie wordt ingeschakeld. Overige bedieningen Tweede systeem 21NL Luisteren naar de Party Chain 1 Steek de stekker van het netsnoer van alle systemen in het stopcontact en schakel ze in. 2 Stel het volumeniveau in op elk systeem. 3 Schakel de Party Chain- functie in op het systeem dat wordt gebruikt als de groepgastheer. Voorbeeld: Bij gebruik van dit systeem als de groepgastheer Druk herhaaldelijk op FUNCTION PAIRING om de gewenste functie te selecteren. Wanneer u verbinding maakt met behulp van (pagina 20), mag u de audioingangsfunctie niet selecteren. Als u deze functie selecteert, kan de Party Chain-functie niet worden ingeschakeld. Start de weergave en druk daarna op PARTY CHAIN op het apparaat. Het PARTY CHAIN-lampje brandt. De groepgastheer start de Party Chain en de andere systemen worden automatisch groepgasten. Alle systemen geven dezelfde muziek weer als wordt weergegeven door de groepgastheer. 22NL Opmerkingen •• Afhankelijk van het totale aantal systemen dat is aangesloten, kan het enige tijd duren voordat een groepgast de muziek begint weer te geven. •• Als op de groepgastheer het volumeniveau of geluidseffect wordt veranderd, heeft dat geen effect op de uitvoer naar de groepgasten. •• Voor meer informatie over de bediening van de andere systemen, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van die systemen. Een nieuwe groepgastheer selecteren Herhaal stap 3 van "Luisteren naar de Party Chain" op het systeem dat de nieuwe groepgastheer moet worden. De huidige groepgastheer wordt automatisch een groepgast. Alle systemen geven dezelfde muziek weer als wordt weergegeven door de nieuwe groepgastheer. Opmerkingen •• U kunt pas een ander systeem selecteren als de nieuwe groepgastheer nadat de Party Chain-functie op alle systemen in de keten is ingeschakeld. •• Als het geselecteerde systeem niet binnen enkele seconden de nieuwe groepgastheer wordt, herhaalt u stap 3 van "Luisteren naar de Party Chain". De Party Chain-functie uitschakelen Druk op PARTY CHAIN op de groepgastheer. Opmerking Als de Party Chain-functie niet binnen enkele seconden wordt uitgeschakeld, drukt u opnieuw op PARTY CHAIN op de groepgastheer. Luisteren naar muziek met twee systemen (Luidsprekertoevoegenfunctie) 1 Plaats twee GTK-XB7-systemen binnen 1 meter van elkaar. 2 Druk op (BLUETOOTH) op systeem . 3 Houd SPEAKER ADD ingedrukt op systeem totdat de SPEAKER ADD L/R-lampjes op het apparaat knipperen. Het systeem roept de luidsprekertoevoegenfunctie op. Overige bedieningen Om deze functie te gebruiken zijn twee GTK-XB7-systemen nodig. Door twee GTK-XB7-systemen te koppelen via BLUETOOTH, kunt u op een krachtigere manier van muziek genieten. U kun tevens de audio-uitvoer selecteren uit dubbelfunctie (waarin de twee systemen hetzelfde geluid weergeven) en de stereofunctie (waarin stereogeluid wordt weergegeven). In de onderstaande stappen worden de twee systemen beschreven als "systeem " (of hoofdsysteem) en "systeem ". De luidspreker-toevoegenfunctie inschakelen 4 Druk op (BLUETOOTH) op systeem . 23NL 5 Houd SPEAKER ADD ingedrukt op systeem totdat de SPEAKER ADD L/R-lampjes op het apparaat knipperen. Daarna veranderen de L/R-lampjes op beide systemen hun status van knipperen naar branden terwijl het (BLUETOOTH)-lampje op systeem uit gaat. 6 Druk herhaaldelijk op SPEAKER ADD op systeem om de uitgangsfunctie te selecteren. De SPEAKER ADD L/R-lampjes op beide systemen geven de huidige uitgangsfunctie aan. Bij iedere druk op SPEAKER ADD, verandert de uitgangsfunctie als volgt. :D ubbel-functie (stereo/stereo) : Stereofunctie (L-kanaal/ R-kanaal) : Stereofunctie (R-kanaal/ L-kanaal) Tip Om de uitgangsfunctie te veranderen, bedient u systeem (hoofdsysteem), waarop u de luidsprekertoevoegenfunctie hebt ingeschakeld. Tip Wanneer een verbinding door middel van de luidspreker-toevoegenfunctie zeer snel tot stand is gebracht, kunnen de L/R-lampjes op systeem direct gaan branden, zonder eerst te knipperen. 24NL Muziek weergeven met twee systemen 1 Schakel de paringsfunctie in op systeem , en breng daarna de BLUETOOTH-verbinding met een BLUETOOTH-apparaat tot stand. Voor informatie over het paren, zie "Dit systeem paren met een BLUETOOTH-apparaat" (pagina 13) of "One-touch BLUETOOTH-verbinding met NFC" (pagina 15). Zorg ervoor dat het BLUETOOTH-apparaat wordt gepaard met systeem (hoofdsysteem). BLUETOOTH-apparaat en stel het volumeniveau in. Raadpleeg voor meer informatie "Luisteren naar muziek op een BLUETOOTH-apparaat" (pagina 14). Veranderingen aangebracht in het volumeniveau van één systeem hebben ook effect op het andere systeem. Opmerkingen •• Als enig ander BLUETOOTH-apparaat, zoals een BLUETOOTH-muis of BLUETOOTH-toetsenbord, is verbonden met het BLUETOOTH-apparaat dat verbinding maakt met het systeem, kan er vervormd geluid of ruis in de uitvoer van het systeem zitten. Beëindig in dat geval de BLUETOOTH-verbinding tussen het BLUETOOTH-apparaat en andere BLUETOOTH-apparaten. •• Als u een van de twee systemen terugstelt terwijl de luidspreker-toevoegenfunctie in gebruik is, moet u het andere systeem uitschakelen. Als u het andere systeem niet eerst uitschakelt voordat u de luidspreker-toevoegenfunctie weer inschakelt, kan zich een probleem voordoen bij het tot stand brengen van een BLUETOOTH-verbinding en het uitvoeren van geluid. Houd SPEAKER ADD ingedrukt totdat de SPEAKER ADD L/R-lampjes uit zijn gegaan. Tip Behalve wanneer u de functie uitschakelt, zal het systeem proberen om de laatste verbinding weer tot stand te brengen nadat u de volgende keer het systeem hebt ingeschakeld. Naar muziek luisteren met de Speaker Lights ingeschakeld 1 Druk op LIGHT – . De Speaker Lights zijn ingeschakeld. 2 Druk op LIGHT – RAVE of LIGHT – CHILL. Het verlichtingspatroon verandert afhankelijk van de knop waarop u drukt. •• RAVE: een verlichtingsfunctie die geschikt is voor dansmuziek met veel lichtflitsen •• CHILL: een verlichtingsfunctie die geschikt is voor ontspannende muziek U kunt ook met "SongPal" (pagina 18) diverse verlichtingsfuncties kiezen uit de volgende. •• RANDOM FLASH OFF: een verlichtingsfunctie zonder lichtflitsen, die geschikt is voor alle muziek, inclusief dansmuziek •• HOT: een verlichtingsfunctie met warme kleuren •• COOL: een verlichtingsfunctie met koele kleuren •• STROBE: een verlichtingsfunctie met elektronische flitsen van wit licht Overige bedieningen 2 Start de weergave op het De luidspreker-toevoegenfunctie uitschakelen Speaker Lights uitschakelen Druk nogmaals op LIGHT – . Opmerking Als de helderheid van de verlichting verblindt, doet u het licht in het vertrek aan of schakelt u de verlichting uit. 25NL Een optioneel apparaat gebruiken 1 Sluit een optioneel apparaat aan met behulp van een audiokabel (niet bijgeleverd) op de AUDIO IN L/R-aansluitingen van het apparaat. 2 Druk op AUDIO IN. Het AUDIO IN-lampje op het apparaat brandt. 3 Start de weergave op het aangesloten apparaat. 4 Stel het volumeniveau in. Stel eerst het volumeniveau in op het aangesloten apparaat. Als het volumeniveau daarna nog steeds te laag is, stelt u het volumeniveau in op het systeem met behulp van +/–. Opmerking Het systeem kan automatisch in de standbystand worden gezet als het volumeniveau van de aangesloten apparaat te laag is. Verhoog in dat geval het volumeniveau van het apparaat. Om de automatische stand-bystand uit te schakelen, zie "De automatische stand-bystand instellen" (pagina 26). 26NL De automatische standbystand instellen Standaard is dit systeem ingesteld om automatisch uitgeschakeld te worden na ongeveer 15 minuten, wanneer geen bediening plaatsvindt of geen geluidssignaal wordt uitgevoerd. Om de functie uit te schakelen, houdt u gedurende langer dan 3 seconden ingedrukt terwijl het systeem is ingeschakeld. Om de functie in te schakelen, herhaalt u de procedure. U kunt deze instelling ook configureren en controleren of deze instelling is ingeschakeld of uitgeschakeld met behulp van "SongPal". Voor meer informatie over "SongPal", zie ""SongPal" gebruiken via BLUETOOTH" (pagina 18). Aanvullende informatie Informatie over compatibele apparaten Voor klanten in Latijs-Amerika: http://esupport.sony.com/LA Voor klanten in andere landen/ gebieden: http://www.sony-asia.com/support Over ondersteunde USB-apparaten Verhelpen van storingen •• Dit systeem ondersteunt alleen de USB-massaopslagklasse. •• Dit systeem ondersteunt alleen FAT-geformatteerde USB-apparaten (behalve exFAT). •• Het is mogelijk dat sommige USBapparaten niet werken met dit systeem. Als zich een probleem voordoet tijdens de bediening van het systeem, volgt u de hieronder beschreven stappen voordat u uw dichtstbijzijnde Sony-dealer om advies vraagt. Als een foutmededeling wordt afgebeeld, noteert u deze ter referentie. Over BLUETOOTH-communicatie voor iPad, iPhone en iPod touch Websites met compatibele apparaten Raadpleeg de onderstaande websites voor de meest recente informatie over compatibele USB- en BLUETOOTH-apparaten. Voor klanten in de VS: http://esupport.sony.com/ Voor klanten in Canada: http://esupport.sony.com/CA Voor klanten in Europa: http://www.sony.eu/support dit gedeelte "Verhelpen van storingen" wordt beschreven. 2 Controleer de volgende websites voor klantenondersteuning. Voor klanten in de VS: http://esupport.sony.com/ Voor klanten in Canada: http://esupport.sony.com/CA Voor klanten in Europa: http://www.sony.eu/support Voor klanten in Latijs-Amerika: http://esupport.sony.com/LA Voor klanten in andere landen/ gebieden: http://www.sony-asia.com/ support Aanvullende informatie Gemaakt voor •• iPad 4 •• iPad 3 •• iPad 2 •• iPad Air 2 •• iPad Air •• iPad mini 3 •• iPad mini 2 •• iPad mini •• iPhone 6 Plus •• iPhone 6 •• iPhone 5s •• iPhone 5c •• iPhone 5 •• iPhone 4s •• iPod touch (6e generatie) •• iPod touch (5e generatie) 1 Controleer of het probleem in U vindt de meest recente ondersteuningsinformatie en FAQ's met veelgestelde vragen op deze websites. Denk eraan dat wanneer de reparateur tijdens de reparatie onderdelen vervangt, deze onderdelen kunnen worden ingenomen. Algemeen Het systeem wordt niet ingeschakeld. •• Controleer of de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact is gestoken. 27NL Het systeem is in de stand-bystand gezet. •• Dit is geen defect. Dit systeem wordt automatisch in de stand-bystand gezet na ongeveer 15 minuten, wanneer geen bediening plaatsvindt of geen geluidssignaal wordt uitgevoerd (pagina 26). Er is geen geluid. •• Stel het volumeniveau in. •• Controleer de aansluiting van het optionele apparaat, indien aanwezig. •• Schakel het aangesloten apparaat in. •• Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact, steek hem er weer in en schakel het systeem in. Ernstig gebrom of ruis is hoorbaar. •• Plaats het systeem verder weg van bronnen van de ruis. •• Sluit het systeem aan op een ander stopcontact. •• Monteer een ruisfilter (verkrijgbaar in de winkel) aan het netsnoer. •• Schakel elektrische apparatuur in de buurt uit. •• Het geluid dat door de koelventilatoren van het systeem wordt gegenereerd, kan hoorbaar zijn wanneer het systeem in de stand-bystand staat of tijdens het weergeven. Dit is geen defect. De afstandsbediening werkt niet. •• Verwijder de obstakels tussen de afstandsbediening en het apparaat. •• Houd de afstandsbediening dichter bij het systeem. •• Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op het apparaat. •• Vervang de batterijen (R03/AAAformaat). •• Plaats het systeem verder weg van de tl-verlichting. Er is akoestische weerkaatsing. •• Verlaag het volumeniveau. USB-apparaat Het aangesloten USB-apparaat kan niet worden opgeladen. •• Controleer dat het USB-apparaat op de juiste wijze is aangesloten. 28NL Het USB-apparaat werkt niet goed. •• Als u een niet-ondersteund USBapparaat aansluit, kunnen de volgende problemen optreden. Zie "Informatie over compatibele apparaten" (pagina 27). USB-apparaat wordt niet —Het — herkend. is niet mogelijk. —Weergave — geluid slaat over. —Het — —Ruis — is hoorbaar. —Een — vervormd geluid wordt voortgebracht. Er is geen geluid. •• Het USB-apparaat is niet goed aangesloten. Schakel het systeem uit en sluit het USB-apparaat opnieuw aan. Ruis is hoorbaar, het geluid slaat over of het is vervormd. •• U gebruikt een niet-ondersteund USB-apparaat. Zie "Informatie over compatibele apparaten" (pagina 27). •• Schakel het systeem uit, sluit vervolgens het USB-apparaat opnieuw aan en schakel tenslotte het systeem weer in. •• De muziekgegevens zelf bevatten ruis, of het geluid is vervormd. Ruis kan zijn binnengedrongen tijdens het muziekaanmaakproces met behulp van de computer. Maak de audiodata opnieuw aan. •• De bitsnelheid die werd gebruikt bij het coderen van een audiobestand was laag. Stuur een audiobestand met een hoge bitsnelheid naar het USB-apparaat. Het USB-apparaat wordt niet herkend. •• Schakel het systeem uit, sluit vervolgens het USB-apparaat opnieuw aan en schakel tenslotte het systeem weer in. •• U gebruikt een niet-ondersteund USB-apparaat. Zie "Informatie over compatibele apparaten" (pagina 27). •• Het USB-apparaat werkt niet goed. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat voor informatie over hoe u dit probleem kunt oplossen. De weergave begint niet. •• Schakel het systeem uit, sluit vervolgens het USB-apparaat opnieuw aan en schakel tenslotte het systeem weer in. •• U gebruikt een niet-ondersteund USB-apparaat. Zie "Informatie over compatibele apparaten" (pagina 27). De weergave begint niet bij het eerste bestand. •• Stel de weergavefunctie in op de normale weergavefunctie met behulp van "SongPal" (pagina 18). * Dit systeem ondersteunt FAT16 en FAT32, maar sommige USB-apparaten ondersteunen niet al deze FAT. Voor meer informatie raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van ieder USBopslagapparaat of neemt u contact op met de fabrikant. BLUETOOTH-apparaat Het paren kan niet worden uitgevoerd. •• Plaats het BLUETOOTH-apparaat dichter bij het systeem. •• Paren kan onmogelijk zijn als andere BLUETOOTH-apparaten aanwezig zijn in de buurt van het systeem. Schakel in dat geval de andere BLUETOOTH-apparaten uit. •• Zorg ervoor dat het correcte wachtwoord wordt ingevoerd bij het selecteren van de naam van het systeem (dit systeem) op het BLUETOOTH-apparaat. Aansluiten is niet mogelijk. •• Het BLUETOOTH-apparaat waarmee u een verbinding tot stand probeerde te brengen, biedt geen ondersteuning voor A2DP en kan niet worden verbonden met het systeem. •• Schakel de BLUETOOTH-functie van het BLUETOOTH-apparaat in. •• Breng een verbinding tot stand vanaf het BLUETOOTH-apparaat. •• De paringsregistratie-informatie is gewist. Voer de paringsbediening nogmaals uit. •• Wis de paringsregistratie-informatie van het BLUETOOTH-apparaat door het systeem terug te stellen op de standaardinstellingen die in de fabriek werden ingesteld (pagina 30) en voer de paringsbediening nogmaals uit (pagina 13). Het geluid slaat over of fluctueert, of de verbinding wordt verbroken. •• Het systeem en het BLUETOOTH-apparaat zijn te ver van elkaar verwijderd. •• Als er obstakels zijn tussen het systeem en het BLUETOOTH-apparaat, verwijdert of omzeilt u de obstakels. •• Als er apparatuur in de buurt staat die elektromagnetische straling veroorzaakt, zoals een draadloos-LAN, een ander BLUETOOTH-apparaat of een magnetron, plaatst u deze verder weg. Aanvullende informatie De bestanden kunnen niet worden weergegeven. •• USB-apparaten die zijn geformatteerd in een ander bestandssysteem dan FAT16 of FAT32 worden niet ondersteund.* •• Als u een USB-apparaat met partities gebruikt, kunnen alleen de bestanden op de eerste partitie worden weergegeven. •• Bestanden die zijn versleuteld of beveiligd door een wachtwoord kunnen niet worden weergegeven. •• Bestanden voorzien van auteursrechtenbescherming (DRM, Digital Rights Management) kunnen niet worden weergegeven door dit systeem. Het BLUETOOTH-apparaat kan het systeem niet detecteren. •• Stel het BLUETOOTH-signaal in op aan (pagina 17). Het geluid van het BLUETOOTH-apparaat is niet hoorbaar op dit systeem. •• Verhoog het volumeniveau eerst op uw BLUETOOTH-apparaat, en stel daarna het volumeniveau in met +/–. 29NL Ernstig gebrom, ruis of vervormd geluid is hoorbaar. •• Als er obstakels zijn tussen het systeem en het BLUETOOTH-apparaat, verwijdert of omzeilt u de obstakels. •• Als er apparatuur in de buurt staat die elektromagnetische straling veroorzaakt, zoals een draadloos-LAN, een ander BLUETOOTH-apparaat of een magnetron, plaatst u deze verder weg. •• Verlaag het volumeniveau van het BLUETOOTH-apparaat. Als het systeem nog steeds niet goed werkt, stelt u het systeem terug op de standaardinstellingen die in de fabriek werden ingesteld. 1 Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact, steek de stekker daarna weer terug in het stopcontact en schakel het systeem in. 2 Houd FUNCTION en de Party Chain-functie en luidsprekertoevoegenfunctie volumetoets – op het apparaat gedurende langer dan 5 seconden ingedrukt. De Party Chain-functie kan niet worden ingeschakeld. •• Controleer de aansluitingen (pagina 20). •• Controleer of de audiokabels correct zijn aangesloten. •• Selecteer een andere functie dan de audio-ingangsfunctie (pagina 22). Nadat alle lampjes op het apparaat gedurende langer dan 3 seconden knipperen, worden alle door de gebruiker geconfigureerde instellingen, zoals de paringsregistratieinformatie, teruggesteld op de standaardinstellingen die in de fabriek werden ingesteld. De Party Chain-functie werkt niet goed. •• Schakel het systeem uit. Schakel het daarna weer in om de Party Chainfunctie in te schakelen. Kan geen verbinding maken tussen een BLUETOOTH-apparaat en het systeem in de luidsprekertoevoegenfunctie. •• Na het verbinden van twee GTK-XB7-systemen, voert u de paringsprocedure uit tussen een BLUETOOTH-apparaat en het systeem waarvan het (BLUETOOTH)-lampje knippert. Breng daarna de BLUETOOTH-verbinding tot stand. 30NL Het systeem terugstellen Voorzorgsmaatregelen Voor uw veiligheid •• Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact als het apparaat gedurende een lange tijd niet gebruikt gaat worden. Als u de stekker uit het stopcontact trekt, moet u altijd de stekker vastpakken. Trek nooit aan het snoer zelf. •• In het geval een voorwerp of vloeistof in het systeem terechtkomt, trekt u de stekker uit het stopcontact en laat u het systeem controleren door vakbekwaam servicepersoneel voordat u het weer gebruikt. •• Het netsnoer mag alleen worden vervangen door een vakbekwame reparateur. Installeren Ontwikkeling van hitte •• Tijdens gebruik is warmteophoping in het systeem normaal en geen reden tot bezorgdheid. •• Raak de behuizing niet aan als het apparaat continu op een hoog volumeniveau is gebruikt omdat de behuizing heet kan zijn geworden. •• Dek de ventilatieopeningen niet af. Luidsprekersysteem Het ingebouwde luidsprekersysteem is niet magnetisch afgeschermd waardoor het beeld op een televisie die in de buurt staat magnetisch vervormd kan raken. In dat geval schakelt u de televisie uit, wacht u 15 tot 30 minuten en schakelt u de televisie weer in. Als geen verbetering optreedt, stelt u het systeem verder van de televisie op. Reiniging van de behuizing Maak het systeem schoon met een zachte doek die een beetje bevochtigd is met een oplossing van een licht schoonmaakmiddel in water. Gebruik nooit een schuursponsje, schuurpoeder, of een oplosmiddel zoals verdunner, wasbenzine of alcohol. Aanvullende informatie •• Stel het systeem niet op een aflopend oppervlak op, of op plaatsen waar het extreem heet, koud, stoffig, vuil of vochtig is, of onvoldoende ventilatie is, of op plaatsen die worden blootgesteld aan trillingen, direct zonlicht of zeer helder licht. •• Wees voorzichtig wanneer u het systeem opstelt op oppervlakken die zijn behandeld (bijvoorbeeld met was, olie of polish) omdat vlekken in en verkleuring van het oppervlak kan optreden. Over BLUETOOTH-communicatie •• BLUETOOTH-apparaten moeten worden gebruikt binnen een afstand van ongeveer 10 meter (vrij van obstakels) van elkaar. Het effectieve communicatiebereik kan korter zijn in de volgende situaties: —— Wanneer een persoon, metalen voorwerp, muur of andere obstakel zich bevindt tussen de apparaten met een BLUETOOTH-verbinding —— Locaties waar een draadloos-LAN aanwezig is —— In de buurt van een magnetron die in gebruik is —— Locaties waarin andere elektromagnetische straling wordt gegenereerd •• BLUETOOTH-apparaten en draadloos-LANapparaten (IEEE 802.11b/g) maken gebruik van dezelfde frequentieband (2,4 GHz). Wanneer u uw BLUETOOTH-apparaat gebruikt in de buurt van een apparaat met een draadloos-LAN-functie, kan elektromagnetische storing optreden. Dit kan leiden tot lagere gegevensoverdrachtsnelheden, ruis of problemen bij het maken van een verbinding. Als dit gebeurt, probeert u de volgende oplossingen: —— Gebruik dit systeem op minstens 10 meter afstand van het draadloos-LANapparaat. —— Schakel de stroom naar de draadloosLAN-apparatuur uit wanneer u uw BLUETOOTH-apparaat dichterbij dan 10 meter gebruikt. —— Plaats dit systeem en het BLUETOOTH-apparaat zo dicht mogelijk bij elkaar. •• De radiogolven die door dit systeem worden uitgezonden, kunnen de werking van sommige medische apparaten storen. Aangezien deze storing kan leiden tot een defect, schakelt u altijd dit systeem en het BLUETOOTH-apparaat uit op de volgende locaties: —— In ziekenhuizen, treinen en vliegtuigen, bij benzinestations en op iedere plaats waar brandbare gassen aanwezig kunnen zijn —— Vlakbij automatische deuren of brandalarmen •• Dit systeem ondersteunt beveiligingsfuncties die voldoen aan BLUETOOTH-specificaties om veilige communicatie met behulp van BLUETOOTH-technologie te garanderen. Echter, deze beveiliging kan onvoldoende zijn afhankelijk van de gemaakte instellingen en andere factoren, en dus moet u altijd voorzichtig te werk gaan wanneer u communiceert met behulp van BLUETOOTH-technologie. 31NL •• Sony kan op geen enkele manier aansprakelijk worden gesteld voor schade of ander verlies als gevolg van informatielekken tijdens communicatie met behulp van BLUETOOTH-technologie. •• BLUETOOTH-communicatie wordt niet noodzakelijkerwijs gegarandeerd met alle BLUETOOTH-apparaten die hetzelfde profiel hebben als dit systeem. •• BLUETOOTH-apparaten die zijn verbonden met dit systeem moeten voldoen aan de BLUETOOTH-specificatie voorgeschreven door Bluetooth SIG, Inc., en moeten aldus gecertificeerd zijn. Echter, wanneer een apparaat voldoet aan de BLUETOOTH-specificatie, kunnen zich gevallen voordoen waarin de eigenschappen of specificaties van het BLUETOOTH-apparaat het onmogelijk maken om een verbinding tot stand te brengen, of kunnen leiden tot andere bedieningsmethoden, displayweergaven of werking. •• Ruis kan optreden of het geluid kan worden onderbroken afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat dat is verbonden met dit systeem, de communicatieomgeving of omgevingsomstandigheden. 32NL Technische gegevens Luidspreker-gedeelte Luidsprekersysteem: Tweeter + woofer Tweeter L/R: conustype, 50 mm × 3 Woofer: conustype, 160 mm × 2 Ingangen AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R: Spanning 2 V, impedantie 10 kiloohm Uitgangen AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R: Spanning 2 V, impedantie 600 ohm USB-gedeelte en ondersteunde audioformaten (USB-)poort: Type A, maximale stroomsterkte van 2,1 A Ondersteunde overdrachtsnelheid: MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32 kbps 320 kbps, VBR WMA: 32 kbps 192 kbps, VBR Bemonsteringsfrequentie: MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz WMA: 44,1 kHz Algemeen Communicatiesysteem: BLUETOOTH-standaardversie 3.0 Uitgang: BLUETOOTH-standaardvermogensklasse 2 Maximaal communicatiebereik: In rechte lijn ongeveer 10 m1) Frequentieband: 2,4 GHz-band (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Modulatiemethode: FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Compatibele BLUETOOTH-profielen2): A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile) Ondersteunde codecs: SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC Stroomvoorziening: Model voor Noord-Amerika: 120 V wisselstroom, 60 Hz Overige modellen: 120 V – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz Energieverbruik: 60 W Stroomverbruik tijdens stand-by: Wanneer de stand-bystand van BLUETOOTH is uitgeschakeld: 0,5 W (eco-functie) Wanneer de stand-bystand van BLUETOOTH is ingeschakeld: 2,8 W (alle draadloos-netwerkpoorten aan) Afmetingen (b/h/d) (ongeveer): 330 mm × 650 mm × 340 mm Gewicht (ongeveer): 12 kg Aantal systemen: 1 stuk Bijgeleverde accessoires: Afstandsbediening (1) R03-batterijen (AAA-formaat) (2) Netsnoer (1) Stekkeradapter* (1) (wordt alleen in bepaalde gebieden bijgeleverd) Het werkelijke bereik kan verschillen afhankelijk van factoren zoals obstakels tussen de apparaten, magnetische velden rondom een magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid, prestaties van de antenne, besturingssysteem, softwareprogramma's, enz. 2) BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel aan van BLUETOOTH-communicatie tussen de apparaten. 1) * Deze stekkeradapter is niet voor gebruik in Chili, Paraguay en Uruguay. Gebruik deze stekkeradapter in de landen waarin hij nodig is. Het ontwerp en de technische gegevens zijn onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving. Aanvullende informatie BLUETOOTH-gedeelte 33NL Licentie en handelsmerken •• MPEG Layer-3 audiocodeertechnologie en -patenten gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson. •• Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. •• Dit product wordt beschermd door bepaalde intellectueleeigendomsrechten van Microsoft Corporation. Gebruik of distributie van dergelijke technologie buiten dit product om is verboden zonder licentie van Microsoft of een geautoriseerde dochteronderneming van Microsoft. •• Het BLUETOOTH®-woordmerk en de BLUETOOTH®-logo's zijn gedeponeerde handelsmerken in eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik hiervan door Sony Corporation geschiedt onder licentie. Overige handelsmerken en handelsnamen zijn in eigendom van hun respectieve eigenaren. •• De N-markering is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen. •• Android™ is een handelsmerk van Google Inc. •• Google Play™ is een handelsmerk van Google Inc. •• LDAC™ en het LDAC-logo zijn handelsmerken van Sony Corporation. 34NL •• Apple, het Apple-logo, iPad, iPhone en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. iPad Air en iPad mini zijn handelsmerken van Apple Inc. App Store is een servicemerk van Apple Inc. •• "Made for iPod", "Made for iPhone" en "Made for iPad" betekenen dat een elektronisch accessoire speciaal is ontworpen om aan te sluiten op respectievelijk een iPod, iPhone of iPad, en dat de ontwikkelaar van het accessoire verklaart dat het voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of de compatibiliteit ervan met veiligheidsnormen en regelgeving. Merk op dat het gebruik van dit accessoire met een iPod, iPhone of iPad de draadloze prestaties kan beïnvloeden. •• Alle andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve houders. In deze handleiding worden de symbolen TM en ® niet vermeld. Aanvullende informatie 35NL ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi, non coprire l’apertura per la ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc. Non esporre l’apparecchio a sorgenti a fiamma nuda (per esempio, le candele accese). Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio al gocciolamento o agli spruzzi e non mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono liquidi, come i vasi. Poiché la spina principale viene usata per scollegare l’unità dalla rete di alimentazione, collegare l’unità ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare subito la spina principale dalla presa CA. Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto, come una libreria o un armadietto a muro. Non esporre le batterie o gli apparecchi con le batterie installate a calore eccessivo, come la luce del sole e il fuoco. L’unità non è scollegata dalla rete di alimentazione per tutto il tempo che è collegata alla presa CA, anche se l’unità stessa è stata spenta. Solo per l’uso in ambiente chiuso. 2IT Per i clienti in Europa Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia). Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili soltanto all’apparecchio venduto nei paesi che applicano le direttive UE. Questo sistema è progettato per essere usato con i seguenti scopi: •• Riproduzione di sorgenti musicali su dispositivi USB •• Riproduzione di sorgenti musicali su dispositivi BLUETOOTH •• Incontri sociali con “Party Chain” o la funzione Speaker Add. Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per qualsiasi informazione relativa all’assistenza tecnica o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. IT Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/ La validità della marcatura CE è limitata solo a quelle nazioni in cui è legalmente applicata, principalmente nelle nazioni EEA (European Economic Area (Spazio Economico Europeo)). Questa apparecchiatura è stata testata e risulta essere conforme ai limiti previsti dalla Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica (EMC) usando un cavo di lunghezza inferiore a 3 metri. 3IT Informazioni su questo manuale •• Questo manuale spiega principalmente le operazioni usando il telecomando, ma alcune operazioni possono anche essere eseguite usando i tasti sull’unità che hanno nomi uguali o simili. •• Alcune figure sono presentate come disegni concettuali e potrebbero differire dagli effettivi prodotti. 4IT Indice Informazioni su questo manuale......................................4 Guida per parti e comandi......... 6 Preparativi Inserimento delle batterie.......... 9 Accensione del sistema.............. 9 Trasporto del sistema................. 9 Posizionamento orizzontale del sistema............................... 10 Gestione dell’alimentazione.... 10 Dispositivo USB Prima di utilizzare il dispositivo USB............................................. 11 Riproduzione di un file..............12 BLUETOOTH Tecnologia wireless BLUETOOTH...............................13 Abbinamento di questo sistema con un dispositivo BLUETOOTH...............................13 Ascolto della musica su un dispositivo BLUETOOTH............ 14 Connessione BLUETOOTH one touch tramite NFC......................15 Riproduzione con un codec audio di alta qualità (AAC/ LDAC™)..................................... 16 Impostazione del modo di attesa BLUETOOTH....................17 Attivazione o disattivazione del segnale BLUETOOTH...........17 Uso di “SongPal” tramite BLUETOOTH.............................. 18 Regolazione del suono Regolazione del suono............ 19 Altre operazioni Uso della funzione Party Chain.........................................20 Ascolto della musica in wireless con due sistemi (funzione Speaker Add)............ 23 Ascolto della musica con le luci dei diffusori accese............ 25 Uso di un apparecchio opzionale.................................. 26 Impostazione della funzione di attesa automatica................. 26 Altre informazioni Informazioni sulle periferiche compatibili................................ 27 Soluzione dei problemi............ 27 Precauzioni...............................30 Dati tecnici................................ 32 Avviso sulla licenza e sul marchio di fabbrica.................. 34 5IT Guida per parti e comandi Unità Lato superiore Luci diffusori* (pagina 25) Lato posteriore * Non guardare direttamente le parti che emettono luce quando le luci dei diffusori sono accese. 6IT Tasto (accensione) Premere per accendere o spegnere il sistema. Indicatore (accensione) ——Acceso verde quando il sistema è acceso. ——Acceso giallo quando il sistema è spento, e quando il modo di attesa BLUETOOTH è attivo. Tasto FUNCTION PAIRING ——Premere ripetutamente per selezionare la funzione BLUETOOTH, USB o ingresso audio. ——Quando è selezionata la funzione BLUETOOTH, tenere premuto per attivare l’abbinamento BLUETOOTH. ——Premere per interrompere la dimostrazione acustica integrata. Tasto EXTRA BASS ——Premere per creare un suono più dinamico (pagina 19). ——Tenendo premuto questo tasto per più di 2 secondi, viene riprodotta la dimostrazione acustica integrata. Indicatore EXTRA BASS (pagina 19) Indicatore (BLUETOOTH) (pagina 13) Indicatore USB (pagina 12) Indicatore AUDIO IN (pagina 26) Tasto SPEAKER ADD (pagina 23) Indicatori SPEAKER ADD L/R (pagina 23) Tasto PARTY CHAIN (pagina 22) Indicatore PARTY CHAIN (pagina 22) Prese di ingresso e di uscita audio Usare un cavo audio (non in dotazione) per effettuare i seguenti collegamenti: •• Prese AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R ——Collegare alle prese di ingresso audio di un apparecchio opzionale. ——Collegare a un altro sistema audio per usare la funzione Party Chain (pagina 20). •• Prese AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R ——Collegare alle prese di uscita audio di un televisore o un apparecchio audio/video. Il suono viene emesso da questo sistema. ——Collegare a un altro sistema audio per usare la funzione Party Chain (pagina 20). Presa AC IN (pagina 9) * Il tasto + del volume dell’unità ha un punto tattile. Usare il punto tattile come un riferimento quando si aziona il sistema. (contrassegno N) (pagina 15) Tasti –/+* volume Premere per regolare il volume. Sensore telecomando Porta (USB) Usare per connettere un dispositivo USB. 7IT Telecomando Tasti –/+ (selezione della cartella) Premere per selezionare una cartella nel dispositivo USB. Tasto (riproduzione)* Premere per avviare la riproduzione. Tasto (pausa) Premere per fare una pausa nella riproduzione. Per riprendere la riproduzione, premere . Tasti / (ritorno indietro/ avanti)(pagina 12) Premere per selezionare un file. Tasti / (riavvolgimento/ avanzamento rapido) (pagina 12) Tenere premuto per trovare un punto in un file. Tasto LIGHT – (pagina 25) Tasto LIGHT – RAVE (pagina 25) Tasto LIGHT – CHILL (pagina 25) Tasto EXTRA BASS (pagina 19) Tasto (accensione) Premere per accendere il sistema o per porlo in modo di attesa. Tasto (BLUETOOTH) (pagina 13) Premere per selezionare la funzione BLUETOOTH. Tasto USB (pagina 12) Premere per selezionare la funzione USB. Tasto AUDIO IN (pagina 26) Premere per selezionare la funzione di ingresso audio. Tasto (volume) +/–* Premere per regolare il volume. 8IT * I tasti + e sul telecomando hanno un punto tattile. Usare il punto tattile come un riferimento quando si aziona il sistema. Preparativi Inserimento delle batterie Inserire due batterie R03 (formato AAA) (in dotazione), facendo corrispondere le polarità, come illustrato sotto. Il sistema si accende in modalità dimostrativa e la dimostrazione si avvia automaticamente. 2 Premere per accendere il sistema. L’indicatore si accende in verde. Disattivazione della dimostrazione Note •• Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove o di tipo diverso. •• Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare i danni derivanti dalla fuoriuscita del liquido e dalla corrosione delle batterie. Accensione del sistema La dimostrazione viene arrestata e il sistema passa al modo di attesa. Premendo LIGHT – in modo di attesa, o dopo aver scollegato e ricollegato il cavo di alimentazione CA, il sistema passa alla modalità di dimostrazione. Preparativi Premere LIGHT – mentre è in corso la dimostrazione. Trasporto del sistema Prima di spostare il sistema, accertare che non vi siano dispositivi USB collegati, e scollegare tutti i cavi. 1 Collegare il cavo di alimentazione CA (in dotazione) alla presa AC IN sul lato posteriore dell’unità, e quindi a una presa a muro. Nota Il corretto posizionamento delle mani durante il trasporto del sistema è molto importante al fine di evitare lesioni personali e/o danni alle cose. Cavo di alimentazione CA (in dotazione) Alla presa a muro 9IT Posizionamento orizzontale del sistema È possibile anche posizionare il sistema orizzontalmente, come illustrato sotto. (Posizionare i piedini in gomma sul lato inferiore.) Suggerimento Quando si cambia il posizionamento del sistema, i tweeter che emettono il suono per i canali sinistro e destro passano automaticamente alle due unità superiori. Gestione dell’alimentazione Per impostazione predefinita, questo sistema è impostato per spegnersi automaticamente in circa 15 minuti quando non c’è un’operazione e non viene rilevato un segnale audio. Per i dettagli, vedere “Impostazione della funzione di attesa automatica” (pagina 26). 10IT Dispositivo USB Prima di utilizzare il dispositivo USB Note •• Quando è necessario il collegamento del cavo USB, usare il cavo USB fornito con il dispositivo USB. Per i dettagli sul metodo di funzionamento vedere le istruzioni per l’uso fornite con il dispositivo USB. •• Non collegare il sistema e il dispositivo USB tramite un hub USB. •• Quando il dispositivo USB è collegato, il sistema legge tutti i file sul dispositivo USB. Se ci sono molte cartelle o file sul dispositivo USB, potrebbe volerci molto tempo per finire la lettura del dispositivo USB. •• Con alcuni dispositivi USB collegati, potrebbe esserci un ritardo prima che sia eseguita un’operazione da questo sistema. •• Non è possibile garantire la compatibilità con tutti i software di codifica/scrittura. Se i file audio sul dispositivo USB erano codificati originariamente con un software incompatibile, quei file potrebbero produrre disturbi o audio interrotto o potrebbero non essere affatto riprodotti. •• Questo sistema non supporta necessariamente tutte le funzioni fornite in un dispositivo USB collegato. È possibile usare il sistema come un caricabatterie per i dispositivi USB che hanno una funzione ricaricabile. Collegare il dispositivo USB alla porta (USB). La carica inizia quando il dispositivo USB è collegato alla porta (USB). Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo USB. Dispositivo USB Per i dispositivi USB compatibili, vedere “Informazioni sulle periferiche compatibili” (pagina 27). Quando si usano dispositivi Apple con questo sistema, collegarli mediante connessione BLUETOOTH (pagina 13). L’uso dei dispositivi Apple mediante connessione USB non è supportato. Per usare il sistema come un caricabatterie 11IT Riproduzione di un file Sono supportati i seguenti formati di file audio: —MP3: — estensione file “.mp3” estensione file “.wma” —WMA: — 1 Premere USB. L’indicatore USB dell’unità si accende. 2 Collegare il dispositivo USB alla porta (USB). 3 Premere per avviare la riproduzione. 4 Premere +/– per regolare il volume. Altre operazioni Per Fare questo Fare una pausa nella riproduzione Premere . Per riprendere la riproduzione, premere . Selezionare una cartella Premere ripetutamente –/+. Selezionare un file Premere /. Trovare un punto in un file Tenere premuto / durante la riproduzione e rilasciare il tasto sul punto desiderato. Note 12IT •• Questo sistema non può riprodurre i file audio sul dispositivo USB nei seguenti casi: —— quando il numero totale di file audio su un dispositivo USB supera 999. —— quando il numero di cartelle su un dispositivo USB supera 256 (incluse la cartella “ROOT” e le cartelle vuote). Questi numeri potrebbero variare a seconda della struttura del file e della cartella. Non salvare altri tipi di file o cartelle che non sono necessarie su un dispositivo USB che ha file audio. •• Il sistema può riprodurre solo fino a una profondità di 8 cartelle. •• Le cartelle che non hanno file audio sono saltate. •• Notare che anche quando i nomi dei file hanno le estensioni di file corrette, se il file reale è diverso, il sistema potrebbe produrre dei disturbi o potrebbe funzionare male. Suggerimento È possibile riprodurre facilmente la musica dall’elenco di brani di un dispositivo USB usando “SongPal” (pagina 18). BLUETOOTH Tecnologia wireless BLUETOOTH La tecnologia wireless BLUETOOTH è una tecnologia wireless a corto raggio che consente la comunicazione dati wireless tra periferiche digitali. La tecnologia wireless BLUETOOTH funziona entro un campo di circa 10 metri. Per i dettagli, vedere “Sezione BLUETOOTH” (pagina 32). Informazioni sull’indicatore (BLUETOOTH) L’indicatore (BLUETOOTH) dell’unità si accende o lampeggia in blu per mostrare lo stato BLUETOOTH. Stato del sistema Stato dell’indicatore Attesa BLUETOOTH Lampeggia lentamente Abbinamento BLUETOOTH Lampeggia rapidamente La connessione BLUETOOTH è stabilita Si illumina L’abbinamento è un’operazione in cui i dispositivi BLUETOOTH si registrano anticipatamente l’uno con l’altro. Dopo aver eseguito l’operazione di abbinamento, non è necessario rieseguirla. Se il proprio dispositivo è uno smartphone compatibile con NFC, la procedura manuale di abbinamento non è necessaria. (Vedere “Connessione BLUETOOTH one touch tramite NFC” (pagina 15).) 1 Mettere la periferica BLUETOOTH entro 1 metro dal sistema. 2 Premere BLUETOOTH Versione, profili e codec BLUETOOTH supportati Abbinamento di questo sistema con un dispositivo BLUETOOTH (BLUETOOTH). Suggerimenti •• Se nel sistema non sono presenti informazioni sull’abbinamento (ad esempio quando si usa la funzione BLUETOOTH per la prima volta dopo l’acquisto), l’indicatore (BLUETOOTH) lampeggia rapidamente e il sistema passa automaticamente alla modalità di abbinamento. In tal caso, passare al punto 4. •• Se la connessione BLUETOOTH è stabilita, terminare la connessione BLUETOOTH (pagina 15). 3 Tenere premuto FUNCTION PAIRING sull’unità per più di 3 secondi. L’indicatore (BLUETOOTH) lampeggia rapidamente. 4 Eseguire la procedura di abbinamento sul dispositivo BLUETOOTH. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso della propria periferica BLUETOOTH. 13IT 5 Selezionare “GTK-XB7” sul display del dispositivo BLUETOOTH. Nota Se la chiave di accesso è richiesta nel dispositivo BLUETOOTH, inserire “0000”. La “Chiave di accesso” potrebbe essere denominata “Codice di accesso”, “Codice PIN”, “Numero PIN” o “Password”. 6 Eseguire la connessione BLUETOOTH sulla periferica BLUETOOTH. Quando l’abbinamento è completato e la connessione BLUETOOTH è stabilita, si accende l’indicatore (BLUETOOTH). A seconda del dispositivo BLUETOOTH, la connessione potrebbe avviarsi automaticamente al completamento dell’abbinamento. Note •• È possibile abbinare fino a 8 dispositivi BLUETOOTH. Se viene accoppiato il 9° dispositivo BLUETOOTH, il dispositivo che è stato abbinato per primo sarà cancellato. •• Se si desidera abbinare con un altro dispositivo BLUETOOTH, ripetere i punti da 1 a 6. Per annullare l’operazione di abbinamento Premere (BLUETOOTH). Cancellazione di tutte le informazioni sulla registrazione dell’abbinamento Per cancellare tutte le informazioni sulla registrazione dell’abbinamento, è necessario ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica del sistema. Vedere “Ripristino del sistema” (pagina 30). Ascolto della musica su un dispositivo BLUETOOTH È possibile azionare una periferica BLUETOOTH collegando il sistema e la periferica BLUETOOTH usando AVRCP. Controllare i seguenti punti prima di riprodurre la musica: —La — funzione BLUETOOTH della periferica BLUETOOTH è attivata. —L’abbinamento — è stato completato (pagina 13). Una volta che il sistema e il dispositivo BLUETOOTH sono connessi, è possibile controllare la riproduzione premendo , e /. 1 Premere (BLUETOOTH). L’indicatore (BLUETOOTH) dell’unità si accende. 2 Stabilire la connessione con la periferica BLUETOOTH. La periferica BLUETOOTH collegata per ultima sarà collegata automaticamente. Eseguire la connessione BLUETOOTH dalla periferica BLUETOOTH se la periferica non è collegata. 3 Premere per avviare la riproduzione. A seconda della periferica BLUETOOTH, ——potrebbe essere necessario premere due volte . ——potrebbe essere necessario avviare la riproduzione di una sorgente audio sul dispositivo BLUETOOTH. 4 Regolare il volume. Regolare prima il volume del dispositivo BLUETOOTH. Se il livello del volume è ancora troppo basso, regolarlo sul sistema usando +/–. Nota 14IT Se si cerca di collegare un altro dispositivo BLUETOOTH al sistema, il dispositivo BLUETOOTH attualmente collegato sarà scollegato. Per terminare la connessione BLUETOOTH Tenere premuto FUNCTION PAIRING sull’unità per più di 3 secondi. A seconda della periferica BLUETOOTH, la connessione BLUETOOTH potrebbe essere terminata automaticamente quando si interrompe la riproduzione. 1 Accostare il dispositivo mobile, quale uno smartphone o tablet, al contrassegno N sull’unità finché il dispositivo non vibra. Connessione BLUETOOTH one touch tramite NFC Smartphone compatibili Smartphone con funzione NFC integrata (sistema operativo: Android™ 2.3.3 e successivi, tranne Android 3.x) Note •• Il sistema è in grado di riconoscere e connettersi a un solo smartphone compatibile con NFC alla volta. Se si tenta di connettere un altro smartphone compatibile con NFC al sistema, lo smartphone compatibile con NFC attualmente connesso sarà disconnesso. •• A seconda dello smartphone compatibile con NFC usato, sullo stesso potrebbe essere necessario eseguire anticipatamente le seguenti operazioni. —— Attivare la funzione NFC. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso dello smartphone compatibile con NFC. —— Se il sistema operativo dello smartphone compatibile con NFC è precedente ad Android 4.1.x, scaricare e avviare l’applicazione “Connessione facile NFC”. “Connessione facile NFC” è un’applicazione gratuita per smartphone Android disponibile su Google Play™. (L’applicazione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/aree geografiche.) Completare la connessione seguendo le istruzioni visualizzate sullo smartphone. Quando la connessione BLUETOOTH è stabilita, l’indicatore (BLUETOOTH) sull’unità smette di lampeggiare e rimane acceso. BLUETOOTH L’NFC (Near Field Communication) è una tecnologia che consente la comunicazione wireless a corto raggio tra vari dispositivi, come gli smartphone e i tag IC. Quando si accosta il sistema ad uno smartphone compatibile con NFC, il sistema automaticamente: —si — accende nella funzione BLUETOOTH. —completa — l’abbinamento e la connessione BLUETOOTH. 2 Avviare la riproduzione di una sorgente audio sullo smartphone. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso della propria periferica BLUETOOTH. Suggerimento Se l’abbinamento e la connessione BLUETOOTH non riescono, eseguire le seguenti operazioni. —— Rimuovere la custodia dallo smartphone se si usa una custodia per smartphone disponibile in commercio. —— Accostare nuovamente lo smartphone al contrassegno N sull’unità. —— Avviare nuovamente l’applicazione “Connessione facile NFC”. Per terminare la connessione BLUETOOTH Accostare nuovamente lo smartphone al contrassegno N sull’unità. 15IT Riproduzione con un codec audio di alta qualità (AAC/LDAC™) Questo sistema può ricevere dati nel formato del codec AAC o LDAC da un dispositivo BLUETOOTH. La riproduzione che offre ha una qualità audio superiore. È possibile selezionare un’opzione di codec audio tra le due seguenti impostazioni usando “SongPal” (pagina 18). L’impostazione predefinita del sistema è “AUTO”. Per applicare le modifiche dell’impostazione è necessario terminare la connessione BLUETOOTH (pagina 15), e quindi stabilire nuovamente la connessione BLUETOOTH. •• AUTO: Il sistema rileva il codec utilizzato nel dispositivo sorgente e seleziona automaticamente il codec ottimale tra “SBC”, “AAC*” e “LDAC*”. •• SBC: Viene sempre applicato il codec “SBC”, indipendentemente dal codec utilizzato nel dispositivo sorgente. * Disponibile solo se il codec è supportato dal dispositivo BLUETOOTH. Nota È possibile ascoltare un audio di qualità superiore se il dispositivo sorgente è compatibile con AAC/LDAC e questa funzione è impostata su “AUTO”. Il suono potrebbe tuttavia subire delle interruzioni a seconda delle condizioni della comunicazione BLUETOOTH. Se si dovesse verificare, impostare la funzione su “SBC”. 16IT LDAC è una tecnologia di codifica audio sviluppata da Sony che consente la trasmissione di contenuti audio ad alta risoluzione (Hi-Res) anche tramite una connessione BLUETOOTH. Diversamente da altre tecnologie di codifica compatibili con BLUETOOTH, come SBC, non necessita di una conversione verso il basso dei contenuti audio HiRes1). Rispetto alle altre tecnologie, permette inoltre la trasmissione di circa il triplo dei dati2) tramite una rete wireless BLUETOOTH e con una qualità audio senza precedenti, grazie a una codifica efficace e a una pacchettizzazione ottimizzata. Fatta eccezione per i contenuti in formato DSD. 2) Rispetto alla SBC (Codifica Subband), quando viene selezionata la velocità in bit di 990 kbps (96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1 kHz). 1) Impostazione del modo di attesa BLUETOOTH Il modo di attesa BLUETOOTH consente al sistema di accendersi automaticamente quando si stabilisce la connessione BLUETOOTH con una periferica BLUETOOTH. Questa impostazione è disattivata per impostazione predefinita. Questa impostazione può essere configurata solo usando “SongPal“. Per i dettagli su “SongPal“, vedere “Uso di “SongPal” tramite BLUETOOTH” (pagina 18). Disabilitare il modo di attesa BLUETOOTH per ridurre il consumo di energia nel modo di attesa (modo economico). È possibile collegarsi al sistema da un dispositivo BLUETOOTH accoppiato in tutte le funzioni quando il segnale BLUETOOTH del sistema è impostato sull’attivazione. Questa impostazione è attivata per impostazione predefinita. Usare i tasti sull’unità per eseguire questa operazione. Tenere premuti FUNCTION PAIRING e SPEAKER ADD sul lato posteriore per più di 5 secondi. Nota Disattivando il segnale BLUETOOTH, non è possibile eseguire le seguenti operazioni: —— Abbinamento e/o connessione di un dispositivo BLUETOOTH —— Uso di “SongPal” tramite BLUETOOTH BLUETOOTH Suggerimento Attivazione o disattivazione del segnale BLUETOOTH Per attivare il segnale BLUETOOTH, ripetere la procedura descritta sopra. 17IT Uso di “SongPal” tramite BLUETOOTH Informazioni sull’applicazione È possibile controllare il sistema usando l’app gratuita “SongPal”, disponibile sia in Google Play che in App Store. Cercare “SongPal” o effettuare la scansione del codice QR sotto, quindi scaricare l’app per scoprire di più sulle sue pratiche funzioni. Riproduzione di musica su un dispositivo USB È possibile riprodurre facilmente la musica dall’elenco di brani di un dispositivo USB. Impostazione del modo di riproduzione Durante la riproduzione da un dispositivo USB, è possibile selezionare un modo di riproduzione tra riproduzione normale, riproduzione ripetuta o riproduzione in ordine casuale. Regolazione del suono (EQ) È possibile regolare il suono scegliendo tra una varietà di EQ preimpostate. Creazione di un’atmosfera di festa (DJ EFFECT) È possibile controllare il suono in modo dinamico selezionando uno di 3 effetti (FLANGER/ISOLATOR/WAH). L’app “SongPal” scaricata nello smartphone/iPhone consente quanto segue. Configurazione delle impostazioni del sistema È possibile configurare le varie impostazioni del sistema, quali il modo standby automatico ecc. Configurazione delle impostazioni della funzione BLUETOOTH È possibile configurare varie impostazioni della funzione BLUETOOTH, quali i codec audio BLUETOOTH, il modo di attesa BLUETOOTH ecc. Note •• Se l’applicazione “SongPal” non funziona correttamente, terminare la connessione BLUETOOTH (pagina 15), quindi stabilire nuovamente la connessione BLUETOOTH in modo che la connessione BLUETOOTH funzioni normalmente. •• Quello che si può controllare con “SongPal” dipende dal dispositivo connesso. •• Le specifiche e il design dell’applicazione possono cambiare senza preavviso. 18IT Regolazione del suono Regolazione del suono Per Fare questo Regolare il volume Premere +/–. Produrre un suono più dinamico Premere EXTRA BASS. L’indicatore EXTRA BASS si accende in rosso mentre la funzione EXTRA BASS è attiva. Regolazione del suono 19IT Altre operazioni Uso della funzione Party Chain È possibile collegare più sistemi audio in una catena per creare un ambiente di festa più interessante e produrre un’uscita sonora più alta. Un sistema della catena attiva la funzione Party Chain come “Party Host” e condivide la musica. Gli altri sistemi diventano “Party Guests” e riproducono la stessa musica riprodotta dal “Party Host”. Impostazione della Party Chain È possibile creare una Party Chain collegando tutti i sistemi con cavi audio (non in dotazione). Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA. Se tutti i sistemi sono dotati della funzione Party Chain Esempio: Connessione usando questo sistema come primo sistema Ultimo sistema Continuare la connessione fino all’ultimo sistema. Primo sistema Secondo sistema •• L’ultimo sistema deve essere collegato al primo sistema. •• Qualsiasi sistema può diventare Party Host. •• È possibile cambiare Party Host selezionando un altro sistema nella catena. Per i dettagli, vedere “Per selezionare un nuovo Party Host” (pagina 22). •• Assicurarsi che sia selezionata la funzione (BLUETOOTH) o la funzione USB. Quando è selezionata la funzione di ingresso audio, non è possibile attivare la funzione Party Chain. 20IT Se uno dei sistemi non è dotato della funzione Party Chain Esempio: Connessione usando questo sistema come primo sistema Continuare la connessione fino all’ultimo sistema. Ultimo sistema* Primo sistema * Collegare il sistema non dotato della funzione Party Chain all’ultimo sistema. Assicurarsi di selezionare la funzione di ingresso audio su quest’ultimo sistema. •• L’ultimo sistema non è collegato al primo sistema. •• È necessario selezionare il primo sistema come Party Host, in modo che, quando si attiva la funzione Party Chain, tutti gli altri sistemi riproducano la stessa musica. Altre operazioni Secondo sistema 21IT Uso di Party Chain 1 Collegare il cavo di alimentazione CA e accendere tutti i sistemi. 2 Regolare il volume di ciascun sistema. 3 Attivare la funzione Party Chain nel sistema da usare come Party Host. Esempio: Uso di questo sistema come Party Host Premere ripetutamente FUNCTION PAIRING per selezionare la funzione desiderata. Se si stabilisce la connessione usando (pagina 20), non selezionare la funzione di ingresso audio. Se si seleziona questa funzione, non è possibile attivare la funzione Party Chain. Avviare la riproduzione, quindi premere PARTY CHAIN sull’unità. L’indicatore PARTY CHAIN si accende. Il Party Host avvia la Party Chain, e gli altri sistemi diventano automaticamente Party Guests. Tutti i sistemi riproducono la stessa musica riprodotta dal Party Host. Note •• A seconda del numero totale di unità dei sistemi collegati, la riproduzione della musica da parte dei Party Guests potrebbe richiedere del tempo. •• Il cambiamento del livello del volume e dell’effetto sonoro del Party Host non influisce sull’uscita dai Party Guests. •• Per informazioni dettagliate sull’uso degli altri sistemi, consultare le istruzioni per l’uso dei sistemi stessi. 22IT Per selezionare un nuovo Party Host Ripetere il punto 3 di “Uso di Party Chain” sul sistema da usare come nuovo Party Host. Il Party Host corrente diventa automaticamente Party Guests. Tutti i sistemi riproducono la stessa musica riprodotta dal nuovo Party Host. Note •• È possibile selezionare un altro sistema come nuovo Party Host solo dopo che è stata attivata la funzione Party Chain di tutti i sistemi nella catena. •• Se il sistema selezionato non diventa il nuovo Party Host dopo alcuni secondi, ripetere il punto 3 di “Uso di Party Chain”. Per disattivare la Party Chain Premere PARTY CHAIN sul Party Host. Nota Se la funzione Party Chain non si disattiva dopo alcuni secondi, premere nuovamente PARTY CHAIN sul Party Host. Ascolto della musica in wireless con due sistemi (funzione Speaker Add) Per usare questa funzione sono richiesti due sistemi GTK-XB7. Collegando due sistemi GTK-XB7 tramite BLUETOOTH, è possibile aumentare la potenza della musica ascoltata. È possibile anche selezionare un’uscita audio tra modalità Double (in cui entrambi i sistemi riproducono gli stessi suoni) e modalità Stereo (suono stereo). Nella seguente procedura, i due sistemi sono descritti come “sistema ” (o sistema principale) e “sistema ”. Attivazione della funzione Speaker Add 1 Posizionare due sistemi GTK-XB7 entro la distanza di 1 metro l’uno dall’altro. 2 Premere (BLUETOOTH) sul sistema . 3 Tenere premuto SPEAKER ADD sul sistema finché gli indicatori SPEAKER ADD L/R dell’unità non lampeggiano. Il sistema passa in modalità Speaker Add. Altre operazioni 4 Premere (BLUETOOTH) sul sistema . 23IT 5 Tenere premuto SPEAKER ADD sul sistema finché gli indicatori SPEAKER ADD L/R dell’unità non lampeggiano. Gli indicatori L/R di entrambi i sistemi cambiano quindi il proprio stato da lampeggiante ad acceso mentre l’indicatore (BLUETOOTH) del sistema si spegne. 6 Premere ripetutamente SPEAKER ADD sul sistema per selezionare la modalità di uscita. Gli indicatori SPEAKER ADD L/R di entrambi i sistemi mostrano la modalità di uscita corrente. Ad ogni pressione di SPEAKER ADD, la modalità di uscita cambia come segue. : Modalità Double (stereo/stereo) : Modalità Stereo (can. SX/can. DX) :M odalità Stereo (can. DX/can. SX) Suggerimento Per cambiare la modalità di uscita, agire sul sistema (sistema principale), in cui è stata attivata la modalità Speaker Add. Suggerimento Se la connessione mediante la funzione Speaker Add viene stabilita molto rapidamente, gli indicatori L/R del sistema potrebbero accendersi direttamente senza lampeggiare. 24IT Riproduzione di musica con due sistemi 1 Attivare la modalità di abbinamento sul sistema , quindi stabilire la connessione BLUETOOTH con un dispositivo BLUETOOTH. Per i dettagli sull’abbinamento, vedere “Abbinamento di questo sistema con un dispositivo BLUETOOTH” (pagina 13) o “Connessione BLUETOOTH one touch tramite NFC” (pagina 15). Assicurarsi di accoppiare il dispositivo BLUETOOTH con il sistema (sistema principale). 2 Avviare la riproduzione sul Per i dettagli, vedere “Ascolto della musica su un dispositivo BLUETOOTH” (pagina 14). Le regolazioni di volume effettuate su uno dei sistemi vengono riflesse anche sull’altro sistema. Note •• Se altri dispositivi BLUETOOTH, quali un mouse BLUETOOTH o una tastiera BLUETOOTH, sono connessi al dispositivo BLUETOOTH che è collegato al sistema, il sistema potrebbe emettere suoni distorti oppure rumore. Il tal caso, terminare la connessione BLUETOOTH tra il dispositivo BLUETOOTH e gli altri dispositivi BLUETOOTH. •• Se si ripristina uno dei due sistemi durante l’uso della funzione Speaker Add, assicurarsi di spegnere l’altro sistema. Se non si spegne l’altro sistema prima di riattivare la funzione Speaker Add, si potrebbero verificare problemi nello stabilire la connessione BLUETOOTH e nell’emissione di suono. 1 Premere LIGHT – . Le luci dei diffusori si accendono. 2 Premere LIGHT – RAVE o LIGHT – CHILL. Il motivo dell’illuminazione cambia a seconda del pulsante premuto. •• RAVE: modalità di illuminazione adatta alla musica dance con molto lampeggio •• CHILL: modalità di illuminazione adatta alla musica rilassante È possibile anche selezionare varie modalità di illuminazione quali le seguenti usando “SongPal” (pagina 18). •• RANDOM FLASH OFF: modalità di illuminazione senza flash, adatta a tutta la musica, inclusa la musica dance •• HOT: modalità di illuminazione a colori caldi •• COOL: modalità di illuminazione a colori freddi •• STROBE: modalità di illuminazione con flash elettronico di colore bianco Altre operazioni dispositivo BLUETOOTH e regolare il volume. Ascolto della musica con le luci dei diffusori accese Per disattivare la luce dei diffusori Premere nuovamente LIGHT – . Nota Se la luminosità dell’illuminazione è abbagliante, accendere le luci del locale oppure disattivare l’illuminazione. Per disattivare la funzione Speaker Add Tenere premuto SPEAKER ADD finché gli indicatori SPEAKER ADD L/R non si spengono. Suggerimento Finché non si disattiva la funzione, alla successiva accensione del sistema, esso tenta di stabilire l’ultima connessione. 25IT Uso di un apparecchio opzionale 1 Collegare un apparecchio opzionale alle prese AUDIO IN L/R dell’unità usando un cavo audio (non in dotazione). 2 Premere AUDIO IN. L’indicatore AUDIO IN dell’unità si accende. 3 Avviare la riproduzione sull’apparecchio collegato. 4 Regolare il volume. Regolare prima il volume dell’apparecchio collegato. Se il livello del volume è ancora troppo basso, regolarlo sul sistema usando +/–. Nota Il sistema potrebbe entrare automaticamente nel modo di attesa se il livello del volume dell’apparecchio collegato è troppo basso. In tal caso, aumentare il livello del volume dell’apparecchio. Per disattivare la funzione di attesa automatica, vedere “Impostazione della funzione di attesa automatica” (pagina 26). 26IT Impostazione della funzione di attesa automatica Per impostazione predefinita, questo sistema è impostato per spegnersi automaticamente dopo circa 15 minuti in cui non viene eseguita nessuna operazione e non viene emesso un segnale audio. Per disattivare la funzione, tenere premuto per più di 3 secondi mentre il sistema è acceso. Per attivare la funzione, ripetere la procedura. È possibile anche configurare questa impostazione e verificare se sia attiva o disattivata usando “SongPal”. Per i dettagli su “SongPal”, vedere “Uso di “SongPal” tramite BLUETOOTH” (pagina 18). Altre informazioni Informazioni sulle periferiche compatibili Informazioni su dispositivi USB supportati •• Questo sistema supporta solo USB di classe Mass Storage. •• Questo sistema supporta solo i dispositivi USB formattati FAT (tranne exFAT). •• Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare con questo sistema. Informazioni sulla comunicazione BLUETOOTH per iPad, iPhone e iPod touch Siti Web con informazioni sui dispositivi compatibili Visitare i siti Web sotto per le informazioni più aggiornate sui dispositivi USB e BLUETOOTH compatibili. Per i clienti in USA: http://esupport.sony.com/ Per i clienti in Canada: http://esupport.sony.com/CA Soluzione dei problemi Se si verifica un problema durante l’uso del sistema, prima di rivolgersi al rivenditore Sony più vicino seguire i passaggi descritti sotto. Se appare un messaggio di errore, prendere nota del contenuto come riferimento. 1 Controllare se il problema è elencato in questa sezione “Soluzione dei problemi”. 2 Visitare i seguenti sito Web di supporto clienti. Per i clienti in USA: http://esupport.sony.com/ Per i clienti in Canada: http://esupport.sony.com/CA Per i clienti in Europa: http://www.sony.eu/support Per i clienti nell’America Latina: http://esupport.sony.com/LA Per i clienti di altre nazioni/ regioni: http://www.sony-asia.com/ support Altre informazioni Modelli compatibili di iPad/iPhone/ iPod touch •• iPad 4 •• iPad 3 •• iPad 2 •• iPad Air 2 •• iPad Air •• iPad mini 3 •• iPad mini 2 •• iPad mini •• iPhone 6 Plus •• iPhone 6 •• iPhone 5s •• iPhone 5c •• iPhone 5 •• iPhone 4s •• iPod touch (6a generazione) •• iPod touch (5a generazione) Per i clienti in Europa: http://www.sony.eu/support Per i clienti nell’America Latina: http://esupport.sony.com/LA Per i clienti di altre nazioni/regioni: http://www.sony-asia.com/support Questi siti Web forniscono le informazioni di supporto più recenti e includono le risposte alle domande più frequenti. Se il personale dell’assistenza sostituisce delle parti durante la riparazione, potrebbe trattenere le parti sostituite. Generali Il sistema non si accende. •• Accertare che il cavo di alimentazione CA sia collegato saldamente. 27IT Il sistema è entrato inaspettatamente nel modo di attesa. •• Non si tratta di un malfunzionamento. Il sistema entra automaticamente nel modo di attesa dopo circa 15 minuti in cui non viene eseguita nessuna operazione o non viene emesso alcun segnale audio (pagina 26). Non c’è il suono. •• Regolare il volume. •• Controllare la connessione dell’eventuale apparecchio collegato, se presente. •• Accendere l’apparecchio collegato. •• Scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione CA e accendere il sistema. C’è forte ronzio o rumore. •• Allontanare il sistema dalle sorgenti dei disturbi. •• Collegare il sistema a una presa a muro diversa. •• Installare un filtro per il rumore (disponibile in commercio) sul cavo di alimentazione CA. •• Spegnere gli apparecchi elettrici nelle vicinanze. •• Il rumore generato dalle ventole di raffreddamento del sistema potrebbe essere udibile mentre il sistema è in modo di attesa o durante la riproduzione. Non si tratta di un malfunzionamento. Il telecomando non funziona. •• Rimuovere gli eventuali ostacoli tra il telecomando e l’unità. •• Avvicinare il telecomando al sistema. •• Puntare il telecomando verso il sensore per comando a distanza. •• Sostituire le batterie (R03/formato AAA). •• Allontanare il sistema dalla luce fluorescente. È presente feedback acustico. •• Abbassare il volume. 28IT Dispositivo USB Il dispositivo USB collegato non può essere caricato. •• Accertarsi che il dispositivo USB sia collegato saldamente. Il dispositivo USB non funziona correttamente. •• Se si collega un dispositivo USB che non è supportato, potrebbero verificarsi i seguenti problemi. Vedere “Informazioni sulle periferiche compatibili” (pagina 27). —Il — dispositivo USB non è riconosciuto. —La — riproduzione non è possibile. —Il — suono salta. —Ci — sono dei disturbi. —Viene — emesso un suono distorto. Non c’è il suono. •• Il dispositivo USB non è collegato correttamente. Spegnere il sistema, quindi ricollegare il dispositivo USB. Ci sono dei disturbi, il suono salta o è distorto. •• Il dispositivo USB che si sta usando non è supportato. Vedere “Informazioni sulle periferiche compatibili” (pagina 27). •• Spegnere il sistema e ricollegare il dispositivo USB, quindi accendere il sistema. •• I dati musicali stessi contengono dei disturbi o il suono è distorto. I disturbi potrebbero essere entrati durante il processo di creazione della musica usando il computer. Creare di nuovo i dati musicali. •• La velocità in bit usata durante la codifica del file audio era bassa. Inviare al dispositivo USB file audio codificati con velocità in bit superiori. Il dispositivo USB non è riconosciuto. •• Spegnere il sistema e ricollegare il dispositivo USB, quindi accendere il sistema. •• Il dispositivo USB che si sta usando non è supportato. Vedere “Informazioni sulle periferiche compatibili” (pagina 27). •• Il dispositivo USB non funziona correttamente. Consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo USB sul modo di affrontare questo problema. La riproduzione non si avvia. •• Spegnere il sistema e ricollegare il dispositivo USB, quindi accendere il sistema. •• Il dispositivo USB che si sta usando non è supportato. Vedere “Informazioni sulle periferiche compatibili” (pagina 27). La riproduzione non si avvia dal primo file. •• Impostare il modo di riproduzione normale usando “SongPal” (pagina 18). * Questo sistema supporta il sistema FAT16 e FAT32, ma alcuni dispositivi di memorizzazione USB potrebbero non supportare tutti questi FAT. Per i dettagli vedere le istruzioni per l’uso di ciascun dispositivo di archiviazione USB o rivolgersi al produttore. Periferica BLUETOOTH Non è possibile eseguire l’abbinamento. •• Avvicinare la periferica BLUETOOTH al sistema. •• L’abbinamento potrebbe non essere possibile se altri dispositivi BLUETOOTH sono presenti intorno al sistema. In questo caso, spegnere le altre periferiche BLUETOOTH. Il dispositivo BLUETOOTH non rileva il sistema. •• Attivare il segnale BLUETOOTH (pagina 17). La connessione non è possibile. •• La periferica BLUETOOTH che si è cercato di collegare non supporta il profilo A2DP e non può essere collegata con il sistema. •• Abilitare la funzione BLUETOOTH della periferica BLUETOOTH. •• Stabilire una connessione dalla periferica BLUETOOTH. •• Le informazioni sulla registrazione dell’abbinamento sono state cancellate. Eseguire di nuovo l’operazione di abbinamento. •• Cancellare le informazioni sulla registrazione dell’abbinamento del dispositivo BLUETOOTH ripristinando le impostazioni predefinite di fabbrica del sistema (pagina 30) ed eseguire nuovamente l’operazione di abbinamento (pagina 13). Il suono salta o fluttua o viene persa la connessione. •• Il sistema e la periferica BLUETOOTH sono troppo lontani l’uno dall’altro. •• Se ci sono ostacoli tra il sistema e la periferica BLUETOOTH, eliminare o evitare gli ostacoli. •• Se c’è un’apparecchiatura che genera radiazione elettromagnetica nelle vicinanze, come una LAN wireless, un’altra periferica BLUETOOTH o un forno a microonde, allontanarli. Altre informazioni I file non possono essere riprodotti. •• I dispositivi USB formattati con file system diversi da FAT16 o FAT32 non sono supportati.* •• Se si usa un dispositivo USB partizionato, è possibile riprodurre solo i file nella prima partizione. •• I file che sono criptati o protetti da password non possono essere riprodotti. •• I file con protezione del copyright DRM (Digital Rights Management (gestione dei diritti digitali)) non possono essere riprodotti su questo sistema. •• Accertarsi di inserire la chiave di accesso corretta quando si seleziona il nome del sistema (questo sistema) sul dispositivo BLUETOOTH. Non è possibile sentire il suono della periferica BLUETOOTH su questo sistema. •• Prima alzare il volume sul dispositivo BLUETOOTH, quindi regolare il volume usando +/–. 29IT C’è forte ronzio, rumore o suono distorto. •• Se ci sono ostacoli tra il sistema e la periferica BLUETOOTH, eliminare o evitare gli ostacoli. •• Se c’è un’apparecchiatura che genera radiazione elettromagnetica nelle vicinanze, come una LAN wireless, un’altra periferica BLUETOOTH o un forno a microonde, allontanarli. •• Abbassare il volume della periferica BLUETOOTH collegata. Funzioni Party Chain e Speaker Add Non è possibile attivare la funzione Party Chain. •• Controllare le connessioni (pagina 20). •• Verificare che i cavi audio siano collegati correttamente. •• Selezionare una funzione diversa da quella di ingresso audio (pagina 22). La funzione Party Chain non funziona correttamente. •• Spegnere il sistema. Riaccendere quindi il sistema per attivare la funzione Party Chain. Non è possibile collegare al sistema un dispositivo BLUETOOTH nella funzione Speaker Add. •• Dopo aver collegato due sistemi GTK-XB7, eseguire la procedura di abbinamento tra un dispositivo BLUETOOTH e il sistema su cui lampeggia l’indicatore (BLUETOOTH). Stabilire quindi la connessione BLUETOOTH. 2 Tenere premuti FUNCTION e – del volume sull’unità per più di 5 secondi. Dopo che tutti gli indicatori dell’unità lampeggiano per più di 3 secondi, tutte le impostazioni configurate dall’utente, quali le informazioni di registrazione dell’abbinamento, vengono perse e vengono ripristinate le impostazioni predefinite di fabbrica. Precauzioni Riguardo alla sicurezza •• Scollegare completamente il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro se non si intende usarlo per un periodo di tempo prolungato. Quando si scollega l’unità, afferrare sempre la spina. Non tirare mai il cavo stesso. •• Se un oggetto solido o liquido dovesse penetrare nel sistema, scollegare il sistema e farlo controllare da personale qualificato prima di farlo funzionare di nuovo. •• Il cavo di alimentazione CA può essere sostituito soltanto presso un centro di assistenza qualificato. Riguardo alla sistemazione •• Non collocare il sistema in una posizione inclinata o in luoghi che sono molto caldi, freddi, polverosi, sporchi o umidi o che non hanno una ventilazione adeguata o sono soggetti a vibrazione, alla luce diretta del sole o ad una luce forte. •• Fare attenzione quando si colloca il sistema su superfici che sono state trattate in modo speciale (per esempio, con cera, olio, smalto) poiché la superficie potrebbe macchiarsi o scolorirsi. Riguardo al riscaldamento del sistema Ripristino del sistema Se il sistema non funziona ancora correttamente, ripristinarne le impostazioni predefinite di fabbrica. 1 Scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione CA e poi riaccendere il sistema. 30IT •• Il riscaldamento del sistema durante il funzionamento è normale e non è causa di allarme. •• Non toccare il rivestimento esterno se l’unità è stata usata continuamente ad alto volume perché il rivestimento esterno potrebbe essere diventato caldo. •• Non ostruire i fori di ventilazione. Riguardo al sistema di diffusori Il sistema di diffusori integrato non è schermato magneticamente e l’immagine sui televisori che sono nelle vicinanze potrebbe diventare distorta magneticamente. In questa situazione, spegnere il televisore, attendere da 15 a 30 minuti e riaccenderlo. Se non c’è nessun miglioramento, allontanare il sistema dal televisore. Pulizia del rivestimento esterno Pulire questo sistema con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non usare nessun tipo di tampone abrasivo, detersivo o solvente, come un diluente, la benzina o l’alcool. Riguardo alla comunicazione BLUETOOTH Altre informazioni •• Le periferiche BLUETOOTH dovrebbero essere usate entro circa 10 metri (distanza libera) l’una dall’altra. Il campo effettivo di comunicazione potrebbe ridursi nelle seguenti condizioni. —— Quando una persona, un oggetto metallico, una parete o un altro ostacolo è tra le periferiche con una connessione BLUETOOTH —— Luoghi in cui è installata una LAN wireless —— Intorno ai forni a microonde che sono in uso —— Luoghi in cui vengono generate altre onde elettromagnetiche •• I dispositivi BLUETOOTH e le apparecchiature LAN wireless (IEEE 802.11b/g) usano la stessa banda di frequenze (2,4 GHz). Quando si usa la periferica BLUETOOTH vicino a una periferica con la capacità LAN wireless, potrebbe verificarsi l’interferenza elettromagnetica. Ciò potrebbe portare a velocità inferiori di trasferimento dati, con rumore o incapacità a collegarsi. Se ciò si verifica, provare i seguenti rimedi: —— Usare il sistema a una distanza di almeno 10 metri dall’apparecchiatura LAN wireless. —— Spegnere l’apparecchiatura LAN wireless quando si usa la periferica BLUETOOTH entro 10 metri. —— Usare il sistema e il dispositivo BLUETOOTH il più vicino possibile l’uno all’altro. •• Le radioonde trasmesse da questo sistema potrebbero interferire con il funzionamento di alcuni dispositivi medici. Poiché questa interferenza potrebbe causare un malfunzionamento, spegnere sempre questo sistema e la periferica BLUETOOTH nei seguenti luoghi: —— Negli ospedali, in treno, in aereo, ai distributori di benzina e in qualsiasi luogo in cui potrebbero essere presenti gas infiammabili —— Vicino alle porte automatiche o agli allarmi antincendio •• Questo sistema supporta le funzioni di sicurezza conformi con le specifiche BLUETOOTH per garantire connessioni protette durante la comunicazione usando la tecnologia BLUETOOTH. Tuttavia, questa sicurezza potrebbe essere insufficiente a seconda del contenuto di impostazione e di altri fattori, perciò stare sempre attenti quando si esegue la comunicazione usando la tecnologia BLUETOOTH. •• Sony non può essere ritenuta responsabile in alcun modo per i danni o altra perdita provocati da perdite di informazioni durante la comunicazione usando la tecnologia BLUETOOTH. •• La comunicazione BLUETOOTH non è necessariamente garantita con tutte le periferiche BLUETOOTH che hanno lo stesso profilo di questo sistema. •• Le periferiche BLUETOOTH collegate con questo sistema devono osservare le specifiche BLUETOOTH prescritte dalla Bluetooth SIG, Inc. e devono essere certificate per osservarle. Tuttavia, anche quando una periferica osserva le specifiche BLUETOOTH, potrebbero esserci dei casi in cui le caratteristiche o le specifiche della periferica BLUETOOTH rendono impossibile la connessione o potrebbero risultare diversi metodi di controllo, display od operazioni. •• Potrebbe verificarsi del rumore o l’audio potrebbe essere interrotto a seconda della periferica BLUETOOTH collegata con questo sistema, dell’ambiente di comunicazione e delle condizioni circostanti. 31IT Dati tecnici Sezione USB e formati audio supportati Sezione dei diffusori Porta (USB): Tipo A, corrente massima 2,1 A Velocità di trasmissione supportata: MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32 kbps 320 kbps, VBR WMA: 32 kbps 192 kbps, VBR Frequenze di campionamento: MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz WMA: 44,1 kHz Sistema di diffusori: Tweeter + Woofer Tweeter SX/DX: 50 mm × 3, tipo a cono Woofer: 160 mm × 2, tipo a cono Ingressi AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R: Tensione 2 V, impedenza 10 kohm Uscite AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R: Tensione 2 V, impedenza 600 ohm Sezione BLUETOOTH Sistema di comunicazione: BLUETOOTH Standard versione 3.0 Uscita: BLUETOOTH Standard classe di potenza 2 Raggio massimo di comunicazione: Linea visuale di circa 10 m1) Banda di frequenze: Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Metodo di modulazione: FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Profili BLUETOOTH compatibili2): A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile) Codec supportati: SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC Il campo attuale varierà a seconda dei fattori come gli ostacoli tra le periferiche, i campi magnetici intorno ad un forno a microonde, l’elettricità statica, la sensibilità di ricezione, la prestazione dell’antenna, il sistema operativo, l’applicazione, ecc. 2) I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della comunicazione BLUETOOTH tra le periferiche. 1) 32IT Generali * Questo adattatore per spina non è inteso per l’uso Cile, Paraguay e Uruguay. Usare questo adattatore per spina nei Paesi in cui è necessario. Dati tecnici e formato sono soggetti a modifiche senza preavviso. Altre informazioni Requisiti di alimentazione: Modello per il Nordamerica: 120 V CA, 60 Hz Altri modelli: 120 V – 240 V CA, 50/60 Hz Consumo: 60 W Consumo in modo di attesa: Quando il modo di attesa BLUETOOTH è disattivato: 0,5 W (modalità eco) Quando il modo di attesa BLUETOOTH è attivo: 2,8 W (tutte le porte di rete wireless attive) Dimensioni (L/A/P) (circa): 330 mm × 650 mm × 340 mm Peso (circa): 12 kg Quantità del sistema: 1 pezzo Accessori in dotazione: Telecomando (1) Batterie R03 (formato AAA) (2) Cavo di alimentazione CA (1) Adattatore per spina CA*(1) (in dotazione solo in determinate aree) 33IT Avviso sulla licenza e sul marchio di fabbrica •• Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson. •• Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o un marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. •• Questo prodotto è protetto da determinati diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso o la distribuzione di tale tecnologia al di fuori di questo prodotto è vietato senza previa licenza di Microsoft o di una società consociata autorizzata di Microsoft. •• La parola e i logo BLUETOOTH® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Sony Corporation è su licenza. Altri marchi di fabbrica e nomi di marchi sono quelli dei loro rispettivi proprietari. •• N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni. •• Android™ è un marchio di fabbrica della Google Inc. •• Google Play™ è un marchio di fabbrica della Google Inc. •• LDAC™ e il logo LDAC sono marchi di Sony Corporation. 34IT •• Apple, il logo Apple, iPad, iPhone e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. iPad Air e iPad mini sono marchi di Apple Inc. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. •• “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significano che un accessorio elettronico è stato appositamente progettato per il collegamento rispettivamente all’iPod, all’iPhone o all’iPad, ed è stato certificato dallo sviluppatore per la conformità alle prestazioni standard Apple. Apple non può essere ritenuta responsabile del funzionamento del presente dispositivo o della relativa conformità agli standard di sicurezza e normativi. Tenere presente che l’utilizzo di questo accessorio con iPod, iPhone o iPad potrebbe influire sulle prestazioni wireless. •• Tutti gli altri marchi e marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. In questo manuale, i simboli TM e ® non sono specificati. Altre informazioni 35IT OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć zagrożenie pożarem, nie należy zakrywać otworu wentylacyjnego urządzenia gazetami, serwetkami, zasłonami, itp. Nie narażaj urządzenia na kontakt ze źródłem otwartego ognia (np. zapalone świece). Aby zmniejszyć zagrożenie pożaru lub porażenia prądem, należy uważać, aby nie kapała i nie pryskała na nie woda, nie należy też umieszczać na nim przedmiotów napełnionych wodą, np. wazoników. Ponieważ główna wtyczka służy do odłączenia urządzenia od źródła prądu, podłącz urządzenie do łatwo dostępnego gniazda zasilania. Jeżeli zauważysz jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, natychmiast odłącz główną wtyczkę od gniazda zasilania. Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub wbudowana szafka. Nie wystawiać baterii ani urządzenia z założonymi bateriami na bardzo wysokie temperatury, np. na skutek działania promieni słonecznych lub płomienia. Urządzenie nie jest odłączone od źródła prądu dopóki jest podłączone do gniazdka ściennego, nawet jeżeli samo urządzenie jest wyłączone. Używać wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. 2PL Dotyczy klientów w Europie Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że ten ani produkt ani bateria nie mogą być ona traktowane jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt lub bateria. Uwaga przeznaczona dla klientów: poniższe informacje dotyczą tylko sprzętu znajdującego się w sprzedaży w krajach stosujących dyrektywy UE. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że ten rodzaj sprzętu jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Ze szczegółowymi informacjami można zapoznać się pod poniższym URL: http://www.compliance.sony.de/ Ten system jest przeznaczony do następujących celów: •• odtwarzanie źródeł muzyki z urządzeń USB, •• odtwarzanie źródeł muzyki z urządzeń BLUETOOTH, •• wspólna zabawa w towarzystwie z użyciem funkcji „Party Chain” lub funkcji dodania głośnika. Informacje o niniejszej instrukcji •• W niniejszej instrukcji omówiono przede wszystkim czynności wykonywane przy użyciu pilota zdalnego sterowania, jednak niektóre z nich można wykonać również przy użyciu przycisków na urządzeniu, opisanych takimi samymi lub podobnymi nazwami. •• Niektóre z ilustracji są rysunkami poglądowymi i mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. PL Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których został on prawnie wprowadzony, a mianowicie w krajach EOG (Europejskiego Obszaru Gospodarczego). Przeprowadzone testy opisywanego sprzętu potwierdzają jego zgodność z ograniczeniami narzuconymi w Dyrektywie EMC, gdy używany kabel połączeniowy nie przekracza 3 metrów. 3PL Spis treści Informacje o niniejszej instrukcji...................................... 3 Opis części i elementów sterowania.................................. 6 Kroki wstępne Wkładanie baterii....................... 9 Włączenie systemu..................... 9 Przenoszenie systemu................ 9 Ustawienie systemu poziomo.................................... 10 Informacje o zarządzaniu zasilaniem................................. 10 Urządzenie USB Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia USB.... 11 Odtwarzanie pliku.....................12 BLUETOOTH Informacje dotyczące technologii bezprzewodowej BLUETOOTH...............................13 Parowanie opisywanego zestawu z urządzeniem BLUETOOTH...............................13 Słuchanie muzyki z urządzenia BLUETOOTH.............................. 14 Połączenie BLUETOOTH techniką One Touch za pomocą NFC..............................15 Odtwarzanie muzyki za pomocą kodeka o wysokiej jakości dźwięku (AAC/LDAC™)........................... 16 Ustawianie trybu gotowości BLUETOOTH...............................17 Włączanie lub wyłączanie sygnału BLUETOOTH..................17 Korzystanie z aplikacji „SongPal” za pośrednictwem połączenia BLUETOOTH............ 18 Regulacja dźwięku Regulowanie dźwięku.............. 19 4PL Inne funkcje Korzystanie z funkcji Party Chain................................20 Bezprzewodowe słuchanie muzyki na dwóch systemach (funkcja dodania głośnika)....... 23 Słuchanie muzyki z włączoną funkcją Podświetlenie głośnika.................................... 25 Korzystanie ze sprzętu opcjonalnego............................ 25 Ustawianie funkcji automatycznego przejścia w tryb gotowości.......................... 26 Informacje dodatkowe Informacje dotyczące zgodnych urządzeń.................. 27 W razie trudności...................... 27 Środki ostrożności....................30 Dane techniczne....................... 32 Uwaga dotycząca licencji i znaku towarowego................... 34 5PL Opis części i elementów sterowania Jednostka Góra Podświetlenie głośnika* (strona 25) Tył * Nie patrz bezpośrednio w stronę elementów emitujących światło, kiedy jest włączona funkcja Podświetlenie głośnika. 6PL Przycisk (zasilania) Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. Wskaźnik (zasilania) ——Świeci kolorem zielonym, kiedy system jest włączony. ——Kiedy system jest wyłączony i jest włączony tryb gotowości BLUETOOTH, świeci kolorem pomarańczowym. Przycisk FUNCTION PAIRING ——Naciśnij kilka razy, aby wybrać funkcję BLUETOOTH, USB lub Audio In. ——Kiedy jest wybrana funkcja BLUETOOTH, naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć parowanie BLUETOOTH. ——Naciśnij, aby zatrzymać wbudowaną prezentację dźwięku. Przycisk EXTRA BASS ——Naciśnij, aby uzyskać bardziej dynamiczny dźwięk (strona 19). ——Kiedy przytrzymasz ten przycisk przez ponad 2 sekundy, rozpocznie się odtwarzanie wbudowanej prezentacji dźwięku. Wskaźnik EXTRA BASS (strona 19) Wskaźnik 13) (BLUETOOTH) (strona Wskaźnik USB (strona 12) Przycisk SPEAKER ADD (strona 23) Wskaźniki SPEAKER ADD L/R (strona 23) Przycisk PARTY CHAIN (strona 22) Wskaźnik PARTY CHAIN (strona 22) Gniazda wyjścia i wejścia audio Użyj przewodu audio (nie ma w zestawie) do wykonania następujących połączeń: •• Gniazda AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R ——Podłącz do gniazd wejścia audio sprzętu opcjonalnego. ——Podłącz do innego systemu audio, aby cieszyć się funkcją Party Chain (strona 20). •• Gniazda AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R ——Podłącz do gniazd wyjścia audio w telewizorze lub sprzęcie audio/wideo. Dźwięk będzie odtwarzany przez opisywany system. ——Podłącz do innego systemu audio, aby cieszyć się funkcją Party Chain (strona 20). Gniazdo AC IN (strona 9) * Na przycisku regulacji głośności + na urządzeniu znajduje się wyczuwalna wypukłość. Podczas obsługi urządzenia punkty te pomagają w orientacji. Wskaźnik AUDIO IN (strona 25) (znak N) (strona 15) Przyciski regulacji głośności –/+* Naciśnij, aby ustawić głośność. Czujnik pilota zdalnego sterowania Port (USB) Służy do podłączenia urządzenia USB. 7PL Pilot zdalnego sterowania Przyciski –/+ (wybierz folder) Naciśnij, aby wybrać folder na urządzeniu USB. Przycisk (odtwarzanie)* Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie. Przycisk (pauza) Naciśnij, aby wstrzymać odtwarzanie. Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij przycisk . Przyciski / (przejście do tyłu / przejście do przodu) (strona 12) Naciśnij, aby wybrać plik. Przycisk / (przewijanie w tył / przewijanie w przód) (strona 12) Naciśnij i przytrzymaj, aby znaleźć miejsce w pliku. Przycisk LIGHT – (strona 25) Przycisk LIGHT – RAVE (strona 25) Przycisk LIGHT – CHILL (strona 25) Przycisk (zasilania) Naciśnij, aby włączyć system lub przełączyć go w tryb gotowości. Przycisk (BLUETOOTH) (strona 13) Naciśnij, aby wybrać funkcję BLUETOOTH. Przycisk USB (strona 12) Naciśnij, aby wybrać funkcję USB. Przycisk AUDIO IN (strona 25) Naciśnij, aby wybrać funkcję Audio In. Przycisk (głośność) +/–* Naciśnij, aby ustawić głośność. 8PL Przycisk EXTRA BASS (strona 19) * Przyciski + i na pilocie zdalnego sterowania mają wyczuwalną wypukłość. Podczas obsługi urządzenia punkty te pomagają w orientacji. Kroki wstępne Wkładanie baterii Włóż dwie baterie R03 (rozmiar AAA) (w zestawie) zgodnie z oznaczeniami biegunów, jak to pokazano poniżej. 2 Naciśnij , aby włączyć zestaw. Wskaźniki zaświecą się kolorem zielonym. Wyłączanie prezentacji Podczas odtwarzania prezentacji naciśnij przycisk LIGHT – . Uwagi •• Nie wolno mieszać baterii starych z nowymi lub używać baterii różnego typu. •• Jeżeli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie, aby nie doszło do uszkodzenia w wyniku wycieku elektrolitu i korozji. Włączenie systemu Kroki wstępne Prezentacja zakończy się, a system przejdzie w tryb gotowości. Jeżeli przycisk LIGHT – zostanie naciśnięty w trybie gotowości lub jeżeli przewód zasilania zostanie odłączony i ponownie podłączony, system przejdzie w tryb prezentacji. Przenoszenie systemu Przed przenoszeniem systemu należy upewnić się, że nie jest podłączone żadne urządzenie USB oraz trzeba odłączyć wszystkie przewody. 1 Podłącz przewód zasilania (w zestawie) do gniazda AC IN z tyłu urządzenia, a następnie do gniazda ściennego. Uwaga Prawidłowe ułożenie rąk podczas przenoszenia systemu jest konieczne, aby uniknąć urazów i/lub zniszczenia mienia. Przewód zasilania (w zestawie) Do gniazda sieciowego System włączy się w trybie prezentacji, a odtwarzanie prezentacji rozpocznie się automatycznie. 9PL Ustawienie systemu poziomo System można ustawić poziomo, jak pokazano na rysunku poniżej. (Strona z gumowymi nóżkami musi być skierowana w dół.) Wskazówka Po zmianie orientacji systemu następuje automatyczne przełączenie głośników wysokotonowych, które generują dźwięk kanałów lewego i prawego, na dwa górne. Informacje o zarządzaniu zasilaniem Domyślnie opisywany zestaw skonfigurowano w taki sposób, aby wyłączał się automatycznie, jeżeli w ciągu około 15 minut nie zostanie wykonana żadna operacja, ani nie zostanie wykryty żaden sygnał audio. Szczegółowe informacje w rozdziale „Ustawianie funkcji automatycznego przejścia w tryb gotowości” (strona 26). 10PL Urządzenie USB Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia USB Uwagi Opisywany zestaw może być wykorzystywany jako ładowarka akumulatorów w przypadku urządzeń USB z funkcją ładowania. Podłącz urządzenie USB do portu (USB). Ładowanie rozpoczyna się, gdy urządzenie USB zostanie podłączone do portu (USB). Więcej informacji na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia USB. Urządzenie USB Informacje na temat zgodnych urządzeń USB można znaleźć w rozdziale „Informacje dotyczące zgodnych urządzeń” (strona 27). Jeżeli z opisywanym systemem współpracują urządzenia firmy Apple, należy je podłączyć przez połączenie BLUETOOTH (strona 13). Nie można korzystać z urządzeń firmy Apple podłączonych przez połączenie USB. Wykorzystanie urządzenia jako ładowarki akumulatora •• Gdy jest konieczne podłączenie przewodu USB, należy użyć przewodu USB dołączonego do urządzenia USB. Informacje szczegółowe o sposobie używania znajdują się w instrukcji obsługi dostarczonej z urządzeniem USB. •• Nie podłączaj urządzenia USB do opisywanego urządzenia za pomocą koncentratora USB. •• Po podłączeniu urządzenia USB opisywany system odczytuje wszystkie pliki zapisane na urządzeniu USB. Jeżeli na urządzeniu USB jest dużo folderów lub plików, może upłynąć dużo czasu do zakończenia odczytywania urządzenia USB. •• Po podłączeniu niektórych urządzeń USB może występować opóźnienie opisywanego systemu na wykonywane operacje. •• Nie gwarantujemy zgodności ze wszystkimi programami kodującymi/zapisującymi. Jeżeli pliki audio na urządzeniu USB były oryginalnie zakodowane za pomocą niekompatybilnego programu, mogą one wytwarzać szumy lub przerywane audio, lub mogą w ogóle nie zostać odtworzone. •• Urządzenie może nie obsługiwać wszystkich funkcji dostępnych na podłączonym urządzeniu USB. 11PL Odtwarzanie pliku Obsługiwane formaty plików audio: —MP3: — rozszerzenie nazwy pliku „.mp3” rozszerzenie nazwy pliku —WMA: — „.wma” 1 Naciśnij USB. Wskaźnik USB na urządzeniu zaświeci się. 2 Podłącz urządzenie USB do portu (USB). 3 Naciśnij , aby rozpocząć odtwarzanie. 4 Naciśnij przycisk +/–, aby ustawić głośność. Inne funkcje Aby Wykonaj Zrobić pauzę w odtwarzaniu Naciśnij . Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij . Wybrać folder Naciśnij razy. Wybrać plik –/+ kilka Naciśnij /. Znaleźć Przytrzymaj przycisk punkt w pliku / podczas odtwarzania i zwolnij w odpowiednim miejscu. Uwagi •• Urządzenie nie może odtwarzać plików dźwiękowych znajdujących się na urządzeniu USB w następujących przypadkach: —— gdy łączna liczba plików dźwiękowych na urządzeniu USB przekracza 999. —— gdy całkowita liczba folderów na urządzeniu USB przekracza 256 (włącznie z folderem „ROOT” i pustymi folderami). Te liczby mogą być inne, zależnie od struktury plików i folderów. Nie zapisuj innych rodzajów plików lub zbędnych folderów na urządzeniu USB, które zawiera pliki audio. •• Zestaw może odtwarzać pliki tylko do 8 poziomu zagnieżdżenia folderów. •• Foldery bez plików audio są pomijane. 12PL •• Pamiętaj, że nawet jeśli nazwa pliku zawiera prawidłowe rozszerzenie, ale w rzeczywistości plik jest inny, system może wygenerować szumy lub może nie działać prawidłowo. Wskazówka Korzystając z opcji „SongPal” (strona 18) można łatwo odtwarzać wybrane utwory z listy utworów na urządzeniu USB. BLUETOOTH Informacje dotyczące technologii bezprzewodowej BLUETOOTH Obsługiwana wersja, profile i kodeki standardu BLUETOOTH Szczegółowe informacje w rozdziale „Sekcja BLUETOOTH” (strona 32). Parowanie polega na wcześniejszym wzajemnym zarejestrowaniu urządzeń BLUETOOTH. Po przeprowadzeniu operacji parowania nie ma potrzeby wykonywania jej ponownie. Jeżeli posiadanym urządzeniem jest smartfon zgodny z funkcją NFC, procedura parowania ręcznego nie jest konieczna. (Informacje w rozdziale „Połączenie BLUETOOTH techniką One Touch za pomocą NFC” (strona 15).) 1 Umieść urządzenie BLUETOOTH w odległości do 1 metra od zestawu. 2 Naciśnij BLUETOOTH BLUETOOTH to technologia bezprzewodowa krótkiego zasięgu umożliwiająca bezprzewodowe przesyłanie danych pomiędzy urządzeniami cyfrowymi. Zasięg działania technologii bezprzewodowej BLUETOOTH wynosi około 10 metrów. Parowanie opisywanego zestawu z urządzeniem BLUETOOTH (BLUETOOTH). Wskazówki Informacje dotyczące wskaźnika (BLUETOOTH) O stanie funkcji BLUETOOTH informuje podświetlony lub migający na urządzeniu niebieski wskaźnik (BLUETOOTH). Stan urządzenia Stan wskaźnika Tryb gotowości funkcji BLUETOOTH Powolne miganie Parowanie BLUETOOTH Szybkie miganie Nawiązane połączenie BLUETOOTH Podświetlenie •• Jeżeli w systemie nie ma informacji parowania (na przykład w razie użycia funkcji BLUETOOTH po raz pierwszy po zakupie), wskaźnik (BLUETOOTH) miga szybko i system przechodzi automatycznie w tryb parowania. W takim przypadku należy przejść do punktu 4. •• Po nawiązaniu połączenia BLUETOOTH należy zakończyć połączenie BLUETOOTH (strona 15). 3 Naciśnij i przytrzymaj przyciski FUNCTION PAIRING urządzenia przez ponad 3 sekundy. Wskaźnik szybko. (BLUETOOTH) miga 4 Przeprowadź procedurę parowania z poziomu urządzenia BLUETOOTH. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia BLUETOOTH. 13PL 5 Na wyświetlaczu urządzenia BLUETOOTH wybierz „GTK-XB7”. Uwaga Jeżeli jest wymagane wprowadzenie klucza dostępu do urządzenia BLUETOOTH, wpisz „0000”. W niektórych urządzeniach termin „Klucz dostępu” może być określany mianem „Kod dostępu”, „Kod PIN”, „Numer PIN” lub „Hasło”. 6 Nawiąż połączenie BLUETOOTH z poziomu urządzenia BLUETOOTH. Po zakończeniu parowania i nawiązaniu połączenia BLUETOOTH zaświeci się wskaźnik (BLUETOOTH). W przypadku niektórych urządzeń BLUETOOTH połączenie może zostać nawiązane automatycznie po zakończonym parowaniu. Uwagi •• Maksymalnie można sparować 8 urządzeń BLUETOOTH. Sparowanie 9. urządzenia BLUETOOTH spowoduje usunięcie najstarszego ze sparowanych urządzeń. •• Jeżeli chcesz przeprowadzić parowanie z kolejnym urządzeniem BLUETOOTH, powtórz czynności od punktu 1 do 6. Anulowanie operacji parowania Naciśnij (BLUETOOTH). Słuchanie muzyki z urządzenia BLUETOOTH Istnieje możliwość obsługi urządzenia BLUETOOTH po uprzednim nawiązaniu połączenia pomiędzy zestawem a urządzeniem BLUETOOTH z wykorzystaniem profilu AVRCP. Przed przystąpieniem do odtwarzania muzyki należy sprawdzić czy: —Funkcja — BLUETOOTH urządzenia BLUETOOTH jest włączona. —Zakończono — parowanie (strona 13). Kiedy system i urządzenie BLUETOOTH są połączone, można sterować odtwarzaniem za pomocą przycisków , oraz /. 1 Naciśnij (BLUETOOTH). Wskaźnik (BLUETOOTH) na urządzeniu zaświeci się. 2 Nawiąż połączenie z urządzeniem BLUETOOTH. Ostatnio podłączone urządzenie BLUETOOTH zostanie połączone automatycznie. Jeżeli urządzenie nie zostanie połączone, nawiąż połączenie BLUETOOTH z poziomu urządzenia BLUETOOTH. 3 Naciśnij , aby rozpocząć odtwarzanie. Usuwanie wszystkich informacji o parowaniu W celu usunięcia wszelkich informacji o parowaniu system należy zresetować do ustawień fabrycznych. Informacje w rozdziale „Resetowanie systemu” (strona 30). W przypadku niektórych urządzeń BLUETOOTH ——może być konieczne dwukrotne naciśnięcie przycisku . ——może być konieczne uruchomienie odtwarzania źródła sygnału audio na urządzeniu BLUETOOTH. 4 Ustaw głośność. Najpierw ustaw głośność urządzenia BLUETOOTH. Jeżeli poziom głośności jest wciąż za niski, ustaw głośność systemu za pomocą przycisków +/–. Uwaga 14PL Podczas podłączania innego urządzenia BLUETOOTH do systemu, aktualnie podłączone urządzenie BLUETOOTH zostanie odłączone. Zakończenie połączenia BLUETOOTH Naciśnij i przytrzymaj przyciski FUNCTION PAIRING urządzenia przez ponad 3 sekundy. W przypadku niektórych urządzeń BLUETOOTH połączenie BLUETOOTH może zostać automatycznie zakończone w momencie zatrzymania operacji odtwarzania. NFC (Near Field Communication — komunikacja bliskiego zasięgu) to technologia umożliwiająca bezprzewodową komunikację zbliżeniową między różnymi urządzeniami, takimi jak smartfony czy znaczniki IC. Po dotknięciu zestawu smartfonem zgodnym z funkcją NFC, w zestawie nastąpi automatyczne: funkcji BLUETOOTH. —włączenie — i nawiązanie połączenia —parowanie — BLUETOOTH. Zgodne smartfony Smartfony z wbudowaną funkcją NFC (system: Android™ 2.3.3 lub nowszy z wyjątkiem systemu Android 3.x) Uwagi •• System może rozpoznać i połączyć się jednocześnie tylko z jednym smartfonem zgodnym z techniką NFC. Podczas podłączania innego smartfona zgodnego z techniką NFC do systemu, aktualnie podłączony smartfon zgodny z techniką NFC zostanie odłączony. •• Zależnie od posiadanego smartfona zgodnego z techniką NFC może być konieczne wykonanie w nim wcześniej następujących czynności. —— Włącz funkcję NFC. Informacje szczegółowe znajdują się w instrukcji obsługi smartfona zgodnego z techniką NFC. 1 Dotknij urządzeniem przenośnym, takim jak smartfon lub tablet, znaku N na zestawie, aż urządzenie przenośne zacznie wibrować. BLUETOOTH Połączenie BLUETOOTH techniką One Touch za pomocą NFC —— Jeżeli posiadany smartfon zgodny z techniką NFC ma system operacyjny starszy niż Android 4.1.x, należy pobrać i uruchomić aplikację „Łatwa komunikacja NFC”. Aplikacja „Łatwa komunikacja NFC” jest darmową aplikacją przeznaczoną do smartfonów z systemem Android, którą można pobrać z serwisu Google Play™. (W pewnych krajach lub regionach ta aplikacja może być niedostępna do pobrania.) Zakończ nawiązywanie połączenia ze smartfonem postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na smartfonie. Po nawiązaniu połączenia BLUETOOTH wskaźnik (BLUETOOTH) przestaje migać i jest podświetlony przez cały czas. 2 Z poziomu smartfona uruchom odtwarzanie źródła sygnału audio. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia BLUETOOTH. Wskazówka Jeżeli parowanie i nawiązywanie połączenia BLUETOOTH nie powiedzie się, wykonaj poniższe czynności. —— W przypadku korzystania z dostępnego w handlu etui, wyciągnij smartfona z etui. —— Ponownie dotknij smartfonem znaku N na zestawie. —— Uruchom ponownie aplikację „Łatwa komunikacja NFC”. Zakończenie połączenia BLUETOOTH Ponownie dotknij smartfonem znaku N na zestawie. 15PL Odtwarzanie muzyki za pomocą kodeka o wysokiej jakości dźwięku (AAC/LDAC™) Urządzenie może odbierać dane w formacie kodeka AAC lub LDAC z innego urządzenia BLUETOOTH. Umożliwia on odtwarzanie muzyki z lepszą jakością dźwięku. Można wybrać opcję kodeka audio spośród dwóch następujących ustawień, korzystając z opcji „SongPal” (strona 18). Ustawieniem domyślnym systemu jest ustawienie „AUTO”. Aby zastosować zmiany wprowadzone w ustawieniu, trzeba zakończyć połączenie BLUETOOTH (strona 15), a następnie ponownie nawiązać połączenie BLUETOOTH. •• AUTO: system wykrywa kodek używany w urządzeniu źródłowym i automatycznie dobiera optymalny kodek spośród kodeków „SBC”, „AAC*” lub „LDAC*”. •• SBC: „SBC” jest zawsze stosowany niezależnie od kodeka używanego w urządzeniu źródłowym. * Dostępne tylko, gdy kodek jest obsługiwany przez urządzenie BLUETOOTH. Uwaga Możesz cieszyć się lepszą jakością dźwięku, jeżeli jego źródło jest zgodne z kodowaniem AAC/LDAC, a w tej funkcji ustawiono wartość „AUTO”. Jednak dźwięk może być przerywany zależnie od warunków, w jakich odbywa się komunikacja BLUETOOTH. Jeżeli tak się zdarzy, zmień ustawienie funkcji na „SBC”. 16PL LDAC jest techniką kodowania sygnału audio opracowaną przez firmę Sony. Technika ta umożliwia przesyłanie treści audio o wysokiej rozdzielczości (Hi-Res) nawet za pomocą połączenia BLUETOOTH. W odróżnieniu od innych technik kodowania zgodnych z BLUETOOTH, takich jak SBC, technika ta nie wymaga konwersji degradującej jakość treści audio typu Hi-Res1). Pozwala także na przesyłanie bezprzewodową siecią BLUETOOTH nawet trzykrotnie więcej danych2) niż inne techniki z zachowaniem niepowtarzalnej jakości dźwięku, uzyskanej dzięki wydajnemu kodowaniu i zoptymalizowanemu organizowaniu pakietów danych. Z wyłączeniem plików w formacie DSD. W porównaniu do SBC (Sub Band Codec), gdy wybrano prędkość transmisji 990 kbps (96/48 kHz) lub 909 kbps (88,2/44,1 kHz). 1) 2) Ustawianie trybu gotowości BLUETOOTH Tryb gotowości BLUETOOTH umożliwia automatyczne włączenie zestawu po nawiązaniu połączenia BLUETOOTH z urządzeniem BLUETOOTH. Ustawienie to jest domyślnie wyłączone. Ustawienie to można skonfigurować tylko za pomocą aplikacji „SongPal”. Informacje szczegółowe o aplikacji „SongPal” znajdują się w rozdziale „Korzystanie z aplikacji „SongPal” za pośrednictwem połączenia BLUETOOTH” (strona 18). Przy włączonym sygnale BLUETOOTH zestawu, można nawiązać połączenie z zestawem z poziomu sparowanego urządzenia BLUETOOTH i korzystać z wszystkich funkcji. Ustawienie to jest domyślnie włączone. Użyj przycisków na urządzeniu, aby wykonać tę operację. Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 5 sekund przyciski FUNCTION PAIRING oraz SPEAKER ADD z tyłu urządzenia. Uwaga BLUETOOTH Wskazówka Wyłączenie trybu gotowości BLUETOOTH pozwala zmniejszyć pobór mocy w trybie gotowości (tryb ekonomiczny). Włączanie lub wyłączanie sygnału BLUETOOTH Po wyłączeniu sygnału BLUETOOTH nie można wykonać następujących operacji: —— Parowanie i/lub łączenie z urządzeniem BLUETOOTH —— Korzystanie z „SongPal” za pośrednictwem funkcji BLUETOOTH Aby włączyć sygnał BLUETOOTH, potwórz procedurę opisaną powyżej. 17PL Korzystanie z aplikacji „SongPal” za pośrednictwem połączenia BLUETOOTH Informacje na temat aplikacji Odtwarzanie muzyki na urządzeniu USB Można łatwo odtwarzać muzykę z listy utworów na urządzeniu USB. Ustawianie trybu odtwarzania Podczas odtwarzania z urządzenia USB można wybierać tryb odtwarzania między odtwarzaniem normalnym, ciągłym i losowym. Regulowanie dźwięku (EQ) Systemem można sterować za pomocą darmowej aplikacji „SongPal”, która jest dostępna w Google Play oraz w App Store. Wyszukaj nazwy „SongPal” lub zeskanuj kod dwuwymiarowy poniżej, a następnie pobierz aplikację, aby dowiedzieć się więcej na temat jej wygodnych funkcji. Można regulować barwę dźwięku, wybierając ustawienie korektora spośród wielu dostępnych ustawień EQ. Tworzenie atmosfery dobrej imprezy (DJ EFFECT) Możliwe jest dynamiczne kontrolowanie dźwięku poprzez wybór jednego spośród 3 efektów (FLANGER/ISOLATOR/WAH). Konfigurowanie ustawień systemu Można skonfigurować różne ustawienia w systemie, takie jak automatyczne włączanie trybu gotowości itp. Konfigurowanie ustawień funkcji BLUETOOTH Pobranie aplikacji „SongPal” na smartfon/iPhone umożliwia poniższe działania. Można skonfigurować różne ustawienia funkcji BLUETOOTH, takie jak kodeki audio BLUETOOTH, tryb gotowości BLUETOOTH itp. Uwagi •• Jeżeli aplikacja „SongPal” nie działa poprawnie, zakończ połączenie BLUETOOTH (strona 15), a następnie ponownie nawiąż połączenie BLUETOOTH, aby funkcje połączenia BLUETOOTH działały normalnie. •• Możliwości kontroli, która daje aplikacja „SongPal”, zależą od podłączonego urządzenia. •• Specyfikacja i projekt aplikacji mogą zmienić się bez powiadomienia. 18PL Regulacja dźwięku Regulowanie dźwięku Aby Wykonaj Ustawić głośność Naciśnij +/–. Uzyskać bardziej dynamiczny dźwięk Naciśnij EXTRA BASS. Wskaźnik EXTRA BASS świeci kolorem czerwonym, kiedy jest włączona funkcja EXTRA BASS. Regulacja dźwięku 19PL Inne funkcje Korzystanie z funkcji Party Chain Możliwe jest podłączenie kilku systemów audio w jeden łańcuch, aby utworzyć ciekawą imprezową atmosferę i aby uzyskać wyższe poziomy głośności. System aktywny w łańcuchu pełni rolę Gospodarza imprezy i udostępnia odtwarzaną muzykę. Pozostałe systemy pełnią rolę Gościa imprezy i odtwarzają tę samą muzykę, co Gospodarz imprezy. Konfigurowanie funkcji Party Chain Funkcję Party Chain konfiguruje się poprzez połączenie wszystkich systemów za pomocą przewodów audio (nie ma w zestawie). Przed podłączeniem przewodów należy upewnić się, że jest odłączony przewód zasilania. Jeżeli wszystkie systemy dysponują funkcją Party Chain Przykład: połączenie, w którym opisywany system jest pierwszym systemem Ostatni system Kontynuuj połączenia aż do ostatniego systemu. Pierwszy system Drugi system •• Ostatni system trzeba podłączyć do pierwszego. •• Dowolny z systemów może pełnić rolę Gospodarza imprezy. •• Rolę Gospodarza imprezy można zmienić i przypisać do innego systemu w łańcuchu. Szczegółowe informacje w rozdziale „Wybór nowego Gospodarza imprezy” (strona 22). •• Upewnij się, że jest wybrana funkcja (BLUETOOTH) lub funkcja USB. Gdy jest wybrana funkcja Audio In, nie można włączyć funkcji Party Chain. 20PL Jeden z systemów nie dysponuje funkcją Party Chain Przykład: połączenie, w którym opisywany system jest pierwszym systemem Kontynuuj połączenia aż do ostatniego systemu. Ostatni system* Pierwszy system * System, który nie dysponuje funkcją Party Chain, należy podłączyć jako ostatni. Należy w nim wybrać funkcję Audio In. •• Ostatni system nie jest podłączony do pierwszego. •• Pierwszy system trzeba wybrać jako Gospodarz imprezy, aby wszystkie pozostałe odtwarzały tę samą muzykę, kiedy jest włączona funkcja Party Chain. Inne funkcje Drugi system 21PL Zabawa z funkcją Party Chain 1 Podłącz przewód zasilania i włącz wszystkie systemy. 2 Ustaw głośność w każdym systemie. 3 Włącz funkcję Party Chain w systemie, który będzie pełnić rolę Gospodarza imprezy. Przykład: rolę Gospodarza imprezy pełni opisywany system Naciśnij kilka razy FUNCTION PAIRING, aby wybrać żądaną funkcję. Podczas łączenia według opisu (strona 20), nie można wybierać funkcji Audio In. Jeżeli ta funkcja zostanie wybrana, nie będzie można włączyć funkcji Party Chain. Włącz odtwarzanie, a następnie naciśnij przycisk PARTY CHAIN na urządzeniu. Zaświeci się wskaźnik PARTY CHAIN. Urządzenie pełniące rolę Gospodarza imprezy uruchomi cały utworzony łańcuch Party Chain, a pozostałe systemy automatycznie przyjmą rolę Gości imprezy. Wszystkie systemy będą odtwarzać tę samą muzykę, która jest odtwarzana na urządzeniu pełniącym rolę Gospodarza imprezy. Uwagi •• W zależności od liczby połączonych urządzeń rozpoczęcie odtwarzania muzyki w urządzeniach pełniących rolę Gości imprezy może zająć pewien czas. •• Zmiana głośności i efektów dźwiękowych w urządzeniu pełniącym rolę Gospodarza imprezy nie ma wpływu na dźwięk z urządzeń, będących Gośćmi imprezy. •• Informacje szczegółowe, dotyczące obsługi innych systemów, znajdują się w ich instrukcjach obsługi. 22PL Wybór nowego Gospodarza imprezy Powtórz czynności opisane w punkcie 3 procedury „Zabawa z funkcją Party Chain” w tym systemie, który będzie pełnić funkcję nowego Gospodarza imprezy. Aktualny Gospodarz imprezy automatycznie stanie się Gościem imprezy. Wszystkie systemy będą odtwarzać tę samą muzykę, która jest odtwarzana na nowym urządzeniu pełniącym rolę Gospodarza imprezy. Uwagi •• Nowy system można wybrać jako Gospodarza imprezy tylko po włączeniu funkcji Party Chain we wszystkich systemach w łańcuchu. •• Jeżeli wybrany system nie przyjmie roli Gospodarza imprezy po kilku sekundach, powtórz czynności opisane w punkcie 3 procedury „Zabawa z funkcją Party Chain”. Wyłączenie funkcji Party Chain Na urządzeniu pełniącym rolę Gospodarza imprezy naciśnij przycisk PARTY CHAIN. Uwaga Jeżeli funkcja Party Chain nie zostanie wyłączona po kilku sekundach, naciśnij ponownie przycisk PARTY CHAIN na urządzeniu pełniącym rolę Gospodarza imprezy. Bezprzewodowe słuchanie muzyki na dwóch systemach (funkcja dodania głośnika) Do skorzystania z tej funkcji są potrzebne dwa systemy GTK-XB7. Po połączeniu dwóch systemów GTK-XB7 przez BLUETOOTH można cieszyć się znacznie bardziej dynamiczną muzyką. Można wybrać wyjście audio w trybie zdublowanym (oba systemy odtwarzają ten sam dźwięk) lub w trybie stereo (dźwięk stereofoniczny). W poniższych procedurach oba systemy są opisane jako „system ” (lub system główny) i „system ”. 4 Naciśnij (BLUETOOTH) w systemie . 5 Naciśnij i przytrzymaj SPEAKER ADD w systemie , aż zaczną migać wskaźniki SPEAKER ADD L/R na urządzeniu. Wskaźniki L/R na obu systemach zmienią stan: przestaną migać i będą świecić światłem ciągłym, a wskaźnik (BLUETOOTH) w systemie zgaśnie. Inne funkcje Włączenie funkcji dodania głośnika 1 Ustaw oba systemy GTK-XB7 w odległości do 1 metra od siebie. 2 Naciśnij (BLUETOOTH) w systemie . 3 Naciśnij i przytrzymaj SPEAKER ADD w systemie , aż zaczną migać wskaźniki SPEAKER ADD L/R na urządzeniu. System uruchomił funkcję dodania głośnika. Wskazówka Jeżeli połączenie za pomocą funkcji dodania głośnika jest wykonywane bardzo szybko, wskaźniki L/R w systemie mogą zaświecić się bez migania. 23PL 6 Naciśnij SPEAKER ADD w systemie kilka razy, aby wybrać tryb wyjścia. Wskaźniki SPEAKER ADD L/R w obu systemach informują o bieżącym trybie wyjścia. Każde naciśnięcie przycisku SPEAKER ADD powoduje następujące zmiany trybu wyjścia. : Tryb podwójny (stereo/stereo) : Tryb stereofoniczny (kanał L / kanał R) : Tryb stereofoniczny (kanał R / kanał L) Wskazówka Aby zmienić tryb wyjścia, wykonaj czynności w systemie (system główny), w którym został włączony tryb dodania głośnika. 24PL Odtwarzanie muzyki przez dwa systemy 1 Włącz tryb parowania w systemie , a następnie nawiąż połączenie BLUETOOTH z urządzeniem BLUETOOTH. Informacje szczegółowe na temat parowania znajdują się w rozdziale „Parowanie opisywanego zestawu z urządzeniem BLUETOOTH” (strona 13) lub „Połączenie BLUETOOTH techniką One Touch za pomocą NFC” (strona 15). Upewnij się, że parowane jest urządzenie BLUETOOTH z systemem (system główny). 2 Rozpocznij odtwarzanie w urządzeniu BLUETOOTH, a następnie wyreguluj głośność. Szczegółowe informacje w rozdziale „Słuchanie muzyki z urządzenia BLUETOOTH” (strona 14). Zmiana głośności wprowadzona w jednym z systemów jest też uwzględniana w drugim systemie. Uwagi •• Jeżeli dowolne inne urządzenie BLUETOOTH, na przykład myszka BLUETOOTH lub klawiatura BLUETOOTH, jest podłączone do urządzenia BLUETOOTH, które łączy się z systemem, dźwięk może być zniekształcony lub z głośników mogą wydobywać się zakłócenia. W takim przypadku trzeba zakończyć połączenie BLUETOOTH między urządzeniem BLUETOOTH i innym urządzeniem BLUETOOTH. •• W razie konieczności zresetowania jednego z dwóch systemów podczas korzystania z funkcji dodania głośnika trzeba upewnić się, że drugi system jest wyłączony. Jeżeli drugi system nie jest wyłączony przed ponownym uruchomieniem funkcji dodania głośnika, mogą wystąpić problemy z nawiązaniem połączenia BLUETOOTH i odtwarzaniem dźwięku. Wyłączenie funkcji dodania głośnika Naciśnij i przytrzymaj przycisk SPEAKER ADD do czasu, aż zgasną wskaźniki SPEAKER ADD L/R. 1 Podłącz urządzenie Wskazówka Jeżeli funkcja nie zostanie wyłączona, system po następnym włączeniu podejmie próbę nawiązania ostatniego połączenia. opcjonalne do gniazd AUDIO IN L/R na urządzeniu, używając przewodu audio (nie ma w zestawie). Słuchanie muzyki z włączoną funkcją Podświetlenie głośnika 1 Naciśnij LIGHT – Korzystanie ze sprzętu opcjonalnego 2 Naciśnij AUDIO IN. Wskaźnik AUDIO IN na urządzeniu zaświeci się. 3 Rozpocznij odtwarzanie w podłączonym urządzeniu. . 4 Ustaw głośność. Włączy się funkcja Podświetlenie głośnika. LIGHT – CHILL. Schemat oświetlenia zmieni się zależnie od naciśniętego przycisku. •• RAVE: tryb świecenia odpowiedni do muzyki tanecznej z dużą ilością błysków •• CHILL: tryb świecenia odpowiedni do muzyki relaksacyjnej Można też wybrać inne tryby świecenia, na przykład taki jak przedstawiony poniżej, korzystając z aplikacji „SongPal” (strona 18). •• RANDOM FLASH OFF: tryb świecenia bez migania, pasujący do każdego rodzaju muzyki, także tanecznej •• HOT: tryb świecenia, w którym zastosowano ciepłe światło •• COOL: tryb świecenia, w którym zastosowano chłodne światło •• STROBE: tryb flesza elektronicznego z białym światłem Najpierw ustaw głośność podłączonego urządzenia. Jeżeli poziom głośności jest wciąż za niski, ustaw głośność systemu za pomocą przycisków +/–. Uwaga Urządzenie może automatycznie przejść w tryb gotowości, jeśli poziom głośności podłączonego urządzenia audio jest zbyt niski. W takim przypadku trzeba zwiększyć poziom głośności w podłączonym urządzeniu. Wyłączanie funkcji automatycznego przejścia w tryb gotowości opisano w rozdziale „Ustawianie funkcji automatycznego przejścia w tryb gotowości” (strona 26). Inne funkcje 2 Naciśnij LIGHT – RAVE lub Wyłączenie funkcji Podświetlenie głośnika Naciśnij ponownie przycisk LIGHT – . Uwaga Jeżeli oświetlenie jest oślepiające, włącz oświetlenie w pomieszczeniu lub wyłącz funkcję. 25PL Ustawianie funkcji automatycznego przejścia w tryb gotowości Zgodnie z ustawieniami domyślnymi opisywany system wyłącza się automatycznie, jeżeli w ciągu około 15 minut nie zostanie wykonana żadna operacja lub nie pojawi się żaden sygnał audio. Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ponad 3 sekund, kiedy system jest włączony. Aby funkcję włączyć, powtórz procedurę. Korzystając z aplikacji „SongPal” można też skonfigurować to ustawienie i sprawdzić, czy funkcja jest włączona, czy wyłączona. Informacje szczegółowe na temat aplikacji „SongPal” znajdują się w rozdziale „Korzystanie z aplikacji „SongPal” za pośrednictwem połączenia BLUETOOTH” (strona 18). 26PL Informacje dodatkowe Informacje dotyczące zgodnych urządzeń Informacje na temat obsługiwanych urządzeń USB •• Opisywany zestaw obsługuje tylko klasę pamięci masowych USB. •• Opisywany zestaw obsługuje tylko urządzenia USB sformatowane w formacie FAT (za wyjątkiem exFAT). •• Niektóre urządzenia USB mogą nie współpracować z opisywanym zestawem. Informacje na temat łączności BLUETOOTH w przypadku urządzeń iPad, iPhone i iPod touch Witryny internetowe poświęcone zgodnym urządzeniom Sprawdź witryny internetowe opisane poniżej, aby uzyskać najnowsze informacje o zgodnych urządzeniach USB i BLUETOOTH. Dla klientów w USA: http://esupport.sony.com/ Dla klientów w Kanadzie: http://esupport.sony.com/CA W razie trudności Jeżeli problem występuje podczas obsługi urządzenia, wykonaj czynności opisane poniżej przed skontaktowaniem się z najbliższym sprzedawcą produktów marki Sony. Jeżeli pojawi się komunikat o błędzie, zapisz jego treść, aby powołać się na niego. 1 Sprawdź, czy problem jest opisany w niniejszym rozdziale „W razie trudności”. 2 Zapoznaj się z następującymi stronami internetowymi z pomocą techniczną dla klientów. Dla klientów w USA: http://esupport.sony.com/ Dla klientów w Kanadzie: http://esupport.sony.com/CA Dla klientów w Europie: http://www.sony.eu/support Dla klientów w Ameryce Łacińskiej: http://esupport.sony.com/LA Dla klientów w pozostałych krajach/regionach: http://www.sony-asia.com/ support Informacje dodatkowe Przeznaczone dla modeli iPad/ iPhone/iPod touch •• iPad 4 •• iPad 3 •• iPad 2 •• iPad Air 2 •• iPad Air •• iPad mini 3 •• iPad mini 2 •• iPad mini •• iPhone 6 Plus •• iPhone 6 •• iPhone 5s •• iPhone 5c •• iPhone 5 •• iPhone 4s •• iPod touch (6. generacja) •• iPod touch (5. generacja) Dla klientów w Europie: http://www.sony.eu/support Dla klientów w Ameryce Łacińskiej: http://esupport.sony.com/LA Dla klientów w pozostałych krajach/ regionach: http://www.sony-asia.com/support Znajdziesz w nich najnowsze informacje dotyczące pomocy technicznej oraz odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania (FAQ). Trzeba zaznaczyć, że jeżeli personel serwisu wymieni niektóre części podczas naprawy, to może je zatrzymać. 27PL Ogólne Urządzenie USB Zestaw nie włącza się. •• Sprawdź, czy przewód zasilania jest bezpiecznie podłączony. Nie można ładować podłączonego urządzenia USB. •• Sprawdź, czy urządzenie USB jest prawidłowo podłączone. System niespodziewanie wszedł w tryb gotowości. •• To nie jest usterka. System przechodzi w tryb gotowości automatycznie po upływie około 15 minut, jeżeli w tym czasie nie zostanie wykonana żadna operacja, ani nie zostanie wykryty żaden sygnał audio (strona 26). Brak jest dźwięku. •• Ustaw głośność. •• Sprawdź połączenie z urządzeniem opcjonalnym, jeżeli jest używane. •• Włącz podłączone urządzenie. •• Odłącz przewód zasilania, a następnie podłącz go ponownie i włącz system. Występuje przydźwięk lub szum. •• Odsuń urządzenie od źródła hałasu. •• Podłącz przewód zasilania do innego gniazda sieciowego. •• Zamontuj filtr przeciwzakłóceniowy (dostępny w handlu) na przewodzie zasilania. •• Wyłącz znajdujące się w pobliżu urządzenia elektryczne. •• Zakłócenia generowane przez wentylatory chłodzące w systemie mogą być słyszalne, kiedy system jest w trybie gotowości lub podczas odtwarzania. To nie jest usterka. Zdalne sterowanie nie działa. •• Usuń przeszkody między pilotem i urządzeniem. •• Zbliż pilota do urządzenia. •• Skieruj pilota zdalnego sterowania na czujnik urządzenia. •• Wymień baterie (R03 / rozmiar AAA). •• Odsuń urządzenie od źródła światła fluorescencyjnego. Występuje akustyczne sprzężenie zwrotne. •• Zmniejsz głośność. 28PL Urządzenie USB nie działa poprawnie. •• Jeśli podłączysz urządzenie USB, które nie jest obsługiwane, mogą wystąpić następujące problemy. Informacje w rozdziale „Informacje dotyczące zgodnych urządzeń” (strona 27). —Urządzenie — USB nie jest rozpoznane. —Odtwarzanie — nie jest możliwe. —Dźwięk — jest urywany. —Występują — szumy. —Odtwarzany — dźwięk jest zniekształcony. Brak jest dźwięku. •• Urządzenie USB nie jest prawidłowo podłączone. Wyłącz urządzenie i ponownie przyłącz urządzenie USB. Występują szumy, dźwięk przeskakuje lub jest zniekształcony. •• Jest używane nieobsługiwane urządzenie USB. Informacje w rozdziale „Informacje dotyczące zgodnych urządzeń” (strona 27). •• Wyłącz urządzenie i podłącz urządzenie USB, a następnie włącz ponownie urządzenie. •• Same pliki muzyczne zawierają szumy lub dźwięk jest zniekształcony. Zakłócenia mogły zostać wprowadzone w procesie tworzenia muzyki na komputerze. Utwórz ponownie dane muzyczne. •• Plik zakodowano z niską przepływnością. Wyślij do urządzenia USB plik audio zakodowany z większą przepływnością. Urządzenie USB nie jest rozpoznane. •• Wyłącz urządzenie i podłącz urządzenie USB, a następnie włącz ponownie urządzenie. •• Jest używane nieobsługiwane urządzenie USB. Informacje w rozdziale „Informacje dotyczące zgodnych urządzeń” (strona 27). •• Urządzenie USB nie działa poprawnie. Zapoznaj się z instrukcją obsługi urządzenia USB, aby dowiedzieć się, jak rozwiązać ten problem. •• Podczas wybierania nazwy systemu (opisywanego systemu) w urządzeniu BLUETOOTH upewnij się, że wpisywany klucz dostępu jest prawidłowy. Nie można uruchomić odtwarzania. •• Wyłącz urządzenie i podłącz urządzenie USB, a następnie włącz ponownie urządzenie. •• Jest używane nieobsługiwane urządzenie USB. Informacje w rozdziale „Informacje dotyczące zgodnych urządzeń” (strona 27). Urządzenie BLUETOOTH nie może wykryć systemu. •• Włącz sygnał BLUETOOTH (strona 17). Odtwarzanie nie rozpoczyna się od pierwszego pliku. •• Za pomocą aplikacji „SongPal” (strona 18) ustaw normalny tryb odtwarzania. * Urządzenie obsługuje system plików FAT16 i FAT32, ale niektóre urządzenia USB mogą ich nie obsługiwać w pełni. Informacje szczegółowe znajdują się w instrukcji obsługi każdego nośnika pamięci masowej USB lub skontaktuj się z producentem. Urządzenie BLUETOOTH Nie można przeprowadzić parowania. •• Zbliż urządzenie BLUETOOTH do zestawu. •• Parowanie może być niemożliwe, jeżeli w sąsiedztwie zestawu znajdują się inne urządzenia BLUETOOTH. W takim przypadku wyłącz pozostałe urządzenia BLUETOOTH. Dźwięk przeskakuje lub faluje, albo dochodzi do zrywania połączenia. •• Zestaw i urządzenie BLUETOOTH znajdują się zbyt daleko od siebie. •• Usuń lub spróbuj ominąć przeszkody znajdujące się między zestawem a urządzeniem BLUETOOTH. •• Jeżeli w pobliżu znajduje się sprzęt wytwarzający promieniowanie elektromagnetyczne, na przykład bezprzewodowa sieć LAN, inne urządzenie BLUETOOTH lub kuchenka mikrofalowa, odsuń je. Informacje dodatkowe Pliki nie mogą zostać odtworzone. •• Urządzenia USB formatowane przy użyciu systemu plików innego niż FAT16 lub FAT32 nie są obsługiwane.* •• Jeżeli używane urządzenie USB jest podzielone na partycje, tylko pliki z pierwszej partycji mogą być odtwarzane. •• Nie można odtworzyć plików, które są zaszyfrowane lub chronione hasłem. •• Pliki z cyfrowym zabezpieczeniem praw autorskich (DRM) nie mogą być odtwarzane przez ten system. Nie można nawiązać połączenia. •• Urządzenie BLUETOOTH, które próbujesz podłączyć, nie obsługuje profilu A2DP i nie można go podłączyć do zestawu. •• Włącz funkcję BLUETOOTH urządzenia BLUETOOTH. •• Nawiąż połączenie z poziomu urządzenia BLUETOOTH. •• Usunięto informacje o parowaniu. Przeprowadź ponownie operację parowania. •• Usuń informację o sparowaniu urządzenia BLUETOOTH, przywracając w systemie ustawienia fabryczne (strona 30) i przeprowadź ponownie operację parowania (strona 13). Nie słychać dźwięku z urządzenia BLUETOOTH za pośrednictwem opisywanego zestawu. •• Zwiększ głośność najpierw w urządzeniu BLUETOOTH, po czym ustaw głośność przyciskami +/–. Występuje mocny przydźwięk, zakłócenia lub zniekształcenia dźwięku. •• Usuń lub spróbuj ominąć przeszkody znajdujące się między zestawem a urządzeniem BLUETOOTH. 29PL •• Jeżeli w pobliżu znajduje się sprzęt wytwarzający promieniowanie elektromagnetyczne, na przykład bezprzewodowa sieć LAN, inne urządzenie BLUETOOTH lub kuchenka mikrofalowa, odsuń je. •• Zmniejsz poziom głośności podłączonego urządzenia BLUETOOTH. Funkcja Party Chain i funkcja dodania głośnika Nie można włączyć funkcji Party Chain. •• Sprawdź połączenia (strona 20). •• Upewnij się, że przewody audio są podłączone prawidłowo. •• Wybierz inną funkcję niż funkcja Audio In (strona 22). Funkcja Party Chain nie działa prawidłowo. •• Wyłącz system. Następnie włącz go ponownie, aby włączyć funkcję Party Chain. Nie można podłączyć urządzenia BLUETOOTH z systemem w funkcji dodania głośnika. •• Po połączeniu dwóch systemów GTK-XB7 wykonaj procedurę parowania między urządzeniem BLUETOOTH i systemem, w którym miga wskaźnik (BLUETOOTH). Następnie wykonaj połączenie BLUETOOTH. Resetowanie systemu Jeżeli system nadal nie działa prawidłowo, zresetuj go do ustawień fabrycznych. 1 Odłącz i ponownie podłącz przewód zasilania, a następnie włącz system. 2 Naciśnij i przytrzymaj przyciski FUNCTION i regulacji głośności – urządzenia przez ponad 5 sekund. 30PL Kiedy wszystkie wskaźniki urządzenia będą migać przez ponad 3 sekundy, wszystkie ustawienia własne użytkownika, takie jak informacje parowania, zostaną zresetowane do wartości fabrycznych. Środki ostrożności O bezpieczeństwie •• Całkowicie odłączyć przewód zasilania od gniazda sieciowego, jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas. Gdy odłączasz urządzenie od sieci, zawsze chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za przewód. •• Jeśli do obudowy dostanie się ciało obce lub ciecz, należy przed dalszym użytkowaniem odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego i przekazać do sprawdzenia przez wykwalifikowany personel. •• Przewód zasilania może być wymieniony tylko w autoryzowanym serwisie. O wyborze miejsca •• Nie ustawiać urządzenia w pozycji przechylonej lub w miejscu, gdzie jest bardzo gorąco, zimno, występuje kurz, brud lub wilgoć albo gdzie brak właściwej wentylacji, występuje duże nasłonecznienie, drgania lub intensywne światło. •• Ustawiając zestaw na powierzchniach pokrytych specjalnym preparatem (na przykład woskiem, olejem, politurą), należy zachować ostrożność, aby uniknąć plam lub przebarwień. O gromadzeniu się ciepła wewnątrz •• Nagrzewanie się urządzenia podczas pracy jest normalne i nie powinno być powodem do zaniepokojenia. •• Nie dotykać obudowy, jeśli urządzenie było używane przez dłuższy czas z dużą głośnością, gdyż może ona być gorąca. •• Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. O kolumnach głośnikowych Wbudowane głośniki urządzenia nie są ekranowane magnetycznie i mogą być przyczyną zniekształceń magnetycznych obrazu na pobliskich telewizorach. W takiej sytuacji wyłączyć telewizor, odczekać 15 do 30 minut i włączyć go ponownie. Jeżeli nie przyniesie to poprawy, przesuń system dalej od telewizora. Czyszczenie obudowy Czyść system miękką ściereczką lekko zwilżoną łagodnym roztworem detergentu. Nie używaj ostrych myjek, proszku do szorowania ani rozpuszczalników takich jak rozcieńczalnik, benzyna lub alkohol. Informacje na temat łączności BLUETOOTH Informacje dodatkowe •• Urządzenia BLUETOOTH powinny znajdować się w odległości maksymalnie 10 metrów od siebie (bez przeszkód). Efektywny zasięg łączności może ulec zmniejszeniu w następujących sytuacjach: —— Gdy pomiędzy urządzeniami z nawiązanym połączeniem BLUETOOTH znajduje się jakaś osoba, metalowy przedmiot, ściana lub inny rodzaj przeszkody —— W miejscach z zainstalowaną bezprzewodową siecią LAN —— Wokół użytkowanych kuchenek mikrofalowych —— W miejscach występowania innych fal elektromagnetycznych •• Urządzenia BLUETOOTH i bezprzewodowa sieć LAN (IEEE 802.11b/g) wykorzystują to samo pasmo częstotliwości (2,4 GHz). Korzystając z urządzenia BLUETOOTH w sąsiedztwie urządzenia z funkcją bezprzewodowej sieci LAN, mogą występować zakłócenia elektromagnetyczne. Wynikiem tego mogą być niższe szybkości transmisji danych, szum lub problemy z nawiązaniem połączenia. W takim przypadku można spróbować skorzystać z poniższych środków zaradczych: —— System należy eksploatować w odległości co najmniej 10 metrów od urządzeń, wykorzystujących bezprzewodową sieć LAN. —— Gdy urządzenie BLUETOOTH jest wykorzystywane w zasięgu 10 metrów, wówczas należy wyłączyć zasilanie sprzętu z funkcją bezprzewodowej sieci LAN. —— System i urządzenie BLUETOOTH powinny znajdować się w miarę możliwości jak najbliżej siebie. •• Fale radiowe emitowane przez opisywane urządzenie mogą zakłócać pracę elektronicznej aparatury medycznej. Z uwagi na fakt, że zakłócenia te mogą powodować nieprawidłowe działanie pewnych urządzeń, należy pamiętać o wyłączeniu zasilania opisywanego zestawu i urządzenia BLUETOOTH w poniższych miejscach: —— W szpitalach, pociągach, samolotach, na stacjach benzynowych i w miejscach, gdzie mogą występować łatwopalne gazy —— W pobliżu drzwi automatycznych lub przycisków pożarowych •• Opisywany system obsługuje funkcje zabezpieczeń zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, zapewniające odpowiedni poziom bezpieczeństwa w trakcie łączności realizowanej z użyciem technologii BLUETOOTH. Jednakże taki poziom zabezpieczenia może być niewystarczający przy pewnych ustawieniach lub innych czynnikach, należy więc zawsze zachować ostrość w trakcie łączności z wykorzystaniem technologii BLUETOOTH. •• Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody lub straty wynikłe z wycieków informacji w trakcie nawiązanej łączności z użyciem technologii BLUETOOTH. •• Nie można zagwarantować prawidłowego działania łączności BLUETOOTH w przypadku każdego urządzenia o tym samym profilu co opisywany zestaw. •• Urządzenia BLUETOOTH podłączone do opisywanego zestawu muszą być zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH określoną przez Bluetooth SIG, Inc. i muszą posiadać atest zgodności. Jednakże nawet jeśli jakieś urządzenie jest zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, mogą zdarzyć się przypadki, kiedy parametry lub dane techniczne danego urządzenia BLUETOOTH uniemożliwiają nawiązanie połączenia, albo mogą powodować rozbieżności w metodzie sterowania, wyświetlaniu lub obsłudze. •• W przypadku niektórych urządzeń BLUETOOTH podłączonych do opisywanego urządzenia i przy pewnych warunkach nawiązanej łączności i warunkach otoczenia, mogą występować szumy lub zaniki dźwięku. 31PL Dane techniczne Sekcja głośników Zestaw głośnikowy: Głośnik wysokotonowy i niskotonowy Głośnik wysokotonowy kanału L/R: 50 mm × 3, stożkowy Niskotonowy: 160 mm × 2, stożkowy Wejścia AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R: Napięcie 2 V, impedancja 10 kiloomów Wyjścia AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R: Napięcie 2 V, impedancja 600 omów Sekcja USB i obsługiwane formaty dźwięku Port (USB): Typ A, prąd maksymalny 2,1 A Obsługiwana prędkość transmisji bitów: MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32 kbps 320 kbps, VBR WMA: 32 kbps 192 kbps, VBR Częstotliwości próbkowania: MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz WMA: 44,1 kHz 32PL Sekcja BLUETOOTH System łączności: Standard BLUETOOTH wersja 3.0 Wyjście: Klasa mocy 2 standardu BLUETOOTH Maksymalny zasięg łączności: Około 10 m w zasięgu wzroku1) Pasmo częstotliwości: Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Metoda modulacji: FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Zgodne profile BLUETOOTH2): A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile) Obsługiwane kodeki: SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC Faktyczny zasięg zależy od takich czynników, jak przeszkody między urządzeniami, pola magnetyczne wokół kuchenki mikrofalowej, elektryczność statyczna, czułość odbioru, parametry anteny, system operacyjny, aplikacja użytkowa itp. 2) Profile standardu BLUETOOTH określają cele nawiązanej łączności BLUETOOTH między urządzeniami. 1) Ogólne * Adapter nie jest przeznaczony do stosowania w Chile, Paragwaju i Urugwaju. Z adaptera należy korzystać w tych krajach, w których jest to konieczne. Informacje dodatkowe Zasilanie: Model przeznaczony do Ameryki Północnej: 120 V prądu zmiennego, 60 Hz Pozostałe modele: 120 V 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz Pobór mocy: 60 W Pobór mocy w trybie gotowości: Przy wyłączonym trybie gotowości BLUETOOTH: 0,5 W (tryb eco) Przy włączony trybie gotowości BLUETOOTH: 2,8 W (włączone wszystkie porty bezprzewodowe) Wymiary (SZER./WYS./GŁĘB.) (przybliżona): 330 mm × 650 mm × 340 mm Masa (przybliżona): 12 kg Liczba sztuk: 1 szt. Dostarczone akcesoria: Pilot zdalnego sterowania (1) Baterie R03 (rozmiar AAA) (2) Przewód zasilania (1) Adapter do gniazda ściennego* (1) (dostarczany tylko w niektórych obszarach) Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 33PL Uwaga dotycząca licencji i znaku towarowego •• Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane w MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i Thomson. •• Windows Media jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. •• Ten produkt jest chroniony przez pewne prawa własności intelektualnej firmy Microsoft Corporation. Używanie lub dystrybucja tego rodzaju technologii poza tym produktem jest zabroniona bez uzyskania licencji od firmy Microsoft lub upoważnionego przedstawiciela firmy Microsoft. •• Słowo i logotypy BLUETOOTH® są zastrzeżonymi znakami towarowymi, których właścicielem jest firma Bluetooth SIG, Inc. Firma Sony Corporation korzysta ze wspomnianych znaków w ramach posiadanej licencji. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli. •• Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. •• Android™ jest znakiem towarowym firmy Google Inc. •• Google Play™ jest znakiem towarowym firmy Google Inc. •• LDAC™ i logo LDAC są znakami towarowymi firmy Sony Corporation. 34PL •• Nazwa Apple, logo Apple, iPad, iPhone i iPod touch są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w USA i w innych krajach. Nazwy iPad Air i iPad mini są znakami towarowymi firmy Apple Inc. Nazwa App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. •• Certyfikaty „Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad” potwierdzają, że dane urządzenie elektroniczne zostało zaprojektowane ściśle pod kątem współpracy odpowiednio z odtwarzaczem iPod, telefonem iPhone lub odtwarzaczem iPad, oraz że jego producent oficjalnie zadeklarował zgodność ze standardami firmy Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani jego zgodność z normami bezpieczeństwa i innymi przepisami. Należy pamiętać, że używanie tego urządzenia z urządzeniami iPod, iPhone lub iPad może wpływać na wydajność łączności bezprzewodowej. •• Pozostałe znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe są własnością odpowiednich podmiotów. W niniejszej instrukcji nie używa się znaków TM i ®. Informacje dodatkowe 35PL
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement