Sony CMT-DX400A User guide

Sony CMT-DX400A User guide
4-295-885-22(1)
AVERTISSEMENT
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’Union
européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les
questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne
doivent être adressées à son représentant,
Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service AprèsVente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents
« Service » (SAV) » ou Garantie.
Pour réduire les risques d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez pas cet
appareil à des gouttes ou éclaboussures, et ne
placez pas d’objets remplis de liquide, comme
des vases, sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie, ne
couvrez pas l’orifice d’aération de l’appareil
avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
Ne placez pas de sources de flamme nue,
comme des bougies allumées, sur l’appareil.
Micro HI-FI
Component System
La fiche principale étant utilisée pour
déconnecter l’appareil du secteur, branchez
l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez une anomalie de
l’appareil, débranchez immédiatement la
fiche principale de la prise secteur.
Mode d’emploi
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce produit
est bien mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et
la santé humaine. Le recyclage des matériaux
aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants :
Télécommande
N’installez pas l’appareil dans un endroit
exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble
encastré.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des
piles sont installées à une chaleur excessive,
comme aux rayons du soleil, un feu, etc.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant
qu’il est branché à la prise secteur, même si
l’appareil lui-même a été éteint.
Une pression acoustique excessive des
écouteurs et du casque peut provoquer la
surdité.
©2011 Sony Corporation Printed in China
Disques pouvant être lus
CD
2
FR
CMT-DX400A
DVD
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Cet appareil
fait partie des
produits laser
de la CLASSE
1. Cette
étiquette se
trouve au dos
de l’appareil.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de
disques conformes à la norme Compact Disc
(CD). Récemment, des disques audio
encodés par des technologies de protection
des droits d’auteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Veuillez
noter que, parmi ces disques, certains ne sont
pas conformes à la norme CD et qu’il est
possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet
appareil.
DVD vidéo
DVD-ROM
DVD-R*/DVD-RW*
DVD+R*/DVD+RW*
CD-DA (CD musique)
CD-ROM
CD-R*/CD-RW*
CD vidéo
* Si des disques n’ont pas été correctement
finalisés, ils ne seront pas lus. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le dispositif
d’enregistrement.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face
et des données audio numériques sur l’autre
face. La face du contenu audio des DualDiscs
n’étant pas conforme à la norme Compact
Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet
appareil n’est pas garantie.
Disques ne pouvant pas être lus
Disques Blu-ray
DVD HD
DVD-RAM
Disques DVD audio
CD Photo
CD Super Audio
Piste de données de CD-Extra
Face du contenu audio sur les DualDiscs
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW en
mode VR (Video Recording
(enregistrement vidéo))
DVD-R/RW compatibles CPRM (Content
Protection for Recordable Media)
contenant un contenu signalé comme
« Une copie ».
Types de fichier pouvant
être lus
Code régional (DVD vidéo seulement)
Votre chaîne comporte un code régional
imprimé sur l’arrière de l’appareil et elle
n’effectuera la lecture que d’un DVD vidéo
(lecture seulement) portant une étiquette
avec un code régional identique ou ALL .
Format de fichier
Extensions
Vidéo Xvid
« .avi »
Vidéo
Vidéo MPEG4
1)
« .mp4 » ou « .m4v »
Musique
Format de fichier
Extensions
MP3 (MPEG1 Audio « .mp3 »
Layer 3)2)
WMA3)
« .wma »
AAC4)
« .m4a »
Photo
Format de fichier
Extensions
JPEG
« .jpg » ou « .jpeg »
Les codecs vidéo et audio pris en charge
sont les suivants :
 Codec vidéo : MPEG4 Simple Profile
(AVC n’est pas pris en charge.)
 Codec audio : AAC-LC (HE-AAC n’est
pas pris en charge.)
2)
Le format MP3 PRO n’est pas pris en
charge.
3)
Les formats WMA DRM, WMA Lossless et
WMA PRO ne sont pas pris en charge.
4)
Les formats AAC DRM et AAC Lossless ne
sont pas pris en charge.
1)
Remarque sur les opérations de lecture
d’un DVD
Il se peut que certaines opérations de lecture
pour un DVD soient intentionnellement
limitées par les producteurs du logiciel. Cette
chaîne lisant un DVD conformément au
contenu du disque, il se peut que certaines
fonctions de lecture ne soient pas disponibles.
Licences et marques
commerciales
Ce système incorpore Dolby* Digital.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Le terme « Dolby » et le sigle double D
sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
Licence de la technologie de codage audio
MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de
Fraunhofer IIS et Thomson.
Windows Media est une marque
commerciale ou déposée de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Ce produit contient une technologie
soumise à certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft. Toute utilisation
ou diffusion de cette technologie sortant du
cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence(s) appropriée(s) de
Microsoft.
A PROPOS DE MPEG-4 VISUAL : CE
PRODUIT EST SOUS LICENCE DU
PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-4
VISUAL, LICENCE POUR
L’UTILISATION PERSONNELLE ET
NON COMMERCIALE D’UN
CONSOMMATEUR POUR DECODER
DE LA VIDEO EN CONFORMITE AVEC
LA NORME MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4
VIDEO ») QUI A ETE CODEE PAR UN
CONSOMMATEUR ENGAGE DANS
UNE ACTIVITE PERSONNELLE ET
NON COMMERCIALE ET/OU A ETE
OBTENUE D’UN FOURNISSEUR DE
VIDEO AUTORISE PAR MPEG LA A
FOURNIR MPEG-4 VIDEO.
AUCUNE LICENCE N’EST ACCORDEE
NI N’EST IMPLICITE POUR TOUTE
AUTRE UTILISATION. DES
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES,
DONT CELLES CONCERNANT LES
UTILISATIONS PROMOTIONNELLES,
INTERNES ET COMMERCIALES, ET
L’ACCORD DE LICENCE PEUVENT
ETRE OBTENUES AUPRES DE MPEG
LA, LLC. VOIR LE SITE
http://www.mpegla.com/
Toutes les autres marques et marques
déposées appartiennent à leurs détenteurs
respectifs. Dans ce manuel, les sigles TM et
ne sont pas spécifiés.
A propos de ce manuel
Il se peut que « DVD » soit utilisé comme
terme général pour un DVD vidéo, DVDR, DVD-RW, DVD+R ou DVD+RW.
Un CD-R ou CD-RW est parfois appelé un
« CD de données ».
Un DVD-R, DVD-RW, DVD+R ou
DVD+RW est parfois appelé un « DVD de
données ».
Ce manuel explique principalement les
opérations en utilisant la télécommande,
mais les mêmes opérations peuvent aussi
être effectuées à l’aide des touches de
l’appareil portant les mêmes noms ou des
noms similaires.
®
3
Remarque sur les DVD double couche
Il se peut que l’image et le son de lecture
soient momentanément interrompus lors du
changement de couche.
Remarque sur les CD multisession
Vous ne pouvez lire que la 1ère session d’un
disque multisession.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages, indique
que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers. Sur certains types
de piles, ce symbole apparaît parfois combiné
avec un symbole chimique. Les symboles
pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En
vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporée sera traitée
correctement.
4
Périphériques USB
compatibles avec cette
chaîne
Remarques
Il se peut que la lecture de certains fichiers
ne soit pas possible, selon le format, la
méthode de codage ou la condition
d’enregistrement.
Il se peut que certains périphériques USB
ne fonctionnent pas avec cette chaîne.
La chaîne prend en charge ISO 9660
Niveau 1/Niveau 2 et Joliet pour les CD de
données.
La chaîne prend en charge UDF (Universal
Disk Format) pour les DVD de données.
La chaîne prend en charge FAT12, FAT16
et FAT32 pour les périphériques USB.
La chaîne peut reconnaître les nombres de
fichiers ou dossiers sur un DVD de
données, CD de données ou périphérique
USB suivants :
 jusqu’à 300 dossiers
 jusqu’à 648 fichiers
La lecture des fichiers peut prendre un
certain temps dans les cas suivants :
 il y a trop de dossiers ou fichiers.
 la capacité de mémoire du périphérique
USB est très grande.
 la mémoire du périphérique USB est
fragmentée.
Raccordement de la chaîne en toute sécurité
Rendez-vous sur les sites Internet ci-dessous
pour plus d’informations sur les
périphériques USB compatibles.
ANT
ENN
Pour les clients en Europe :
<http://support.sony-europe.com/>
Pour les clients en Amérique latine :
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Préparation de la
télécommande
Insérez les deux piles R6 (format AA), en
faisant correspondre les polarités comme
illustré ci-dessous.
VIDE
OUTO
SPE
AKE
Vers l’enceinte droite
Vers la prise murale
Vers l’enceinte gauche
(déployée horizontalement.)
Antenne cadre AM (sauf modèle pour
l’Europe)
 Antennes
Trouvez un emplacement et une orientation
qui donnent une bonne réception lorsque
vous installez les antennes.
Eloignez les antennes des cordons d’enceinte
et du cordon d’alimentation pour éviter de
capter des parasites.
6
7
Mise en place des patins
d’enceinte
Raccordement de votre
téléviseur
Réglage du système
couleur
Mettez en place les patins d’enceinte fournis
aux coins du panneau inférieur des enceintes
pour les empêcher de glisser.
Raccordez la prise d’entrée vidéo de votre
téléviseur à la prise VIDEO OUT de l’appareil
à l’aide du cordon vidéo fourni.
Changez le système couleur, si nécessaire, de
[PAL], [Multi] ou [NTSC] après avoir
raccordé votre téléviseur. Le réglage par
défaut d’usine du système couleur est [PAL]
pour le modèle pour l’Europe et [NTSC]
pour les modèles pour l’Amérique latine.
 Prise VIDEO OUT
Raccordez-y la prise d’entrée vidéo du
téléviseur ou projecteur.
 Prises COMPONENT VIDEO OUT
Raccordez-y les prises d’entrée vidéo
composantes du téléviseur ou projecteur à
l’aide de cordons vidéo composantes en
option pour obtenir des images vidéo de
meilleure qualité. Si votre téléviseur accepte
les signaux progressifs, voir « [Progressif] »
(page 23) pour régler le mode de balayage
progressif.
1
Branchez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
2
Appuyez sur / pour allumer la
chaîne.
3
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
+/ (ou sur FUNCTION de l’appareil)
pour commuter le mode sur DVD/CD.
La lecture commence automatiquement
si un disque avec fonction de lecture
automatique est chargé. Appuyez deux
fois sur  (ou sur CANCEL  de
l’appareil) pour arrêter la lecture.
 Enceintes
N’insérez que la partie dénudée des cordons.
 Sélecteur de tension
Pour les modèles avec sélecteur de tension,
réglez VOLTAGE SELECTOR sur la tension
de ligne d’alimentation locale.
4
Lors du raccordement d’une platine
vidéo
Raccordez le téléviseur et la platine vidéo à
l’aide de cordons vidéo et audio (non fournis)
comme illustré ci-dessous.
 Alimentation
Branchez le cordon d’alimentation à une prise
murale.
Si l’adaptateur fourni sur la fiche ne
correspond pas à votre prise murale, retirezle de la fiche (seulement pour les modèles
équipés d’un adaptateur).
5
Platine vidéo
Ne raccordez pas directement.
7
Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner [PAL], [Multi] ou [NTSC],
puis appuyez sur .
8
Appuyez sur SETUP pour fermer le
menu de configuration.
/ (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou
éteindre la chaîne.
PROGRAM
Appuyez sur cette touche pour activer la
lecture programmée en mode DVD/CD ou
pour prérégler des stations de radio en mode
Tuner.
REPEAT
Appuyez sur cette touche pour activer le
mode de lecture répétée/aléatoire.
FUNCTION +
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
un mode en séquence.
EQ
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
un effet sonore.
DSGX
Appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver l’effet DSGX.
FUNCTION 
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
un mode en séquence.
ZOOM
Appuyez sur cette touche pour faire un zoom
avant ou arrière sur une image affichée lors
de la visualisation d’un DVD vidéo, d’un CD
vidéo, d’une vidéo Xvid, d’une vidéo MPEG4
ou d’une image JPEG. Vous pouvez déplacer
la partie agrandie de l’image en appuyant sur
///.
SLEEP
Appuyez sur cette touche pour régler la
minuterie d’arrêt.
TV INPUT
Appuyez sur cette touche pour commuter la
source d’entrée du téléviseur entre le signal de
télévision et une autre source d’entrée.
Notez que seuls des téléviseurs Sony peuvent
être commandés à l’aide de cette
télécommande.
Panneau avant
Affichage
Touche PRESET +/
Touche  (pause)
Appuyez sur cette touche pour mettre la
lecture en pause. Pour reprendre la
lecture, appuyez à nouveau sur la touche.
Touche TUNING +/
Appuyez sur cette touche pour syntoniser
la station désirée.
Touche CANCEL  (arrêt)
Appuyez sur cette touche pour arrêter et
mémoriser le point d’arrêt (point de
reprise).
Pour redémarrer la lecture depuis le
point de reprise (reprise de lecture),
appuyez sur .
Appuyez sur cette touche pour annuler la
syntonisation automatique d’une station
de radio.
Touche / (précédent/suivant)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une piste, un fichier ou un
chapitre.
Touche / (recul/avance
rapide)
Appuyez sur cette touche pour trouver
un point dans une piste, un fichier ou un
chapitre.
Port
(USB)
Utilisé pour connecter un périphérique
USB.
Capteur de télécommande
Touche DSGX
Touche  (ouverture/fermeture)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou
fermer le plateau de disque.
Appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver l’effet DSGX.
Plateau de disque
Prise PHONES
Commande VOLUME
Tournez cette commande pour régler le
volume.
Utilisée pour brancher un casque.
Prise AUDIO IN
Utilisée pour raccorder un élément audio
en option.
Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode.
Il se peut que l’affichage sur l’écran du
téléviseur soit momentanément interrompu
après avoir changé le système couleur comme
décrit ci-dessus.
TIME
Appuyez sur cette touche pour afficher ou
commuter les informations de temps pendant
la lecture.
11
MUTING
Appuyez sur cette touche pour couper ou
rétablir le son.
///
Appuyez sur cette touche pour déplacer le
curseur pour la sélection d’un élément.
AUDIO
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
un format de signal audio lorsque des
signaux audio multiples sont disponibles.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le
mode de réception FM (mono ou stéréo) lors
de l’écoute d’émissions FM stéréo.
Appuyez sur cette touche pour améliorer la
réception AM lorsqu’une émission AM
comporte des parasites statiques (sauf modèle
pour l’Europe).
(entrée)
Appuyez sur cette touche pour valider/
confirmer les réglages.
Lecture d’un disque
1
Appuyez sur  de l’appareil pour
ouvrir le plateau de disque.
3
Placez un disque sur le plateau de
disque, puis appuyez sur  de
l’appareil pour fermer le plateau de
disque.
La lecture démarre automatiquement
lorsque vous fermez le plateau de disque.
Si la lecture ne démarre pas
automatiquement, appuyez sur .
VOLUME +/
Appuyez sur cette touche pour régler le
volume.
SETUP
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou
fermer le menu de configuration.
SUBTITLE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
une langue de sous-titres lorsque des soustitres multilingues sont disponibles.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
+/ (ou sur FUNCTION de l’appareil)
pour sélectionner le mode DVD/CD.
2
1
2
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
+/ (ou sur FUNCTION de l’appareil)
pour sélectionner le mode DVD/CD
ou USB.
DVD/CD : Pour un disque.
USB : Pour un périphérique USB.
 Pour un périphérique USB
Connectez le périphérique USB au port
(USB).
DVD TOP MENU
Appuyez sur cette touche pour ouvrir le
menu principal DVD.
Touches d’opérations pour la radio
PRESET +/
TUNING +/
 DVD MENU
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou
fermer le menu DVD.
Lorsqu’elle est enfoncée pendant la lecture de
fichiers d’image JPEG, un affichage de
vignettes (aperçu) apparaît.
La face avec l’étiquette vers le haut.
4
Périphérique USB
Appuyez sur VOLUME +/ ou tournez
la commande VOLUME de l’appareil
pour régler le volume.
Appuyez sur  pour démarrer la
lecture.
Numéro de position du curseur
Curseur
5
Appuyez sur VOLUME +/ ou tournez
la commande VOLUME de l’appareil
pour régler le volume.
Ecoute du son d’un
élément en option
Vous pouvez écouter le son d’un élément
raccordé à la prise AUDIO IN de l’appareil en
utilisant un cordon audio stéréo de 3,5 mm
(non fourni).
Pour déplacer le curseur :
Appuyez sur  ou .
Pour entrer dans un dossier :
Appuyez sur
ou  après avoir
amené le curseur sur le dossier désiré.
Pour revenir au dossier parent :
Appuyez sur
ou  après avoir
amené le curseur sur
.
Vous pouvez aussi vérifier la position
actuelle du curseur et son numéro par les
informations suivantes qui apparaîtront
sur l’affichage.
1
Raccordez les prises de sortie audio
de l’élément et la prise AUDIO IN de
cette chaîne à l’aide du cordon audio.
2
Appuyez sur VOLUME  ou tournez
la commande VOLUME de l’appareil
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour baisser le volume.
3
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
+/ (ou sur FUNCTION de l’appareil)
pour sélectionner le mode AUDIO IN.
4
Appuyez sur VOLUME +/ ou tournez
la commande VOLUME de l’appareil
pour régler le volume.
[FLD] XXX :
Indique qu’un dossier est sélectionné,
représentant son numéro de position du
curseur (ex. « [FLD] 005 »).
[BACK] :
Indique que
SHIFT
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pour utiliser les touches
numériques roses.
14
4
Placez un disque sur le plateau en
appuyant sur  de l’appareil pour ouvrir
ou fermer le plateau de disque.
/ (précédent/suivant)
/ (recul rapide/avance rapide)
/ (recul en ralenti/avance en ralenti)
Appuyez sur cette touche, en mode de pause,
pour une visualisation au ralenti.
 (lecture)
 (pause)
 (arrêt)
Sélectionnez le fichier désiré dans la
liste de fichiers affichée.
Chargez la source.
Touches d’opérations pour la lecture
Touches numériques
Appuyez sur ces touches pour saisir des
chiffres et sélectionner un titre/chapitre, une
station de radio préréglée, etc.
3
 Pour un disque
DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou
fermer le Menu Affichage.
ANGLE
Appuyez sur cette touche pour passer à
d’autres angles de vue de caméra lorsque des
angles multiples sont enregistrés sur un DVD
vidéo.
12
Lecture de fichiers sur un
disque/périphérique USB
est sélectionné.
Format de fichier et XXX :
Indique le format de fichier du fichier
actuellement sélectionné, représentant
son numéro de position du curseur (ex.
« WMA 002 »).
DIMMER
Appuyez sur cette touche pour modifier la
luminosité de l’affichage.
13
Appuyez sur cette touche pour démarrer
ou redémarrer la lecture (reprise de
lecture).
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une station préréglée.
10
TV / (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou
éteindre le téléviseur.
Notez que seuls des téléviseurs Sony peuvent
être commandés à l’aide de cette
télécommande.
Télécommande
Touche  (lecture)
Appuyez sur cette touche pour allumer
ou éteindre la chaîne.
Remarque
Si vous raccordez une platine vidéo entre
cette chaîne et le téléviseur, il se peut qu’une
fuite vidéo se produise lorsque vous regardez
le signal vidéo provenant de cette chaîne. Ne
raccordez pas une platine vidéo entre cette
chaîne et le téléviseur.
9
Touche / (marche/veille)
Pièces et commandes
Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner [Page Préférences], puis
appuyez sur .
Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner [Type TV], puis appuyez
sur .
Appareil
8
Appuyez sur SETUP en mode d’arrêt.
Le menu de configuration apparaît.
6
Téléviseur
RS
COM
VIDEPONENT
OO
UT
Antenne à fil FM
5
A
15
16
Suite 
Autres opérations de
lecture
Lecture d’un CD vidéo avec
fonctions PBC
Lorsque vous commencez la lecture d’un CD
vidéo avec fonctions PBC (Playback control
(commande de lecture)), le menu PBC
apparaît pour vos opérations.
Pour changer d’angles
(seulement pour les DVD vidéo)
Appuyez sur ANGLE pendant la lecture
pour sélectionner l’angle désiré.
 Pour effectuer la lecture sans utiliser
PBC
En mode d’arrêt, appuyez sur SHIFT et
maintenez la touche enfoncée, puis appuyez
sur les touches numériques pour sélectionner
le numéro d’élément désiré.
Pour afficher les sous-titres
(seulement pour les DVD vidéo)
Appuyez sur SUBTITLE pendant la
lecture pour sélectionner la langue de
sous-titres désirée.
 Lors de la lecture d’un CD
1
2
Vous pouvez faire un zoom avant ou un
zoom arrière sur une image affichée lors de la
visualisation d’un DVD vidéo, d’un CD
vidéo, d’une vidéo Xvid, d’une vidéo MPEG4
ou d’une image JPEG.
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO
pendant la lecture pour sélectionner le
format audio désiré.
Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour
agrandir l’image.
La partie agrandie de l’image peut être
déplacée en appuyant sur ///.
 Lors de la lecture d’un DVD
Lors de la lecture d’un DVD vidéo avec des
formats audio multiples, vous pouvez
changer le format audio, PCM, Dolby Digital
ou MPEG audio. Si le DVD vidéo est
enregistré avec des pistes multilingues, vous
pouvez aussi changer la langue audio.
Pour rechercher un titre/
chapitre/piste/scène, etc.
1
2
1
Vous pouvez sélectionner les réglages de son
stéréo ou de son mono pour la sortie de son
des enceintes. Avec les réglages de son mono,
vous pouvez sélectionner le canal droit ou
gauche, et écouter le son du canal sélectionné
par les deux enceintes droite et gauche.
2
3
Appuyez sur
DISPLAY pendant la
lecture.
Le Menu Affichage apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Appuyez sur
DISPLAY pendant la
lecture.
L’affichage de sélection apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
les touches numériques pour
sélectionner le fichier désiré.
Lecture dans l’ordre programmé
1
2
Appuyez sur / pour sélectionner
une option, puis appuyez sur .
Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
les touches numériques pour sauter à
l’option désirée.
Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
les touches numériques pour
sélectionner la piste désirée.
Sélectionnez les pistes à lire dans l’ordre que
vous voulez (seulement pour les disques CDDA). Un maximum de 20 pistes peuvent être
programmées.
 Lors de la lecture d’un DVD/VCD
 Lors de la lecture d’un CD/CD vidéo
3
Utilisation de la minuterie
d’arrêt
Vous pouvez effectuer divers réglages des
paramètres de menu.
Les paramètres affichables peuvent être
différents selon le pays ou la région.
Le réglage par défaut est souligné.
Vous pouvez régler la chaîne pour qu’elle
s’éteigne à une heure programmée afin de
vous endormir en écoutant de la musique.
1
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’affichage des minutes (le temps
restant) change de 10 minutes.
Un décompte commencera à partir des
20 dernières secondes avant que la chaîne
s’éteigne.
2
3
 Pour vérifier le temps restant
Appuyez sur SLEEP pendant 3 secondes. Le
temps restant avant que la chaîne s’éteigne
apparaît sur l’affichage.
4
 Pour annuler la fonction de minuterie
d’arrêt
5
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce
que « OFF » apparaisse sur l’affichage.
Pour modifier la luminosité de
l’affichage
6
Appuyez sur SETUP pour fermer le
menu.
Catégories de
Catégorie
sélectionnée configuration
Page Config. générale
 [Écran TV]
[16:9] : Sélectionnez cette option lorsque
vous raccordez un téléviseur à écran large ou
un téléviseur avec une fonction mode large.
[4:3 Letter Box] : Affiche une image large
avec des bandes noires en haut et en bas.
Appuyez sur SETUP en mode d’arrêt.
Le menu de configuration apparaît.
Réglage sélectionné
Options
Appuyez sur / pour sélectionner
un paramètre de configuration, puis
appuyez sur  ou .
[4:3 Pan Scan] : Affiche une image pleine
hauteur sur tout l’écran, avec les bords
coupés.
Sélectionnez l’option que vous
voulez changer et appuyez sur
pour confirmer et revenir au
paramètre précédemment
sélectionné.
Cette chaîne ne peut lire que des disques
circulaires standards. L’utilisation de disques
ni standards ni circulaires (en forme de carte,
de cœur ou d’étoile par exemple) peut
provoquer un dysfonctionnement.
N’utilisez pas de disque auquel est fixé un
accessoire disponible dans le commerce, tel
qu’une étiquette ou un anneau.
Accumulation de chaleur
Bien que la chaîne chauffe pendant son
fonctionnement, ceci n’est pas un
dysfonctionnement.
Placez la chaîne dans un endroit où
l’aération est adéquate afin d’éviter
l’accumulation de chaleur dans la chaîne.
Si vous utilisez continuellement cette
chaîne à un volume élevé, la température
du coffret augmente considérablement.
Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas
le coffret.
N’obstruez pas les orifices d’aération afin
d’éviter un dysfonctionnement.
Guide de dépannage
Section lecteur de disque
Système :
Système audio et vidéo numérique et
disque compact
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : continue
Sortie du laser* : Moins de 1000 µW
*Cette sortie est la valeur mesurée à une
distance de 200 mm de la surface de
l’objectif sur le bloc capteur optique
avec une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence
DVD (PCM 48 kHz) : 20 Hz  20 kHz
(±1 dB)
CD : 20 Hz  20 kHz (±1 dB)
Format de système couleur vidéo
Modèle pour l’Europe : PAL
Modèles pour l’Amérique latine : NTSC
Section USB
Port
(USB) :
Courant maximum : 5 V, 500 mA
Section tuner
Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM/AM
Une irrégularité de couleur se produit
sur l’écran du téléviseur.
Les enceintes de la chaîne contiennent des
parties magnétiques, et il se peut donc qu’une
distorsion magnétique se produise.
Lorsqu’une irrégularité de couleur se produit
sur l’écran du téléviseur, vérifiez les points
suivants.
 Installez les enceintes à au moins 0,3 mètre
de votre téléviseur.
 Si l’irrégularité de couleur persiste,
éteignez le téléviseur, puis rallumez-le
après 15 à 30 minutes.
 Repositionnez les enceintes plus loin de
votre téléviseur.
La chaîne ne s’allume pas.
Vérifiez si le cordon d’alimentation secteur
est bien branché.
Image
Il n’y a pas d’image.
Les cordons de connexion vidéo ne sont
pas bien raccordés.
L’appareil n’est pas raccordé à la prise
d’entrée TV correcte.
La chaîne n’est pas sélectionnée via l’entrée
vidéo du téléviseur.
Vérifiez la méthode de sortie sur votre
chaîne.
Assurez-vous de raccorder la chaîne et
votre téléviseur à l’aide du cordon vidéo
(fourni) afin de pouvoir afficher les images.
Lors du raccordement de votre téléviseur et
de la prise VIDEO OUT de la chaîne à
l’aide du cordon vidéo (fourni), réglez la
chaîne sur le format entrelacé.
Vous avez réglé le format progressif mais
votre téléviseur n’accepte pas le signal en
format progressif.
Accessoires fournis :
Télécommande (1)
Antenne cadre AM (modèles pour
l’Amérique latine seulement) (1)
Antenne à fil FM (1)
Cordon vidéo (1)
Patins d’enceinte (8)
Piles R6 (format AA) (modèles pour
l’Amérique latine seulement) (2)
Enceinte (SS-CDX400)
Système d’enceinte :
2 voies, Bass reflex, blindé
magnétiquement
Haut-parleur
Haut-parleur de graves : 100 mm, type
cône
Haut-parleur d’aigus : 40 mm, type cône
Impédance nominale : 6 ohms
Dimensions (L/H/P) :
Environ 140 mm × 240 mm × 200 mm
Poids : Environ 2,0 kg
Quantité : 2 unités
La conception et les spécifications sont
susceptibles de modification sans préavis.
Plage d’accord :
530 kHz  1 710 kHz (pas de 10 kHz)
531 kHz  1 710 kHz (pas de 9 kHz)
Antenne : Antenne cadre AM
Bornes d’antenne :
Borne d’antenne extérieure
Fréquence intermédiaire :
450 kHz
Bien que vous ayez réglé le rapport de
format dans [Écran TV] de [Page Config.
générale], l’image ne remplit pas l’écran
du téléviseur.
Le rapport de format est fixé sur le disque.
Alimentation
Section tuner AM (sauf modèle pour
l’Europe)
1
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
+/ (ou sur FUNCTION de l’appareil)
pour sélectionner « FM » ou « AM ».
2
Appuyez sur TUNING +/ pendant
2 secondes pour commencer la
syntonisation jusqu’à ce que vous
trouviez la station de radio désirée.
« SEARCH + » ou « SEARCH  »
apparaît sur l’affichage jusqu’à ce qu’une
station de radio ayant un signal
suffisamment fort soit trouvée.
Lorsque vous syntonisez une station qui
fournit des services RDS, le nom de la
station apparaît sur l’affichage (modèle
pour l’Europe seulement).
3
4
 [Audio]
Vous pouvez sélectionner la langue audio
préférée pour des DVD avec pistes sonores
multiples.
Lorsque la mémoire de reprise de lecture est
pleine, le point de reprise de lecture pour le
premier disque est supprimé.
 [Sous-titres]
Vous pouvez sélectionner la langue des soustitres enregistrés sur un DVD vidéo.
Vous pouvez sélectionner la langue pour le
menu d’un disque.
 [Parental]
Appuyez sur
pour mémoriser la
fréquence de la station.
1
Appuyez sur / pour sélectionner
un niveau de classification de [1] à [8]
ou [Non], puis appuyez sur .
2
Appuyez sur les touches numériques
pour saisir votre mot de passe à
6 chiffres.
Impossible de syntoniser les stations de
radio.
Vérifiez que l’antenne est bien raccordée.
Réglez l’antenne ou raccordez une antenne
externe si nécessaire.
Impossible de lire un disque.
Le code régional du DVD ne correspond
pas à la chaîne.
De l’humidité s’est condensée à l’intérieur
de l’appareil et il se peut qu’elle endommage
les lentilles. Retirez le disque et laissez
l’appareil allumé pendant environ une
demi-heure.
Impossible de lire un CD de données/
DVD de données.
Le CD de données n’est pas enregistré en
ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet.
Le DVD de données n’est pas enregistré en
UDF (Universal Disk Format).
Le son perd l’effet stéréo lorsque vous
lisez un CD vidéo ou CD.
Placez le réglage audio sur [Stéréo] en
appuyant sur AUDIO.
Impossible de lire un fichier d’image
JPEG.
Sa taille est supérieure à 2 048 (largeur) ×
1 536 (hauteur) pixels en mode normal, ou de
plus de 2 000 000 pixels en format progressif
qui est principalement utilisé sur les sites
Internet.
Le réglage [Type TV] ne correspond pas à
votre téléviseur.
[Type TV] peut être réinitialisé par la
procédure suivante :
1. Appuyez sur  pour retirer le disque.
2. Appuyez sur
DISPLAY.
3. Appuyez sur .
[Type TV] est réinitialisé.
 [Mot de passe]
Placement de la chaîne
À volume élevé, après une longue
utilisation, le coffret devient chaud. Ceci
n’est pas un dysfonctionnement. Il faut
toutefois éviter de toucher le coffret. Ne
placez pas la chaîne dans un espace étroit
où l’aération est insuffisante car cela peut
provoquer une surchauffe.
N’installez pas la chaîne près de sources de
chaleur, telles que des radiateurs ou
conduits d’air, ni dans un endroit soumis
aux rayons directs du soleil, une poussière
excessive, des vibrations mécaniques ou des
chocs.
N’installez pas la chaîne en position
inclinée. Elle est conçue pour n’être utilisée
qu’en position horizontale.
Ne placez pas d’objet lourd sur la chaîne.
Le mot de passe par défaut est « 000000 ».
Pour modifier le mot de passe :
1
Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis saisissez
« 000000 » ou le dernier mot de passe
à 6 chiffres que vous avez spécifié
dans la section [Ancien mot passe].
2
Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis saisissez un
nouveau mot de passe à 6 chiffres
dans la section [Nouv. mot passe].
3
Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis saisissez à
nouveau le nouveau mot de passe à
6 chiffres dans la section [Confirmer
MDP] pour confirmer votre saisie.
4
Appuyez sur
pour quitter le menu.
Fonctionnement
Si la chaîne est déplacée directement d’un
endroit froid à un endroit chaud, ou si elle
est placée dans une pièce très humide, de
l’humidité peut se condenser sur les
lentilles à l’intérieur de l’appareil. Si cela se
produit, il se peut que la chaîne ne
fonctionne pas correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez la chaîne allumée
pendant environ une demi-heure, jusqu’à
ce que l’humidité s’évapore.
Si quelque chose tombe dans le coffret,
débranchez l’appareil et faites-le vérifier par
un personnel qualifié avant de l’utiliser.
Impossible de lire un fichier vidéo.
La taille du fichier vidéo est supérieure à 720
(largeur) × 576 (hauteur) pixels.
Le nom d’un dossier ou fichier ne
s’affiche pas correctement.
La chaîne ne peut afficher que des chiffres et
les lettres de l’alphabet. Les autres caractères
s’affichent comme « _ ».
Spécifications
La lecture d’un disque ne commence pas
depuis le début.
La reprise de lecture a été sélectionnée.
Pendant l’arrêt, appuyez sur  (ou sur
CANCEL  de l’appareil), puis commencez
la lecture.
La lecture programmée a été sélectionnée.
Pendant l’arrêt, appuyez sur  (ou sur
CANCEL  de l’appareil), puis commencez
la lecture.
La lecture aléatoire a été sélectionnée.
Pendant l’arrêt, appuyez sur  (ou sur
CANCEL  de l’appareil), puis commencez
la lecture.
Appareil principal
Section amplificateur
Puissance de sortie (nominale) :
20 watts + 20 watts (6 ohms à 1 kHz,
1 % DHT)
Puissance de sortie efficace en continu
(référence) :
25 watts + 25 watts (6 ohms à 1 kHz,
10 % DHT)
Entrées
AUDIO IN (mini prise stéréo de 3,5 mm) :
Tension 700 mV, impédance 10 kilohms
Impossible d’éjecter un disque et
« LOCKED » apparaît sur l’affichage.
Prenez contact avec votre distributeur Sony
ou le centre de service agréé Sony local.
Sorties
VIDEO OUT :
Niveau de sortie max. 1 Vc-c,
asymétrique, sync négative, impédance
de charge 75 ohms
COMPONENT VIDEO OUT
Y : 1 Vc-c, 75 ohms
Pb : 0,7 Vc-c, 75 ohms
Pr : 0,7 Vc-c, 75 ohms
PHONES (mini prise stéréo) :
Accepte un casque ayant une impédance
de 32 ohms ou plus
SPEAKERS :
Accepte une impédance de 6 ohms
Port
(USB) : Type A
Courant maximum : 5 V, 500 mA
La chaîne ne fonctionne pas
normalement.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
de la prise murale, puis rebranchez-le après
plusieurs minutes.
Périphérique USB
Impossible d’effectuer la lecture du
périphérique USB (fichier audio/fichier
d’image JPEG/fichier vidéo).
Les fichiers qui sont cryptés ou protégés
par des mots de passe, etc. ne peuvent pas
être lus.
Il n’y a pas de fichier pouvant être lu sur le
périphérique USB.
26
27
28
30
31
32
Consommation en veille : 0,5 W
Généralités
Alimentation électrique
Modèle pour le Mexique :
120 V CA, 60 Hz
Modèle pour l’Europe :
220 V  240 V CA, 50/60 Hz
Autres modèles :
110 V  120 V/220 V  240 V CA,
50/60 Hz, réglable avec le sélecteur de
tension
Consommation électrique : 25 watts
Dimensions (L/H/P) (enceintes non
comprises) :
Environ 175 mm × 240 mm × 210 mm
Poids (enceintes non comprises) :
Environ 2,4 kg
Quantité d’appareil principal : 1 unité
Section tuner FM
Plage d’accord :
87,5 MHz  108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Antenne : Antenne à fil FM
Bornes d’antenne :
75 ohms asymétrique
Fréquence intermédiaire :
10,7 MHz
29
Appuyez sur VOLUME +/ ou tournez
la commande VOLUME de l’appareil
pour régler le volume.
24
Fonctionnement
Il y a un ronflement ou un bruit
important.
Eloignez la chaîne de la source de parasites.
Branchez la chaîne à une prise murale
différente.
Installez un filtre antiparasites (en vente
dans le commerce) sur le cordon
d’alimentation.
3
Précautions
Vous pouvez réinitialiser toutes les options de
menu de configuration et vos réglages
personnels aux paramètres par défaut d’usine,
sauf pour votre mot de passe, les paramètres
[Mot de passe] et [Parental].
Appuyez sur
pour confirmer la
réinitialisation aux réglages par défaut.
Il n’y a pas de son.
Appuyez plusieurs fois sur VOLUME + (ou
tournez la commande VOLUME de
l’appareil dans le sens des aiguilles d’une
montre) pour régler le volume.
Vérifiez qu’un casque n’est pas branché.
Vérifiez le raccordement des enceintes.
La chaîne est en mode de pause ou en
mode de lecture au ralenti. Appuyez sur
 pour revenir à la lecture normale.
Appuyez sur PRESET +/ (ou
appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
les touches numériques) pour
sélectionner un numéro de station
préréglée.
Vous pouvez changer l’intervalle d’accord,
9 kHz ou 10 kHz, pour la réception AM en
appuyant sur  pendant 5 secondes lors de
l’utilisation du mode AM. Notez que le
changement de l’intervalle d’accord efface
tous les préréglages de stations AM.
Pour réinitialiser l’intervalle au préréglage
d’usine (10 kHz), répétez la procédure.
Appuyez sur PRESET +/ (ou
appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
les touches numériques) pour
sélectionner un numéro de station
préréglée.
 [Par défaut]
Son
2
Pour changer l’intervalle
d’accord AM (sauf modèle pour
l’Europe)
Vous pouvez limiter la lecture des DVD qui
comportent des classifications. Des scènes
peuvent être bloquées ou remplacées par des
scènes différentes.
Vous pouvez régler le signal progressif qui est
sorti de la prise COMPONENT VIDEO
OUT.
Le réglage par défaut est souligné.
[Oui] : Active le mode de balayage progressif.
Suivez les instructions sur l’affichage.
[Non] : Désactive le mode de balayage
progressif et sort le signal entrelacé avec le
mode de balayage entrelacé.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
+/ (ou sur FUNCTION de l’appareil)
pour sélectionner « FM » ou « AM ».
Lorsqu’une émission FM stéréo comporte
des parasites statiques, appuyez plusieurs
fois sur AUDIO pour sélectionner
« MONO ». Vous perdrez l’effet stéréo, mais
la réception sera meilleure.
Lorsqu’une émission AM comporte des
parasites statiques, appuyez plusieurs fois
sur AUDIO pour améliorer la réception.
Page Config. mot passe
 [Menu Disque]
[Oui] : L’appareil passe automatiquement en
mode de veille lorsqu’il est en mode d’arrêt,
de pause, d’éjection ou sans disque pendant
plus de 30 minutes.
[Non] : L’appareil ne passe pas
automatiquement en mode de veille.
1
Conseils
Appuyez sur PROGRAM.
« P 01 » clignote sur l’affichage.
23
Vous avez réglé le format progressif
(525p/625p) mais votre téléviseur n’accepte
pas la réception de signaux dans ce format.
Dans ce cas, raccordez votre téléviseur et la
prise VIDEO OUT de la chaîne et réglez
sur le mode de balayage entrelacé. Voir
« [Progressif] » (page 23).
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation de la chaîne,
vérifiez ce guide de dépannage pour vous
aider à remédier au problème avant de
demander une réparation. Si un problème
persiste, prenez contact avec le distributeur
Sony le plus proche.
Notez que si le personnel de service remplace
des pièces pendant une réparation, il se peut
qu’il garde ces pièces.
25
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM
et 10 stations AM. Vous pouvez alors
syntoniser une de ces stations en
sélectionnant simplement le numéro de
station préréglée correspondant.
* Le réglage par défaut est différent selon le
pays ou la région.
Remarque
22
Nettoyage des disques
Avant la lecture, nettoyez le disque avec un
tissu de nettoyage.
Essuyez le disque du centre vers l’extérieur,
vers le bord.
N’utilisez pas de solvants tels que benzine,
diluant, produits de nettoyage en vente
dans le commerce, ni d’aérosol antistatique
destiné aux disques en vinyle.
[PAL] : Pour un téléviseur système PAL.
[Multi] : Pour un téléviseur qui est
compatible à la fois avec PAL et NTSC.
[NTSC] : Pour un téléviseur système NTSC.
Page Configuration vidéo
[Oui] : Active l’économiseur d’écran en mode
d’arrêt, de pause, pas de disque ou d’éjection
pendant plus de 15 minutes.
[Non] : Désactive l’économiseur d’écran.
Manipulation des disques
Pour que les disques restent propres, tenezles par leur bord. Ne touchez pas la surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif
sur un disque.
N’exposez pas un disque aux rayons directs
du soleil ou sources de chaleur telles que
des conduits d’air chaud, ni ne le laissez
dans une voiture garée en plein soleil, car la
température peut augmenter
considérablement à l’intérieur d’une voiture.
 [Type TV]*
 [Progressif]
21
Pour prérégler des stations de
radio
20
Page Préférences
Cette chaîne mémorise le point où vous avez
arrêté un disque lors de sa dernière lecture et
reprend la lecture à partir de ce point la fois
suivante où vous insérez ce même disque.
[Oui] : La chaîne stocke les points de reprise
en mémoire.
[Non] : La chaîne ne stocke pas les points de
reprise en mémoire. La chaîne redémarre la
lecture au point de reprise seulement pour le
disque actuel dans l’appareil.
 [Veille auto] (modes DVD/CD et USB
seulement)
 [Économiseur écran]
Déplacement de la chaîne
Avant de déplacer la chaîne, assurez-vous
qu’aucun disque n’est inséré et débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise
murale.
 [Dernière mémoire]
Pour écouter une station de
radio préréglée
Notez que la réception AM n’est pas
disponible sur le modèle pour l’Europe.
19
Vous pouvez sélectionner la langue
d’affichage sur l’écran du téléviseur.
NOTIFICATION IMPORTANTE
Attention : Si vous laissez la même image
(une image vidéo fixe, une image
d’affichage sur écran, etc.) affichée sur
votre téléviseur pendant longtemps, cela
pourrait endommager irrémédiablement
votre écran de télévision. Les
téléprojecteurs sont tout particulièrement
sensibles à ce problème.
Appuyez plusieurs fois sur EQ pendant la
lecture jusqu’à ce que le mode désiré
apparaisse sur l’affichage.
Le réglage par défaut est souligné.
« ROCK » : Gammes basse et haute
accentuées pour des effets et une
atmosphère de film avec un son éclatant.
Formidable pour les films d’action et la
musique rock.
« JAZZ » : Gammes moyenne et haute
claires. Recrée l’atmosphère d’un club de
jazz, avec l’artiste juste devant vous.
Approprié pour la musique jazz et pour
regarder des pièces de théâtre.
« CLASSIC » : Idéal pour écouter de la
musique classique et regarder des DVD de
concerts en direct.
« FLAT » : Mode de son plat et pur.
Utilisation du tuner
5
Appuyez plusieurs fois sur DIMMER.
« DIM OFF » : Clair.
« DIM ON » : Sombre.
Couleur de votre téléviseur
Pour sélectionner un réglage
d’égaliseur
Appuyez sur /// pour
sélectionner [Démar] et lire le
programme.
 [Langue menus] (affichage sur écran)
Disques de nettoyage, produits de
nettoyage pour disque/lentille
N’utilisez pas de disques de nettoyage ou de
produits de nettoyage pour disque/lentille (y
compris ceux de type humide ou aérosol). Ils
pourraient provoquer un dysfonctionnement
de l’appareil.
Appuyez plusieurs fois sur TIME pendant
la lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’élément affiché change. Les éléments
affichables sont différents selon la source de
lecture.
Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
les touches numériques pour saisir
un numéro de piste à 2 chiffres pour
la sélection de piste (« 02 » pour la
piste 2, par exemple).
La luminosité de l’affichage peut être
sélectionnée parmi 2 niveaux.
Le réglage par défaut est souligné.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un tissu doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce.
N’utilisez aucun type de tampon abrasif,
poudre à récurer ou solvant, tel que de
l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou problèmes
concernant votre chaîne, prenez contact avec
le distributeur Sony le plus proche.
Appuyez plusieurs fois sur DSGX
pendant la lecture pour activer ou
désactiver la fonction DSGX (Dynamic
Sound Generator X-tra).
Le réglage par défaut est souligné.
« DSGX ON » : Génère un son plus
dynamique.
« DSGX OFF » : Désactive la fonction
DSGX.
Les modes sélectionnables et leur ordre sont
différents selon le disque ou le fichier.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
+/ (ou sur FUNCTION de l’appareil)
pour sélectionner le mode DVD/CD
ou USB.
Appuyez sur / pour sélectionner
une des catégories de menu de
configuration, puis appuyez sur .
Pour générer un son plus
dynamique
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le
temps restant du titre, du chapitre, de la piste
actuels. Vous pouvez aussi vérifier les
informations de temps pendant la lecture de
fichiers vidéo.
18
Utilisation de l’Affichage
Configuration
Réglage du son
Pour afficher des informations
sur le disque/fichier
Remarque
Appuyez sur PROGRAM.
L’affichage Menu Programme apparaît
sur l’écran du téléviseur.
17
Fonctions pratiques
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour
sélectionner le mode de lecture désiré.
Le mode sélectionné apparaît sur l’affichage.
« REP CHP » : Répétition du chapitre
actuel.
« REP TIT » : Répétition du titre actuel.
« REP ALL » : Répétition de tous les titres.
« REP TRA » : Répétition de la piste
actuelle.
« REP OFF » : La chaîne revient au mode
de lecture normal.
« SHUFFLE » : Lecture de toutes les pistes/
chapitres/fichiers une seule fois dans un
ordre aléatoire.
« SHUF REP » : Répétition de la lecture
aléatoire.
« FOLDER » : Lecture du dossier actuel.
« RANDOM » : Lecture en boucle d’un
fichier sélectionné aléatoirement dans le
dossier actuel. Dans ce mode, il se peut que
le même fichier soit lu plus de deux fois.
« SINGLE » : Lecture du fichier actuel.
« REP ONE » : Répétition du fichier actuel.
« REP FLD » : Répétition du dossier actuel.
 Lors de la lecture d’un fichier audio/
fichier d’image JPEG/fichier vidéo
Pour agrandir l’image affichée
Pour changer le son
Lecture en boucle/aléatoire, etc.
Appuyez sur
DISPLAY pendant la
lecture.
L’affichage de sélection apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement