advertisement
▼
Scroll to page 2
of 84
4-115-698-21(2) Préparatifs Importation et transfert de données audio Lecture de données audio Edition de plages sur le HDD Autres réglages Dépannage Précautions/Spécifications HDD Audio System Mode d’emploi NAS-E300HD © 2009 Sony Corporation AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placez pas non plus de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri des gouttes et projections d’eau ; ne placez pas non plus de récipients remplis de liquides, tels que des vases, sur l’appareil. La fiche principale servant à débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil à une prise secteur facile d’accès. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. N’exposez pas les piles ou l’appareil contenant les piles à une source de chaleur excessive, comme le soleil, un feu de cheminée, etc. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil présente un risque pour l’oeil. Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil. FR Modèle destiné à l’Europe uniquement Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition. Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux équipements vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo, 108-0075, Japon. Son représentant autorisé en matière de CEM et de sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant les réparations ou la garantie, consultez les adresses fournies dans les documents de réparation ou de garantie séparés. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Accessoire concerné : Télécommande Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Remarque sur les DualDiscs Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie. Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil. FR Avant d’utiliser l’appareil A propos du disque dur (HDD) Le disque dur est sensible aux chocs et aux vibrations, veillez donc à respecter les précautions suivantes. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la page 72. Ne soumettez pas l’appareil à des chocs violents. Ne déplacez pas l’appareil lorsque le cordon d’alimentation est raccordé à la prise secteur. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit soumis à des vibrations ou dans un endroit instable. Ne déplacez pas l’appareil et ne débranchez pas le cordon d’alimentation lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement ou de lecture. N’essayez pas de remplacer ou de mettre à niveau le disque dur vous-même, car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. Toutes les données perdues en raison d’un dysfonctionnement du disque dur ne pourront être récupérées. Les données enregistrées sur le disque dur peuvent être endommagées au cours d’opérations normales. Sony ne pourra fournir aucune compensation en cas de destruction de données provoquées par un disque dur endommagé. A propos de l’enregistrement Faites un essai d’enregistrement avant de réaliser le véritable enregistrement, notamment lorsque vous enregistrez des données importantes. Sony ne pourra fournir aucune compensation en cas d’échec d’enregistrement provoqué par un dysfonctionnement de cet appareil. A propos de la protection des droits d’auteur Les données enregistrées avec ce produit ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur sauf à titre personnel. Les dysfonctionnements survenant pendant l’utilisation normale de cet appareil feront l’objet de réparations par Sony, conformément aux conditions définies dans la garantie limitée de cet appareil. Toutefois, Sony ne pourra être tenu responsable des conséquences, quelles qu’elles soient, consécutives à un échec d’enregistrement ou de lecture dû à un appareil endommagé ou défectueux. FR A propos de la démonstration automatique Cet appareil est réglé par défaut pour lancer automatiquement la lecture des images de démonstration lors de sa première mise sous tension après l’achat. (Le rétroéclairage de l’écran reste allumé et des images variées continuent à être affichées lorsque l’appareil est mis hors tension (en mode de veille)). Pour annuler la démonstration, reportez-vous à la section « Désactivation de la démonstration automatique » (page 21). A propos du logiciel préinstallé dans ce produit (« Title Updater ») Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement le « CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL POUR LES LOGICIELS SONY » fourni avec ce produit. En utilisant ce produit, vous reconnaissez implicitement que vous avez lu et accepté les termes du contrat de licence. A propos des illustrations utilisées dans ce manuel Les illustrations utilisées dans ce manuel peuvent différer du modèle de votre pays ou région. Les illustrations et les affichages peuvent différer de l’élément représenté. Utilisation de ce manuel Ce manuel explique comment utiliser l’appareil, principalement à l’aide de la télécommande. Les touches et les commandes de l’appareil principal portant le même nom ou un nom similaire à celles de la télécommande peuvent être utilisées pour exécuter les mêmes opérations. Table des matières Avant d’utiliser l’appareil...................................................................................................... 4 Fonctions de cet appareil..................................................................................................... 8 Préparatifs Vérification des accessoires fournis ...............................................................................10 Guide des pièces et commandes.....................................................................................11 Télécommande.......................................................................................................................... 11 Partie supérieure de l’appareil principal.......................................................................... 14 Partie avant de l’appareil principal..................................................................................... 15 Affichage...................................................................................................................................... 16 Raccordement des enceintes et des antennes...........................................................18 Désactivation de la démonstration automatique.....................................................21 Réglage de l’horloge............................................................................................................22 Importation et transfert de données audio A propos de l’importation et du transfert de données audio...............................23 Importation/enregistrement de données audio vers le HDD...............................24 Enregistrement à partir d’un CD......................................................................................... 24 Importation de données audio d’un disque MP3, d’un « WALKMAN » ou d’un périphérique USB............................................................................................................... 26 Enregistrement à partir d’une émission de radio FM/AM, d’un service DAB* ou d’un périphérique raccordé en externe.............................................................. 27 Transfert de données audio à partir du HDD..............................................................28 Fixation du support ovale pour « WALKMAN ».............................................................. 28 Transfert de données audio vers un « WALKMAN » ou un périphérique USB..... 29 Suppression de plages du « WALKMAN » ou du périphérique USB....................32 * Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement FR Lecture de données audio Lecture du HDD......................................................................................................................33 Lecture d’un CD.....................................................................................................................35 Ecoute de la radio ou de services DAB .........................................................................37 Sélection d’une station de radio FM/AM ou d’un service DAB*.............................. 37 Préréglage de stations de radio ou de services DAB* ................................................ 38 Ecoute de la musique d’un « WALKMAN » ou d’un périphérique USB . ............39 Raccordement d’un lecteur de musique numérique au port DMPORT ...........41 Raccordement d’un périphérique externe (AUDIO IN)............................................42 Lecture répétée · Lecture aléatoire · Lecture de programme................................43 Réglage du mode de lecture................................................................................................ 43 Réglage de la lecture répétée.............................................................................................. 44 Création de votre propre programme (Lecture de programme)............................. 44 Recherche d’une plage........................................................................................................45 Edition de plages sur le HDD Obtention d’informations sur les titres..........................................................................46 Exportation d’informations sur les albums vers un périphérique de stockage USB.......................................................................................................................................... 47 Recherche d’informations sur les titres sur l’ordinateur............................................. 48 Importation des dernières informations sur les titres vers l’appareil.................... 50 Modification des titres............................................................................................................ 50 Edition.......................................................................................................................................52 Changement de titres............................................................................................................. 52 Suppression d’enregistrements........................................................................................... 53 Saisie de texte.........................................................................................................................54 Saisie de texte............................................................................................................................ 55 Autres réglages Utilisation de la minuterie de sommeil.........................................................................56 Utilisation de la minuterie de lecture.............................................................................57 Utilisation de la minuterie d’enregistrement..............................................................58 Modification des réglages de l’appareil........................................................................59 Modification de la luminosité de l’affichage................................................................... 59 Modification de l’affichage.................................................................................................... 59 Sélection du mode de texte.................................................................................................. 60 Formatage du système........................................................................................................61 * Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement FR Dépannage Dépannage..............................................................................................................................62 Messages..................................................................................................................................... 69 Précautions/Spécifications Précautions..............................................................................................................................72 A propos des CD........................................................................................................................ 73 Spécifications..........................................................................................................................74 Configuration système requise........................................................................................77 Modèles de « WALKMAN » et périphériques USB compatibles avec cet appareil.................................................................................................................................78 Glossaire...................................................................................................................................79 Index..........................................................................................................................................80 FR Fonctions de cet appareil Stockage Vous pouvez stocker des données audio provenant de CD audio, de « WALKMAN », de périphériques USB, d’émissions de radio, etc. sur le disque dur (HDD). Page 24 Page 26 Page 27 Disque dur (HDD) Page 27 Page 27 Ecoute Vous pouvez écouter des données audio dans différents modes de lecture, Page 43 comme la lecture de programme, la lecture aléatoire, etc. Lecture aléatoire Lecture répétée FR Lecture de programme Transfert Vous pouvez transférer des données audio contenues sur le HDD vers un « WALKMAN » ou un périphérique USB (comme un lecteur de musique Page 28 numérique ou un périphérique de stockage USB). Disque dur (HDD) Si vous utilisez l’appareil avec votre ordinateur, d’autres fonctions sont disponibles Obtention d’informations sur les titres Page 46 Vous pouvez obtenir les informations les plus récentes sur un titre à partir de la base de données du service de reconnaissance musicale Gracenote® via Internet grâce au logiciel préinstallé « Title Updater », à l’aide d’un périphérique de stockage USB. Importation de fichiers audio stockés sur votre ordinateur Page 26 Vous pouvez importer des données audio de votre ordinateur vers le HDD à l’aide d’un périphérique de stockage USB. FR Préparatifs Vérification des accessoires fournis Si des accessoires manquent ou sont endommagés, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Télécommande (1) Cordons d’enceintes (2) Patins d’enceintes (8) L’un des deux jeux de patins d’enceintes suivants est fourni. Piles R6 (AA) (2) Supports ovales pour « WALKMAN » (2) Support de type A Antenne cadre AM (1) Antenne filaire FM (1) L’une des trois antennes suivantes est fournie. Le type de support (A ou B) est indiqué sous le support. Pour obtenir des informations détaillées sur les modèles de « WALKMAN » compatibles avec les supports de type A et B, reportez-vous à la page 78. Mode d’emploi (ce manuel, fourni dans chaque langue) CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL POUR LES LOGICIELS SONY (fourni dans chaque langue) Antenne filaire DAB (1) (modèle destiné au Royaume-Uni uniquement) L’une des deux antennes suivantes est fournie. 10FR Support de type B Guide des pièces et commandes Télécommande Touche SLEEP Permet d’effectuer ou de valider le réglage de la minuterie de sommeil (page 56). Touches CLOCK/TIMER Permettent de régler l’horloge ou la minuterie. Touche SELECT Permet de valider ou d’annuler le réglage de la minuterie (pages 57, 58). Touche SET Permet d’afficher le menu de l’horloge ou de la minuterie (pages 22, 57, 58). Touche (alimentation) Permet de mettre l’appareil sous ou hors tension. Touches de sélection de fonctions Permettent de sélectionner une fonction. Touche HDD (pages 29, 33) Touche WM-PORT/USB (pages 26, 39) Touche CD (pages 25, 35) Touche TUNER/BAND (pages 27, 37) Touche DMPORT (pages 27, 41) Touche AUDIO IN (pages 27, 42) Touches HDD REC Permettent d’effectuer un enregistrement sur le HDD. Touche HDD REC (début d’enregistrement) (page 25) Touche HDD REC (pause d’enregistrement) (page 27) Touches PLAY MODE et REPEAT Touche PLAY MODE Permet de sélectionner un mode de lecture (page 43). Touche REPEAT Permet de sélectionner un mode de répétition (page 44). 11FR Touche TUNING MODE Permet de sélectionner le mode de syntonisation (page 37). Touche FM MODE Permet de sélectionner le mode mono ou stéréo lors de l’écoute d’une émission de radio FM (page 38). Touche TUNER MEMORY Permet de prérégler une station radio ou un service DAB (modèle destiné au Royaume-Uni uniquement) (page 38). Touches DSGX et EQ Touche DSGX (Dynamic Sound Generator X-tra) Permet de produire un son plus dynamique. A chaque pression sur la touche, la fonction DSGX est activée « ON » ou désactivée « OFF ». Par défaut, cette fonction est réglée sur « ON ». Touche EQ (égaliseur) Permet de régler les basses et les aigus. Appuyez sur cette touche pour afficher « BASS », puis appuyez sur ou sur pour régler les basses. Après avoir réglé le son des basses, appuyez de nouveau sur cette touche pour afficher « TREBLE », puis appuyez sur ou sur pour régler les aigus. Touches alphanumériques* Permettent de sélectionner une plage en cours de lecture ou de saisir du texte (pages 33, 54). Permettent de sélectionner une station AM ou FM ou un service DAB préréglé (page 38). Touche MUTING Permet de couper le son. Touches VOLUME+* et VOLUME– Permettent de régler le volume. Les touches possédant un point tactile (la touche « 5 » et la touche VOLUME +) sont indiquées par un astérisque (*). 12FR Touche SEARCH Permet d’activer le mode de recherche dans la fonction HDD, CD ou WM-PORT/USB (page 45). Touche DIMMER Permet de régler la luminosité de l’affichage (page 59). Touches de fonctionnement du menu Permettent de sélectionner des options de menu et d’effectuer des réglages de menu. Touches , , et Permettent de sélectionner une option de menu ou de modifier un réglage. Touche ENTER Permet de valider un réglage. Touche OPTIONS Permet d’afficher le menu Options (pages 25, 36, 52, 60). Les options de menu varient selon la fonction sélectionnée. Touche BACK Permet de revenir à l’affichage précédent (pages 32, 34 et 53). Touches TUNE + • TUNE –, • et +• – Touches TUNE + et TUNE – Permettent de régler la fréquence de syntonisation (page 37). Touches et Permettent de rechercher le début d’une plage (page 33). + et – Touches Permettent de sélectionner un album ou un dossier (page 33). Touches de fonctionnement Permettent d’effectuer les mêmes opérations pour chaque fonction. Touche (lecture)* Touches (rembobinage rapide) et (avance rapide) Touche (pause) Touche (arrêt) Touche DISPLAY Permet d’afficher des informations telles que des informations temporelles, l’horloge, la démonstration, etc. (pages 21, 33, 36, 40, 59). Les touches possédant un point tactile (parmi les touches de fonctionnement, la touche (lecture)) sont indiquées par un astérisque (*). 13FR Partie supérieure de l’appareil principal Port permettant de raccorder un support ovale pour « WALKMAN » (WM-PORT) Permet de raccorder le support ovale pour « WALKMAN » fourni avec l’appareil ou le « WALKMAN » (page 28). Fenêtre d’affichage (page 16) Touches de sélection de fonctions Permettent de sélectionner une fonction. Touche HDD (pages 29, 33) Touche WM-PORT/USB (pages 26, 39) Touche CD (pages 25, 35) Touche TUNER/BAND (pages 27, 37) Touche DMPORT (pages 27, 41) Touche AUDIO IN (pages 27, 42) Touche SEARCH Permet d’activer le mode de recherche dans la fonction HDD, CD ou WM-PORT/USB (page 45). Touches de fonctionnement Permettent d’effectuer les mêmes opérations pour chaque fonction. Touche (lecture/pause) Touche (arrêt) 14FR Touche (alimentation) et témoin STANDBY Touche (alimentation) Permet de mettre l’appareil sous ou hors tension. Témoin STANDBY S’allume lorsque l’appareil est hors tension. Touche BACK Permet de revenir à l’affichage précédent ou de formater le système (pages 32, 34, 53 et 61). Touches de fonctionnement du menu, touches • et TUNE+ • TUNE– Permettent de sélectionner des options de menu et d’effectuer des réglages de menu. Touches , , et Permettent de sélectionner une option de menu ou de modifier un réglage. Touche ENTER Permet de valider un réglage. Touches et Permettent de rechercher le début d’une plage (page 33). Touches TUNE + et TUNE – Permettent de régler la fréquence de syntonisation (page 37). Touche DIMMER Permet de régler la luminosité de l’affichage (page 59). Touche HDD REC Permettent d’effectuer un enregistrement sur le HDD ou de formater le système (pages 25, 61). Touche TRANSFER Permet de transférer des plages vers un « WALKMAN » ou un périphérique USB (page 30). Touche TITLE UPDATE Permet d’afficher le menu Title Update (page 47). Pour le modèle destiné au Royaume-Uni Touche DAB AUTO SCAN/TITLE UPDATE Touche DAB AUTO SCAN Permet de balayer automatiquement les services DAB lorsque l’appareil est en mode DAB (page 20). Touche OPTIONS Permet d’afficher le menu Options (pages 25, 36, 52, 60). Les options de menu varient selon la fonction sélectionnée. Partie avant de l’appareil principal Prise (écouteurs) Permet de raccorder des écouteurs. Prise AUDIO IN Permet un raccordement à la prise de sortie audio d’un périphérique externe (page 42). Plateau de lecture Permet de charger un CD (page 35). Capteur de télécommande Touche CDHDD ONE-TOUCH REC Permet d’effectuer l’enregistrement à vitesse élevée d’un CD sur le HDD (page 24). Molette VOLUME Permettent de régler le volume. Port (USB) Permet de raccorder un « WALKMAN » ou un périphérique USB (pages 26, 39). Touche Permet d’ouvrir et de fermer le plateau de lecture (page 35). 15FR Affichage Témoin DSGX S’allume lorsque la fonction DSGX est activée (page 12). Témoins de minuterie SLEEP S’allume lorsque la minuterie de sommeil est réglée (page 56). REC S’allume lorsque la minuterie d’enregistrement est réglée (page 58). PLAY S’allume lorsque la minuterie de lecture est réglée (page 57). Témoin TAG S’allume lorsque des informations d’étiquettes ID3 sont affichées pour la plage en cours de lecture. Témoin WM-PORT S’allume lorsqu’un « WALKMAN » est raccordé au WM-PORT (pages 26, 39). Témoin USB S’allume lorsqu’un « WALKMAN » ou un périphérique USB est raccordé au port (USB) (pages 26, 39, 47). (Le témoin USB ne s’allume pas lorsqu’un « WALKMAN » est raccordé au WM-PORT.) Témoins de mode de lecture S’allument pour indiquer le mode de lecture actuel (page 43). Témoins de réception du tuner S’allument lorsque la fonction radio correspondante est activée (page 37). Informations textuelles Permettent d’afficher une barre de progression ou des informations textuelles, telles que les noms de plages, d’albums ou de fonctions. 16FR 17FR Raccordement des enceintes et des antennes Cordons d’enceintes Appuyez sur la languette située sous la borne, puis insérez l’extrémité du cordon repéré par une ligne rouge dans la borne + et le cordon ne portant aucun repère dans la borne –. Vérifiez que les câbles métalliques (la partie qui n’est pas isolée par du vinyle) sont bien insérés dans les bornes d’enceinte. Veillez à aligner les parties saillantes des bornes SPEAKER et les cordons d’enceintes, puis insérez les cordons fermement dans les bornes SPEAKER. Remarque Ne raccordez pas d’autres enceintes que celles fournies avec cet appareil. Cordon d’alimentation Une fois tous les autres raccordements effectués, raccordez le cordon d’alimentation à une prise secteur. Si la fiche ne correspond pas à la prise murale, retirez l’adaptateur de fiche fourni (pour les modèles fournis avec un adaptateur uniquement). Lorsque vous effectuez les premiers raccordements à l’appareil, les images de démonstration apparaissent automatiquement sur l’affichage. (Par défaut, l’affichage s’allume et les images de démonstrations apparaissent même si l’appareil est hors tension.) Pour annuler la démonstration, reportez-vous à la section « Désactivation de la démonstration automatique » (page 21). Antenne filaire DAB (modèle destiné au Royaume-Uni uniquement) ou 18FR Raccordez le côté blanc Avec une antenne externe DAB, vous pouvez capter des émissions DAB d’une meilleure qualité audio. Nous vous recommandons d’utiliser l’antenne filaire DAB fournie temporairement uniquement, jusqu’à l’installation d’une antenne externe DAB (en option). Pour installer l’antenne externe DAB (en option), vous devez utiliser un câble coaxial 75 équipé d’un connecteur F mâle. Le modèle illustré peut être différent de celui de votre pays ou région. VOLTAGE SELECTOR (sélecteur de tension) Pour les modèles équipés d’un sélecteur de tension, réglez VOLTAGE SELECTOR sur la tension d’alimentation secteur locale. * Modèle destiné au Brésil : 127 V ou 220 V DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT) Permet de raccorder un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT pour effectuer la lecture à partir d’un lecteur audio numérique (en option) (page 41). Antenne cadre AM Trouvez l’emplacement et l’orientation vous permettant une bonne réception, puis installez l’antenne. Veillez à éloigner l’antenne cadre AM de l’appareil ou de tout équipement audio vidéo car elle risquerait de perturber la réception radio. Antenne filaire FM ou ou Raccordez le côté marron Trouvez l’emplacement et l’orientation vous permettant une bonne réception, puis installez l’antenne. Utilisez un câble coaxial 75 disponible dans le commerce pour Antenne raccorder l’appareil à une antenne externe. externe Remarque Placez les antennes AM et FM à distance des cordons d’enceintes et du câble d’alimentation afin d’éviter les parasites. 19FR Insertion des piles dans la télécommande Exécution d’un balayage automatique DAB Faites glisser le couvercle du logement des piles jusqu’à le retirer, puis insérez les deux piles R6 (AA) fournies (en commençant par le pôle ) en faisant correspondre les polarités comme illustré ci-dessous. Lorsque la télécommande ne peut plus commander l’appareil, remplacez-les deux piles par des piles neuves. La première fois que vous mettez l’appareil sous tension après l’avoir acheté, le balayage automatique DAB commence automatiquement et génère une liste des services disponibles. Pour recommencer le balayage automatique DAB, effectuez la procédure ci-dessous. Cette fonction est disponible pour le modèle destiné au Royaume-Uni uniquement. 1 2 Remarques Si les piles ne sont pas utilisées correctement, une fuite ou une explosion risque de se produire. Veillez à effectuer les opérations suivantes : —Insérez les piles en respectant les polarités + et –. —Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile déjà utilisée et ne mélangez pas différents types de piles. —Ne chargez pas les piles. —Retirez les piles lorsque vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée. —En cas de fuite, essuyez le liquide électrolytique présent dans le logement des piles et insérez-en de nouvelles. Evitez d’exposer le capteur de la télécommande à une source de lumière vive (tel que le soleil ou un dispositif d’éclairage). Sinon, la télécommande pourrait ne pas parvenir à commander l’appareil. Avec une utilisation normale, la durée de vie des piles est de six mois environ. Lorsque la télécommande ne peut plus commander l’appareil, remplacez-les deux piles par des piles neuves. Appuyez sur DAB AUTO SCAN sur l’appareil principal. « Auto Scan? » et « Push ENTER » apparaissent dans l’affichage. Appuyez sur ENTER. Le balayage commence. « Auto Scan » apparaît. Selon les services DAB disponibles dans votre zone, le balayage peut prendre quelques minutes. Une fois le balayage terminé, une liste des services disponibles est générée. Remarques Si votre pays ou votre région ne prend pas en charge les émissions DAB, l’indication « No Service » apparaît. N’appuyez sur aucune touche de l’appareil ni de la télécommande pendant le balayage automatique DAB. Le balayage serait interrompu et la liste des services ne pourrait être créée correctement. Dans ce cas, recommencez le balayage automatique DAB. Si vous changez de zone, recommencez cette procédure pour mémoriser les stations de la nouvelle zone. Cette procédure efface tous les préréglages précédemment mémorisés. Avant de débrancher l’antenne DAB, vérifiez que l’appareil est hors tension, afin de protéger vos propres réglages DAB. Ce tuner ne prend pas en charge les services de données. Fixation des patins d’enceintes Fixez les patins d’enceintes fournis au niveau des coins situés sous les enceintes, elles seront stabilisées et ne pourront pas glisser. ou 20FR Désactivation de la démonstration automatique Par défaut, l’écran est réglé pour s’allumer automatiquement et lire les images de démonstration même lorsque l’appareil est hors tension. lors de la mise hors tension ; lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant 15 minutes alors que l’appareil est sous tension (uniquement quand la fonction HDD, CD ou WM-PORT/USB est sélectionnée). Pour activer la démonstration automatique, procédez de la façon suivante. sur (alimentation) pour 1 Appuyez mettre l’appareil hors tension. Le témoin de veille s’allume. Si vous branchez l’appareil pour la première fois et que la démonstration démarre, passez à l’étape 2. plusieurs fois sur DISPLAY 2 Appuyez jusqu’à ce que l’affichage de l’horloge (–– : ––) ou l’affichage du mode d’économie d’énergie (aucun affichage) apparaisse. A chaque pression sur DISPLAY, l’affichage change comme suit : Démonstration Economie d’énergie (aucun affichage) Horloge Démonstration ... ( : réglage par défaut) Si vous sélectionnez l’horloge ou le mode d’économie d’énergie, les images de démonstration cessent d’apparaître. (L’affichage de l’horloge apparaît pendant environ 8 secondes, puis disparaît.) Si vous sélectionnez l’affichage de démonstration, les images de démonstration apparaîtront dans les cas suivants : 21FR Réglage de l’horloge Pour pouvoir utiliser correctement les fonctions de l’appareil, vous devez bien régler l’heure de l’horloge. Pour régler l’horloge, effectuez la procédure ci-dessous. CLOCK/TIMER SET (alimentation) //ENTER sur (alimentation) pour 1 Appuyez mettre l’appareil sous tension. 2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. L’affichage de réglage de l’horloge apparaît et le chiffre des heures clignote. Si le réglage de l’horloge/la minuterie apparaît dans l’affichage, appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « CLOCK SET », puis appuyez sur ENTER. plusieurs fois sur / 3 Appuyez pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER. 22FR la même procédure qu’à 4 Effectuez l’étape 3 pour régler les minutes. Les réglages de l’horloge sont perdus lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de coupure de courant. Importation et transfert de données audio A propos de l’importation et du transfert de données audio Cet appareil vous permet d’importer des données audio sur le HDD à partir de différentes sources et de gérer ces données. Vous pouvez également transférer des données audio vers un « WALKMAN » ou un périphérique USB. Notez que vous ne pouvez pas transférer de données audio directement d’un CD ou d’une radio vers le « WALKMAN » ou un périphérique USB. Pour ce faire, vous devez d’abord importer ou enregistrer les données audio sur le HDD, puis les transférer du HDD vers le « WALKMAN » ou le périphérique USB. Pour obtenir des informations détaillées sur les modèles de « WALKMAN » ou les périphériques USB compatibles, reportez-vous à la page 78. Importation/enregistrement de données audio sur le HDD CD audio « WALKMAN » « WALKMAN » Périphérique USB FM/AM/DAB* Périphérique externe (AUDIO IN) Disque dur (HDD) Périphérique USB Lecteur de musique numérique (DMPORT) Transfert de données audio à partir du HDD * Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement 23FR Importation/enregistrement de données audio vers le HDD Vous pouvez enregistrer/importer des données audio à partir d’un CD, d’une émission de radio, d’un périphérique raccordé en externe (DMPORT/ AUDIO IN), d’un « WALKMAN » ou d’un périphérique USB. Partie avant de l’appareil principal CD HDD REC HDD REC CDHDD ONE-TOUCH REC Enregistrement à partir d’un CD //// ENTER OPTIONS Les plages sont automatiquement converties au format audio MP3 à un débit binaire de 128 kbit/s. sur et placez un disque 1 Appuyez sur le plateau de lecture (page 35). Partie supérieure de l’appareil principal Les informations sur les titres du CD sont automatiquement récupérées depuis la base de données de l’appareil. Si aucune information de titre ne correspond au CD, aucune information n’apparaît. sur CDHDD ONE-TOUCH 2 Appuyez REC sur l’appareil principal. //// ENTER OPTIONS 24FR HDD REC Touches de sélection des fonctions (WM-PORT/USB, CD, TUNER/BAND, DMPORT, AUDIO IN) Tout le CD est enregistré à une vitesse élevée quels que soient les réglages de la vitesse d’enregistrement (page 25). Le contrôle du son est impossible pendant l’enregistrement à vitesse élevée. L’appareil s’arrête automatiquement une fois l’enregistrement terminé. Conseil L’enregistrement à vitesse élevée du CD vers le HDD commence dès que vous appuyez sur CDHDD ONETOUCH REC, quelle que soit la fonction sélectionnée. Annulation de l’enregistrement Appuyez sur . Enregistrement de plages individuelles 1 Appuyez sur et placez un disque sur le plateau de lecture, puis appuyez sur CD pour sélectionner la fonction CD (page 35). 2 Appuyez sur HDD REC . 3 Appuyez sur / pour sélectionner la plage souhaitée, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez enregistrer uniquement les plages de votre choix en les enregistrant dans un programme. Créez le programme avant d’enregistrer les plages (page 44). 1 Appuyez sur CD pour sélectionner la fonction CD. 2 Exécutez les étapes 1 à 4 de la section « Création de votre propre programme (Lecture de programme) » (page 44) pour créer un programme. 3 Appuyez sur HDD REC alors que l’appareil est arrêté. 4 Appuyez sur / pour sélectionner « All Step », puis appuyez sur ENTER. L’appareil passe en mode d’attente d’enregistrement. L’enregistrement commence. Si vous sélectionnez « All Track », toutes les plages du disque sont enregistrées. Modification de la vitesse d’enregistrement Vous pouvez régler la vitesse d’enregistrement de la touche HDD REC . Veillez à bien effectuer le réglage avant de procéder à l’enregistrement. 1 Appuyez sur CD pour sélectionner la fonction CD. 2 3 Appuyez sur OPTIONS. 4 Enregistrement des plages de votre choix uniquement Appuyez sur / pour sélectionner « REC Speed », puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur / pour sélectionner « Normal Speed » (vitesse normale) ou « High Speed » (grande vitesse), puis appuyez sur ENTER. Normal Speed High Speed L’enregistrement s’effectue à vitesse normale. Ce mode vous permet de contrôler le son pendant l’enregistrement. L’enregistrement s’effectue à environ quatre fois la vitesse du mode d’enregistrement normal. Ce mode ne vous permet pas de contrôler le son pendant l’enregistrement. Remarques Lors de l’enregistrement d’un CD, l’appareil peut produire davantage de parasites et de vibrations que lors de la lecture d’un CD. Ce phénomène est dû à la vitesse de rotation du disque qui est supérieure lors d’un enregistrement ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’ampleur des vibrations ou des parasites dépend du type de CD. Si les informations sur le titre contiennent des caractères que l’appareil ne peut pas afficher, ces caractères sont remplacés par un trait de soulignement (« _ »). Si vous enregistrez des données audio ne comportant pas de repères de plage (par exemple, lors de l’enregistrement d’un concert), l’appareil ajoute automatiquement des repères de plage et insère quelques secondes de blanc entre les chansons. Conseils Si aucune information sur le titre n’est trouvée ou si les informations sont incorrectes, utilisez le logiciel « Title Updater » pour ajouter les informations les plus récentes sur le titre (page 46). Vous pouvez également éditer les informations sur le titre (l’appareil prend en charge la saisie de caractères alphanumériques et de symboles) (page 52). Si vous n’enregistrez qu’une seule plage, elle est stockée à l’emplacement suivant sur le HDD : Dossier « (Favorite) » du répertoire Artistes dossier « REC 1 » du répertoire Albums nom de la plage dans le répertoire Plages ( : réglage par défaut) 25FR Importation de données audio d’un disque MP3, d’un « WALKMAN » ou d’un périphérique USB Vous pouvez importer des données audio stockées sur un disque MP3, un « WALKMAN » ou un périphérique USB vers le HDD. Il est impossible de contrôler le son pendant l’enregistrement. Lorsque vous importez des données audio vers le HDD, le format audio, le débit binaire et les informations sur les titres des données importées sont identiques à ceux de la source. Les formats audio suivants peuvent être importés vers cet appareil : MP3 (« .mp3 ») WMA (« .wma ») AAC (« .m4a », « .mp4 »*) 3 Appuyez sur HDD REC . L’appareil passe en mode d’attente d’importation. sur / pour sélectionner 4 Appuyez l’élément. Importation de l’intégralité du contenu du support sélectionné : Sélectionnez « All Folder ». Importation d’un dossier : Sélectionnez « All Track ». Importation d’une seule plage : Veillez à sélectionner la plage souhaitée. 5 Appuyez sur ENTER. L’importation commence. Les informations sur les titres sont également importées depuis la source. * Seuls les fichiers audio peuvent être importés sur cet appareil. Les fichiers vidéo ne peuvent pas être importés. 1 Annulation de l’importation Préparez l’appareil pour l’enregistrement. Sélectionnez la fonction selon le support à partir duquel vous souhaitez effectuer l’importation. Lors de l’importation de plages à partir d’un disque MP3 : Appuyez sur CD pour sélectionner la fonction CD et placez un disque sur le plateau de lecture (page 35). Lors de l’importation de plages à partir d’un « WALKMAN » : Appuyez sur WM-PORT/USB pour sélectionner la fonction WM-PORT/USB et raccordez un « WALKMAN » au WM-PORT situé sur le dessus de l’appareil (page 28). Appuyez sur WM-PORT/USB pour sélectionner la fonction WM-PORT/USB et raccorder un « WALKMAN » au port (USB) situé à l’avant de l’appareil. Lors de l’importation de plages à partir d’un périphérique USB : Appuyez sur WM-PORT/USB pour sélectionner la fonction WM-PORT/USB et raccorder un périphérique USB au port (USB) situé à l’avant de l’appareil. un album, un dossier 2 Sélectionnez ou une plage à importer. 26FR Pour importer l’intégralité du contenu du support sélectionné, passez à l’étape 3. Appuyez sur . Remarque Selon la langue, il est possible que tous les caractères d’un titre ne puissent pas être importés. Conseils Pour importer des données musicales stockées sur votre ordinateur vers le HDD, copiez ces données de l’ordinateur vers un périphérique USB, puis importezles du périphérique USB vers le HDD. Si vous n’enregistrez qu’une seule plage, elle est stockée à l’emplacement suivant sur le HDD : dossier « (Favorite) » du répertoire Artistes dossier « REC 1 » du répertoire Albums nom de la plage dans le répertoire Plages Retrait du « WALKMAN » ou du périphérique USB de l’appareil 1 Appuyez sur WM-PORT/USB pour sélectionner la fonction WM-PORT/ USB. 2 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « Device Stop » apparaisse dans l’affichage. 3 Retirez le « WALKMAN » ou le périphérique USB de l’appareil. Sélection de la mémoire source d’un périphérique USB pour l’importation Lors de l’enregistrement à partir d’un périphérique externe (DMPORT) : Pour certains périphériques USB, vous devrez peut-être sélectionner la mémoire (par exemple, la mémoire interne ou la carte mémoire) contenant le dossier ou la plage souhaité(e). Dans ce cas, sélectionnez la mémoire comme suit. Pour obtenir des informations détaillées sur les périphériques USB compatibles, reportez-vous à la page 78. Lors de l’enregistrement à partir d’un périphérique externe (AUDIO IN) : 1 Appuyez sur DMPORT pour sélectionner la fonction DMPORT, puis raccordez un périphérique externe au DMPORT (page 41). Appuyez sur AUDIO IN pour sélectionner la fonction AUDIO IN, puis raccordez un périphérique externe à la prise AUDIO IN (page 42). Appuyez sur WM-PORT/USB pour sélectionner la fonction WM-PORT/ USB et raccorder un périphérique USB au port (USB). 2 Appuyez sur HDD REC . 2 3 Appuyez sur OPTIONS. Annulation de l’enregistrement 4 Exécutez la procédure à partir de l’étape 2 de la section « Importation de données audio d’un disque MP3, d’un « WALKMAN » ou d’un périphérique USB » (page 26). Si un « WALKMAN » est raccordé au WMPORT, retirez-le. Appuyez sur / pour sélectionner « Memory Select », puis appuyez sur ENTER. Enregistrement à partir d’une émission de radio FM/AM, d’un service DAB* ou d’un périphérique raccordé en externe Vous pouvez enregistrer une émission de radio FM/AM, un service DAB* ou à partir d’un périphérique externe. Les plages sont automatiquement enregistrées et stockées au format audio MP3 à un débit binaire de 128 kbit/s. * Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement l’appareil pour 1 Préparez l’enregistrement. Sélectionnez la fonction selon ce que vous souhaitez enregistrer. Lors de l’enregistrement d’une émission de radio FM/AM ou d’un service DAB* : Appuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner la fonction FM/AM/DAB, puis syntonisez le programme radio ou le service DAB de votre choix (page 37). L’enregistrement commence. L’appareil ajoute automatiquement un repère de plage toutes les 60 minutes. Appuyez sur . Pause d’enregistrement Appuyez sur HDD REC . Lorsqu’un enregistrement redémarre, un repère de plage est ajouté et une nouvelle plage est créée. Conseils Un repère de plage est ajouté chaque fois que vous appuyez sur la touche HDD REC . Les repères de plage peuvent être ajoutés uniquement pour des plages d’une longueur minimale de 4 secondes. Les données enregistrées sont nommées comme suit sur le HDD : Source Répertoire d’enregistre- Artistes ment Répertoire Albums*1 FM (TUNER FM) (Fréquence Track01 des stations) MHz AM (TUNER AM) (Fréquence Track01 des stations) kHz DAB (TUNER DAB) (Nom de Track01 l’étiquette de service) DMPORT (DMPORT) DMPORT 0001*2 Track01 AUDIO IN (AUDIO) Track01 AUDIO 0001*2 Répertoire Plages*2 *1Pour les enregistrements FM, AM et DAB, 99 plages maximum peuvent être stockées dans un dossier. Les plages à partir de la 100ème sont stockées dans un nouveau dossier dont le nom est suivi d’un numéro. (par exemple : 87,5 MHz (0002)) Pour les enregistrements DMPORT et AUDIO IN, un dossier est créé pour chaque enregistrement. *2Le nombre ajouté à un titre dépend du nombre d’enregistrements effectués depuis la source d’enregistrement donnée. 27FR Transfert de données audio à partir du HDD Vous pouvez transférer les données audio du HDD vers un « WALKMAN » ou un périphérique USB. Pour obtenir des informations détaillées sur les modèles de « WALKMAN » et les périphériques USB compatibles, reportez-vous à la page 78. //// ENTER Fixation du support ovale pour « WALKMAN » Vous pouvez raccorder un « WALKMAN » doté d’un WM-PORT au port WM-PORT situé sur le dessus de l’appareil. Pour obtenir des informations détaillées sur les modèles de « WALKMAN » compatibles avec les supports de type A et B, reportez-vous à la page 78. Le support de type A apparaît dans l’illustration. le couvercle du WM-PORT 1 Retirez situé sur le dessus de l’appareil Touche de sélection des fonctions (HDD) comme indiqué ci-dessous. WM-PORT TRANSFER ////ENTER Appuyez sur l’indication « PUSH » du couvercle WM-PORT. Lorsque le côté gauche se soulève, saisissez le couvercle et retirez-le. 28FR le support ovale pour 2 Installez « WALKMAN » comme illustré cidessous. Transfert de données audio vers un « WALKMAN » ou un périphérique USB le « WALKMAN » ou le 1 Raccordez périphérique USB à l’appareil. Lors du transfert de plages à partir d’un « WALKMAN » : Effectuez l’une des opérations suivantes : Raccordez un « WALKMAN » au port WM-PORT situé sur le dessus de l’appareil. Raccordez un « WALKMAN » au port (USB) situé à l’avant de l’appareil. Alignez l’orifice du WM-PORT avec la partie saillante située sur le côté gauche du support. Effectuez la même opération qu’à l’étape 1 pour retirer le support ovale pour « WALKMAN ». Lors du transfert de plages vers un périphérique USB : Raccordez un périphérique USB au port (USB) situé à l’avant de l’appareil. Assurez-vous que le « WALKMAN » ou le périphérique USB est correctement raccordé. Pour plus de détails concernant les raccordements, reportez-vous également au mode d’emploi du « WALKMAN » ou du périphérique USB. Si deux périphériques portatifs sont raccordés simultanément au WM-PORT et au port (USB), le périphérique raccordé au WMPORT est prioritaire. Pour sélectionner le périphérique raccordé au port (USB), débranchez le périphérique du WM-PORT. Remarques Ne raccordez pas le « WALKMAN » à l’appareil alors que le « WALKMAN » est en train de procéder à la mise à jour de sa base de données. La reconnaissance du « WALKMAN » ou du périphérique USB peut prendre quelques instants. sur HDD pour sélectionner 2 Appuyez la fonction HDD. un élément (album ou 3 Affichez plage) à transférer. Pour transférer l’intégralité du contenu du HDD, passez à l’étape 4. 29FR sur TRANSFER sur l’appareil 4 Appuyez principal. L’appareil passe en mode d’attente. 5 Appuyez sur / pour sélectionner l’élément à transférer. Transfert de toutes les plages de l’album sélectionné : Sélectionnez « All Track ». Transfert de la plage sélectionnée uniquement : Veillez à sélectionner la plage souhaitée. 6 Appuyez sur ENTER. Le transfert commence. Annulation d’un transfert Appuyez sur . Lorsque vous annulez un transfert, il est possible que son annulation prenne quelques instants. Retrait du « WALKMAN » ou du périphérique USB de l’appareil 1 Appuyez sur WM-PORT/USB pour sélectionner la fonction WM-PORT/ USB. 2 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « Device Stop » apparaisse dans l’affichage. 3 Retirez le « WALKMAN » ou le périphérique USB de l’appareil. Sélection de la mémoire de destination d’un périphérique USB pour le transfert Pour certains périphériques USB, vous devrez peut-être sélectionner la mémoire (par exemple, la mémoire interne ou la carte mémoire) vers laquelle transférer les données audio. Dans ce cas, sélectionnez la mémoire comme suit. Pour obtenir des informations détaillées sur les périphériques USB compatibles, reportez-vous à la page 78. 1 2 3 4 Appuyez sur WM-PORT/USB pour sélectionner la fonction WM-PORT/ USB et raccorder un périphérique USB au port (USB). Si un « WALKMAN » est raccordé au WMPORT, retirez-le. Appuyez sur OPTIONS. Appuyez sur / pour sélectionner « Memory Select », puis appuyez sur ENTER. Exécutez la procédure à partir de l’étape 2 de la section « Transfert de données audio vers un « WALKMAN » ou un périphérique USB » (page 29). Conseil Si vous transférez une plage contenant des informations d’étiquettes ID3 vers un « WALKMAN », les informations d’étiquettes ID3 apparaîtront comme titre sur le « WALKMAN ». Si vous trouvez des informations d’étiquettes ID3 erronées, procédez de l’une des manières suivantes pour mettre ces informations à jour, puis transférez les données audio vers le « WALKMAN ». Utilisez le logiciel « Title Updater » pour mettre à jour les informations sur le titre (page 49). Enregistrez à nouveau le CD audio sur le HDD. Lorsque vous insérez le CD, les résultats de la fonction « Title Data Searching » s’affichent (page 35). Sélectionnez « No Match », puis enregistrez le CD sur le HDD. Une fois l’enregistrement terminé, utilisez la fonction d’édition du nom pour ajouter des titres (page 52). Si une plage ne contient aucune information d’étiquettes ID3, le nom de la plage et le nom de l’album apparaissent comme titre sur le « WALKMAN ». Remarques 30FR Veillez à ne pas débrancher le « WALKMAN » ou le périphérique USB pendant le transfert. Sinon, les données du « WALKMAN » ou du périphérique USB risquent d’être endommagées. Lors du raccordement d’un « WALKMAN » ou d’un périphérique USB au port (USB), évitez de raccorder l’appareil au « WALKMAN » ou au périphérique USB via un concentrateur USB. Transfert des plages de votre choix uniquement Vous pouvez transférer uniquement les plages de votre choix en les enregistrant dans un programme. Créez le programme avant d’enregistrer les plages (page 44). 1 Appuyez sur HDD pour sélectionner la fonction HDD. 2 Exécutez les étapes 1 à 4 de la section « Création de votre propre programme (Lecture de programme) » (page 44) pour créer un programme. 3 Appuyez sur TRANSFER sur l’appareil principal lorsque l’appareil est arrêté. 4 Appuyez sur / pour sélectionner « All Step », puis appuyez sur ENTER. Remarque Dans le cas de plages programmées transférées vers un « WALKMAN » ou un périphérique USB, l’ordre de lecture est fonction des règles de lecture du « WALKMAN » ou du périphérique USB. Pour cette raison, les plages peuvent ne pas être lues dans l’ordre dans lequel elles ont été programmées sur l’appareil. Espace libre nécessaire sur le « WALKMAN » ou le périphérique USB pour les transferts L’espace libre requis sur le « WALKMAN » ou le périphérique USB dépend de la longueur (durée de lecture) de la plage à transférer. Le tableau suivant s’applique au transfert de plages au format MP3 avec un débit binaire de 128 kbit/s, 44,1 kHz. Longueur de la Espace libre plage (durée de requis lecture) 5 minutes Environ 5 Mo 15 minutes Environ 14 Mo 30 minutes Environ 28 Mo Durée de transfert Environ 30 secondes Environ une minute et 30 secondes Environ trois minutes Pour vérifier l’espace libre restant sur le « WALKMAN » ou le périphérique USB, appuyez sur WM-PORT/USB pour sélectionner la fonction WM-PORT/USB, puis appuyez sur DISPLAY lorsque le « WALKMAN » ou le périphérique USB est arrêté (page 40). 31FR Suppression de plages du « WALKMAN » ou du périphérique USB Vous pouvez supprimer des plages sur un « WALKMAN » ou un périphérique USB raccordé à partir de l’appareil. Remarque Veillez à ne pas débrancher le « WALKMAN » ou le périphérique USB et à ne pas mettre l’appareil hors tension tant que la suppression des plages n’est pas terminée. sur WM-PORT/USB pour 1 Appuyez sélectionner la fonction WM-PORT/ USB. un « WALKMAN » ou 2 Raccordez un périphérique USB contenant les plages que vous souhaitez supprimer. Lors de la suppression de plages d’un « WALKMAN » : Effectuez l’une des opérations suivantes : Raccordez un « WALKMAN » au WMPORT situé sur le dessus de l’appareil (page 28). Raccordez un « WALKMAN » au port (USB) situé à l’avant de l’appareil. Lors de la suppression de plages d’un périphérique USB Raccordez un périphérique USB au port (USB) situé à l’avant de l’appareil. Assurez-vous que le « WALKMAN » ou le périphérique USB est correctement raccordé. 3 Appuyez sur OPTIONS. sur / pour sélectionner 4 Appuyez « Erase », puis appuyez sur ENTER. 32FR sur / pour sélectionner 5 Appuyez l’élément à supprimer, puis appuyez sur ENTER. Suppression de l’intégralité du contenu du « WALKMAN » ou du périphérique USB : Sélectionnez « All Erase ». Suppression d’un dossier : Sélectionnez le dossier, puis « All Track ». Suppression d’une seule plage : Sélectionnez le dossier contenant la plage à supprimer, puis sélectionnez la plage en question. sur / pour sélectionner 6 Appuyez « OK », puis appuyez sur ENTER. Retour à l’état précédent Appuyez sur BACK. Si vous sélectionnez « Cancel » à l’étape 6, l’affichage revient à l’état de l’étape 5. Annulation de la suppression Appuyez sur . Il est possible que l’annulation prenne quelques instants. Retrait du « WALKMAN » ou du périphérique USB de l’appareil Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « Device Stop » apparaisse dans l’affichage, puis déconnectez le « WALKMAN » ou le périphérique USB de l’appareil. Remarques Le programme est effacé lorsque vous supprimez les plages programmées du « WALKMAN » ou du périphérique USB. Si un dossier contient des fichiers invisibles, il ne peut pas être supprimé même si vous sélectionnez « All Erase » ou « All Track » à l’étape 5. (Les plages du dossier sont supprimées, mais le dossier ne l’est pas.) Lecture de données audio Lecture du HDD Les formats audio suivants peuvent être lus par cet appareil. MP3 (« .mp3 »)*1 WMA (« .wma »)*1 AAC (« .m4a », « .mp4 »*2)*1 *1Il est impossible de lire sur cet appareil des plages comportant une protection des droits d’auteur (gestion des droits numériques ou GDN). Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire de plages téléchargées à partir de sites Internet (y compris depuis un magasin de musique en ligne). 2 * Seuls les fichiers audio peuvent être lus sur cet appareil. Seule la lecture des fichiers audio créés avec le logiciel « Media Manager for WALKMAN » est garantie sur cet appareil. HDD Nom de la plage Indication de lecture Numéro de plage dans l’album Informations temporelles (temps écoulé) Autres opérations Pour Arrêter la lecture Effectuer une pause de lecture Trouver un point d’une plage Touches numériques Sélectionner une plage précédente/ suivante Sélectionner une plage //ENTER +/ – / DISPLAY / sur HDD pour sélectionner 1 Appuyez la fonction HDD. sur pour commencer la 2 Appuyez lecture. La lecture commence. La lecture commence à partir de la dernière plage lue ou enregistrée. Nom de l’album, etc. Sélectionner un album Vérifier diverses informations Procédez de la façon suivante Appuyez sur . Appuyez sur . Appuyez de nouveau sur ou pour reprendre la lecture. Appuyez sur la touche / et maintenez-la enfoncée pendant la lecture, puis relâchez au point souhaité. Appuyez sur / en cours de lecture. Appuyez sur / dans un répertoire de plages (page 34) pour sélectionner une plage. Vous pouvez également appuyer sur la touche numérique*1 correspondante, puis sur ENTER. Appuyez sur +/–. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY*2. *1Pour les plages à partir de la plage 10, appuyez sur une touche numérique pour chaque chiffre (par exemple, pour 15 : appuyez sur [1], puis sur [5]). *2Les informations affichées lorsque vous appuyez sur la touche DISPLAY dépendent de l’état de l’appareil. Lorsque l’appareil est arrêté, l’espace libre sur le HDD ou l’horloge est affiché. En cours de lecture, les informations d’étiquettes ID3, l’horloge, etc. sont affichées. Conseil Si aucune information sur le titre n’est trouvée ou si les informations sont incorrectes, utilisez le logiciel « Title Updater » pour ajouter les informations les plus récentes sur le titre (page 46). Vous pouvez également éditer les informations sur le titre (l’appareil prend en charge la saisie de caractères alphanumériques et de symboles) (page 52). 33FR 2ème répertoire (répertoire Albums) Remarque Les informations sur le titre (informations d’étiquettes ID3, titre de la plage, nom de l’artiste ou titre de l’album) apparaissant lorsque vous appuyez sur la touche DISPLAY en cours de lecture ne peuvent pas être éditées. La liste des albums de l’artiste sélectionné apparaît. Appuyez sur / pour sélectionner l’album souhaité. Icône Album A propos de la structure des données du HDD Répertoire Artistes Répertoire Albums Répertoire Plages Appuyez sur ou ENTER. Appuyez sur ou BACK. 3ème répertoire (répertoire Plages) La liste des plages de l’album sélectionné apparaît. Appuyez sur / pour sélectionner l’album souhaité. Icône Plage Cette section explique la structure de données du HDD et la manière de sélectionner des éléments. Les noms d’artiste, les titres d’albums et de plages qui apparaissent dans les illustrations ci-dessous correspondent à ceux des illustrations précédentes. 1er répertoire (répertoire Artistes) Lorsque vous mettez l’appareil sous tension et que vous sélectionnez la fonction HDD, une liste des artistes dont les plages sont stockées sur le HDD de l’appareil s’affiche (uniquement lorsque le mode de lecture est réglé sur « Continue »). Icône Artiste Appuyez sur ou ENTER. 34FR Appuyez sur ou BACK. Lorsque vous appuyez sur ENTER, l’appareil commence à lire la plage sélectionnée. En appuyant sur BACK en cours de lecture, vous pouvez visualiser le répertoire Plages. Conseils Les titres affichés dans ces répertoires peuvent être édités. Lorsque vous appuyez sur DISPLAY en cours de lecture, les informations ID3 de la plage apparaissent dans l’affichage. Les informations ID3 ne peuvent pas être éditées. Lecture d’un CD Cet appareil peut lire des CD audio et des disques CD-R/RW enregistrés avec des plages audio MP3. Pour obtenir des informations détaillées sur les disques pouvant être lus, reportez-vous à la page 73. CD Touches numériques //// ENTER OPTIONS +/ – / / DISPLAY Lors de l’insertion d’un CD simple de 8 cm, veillez à ce qu’il soit bien inséré sur le cercle central. Lorsque vous appuyez de nouveau sur , le plateau de lecture se referme. L’appareil commence automatiquement la recherche d’informations sur les titres correspondant au disque dans sa base de données (Gracenote). (La mise à jour de la base de données installée par défaut sur l’appareil date d’octobre 2008.) Lorsque des informations sur le titre ont été trouvées, les résultats sont répertoriés (même s’il n’y a qu’une correspondance). Appuyez sur / pour sélectionner le titre, puis appuyez sur ENTER pour obtenir les informations sur le titre. Si aucun des choix n’est correct, sélectionnez « No Match ». Aucune information sur le titre ne sera obtenue. S’il est impossible de trouver les informations sur le titre, elles ne seront pas affichées et le titre ne sera pas ajouté. sur pour commencer la 3 Appuyez lecture. La lecture commence. Nom de la plage Indication de lecture Nom d’album ou nom de dossier sur CD pour sélectionner la 1 Appuyez fonction CD. sur et placez un disque 2 Appuyez sur le plateau de lecture. Le plateau de lecture s’ouvre. Numéro de plage dans l’album Informations temporelles (temps écoulé) A propos de la structure des répertoires et de l’ordre de lecture des fichiers MP3 Chargez le disque avec l’étiquette vers le haut. Les fichiers MP3 sont accessibles à deux niveaux de répertoires : dossier et fichier. Un dossier peut contenir des sous-dossiers (sous-répertoires). Une fois que l’appareil a lu tous les fichiers d’un dossier (ou d’un sous-dossier), il passe au premier fichier du dossier (ou sous-dossier) suivant. Sur cet appareil, les fichiers MP3 des CD de données peuvent être affichés jusqu’au 8ème sousdossier (sous-répertoire 8). 35FR Autres opérations Pour Procédez de la façon suivante Arrêter la lecture Appuyez sur . 2 Le message « Accessing Gracenote Database » apparaît et l’appareil commence la recherche d’informations sur le titre. Lorsque des informations sur le titre ont été trouvées, les résultats sont répertoriés (même s’il n’y a qu’une correspondance). Appuyez sur / pour sélectionner le titre, puis appuyez sur ENTER pour obtenir les informations sur le titre. Si aucun des choix n’est correct, sélectionnez « No Match ». Aucune information sur le titre ne sera obtenue. S’il est impossible de trouver les informations sur le titre, elles ne seront pas affichées et le titre ne sera pas ajouté. Effectuer une pause Appuyez sur . Appuyez de de lecture nouveau sur ou pour reprendre la lecture. Trouver un point d’une plage Appuyez sur la touche / et maintenez-la enfoncée pendant la lecture, puis relâchez au point souhaité. Sélectionner la plage précédente/ suivante Appuyez sur / en cours de lecture. Sélectionner une plage à l’aide des touches numériques Appuyez sur la touche numérique correspondante*1, puis sur ENTER. Sélectionner un dossier (disque MP3 uniquement) Appuyez sur +/– pour sélectionner un dossier. Vérifier diverses informations Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY*2. Retirer le disque Appuyez sur sur l’appareil principal. *1Pour les plages à partir de la plage 10, appuyez sur une touche numérique pour chaque chiffre (par exemple, pour 124 : appuyez sur [1], puis sur [2], puis enfin sur [4]). *2Les informations affichées lorsque vous appuyez sur la touche DISPLAY dépendent de l’état de l’appareil. Lorsque l’appareil est hors tension, l’affichage normal alterne avec l’affichage de l’horloge. Lors de la lecture d’un CD audio, la durée de lecture écoulé de la plage, la durée restante de la plage actuelle, la durée restante du disque, les informations d’étiquettes ID3, l’horloge, etc. sont affichées. Lors de la lecture d’un disque MP3, les informations d’étiquettes ID3, l’horloge, etc. sont affichées. Remarque La durée restante du disque n’apparaît pas en cours de lecture aléatoire ou de lecture de programme. Obtention manuelle d’informations sur le titre Cet appareil obtient automatiquement des informations sur le titre dès qu’un CD est chargé ; toutefois, vous pouvez obtenir ces informations manuellement. 1 Lorsque l’appareil est en mode d’arrêt, appuyez sur OPTIONS. Le menu Options apparaît. 36FR Appuyez sur / pour sélectionner « CD Info », puis appuyez sur ENTER. 3 Vérifiez les résultats de la recherche, puis appuyez sur ENTER. Les informations sur les titres sont obtenues. Conseil Si aucune information sur le titre n’est trouvée ou si les informations sont incorrectes, utilisez le logiciel « Title Updater » pour ajouter les informations les plus récentes sur le titre (page 46). Vous pouvez également éditer les informations sur le titre (l’appareil prend en charge la saisie de caractères alphanumériques et de symboles) (page 52). Remarques sur la lecture de disques MP3 N’enregistrez pas d’autres types de fichiers ou des dossiers inutiles sur un disque contenant des fichiers MP3. Les dossiers ne contenant pas de fichiers MP3 sont ignorés. Les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre alphabétique. L’appareil peut lire uniquement des fichiers MP3 avec l’extension de fichier « .mp3 ». Si des fichiers du disque portent l’extension de fichier « .mp3 » alors qu’il ne s’agit pas de fichiers MP3, l’appareil risque de produire des parasites ou de fonctionner de manière incorrecte. Le nombre maximum de : —dossiers MP3 est 255 (y compris le dossier racine) ; —fichiers MP3 est 511 ; —fichiers et dossiers MP3 pouvant être stockés sur un disque est 512 ; —niveaux de dossiers (arborescence des fichiers) est 8. La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/ d’écriture MP3, les périphériques d’enregistrement et les supports d’enregistrement ne peut pas être garantie. Les disques MP3 incompatibles peuvent générer des parasites ou un son haché ou ne pas être lus du tout. Remarques sur la lecture de disques multisession Si la première session du disque est une session CD-DA (ou MP3), le disque est reconnu comme un disque CDDA (ou MP3) et les autres sessions ne sont pas lues. Un disque avec un format CD mixte est reconnu comme un disque CD-DA (audio). Ecoute de la radio ou de services DAB Vous pouvez syntoniser des stations de radio FM/AM ou des services DAB manuellement ou automatiquement. Les stations et services préréglés à l’avance peuvent être rappelés par leur numéro. Les services DAB ne peuvent être reçus qu’avec le modèle destiné au Royaume-Uni. TUNER/BAND TUNING MODE FM MODE TUNER MEMORY plusieurs fois sur TUNING 2 Appuyez MODE jusqu’à ce que « AUTO » apparaisse à l’écran. sur TUNE +/– pour syntoniser 3 Appuyez la station ou le service souhaité(e). Le balayage s’arrête automatiquement lorsque la station est syntonisée, puis « TUNED » et « STEREO » (pour une émission stéréo uniquement) apparaissent à l’écran. Pour désactiver le balayage, appuyez sur . Fonction Mode FM ENTER TUNE +/– Fréquence (FM/AM) ou étiquette de service (DAB) Sélection d’une station de radio FM/AM ou d’un service DAB* Avant de pouvoir recevoir des services DAB, les composants d’émission (composants de service) doivent d’abord être enregistrés en exécutant un balayage automatique DAB. (Reportez-vous à la section « Exécution d’un balayage automatique DAB » à la page 20)*. * Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement plusieurs fois sur TUNER/ 1 Appuyez BAND pour sélectionner « DAB », « FM » ou « AM ». Lorsque vous syntonisez une station FM fournissant des services RDS (Radio Data System – système de radiocommunication de données), le nom de la station apparaît sur l’affichage (modèles destinés à l’Europe uniquement). Conseil Vous pouvez également régler le mode de syntonisation à partir du menu Options. Ouvrez le menu Options et sélectionnez « Tuning Mode » – « Manual » ou « Auto » (pour la réception DAB, « Manual » ne s’affiche pas). Syntonisation d’une station avec un signal faible (réception AM ou FM uniquement) Si « TUNED » n’apparaît pas et si le balayage ne s’arrête pas, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » ou « PRESET » disparaisse, puis appuyez plusieurs fois sur TUNE +/– pour syntoniser la station souhaitée. 37FR Réduction des parasites statiques lors de la réception d’une station FM stéréo à faible signal 2 Appuyez sur TUNER MEMORY. Le numéro de préréglage clignote. Appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO » apparaisse à l’écran pour passer de la réception stéréo à la réception mono. Modification de l’intervalle de syntonisation AM L’intervalle de syntonisation AM est réglé par défaut sur 9 kHz (ou 10 kHz dans certaines zones, cette fonction n’étant pas disponible sur les modèles destinés à l’Europe). 1 2 3 Syntonisez n’importe quelle station AM, puis appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension. préréglage, puis appuyez sur ENTER. La station ou le service est préréglé(e). Numéro de préréglage L’horloge est affichée pendant 8 secondes. Exécutez l’étape 3 lorsque l’horloge est affichée. Tout en maintenant la touche TUNE + enfoncée sur l’appareil principal, appuyez sur sur l’appareil principal. Remarques sur l’écoute d’un service DAB Lors de la syntonisation d’un service DAB, le son peut mettre quelques secondes à devenir audible. Le service primaire est automatiquement reçu à la fin du service secondaire. Préréglage de stations de radio ou de services DAB* Si vous préréglez des stations AM/FM ou des services DAB*, vous pouvez facilement les retrouver ensuite en sélectionnant simplement le numéro de préréglage correspondant. Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM ou services DAB et jusqu’à 10 stations AM. * Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement 38FR sur TUNE +/– pour 3 Appuyez sélectionner un numéro de Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’horloge. Toutes les stations AM préréglées sont effacées. Pour réinitialiser l’intervalle à sa valeur par défaut, recommencez la procédure. 1 Numéro de préréglage les étapes 1 à 3 pour 4 Recommencez mémoriser d’autres stations ou services. Les stations ou services préréglés sont mémorisés pendant environ une demijournée, même si vous débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de coupure de courant. Ecoute d’une station ou d’un service préréglé 1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/ BAND pour sélectionner « DAB », « FM » ou « AM ». 2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « PRESET » apparaisse à l’écran. 3 Appuyez sur TUNE +/– pour sélectionner la station préréglée. Conseil Sélectionnez la station radio ou le service DAB de votre choix (« Sélection d’une station de radio FM/AM ou d’un service DAB » à la page 37). Vous pouvez sélectionner la station préréglée à l’aide des touches numériques de la télécommande. Par exemple, pour sélectionner la station préréglée numéro 15, appuyez sur 1 et 5, puis sur ENTER. Si vous composez un numéro de préréglage non disponible, « –– » apparaît à l’écran et il est impossible de sélectionner la station. Ecoute de la musique d’un « WALKMAN » ou d’un périphérique USB Vous pouvez raccorder un « WALKMAN » ou un périphérique USB à l’appareil et écouter la musique stockée dessus. Pour obtenir des informations détaillées sur les modèles de « WALKMAN » et les périphériques USB compatibles avec cet appareil, reportez-vous à la section « Modèles de « WALKMAN » et périphériques USB compatibles avec cet appareil » (page 78). Les formats audio suivants peuvent être lus par cet appareil. MP3 (« .mp3 »)*1 WMA (« .wma »)*1 AAC (« .m4a », « .mp4 »*2)*1 *1Il est impossible de lire sur cet appareil des plages comportant une protection des droits d’auteur (gestion des droits numériques ou GDN). Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire de plages téléchargées à partir de sites Internet (y compris depuis un magasin de musique en ligne). *2Seuls les fichiers audio peuvent être lus sur cet appareil. Les fichiers vidéo ne peuvent pas être lus. Seule la lecture des fichiers audio créés avec le logiciel « Media Manager for WALKMAN » est garantie sur cet appareil. WM-PORT/USB Touches numériques le « WALKMAN » ou le 2 Raccordez périphérique USB à l’appareil. Lors de la lecture de plages d’un « WALKMAN » : Effectuez l’une des opérations suivantes : Raccordez un « WALKMAN » au WMPORT situé sur le dessus de l’appareil (page 28). Raccordez un « WALKMAN » au port (USB) situé à l’avant de l’appareil. Lors de la lecture de plages d’un périphérique USB : Raccordez un périphérique USB au port (USB) situé à l’avant de l’appareil. Assurez-vous que le « WALKMAN » ou le périphérique USB est correctement raccordé. Pour plus de détails concernant les raccordements, reportez-vous également au mode d’emploi du « WALKMAN » ou du périphérique USB. Une fois le périphérique raccordé, « Reading » apparaît, suivi de l’étiquette de volume. Remarques +/ – DISPLAY USB. Si deux périphériques portatifs sont raccordés simultanément au WM-PORT et au port (USB), le périphérique raccordé au WMPORT est prioritaire. Pour sélectionner le périphérique raccordé au port (USB), débranchez le périphérique du WM-PORT. //// ENTER / sur WM-PORT/USB pour 1 Appuyez sélectionner la fonction WM-PORT/ / Ne raccordez pas le « WALKMAN » à l’appareil alors que le « WALKMAN » est en train de procéder à la mise à jour de sa base de données. La reconnaissance du « WALKMAN » ou du périphérique USB peut prendre quelques instants. 39FR sur pour commencer la 3 Appuyez lecture. Nom de la plage Indication de lecture Numéro de plage dans l’album ou le dossier Nom d’album ou nom de dossier Informations temporelles (temps écoulé) Autres opérations Pour Procédez de la façon suivante Arrêter la lecture*1 Appuyez sur . Effectuer une pause Appuyez sur . Appuyez de de lecture nouveau sur ou pour reprendre la lecture. 40FR Trouver un point d’une plage Appuyez sur la touche / et maintenez-la enfoncée pendant la lecture, puis relâchez au point souhaité. Sélectionner la plage précédente/ suivante Sélectionner une plage à l’aide des touches numériques Appuyez sur / en cours de lecture. Sélectionner un dossier Appuyez sur la touche numérique correspondante*2, puis sur ENTER. Appuyez sur +/– pour sélectionner un dossier. Vérifier diverses informations Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY*3. Retirer le « WALKMAN » ou le périphérique USB de l’appareil Lorsque l’appareil est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’indication « Device Stop » apparaisse, puis retirez le « WALKMAN » ou le périphérique USB. *1Lorsque vous appuyez sur (lecture), l’appareil commence la lecture de la plage où elle avait été interrompue la dernière fois. Toutefois, si l’appareil a été mis hors tension en appuyant sur (arrêt), l’appareil reprend la lecture à la première plage. *2Pour les plages à partir de la plage 10, appuyez sur une touche numérique pour chaque chiffre (par exemple, pour 124 : appuyez sur [1], puis sur [2], puis enfin sur [4]). *3Les informations affichées lorsque vous appuyez sur la touche DISPLAY dépendent de l’état de l’appareil. Lorsque l’appareil est arrêté, l’espace libre sur le « WALKMAN » ou le périphérique USB ou encore l’horloge est affiché(e). En cours de lecture, les informations d’étiquettes ID3, l’horloge, etc. sont affichées. Remarques Veillez à arrêter la lecture avant de débrancher le « WALKMAN » ou le périphérique USB de l’appareil. Lors du raccordement d’un « WALKMAN » ou d’un périphérique USB au port (USB), évitez de raccorder l’appareil au « WALKMAN » ou au périphérique USB via un concentrateur USB. Cet appareil ne prend pas forcément en charge toutes les fonctions proposées sur le « WALKMAN » ou le périphérique USB raccordé. L’espace libre indiqué sur cet appareil peut être différent de l’espace libre réel sur le « WALKMAN » ou le périphérique USB. Remarques sur le périphérique USB Lorsqu’une opération est effectuée sur certains périphériques USB raccordés, elle peut mettre quelques instants avant d’être effectuée par l’appareil. Cet appareil ne prend pas forcément en charge toutes les fonctions proposées sur un périphérique USB raccordé. Les fichiers musicaux sont lus dans l’ordre alphabétique dans chaque dossier. N’enregistrez pas d’autres types de fichiers ou des dossiers inutiles sur un périphérique USB contenant des fichiers audio. Les dossiers ne contenant pas de fichiers audio sont ignorés. Le nombre maximal de fichiers et de dossiers pouvant être stockés sur un seul périphérique USB est : —999 dossiers (y compris le dossier racine) ; —999 fichiers. Le nombre maximal de fichiers et dossiers peut varier en fonction de la structure de fichiers et de dossiers. Cet appareil peut lire les formats audio suivants. (Il est impossible de lire sur cet appareil des fichiers comportant une protection des droits d’auteur (gestion des droits numériques ou GDN).) —MP3 (« .mp3 ») —WMA (« .wma ») —AAC (« .m4a », « .mp4 »*) Notez que même si des noms de fichiers portent les extensions de fichiers ci-dessus, si les fichiers euxmêmes diffèrent, l’appareil peut générer des parasites ou fonctionner de manière incorrecte. * Seuls les fichiers audio peuvent être lus sur cet appareil. Les fichiers vidéo ne peuvent pas être lus. L’utilisation de cet appareil avec tous les logiciels d’encodage/d’écriture, les périphériques d’enregistrement et les supports d’enregistrement peut produire des parasites, un son haché, ou empêcher toute lecture. Raccordement d’un lecteur de musique numérique au port DMPORT Vous pouvez écouter ou enregistrer le son d’un lecteur de musique numérique en option (comme un lecteur audio portatif, etc.) prenant en charge la connexion DMPORT. Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (en option) à l’appareil et au lecteur de musique numérique. Vers DMPORT sur (alimentation) pour 1 Appuyez mettre l’appareil hors tension. l’adaptateur DIGITAL 2 Raccordez MEDIA PORT (en option) au port DMPORT de l’appareil et au lecteur de musique numérique externe (en option). sur (alimentation) 3 Appuyez pour mettre l’appareil sous tension, puis appuyez sur DMPORT pour sélectionner la fonction DMPORT. sur pour commencer la 4 Appuyez lecture. Le son est émis via les enceintes de l’appareil. Consultez le mode d’emploi du lecteur de musique numérique raccordé (en option). Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (en option) Lecteur de musique numérique Remarques Selon le type d’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous pourrez peut-être commander le lecteur de musique numérique raccordé à l’aide des touches de la télécommande ou de l’appareil. Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT disponibles varient d’une zone à l’autre. Ne raccordez pas d’adaptateur autre qu’un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Si vous utilisez un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT doté d’une fonction de sortie vidéo, raccordez l’adaptateur directement au téléviseur. Ne raccordez pas et ne débranchez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT au/du port DMPORT lorsque l’appareil est sous tension. 41FR Raccordement d’un périphérique externe (AUDIO IN) Vous pouvez écouter ou enregistrer le son de lecture à partir d’un périphérique externe (tel qu’une platine cassette) raccordé à la prise AUDIO IN à l’avant de l’appareil. Utilisez un câble de raccordement audio (en option) pour raccorder la prise AUDIO IN de l’appareil à la prise de sortie audio du périphérique externe. Vérifiez que le cordon de raccordement audio est correctement raccordé aux deux prises. Sinon, des parasites risquent d’être générés à la sortie du son. Vers la prise AUDIO IN Câble de raccordement audio (en option) avec une mini-fiche stéréo à chaque extrémité Prise de sortie audio du périphérique externe Périphérique externe (portatif) 42FR un périphérique externe à 1 Raccordez la prise AUDIO IN de l’appareil. 2 Appuyez sur AUDIO IN. la lecture sur le périphérique 3 Lancez raccordé. Le son est émis via les enceintes de l’appareil. Consultez le mode d’emploi du périphérique raccordé. Lecture répétée · Lecture aléatoire · Lecture de programme Les plages du HDD, d’un CD audio, d’un disque MP3, d’un « WALKMAN » ou d’un périphérique USB peuvent être lues sur cet appareil selon différents modes de lecture. Réglage du mode de lecture Lorsque l’appareil est arrêté et la fonction correspondante sélectionnée, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE. A chaque pression sur cette touche, le mode de lecture change et le témoin correspondant s’allume. Témoins de mode de lecture Témoin/mode de lecture Lecture aléatoire/ SHUF Lecture aléatoire des albums ou Lecture aléatoire des dossiers*1*2 / SHUF Programme/PGM Description L’appareil lit toutes les plages du HDD, du disque, du « WALKMAN » ou du périphérique USB dans un ordre aléatoire. L’appareil lit toutes les plages de l’album ou du dossier sélectionné dans un ordre aléatoire. L’appareil lit toutes les plages programmées dans l’ordre spécifié (page 44). ( : réglage par défaut) *1Lors de la lecture d’un disque CD-DA, « Lecture continue des dossiers » fonctionne de la même manière qu’en lecture « Lecture continue » normale et « Lecture aléatoire des dossiers » fonctionne de la même manière qu’en lecture « Lecture aléatoire » normale. *2« Lecture continue des albums » et « Lecture aléatoire des albums » apparaissent lors de la lecture du HDD. « Lecture continue des dossiers » et « Lecture aléatoire des dossiers » apparaissent lors de la lecture d’un disque MP3, d’un « WALKMAN » ou d’un périphérique USB. Conseil Vous pouvez également régler le mode de lecture à partir du menu Options. Pour régler le mode de lecture, ouvrez le menu Options, sélectionnez « Play Mode », puis sélectionnez l’élément. Témoin/mode de lecture Lecture continue/ (aucun) Lecture continue des albums ou Lecture continue des dossiers*1*2/ Description L’appareil lit toutes les plages du HDD, du disque, du « WALKMAN » ou du périphérique USB dans l’ordre. L’appareil lit toutes les plages de l’album ou du dossier sélectionné dans l’ordre. Remarques Si l’appareil est en mode « Lecture aléatoire », « Lecture aléatoire des albums » ou « Lecture aléatoire des dossiers » à la mise hors tension, à la prochaine mise sous tension, le mode de lecture sera respectivement « Lecture continue », « Lecture continue des albums » ou « Lecture continue des dossiers ». Le même mode de lecture est réglé (par l’intermédiaire de la fonction WM-PORT/USB) pour le « WALKMAN » raccordé au WM-PORT et le périphérique USB raccordé au port (USB). Vous ne pouvez pas régler des modes différents sur les appareils. Par exemple, si vous réglez le périphérique USB raccordé au port (USB) en mode de lecture aléatoire, puis que vous raccordez un « WALKMAN » au WMPORT, le « WALKMAN » sera automatiquement réglé en mode de lecture aléatoire. 43FR Réglage de la lecture répétée Une lecture répétée peut être spécifiée pour chaque mode de lecture sélectionné. Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner le mode de lecture répétée. A chaque pression sur cette touche, le mode de répétition change et le témoin correspondant s’allume. Témoin/mode de répétition Lecture répétée désactivée/ (aucun) Lecture répétée de toutes les plages/REP Lecture répétée d’1 plage/REP1 Description La lecture répétée est désactivée. L’appareil lit toutes les plages de manière répétée dans le mode de lecture sélectionné. L’appareil lit la plage sélectionnée de manière répétée. l’appareil est arrêté 1 Lorsque et la fonction correspondante sélectionnée, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « PGM » s’allume à l’écran. sur / pour 2 Appuyez sélectionner la plage souhaitée. Appuyez sur +/– pour sélectionner l’album ou le dossier souhaité, puis appuyez sur la plage souhaitée. Vous pouvez également sélectionner une plage à l’aide de la fonction de recherche (page 45). sur ENTER pour ajouter la 3 Appuyez plage au programme. ( : réglage par défaut) Conseil Vous pouvez également régler le mode de lecture répétée à partir du menu Options. Pour régler le mode de lecture répétée, ouvrez le menu Options, sélectionnez « Repeat », puis sélectionnez l’élément. Remarque Le même mode de lecture répétée est réglé (par l’intermédiaire de la fonction WM-PORT/USB) pour le « WALKMAN » raccordé au WM-PORT et le périphérique USB raccordé au port (USB). Vous ne pouvez pas régler des modes différents sur les appareils. Par exemple, si vous réglez le périphérique USB raccordé au port (USB) en mode de lecture répétée de toutes les plages, puis que vous raccordez un « WALKMAN » au WM-PORT, le « WALKMAN » sera automatiquement réglé en mode de lecture répétée de toutes les plages. les étapes 2 et 3 pour 4 Recommencez programmer d’autres plages. sur pour lire le 5 Appuyez programme. Le programme reste disponible jusqu’à ce que vous ouvriez le plateau de lecture ou que vous retiriez le « WALKMAN » ou le périphérique USB. Annulation d’une lecture de programme Lorsque l’appareil est en mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que le témoin « PGM » disparaisse. Création de votre propre programme (Lecture de programme) 44FR Vous pouvez créer un programme de plages sélectionnées avec la fonction HDD, CD ou WM‑PORT/USB activée sur l’appareil. Chaque programme peut contenir jusqu’à 25 plages. Suppression de la dernière plage du programme Avec l’appareil en mode d’arrêt, appuyez sur CLEAR. Remarque Si vous supprimez ou éditez le contenu du HDD ou du « WALKMAN », le contenu des programmes est automatiquement supprimé. Recherche d’une plage Vous pouvez rechercher une plage sur le HDD par nom d’artiste. Annulation de la recherche sur HDD pour sélectionner 1 Appuyez la fonction HDD. Retour au répertoire précédent 2 Appuyez sur SEARCH. Recherche d’une plage sur un CD Les lettres initiales de tous les noms d’artistes du HDD apparaissent. Appuyez sur . Appuyez sur BACK. Lorsque vous appuyez sur SEARCH ou BACK lorsque la fonction CD est activée, une liste des plages du disque apparaît. Appuyez sur / pour sélectionner une plage, puis sur ENTER pour lancer la lecture. Recherche d’une plage sur un disque MP3, un « WALKMAN » ou un périphérique USB sur /// pour 3 Appuyez sélectionner la lettre initiale de l’artiste souhaité, puis appuyez sur ENTER. Une liste de tous les artistes dont le nom commence par la lettre sélectionnée apparaît. Si la fonction CD (en cas d’utilisation d’un disque MP3) ou la fonction WM-PORT/USB (en cas d’utilisation d’un « WALKMAN » ou d’un périphérique USB) est sélectionnée, appuyez sur SEARCH afin qu’une liste des dossiers du disque, du « WALKMAN » ou du périphérique USB apparaisse, puis exécutez la procédure à partir de l’étape 5. sur / pour sélectionner 4 Appuyez l’artiste souhaité, puis appuyez sur ENTER. Les albums de l’artiste sélectionné apparaissent (répertoire Albums). sur / pour sélectionner 5 Appuyez l’album souhaité, puis appuyez sur ENTER. Les plages de l’album sélectionné apparaissent (répertoire Plages). sur / pour sélectionner 6 Appuyez la plage souhaitée, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence. 45FR Edition de plages sur le HDD Obtention d’informations sur les titres La base de données de cet appareil contient une certaine quantité d’informations de CD fournies par le service de reconnaissance musicale Gracenote®. Cette fonction vous permet de rechercher des titres et de les ajouter aux albums et aux plages à chaque chargement de CD. Si un titre donné est introuvable, vous pouvez essayer de l’obtenir en mettant la base de données à jour à l’aide du logiciel « Title Updater » préinstallé sur cet appareil. Pour utiliser le logiciel « Title Updater », utilisez le périphérique de stockage USB. Pour obtenir des informations détaillées sur les périphériques de stockage USB compatibles, reportez-vous au site d’assistance à la clientèle (page 78). Remarques Un « WALKMAN » ne peut pas être utilisé avec le logiciel « Title Updater ». Utilisez un périphérique de stockage USB. Veillez à fermer Virtual Expander (logiciel MICROVAULT) avant d’utiliser « Title Updater » avec MICROVAULT (page 78). A propos du logiciel « Title Updater » « Title Updater » est un logiciel préinstallé qui vous permet de rechercher sur le Web des informations sur les titres non contenues dans la base de données de l’appareil. Des informations comme les noms d’albums, les noms d’artistes et les titres de plages sont fournies par le service de reconnaissance musicale Gracenote®. Obtention des dernières informations sur les titres 1 Exportez les données sans titres vers un périphérique de stockage USB. Reportez-vous à la section « Exportation d’informations sur les albums vers un périphérique de stockage USB » (page 47). 2 Obtenez les dernières informations sur le Web pour les données sans titres contenues sur le périphérique de stockage USB. Reportez-vous à la section « Recherche d’informations sur les titres sur l’ordinateur » (page 48). 3 Importez les informations sur les albums vers l’appareil. Reportez-vous à la section « Importation des dernières informations sur les titres vers l’appareil » (page 50). 1 3 46FR 2 Avant d’utiliser le logiciel « Title Updater » Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration système requise pour utiliser le logiciel « Title Updater », reportez-vous à la page 77. sur / pour sélectionner 3 Appuyez « Export », puis appuyez sur ENTER. Le menu d’exportation apparaît. Remarques sur la connexion Internet Vous ne pouvez pas obtenir d’informations sur les titres si votre ordinateur n’est pas connecté à Internet. Il est possible que la recherche de titres en ligne ne s’effectue pas correctement, selon votre environnement Internet. Si vous ne pouvez pas vous connecter à Internet, effectuez les réglages de connexion réseau (page 51). Remarque sur le service de reconnaissance musicale Gracenote® sur / pour sélectionner 4 Appuyez « All Non Titled », puis appuyez sur ENTER. L’exactitude des données fournies par le service de reconnaissance musicale Gracenote® n’est pas entièrement garantie. La mise à jour de la base de données installée par défaut sur l’appareil date d’octobre 2008. Conseil Des écrans Windows Vista sont utilisés dans les explications de cette section. Exportation d’informations sur les albums vers un périphérique de stockage USB Cette section explique comment exporter des informations sur les albums sans informations sur les titres vers un périphérique de stockage USB. Lorsque vous exécutez cette fonction pour la première fois, l’application (Title Updater) est également automatiquement exportée vers le périphérique de stockage USB. Toutes les informations sur les albums sans informations sur les titres (« export.dat ») sont exportées vers le périphérique de stockage USB. Le logiciel « Title Updater » (« TitleUpdater.exe ») est alors également automatiquement exporté. « Complete! » apparaît, 5 Lorsque retirez le périphérique de stockage USB de l’appareil. Retrait du périphérique de stockage USB de l’appareil Lors du retrait du périphérique de stockage USB, appuyez sur WM-PORT/USB pour sélectionner la fonction WM-PORT/USB, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « Device Stop » apparaisse dans l’affichage, puis retirez le périphérique de stockage USB. le périphérique de 1 Raccordez stockage USB au port (USB) de l’appareil. sur HDD pour sélectionner 2 Appuyez la fonction HDD, puis appuyez sur TITLE UPDATE sur l’appareil principal. Le menu de mise à jour des titres apparaît. 47FR Recherche d’informations sur les titres sur l’ordinateur le périphérique de 1 Raccordez stockage USB (qui a été débranché de l’appareil) au port votre ordinateur. 5 Cliquez sur [Ouvrir]. Le fichier sélectionné apparaît dans la fenêtre de sélection des informations sur les albums. (USB) de sur [TitleUpdater. 2 Double-cliquez exe] dans le répertoire racine du périphérique de stockage USB. L’ordinateur lance le logiciel « Title Updater ». Si le fichier d’informations sur les albums « export.dat » est stocké dans le répertoire racine du périphérique de stockage USB, une fenêtre de recherche apparaît. Dans ce cas, passez à l’étape 7. Si le fichier d’informations sur les albums « export.dat » n’est pas stocké dans le répertoire racine du périphérique de stockage USB, une fenêtre de sélection d’informations sur les albums apparaît. 6 Cliquez sur [Suivant >>]. Une fenêtre de recherche apparaît. 7 Cliquez sur [Rechercher]. L’ordinateur lance automatiquement la recherche d’informations sur les titres. 3 Cliquez sur [Voir…]. Une fenêtre de sélection de fichiers apparaît. le dossier racine du 4 Ouvrez périphérique de stockage USB raccordé et sélectionnez le fichier [export.dat]. 48FR Les résultats de la recherche d’albums et d’artistes apparaissent dans l’ordre des correspondances trouvées. Pour annuler la recherche, cliquez sur [Annuler]. Lorsque le message de confirmation apparaît, cliquez sur [OK]. La recherche est annulée lorsque vous cliquez sur [OK]. Lorsqu’une fenêtre de sélection d’albums apparaît Si plusieurs correspondances sont trouvées pour un album, une fenêtre de sélection d’albums apparaît. Sélectionnez un élément parmi les résultats de la recherche. Sélectionnez l’album et cliquez sur [Infos titre] pour afficher ou éditer les informations sur le titre (reportez-vous à la section « Affichage ou édition des informations obtenues sur le titre » de cette page). Remarques Si vous ne pouvez pas accéder à la base de données Gracenote®, reportez-vous à la section « Configuration d’une connexion réseau sur votre ordinateur » (page 51) pour effectuer les réglages réseau appropriés. Ne fermez pas le logiciel « Title Updater » avant la fin de la sauvegarde du fichier. Si vous cliquez de nouveau sur [Rechercher] après avoir sauvegardé les informations sur le périphérique de stockage USB, une autre recherche est lancée. Cliquez de nouveau sur [Enregistrer] pour enregistrer le fichier (« import.dat ») sur le périphérique de stockage USB. Les informations obtenues sur les titres lors de recherches en ligne peuvent ne pas refléter les titres réels. Affichage ou édition des informations obtenues sur le titre Vous pouvez afficher et éditer les détails (nom de la plage, de l’artiste, etc.) des informations obtenues sur l’album. Une fois la recherche terminée, une liste d’albums correspondants apparaît. Cliquez sur les cases en regard des éléments que vous ne voulez pas enregistrer afin de supprimer les coches. Sélectionnez l’album et cliquez sur [Infos titre] pour afficher et éditer les informations sur le titre (reportez-vous à la section « Affichage ou édition des informations obtenues sur le titre » de cette page). sur [Enregistrer] pour 8 Cliquez enregistrer les informations sur le titre 1 2 Les informations sur le titre apparaissent dans l’affichage. 3 Editez les informations sur le titre. 4 Une fois l’édition terminée, cliquez sur [Mettre à jr]. sur le périphérique de stockage USB. Les informations sur les titres obtenues sont stockées sous « import.dat » sur le périphérique de stockage USB. sur [Fin] pour fermer le 9 Cliquez logiciel « Title Updater ». ffectuez l’opération « Retirer le 10Epériphérique en toute sécurité » sur l’ordinateur, puis retirez le périphérique de stockage USB de l’ordinateur. Exécutez les étapes 1 à 7 de la section « Recherche d’informations sur les titres sur l’ordinateur » (page 48). Lorsque la liste des albums pour lesquels des informations sur les titres ont été obtenues apparaît sur l’affichage, sélectionnez l’album et cliquez sur [Infos titre]. Pour éditer un nom d’album ou d’artiste, cliquez sur la zone contenant le nom correspondant dans la partie supérieure de la fenêtre. Pour éditer un nom de plage ou d’artiste dans la liste des plages, sélectionnez d’abord la plage, puis cliquez sur la zone contenant le nom correspondant. Les informations peuvent être modifiées. Chaque titre peut comporter jusqu’à 56 caractères. Si vous ne voulez pas éditer le titre, cliquez sur [Annuler]. Les informations sur le titre sont mises à jour et l’affichage revient à la liste des albums de l’étape 2. 49FR Conseil Vous pouvez ouvrir également l’affichage des informations sur le titre en sélectionnant [Infos titre] dans la fenêtre de sélection des albums. Remarques Si vous modifiez le nom d’artiste d’un album (dans la partie supérieure de la fenêtre), le nom d’artiste (à côté du nom de la plage) change automatiquement pour toutes les plages de l’album. Pour éditer de nouveau les informations sur le titre depuis le début, cliquez sur [Annuler] pour fermer la fenêtre des informations sur le titre, puis cliquez de nouveau sur [Infos titre] dans l’affichage de la liste des albums. Vous pouvez alors de nouveau éditer le titre. Si vous effacez le titre de l’affichage des informations sur le titre et que vous cliquez sur [Mettre à jr], le titre original apparaît à nouveau. Une case vide n’est pas reconnue. Importation des dernières informations sur les titres vers l’appareil le périphérique de 1 Raccordez stockage USB (qui a été débranché de l’ordinateur) au port l’appareil. (USB) de sur HDD pour sélectionner 2 Appuyez la fonction HDD, puis appuyez sur TITLE UPDATE sur l’appareil principal. Le menu de mise à jour des titres apparaît. sur / pour sélectionner 3 Appuyez « Import », puis appuyez sur ENTER. Retrait du périphérique de stockage USB de l’appareil Lors du retrait du périphérique de stockage USB, appuyez sur WM-PORT/USB pour sélectionner la fonction WM-PORT/USB, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « Device Stop » apparaisse dans l’affichage, puis retirez le périphérique de stockage USB. Modification des titres Si un titre d’album ou de plage obtenu depuis la base de données de l’appareil est incorrect, vous pouvez rechercher les informations correctes dans la base de données Internet. Pour ce faire, exécutez la procédure ci-dessous. Pour obtenir des informations détaillées sur les opérations associées, reportez-vous aux pages indiquées. les informations sur les 1 Exportez albums ou les plages de votre choix vers le périphérique de stockage USB. Raccordez le périphérique de stockage USB au port (USB) de l’appareil. Sélectionnez la fonction HDD, appuyez sur TITLE UPDATE, sélectionnez « Export » – « Select », puis l’album ou la plage que vous souhaitez renommer. (Pour obtenir des informations détaillées sur ces opérations, reportez-vous à la page 47.) Les informations sur les albums ou les plages sélectionnées sont exportées vers le périphérique de stockage USB. Conseil Toutes les informations sur les albums sans titres sont également exportées vers le périphérique de stockage USB. les informations sur les 2 Recherchez titres sur votre ordinateur. Exécutez les étapes 1 à 10 de la section « Recherche d’informations sur les titres sur l’ordinateur » (page 48). L’appareil commence l’importation des informations sur les albums depuis le périphérique de stockage USB. Les dernières informations sur les titres sont enregistrées dans la base de données de l’appareil. « Complete! » apparaît, 4 Lorsque retirez le périphérique de stockage USB de l’appareil. 50FR les dernières informations 3 Importez sur les titres vers l’appareil. Exécutez les étapes 1 à 4 de la section « Importation des dernières informations sur les titres vers l’appareil » (cette page). Les dernières informations sur les titres sont obtenues et ajoutées à l’album ou à la plage sélectionné. Suppression de Title Updater Lorsque les informations sur les albums sont exportées depuis l’appareil, les fichiers « TitleUpdater.exe » et « export.dat » sont créés dans le répertoire racine du périphérique de stockage USB. Lorsque vous utilisez « TitleUpdater. exe » sur votre ordinateur, les fichiers « import. dat », « ecddb.reg » et « Cupd.ini » sont créés dans le répertoire racine du périphérique de stockage USB. Pour supprimer complètement le logiciel « Title Updater » du périphérique de stockage USB, vous devez supprimer ces 5 fichiers du périphérique de stockage USB. (Il est possible que le fichier « Cupd.ini » ne soit pas créé.) Configuration d’une connexion réseau sur votre ordinateur 1 Double-cliquez sur [TitleUpdater. exe] dans le répertoire racine du périphérique de stockage USB. Title Updater démarre. connex. accès dist.]) pour rechercher des informations sur les titres en ligne. Pour une connexion par ligne commutée, sélectionnez le point d’accès (nœud du fournisseur de services Internet) dans la zone combinée. Si vous cochez [Clôturer connexion après réception titre], la connexion se termine automatiquement une fois les informations sur les titres obtenues sur Internet. Avec un serveur proxy Cochez [Utiliser un serveur proxy] et effectuez les réglages suivants. — [Serveur] Saisissez l’adresse du serveur proxy. (par exemple, 190.225.254.22) — [N° port] Saisissez le numéro de port du serveur proxy. (par exemple, 8080) Remarque Si vous apportez des modifications aux réglages du serveur proxy, redémarrez le logiciel « Title Updater ». 2 Cliquez sur [Conn. déf.]. L’écran de configuration de connexion réseau apparaît. Avec Internet Explorer Cochez [Utiliser paramètres d’Internet Explorer], puis cliquez sur [Paramètre]. Title Updater se connecte à Internet à l’aide des réglages d’Internet Explorer. (Aucun autre réglage n’est nécessaire.) Avec un autre navigateur Décochez [Utiliser paramètres d’Internet Explorer], puis exécutez la procédure suivante. Sélection de la méthode de connexion Vous pouvez sélectionner une connexion LAN ([Utiliser une connexion LAN]) ou une connexion par ligne commutée ([Util. Avec une connexion par ligne commutée Lorsque vous sélectionnez [Util. connex. accès dist.] et que vous lancez la recherche en ligne, une fenêtre de réglage de la connexion par ligne commutée apparaît. Effectuez les réglages suivants. [Con.dest.] Sélectionnez l’hôte distant de destination (nœud du fournisseur de services Internet) dans la zone combinée. [Nom util.] Saisissez le nom d’utilisateur pour la connexion à l’hôte distant. [Mot passe] Saisissez le mot de passe pour la connexion à l’hôte distant. Cliquez sur [Connecter] pour effectuer la connexion par ligne commutée. 51FR Edition Changement de titres Vous pouvez modifier les noms des artistes, des albums et des plages du HDD. Remarques Cet appareil peut afficher d’autres langues que l’anglais. Toutefois, seul du texte anglais (caractères alphanumériques et symboles) peut y être saisi. Les données audio sauvegardées sur le HDD sont classées par ordre alphabétique. Par conséquent, si vous modifiez le nom d’un artiste, d’un album ou d’une plage, l’ordre des données audio est automatiquement modifié. Vous ne pouvez pas modifier le titre (nom d’artiste, nom d’album ou nom de plage) d’un échantillon de données installé par défaut (plage de démonstration). que la fonction HDD est 1 Alors activée, appuyez sur OPTIONS. sur / pour sélectionner 2 Appuyez « Name Edit », puis appuyez sur ENTER. sur / pour sélectionner 3 Appuyez l’élément dont vous souhaitez modifier le titre, puis appuyez sur ENTER. Effectuez l’une des opérations suivantes : Modification d’un nom d’artiste : Sélectionnez l’artiste dont vous souhaitez modifier le nom, puis sélectionnez « Artist ? ». Modification d’un nom d’album : Sélectionnez l’artiste pour lequel vous souhaitez modifier un nom d’album, sélectionnez l’album, puis « Album ? ». Modification d’un nom de plage : Sélectionnez l’artiste pour lequel vous souhaitez modifier un nom de plage, sélectionnez l’album contenant la plage, puis la plage. 52FR Vous pouvez saisir jusqu’à 64 caractères pour un nom d’artiste ou d’album et jusqu’à 60 caractères pour un nom de plage. 4 Saisissez le titre. Pour obtenir des informations détaillées sur la saisie de texte, reportez-vous à la section « Saisie de texte » (page 54). 5 Appuyez sur ENTER. Annulation de la modification d’un titre Appuyez sur . Conseil Si vous retransférez les plages comportant des informations d’étiquettes ID3 vers un « WALKMAN »; le « WALKMAN » pourra afficher les informations d’étiquettes ID3, mais pas les titres ajoutés à l’aide de cette fonction d’édition des noms. Si vous trouvez des informations d’étiquettes ID3 erronées, procédez de l’une des manières suivantes pour mettre ces informations à jour, puis transférez les données audio vers le « WALKMAN ». Utilisez le logiciel « Title Updater » pour mettre à jour les informations sur le titre (page 49). Enregistrez à nouveau le CD audio sur le HDD. Lorsque vous insérez le CD, les résultats de la fonction « Title Data Searching » s’affichent (page 35). Sélectionnez « No Match », puis enregistrez le CD sur le HDD. Une fois l’enregistrement terminé, utilisez la fonction d’édition du nom pour ajouter des titres (cette page). Suppression d’enregistrements sur / pour sélectionner 4 Appuyez « OK », puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez supprimer des albums ou des plages du HDD. Notez qu’une fois un élément enregistré supprimé, il ne peut pas être récupéré. Si vous supprimez une plage, toutes les plages suivant celle supprimée sont renumérotées. Par exemple, si vous supprimez la plage 2, la plage 3 deviendra la plage 2. Retour à l’état précédent Appuyez sur BACK. Si vous sélectionnez « Cancel » à l’étape 4, l’affichage revient à l’état de l’étape 3. Annulation de la suppression Appuyez sur . Exemple : Si vous supprimez la plage B Numéro de plage Plage 2 effacée Plages d’origine Après la suppression Suppression de plages sur un « WALKMAN » ou un périphérique USB Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la section « Suppression de plages du « WALKMAN » ou du périphérique USB » (page 32). que la fonction HDD est 1 Alors activée, appuyez sur OPTIONS. sur / pour sélectionner 2 Appuyez « Erase », puis appuyez sur ENTER. sur / pour sélectionner 3 Appuyez l’élément, puis appuyez sur ENTER. Effectuez l’une des opérations suivantes : Suppression de l’intégralité du HDD : Sélectionnez « All Erase ». Suppression d’un album : Sélectionnez l’artiste pour lequel vous souhaitez supprimer un album, sélectionnez l’album, puis « All Track ». Suppression d’une plage : Sélectionnez l’artiste pour lequel vous souhaitez supprimer une plage, sélectionnez l’album contenant la plage, puis la plage. 53FR Saisie de texte Remarque Cet appareil peut afficher d’autres langues que l’anglais. Toutefois, seul du texte anglais (caractères alphanumériques et symboles) peut y être saisi. Touches alphanumériques Appuyez sur la touche portant la lettre souhaitée (ABC, DEF, etc.). Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que la lettre souhaitée apparaisse. A chaque pression sur les touches alphanumériques, le jeu de caractères change comme indiqué ci-dessous. (La touche a/A permet de basculer entre les majuscules et les minuscules.) Touches alphanumériques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 54FR Caractères de saisie 1.,!@'`;()[]{} abc2 def3 ghi4 jkl5 mno6 pqrs7 tuv8 wxyz9 0-~=_+#$%&^ (espace) Touche a/A Appuyez sur cette touche pour passer des minuscules aux majuscules et vice versa. Touches /// Touches / Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur au début de la chaîne de texte, puis sur la touche pour déplacer le curseur à la fin de la chaîne de texte. Touches / Permettent de déplacer le curseur. Touche CLEAR Appuyez sur cette touche pour effacer une lettre que vous venez de saisir. Touche Appuyez sur cette touche pour changer l’ordre dans lequel les caractères affectés à une touche alphanumérique apparaissent. (Par exemple : si vous appuyez sur cette touche après avoir saisi « a », « 2 » apparaît.) Saisie de texte sur les touches 1 Appuyez alphanumériques correspondantes pour saisir les caractères souhaités. sur pour déplacer le 2 Appuyez curseur sur la lettre suivante. les étapes 1 et 2 pour saisir 3 Répétez la chaîne de texte. 4 Appuyez sur ENTER. La chaîne de texte est saisie. Autres opérations Pour Procédez de la façon suivante Déplacer le curseur Appuyez sur /. Saisir des lettres en majuscules/ minuscules (« A » ou « a ») Appuyez sur a/A ou plusieurs fois sur la touche alphanumérique correspondante. Saisir un espace Après le dernier caractère, appuyez sur pour déplacer le curseur à droite et saisir un espace avant le caractère suivant ou appuyez plusieurs fois sur la touche alphanumérique « 0 ». Remarque Sur l’appareil, un trait de soulignement (« _ ») remplacera un espace ou un point (« . ») au début d’un titre de plage, d’un nom d’artiste ou d’un titre d’album et un espace ou un point (« . ») à la fin d’un nom d’artiste ou d’un titre d’album. 55FR Autres réglages Utilisation de la minuterie de sommeil Vous pouvez configurer la minuterie de sommeil pour que l’appareil s’éteigne après un délai défini, par incréments de 10 minutes. Cette fonction est utile lorsque vous voulez vous endormir au son de la musique ou lorsque vous sortez. 1 Lisez la source audio. 2 Appuyez sur SLEEP. A chaque pression sur la touche, l’affichage de la durée change comme suit par incréments de 10 minutes. AUTO 90min 80min 70min ... 10min OFF AUTO… Si vous sélectionnez « AUTO », l’appareil est automatiquement mis hors tension au bout de 100 minutes. Si, pendant les 100 minutes suivantes, la lecture du disque, du HDD, du « WALKMAN » ou du périphérique USB se termine, l’appareil sera automatiquement mis hors tension simultanément. Une fois le délai souhaité affiché, le réglage de la minuterie de sommeil est terminé. Le témoin « SLEEP » clignote lorsque la minuterie de sommeil est activée. Vérification de la durée restante de la minuterie de sommeil Appuyez sur SLEEP. Annulation de la minuterie de sommeil Sélectionnez « OFF » à l’étape 2. Remarque Si vous réglez la minuterie de sommeil alors que la minuterie de lecture ou la minuterie d’enregistrement est activée, la minuterie de sommeil est prioritaire et la minuterie de lecture ou la minuterie d’enregistrement est annulée. 56FR Utilisation de la minuterie de lecture Vous pouvez régler la minuterie de sorte que l’appareil soit mis automatiquement sous tension ou hors tension tous les jours à une heure précise. A la mise sous tension, l’appareil commence automatiquement la lecture du HDD, d’un CD, de la radio FM/AM, d’un service DAB*, d’un « WALKMAN » ou d’un périphérique USB. Vérifiez au préalable que l’horloge est correctement réglée (page 22). Vous ne pouvez pas régler la minuterie de lecture et la minuterie d’enregistrement à la même heure. * Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement 1 Préparez la source audio. Préparez la source audio, puis appuyez sur VOLUME +/– pour régler le volume. Pour commencer à partir d’une plage spécifique, créez votre propre programme (page 44). sur CLOCK/TIMER SET, 2 Appuyez appuyez sur / pour sélectionner « PLAY SET », puis appuyez sur ENTER. « PLAY » apparaît et l’indication de l’heure clignote. 3 Réglez l’heure de début de lecture. Appuyez sur / pour sélectionner l’heure, puis appuyez sur ENTER pour que l’indication des minutes clignote. Effectuez la même procédure pour régler les minutes. Pour revenir à l’indication de l’heure, appuyez sur . Lorsque vous appuyez sur ENTER après avoir réglé les minutes, « OFF » apparaît et l’indication de l’heure clignote. 4 Réglez l’heure de fin de lecture. Exécutez la même procédure qu’à l’étape 3. sur / pour sélectionner 5 Appuyez la source audio souhaitée, puis appuyez sur ENTER. sur pour mettre 6 Appuyez l’appareil hors tension. Lorsque le HDD, le CD, le « WALKMAN » ou le périphérique USB est défini comme source sonore : Environ 60 secondes avant l’heure préréglée, l’appareil se met automatiquement sous tension et environ 10 secondes avant, la minuterie de lecture s’active. Si l’appareil est déjà sous tension environ 60 secondes avant, la minuterie de lecture ne sera pas activée. Lorsqu’une émission de radio ou un service DAB est défini(e) comme source sonore : Environ 15 secondes avant l’heure préréglée, l’appareil se met automatiquement sous tension et la minuterie de lecture s’active. Si l’appareil est déjà sous tension à l’heure préréglée, la minuterie de lecture ne sera pas activée. Poursuite de la lecture après l’heure de fin de la minuterie de lecture Vous pouvez annuler le réglage de la minuterie de lecture lorsque cette minuterie est activée. Dans ce cas, l’heure de fin est annulée et la lecture continue. Pour annuler le réglage, appuyez sur CLOCK/ TIMER SELECT, appuyez sur / pour sélectionner « OFF », puis appuyez sur ENTER en mode de minuterie de lecture. « TIMER OFF » apparaît sur l’affichage et l’heure de fin est annulée. Nouvelle activation ou vérification de la minuterie Appuyez sur CLOCK/TIMER SELECT, appuyez sur / pour sélectionner « PLAY », puis appuyez sur ENTER. Annulation de la minuterie Appuyez sur CLOCK/TIMER SELECT, appuyez sur / pour sélectionner « OFF », puis appuyez sur ENTER. Modification du réglage Recommencez à partir de l’étape 1. Conseil Le réglage de la minuterie de lecture est conservé tant qu’il n’est pas annulé manuellement. 57FR Utilisation de la minuterie d’enregistrement Vous pouvez régler la minuterie de sorte que l’appareil soit mis automatiquement sous tension ou hors tension tous les jours à une heure précise. A la mise sous tension, l’appareil commence automatiquement l’enregistrement d’une émission de radio ou d’un service DAB*. Vérifiez que l’horloge (page 22), la station de radio (page 37) ou le service DAB* (page 37) est bien réglé au préalable. Vous ne pouvez pas régler la minuterie d’enregistrement et la minuterie de lecture à la même heure. sur pour mettre 5 Appuyez l’appareil hors tension. la station de radio ou le 1 Syntonisez service DAB souhaité(e). Arrêt d’un enregistrement par minuterie sur CLOCK/TIMER SET, 2 Appuyez appuyez sur / pour sélectionner Poursuite de la lecture après l’heure de fin de la minuterie d’enregistrement * Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement « REC SET », puis appuyez sur ENTER. « REC » apparaît et l’indication de l’heure clignote. l’heure de début 3 Réglez d’enregistrement. Environ 60 secondes avant l’heure préréglée, l’appareil se met automatiquement sous tension et environ 10 secondes avant, la minuterie d’enregistrement s’active. Si l’appareil est déjà sous tension environ 60 secondes avant, la minuterie d’enregistrement ne sera pas activée. Le volume est réglé sur « MIN » lorsque la minuterie d’enregistrement est activée. Appuyez sur VOLUME + pour écouter le son. Appuyez sur . Vous pouvez annuler le réglage de la minuterie d’enregistrement lorsque cette minuterie est activée. Dans ce cas, l’heure de fin est annulée et la lecture continue. Pour annuler le réglage, appuyez sur CLOCK/ TIMER SELECT, appuyez sur / pour sélectionner « OFF », puis appuyez sur ENTER en mode de minuterie d’enregistrement. « TIMER OFF » apparaît sur l’affichage et l’heure de fin est annulée. Nouvelle activation ou vérification de la minuterie Appuyez sur CLOCK/TIMER SELECT, appuyez sur / pour sélectionner « REC », puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur / pour sélectionner l’heure, puis appuyez sur ENTER pour que l’indication des minutes clignote. Effectuez la même procédure pour régler les minutes. Pour revenir à l’indication de l’heure, appuyez sur . Lorsque vous appuyez sur ENTER après avoir réglé les minutes, « OFF » apparaît et l’indication de l’heure clignote. l’heure de fin 4 Réglez d’enregistrement. Exécutez la même procédure qu’à l’étape 3. 58FR Annulation de la minuterie Appuyez sur CLOCK/TIMER SELECT, appuyez sur / pour sélectionner « OFF », puis appuyez sur ENTER. Modification du réglage Recommencez à partir de l’étape 1. Remarques Pour la minuterie d’enregistrement, vous ne pouvez pas régler une heure de fin identique à l’heure de début. Sinon, l’indication « OFF TIME NG! » apparaît. Pour enregistrer un service DAB à l’aide de la minuterie d’enregistrement, vous devez prérégler le service que vous souhaitez enregistrer à l’avance. Sinon, vous ne pourrez pas effectuer le réglage. Modification des réglages de l’appareil (alimentation) Modification de l’affichage Vous pouvez afficher différents types d’informations en modifiant l’affichage à l’aide de la touche DISPLAY. Modification de l’affichage lorsque l’appareil est sous tension DIMMER //ENTER OPTIONS DISPLAY Modification de la luminosité de l’affichage Vous pouvez modifier la luminosité de l’affichage. Appuyez plusieurs fois sur DIMMER. A chaque pression, la luminosité change comme suit : Backlight 2 (lumineux) Backlight 1 (sombre) Backlight 0 (rétroéclairage désactivé) Backlight 2 (lumineux) … ( : réglage par défaut) Appuyez plusieurs fois DISPLAY lorsque l’appareil est sous tension. Une fois l’appareil arrêté, il affiche le nombre total d’albums ou de plages stockés sur le HDD, le CD, le « WALKMAN » ou le périphérique USB, l’espace libre restant sur le HDD, le « WALKMAN » ou le périphérique USB, l’horloge, etc. En cours de lecture, l’appareil affiche le nom des plages, le nom de l’artiste, le temps de lecture écoulé, l’horloge, etc. Les informations sur l’affichage dépendent du mode de lecture sélectionné. Lors de la syntonisation d’un service DAB, l’appareil affiche l’étiquette de service, l’étiquette de chaîne, les informations DLS (Dynamic Label Segment – segment d’étiquette dynamique), l’étiquette d’ensemble, etc. Remarques Si les informations sur le titre contiennent des caractères que l’appareil ne peut pas afficher, ces caractères sont remplacés par un trait de soulignement (« _ »). La durée de lecture totale pour un CD peut ne pas s’afficher, selon le mode de lecture sélectionné. L’appareil ne peut pas afficher plus de 64 caractères d’informations. Remarque Si l’affichage reste allumé une fois l’appareil mis hors tension (comme en mode de démonstration ou d’économie d’énergie (page 60)), il est impossible de modifier la luminosité de l’affichage une fois l’appareil hors tension. 59FR Modification de l’affichage lorsque l’appareil est hors tension Vous pouvez modifier le réglage de sorte que l’affichage apparaisse lorsque l’appareil est hors tension. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY lorsque l’appareil est hors tension. A chaque pression sur DISPLAY, l’affichage change comme suit : Affichage Démonstration* Mode d’économie d’énergie (aucun affichage) Horloge (––:––) Contenu La démonstration est lue. Aucune information ne s’affiche pour économiser l’énergie. L’affichage de l’horloge apparaît pendant environ 8 secondes, puis disparaît (mode d’économie d’énergie). * Lorsque la démonstration est activée, l’appareil commence la lecture de la démonstration lorsqu’aucune opération n’est exécutée pendant 15 minutes alors que l’appareil est sous tension (uniquement si la fonction HDD, CD ou WM-PORT/USB est sélectionnée). Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter la démonstration. Remarque Lorsque l’appareil est configuré pour afficher la démonstration ou l’horloge, le ventilateur interne se met parfois automatiquement en marche pour réduire la chaleur interne, même lorsque l’appareil est hors tension. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Sélection du mode de texte Vous pouvez effectuer une sélection parmi plusieurs langues pour l’affichage des informations textuelles d’un disque, d’un « WALKMAN » ou d’un périphérique USB. Pour cette opération, utilisez les touches de l’appareil principal. sur pour mettre 1 Appuyez l’appareil hors tension. sur DISPLAY pour afficher 2 Appuyez l’horloge. 60FR L’horloge s’affiche pendant 8 secondes. Exécutez l’étape 3 lorsque l’horloge est affichée. l’horloge affichée, appuyez sur 3 Avec OPTIONS. La liste des langues apparaît. Les langues disponibles varient selon les spécifications du pays ou de la région. sur / pour sélectionner 4 Appuyez la langue, puis appuyez sur ENTER. Remarques sur les informations d’affichage Les caractères impossibles à afficher sont remplacés par « _ ». Les informations sur le HDD, le CD, le « WALKMAN » ou un périphérique USB risquent de ne pas s’afficher correctement dans le mode de texte sélectionné. Les informations suivantes ne s’affichent pas : —durée de lecture totale d’un disque CD-DA selon le mode de lecture, —durée de lecture totale d’un disque MP3. Les informations suivantes ne s’affichent pas correctement : —durée de lecture écoulée d’une plage MP3 encodée en VBR (Variable Bit Rate – débit binaire variable). —noms de plages ou de dossiers non conformes à la norme ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou au format Joliet. Les informations suivantes s’affichent : —informations d’étiquettes ID3 d’une plage MP3 lorsque des étiquettes ID3 version 1 et version 2 sont utilisées, —jusqu’à 64 caractères d’informations d’étiquettes ID3. Formatage du système Cette fonction permet de formater l’appareil et de le restaurer à l’état dans lequel il se trouvait à l’achat. Notez que ce processus supprime tous les réglages et toutes les informations (par exemple, les données audio enregistrées ou importées sur le HDD, le réglage de l’horloge, etc.). Les échantillons de données installés en usine (Demo Tracks (plages de démonstration)) sur le HDD seront également supprimés. Vous ne pouvez pas formater l’appareil et restaurer les réglages par défaut tant que le réglage de l’affichage qui apparaît lorsque l’appareil est hors tension est réglé sur le mode d’économie d’énergie. Réglez l’affichage sur le mode de démonstration. Seules les touches de l’appareil principal permettent de sélectionner cette fonction. simultanément sur , BACK 3 Appuyez et HDD REC. « HDD Format » apparaît sur l’affichage. sur / pour sélectionner 4 Appuyez « OK », puis appuyez sur ENTER. Le formatage commence. Une fois le formatage terminé, l’appareil est automatiquement mis hors tension. Tous les réglages configurés par l’utilisateur, comme les stations de radio préréglées, les réglages de la minuterie et ceux de l’horloge sont réinitialisés. Annulation du formatage Sélectionnez « Cancel » à l’étape 4. HDD Remarque Ne mettez jamais l’appareil hors tension ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant le formatage du système. HDD REC BACK //ENTER et rebranchez le cordon 1 Débranchez d’alimentation, puis mettez l’appareil hors tension. sur HDD pour sélectionner 2 Appuyez la fonction HDD. 61FR Dépannage Dépannage Si un problème survient pendant l’utilisation de cet appareil, suivez les étapes décrites ci-dessous avant de contacter votre revendeur Sony le plus proche. 1 Vérifiez si le problème est abordé dans cette section de « Dépannage ». 2 Consultez le site Web d’assistance client. Pour les clients résidant en Europe : <http://support.sony-europe.com/> Pour les clients résidant en Amérique latine : <http://www.sony-latin.com/index.crp> Pour les clients résidant en Asie et en Océanie : <http://www.sony-asia.com/support> Vous trouverez sur ce site Web les informations de support technique les plus récentes et une foire aux questions. 3 Si le problème persiste après avoir effectué les étapes 1 et 2, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si le problème persiste après avoir effectué toutes les démarches ci-dessus, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Réinitialisation de l’appareil En général, il n’est pas nécessaire de réinitialiser l’appareil. Toutefois, à de rares occasions, l’appareil est dans un état anormal et ne répond plus aux touches ou aux opérations à l’écran. Dans ce cas, réinitialisez l’appareil en appuyant sur les touches de l’appareil principal. Pour réinitialiser l’appareil, appuyez simultanément sur la touche et sur la touche ENTER ainsi que sur la touche / (alimentation) de l’appareil principal. Tous les réglages configurés par l’utilisateur, comme les stations de radio préréglées, les réglages de la minuterie et ceux de l’horloge sont réinitialisés. Si le témoin STANDBY clignote La fonction de protection a été déclenchée. Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et les périphériques raccordés à l’appareil (tels qu’un « WALKMAN » ou un périphérique de stockage USB) et vérifiez les points suivants : Y-a-t’il un problème au niveau du périphérique raccordé, du cordon d’alimentation ou des cordons d’enceinte ? Si votre appareil est équipé d’un sélecteur de tension, ce dernier est-il réglé sur la tension correcte ? Utilisez-vous uniquement les enceintes fournies ? Les orifices de ventilation à l’arrière de l’appareil sont-ils entièrement dégagés ? Une fois que le témoin STANDBY arrête de clignoter, rebranchez le cordon d’alimentation, puis mettez l’appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Alimentation L’appareil ne se met pas sous tension. Raccordez solidement le cordon d’alimentation à la prise secteur. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Rebranchez-le après une minute environ et appuyez sur la touche (alimentation) pour mettre l’appareil sous tension. La mise hors tension de l’appareil prend un certain temps lorsque « STANDBY » est affiché. Si le disque dur (HDD) de l’appareil contient une grande quantité de données enregistrées, la mise hors tension prend quelques instants. 62FR L’appareil ne se met pas hors tension. La touche (alimentation) peut ne pas répondre au démarrage de l’appareil. La balance du son droite-gauche est mauvaise ou inversée. Raccordez correctement les enceintes et les autres périphériques. Le témoin STANDBY reste allumé même après avoir débranché le cordon d’alimentation. Si l’affichage est configuré pour passer en mode d’économie d’énergie lorsque l’appareil est hors tension, le témoin STANDBY peut rester allumé pendant quelques instants. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Affichage Diverses informations et images apparaissent dans l’affichage après avoir raccordé le cordon d’alimentation, même si vous n’appuyez pas sur la touche (alimentation). Lorsque l’appareil est sous tension, diverses informations et images apparaissent sur l’affichage lorsque n’utilisez pas l’appareil pendant quelques instants. L’affichage est réglé sur le mode de démonstration. Pour annuler le mode de démonstration, reportezvous à la page 21. L’affichage sur l’écran est déformé. L’appareil est soumis à des chocs ou à des vibrations. Placez l’appareil dans un endroit stable. Quelquefois, les caractéristiques du disque dur (HDD) peuvent entraîner une légère déformation de l’affichage ; toutefois, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Son Aucun son n’est émis. Appuyez sur les touches VOLUME +/– ou sur la touche MUTING pour désactiver la sourdine. Annulez la pause. Vérifiez qu’aucun élément n’est raccordé à la prise (écouteurs). Vérifiez les raccordements du périphérique raccordé à l’appareil. Vérifiez si la fonction appropriée est sélectionnée. Placez les enceintes aussi symétriquement que possible. Raccordez uniquement les enceintes fournies. Le son n’a aucune profondeur et semble monaural. Raccordez correctement les enceintes et les autres périphériques. Il y a des bourdonnements ou des parasites dans le son. Raccordez correctement les enceintes et les autres périphériques. Eloignez le cordon de raccordement audio de tout écran, toute lumière fluorescente ou tout autre appareil électrique. Eloignez l’appareil de tout écran ou téléviseur. Si les fiches ou les prises sont souillées, nettoyez-les avec un chiffon légèrement imprégné d’alcool. Le disque inséré est rayé ou sale. Raccordez l’appareil à une autre prise secteur. Installez un filtre antiparasite (disponible séparément) sur le cordon d’alimentation. HDD L’appareil ne peut pas enregistrer un CD. Le disque n’est pas compatible avec les normes CD audio prises en charge. Le disque est peut être rayé ou sale. L’appareil ne peut pas importer de plages. Les formats audio suivants peuvent être importés vers cet appareil : MP3 (« .mp3 ») Fichier Windows Media Audio (« .wma ») AAC (« .m4a », « .mp4 »*1) *1 Seuls les fichiers audio peuvent être importés sur cet appareil. Les fichiers vidéo ne peuvent pas être importés. Raccordez solidement les cordons d’enceintes. Le son est coupé en cours d’enregistrement à vitesse L’appareil ne peut pas commencer l’importation/ l’enregistrement de données audio sur le HDD. Le volume est réglé sur « MIN » lorsque la minuterie Le HDD est saturé. Le nombre maximal de plages et d’albums pouvant élevée (d’un CD vers le HDD). d’enregistrement est activée. Appuyez sur VOLUME + pour écouter le son. être enregistrés sur le HDD a été atteint. 63FR Lors du transfert de données audio vers un « WALKMAN » ou un périphérique USB, il n’est pas possible de transférer le nom entier d’un dossier. CD La lecture ne commence pas. Pour un « WALKMAN » ou un périphérique USB, la Vérifiez qu’un disque est bien inséré. Insérez le disque avec l’étiquette vers le haut L’appareil ne peut pas lire de plages MP3. Si le disque n’est pas placé bien à plat sur le plateau de Les plages MP3 sont enregistrées dans un format qui Le type de disque inséré n’est pas pris en charge par taille maximale d’un nom de dossier est 128 octets. (page 35). n’est pas pris en charge. lecture, insérez-le correctement. l’appareil (page 73). Il y a de la condensation dans le plateau de lecture. Les informations sur le titre ne peuvent pas être éditées. Les informations sur le titre (informations d’étiquettes ID3, titre de la plage, nom de l’artiste ou titre de l’album) apparaissant lorsque vous appuyez sur la touche DISPLAY en cours de lecture ne peuvent pas être éditées. Une opération d’édition est très longue. Le temps nécessaire à une opération d’édition dépend du nombre de plages ou d’albums stockés sur le HDD. Impossible d’obtenir des informations sur les titres. La base de données de l’appareil ne contient aucune information correspondant au disque. Essayez la fonction Title Update à l’aide du logiciel « Title Updater » (page 46). Il peut être impossible d’obtenir des informations sur le titre pour des plages dont l’enregistrement est de mauvaise qualité, par exemple, des plages qui ne sont pas enregistrées depuis le début. Il est impossible d’obtenir des informations pour des plages dont la durée est inférieure ou égale à 15 secondes. L’affichage est erroné. Les données audio sauvegardées sur le HDD sont peut être corrompues. Importez/enregistrez de nouveau les données audio. Les caractères que l’appareil ne peut pas afficher sont remplacés par un trait de soulignement (« _ »). 64FR Retirez le disque, mettez l’appareil hors tension pendant environ 30 minutes, puis insérez de nouveau le disque (page 72). Le son saute ou l’appareil ne lit pas le disque. Le disque n’est pas conforme à la norme CD audio. Le disque inséré est rayé ou sale. Placez l’appareil dans un endroit sans vibration (par exemple, sur un support stable). Eloignez les enceintes de l’appareil ou placez-les sur des supports séparés. Lorsque le volume est élevé, les vibrations des enceintes peuvent entraîner un son haché. Aucun son n’est émis. Le type de disque inséré n’est pas pris en charge par l’appareil (page 73). Le son ne peut pas être contrôlé au cours d’un enregistrement à vitesse élevée (d’un CD vers le HDD). La lecture ne commence pas à partir de la première plage. La lecture aléatoire ou la lecture de programme est sélectionnée. Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que les indications « SHUF » et « PGM » disparaissent pour revenir au mode de lecture normale (page 43). La lecture met plus de temps que d’habitude à commencer. La lecture des disques suivants prend plus de temps à commencer : disque enregistré avec une arborescence compliquée ; disque enregistré en mode multisession ; disque non finalisé (auquel il est possible d’ajouter des données) ; disque contenant de nombreux dossiers. Certaines plages ne peuvent pas être lues. Impossible de recevoir un service DAB.* Si vous utilisez un disque multisession avec un Vérifiez l’ensemble des raccordements des antennes, format CD audio, seules les plages enregistrées dans la première session pourront être lues. puis effectuez un balayage automatique DAB (page 20). Le service DAB actuel n’est pas disponible. Appuyez Les plages MP3 ne peuvent pas être lues. Des fichiers MP3 non conformes à la norme ISO 9660 niveau 1 et 2 ou à la norme Joliet sont enregistrés sur le disque. Les fichiers sans extension MP3 ne peuvent pas être lus. Si un fichier du disque n’est pas un fichier MP3, mais porte l’extension .MP3, l’appareil essaie de le lire. Ce phénomène peut parasiter le son ou entraîner un fonctionnement incorrect de l’appareil. Les fichiers portent l’extension MP3, mais leur format est différent de MPEG-1 Audio Layer 3. Impossible d’obtenir des informations sur les titres. Aucun disque n’est inséré. La base de données de l’appareil ne contient aucune information correspondant au disque. Essayez la fonction Title Update à l’aide du logiciel « Title Updater » (page 46). FM/AM et DAB* Les émissions de radio ne peuvent pas être reçues ou un fort ronflement ou des parasites sont audibles. Raccordez les antennes correctement (pages 18 et 19). Réglez la position de l’antenne. Utilisez une antenne externe. Placez les antennes à distance des cordons d’enceintes, du cordon d’alimentation et du câble USB, afin d’éviter les parasites. Mettez les appareils électriques à proximité de l’appareil hors tension. Lorsqu’une émission FM est reçue en stéréo, basculez la réception en mono (page 38). sur +/– (TUNE +/– sur l’appareil principal) pour sélectionner un autre service. Si vous avez changé de zone, certains services/ fréquences ont peut être changé et vous risquez de ne pas pouvoir syntoniser votre émission habituelle. Effectuez un balayage automatique DAB pour enregistrer de nouveau le contenu des émissions (page 20). (Cette procédure efface tous les préréglages précédemment mémorisés.) WM-PORT/USB Le « WALKMAN » n’est pas reconnu. Un périphérique USB est raccordé au port (USB) et des données audio sont en cours d’importation. Attendez la fin de l’importation. Si deux modèles de « WALKMAN » sont raccordés au WM-PORT et au port un. (USB), débranchez-en Rebranchez le « WALKMAN ». Raccordez un « WALKMAN » compatible (page 78). Le « WALKMAN » ne fonctionne pas correctement. Pour savoir comment régler ce problème, consultez le mode d’emploi du « WALKMAN ». Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Le périphérique USB n’est pas reconnu. Si un « WALKMAN » est raccordé au WM-PORT, retirez-le. Rebranchez le périphérique USB. Raccordez un périphérique USB compatible (page 78). Le périphérique USB ne fonctionne pas correctement. Pour savoir comment régler ce problème, consultez le mode d’emploi du périphérique USB. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si l’antenne AM fournie s’est détachée du support plastique, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Le service RDS ne fonctionne pas.*1 Vérifiez que vous captez une station FM. *1Modèle destiné à l’Europe uniquement * Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement 65FR L’appareil ne peut pas commencer le transfert de données audio vers un « WALKMAN » ou un périphérique USB. Les problèmes suivants se sont peut-être produits : Le « WALKMAN » ou le périphérique USB est saturé. Supprimez les données inutiles du « WALKMAN » ou du périphérique USB (page 32). Le nombre maximal de plages et de dossiers pouvant être enregistrés sur le « WALKMAN » ou le périphérique USB a été atteint. Supprimez les données inutiles du « WALKMAN » ou du périphérique USB (page 32). Vous utilisez un « WALKMAN » ou un périphérique USB incompatible avec l’appareil. Reportez-vous à la section « Modèles de « WALKMAN » et périphériques USB compatibles avec cet appareil » (page 78). Le « WALKMAN » ou le périphérique USB est protégé en écriture. L’appareil arrête le transfert avant la fin. Vous utilisez un « WALKMAN » ou un périphérique USB incompatible avec l’appareil. Pour connaître les « WALKMAN » et les périphériques USB compatibles avec l’appareil, reportez-vous à la section « Modèles de « WALKMAN » et périphériques USB compatibles avec cet appareil » (page 78). Le périphérique USB n’est pas formaté correctement. Pour obtenir des informations détaillées sur le formatage, consultez le mode d’emploi du périphérique USB. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le périphérique USB. Si le périphérique USB est équipé d’un commutateur d’alimentation, mettez le périphérique USB hors tension, puis de nouveau sous tension après l’avoir débranché de l’appareil. Ensuite, recommencez l’opération de transfert. Si des opérations de transfert et de suppression sont effectuées de manière répétée, la structure des fichiers du « WALKMAN » ou du périphérique USB devient complexe. Pour savoir comment régler ce problème, consultez le mode d’emploi du « WALKMAN » ou du périphérique USB. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Le transfert vers un « WALKMAN » ou un périphérique USB entraîne une erreur. Le « WALKMAN » ou le périphérique USB est saturé. Supprimez les données inutiles du « WALKMAN » ou du périphérique USB (page 32). Le nombre maximal de plages et de dossiers pouvant être enregistrés sur le « WALKMAN » ou le périphérique USB a été atteint. Supprimez les données inutiles du « WALKMAN » ou du périphérique USB (page 32). Vous utilisez un « WALKMAN » ou un périphérique USB incompatible avec l’appareil. Pour connaître les « WALKMAN » et les périphériques USB compatibles avec l’appareil, reportez-vous à la section « Modèles de « WALKMAN » et périphériques USB compatibles avec cet appareil » (page 78). 66FR Mettez l’appareil hors tension et débranchez le périphérique USB. Si le périphérique USB est équipé d’un commutateur d’alimentation, mettez le périphérique USB hors tension, puis de nouveau sous tension après l’avoir débranché de l’appareil. Ensuite, recommencez l’opération de transfert. Le « WALKMAN » ou le périphérique USB a été débranché ou l’alimentation coupée pendant le transfert. Supprimez la plage partiellement transférée. Si le problème persiste, il se peut que le « WALKMAN » ou le périphérique USB soit endommagé. Pour savoir comment régler ce problème, consultez le mode d’emploi du « WALKMAN » ou du périphérique USB. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Impossible de supprimer des plages ou des dossiers sur le « WALKMAN » ou le périphérique USB. Vérifiez si le « WALKMAN » ou le périphérique USB est protégé en écriture. Le « WALKMAN » ou le périphérique USB a été débranché ou l’alimentation coupée pendant l’opération de suppression. Supprimez la plage partiellement effacée. Si le problème persiste, il se peut que le « WALKMAN » ou le périphérique USB soit endommagé. Pour savoir comment régler ce problème, consultez le mode d’emploi du « WALKMAN » ou du périphérique USB. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Les informations sur le titre qui apparaissent sur le « WALKMAN » ou le périphérique USB ne sont pas les mêmes que sur l’appareil. Lorsque vous transférez des plages contenant des informations d’étiquettes ID3, les informations d’étiquettes ID3 sont affichées sur le « WALKMAN » ou le périphérique USB. Si la plage ne contient aucune information d’étiquettes ID3, les noms du fichier et du dossier s’affichent sur le « WALKMAN » ou le périphérique USB. La fonction WM-PORT/USB ne fonctionne pas correctement. Vous utilisez un « WALKMAN » ou un périphérique USB incompatible avec l’appareil. Si vous raccordez un « WALKMAN » ou un périphérique USB non compatible avec l’appareil, les problèmes suivants risquent de se produire. Pour connaître les « WALKMAN » et les périphériques USB compatibles avec l’appareil, reportez-vous à la section « Modèles de « WALKMAN » et périphériques USB compatibles avec cet appareil » (page 78). Le « WALKMAN » ou le périphérique USB n’est pas reconnu. Les noms de plages ou de dossiers ne s’affichent pas sur cet appareil. La lecture est impossible. Le son saute. Des parasites sont audibles. Le son émis est déformé. L’importation ou le transfert s’arrête avant la fin. Aucun son n’est émis. Le « WALKMAN » ou le périphérique USB n’est pas raccordé correctement. Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et raccordez de nouveau le « WALKMAN » ou le périphérique USB. Vérifiez que « WM-PORT » ou « USB » s’allume dans l’affichage. Des parasites sont audibles ou le son saute ou est déformé. Mettez l’appareil hors tension, puis raccordez de nouveau le « WALKMAN » ou le périphérique USB. Les données musicales elles-mêmes contiennent des parasites. Des parasites ont été enregistrés lors de la création des données musicales, à cause de l’état de l’ordinateur. Générez de nouveau les données musicales. Le « WALKMAN » ou le périphérique USB ne peut pas être raccordé au port (USB). Le « WALKMAN » ou le périphérique USB est raccordé à l’envers. Raccordez le périphérique dans le bon sens. L’indication « Reading » s’affiche pendant une période prolongée ou la lecture prend un certain temps à commencer. Le processus de lecture peut prendre un certain temps dans les cas suivants : le « WALKMAN » ou le périphérique USB contient de nombreux dossiers et fichiers ; la structure des fichiers est extrêmement complexe ; la capacité de mémoire est dépassée ; les fichiers audio sont endommagés. L’affichage est erroné. Recommencez le transfert de la plage vers le « WALKMAN » ou le périphérique USB, car les données stockées sur le « WALKMAN » ou le périphérique USB sont peut-être corrompues. Seuls les chiffres et l’alphabet peuvent être affichés sur cet appareil. Les autres caractères ne sont pas affichés correctement. La lecture ne commence pas. Vous utilisez un « WALKMAN » ou un périphérique USB incompatible avec l’appareil. Pour connaître les « WALKMAN » et les périphériques USB compatibles avec l’appareil, reportez-vous à la section « Modèles de « WALKMAN » et périphériques USB compatibles avec cet appareil » (page 78). Seules les plages aux formats MP3 (« .mp3 »)*1, WMA (« .wma »)*1 et AAC (« .m4a », « .mp4 »*2)*1 peuvent être lues sur cet appareil. Les plages aux autres formats ne peuvent pas être lues (page 39). *1 Il est impossible de lire sur cet appareil des plages comportant une protection des droits d’auteur (gestion des droits numériques ou GDN). Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire de plages téléchargées à partir de sites Internet (y compris depuis un magasin de musique en ligne). *2 Seuls les fichiers audio peuvent être lus sur cet appareil. Les fichiers vidéo ne peuvent pas être lus. Mettez l’appareil hors tension, raccordez de nouveau le « WALKMAN » ou le périphérique USB, puis mettez de nouveau l’appareil sous tension. La lecture ne commence pas à partir de la première plage. La lecture aléatoire ou la lecture de programme est sélectionnée. Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que les indications « SHUF » et « PGM » disparaissent pour revenir au mode de lecture normale (page 43). Impossible de lire des plages. Seules les plages aux formats MP3 (« .mp3 »)*1, WMA (« .wma »)*1 et AAC (« .m4a », « .mp4 »*2)*1 peuvent être lues sur cet appareil. Les plages aux autres formats ne peuvent pas être lues (page 39). *1 Il est impossible de lire sur cet appareil des plages comportant une protection des droits d’auteur (gestion des droits numériques ou GDN). Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire de plages téléchargées à partir de sites Internet (y compris depuis un magasin de musique en ligne). *2 Seuls les fichiers audio peuvent être lus sur cet appareil. Les fichiers vidéo ne peuvent pas être lus. Les périphériques USB formatés avec des systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.*3 *3 Cet appareil prend en charge les systèmes FAT16 et FAT32, mais certains périphériques USB risquent de ne pas prendre en charge tous ces systèmes FAT. Pour obtenir des informations détaillées, consultez le mode d’emploi de chaque périphérique USB ou contactez le fabricant. Si vous utilisez un périphérique USB avec des partitions, seules les plages MP3, WMA et AAC de la première partition peuvent être lues. La lecture est possible jusqu’à 8 niveaux. Le nombre de dossiers est supérieur à 999. Le nombre de plages est supérieur à 999. Les fichiers encodés ou protégés par des mots de passe, etc. ne peuvent pas être lus. 67FR Minuterie Impossible d’enregistrer le fichier « import.dat ». Le périphérique de stockage USB est saturé. La minuterie de lecture ou d’enregistrement ne fonctionne pas. Réglez correctement l’horloge (page 22). Une coupure de courant s’est produite lorsque le réglage de la minuterie était en mode de veille ou le cordon d’alimentation a été débranché. Supprimez toutes les données inutiles du périphérique de stockage USB. Le périphérique de stockage USB est protégé en écriture. Désactivez la protection en écriture. Autres L’appareil est soumis à des chocs ou à des vibrations. Placez l’appareil dans un endroit stable. Le contenu enregistré à l’aide de la minuterie d’enregistrement n’est pas complet. Certaines parties au début ou au milieu manquent. L’appareil ne fonctionne pas correctement. L’appareil est peut être influencé par l’électricité statique ou par d’autres facteurs. Dans ce cas, redémarrez l’appareil. Si l’appareil continue à fonctionner de manière incorrecte, réinitialisez-le (page 62). Réglez correctement l’horloge (page 22). Une coupure de courant s’est produite lorsque le Si un message d’avertissement apparaît, suivez les L’appareil a été soumis à des chocs ou à des La télécommande ne fonctionne pas. réglage de la minuterie était en mode de veille ou le cordon d’alimentation a été débranché. vibrations. Placez l’appareil dans un endroit stable. Title Update (Mise à jour des titres) Le logiciel « Title Updater » ne peut pas être utilisé sur l’ordinateur. Utilisez un périphérique de stockage USB pris en charge par l’appareil (page 78). instructions. Les piles sont faibles. Aucune pile n’est insérée. Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’appareil (page 15). Le circuit inversé d’une lampe fluorescente se trouve à proximité de l’appareil. Eloignez l’appareil du circuit. Retirez tous les obstacles situés entre la télécommande et le capteur de télécommande de l’appareil et placez l’appareil à distance des lampes fluorescentes. Placez la télécommande plus près de l’appareil. Une erreur se produit lorsque vous exécutez « TitleUpdater.exe » sur l’ordinateur. Commencez par fermer Virtual Expander (logiciel MICROVAULT), puis lancez à nouveau « TitleUpdater.exe ». Impossible d’exporter le fichier « export.dat ». Ces vibrations sont dues à la rotation rapide du disque dur et le bruit provient du ventilateur de refroidissement. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’un problème de fonctionnement. Seules les informations sur les albums (données Les vibrations ou les parasites augmentent lors de l’enregistrement d’un CD sur l’appareil. Vérifiez que le périphérique de stockage USB est La rotation du disque dur est plus rapide lors de audio) enregistrées à partir de CD audio peuvent être exportées. correctement raccordé à l’appareil. Le périphérique de stockage USB ou le logiciel « Title Updater » n’est pas reconnu par l’ordinateur. Débranchez le périphérique de stockage USB, puis raccordez-le de nouveau correctement. 68FR L’appareil vibre ou la ventilation devient bruyante. l’enregistrement d’un CD que lors de la lecture. Cette augmentation des vibrations et des parasites ne constitue pas un problème de fonctionnement. L’ampleur des vibrations ou des parasites dépend du type de CD. Le ventilateur interne tourne lorsque l’appareil est hors tension. Messages Lorsque l’appareil est configuré pour afficher la HDD démonstration ou l’horloge (page 60), le ventilateur interne se met parfois automatiquement en marche pour réduire la chaleur interne, même lorsque l’appareil est hors tension. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Album Full! Le nombre maximal d’albums pouvant être enregistrés a été atteint. Amélioration de la réception radio Complete! Mettez le lecteur CD hors tension à l’aide de la fonction de gestion d’alimentation CD. L’alimentation CD est activée par défaut. Data Error! 1 2 Appuyez sur CD pour sélectionner la fonction CD, puis mettez l’appareil hors tension. Lorsque « STANDBY » arrête de clignoter, appuyez sur DISPLAY pour afficher l’horloge. L’horloge s’affiche pendant 8 secondes. Exécutez l’étape 3 lorsque l’horloge est affichée. 3 Alors que l’horloge affichée, appuyez simultanément sur et sur sur l’appareil principal. L’indication « CD POWER OFF » apparaît. Avec l’alimentation du lecteur CD coupée, la durée d’accès au disque augmente. Pour activer l’alimentation du lecteur CD, recommencez la procédure jusqu’à ce que « CD POWER ON » apparaisse. A propos de la réparation du disque dur Il est possible que le contenu du disque dur nécessite d’être vérifié en cas de réparation ou de contrôle lors d’un problème de fonctionnement ou d’une modification. Toutefois, le contenu ne sera pas sauvegardé ni enregistré par Sony. Si le disque dur doit être formaté ou remplacé, cette opération sera effectuée à la discrétion de Sony. Tout le contenu du disque dur sera effacé, y compris le contenu qui viole les lois relatives aux droits d’auteur. L’opération s’est terminée avec succès. Vous avez essayé de lire une plage qui ne peut être lue. Export Error! Il n’existe aucune information sur les albums ne pouvant être exportée, les informations sur les albums sélectionnées (données audio) ne peuvent pas être exportées ou l’exportation des informations sur les albums a échoué. Fatal Error! Le « WALKMAN » ou le périphérique USB a été débranché lors de l’importation de données audio du « WALKMAN » ou du périphérique USB. HDD Error! Un problème de fonctionnement s’est produit et l’appareil ne peut pas reconnaître le HDD. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur Sony le plus proche. HDD Full! Le HDD est saturé. Import Error! Aucune information sur les albums ne peut être importée ou l’importation des informations sur les albums a échoué. Name NG! Le titre de l’album, le nom de l’artiste ou le titre de la plage ne peut être enregistré car un titre ou un nom identique existe déjà. Vous avez supprimé les informations sur le titre enregistrées et aucun titre n’est enregistré. Vous avez essayé d’éditer le titre d’un échantillon de données installé par défaut (plages de démonstration). No Step Toutes les plages programmées ont été effacées. Not in Use Vous avez appuyé sur une touche invalide ou actuellement interdite, aucune plage ne peut être lue ou une fonction autre que la fonction HDD est sélectionnée. No Track L’appareil ne peut lire aucune plage. 69FR Push STOP! No Text Vous avez essayé d’effectuer une opération qui est possible uniquement si l’appareil est en mode d’arrêt. (Par exemple, vous avez appuyé sur PLAY MODE pendant la lecture.) Le service DAB en cours ne fournit aucune information textuelle. Reading L’opération que vous venez d’effectuer est incorrecte ou actuellement interdite. L’appareil est en cours de lecture d’informations provenant du HDD. Dans ce cas, certaines touches sont inopérantes. REC Error! Push STOP! L’importation/l’enregistrement n’a pas démarré, a été interrompu(e) en cours ou n’a pas pu être exécuté(e). Vous avez essayé d’effectuer une opération qui est possible uniquement si l’appareil est en mode d’arrêt. (Par exemple, vous avez appuyé sur PLAY MODE pendant la lecture.) Step Full! Reading Vous avez essayé de programmer plus de 26 plages (étapes). L’appareil est en train de lire les informations d’un disque. Certaines touches sont inopérantes pendant ce temps. Track Full! Step Full! Le nombre maximal de plages pouvant être stockées sur le HDD a été atteint. Vous avez essayé de programmer plus de 26 plages (étapes). CD/FM/AM/DAB* WM-PORT/USB * Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement Accessing Gracenote Database L’appareil est en train d’accéder à sa base de données pour obtenir des informations sur les titres. Complete! Le préréglage d’une station FM/AM ou d’un service DAB a été correctement effectué. No Disc Complete! L’opération s’est terminée avec succès. Data Error! Vous avez essayé de lire un fichier qui ne peut être lu. Device Error Le « WALKMAN » ou le périphérique USB n’a pas pu être reconnu. L’appareil ne contient aucun disque ou vous avez chargé un disque incompatible. Device Full! No Label Device Stop Il n’existe aucune étiquette d’ensemble pour le service DAB en cours de réception. No Match La base de données de l’appareil ne contient pas d’informations sur les titres pour l’album ou la plage. No Preset Vous n’avez pas préréglé de service DAB. No Service Aucun service DAB n’est disponible. No Step Toutes les plages programmées ont été effacées. 70FR Not in Use Le « WALKMAN » ou le périphérique USB est saturé. Le « WALKMAN » ou le périphérique USB a été arrêté. Ce message reste affiché jusqu’à ce que vous débranchiez le périphérique. Erase Error! L’appareil ne peut pas effacer un album/dossier ou une plage du « WALKMAN » ou du périphérique USB. Fatal Error! Le « WALKMAN » ou le périphérique USB a été débranché pendant le transfert ou la suppression des fichiers audio ou d’albums/de dossiers du « WALKMAN » ou du périphérique USB. Folder Full! Track Full! Le nombre maximal d’albums/de dossiers pouvant être stockés sur le « WALKMAN » ou le périphérique USB a été atteint. Le nombre maximal de plages pouvant être stockées sur le « WALKMAN » ou le périphérique USB a été atteint. HDD REC Data Error 1* Le transfert des données audio sur un « WALKMAN » ou un périphérique USB n’a pas commencé, a été interrompu en cours ou n’a pas pu être exécuté. Lors de l’importation de données audio depuis un « WALKMAN » ou un périphérique USB vers le HDD, un ou plusieurs fichiers qui ne peuvent pas être importés ont été trouvés (par exemple, un fichier vidéo MP4). Appuyez sur n’importe quelle touche pour effacer le message. * Le numéro indique le nombre de fichiers ignorés. Transfer Error! Horloge/Minuterie OFF TIME NG! Aucun « WALKMAN » ou périphérique USB n’est raccordé. L’heure de fin que vous avez essayé de régler pour la minuterie de lecture ou d’enregistrement est identique à l’heure de début. No Medium Push SELECT! No Device Aucune carte mémoire n’est insérée dans le lecteur de carte mémoire raccordé au port (USB). Vous avez appuyé sur CLOCK/TIMER SET alors que la minuterie était activée. No Step SET CLOCK! Toutes les plages programmées ont été effacées. Not in Use L’opération que vous venez d’effectuer est incorrecte ou actuellement interdite. Vous avez essayé de sélectionner la minuterie sans avoir préalablement réglé l’horloge. SET TIMER! Vous avez essayé de sélectionner la minuterie sans l’avoir préalablement réglée. No Track L’appareil ne peut lire aucune plage. Not Supported Un « WALKMAN » ou périphérique USB non compatible est raccordé. Please Use USB Storage Device Vous avez essayé d’utiliser la fonction Title Update avec un « WALKMAN ». Utilisez un périphérique de stockage USB à la place. Protected Le « WALKMAN » ou le périphérique USB est protégé en écriture. Push STOP! Vous avez essayé d’effectuer une opération qui est possible uniquement si l’appareil est en mode d’arrêt. (Par exemple, vous avez appuyé sur PLAY MODE pendant la lecture.) Reading L’appareil est en cours de lecture d’informations provenant d’un « WALKMAN » ou d’un périphérique USB. Dans ce cas, certaines touches sont inopérantes. Removed Le « WALKMAN » ou le périphérique USB a été retiré. Step Full! Vous avez essayé de programmer plus de 26 plages (étapes). 71FR Précautions/Spécifications Précautions Sécurité Accumulation de chaleur Respect des tiers Débranchez complètement le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours le cordon d’alimentation par la fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon. Si un objet solide ou du liquide pénètre dans l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le faire fonctionner de nouveau. Seul un service qualifié peut changer le cordon d’alimentation secteur. Il est normal que l’appareil chauffe en cours de fonctionnement, cela ne doit pas vous inquiéter. Ne touchez pas le boîtier lorsque l’appareil a été utilisé sans interruption pendant une longue période, car il peut avoir chauffé. Ne bloquez pas les orifices de ventilation situés sous l’appareil. La chaleur générée par l’amplificateur de l’appareil risquerait de s’accumuler et d’entraîner un problème de fonctionnement de l’appareil. Assurez-vous que ces orifices sont dégagés. Maintenez le volume à un niveau modéré par respect pour vos voisins, surtout la nuit. Emplacement Ne déplacez pas l’appareil avec un CD à l’intérieur. Vous risqueriez d’endommager le CD. Ne placez pas l’appareil en position inclinée ou dans des endroits extrêmement chauds, froids, poussiéreux, sales, humides ou mal ventilés, ni soumis à des vibrations, à la lumière directe du soleil ou à une forte luminosité. Soyez prudent lorsque vous placez l’appareil ou les enceintes sur des surfaces traitées (par exemple à la cire, à l’huile, à l’encaustique), car cela pourrait entraîner des tâches ou une décoloration de la surface. Si vous transportez l’appareil directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou si vous le placez dans une pièce très humide, de la condensation peut se former sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD et provoquer un problème de fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, retirez le disque et laissez l’appareil sous tension pendant environ une heure jusqu’à ce que la condensation s’évapore. 72FR Déplacement de l’appareil Système d’enceintes Ce système d’enceintes n’est pas protégé par un bouclier magnétique. Par conséquent, les images des téléviseurs placés à proximité peuvent être magnétiquement déformées. Dans ce cas, éteignez le téléviseur, attendez 15 à 30 minutes et remettez-le sous tension. Si le problème persiste, éloignez les enceintes du téléviseur. Réglage du volume Le son reproduit par les CD comporte beaucoup moins de parasites que les disques vinyles. De ce fait, si vous augmentez le volume lors de l’écoute d’un segment qui ne contient que des parasites (comme dans le cas d’un disque vinyle), une émission soudaine de son à un volume élevé peut endommager les enceintes. Baissez le volume avant de commencer la lecture. A propos du disque dur (HDD) Grâce à sa grande capacité de stockage, le disque dur peut lire et écrire des données à des vitesses très élevées. Il est cependant particulièrement sensible aux vibrations mécaniques, aux chocs et à la poussière. Même si le disque dur est équipé de mécanismes de sécurité afin d’éviter la perte de données due à ces facteurs, les précautions suivantes doivent être prises lors du maniement de l’appareil : ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ni à des chocs violents ; n’utilisez pas l’appareil dans un endroit soumis à des vibrations mécaniques ou dans un endroit instable ; ne déplacez pas l’appareil lorsque le cordon d’alimentation est raccordé à la prise secteur ; ne débranchez pas le cordon d’alimentation lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement ou de lecture d’une plage ; n’utilisez pas l’appareil dans un endroit sujet à des changements de température extrêmes (à un gradient de température supérieur à 10 °C par heure) ; n’essayez pas de remplacer ou de mettre à niveau le disque dur par vous-même, car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. Sony ne pourra fournir aucune compensation en cas de perte de données provoquées par un disque dur endommagé. Nettoyage du boîtier Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants tels que du diluant, de l’essence ou de l’alcool. Remarque sur le cordon d’alimentation Avant de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur, vérifiez que l’appareil est hors tension. Si vous débranchez le cordon d’alimentation alors que l’appareil fonctionne, les données enregistrées risquent d’être perdues ou l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Remarques sur les CD Ne rayez pas et ne collez pas d’étiquettes sur la surface du disque. Les CD de formes non standard (par exemple, en forme de cœur, d’étoile ou carré) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. Vous risqueriez d’endommager l’appareil en essayant de les lire. Lorsque vous nettoyez le disque, utilisez un chiffon de nettoyage et essuyez le disque du centre vers l’extérieur. Si le disque est extrêmement sale, essuyez-le à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié, puis à l’aide d’un chiffon sec. Ne nettoyez pas le disque avec de l’essence, du diluant, des nettoyants vendus dans le commerce ou des bombes antistatiques prévues pour les disques vinyles. Ne placez pas le disque dans un endroit chaud, y compris dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, près de sources de chaleur comme des radiateurs ou dans des voitures garées. N’utilisez pas de disque loué ou d’occasion sur lequel de la colle a été appliquée sous l’étiquette qui y est fixée. Sinon, le disque risque de rester collé à des parties internes de l’appareil, entraînant des problèmes de fonctionnement. N’utilisez pas de disque de nettoyage vendu dans le commerce, car cela risquerait d’entraîner des problèmes de fonctionnement de l’appareil. Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur A propos des CD Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil. L’appareil PEUT lire les disques suivants : Remarque sur les DualDiscs Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie. Remarque sur les fichiers MP3/ WMA/AAC La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/d’écriture MP3/WMA/AAC, les périphériques d’enregistrement et les supports d’enregistrement ne peut pas être garantie. Les fichiers MP3/WMA/ AAC incompatibles peuvent générer des parasites ou un son haché ou ne pas être lus du tout. CD : CD de musique, CD-R et CD-RW. Fichiers MP3 : CD-R et CD-RW (enregistrés dans un format conforme à la norme ISO 9660 niveau 1 ou 2 ou à la norme Joliet). Les CD multisession sont pris en charge. Remarques Si la première session du disque est une session CD-DA (ou MP3), le disque est reconnu comme un disque CD-DA (ou MP3) et les autres sessions ne sont pas lues. Un disque avec un format CD mixte est reconnu comme un disque CD-DA (audio). Certains CD-R ou CD-RW peuvent ne pas être lus sur cet appareil, selon leurs caractéristiques et les conditions d’enregistrement. La lecture des CD-RW peut prendre un certain temps à démarrer. Ce phénomène est dû au fait que leur indice de réflexion est inférieur à celui des autres types de disques. Dans le cas des disques contenant plus de 511 plages de données audio, l’appareil ne reconnaît plus les plages au-delà de la plage 512. La lecture des disques contenant plusieurs répertoires ou une structure complexe peut prendre un certain temps à démarrer. Lors de l’enregistrement d’albums sur un disque, il est recommandé de ne pas effectuer l’enregistrement au-delà du sous-répertoire de niveau 2. Conseil Pour obtenir des informations détaillées sur l’écriture de données sur un disque, consultez le mode d’emploi fourni avec le graveur de CD-R/RW ou le logiciel de copie de données. 73FR Spécifications Amplificateur Lecteur CD Tuner FM Modèle destiné au Brésil : Système : Tuner : Système audio CD et numérique Tuner superhétérodyne FM, stéréo FM Puissance de sortie RMS : 30 W + 30 W (à 8 , 1 kHz, 10 % DHT) Propriétés des diodes laser : Autres modèles : * Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm par rapport à la surface de la lentille sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm. Sortie d’alimentation (nominale) : 24 W + 24 W (à 8 , 1 kHz, 1 % DHT) Puissance de sortie RMS (référence) : Réponse en fréquence : 30 W + 30 W (à 8 , 1 kHz, 10 % DHT) Distorsion harmonique totale : HDD Capacité : 80 Go* * Une partie de la mémoire est utilisée par les fonctions de gestion du système. La mémoire réelle disponible est d’environ 72 Go (77 309 411 328 octets). Système d’enregistrement : MP3/128 kbit/s Durée d’enregistrement maximale (mesurée avec le format MP3 128 kbit/s) : Environ 1 230 h Nombre maximal de plages : 20 Hz – 20 kHz inférieure à 0,1 % Système du circuit : Système de verrouillage à quartz du synthétiseur de fréquence numérique PLL Plage de fréquences : Modèle destiné au Brésil : 87,5 - 108,0 MHz (incréments de 100 kHz) Autres modèles : 87,5 - 108,0 MHz (incréments de 50 kHz) Antenne : USB Antenne filaire FM Débit binaire pris en charge : Bornes d’antenne : MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) : 32 – 320 kbit/s, VBR WMA : 48 – 192 kbit/s, VBR AAC : 48 – 320 kbit/s 75 asymétrique Fréquences d’échantillonnage : Tuner : MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) : 32/44,1/48 kHz WMA : 44,1 kHz AAC : 44,1 kHz Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz Tuner AM Tuner superhétérodyne AM Système du circuit : Système de verrouillage à quartz du synthétiseur de fréquence numérique PLL 20 000 Plage de fréquence : Nombre maximal d’albums : Modèle destiné à l’Europe : 531 -1 602 kHz (intervalle réglé à 9 kHz) Modèle destiné à l’Amérique latine : 530 -1 710 kHz (intervalle réglé à 10 kHz) 531 -1 710 kHz (intervalle réglé à 9 kHz) 2 000 74FR Durée d’émission : continue Sortie laser* : moins de 44,6 µw Modèle destiné à l’Océanie 531 -1 710 kHz (intervalle réglé à 9 kHz) 530 -1 710 kHz (intervalle réglé à 10 kHz) Autres modèles : 531 -1 602 kHz (intervalle réglé à 9 kHz) 530 -1 610 kHz (intervalle réglé à 10 kHz) Fréquence Etiquette 201,072 MHz 8D 202,928 MHz 9A 204,640 MHz 9B Modèle destiné à l’Amérique latine : 206,352 MHz 9C 208,064 MHz 9D Système d’enceintes : 209,936 MHz 10A 211,648 MHz 10B Antenne : 213,360 MHz 10C 215,072 MHz 10D 216,928 MHz 11A Caisson de basses : 120 mm, type cône Haut-parleur d’aigus : 25 mm, type dôme souple Bornes d’antenne : 218,640 MHz 11B Borne d’antenne externe 220,352 MHz 11C Impédance nominale : 222,064 MHz 11D 223,936 MHz 12A 225,648 MHz 12B 227,360 MHz 12C 229,072 MHz 12D Environ 2,7 kg net par enceinte 230,784 MHz 13A 232,496 MHz 13B Autres modèles : 234,208 MHz 13C 235,776 MHz 13D 2 voies, type Bass Reflex 237,488 MHz 13E Enceintes : 239,200 MHz 13F Antenne cadre AM Fréquence intermédiaire : 450 kHz Tuner DAB (modèle destiné au RoyaumeUni uniquement) Tuner : Tuner stéréo DAB Antenne : Enceinte 2 voies, type Bass Reflex Enceintes : 8 Dimensions (l/h/p) : Environ 140 × 284 × 240 mm Poids : Système d’enceintes : Entrées/Sorties Caisson de basses : 120 mm, type cône Haut-parleur d’aigus : 40 mm, type cône AUDIO IN (mini-prise stéréo) : Impédance nominale : Tension 0,8 V 8 Port (USB) : Dimensions (l/h/p) : Etiquette USB type A, USB haute vitesse Environ 152 × 250 × 210 mm 174,928 MHz 5A WM-PORT : Poids : 176,640 MHz 5B Environ 2,3 kg net par enceinte 178,352 MHz 5C 180,064 MHz 5D Tension de sortie : 5 V CC Courant de sortie maximal : 500 mA 181,936 MHz 6A 183,648 MHz 6B 185,360 MHz 6C 187,072 MHz 6D 188,928 MHz 7A 190,640 MHz 7B 192,352 MHz 7C 194,064 MHz 7D 195,936 MHz 8A 197,648 MHz 8B 199,360 MHz 8C Antenne filaire DAB Plage de fréquences : Bande III : 174,928 (5A) – 239,200 (13F) MHz Tableau des fréquences DAB (Bande III) : Fréquence DMPORT : Tension de sortie : 5 V CC Courant de sortie maximal : 700 mA (pour le raccordement d’un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT) Prise (écouteurs) (mini-prise stéréo) : Compatible avec des écouteurs de 8 ou davantage 75FR Généralités Alimentation requise : Modèle destiné au Mexique : 120 V CA, 60 Hz Modèle destiné à Taiwan : 120 V CA, 50/60 Hz Modèle destiné au Brésil : 127 ou 220 V CA, 50/60 Hz (réglable par sélecteur de tension) Modèle destiné à l’Amérique latine (à l’exception des modèles destinés au Mexique, à l’Argentine et au Brésil) : 110 - 120 ou 220 - 240 V CA, 50/60 Hz (réglable par sélecteur de tension) Autres modèles : 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Consommation d’énergie : 40 W (0,5 W maximum en mode d’économie d’énergie) Dimensions (l/h/p) : Modèle destiné au RoyaumeUni : Environ 285 × 139 × 316 mm, parties saillantes et commandes incluses Autres modèles : Environ 285 × 139 × 310 mm, parties saillantes et commandes incluses Poids : Environ 4,0 kg Température de fonctionnement : +5 C à +35 C Humidité de fonctionnement : 25 % à 80 % Accessoires fournis : Reportez-vous à la page 10. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 76FR Consommation en veille : 0,5 W Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés. Les cales d’emballage sont en papier (modèle destiné à l’Amérique latine uniquement). Configuration système requise Pour utiliser le logiciel « Title Updater », vous devez disposer des ressources système suivantes. Ordinateur Système d’exploitation* Affichage/Carte vidéo Autres IBM PC/AT ou compatible UC : processeur Pentium MMX Intel 166 MHz ou supérieur (Pentium II 266 MHz ou supérieur recommandé) RAM : 64 Mo ou davantage (128 Mo ou davantage recommandé) Port USB Windows XP Home Edition (Service Pack 2 ou ultérieur) Windows XP Professional (Service Pack 2 ou ultérieur) Windows XP Media Center 2004/2005 Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate Résolution d’écran 800 × 600 pixels et couleur 16 bits ou davantage Accès Internet : 64 kbit/s ou davantage recommandé Périphérique de stockage USB : USB 1.1 ou version ultérieure, 10 Mo ou davantage d’espace libre * Ce logiciel est incompatible avec les systèmes d’exploitation 64 bits. * Ce logiciel est incompatible avec des systèmes d’exploitation autres que ceux indiqués ici. Remarques sur la connexion à Internet Avant de pouvoir effectuer une recherche d’informations sur les titres, vous devez connecter votre ordinateur à Internet. Les recherches en ligne normales risquent de ne pas être possibles dans certains environnements Internet. Vous pouvez utiliser les réglages de connexion de Microsoft Internet Explorer pour vous connecter à Internet. Dans ce cas, effectuez les réglages d’Internet Explorer avant d’utiliser le logiciel « Title Updater ». 77FR Modèles de « WALKMAN » et périphériques USB compatibles avec cet appareil Cet appareil prend en charge les « WALKMAN » et les périphériques USB Sony suivants pour les opérations d’importation, de transfert et de lecture. Les autres périphériques ne sont pas pris en charge. Modèles de « WALKMAN » Sony testés (à compter de mars 2009) Nom de produit Nom de modèle « WALKMAN » série A NWZ-A815 / A816 / A818 NWZ-A726 / A728 / A729 / A826 / A828 / A829 / A826K / A828K / A829K NWD-B103 / B103F / B105 / B105F NWZ-E435F / E436F / E438F NWZ-S636F / S638F / S639F / S636FK NWZ-S736F / S738F / S739F NWZ-S515 / S516 / S615F / S616F / S618F / S715F / S716F / S718F NWZ-W202 NWZ-X1050 / X1060 « WALKMAN » série B « WALKMAN » série E « WALKMAN » série S « WALKMAN » série W « WALKMAN » série X Support ovale pour « WALKMAN » requis (fourni) Support de type A Aucun support nécessaire Support de type A Support de type A Support de type B Aucun support nécessaire Support de type B Périphériques de stockage USB Sony testés (à compter de mars 2009) Nom de produit MICROVAULT Nom de modèle USM1GLX / USM2GLX / USM4GLX / USM8GLX / USM16GLX USM1GL / USM2GL / USM4GL / USM8GL USM1GJ / USM2GJ / USM4GJ / USM8GJ USM512JX / USM1GJX / USM2GJX / USM4GJX Pour obtenir les dernières informations sur les périphériques compatibles, consultez les sites Internet ci-dessous. Pour les clients résidant en Europe : <http://support.sony-europe.com/> Pour les clients résidant en Amérique latine : <http://www.sony-latin.com/index.crp> Pour les clients résidant en Asie et en Océanie : <http://www.sony-asia.com/support> Remarques 78FR Lors du formatage du « WALKMAN » ou des périphériques USB, veillez à utiliser le modèle lui-même ou le logiciel de formatage dédié pour ce modèle. Sinon, vous risquez de ne pas pouvoir importer correctement des plages du « WALKMAN » ou du périphérique USB vers cet appareil. Ne raccordez pas l’appareil au « WALKMAN » ou au périphérique USB via un concentrateur USB. N’utilisez pas de périphériques autres que les « WALKMAN » ou les périphériques USB indiqués. Le fonctionnement des modèles autres que ceux indiqués n’est pas garanti. Le fonctionnement n’est pas toujours garanti, même si vous utilisez les « WALKMAN » ou périphériques USB indiqués. Certains de ces « WALKMAN » ou périphériques USB peuvent ne pas être disponibles dans le commerce dans certains pays ou régions. Avant de raccorder un « WALKMAN » à cet appareil, assurez-vous que le message « Creating Library » ou « Creating Database » n’apparaît plus dans la fenêtre d’affichage du « WALKMAN ». Glossaire Condensation De la condensation se forme à l’intérieur de l’appareil lorsque la température monte rapidement, lorsqu’un radiateur est allumé par exemple. Si de la condensation se forme, laissez l’appareil hors tension jusqu’à ce que l’humidité s’évapore. Débit binaire Le débit binaire est une mesure du volume de données exprimé en bits par seconde (bit/s). pour afficher les informations sur les plages pour les fichiers MP3. ISO9660 Il s’agit d’une norme de l’Organisation Internationale de Normalisation (ISO) qui définit les systèmes de fichiers d’un support CD-ROM. MP3 Il s’agit d’un appareil de stockage encodé numériquement, disposant d’un grand volume et utilisé dans les ordinateurs et autres appareils numériques. Grâce à la combinaison d’un mécanisme de lecteur et d’un disque magnétique dans un appareil intégré, les disques durs permettent la lecture et l’écriture très rapide de données et possèdent des capacités de recherche de données exceptionnelles. Abréviation anglaise de MPEG1 Audio Layer3. Il s’agit d’une norme de compression de fichiers audio définie par le groupe MPEG (Motion Picture Experts Group), groupe de travail de l’Organisation internationale de normalisation (ISO). Elle permet la compression des fichiers audio à environ 1/10ème de la taille des données d’un disque compact standard. L’algorithme de codage MP3 ayant été dévoilé, plusieurs encodeurs/décodeurs sont conformes à cette norme. La norme MP3 est donc largement utilisée dans le domaine informatique. Fréquence d’échantillonnage Octet Disque dur Lorsque les sources audio sont converties de données analogiques en données numériques, elles doivent être changées en chiffres (numérisées). Ce processus est appelé échantillonnage. La fréquence d’échantillonnage se rapporte au nombre de fois par seconde où les signaux sont mesurés pour l’enregistrement. Les CD de musique sont échantillonnés à une fréquence de 44 100 fois par seconde, ce qui donne une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. En général, plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la fidélité de l’enregistrement est bonne. ID3 Les étiquettes ID3 sont des informations (nom de plage, nom d’artiste par exemple) enregistrées dans un fichier MP3. Les étiquettes ID3 sont utilisées par cet appareil Termes relatifs au DAB (Digital Audio Broadcasting) (modèle destiné au RoyaumeUni uniquement) Etiquette d’ensemble En DAB, plusieurs canaux de radio numériques sont transmis à l’aide d’une transmission radio ou d’une fréquence simple. Un groupe de canaux transmis de cette façon est appelé un « ensemble ». « Etiquette d’ensemble » est le nom de ces groupes. Etiquette de service Il s’agit du nom d’un canal ou d’un service de radio numérique individuel. Segment d’étiquette dynamique Données textuelles transmises pour chaque canal ou service. Il s’agit d’une des unités fondamentales utilisées pour exprimer les données numérisées dans les ordinateurs. Les données numérisées sont en général exprimées par des chiffres binaires (zéros et uns). Une seule unité de données est un bit. Un octet est composé de huit bits. WMA Abréviation de Windows Media Audio. WMA est une technologie de compression de données audio développée par Microsoft Corporation qui permet de compresser des fichiers audio jusqu’à environ 1/22ème de la taille des données d’un CD standard. WM-PORT Port conçu pour raccorder un « WALKMAN ». 79FR Index A Accessoires fournis 10 Affichage 16 Lorsque l’appareil est sous tension 59 Lorsque l’appareil est hors tension 60 Luminosité 59 Structure des données du HDD 34 Album Informations 47 Antenne cadre AM 19 Antenne filaire FM 19 AUDIO IN 15 Enregistrement 27 Lecture 42 B Balayage automatique DAB 20 C CD 73 Enregistrement 24 Enregistrement à vitesse élevée 24 Lecture 35 CD audio 35, 73 CD-R/CD-RW 73 Condensation 72, 79 Configuration système requise 77 D DAB 79 Balayage auto 20 Ecoute 37 Enregistrement 27 Préréglage 38 Débit binaire 24, 27 Démonstration 21, 60 Disque dur 4, 69 80FR Disque MP3 Importation 26 Lecture 33 DMPORT 19 Enregistrement 27 Lecture 41 DSGX 12 H E Importation Disque MP3/« WALKMAN »/ périphérique USB 26 Informations sur le titre 50 Intervalle de syntonisation AM 38 Ecoute AUDIO IN 42 CD 35 DMPORT 41 HDD 33 Radio 37 « WALKMAN »/périphérique USB 39 Edition 52 Edition de texte 52 Enceintes 18 Enregistrement CD 24 Périphérique externe (DMPORT/AUDIO IN) 27 Plages programmées 25 Radio 27 Station de radio/service DAB 38 « WALKMAN »/Périphérique USB 26 Enregistrement à vitesse élevée 24 EQ 12 Exportation Informations sur le titre 47 F FM/AM Ecoute 37 Enregistrement 27 Préréglage 38 Fonctions 8 Format audio 24, 26, 27, 39 Formatage Système 61 HDD Lecture 33 Structure des données 34 Horloge 22 I L Lecture AUDIO IN 42 CD 35 DMPORT 41 HDD 33 Mode de lecture 43 Programme 44 « WALKMAN »/périphérique USB 39 Lecture aléatoire 43 Lecture répétée 44 M Minuterie d’enregistrement 58 Minuterie de lecture 57 Minuterie de sommeil 56 Mise en sourdine 12 Mode de lecture 43 Mode de texte 60 Mode FM 38 MP3 24, 26, 36, 39, 79 Structure des répertoires 35 O Ordinateur 26, 48 P T Périphérique externe 42 Piles 20 Plage Ajout de titre 46 Format audio 33, 39 Numéro de plage 33 Platine cassette 42 Port USB 15 Programme Enregistrement 25 Réglage 44 Transfert 31 Télécommande 11 Piles 20 Témoin STANDBY 62 Title Updater 46 Configuration système requise 77 Exportation 47 Importation 50 Transfert Durée de transfert 31 Programme 31 « WALKMAN »/périphérique USB 29 Tuner (radio) 37 R Raccordements AUDIO IN 42 DMPORT 41 Enceintes/antennes 18 Support ovale pour « WALKMAN » 28 Radio Ecoute 37 Enregistrement 27 Minuterie 57, 58 RDS 37 Recherche HDD 45 Informations sur le titre 46 Réglage Horloge 22 Réinitialisation 62 Repère de plage 27 Réseau 51 V Vitesse d’enregistrement 25 W « WALKMAN » 26, 29, 39, 78 Windows Media Audio 26 WM-PORT 28 S Saisie de texte 55 Sélecteur de tension 19 Service de reconnaissance musicale Gracenote® 46 Support ovale pour « WALKMAN » 28 Suppression HDD 53 Plage du « WALKMAN » ou du périphérique USB 32 Réglage de la minuterie 57, 58 Syntonisation automatique 37 81FR 82FR Licences et marques commerciales « GIGA JUKE » et son logo sont des marques commerciales de Sony Corporation. Title Updater est une marque commerciale de Sony Corporation. et « WALKMAN », sont des marques déposées de Sony Corporation. MICROVAULT est une marque commerciale de Sony Corporation. Technologie et brevets de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions. Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de Microsoft ou d’une filiale de Microsoft autorisée. Fabriqué avec Linter Database. Copyright © 2006-2009, Brycen Corp., Ltd. Copyright © 1990-2003, Relex, Inc., Tous droits réservés. Technologie de reconnaissance musicale et données connexes fournies par Gracenote. Gracenote constitue la norme de l’industrie en matière de technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenus connexes. Pour plus de détails, visitez www.gracenote. com. CD et données musicales de Gracenote, Inc., copyright © 2000-2009 Gracenote. Logiciel Gracenote, copyright © 2000-2009 Gracenote. Ce produit et service peut reposer sur l’un ou plusieurs des brevets américains suivants : #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, et autres brevets déposés ou en cours. Certains services fournis sous licence de Open Globe, Inc. pour le brevet américain : #6,304,523. Gracenote et CDDB sont des marques déposées de Gracenote. Le logo et le logotype Gracenote, et le logo « Powered by Gracenote » sont des marques de Gracenote. Contrat de licence Gracenote (EULA) Cet appareil ou cette application contient un logiciel développé par Gracenote, société sise à Emeryville, Californie, USA (ci-après, « Gracenote » – nom masculin). Ce logiciel Gracenote (ci-après, « le Logiciel Gracenote ») permet à cet appareil ou à cette application d’accéder à des serveurs en ligne ou à des bases de données en ligne (ciaprès et collectivement, « les Serveurs Gracenote ») en vue d’identifier le contenu de certains supports musicaux ou/ et de certains fichiers audio, de copier des informations relatives à des données audio (titre d’un album, nom d’un artiste ou d’un groupe, liste des pistes, etc. – ci-après, « les Données Gracenote ») et d’exécuter de nombreuses autres fonctions. Vous êtes autorisé à utiliser les Données Gracenote uniquement par exécution des fonctions grand public de cet appareil ou de cette application. Vous convenez d’utiliser les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote uniquement pour un usage personnel et non commercial. Vous convenez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le Logiciel Gracenote ou aucune partie des Données Gracenote à une société tierce. VOUS CONVENEZ DE NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE À DES FINS AUTRES QUE CELLES QUI SONT AUTORISÉES EXPLICITEMENT DANS LE PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE (EULA). Vous convenez que la licence non exclusive dont vous jouissez pour l’utilisation des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote sera résiliée si vous ne respectez pas les conditions stipulées dans le présent Contrat de licence (EULA). Si votre licence est résiliée, vous convenez de mettre fin immédiatement à tout type d’utilisation des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits vis-à-vis des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote, y compris tous droits de propriété. Gracenote ne saurait en aucun cas être redevable d’un paiement en votre faveur pour des informations que vous auriez communiquées à Gracenote. Vous convenez que Gracenote pourra faire valoir contre vous ses droits tels que décrits dans le présent Contrat de licence, directement et en son nom propre. Le Service Gracenote utilise un identifiant (unique et attribué en mode aléatoire) pour suivre les interrogations des utilisateurs de ce Service. Ce mécanisme est destiné à des mesures statistiques : il permet au Service Gracenote de déterminer le nombre d’interrogations effectué sans avoir à connaître quelque information que ce soit vous concernant. Pour plus de détails sur ce mécanisme de suivi, consultez la page Web qui présente la Charte de confidentialité du Service Gracenote. Le Logiciel Gracenote et l’intégralité des Données Gracenote vous sont cédés sous licence « EN L’ÉTAT ». Gracenote n’apporte aucune déclaration ou garantie, explicite ou implicite, en ce qui concerne la précision des Données Gracenote disponibles à partir des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de supprimer certaines données des Serveurs Gracenote ou de changer des données de catégorie pour toute raison que Gracenote estimera nécessaire ou/et suffisante. Aucune garantie n’est apportée que le Logiciel Gracenote ou les Serveurs Gracenote seront exempts d’erreurs ou que le fonctionnement du Logiciel Gracenote ou des Serveurs Gracenote s’effectuera sans interruption. Gracenote n’est nullement obligé de mettre à votre disposition les types ou catégories de données nouveaux, complémentaires ou améliorés que Gracenote pourrait proposer à l’avenir, et Gracenote est libre de mettre fin à ses services à tout moment. GRACENOTE DÉNIE TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS PAS SEULEMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE POTENTIEL COMMERCIAL, D’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE, DE PROPRIÉTÉ ET DE NON INFRACTION. GRACENOTE NE GARANTIT AUCUNEMENT LES RÉSULTATS QUI POURRAIENT ÊTRE OBTENUS PAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU D’UN QUELCONQUE DES SERVEURS GRACENOTE. GRACENOTE NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLE DES DOMMAGES ÉVENTUELLEMENT CONSÉQUENTS OU INCIDENTS SUBIS, NI D’AUCUNE PERTE DE BÉNÉFICES OU PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES. Les noms de systèmes et de produits indiqués dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou déposées de leurs fabricants. Les signes et ne sont pas mentionnés dans ce manuel. 83FR Printed in China
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- DVD player
- 60 W 2.0 channels
- Radio Data System (RDS)