Sony | NAS-E300HD | Sony NAS-E300HD Mode d’emploi

4-115-698-21(2)
Préparatifs
Importation et transfert de
données audio
Lecture de données audio
Edition de plages sur le
HDD
Autres réglages
Dépannage
Précautions/Spécifications
HDD Audio System
Mode d’emploi
NAS-E300HD
© 2009 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie,
ne couvrez pas les orifices d’aération
de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc.
Ne placez pas non plus de flammes
nues, telles que des bougies allumées,
sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à
l’abri des gouttes et projections d’eau ;
ne placez pas non plus de récipients
remplis de liquides, tels que des
vases, sur l’appareil.
La fiche principale servant à
débrancher l’appareil de la source
d’alimentation secteur, raccordez
l’appareil à une prise secteur facile
d’accès. Si vous constatez une
anomalie de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale
de la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un
endroit exigu tel qu’une bibliothèque
ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles ou l’appareil
contenant les piles à une source de
chaleur excessive, comme le soleil,
un feu de cheminée, etc.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec cet appareil présente un risque
pour l’oeil.
Cet appareil fait partie des produits
laser de la CLASSE 1. Cette étiquette
se trouve au dos de l’appareil.
FR
Modèle destiné à l’Europe
uniquement
Une pression sonore excessive
des écouteurs ou du casque peut
provoquer des pertes d’audition.
Avis aux clients : les
informations suivantes
s’appliquent uniquement
aux équipements vendus
dans les pays appliquant
les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo, 108-0075, Japon.
Son représentant autorisé en matière
de CEM et de sécurité du produit
est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question concernant
les réparations ou la garantie,
consultez les adresses fournies dans
les documents de réparation ou de
garantie séparés.
Traitement des
appareils
électriques et
électroniques
en fin de vie
(Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles
pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie
ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
Accessoire concerné : Télécommande
Elimination
des piles et
accumulateurs
usagés
(Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles
et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles
et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce
symbole apparait parfois combiné
avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le
plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des
conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et
sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des
raisons de sécurité, de performance
ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à
une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les
piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque sur les
DualDiscs
Un DualDisc est un disque double
face qui comporte les données d’un
DVD sur une face et des données
audio numériques sur l’autre face. La
face du contenu audio des DualDiscs
n’étant pas conforme à la norme
Compact Disc (CD), la lecture de
ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
Disques audio encodés
par des technologies de
protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture
de disques conformes à la norme
Compact Disc (CD). Récemment,
des disques audio encodés par
des technologies de protection
des droits d’auteur ont été mis en
vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi
ces disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD et qu’il est
possible qu’ils ne puissent pas être
lus sur cet appareil.
FR
Avant d’utiliser l’appareil
A propos du disque dur (HDD)
Le disque dur est sensible aux chocs et aux vibrations,
veillez donc à respecter les précautions suivantes. Pour
obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la
page 72.
Ne soumettez pas l’appareil à des chocs violents.
Ne déplacez pas l’appareil lorsque le cordon
d’alimentation est raccordé à la prise secteur.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit soumis à des
vibrations ou dans un endroit instable.
Ne déplacez pas l’appareil et ne débranchez pas le
cordon d’alimentation lorsque l’appareil est en cours
d’enregistrement ou de lecture.
N’essayez pas de remplacer ou de mettre à niveau le
disque dur vous-même, car ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Toutes les données perdues en raison d’un
dysfonctionnement du disque dur ne pourront être
récupérées.
Les données enregistrées sur le disque dur peuvent être
endommagées au cours d’opérations normales.
Sony ne pourra fournir aucune compensation en cas de
destruction de données provoquées par un disque dur
endommagé.
A propos de l’enregistrement
Faites un essai d’enregistrement avant de réaliser le
véritable enregistrement, notamment lorsque vous
enregistrez des données importantes.
Sony ne pourra fournir aucune compensation
en cas d’échec d’enregistrement provoqué par un
dysfonctionnement de cet appareil.
A propos de la protection des droits d’auteur
Les données enregistrées avec ce produit ne peuvent pas
être utilisées sans l’autorisation du détenteur des droits
d’auteur sauf à titre personnel.
Les dysfonctionnements survenant pendant l’utilisation
normale de cet appareil feront l’objet de réparations
par Sony, conformément aux conditions définies dans
la garantie limitée de cet appareil. Toutefois, Sony
ne pourra être tenu responsable des conséquences,
quelles qu’elles soient, consécutives à un échec
d’enregistrement ou de lecture dû à un appareil
endommagé ou défectueux.
FR
A propos de la démonstration
automatique
Cet appareil est réglé par défaut pour lancer
automatiquement la lecture des images de démonstration
lors de sa première mise sous tension après l’achat.
(Le rétroéclairage de l’écran reste allumé et des images
variées continuent à être affichées lorsque l’appareil est
mis hors tension (en mode de veille)). Pour annuler la
démonstration, reportez-vous à la section « Désactivation
de la démonstration automatique » (page 21).
A propos du logiciel préinstallé dans ce
produit (« Title Updater »)
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement le
« CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL
POUR LES LOGICIELS SONY » fourni avec ce produit.
En utilisant ce produit, vous reconnaissez implicitement
que vous avez lu et accepté les termes du contrat de
licence.
A propos des illustrations utilisées dans
ce manuel
Les illustrations utilisées dans ce manuel peuvent
différer du modèle de votre pays ou région. Les
illustrations et les affichages peuvent différer de
l’élément représenté.
Utilisation de ce manuel
Ce manuel explique comment utiliser l’appareil,
principalement à l’aide de la télécommande. Les touches
et les commandes de l’appareil principal portant le même
nom ou un nom similaire à celles de la télécommande
peuvent être utilisées pour exécuter les mêmes opérations.
Table des matières
Avant d’utiliser l’appareil...................................................................................................... 4
Fonctions de cet appareil..................................................................................................... 8
Préparatifs
Vérification des accessoires fournis ...............................................................................10
Guide des pièces et commandes.....................................................................................11
Télécommande.......................................................................................................................... 11
Partie supérieure de l’appareil principal.......................................................................... 14
Partie avant de l’appareil principal..................................................................................... 15
Affichage...................................................................................................................................... 16
Raccordement des enceintes et des antennes...........................................................18
Désactivation de la démonstration automatique.....................................................21
Réglage de l’horloge............................................................................................................22
Importation et transfert de données audio
A propos de l’importation et du transfert de données audio...............................23
Importation/enregistrement de données audio vers le HDD...............................24
Enregistrement à partir d’un CD......................................................................................... 24
Importation de données audio d’un disque MP3, d’un « WALKMAN » ou d’un
périphérique USB............................................................................................................... 26
Enregistrement à partir d’une émission de radio FM/AM, d’un service DAB*
ou d’un périphérique raccordé en externe.............................................................. 27
Transfert de données audio à partir du HDD..............................................................28
Fixation du support ovale pour « WALKMAN ».............................................................. 28
Transfert de données audio vers un « WALKMAN » ou un périphérique USB..... 29
Suppression de plages du « WALKMAN » ou du périphérique USB....................32
* Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
FR
Lecture de données audio
Lecture du HDD......................................................................................................................33
Lecture d’un CD.....................................................................................................................35
Ecoute de la radio ou de services DAB .........................................................................37
Sélection d’une station de radio FM/AM ou d’un service DAB*.............................. 37
Préréglage de stations de radio ou de services DAB* ................................................ 38
Ecoute de la musique d’un « WALKMAN » ou d’un périphérique USB . ............39
Raccordement d’un lecteur de musique numérique au port DMPORT ...........41
Raccordement d’un périphérique externe (AUDIO IN)............................................42
Lecture répétée · Lecture aléatoire · Lecture de programme................................43
Réglage du mode de lecture................................................................................................ 43
Réglage de la lecture répétée.............................................................................................. 44
Création de votre propre programme (Lecture de programme)............................. 44
Recherche d’une plage........................................................................................................45
Edition de plages sur le HDD
Obtention d’informations sur les titres..........................................................................46
Exportation d’informations sur les albums vers un périphérique de stockage
USB.......................................................................................................................................... 47
Recherche d’informations sur les titres sur l’ordinateur............................................. 48
Importation des dernières informations sur les titres vers l’appareil.................... 50
Modification des titres............................................................................................................ 50
Edition.......................................................................................................................................52
Changement de titres............................................................................................................. 52
Suppression d’enregistrements........................................................................................... 53
Saisie de texte.........................................................................................................................54
Saisie de texte............................................................................................................................ 55
Autres réglages
Utilisation de la minuterie de sommeil.........................................................................56
Utilisation de la minuterie de lecture.............................................................................57
Utilisation de la minuterie d’enregistrement..............................................................58
Modification des réglages de l’appareil........................................................................59
Modification de la luminosité de l’affichage................................................................... 59
Modification de l’affichage.................................................................................................... 59
Sélection du mode de texte.................................................................................................. 60
Formatage du système........................................................................................................61
* Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
FR
Dépannage
Dépannage..............................................................................................................................62
Messages..................................................................................................................................... 69
Précautions/Spécifications
Précautions..............................................................................................................................72
A propos des CD........................................................................................................................ 73
Spécifications..........................................................................................................................74
Configuration système requise........................................................................................77
Modèles de « WALKMAN » et périphériques USB compatibles avec cet
appareil.................................................................................................................................78
Glossaire...................................................................................................................................79
Index..........................................................................................................................................80
FR
Fonctions de cet appareil
Stockage
Vous pouvez stocker des données audio provenant de CD audio, de
« WALKMAN », de périphériques USB, d’émissions de radio, etc. sur le disque
dur (HDD).
Page 24
Page 26
Page 27
Disque dur
(HDD)
Page 27
Page 27
Ecoute
Vous pouvez écouter des données audio dans différents modes de lecture,
Page 43
comme la lecture de programme, la lecture aléatoire, etc.
Lecture aléatoire
Lecture répétée
FR
Lecture de programme
Transfert
Vous pouvez transférer des données audio contenues sur le HDD vers un
« WALKMAN » ou un périphérique USB (comme un lecteur de musique
Page 28
numérique ou un périphérique de stockage USB).
Disque dur
(HDD)
Si vous utilisez l’appareil avec votre ordinateur, d’autres fonctions sont
disponibles
 Obtention d’informations sur les titres
Page 46
Vous pouvez obtenir les informations les plus récentes sur un titre à partir de la base de données
du service de reconnaissance musicale Gracenote® via Internet grâce au logiciel préinstallé
« Title Updater », à l’aide d’un périphérique de stockage USB.
 Importation de fichiers audio stockés sur votre ordinateur
Page 26
Vous pouvez importer des données audio de votre ordinateur vers le HDD à l’aide d’un
périphérique de stockage USB.
FR
Préparatifs
Vérification des accessoires fournis
Si des accessoires manquent ou sont endommagés,
contactez votre revendeur Sony le plus proche.
 Télécommande (1)
 Cordons d’enceintes (2)
 Patins d’enceintes (8)
L’un des deux jeux de patins d’enceintes
suivants est fourni.
 Piles R6 (AA) (2)
 Supports ovales pour « WALKMAN » (2)
Support de type A
 Antenne cadre AM (1)
 Antenne filaire FM (1)
L’une des trois antennes suivantes est fournie.
Le type de support (A ou B) est indiqué sous
le support.
Pour obtenir des informations détaillées sur les
modèles de « WALKMAN » compatibles avec
les supports de type A et B, reportez-vous à la
page 78.
 Mode d’emploi (ce manuel, fourni dans
chaque langue)
 CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL
POUR LES LOGICIELS SONY (fourni dans
chaque langue)
 Antenne filaire DAB (1) (modèle destiné au
Royaume-Uni uniquement)
L’une des deux antennes suivantes est fournie.
10FR
Support de type B
Guide des pièces et commandes
Télécommande
Touche SLEEP
Permet d’effectuer ou de valider le réglage de la
minuterie de sommeil (page 56).
Touches CLOCK/TIMER
Permettent de régler l’horloge ou la minuterie.
Touche SELECT
Permet de valider ou d’annuler le réglage de la
minuterie (pages 57, 58).
Touche SET
Permet d’afficher le menu de l’horloge ou de la
minuterie (pages 22, 57, 58).
Touche  (alimentation)
Permet de mettre l’appareil sous ou hors tension.
Touches de sélection de fonctions
Permettent de sélectionner une fonction.
Touche HDD (pages 29, 33)
Touche WM-PORT/USB (pages 26, 39)
Touche CD (pages 25, 35)
Touche TUNER/BAND (pages 27, 37)
Touche DMPORT (pages 27, 41)
Touche AUDIO IN (pages 27, 42)
Touches HDD REC
Permettent d’effectuer un enregistrement sur le
HDD.
Touche HDD REC  (début d’enregistrement)
(page 25)
Touche HDD REC  (pause d’enregistrement)
(page 27)
Touches PLAY MODE et REPEAT
Touche PLAY MODE
Permet de sélectionner un mode de lecture
(page 43).
Touche REPEAT
Permet de sélectionner un mode de répétition
(page 44).
11FR
Touche TUNING MODE
Permet de sélectionner le mode de syntonisation
(page 37).
Touche FM MODE
Permet de sélectionner le mode mono ou stéréo lors
de l’écoute d’une émission de radio FM (page 38).
Touche TUNER MEMORY
Permet de prérégler une station radio ou un
service DAB (modèle destiné au Royaume-Uni
uniquement) (page 38).
Touches DSGX et EQ
Touche DSGX
(Dynamic Sound Generator X-tra)
Permet de produire un son plus dynamique.
A chaque pression sur la touche, la fonction
DSGX est activée « ON » ou désactivée « OFF ».
Par défaut, cette fonction est réglée sur « ON ».
Touche EQ (égaliseur)
Permet de régler les basses et les aigus.
Appuyez sur cette touche pour afficher « BASS »,
puis appuyez sur  ou sur  pour régler
les basses. Après avoir réglé le son des basses,
appuyez de nouveau sur cette touche pour
afficher « TREBLE », puis appuyez sur  ou
sur  pour régler les aigus.
Touches alphanumériques*
Permettent de sélectionner une plage en cours de
lecture ou de saisir du texte (pages 33, 54).
Permettent de sélectionner une station AM ou FM
ou un service DAB préréglé (page 38).
Touche MUTING
Permet de couper le son.
Touches VOLUME+* et VOLUME–
Permettent de régler le volume.
Les touches possédant un point tactile
(la touche « 5 » et la touche VOLUME +)
sont indiquées par un astérisque (*).
12FR
Touche SEARCH
Permet d’activer le mode de recherche dans la
fonction HDD, CD ou WM-PORT/USB (page 45).
Touche DIMMER
Permet de régler la luminosité de l’affichage
(page 59).
Touches de fonctionnement du menu
Permettent de sélectionner des options de menu et
d’effectuer des réglages de menu.
Touches , ,  et 
Permettent de sélectionner une option de menu
ou de modifier un réglage.
Touche ENTER
Permet de valider un réglage.
Touche OPTIONS
Permet d’afficher le menu Options
(pages 25, 36, 52, 60).
Les options de menu varient selon la fonction
sélectionnée.
Touche BACK
Permet de revenir à l’affichage précédent
(pages 32, 34 et 53).
Touches TUNE + • TUNE –, •  et
+•
–
Touches TUNE + et TUNE –
Permettent de régler la fréquence de
syntonisation (page 37).
Touches  et 
Permettent de rechercher le début d’une plage
(page 33).
+ et
–
Touches
Permettent de sélectionner un album ou un
dossier (page 33).
Touches de fonctionnement
Permettent d’effectuer les mêmes opérations pour
chaque fonction.
Touche  (lecture)*
Touches  (rembobinage rapide) et
 (avance rapide)
Touche  (pause)
Touche  (arrêt)
Touche DISPLAY
Permet d’afficher des informations telles que
des informations temporelles, l’horloge, la
démonstration, etc. (pages 21, 33, 36, 40, 59).
Les touches possédant un point tactile (parmi les
touches de fonctionnement, la touche  (lecture))
sont indiquées par un astérisque (*).
13FR
Partie supérieure de l’appareil principal
Port permettant de raccorder un support
ovale pour « WALKMAN » (WM-PORT)
Permet de raccorder le support ovale pour
« WALKMAN » fourni avec l’appareil ou le
« WALKMAN » (page 28).
Fenêtre d’affichage (page 16)
Touches de sélection de fonctions
Permettent de sélectionner une fonction.
Touche HDD (pages 29, 33)
Touche WM-PORT/USB (pages 26, 39)
Touche CD (pages 25, 35)
Touche TUNER/BAND (pages 27, 37)
Touche DMPORT (pages 27, 41)
Touche AUDIO IN (pages 27, 42)
Touche SEARCH
Permet d’activer le mode de recherche dans la
fonction HDD, CD ou WM-PORT/USB
(page 45).
Touches de fonctionnement
Permettent d’effectuer les mêmes opérations
pour chaque fonction.
Touche  (lecture/pause)
Touche  (arrêt)
14FR
Touche  (alimentation) et témoin
STANDBY
Touche  (alimentation)
Permet de mettre l’appareil sous ou hors
tension.
Témoin STANDBY
S’allume lorsque l’appareil est hors tension.
Touche BACK
Permet de revenir à l’affichage précédent ou de
formater le système (pages 32, 34, 53 et 61).
Touches de fonctionnement du menu,
touches •  et TUNE+ • TUNE–
Permettent de sélectionner des options de
menu et d’effectuer des réglages de menu.
Touches , ,  et 
Permettent de sélectionner une option de
menu ou de modifier un réglage.
Touche ENTER
Permet de valider un réglage.
Touches  et 
Permettent de rechercher le début d’une
plage (page 33).
Touches TUNE + et TUNE –
Permettent de régler la fréquence de
syntonisation (page 37).
Touche DIMMER
Permet de régler la luminosité de l’affichage
(page 59).
Touche HDD REC
Permettent d’effectuer un enregistrement sur le
HDD ou de formater le système (pages 25, 61).
Touche TRANSFER
Permet de transférer des plages vers un
« WALKMAN » ou un périphérique USB
(page 30).
Touche TITLE UPDATE
Permet d’afficher le menu Title Update
(page 47).
Pour le modèle destiné au Royaume-Uni
Touche DAB AUTO SCAN/TITLE UPDATE
Touche DAB AUTO SCAN
Permet de balayer automatiquement les
services DAB lorsque l’appareil est en mode
DAB (page 20).
Touche OPTIONS
Permet d’afficher le menu Options (pages 25,
36, 52, 60).
Les options de menu varient selon la fonction
sélectionnée.
Partie avant de l’appareil principal
Prise  (écouteurs)
Permet de raccorder des écouteurs.
Prise AUDIO IN
Permet un raccordement à la prise de sortie
audio d’un périphérique externe (page 42).
Plateau de lecture
Permet de charger un CD (page 35).
Capteur de télécommande
Touche CDHDD ONE-TOUCH REC
Permet d’effectuer l’enregistrement à vitesse
élevée d’un CD sur le HDD (page 24).
Molette VOLUME
Permettent de régler le volume.
Port (USB)
Permet de raccorder un « WALKMAN » ou un
périphérique USB (pages 26, 39).
Touche 
Permet d’ouvrir et de fermer le plateau de
lecture (page 35).
15FR
Affichage
Témoin DSGX
S’allume lorsque la fonction DSGX est activée
(page 12).
Témoins de minuterie
SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de sommeil est
réglée (page 56).
REC
S’allume lorsque la minuterie
d’enregistrement est réglée (page 58).
PLAY
S’allume lorsque la minuterie de lecture est
réglée (page 57).
Témoin TAG
S’allume lorsque des informations d’étiquettes
ID3 sont affichées pour la plage en cours de
lecture.
Témoin WM-PORT
S’allume lorsqu’un « WALKMAN » est raccordé
au WM-PORT (pages 26, 39).
Témoin USB
S’allume lorsqu’un « WALKMAN » ou un
périphérique USB est raccordé au port (USB)
(pages 26, 39, 47). (Le témoin USB ne s’allume
pas lorsqu’un « WALKMAN » est raccordé au
WM-PORT.)
Témoins de mode de lecture
S’allument pour indiquer le mode de lecture
actuel (page 43).
Témoins de réception du tuner
S’allument lorsque la fonction radio
correspondante est activée (page 37).
Informations textuelles
Permettent d’afficher une barre de progression
ou des informations textuelles, telles que les
noms de plages, d’albums ou de fonctions.
16FR
17FR
Raccordement des enceintes et des
antennes
Cordons d’enceintes
Appuyez sur la languette située sous la borne, puis
insérez l’extrémité du cordon repéré par une ligne rouge
dans la borne + et le cordon ne portant aucun repère
dans la borne –.
Vérifiez que les câbles métalliques (la partie qui n’est pas
isolée par du vinyle) sont bien insérés dans les bornes
d’enceinte.
Veillez à aligner les parties saillantes des bornes
SPEAKER et les cordons d’enceintes, puis insérez les
cordons fermement dans les bornes SPEAKER.
Remarque
Ne raccordez pas d’autres enceintes que celles fournies avec cet
appareil.
Cordon d’alimentation
Une fois tous les autres raccordements effectués,
raccordez le cordon d’alimentation à une prise secteur.
Si la fiche ne correspond pas à la prise murale,
retirez l’adaptateur de fiche fourni (pour les
modèles fournis avec un adaptateur uniquement).
Lorsque vous effectuez les premiers raccordements
à l’appareil, les images de démonstration
apparaissent automatiquement sur l’affichage.
(Par défaut, l’affichage s’allume et les images de
démonstrations apparaissent même si l’appareil
est hors tension.) Pour annuler la démonstration,
reportez-vous à la section « Désactivation de la
démonstration automatique » (page 21).
Antenne filaire DAB (modèle destiné au Royaume-Uni
uniquement)
ou
18FR
Raccordez le côté blanc
Avec une antenne externe DAB, vous pouvez capter
des émissions DAB d’une meilleure qualité audio.
Nous vous recommandons d’utiliser l’antenne filaire
DAB fournie temporairement uniquement, jusqu’à
l’installation d’une antenne externe DAB (en option).
Pour installer l’antenne externe DAB (en option),
vous devez utiliser un câble coaxial 75  équipé d’un
connecteur F mâle.
Le modèle illustré peut être différent de celui de votre pays ou région.
VOLTAGE SELECTOR (sélecteur de tension)
Pour les modèles équipés d’un sélecteur de tension, réglez VOLTAGE
SELECTOR sur la tension d’alimentation secteur locale.
* Modèle destiné au Brésil : 127 V ou 220 V
DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
Permet de raccorder un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT pour
effectuer la lecture à partir d’un lecteur audio numérique (en option)
(page 41).
Antenne cadre AM
Trouvez l’emplacement et l’orientation vous permettant
une bonne réception, puis installez l’antenne.
Veillez à éloigner l’antenne cadre AM de l’appareil
ou de tout équipement audio vidéo car elle
risquerait de perturber la réception radio.
Antenne filaire FM
ou
ou
Raccordez le côté
marron
Trouvez l’emplacement et l’orientation vous permettant une bonne réception, puis
installez l’antenne.
Utilisez un câble coaxial 75  disponible dans le commerce pour
Antenne
raccorder l’appareil à une antenne externe.
externe
Remarque
Placez les antennes AM et FM à distance des cordons d’enceintes et du câble
d’alimentation afin d’éviter les parasites.
19FR
Insertion des piles dans la
télécommande
Exécution d’un balayage
automatique DAB
Faites glisser le couvercle du logement des piles
jusqu’à le retirer, puis insérez les deux piles R6
(AA) fournies (en commençant par le pôle ) en
faisant correspondre les polarités comme illustré
ci-dessous.
Lorsque la télécommande ne peut plus
commander l’appareil, remplacez-les deux piles par
des piles neuves.
La première fois que vous mettez l’appareil
sous tension après l’avoir acheté, le balayage
automatique DAB commence automatiquement
et génère une liste des services disponibles. Pour
recommencer le balayage automatique DAB,
effectuez la procédure ci-dessous.
Cette fonction est disponible pour le modèle
destiné au Royaume-Uni uniquement.
1
2
Remarques
Si les piles ne sont pas utilisées correctement, une
fuite ou une explosion risque de se produire. Veillez à
effectuer les opérations suivantes :
—Insérez les piles en respectant les polarités + et –.
—Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile déjà
utilisée et ne mélangez pas différents types de piles.
—Ne chargez pas les piles.
—Retirez les piles lorsque vous n’utilisez pas la
télécommande pendant une période prolongée.
—En cas de fuite, essuyez le liquide électrolytique
présent dans le logement des piles et insérez-en de
nouvelles.
Evitez d’exposer le capteur de la télécommande à une
source de lumière vive (tel que le soleil ou un dispositif
d’éclairage). Sinon, la télécommande pourrait ne pas
parvenir à commander l’appareil.
Avec une utilisation normale, la durée de vie des piles
est de six mois environ. Lorsque la télécommande ne
peut plus commander l’appareil, remplacez-les deux
piles par des piles neuves.
Appuyez sur DAB AUTO SCAN sur
l’appareil principal.
« Auto Scan? » et « Push ENTER »
apparaissent dans l’affichage.
Appuyez sur ENTER.
Le balayage commence. « Auto Scan »
apparaît.
Selon les services DAB disponibles dans
votre zone, le balayage peut prendre quelques
minutes.
Une fois le balayage terminé, une liste des
services disponibles est générée.
Remarques
Si votre pays ou votre région ne prend pas en charge les
émissions DAB, l’indication « No Service » apparaît.
N’appuyez sur aucune touche de l’appareil ni de la
télécommande pendant le balayage automatique DAB.
Le balayage serait interrompu et la liste des services
ne pourrait être créée correctement. Dans ce cas,
recommencez le balayage automatique DAB.
Si vous changez de zone, recommencez cette procédure
pour mémoriser les stations de la nouvelle zone.
Cette procédure efface tous les préréglages
précédemment mémorisés.
Avant de débrancher l’antenne DAB, vérifiez que
l’appareil est hors tension, afin de protéger vos propres
réglages DAB.
Ce tuner ne prend pas en charge les services de
données.
Fixation des patins d’enceintes
Fixez les patins d’enceintes fournis au niveau
des coins situés sous les enceintes, elles seront
stabilisées et ne pourront pas glisser.
ou
20FR
Désactivation de la démonstration
automatique
Par défaut, l’écran est réglé pour s’allumer
automatiquement et lire les images de
démonstration même lorsque l’appareil est hors
tension.
lors de la mise hors tension ;
lorsqu’aucune opération n’est effectuée
pendant 15 minutes alors que l’appareil
est sous tension (uniquement quand la
fonction HDD, CD ou WM-PORT/USB est
sélectionnée).
Pour activer la démonstration automatique,
procédez de la façon suivante.
sur  (alimentation) pour
1 Appuyez
mettre l’appareil hors tension.
Le témoin de veille s’allume.
Si vous branchez l’appareil pour la première
fois et que la démonstration démarre, passez
à l’étape 2.
plusieurs fois sur DISPLAY
2 Appuyez
jusqu’à ce que l’affichage de
l’horloge (–– : ––) ou l’affichage du
mode d’économie d’énergie (aucun
affichage) apparaisse.
A chaque pression sur DISPLAY, l’affichage
change comme suit :
Démonstration  Economie d’énergie
(aucun affichage)  Horloge 
Démonstration  ...
( : réglage par défaut)
Si vous sélectionnez l’horloge ou le
mode d’économie d’énergie, les images
de démonstration cessent d’apparaître.
(L’affichage de l’horloge apparaît pendant
environ 8 secondes, puis disparaît.)
Si vous sélectionnez l’affichage de
démonstration, les images de démonstration
apparaîtront dans les cas suivants :
21FR
Réglage de l’horloge
Pour pouvoir utiliser correctement les fonctions
de l’appareil, vous devez bien régler l’heure de
l’horloge. Pour régler l’horloge, effectuez la
procédure ci-dessous.
CLOCK/TIMER SET

(alimentation)
//ENTER
sur  (alimentation) pour
1 Appuyez
mettre l’appareil sous tension.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
L’affichage de réglage de l’horloge apparaît et
le chiffre des heures clignote.
Si le réglage de l’horloge/la minuterie apparaît
dans l’affichage, appuyez plusieurs fois sur
/ pour sélectionner « CLOCK SET », puis
appuyez sur ENTER.
plusieurs fois sur /
3 Appuyez
pour régler l’heure, puis appuyez sur
ENTER.
22FR
la même procédure qu’à
4 Effectuez
l’étape 3 pour régler les minutes.
Les réglages de l’horloge sont perdus lorsque
vous débranchez le cordon d’alimentation ou
en cas de coupure de courant.
Importation et transfert de données audio
A propos de l’importation et du transfert de
données audio
Cet appareil vous permet d’importer des données audio sur le HDD à partir de différentes sources et de
gérer ces données.
Vous pouvez également transférer des données audio vers un « WALKMAN » ou un périphérique USB.
Notez que vous ne pouvez pas transférer de données audio directement d’un CD ou d’une radio vers le
« WALKMAN » ou un périphérique USB. Pour ce faire, vous devez d’abord importer ou enregistrer les
données audio sur le HDD, puis les transférer du HDD vers le « WALKMAN » ou le périphérique USB.
Pour obtenir des informations détaillées sur les modèles de « WALKMAN » ou les périphériques USB
compatibles, reportez-vous à la page 78.
Importation/enregistrement de données audio sur le HDD
CD audio
« WALKMAN »
« WALKMAN »
Périphérique USB
FM/AM/DAB*
Périphérique
externe (AUDIO IN)
Disque dur
(HDD)
Périphérique USB
Lecteur de musique
numérique (DMPORT)
Transfert de données audio à partir du HDD
* Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
23FR
Importation/enregistrement de données
audio vers le HDD
Vous pouvez enregistrer/importer des données
audio à partir d’un CD, d’une émission de radio,
d’un périphérique raccordé en externe (DMPORT/
AUDIO IN), d’un « WALKMAN » ou d’un
périphérique USB.
Partie avant de l’appareil principal
CD
HDD REC 

HDD REC 
CDHDD
ONE-TOUCH REC
Enregistrement à partir d’un
CD
////
ENTER
OPTIONS
Les plages sont automatiquement converties au
format audio MP3 à un débit binaire de 128 kbit/s.

sur  et placez un disque
1 Appuyez
sur le plateau de lecture (page 35).
Partie supérieure de l’appareil principal
Les informations sur les titres du CD sont
automatiquement récupérées depuis la base
de données de l’appareil.
Si aucune information de titre ne correspond
au CD, aucune information n’apparaît.
sur CDHDD ONE-TOUCH
2 Appuyez
REC sur l’appareil principal.

////
ENTER
OPTIONS
24FR
HDD REC
Touches de sélection des fonctions
(WM-PORT/USB, CD, TUNER/BAND,
DMPORT, AUDIO IN)
Tout le CD est enregistré à une vitesse élevée
quels que soient les réglages de la vitesse
d’enregistrement (page 25). Le contrôle du
son est impossible pendant l’enregistrement
à vitesse élevée. L’appareil s’arrête
automatiquement une fois l’enregistrement
terminé.
Conseil
L’enregistrement à vitesse élevée du CD vers le HDD
commence dès que vous appuyez sur CDHDD ONETOUCH REC, quelle que soit la fonction sélectionnée.
Annulation de l’enregistrement
Appuyez sur .
Enregistrement de plages
individuelles
1
Appuyez sur  et placez un disque
sur le plateau de lecture, puis
appuyez sur CD pour sélectionner la
fonction CD (page 35).
2
Appuyez sur HDD REC .
3
Appuyez sur / pour sélectionner
la plage souhaitée, puis appuyez sur
ENTER.
Vous pouvez enregistrer uniquement les
plages de votre choix en les enregistrant dans
un programme. Créez le programme avant
d’enregistrer les plages (page 44).
1
Appuyez sur CD pour sélectionner la
fonction CD.
2
Exécutez les étapes 1 à 4 de
la section « Création de votre
propre programme (Lecture de
programme) » (page 44) pour créer
un programme.
3
Appuyez sur HDD REC  alors que
l’appareil est arrêté.
4
Appuyez sur / pour sélectionner
« All Step », puis appuyez sur ENTER.
L’appareil passe en mode d’attente
d’enregistrement.
L’enregistrement commence.
Si vous sélectionnez « All Track », toutes les
plages du disque sont enregistrées.
Modification de la vitesse
d’enregistrement
Vous pouvez régler la vitesse d’enregistrement de
la touche HDD REC . Veillez à bien effectuer le
réglage avant de procéder à l’enregistrement.
1
Appuyez sur CD pour sélectionner la
fonction CD.
2
3
Appuyez sur OPTIONS.
4
Enregistrement des plages de votre
choix uniquement
Appuyez sur / pour sélectionner
« REC Speed », puis appuyez sur
ENTER.
Appuyez sur / pour sélectionner
« Normal Speed » (vitesse normale)
ou « High Speed » (grande vitesse),
puis appuyez sur ENTER.
Normal Speed
 High Speed
L’enregistrement s’effectue
à vitesse normale. Ce mode
vous permet de contrôler le
son pendant l’enregistrement.
L’enregistrement s’effectue à
environ quatre fois la vitesse
du mode d’enregistrement
normal. Ce mode ne vous
permet pas de contrôler le
son pendant l’enregistrement.
Remarques
Lors de l’enregistrement d’un CD, l’appareil peut
produire davantage de parasites et de vibrations que
lors de la lecture d’un CD. Ce phénomène est dû à
la vitesse de rotation du disque qui est supérieure
lors d’un enregistrement ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. L’ampleur des vibrations ou des
parasites dépend du type de CD.
Si les informations sur le titre contiennent des
caractères que l’appareil ne peut pas afficher, ces
caractères sont remplacés par un trait de soulignement
(« _ »).
Si vous enregistrez des données audio ne comportant
pas de repères de plage (par exemple, lors de
l’enregistrement d’un concert), l’appareil ajoute
automatiquement des repères de plage et insère
quelques secondes de blanc entre les chansons.
Conseils
Si aucune information sur le titre n’est trouvée ou si
les informations sont incorrectes, utilisez le logiciel
« Title Updater » pour ajouter les informations les plus
récentes sur le titre (page 46). Vous pouvez également
éditer les informations sur le titre (l’appareil prend en
charge la saisie de caractères alphanumériques et de
symboles) (page 52).
Si vous n’enregistrez qu’une seule plage, elle est stockée
à l’emplacement suivant sur le HDD :
Dossier « (Favorite) » du répertoire Artistes  dossier
« REC 1 » du répertoire Albums  nom de la plage
dans le répertoire Plages
( : réglage par défaut)
25FR
Importation de données
audio d’un disque MP3,
d’un « WALKMAN » ou d’un
périphérique USB
Vous pouvez importer des données audio stockées
sur un disque MP3, un « WALKMAN » ou un
périphérique USB vers le HDD. Il est impossible
de contrôler le son pendant l’enregistrement.
Lorsque vous importez des données audio vers
le HDD, le format audio, le débit binaire et les
informations sur les titres des données importées
sont identiques à ceux de la source.
Les formats audio suivants peuvent être importés
vers cet appareil :
MP3 (« .mp3 »)
WMA (« .wma »)
AAC (« .m4a », « .mp4 »*)
3 Appuyez sur HDD REC .
L’appareil passe en mode d’attente
d’importation.
sur / pour sélectionner
4 Appuyez
l’élément.
Importation de l’intégralité du contenu du
support sélectionné :
Sélectionnez « All Folder ».
Importation d’un dossier :
Sélectionnez « All Track ».
Importation d’une seule plage :
Veillez à sélectionner la plage souhaitée.
5 Appuyez sur ENTER.
L’importation commence.
Les informations sur les titres sont également
importées depuis la source.
* Seuls les fichiers audio peuvent être importés sur
cet appareil. Les fichiers vidéo ne peuvent pas être
importés.
1
Annulation de l’importation
Préparez l’appareil pour
l’enregistrement.
Sélectionnez la fonction selon le support
à partir duquel vous souhaitez effectuer
l’importation.
Lors de l’importation de plages à partir
d’un disque MP3 :
Appuyez sur CD pour sélectionner la fonction
CD et placez un disque sur le plateau de
lecture (page 35).
Lors de l’importation de plages à partir
d’un « WALKMAN » :
Appuyez sur WM-PORT/USB pour
sélectionner la fonction WM-PORT/USB et
raccordez un « WALKMAN » au WM-PORT
situé sur le dessus de l’appareil (page 28).
Appuyez sur WM-PORT/USB pour
sélectionner la fonction WM-PORT/USB
et raccorder un « WALKMAN » au port
(USB) situé à l’avant de l’appareil.
Lors de l’importation de plages à partir
d’un périphérique USB :
Appuyez sur WM-PORT/USB pour
sélectionner la fonction WM-PORT/USB et
raccorder un périphérique USB au port
(USB) situé à l’avant de l’appareil.
un album, un dossier
2 Sélectionnez
ou une plage à importer.
26FR
Pour importer l’intégralité du contenu du
support sélectionné, passez à l’étape 3.
Appuyez sur .
Remarque
Selon la langue, il est possible que tous les caractères d’un
titre ne puissent pas être importés.
Conseils
Pour importer des données musicales stockées sur
votre ordinateur vers le HDD, copiez ces données de
l’ordinateur vers un périphérique USB, puis importezles du périphérique USB vers le HDD.
Si vous n’enregistrez qu’une seule plage, elle est stockée
à l’emplacement suivant sur le HDD :
dossier « (Favorite) » du répertoire Artistes  dossier
« REC 1 » du répertoire Albums  nom de la plage
dans le répertoire Plages
Retrait du « WALKMAN » ou du
périphérique USB de l’appareil
1
Appuyez sur WM-PORT/USB pour
sélectionner la fonction WM-PORT/
USB.
2
Appuyez sur la touche  et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que « Device Stop » apparaisse dans
l’affichage.
3
Retirez le « WALKMAN » ou le
périphérique USB de l’appareil.
Sélection de la mémoire source d’un
périphérique USB pour l’importation
Lors de l’enregistrement à partir d’un
périphérique externe (DMPORT) :
Pour certains périphériques USB, vous devrez
peut-être sélectionner la mémoire (par exemple, la
mémoire interne ou la carte mémoire) contenant
le dossier ou la plage souhaité(e). Dans ce cas,
sélectionnez la mémoire comme suit.
Pour obtenir des informations détaillées sur les
périphériques USB compatibles, reportez-vous à
la page 78.
Lors de l’enregistrement à partir d’un
périphérique externe (AUDIO IN) :
1
Appuyez sur DMPORT pour sélectionner
la fonction DMPORT, puis raccordez un
périphérique externe au DMPORT (page 41).
Appuyez sur AUDIO IN pour sélectionner
la fonction AUDIO IN, puis raccordez un
périphérique externe à la prise AUDIO IN
(page 42).
Appuyez sur WM-PORT/USB pour
sélectionner la fonction WM-PORT/
USB et raccorder un périphérique
USB au port (USB).
2 Appuyez sur HDD REC .
2
3
Appuyez sur OPTIONS.
Annulation de l’enregistrement
4
Exécutez la procédure à partir de
l’étape 2 de la section « Importation
de données audio d’un disque
MP3, d’un « WALKMAN » ou d’un
périphérique USB » (page 26).
Si un « WALKMAN » est raccordé au WMPORT, retirez-le.
Appuyez sur / pour sélectionner
« Memory Select », puis appuyez sur
ENTER.
Enregistrement à partir d’une
émission de radio FM/AM,
d’un service DAB* ou d’un
périphérique raccordé en externe
Vous pouvez enregistrer une émission de
radio FM/AM, un service DAB* ou à partir
d’un périphérique externe. Les plages sont
automatiquement enregistrées et stockées au
format audio MP3 à un débit binaire de 128 kbit/s.
* Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
l’appareil pour
1 Préparez
l’enregistrement.
Sélectionnez la fonction selon ce que vous
souhaitez enregistrer.
Lors de l’enregistrement d’une émission
de radio FM/AM ou d’un service DAB* :
Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner la fonction FM/AM/DAB, puis
syntonisez le programme radio ou le service
DAB de votre choix (page 37).
L’enregistrement commence.
L’appareil ajoute automatiquement un repère
de plage toutes les 60 minutes.
Appuyez sur .
Pause d’enregistrement
Appuyez sur HDD REC .
Lorsqu’un enregistrement redémarre, un repère de
plage est ajouté et une nouvelle plage est créée.
Conseils
Un repère de plage est ajouté chaque fois que vous
appuyez sur la touche HDD REC . Les repères de
plage peuvent être ajoutés uniquement pour des plages
d’une longueur minimale de 4 secondes.
Les données enregistrées sont nommées comme suit
sur le HDD :
Source
Répertoire
d’enregistre- Artistes
ment
Répertoire
Albums*1
FM
(TUNER
FM)
(Fréquence Track01
des stations)
MHz
AM
(TUNER
AM)
(Fréquence Track01
des stations)
kHz
DAB
(TUNER
DAB)
(Nom de
Track01
l’étiquette de
service)
DMPORT
(DMPORT) DMPORT
0001*2
Track01
AUDIO IN
(AUDIO)
Track01
AUDIO
0001*2
Répertoire
Plages*2
*1Pour les enregistrements FM, AM et DAB, 99 plages
maximum peuvent être stockées dans un dossier. Les
plages à partir de la 100ème sont stockées dans un
nouveau dossier dont le nom est suivi d’un numéro.
(par exemple : 87,5 MHz (0002))
Pour les enregistrements DMPORT et AUDIO IN,
un dossier est créé pour chaque enregistrement.
*2Le nombre ajouté à un titre dépend du nombre
d’enregistrements effectués depuis la source
d’enregistrement donnée.
27FR
Transfert de données audio à partir du HDD
Vous pouvez transférer les données audio du HDD
vers un « WALKMAN » ou un périphérique USB.
Pour obtenir des informations détaillées sur les
modèles de « WALKMAN » et les périphériques
USB compatibles, reportez-vous à la page 78.
////
ENTER
Fixation du support ovale
pour « WALKMAN »
Vous pouvez raccorder un « WALKMAN » doté
d’un WM-PORT au port WM-PORT situé sur le
dessus de l’appareil.
Pour obtenir des informations détaillées sur les
modèles de « WALKMAN » compatibles avec les
supports de type A et B, reportez-vous à la page 78.
Le support de type A apparaît dans l’illustration.
le couvercle du WM-PORT
1 Retirez
situé sur le dessus de l’appareil

Touche de sélection
des fonctions (HDD)
comme indiqué ci-dessous.
WM-PORT


TRANSFER
////ENTER
Appuyez sur l’indication « PUSH » du couvercle WM-PORT.
Lorsque le côté gauche se soulève, saisissez le couvercle et
retirez-le.
28FR
le support ovale pour
2 Installez
« WALKMAN » comme illustré cidessous.
Transfert de données audio
vers un « WALKMAN » ou un
périphérique USB
le « WALKMAN » ou le
1 Raccordez
périphérique USB à l’appareil.
Lors du transfert de plages à partir
d’un « WALKMAN » :
Effectuez l’une des opérations suivantes :
Raccordez un « WALKMAN » au port
WM-PORT situé sur le dessus de l’appareil.
Raccordez un « WALKMAN » au port
(USB) situé à l’avant de l’appareil.
Alignez l’orifice du WM-PORT avec la partie saillante
située sur le côté gauche du support.
Effectuez la même opération qu’à l’étape 1 pour
retirer le support ovale pour « WALKMAN ».
Lors du transfert de plages vers un
périphérique USB :
Raccordez un périphérique USB au port
(USB) situé à l’avant de l’appareil.
Assurez-vous que le « WALKMAN » ou le
périphérique USB est correctement raccordé.
Pour plus de détails concernant les
raccordements, reportez-vous également au
mode d’emploi du « WALKMAN » ou du
périphérique USB.
Si deux périphériques portatifs sont raccordés
simultanément au WM-PORT et au port
(USB), le périphérique raccordé au WMPORT est prioritaire. Pour sélectionner le
périphérique raccordé au port (USB),
débranchez le périphérique du WM-PORT.
Remarques
 Ne raccordez pas le « WALKMAN » à l’appareil
alors que le « WALKMAN » est en train de
procéder à la mise à jour de sa base de données.
 La reconnaissance du « WALKMAN » ou
du périphérique USB peut prendre quelques
instants.
sur HDD pour sélectionner
2 Appuyez
la fonction HDD.
un élément (album ou
3 Affichez
plage) à transférer.
Pour transférer l’intégralité du contenu du
HDD, passez à l’étape 4.
29FR
sur TRANSFER sur l’appareil
4 Appuyez
principal.
L’appareil passe en mode d’attente.
5
Appuyez sur / pour sélectionner
l’élément à transférer.
Transfert de toutes les plages de l’album
sélectionné :
Sélectionnez « All Track ».
Transfert de la plage sélectionnée
uniquement :
Veillez à sélectionner la plage souhaitée.
6 Appuyez sur ENTER.
Le transfert commence.
Annulation d’un transfert
Appuyez sur .
Lorsque vous annulez un transfert, il est possible
que son annulation prenne quelques instants.
Retrait du « WALKMAN » ou du
périphérique USB de l’appareil
1
Appuyez sur WM-PORT/USB pour
sélectionner la fonction WM-PORT/
USB.
2
Appuyez sur la touche  et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que « Device Stop » apparaisse dans
l’affichage.
3
Retirez le « WALKMAN » ou le
périphérique USB de l’appareil.
Sélection de la mémoire de
destination d’un périphérique USB
pour le transfert
Pour certains périphériques USB, vous devrez
peut-être sélectionner la mémoire (par exemple,
la mémoire interne ou la carte mémoire) vers
laquelle transférer les données audio. Dans ce cas,
sélectionnez la mémoire comme suit.
Pour obtenir des informations détaillées sur les
périphériques USB compatibles, reportez-vous à
la page 78.
1
2
3
4
Appuyez sur WM-PORT/USB pour
sélectionner la fonction WM-PORT/
USB et raccorder un périphérique
USB au port (USB).
Si un « WALKMAN » est raccordé au WMPORT, retirez-le.
Appuyez sur OPTIONS.
Appuyez sur / pour sélectionner
« Memory Select », puis appuyez sur
ENTER.
Exécutez la procédure à partir de
l’étape 2 de la section « Transfert de
données audio vers un « WALKMAN »
ou un périphérique USB » (page 29).
Conseil
Si vous transférez une plage contenant des informations
d’étiquettes ID3 vers un « WALKMAN », les informations
d’étiquettes ID3 apparaîtront comme titre sur le
« WALKMAN ». Si vous trouvez des informations
d’étiquettes ID3 erronées, procédez de l’une des manières
suivantes pour mettre ces informations à jour, puis
transférez les données audio vers le « WALKMAN ».
Utilisez le logiciel « Title Updater » pour mettre à jour
les informations sur le titre (page 49).
Enregistrez à nouveau le CD audio sur le HDD.
Lorsque vous insérez le CD, les résultats de la
fonction « Title Data Searching » s’affichent (page 35).
Sélectionnez « No Match », puis enregistrez le CD sur
le HDD. Une fois l’enregistrement terminé, utilisez
la fonction d’édition du nom pour ajouter des titres
(page 52).
Si une plage ne contient aucune information d’étiquettes
ID3, le nom de la plage et le nom de l’album apparaissent
comme titre sur le « WALKMAN ».
Remarques
30FR
Veillez à ne pas débrancher le « WALKMAN » ou
le périphérique USB pendant le transfert. Sinon, les
données du « WALKMAN » ou du périphérique USB
risquent d’être endommagées.
Lors du raccordement d’un « WALKMAN » ou d’un
périphérique USB au port (USB), évitez de raccorder
l’appareil au « WALKMAN » ou au périphérique USB
via un concentrateur USB.
Transfert des plages de votre choix
uniquement
Vous pouvez transférer uniquement les
plages de votre choix en les enregistrant dans
un programme. Créez le programme avant
d’enregistrer les plages (page 44).
1
Appuyez sur HDD pour sélectionner
la fonction HDD.
2
Exécutez les étapes 1 à 4 de
la section « Création de votre
propre programme (Lecture de
programme) » (page 44) pour créer
un programme.
3
Appuyez sur TRANSFER sur l’appareil
principal lorsque l’appareil est arrêté.
4
Appuyez sur / pour sélectionner
« All Step », puis appuyez sur ENTER.
Remarque
Dans le cas de plages programmées transférées
vers un « WALKMAN » ou un périphérique USB,
l’ordre de lecture est fonction des règles de lecture du
« WALKMAN » ou du périphérique USB. Pour cette
raison, les plages peuvent ne pas être lues dans l’ordre dans
lequel elles ont été programmées sur l’appareil.
Espace libre nécessaire sur le
« WALKMAN » ou le périphérique
USB pour les transferts
L’espace libre requis sur le « WALKMAN » ou le
périphérique USB dépend de la longueur (durée de
lecture) de la plage à transférer.
Le tableau suivant s’applique au transfert de plages
au format MP3 avec un débit binaire de 128 kbit/s,
44,1 kHz.
Longueur de la Espace libre
plage (durée de requis
lecture)
5 minutes
Environ 5 Mo
15 minutes
Environ 14 Mo
30 minutes
Environ 28 Mo
Durée de
transfert
Environ
30 secondes
Environ une
minute et
30 secondes
Environ trois
minutes
Pour vérifier l’espace libre restant sur le
« WALKMAN » ou le périphérique USB, appuyez
sur WM-PORT/USB pour sélectionner la fonction
WM-PORT/USB, puis appuyez sur DISPLAY
lorsque le « WALKMAN » ou le périphérique USB
est arrêté (page 40).
31FR
Suppression de plages du « WALKMAN » ou
du périphérique USB
Vous pouvez supprimer des plages sur un
« WALKMAN » ou un périphérique USB raccordé
à partir de l’appareil.
Remarque
Veillez à ne pas débrancher le « WALKMAN » ou le
périphérique USB et à ne pas mettre l’appareil hors
tension tant que la suppression des plages n’est pas
terminée.
sur WM-PORT/USB pour
1 Appuyez
sélectionner la fonction WM-PORT/
USB.
un « WALKMAN » ou
2 Raccordez
un périphérique USB contenant
les plages que vous souhaitez
supprimer.
Lors de la suppression de plages d’un
« WALKMAN » :
Effectuez l’une des opérations suivantes :
Raccordez un « WALKMAN » au WMPORT situé sur le dessus de l’appareil
(page 28).
Raccordez un « WALKMAN » au port
(USB) situé à l’avant de l’appareil.
Lors de la suppression de plages d’un
périphérique USB
Raccordez un périphérique USB au port
(USB) situé à l’avant de l’appareil.
Assurez-vous que le « WALKMAN » ou le
périphérique USB est correctement raccordé.
3 Appuyez sur OPTIONS.
sur / pour sélectionner
4 Appuyez
« Erase », puis appuyez sur ENTER.
32FR
sur / pour sélectionner
5 Appuyez
l’élément à supprimer, puis appuyez
sur ENTER.
Suppression de l’intégralité du contenu du
« WALKMAN » ou du périphérique USB :
Sélectionnez « All Erase ».
Suppression d’un dossier :
Sélectionnez le dossier, puis « All Track ».
Suppression d’une seule plage :
Sélectionnez le dossier contenant la plage
à supprimer, puis sélectionnez la plage en
question.
sur / pour sélectionner
6 Appuyez
« OK », puis appuyez sur ENTER.
Retour à l’état précédent
Appuyez sur BACK.
Si vous sélectionnez « Cancel » à l’étape 6,
l’affichage revient à l’état de l’étape 5.
Annulation de la suppression
Appuyez sur .
Il est possible que l’annulation prenne quelques
instants.
Retrait du « WALKMAN » ou du
périphérique USB de l’appareil
Appuyez sur la touche  et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que « Device Stop » apparaisse dans
l’affichage, puis déconnectez le « WALKMAN » ou
le périphérique USB de l’appareil.
Remarques
Le programme est effacé lorsque vous supprimez
les plages programmées du « WALKMAN » ou du
périphérique USB.
Si un dossier contient des fichiers invisibles, il ne peut
pas être supprimé même si vous sélectionnez « All
Erase » ou « All Track » à l’étape 5. (Les plages du
dossier sont supprimées, mais le dossier ne l’est pas.)
Lecture de données audio
Lecture du HDD
Les formats audio suivants peuvent être lus par cet
appareil.
MP3 (« .mp3 »)*1
WMA (« .wma »)*1
AAC (« .m4a », « .mp4 »*2)*1
*1Il est impossible de lire sur cet appareil des plages
comportant une protection des droits d’auteur (gestion
des droits numériques ou GDN).
Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire de plages
téléchargées à partir de sites Internet (y compris depuis
un magasin de musique en ligne).
2
* Seuls les fichiers audio peuvent être lus sur cet appareil.
Seule la lecture des fichiers audio créés avec le logiciel
« Media Manager for WALKMAN » est garantie sur cet
appareil.
HDD
Nom de la plage
Indication de lecture
Numéro de plage dans l’album Informations temporelles (temps écoulé)
Autres opérations
Pour
Arrêter la lecture
Effectuer une
pause de lecture
Trouver un point
d’une plage
Touches
numériques
Sélectionner une
plage précédente/
suivante
Sélectionner une
plage
//ENTER
+/ –
/
DISPLAY


/

sur HDD pour sélectionner
1 Appuyez
la fonction HDD.
sur  pour commencer la
2 Appuyez
lecture.
La lecture commence.
La lecture commence à partir de la dernière
plage lue ou enregistrée.
Nom de l’album, etc.
Sélectionner un
album
Vérifier diverses
informations
Procédez de la façon suivante
Appuyez sur .
Appuyez sur . Appuyez de
nouveau sur  ou  pour
reprendre la lecture.
Appuyez sur la touche
/ et maintenez-la
enfoncée pendant la lecture,
puis relâchez au point souhaité.
Appuyez sur / en
cours de lecture.
Appuyez sur / dans un
répertoire de plages (page 34)
pour sélectionner une plage.
Vous pouvez également appuyer
sur la touche numérique*1
correspondante, puis sur ENTER.
Appuyez sur
+/–.
Appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY*2.
*1Pour les plages à partir de la plage 10, appuyez sur une
touche numérique pour chaque chiffre (par exemple,
pour 15 : appuyez sur [1], puis sur [5]).
*2Les informations affichées lorsque vous appuyez sur
la touche DISPLAY dépendent de l’état de l’appareil.
Lorsque l’appareil est arrêté, l’espace libre sur le HDD ou
l’horloge est affiché. En cours de lecture, les informations
d’étiquettes ID3, l’horloge, etc. sont affichées.
Conseil
Si aucune information sur le titre n’est trouvée ou si les
informations sont incorrectes, utilisez le logiciel « Title
Updater » pour ajouter les informations les plus récentes
sur le titre (page 46). Vous pouvez également éditer les
informations sur le titre (l’appareil prend en charge la saisie
de caractères alphanumériques et de symboles) (page 52).
33FR
2ème répertoire (répertoire Albums)
Remarque
Les informations sur le titre (informations d’étiquettes
ID3, titre de la plage, nom de l’artiste ou titre de l’album)
apparaissant lorsque vous appuyez sur la touche DISPLAY
en cours de lecture ne peuvent pas être éditées.
La liste des albums de l’artiste sélectionné apparaît.
Appuyez sur / pour sélectionner l’album
souhaité.
Icône Album
A propos de la structure des
données du HDD
Répertoire Artistes
Répertoire Albums
Répertoire Plages
Appuyez sur  ou
ENTER.
Appuyez sur  ou
BACK.
3ème répertoire (répertoire Plages)
La liste des plages de l’album sélectionné apparaît.
Appuyez sur / pour sélectionner l’album
souhaité.
Icône Plage
Cette section explique la structure de données du
HDD et la manière de sélectionner des éléments.
Les noms d’artiste, les titres d’albums et de plages
qui apparaissent dans les illustrations ci-dessous
correspondent à ceux des illustrations précédentes.
1er répertoire (répertoire Artistes)
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension et que
vous sélectionnez la fonction HDD, une liste des
artistes dont les plages sont stockées sur le HDD de
l’appareil s’affiche (uniquement lorsque le mode de
lecture est réglé sur « Continue »).
Icône Artiste
Appuyez sur  ou
ENTER.
34FR
Appuyez sur  ou
BACK.
Lorsque vous appuyez sur ENTER, l’appareil
commence à lire la plage sélectionnée. En
appuyant sur BACK en cours de lecture, vous
pouvez visualiser le répertoire Plages.
Conseils
Les titres affichés dans ces répertoires peuvent être
édités.
Lorsque vous appuyez sur DISPLAY en cours de
lecture, les informations ID3 de la plage apparaissent
dans l’affichage. Les informations ID3 ne peuvent pas
être éditées.
Lecture d’un CD
Cet appareil peut lire des CD audio et des disques
CD-R/RW enregistrés avec des plages audio MP3.
Pour obtenir des informations détaillées sur les
disques pouvant être lus, reportez-vous à la page 73.
CD
Touches
numériques
////
ENTER
OPTIONS
+/ –
/

/

DISPLAY
Lors de l’insertion d’un CD simple de 8 cm, veillez
à ce qu’il soit bien inséré sur le cercle central.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur , le
plateau de lecture se referme.
L’appareil commence automatiquement
la recherche d’informations sur les titres
correspondant au disque dans sa base de données
(Gracenote). (La mise à jour de la base de données
installée par défaut sur l’appareil date d’octobre
2008.)
Lorsque des informations sur le titre ont été
trouvées, les résultats sont répertoriés (même s’il
n’y a qu’une correspondance). Appuyez sur /
pour sélectionner le titre, puis appuyez sur ENTER
pour obtenir les informations sur le titre. Si aucun
des choix n’est correct, sélectionnez « No Match ».
Aucune information sur le titre ne sera obtenue.
S’il est impossible de trouver les informations sur
le titre, elles ne seront pas affichées et le titre ne
sera pas ajouté.
sur  pour commencer la
3 Appuyez
lecture.
La lecture commence.
Nom de la plage

Indication de lecture
Nom d’album ou
nom de dossier
sur CD pour sélectionner la
1 Appuyez
fonction CD.
sur  et placez un disque
2 Appuyez
sur le plateau de lecture.
Le plateau de lecture s’ouvre.
Numéro de plage
dans l’album
Informations temporelles
(temps écoulé)
A propos de la structure des répertoires
et de l’ordre de lecture des fichiers MP3
Chargez le disque avec l’étiquette vers le haut.
Les fichiers MP3 sont accessibles à deux niveaux
de répertoires : dossier et fichier. Un dossier peut
contenir des sous-dossiers (sous-répertoires). Une
fois que l’appareil a lu tous les fichiers d’un dossier
(ou d’un sous-dossier), il passe au premier fichier
du dossier (ou sous-dossier) suivant.
Sur cet appareil, les fichiers MP3 des CD de
données peuvent être affichés jusqu’au 8ème sousdossier (sous-répertoire 8).
35FR
Autres opérations
Pour
Procédez de la façon
suivante
Arrêter la lecture
Appuyez sur .
2
Le message « Accessing Gracenote Database »
apparaît et l’appareil commence la recherche
d’informations sur le titre.
Lorsque des informations sur le titre ont été
trouvées, les résultats sont répertoriés (même
s’il n’y a qu’une correspondance). Appuyez sur
/ pour sélectionner le titre, puis appuyez
sur ENTER pour obtenir les informations
sur le titre. Si aucun des choix n’est correct,
sélectionnez « No Match ». Aucune
information sur le titre ne sera obtenue.
S’il est impossible de trouver les informations
sur le titre, elles ne seront pas affichées et le
titre ne sera pas ajouté.
Effectuer une pause Appuyez sur . Appuyez de
de lecture
nouveau sur  ou  pour
reprendre la lecture.
Trouver un point
d’une plage
Appuyez sur la touche
/ et maintenez-la
enfoncée pendant la lecture,
puis relâchez au point souhaité.
Sélectionner la
plage précédente/
suivante
Appuyez sur / en
cours de lecture.
Sélectionner une
plage à l’aide
des touches
numériques
Appuyez sur la touche
numérique correspondante*1,
puis sur ENTER.
Sélectionner un
dossier (disque
MP3 uniquement)
Appuyez sur
+/– pour
sélectionner un dossier.
Vérifier diverses
informations
Appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY*2.
Retirer le disque
Appuyez sur  sur l’appareil
principal.
*1Pour les plages à partir de la plage 10, appuyez sur une
touche numérique pour chaque chiffre (par exemple,
pour 124 : appuyez sur [1], puis sur [2], puis enfin sur
[4]).
*2Les informations affichées lorsque vous appuyez sur
la touche DISPLAY dépendent de l’état de l’appareil.
Lorsque l’appareil est hors tension, l’affichage normal
alterne avec l’affichage de l’horloge. Lors de la lecture
d’un CD audio, la durée de lecture écoulé de la plage,
la durée restante de la plage actuelle, la durée restante
du disque, les informations d’étiquettes ID3, l’horloge,
etc. sont affichées. Lors de la lecture d’un disque MP3,
les informations d’étiquettes ID3, l’horloge, etc. sont
affichées.
Remarque
La durée restante du disque n’apparaît pas en cours de
lecture aléatoire ou de lecture de programme.
Obtention manuelle d’informations
sur le titre
Cet appareil obtient automatiquement des
informations sur le titre dès qu’un CD est chargé ;
toutefois, vous pouvez obtenir ces informations
manuellement.
1
Lorsque l’appareil est en mode
d’arrêt, appuyez sur OPTIONS.
Le menu Options apparaît.
36FR
Appuyez sur / pour sélectionner
« CD Info », puis appuyez sur ENTER.
3
Vérifiez les résultats de la recherche,
puis appuyez sur ENTER.
Les informations sur les titres sont obtenues.
Conseil
Si aucune information sur le titre n’est trouvée ou si les
informations sont incorrectes, utilisez le logiciel « Title
Updater » pour ajouter les informations les plus récentes
sur le titre (page 46). Vous pouvez également éditer les
informations sur le titre (l’appareil prend en charge la
saisie de caractères alphanumériques et de symboles)
(page 52).
Remarques sur la lecture de disques MP3
N’enregistrez pas d’autres types de fichiers ou des
dossiers inutiles sur un disque contenant des fichiers
MP3.
Les dossiers ne contenant pas de fichiers MP3 sont
ignorés.
Les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre alphabétique.
L’appareil peut lire uniquement des fichiers MP3 avec
l’extension de fichier « .mp3 ».
Si des fichiers du disque portent l’extension de fichier
« .mp3 » alors qu’il ne s’agit pas de fichiers MP3,
l’appareil risque de produire des parasites ou de
fonctionner de manière incorrecte.
Le nombre maximum de :
—dossiers MP3 est 255 (y compris le dossier racine) ;
—fichiers MP3 est 511 ;
—fichiers et dossiers MP3 pouvant être stockés sur un
disque est 512 ;
—niveaux de dossiers (arborescence des fichiers) est 8.
La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/
d’écriture MP3, les périphériques d’enregistrement et
les supports d’enregistrement ne peut pas être garantie.
Les disques MP3 incompatibles peuvent générer des
parasites ou un son haché ou ne pas être lus du tout.
Remarques sur la lecture de disques multisession
Si la première session du disque est une session CD-DA
(ou MP3), le disque est reconnu comme un disque CDDA (ou MP3) et les autres sessions ne sont pas lues.
Un disque avec un format CD mixte est reconnu
comme un disque CD-DA (audio).
Ecoute de la radio ou de services DAB
Vous pouvez syntoniser des stations de radio
FM/AM ou des services DAB manuellement ou
automatiquement. Les stations et services préréglés
à l’avance peuvent être rappelés par leur numéro.
Les services DAB ne peuvent être reçus qu’avec le
modèle destiné au Royaume-Uni.
TUNER/BAND
TUNING MODE
FM MODE
TUNER
MEMORY
plusieurs fois sur TUNING
2 Appuyez
MODE jusqu’à ce que « AUTO »
apparaisse à l’écran.
sur TUNE +/– pour syntoniser
3 Appuyez
la station ou le service souhaité(e).
Le balayage s’arrête automatiquement lorsque
la station est syntonisée, puis « TUNED »
et « STEREO » (pour une émission stéréo
uniquement) apparaissent à l’écran. Pour
désactiver le balayage, appuyez sur .
Fonction
Mode FM
ENTER
TUNE +/–
Fréquence (FM/AM) ou étiquette de service (DAB)

Sélection d’une station de
radio FM/AM ou d’un service
DAB*
Avant de pouvoir recevoir des services DAB, les
composants d’émission (composants de service)
doivent d’abord être enregistrés en exécutant un
balayage automatique DAB. (Reportez-vous à la
section « Exécution d’un balayage automatique
DAB » à la page 20)*.
* Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
plusieurs fois sur TUNER/
1 Appuyez
BAND pour sélectionner « DAB »,
« FM » ou « AM ».
Lorsque vous syntonisez une station FM
fournissant des services RDS (Radio Data
System – système de radiocommunication
de données), le nom de la station apparaît
sur l’affichage (modèles destinés à l’Europe
uniquement).
Conseil
Vous pouvez également régler le mode de syntonisation
à partir du menu Options. Ouvrez le menu Options et
sélectionnez « Tuning Mode » – « Manual » ou « Auto »
(pour la réception DAB, « Manual » ne s’affiche pas).
Syntonisation d’une station avec un
signal faible (réception AM ou FM
uniquement)
Si « TUNED » n’apparaît pas et si le balayage ne
s’arrête pas, appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » ou « PRESET »
disparaisse, puis appuyez plusieurs fois sur TUNE
+/– pour syntoniser la station souhaitée.
37FR
Réduction des parasites statiques
lors de la réception d’une station FM
stéréo à faible signal
2 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Le numéro de préréglage clignote.
Appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce
que « MONO » apparaisse à l’écran pour passer de
la réception stéréo à la réception mono.
Modification de l’intervalle de
syntonisation AM
L’intervalle de syntonisation AM est réglé par
défaut sur 9 kHz (ou 10 kHz dans certaines
zones, cette fonction n’étant pas disponible sur les
modèles destinés à l’Europe).
1
2
3
Syntonisez n’importe quelle station
AM, puis appuyez sur  pour
mettre l’appareil hors tension.
préréglage, puis appuyez sur ENTER.
La station ou le service est préréglé(e).
Numéro de préréglage
L’horloge est affichée pendant 8 secondes.
Exécutez l’étape 3 lorsque l’horloge est affichée.
Tout en maintenant la touche TUNE +
enfoncée sur l’appareil principal,
appuyez sur  sur l’appareil principal.
Remarques sur l’écoute d’un service DAB
Lors de la syntonisation d’un service DAB, le son peut
mettre quelques secondes à devenir audible.
Le service primaire est automatiquement reçu à la fin
du service secondaire.
Préréglage de stations de
radio ou de services DAB*
Si vous préréglez des stations AM/FM ou des
services DAB*, vous pouvez facilement les
retrouver ensuite en sélectionnant simplement le
numéro de préréglage correspondant. Vous pouvez
prérégler jusqu’à 20 stations FM ou services DAB
et jusqu’à 10 stations AM.
* Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
38FR
sur TUNE +/– pour
3 Appuyez
sélectionner un numéro de
Appuyez sur DISPLAY pour afficher
l’horloge.
Toutes les stations AM préréglées sont
effacées. Pour réinitialiser l’intervalle à sa
valeur par défaut, recommencez la procédure.
1
Numéro de préréglage
les étapes 1 à 3 pour
4 Recommencez
mémoriser d’autres stations ou services.
Les stations ou services préréglés sont
mémorisés pendant environ une demijournée, même si vous débranchez le cordon
d’alimentation ou en cas de coupure de courant.
Ecoute d’une station ou d’un service
préréglé
1
Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « DAB »,
« FM » ou « AM ».
2
Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « PRESET »
apparaisse à l’écran.
3
Appuyez sur TUNE +/– pour
sélectionner la station préréglée.
Conseil
Sélectionnez la station radio ou
le service DAB de votre choix
(« Sélection d’une station de radio
FM/AM ou d’un service DAB » à la
page 37).
Vous pouvez sélectionner la station préréglée à l’aide des
touches numériques de la télécommande.
Par exemple, pour sélectionner la station préréglée
numéro 15, appuyez sur 1 et 5, puis sur ENTER.
Si vous composez un numéro de préréglage non
disponible, « –– » apparaît à l’écran et il est impossible de
sélectionner la station.
Ecoute de la musique d’un « WALKMAN » ou
d’un périphérique USB
Vous pouvez raccorder un « WALKMAN » ou un
périphérique USB à l’appareil et écouter la musique
stockée dessus.
Pour obtenir des informations détaillées sur les
modèles de « WALKMAN » et les périphériques
USB compatibles avec cet appareil, reportez-vous
à la section « Modèles de « WALKMAN » et
périphériques USB compatibles avec cet appareil »
(page 78).
Les formats audio suivants peuvent être lus par cet
appareil.
MP3 (« .mp3 »)*1
WMA (« .wma »)*1
AAC (« .m4a », « .mp4 »*2)*1
*1Il est impossible de lire sur cet appareil des plages
comportant une protection des droits d’auteur (gestion
des droits numériques ou GDN).
Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire de plages
téléchargées à partir de sites Internet (y compris depuis
un magasin de musique en ligne).
*2Seuls les fichiers audio peuvent être lus sur cet appareil.
Les fichiers vidéo ne peuvent pas être lus. Seule la
lecture des fichiers audio créés avec le logiciel « Media
Manager for WALKMAN » est garantie sur cet appareil.
WM-PORT/USB
Touches
numériques

le « WALKMAN » ou le
2 Raccordez
périphérique USB à l’appareil.
Lors de la lecture de plages d’un
« WALKMAN » :
Effectuez l’une des opérations suivantes :
Raccordez un « WALKMAN » au WMPORT situé sur le dessus de l’appareil
(page 28).
Raccordez un « WALKMAN » au port
(USB) situé à l’avant de l’appareil.
Lors de la lecture de plages d’un
périphérique USB :
Raccordez un périphérique USB au port
(USB) situé à l’avant de l’appareil.
Assurez-vous que le « WALKMAN » ou le
périphérique USB est correctement raccordé.
Pour plus de détails concernant les
raccordements, reportez-vous également au
mode d’emploi du « WALKMAN » ou du
périphérique USB.
Une fois le périphérique raccordé, « Reading »
apparaît, suivi de l’étiquette de volume.
Remarques
+/ –
DISPLAY
USB.
Si deux périphériques portatifs sont raccordés
simultanément au WM-PORT et au port
(USB), le périphérique raccordé au WMPORT est prioritaire. Pour sélectionner le
périphérique raccordé au port (USB),
débranchez le périphérique du WM-PORT.
////
ENTER
/
sur WM-PORT/USB pour
1 Appuyez
sélectionner la fonction WM-PORT/

/

 Ne raccordez pas le « WALKMAN » à l’appareil
alors que le « WALKMAN » est en train de
procéder à la mise à jour de sa base de données.
 La reconnaissance du « WALKMAN » ou
du périphérique USB peut prendre quelques
instants.
39FR
sur  pour commencer la
3 Appuyez
lecture.
Nom de la plage
Indication de lecture
Numéro de plage dans
l’album ou le dossier
Nom d’album ou
nom de dossier
Informations temporelles
(temps écoulé)
Autres opérations
Pour
Procédez de la façon
suivante
Arrêter la lecture*1
Appuyez sur .
Effectuer une pause Appuyez sur . Appuyez de
de lecture
nouveau sur  ou  pour
reprendre la lecture.
40FR
Trouver un point
d’une plage
Appuyez sur la touche
/ et maintenez-la
enfoncée pendant la lecture,
puis relâchez au point souhaité.
Sélectionner la
plage précédente/
suivante
Sélectionner une
plage à l’aide des
touches numériques
Appuyez sur / en
cours de lecture.
Sélectionner un
dossier
Appuyez sur la touche
numérique correspondante*2,
puis sur ENTER.
Appuyez sur
+/– pour
sélectionner un dossier.
Vérifier diverses
informations
Appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY*3.
Retirer le
« WALKMAN »
ou le périphérique
USB de l’appareil
Lorsque l’appareil est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
 et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’indication
« Device Stop » apparaisse, puis
retirez le « WALKMAN » ou le
périphérique USB.
*1Lorsque vous appuyez sur  (lecture), l’appareil
commence la lecture de la plage où elle avait été
interrompue la dernière fois. Toutefois, si l’appareil a été
mis hors tension en appuyant sur  (arrêt), l’appareil
reprend la lecture à la première plage.
*2Pour les plages à partir de la plage 10, appuyez sur une
touche numérique pour chaque chiffre (par exemple,
pour 124 : appuyez sur [1], puis sur [2], puis enfin sur
[4]).
*3Les informations affichées lorsque vous appuyez
sur la touche DISPLAY dépendent de l’état de
l’appareil. Lorsque l’appareil est arrêté, l’espace libre
sur le « WALKMAN » ou le périphérique USB ou
encore l’horloge est affiché(e). En cours de lecture,
les informations d’étiquettes ID3, l’horloge, etc. sont
affichées.
Remarques
Veillez à arrêter la lecture avant de débrancher le
« WALKMAN » ou le périphérique USB de l’appareil.
Lors du raccordement d’un « WALKMAN » ou d’un
périphérique USB au port (USB), évitez de raccorder
l’appareil au « WALKMAN » ou au périphérique USB
via un concentrateur USB.
Cet appareil ne prend pas forcément en charge toutes
les fonctions proposées sur le « WALKMAN » ou le
périphérique USB raccordé.
L’espace libre indiqué sur cet appareil peut être différent
de l’espace libre réel sur le « WALKMAN » ou le
périphérique USB.
Remarques sur le périphérique USB
Lorsqu’une opération est effectuée sur certains
périphériques USB raccordés, elle peut mettre quelques
instants avant d’être effectuée par l’appareil.
Cet appareil ne prend pas forcément en charge toutes
les fonctions proposées sur un périphérique USB
raccordé.
Les fichiers musicaux sont lus dans l’ordre alphabétique
dans chaque dossier.
N’enregistrez pas d’autres types de fichiers ou des
dossiers inutiles sur un périphérique USB contenant
des fichiers audio.
Les dossiers ne contenant pas de fichiers audio sont
ignorés.
Le nombre maximal de fichiers et de dossiers pouvant
être stockés sur un seul périphérique USB est :
—999 dossiers (y compris le dossier racine) ;
—999 fichiers.
Le nombre maximal de fichiers et dossiers peut varier
en fonction de la structure de fichiers et de dossiers.
Cet appareil peut lire les formats audio suivants. (Il
est impossible de lire sur cet appareil des fichiers
comportant une protection des droits d’auteur (gestion
des droits numériques ou GDN).)
—MP3 (« .mp3 »)
—WMA (« .wma »)
—AAC (« .m4a », « .mp4 »*)
Notez que même si des noms de fichiers portent les
extensions de fichiers ci-dessus, si les fichiers euxmêmes diffèrent, l’appareil peut générer des parasites
ou fonctionner de manière incorrecte.
* Seuls les fichiers audio peuvent être lus sur cet
appareil. Les fichiers vidéo ne peuvent pas être lus.
L’utilisation de cet appareil avec tous les
logiciels d’encodage/d’écriture, les périphériques
d’enregistrement et les supports d’enregistrement peut
produire des parasites, un son haché, ou empêcher
toute lecture.
Raccordement d’un lecteur de musique
numérique au port DMPORT
Vous pouvez écouter ou enregistrer le son d’un
lecteur de musique numérique en option (comme
un lecteur audio portatif, etc.) prenant en charge la
connexion DMPORT.
Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
(en option) à l’appareil et au lecteur de musique
numérique.
Vers DMPORT
sur  (alimentation) pour
1 Appuyez
mettre l’appareil hors tension.
l’adaptateur DIGITAL
2 Raccordez
MEDIA PORT (en option) au port
DMPORT de l’appareil et au lecteur
de musique numérique externe (en
option).
sur  (alimentation)
3 Appuyez
pour mettre l’appareil sous tension,
puis appuyez sur DMPORT pour
sélectionner la fonction DMPORT.
sur  pour commencer la
4 Appuyez
lecture.
Le son est émis via les enceintes de l’appareil.
Consultez le mode d’emploi du lecteur de
musique numérique raccordé (en option).
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT (en
option)
Lecteur de musique numérique
Remarques
Selon le type d’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT,
vous pourrez peut-être commander le lecteur de
musique numérique raccordé à l’aide des touches de la
télécommande ou de l’appareil.
Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT disponibles
varient d’une zone à l’autre.
Ne raccordez pas d’adaptateur autre qu’un adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT.
Si vous utilisez un adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT doté d’une fonction de sortie vidéo, raccordez
l’adaptateur directement au téléviseur.
Ne raccordez pas et ne débranchez pas l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT au/du port DMPORT lorsque
l’appareil est sous tension.
41FR
Raccordement d’un périphérique externe
(AUDIO IN)
Vous pouvez écouter ou enregistrer le son de
lecture à partir d’un périphérique externe (tel
qu’une platine cassette) raccordé à la prise AUDIO
IN à l’avant de l’appareil.
Utilisez un câble de raccordement audio (en
option) pour raccorder la prise AUDIO IN de
l’appareil à la prise de sortie audio du périphérique
externe.
Vérifiez que le cordon de raccordement audio est
correctement raccordé aux deux prises. Sinon, des
parasites risquent d’être générés à la sortie du son.
Vers la prise AUDIO IN
Câble de raccordement audio (en
option) avec une mini-fiche stéréo à
chaque extrémité
Prise de sortie audio du
périphérique externe
Périphérique externe
(portatif)
42FR
un périphérique externe à
1 Raccordez
la prise AUDIO IN de l’appareil.
2 Appuyez sur AUDIO IN.
la lecture sur le périphérique
3 Lancez
raccordé.
Le son est émis via les enceintes de l’appareil.
Consultez le mode d’emploi du périphérique
raccordé.
Lecture répétée · Lecture aléatoire · Lecture
de programme
Les plages du HDD, d’un CD audio, d’un disque
MP3, d’un « WALKMAN » ou d’un périphérique
USB peuvent être lues sur cet appareil selon
différents modes de lecture.
Réglage du mode de lecture
Lorsque l’appareil est arrêté et la fonction
correspondante sélectionnée, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE.
A chaque pression sur cette touche, le mode de
lecture change et le témoin correspondant s’allume.
Témoins de mode de lecture
Témoin/mode de
lecture
Lecture aléatoire/
SHUF
Lecture aléatoire
des albums ou
Lecture aléatoire
des dossiers*1*2 /
SHUF
Programme/PGM
Description
L’appareil lit toutes les
plages du HDD, du disque,
du « WALKMAN » ou du
périphérique USB dans un
ordre aléatoire.
L’appareil lit toutes les
plages de l’album ou du
dossier sélectionné dans
un ordre aléatoire.
L’appareil lit toutes les
plages programmées dans
l’ordre spécifié (page 44).
( : réglage par défaut)
*1Lors de la lecture d’un disque CD-DA, « Lecture
continue des dossiers » fonctionne de la même manière
qu’en lecture « Lecture continue » normale et « Lecture
aléatoire des dossiers » fonctionne de la même manière
qu’en lecture « Lecture aléatoire » normale.
*2« Lecture continue des albums » et « Lecture aléatoire
des albums » apparaissent lors de la lecture du HDD.
« Lecture continue des dossiers » et « Lecture aléatoire
des dossiers » apparaissent lors de la lecture d’un disque
MP3, d’un « WALKMAN » ou d’un périphérique USB.
Conseil
Vous pouvez également régler le mode de lecture à
partir du menu Options. Pour régler le mode de lecture,
ouvrez le menu Options, sélectionnez « Play Mode », puis
sélectionnez l’élément.
Témoin/mode de
lecture
 Lecture continue/
(aucun)
Lecture continue
des albums ou
Lecture continue
des dossiers*1*2/
Description
L’appareil lit toutes les
plages du HDD, du disque,
du « WALKMAN » ou du
périphérique USB dans
l’ordre.
L’appareil lit toutes les
plages de l’album ou du
dossier sélectionné dans
l’ordre.
Remarques
Si l’appareil est en mode « Lecture aléatoire », « Lecture
aléatoire des albums » ou « Lecture aléatoire des
dossiers » à la mise hors tension, à la prochaine mise
sous tension, le mode de lecture sera respectivement
« Lecture continue », « Lecture continue des albums »
ou « Lecture continue des dossiers ».
Le même mode de lecture est réglé (par
l’intermédiaire de la fonction WM-PORT/USB) pour
le « WALKMAN » raccordé au WM-PORT et le
périphérique USB raccordé au port (USB). Vous ne
pouvez pas régler des modes différents sur les appareils.
Par exemple, si vous réglez le périphérique USB
raccordé au port (USB) en mode de lecture aléatoire,
puis que vous raccordez un « WALKMAN » au WMPORT, le « WALKMAN » sera automatiquement réglé
en mode de lecture aléatoire.
43FR
Réglage de la lecture répétée
Une lecture répétée peut être spécifiée pour chaque
mode de lecture sélectionné.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour
sélectionner le mode de lecture répétée.
A chaque pression sur cette touche, le mode de
répétition change et le témoin correspondant
s’allume.
Témoin/mode de
répétition
 Lecture répétée
désactivée/
(aucun)
Lecture répétée
de toutes les
plages/REP
Lecture répétée
d’1 plage/REP1
Description
La lecture répétée est
désactivée.
L’appareil lit toutes les plages
de manière répétée dans le
mode de lecture sélectionné.
L’appareil lit la plage
sélectionnée de manière
répétée.
l’appareil est arrêté
1 Lorsque
et la fonction correspondante
sélectionnée, appuyez plusieurs fois
sur PLAY MODE jusqu’à ce que
« PGM » s’allume à l’écran.
sur / pour
2 Appuyez
sélectionner la plage souhaitée.
Appuyez sur
+/– pour sélectionner l’album
ou le dossier souhaité, puis appuyez sur la
plage souhaitée.
Vous pouvez également sélectionner une
plage à l’aide de la fonction de recherche
(page 45).
sur ENTER pour ajouter la
3 Appuyez
plage au programme.
( : réglage par défaut)
Conseil
Vous pouvez également régler le mode de lecture répétée
à partir du menu Options. Pour régler le mode de lecture
répétée, ouvrez le menu Options, sélectionnez « Repeat »,
puis sélectionnez l’élément.
Remarque
Le même mode de lecture répétée est réglé (par
l’intermédiaire de la fonction WM-PORT/USB) pour
le « WALKMAN » raccordé au WM-PORT et le
périphérique USB raccordé au port (USB). Vous ne
pouvez pas régler des modes différents sur les appareils.
Par exemple, si vous réglez le périphérique USB raccordé
au port (USB) en mode de lecture répétée de toutes les
plages, puis que vous raccordez un « WALKMAN » au
WM-PORT, le « WALKMAN » sera automatiquement
réglé en mode de lecture répétée de toutes les plages.
les étapes 2 et 3 pour
4 Recommencez
programmer d’autres plages.
sur  pour lire le
5 Appuyez
programme.
Le programme reste disponible jusqu’à ce que
vous ouvriez le plateau de lecture ou que vous
retiriez le « WALKMAN » ou le périphérique
USB.
Annulation d’une lecture de
programme
Lorsque l’appareil est en mode d’arrêt, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que le
témoin « PGM » disparaisse.
Création de votre propre
programme (Lecture de
programme)
44FR
Vous pouvez créer un programme de plages
sélectionnées avec la fonction HDD, CD ou
WM‑PORT/USB activée sur l’appareil.
Chaque programme peut contenir jusqu’à
25 plages.
Suppression de la dernière plage du
programme
Avec l’appareil en mode d’arrêt, appuyez sur
CLEAR.
Remarque
Si vous supprimez ou éditez le contenu du HDD ou
du « WALKMAN », le contenu des programmes est
automatiquement supprimé.
Recherche d’une plage
Vous pouvez rechercher une plage sur le HDD par
nom d’artiste.
Annulation de la recherche
sur HDD pour sélectionner
1 Appuyez
la fonction HDD.
Retour au répertoire précédent
2 Appuyez sur SEARCH.
Recherche d’une plage sur un CD
Les lettres initiales de tous les noms d’artistes
du HDD apparaissent.
Appuyez sur .
Appuyez sur BACK.
Lorsque vous appuyez sur SEARCH ou BACK
lorsque la fonction CD est activée, une liste des
plages du disque apparaît. Appuyez sur / pour
sélectionner une plage, puis sur ENTER pour
lancer la lecture.
Recherche d’une plage sur un
disque MP3, un « WALKMAN » ou un
périphérique USB
sur /// pour
3 Appuyez
sélectionner la lettre initiale de
l’artiste souhaité, puis appuyez sur
ENTER.
Une liste de tous les artistes dont le nom
commence par la lettre sélectionnée apparaît.
Si la fonction CD (en cas d’utilisation d’un
disque MP3) ou la fonction WM-PORT/USB (en
cas d’utilisation d’un « WALKMAN » ou d’un
périphérique USB) est sélectionnée, appuyez sur
SEARCH afin qu’une liste des dossiers du disque,
du « WALKMAN » ou du périphérique USB
apparaisse, puis exécutez la procédure à partir de
l’étape 5.
sur / pour sélectionner
4 Appuyez
l’artiste souhaité, puis appuyez sur
ENTER.
Les albums de l’artiste sélectionné
apparaissent (répertoire Albums).
sur / pour sélectionner
5 Appuyez
l’album souhaité, puis appuyez sur
ENTER.
Les plages de l’album sélectionné apparaissent
(répertoire Plages).
sur / pour sélectionner
6 Appuyez
la plage souhaitée, puis appuyez sur
ENTER.
La lecture commence.
45FR
Edition de plages sur le HDD
Obtention d’informations sur les titres
La base de données de cet appareil contient une certaine quantité d’informations de CD fournies par le
service de reconnaissance musicale Gracenote®. Cette fonction vous permet de rechercher des titres et
de les ajouter aux albums et aux plages à chaque chargement de CD. Si un titre donné est introuvable,
vous pouvez essayer de l’obtenir en mettant la base de données à jour à l’aide du logiciel « Title Updater »
préinstallé sur cet appareil. Pour utiliser le logiciel « Title Updater », utilisez le périphérique de stockage
USB. Pour obtenir des informations détaillées sur les périphériques de stockage USB compatibles,
reportez-vous au site d’assistance à la clientèle (page 78).
Remarques
Un « WALKMAN » ne peut pas être utilisé avec le logiciel « Title Updater ». Utilisez un périphérique de stockage USB.
Veillez à fermer Virtual Expander (logiciel MICROVAULT) avant d’utiliser « Title Updater » avec MICROVAULT
(page 78).
A propos du logiciel « Title Updater »
« Title Updater » est un logiciel préinstallé qui vous permet de rechercher sur le Web des informations
sur les titres non contenues dans la base de données de l’appareil. Des informations comme les noms
d’albums, les noms d’artistes et les titres de plages sont fournies par le service de reconnaissance musicale
Gracenote®.
Obtention des dernières informations sur les titres
1
Exportez les données sans titres vers un périphérique de stockage USB.
 Reportez-vous à la section « Exportation d’informations sur les albums vers un
périphérique de stockage USB » (page 47).
2
Obtenez les dernières informations sur le Web pour les données sans titres
contenues sur le périphérique de stockage USB.
 Reportez-vous à la section « Recherche d’informations sur les titres sur
l’ordinateur » (page 48).
3
Importez les informations sur les albums vers l’appareil.
 Reportez-vous à la section « Importation des dernières informations sur les
titres vers l’appareil » (page 50).
1
3
46FR
2
Avant d’utiliser le logiciel « Title
Updater »
Pour obtenir des informations détaillées sur la
configuration système requise pour utiliser le
logiciel « Title Updater », reportez-vous à la page 77.
sur / pour sélectionner
3 Appuyez
« Export », puis appuyez sur ENTER.
Le menu d’exportation apparaît.
Remarques sur la connexion Internet
Vous ne pouvez pas obtenir d’informations sur les titres
si votre ordinateur n’est pas connecté à Internet.
Il est possible que la recherche de titres en ligne ne
s’effectue pas correctement, selon votre environnement
Internet.
Si vous ne pouvez pas vous connecter à Internet,
effectuez les réglages de connexion réseau (page 51).
Remarque sur le service de
reconnaissance musicale Gracenote®
sur / pour sélectionner
4 Appuyez
« All Non Titled », puis appuyez sur
ENTER.
L’exactitude des données fournies par le service
de reconnaissance musicale Gracenote® n’est pas
entièrement garantie.
La mise à jour de la base de données installée par défaut
sur l’appareil date d’octobre 2008.
Conseil
Des écrans Windows Vista sont utilisés dans les
explications de cette section.
Exportation d’informations
sur les albums vers un
périphérique de stockage
USB
Cette section explique comment exporter des
informations sur les albums sans informations
sur les titres vers un périphérique de stockage
USB. Lorsque vous exécutez cette fonction pour
la première fois, l’application (Title Updater) est
également automatiquement exportée vers le
périphérique de stockage USB.
Toutes les informations sur les albums sans
informations sur les titres
(« export.dat ») sont exportées vers le
périphérique de stockage USB. Le logiciel
« Title Updater » (« TitleUpdater.exe ») est
alors également automatiquement exporté.
« Complete! » apparaît,
5 Lorsque
retirez le périphérique de stockage
USB de l’appareil.
Retrait du périphérique de stockage
USB de l’appareil
Lors du retrait du périphérique de stockage USB,
appuyez sur WM-PORT/USB pour sélectionner
la fonction WM-PORT/USB, appuyez sur la
touche  et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« Device Stop » apparaisse dans l’affichage, puis
retirez le périphérique de stockage USB.
le périphérique de
1 Raccordez
stockage USB au port (USB) de
l’appareil.
sur HDD pour sélectionner
2 Appuyez
la fonction HDD, puis appuyez sur
TITLE UPDATE sur l’appareil principal.
Le menu de mise à jour des titres apparaît.
47FR
Recherche d’informations sur
les titres sur l’ordinateur
le périphérique de
1 Raccordez
stockage USB (qui a été débranché
de l’appareil) au port
votre ordinateur.
5 Cliquez sur [Ouvrir].
Le fichier sélectionné apparaît dans la fenêtre
de sélection des informations sur les albums.
(USB) de
sur [TitleUpdater.
2 Double-cliquez
exe] dans le répertoire racine du
périphérique de stockage USB.
L’ordinateur lance le logiciel « Title Updater ».
Si le fichier d’informations sur les albums
« export.dat » est stocké dans le répertoire
racine du périphérique de stockage USB, une
fenêtre de recherche apparaît. Dans ce cas,
passez à l’étape 7.
Si le fichier d’informations sur les albums
« export.dat » n’est pas stocké dans le
répertoire racine du périphérique de stockage
USB, une fenêtre de sélection d’informations
sur les albums apparaît.
6 Cliquez sur [Suivant >>].
Une fenêtre de recherche apparaît.
7 Cliquez sur [Rechercher].
L’ordinateur lance automatiquement la
recherche d’informations sur les titres.
3 Cliquez sur [Voir…].
Une fenêtre de sélection de fichiers apparaît.
le dossier racine du
4 Ouvrez
périphérique de stockage USB
raccordé et sélectionnez le fichier
[export.dat].
48FR
Les résultats de la recherche d’albums et
d’artistes apparaissent dans l’ordre des
correspondances trouvées.
Pour annuler la recherche, cliquez
sur [Annuler]. Lorsque le message de
confirmation apparaît, cliquez sur [OK]. La
recherche est annulée lorsque vous cliquez
sur [OK].
Lorsqu’une fenêtre de sélection
d’albums apparaît
Si plusieurs correspondances sont trouvées
pour un album, une fenêtre de sélection
d’albums apparaît. Sélectionnez un élément
parmi les résultats de la recherche.
Sélectionnez l’album et cliquez sur [Infos
titre] pour afficher ou éditer les informations
sur le titre (reportez-vous à la section
« Affichage ou édition des informations
obtenues sur le titre » de cette page).
Remarques
Si vous ne pouvez pas accéder à la base de données
Gracenote®, reportez-vous à la section « Configuration
d’une connexion réseau sur votre ordinateur » (page 51)
pour effectuer les réglages réseau appropriés.
Ne fermez pas le logiciel « Title Updater » avant la fin
de la sauvegarde du fichier.
Si vous cliquez de nouveau sur [Rechercher] après avoir
sauvegardé les informations sur le périphérique de
stockage USB, une autre recherche est lancée. Cliquez
de nouveau sur [Enregistrer] pour enregistrer le fichier
(« import.dat ») sur le périphérique de stockage USB.
Les informations obtenues sur les titres lors de
recherches en ligne peuvent ne pas refléter les titres réels.
Affichage ou édition des
informations obtenues sur le titre
Vous pouvez afficher et éditer les détails (nom
de la plage, de l’artiste, etc.) des informations
obtenues sur l’album.
Une fois la recherche terminée, une liste
d’albums correspondants apparaît.
Cliquez sur les cases en regard des éléments
que vous ne voulez pas enregistrer afin de
supprimer les coches.
Sélectionnez l’album et cliquez sur [Infos
titre] pour afficher et éditer les informations
sur le titre (reportez-vous à la section
« Affichage ou édition des informations
obtenues sur le titre » de cette page).
sur [Enregistrer] pour
8 Cliquez
enregistrer les informations sur le titre
1
2
Les informations sur le titre apparaissent dans
l’affichage.
3
Editez les informations sur le titre.
4
Une fois l’édition terminée, cliquez
sur [Mettre à jr].
sur le périphérique de stockage USB.
Les informations sur les titres obtenues
sont stockées sous « import.dat » sur le
périphérique de stockage USB.
sur [Fin] pour fermer le
9 Cliquez
logiciel « Title Updater ».
ffectuez l’opération « Retirer le
10Epériphérique
en toute sécurité » sur
l’ordinateur, puis retirez le périphérique
de stockage USB de l’ordinateur.
Exécutez les étapes 1 à 7 de la section
« Recherche d’informations sur les
titres sur l’ordinateur » (page 48).
Lorsque la liste des albums pour
lesquels des informations sur les
titres ont été obtenues apparaît sur
l’affichage, sélectionnez l’album et
cliquez sur [Infos titre].
Pour éditer un nom d’album ou d’artiste, cliquez
sur la zone contenant le nom correspondant
dans la partie supérieure de la fenêtre.
Pour éditer un nom de plage ou d’artiste dans
la liste des plages, sélectionnez d’abord la plage,
puis cliquez sur la zone contenant le nom
correspondant. Les informations peuvent être
modifiées.
Chaque titre peut comporter jusqu’à
56 caractères.
Si vous ne voulez pas éditer le titre, cliquez sur
[Annuler].
Les informations sur le titre sont mises à jour
et l’affichage revient à la liste des albums de
l’étape 2.
49FR
Conseil
Vous pouvez ouvrir également l’affichage des informations
sur le titre en sélectionnant [Infos titre] dans la fenêtre de
sélection des albums.
Remarques
Si vous modifiez le nom d’artiste d’un album (dans la
partie supérieure de la fenêtre), le nom d’artiste (à côté
du nom de la plage) change automatiquement pour
toutes les plages de l’album.
Pour éditer de nouveau les informations sur le titre
depuis le début, cliquez sur [Annuler] pour fermer la
fenêtre des informations sur le titre, puis cliquez de
nouveau sur [Infos titre] dans l’affichage de la liste des
albums. Vous pouvez alors de nouveau éditer le titre.
Si vous effacez le titre de l’affichage des informations
sur le titre et que vous cliquez sur [Mettre à jr], le titre
original apparaît à nouveau. Une case vide n’est pas
reconnue.
Importation des dernières
informations sur les titres
vers l’appareil
le périphérique de
1 Raccordez
stockage USB (qui a été débranché
de l’ordinateur) au port
l’appareil.
(USB) de
sur HDD pour sélectionner
2 Appuyez
la fonction HDD, puis appuyez sur
TITLE UPDATE sur l’appareil principal.
Le menu de mise à jour des titres apparaît.
sur / pour sélectionner
3 Appuyez
« Import », puis appuyez sur ENTER.
Retrait du périphérique de stockage
USB de l’appareil
Lors du retrait du périphérique de stockage USB,
appuyez sur WM-PORT/USB pour sélectionner
la fonction WM-PORT/USB, appuyez sur la
touche  et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« Device Stop » apparaisse dans l’affichage, puis
retirez le périphérique de stockage USB.
Modification des titres
Si un titre d’album ou de plage obtenu depuis la
base de données de l’appareil est incorrect, vous
pouvez rechercher les informations correctes
dans la base de données Internet. Pour ce faire,
exécutez la procédure ci-dessous. Pour obtenir des
informations détaillées sur les opérations associées,
reportez-vous aux pages indiquées.
les informations sur les
1 Exportez
albums ou les plages de votre choix
vers le périphérique de stockage USB.
Raccordez le périphérique de stockage USB
au port (USB) de l’appareil.
Sélectionnez la fonction HDD, appuyez sur
TITLE UPDATE, sélectionnez « Export » –
« Select », puis l’album ou la plage que vous
souhaitez renommer. (Pour obtenir des
informations détaillées sur ces opérations,
reportez-vous à la page 47.)
Les informations sur les albums ou les
plages sélectionnées sont exportées vers le
périphérique de stockage USB.
Conseil
Toutes les informations sur les albums sans titres
sont également exportées vers le périphérique de
stockage USB.
les informations sur les
2 Recherchez
titres sur votre ordinateur.
Exécutez les étapes 1 à 10 de la section
« Recherche d’informations sur les titres sur
l’ordinateur » (page 48).
L’appareil commence l’importation des
informations sur les albums depuis le
périphérique de stockage USB. Les dernières
informations sur les titres sont enregistrées
dans la base de données de l’appareil.
« Complete! » apparaît,
4 Lorsque
retirez le périphérique de stockage
USB de l’appareil.
50FR
les dernières informations
3 Importez
sur les titres vers l’appareil.
Exécutez les étapes 1 à 4 de la section
« Importation des dernières informations sur
les titres vers l’appareil » (cette page).
Les dernières informations sur les titres sont
obtenues et ajoutées à l’album ou à la plage
sélectionné.
Suppression de Title Updater
Lorsque les informations sur les albums
sont exportées depuis l’appareil, les fichiers
« TitleUpdater.exe » et « export.dat » sont créés
dans le répertoire racine du périphérique de
stockage USB. Lorsque vous utilisez « TitleUpdater.
exe » sur votre ordinateur, les fichiers « import.
dat », « ecddb.reg » et « Cupd.ini » sont créés dans
le répertoire racine du périphérique de stockage
USB. Pour supprimer complètement le logiciel
« Title Updater » du périphérique de stockage
USB, vous devez supprimer ces 5 fichiers du
périphérique de stockage USB. (Il est possible que
le fichier « Cupd.ini » ne soit pas créé.)
Configuration d’une connexion
réseau sur votre ordinateur
1
Double-cliquez sur [TitleUpdater.
exe] dans le répertoire racine du
périphérique de stockage USB.
Title Updater démarre.
connex. accès dist.]) pour rechercher des
informations sur les titres en ligne.
Pour une connexion par ligne commutée,
sélectionnez le point d’accès (nœud du
fournisseur de services Internet) dans la
zone combinée.
Si vous cochez [Clôturer connexion après
réception titre], la connexion se termine
automatiquement une fois les informations
sur les titres obtenues sur Internet.
Avec un serveur proxy
Cochez [Utiliser un serveur proxy] et
effectuez les réglages suivants.
— [Serveur]
Saisissez l’adresse du serveur proxy.
(par exemple, 190.225.254.22)
— [N° port]
Saisissez le numéro de port du serveur
proxy.
(par exemple, 8080)
Remarque
Si vous apportez des modifications aux réglages du
serveur proxy, redémarrez le logiciel « Title
Updater ».
2
Cliquez sur [Conn. déf.].
L’écran de configuration de connexion réseau
apparaît.
Avec Internet Explorer
Cochez [Utiliser paramètres d’Internet
Explorer], puis cliquez sur [Paramètre].
Title Updater se connecte à Internet à l’aide
des réglages d’Internet Explorer. (Aucun autre
réglage n’est nécessaire.)
Avec un autre navigateur
Décochez [Utiliser paramètres d’Internet
Explorer], puis exécutez la procédure suivante.
Sélection de la méthode de connexion
Vous pouvez sélectionner une connexion
LAN ([Utiliser une connexion LAN]) ou
une connexion par ligne commutée ([Util.
Avec une connexion par ligne commutée
Lorsque vous sélectionnez [Util. connex.
accès dist.] et que vous lancez la recherche en
ligne, une fenêtre de réglage de la connexion
par ligne commutée apparaît. Effectuez les
réglages suivants.
[Con.dest.]
Sélectionnez l’hôte distant de destination
(nœud du fournisseur de services Internet)
dans la zone combinée.
[Nom util.]
Saisissez le nom d’utilisateur pour la
connexion à l’hôte distant.
[Mot passe]
Saisissez le mot de passe pour la connexion
à l’hôte distant.
Cliquez sur [Connecter] pour effectuer la
connexion par ligne commutée.
51FR
Edition
Changement de titres
Vous pouvez modifier les noms des artistes, des
albums et des plages du HDD.
Remarques
Cet appareil peut afficher d’autres langues que
l’anglais. Toutefois, seul du texte anglais (caractères
alphanumériques et symboles) peut y être saisi.
Les données audio sauvegardées sur le HDD sont
classées par ordre alphabétique. Par conséquent, si
vous modifiez le nom d’un artiste, d’un album ou d’une
plage, l’ordre des données audio est automatiquement
modifié.
Vous ne pouvez pas modifier le titre (nom d’artiste,
nom d’album ou nom de plage) d’un échantillon de
données installé par défaut (plage de démonstration).
que la fonction HDD est
1 Alors
activée, appuyez sur OPTIONS.
sur / pour sélectionner
2 Appuyez
« Name Edit », puis appuyez sur
ENTER.
sur / pour sélectionner
3 Appuyez
l’élément dont vous souhaitez
modifier le titre, puis appuyez sur
ENTER.
Effectuez l’une des opérations suivantes :
Modification d’un nom d’artiste :
Sélectionnez l’artiste dont vous souhaitez
modifier le nom, puis sélectionnez
« Artist ? ».
Modification d’un nom d’album :
Sélectionnez l’artiste pour lequel vous
souhaitez modifier un nom d’album,
sélectionnez l’album, puis « Album ? ».
Modification d’un nom de plage :
Sélectionnez l’artiste pour lequel vous
souhaitez modifier un nom de plage,
sélectionnez l’album contenant la plage,
puis la plage.
52FR
Vous pouvez saisir jusqu’à 64 caractères pour
un nom d’artiste ou d’album et jusqu’à 60
caractères pour un nom de plage.
4 Saisissez le titre.
Pour obtenir des informations détaillées sur la
saisie de texte, reportez-vous à la section
« Saisie de texte » (page 54).
5 Appuyez sur ENTER.
Annulation de la modification d’un
titre
Appuyez sur .
Conseil
Si vous retransférez les plages comportant des
informations d’étiquettes ID3 vers un « WALKMAN »;
le « WALKMAN » pourra afficher les informations
d’étiquettes ID3, mais pas les titres ajoutés à l’aide de cette
fonction d’édition des noms.
Si vous trouvez des informations d’étiquettes ID3
erronées, procédez de l’une des manières suivantes pour
mettre ces informations à jour, puis transférez les données
audio vers le « WALKMAN ».
Utilisez le logiciel « Title Updater » pour mettre à jour
les informations sur le titre (page 49).
Enregistrez à nouveau le CD audio sur le HDD.
Lorsque vous insérez le CD, les résultats de la
fonction « Title Data Searching » s’affichent (page 35).
Sélectionnez « No Match », puis enregistrez le CD sur
le HDD. Une fois l’enregistrement terminé, utilisez la
fonction d’édition du nom pour ajouter des titres (cette
page).
Suppression
d’enregistrements
sur / pour sélectionner
4 Appuyez
« OK », puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez supprimer des albums ou des plages
du HDD.
Notez qu’une fois un élément enregistré supprimé,
il ne peut pas être récupéré.
Si vous supprimez une plage, toutes les plages
suivant celle supprimée sont renumérotées. Par
exemple, si vous supprimez la plage 2, la plage 3
deviendra la plage 2.
Retour à l’état précédent
Appuyez sur BACK.
Si vous sélectionnez « Cancel » à l’étape 4,
l’affichage revient à l’état de l’étape 3.
Annulation de la suppression
Appuyez sur .
Exemple : Si vous supprimez la plage B
Numéro de
plage
Plage 2 effacée
Plages
d’origine
Après la
suppression
Suppression de plages sur un
« WALKMAN » ou un périphérique
USB
Pour obtenir des informations détaillées,
reportez-vous à la section « Suppression de plages
du « WALKMAN » ou du périphérique USB »
(page 32).
que la fonction HDD est
1 Alors
activée, appuyez sur OPTIONS.
sur / pour sélectionner
2 Appuyez
« Erase », puis appuyez sur ENTER.
sur / pour sélectionner
3 Appuyez
l’élément, puis appuyez sur ENTER.
Effectuez l’une des opérations suivantes :
Suppression de l’intégralité du HDD :
Sélectionnez « All Erase ».
Suppression d’un album :
Sélectionnez l’artiste pour lequel
vous souhaitez supprimer un album,
sélectionnez l’album, puis « All Track ».
Suppression d’une plage :
Sélectionnez l’artiste pour lequel
vous souhaitez supprimer une plage,
sélectionnez l’album contenant la plage,
puis la plage.
53FR
Saisie de texte
Remarque
Cet appareil peut afficher d’autres langues que
l’anglais. Toutefois, seul du texte anglais (caractères
alphanumériques et symboles) peut y être saisi.
Touches alphanumériques
Appuyez sur la touche portant la lettre
souhaitée (ABC, DEF, etc.). Appuyez plusieurs
fois jusqu’à ce que la lettre souhaitée apparaisse.
A chaque pression sur les touches
alphanumériques, le jeu de caractères change
comme indiqué ci-dessous. (La touche a/A
permet de basculer entre les majuscules et les
minuscules.)
Touches
alphanumériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
54FR
Caractères de saisie
1.,!@'`;()[]{}
abc2
def3
ghi4
jkl5
mno6
pqrs7
tuv8
wxyz9
0-~=_+#$%&^
(espace)
Touche a/A
Appuyez sur cette touche pour passer des
minuscules aux majuscules et vice versa.
Touches ///
Touches /
Appuyez sur la touche  pour déplacer le
curseur au début de la chaîne de texte, puis
sur la touche  pour déplacer le curseur à la
fin de la chaîne de texte.
Touches /
Permettent de déplacer le curseur.
Touche CLEAR
Appuyez sur cette touche pour effacer une
lettre que vous venez de saisir.
Touche
Appuyez sur cette touche pour changer l’ordre
dans lequel les caractères affectés à une touche
alphanumérique apparaissent. (Par exemple : si
vous appuyez sur cette touche après avoir saisi
« a », « 2 » apparaît.)
Saisie de texte
sur les touches
1 Appuyez
alphanumériques correspondantes
pour saisir les caractères souhaités.
sur  pour déplacer le
2 Appuyez
curseur sur la lettre suivante.
les étapes 1 et 2 pour saisir
3 Répétez
la chaîne de texte.
4 Appuyez sur ENTER.
La chaîne de texte est saisie.
Autres opérations
Pour
Procédez de la façon
suivante
Déplacer le curseur
Appuyez sur /.
Saisir des lettres
en majuscules/
minuscules
(« A » ou « a »)
Appuyez sur a/A ou
plusieurs fois sur la
touche alphanumérique
correspondante.
Saisir un espace
Après le dernier caractère,
appuyez sur  pour
déplacer le curseur à droite
et saisir un espace avant le
caractère suivant ou appuyez
plusieurs fois sur la touche
alphanumérique « 0 ».
Remarque
Sur l’appareil, un trait de soulignement (« _ ») remplacera
un espace ou un point (« . ») au début d’un titre de plage,
d’un nom d’artiste ou d’un titre d’album et un espace ou
un point (« . ») à la fin d’un nom d’artiste ou d’un titre
d’album.
55FR
Autres réglages
Utilisation de la minuterie de sommeil
Vous pouvez configurer la minuterie de sommeil
pour que l’appareil s’éteigne après un délai défini,
par incréments de 10 minutes.
Cette fonction est utile lorsque vous voulez vous
endormir au son de la musique ou lorsque vous
sortez.
1 Lisez la source audio.
2 Appuyez sur SLEEP.
A chaque pression sur la touche, l’affichage de
la durée change comme suit par incréments
de 10 minutes.
AUTO  90min  80min  70min  ...
 10min  OFF  AUTO…
Si vous sélectionnez « AUTO », l’appareil est
automatiquement mis hors tension au bout
de 100 minutes. Si, pendant les 100 minutes
suivantes, la lecture du disque, du HDD, du
« WALKMAN » ou du périphérique USB se
termine, l’appareil sera automatiquement mis
hors tension simultanément.
Une fois le délai souhaité affiché, le réglage de
la minuterie de sommeil est terminé.
Le témoin « SLEEP » clignote lorsque la
minuterie de sommeil est activée.
Vérification de la durée restante de
la minuterie de sommeil
Appuyez sur SLEEP.
Annulation de la minuterie de
sommeil
Sélectionnez « OFF » à l’étape 2.
Remarque
Si vous réglez la minuterie de sommeil alors que la
minuterie de lecture ou la minuterie d’enregistrement
est activée, la minuterie de sommeil est prioritaire et la
minuterie de lecture ou la minuterie d’enregistrement est
annulée.
56FR
Utilisation de la minuterie de lecture
Vous pouvez régler la minuterie de sorte que l’appareil
soit mis automatiquement sous tension ou hors
tension tous les jours à une heure précise. A la mise
sous tension, l’appareil commence automatiquement
la lecture du HDD, d’un CD, de la radio FM/AM,
d’un service DAB*, d’un « WALKMAN » ou d’un
périphérique USB. Vérifiez au préalable que l’horloge
est correctement réglée (page 22).
Vous ne pouvez pas régler la minuterie de lecture
et la minuterie d’enregistrement à la même heure.
* Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
1 Préparez la source audio.
Préparez la source audio, puis appuyez sur
VOLUME +/– pour régler le volume.
Pour commencer à partir d’une plage spécifique,
créez votre propre programme (page 44).
sur CLOCK/TIMER SET,
2 Appuyez
appuyez sur / pour sélectionner
« PLAY SET », puis appuyez sur ENTER.
« PLAY » apparaît et l’indication de l’heure
clignote.
3 Réglez l’heure de début de lecture.
Appuyez sur / pour sélectionner
l’heure, puis appuyez sur ENTER pour que
l’indication des minutes clignote. Effectuez la
même procédure pour régler les minutes.
Pour revenir à l’indication de l’heure, appuyez
sur .
Lorsque vous appuyez sur ENTER après
avoir réglé les minutes, « OFF » apparaît et
l’indication de l’heure clignote.
4 Réglez l’heure de fin de lecture.
Exécutez la même procédure qu’à l’étape 3.
sur / pour sélectionner
5 Appuyez
la source audio souhaitée, puis
appuyez sur ENTER.
sur  pour mettre
6 Appuyez
l’appareil hors tension.
Lorsque le HDD, le CD, le « WALKMAN »
ou le périphérique USB est défini
comme source sonore :
Environ 60 secondes avant l’heure préréglée,
l’appareil se met automatiquement sous
tension et environ 10 secondes avant, la
minuterie de lecture s’active. Si l’appareil est
déjà sous tension environ 60 secondes avant,
la minuterie de lecture ne sera pas activée.
Lorsqu’une émission de radio ou un
service DAB est défini(e) comme source
sonore :
Environ 15 secondes avant l’heure préréglée,
l’appareil se met automatiquement sous tension
et la minuterie de lecture s’active. Si l’appareil
est déjà sous tension à l’heure préréglée, la
minuterie de lecture ne sera pas activée.
Poursuite de la lecture après l’heure
de fin de la minuterie de lecture
Vous pouvez annuler le réglage de la minuterie de
lecture lorsque cette minuterie est activée. Dans ce
cas, l’heure de fin est annulée et la lecture continue.
Pour annuler le réglage, appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT, appuyez sur / pour
sélectionner « OFF », puis appuyez sur ENTER
en mode de minuterie de lecture. « TIMER OFF »
apparaît sur l’affichage et l’heure de fin est annulée.
Nouvelle activation ou vérification
de la minuterie
Appuyez sur CLOCK/TIMER SELECT, appuyez
sur / pour sélectionner « PLAY », puis
appuyez sur ENTER.
Annulation de la minuterie
Appuyez sur CLOCK/TIMER SELECT, appuyez
sur / pour sélectionner « OFF », puis appuyez
sur ENTER.
Modification du réglage
Recommencez à partir de l’étape 1.
Conseil
Le réglage de la minuterie de lecture est conservé tant qu’il
n’est pas annulé manuellement.
57FR
Utilisation de la minuterie d’enregistrement
Vous pouvez régler la minuterie de sorte que
l’appareil soit mis automatiquement sous tension
ou hors tension tous les jours à une heure précise.
A la mise sous tension, l’appareil commence
automatiquement l’enregistrement d’une émission
de radio ou d’un service DAB*. Vérifiez que
l’horloge (page 22), la station de radio (page 37) ou
le service DAB* (page 37) est bien réglé au préalable.
Vous ne pouvez pas régler la minuterie
d’enregistrement et la minuterie de lecture à la
même heure.
sur  pour mettre
5 Appuyez
l’appareil hors tension.
la station de radio ou le
1 Syntonisez
service DAB souhaité(e).
Arrêt d’un enregistrement par
minuterie
sur CLOCK/TIMER SET,
2 Appuyez
appuyez sur / pour sélectionner
Poursuite de la lecture après l’heure de
fin de la minuterie d’enregistrement
* Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
« REC SET », puis appuyez sur ENTER.
« REC » apparaît et l’indication de l’heure
clignote.
l’heure de début
3 Réglez
d’enregistrement.
Environ 60 secondes avant l’heure préréglée,
l’appareil se met automatiquement sous tension
et environ 10 secondes avant, la minuterie
d’enregistrement s’active. Si l’appareil est déjà
sous tension environ 60 secondes avant, la
minuterie d’enregistrement ne sera pas activée.
Le volume est réglé sur « MIN » lorsque
la minuterie d’enregistrement est activée.
Appuyez sur VOLUME + pour écouter le son.
Appuyez sur .
Vous pouvez annuler le réglage de la minuterie
d’enregistrement lorsque cette minuterie est
activée. Dans ce cas, l’heure de fin est annulée et la
lecture continue.
Pour annuler le réglage, appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT, appuyez sur / pour
sélectionner « OFF », puis appuyez sur ENTER
en mode de minuterie d’enregistrement. « TIMER
OFF » apparaît sur l’affichage et l’heure de fin est
annulée.
Nouvelle activation ou vérification
de la minuterie
Appuyez sur CLOCK/TIMER SELECT, appuyez
sur / pour sélectionner « REC », puis
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour sélectionner
l’heure, puis appuyez sur ENTER pour que
l’indication des minutes clignote. Effectuez la
même procédure pour régler les minutes.
Pour revenir à l’indication de l’heure, appuyez
sur .
Lorsque vous appuyez sur ENTER après
avoir réglé les minutes, « OFF » apparaît et
l’indication de l’heure clignote.
l’heure de fin
4 Réglez
d’enregistrement.
Exécutez la même procédure qu’à l’étape 3.
58FR
Annulation de la minuterie
Appuyez sur CLOCK/TIMER SELECT, appuyez
sur / pour sélectionner « OFF », puis appuyez
sur ENTER.
Modification du réglage
Recommencez à partir de l’étape 1.
Remarques
Pour la minuterie d’enregistrement, vous ne pouvez pas
régler une heure de fin identique à l’heure de début.
Sinon, l’indication « OFF TIME NG! » apparaît.
Pour enregistrer un service DAB à l’aide de la minuterie
d’enregistrement, vous devez prérégler le service que
vous souhaitez enregistrer à l’avance. Sinon, vous ne
pourrez pas effectuer le réglage.
Modification des réglages de l’appareil

(alimentation)
Modification de l’affichage
Vous pouvez afficher différents types
d’informations en modifiant l’affichage à l’aide de
la touche DISPLAY.
Modification de l’affichage lorsque
l’appareil est sous tension
DIMMER
//ENTER
OPTIONS
DISPLAY
Modification de la luminosité
de l’affichage
Vous pouvez modifier la luminosité de l’affichage.
Appuyez plusieurs fois sur DIMMER.
A chaque pression, la luminosité change comme
suit :
Backlight 2 (lumineux)  Backlight 1 (sombre)
 Backlight 0 (rétroéclairage désactivé) 
Backlight 2 (lumineux) …
( : réglage par défaut)
Appuyez plusieurs fois DISPLAY lorsque
l’appareil est sous tension.
Une fois l’appareil arrêté, il affiche le nombre total
d’albums ou de plages stockés sur le HDD, le CD,
le « WALKMAN » ou le périphérique USB, l’espace
libre restant sur le HDD, le « WALKMAN » ou
le périphérique USB, l’horloge, etc. En cours de
lecture, l’appareil affiche le nom des plages, le nom
de l’artiste, le temps de lecture écoulé, l’horloge,
etc. Les informations sur l’affichage dépendent du
mode de lecture sélectionné.
Lors de la syntonisation d’un service DAB,
l’appareil affiche l’étiquette de service, l’étiquette
de chaîne, les informations DLS (Dynamic Label
Segment – segment d’étiquette dynamique),
l’étiquette d’ensemble, etc.
Remarques
Si les informations sur le titre contiennent des
caractères que l’appareil ne peut pas afficher, ces
caractères sont remplacés par un trait de soulignement
(« _ »).
La durée de lecture totale pour un CD peut ne pas
s’afficher, selon le mode de lecture sélectionné.
L’appareil ne peut pas afficher plus de 64 caractères
d’informations.
Remarque
Si l’affichage reste allumé une fois l’appareil mis
hors tension (comme en mode de démonstration ou
d’économie d’énergie (page 60)), il est impossible de
modifier la luminosité de l’affichage une fois l’appareil
hors tension.
59FR
Modification de l’affichage lorsque
l’appareil est hors tension
Vous pouvez modifier le réglage de sorte que
l’affichage apparaisse lorsque l’appareil est hors
tension.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
lorsque l’appareil est hors tension.
A chaque pression sur DISPLAY, l’affichage change
comme suit :
Affichage
Démonstration*
Mode d’économie
d’énergie (aucun
affichage)
Horloge (––:––)
Contenu
La démonstration est lue.
Aucune information ne
s’affiche pour économiser
l’énergie.
L’affichage de l’horloge apparaît
pendant environ
8 secondes, puis disparaît
(mode d’économie d’énergie).
* Lorsque la démonstration est activée, l’appareil
commence la lecture de la démonstration lorsqu’aucune
opération n’est exécutée pendant 15 minutes alors que
l’appareil est sous tension (uniquement si la fonction
HDD, CD ou WM-PORT/USB est sélectionnée).
Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter la
démonstration.
Remarque
Lorsque l’appareil est configuré pour afficher la
démonstration ou l’horloge, le ventilateur interne se met
parfois automatiquement en marche pour réduire la
chaleur interne, même lorsque l’appareil est hors tension.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Sélection du mode de texte
Vous pouvez effectuer une sélection parmi
plusieurs langues pour l’affichage des informations
textuelles d’un disque, d’un « WALKMAN » ou
d’un périphérique USB. Pour cette opération,
utilisez les touches de l’appareil principal.
sur  pour mettre
1 Appuyez
l’appareil hors tension.
sur DISPLAY pour afficher
2 Appuyez
l’horloge.
60FR
L’horloge s’affiche pendant 8 secondes.
Exécutez l’étape 3 lorsque l’horloge est
affichée.
l’horloge affichée, appuyez sur
3 Avec
OPTIONS.
La liste des langues apparaît. Les langues
disponibles varient selon les spécifications du
pays ou de la région.
sur / pour sélectionner
4 Appuyez
la langue, puis appuyez sur ENTER.
Remarques sur les informations d’affichage
Les caractères impossibles à afficher sont remplacés par
« _ ».
Les informations sur le HDD, le CD, le
« WALKMAN » ou un périphérique USB risquent de
ne pas s’afficher correctement dans le mode de texte
sélectionné.
Les informations suivantes ne s’affichent pas :
—durée de lecture totale d’un disque CD-DA selon le
mode de lecture,
—durée de lecture totale d’un disque MP3.
Les informations suivantes ne s’affichent pas
correctement :
—durée de lecture écoulée d’une plage MP3 encodée
en VBR (Variable Bit Rate – débit binaire variable).
—noms de plages ou de dossiers non conformes à la
norme ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou au format
Joliet.
Les informations suivantes s’affichent :
—informations d’étiquettes ID3 d’une plage MP3
lorsque des étiquettes ID3 version 1 et version
2 sont utilisées,
—jusqu’à 64 caractères d’informations d’étiquettes
ID3.
Formatage du système
Cette fonction permet de formater l’appareil et
de le restaurer à l’état dans lequel il se trouvait à
l’achat. Notez que ce processus supprime tous les
réglages et toutes les informations (par exemple,
les données audio enregistrées ou importées sur le
HDD, le réglage de l’horloge, etc.). Les échantillons
de données installés en usine (Demo Tracks
(plages de démonstration)) sur le HDD seront
également supprimés.
Vous ne pouvez pas formater l’appareil et restaurer
les réglages par défaut tant que le réglage de
l’affichage qui apparaît lorsque l’appareil est hors
tension est réglé sur le mode d’économie d’énergie.
Réglez l’affichage sur le mode de démonstration.
Seules les touches de l’appareil principal
permettent de sélectionner cette fonction.
simultanément sur , BACK
3 Appuyez
et HDD REC.
« HDD Format » apparaît sur l’affichage.
sur / pour sélectionner
4 Appuyez
« OK », puis appuyez sur ENTER.
Le formatage commence.
Une fois le formatage terminé, l’appareil est
automatiquement mis hors tension.
Tous les réglages configurés par l’utilisateur,
comme les stations de radio préréglées, les
réglages de la minuterie et ceux de l’horloge
sont réinitialisés.
Annulation du formatage
Sélectionnez « Cancel » à l’étape 4.
HDD
Remarque
Ne mettez jamais l’appareil hors tension ou ne débranchez
pas le cordon d’alimentation pendant le formatage du
système.

HDD REC
BACK
//ENTER
et rebranchez le cordon
1 Débranchez
d’alimentation, puis mettez l’appareil
hors tension.
sur HDD pour sélectionner
2 Appuyez
la fonction HDD.
61FR
Dépannage
Dépannage
Si un problème survient pendant l’utilisation de cet
appareil, suivez les étapes décrites ci-dessous avant
de contacter votre revendeur Sony le plus proche.
1
Vérifiez si le problème est abordé
dans cette section de « Dépannage ».
2
Consultez le site Web d’assistance
client.
Pour les clients résidant en Europe :
<http://support.sony-europe.com/>
Pour les clients résidant en Amérique latine :
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Pour les clients résidant en Asie et en Océanie :
<http://www.sony-asia.com/support>
Vous trouverez sur ce site Web les
informations de support technique les plus
récentes et une foire aux questions.
3
Si le problème persiste après avoir
effectué les étapes 1 et 2, contactez
votre revendeur Sony le plus proche.
Si le problème persiste après avoir effectué
toutes les démarches ci-dessus, contactez votre
revendeur Sony le plus proche.
Réinitialisation de l’appareil
En général, il n’est pas nécessaire de réinitialiser
l’appareil. Toutefois, à de rares occasions, l’appareil
est dans un état anormal et ne répond plus aux
touches ou aux opérations à l’écran. Dans ce
cas, réinitialisez l’appareil en appuyant sur les
touches de l’appareil principal. Pour réinitialiser
l’appareil, appuyez simultanément sur la touche
 et sur la touche ENTER ainsi que sur la touche
/ (alimentation) de l’appareil principal. Tous
les réglages configurés par l’utilisateur, comme
les stations de radio préréglées, les réglages de la
minuterie et ceux de l’horloge sont réinitialisés.
Si le témoin STANDBY clignote
La fonction de protection a été déclenchée.
Débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation et les périphériques raccordés
à l’appareil (tels qu’un « WALKMAN » ou un
périphérique de stockage USB) et vérifiez les
points suivants :
Y-a-t’il un problème au niveau du
périphérique raccordé, du cordon
d’alimentation ou des cordons d’enceinte ?
Si votre appareil est équipé d’un sélecteur de
tension, ce dernier est-il réglé sur la tension
correcte ?
Utilisez-vous uniquement les enceintes
fournies ?
Les orifices de ventilation à l’arrière de
l’appareil sont-ils entièrement dégagés ?
Une fois que le témoin STANDBY arrête de
clignoter, rebranchez le cordon d’alimentation,
puis mettez l’appareil sous tension. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur
Sony le plus proche.
Alimentation
L’appareil ne se met pas sous tension.
Raccordez solidement le cordon d’alimentation à la
prise secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur. Rebranchez-le après une minute environ
et appuyez sur la touche  (alimentation) pour
mettre l’appareil sous tension.
La mise hors tension de l’appareil prend un
certain temps lorsque « STANDBY » est affiché.
Si le disque dur (HDD) de l’appareil contient une
grande quantité de données enregistrées, la mise hors
tension prend quelques instants.
62FR
L’appareil ne se met pas hors tension.
La touche  (alimentation) peut ne pas répondre
au démarrage de l’appareil.
La balance du son droite-gauche est mauvaise
ou inversée.
Raccordez correctement les enceintes et les autres
périphériques.
Le témoin STANDBY reste allumé même après
avoir débranché le cordon d’alimentation.
Si l’affichage est configuré pour passer en mode
d’économie d’énergie lorsque l’appareil est hors
tension, le témoin STANDBY peut rester allumé
pendant quelques instants. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Affichage
Diverses informations et images apparaissent
dans l’affichage après avoir raccordé le cordon
d’alimentation, même si vous n’appuyez pas sur
la touche  (alimentation).
Lorsque l’appareil est sous tension, diverses
informations et images apparaissent sur
l’affichage lorsque n’utilisez pas l’appareil
pendant quelques instants.
L’affichage est réglé sur le mode de démonstration.
Pour annuler le mode de démonstration, reportezvous à la page 21.
L’affichage sur l’écran est déformé.
L’appareil est soumis à des chocs ou à des vibrations.
Placez l’appareil dans un endroit stable.
Quelquefois, les caractéristiques du disque dur
(HDD) peuvent entraîner une légère déformation
de l’affichage ; toutefois, il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Son
Aucun son n’est émis.
Appuyez sur les touches VOLUME +/– ou sur la
touche MUTING pour désactiver la sourdine.
Annulez la pause.
Vérifiez qu’aucun élément n’est raccordé à la prise
 (écouteurs).
Vérifiez les raccordements du périphérique raccordé
à l’appareil. Vérifiez si la fonction appropriée est
sélectionnée.
Placez les enceintes aussi symétriquement que
possible.
Raccordez uniquement les enceintes fournies.
Le son n’a aucune profondeur et semble
monaural.
Raccordez correctement les enceintes et les autres
périphériques.
Il y a des bourdonnements ou des parasites dans
le son.
Raccordez correctement les enceintes et les autres
périphériques.
Eloignez le cordon de raccordement audio de tout
écran, toute lumière fluorescente ou tout autre
appareil électrique.
Eloignez l’appareil de tout écran ou téléviseur.
Si les fiches ou les prises sont souillées, nettoyez-les
avec un chiffon légèrement imprégné d’alcool.
Le disque inséré est rayé ou sale.
Raccordez l’appareil à une autre prise secteur.
Installez un filtre antiparasite (disponible
séparément) sur le cordon d’alimentation.
HDD
L’appareil ne peut pas enregistrer un CD.
Le disque n’est pas compatible avec les normes CD
audio prises en charge.
Le disque est peut être rayé ou sale.
L’appareil ne peut pas importer de plages.
Les formats audio suivants peuvent être importés
vers cet appareil :
MP3 (« .mp3 »)
Fichier Windows Media Audio (« .wma »)
AAC (« .m4a », « .mp4 »*1)
*1 Seuls les fichiers audio peuvent être importés sur
cet appareil. Les fichiers vidéo ne peuvent pas
être importés.
Raccordez solidement les cordons d’enceintes.
Le son est coupé en cours d’enregistrement à vitesse
L’appareil ne peut pas commencer l’importation/
l’enregistrement de données audio sur le HDD.
Le volume est réglé sur « MIN » lorsque la minuterie
Le HDD est saturé.
Le nombre maximal de plages et d’albums pouvant
élevée (d’un CD vers le HDD).
d’enregistrement est activée. Appuyez sur
VOLUME + pour écouter le son.
être enregistrés sur le HDD a été atteint.
63FR
Lors du transfert de données audio vers un
« WALKMAN » ou un périphérique USB, il n’est
pas possible de transférer le nom entier d’un
dossier.
CD
La lecture ne commence pas.
Pour un « WALKMAN » ou un périphérique USB, la
Vérifiez qu’un disque est bien inséré.
Insérez le disque avec l’étiquette vers le haut
L’appareil ne peut pas lire de plages MP3.
Si le disque n’est pas placé bien à plat sur le plateau de
Les plages MP3 sont enregistrées dans un format qui
Le type de disque inséré n’est pas pris en charge par
taille maximale d’un nom de dossier est 128 octets.
(page 35).
n’est pas pris en charge.
lecture, insérez-le correctement.
l’appareil (page 73).
Il y a de la condensation dans le plateau de lecture.
Les informations sur le titre ne peuvent pas être
éditées.
Les informations sur le titre (informations
d’étiquettes ID3, titre de la plage, nom de l’artiste ou
titre de l’album) apparaissant lorsque vous appuyez
sur la touche DISPLAY en cours de lecture ne
peuvent pas être éditées.
Une opération d’édition est très longue.
Le temps nécessaire à une opération d’édition dépend
du nombre de plages ou d’albums stockés sur le
HDD.
Impossible d’obtenir des informations sur les
titres.
La base de données de l’appareil ne contient aucune
information correspondant au disque. Essayez la
fonction Title Update à l’aide du logiciel « Title
Updater » (page 46).
Il peut être impossible d’obtenir des informations sur
le titre pour des plages dont l’enregistrement est de
mauvaise qualité, par exemple, des plages qui ne sont
pas enregistrées depuis le début.
Il est impossible d’obtenir des informations pour des
plages dont la durée est inférieure ou égale à
15 secondes.
L’affichage est erroné.
Les données audio sauvegardées sur le HDD sont
peut être corrompues. Importez/enregistrez de
nouveau les données audio.
Les caractères que l’appareil ne peut pas afficher sont
remplacés par un trait de soulignement (« _ »).
64FR
Retirez le disque, mettez l’appareil hors tension
pendant environ 30 minutes, puis insérez de nouveau
le disque (page 72).
Le son saute ou l’appareil ne lit pas le disque.
Le disque n’est pas conforme à la norme CD audio.
Le disque inséré est rayé ou sale.
Placez l’appareil dans un endroit sans vibration (par
exemple, sur un support stable).
Eloignez les enceintes de l’appareil ou placez-les sur
des supports séparés. Lorsque le volume est élevé, les
vibrations des enceintes peuvent entraîner un son
haché.
Aucun son n’est émis.
Le type de disque inséré n’est pas pris en charge par
l’appareil (page 73).
Le son ne peut pas être contrôlé au cours d’un
enregistrement à vitesse élevée (d’un CD vers le
HDD).
La lecture ne commence pas à partir de la
première plage.
La lecture aléatoire ou la lecture de programme
est sélectionnée. Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à ce que les indications « SHUF » et
« PGM » disparaissent pour revenir au mode de
lecture normale (page 43).
La lecture met plus de temps que d’habitude à
commencer.
La lecture des disques suivants prend plus de temps à
commencer :
disque enregistré avec une arborescence
compliquée ;
disque enregistré en mode multisession ;
disque non finalisé (auquel il est possible d’ajouter
des données) ;
disque contenant de nombreux dossiers.
Certaines plages ne peuvent pas être lues.
Impossible de recevoir un service DAB.*
Si vous utilisez un disque multisession avec un
Vérifiez l’ensemble des raccordements des antennes,
format CD audio, seules les plages enregistrées dans
la première session pourront être lues.
puis effectuez un balayage automatique DAB
(page 20).
Le service DAB actuel n’est pas disponible. Appuyez
Les plages MP3 ne peuvent pas être lues.
Des fichiers MP3 non conformes à la norme
ISO 9660 niveau 1 et 2 ou à la norme Joliet sont
enregistrés sur le disque.
Les fichiers sans extension MP3 ne peuvent pas être
lus. Si un fichier du disque n’est pas un fichier MP3,
mais porte l’extension .MP3, l’appareil essaie de le
lire. Ce phénomène peut parasiter le son ou entraîner
un fonctionnement incorrect de l’appareil.
Les fichiers portent l’extension MP3, mais leur
format est différent de MPEG-1 Audio Layer 3.
Impossible d’obtenir des informations sur les
titres.
Aucun disque n’est inséré.
La base de données de l’appareil ne contient aucune
information correspondant au disque. Essayez la
fonction Title Update à l’aide du logiciel « Title
Updater » (page 46).
FM/AM et DAB*
Les émissions de radio ne peuvent pas être
reçues ou un fort ronflement ou des parasites
sont audibles.
Raccordez les antennes correctement (pages 18 et
19).
Réglez la position de l’antenne.
Utilisez une antenne externe.
Placez les antennes à distance des cordons
d’enceintes, du cordon d’alimentation et du câble
USB, afin d’éviter les parasites.
Mettez les appareils électriques à proximité de
l’appareil hors tension.
Lorsqu’une émission FM est reçue en stéréo, basculez
la réception en mono (page 38).
sur +/– (TUNE +/– sur l’appareil principal) pour
sélectionner un autre service.
Si vous avez changé de zone, certains services/
fréquences ont peut être changé et vous risquez
de ne pas pouvoir syntoniser votre émission
habituelle. Effectuez un balayage automatique
DAB pour enregistrer de nouveau le contenu des
émissions (page 20). (Cette procédure efface tous les
préréglages précédemment mémorisés.)
WM-PORT/USB
Le « WALKMAN » n’est pas reconnu.
Un périphérique USB est raccordé au port
(USB)
et des données audio sont en cours d’importation.
Attendez la fin de l’importation.
Si deux modèles de « WALKMAN » sont raccordés
au WM-PORT et au port
un.
(USB), débranchez-en
Rebranchez le « WALKMAN ».
Raccordez un « WALKMAN » compatible (page 78).
Le « WALKMAN » ne fonctionne pas correctement.
Pour savoir comment régler ce problème, consultez
le mode d’emploi du « WALKMAN ». Si le problème
persiste, contactez votre revendeur Sony le plus
proche.
Le périphérique USB n’est pas reconnu.
Si un « WALKMAN » est raccordé au WM-PORT,
retirez-le.
Rebranchez le périphérique USB.
Raccordez un périphérique USB compatible
(page 78).
Le périphérique USB ne fonctionne pas
correctement. Pour savoir comment régler
ce problème, consultez le mode d’emploi du
périphérique USB. Si le problème persiste, contactez
votre revendeur Sony le plus proche.
Si l’antenne AM fournie s’est détachée du support
plastique, contactez votre revendeur Sony le plus
proche.
Le service RDS ne fonctionne pas.*1
Vérifiez que vous captez une station FM.
*1Modèle destiné à l’Europe uniquement
* Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
65FR
L’appareil ne peut pas commencer le transfert
de données audio vers un « WALKMAN » ou un
périphérique USB.
Les problèmes suivants se sont peut-être produits :
Le « WALKMAN » ou le périphérique USB est saturé.
Supprimez les données inutiles du « WALKMAN »
ou du périphérique USB (page 32).
Le nombre maximal de plages et de dossiers
pouvant être enregistrés sur le « WALKMAN »
ou le périphérique USB a été atteint. Supprimez
les données inutiles du « WALKMAN » ou du
périphérique USB (page 32).
Vous utilisez un « WALKMAN » ou un
périphérique USB incompatible avec l’appareil.
Reportez-vous à la section « Modèles de
« WALKMAN » et périphériques USB compatibles
avec cet appareil » (page 78).
Le « WALKMAN » ou le périphérique USB est
protégé en écriture.
L’appareil arrête le transfert avant la fin.
Vous utilisez un « WALKMAN » ou un périphérique
USB incompatible avec l’appareil. Pour connaître
les « WALKMAN » et les périphériques USB
compatibles avec l’appareil, reportez-vous à la section
« Modèles de « WALKMAN » et périphériques USB
compatibles avec cet appareil » (page 78).
Le périphérique USB n’est pas formaté correctement.
Pour obtenir des informations détaillées sur le formatage,
consultez le mode d’emploi du périphérique USB.
Mettez l’appareil hors tension et débranchez le
périphérique USB. Si le périphérique USB est
équipé d’un commutateur d’alimentation, mettez le
périphérique USB hors tension, puis de nouveau sous
tension après l’avoir débranché de l’appareil. Ensuite,
recommencez l’opération de transfert.
Si des opérations de transfert et de suppression sont
effectuées de manière répétée, la structure des fichiers
du « WALKMAN » ou du périphérique USB devient
complexe. Pour savoir comment régler ce problème,
consultez le mode d’emploi du « WALKMAN » ou du
périphérique USB. Si le problème persiste, contactez
votre revendeur Sony le plus proche.
Le transfert vers un « WALKMAN » ou un
périphérique USB entraîne une erreur.
Le « WALKMAN » ou le périphérique USB
est saturé. Supprimez les données inutiles du
« WALKMAN » ou du périphérique USB (page 32).
Le nombre maximal de plages et de dossiers
pouvant être enregistrés sur le « WALKMAN »
ou le périphérique USB a été atteint. Supprimez
les données inutiles du « WALKMAN » ou du
périphérique USB (page 32).
Vous utilisez un « WALKMAN » ou un périphérique
USB incompatible avec l’appareil. Pour connaître
les « WALKMAN » et les périphériques USB
compatibles avec l’appareil, reportez-vous à la section
« Modèles de « WALKMAN » et périphériques USB
compatibles avec cet appareil » (page 78).
66FR
Mettez l’appareil hors tension et débranchez le
périphérique USB. Si le périphérique USB est
équipé d’un commutateur d’alimentation, mettez le
périphérique USB hors tension, puis de nouveau sous
tension après l’avoir débranché de l’appareil. Ensuite,
recommencez l’opération de transfert.
Le « WALKMAN » ou le périphérique USB a
été débranché ou l’alimentation coupée pendant
le transfert. Supprimez la plage partiellement
transférée. Si le problème persiste, il se peut que
le « WALKMAN » ou le périphérique USB soit
endommagé. Pour savoir comment régler ce problème,
consultez le mode d’emploi du « WALKMAN » ou du
périphérique USB. Si le problème persiste, contactez
votre revendeur Sony le plus proche.
Impossible de supprimer des plages ou des
dossiers sur le « WALKMAN » ou le périphérique
USB.
Vérifiez si le « WALKMAN » ou le périphérique USB
est protégé en écriture.
Le « WALKMAN » ou le périphérique USB a
été débranché ou l’alimentation coupée pendant
l’opération de suppression. Supprimez la plage
partiellement effacée. Si le problème persiste, il se peut
que le « WALKMAN » ou le périphérique USB soit
endommagé. Pour savoir comment régler ce problème,
consultez le mode d’emploi du « WALKMAN » ou du
périphérique USB. Si le problème persiste, contactez
votre revendeur Sony le plus proche.
Les informations sur le titre qui apparaissent sur
le « WALKMAN » ou le périphérique USB ne sont
pas les mêmes que sur l’appareil.
Lorsque vous transférez des plages contenant des
informations d’étiquettes ID3, les informations
d’étiquettes ID3 sont affichées sur le « WALKMAN »
ou le périphérique USB. Si la plage ne contient
aucune information d’étiquettes ID3, les noms du
fichier et du dossier s’affichent sur le « WALKMAN »
ou le périphérique USB.
La fonction WM-PORT/USB ne fonctionne pas
correctement.
Vous utilisez un « WALKMAN » ou un périphérique
USB incompatible avec l’appareil. Si vous raccordez
un « WALKMAN » ou un périphérique USB
non compatible avec l’appareil, les problèmes
suivants risquent de se produire. Pour connaître
les « WALKMAN » et les périphériques USB
compatibles avec l’appareil, reportez-vous à la section
« Modèles de « WALKMAN » et périphériques USB
compatibles avec cet appareil » (page 78).
Le « WALKMAN » ou le périphérique USB n’est
pas reconnu.
Les noms de plages ou de dossiers ne s’affichent
pas sur cet appareil.
La lecture est impossible.
Le son saute.
Des parasites sont audibles.
Le son émis est déformé.
L’importation ou le transfert s’arrête avant la fin.
Aucun son n’est émis.
Le « WALKMAN » ou le périphérique USB n’est
pas raccordé correctement. Mettez l’appareil hors
tension, puis de nouveau sous tension et raccordez
de nouveau le « WALKMAN » ou le périphérique
USB. Vérifiez que « WM-PORT » ou « USB »
s’allume dans l’affichage.
Des parasites sont audibles ou le son saute ou
est déformé.
Mettez l’appareil hors tension, puis raccordez de
nouveau le « WALKMAN » ou le périphérique USB.
Les données musicales elles-mêmes contiennent des
parasites. Des parasites ont été enregistrés lors de
la création des données musicales, à cause de l’état
de l’ordinateur. Générez de nouveau les données
musicales.
Le « WALKMAN » ou le périphérique USB ne peut
pas être raccordé au port (USB).
Le « WALKMAN » ou le périphérique USB est
raccordé à l’envers. Raccordez le périphérique dans le
bon sens.
L’indication « Reading » s’affiche pendant une
période prolongée ou la lecture prend un certain
temps à commencer.
Le processus de lecture peut prendre un certain
temps dans les cas suivants :
le « WALKMAN » ou le périphérique USB contient
de nombreux dossiers et fichiers ;
la structure des fichiers est extrêmement complexe ;
la capacité de mémoire est dépassée ;
les fichiers audio sont endommagés.
L’affichage est erroné.
Recommencez le transfert de la plage vers le
« WALKMAN » ou le périphérique USB, car les
données stockées sur le « WALKMAN » ou le
périphérique USB sont peut-être corrompues.
Seuls les chiffres et l’alphabet peuvent être affichés
sur cet appareil. Les autres caractères ne sont pas
affichés correctement.
La lecture ne commence pas.
Vous utilisez un « WALKMAN » ou un périphérique
USB incompatible avec l’appareil. Pour connaître
les « WALKMAN » et les périphériques USB
compatibles avec l’appareil, reportez-vous à la section
« Modèles de « WALKMAN » et périphériques USB
compatibles avec cet appareil » (page 78).
Seules les plages aux formats MP3 (« .mp3 »)*1,
WMA (« .wma »)*1 et AAC (« .m4a », « .mp4 »*2)*1
peuvent être lues sur cet appareil. Les plages aux
autres formats ne peuvent pas être lues (page 39).
*1 Il est impossible de lire sur cet appareil des plages
comportant une protection des droits d’auteur
(gestion des droits numériques ou GDN).
Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire de
plages téléchargées à partir de sites Internet (y
compris depuis un magasin de musique en ligne).
*2 Seuls les fichiers audio peuvent être lus sur cet
appareil. Les fichiers vidéo ne peuvent pas être
lus.
Mettez l’appareil hors tension, raccordez de nouveau
le « WALKMAN » ou le périphérique USB, puis
mettez de nouveau l’appareil sous tension.
La lecture ne commence pas à partir de la
première plage.
La lecture aléatoire ou la lecture de programme
est sélectionnée. Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à ce que les indications « SHUF » et
« PGM » disparaissent pour revenir au mode de
lecture normale (page 43).
Impossible de lire des plages.
Seules les plages aux formats MP3 (« .mp3 »)*1,
WMA (« .wma »)*1 et AAC (« .m4a », « .mp4 »*2)*1
peuvent être lues sur cet appareil. Les plages aux
autres formats ne peuvent pas être lues (page 39).
*1 Il est impossible de lire sur cet appareil des plages
comportant une protection des droits d’auteur
(gestion des droits numériques ou GDN).
Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire de
plages téléchargées à partir de sites Internet (y
compris depuis un magasin de musique en ligne).
*2 Seuls les fichiers audio peuvent être lus sur cet
appareil. Les fichiers vidéo ne peuvent pas être
lus.
Les périphériques USB formatés avec des systèmes de
fichiers autres que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris
en charge.*3
*3 Cet appareil prend en charge les systèmes FAT16
et FAT32, mais certains périphériques USB
risquent de ne pas prendre en charge tous ces
systèmes FAT. Pour obtenir des informations
détaillées, consultez le mode d’emploi de chaque
périphérique USB ou contactez le fabricant.
Si vous utilisez un périphérique USB avec des
partitions, seules les plages MP3, WMA et AAC de la
première partition peuvent être lues.
La lecture est possible jusqu’à 8 niveaux.
Le nombre de dossiers est supérieur à 999.
Le nombre de plages est supérieur à 999.
Les fichiers encodés ou protégés par des mots de
passe, etc. ne peuvent pas être lus.
67FR
Minuterie
Impossible d’enregistrer le fichier « import.dat ».
Le périphérique de stockage USB est saturé.
La minuterie de lecture ou d’enregistrement ne
fonctionne pas.
Réglez correctement l’horloge (page 22).
Une coupure de courant s’est produite lorsque le
réglage de la minuterie était en mode de veille ou le
cordon d’alimentation a été débranché.
Supprimez toutes les données inutiles du
périphérique de stockage USB.
Le périphérique de stockage USB est protégé en
écriture. Désactivez la protection en écriture.
Autres
L’appareil est soumis à des chocs ou à des vibrations.
Placez l’appareil dans un endroit stable.
Le contenu enregistré à l’aide de la minuterie
d’enregistrement n’est pas complet. Certaines
parties au début ou au milieu manquent.
L’appareil ne fonctionne pas correctement.
L’appareil est peut être influencé par l’électricité
statique ou par d’autres facteurs. Dans ce cas,
redémarrez l’appareil. Si l’appareil continue à
fonctionner de manière incorrecte, réinitialisez-le
(page 62).
Réglez correctement l’horloge (page 22).
Une coupure de courant s’est produite lorsque le
Si un message d’avertissement apparaît, suivez les
L’appareil a été soumis à des chocs ou à des
La télécommande ne fonctionne pas.
réglage de la minuterie était en mode de veille ou le
cordon d’alimentation a été débranché.
vibrations. Placez l’appareil dans un endroit stable.
Title Update (Mise à jour des
titres)
Le logiciel « Title Updater » ne peut pas être
utilisé sur l’ordinateur.
Utilisez un périphérique de stockage USB pris en
charge par l’appareil (page 78).
instructions.
Les piles sont faibles.
Aucune pile n’est insérée.
Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande de l’appareil (page 15).
Le circuit inversé d’une lampe fluorescente se trouve
à proximité de l’appareil. Eloignez l’appareil du
circuit.
Retirez tous les obstacles situés entre la
télécommande et le capteur de télécommande de
l’appareil et placez l’appareil à distance des lampes
fluorescentes.
Placez la télécommande plus près de l’appareil.
Une erreur se produit lorsque vous exécutez
« TitleUpdater.exe » sur l’ordinateur.
Commencez par fermer Virtual Expander (logiciel
MICROVAULT), puis lancez à nouveau
« TitleUpdater.exe ».
Impossible d’exporter le fichier « export.dat ».
Ces vibrations sont dues à la rotation rapide du
disque dur et le bruit provient du ventilateur de
refroidissement. Il s’agit d’un phénomène normal et
non d’un problème de fonctionnement.
Seules les informations sur les albums (données
Les vibrations ou les parasites augmentent lors
de l’enregistrement d’un CD sur l’appareil.
Vérifiez que le périphérique de stockage USB est
La rotation du disque dur est plus rapide lors de
audio) enregistrées à partir de CD audio peuvent être
exportées.
correctement raccordé à l’appareil.
Le périphérique de stockage USB ou le logiciel
« Title Updater » n’est pas reconnu par
l’ordinateur.
Débranchez le périphérique de stockage USB, puis
raccordez-le de nouveau correctement.
68FR
L’appareil vibre ou la ventilation devient
bruyante.
l’enregistrement d’un CD que lors de la lecture. Cette
augmentation des vibrations et des parasites ne
constitue pas un problème de fonctionnement.
L’ampleur des vibrations ou des parasites dépend du
type de CD.
Le ventilateur interne tourne lorsque l’appareil
est hors tension.
Messages
Lorsque l’appareil est configuré pour afficher la
HDD
démonstration ou l’horloge (page 60), le ventilateur
interne se met parfois automatiquement en marche
pour réduire la chaleur interne, même lorsque
l’appareil est hors tension. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Album Full!
Le nombre maximal d’albums pouvant être enregistrés a
été atteint.
Amélioration de la réception radio
Complete!
Mettez le lecteur CD hors tension à l’aide de
la fonction de gestion d’alimentation CD.
L’alimentation CD est activée par défaut.
Data Error!
1
2
Appuyez sur CD pour sélectionner la
fonction CD, puis mettez l’appareil
hors tension.
Lorsque « STANDBY » arrête de
clignoter, appuyez sur DISPLAY pour
afficher l’horloge.
L’horloge s’affiche pendant 8 secondes.
Exécutez l’étape 3 lorsque l’horloge est
affichée.
3
Alors que l’horloge affichée, appuyez
simultanément sur  et sur  sur
l’appareil principal.
L’indication « CD POWER OFF » apparaît.
Avec l’alimentation du lecteur CD coupée,
la durée d’accès au disque augmente.
Pour activer l’alimentation du lecteur CD,
recommencez la procédure jusqu’à ce que
« CD POWER ON » apparaisse.
A propos de la réparation du disque
dur
Il est possible que le contenu du disque dur
nécessite d’être vérifié en cas de réparation ou de
contrôle lors d’un problème de fonctionnement
ou d’une modification. Toutefois, le contenu ne
sera pas sauvegardé ni enregistré par Sony.
Si le disque dur doit être formaté ou remplacé,
cette opération sera effectuée à la discrétion de
Sony. Tout le contenu du disque dur sera effacé,
y compris le contenu qui viole les lois relatives
aux droits d’auteur.
L’opération s’est terminée avec succès.
Vous avez essayé de lire une plage qui ne peut être lue.
Export Error!
Il n’existe aucune information sur les albums ne
pouvant être exportée, les informations sur les albums
sélectionnées (données audio) ne peuvent pas être
exportées ou l’exportation des informations sur les albums
a échoué.
Fatal Error!
Le « WALKMAN » ou le périphérique USB a été
débranché lors de l’importation de données audio du
« WALKMAN » ou du périphérique USB.
HDD Error!
Un problème de fonctionnement s’est produit et l’appareil
ne peut pas reconnaître le HDD. Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur et contactez votre
revendeur Sony le plus proche.
HDD Full!
Le HDD est saturé.
Import Error!
Aucune information sur les albums ne peut être importée
ou l’importation des informations sur les albums a
échoué.
Name NG!
Le titre de l’album, le nom de l’artiste ou le titre de la plage
ne peut être enregistré car un titre ou un nom identique
existe déjà. Vous avez supprimé les informations sur le
titre enregistrées et aucun titre n’est enregistré. Vous avez
essayé d’éditer le titre d’un échantillon de données installé
par défaut (plages de démonstration).
No Step
Toutes les plages programmées ont été effacées.
Not in Use
Vous avez appuyé sur une touche invalide ou actuellement
interdite, aucune plage ne peut être lue ou une fonction
autre que la fonction HDD est sélectionnée.
No Track
L’appareil ne peut lire aucune plage.
69FR
Push STOP!
No Text
Vous avez essayé d’effectuer une opération qui est possible
uniquement si l’appareil est en mode d’arrêt. (Par exemple,
vous avez appuyé sur PLAY MODE pendant la lecture.)
Le service DAB en cours ne fournit aucune information
textuelle.
Reading
L’opération que vous venez d’effectuer est incorrecte ou
actuellement interdite.
L’appareil est en cours de lecture d’informations provenant
du HDD. Dans ce cas, certaines touches sont inopérantes.
REC Error!
Push STOP!
L’importation/l’enregistrement n’a pas démarré, a été
interrompu(e) en cours ou n’a pas pu être exécuté(e).
Vous avez essayé d’effectuer une opération qui est possible
uniquement si l’appareil est en mode d’arrêt. (Par exemple,
vous avez appuyé sur PLAY MODE pendant la lecture.)
Step Full!
Reading
Vous avez essayé de programmer plus de 26 plages
(étapes).
L’appareil est en train de lire les informations d’un disque.
Certaines touches sont inopérantes pendant ce temps.
Track Full!
Step Full!
Le nombre maximal de plages pouvant être stockées sur le
HDD a été atteint.
Vous avez essayé de programmer plus de 26 plages
(étapes).
CD/FM/AM/DAB*
WM-PORT/USB
* Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
Accessing Gracenote Database
L’appareil est en train d’accéder à sa base de données pour
obtenir des informations sur les titres.
Complete!
Le préréglage d’une station FM/AM ou d’un service DAB
a été correctement effectué.
No Disc
Complete!
L’opération s’est terminée avec succès.
Data Error!
Vous avez essayé de lire un fichier qui ne peut être lu.
Device Error
Le « WALKMAN » ou le périphérique USB n’a pas pu être
reconnu.
L’appareil ne contient aucun disque ou vous avez chargé
un disque incompatible.
Device Full!
No Label
Device Stop
Il n’existe aucune étiquette d’ensemble pour le service DAB
en cours de réception.
No Match
La base de données de l’appareil ne contient pas
d’informations sur les titres pour l’album ou la plage.
No Preset
Vous n’avez pas préréglé de service DAB.
No Service
Aucun service DAB n’est disponible.
No Step
Toutes les plages programmées ont été effacées.
70FR
Not in Use
Le « WALKMAN » ou le périphérique USB est saturé.
Le « WALKMAN » ou le périphérique USB a été arrêté.
Ce message reste affiché jusqu’à ce que vous débranchiez
le périphérique.
Erase Error!
L’appareil ne peut pas effacer un album/dossier ou une
plage du « WALKMAN » ou du périphérique USB.
Fatal Error!
Le « WALKMAN » ou le périphérique USB a été
débranché pendant le transfert ou la suppression des
fichiers audio ou d’albums/de dossiers du « WALKMAN »
ou du périphérique USB.
Folder Full!
Track Full!
Le nombre maximal d’albums/de dossiers pouvant être
stockés sur le « WALKMAN » ou le périphérique USB a
été atteint.
Le nombre maximal de plages pouvant être stockées sur le
« WALKMAN » ou le périphérique USB a été atteint.
HDD REC Data Error 1*
Le transfert des données audio sur un « WALKMAN » ou
un périphérique USB n’a pas commencé, a été interrompu
en cours ou n’a pas pu être exécuté.
Lors de l’importation de données audio depuis un
« WALKMAN » ou un périphérique USB vers le HDD, un
ou plusieurs fichiers qui ne peuvent pas être importés ont
été trouvés (par exemple, un fichier vidéo MP4). Appuyez
sur n’importe quelle touche pour effacer le message.
* Le numéro indique le nombre de fichiers ignorés.
Transfer Error!
Horloge/Minuterie
OFF TIME NG!
Aucun « WALKMAN » ou périphérique USB n’est
raccordé.
L’heure de fin que vous avez essayé de régler pour la
minuterie de lecture ou d’enregistrement est identique à
l’heure de début.
No Medium
Push SELECT!
No Device
Aucune carte mémoire n’est insérée dans le lecteur de
carte mémoire raccordé au port (USB).
Vous avez appuyé sur CLOCK/TIMER SET alors que la
minuterie était activée.
No Step
SET CLOCK!
Toutes les plages programmées ont été effacées.
Not in Use
L’opération que vous venez d’effectuer est incorrecte ou
actuellement interdite.
Vous avez essayé de sélectionner la minuterie sans avoir
préalablement réglé l’horloge.
SET TIMER!
Vous avez essayé de sélectionner la minuterie sans l’avoir
préalablement réglée.
No Track
L’appareil ne peut lire aucune plage.
Not Supported
Un « WALKMAN » ou périphérique USB non compatible
est raccordé.
Please Use USB Storage Device
Vous avez essayé d’utiliser la fonction Title Update avec
un « WALKMAN ». Utilisez un périphérique de stockage
USB à la place.
Protected
Le « WALKMAN » ou le périphérique USB est protégé
en écriture.
Push STOP!
Vous avez essayé d’effectuer une opération qui est possible
uniquement si l’appareil est en mode d’arrêt. (Par exemple,
vous avez appuyé sur PLAY MODE pendant la lecture.)
Reading
L’appareil est en cours de lecture d’informations provenant
d’un « WALKMAN » ou d’un périphérique USB. Dans ce
cas, certaines touches sont inopérantes.
Removed
Le « WALKMAN » ou le périphérique USB a été retiré.
Step Full!
Vous avez essayé de programmer plus de 26 plages
(étapes).
71FR
Précautions/Spécifications
Précautions
Sécurité
Accumulation de chaleur
Respect des tiers
Débranchez complètement le
cordon d’alimentation de la prise
secteur si vous prévoyez ne pas
utiliser l’appareil pendant une
période prolongée. Lorsque
vous débranchez l’appareil, tenez
toujours le cordon d’alimentation
par la fiche. Ne tirez jamais
directement sur le cordon.
Si un objet solide ou du
liquide pénètre dans l’appareil,
débranchez-le et faites-le vérifier
par un technicien qualifié avant de
le faire fonctionner de nouveau.
Seul un service qualifié peut
changer le cordon d’alimentation
secteur.
Il est normal que l’appareil chauffe
en cours de fonctionnement, cela
ne doit pas vous inquiéter.
Ne touchez pas le boîtier lorsque
l’appareil a été utilisé sans
interruption pendant une longue
période, car il peut avoir chauffé.
Ne bloquez pas les orifices
de ventilation situés sous
l’appareil. La chaleur générée
par l’amplificateur de l’appareil
risquerait de s’accumuler et
d’entraîner un problème de
fonctionnement de l’appareil.
Assurez-vous que ces orifices sont
dégagés.
Maintenez le volume à un niveau
modéré par respect pour vos voisins,
surtout la nuit.
Emplacement
Ne déplacez pas l’appareil avec un
CD à l’intérieur. Vous risqueriez
d’endommager le CD.
Ne placez pas l’appareil en
position inclinée ou dans des
endroits extrêmement chauds,
froids, poussiéreux, sales, humides
ou mal ventilés, ni soumis à des
vibrations, à la lumière directe du
soleil ou à une forte luminosité.
Soyez prudent lorsque vous placez
l’appareil ou les enceintes sur des
surfaces traitées (par exemple à la
cire, à l’huile, à l’encaustique), car
cela pourrait entraîner des tâches
ou une décoloration de la surface.
Si vous transportez l’appareil
directement d’un endroit froid
à un endroit chaud ou si vous le
placez dans une pièce très humide,
de la condensation peut se
former sur la lentille à l’intérieur
du lecteur CD et provoquer un
problème de fonctionnement de
l’appareil. Dans ce cas, retirez
le disque et laissez l’appareil
sous tension pendant environ
une heure jusqu’à ce que la
condensation s’évapore.
72FR
Déplacement de l’appareil
Système d’enceintes
Ce système d’enceintes n’est pas
protégé par un bouclier magnétique.
Par conséquent, les images des
téléviseurs placés à proximité
peuvent être magnétiquement
déformées. Dans ce cas, éteignez le
téléviseur, attendez 15 à 30 minutes
et remettez-le sous tension. Si le
problème persiste, éloignez les
enceintes du téléviseur.
Réglage du volume
Le son reproduit par les CD
comporte beaucoup moins de
parasites que les disques vinyles. De
ce fait, si vous augmentez le volume
lors de l’écoute d’un segment qui ne
contient que des parasites (comme
dans le cas d’un disque vinyle),
une émission soudaine de son à un
volume élevé peut endommager les
enceintes.
Baissez le volume avant de
commencer la lecture.
A propos du disque dur (HDD)
Grâce à sa grande capacité de
stockage, le disque dur peut lire et
écrire des données à des vitesses
très élevées. Il est cependant
particulièrement sensible aux
vibrations mécaniques, aux chocs et
à la poussière. Même si le disque dur
est équipé de mécanismes de sécurité
afin d’éviter la perte de données
due à ces facteurs, les précautions
suivantes doivent être prises lors du
maniement de l’appareil :
ne soumettez pas l’appareil à des
vibrations ni à des chocs violents ;
n’utilisez pas l’appareil dans un
endroit soumis à des vibrations
mécaniques ou dans un endroit
instable ;
ne déplacez pas l’appareil lorsque
le cordon d’alimentation est
raccordé à la prise secteur ;
ne débranchez pas le cordon
d’alimentation lorsque l’appareil
est en cours d’enregistrement ou
de lecture d’une plage ;
n’utilisez pas l’appareil dans un
endroit sujet à des changements
de température extrêmes (à un
gradient de température supérieur
à 10 °C par heure) ;
n’essayez pas de remplacer ou de
mettre à niveau le disque dur par
vous-même, car ceci pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
Sony ne pourra fournir aucune
compensation en cas de perte de
données provoquées par un disque
dur endommagé.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez cet appareil avec un chiffon
doux légèrement imprégné d’une
solution détergente douce. N’utilisez
pas de tampons abrasifs, de poudre
à récurer ni de solvants tels que du
diluant, de l’essence ou de l’alcool.
Remarque sur le cordon
d’alimentation
Avant de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur,
vérifiez que l’appareil est hors
tension. Si vous débranchez le
cordon d’alimentation alors que
l’appareil fonctionne, les données
enregistrées risquent d’être perdues
ou l’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement.
Remarques sur les CD
Ne rayez pas et ne collez pas
d’étiquettes sur la surface du
disque.
Les CD de formes non standard
(par exemple, en forme de cœur,
d’étoile ou carré) ne peuvent
pas être lus sur cet appareil.
Vous risqueriez d’endommager
l’appareil en essayant de les lire.
Lorsque vous nettoyez le disque,
utilisez un chiffon de nettoyage
et essuyez le disque du centre
vers l’extérieur. Si le disque est
extrêmement sale, essuyez-le à
l’aide d’un chiffon légèrement
humidifié, puis à l’aide d’un
chiffon sec. Ne nettoyez pas
le disque avec de l’essence, du
diluant, des nettoyants vendus
dans le commerce ou des bombes
antistatiques prévues pour les
disques vinyles.
Ne placez pas le disque dans un
endroit chaud, y compris dans
un endroit exposé à la lumière
directe du soleil, près de sources
de chaleur comme des radiateurs
ou dans des voitures garées.
N’utilisez pas de disque loué ou
d’occasion sur lequel de la colle
a été appliquée sous l’étiquette
qui y est fixée. Sinon, le disque
risque de rester collé à des parties
internes de l’appareil, entraînant
des problèmes de fonctionnement.
N’utilisez pas de disque de
nettoyage vendu dans le
commerce, car cela risquerait
d’entraîner des problèmes de
fonctionnement de l’appareil.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur
A propos des CD
Cet appareil est conçu pour la lecture
de disques conformes à la norme
Compact Disc (CD). Récemment,
des disques audio encodés par
des technologies de protection
des droits d’auteur ont été mis en
vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi
ces disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD et qu’il est
possible qu’ils ne puissent pas être
lus sur cet appareil.
L’appareil PEUT lire les disques
suivants :
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double
face qui comporte les données d’un
DVD sur une face et des données
audio numériques sur l’autre face. La
face du contenu audio des DualDiscs
n’étant pas conforme à la norme
Compact Disc (CD), la lecture de
ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
Remarque sur les fichiers MP3/
WMA/AAC
La compatibilité avec tous les
logiciels d’encodage/d’écriture
MP3/WMA/AAC, les périphériques
d’enregistrement et les supports
d’enregistrement ne peut pas être
garantie. Les fichiers MP3/WMA/
AAC incompatibles peuvent générer
des parasites ou un son haché ou ne
pas être lus du tout.
CD :
CD de musique, CD-R et
CD-RW.
Fichiers MP3 :
CD-R et CD-RW (enregistrés
dans un format conforme à la
norme ISO 9660 niveau 1 ou 2
ou à la norme Joliet). Les CD
multisession sont pris en charge.
Remarques
Si la première session du disque
est une session CD-DA (ou MP3),
le disque est reconnu comme un
disque CD-DA (ou MP3) et les
autres sessions ne sont pas lues.
Un disque avec un format CD
mixte est reconnu comme un
disque CD-DA (audio).
Certains CD-R ou CD-RW
peuvent ne pas être lus sur
cet appareil, selon leurs
caractéristiques et les conditions
d’enregistrement.
La lecture des CD-RW peut
prendre un certain temps à
démarrer. Ce phénomène est dû
au fait que leur indice de réflexion
est inférieur à celui des autres
types de disques.
Dans le cas des disques contenant
plus de 511 plages de données
audio, l’appareil ne reconnaît plus
les plages au-delà de la plage 512.
La lecture des disques contenant
plusieurs répertoires ou une
structure complexe peut prendre
un certain temps à démarrer. Lors
de l’enregistrement d’albums sur
un disque, il est recommandé de
ne pas effectuer l’enregistrement
au-delà du sous-répertoire de
niveau 2.
Conseil
Pour obtenir des informations
détaillées sur l’écriture de données
sur un disque, consultez le mode
d’emploi fourni avec le graveur de
CD-R/RW ou le logiciel de copie de
données.
73FR
Spécifications
Amplificateur
Lecteur CD
Tuner FM
Modèle destiné au Brésil :
Système :
Tuner :
Système audio CD et numérique
Tuner superhétérodyne FM,
stéréo FM
Puissance de sortie RMS :
30 W + 30 W (à 8 , 1 kHz,
10 % DHT)
Propriétés des diodes laser :
Autres modèles :
* Cette sortie est la valeur mesurée
à une distance de 200 mm par
rapport à la surface de la lentille
sur le bloc capteur optique avec
une ouverture de 7 mm.
Sortie d’alimentation (nominale) :
24 W + 24 W (à 8 , 1 kHz,
1 % DHT)
Puissance de sortie RMS
(référence) :
Réponse en fréquence :
30 W + 30 W (à 8 , 1 kHz,
10 % DHT)
Distorsion harmonique totale :
HDD
Capacité :
80 Go*
* Une partie de la mémoire est
utilisée par les fonctions de
gestion du système. La mémoire
réelle disponible est d’environ
72 Go (77 309 411 328 octets).
Système d’enregistrement :
MP3/128 kbit/s
Durée d’enregistrement maximale
(mesurée avec le format MP3
128 kbit/s) :
Environ 1 230 h
Nombre maximal de plages :
20 Hz – 20 kHz
inférieure à 0,1 %
Système du circuit :
Système de verrouillage à quartz
du synthétiseur de fréquence
numérique PLL
Plage de fréquences :
Modèle destiné au Brésil :
87,5 - 108,0 MHz (incréments
de 100 kHz)
Autres modèles :
87,5 - 108,0 MHz (incréments
de 50 kHz)
Antenne :
USB
Antenne filaire FM
Débit binaire pris en charge :
Bornes d’antenne :
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) :
32 – 320 kbit/s, VBR
WMA :
48 – 192 kbit/s, VBR
AAC :
48 – 320 kbit/s
75  asymétrique
Fréquences d’échantillonnage :
Tuner :
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) :
32/44,1/48 kHz
WMA :
44,1 kHz
AAC :
44,1 kHz
Fréquence intermédiaire :
10,7 MHz
Tuner AM
Tuner superhétérodyne AM
Système du circuit :
Système de verrouillage à quartz
du synthétiseur de fréquence
numérique PLL
20 000
Plage de fréquence :
Nombre maximal d’albums :
Modèle destiné à l’Europe :
531 -1 602 kHz (intervalle
réglé à 9 kHz)
Modèle destiné à l’Amérique
latine :
530 -1 710 kHz (intervalle
réglé à 10 kHz)
531 -1 710 kHz (intervalle
réglé à 9 kHz)
2 000
74FR
Durée d’émission : continue
Sortie laser* : moins de 44,6 µw
Modèle destiné à l’Océanie
531 -1 710 kHz (intervalle
réglé à 9 kHz)
530 -1 710 kHz (intervalle
réglé à 10 kHz)
Autres modèles :
531 -1 602 kHz (intervalle
réglé à 9 kHz)
530 -1 610 kHz (intervalle
réglé à 10 kHz)
Fréquence
Etiquette
201,072 MHz
8D
202,928 MHz
9A
204,640 MHz
9B
Modèle destiné à
l’Amérique latine :
206,352 MHz
9C
208,064 MHz
9D
Système d’enceintes :
209,936 MHz
10A
211,648 MHz
10B
Antenne :
213,360 MHz
10C
215,072 MHz
10D
216,928 MHz
11A
Caisson de basses : 120 mm,
type cône
Haut-parleur d’aigus : 25 mm,
type dôme souple
Bornes d’antenne :
218,640 MHz
11B
Borne d’antenne externe
220,352 MHz
11C
Impédance nominale :
222,064 MHz
11D
223,936 MHz
12A
225,648 MHz
12B
227,360 MHz
12C
229,072 MHz
12D
Environ 2,7 kg net par enceinte
230,784 MHz
13A
232,496 MHz
13B
Autres modèles :
234,208 MHz
13C
235,776 MHz
13D
2 voies, type Bass Reflex
237,488 MHz
13E
Enceintes :
239,200 MHz
13F
Antenne cadre AM
Fréquence intermédiaire :
450 kHz
Tuner DAB (modèle
destiné au RoyaumeUni uniquement)
Tuner :
Tuner stéréo DAB
Antenne :
Enceinte
2 voies, type Bass Reflex
Enceintes :
8
Dimensions (l/h/p) :
Environ 140 × 284 × 240 mm
Poids :
Système d’enceintes :
Entrées/Sorties
Caisson de basses : 120 mm,
type cône
Haut-parleur d’aigus : 40 mm,
type cône
AUDIO IN (mini-prise stéréo) :
Impédance nominale :
Tension 0,8 V
8
Port (USB) :
Dimensions (l/h/p) :
Etiquette
USB type A, USB haute vitesse
Environ 152 × 250 × 210 mm
174,928 MHz
5A
WM-PORT :
Poids :
176,640 MHz
5B
Environ 2,3 kg net par enceinte
178,352 MHz
5C
180,064 MHz
5D
Tension de sortie : 5 V CC
Courant de sortie maximal :
500 mA
181,936 MHz
6A
183,648 MHz
6B
185,360 MHz
6C
187,072 MHz
6D
188,928 MHz
7A
190,640 MHz
7B
192,352 MHz
7C
194,064 MHz
7D
195,936 MHz
8A
197,648 MHz
8B
199,360 MHz
8C
Antenne filaire DAB
Plage de fréquences :
Bande III : 174,928 (5A)
– 239,200 (13F) MHz
Tableau des fréquences DAB
(Bande III) :
Fréquence
DMPORT :
Tension de sortie : 5 V CC
Courant de sortie maximal :
700 mA
(pour le raccordement d’un
adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT)
Prise  (écouteurs) (mini-prise
stéréo) :
Compatible avec des écouteurs
de 8  ou davantage
75FR
Généralités
Alimentation requise :
Modèle destiné au Mexique :
120 V CA, 60 Hz
Modèle destiné à Taiwan :
120 V CA, 50/60 Hz
Modèle destiné au Brésil :
127 ou 220 V CA, 50/60 Hz
(réglable par sélecteur de
tension)
Modèle destiné à l’Amérique
latine (à l’exception des
modèles destinés au Mexique, à
l’Argentine et au Brésil) :
110 - 120 ou 220 - 240 V
CA, 50/60 Hz (réglable par
sélecteur de tension)
Autres modèles :
220 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation d’énergie :
40 W (0,5 W maximum en
mode d’économie d’énergie)
Dimensions (l/h/p) :
Modèle destiné au RoyaumeUni :
Environ 285 × 139 × 316 mm,
parties saillantes et
commandes incluses
Autres modèles :
Environ 285 × 139 × 310 mm,
parties saillantes et
commandes incluses
Poids :
Environ 4,0 kg
Température de fonctionnement :
+5 C à +35 C
Humidité de fonctionnement :
25 % à 80 %
Accessoires fournis :
Reportez-vous à la page 10.
La conception et les
spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
76FR
Consommation en veille :
0,5 W
Aucun retardateur de
flamme halogéné n’est
utilisé dans certaines
cartes à circuits imprimés.
Les cales d’emballage
sont en papier (modèle
destiné à l’Amérique latine
uniquement).
Configuration système requise
Pour utiliser le logiciel « Title Updater », vous devez disposer des ressources système suivantes.
Ordinateur
Système d’exploitation*
Affichage/Carte vidéo
Autres
IBM PC/AT ou compatible
 UC : processeur Pentium MMX Intel 166 MHz ou supérieur (Pentium II
266 MHz ou supérieur recommandé)
 RAM : 64 Mo ou davantage (128 Mo ou davantage recommandé)
 Port USB
Windows XP Home Edition (Service Pack 2 ou ultérieur)
Windows XP Professional (Service Pack 2 ou ultérieur)
Windows XP Media Center 2004/2005
Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate
Résolution d’écran 800 × 600 pixels et couleur 16 bits ou davantage
 Accès Internet : 64 kbit/s ou davantage recommandé
 Périphérique de stockage USB : USB 1.1 ou version ultérieure, 10 Mo ou
davantage d’espace libre
* Ce logiciel est incompatible avec les systèmes d’exploitation 64 bits.
* Ce logiciel est incompatible avec des systèmes d’exploitation autres que ceux indiqués ici.
Remarques sur la connexion à Internet
Avant de pouvoir effectuer une recherche d’informations sur les titres, vous devez connecter votre ordinateur à
Internet.
Les recherches en ligne normales risquent de ne pas être possibles dans certains environnements Internet.
Vous pouvez utiliser les réglages de connexion de Microsoft Internet Explorer pour vous connecter à Internet. Dans ce
cas, effectuez les réglages d’Internet Explorer avant d’utiliser le logiciel « Title Updater ».
77FR
Modèles de « WALKMAN » et périphériques
USB compatibles avec cet appareil
Cet appareil prend en charge les « WALKMAN » et les périphériques USB Sony suivants pour les
opérations d’importation, de transfert et de lecture. Les autres périphériques ne sont pas pris en charge.
Modèles de « WALKMAN » Sony testés (à compter de mars 2009)
Nom de produit
Nom de modèle
« WALKMAN » série A
NWZ-A815 / A816 / A818
NWZ-A726 / A728 / A729 / A826 / A828 / A829 /
A826K / A828K / A829K
NWD-B103 / B103F / B105 /
B105F
NWZ-E435F / E436F / E438F
NWZ-S636F / S638F / S639F / S636FK
NWZ-S736F / S738F / S739F
NWZ-S515 / S516 / S615F / S616F / S618F / S715F /
S716F / S718F
NWZ-W202
NWZ-X1050 / X1060
« WALKMAN » série B
« WALKMAN » série E
« WALKMAN » série S
« WALKMAN » série W
« WALKMAN » série X
Support ovale pour
« WALKMAN » requis
(fourni)
Support de type A
Aucun support nécessaire
Support de type A
Support de type A
Support de type B
Aucun support nécessaire
Support de type B
Périphériques de stockage USB Sony testés (à compter de mars 2009)
Nom de produit
MICROVAULT
Nom de modèle
USM1GLX / USM2GLX / USM4GLX / USM8GLX / USM16GLX
USM1GL / USM2GL / USM4GL / USM8GL
USM1GJ / USM2GJ / USM4GJ / USM8GJ
USM512JX / USM1GJX / USM2GJX / USM4GJX
Pour obtenir les dernières informations sur les périphériques compatibles, consultez les sites Internet
ci-dessous.
Pour les clients résidant en Europe :
<http://support.sony-europe.com/>
Pour les clients résidant en Amérique latine :
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Pour les clients résidant en Asie et en Océanie :
<http://www.sony-asia.com/support>
Remarques
78FR
Lors du formatage du « WALKMAN » ou des périphériques USB, veillez à utiliser le modèle lui-même ou le logiciel de
formatage dédié pour ce modèle. Sinon, vous risquez de ne pas pouvoir importer correctement des plages du
« WALKMAN » ou du périphérique USB vers cet appareil.
Ne raccordez pas l’appareil au « WALKMAN » ou au périphérique USB via un concentrateur USB.
N’utilisez pas de périphériques autres que les « WALKMAN » ou les périphériques USB indiqués. Le fonctionnement
des modèles autres que ceux indiqués n’est pas garanti.
Le fonctionnement n’est pas toujours garanti, même si vous utilisez les « WALKMAN » ou périphériques USB indiqués.
Certains de ces « WALKMAN » ou périphériques USB peuvent ne pas être disponibles dans le commerce dans certains
pays ou régions.
Avant de raccorder un « WALKMAN » à cet appareil, assurez-vous que le message « Creating Library » ou « Creating
Database » n’apparaît plus dans la fenêtre d’affichage du « WALKMAN ».
Glossaire
Condensation
De la condensation se forme à
l’intérieur de l’appareil lorsque la
température monte rapidement,
lorsqu’un radiateur est allumé par
exemple. Si de la condensation se
forme, laissez l’appareil hors tension
jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Débit binaire
Le débit binaire est une mesure du
volume de données exprimé en bits
par seconde (bit/s).
pour afficher les informations sur les
plages pour les fichiers MP3.
ISO9660
Il s’agit d’une norme de
l’Organisation Internationale de
Normalisation (ISO) qui définit les
systèmes de fichiers d’un support
CD-ROM.
MP3
Il s’agit d’un appareil de stockage
encodé numériquement, disposant
d’un grand volume et utilisé dans
les ordinateurs et autres appareils
numériques. Grâce à la combinaison
d’un mécanisme de lecteur et
d’un disque magnétique dans un
appareil intégré, les disques durs
permettent la lecture et l’écriture très
rapide de données et possèdent des
capacités de recherche de données
exceptionnelles.
Abréviation anglaise de MPEG1 Audio Layer3. Il s’agit d’une
norme de compression de fichiers
audio définie par le groupe MPEG
(Motion Picture Experts Group),
groupe de travail de l’Organisation
internationale de normalisation
(ISO). Elle permet la compression
des fichiers audio à environ 1/10ème
de la taille des données d’un disque
compact standard. L’algorithme
de codage MP3 ayant été dévoilé,
plusieurs encodeurs/décodeurs sont
conformes à cette norme. La norme
MP3 est donc largement utilisée
dans le domaine informatique.
Fréquence d’échantillonnage
Octet
Disque dur
Lorsque les sources audio sont
converties de données analogiques
en données numériques, elles
doivent être changées en chiffres
(numérisées). Ce processus est
appelé échantillonnage. La fréquence
d’échantillonnage se rapporte au
nombre de fois par seconde où
les signaux sont mesurés pour
l’enregistrement.
Les CD de musique sont
échantillonnés à une fréquence de
44 100 fois par seconde, ce qui donne
une fréquence d’échantillonnage
de 44,1 kHz. En général, plus
la fréquence d’échantillonnage
est élevée, plus la fidélité de
l’enregistrement est bonne.
ID3
Les étiquettes ID3 sont des
informations (nom de plage, nom
d’artiste par exemple) enregistrées
dans un fichier MP3. Les étiquettes
ID3 sont utilisées par cet appareil
Termes relatifs au
DAB (Digital Audio
Broadcasting) (modèle
destiné au RoyaumeUni uniquement)
Etiquette d’ensemble
En DAB, plusieurs canaux de radio
numériques sont transmis à l’aide
d’une transmission radio ou d’une
fréquence simple. Un groupe de
canaux transmis de cette façon est
appelé un « ensemble ». « Etiquette
d’ensemble » est le nom de ces
groupes.
Etiquette de service
Il s’agit du nom d’un canal ou
d’un service de radio numérique
individuel.
Segment d’étiquette dynamique
Données textuelles transmises pour
chaque canal ou service.
Il s’agit d’une des unités
fondamentales utilisées pour
exprimer les données numérisées
dans les ordinateurs. Les données
numérisées sont en général
exprimées par des chiffres binaires
(zéros et uns). Une seule unité de
données est un bit. Un octet est
composé de huit bits.
WMA
Abréviation de Windows Media
Audio. WMA est une technologie
de compression de données
audio développée par Microsoft
Corporation qui permet de
compresser des fichiers audio jusqu’à
environ 1/22ème de la taille des
données d’un CD standard.
WM-PORT
Port conçu pour raccorder un
« WALKMAN ».
79FR
Index
A
Accessoires fournis 10
Affichage 16
Lorsque l’appareil est sous
tension 59
Lorsque l’appareil est hors
tension 60
Luminosité 59
Structure des données du
HDD 34
Album
Informations 47
Antenne cadre AM 19
Antenne filaire FM 19
AUDIO IN 15
Enregistrement 27
Lecture 42
B
Balayage automatique DAB 20
C
CD 73
Enregistrement 24
Enregistrement à vitesse
élevée 24
Lecture 35
CD audio 35, 73
CD-R/CD-RW 73
Condensation 72, 79
Configuration système requise
77
D
DAB 79
Balayage auto 20
Ecoute 37
Enregistrement 27
Préréglage 38
Débit binaire 24, 27
Démonstration 21, 60
Disque dur 4, 69
80FR
Disque MP3
Importation 26
Lecture 33
DMPORT 19
Enregistrement 27
Lecture 41
DSGX 12
H
E
Importation
Disque MP3/« WALKMAN »/
périphérique USB 26
Informations sur le titre 50
Intervalle de syntonisation
AM 38
Ecoute
AUDIO IN 42
CD 35
DMPORT 41
HDD 33
Radio 37
« WALKMAN »/périphérique
USB 39
Edition 52
Edition de texte 52
Enceintes 18
Enregistrement
CD 24
Périphérique externe
(DMPORT/AUDIO IN) 27
Plages programmées 25
Radio 27
Station de radio/service DAB
38
« WALKMAN »/Périphérique
USB 26
Enregistrement à vitesse élevée
24
EQ 12
Exportation
Informations sur le titre 47
F
FM/AM
Ecoute 37
Enregistrement 27
Préréglage 38
Fonctions 8
Format audio 24, 26, 27, 39
Formatage
Système 61
HDD
Lecture 33
Structure des données 34
Horloge 22
I
L
Lecture
AUDIO IN 42
CD 35
DMPORT 41
HDD 33
Mode de lecture 43
Programme 44
« WALKMAN »/périphérique
USB 39
Lecture aléatoire 43
Lecture répétée 44
M
Minuterie d’enregistrement 58
Minuterie de lecture 57
Minuterie de sommeil 56
Mise en sourdine 12
Mode de lecture 43
Mode de texte 60
Mode FM 38
MP3 24, 26, 36, 39, 79
Structure des répertoires 35
O
Ordinateur 26, 48
P
T
Périphérique externe 42
Piles 20
Plage
Ajout de titre 46
Format audio 33, 39
Numéro de plage 33
Platine cassette 42
Port USB 15
Programme
Enregistrement 25
Réglage 44
Transfert 31
Télécommande 11
Piles 20
Témoin STANDBY 62
Title Updater 46
Configuration système requise
77
Exportation 47
Importation 50
Transfert
Durée de transfert 31
Programme 31
« WALKMAN »/périphérique
USB 29
Tuner (radio) 37
R
Raccordements
AUDIO IN 42
DMPORT 41
Enceintes/antennes 18
Support ovale pour
« WALKMAN » 28
Radio
Ecoute 37
Enregistrement 27
Minuterie 57, 58
RDS 37
Recherche
HDD 45
Informations sur le titre 46
Réglage
Horloge 22
Réinitialisation 62
Repère de plage 27
Réseau 51
V
Vitesse d’enregistrement 25
W
« WALKMAN » 26, 29, 39, 78
Windows Media Audio 26
WM-PORT 28
S
Saisie de texte 55
Sélecteur de tension 19
Service de reconnaissance
musicale Gracenote® 46
Support ovale pour
« WALKMAN » 28
Suppression
HDD 53
Plage du « WALKMAN » ou du
périphérique USB 32
Réglage de la minuterie 57, 58
Syntonisation automatique 37
81FR
82FR
Licences et marques commerciales
« GIGA JUKE » et son logo sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
Title Updater est une marque commerciale de Sony
Corporation.
et
« WALKMAN »,
sont des marques déposées de Sony Corporation.
MICROVAULT est une marque commerciale de Sony
Corporation.
Technologie et brevets de codage audio MPEG Layer-3
sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows
Media sont des marques commerciales ou déposées
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays ou régions.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation
ou la distribution de cette technologie en dehors de ce
produit est interdite sans licence de Microsoft ou d’une
filiale de Microsoft autorisée.
Fabriqué avec Linter Database.
Copyright © 2006-2009, Brycen Corp., Ltd.
Copyright © 1990-2003, Relex, Inc., Tous droits
réservés.
Technologie de reconnaissance musicale et données
connexes fournies par Gracenote. Gracenote constitue
la norme de l’industrie en matière de technologie de
reconnaissance musicale et de fourniture de contenus
connexes. Pour plus de détails, visitez www.gracenote.
com.
CD et données musicales de Gracenote, Inc., copyright
© 2000-2009 Gracenote. Logiciel Gracenote, copyright
© 2000-2009 Gracenote. Ce produit et service peut
reposer sur l’un ou plusieurs des brevets américains
suivants : #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773,
#6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459,
#6,330,593, et autres brevets déposés ou en cours.
Certains services fournis sous licence de Open Globe,
Inc. pour le brevet américain : #6,304,523.
Gracenote et CDDB sont des marques déposées de
Gracenote. Le logo et le logotype Gracenote, et le
logo « Powered by Gracenote » sont des marques de
Gracenote.
Contrat de licence Gracenote (EULA)
Cet appareil ou cette application contient un logiciel
développé par Gracenote, société sise à Emeryville,
Californie, USA (ci-après, « Gracenote » – nom masculin).
Ce logiciel Gracenote (ci-après, « le Logiciel Gracenote »)
permet à cet appareil ou à cette application d’accéder à des
serveurs en ligne ou à des bases de données en ligne (ciaprès et collectivement, « les Serveurs Gracenote ») en vue
d’identifier le contenu de certains supports musicaux ou/
et de certains fichiers audio, de copier des informations
relatives à des données audio (titre d’un album, nom d’un
artiste ou d’un groupe, liste des pistes, etc. – ci-après,
« les Données Gracenote ») et d’exécuter de nombreuses
autres fonctions. Vous êtes autorisé à utiliser les Données
Gracenote uniquement par exécution des fonctions grand
public de cet appareil ou de cette application.
Vous convenez d’utiliser les Données Gracenote, le
Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote uniquement
pour un usage personnel et non commercial. Vous
convenez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre
le Logiciel Gracenote ou aucune partie des Données
Gracenote à une société tierce. VOUS CONVENEZ DE
NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES
GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES
SERVEURS GRACENOTE À DES FINS AUTRES QUE
CELLES QUI SONT AUTORISÉES EXPLICITEMENT
DANS LE PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE (EULA).
Vous convenez que la licence non exclusive dont vous
jouissez pour l’utilisation des Données Gracenote, du Logiciel
Gracenote et des Serveurs Gracenote sera résiliée si vous ne
respectez pas les conditions stipulées dans le présent Contrat
de licence (EULA). Si votre licence est résiliée, vous convenez
de mettre fin immédiatement à tout type d’utilisation des
Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs
Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits vis-à-vis des
Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs
Gracenote, y compris tous droits de propriété. Gracenote ne
saurait en aucun cas être redevable d’un paiement en votre
faveur pour des informations que vous auriez communiquées
à Gracenote. Vous convenez que Gracenote pourra faire
valoir contre vous ses droits tels que décrits dans le présent
Contrat de licence, directement et en son nom propre.
Le Service Gracenote utilise un identifiant (unique et attribué
en mode aléatoire) pour suivre les interrogations des utilisateurs
de ce Service. Ce mécanisme est destiné à des mesures
statistiques : il permet au Service Gracenote de déterminer le
nombre d’interrogations effectué sans avoir à connaître quelque
information que ce soit vous concernant. Pour plus de détails
sur ce mécanisme de suivi, consultez la page Web qui présente
la Charte de confidentialité du Service Gracenote.
Le Logiciel Gracenote et l’intégralité des Données Gracenote
vous sont cédés sous licence « EN L’ÉTAT ». Gracenote
n’apporte aucune déclaration ou garantie, explicite ou
implicite, en ce qui concerne la précision des Données
Gracenote disponibles à partir des Serveurs Gracenote.
Gracenote se réserve le droit de supprimer certaines données
des Serveurs Gracenote ou de changer des données de
catégorie pour toute raison que Gracenote estimera nécessaire
ou/et suffisante. Aucune garantie n’est apportée que le Logiciel
Gracenote ou les Serveurs Gracenote seront exempts d’erreurs
ou que le fonctionnement du Logiciel Gracenote ou des
Serveurs Gracenote s’effectuera sans interruption. Gracenote
n’est nullement obligé de mettre à votre disposition les types
ou catégories de données nouveaux, complémentaires ou
améliorés que Gracenote pourrait proposer à l’avenir, et
Gracenote est libre de mettre fin à ses services à tout moment.
GRACENOTE DÉNIE TOUTES GARANTIES
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS
PAS SEULEMENT LES GARANTIES IMPLICITES
DE POTENTIEL COMMERCIAL, D’ADÉQUATION
À UN USAGE SPÉCIFIQUE, DE PROPRIÉTÉ ET DE
NON INFRACTION. GRACENOTE NE GARANTIT
AUCUNEMENT LES RÉSULTATS QUI POURRAIENT
ÊTRE OBTENUS PAR VOTRE UTILISATION DU
LOGICIEL GRACENOTE OU D’UN QUELCONQUE
DES SERVEURS GRACENOTE. GRACENOTE NE
SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLE DES
DOMMAGES ÉVENTUELLEMENT CONSÉQUENTS
OU INCIDENTS SUBIS, NI D’AUCUNE PERTE DE
BÉNÉFICES OU PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES.
Les noms de systèmes et de produits indiqués dans ce
manuel sont généralement des marques commerciales ou
déposées de leurs fabricants.
Les signes  et  ne sont pas mentionnés dans ce
manuel.
83FR
Printed in China
Download PDF