Sony | MHC-M20D | Sony MHC-M20D Système audio high-power M20D avec DVD Mode d’emploi

Home Audio System
MHC-M20D
Mode d’emploi
FR
Manual de
instrucciones
ES
Bedienungsanleitung
DE
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque d’incendie, ne
couvrez pas les ailettes de ventilation
de cet appareil avec des papiers
journaux, des nappes, des rideaux, etc.
N’exposez pas l’appareil à des sources
de flammes nues (par exemple, des
bougies allumées).
Pour réduire tout risque d’incendie
ou de choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à des gouttelettes ou à des
éclaboussures et ne posez pas d’objets
contenant du liquide, comme des
vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour
débrancher l’appareil de la source
d’alimentation secteur, raccordez
l’appareil sur une prise secteur
facilement accessible.
Si vous constatez que l’appareil
ne fonctionne pas normalement,
débranchez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans
un espace confiné, tel qu’une
bibliothèque ou un meuble encastré.
L’appareil n’est pas débranché de la
source d’alimentation secteur tant qu’il
reste raccordé à la prise secteur, même
s’il est éteint.
Usage en intérieur uniquement.
Pour les produits soumis au
marquage CE
La validité du marquage CE se limite
aux seuls pays où elle est légalement
appliquée, principalement dans les
pays de l’EEE (Espace économique
européen).
2FR
ATTENTION
Risque d’explosion si les piles sont
remplacées par un type incorrect.
Les piles ou les appareils dans lesquels
des piles sont insérées ne doivent pas
être exposés à une chaleur excessive
comme la lumière du soleil et le feu.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec ce produit augmentera les
risques oculaires.
Cet appareil est classé comme un
produit CLASS 1 LASER par l’IEC 608251:2007. Cette mention est indiquée au
dos, à l’extérieur de l’appareil.
Pour les clients en Europe
Elimination des piles et
accumulateurs et des
équipements électriques et
électroniques usagés
(applicable dans les pays de
l’Union Européenne et dans les
autres pays disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le
produit, la pile ou
l’accumulateur, ou sur
l’emballage, indique que
le produit et les piles et
accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles,
ce symbole apparaît parfois combiné
avec un symbole chimique. Le symbole
pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque
ces piles contiennent plus de 0,004 %
de plomb. En vous assurant que les
produits, piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles. Pour les
produits qui, pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité
des données, nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à
un accumulateur intégré(e), il
conviendra de vous rapprocher d’un
Service Technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique,
les piles et accumulateurs en fin de vie
à un point de collecte approprié vous
vous assurez que le produit, la pile ou
l’accumulateur intégré sera traité
correctement. Pour tous les autres cas
de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapportez les
piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et
électroniques usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous
avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients :
les informations suivantes
concernent uniquement les
appareils vendus dans les
pays appliquant les directives
de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe
Limited.
Les questions basées sur la législation
européenne pour l’importateur ou
relatives à la conformité des produits
doivent être adressées au mandataire :
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation,
déclare que cet équipement est
conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration
UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Cet équipement radioélectrique est
conçu pour une utilisation avec la ou
les version(s) du logiciel approuvée(s)
indiquée(s) dans la Déclaration UE de
conformité. Le logiciel chargé dans cet
équipement radioélectrique est vérifié
et conforme aux exigences essentielles
de la directive 2014/53/UE.
Vous pouvez vérifier la version du
logiciel en appuyant sur OPTIONS, puis
sélectionnez « SYSTEM » – « VERSION »
en utilisant / et .
Cet équipement a été testé et
déclaré conforme aux limitations
prévues dans la réglementation
EMC relative à l’utilisation d’un câble
de raccordement d’une longueur
inférieure à 3 mètres.
Ce Home Audio System est conçu pour
être utilisé aux fins suivantes :
•• Lire des sources musicales/vidéo
sur des disques ou périphériques
USB
•• Transfert de musique sur des
périphériques USB
•• Écoute de stations radio
•• Écoute de son de téléviseur
3FR
•• Lire des sources musicales sur des
périphériques BLUETOOTH
•• Participer à des réunions sociales
avec la fonction de Chaîne
Party sans fil
Avis de licence et de marque
commerciale
••
est une marque commerciale
de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
•• Les logos « DVD+RW », « DVD-RW »,
« DVD+R », « DVD-R », « DVD VIDEO »
et « CD » sont des marques
commerciales.
•• WALKMAN® et le logo WALKMAN®
sont des marques déposées de
Sony Corporation.
•• Technologie d’encodage audio
MPEG Layer-3 et brevets concédés
sous licence par Fraunhofer IIS et
Thomson.
•• Windows Media est soit une
marque déposée soit une marque
commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
•• Ce produit est protégé par certains
droits de propriété intellectuelle de
Microsoft Corporation. L’utilisation
ou la distribution de cette
technologie en dehors du cadre de
ce produit est interdite sans une
licence concédée par Microsoft ou
une filiale autorisée de Microsoft.
•• Ce système intègre la technologie
Dolby* Digital.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le
symbole double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
4FR
•• Ce système intègre la technologie
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™). Les termes HDMI et HighDefinition Multimedia Interface ainsi
que le logo HDMI sont des marques
commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing
Administrator, Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
•• « BRAVIA » est une marque
commerciale de Sony Corporation.
•• LDAC™ et le logo LDAC sont des
marques commerciales de Sony
Corporation.
•• Le nom de marque et les logos
BLUETOOTH® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et tout usage de ces
marques par Sony Corporation
s’inscrit dans le cadre d’une licence.
Les autres marques commerciales et
noms commerciaux appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
•• Android est une marque
commerciale de Google LLC.
•• Google Play et le logo Google Play
sont des marques commerciales de
Google LLC.
•• Apple, le logo Apple, iPhone et
iPod touch sont des marques
commerciales de Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays. App Store est une
marque de service d’Apple Inc.
•• « Made for iPod » et « Made for
iPhone » signifient qu’un accessoire
électronique a été conçu pour
être connecté spécifiquement à
un iPod ou un iPhone, et qu’ il a
été certifié par le développeur
comme étant conforme aux normes
de performances Apple. Apple
n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil
ni de sa conformité aux normes
réglementaires et de sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation
de cet accessoire avec un iPod
ou un iPhone peut affecter les
performances des transmissions
sans fil.
•• CE PRODUIT EST CONCÉDÉ SOUS
LICENCE D’APRÈS LES TERMES
DE LA LICENCE DE PORTEFEUILLE
DE BREVETS DE LA NORME
MPEG-4 VISUAL DANS LE CADRE
D’UNE UTILISATION PRIVÉE À
BUT NON COMMERCIAL PAR UN
CONSOMMATEUR POUR
(i) L’ENCODAGE DE VIDÉO
CONFORMÉMENT À LA NORME
MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4
VIDEO »)
ET/OU
(ii)LE DÉCODAGE DE VIDÉO
MPEG-4 ENCODÉE PAR UN
CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS
UNE ACTIVITÉ PRIVÉE À BUT NON
COMMERCIAL ET/OU OBTENUE
D’UN FOURNISSEUR VIDÉO SOUS
LICENCE POUR DISTRIBUER
LADITE VIDÉO MPEG-4.
AUCUNE LICENCE N’EST OCTROYÉE
OU IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE
UTILISATION. DES INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES, Y COMPRIS
CELLES RELATIVES AUX UTILISATIONS
PROMOTIONNELLES, INTERNES ET
COMMERCIALES ET AUX LICENCES
SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE
MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•• Toutes les autres marques
commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
•• Dans ce mode d’emploi, les
marques ™ et ® ne sont pas
spécifiées.
À propos de ce mode
d’emploi
•• Bien que ce mode d’emploi
explique principalement
les opérations à l’aide de la
télécommande, les mêmes
opérations peuvent également
être effectuées à l’aide des
touches de l’appareil portant des
noms identiques ou similaires.
•• Les icônes, telles que
, listées
au-dessus de chaque explication
indiquent le type de support
pouvant être utilisé avec la
fonction expliquée.
•• Certaines illustrations sont
présentées comme des dessins
conceptuels et peuvent être
différentes des produits réels.
•• Les éléments affichés sur l’écran
du téléviseur peuvent varier selon
la région.
•• Le paramètre par défaut est
souligné.
•• Le texte entre crochets ([--]) est un
texte qui apparaît sur l’écran du
téléviseur alors que le texte entre
guillemets (« -- ») est un texte qui
apparaît sur l’afficheur.
5FR
Table des matières
À propos de ce mode
d’emploi.................................. 5
Autres opérations de
lecture................................... 25
Déballage................................ 8
Utilisation du mode de
lecture................................... 28
Disques lisibles ou fichiers
lisibles sur les disques/
périphérique USB.................... 8
Restriction de la lecture du
disque (Contrôle parental).... 29
Sites Web relatifs aux
périphériques
compatibles........................... 11
Affichage d’informations
d’un disque et d’un
périphérique USB.................. 30
Guide des pièces et des
commandes...........................13
Utilisation du Menu de
configuration.........................31
Préparatifs
Raccordement du système
en tout sécurité......................17
Avant d’utiliser le
périphérique USB.................. 36
Désactivation de la
démonstration.......................18
Transfert de musique............ 36
Insertion des piles..................18
Positionnement des
enceintes...............................19
Raccordement du
téléviseur.............................. 20
Modification du système de
couleurs................................ 22
Tuner
Écoute de la radio................. 39
Connexion BLUETOOTH
À propos de la technologie
sans fil BLUETOOTH..............40
Exécution de la l’installation
rapide.................................... 22
Appairage de ce système
avec un périphérique
BLUETOOTH...........................41
Modification du mode
d’affichage............................ 23
Écoute de musique sur un
périphérique BLUETOOTH.... 42
Lecture de disque/USB
Avant d’utiliser le
périphérique USB.................. 23
Lecture de base.................... 23
6FR
Transfert USB
Connexion de ce système à
plusieurs périphériques
BLUETOOTH (connexion
multi périphérique)............... 43
Réglage des codecs audio
BLUETOOTH..........................44
Réglage du mode de veille
BLUETOOTH..........................44
Activation ou désactivation
du signal BLUETOOTH........... 45
Contrôler le système à
l’aide d’un smartphone ou
d’une tablette (Sony |
Music Center)........................ 45
Fêtes frénétiques avec
l’application « Fiestable »......46
Obtention et partage d’un
classement Party People et
obtention de bonus avec
Party King.............................. 47
Réglage du son
Désactivation des touches
de l’appareil (Verrouillage
enfant).................................. 56
Réglage de la fonction
de mise en veille
automatique......................... 56
Mise à jour du logiciel........... 57
Informations
complémentaires
Dépannage........................... 57
Précautions........................... 69
Spécifications.........................71
Liste des codes de langue.... 74
Réglage du son..................... 47
Sélection du mode Football
Virtuel...................................48
Création de vos propres
effets sonores.......................48
Création d’une ambiance de
fête (Effet DJ).........................48
Autres opérations
Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI.........50
Lecture sans fil en utilisant
plusieurs systèmes (fonction
de Chaîne Party sans fil)........ 52
Chant : Karaoké..................... 54
Utilisation du Guidage
vocal...................................... 55
Utilisation de la minuterie
de mise en veille................... 55
Utilisation d’appareils en
option................................... 56
7FR
Déballage
•• Appareil : HCD-M20D (1)
•• Système d’enceintes : SS-M20D (2)
•• Télécommande (1)
•• Piles R03 (format AAA) (2)
•• Antenne fil FM (1)
•• Cordon d’alimentation secteur (1)
•• Adaptateur de prise secteur* (1)
(fourni uniquement dans certaines
régions)
* Cet adaptateur de prise n’est pas
destiné à être utilisé au Chili, au
Paraguay et en Uruguay. Utilisez cet
adaptateur de prise dans les pays où
il s’avère nécessaire.
Remarque
Lors du déballage ou de la manipulation
d’une enceinte grande et/ou lourde,
veillez à manipuler l’enceinte à deux
personnes ou plus. La chute de l’enceinte
peut provoquer des blessures corporelles
et/ou des dommages matériels.
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce produit n’est pas
un appareil portable et n’a pas été
spécifiquement conçu pour être
transporté facilement. Il doit être
convenablement placé dans un
meuble.
Disques lisibles ou
fichiers lisibles sur les
disques/périphérique
USB
Disques lisibles
•• DVD VIDEO
•• DVD-R/DVD-RW au format DVD
VIDEO ou en mode vidéo
8FR
•• DVD+R/DVD+RW au format DVD
VIDEO
•• VIDEO CD (Ver. disques 1.0, 1.1 et
2.0)
•• Super VCD
•• CD-R/CD-RW/CD-ROM au format
VIDEO CD ou format super VCD
•• AUDIO CD
•• CD-R/CD-RW au format AUDIO CD
Fichiers lisibles sur les disques
•• Musique :
Fichiers MP3 (.mp3)1)2)
•• Vidéo :
Fichiers MPEG4 (.mp4/.m4v)2)3),
fichiers Xvid (.avi)
Fichiers lisibles sur le
périphérique USB
•• Musique :
Fichiers MP3 (.mp3)1)2), fichiers
WMA (.wma)2), fichiers AAC
(.m4a/.mp4/.3gp)2), fichiers WAV
(.wav)2)
•• Vidéo :
Fichiers MPEG4 (.mp4/.m4v)2)3),
fichiers Xvid (.avi)
Remarque
•• Les disques doivent être au format
suivant :
—— CD-ROM/-R/-RW au format DATA
CD contenant des fichiers MP31)2),
MPEG42)3) et Xvid et conformes à ISO
96604) niveau 1/niveau 2 ou Joliet
(format d’expansion).
—— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW au
format DATA DVD contenant des
fichiers MP31)2), MPEG42)3) et Xvid et
conformes à UDF (Format de disque
universel).
•• Le système essaiera de lire toute
donnée portant l’une des extensions
ci-dessus, même si ce n’est pas un
format prise en charge. La lecture de
ces données peut générer un bruit fort
pouvant endommager votre système
d’enceintes.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un
format standard défini par l’ISO/MPEG
pour la compression des données
audio. Les fichiers MP3 doivent être au
format MPEG 1 Audio Layer 3.
2) Les fichiers dotés d’une protection
contre la copie (Digital Rights
Management) ne peuvent pas être lus
par le système.
3) Les fichiers MPEG4 doivent être
enregistrés au format de fichier MP4.
Le codec vidéo et codec audio pris en
charge sont les suivants :
—— Codec vidéo : Profil simple MPEG4
(AVC n’est pas pris en charge.)
—— Codec audio : AAC-LC (HE-AAC n’est
pas pris en charge.)
4) Un format logique de fichiers et de
dossiers sur CD-ROM, défini par
l’ISO (Organisation de normalisation
internationale).
Disques/fichiers illisibles
•• Vous ne pouvez pas lire les
disques suivants
—BD
— (disques Blu-ray)
—CD-ROM
—
enregistrés au format
PHOTO CD
—Données
—
appartenant à des
CD-Extra ou Mixed Mode CD*
—Disque
—
CD Graphics
—Super
—
Audio CD
—DVD
—
Audio
—DATA
—
CD/DATA DVD créés au
format Packet Write
—DVD-RAM
—
—DATA
—
CD/DATA DVD qui n’ont
pas été finalisés correctement
—DVD-R/-RW
—
compatible
CPRM (Content Protection for
Recordable Media) enregistré
avec des émissions à copie
unique
—Un
— disque avec une forme
non-standard (p. ex. cœur, carré,
étoile, etc.)
—Un
— disque portant du scotch, du
papier ou une étiquette
•• Vous ne pouvez pas lire les fichiers
suivants
—Les
— fichiers vidéo qui dépassent
720 (largeur) x 576 (hauteur)
pixels.
—Les
— fichiers vidéo avec un
rapport hauteur/largeur élevé.
—Les
— fichiers WMA au format
WMA DRM, WMA Lossless ou
WMA PRO.
—Les
— fichiers AAC au format AAC
DRM ou AAC Lossless.
—Les
— fichiers AAC codés en
96 kHz.
—Les
— fichiers cryptés ou protégés
par des mots de passe.
—Fichiers
—
avec protection des
droits d’auteur DRM (Digital
Rights Management).
—Certains
—
fichiers Xvid d’une
longueur supérieur à 2 heures.
•• Le fichier audio MP3 PRO peut être
lu en tant que fichier MP3.
•• Il est possible que le système
ne puisse pas lire un fichier Xvid
lorsque le fichier a été combiné
à partir de deux fichiers Xvid ou
plus.
* Mixed Mode CD : Ce format permet
d’enregistrer des données sur la
première plage et du son (données
AUDIO CD) sur la deuxième plage et les
plages suivantes d’une session.
Remarques sur CD-R/-RW et
DVD-R/-RW/+R/+RW
•• Dans certains cas, il est
impossible de lire un CD-R/-RW
et DVD-R/-RW/+R/+RW sur ce
système en raison de la qualité
d’enregistrement ou de l’état du
disque, ou des caractéristiques
de l’appareil d’enregistrement
ou du logiciel auteur. Pour plus
d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de l’enregistreur.
9FR
•• Il est possible que certaines
fonctions de lecture ne
fonctionnent pas avec certains
DVD+R/+RW, même s’ils ont été
correctement finalisés. Dans ce
cas, visionnez le disque en lecture
normale.
Remarques sur les disques
•• Ce produit est conçu pour lire les
disques conformes à la norme
Compact Disc (CD).
•• Les DualDisc et certains disques
musicaux encodés avec des
technologies de protection contre
la copie ne sont pas conformes à
la norme CD. Par conséquent, il est
possible que ces disques ne soient
pas compatibles avec ce produit.
Remarques sur le disque
multisession
Ce peut lire des sessions de façon
continue sur un disque quand elles
ont enregistrées au même format
que la première session. Cependant,
la lecture n’est pas garantie.
Remarque sur les opérations de
lecture de DVD VIDEO et VIDEO
CD
Certaines opérations de lecture
d’un DVD VIDEO ou d’un VIDEO
CD peuvent être délibérément
restreintes par les producteurs de
logiciels. Par conséquent, certaines
fonctions de lecture peuvent ne
pas être disponibles. Veillez à lire le
mode d’emploi du DVD VIDEO ou
VIDEO CD.
10FR
Remarques sur les fichiers
lisibles
•• Le démarrage de la lecture peut
parfois prendre un peu plus de
temps lorsque :
—un
— DATA CD/DATA DVD/
périphérique USB est
enregistré avec une structure
d’arborescence compliquée.
—les
— fichiers audio ou les fichiers
vidéo d’un autre dossier
viennent d’être lus.
•• Le système peut lire un DATA CD/
DATA DVD ou un périphérique USB
dans les conditions suivantes:
—profondeur
—
maximum de 8
dossiers
—jusqu’à
—
300 dossiers
—jusqu’à
—
999 fichiers dans un
disque
—jusqu’à
—
2 000 fichiers dans un
périphérique USB
—jusqu’à
—
650 fichiers dans un
dossier
Ces chiffres peuvent varier selon la
configuration du fichier ou dossier.
•• Les dossiers qui ne contiennent
pas de fichiers audio ou de fichiers
vidéo sont ignorés.
•• Il est possible que les fichiers
transférés par un dispositif tel
qu’un ordinateur ne puissent pas
être lus dans l’ordre dans lequel ils
ont été transférés.
•• Il est possible que l’ordre de
lecture ne soit pas appliqué selon
le logiciel utilisé pour créer le
fichier audio ou le fichier vidéo.
•• La compatibilité avec tous le
logiciel d’encodage/de gravure
des formats pris en charge, les
appareils d’enregistrement et les
supports d’enregistrement ne
peut pas être garantie.
•• Selon le fichier Xvid, il est possible
que l’image ne soit pas nette ou
que le son soit entrecoupé.
Remarques sur les
périphériques USB
•• Le fonctionnement du système
avec des périphériques USB n’est
pas garanti.
•• Bien qu’il existe plusieurs
fonctions complexes pour les
périphériques USB, les contenus
lisibles des périphériques USB
connectés au système sont
uniquement les contenus musique
et vidéo. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi
du périphérique USB.
•• Lorsqu’un périphérique USB est
inséré, le système lit tous les
fichiers sur le périphérique USB. Si
ce dernier contient de nombreux
dossiers ou fichiers, le système
peut mettre longtemps à terminer
la lecture du périphérique USB.
•• Ne raccordez pas le système
et le périphérique USB via un
concentrateur USB.
•• Lorsque certains périphériques
USB sont raccordés, il peut y avoir
un délai avant que ce système
n’exécute une opération.
•• L’ordre de lecture du système
peut être différent de celui du
périphérique USB raccordé.
•• Avant d’utiliser un périphérique
USB, vérifiez qu’aucun fichier
comportant des virus ne se trouve
sur le périphérique USB.
Sites Web relatifs aux
périphériques
compatibles
Consultez les sites Web indiqués
ci-dessous pour obtenir les
informations les plus récentes
sur les périphériques USB et
BLUETOOTH compatibles.
Pour les clients en Amérique
latine :
<http://esupport.sony.com/LA>
Pour les clients en Europe et en
Russie :
<http://www.sony.eu/support>
Pour les clients dans d’autres
pays/régions :
<http://www.sony-asia.com/
support>
Modèles d’iPhone/iPod
compatibles
Les modèles d’iPhone/iPod
compatibles sont les suivants. Avant
d’utiliser votre iPhone/iPod avec le
système, mettez à jour son logiciel
vers la version la plus récente.
La technologie BLUETOOTH est
compatible avec les périphériques
suivants :
•• iPhone X
•• iPhone 8 Plus
•• iPhone 8
•• iPhone 7 Plus
•• iPhone 7
•• iPhone SE
•• iPhone 6s Plus
•• iPhone 6s
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 6
11FR
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (6ème génération)
•• iPod touch (5ème génération)
12FR
Guide des pièces et des commandes
Vous pouvez verrouiller les touches, à l’exception de  (alimentation), de
l’appareil pour éviter qu’elles soient utilisées par erreur (page 56).
Appareil (avant)











FOOTBALL





* Les touches  et MIC LEVEL + ont un point tactile. Utilisez ce point tactile comme
repère lorsque vous utilisez le système.
  (alimentation)
 FIESTA (page 47)
Allume le système ou le met en
mode veille.
 BLUETOOTH (page 42, 43)
Indicateur BLUETOOTH (page
40)
SOUND FIELD (page 47)
 Plateau de disque
  (ouvrir/fermer)
Ouvre ou ferme le plateau de
disque.
PAIRING
Maintenez enfoncé pour
activer l’appairage BLUETOOTH
pendant que la fonction
BLUETOOTH est activée.
Afficheur
 Capteur de télécommande
(page 18)

+/– (sélectionner un
dossier)
Sélectionne un dossier sur
un disque de données ou un
périphérique USB.
13FR
/ (revenir en arrière/
avancer) (page 24)
TUNING+/– (page 39)
FOOTBALL (page 48)
S1, S2, S3, S4 (page 49)
VOCAL FADER (page 54)
 MIC ECHO (page 54)
MIC LEVEL +/– (page 54)
 Prise MIC
Utilisez pour connecter un
microphone.
Port
(USB) (REC/PLAY)
Utilisez pour connecter un
périphérique USB.
Ce port peut être utilisé pour
la lecture et le transfert de
musique.
 MEGA BASS (page 47)
 SAMPLER (page 49)
DJ OFF (page 49)
 Bouton VOLUME/DJ CONTROL
Règle le volume.*
Ajuste d’effet de FLANGER et
ISOLATOR ou sort l’effet sonore
SAMPLER en continu (page 49).
* Vous ne pouvez pas utiliser ce
bouton pour régler le volume
lorsque l’Effet DJ est sélectionné.
 FLANGER (page 49)
ISOLATOR (page 49)
14FR
 W.PARTY CHAIN (Chaîne Party
sans fil) (page 52)
VOICE CHANGER (page 55)
  (lecture)
Commencer la lecture.
Maintenez la touche 
enfoncée pendant plus de
2 secondes, la démonstration
de son intégrée s’exécutera.
Pour arrêter la démonstration,
appuyez sur .
 (arrêter)
——Arrêter la lecture.
Vous pouvez annuler la
lecture en appuyant deux fois
sur la touche.
——Arrête un transfert de
musique en cours.
——Arrête la démonstration du
son intégrée.
FUNCTION
Sélectionnez une fonction.
Télécommande
PLAY MODE (page 28, 37)
REPEAT (page 29)
 Touches numériques (0 – 9)1)2)
——Sélectionne une plage, un
chapitre ou un fichier avec son
numéro d’élément.
——Numéros d’élément ou
valeurs.
MEGA BASS (page 47)
REC TO USB
Transférez la musique vers le
périphérique USB raccordé au
port (USB).
MEDIA MODE (page 24)
Sélectionne le support à lire sur
un disque de données ou un
périphérique USB.
SUBTITLE (page 26)
AUDIO2) (page 26, 31)
ANGLE (page 26)
SCORE (page 55)
VOICE CHANGER (page 55)
  (alimentation)
Allume le système ou le met en
mode veille.
MIC LEVEL +/– (page 54)
VOCAL FADER (page 54)
 DISPLAY (page 18, 23, 31, 39,
41)
Modifie les informations sur
l’afficheur.
SLEEP (page 56)
DISPLAY (page 30)
Affiche ou cache l’affichage à
l’écran.
MIC ECHO (page 54)

+/– (sélectionner un
dossier)
Sélectionne un dossier sur
un disque de données ou un
périphérique USB.
KEY CONTROL / (page 54)
FM MODE (page 39)
15FR
 DVD TOP MENU
/ (revenir en arrière/
avancer) (page 24)
Affiche le titre du DVD sur l’écran
du téléviseur.
PRESET+/– (page 40)
DVD/TUNER MENU (page 25,
26, 40)
 (pause)
Met en pause la lecture. Pour
reprendre la lecture, appuyez
sur .
RETURN (page 25)
CLEAR1) (page 26)
 (arrêter)
OPTIONS
——Arrêter la lecture.
Vous pouvez annuler la
lecture en appuyant deux fois
sur la touche.
——Arrête un transfert de
musique en cours.
——Arrête la démonstration du
son intégrée.
Entre ou quitte le menu des
options.
SETUP1) (page 31)
/ / /
Sélectionnez les options de
menu.
(entrée)
Entre/valide les réglages.
FUNCTION
Sélectionnez une fonction.
SEARCH (page 24, 25)
SHIFT1)
Maintenez enfoncé pour activer
les touches roses.
SOUND FIELD +/– (page 47)
 (volume) +/–2)
Règle le volume.
 / (retour rapide/
avance rapide) (page 25)
/ (retour lent/avance
lente) (page 25)
TUNING+/– (page 39)
 (lecture)2)
Commencer la lecture.
16FR
1)
Cette touche est imprimée en rose.
Pour utiliser cette touche, maintenez
SHIFT () enfoncée et appuyez sur
cette touche.
2) La touche numérique 5/AUDIO,  +
et les touches  ont un point tactile.
Utilisez ce point tactile comme repère
lorsque vous utilisez le système.
Préparatifs
Raccordement du système en tout sécurité
Appareil (arrière)
Préparatifs
 Borne FM ANTENNA
Recherchez un emplacement et
une orientation qui assurent une
bonne réception quand vous
installez les antenne.
Gardez le antenne à distance
des câbles d’enceintes, du
cordon d’alimentation secteur
et du câble USB afin d’éviter les
parasites.
 Prise HDMI OUT (TV) ARC
Utilisez un câble HDMI (non
fourni) pour le raccordement
à la prise d’entrée HDMI d’un
téléviseur (page 20).
 Bornes SPEAKERS L/R
Raccordez le connecteur de
l’enceinte à cette borne.
Étendre l’antenne fil
FM à l’horizontale
 Prises AUDIO IN (TV) L/R
Utilisez un câble audio (non
fourni) pour le raccordement
aux prises de sortie audio d’un
téléviseur ou un appareil audio/
vidéo. Le son est émis via ce
système.
Remarque
•• Veillez à n’utiliser que les enceintes
fournies.
•• Lorsque vous raccordez les câbles
d’enceinte, insérez les connecteurs
bien droits dans les bornes.
17FR
 Cordon d’alimentation
secteur
Raccordez le cordon
d’alimentation secteur (fourni) à
l’appareil, puis branchez-le dans
une prise murale.
Insertion des piles
Insérez les deux piles R03 (format
AAA) fournies, en respectant les
polarités indiquées ci-dessous.
Cordon
d’alimentation
secteur (fourni)
Remarque
Vers la prise murale
•• Ne mélangez pas une vieille pile et une
Quand le cordon d’alimentation
secteur est raccordé, la
démonstration (page 23)
démarre automatiquement.
Si vous appuyez sur 
(alimentation) pour mettre
le système sous tension, la
démonstration s’arrête.
•• Si vous n’utilisez pas la télécommande
Désactivation de la
démonstration
Pour désactiver la démonstration
pendant que le système est hors
tension, appuyez répétitivement sur
DISPLAY pour sélectionner le mode
sans afficheur (mode d’économie
d’énergie) (page 23).
18FR
pile neuve, ni différents types de piles.
pendant un certain temps, retirez les
piles pour éviter qu’elles ne coulent et
ne provoquent des dommages ou une
corrosion.
Pour commander le système à
l’aide de la télécommande
Orientez la télécommande vers
le capteur de télécommande de
l’appareil.
Positionnement des
enceintes
Pour obtenir des performances
optimales du système, nous vous
recommandons de placer les
enceintes comme indiqué cidessous.
0,3 m
Préparatifs
Appareil
Enceinte (gauche)
Enceinte (droite)
Téléviseur
0,3 m
19FR
Raccordement du téléviseur
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les câbles.
Pour regarder une vidéo
Raccordez le câble HDMI (non fourni) au système.
Câble HDMI haute vitesse avec
Ethernet (non fourni)
HDMI IN (ARC)*
ou
HDMI IN
* Vous pouvez écouter le son du téléviseur via le système si vous raccorder le système à
la prise HDMI IN (ARC) du téléviseur. La fonction ARC (canal de retour audio) permet au
téléviseur de reproduire le son à travers le système via une connexion HDMI, sans avoir
à effectuer le branchement audio (connexion  ci-dessous). Pour définir la fonction
ARC sur ce système, reportez-vous à la section [AUDIO RETURN CHANNEL] (page
35). Pour vérifier la compatibilité de la fonction ARC de votre téléviseur, reportezvous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
20FR
Pour écouter le son du téléviseur via le système
Choisissez un des branchements ci-dessous (  ou  ).
 Câble audio (non fourni)
AUDIO OUT
 Câble HDMI haute vitesse
avec Ethernet (non fourni)
Préparatifs
HDMI IN (ARC)
Pour écouter le son émis par le téléviseur, appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION pour sélectionner « TV ».
Conseil
•• Vous pouvez aussi écouter le son d’un appareil extérieur (lecteur de DVD, etc.) via
le système en le connectant à la prise AUDIO IN (TV) L/R comme montré pour le
branchement  ci-dessus. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi
de vos appareils.
•• Si le niveau de sortie audio du système est faible lors du raccordement d’un appareil
extérieur, essayez d’ajuster les réglages de sortie audio sur l’appareil raccordé. Cela
pourrait améliorer le niveau de sortie audio. Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de vos appareils.
Si « CODE 01 » et « SGNL ERR » apparaît sur l’afficheur de l’appareil
Quand les signaux d’entrée audio du système ne sont pas des signaux
PCM linéaire 2 canaux, les messages « CODE 01 » et « SGNL ERR » (indiquant
que les signaux audio entrés ne sont pas pris en charge) apparaissent sur
l’afficheur de l’appareil.
Dans ce cas, sélectionnez le mode de sortie audio correct sur le téléviseur
afin de sortir des signaux audio PCM linéaire 2 canaux. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
21FR
Modification du
système de couleurs
(Sauf pour les modèles pour
l’Amérique latine, l’Europe et la
Russie)
Réglez le système de couleur sur
PAL ou NTSC selon le système de
couleur de votre téléviseur.
Chaque fois que vous procédez
comme décrit ci-dessous, le
système de couleurs change comme
suit :
NTSC  PAL
Utilisez les touches de l’appareil
pour effectuer cette opération.
1 Appuyez sur  pour allumer le
système.
2 Appuyez sur  pour allumer le
système.
3 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION pour sélectionner
« DVD/CD ».
Le message de guidage [Press
ENTER to run QUICK SETUP.]
s’affiche en bas de l’écran du
téléviseur.
4Appuyez sur
sans quand
aucun disque n’est en place.
[LANGUAGE SETUP] apparaît sur
l’écran du téléviseur. Les éléments
affichés peuvent varier selon le
pays ou la région.
LANGUAGE SETUP
OSD :
MENU :
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 1
CHINESE 2
THAI
2 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION pour sélectionner
« DVD/CD ».
3 Maintenez enfoncé VOCAL
FADER et SOUND FIELD
enfoncées pendant plus de
3 secondes.
« NTSC » ou « PAL » apparaît sur
l’afficheur.
Exécution de la
l’installation rapide
Avant d’utiliser le système, vous
pouvez effectuer les réglages de
base minimum sous l’installation
rapide.
1 Mettez le téléviseur sous
tension et sélectionnez l’entrée
en fonction de la connexion.
22FR
5 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner une langue,
puis appuyez sur .
[CONFIGURATION VIDEO] apparaît
sur l’écran du téléviseur.
6Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner le réglage qui
correspond à votre type de
téléviseur, puis appuyez sur .
Après que [INSTALLATION RAPIDE
TERMINEE.] s’affiche sur l’écran du
téléviseur, le système est prêt pour
la lecture.
Pour modifier le réglage
manuellement
Reportez-vous à la section
« Utilisation du Menu de
configuration » (page 31).
Pour quitter l’installation rapide
Maintenez SHIFT enfoncée et
appuyez sur SETUP.
Remarque
Le message de guidage s’affiche lorsque
vous mettez sur tension le système pour
la première fois ou après l’exécution
de [REINITIALISATION] (reportez-vous
« Réinitialisation des réglages des
paramètres du menu de configuration
aux réglages par défaut » à la page 67).
Appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY pendant que le système
est éteint.
Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, mode d’affichage change
comme suit.
Démonstration
Les messages sur les fonctions
principales de ce système défilent à
travers l’afficheur.
Pas d’afficheur (Mode d’économie
d’énergie)
Avant d’utiliser le
périphérique USB
Pour les périphériques USB
compatibles, reportez-vous à « Sites
Web relatifs aux périphériques
compatibles » (page 11).
(Vous pouvez utiliser votre iPhone/
iPod avec ce système par connexion
BLUETOOTH uniquement.)
Lecture de base
1 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION pour sélectionner
« DVD/CD » ou « USB ».
Lecture de disque/USB
Modification du mode
d’affichage
Lecture de disque/USB
2 Préparez la source de lecture.
Pour la fonction DVD/CD :
Appuyez sur  sur l’appareil pour
ouvrir le plateau de disque et
charger un disque avec l’étiquette
orientée vers le haut.
L’afficheur est éteint pour
économiser l’énergie.
Lors de la lecture d’un disque de
8 cm, tel qu’un CD single, placez
ce dernier sur le cercle intérieur
du plateau.
23FR
Appuyez sur  sur l’appareil de
nouveau pour fermer le plateau de
disque.
Ne forcez pas le plateau de disque
pour le fermer, car vous risqueriez
d’entraîner un dysfonctionnement
de l’appareil.
Pour la fonction USB :
Raccordez un périphérique USB au
(USB).
port
Remarque
Vous pouvez utiliser un adaptateur
USB (non fourni) pour raccorder le
périphérique USB à l’appareil si le
périphérique USB ne peut pas être
branché au port (USB).
3 (
uniquement)
Appuyez plusieurs fois sur
MEDIA MODE pour sélectionner
le type de support ([MUSIQUE]/
[VIDEO]) de votre choix.
4Appuyez sur  pour démarrer
Pour
Action
Sélectionnez
une plage, un
fichier, un
chapitre ou
une scène
Appuyez sur  ou
 pendant la
lecture.
Ou, maintenez
enfoncé SHIFT et
appuyez sur les
touches numériques,
puis appuyez sur .
(Il est possible que
l’opération soit
interdite par le disque
ou le périphérique
USB.)
Lecture à partir d’un fichier
spécifique
1 Appuyez plusieurs fois sur
MEDIA MODE pour sélectionner
[MUSIQUE] ou [VIDEO].
2 Appuyez sur SEARCH pour
afficher la liste de dossiers.
la lecture.
Autres opérations
24FR
Pour
Action
Arrêter la
lecture
Appuyez sur .
Mettre en
pause la
lecture
Appuyez sur .
Reprendre la
lecture ou
revenir à la
lecture
normale
Appuyez sur .
Annuler le
point de
reprise
Appuyez deux fois
sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner le dossier de
votre choix.
4 Appuyez sur
liste de fichiers.
pour afficher la
5 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner le fichier
souhaité, puis appuyez sur
.
Autres opérations de
lecture
Pour
Action
Voir le menu
DVD
Appuyez sur DVD/
TUNER MENU.
Voir la liste de Appuyez sur SEARCH.
dossiers ou la Appuyez de nouveau
liste de fichiers sur SEARCH pour
désactiver la liste de
dossiers ou la liste de
fichiers.
Retournez sur Appuyez sur RETURN.
la liste de
dossiers à
partir de la liste
de fichiers
Rechercher un
point
rapidement en
avance rapide
ou retour
rapide
(recherche
figée)
Appuyez sur  ou
 pendant la lecture.
Chaque fois que vous
appuyez sur  ou
, la vitesse de
lecture change.
Visualisation
image par
image (lecture
au ralenti)
Appuyez sur , puis
appuyez sur
ou .
Chaque fois que vous
appuyez sur
ou ,
la vitesse de lecture
change.
Maintenez enfoncé SHIFT et
appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner la
plage que vous souhaitez lire, puis
appuyez sur .
Recherche à l’aide de la touche
SEARCH
1 Appuyez sur SEARCH pour
afficher la liste de plages.
2 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner la plage que
vous souhaitez lire, puis appuyez
sur .
Lecture de disque/USB
Selon le type de disque ou de fichier,
il est possible que la fonction soit
inopérante.
Sélection d’une plage
spécifique
Recherche d’un(e) titre/
chapitre/scène/plage/index
spécifique
1 Appuyez plusieurs fois sur
SEARCH en cours de lecture
pour sélectionner le mode de
recherche.
2 Maintenez enfoncé SHIFT et
appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
le titre, le chapitre, la scène, la
plage ou le numéro d’index que
vous souhaitez lire, puis
appuyez sur .
La lecture commence.
25FR
Remarque
•• Pour le VIDEO CD avec lecture PBC,
appuyez sur SEARCH pour rechercher
la scène.
•• Pour le VIDEO CD sans lecture PBC,
appuyez sur SEARCH pour rechercher la
plage et l’index.
Pour rechercher un point
particulier à l’aide du code
temporel
1 Appuyez plusieurs fois sur
SEARCH en cours de lecture pour
sélectionner le mode de
recherche de temps.
2 Maintenez enfoncé SHIFT et
appuyez sur les touches
numériques pour saisir le code
temporel, puis appuyez sur .
Exemple : Pour trouver une scène à
2 heures, 10 minutes et 20 secondes
après le début, maintenez enfoncé
SHIFT et appuyez sur 2, 1, 0, 2, 0
([2:10:20]).
Si vous faites une erreur, maintenez
enfoncé SHIFT puis appuyez sur
CLEAR pour annuler le numéro.
Recherche à l’aide du menu DVD
1 Appuyez sur DVD/TUNER MENU.
2 Appuyez sur / / / ou
maintenez enfoncé SHIFT et
appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
le titre ou l’élément que vous
souhaitez lire, puis appuyez
sur .
26FR
Modification des angles de
caméra
Appuyez plusieurs fois sur ANGLE
en cours de lecture pour
sélectionner l’angle de caméra de
votre choix.
Sélection du réglage des
sous-titres
Appuyez plusieurs fois sur
SUBTITLE en cours de lecture pour
sélectionner la langue de soustitres souhaitée ou pour désactiver
les sous-titres.
Modification de la langue/son
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO
en cours de lecture pour
sélectionner le format audio ou le
mode de votre choix.
DVD VIDEO
Vous pouvez sélectionner le format
audio ou la langue quand la source
contient plusieurs formats audio ou
de l’audio multilingue.
Quand 4 chiffres apparaissent, ceuxci indiquent un code de langue.
Voir « Liste des codes de langue »
(page 74) pour confirmer à
quelle langue correspond le code
de langue. Si la même langue
s’affiche au moins deux fois ou plus,
cela signifie que le DVD VIDEO est
enregistré dans plusieurs formats
audio.
Vous pouvez modifier la sortie du
son.
•• [STEREO] : Son stéréo.
•• [1/G]/[2/D] : Son mono du canal
gauche ou droit.
SUPER VIDEO CD
•• [1:STEREO] : Son stéréo de la plage
audio 1.
•• [1:1/G]/[1:2/D] : Son mono du
canal gauche ou droit de la plage
audio 1.
•• [2:STEREO] : Son stéréo de la plage
audio 2.
•• [2:1/G]/[2:2/D] : Son mono du
canal gauche ou droit de la plage
audio 2.
Lecture d’un VIDEO CD avec
fonctions PBC
Vous pouvez utiliser le menu PBC
(contrôle de lecture) pour profiter
des fonctions interactives des VIDEO
CD (VIDEO CD Version 2.0 et Super
VCD).
1 Appuyez sur  pour lire un
VIDEO CD avec fonctions PBC.
Le menu PBC apparaît sur l’écran du
téléviseur.
appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
le numéro d’élément souhaité,
puis appuyez sur .
3 Continuez la lecture
conformément aux instructions
du menu.
Remarque
La lecture PBC est annulée lorsque la
répétition de la lecture est activée.
Pour annuler la lecture PBC
1 Appuyez sur  ou , ou
maintenez enfoncé SHIFT et
appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
une plage lorsque la lecture est
arrêtée.
2 Appuyez sur  ou
.
Lecture de disque/USB
VIDEO CD/AUDIO CD/fichier
audio
2 Maintenez enfoncé SHIFT et
La lecture démarre à partir de la
plage sélectionnée.
Pour revenir à la lecture PBC
Appuyez sur  deux fois, puis
appuyez sur .
Reprise de lecture multidisque
Ce système peut mémoriser des
points de reprise de lecture jusqu’à 6
disques et reprend la lecture lorsque
vous réinsérez le même disque. Si
vous mémorisez un point de reprise
de lecture pour le 7e disque, le point
de reprise du premier disque sera
supprimé.
Pour activer cette fonction,
réglez [REPRISE LECTURE] dans
[CONFIGURATION SYSTEME] sur
[OUI] (page 34).
27FR
Remarque
Pour la lecture depuis le début du disque,
appuyez sur  deux fois, puis appuyez
sur .
Utilisation du mode de
lecture
Lecture dans l’ordre séquentiel
(Lecture normale)
Lorsque la lecture est arrêtée,
appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE.
 Lors de la lecture d’un disque
•• [DISQUE] : lit le disque.
•• [DOSSIER]* : lit tous les fichiers
compatibles contenus dans le
dossier spécifié sur le disque.
* Ne peut pas être sélectionné pour
AUDIO CD.
 Lors de la lecture d’un
périphérique USB
•• [UN APPAREIL USB] : lit le
périphérique USB.
•• [DOSSIER] : lit tous les fichiers
compatibles contenus dans
le dossier spécifié sur le
périphérique USB.
Remarque
•• « FLDR » et « SHUF » s’éteignent
sur l’afficheur lorsque la lecture
normale est réglée sur [DISQUE] ou
[UN APPAREIL USB].
•• « FLDR » s’allume sur l’afficheur lorsque
la lecture normale est réglée sur
[DOSSIER].
28FR
Lecture dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
Lorsque la lecture est arrêtée,
appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE.
 Lors de la lecture d’un disque
•• [DISQUE (ALEATOIRE)] : lecture
aléatoire de tous les fichiers audio
sur le disque.
•• [DOSSIER (ALEATOIRE)]* : lecture
aléatoire de tous les fichiers audio
contenus dans le dossier spécifié
sur le disque.
* Ne peut pas être sélectionné pour
AUDIO CD.
 Lors de la lecture d’un
périphérique USB
•• [UN APPAREIL USB (ALEATOIRE)] :
lecture aléatoire de tous les
fichiers audio sur le périphérique
USB.
•• [DOSSIER (ALEATOIRE)] : lecture
aléatoire de tous les fichiers audio
contenus dans le dossier spécifié
sur le périphérique USB.
Remarque
•• « SHUF » s’allume sur l’afficheur
lorsque la lecture aléatoire est
réglée sur [DISQUE (ALEATOIRE)] ou
[UN APPAREIL USB (ALEATOIRE)].
•• « FLDR » et « SHUF » s’allument sur
l’afficheur lorsque la lecture aléatoire
est réglée sur [DOSSIER (ALEATOIRE)].
•• La lecture aléatoire ne peut pas être
exécutée pour les fichiers vidéo.
•• La lecture aléatoire est annulée lorsque
vous :
—— ouvrez le plateau de disque.
—— effectuez le Transfert synchronisé.
—— change le Mode média.
•• La lecture aléatoire peut être annulée
lorsque vous sélectionnez un dossier ou
une plage à lire.
Répétition de la lecture
(Lecture répétée)
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT
pour sélectionner [NON].
Remarque
•• « » s’allume sur l’afficheur lorsque la
lecture répétée est réglée sur [TOUS] ou
[DISQUE].
•• « » s’allume sur l’afficheur lorsque
la lecture répétée est réglée sur [TITRE],
[CHAPITRE], [PLAGE] ou [FICHIER].
•• Vous ne pouvez pas exécuter la lecture
répétée avec VIDEO CD pendant la
lecture PBC.
•• Selon des DVD VIDEO, vous ne pouvez
pas exécuter la lecture répétée.
vous :
—— mettez hors tension le système (DVD
VIDEO et VIDEO CD uniquement).
—— ouvrez le plateau de disque.
—— modifiez la fonction (DVD VIDEO et
VIDEO CD uniquement).
—— effectuez le Transfert synchronisé.
—— change le Mode média.
Restriction de la lecture
du disque (Contrôle
parental)
Vous pouvez restreindre la lecture
des DVD VIDEO selon un niveau
prédéterminé. Des scènes peuvent
être sautées ou remplacées par
d’autres scènes.
Lecture de disque/USB
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT.
Selon le type de disque ou de fichier,
il est possible que certains réglages
ne soient pas disponibles.
•• [NON] : ne lit pas de façon répétée.
•• [TOUS] : répète toutes les plages
ou tous les fichiers enregistrés
dans le mode de lecture
sélectionné.
•• [DISQUE] : répète tous les
contenus (DVD VIDEO et VIDEO CD
uniquement).
•• [TITRE] : répète le titre en cours
(DVD VIDEO uniquement).
•• [CHAPITRE] : répète le chapitre en
cours (DVD VIDEO uniquement).
•• [PLAGE] : répète la plage en cours.
•• [FICHIER] : répète le fichier vidéo
en cours.
•• La lecture répétée est annulée lorsque
1 Lorsque la lecture est arrêtée,
maintenez SHIFT enfoncée et
appuyez sur SETUP.
2 Appuyez plusieurs fois
sur / pour sélectionner
[CONFIGURATION SYSTEME],
puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner [CONTROLE
PARENTAL], puis appuyez sur
.
4Maintenez enfoncé SHIFT et
appuyez sur les touches
numériques pour saisir ou
ressaisir votre mot de passe à
4 chiffres, puis appuyez sur .
5 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner [STANDARD],
puis appuyez sur .
29FR
6Appuyez plusieurs fois sur
En cas d’oubli de votre mot de
passe
/
pour sélectionner une zone
géographique comme niveau
de limitation de lecture, puis
appuyez sur .
La zone est sélectionnée.
Lorsque vous sélectionnez
[AUTRES], saisissez le code
géographique souhaité en fonction
de « Liste des codes de région de
contrôle parental » (page 75) en
maintenant enfoncé SHIFT et en
appuyant sur les touches
numériques.
7 Appuyez plusieurs fois sur
/
8Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner [NIVEAU],
puis appuyez sur .
pour sélectionner le niveau
souhaité, puis appuyez sur
.
Plus la valeur est faible, plus la
limitation est stricte.
Pour désactiver la fonction de
contrôle parental
Réglez [NIVEAU] sur [NON] dans
l’étape 8.
Pour la lecture d’un disque pour
lequel le contrôle parental est
réglé
Retirez le disque et répétez les
étapes 1 à 3 de « Restriction de
la lecture du disque (Contrôle
parental) » (page 29). Maintenez
enfoncé SHIFT et appuyez sur les
touches numériques pour saisir
un mot de passe « 199703 », puis
appuyez sur .
Suivez les instructions à l’écran et
entrez un nouveau mot de passe à
4 chiffres. Puis, rechargez le disque
et appuyez sur .
Vous devez entrer de nouveau votre
nouveau mot de passe.
Affichage
d’informations d’un
disque et d’un
périphérique USB
Informations sur l’écran du
téléviseur
Appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY pendant la lecture.
1 Chargez le disque et appuyez
sur .
L’écran de saisie de votre mot de
passe apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Maintenez enfoncé SHIFT et
appuyez sur les touches
numériques pour saisir ou
ressaisir votre mot de passe à
4 chiffres, puis appuyez sur .
Le système démarre la lecture.
30FR
 Informations de lecture
Durée de lecture et durée
restant
 Débit binaire
 Type de support
 État de lecture
 Titre1)/plage/nom de fichier2)
 Album1)/nom de dossier2)/
chapitre/numéro d’index
 Nom d’artiste1)2)
Apparaît lors de la lecture d’un
fichier audio.
1)
Remarque
•• Selon la source en cours de lecture,
—— il est possible que certaines
informations ne s’affichent pas.
—— il est possible que certains caractères
ne s’affichent pas.
•• Selon le mode de lecture, il est possible
que les informations affichées soient
différentes.
Affichage des informations du
format audio des DVD VIDEO et
des fichiers vidéo
Appuyez sur AUDIO pendant la
lecture.
Informations sur l’afficheur
Appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY pendant que le système
est allumé.
Vous pouvez afficher les
informations comme suit :
—durée
—
de lecture/durée restante
de la plage, du titre, du chapitre
—numéro
—
de scène
Remarque
•• Il est possible que le nom du disque ou
le nom de la plage ne s’affichent pas
selon les caractères.
•• Il est possible que le temps de lecture
des fichiers audio et des fichiers vidéo
ne s’affiche pas correctement.
•• Le temps de lecture écoulé d’un fichier
audio encodé à l’aide d’un VBR (débit
binaire variable) ne s’affiche pas
correctement.
Utilisation du Menu de
configuration
Vous pouvez définir différents
réglages pour des éléments tels que
les images et le son.
Les éléments affichés peuvent varier
selon le pays ou la région.
Lecture de disque/USB
Si un fichier audio a une balise ID3, le
système affichera un nom d’album/
nom de titre/nom d’artiste à partir
des informations de la balise ID3.
Le système peut supporter l’ID3 ver
1.0/1.1/2.2/2.3.
2) Si le nom contient des caractères
qui ne peuvent pas être affichés, ces
caractères seront affichés comme « _ ».
—nom
—
de fichier, nom de dossier
—titre,
—
artiste et informations sur
l’album
Remarque
Les paramètres de lecture mémorisés sur
le disque priment sur les paramètres du
menu de configuration. Par conséquent,
il est possible que certaines fonctions du
menu de configuration ne puissent pas
être exécutées.
1 Lorsque la lecture est arrêtée
pour les fonctions DVD/CD ou
USB, maintenez SHIFT enfoncée
et appuyez sur SETUP.
Le menu de configuration apparaît
sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner [CHOIX DE LA
LANGUE], [CONFIGURATION
VIDEO], [REGLAGE AUDIO],
[CONFIGURATION SYSTEME] ou
[REGLAGE HDMI], puis appuyez
sur .
31FR
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner l’élément
souhaité, puis appuyez sur .
4Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur .
Le réglage est sélectionné et la
configuration est complétée.
Pour quitter le menu
Maintenez SHIFT enfoncée et
appuyez sur SETUP.
R
églage de la langue
– [CHOIX DE LA LANGUE]
[ECRANS]
Remarque
Si vous sélectionnez [AUTRES] dans
[MENU], [AUDIO], et [SOUS-TITRE],
saisissez un code de langue à partir de la
« Liste des codes de langue » (page 74)
à l’aide des touches numériques.
R
églage de l’écran du
téléviseur
– [CONFIGURATION VIDEO]
[TYPE TV]
[16:9] : Sélectionnez ce réglage en
cas de raccordement à un téléviseur
grand écran ou à un téléviseur doté
d’une fonction grand écran.
Régle la langue de l’affichage à
l’écran.
[MENU]
Régle la langue dans le menu DVD.
[AUDIO]
Change la langue de la plage son.
Quand vous sélectionnez
[ORIGINAL], la langue définie
en priorité sur le disque est
sélectionnée.
[4:3 LETTER BOX] : Sélectionnez
ce réglage en cas de raccordement
à un téléviseur 4:3 sans fonction
grand écran. Ce réglage affiche
une image grand format avec des
bandes noires en haut et en bas.
[SOUS-TITRE]
Change la langue des sous-titres
enregistrés sur le DVD VIDEO.
Lorsque vous sélectionnez
[IDEM AUDIO], la langue des
sous-titres change selon la langue
sélectionnée pour la plage son.
32FR
[4:3 PAN SCAN] : Sélectionnez ce
réglage en cas de raccordement
à un téléviseur 4:3 sans fonction
grand écran. Ce réglage affiche une
image pleine hauteur en plein écran,
avec rognage des bords.
[MODE DE PAUSE]
[PLEIN ECRAN] : Sélectionnez ce
réglage en cas de raccordement à
un téléviseur doté d’une fonction
grand écran. Affiche une image
d’écran 4:3 au format 16:9, y compris
sur un téléviseur grand écran.
[NORMAL] : Change la taille de
l’image de manière à l’adapter à
la taille de l’écran avec le rapport
hauteur/largeur d’image d’origine.
Ce réglage affiche des bandes
noires sur le côté gauche et droit si
vous affichez une image d’écran 4:3.
[AUTO] : L’image, y compris les
sujets qui se déplacent de façon
dynamique, est émise sans gigue.
Normalement sélectionnez ce
réglage.
[IMAGE] : L’image, y compris les
sujets qui ne se déplacent pas de
façon dynamique, est émise à haute
résolution.
R
églage des options
audio – [REGLAGE AUDIO]
[AUDIO DRC]
(Compression de gamme
dynamique)
[SYSTEME COULEUR(CD VIDEO)]
(Sauf pour les modèles pour
l’Amérique latine, l’Europe et la
Russie)
Régle le système de couleur (PAL ou
NTSC).
[AUTO] : Sort le signal vidéo en
fonction du système de couleurs du
disque. Sélectionnez ce réglage si
votre téléviseur utilise un système
DUAL.
[PAL] : Modifie le signal vidéo
d’un disque NTSC et l’émet dans le
système PAL.
[NTSC] : Modifie le signal vidéo
d’un disque PAL et l’émet dans le
système NTSC.
Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Modification du
système de couleurs » (page 22).
Pratique pour le visionnage de films
à volume bas tard la nuit.
[NON] : Désactivée.
[STANDARD] : La gamme
dynamique est compressée de la
manière voulue par l’ingénieur du
son.
Lecture de disque/USB
[SORTIE 4:3]
[SELECTION DE PLAGE]
Donne la priorité à la plage son qui
contient le plus grand nombre de
canaux lors de la lecture d’un DVD
VIDEO comportant plusieurs formats
audio (PCM, audio MPEG, ou Dolby
Digital).
[NON] : Aucune priorité.
[AUTO] : Priorité.
33FR
[A/V SYNC]
(Fichiers vidéo uniquement)
[NON] : Ne règle pas.
[OUI] : Règle l’écart temporel entre
l’image et le son quand le son
n’est pas synchronisé avec l’image
affichée.
[MIXAGE AVAL]
Sélectionner le signal de sortie
audio pour la lecture audio
multicanaux.
[NORMAL] : Émet l’audio
multicanaux dans un signal stéréo à
2 canaux.
[DOLBY SURROUND] : Émet
l’audio multicanaux dans un signal
surround à 2 canaux.
[ARRIERE-PLAN]
Sélectionne la couleur ou l’image
d’arrière-plan à afficher sur l’écran
du téléviseur.
[POCHETTE] : La pochette (image
fixe) enregistrée sur le disque
apparaît en arrière-plan.
[GRAPHIQUE] : Une image
mémorisée dans le système
apparaît en arrière-plan.
[BLEU] : L’arrière-plan est de couleur
bleue.
[NOIR] : L’arrière-plan est de
couleur noire.
[CONTROLE PARENTAL]
Règle les restrictions de la lecture.
Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Restriction de
la lecture du disque (Contrôle
parental) » (page 29).
[REPRISE LECTURE]
R
églage du système
– [CONFIGURATION
SYSTEME]
[ECONOMISEUR D’ECRAN]
L’économie d’énergie
vous permettra d’éviter
l’endommagement (image
rémanente) de votre périphérique
d’affichage. Appuyez sur  +/–
pour quitter l’économiseur d’écran.
[OUI] : L’image d’économie
d’énergie apparaît si vous n’utilisez
pas le système pendant 15 minutes
environ.
[NON] : Désactive la fonction.
L’image de l’économiseur d’écran
n’apparaît pas.
34FR
[OUI] : Mémorise le point de reprise
de lecture dans la mémoire jusqu’à
6 disques.
[NON] : La lecture démarre à partir
du point de reprise de la lecture
uniquement pour le disque actuel
dans le système.
[REINITIALISATION]
Ramène les réglages des
paramètres du menu de
configuration aux réglages par
défaut. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
« Réinitialisation des réglages
des paramètres du menu de
configuration aux réglages par
défaut » (page 67).
R
églage des options
HDMI – [REGLAGE HDMI]
[RESOLUTION HDMI]
1)
Pour les modèles l’Amérique latine
uniquement.
2) Pour les autres modèles.
[YCBCR/RVB(HDMI)]
[YCBCR] : Émet des signaux vidéo
YCBCR.
[RVB] : Reproduit des signaux vidéo
RGB.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO] : Sort les signaux audio dans
leur format d’origine à partir de la
prise HDMI OUT (TV) ARC.
[PCM] : Sort les signaux PCM
linéaire 2 canaux à partir de la prise
HDMI OUT (TV) ARC.
Réglez cette fonction lorsque
le système est connecté à une
prise HDMI IN de votre téléviseur,
compatible avec Audio Return
Channel. Cette fonction est
disponible lorsque vous réglez
[COMMANDE POUR HDMI] sur [OUI].
[OUI] : Vous pouvez écouter le son
du téléviseur par les enceintes du
système.
[NON] : Désactivée.
[VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR]
Cette fonction est disponible
lorsque vous réglez [COMMANDE
POUR HDMI] sur [OUI].
[AUTO] : Quand vous mettez le
téléviseur hors tension, le système
se met hors tension automatique
dans les conditions suivantes :
—lors
— de la lecture de vidéos avec la
fonction DVD/CD ou USB
—quand
—
la lecture audio est à l’arrêt
avec la fonction DVD/CD ou USB
—quand
—
la fonction TV est
sélectionnée
[OUI] : Le système s’éteint
automatiquement quand vous
éteignez les téléviseur quelle que
soit la fonction.
[NON] : Le système ne s’éteint pas
lorsque vous éteignez le téléviseur.
Lecture de disque/USB
Sélectionne la résolution de sortie
du téléviseur quand le téléviseur est
connecté via un câble HDMI.
[AUTO(1920×1080p)] : Émet les
signaux vidéo en fonction de la
résolution du téléviseur.
[1920×1080i]/[1280×720p]/
[720×480p]1)/[720×480/576p]2) :
Émet les signaux vidéo en fonction
du paramètre de résolution
sélectionné.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
[COMMANDE POUR HDMI]
[OUI] : La fonction Commande pour
HDMI est activée. Vous pouvez
commander mutuellement le
système et le téléviseur connectés à
l’aide d’un câble HDMI.
[NON] : Désactivée.
35FR
Transfert USB
Avant d’utiliser le
périphérique USB
Pour les périphériques USB
compatibles, reportez-vous à « Sites
Web relatifs aux périphériques
compatibles » (page 11).
(Vous pouvez utiliser votre iPhone/
iPod avec ce système par connexion
BLUETOOTH uniquement.)
La musique transférée est exclusivement
réservée à un usage privé. Pour utiliser
des productions musicales en dehors
de cette limite, vous devez obtenir
l’autorisation des détenteurs des droits
d’auteur.
Pour sélectionner le débit
binaire
Vous pouvez sélectionner un débit
binaire supérieur pour transférer
de la musique avec une meilleure
qualité.
Transfert de musique
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez plusieurs fois sur
Vous pouvez transférer de la
musique d’un disque (AUDIO CD ou
disque MP3 uniquement) vers un
périphérique USB raccordé au port (USB).
3 Appuyez plusieurs fois sur
Le format audio des fichiers
transférés par ce système est le
format MP3.
Remarque
•• Ne débranchez pas le périphérique USB
pendant une opération de transfert
ou d’effacement. Vous risqueriez
d’endommager les données stockées
sur le périphérique USB ou d’abîmer le
périphérique USB proprement dit.
•• Les fichiers MP3 sont transférés selon
le même débit binaire que les fichiers
d’origine.
•• En cas de transfert à partir de la fonction
AUDIO CD, vous pouvez sélectionner
le débit binaire avant de lancer le
transfert.
•• Les opérations d’effacement et de
transfert USB sont interdites lorsque le
plateau de disque est ouvert.
36FR
Remarque sur les contenus protégés
contre la copie
/
pour sélectionner « BIT RATE »,
puis appuyez sur .
/
pour sélectionner le débit binaire
souhaité, puis appuyez sur .
•• « 128 KBPS » : les fichiers MP3
encodées ont une taille de fichier
et une qualité audio inférieures.
•• « 256 KBPS » : les fichiers MP3
encodées ont une plus grande
taille de fichier mais une qualité
audio supérieure.
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Transfert de musique à partir
d’un disque
Vous pouvez transférer de la
musique sur un périphérique USB
connecté au port (USB) comme
suit :
•• Transfert synchronisé : Transférez
toutes les plages ou fichiers MP3 à
partir d’un disque sur USB.
•• Transfert REC1 : Transférez une
plage ou un fichier MP3 unique en
cours de lecture.
1 Raccordez un périphérique USB
transférable au port
l’appareil.
(USB) de
Remarque
Vous pouvez utiliser un adaptateur
USB (non fourni) pour raccorder le
périphérique USB à l’appareil si le
périphérique USB ne peut pas être
branché au port (USB).
FUNCTION pour sélectionner
« DVD/CD », puis chargez un
disque.
3 Préparez la source sonore.
Transfert synchronisé :
Si le système démarre la lecture
automatiquement, appuyez deux
fois sur  pour arrêter
complètement la lecture.
Lorsque la lecture est arrêtée,
appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE pour sélectionner le mode de
lecture de votre choix.
Remarque
Si vous lancez le transfert en mode
de lecture aléatoire ou répétée, le
mode de lecture normale est rétabli
automatiquement.
Transfert REC1 :
Sélectionnez la plage ou le fichier
MP3 à transférer, puis démarrez la
lecture.
4Appuyez sur REC TO USB.
.
Le transfert commence, puis
« DO NOT REMOVE » apparaît sur
l’afficheur. Ne débranchez pas le
périphérique USB tant que le
transfert n’est pas terminé.
Quand le transfert est terminé, le
système se comporte comme suit :
Transfert synchronisé :
Le disque s’arrête
automatiquement.
Transfert REC1 :
Le disque continue à lire la plage ou
le fichier suivant.
Pour arrêter le transfert
Appuyez sur .
Remarques sur le transfert
•• Vous ne pouvez pas transférer les
Transfert USB
2 Appuyez plusieurs fois sur
5 Appuyez sur
fichiers MP3 sur un disque au format
UDF (Format de disque universel) sur le
périphérique USB.
•• Pendant le transfert, aucun son n’est
émis.
•• Les informations CD-TEXT ne sont pas
transférées vers les fichiers MP3 créés.
•• Le transfert s’arrête automatiquement
si :
—— l’espace disponible sur le
périphérique USB est insuffisant
pendant le transfert.
—— le nombre de fichiers audio ou de
dossiers sur le périphérique USB
atteint la limite que peut reconnaître
le système.
•• Si un dossier ou un fichier que vous
essayez de transférer existe déjà sur le
périphérique USB sous le même nom,
un numéro séquentiel est ajouté après
le nom sans écraser le dossier ou le
fichier d’origine.
« PUSH ENTER » apparaît sur
l’afficheur.
37FR
•• Vous ne pouvez pas effectuer les
opérations suivantes pendant le
transfert :
—— Éjecter un disque.
—— Sélectionner un autre plage ou
fichier.
—— Arrêter la lecture ou rechercher un
point dans la plage ou le fichier.
—— Vous changez la fonction.
•• Lorsque vous transférez de la musique
vers un WALKMAN® à l’aide de « Media
Manager for WALKMAN », veillez à
utiliser le format MP3.
•• Lorsque vous raccordez un WALKMAN®
au système, veillez à le faire après
que le message « Creating Library »
ou « Creating Database » a disparu de
l’afficheur du WALKMAN®.
Règles de génération de
dossiers et de fichiers
Nombre maximum de fichiers
MP3 pouvant être générés
•• 298 dossiers
•• 650 fichiers dans un dossier
•• 650 fichiers dans le dossier REC1-
CD ou REC1-MP3
Ces chiffres peuvent varier selon la
configuration du fichier ou dossier.
Lors d’un transfert vers un
périphérique USB, un dossier
« MUSIC » est créé directement
au-dessous du dossier « ROOT ». Les
dossiers et les fichiers sont générés
dans ce dossier « MUSIC » selon la
méthode et la source de transfert
comme suit :
Transfert synchronisé
 Lors du transfert de toutes les
plages à partir d’un AUDIO CD
Nom du dossier : « CDDA0001 »*
Nom du fichier : « TRACK001 »*
38FR
 Lors du transfert des fichiers
MP3 à partir d’un disque
Nom du dossier : Identique à la
source
Nom du fichier : Identique à la
source
Transfert REC1
 Lors du transfert d’un plage à
partir d’un AUDIO CD
Nom du dossier : « REC1-CD »
Nom du fichier : « TRACK001 »*
 Lors du transfert d’un fichier
MP3 à partir d’un disque
Nom du dossier : « REC1-MP3 »
Nom du fichier : Identique à la
source
* Les numéros de dossiers et de fichiers
sont ensuite attribués de façon
séquentielle.
Effacement des fichiers audio
ou des dossiers sur le
périphérique USB
1 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION pour sélectionner
« USB ».
2 Appuyez plusieurs fois sur
MEDIA MODE pour sélectionner
[MUSIQUE].
3 Lorsque la lecture est arrêtée,
appuyez sur OPTIONS.
4Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner « ERASE »,
puis appuyez sur .
La liste de dossiers s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
/
5 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner un dossier,
puis appuyez sur .
La liste de fichiers s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
6Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner un fichier
audio que vous souhaitez
supprimer, puis appuyez sur .
7 Appuyez sur
.
« COMPLETE » apparaît sur
l’afficheur.
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Remarque
•• Vous pouvez supprimer uniquement
les fichiers audio pris en charge, les
fichiers au format MP4 et les fichiers au
format 3GP.
•• Vous ne pouvez pas effacer des fichiers
audio ou des dossiers lorsque le mode
de lecture aléatoire a été sélectionnée.
Réglez le mode de lecture normale
avant d’effacer.
•• Les opérations d’effacement sont
interdites lorsque le plateau de disque
est ouvert.
Écoute de la radio
1 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION pour sélectionner
« TUNER FM ».
2 Syntonisez une station.
Pour le balayage automatique :
Maintenez enfoncé TUNING+/–
jusqu’à ce que la fréquence
commence à changer sur l’afficheur.
Le balayage s’arrête
automatiquement lorsqu’une
station est syntonisée, puis « ST »
(uniquement pour les programmes
stéréo FM) s’allume sur l’afficheur.
Si le balayage ne s’arrête pas,
appuyez sur  pour l’arrêter.
Effectuez ensuite la syntonisation
manuelle (ci-dessous).
Tuner
Si vous souhaitez supprimer tous
les fichiers audio dans le dossier,
sélectionnez [TOUTES LES PLAGES]
dans la liste.
« FOLDER ERASE » ou « TRACK
ERASE » et « PUSH ENTER »
apparaissent sur l’afficheur.
Pour annuler l’opération
d’effacement, appuyez sur .
Tuner
Pour la syntonisation manuelle :
Appuyez plusieurs fois sur
TUNING+/– pour syntoniser la
station de votre choix.
Remarque
Lorsque vous syntonisez une station FM
offrant des services RDS, des informations
telles que le nom du service ou de la
station sont fournis par les diffuseurs.
Vous pouvez vérifier les informations RDS
en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY.
Conseil
Pour réduire le bruit statique sur une
station stéréo FM faible, appuyez
plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que
« ST » s’éteint sur l’affichage. Vous allez
perdre l’effet stéréo, mais la réception
sera améliorée.
39FR
Préréglage des stations de
radio
Vous pouvez stocker jusqu’à
20 stations FM en tant que stations
favorites.
1 Syntonisez la station de votre
choix.
2 Appuyez sur DVD/TUNER MENU.
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le numéro
préréglé de votre choix, puis
appuyez sur .
L’indication « COMPLETE » apparaît
sur l’afficheur et la station est
enregistrée.
Si une autre station est déjà
affectée au numéro préréglé
sélectionné, cette station est
remplacée par la nouvelle station.
Pour écouter la station préréglée
Appuyez plusieurs fois sur
PRESET+/– pour sélectionner le
numéro préréglé de votre choix.
Ou, maintenez enfoncé SHIFT
et appuyez sur les touches
numériques, puis appuyez sur .
Connexion BLUETOOTH
À propos de la
technologie sans fil
BLUETOOTH
La technologie sans fil BLUETOOTH
est une technologie sans fil de
courte portée qui permet la
communication de données
sans fil entre des périphériques
numériques.
Versions, profils et codecs
BLUETOOTH pris en charge
Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Section
BLUETOOTH » (page 72).
Périphériques BLUETOOTH
compatibles
Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Sites Web relatifs
aux périphériques compatibles »
(page 11).
À propos de l’indicateur
BLUETOOTH
L’indicateur BLUETOOTH sur
l’appareil s’allume ou clignote
en bleu pour indiquer l’état
BLUETOOTH.
État du système
État de
l’indicateur
Veille BLUETOOTH
Clignote
lentement
Clignote
rapidement
S’allume
Appairage
BLUETOOTH
La connexion
BLUETOOTH est
établie
40FR
Appairage de ce
système avec un
périphérique
BLUETOOTH
L’appairage est une opération
dans le cadre de laquelle des
périphériques BLUETOOTH
s’enregistrent les uns auprès
des autres au préalable. Une fois
l’appairage effectué, il n’est plus
nécessaire de le réeffectuer.
1 Placez le périphérique
BLUETOOTH à 1 mètre de
l’appareil.
FUNCTION pour sélectionner la
fonction BLUETOOTH.
« BLUETOOTH » apparaît sur
l’afficheur.
Conseil
•• Quand il n’y a pas d’informations
d’appairage sur le système (par
exemple, quand vous utilisez
la fonction BLUETOOTH pour la
première fois après l’achat de
l’appareil), « PAIRING » clignote sur
l’affichage et le système entre en
mode d’appairage. Passez à l’étape
4.
•• Si le système est connecté à un
périphérique BLUETOOTH, appuyez
sur BLUETOOTH sur l’appareil
pour déconnecter le périphérique
BLUETOOTH.
3 Maintenez
PAIRING enfoncé
sur l’appareil pendant plus de
2 secondes.
« PAIRING » clignote sur d’affichage.
sur le périphérique BLUETOOTH
et effectuez la procédure
d’appairage.
Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de votre
périphérique BLUETOOTH.
5 Sélectionnez « MHC-M20D » sur
l’affichage du périphérique
BLUETOOTH.
Effectuez cette étape dans les
5 minutes qui suivent, sinon
l’appairage sera annulé. Dans ce
cas, répétez la procédure à partir de
l’étape 3.
Remarque
Si la clé d’accès est requise sur le
périphérique BLUETOOTH, saisissez
« 0000 ». La « Passkey » peut s’appeler
« Passcode », « PIN code », « PIN
number » ou « Password ».
6Établissez la connexion avec le
périphérique BLUETOOTH.
Quand l’appairage est terminé et la
connexion BLUETOOTH établie, le
nom du périphérique BLUETOOTH
apparaît sur l’afficheur.
Selon le périphérique BLUETOOTH,
la connexion peut être établie
automatiquement aussitôt
l’appairage terminé.
Vous pouvez vérifier l’adresse du
périphérique BLUETOOTH en
appuyant plusieurs fois sur DISPLAY.
Connexion BLUETOOTH
2 Appuyez plusieurs fois sur
4Activez la fonction BLUETOOTH
Remarque
•• Vous pouvez appairer jusqu’à
8 périphériques BLUETOOTH. Lorsque
le 9ème périphérique BLUETOOTH est
appairé, le périphérique appairé le plus
ancien sera supprimé.
•• Si vous voulez effectuer l’appairage
avec un autre périphérique BLUETOOTH,
répétez les étapes 1 à 6.
41FR
Pour annuler l’appairage
Maintenez PAIRING enfoncé sur
l’appareil pendant plus de
2 secondes ou jusqu’à ce que « BT
AUDIO » apparaisse sur l’afficheur.
Pour effacer les informations
d’appairage
Vous pouvez effacer toutes les
informations d’appairage en
réinitialisation le système. Reportezvous à la section « Réinitialisation du
système » (page 66).
Remarque
Après réinitialiser le système, il se peut
que vous ne puissiez pas connecter votre
iPhone/iPod. Dans ce cas, effacez les
informations d’appairage du système
sur votre iPhone/iPod, puis réalisez de
nouveau la procédure d’appairage.
1 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION pour sélectionner la
fonction BLUETOOTH.
« BLUETOOTH » apparaît sur
l’afficheur.
2 Établissez la connexion avec le
périphérique BLUETOOTH.
Appuyez sur BLUETOOTH sur
l’appareil pour le connecter au
dernier périphérique BLUETOOTH
connecté.
Établissez la connexion BLUETOOTH
à partir du périphérique
BLUETOOTH si le périphérique n’est
pas connecté.
Une fois la connexion établie, le
nom du périphérique BLUETOOTH
apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez sur  pour démarrer
la lecture.
Écoute de musique sur
un périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez écouter la musique
d’un périphérique BLUETOOTH et
commande la lecture en utilisant
les touches sur l’appareil ou la
télécommande.
Vérifiez les éléments suivants avant
de lire de la musique :
—La
— fonction BLUETOOTH du
périphérique BLUETOOTH est
activée.
—L’appairage
—
est terminé
(page 41).
Une fois que le système et le
périphérique BLUETOOTH sont
connectés, vous pouvez contrôler la
lecture en appuyant sur , , ,
/ et /.
42FR
Selon le périphérique BLUETOOTH,
——vous devrez peut-être appuyer
sur  deux fois.
——vous devrez peut-être lancer la
lecture d’une source audio sur le
périphérique BLUETOOTH.
4Réglez le volume.
Règlez d’abord le volume du
périphérique BLUETOOTH. Si le
volume est toujours trop faible,
réglez le volume du système.
Remarque
Si le système n’est connecté à aucun
périphérique BLUETOOTH, il se
connecte automatiquement au dernier
périphérique BLUETOOTH connecté
lorsque vous appuyez sur BLUETOOTH ou
 sur l’appareil.
Pour terminer la connexion
BLUETOOTH
Pour commuter la source de
lecture
Appuyez sur BLUETOOTH sur
l’appareil. « BT AUDIO » apparaît sur
l’afficheur.
Selon le périphérique BLUETOOTH,
la connexion BLUETOOTH peut être
terminée automatiquement quand
vous arrêtez la lecture.
Démarrer la lecture sur un autre
périphérique BLUETOOTH connecté
pendant la lecture de musique sur
le périphérique actuel. Le système
sort le son à partir du dernier
périphérique.
Remarque
•• Les opérations varient en fonction du
Connexion de ce
système à plusieurs
périphériques
BLUETOOTH (connexion
multi périphérique)
Pour déconnecter un
périphérique BLUETOOTH de la
connexion multi périphériques
Pour apparier un deuxième ou
un troisième périphérique
Terminez la connexion BLUETOOTH
à partir du périphérique BLUETOOTH
que vous souhaitez déconnecter.
Répétez les étapes 1 à 6 de
« Appairage de ce système avec un
périphérique BLUETOOTH » (page
41).
Pour déconnecter tous les
périphériques BLUETOOTH de la
connexion multi périphériques
Connexion BLUETOOTH
Vous pouvez connecter un
maximum de trois périphériques
BLUETOOTH en même temps au
système avec la connexion A2DP/
AVRCP.
Avant d’apparier le périphérique
BLUETOOTH suivant, assurez-vous
que la fonction BLUETOOTH sur
le système est activée et que le
premier périphérique BLUETOOTH
est connecté au système.
périphérique BLUETOOTH. Il se peut
qu’un périphérique BLUETOOTH ne
se connecte pas en fonction de la
combinaison des périphériques. Pour
plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi du périphérique.
•• Si vous essayez de connecter un
4e périphérique BLUETOOTH, le
périphérique le plus ancien sera
déconnecté.
•• En fonction du périphérique
BLUETOOTH, il peut ne pas être possible
de réaliser trois connexions BLUETOOTH
en même temps.
•• Il n’est pas possible de réaliser une
connexion multi périphériques lors de
l’utilisation de la fonction Chaîne Party
sans fil.
Appuyez sur BLUETOOTH sur
l’appareil.
« BT AUDIO » apparaît sur l’afficheur.
43FR
Réglage des codecs
audio BLUETOOTH
Vous pouvez activer la réception
de codec AAC, LDAC ou SBC à partir
du périphérique BLUETOOTH.
AAC/LDAC peut être sélectionné
uniquement quand le périphérique
BLUETOOTH prend en charge AAC/
LDAC.
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « BT CODEC »,
puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner le réglage,
puis appuyez sur .
Conseil
LDAC est une technologie de cryptage
audio conçue par Sony, qui permet de
transmettre du contenu audio haute
résolution, même par connexion
BLUETOOTH. Contrairement aux autres
technologies de cryptage compatibles
BLUETOOTH telles que SBC, il fonctionne
sans réduction de la résolution du
contenu audio haute résolution1), et
permet de transmettre environ trois
fois plus de données2) sur le réseau
BLUETOOTH en comparaison à d’autres
technologies, avec une qualité sonore
inégalée, grâce à un cryptage efficace et
une mise en paquets optimisée.
1)
À l’exclusion des contenus au format
DSD.
2) En comparaison avec SBC (codage
par sous-bandes) lorsqu’un débit
binaire de 990 kbps (96/48 kHz)
ou de 909 kbps (88,2/44,1 kHz) est
sélectionné.
•• « AUTO » : Activez la réception en
format codec AAC ou LDAC.
•• « SBC » : Recevoir en format codec
SBC.
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Remarque
•• Vous pouvez profiter d’un son de
haute qualité si AAC ou LDAC est
sélectionné. Si vous ne pouvez pas
écouter le son AAC ou LDAC à partir
de votre périphérique ou si le son est
interrompu, sélectionnez « SBC ».
•• Si vous modifiez ce réglage pendant
que le système est connecté à un
périphérique BLUETOOTH, ce dernier
se déconnectera. Pour connecter le
périphérique BLUETOOTH, rétablissez sa
connexion.
44FR
Réglage du mode de
veille BLUETOOTH
Le mode de veille BLUETOOTH
permet au système de s’allumer
automatiquement quand vous
établissez un connexion BLUETOOTH
à partir d’un périphérique
BLUETOOTH.
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « BT STBY »,
puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner le réglage,
puis appuyez sur .
•• « ON » : Le système se met sous
tension automatiquement même
quand le système est en mode de
veille.
•• « OFF » : Désactive la fonction.
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Activation ou
désactivation du signal
BLUETOOTH
Maintenez enfoncé VOCAL FADER
et + sur l’appareil pendant
3 secondes environ.
« BT ON » ou « BT OFF » apparaît sur
l’afficheur.
Remarque
•• Vous ne pouvez pas effectuer les
opérations suivantes si le signal
BLUETOOTH est désactivé :
—— Appairez et/ou connectez un
périphérique BLUETOOTH
—— Utilisez « Sony | Music Center »
—— Changement des codecs audio
BLUETOOTH
•• Si le mode de veille BLUETOOTH est
activé, le signal BLUETOOTH est activé
automatiquement.
« Sony | Music Center » est une
application dédiée permettant
d’utiliser des appareils audio
compatibles « Sony | Music
Center » fabriqués par Sony, avec
un smartphone ou d’une tablette.
Recherchez « Sony | Music Center »
sur Google Play ou sur l’App Store et
téléchargez-le sur votre smartphone
ou votre tablette.
« Sony | Music Center » vous
permet :
—change
—
la fonction du système,
commande la lecture du disque/
périphérique USB et syntonise une
station FM.
—parcourt
—
le contenu musical d’un
disque/périphérique USB.
—afficher
—
les informations d’un
disque/périphérique USB tels que
la durée de lecture et le titre.
—ajuste
—
le volume et change les
réglages du son.
—commande
—
plusieurs systèmes
lors de l’utilisation de la fonction
Chaîne Party sans fil.
Connexion BLUETOOTH
Vous pouvez vous connecter au
système à partir d’un périphérique
BLUETOOTH appairé dans toutes
les fonctions dès qu’un signal
BLUETOOTH du système est activé.
Le signal BLUETOOTH est activé par
défaut.
Contrôler le
système à l’aide
d’un smartphone
ou d’une tablette
(Sony | Music
Center)
1 Recherchez « Sony | Music
Center » ou numérisez le code
bidimensionnel ci-dessous.
45FR
2 Téléchargez l’application
« Sony | Music Center » sur votre
périphérique.
3 Connectez le système et le
périphérique via la connexion
BLUETOOTH (page 41).
4Lancez « Sony | Music Center »
et suivez les instructions sur
l’écran.
Remarque
•• Nous vous recommandons d’utiliser la
version la plus récente de « Sony | Music
Center ».
•• Si l’application « Sony | Music Center »
ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur BLUETOOTH sur
l’appareil pour terminer la connexion
BLUETOOTH, puis réalisez de nouveau
la connexion BLUETOOTH de façon que
la connexion BLUETOOTH fonctionne
normalement.
•• Les opérations disponibles via « Sony |
Music Center » peuvent différer en
fonction des périphériques audio.
•• Pour plus d’informations sur « Sony |
Music Center », reportez-vous à l’URL
suivant.
http://info.vssupport.sony.net/help/
•• Les caractéristiques techniques et
l’affichage de « Sony | Music Center »
sont susceptibles d’être modifiés sans
avis préalable.
Fêtes frénétiques
avec l’application
« Fiestable »
Vous pouvez commander les
fonctions de fête du Home Audio
System Sony avec une interface
utilisateur intuitive et fantaisie
avec l’application « Fiestable ».
« Fiestable » vous permet de
commander des fonctions telles que
l’Effet DJ et le Karaoke. Vous pouvez
aussi profiter de la fonction « Motion
Control » avec laquelle vous pouvez
commander certaines fonctions
sur ce système en secouant votre
périphérique BLUETOOTH dans
différentes directions.
« Fiestable » est une application
plug-in « Sony | Music Center ».
1 Cherchez et téléchargez
l’application « Sony | Music
Center » sur votre périphérique
(page 45).
2 Cherchez et téléchargez
l’application « Fiestable » sur
Google Play ou App Store en
utilisant votre périphérique.
3 Connectez le système et le
périphérique via la connexion
BLUETOOTH (page 41).
4Lancez « Sony | Music Center »
et touchez l’icône « Fiestable ».
Remarque
Pour plus d’informations sur « Sony |
Music Center », reportez-vous à l’URL
suivant.
http://info.vssupport.sony.net/help/
46FR
Réglage du son
Réglage du son
Le système a une fonction
uniquement qui peut enregistrer
automatiquement votre utilisation
du système.
En fonction de votre utilisation, le
système vous classera à partir de
différents classements de Party
People à partir de critères prédéfinis.
Plus vous utilisez le système,
plus vous obtiendrez un meilleur
classement.
Une fois que vous avez obtenir un
certain classement Party People,
vous pouvez partager votre résultat
sur des réseaux sociaux.
Le système récompensera aussi
votre progression avec des fonctions
bonus.
Remarque
Pour utiliser cette fonction, assurez-vous
que l’application « Sony | Music Center »
(page 45) et l’application « Fiestable »
(page 46) sont déjà installés sur votre
périphérique.
1 Connectez le système et le
périphérique via la connexion
BLUETOOTH (page 41).
2 Lancez « Sony | Music Center »
et touchez l’icône « Fiestable ».
Vous pouvez vérifier votre
classement actuel, fonctions bonus
et aussi savoir comment atteindre le
niveau de classement suivant.
Pour
Action
Renforcement
des graves et
création d’un son
plus puissant
(MEGA BASS)
Appuyez plusieurs
fois sur MEGA BASS
pour sélectionner
« BASS ON ».
Pour annuler,
appuyez plusieurs
fois sur MEGA BASS
pour sélectionner
« BASS OFF ».
Reproduction de
l’effet sonore
d’une salle de
fête (Fiesta)
Appuyez sur FIESTA
sur l’appareil. Vous
pouvez aussi
appuyer plusieurs
fois sur SOUND
FIELD +/– (ou sur
SOUND FIELD sur
l’appareil) pour
sélectionner
« FIESTA ». Pour
annuler, appuyez de
nouveau sur FIESTA.
Sélectionnez un
champ sonore
Appuyez plusieurs
fois sur SOUND
FIELD +/– (ou sur
SOUND FIELD sur
l’appareil) pour
sélectionner le
champ sonore que
vous voulez.
Pour annuler,
appuyez plusieurs
fois sur SOUND
FIELD +/– (ou sur
SOUND FIELD sur
l’appareil) pour
sélectionner
« FLAT ».
Réglage du son
Obtention et partage
d’un classement Party
People et obtention de
bonus avec Party King
47FR
Sélection du mode
Football Virtuel
Création de vos propres
effets sonores
Vous pouvez profiter de l’ambiance
d’un stade lorsque vous regarder la
diffusion d’un match de football.
Notez que vous pouvez uniquement
sélectionner le mode Football
Virtuel avec les fonctions AUDIO IN
et TV.
Vous pouvez augmenter ou
baisser les niveaux de bandes
de fréquences spécifiques, puis
enregistrer en mémoire ce réglage
en tant que « CUSTOM EQ ».
Appuyez plusieurs fois sur
FOOTBALL sur l’appareil pendant
le visionnage de la diffusion d’un
match de football.
•• « ON NARRATION » : Vous pouvez
profiter d’une ambiance de stade
immersive à travers des chants de
supporters d’une meilleure qualité.
•• « OFF NARRATION » : Vous pouvez
profiter d’une ambiance de stade
davantage immersive en minimisant
le volume de la voix des
commentateurs, en plus de
l’amélioration des chants des
supporters.
Pour annuler le mode Football
Virtuel
Appuyer plusieurs fois sur SOUND
FIELD +/– (ou sur SOUND FIELD
sur l’appareil) pour sélectionner
« FIESTA ».
Remarque
•• Nous vous conseillons de sélectionner
le mode Football Virtuel lors du
visionnage de la diffusion d’un match
de football.
•• Si vous entendez des sons peu
naturels dans le contenu lorsque « OFF
NARRATION » est sélectionné, « ON
NARRATION » est conseillé.
•• Cette fonctionnalité ne prend pas en
charge le son mono.
48FR
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez plusieurs fois sur
/
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « CUSTOM
EQ », puis appuyez sur .
pour régler le niveau de
l’égaliseur ou le réglage du
surround, puis appuyez sur
.
4Répétez les étapes 3 pour régler
le niveau d’autres bandes de
fréquences et effets surround.
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Pour sélectionner le réglage
d’égaliseur personnalisé
Appuyer plusieurs fois sur SOUND
FIELD +/– (ou sur SOUND FIELD
sur l’appareil) pour sélectionner
« CUSTOM EQ ».
Création d’une
ambiance de fête
(Effet DJ)
Utilisez les touches de l’appareil
pour effectuer cette opération.
1 Appuyez sur la touche suivante
pour sélectionner le type
d’effet.
•• FLANGER : Créez un effet flanger
profond similaire au bruit d’un
réacteur d’avion.
•• ISOLATOR : Isolez une bande de
fréquences spécifique en ajustant
les autres bandes de fréquences.
Par exemple, si vous voulez vous
focaliser sur les voix.
•• SAMPLER : Offre une série d’effets
sonores spéciaux.
2 Changement de l’effet sonore.
Pour FLANGER et ISOLATOR :
Tournez le bouton VOLUME/DJ
CONTROL pour régler le niveau
d’effet.
Pour SAMPLER :
Pour régler le niveau du son de
l’échantillonneur
•• Appuyez sur DJ OFF.
•• Appuyez à nouveau sur la
touche de l’effet sélectionné
(pour FLANGER et ISOLATOR
uniquement).
Remarque
•• L’effet DJ est désactivé
automatiquement lorsque vous :
—— vous éteignez le système.
—— vous changez la fonction.
—— changement de l’effet sonore.
—— utilisez l’équilibreur vocal.
—— utilisez le changeur de voix.
—— changement de la clé (Commande
clé).
—— appuyez sur DJ OFF sur l’appareil.
•• Si vous activez l’effet DJ en cours de
transfert, l’effet sonore ne sera pas
transféré vers le périphérique USB.
•• Vous ne pouvez pas utiliser le bouton
VOLUME/DJ CONTROL sur l’appareil
pour régler le volume lorsque l’effet DJ
est activé.
Appuyez sur  +/– sur la
télécommande pour régler le volume.
Réglage du son
Appuyez plusieurs fois sur SAMPLER
pour sélectionner le mode
d’échantillonneur souhaité, puis
appuyez sur S1, S2, S3 ou S4 pour
sortir le son de l’échantillonneur.
Pour sortir les autres sons de
l’échantillonneur de façon continue,
tournez le bouton VOLUME/DJ
CONTROL.
Pour désactiver l’effet
1 Appuyez sur OPTIONS sur la
télécommande.
2 Appuyez plusieurs fois sur
/
sur la télécommande pour
sélectionner « SAMPLER », puis
appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
sur la télécommande pour le
niveau de son de
l’échantillonneur, puis appuyez
sur .
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
49FR
Autres opérations
Utilisation de la
fonction Commande
pour HDMI
Connecter un téléviseur compatible
avec la fonction Commande pour
HDMI* à l’aide d’un câble HDMI
(Câble HDMI haute vitesse avec
Ethernet, non fourni) vous permet
de commander facilement l’appareil
avec la télécommande du téléviseur.
Les fonctions suivantes peuvent
être utilisées avec la fonction de
Commande pour HDMI.
•• Fonction de Mise hors tension du
système
•• Fonction de Contrôle audio du
système
•• Audio Return Channel
•• Fonction de Lecture une touche
•• Télécommande facile
•• Suivi de la langue
* Commande pour HDMI est une norme
utilisée par CEC (Consumer Electronics
Control) permettant aux appareils HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)
de se commander mutuellement.
Remarque
Ces fonction peuvent fonctionner sur des
appareils qui n’ont pas été fabriqués par
Sony, mais cela n’est pas garanti.
Préparation pour l’utilisation
de la fonction Commande pour
HDMI
Maintenez enfoncé SHIFT et
appuyez sur SETUP, puis réglez
[REGLAGE HDMI] – [COMMANDE
POUR HDMI] sur le système sur
[OUI] (page 35). Le paramètre par
défaut est [OUI].
Active les réglages de la fonction
Commande pour HDMI pour le
téléviseur connecté au système.
Conseil
Si vous activez la fonction Commande
pour HDMI (« BRAVIA » sync) lors de
l’utilisation d’un téléviseur fabriqué
par Sony, la fonction Commande pour
HDMI du système est aussi activée
automatiquement. Quand les réglages
sont terminé, « COMPLETE » apparaît sur
l’afficheur.
Fonction de Mise hors tension
du système
Lorsque vous éteignez le
téléviseur, le système s’éteint
automatiquement.
Maintenez enfoncé SHIFT et
appuyez sur SETUP, puis réglez
[REGLAGE HDMI] – [VEILLE LIÉE AU
TÉLÉVISEUR] sur le système sur
[OUI] ou [AUTO] (page 35). Le
paramètre par défaut est [AUTO].
Remarque
L’appareil connecté peut ne pas
s’éteindre en fonction de l’état de
l’appareil.
50FR
Fonction de Contrôle audio du
système
Si vous allumez le système lorsque
vous regardez la télévision, le son
du téléviseur sera émis par les
enceintes du système. Le volume du
système peut être réglé à l’aide de la
télécommande du téléviseur.
Si le son du téléviseur a été émis
par les enceintes du système la
dernière fois que vous avec regardé
la télévision, le système sera mis
en marche automatiquement
lorsque vous allumez de nouveau le
téléviseur.
Les opérations peuvent aussi
être réalisées à l’aide du menu du
téléviseur. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi de
votre téléviseur.
Remarque
•• Le niveau de volume du système
Audio Return Channel
Si le système est connecté à la prise
HDMI IN d’un téléviseur compatible
avec Audio Return Channel, vous
pouvez écouter le son du téléviseur
à partir des enceintes du système
sans connecter un câble audio (non
fourni).
Maintenez enfoncé SHIFT et
appuyez sur SETUP, puis réglez
[REGLAGE HDMI] – [AUDIO RETURN
CHANNEL] sur [OUI] (page 35). Le
paramètre par défaut est [OUI].
Fonction de Lecture une touche
Quand vous appuyez sur  avec
la fonction DVD/CD ou USB, le
téléviseur se met sous tension
automatiquement. L’entrée du
téléviseur commute sur l’entrée
HDMI sur laquelle le système est
connecté.
Remarque
En fonction du téléviseur, le début du
contenu peut ne pas être lu correctement.
Télécommande facile
Vous pouvez sélectionner le
système avec la touche SYNC MENU
sur la télécommande du téléviseur
et commander le système.
Cette fonction peut être utilisée si le
téléviseur prend en charge le menu
de liaison. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi de
votre téléviseur.
Remarque
•• Dans le menu de liaison du téléviseur,
le système est reconnu par le téléviseur
comme « Player ».
•• Certaines opérations peuvent ne
pas être disponible avec certains
téléviseurs.
Autres opérations
s’affiche sur l’écran du téléviseur en
fonction du téléviseur. Il peut être
différent du niveau de volume sur
l’afficheur.
•• En fonction des réglages du téléviseur,
le fonction de Contrôle audio du
système peut ne pas être disponible.
Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi de votre téléviseur.
Remarque
Si le téléviseur n’est pas compatible avec
Audio Return Channel, il est nécessaire
de connecter un câble audio (non fourni)
(page 21).
Suivi de la langue
Quand vous changez la langue de
l’affichage à l’écran du téléviseur,
la langue de l’affichage à l’écran du
système change également.
51FR
Lecture sans fil en
utilisant plusieurs
systèmes (fonction de
Chaîne Party sans fil)
Vous pouvez connecter plusieurs
systèmes audio en chaîne via une
connexion BLUETOOTH si tous
les systèmes sont munis de la
fonction Chaîne Party sans fil. Cette
fonction vous permet de créer un
environnement festif plus excitant et
de produire une sortie sonore plus
puissance sans connexion par câble.
Notez que vous pouvez uniquement
lire des sources audio à partir d’un
périphérique BLUETOOTH.
Le premier système de la chaîne
à être activé devient Hôte Party
et partage la musique. Les autres
systèmes deviennent des systèmes
Invité Party et lisent la même
musique que le système Hôte Party.
Configuration et utilisation de
Chaîne Party sans fil
Exemple : réglage du MHC-M20D
comme premier système (Hôte
Party)
1 Allumez tous les systèmes.
2 Réglez le premier système
52FR
 Appuyez sur W.PARTY CHAIN
sur l’appareil.
« CHAINING » clignote sur
d’affichage. Le système entre en
mode de configuration Chaîne
Party sans fil.
Quand le système entre en
mode de configuration Chaîne
Party sans fil, la connexion avec
le périphérique BLUETOOTH est
terminé automatiquement.
3 Réglez le deuxième système
comme Invité Party.
 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION pour sélectionner la
fonction BLUETOOTH.
 Appuyez sur W.PARTY CHAIN
sur l’appareil.
Le deuxième système devient
Invité Party.
« P.CHAIN » s’allume dans
l’afficheur.
Remarque
La fonction Chaîne Party sans fil est
annulée dans les situations suivantes.
—— Il n’y a aucune opération pendant
1 minute après le réglage de Hôte
Party à l’étape 2.
—— Vous appuyez de nouveau sur
W.PARTY CHAIN sur le système
Hôte Party avant que l’étape 3 soit
terminée.
4Réglez le troisième système ou
plus de systèmes comme
systèmes Invité Party.
Répétez l’étape 3.
comme Hôte Party.
Remarque
 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION pour sélectionner la
fonction BLUETOOTH.
 Connectez le périphérique
BLUETOOTH au système via une
connexion BLUETOOTH.
Connectez le troisième ou les
systèmes suivants en moins de
30 secondes après la connexion
du système précédent. « P. CHAIN »
clignote sur l’afficheur du système
Hôte Party pendant moins de
30 secondes. Après 30 secondes, le
système ne peut pas être connecté.
5 Attendez 30 secondes après
que le dernier système Invité
Party est connecté.
« P.CHAIN » s’arrête de clignoter sur
l’afficheur du système Hôte Party et
le périphérique BLUETOOTH se
reconnecte au système Hôte Party.
6Démarrez la lecture sur le
périphérique BLUETOOTH
connecté.
7 Réglez le volume.
Quand le volume du système Hôte
Party est réglé, le volume sur les
systèmes Invité Party est aussi
réglé. Si vous souhaitez régler le
volume sur un système Invité Party
particulier, ajustez le volume sur ce
système Invité Party.
Remarque
•• Vous ne pouvez pas sélectionner
Conseil
Pour ajouter des nouveaux systèmes
Invité Party après l’établissement de la
Chaîne Party sans fil, maintenez enfoncé
W.PARTY CHAIN sur le système Hôte Party
et recommencez la procédure à partir de
l’étape 3.
Pour désactiver la fonction
Chaîne Party sans fil
Appuyez sur W.PARTY CHAIN sur le
système Hôte Party.
Pour déconnecter un système
Invité Party de la Chaîne Party
sans fil
Appuyez sur W.PARTY CHAIN sur le
système Invité Party à quitter. Dans
ce cas, le reste de la Chaîne Party
sans fil reste actif.
Remarque
Quand vous changez la fonction ou que
vous mettez hors tension un système
Invité Party, ce système Invité Party quitte
la Chaîne Party sans fil.
Réglages de synchronisation
pendant une Chaîne Party sans
fil
Quand une Chaîne Party sans fil est
établie, les conditions suivantes sont
appliquées :
••Les réglages Mega Bass sur
les systèmes Invité Party sont
synchronisés avec le système
Hôte Party. Si ces réglages sont
changés sur le système Hôte Party,
les réglages sur les systèmes Invité
Party sont aussi changés.
••Les réglages Effet DJ et Karaoke
tels que Équilibreur vocal et
Commande clé sur le système Hôte
Party et les systèmes Invité Party
sont désactivés.
••Les réglages du champ acoustique
retournent aux réglages par défaut
sur le système Hôte Party et les
systèmes Invité Party.
••Quand le système Hôte Party est
mis hors tension, les systèmes
Invité Party sont aussi mis hors
tension.
Autres opérations
un autre système comme nouveau
système Hôte Party pendant que
Chaîne Party sans fil est activé.
•• Quand vous utilisez le microphone sur
le système Hôte Party, le son n’est pas
émis par les systèmes Invité Party.
•• Les fonctions de minuterie de mise en
veille et de veille automatique ne sont
pas disponibles sur les systèmes Invité
Party.
•• Pour plus d’informations sur l’opération
sur d’autres systèmes, reportez-vous au
mode d’emploi des systèmes.
Remarque
Quand vous changez la fonction ou que
vous mettez hors tension le système Hôte
Party, Chaîne Party sans fil est désactivé.
53FR
Chant : Karaoké
Préparation pour le Karaoké
1 Appuyez plusieurs fois sur MIC
LEVEL – pour réduire le niveau
du volume du microphone.
2 Raccordez un microphone
optionnel avec une fiche de
6,3 mm à la prise MIC de
l’appareil.
3 Démarrez la lecture de la
musique et réglez le volume du
microphone.
Appuyez plusieurs fois sur MIC
ECHO pour régler l’effet écho.
4Commencez à chanter avec la
musique.
Remarque
•• Nous ne vous recommandons pas
l’utilisation d’un adaptateur de
microphone lors de la connexion d’un
microphone à la prise MIC.
•• Des ronronnements sont audibles :
—— éloignez le microphone des
enceintes.
—— changez le sens du microphone.
—— appuyez plusieurs fois sur
MIC LEVEL –.
—— appuyez plusieurs fois sur MIC ECHO
pour régler le niveau de l’écho.
•• Le son du microphone ne sera pas
transféré vers le périphérique USB
pendant le transfert USB.
•• Lors de l’utilisation de la Chaîne Party
sans fil, le son du microphone est sorti
uniquement par le système auquel le
microphone est connecté.
•• Vous ne pouvez pas régler le niveau
de volume du microphone en utilisant
le bouton VOLUME/DJ CONTROL sur
l’appareil ou la touche  +/– sur la
télécommande. Appuyez plusieurs fois
sur MIC LEVEL +/– pour régler le niveau
du volume du microphone.
•• Si le son provenant du microphone est
extrêmement fort, il peut être déformé.
Appuyez plusieurs fois sur MIC LEVEL –
pour baisser le volume du microphone.
Réduction du son des voix
(Équilibreur vocal)
Vous pouvez réduire le son de la voix
d’une source stéréo.
Appuyez plusieurs fois sur VOCAL
FADER pour sélectionner « ON
V FADER ».
Pour annuler l’effet de l’équilibreur
vocal, appuyez sur plusieurs fois
VOCAL FADER afin de sélectionner
« OFF ».
Modification de la clé
(Commande clé)
Appuyez sur KEY CONTROL /
selon l’étendue de votre voix.
Activation du mode score
Karaoke (Mode score)
Vous pouvez la fonction de score
uniquement quand le microphone
est connecté.
Votre score est calculé sur une
échelle de 0 à 99 en comparant
votre voix à celle de la musique
d’origine.
1 Démarrez la lecture de la
musique.
54FR
2 Appuyez sur SCORE avant de
chanter une chanson.
3 Après avoir chanté pendant
plus d’une minute, appuyez sur
SCORE de nouveau pour voir
votre score.
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « ON », puis
appuyez sur .
Le Guidage vocal est activé.
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Pour désactiver le Guidage vocal
Modification de votre voix
(Changeur de voix)
Vous pouvez changer votre voix
quand vous parlez ou chanter dans
le microphone.
Appuyez plusieurs fois sur VOICE
CHANGER pour changer votre effet
de voix.
Pour désactiver le Changeur de
voix
Appuyez plusieurs fois sur VOICE
CHANGER pour sélectionner « OFF » .
Sélectionnez « OFF » à l’étape 3.
Pour régler le niveau de Guidage
vocal
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « SAMPLER »,
puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour régler le niveau de Guidage
vocal, puis appuyez sur .
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Utilisation du Guidage
vocal
Vous pouvez entendre un Guidage
vocal quand le système entre en
mode d’appairage BLUETOOTH ou
quand un périphérique BLUETOOTH
est connecté ou déconnecté au
système.
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez plusieurs fois
sur / pour sélectionner
« VOICE GUIDANCE », puis
appuyez sur .
change en fonction du niveau de
volume du système. Cependant, dans
certains cas, le niveau de volume du
Guidage vocal peut ne pas être changé.
•• Dans certains cas, il peut y avoir un
retard dans la sortie du Guidage
vocal ou le Guidage vocal peut ne pas
fonctionner.
Autres opérations
Remarque
•• Le niveau de volume de Guidage vocal
Utilisation de la
minuterie de mise en
veille
Le système s’éteint
automatiquement après l’heure
préréglée.
55FR
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP
pour sélectionner l’heure de votre
choix.
Pour annuler la minuterie de mise en
veille, appuyez plusieurs fois sur SLEEP
pour sélectionner « OFF ».
Conseil
Pour vérifier le temps restant avant que le
système ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP.
Utilisation d’appareils
en option
1 Appuyez plusieurs fois sur  –
jusqu’à ce que « VOL MIN »
apparaît sur l’afficheur.
2 Raccordez un appareil en option
(page 17).
3 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION pour sélectionner
« AUDIO IN ».
4Démarrez la lecture de l’appareil
raccordé.
5 Appuyez plusieurs fois sur  +
pour régler le volume.
Remarque
Le système peut basculer
automatiquement en mode de veille si le
niveau de volume de l’appareil raccordé
est trop bas. Réglez le niveau de volume
de l’appareil.
Pour désactiver la fonction de mise en
veille automatique, reportez-vous à la
section « Réglage de la fonction de mise
en veille automatique » (page 56).
56FR
Désactivation des
touches de l’appareil
(Verrouillage enfant)
Vous pouvez désactiver les touches
(excepté ) sur l’appareil pour
éviter toute erreur de manipulation,
comme les bêtises d’un enfant.
Maintenez  enfoncé sur l’appareil
pendant plus de 5 secondes.
« CHILD LOCK ON » apparaît sur
l’afficheur.
Vous ne pouvez commander le
système qu’à l’aide des touches de la
télécommande.
Pour désactiver la fonction
Verrouillage enfant, maintenez 
enfoncé sur l’appareil pendant plus
de 5 secondes jusqu’à ce que « CHILD
LOCK OFF » apparaisse sur l’afficheur.
Remarque
•• La fonction de Verrouillage enfant
est désactivée automatiquement
quand vous débranchez le cordon
d’alimentation secteur.
•• La fonction de Verrouillage enfant ne
peut pas être activée quand le plateau
de disque est ouvert.
Réglage de la fonction
de mise en veille
automatique
Le système bascule
automatiquement en mode de veille
au bout de 15 minutes environ si
aucune opération n’est exécutée ou
aucun son n’est émis.
Par défaut, la fonction de mise en
veille automatique est activée.
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « AutoSTBY »,
puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « ON » ou
« OFF », puis appuyez sur .
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Remarque
•• « AutoSTBY » clignote sur l’afficheur
environ 2 minutes avant que le système
bascule en mode de veille.
•• La fonction de mise en veille
automatique est inopérante dans les
cas suivants :
—— pendant la fonction tuner.
—— lorsque la minuterie de mise en veille
est activée.
—— lorsque le microphone est raccordé.
—— quand le système devient Invité Party
pendant la Chaîne Party sans fil.
Le logiciel de ce système peut être
mis à jour à l’avenir.
Vous pouvez mettre à jour le logiciel
préinstallé dans votre système à
partir des sites web ci-dessous.
Suivez les instructions en ligne pour
mettre à jour le logiciel.
Pour les clients en Amérique
latine :
<http://esupport.sony.com/LA>
Pour les clients en Europe et en
Russie :
<http://www.sony.eu/support>
Pour les clients dans d’autres
pays/régions :
<http://www.sony-asia.com/
support>
Dépannage
En cas de problème avec votre
système, identifiez votre problème
dans la liste de contrôle du
dépannage ci-dessous et exécutez
l’action corrective indiquée.
Si le problème persiste, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.
Notez que si les techniciens
changent certaines pièces lors de
la réparation, celles-ci peuvent être
conservées.
Si « PROTECTX » (X est un
nombre) et « CHECK
MANUAL » clignotent sur
l’afficheur
Débranchez immédiatement le
cordon d’alimentation secteur et
vérifiez les éléments suivants.
•• Utilisez-vous uniquement les
enceintes fournies ?
•• Les orifices de ventilation de
l’appareil sont-ils obstrués ?
Après avoir vérifié et trouvé
aucun problème, rebranchez le
cordon d’alimentation secteur
et remettez le système sous
tension. Si le problème persiste,
contactez votre revendeur Sony
le plus proche.
Général
Informations complémentaires
Mise à jour du logiciel
Informations
complémentaires
L’alimentation ne démarre pas.
•• Assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est
fermement raccordé.
57FR
Le système a basculé en mode de
veille.
•• Ceci n’est pas un
dysfonctionnement. Le système
bascule automatiquement
en mode de veille au bout de
15 minutes environ si aucune
opération n’est exécutée ou aucun
son n’est émis (page 56).
Aucun son n’est émis.
•• Réglez le volume.
•• Vérifiez les raccordements
d’enceintes (page 17).
•• Vérifiez le raccordement de
l’appareil en option éventuel
(page 17).
•• Allumez l’appareil raccordé.
•• Débranchez le cordon
d’alimentation secteur, puis
rebranchez-le et allumez le
système.
Il n’y a pas d’image/son lors de la
connexion à la prise HDMI OUT
(TV) ARC.
•• Changez le réglage
dans [REGLAGE HDMI] –
[RESOLUTION HDMI]. Le problème
peut être résolu.
•• L’équipement connecté à la prise
HDMI OUT (TV) ARC n’est pas
compatible avec le format de
signal audio. Dans ce cas, réglez
[REGLAGE HDMI] – [AUDIO(HDMI)]
sur [PCM] (page 35).
•• Essayez les solutions suivantes :
—Mettez
—
le système hors puis de
nouveau sous tension.
—Mettez
—
l’équipement connecté
hors puis de nouveau sous
tension.
—Déconnectez
—
puis reconnectez
le câble HDMI.
58FR
Le microphone n’émet aucun son.
•• Réglez le niveau du volume du
microphone.
•• Assurez-vous que le microphone
est correctement connecté à la
prise MIC sur l’appareil.
•• Vérifiez que le microphone est
allumé.
L’adaptateur de microphone (non
fourni) ne peut pas être retiré.
•• Utilisez un outil tel que des pinces
pour déconnecter l’adaptateur de
microphone de la prise MIC sur
l’appareil.
Aucun son ne provient du
système. « CODE 01 » et « SGNL
ERR » apparaît sur l’afficheur.
•• Ce système prend en charge
uniquement le format PCM
Linéaire 2 canaux. Vérifiez le
réglage de sortie audio sur le
téléviseur et changez le sur le
mode de sortie PCM si le mode
automatique est sélectionné.
•• Vérifiez que le réglage de sortie
des enceintes sur le téléviseur est
réglé sur l’utilisation des enceintes
extérieures.
Ronflements ou parasites
importants.
•• Éloignez le système des sources
de parasites.
•• Raccordez le système à une autre
prise murale.
•• Installez un filtre de parasites
(non fourni) sur le cordon
d’alimentation secteur.
•• Éteignez les équipements
électriques environnants.
•• Le bruit généré par les ventilateurs
de refroidissement du système
peut s’entendre quand le système
est sous tension. Ceci n’est pas un
dysfonctionnement.
•• Éloignez l’appareil des néons ou
de la lumière fluorescente.
La télécommande ne fonctionne
pas.
•• Éliminez les obstacles entre la
télécommande et l’appareil.
•• Rapprochez la télécommande de
l’appareil.
•• Orientez la télécommande vers le
capteur de l’appareil.
•• Remplacez les piles (R03/format
AAA).
•• Éloignez l’appareil de la lumière
fluorescente.
Présence d’un retour acoustique.
•• Baissez le volume.
•• Éloignez le microphone du
système ou changez l’orientation
du microphone.
Les irrégularités colorimétriques
sur l’écran du téléviseur persistent.
•• Mettez le téléviseur hors tension
une fois, puis remettez-le sous
tension après 15 à 30 minutes. Si
les irrégularités colorimétriques
persistent, éloignez davantage le
système du téléviseur.
Un son de clic est entendu quand
le système est mis sous tension.
•• C’est le son de fonctionnement
et il se produit, par exemple,
quand le système est mis sous
ou hors tension. Ceci n’est pas un
dysfonctionnement.
Le son perd son effet stéréo
pendant la lecture.
•• Désactivez l’équilibreur vocal
(page 54).
correctement raccordé.
•• Vérifiez les raccordements
d’enceintes (page 17).
Enceintes
Le son est émis par un seul canal
ou le volume gauche et droit est
asymétrique.
•• Placez les enceintes de façon aussi
symétrique que possible.
•• Assurez-vous que les enceintes
sont correctement et fermement
raccordées.
•• La source lue est mono.
Aucun son n’est émis par une
enceinte spécifique.
•• Vérifiez que l’enceinte est
correctement et fermement
raccordée.
Lecteur de disques
Le plateau de disque ne s’ouvre
pas et « LOCKED » apparaît sur
l’afficheur.
•• Consultez votre revendeur Sony
le plus proche ou un centre de
service après-vente agréé Sony
local.
Le plateau de disque ne se ferme
pas.
•• Chargez le disque correctement.
Le disque ne s’éjecte pas.
•• Vous ne pouvez pas éjecter le
disque pendant un transfert
synchronisé ou REC1 transfert.
Appuyez sur  pour annuler le
transfert, puis appuyez sur  sur
l’appareil pour éjecter le disque.
•• Consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
Informations complémentaires
« CHILD LOCK » apparaît lorsque
vous appuyez sur n’importe quelle
touche de l’appareil.
•• Désactivez la fonction Verrouillage
enfant (page 56).
•• Vérifiez que les système est
59FR
La lecture ne démarre pas.
•• Nettoyez le disque (page 69).
•• Rechargez le disque.
•• Chargez un disque que ce système
est capable de lire (page 8).
•• Retirez le disque et nettoyez
l’humidité dessus, puis laissez le
système allumé pendant quelques
heures jusqu’à ce que l’humidité
s’évapore.
•• Le code de région indiqué sur le
DVD VIDEO ne correspond pas au
système.
Le son est entrecoupé.
•• Nettoyez le disque (page 69).
•• Rechargez le disque.
•• Déplacez l’appareil dans un
endroit sans vibration.
•• Éloignez les enceintes de
l’appareil. Lorsque vous écoutez
une plage comprenant des graves
à un volume élevé, il est possible
que la vibration des enceintes
entrecoupe le son.
La lecture ne commence pas à
partir de la première plage.
•• Réglez le mode de lecture
normale (page 28).
•• L’option de reprise de la lecture a
été sélectionnée. Appuyez deux
fois sur . Puis appuyez sur 
pour démarrer la lecture.
Vous ne pouvez pas effectuer
certaines fonctions telles que
Arrêt, Recherche fixée, Lecture au
ralenti, Lecture répétée ou Lecture
aléatoire.
•• Selon le disque, il est possible que
vous ne puissiez pas effectuer
certaines des opérations cidessus. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le disque.
60FR
Le DATA CD/DATA DVD (MP3,
MPEG4 ou Xvid) ne peut pas être
lu.
•• Les données ne sont pas
mémorisées dans un format pris
en charge.
•• Assurez-vous que vous avez
sélectionné le Mode média correct
avant la lecture.
Les caractères des noms de
dossiers, de plages et de fichiers et
des balises ID3 ne s’affichent pas
correctement.
•• La balise ID3 n’est pas de la
version 1 (1.0/1.1) ou 2 (2.2/2.3).
•• Les codes de caractères qui
peuvent être affichés par ce
système sont les suivants :
—Majuscules
—
(A à Z)
—Chiffres
—
(0 à 9)
—Symboles
—
(< > * +, [ ] \ _)
D’autres caractères apparaissent
comme « _ ».
Périphérique USB
Le transfert génère une erreur.
•• Vous utilisez un périphérique USB
non pris en charge. Consultez
les informations relatives aux
périphériques USB compatibles
sur le site Web (page 11).
•• Le périphérique USB n’est pas
correctement formaté. Reportezvous au mode d’emploi du
périphérique USB pour savoir
comment le formater.
•• Éteignez le système et débranchez
le périphérique USB. Si le
périphérique USB est doté d’un
interrupteur d’alimentation,
éteignez le périphérique USB, puis
rallumez-le après l’avoir retiré
du système. Ensuite, effectuez à
nouveau le transfert.
•• Si les opérations de transfert
et d’effacement sont répétées
plusieurs fois, la structure des
fichiers sur le périphérique USB
est fragmentée. Reportez-vous au
mode d’emploi du périphérique
USB pour savoir comment
résoudre ce problème.
•• Le périphérique USB a été
déconnecté ou éteint en cours
de transfert. Supprimez le fichier
partiellement transféré, puis
effectuez à nouveau le transfert.
Si le problème persiste, il est
possible que le périphérique
USB soit endommagé. Reportezvous au mode d’emploi du
périphérique USB pour savoir
comment résoudre ce problème.
Aucun son n’est émis.
•• Le périphérique USB n’est pas
correctement raccordé. Éteignez
le système et raccordez à nouveau
le périphérique USB, puis rallumez
le système et vérifiez que « USB »
apparaît sur l’afficheur.
« READING » s’affiche pendant une
période prolongée ou la lecture
tarde à démarrer.
•• Le processus de lecture peut être
long dans les cas suivants :
—le
— périphérique USB contient de
nombreux dossiers ou fichiers
(page 10).
—la
— structure des fichiers est
extrêmement complexe.
—la
— capacité de mémoire est
excessive.
—la
— mémoire interne est
fragmentée.
« NO FILE » apparaît sur l’afficheur.
•• Le système est entré en mode de
mise à jour du logiciel et toutes les
touches (sauf ) sont désactivées.
Appuyez sur  sur l’appareil pour
annuler la mise à jour du logiciel.
Informations complémentaires
Impossible d’effacer des fichiers
audio ou des dossiers stockés sur
le périphérique USB.
•• Vérifiez si le périphérique USB est
protégé contre l’écriture.
•• Le périphérique USB a été
déconnecté ou éteint pendant
l’opération d’effacement.
Supprimez le fichier partiellement
effacé. Si le problème persiste, il
est possible que le périphérique
USB soit endommagé. Reportezvous au mode d’emploi du
périphérique USB pour savoir
comment résoudre ce problème.
Parasites, entrecoupements ou
distorsions.
•• Vous utilisez un périphérique USB
non pris en charge. Consultez
les informations relatives aux
périphériques USB compatibles
sur le site Web (page 11).
•• Éteignez le système et raccordez à
nouveau le périphérique USB, puis
rallumez le système.
•• Les données musicales
proprement dites contiennent des
parasites ou le son est déformé.
Il est possible que des parasites
se soient infiltrés pendant le
processus de transfert. Supprimez
le fichier, puis réessayez
d’effectuer le transfert.
•• Le débit binaire utilisé pour
l’encodage des fichiers audio était
faible. Envoyez un fichier audio
avec un débit binaire supérieur au
périphérique USB.
61FR
« OVER CURRENT » apparaît sur
l’afficheur.
•• Un problème de niveau du courant
électrique a été détecté sur le
port
(USB). Éteignez le système
et débranchez le périphérique
USB du port. Assurez-vous que
le périphérique USB ne pose
aucun problème. Si le problème
d’affichage persiste, contactez
votre revendeur Sony le plus
proche.
Affichage erroné.
•• Il est possible que les données
stockées sur le périphérique
USB aient été endommagées.
Effectuez à nouveau le transfert.
•• Les codes de caractères qui
peuvent être affichés par ce
système sont les suivants :
—Majuscules
—
(A à Z)
—Chiffres
—
(0 à 9)
—Symboles
—
(< > * +, [ ] \ _)
D’autres caractères apparaissent
comme « _ ».
Le périphérique USB n’est pas
reconnu.
•• Éteignez le système et raccordez à
nouveau le périphérique USB, puis
rallumez le système.
•• Consultez les informations
relatives aux périphériques USB
compatibles sur le site Web (page
11).
•• Le périphérique USB ne
fonctionne pas correctement.
Reportez-vous au mode d’emploi
du périphérique USB pour savoir
comment résoudre ce problème.
La lecture ne démarre pas.
•• Éteignez le système et raccordez à
nouveau le périphérique USB, puis
rallumez le système.
62FR
•• Consultez les informations
relatives aux périphériques USB
compatibles sur le site Web (page
11).
La lecture ne commence pas à
partir du premier fichier.
•• Réglez le mode de lecture
normale (page 28).
Impossible de lire les fichiers.
•• Assurez-vous que vous avez
sélectionné le Mode média correct
avant la lecture.
•• Les périphériques USB formatés
avec des systèmes de fichiers
autres que FAT16 ou FAT32 ne sont
pas pris en charge.*
•• Si vous utilisez un périphérique
USB partitionné, seuls les fichiers
présents sur la première partition
peuvent être lus.
* Ce système prend en charge FAT16 et
FAT32, mais il est possible que certains
périphériques USB ne prennent pas en
charge tous ces systèmes FAT. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi de chaque périphérique USB
ou contactez le fabricant.
Image
Aucune image n’est affichée.
•• Vérifiez que le système est
fermement raccordé.
•• Si le câble HDMI est endommagé,
remplacez-le par un nouveau.
•• Veillez à raccorder l’appareil à
la prise d’entrée HDMI sur votre
téléviseur (page 20).
•• Veillez à mettre sous tension
le téléviseur et à l’utiliser
correctement.
•• Veillez à sélectionner l’entrée
en fonction de la connexion du
téléviseur de sorte à voir les
images de votre système.
•• (Sauf pour les modèles pour
l’Amérique latine, l’Europe et la
Russie)
Veuillez à régler le système de
couleur correctement, selon le
système de couleur de votre
téléviseur.
Des bruits parasites dans l’image
apparaissent.
•• Nettoyez le disque (page 69).
•• (Sauf pour les modèles pour
l’Amérique latine, l’Europe et la
Russie)
Lorsque vous lisez des VIDEO CD
enregistrés dans un système de
couleur différent de celui que
vous avez réglé pour le système,
il est possible que l’image soit
déformée (page 22, 33).
•• (Sauf pour les modèles pour
l’Amérique latine, l’Europe et la
Russie)
Réglez le système de couleur
selon votre téléviseur (page 22,
33).
Impossible de modifier la langue
de la plage son.
•• Les plages multilingues ne sont
pas enregistrées sur le DVD VIDEO
en cours de lecture.
•• Le DVD VIDEO ne permet pas de
changer la langue de la piste son.
Impossible de masquer les
sous-titres.
•• Le DVD VIDEO ne permet pas de
masquer les sous-titres.
Impossible de modifier les angles
de caméra.
•• Les multi-angles ne sont pas
enregistrés sur le DVD VIDEO en
cours de lecture.
•• Le DVD VIDEO ne permet pas de
changer les angles.
Tuner*
Présence de ronflements ou
parasites importants ou réception
de stations impossible.
•• Raccordez correctement l’antenne.
•• Modifiez l’emplacement et
l’orientation de l’antenne pour
obtenir une bonne réception.
•• Éteignez les équipements
électriques environnants.
* Il se peut que la radio ne soit pas
reçu en fonction des conditions des
ondes radio ou de l’environnement
domestique de voter région.
Périphérique BLUETOOTH
L’appairage n’a pas pu être
effectué.
•• Rapprochez le périphérique
BLUETOOTH du système.
Informations complémentaires
Le format d’image du téléviseur ne
peut pas être modifié.
•• Le format d’image est fixé sur
votre DVD VIDEO et sur le fichier
vidéo.
•• Selon le téléviseur, il est possible
que le format d’image ne puisse
pas être modifiée.
Impossible de modifier la langue
des sous-titres.
•• Les sous-titres multilingues ne
sont pas enregistrés sur le DVD
VIDEO en cours de lecture.
•• Le DVD VIDEO ne permet pas de
changer les sous-titres.
63FR
•• L’appairage ne sera peut-
être pas possible si d’autres
périphériques BLUETOOTH sont
présents autour du système.
Dans ce cas, désactivez les autres
périphériques BLUETOOTH.
•• Assurez-vous de saisir la clé
d’accès correcte lors de la
sélection du nom du système
(ce système) sur le périphérique
BLUETOOTH.
Le périphérique BLUETOOTH ne
peut pas détecter les systèmes, ou
« BT OFF » apparaît sur l’afficheur.
•• Réglez le signal BLUETOOTH sur
« BT ON » (page 45).
La connexion n’est pas possible.
•• Le périphérique BLUETOOTH que
vous avez essayé de connecter ne
prend pas en charge le profil A2DP,
et ne peut pas être connecté au
système.
•• Activez la fonction BLUETOOTH du
périphérique BLUETOOTH.
•• Établissez une connexion à partir
du périphérique BLUETOOTH.
•• Les informations d’enregistrement
de l’appairage ont été effacées.
Réeffectuez l’appairage.
Le son est entrecoupé ou fluctue,
ou la connexion est perdue.
•• Le système et le périphérique
BLUETOOTH sont trop éloignés
l’un de l’autre.
•• S’il y a des obstacles entre le
système et votre périphérique
BLUETOOTH, retirez-les ou évitezles.
•• Si des appareils génèrent des
ondes électromagnétiques,
par exemple un appareil LAN
sans fil, d’autres périphériques
BLUETOOTH ou un four microondes à proximité, éloignez-les.
64FR
Le son de votre périphérique
BLUETOOTH est inaudible sur ce
système.
•• Augmentez d’abord le volume sur
votre périphérique BLUETOOTH,
puis réglez le volume à l’aide de
 +/–.
Il y a des distorsions du son, des
ronflements ou des parasites
importants.
•• S’il y a des obstacles entre le
système et votre périphérique
BLUETOOTH, retirez-les ou évitezles.
•• Si des appareils génèrent des
ondes électromagnétiques,
par exemple un appareil LAN
sans fil, d’autres périphériques
BLUETOOTH ou un four microondes à proximité, éloignez-les.
•• Baissez le volume du périphérique
BLUETOOTH connecté.
Commande pour HDMI
(« BRAVIA » sync)
Le système ne s’allume pas même
quand le téléviseur est allumé.
•• Maintenez enfoncé SHIFT
et appuyez sur SETUP, puis
réglez [REGLAGE HDMI] –
[COMMANDE POUR HDMI] sur
[OUI] (page 35). Le téléviseur
doit prendre en charge la fonction
Commande pour HDMI (page
50). Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi
de votre téléviseur.
•• Vérifier les réglages d’enceinte
sur le téléviseur. L’alimentation du
système est synchronisée avec les
réglages d’enceinte du téléviseur.
Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi
de votre téléviseur.
•• Si le son a été sortie par les
enceintes du téléviseur la fois
précédente, le système ne
s’allume pas même quand le
téléviseur est allumé.
Le système s’éteint quand le
téléviseur est éteint.
•• Vérifiez les réglages de
[REGLAGE HDMI] – [VEILLE LIÉE AU
TÉLÉVISEUR] (page 35). Quand
[VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR] est
réglé sur [OUI], le système s’éteint
automatiquement quand vous
éteignez les téléviseur quelle que
soit l’entrée.
Le système n’émet aucun son de
téléviseur.
•• Vérifiez le type et la connexion
du câble HDMI ou du câble audio
qui est connecté au système et au
téléviseur (page 20).
avec with Audio Return Channel,
assurez-vous que le système
est connecté à une prise HDMI
IN compatible ARC du téléviseur
(page 20). S’il n’y a toujours pas
de son ou si le son est interrompu,
connectez un câble audio (non
fourni), maintenez enfoncé
SHIFT et appuyez sur SETUP, puis
réglez [REGLAGE HDMI] – [AUDIO
RETURN CHANNEL] sur [NON]
(page 35).
•• Si votre téléviseur n’est pas
compatible avec Audio Return
Channel, le son du téléviseur n’est
pas sorti par le système même si
le système est connecté à la prise
HDMI IN du téléviseur. Pour sortir
le son du téléviseur sur le système,
connectez un câble audio (non
fourni) (page 21).
•• Changer la fonction du système
sur « TV » (page 21).
•• Augmentez le volume sur le
système.
•• En fonction de l’ordre de
connexion du téléviseur et du
système, il se peut que le système
soit en sourdine et que « »
(sourdine) s’allume sur l’afficheur
de l’appareil. Si cela se produit,
allumez d’abord le téléviseur, puis
le système.
•• Réglez les paramètres des
enceintes du téléviseur (BRAVIA)
sur Système audio. Reportezvous aux mode d’emploi de
votre téléviseur à propos de ses
réglages.
Informations complémentaires
Le système ne s’éteint pas même
quand le téléviseur est éteint.
•• Vérifiez les réglages de
[REGLAGE HDMI] – [VEILLE LIÉE AU
TÉLÉVISEUR] (page 35).
Pour éteindre le système
automatiquement quelle que
soit l’entrée quand vous éteignez
le téléviseur, réglez [VEILLE LIÉE
AU TÉLÉVISEUR] sur [OUI]. Le
téléviseur doit prendre en charge
la fonction Commande pour
HDMI (page 50). Pour plus
d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de votre téléviseur.
•• Si vous téléviseur est compatible
Le son est reproduit depuis le
système et le téléviseur.
•• Mettez en sourdine le système ou
le téléviseur.
65FR
•• Changez la sortie de haut-parleur
du téléviseur sur le haut-parleur
du téléviseur ou le Système audio.
La fonction Commande pour HDMI
ne fonctionne pas correctement.
•• Vérifiez la connexion avec le
système (page 17).
•• Activez la fonction Commande
pour HDMI sur le téléviseur. Pour
plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de votre
téléviseur.
•• Attendez un moment, puis
essayez de nouveau. Si vous
débranchez le système, il faut
un certain temps avant qu’une
opération soit effectuée. Attendez
15 secondes ou plus, puis essayez
de nouveau.
•• Assurez-vous que le téléviseur
connectés au système prennent
en charge la fonction Commande
pour HDMI.
•• Le type et le nombre d’appareils
pouvant être contrôlés par la
fonction Commande pour HDMI
sont restreints par la norme HDMI
CEC comme suit :
—Appareils
—
d’enregistrement
(enregistreur de disques Blu-ray,
enregistreur DVD, etc.) : jusqu’à
3 appareils
—Appareils
—
de lecture (lecteur de
disques Blu-ray, lecteur DVD,
etc.) : jusqu’à 3 appareils (ce
système utilise un d’eux)
—Appareils
—
à tuner : jusqu’à
4 appareils
—Système
—
audio (récepteur/
écouteurs) : jusqu’à 1 appareil
(utilisé par ce système)
66FR
Chaîne Party sans fil
Le périphérique BLUETOOTH ne
peut pas être connecté au système
pendant la fonction de Chaîne
Party sans fil.
•• Après la connexion de tous les
systèmes, réalisez l’appairage et
les opérations de connexion entre
le périphérique BLUETOOTH et le
système Hôte Party.
Réinitialisation du système
Si le système ne fonctionne toujours
pas correctement, rétablissez les
réglages par défaut d’usine.
Utilisez les touches de l’appareil
pour effectuer cette opération.
1 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur puis
rebranchez-le.
2 Appuyez sur  pour allumer le
système.
3 Maintenez VOCAL FADER et
MIC ECHO enfoncés pendant
3 secondes environ.
« RESET » apparaît sur l’afficheur.
Une fois la réinitialisation terminée,
le système redémarre
automatiquement. Appuyez sur 
pour allumer le système.
Toutes les informations d’appairage
BLUETOOTH ainsi que les réglages
configurés par l’utilisateur, tels que
les stations de radio préréglées sont
réinitialisés aux réglages par défaut
de l’usine (sauf pour les paramètres
du menu de configuration).
Pour réinitialiser tous les réglages
du menu de configuration,
reportez-vous à « Réinitialisation
des réglages des paramètres du
menu de configuration aux réglages
par défaut » (page 67).
Réinitialisation des réglages
des paramètres du menu de
configuration aux réglages par
défaut
Vous pouvez réinitialiser les
réglages du menu de configuration
aux réglages par défaut (sauf
pour les réglages de [CONTROLE
PARENTAL]).
1 Maintenez SHIFT enfoncée et
appuyez sur SETUP.
Le menu de configuration apparaît
sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois
sur / pour sélectionner
[CONFIGURATION SYSTEME],
puis appuyez sur .
Fonction d’auto-diagnostic
Lorsque les lettres/chiffres
apparaissent sur l’ecran du
téléviseur ou sur l’afficheur
Quand la fonction d’auto-diagnostic
est activée pour vous avertir de
tout mauvais fonctionnement du
système, un numéro de service
apparaît. Le numéro de service est
composé d’une lettre suivie de
numéros (par ex. C 13 50). Reportezvous au tableau suivant pour
connaître la cause du problème et la
façon d’y remédier.
3 premiers
caractères
du numéro
de service
Cause et action
corrective
C 13
Ce disque est sale.
3 Appuyez plusieurs fois
sur / pour sélectionner
[REINITIALISATION], puis
appuyez sur .
•• Nettoyez le disque à
l’aide d’un chiffon doux
(page 69).
C 31
/
pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur .
Cela prend quelques secondes.
N’appuyez pas sur  lors de la
réinitialisation du système.
•• Mettez le système hors
tension, puis remettezle sous tension. Puis
réinsérez le disque
correctement.
E XX
(XX est un
nombre)
Afin d’éviter un
dysfonctionnement, le
système a exécuté la
fonction d’autodiagnostic.
•• Contactez votre
revendeur Sony le plus
proche ou un centre
de service après-vente
agréé Sony local et
indiquez le code de
service à 5 caractères.
Exemple : E 61 10
Informations complémentaires
4 Appuyez plusieurs fois sur
Le disque n’est pas
correctement inséré.
67FR
Messages
Un des messages suivants peut
s’afficher ou clignoter sur l’afficheur
pendant l’opération.
CANNOT PLAY
•• Tous les disques ne pouvant pas
êtres lus ont été insérés.
•• Un DVD VIDEO portant un code
de région non pris en charge a été
inséré.
CODE 01/SGNL ERR
Un signal audio non pris en charge
est entrée par la prise HDMI IN (ARC)
du téléviseur connecté (page 20).
DATA ERROR
•• Le fichier a été créé dans un
format non pris en charge.
•• Les extensions de fichier ne
correspondent pas au format de
fichier.
DEVICE ERROR
Le périphérique USB n’a pas pu être
reconnu ou un périphérique inconnu
est raccordé.
DEVICE FULL
La mémoire du périphérique USB est
pleine.
ERASE ERROR
L’effacement des fichiers audio ou
des dossiers sur le périphérique USB
a échoué.
FATAL ERROR
Le périphérique USB a été
débranché pendant une opération
de transfert ou d’effacement et a
peut-être été endommagé.
FOLDER FULL
Vous ne pouvez pas effectuer le
transfert vers le périphérique USB
car le nombre de dossiers a atteint
sa limite maximale.
68FR
NoDEVICE
Aucun périphérique USB n’est
raccordé ou un périphérique non
pris en charge est connecté.
NO DISC
Il n’y a pas de disque dans l’appareil.
NO MUSIC
Des fichiers audio non pris en
charge se trouvent dans la source de
lecture.
NO SUPPORT
Un périphérique USB non pris
en charge est raccordé ou le
périphérique USB est raccordé par le
biais d’un concentrateur USB.
NO VIDEO
Des fichiers vidéo non pris en
charge se trouvent dans la source de
lecture.
NOT USE
Vous avez essayé d’effectuer une
opération spécifique dans des
conditions où elle est interdite.
OVER CURRENT
Une surtension au niveau du port
(USB) a été détectée.
PROTECT
Le périphérique USB est protégé
contre l’écriture.
PUSH STOP
Vous avez essayé d’effectuer une
opération qui n’est possible que
lorsque la lecture est arrêtée.
READING
Le système est en train de lire
les informations du disque ou
du périphérique USB. Certaines
opérations ne sont pas disponibles.
REC ERROR
Le transfert n’a pas commencé,
s’est arrêté à mi-chemin ou n’a
pas pu s’exécuter pour une raison
quelconque.
TRACK FULL
Vous ne pouvez pas effectuer le
transfert vers le périphérique USB
car le nombre de fichiers a atteint sa
limite maximale.
Précautions
Remarques sur disques
•• Avant la lecture, nettoyez le disque avec
un chiffon en allant du centre vers le
bord.
•• Ne nettoyez pas les disques avec des
solvants, par exemple des diluants à
l’essence, ou des produits de nettoyage
ou des vaporisateurs anti-statiques
disponibles dans le commerce destinés
aux disques vinyle.
•• N’exposez pas les disques aux rayons
du soleil ou à des sources de chaleur
tels que des conduits de chauffage
et ne les laissez pas dans une voiture
directement garée au soleil.
Sécurité
Lors du transport de l’appareil
Pour éviter d’endommager le
mécanisme du disque, réalisez
la procédure suivante avant de
transporter l’appareil.
Utilisez les touches de l’appareil
pour effectuer cette opération.
1 Appuyez sur  pour allumer le
système.
FUNCTION pour sélectionner
« DVD/CD ».
3 Retirez le disque.
Appuyez sur  pour ouvrir et fermer
le plateau de disque.
Attendez que « NO DISC » apparaît
sur l’afficheur.
4 Appuyez sur  pour éteindre le
système.
5 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur.
l’appareil pendant une période
prolongée, débranchez complètement
le cordon d’alimentation secteur de la
prise murale. Lorsque vous débranchez
le cordon d’alimentation de l’appareil,
saisissez-le toujours par la prise. Ne
tirez jamais sur le cordon proprement
dit.
•• Si un objet ou un liquide venait à
pénétrer dans le système, débranchez
ce dernier et faites-le vérifier par un
technicien qualifié avant de le réutiliser.
•• Le cordon d’alimentation secteur ne
doit être remplacé que dans un centre
de service après-vente qualifié.
À propos de la manipulation du
système
Ce système n’est pas protégée contre les
gouttes ni étanche à l’eau. Assurez-vous
qu’il n’y a pas d’éclaboussure d’eau sur
le système et ne le nettoyez pas avec de
l’eau.
Lieu d’installation
•• Ne placez pas le système en position
inclinée ou à des endroits extrêmement
chauds, froids, poussiéreux, sales,
humides, insuffisamment aérés, sujets
à vibration ou exposés aux rayons du
soleil ou à une lumière vive.
Informations complémentaires
2 Appuyez plusieurs fois sur
•• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser
69FR
•• Prenez garde lorsque vous placez
l’appareil ou les enceintes sur des
surfaces ayant subi un traitement
spécial (p. ex. cire, huile, polish), car leur
surface risque de se tâcher ou de se
décolorer.
•• Si le système est directement déplacé
d’un environnement froid à un
environnement chaud, ou s’il est placé
dans une salle très humide, l’humidité
peut se condenser sur la lentille qui
se trouve à l’intérieur de l’appareil,
provoquant alors le dysfonctionnement
de ce dernier. Dans ce cas, retirez le
disque et laissez le système allumé
pendant une heure environ jusqu’à ce
que s’évapore l’humidité.
Accumulation de chaleur
•• Il est normal que s’accumule la
chaleur sur l’appareil pendant son
fonctionnement. Il n’y a pas à s’en
préoccuper.
•• Ne touchez pas le boîtier si l’appareil a
été utilisé en permanence à un volume
élevé, car il risque d’être chaud.
•• N’obstruez pas les orifices d’aération.
Système d’enceintes
Le système d’enceintes ne fournit pas
de protection contre les interférences
magnétiques et l’image sur les
téléviseurs installés à proximité peut
se déformer. Dans ce cas, éteignez le
téléviseur, patientez 15 à 30 minutes, puis
rallumez le téléviseur. Si vous n’observez
aucune amélioration, éloignez les
enceintes du téléviseur.
AVIS IMPORTANT
Attention : Si vous laissez une image
vidéo fixe ou une image affichée sur
l’écran de votre téléviseur pendant une
période prolongée, vous risqueriez
d’endommager définitivement l’écran
de votre téléviseur. Les téléviseurs
à projection sont particulièrement
susceptibles à ce phénomène.
70FR
Nettoyage du boîtier
Nettoyez ce système avec un chiffon
doux légèrement imbibé d’une solution
détergente douce.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de
poudres à récurer ou de solvants, tels que
du diluant, de l’essence ou de l’alcool.
À propos de la communication
BLUETOOTH
•• Les périphériques BLUETOOTH
doivent être utilisés à une distance
approximative de 10 mètres (distance
sans obstacle) les uns des autres. La
portée de communication effective
peut être plus courte dans les
conditions suivantes.
—— Quand une personne, un objet
métallique, un mur ou tout autre
obstruction se trouve entre les
périphériques connectés via
BLUETOOTH
—— Emplacements où est installé un
réseau LAN sans fil
—— Autour d’un four micro-ondes en
cours d’utilisation
—— Emplacements où sont générées
d’autres ondes électromagnétiques
•• Les périphériques BLUETOOTH et LAN
sans fil (IEEE 802.11b/g/n) utilisent
la même bande de fréquences
(2,4 GHz). Lors de l’utilisation de
votre périphérique BLUETOOTH à
proximité d’un périphérique doté
d’une fonctionnalité LAN sans fil, des
interférences électromagnétiques
peuvent se produire. Cela peut
entraîner un ralentissement des
vitesses de transfert de données, des
parasites ou l’impossibilité d’établir
la connexion. Dans ce cas, essayez les
solutions suivantes :
—— Utilisez ce système à une distance
d’au moins 10 mètres de l’appareil
LAN sans fil.
—— Éteignez l’appareil LAN sans fil lors
de l’utilisation de votre périphérique
BLUETOOTH dans un rayon de 10
mètres.
—— Utilisez ce système et le périphérique
BLUETOOTH aussi près que possible
l’un de l’autre.
•• Les ondes radio diffusées par ce
•• Des parasites peuvent se produire
ou le son peut s’entrecouper selon le
périphérique BLUETOOTH connecté
à ce système, l’environnement de
communication ou les conditions
environnantes.
Spécifications
Entrées
AUDIO IN (TV) L/R :
Tension 2 V, impédance 47 kohms
TV (ARC) :
Signal audio pris en charge :
PCM linéaire 2 canaux
MIC :
Sensibilité 1 mV, impédance
10 kohms
Sorties
HDMI OUT (TV) ARC :
Signal audio pris en charge :
PCM linéaire 2 canaux (jusqu’à
48 kHz), Dolby Digital
Section HDMI
Connecteur :
Type A (19 broches)
Section lecteur de disques
Système :
Système vidéo et audio
numérique et Compact disc
Propriétés de la diode laser
Durée d’émission : Continue
Puissance du laser* : Moins de
44,6 μW
* Cette puissance de sortie
correspond à la valeur mesurée
à une distance de 200 mm
par rapport à la surface de
lentille objective sur le bloc du
phonocapteur laser avec une
ouverture de 7 mm.
Informations complémentaires
système peuvent interférer avec le
fonctionnement de certains appareils
médicaux. Ces interférences pouvant
entraîner un dysfonctionnement,
éteignez toujours ce système et le
périphérique BLUETOOTH dans les sites
suivants :
—— Dans les hôpitaux, à bord de trains
et d’avions, dans les stations
d’essence et sur tout site où des gaz
inflammables peuvent être présents
—— À proximité de portes automatiques
ou d’alarmes d’incendie
•• Ce système prend en charge des
fonctions de sécurité conformes aux
spécifications BLUETOOTH afin de
garantir une connexion sécurisée lors
de la communication à l’aide de la
technologie BLUETOOTH. Toutefois,
il est possible que cette sécurité
s’avère insuffisante en fonction des
éléments composant l’environnement
et d’autres facteurs. Par conséquent,
soyez toujours vigilant lorsque vous
communiquez à l’aide de la technologie
BLUETOOTH.
•• Sony décline toute responsabilité en
cas d’endommagements ou de pertes
résultant de fuites d’informations
pendant une communication à l’aide de
la technologie BLUETOOTH.
•• La communication BLUETOOTH n’est
pas forcément garantie avec tous les
périphériques BLUETOOTH dont le profil
est identique à celui de ce système.
•• Les périphériques BLUETOOTH
connectés à ce système doivent
être conformes à la spécification
BLUETOOTH définie par Bluetooth
SIG, Inc., et ils doivent être certifiés
conformes. Toutefois, même si un
périphérique est conforme à la
spécification BLUETOOTH, il peut arriver
que le périphérique BLUETOOTH,
du fait de ses caractéristiques ou
spécifications, ne puissent pas être
connecté ou induise des méthodes
de commande, une utilisation ou un
affichage différents.
Réponse en fréquence :
20 Hz à 20 kHz
71FR
Format du système de couleur vidéo :
Modèles pour l’Amerique latine :
NTSC
Autres modèles :
NTSC et PAL
Section USB
Périphérique USB pris en charge :
Classe de stockage de masse
Courant maximum :
1 A
(USB) :
Port
Type A
Section tuner FM
Tuner FM stéréo, FM superhétérodyne
Antenne :
Antenne fil FM
Plage de syntonisation :
87,5 MHz à 108,0 MHz (Incréments
de 50 kHz)
Section BLUETOOTH
Système de communication :
Norme BLUETOOTH version 4.2
Sortie :
Norme BLUETOOTH de classe de
puissance 2
Puissance de sortie maximum :
< 9,5 dBm
Portée de communication maximale :
Champ de réception environ
10 m1)
Nombre maximum d’appareils
pouvant être enregistrés
8 appareils
Nombre maximum de connexions
simultanées (multipont)
3 appareils
Bande de fréquences :
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à
2,4835 GHz)
Méthode de modulation :
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
72FR
Profils compatibles BLUETOOTH2):
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Codecs pris en charge :
SBC (Codec de sous-bande)
AAC (Encodage audio avancé)
LDAC
1)
La plage réelle varie selon des facteurs
tels que les obstacles présents
entre les périphériques, les champs
magnétiques autour d’un four
micro-ondes, l’électricité statique,
la sensibilité de la réception, les
performances de l’antenne, le système
d’exploitation, l’application logicielle,
etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH
indiquent l’objectif de la
communication BLUETOOTH entre des
périphériques.
Formats audio pris en charge
Débit binaire et fréquences
d’échantillonnage pris en charge :
MP3 :
32/44,1/48 kHz, 32 kbits/s à
320 kbits/s (VBR)
AAC :
44,1 kHz, 48 kbits/s à 320 kbits/s
(CBR/VBR)
WMA :
44,1 kHz, 48 kbits/s à 192 kbits/s
(CBR/VBR)
WAV :
44,1/48 kHz (16 bits)
Formats vidéo pris en charge
Xvid :
Codec vidéo : Vidéo Xvid
Débit binaire : 4,854 Mbits/s
(MAX)
Résolution/débit d’image :
720 × 480, 30 ips
720 × 576, 25 ips (sauf pour les
modèles pour l’Amérique latine)
Codec audio : MP3
MPEG4 :
Format de fichier : Format de
fichier MP4
Codec vidéo : Profil simple MPEG4
(AVC n’est pas compatible.)
Débit binaire : 4 Mbits/s
Résolution/débit d’image :
720 × 480, 30 ips
720 × 576, 25 ips (sauf pour les
modèles pour l’Amérique latine)
Codec audio : AAC-LC (HE-AAC
n’est pas compatible.)
DRM : Incompatible
Système d’enceintes
Alimentation :
120 V à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique :
70 W
Consommation électrique (en mode
d’économie d’énergie) :
0,5 W (Quand « BT STBY » est
réglé sur « OFF » et [COMMANDE
POUR HDMI] est réglé sur [NON].)
2 W* (Quand « BT STBY » est réglé
sur « ON » et [COMMANDE POUR
HDMI] est réglé sur [OUI].)
Dimensions (l/h/p) (enceintes exclues)
(environ) :
335 mm × 172 mm × 310 mm
Poids (enceintes exclues) (environ) :
2,7 kg
Température de fonctionnement :
5 °C à 35 °C
* La consommation électrique du
système sera inférieure à 0,5 W en
l’absence de tout raccordement HDMI
et si « BT STBY » est réglé sur « OFF ».
La conception et les spécifications sont
sujettes à modifications sans préavis.
Informations complémentaires
Système d’enceintes :
2 voies, Bass Reflex
Haut-parleur :
Haut-parleurs d’aigus : 50 mm, de
type conique
Haut-parleurs de basses :
200 mm, de type conique
Impédance nominale :
4 ohms
Dimensions (l/h/p) (environ) :
255 mm × 405 mm × 220 mm
Poids (environ) :
5,1 kg
Général
73FR
Liste des codes de langue
Les langues sont orthographiées conformément à la norme ISO 639 : 1988
(E/F).
74FR
Code Langue
Code Langue
Code Langue
Code Langue
1027
Afar
1186
Scots Gaelic
1350
Malayalam
1513
Siswati
1028
Abkhazian
1194
Galician
1352
Mongolian
1514
Sesotho
1032
Afrikaans
1196
Guarani
1353
Moldavian
1515
Sundanese
1039
Amharic
1203
Gujarati
1356
Marathi
1516
Swedish
1044
Arabic
1209
Hausa
1357
Malay
1517
Swahili
1045
Assamese
1217
Hindi
1358
Maltese
1521
Tamil
1051
Aymara
1226
Croatian
1363
Burmese
1525
Telugu
1052
Azerbaijani
1229
Hungarian
1365
Nauru
1527
Tajik
1053
Bashkir
1233
Armenian
1369
Nepali
1528
Thai
1057
Byelorussian
1235
Interlingua
1376
Dutch
1529
Tigrinya
1059
Bulgarian
1239
Interlingue
1379
Norwegian
1531
Turkmen
1060
Bihari
1245
Inupiak
1393
Occitan
1532
Tagalog
1061
Bislama
1248
1066
Bengali; Bangla 1253
Indonesian
1403
(Afan) Oromo
1534
Setswana
Icelandic
1408
Oriya
1535
Tonga
1067
Tibetan
1254
Italian
1417
Punjabi
1538
Turkish
1070
Breton
1257
Hebrew
1428
Polish
1539
Tsonga
1079
Catalan
1261
Japanese
1435
Pashto; Pushto
1540
Tatar
1093
Corsican
1269
Yiddish
1436
Portuguese
1543
Twi
Ukrainian
1097
Czech
1283
Javanese
1463
Quechua
1557
1103
Welsh
1287
Georgian
1481
Rhaeto-Romance
1564
Urdu
1105
Danish
1297
Kazakh
1482
Kirundi
1572
Uzbek
1109
German
1298
Greenlandic
1483
Romanian
1581
Vietnamese
1130
Bhutani
1299
Cambodian
1489
Russian
1587
Volapük
1142
Greek
1300
Kannada
1491
Kinyarwanda
1613
Wolof
1144
English
1301
Korean
1495
Sanskrit
1632
Xhosa
1145
Esperanto
1305
Kashmiri
1498
Sindhi
1665
Yoruba
1149
Spanish
1307
Kurdish
1501
Sangho
1684
Chinese
1150
Estonian
1311
Kirghiz
1502
Serbo-Croatian
1697
Zulu
1151
Basque
1313
Latin
1503
Singhalese
1703
Non spécifié
1157
Persian
1326
Lingala
1505
Slovak
1165
Finnish
1327
Laothian
1506
Slovenian
1166
Fiji
1332
Lithuanian
1507
Samoan
1171
Faroese
1334
Latvian; Lettish
1508
Shona
1174
French
1345
Malagasy
1509
Somali
1181
Frisian
1347
Maori
1511
Albanian
1183
Irish
1349
Macedonian
1512
Serbian
Liste des codes de région de contrôle parental
Code Région
Code Région
Code Région
2044
Argentine
2165
Finlande
2362
Mexique
Code Région
2149
Espagne
2047
Australie
2174
France
2376
Pays-Bas
2499
Suède
2046
Autriche
2109
Allemagne
2390
Nouvelle-Zélande
2086
Suisse
2057
Belgique
2248
Inde
2379
Norvège
2528
Thaïlande
2184
Royaume-Uni
2070
Brésil
2238
Indonésie
2427
Pakistan
2079
Canada
2254
Italie
2424
Philippines
2090
Chili
2276
Japon
2436
Portugal
2092
Chine
2304
Corée
2489
Russie
2115
Danemark
2363
Malaisie
2501
Singapour
Informations complémentaires
75FR
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios,
no cubra las aberturas de ventilación
del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con
llama descubierta (por ejemplo, velas
encendidas).
El uso de instrumentos ópticos con
este producto aumentará el riesgo de
lesiones oculares.
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a goteos o salpicaduras, ni
coloque recipientes con líquidos, como
jarrones, encima de éste.
Este aparato está clasificado como
producto CLASS 1 LASER por IEC 608251:2007. Esta marca está ubicada en la
parte trasera exterior de la unidad.
Puesto que el enchufe principal se
utiliza para desconectar la unidad de
la corriente, conecte la unidad a una
toma de corriente de ca de fácil acceso.
En caso de observar un
funcionamiento anómalo de la
unidad, desconecte inmediatamente
el enchufe principal de la toma de
corriente de ca.
Para los clientes en Europa
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armario empotrado.
Aunque se haya apagado la unidad,
esta continuará recibiendo suministro
eléctrico mientras esté conectada a la
toma de corriente de ca.
Solo para uso en interiores.
Para producto con la marca CE
La validez de la marca CE está
restringida a los países donde está
impuesta por ley, principalmente
en los países de la zona económica
europea.
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si la pila se
reemplaza por un tipo incorrecto.
No exponga las pilas o aparatos con
pilas instaladas a fuentes de calor
excesivo, como la luz solar y fuego.
2ES
PRECAUCIÓN
Tratamiento de las baterías y
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión
Europea y otros países con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el
producto, la batería o el
embalaje indica que el
producto y la batería no
pueden tratarse como un
residuo doméstico
normal. En algunas baterías este
símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico.
Se añadirá el símbolo químico del
plomo (Pb) si la batería contiene más
del 0,004 % de plomo. Al asegurarse
de que estos productos y baterías se
desechan correctamente, ayudará a
prevenir las posibles consecuencias
negativas para la salud y el medio
ambiente que podrían derivarse de su
incorrecta manipulación. El reciclaje de
los materiales ayuda a preservar los
recursos naturales. En el caso de
productos, que por razones de
seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, requieran
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería
deberá reemplazarse únicamente por
personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería se
desecha correctamente, entregue
estos productos al final de su vida útil
en un punto de recogida adecuado
para el reciclado de aparatos eléctricos
y electrónicos. Para el resto de baterías,
consulte la sección donde se indica
cómo extraer la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería
en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado de baterías.
Si desea obtener información
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto o la batería.
Aviso para los clientes: la
siguiente información solo es
válida para los equipos que se
comercializan en países que
aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe Limited.
Las consultas relacionadas con
el Importador a la UE o con la
conformidad del producto en Europa
deben dirigirse al representante
autorizado por el fabricante, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica.
Este equipo radioeléctrico está
destinado a su uso con las versiones
de software aprobadas e indicadas en
la Declaración UE de conformidad. Se
ha verificado que el software cargado
en este equipo radioeléctrico satisface
los requisitos esenciales de la Directiva
2014/53/UE.
Puede comprobar la versión del
software pulsando OPTIONS y
seleccionando “SYSTEM” – “VERSION”
usando / y .
Este equipo se ha probado y ha
demostrado cumplir con los límites
establecidos en la Normativa sobre
Compatibilidad Electromagnética
(EMC) cuando se utiliza un cable de
conexión de una longitud inferior a
3 metros.
Este Home Audio System está
diseñado para los fines siguientes:
•• Reproducción de fuentes de
música/vídeo en discos o
dispositivos USB
•• Transferir música a dispositivos USB
•• Escuchar emisoras de radio
•• Escuchar el sonido del televisor
•• Reproducir fuentes de música en
dispositivos BLUETOOTH
•• Disfrutar de la función Fiesta en
cadena inalámbrica en las reuniones
sociales
Por la presente, Sony Corporation
declara que este equipo es conforme
con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
3ES
Aviso sobre la licencia y
marcas comerciales
••
es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
•• Los logotipos de “DVD+RW”,
“DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”,
“DVD VIDEO” y “CD” son marcas
comerciales.
•• WALKMAN® y el logotipo de
WALKMAN® son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
•• Tecnología de codificación de
audio MPEG Layer-3 y patentes,
bajo licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
•• Windows Media es una marca
comercial registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/o en otros
países.
•• Este producto está protegido por
ciertos derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation.
El uso o distribución de dicha
tecnología fuera de este producto
está prohibida sin una licencia
de Microsoft o de una subsidiaria
autorizada de Microsoft.
•• Este sistema incorpora Dolby*
Digital.
* Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio y
el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
•• Este sistema incorpora la tecnología
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™). Los términos HDMI y
HDMI High-Definition Multimedia
Interface, y el Logotipo HDMI son
marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing
Administrator, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
4ES
•• “BRAVIA” es una marca comercial de
Sony Corporation.
•• LDAC™ y el logotipo LDAC son
marcas comerciales de Sony
Corporation.
•• La marca de palabra BLUETOOTH®
y sus logotipos son marcas
comerciales registradas de
Bluetooth SIG, Inc. y todo uso
que Sony Corporation haga de
dichas marcas está sujeto a una
licencia. Otras marcas comerciales y
nombres comerciales pertenecen a
sus respectivos propietarios.
•• Android es una marca comercial de
Google LLC.
•• Google Play y el logotipo de Google
Play son marcas comerciales de
Google LLC.
•• Apple, el logotipo de Apple, iPhone
y iPod touch son marcas registradas
de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y otros países. App
Store es una marca de servicio de
Apple Inc.
•• “Made for iPod” y “Made
for iPhone” significa que un
accesorio electrónico ha sido
diseñado específicamente para
conectarse con iPod y iPhone.
Respectivamente, ha sido
certificado por el desarrollador
para cumplir con los estándares de
rendimiento de Apple. En ningún
caso Apple se hace responsable de
la operación de este dispositivo o de
su cumplimiento con los estándares
de regulación y seguridad. Por favor,
tenga en cuenta que el uso de
este accesorio con el iPod o iPhone
puede afectar al rendimiento del
wireless.
•• ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO
POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL
PATENT PORTFOLIO PARA EL USO
PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES
POR PARTE DE UN USUARIO PARA
(i) CODIFICAR VÍDEO DE
CONFORMIDAD CON EL
ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4
(“MPEG-4 VIDEO”)
—O BIEN—
(ii)DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4
QUE HAYA SIDO CODIFICADO
POR EL CONSUMIDOR CON FINES
PRIVADOS Y NO COMERCIALES
Y/O SE HAYA OBTENIDO A
TRAVÉS DE UN PROVEEDOR
DE VÍDEO CON LICENCIA PARA
SUMINISTRAR VÍDEO MPEG-4.
NO SE CONCEDERÁ LICENCIA
ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO,
NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA
TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. PARA
OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL,
INCLUIDA INFORMACIÓN SOBRE
PROMOCIONES, INFORMACIÓN
INTERNA Y USOS COMERCIALES,
Y SOBRE LICENCIAS, PÓNGASE EN
CONTACTO CON MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•• Todas las otras marcas comerciales
son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
•• En este manual no se especifican
los símbolos ™ y ®.
Acerca de este manual
•• Este manual explica
principalmente las operaciones
disponibles mediante el mando
a distancia, pero las mismas
operaciones se pueden realizar
utilizando los botones de la
unidad que tienen los mismos
nombres o similares.
•• Los iconos, como
, que se
incluyen en la parte superior de
cada explicación, indican el tipo de
medio que puede utilizarse con la
función que se está explicando.
•• Algunas ilustraciones se
presentan como dibujos
conceptuales y pueden diferir de
los productos reales.
•• Dependiendo del área, los
elementos que se muestran en
la pantalla del televisor pueden
variar.
•• El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
•• El texto entre corchetes ([--])
aparece en la pantalla del
televisor; el texto entre comillas
(“--”) aparece en la pantalla.
5ES
Índice
Acerca de este manual........... 5
Desembalaje........................... 8
Discos reproducibles o
archivos en discos/
dispositivos USB..................... 8
Sitios web para dispositivos
compatibles........................... 11
Guía de piezas y controles.....13
Procedimientos iniciales
Conexión del sistema de
forma segura.........................17
Desactivación de la
demostración.........................18
Inserción de las pilas..............18
Posición de los altavoces.......19
Conexión del televisor.......... 20
Cambio del sistema de
color...................................... 22
Visualización de la
información de un disco y
dispositivo USB..................... 30
Uso del menú Ajuste..............31
Transferencia USB
Antes de utilizar el
dispositivo USB..................... 36
Transferencia de música....... 36
Sintonizador
Para escuchar la radio........... 39
Conexión BLUETOOTH
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH......40
Realización del ajuste
rápido.................................... 22
Emparejamiento del
sistema con un dispositivo
BLUETOOTH...........................41
Cambio del modo de
pantalla................................. 23
Escuchar música en un
dispositivo BLUETOOTH........ 42
Reproducción de disco/
USB
Antes de utilizar el
dispositivo USB..................... 23
Reproducción básica............ 23
Otras operaciones de
reproducción........................ 25
6ES
Restricción de la
reproducción de un disco
(Control parental).................. 29
Uso del modo de
reproducción........................ 28
Conexión de este sistema a
varios dispositivos
BLUETOOTH (Conexión de
varios dispositivos)............... 43
Ajuste de los códecs de
audio de BLUETOOTH........... 43
Ajuste del modo en espera
BLUETOOTH..........................44
Activar o desactivar la señal
BLUETOOTH..........................44
Controlar el sistema mediante
un smartphone o tablet
(Sony | Music Center)............ 45
Fiestas frenéticas con la
aplicación “Fiestable”...........46
Lograr y compartir puntuación
en “Party People” y obtener
funciones adicionales con
“Party King”...........................46
Ajuste del sonido
Ajuste de la función en
espera automática................ 56
Actualizando el software...... 57
Información adicional
Solución de problemas......... 57
Precauciones........................ 69
Especificaciones....................71
Lista de códigos de
idioma................................... 74
Ajuste del sonido.................. 47
Seleccionar el modo Virtual
Football................................. 47
Creación de su propio
efecto de sonido...................48
Creación de un ambiente de
fiesta (Efecto DJ)....................48
Otras operaciones
Usando la función de
Control por HDMI.................. 49
Disfrute de la reproducción
inalámbrica usando varios
sistemas (función Fiesta en
cadena inalámbrica)..............51
Cantando sobre el audio:
Karaoke................................. 53
Uso de la Guía de voz............ 55
Uso del temporizador para
desconexión......................... 55
Uso de equipos
opcionales............................ 55
Desactivación de los botones
de la unidad (Bloqueo
infantil).................................. 56
7ES
Desembalaje
•• Unidad: HCD-M20D (1)
•• Sistema de altavoces: SS-M20D (2)
•• Mando a distancia (1)
•• Pilas R03 (Tamaño AAA) (2)
•• Antena de cable de FM (1)
•• Cable de alimentación de ca (1)
•• Adaptador de enchufe de
ca* (1) (suministrado solo en
determinadas áreas)
* Adaptador no apto para Chile,
Paraguay y Uruguay. Por favor utilice
este adaptador en los países donde
es requerido.
Nota
Cuando desembale o mueva un altavoz
de grandes dimensiones y/o de un
peso elevado, asegúrese de contar con
la ayuda de dos o más personas. Si se
deja caer el altavoz, pueden producirse
lesiones personales y/o daños a la
propiedad.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Este producto no es
portátil y no esta especificamente
diseñado para ser llevado fácilmente.
Debe colocarse de forma segura en un
gabinete.
Discos reproducibles o
archivos en discos/
dispositivos USB
Discos reproducibles
•• DVD VIDEO
•• DVD-R/DVD-RW en formato DVD
VIDEO o modo de vídeo
•• DVD+R/DVD+RW en formato DVD
VIDEO
•• VIDEO CD (Discos ver. 1.0, 1.1 y 2.0)
8ES
•• Super VCD
•• CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato
VIDEO CD o formato súper VCD
•• AUDIO CD
•• CD-R/CD-RW en formato AUDIO
CD
Archivos reproducibles en discos
•• Música:
Archivos MP3 (.mp3)1)2)
•• Vídeo:
Archivos MPEG4 (.mp4/.m4v)2)3),
archivos Xvid (.avi)
Archivos reproducibles en
dispositivos USB
•• Música:
Archivos MP3 (.mp3)1)2), archivos
WMA (.wma)2), archivos AAC
(.m4a/.mp4/.3gp)2), archivos WAV
(.wav)2)
•• Vídeo:
Archivos MPEG4 (.mp4/.m4v)2)3),
archivos Xvid (.avi)
Nota
•• Los discos deben tener el siguiente
formato:
—— CD-ROM/-R/-RW en formato DATA
CD (disco compacto de datos)
que contengan archivos MP31)2),
MPEG42)3) y Xvid y cumplan con las
normas ISO 96604) Nivel 1/Nivel 2 o
Joliet (formato ampliado).
—— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW en
formato DATA DVD (videodisco
digital de datos) que contengan
archivos MP31)2), MPEG42)3) y Xvid
y cumplan con el formato UDF
(formato de disco universal).
•• El sistema intentará reproducir
cualquier dato con las extensiones
anteriores, incluso si no está en el
formato compatible. La reproducción
de estos datos puede generar un ruido
fuerte que podría dañar el sistema de
altavoces.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es un
formato estándar, definido por
ISO/MPEG, para datos de audio
comprimidos. Los archivos MP3 deben
tener formato MPEG 1 Audio Layer 3.
2) Los archivos con protección de
derechos de autor (Gestión de
derechos digitales) no se pueden
reproducir en este sistema.
3) Los archivos MPEG4 deben grabarse
en el formato de archivo MP4. Los
códec de vídeo y de audio compatibles
son los siguientes:
—— Códec de vídeo: Perfil simple MPEG4
(AVC no es compatible.)
—— Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no
es compatible.)
4) Un formato lógico de archivos y
carpetas en CD-ROM definido por
ISO (Organización Internacional de
Normalización).
Discos/archivos que no se
pueden reproducir
•• No es posible reproducir los
siguientes tipos de disco
—BD
— (Discos Blu-ray)
—Discos
—
CD-ROM grabados en
formato PHOTO CD
—Parte
—
de datos de CD-Extra o CD
de modo mixto*
—Disco
—
CD de gráficos
—Super
—
Audio CDs
—Audio
—
DVD
—DATA
—
CD/DATA DVD creados en
formato Packet Write
—DVD-RAM
—
—DATA
—
CD/DATA DVD que no ha
sido finalizado correctamente
—DVD-R/-RW
—
compatibles con
CPRM (Protección de contenido
para medios grabables)
grabados en programas CopyOnce
—Discos
—
con forma no
convencional (por ej., corazón,
cuadrado, estrella)
—Discos
—
que tengan cinta
adhesiva, papel o pegatinas
adheridas
•• No es posible reproducir los
siguientes tipos de archivo
—Archivos
—
de vídeo mayores
de 720 (anchura) x 576 (altura)
píxeles.
—Archivos
—
de vídeo con una
relación alta entre anchura y
longitud.
—Archivos
—
WMA en WMA DRM,
WMA sin pérdida o formato
WMA PRO.
—Archivos
—
AAC en AAC DRM o
formato AAC sin pérdida.
—Archivos
—
AAC codificados a
96 kHz.
—Archivos
—
cifrados o protegidos
por contraseña.
—Archivos
—
con protección de
derechos de autor DRM (Gestión
de derechos digitales).
—Algunos
—
archivos Xvid de más
de 2 horas.
•• El archivo de audio MP3 PRO se
puede reproducir como archivo
MP3.
•• El sistema puede no reproducir
un archivo Xvid si fue creado
combinando dos o más archivos
Xvid.
* CD de modo mixto: Este formato
graba datos en la primera pista y audio
(datos AUDIO CD) en la segunda pista y
siguientes de una sesión.
9ES
Notas sobre discos CD-R/-RW y
DVD-R/-RW/+R/+RW
•• En algunos casos, este sistema
no puede reproducir discos
CD-R/-RW y DVD-R/-RW/+R/+RW
debido a la calidad de grabación,
al estado físico del disco o a las
características del dispositivo
de grabación o el software con
que se realizó. Para obtener más
información, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo de
grabación.
•• Algunas funciones de
reproducción pueden no funcionar
con algunos discos DVD+R/+RW,
incluso si han sido finalizados
correctamente. En tales casos, vea
el disco con reproducción normal.
Notas sobre discos
•• Este producto está diseñado para
reproducir discos que cumplen
con el estándar de Compact Disc
(CD).
•• Los discos DualDisc y algunos
discos de música con tecnología
de protección de derechos
de autor no cumplen con la
norma CD. Por este motivo, es
posible que estos discos no sean
compatibles con este producto.
Nota sobre discos multisesión
Este sistema puede reproducir
sesiones continuas en un disco
cuando fueron grabadas en el
mismo formato que la primera
sesión. No obstante, no se garantiza
su reproducción.
10ES
Nota sobre las operaciones de
reproducción de discos DVD
VIDEO y VIDEO CD
Los productores de software
pueden limitar intencionalmente
las operaciones de reproducción
de discos DVD VIDEO o VIDEO CD.
Por lo tanto, algunas funciones
de reproducción pueden no estar
disponibles. Asegúrese de leer el
manual de instrucciones del disco
DVD VIDEO o VIDEO CD.
Notas sobre los archivos
reproducibles
•• Es posible que la reproducción
tarde más tiempo en comenzar
cuando:
—un
— DATA CD/DATA DVD/
dispositivo USB haya sido
grabado con una estructura de
árbol de directorios compleja.
—los
— archivos de audio o vídeo
de otra carpeta se hayan
reproducido recientemente.
•• El sistema puede reproducir un
disco DATA CD/DATA DVD o un
dispositivo USB en las siguientes
condiciones:
—hasta
—
una profundidad de
8 carpetas
—hasta
—
300 carpetas
—hasta
—
999 archivos en un disco
—hasta
—
2 000 archivos en un
dispositivo USB
—hasta
—
650 archivos en una
carpeta
Estas cifras pueden variar
dependiendo de la configuración
de archivos o carpetas.
•• Se omiten las carpetas que no
contengan archivos de audio ni
vídeo.
•• Los archivos transferidos con un
•• Con algunos dispositivos USB
dispositivo, por ej., un ordenador,
pueden no reproducirse en el
orden en que se transfirieron.
•• Dependiendo del software que
se utilizó para crear el archivo
de audio o vídeo, es posible que
el orden de reproducción no se
aplique.
•• No se puede garantizar la
compatibilidad con todos los
programas de software de
codificación/escritura de los
formatos admitidos, dispositivos
de grabación y medios de
grabación existentes.
•• Dependiendo del archivo Xvid, la
imagen puede ser poco nítida o el
sonido puede saltar.
conectados, es posible que se
produzca un retraso antes de que
el sistema realice una operación.
•• El orden de reproducción del
sistema puede ser distinto del
orden de reproducción del
dispositivo USB conectado.
•• Antes de utilizar un dispositivo
USB, asegúrese de que el
dispositivo USB no contenga
ningún archivo infectado con virus
informáticos.
Notas sobre el dispositivo USB
•• No se garantiza que el sistema
funcione con todos los
dispositivos USB.
•• Aunque los dispositivos USB
tienen una variedad de funciones
complejas, el contenido que
se puede reproducir de los
dispositivos USB conectados
al sistema se limita a música
y vídeo. Para obtener más
información, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo
USB.
•• Cuando se inserta el dispositivo
USB, el sistema lee todos los
archivos del dispositivo USB. Si hay
muchas carpetas o archivos en el
dispositivo USB, es posible que se
tarde mucho tiempo en acabar de
leer el dispositivo USB.
•• No conecte el sistema y el
dispositivo USB a través de un
concentrador USB.
Sitios web para
dispositivos
compatibles
Consulte los sitios web que se
facilitan a continuación para obtener
información actualizada sobre los
dispositivos USB y BLUETOOTH
compatibles.
Para los clientes en América
Latina:
<http://esupport.sony.com/LA>
Para los clientes en Europa y Rusia:
<http://www.sony.eu/support>
Para los clientes en otros países/
regiones:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Modelos de iPhone/iPod
compatibles
Los modelos de iPhone/iPod
compatibles son los siguientes.
Antes de utilizarlo con el sistema,
actualice su iPhone/iPod con el
software más reciente.
11ES
La tecnología BLUETOOTH funciona
con:
•• iPhone X
•• iPhone 8 Plus
•• iPhone 8
•• iPhone 7 Plus
•• iPhone 7
•• iPhone SE
•• iPhone 6s Plus
•• iPhone 6s
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (6ª generación)
•• iPod touch (5ª generación)
12ES
Guía de piezas y controles
Puede bloquear las teclas excepto  (alimentación) en la unidad para impedir
su accionamiento accidental (página 56).
Unidad (frontal)











FOOTBALL





* Los botones  y MIC LEVEL + tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como
referencia cuando use el sistema.
  (alimentación)
Encienda el sistema o ajústelo al
modo en espera.
 BLUETOOTH (página 42, 43)
Indicador BLUETOOTH
(página 40)
PAIRING
Manténgalo pulsado para
activar el emparejamiento
BLUETOOTH durante la función
BLUETOOTH.
Pantalla
 Sensor de mando a distancia
(página 18)
 FIESTA (página 47)
SOUND FIELD (página 47)
 Bandeja de discos
  (abrir/cerrar)
Abre o cierra la bandeja de
discos.
13ES

+/– (seleccionar carpeta)
Selecciona una carpeta en un
disco de datos o dispositivo USB.
/ (ir hacia atrás/ir
hacia delante) (página 24)
TUNING+/– (página 39)
S1, S2, S3, S4 (página 48)
 MIC ECHO (página 53)
MIC LEVEL +/– (página 53)
 Toma MIC
Se utiliza para conectar un
micrófono.
Puerto
(USB) (REC/PLAY)
Se utiliza para conectar un
dispositivo USB.
Este puerto puede utilizarse
tanto para la reproducción como
para la transferencia de música.
 MEGA BASS (página 47)
 SAMPLER (página 48)
DJ OFF (página 49)
 Rueda VOLUME/DJ CONTROL
Ajusta el volumen.*
Ajusta el efecto de FLANGER
e ISOLATOR o emite
continuamente el efecto de
sonido del SAMPLER (página
48).
* No es posible usar esta rueda para
ajustar el volumen cuando el efecto
DJ es seleccionado.
14ES
 FLANGER (página 48)
ISOLATOR (página 48)
 W.PARTY CHAIN (Fiesta en
cadena inalámbrica) (página
51)
FOOTBALL (página 47)
VOCAL FADER (página 54)
VOICE CHANGER (página 54)
  (reproducir)
Inicia la reproducción.
Mantenga pulsado  durante
más de 2 segundos y se
reproducirá la demostración de
sonido incorporada. Si desea
detener la demostración, pulse
.
 (parar)
——Detener la reproducción.
Si se pulsa dos veces, podrá
cancelar la reanudación de la
reproducción.
——Detiene la transferencia
durante la transferencia de
música.
——Detiene la demonstración de
sonido incorporada.
FUNCTION
Seleccione una función.
Mando a distancia
PLAY MODE (página 28, 37)
REPEAT (página 29)
 Botones numéricos (0 – 9)1)2)
——Selecciona una pista, capítulo
o archivo con su número de
elemento.
——Introduce números o valores.
MEGA BASS (página 47)
REC TO USB
Transfiere música al dispositivo
USB conectado al puerto
(USB).
MEDIA MODE (página 24)
Selecciona el medio que se va a
reproducir en un disco de datos
o dispositivo USB.
SUBTITLE (página 26)
AUDIO2) (página 26, 31)
ANGLE (página 26)
SCORE (página 54)
VOICE CHANGER (página 54)
  (alimentación)
MIC LEVEL +/– (página 53)
Encienda el sistema o ajústelo al
modo en espera.
VOCAL FADER (página 54)
 DISPLAY (página 18, 23, 31, 39,
41)
Cambia la información en la
pantalla.
SLEEP (página 55)
DISPLAY (página 30)
MIC ECHO (página 53)

+/– (seleccionar carpeta)
Selecciona una carpeta en un
disco de datos o dispositivo USB.
KEY CONTROL / (página 54)
Visualiza u oculta la
visualización en pantalla.
FM MODE (página 39)
15ES
 DVD TOP MENU
Muestra el título del DVD en la
pantalla del televisor.
 / (retroceso rápido/
avance rápido) (página 25)
/ (retroceso lento/
avance lento) (página 25)
DVD/TUNER MENU (página
25, 26, 40)
TUNING+/– (página 39)
RETURN (página 25)
 (reproducir)2)
CLEAR1) (página 26)
Inicia la reproducción.
OPTIONS
/ (ir hacia atrás/ir
hacia delante) (página 24)
Entra o sale del menú de
opciones.
PRESET+/– (página 40)
SETUP1) (página 32)
 (pausar)
/ / /
Pausar la reproducción. Para
reanudar la reproducción, pulse
.
Seleccione los elementos del
menú.
(introducir)
 (parar)
Introduce/confirma los ajustes.
——Detener la reproducción.
Si se pulsa dos veces, podrá
cancelar la reanudación de la
reproducción.
——Detiene la transferencia
durante la transferencia de
música.
——Detiene la demonstración de
sonido incorporada.
FUNCTION
Seleccione una función.
SEARCH (página 24, 25)
SHIFT1)
Mantenga pulsado para activar
los botones con letras de color
rosa.
SOUND FIELD +/– (página 47)
 (volumen) +/–2)
Ajusta el volumen.
16ES
1)
Este botón está impreso en rosa. Para
usar este botón, mantenga pulsado
SHIFT () y pulse este botón.
2) El botón numérico 5/AUDIO,  + y
los botones  tienen un punto táctil.
Utilice el punto táctil como referencia
cuando use el sistema.
Procedimientos iniciales
Conexión del sistema de forma segura
Unidad (Trasera)
Procedimientos iniciales
 Terminal FM ANTENNA
Cuando instale las antena, elija
una ubicación y una orientación
que ofrezcan una buena
recepción.
Mantenga la antena alejadas de
los cables de altavoz, el cable de
alimentación de ca y el cable USB
para evitar captar ruido.
 Toma HDMI OUT (TV) ARC
Utilice un cable HDMI (no
suministrado) para conectar a
la toma de entrada HDMI de un
televisor (página 20).
 Terminales SPEAKERS L/R
Conecte el conector del altavoz a
este terminal.
Extienda la antena del cable
de FM horizontalmente
 Tomas AUDIO IN (TV) L/R
Utilice un cable de audio (no
suministrado) para realizar la
conexión a las tomas de salida
de audio de un televisor o
un equipo de audio/vídeo. El
sonido se emite a través de este
sistema.
Nota
•• Asegúrese de utilizar solamente los
altavoces suministrados.
17ES
•• Cuando conecte los cables de
altavoz, inserte el conector recto en
los terminales.
 Cable de alimentación de ca
Conecte el cable de alimentación
de ca (suministrado) a la unidad
y, a continuación, enchúfelo
en una toma de corriente de la
pared.
Cable de
alimentación de
ca (suministrado)
Inserción de las pilas
Inserte las dos pilas R03 (tamaño
AAA) suministradas de acuerdo con
la polaridad que se muestra en la
ilustración.
Nota
•• No mezcle pilas antiguas y nuevas ni
pilas de distinto tipo.
•• Si no va a utilizar el mando a distancia
A la toma de corriente de la pared
Al conectar el cable de
alimentación de ca, la
demostración (página 23)
comienza automáticamente.
Si pulsa  (alimentación)
para encender el sistema, la
demostración finalizará.
Desactivación de la
demostración
Para desactivar la demostración
mientras el sistema está apagado,
pulse DISPLAY varias veces
para seleccionar el modo sin
visualización (modo de ahorro de
energía) (página 23).
18ES
durante mucho tiempo, extraiga las
pilas para evitar daños por fugas y
corrosión de las mismas.
Para utilizar del sistema con el
mando a distancia
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia de la
unidad.
Posición de los
altavoces
Para que el rendimiento del sistema
se óptimo, recomendamos que
coloque los altavoces tal y como se
muestra más abajo.
0,3 m
0,3 m
Procedimientos iniciales
Unidad
Altavoz (izquierdo)
Altavoz (derecho)
Televisor
19ES
Conexión del televisor
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las
conexiones.
Para ver vídeo
Conecte el cable HDMI (no suministrado) al sistema.
Cable HDMI de alta velocidad con
Ethernet (no suministrado)
HDMI IN (ARC)*
o
HDMI IN
* Puede escuchar el sonido del televisor a través del sistema si conecta el sistema a la
toma HDMI IN (ARC) del televisor. La función Canal de retorno de audio (ARC) permite
que el televisor emita sonido a través del sistema con una conexión HDMI, sin realizar
una conexión de audio (conexión  abajo). Para establecer la función ARC en este
sistema, consulte [AUDIO RETURN CHANNEL] (página 35). Para comprobar la
compatibilidad de la función ARC de su televisor, consulte el manual de instrucciones
suministrado con su televisor.
20ES
Para escuchar el sonido del televisor a través del sistema
Elija una de las conexiones siguientes (  o  ).
 Cable de audio (no suministrado)
AUDIO OUT
 Cable HDMI de alta velocidad
con Ethernet (no suministrado)
Para escuchar el sonido del televisor, pulse FUNCTION varias veces para
seleccionar “TV”.
Sugerencia
•• También puede disfrutar del sonido del equipo externo (reproductores de DVD, etc.) a
través del sistema mediante la conexión de la toma AUDIO IN (TV) L/R como la conexión
 anterior. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del
equipo.
•• Si el nivel de salida de audio del sistema es bajo al conectar el equipo externo, intente
ajustar la configuración de la salida de audio en el equipo conectado. Esto podría
mejorar el nivel de salida de audio. Para obtener más información, consulte el manual
de instrucciones del equipo.
Procedimientos iniciales
HDMI IN (ARC)
Si “CODE 01” y “SGNL ERR” aparece en la pantalla de la unidad
Si las señales de entrada de audio al sistema son distintas de las señales
PCM lineal de 2 canales, los mensajes “CODE 01” y “SGNL ERR” (indican
que las señales de audio de entrada no son compatibles) aparecerán en la
pantalla de la unidad.
En dicho caso, seleccione el modo de salida de audio adecuado en el
televisor para emitir señales de audio PCM lineal de 2 canales. Para obtener
más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
21ES
Cambio del sistema de
color
(Excepto para los modelos para
América Latina, Europa y Rusia)
Dependiendo del sistema de color
de su televisor, ajuste el sistema de
color a PAL o NTSC.
Cada vez que realiza el siguiente
procedimiento, el sistema de color
cambia de la forma siguiente:
NTSC  PAL
Utilice los botones de la unidad para
realizar esta operación.
3 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar “DVD/CD”.
El mensaje guía [Press ENTER to run
QUICK SETUP.] aparece en la parte
inferior de la pantalla del televisor.
4Pulse
sin cargar un disco.
[LANGUAGE SETUP] aparecerá en la
pantalla del televisor. Los
elementos que aparecen pueden
variar dependiendo del país o
región.
LANGUAGE SETUP
OSD :
MENU :
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 1
CHINESE 2
THAI
1 Pulse  para encender el
sistema.
2 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar “DVD/CD”.
3 Mantenga pulsado VOCAL
FADER y SOUND FIELD durante
más de 3 segundos.
“NTSC” o “PAL” aparece en la
pantalla.
Realización del ajuste
rápido
Antes de usar el sistema, puede
realizar los ajustes básicos mínimos
en ajuste rápido.
1 Encienda el televisor y
seleccione la entrada acorde
con la conexión.
2 Pulse  para encender el
sistema.
22ES
5 Pulse
/ varias veces para
seleccionar un idioma y, a
continuación, pulse .
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO]
aparecerá en la pantalla del
televisor.
6Pulse
/ varias veces para
seleccionar el ajuste que
coincida con su tipo de televisor
y, a continuación, pulse .
Después de que [Ajuste rápido
finalizado.] aparezca en la pantalla
del televisor, el sistema está listo
para reproducir.
Para cambiar el ajuste
manualmente
Consulte “Uso del menú Ajuste”
(página 31).
Para salir del ajuste rápido
Mantenga pulsado SHIFT y pulse
SETUP.
Nota
El mensaje guía aparece cuando
enciende el sistema por primera vez
o después de realizar [RESTAURAR]
(consulte “Devuelve los ajustes del
menú de configuración a los valores
predeterminados” en la página 67).
Cambio del modo de
pantalla
Cada vez que pulse el botón, el modo
en la pantalla cambiará de la forma
siguiente.
Demostración
Los mensajes sobre las funciones
principales de este sistema se
desplazan por la pantalla.
Pantalla apagada (Modo de ahorro
de energía)
La pantalla se apaga para conservar
la energía.
Antes de utilizar el
dispositivo USB
Para los dispositivos USB
compatibles, consulte “Sitios web
para dispositivos compatibles”
(página 11).
(Puede utilizar su iPhone/iPod con
este sistema solo a través de una
conexión BLUETOOTH.)
Reproducción básica
1 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar “DVD/CD” o
“USB”.
Reproducción de disco/USB
Pulse DISPLAY varias veces
mientras el sistema está apagado.
Reproducción de disco/
USB
2 Prepare la fuente de
reproducción.
Para la función DVD/CD:
Pulse  en la unidad para abrir la
bandeja de discos y cargue un disco
con la etiqueta hacia arriba.
Si va a reproducir un disco de
8 cm (como un CD individual),
colóquelo en el círculo interno
de la bandeja.
23ES
Pulse nuevamente  en la unidad
para cerrar la bandeja de discos.
No empuje la bandeja de discos de
forma forzada para cerrarla, ya que
podría provocar un fallo en el
funcionamiento.
Para
Haga esto
Seleccionar
una pista,
archivo,
capítulo o
escena
Pulse  o 
durante la
reproducción.
O bien, mantenga
pulsado SHIFT y pulse
los botones numéricos
y, a continuación,
pulse .
(El disco o el
dispositivo USB
pueden deshabilitar la
operación.)
Para la función USB:
Conecte un dispositivo USB al
(USB).
puerto
Nota
Puede utilizar un adaptador USB
(no suministrado) para conectar
el dispositivo USB a la unidad si el
dispositivo USB no se puede enchufar
en el puerto (USB).
3 (
solamente)
Pulse MEDIA MODE varias veces
para seleccionar el tipo de
medio ([MÚSICA]/[VIDEO]) que
desea.
4Pulse  para comenzar la
Para reproducir desde un
archivo específico
1 Pulse MEDIA MODE varias veces
para seleccionar [MÚSICA] o
[VIDEO].
2 Pulse SEARCH para visualizar la
lista de carpetas.
reproducción.
Otras operaciones
Para
Haga esto
Detener la
reproducción
Pulse .
Pausar la
reproducción
Pulse .
Reanudar la
reproducción
o volver a la
reproducción
normal
Pulse .
Cancelar el
punto de
reanudación
Pulse  dos veces.
3 Pulse
/ varias veces para
seleccionar la carpeta que desea.
4 Pulse
para visualizar la lista de
archivos.
5 Pulse
/ varias veces para
seleccionar el archivo que desea
y, a continuación, pulse .
24ES
Otras operaciones de
reproducción
Dependiendo del tipo de disco
o archivo, la función puede no
funcionar.
Haga esto
Ver el menú
DVD
Pulse DVD/TUNER
MENU.
Ver la lista de Pulse SEARCH.
carpetas o lista Pulse SEARCH de
de archivos
nuevo para desactivar
la lista de carpetas o
lista de archivos.
Volver a la lista Pulse RETURN.
de carpetas
cuando está en
la lista de
archivos
Ubicar
rápidamente
un punto en
avance rápido
o retroceso
rápido
(Bloquear
búsqueda)
Pulse  o 
durante la
reproducción.
Cada vez que pulsa
 o , cambia la
velocidad de
reproducción.
Ver cuadro
por cuadro
(Reproducción
en cámara
lenta)
Pulse  y, a
continuación, pulse
o .
Cada vez que pulsa
o , cambia la
velocidad de
reproducción.
Mantenga pulsado SHIFT y pulse
los botones numéricos para
seleccionar la pista que desea
reproducir y, a continuación, pulse
.
Para buscar con el botón SEARCH
1 Pulse SEARCH para visualizar la
lista de pistas.
2 Pulse
/ varias veces para
seleccionar la pista que desea
reproducir y, a continuación,
pulse .
Búsqueda de un título/
capítulo/escena/pista/índice
específico
Reproducción de disco/USB
Para
Buscar una pista específica
1 Pulse SEARCH varias veces
durante la reproducción para
seleccionar el modo de
búsqueda.
2 Mantenga pulsado SHIFT y
pulse los botones numéricos
para introducir el título,
capítulo, escena, pista o número
de índice que desea y, a
continuación, pulse .
Se iniciará la reproducción.
Nota
•• En el caso de disco VIDEO CD con
reproducción PBC, pulse SEARCH para
buscar una escena.
•• En el caso de disco VIDEO CD sin
reproducción PBC, pulse SEARCH para
buscar una pista y índice.
25ES
Para buscar un punto específico
con el código de tiempo
Selección del ajuste de
subtítulos
1 Pulse SEARCH varias veces
durante la reproducción para
seleccionar el modo de
búsqueda por tiempo.
2 Mantenga pulsado SHIFT y pulse
los botones numéricos para
introducir el código de tiempo y,
a continuación, pulse .
Ejemplo: Para buscar la escena de
2 horas, 10 minutos y 20 segundos,
mantenga pulsado SHIFT y pulse 2, 1,
0, 2, 0 ([2:10:20]).
Si comete un error, mantenga
pulsado SHIFT y pulse CLEAR para
cancelar el número.
Para buscar con el menú DVD
1 Pulse DVD/TUNER MENU.
2 Pulse / / / o mantenga
pulsado SHIFT y pulse los
botones numéricos para
seleccionar el título o elemento
que desea reproducir y, a
continuación, pulse .
Cambio de los ángulos de la
cámara
Pulse SUBTITLE varias veces
durante la reproducción para
seleccionar el idioma de los
subtítulos o desactivar los
subtítulos.
Cambio del idioma/sonido
Pulse AUDIO varias veces durante
la reproducción para seleccionar el
formato o modo de audio que
desea.
DVD VIDEO
Puede seleccionar el formato
o idioma del audio si la fuente
contiene múltiples formatos de
audio o audio en varios idiomas.
Si se muestran 4 dígitos indican el
código de idioma. Consulte “Lista
de códigos de idioma” (página
74) para confirmar qué idioma
representa el código. Cuando se
muestre el mismo idioma dos o
más veces, el disco DVD VIDEO está
grabado en múltiples formatos de
audio.
VIDEO CD/AUDIO CD/archivo de
audio
Pulse ANGLE varias veces durante
la reproducción para seleccionar el
ángulo de la cámara que desea.
26ES
Puede cambiar la salida de sonido.
•• [ESTEREO]: Sonido estéreo.
•• [1/I]/[2/D]: Sonido monoaural del
canal izquierdo o derecho.
SUPER VIDEO CD
•• [1:ESTEREO]: Sonido estéreo de la
pista de audio 1.
•• [1:1/I]/[1:2/D]: Sonido monoaural
del canal izquierdo o derecho de la
pista de audio 1.
•• [2:ESTEREO]: Sonido estéreo de la
pista de audio 2.
•• [2:1/I]/[2:2/D]: Sonido monoaural
del canal izquierdo o derecho de la
pista de audio 2.
Puede utilizar el menú PBC (Control
de reproducción) para disfrutar de
las funciones interactivas de VIDEO
CD (VIDEO CD versión 2.0 y Super
VCD).
1 Pulse  para reproducir un
disco VIDEO CD con funciones
PBC.
El menú PBC aparece en la pantalla
del televisor.
2 Mantenga pulsado SHIFT y
pulse los botones numéricos
para seleccionar el número de
elemento que desea y, a
continuación, pulse .
3 Continúe con la reproducción
según las instrucciones del
menú.
Nota
La reproducción PBC se cancela si se
activa la reproducción repetida.
1 Pulse  o , o bien
mantenga pulsado SHIFT y pulse
los botones numéricos para
seleccionar una pista cuando se
detenga la reproducción.
2 Pulse  o
.
La reproducción comienza desde la
pista seleccionada.
Para volver a la reproducción
PBC
Pulse  dos veces y, a continuación,
pulse .
Reanudación de reproducción
en cargador de discos múltiple
Este sistema puede almacenar
puntos de reanudación de
reproducción de hasta 6 discos y
reanudar la reproducción cuando
vuelve a insertar el mismo disco. Si
guarda un punto de reanudación de
reproducción para un séptimo disco,
se borra el punto de reanudación
del primero disco.
Para activar esta función, ajuste
[REANUDACIÓN MULTIDISCO] de
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] a
[SI] (página 34).
Reproducción de disco/USB
Reproducción de un disco
VIDEO CD con funciones PBC
Para cancelar la reproducción
PBC
Nota
Para reproducir desde el comienzo
del disco, pulse  dos veces y, a
continuación, pulse .
27ES
Uso del modo de
reproducción
Reproducción en el orden
secuencial (Reproducción
normal)
Cuando se detenga la
reproducción, pulse PLAY MODE
varias veces.
 Durante la reproducción de un
disco
•• [DISCO]: reproduce un disco.
•• [CARPETA]*: reproduce todos
los archivos reproducibles en la
carpeta especificada del disco.
* No es posible seleccionarlo para AUDIO
CD.
 Durante la reproducción de un
dispositivo USB
•• [UN DISPOSITIVO USB]: reproduce
el dispositivo USB.
•• [CARPETA]: reproduce todos
los archivos reproducibles en
la carpeta especificada del
dispositivo USB.
Nota
•• “FLDR” y “SHUF” se apagan en la
pantalla cuando la reproducción
normal se ajusta en [DISCO] o
[UN DISPOSITIVO USB].
•• “FLDR” se ilumina en la pantalla cuando
reproducción normal se ajusta a
[CARPETA].
28ES
Reproducción en orden
aleatorio (Reproducción
aleatoria)
Cuando se detenga la
reproducción, pulse PLAY MODE
varias veces.
 Durante la reproducción de un
disco
•• [DISCO (ALEATORIO)]: reproduce
aleatoriamente todos los archivos
de audio del disco.
•• [CARPETA (ALEATORIO)]*:
reproduce aleatoriamente todos
los archivos de audio en la carpeta
especificada del disco.
* No es posible seleccionarlo para AUDIO
CD.
 Durante la reproducción de un
dispositivo USB
•• [UN DISPOSITIVO USB
(ALEATORIO)]: reproduce
aleatoriamente todos los archivos
de audio del dispositivo USB.
•• [CARPETA (ALEATORIO)]:
reproduce aleatoriamente todos
los archivos de audio en la carpeta
especificada del dispositivo USB.
Nota
•• “SHUF” se ilumina en la pantalla
cuando reproducción aleatoria se
ajusta a [DISCO (ALEATORIO)] o
[UN DISPOSITIVO USB (ALEATORIO)].
•• “FLDR” y“SHUF” se iluminan en la
pantalla cuando reproducción aleatoria
se ajusta a [CARPETA (ALEATORIO)].
•• La función reproducción aleatoria no
funciona con archivos de vídeo.
•• La reproducción aleatoria se cancela
cuando:
—— abre la bandeja de discos.
—— lleve a cabo la transferencia
sincronizada.
—— cambie el Modo de medios.
•• La reproducción aleatoria puede
cancelarse cuando selecciona una
carpeta o pista para reproducir.
Reproducción varias veces
(Reproducción repetida)
Para cancelar la reproducción
repetida
Pulse REPEAT varias veces para
seleccionar [NO].
Nota
•• “
” se ilumina en la pantalla cuando
reproducción repetida se ajusta a
[TODO] o [DISCO].
•• “
” se ilumina en la pantalla cuando
reproducción repetida se ajusta
a [TITULO], [CAPITULO], [PISTA] o
[ARCHIVO].
repetida con discos VIDEO CD durante la
reproducción PBC.
•• Dependiendo del disco DVD VIDEO,
no es posible realizar la reproducción
repetida.
•• La reproducción repetida se cancela
cuando:
—— apague el sistema (discos DVD VIDEO
y VIDEO CD solamente).
—— abre la bandeja de discos.
—— cambia la función (discos DVD VIDEO
y VIDEO CD solamente).
—— lleve a cabo la transferencia
sincronizada.
—— cambie el Modo de medios.
Restricción de la
reproducción de un
disco (Control parental)
Puede restringir la reproducción
de DVD VIDEOs según un nivel
predeterminado. Las escenas
pueden omitirse o reemplazarse por
escenas diferentes.
Reproducción de disco/USB
Pulse REPEAT varias veces.
Dependiendo del tipo de disco o
archivo, algunos ajustes pueden no
estar disponibles.
•• [NO]: no reproduce
repetidamente.
•• [TODO]: repite todas las pistas
o archivos en el modo de
reproducción seleccionado.
•• [DISCO]: repite todo el contenido
(discos DVD VIDEO y VIDEO CD
solamente).
•• [TITULO]: repite el título actual
(discos DVD VIDEO solamente).
•• [CAPITULO]: repite el capítulo
actual (discos DVD VIDEO
solamente).
•• [PISTA]: repite la pista actual.
•• [ARCHIVO]: repite el archivo de
vídeo actual.
•• No puede realizar la reproducción
1 Cuando se detenga la
reproducción, mantenga
pulsado SHIFT y pulse SETUP.
2 Pulse
/ varias veces para
seleccionar [CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA] y, a continuación,
pulse .
3 Pulse
/ varias veces para
seleccionar [REPRODUCCIÓN
PROHIBIDA] y, a continuación,
pulse .
29ES
4Mantenga pulsado SHIFT y
pulse los botones numéricos
para introducir o reintroducir su
contraseña de 4 dígitos y, a
continuación, pulse .
5 Pulse
/ varias veces para
seleccionar [ESTANDAR] y, a
continuación, pulse .
6Pulse
/ varias veces para
seleccionar un área geográfica
como nivel de límite de
reproducción y, a continuación,
pulse .
El área se ha seleccionado.
Cuando seleccione [OTROS],
introduzca el código de área de la
zona geográfica que desee según
“Lista de códigos de área de control
parental” (página 75)
manteniendo pulsado SHIFT y pulse
los botones numéricos.
7 Pulse
/ varias veces para
seleccionar [NIVEL] y, a
continuación, pulse .
8Pulse
/ varias veces para
seleccionar el nivel que desea y,
a continuación, pulse .
2 Mantenga pulsado SHIFT y pulse
los botones numéricos para
introducir o reintroducir su
contraseña de 4 dígitos y, a
continuación, pulse .
El sistema comienza la
reproducción.
Si olvidó su contraseña
Extraiga el disco y repita los
pasos 1 a 3 de “Restricción de
la reproducción de un disco
(Control parental)” (página 29).
Mantenga pulsado SHIFT y pulse los
botones numéricos para introducir
una contraseña “199703” y, a
continuación, pulse .
Siga las instrucciones en pantalla e
introduzca una nueva contraseña de
4 dígitos. A continuación, vuelva a
cargar el disco y pulse .
Deberá volver a introducir su nueva
contraseña.
Visualización de la
información de un disco
y dispositivo USB
Cuanto menor sea el valor, más
estricto será el límite.
Para desactivar la función de
control parental
Información en la pantalla del
televisor
Ajuste [NIVEL] a [NO] en el paso 8.
Para reproducir un disco que
tiene el control parental
configurado
1 Cargue el disco y pulse .
En la pantalla del televisor aparece
la pantalla para introducir la
contraseña.
30ES
Pulse DISPLAY varias veces
durante la reproducción.
Visualización de la información
del formato de audio en archivos
de vídeo y DVD VIDEO
Pulse AUDIO durante la
reproducción.
Información en la pantalla
 Información de reproducción
Tiempo de reproducción y
tiempo restante
 Tipo de medio
 Estado de reproducción
 Título1)/pista/nombre del
archivo2)
 Album1)/nombre de carpeta2)/
capítulo/número de índice
 Nombre del artista1)2)
Aparece cuando se reproduce
un archivo de audio.
1)
Si el archivo de audio tiene una
etiqueta ID3, el sistema mostrará el
nombre del álbum/nombre del título/
nombre del artista de la información
de la etiqueta ID3. El sistema es
compatible con ID3 ver 1.0/1.1/2.2/2.3.
2) Si el nombre contiene caracteres
que no pueden mostrarse, dichos
caracteres se mostrarán como “_”.
Nota
•• Dependiendo de caracteres, el nombre
del disco o de la pista pueden no
mostrarse.
•• Es posible que no se muestre
correctamente el tiempo de
reproducción de archivos de audio y
video.
•• El tiempo de reproducción transcurrido
para un archivo de audio codificado con
VBR (velocidad de bits variable) no se
muestra correctamente.
Reproducción de disco/USB
 Velocidad de bits
Pulse DISPLAY varias veces
cuando el sistema está encendido.
Puede ver la información que se
indica a continuación:
—tiempo
—
de reproducción/tiempo
restante de la pista, título, capítulo
—número
—
de escena
—nombre
—
del archivo, nombre de la
carpeta
—información
—
del título, el artista y
el álbum
Nota
•• Dependiendo de la fuente que se esté
reproduciendo,
—— parte de la información puede no
mostrarse.
—— algunos caracteres pueden no
mostrarse.
•• Dependiendo del modo de
reproducción, la información que se
muestra puede ser diferente.
Uso del menú Ajuste
Puede realizar varios ajustes a
elementos como la imagen y el
sonido.
Los elementos que aparecen varían
dependiendo del país o región.
31ES
[AUDIO]
Nota
Los ajustes de reproducción guardados
en el disco tienen prioridad sobre los
ajustes del menú ajuste. Por lo tanto,
algunos de los ajustes del menú ajuste
pueden no realizarse.
1 Cuando se detenga la
reproducción en la función
DVD/CD o USB, mantenga
pulsado SHIFT y pulse SETUP.
El menú ajuste aparece en la
pantalla del televisor.
2 Pulse
/ varias veces para
seleccionar [AJUSTE DE IDIOMA],
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO],
[AJUSTE AUDIO],
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA]
o [AJUSTE HDMI] y, a
continuación, pulse .
3 Pulse
/ varias veces para
seleccionar el elemento que
desee y, a continuación, pulse
.
4Pulse
/ varias veces para
seleccionar el ajuste que desee
y, a continuación, pulse .
Se selecciona el ajuste y la
configuración ha finalizado.
Para salir del menú
Mantenga pulsado SHIFT y pulse
SETUP.
A
juste del idioma
– [AJUSTE DE IDIOMA]
[MENU PANTALLA]
Ajusta el idioma de la pantalla.
[MENU]
Ajusta el idioma del menú DVD.
32ES
Cambia el idioma de la pista de
sonido.
Cuando selecciona [ORIGINAL],
se selecciona el idioma que tiene
prioridad en el disco.
[SUBTITULO]
Cambia el idioma de los subtítulos
grabados en el DVD VIDEO.
Cuando selecciona [SEGUIMIENTO
AUDIO], el idioma de los subtítulos
cambia de acuerdo con el idioma
que seleccionó para la pista de
sonido.
Nota
Si selecciona [OTROS] en [MENU],
[AUDIO] y [SUBTITULO], introduzca, con
los botones numéricos, un código de
idioma de la “Lista de códigos de idioma”
(página 74).
A
juste de la pantalla
del televisor
– [CONFIGURACIÓN DE
VÍDEO]
[TIPO TV]
[16:9]: Seleccione esto cuando
conecte un televisor de pantalla
panorámica o un televisor con
función de modo panorámico.
[4:3 TIPO BUZÓN]: Seleccione
esto cuando conecte un televisor
de pantalla de 4:3 que no posea
la función de modo panorámico.
Este ajuste muestra una imagen
panorámica con bandas negras en la
parte superior e inferior.
(Excepto para los modelos para
América Latina, Europa y Rusia)
Ajuste el sistema de color (PAL o
NTSC).
[AUTO]: Emite la señal de vídeo de
acuerdo con el sistema de color del
disco. Seleccione este ajuste si el
televisor utiliza un sistema DUAL.
[PAL]: Cambia la señal de vídeo
de un disco NTSC y la emite en el
sistema PAL.
[NTSC]: Cambia la señal de vídeo de
un disco PAL y la emite en el sistema
NTSC.
Para obtener más información,
consulte “Cambio del sistema de
color” (página 22).
[MODO PAUSA]
[SALIDA 4:3]
[COMPLETO]: Seleccione esto
cuando conecte un televisor con
función de modo panorámico.
Visualiza una imagen de formato 4:3
con una relación de aspecto de 16:9,
incluso en un televisor de pantalla
panorámica.
[NORMAL]: Cambia el tamaño de
la imagen para ajustarlo al tamaño
de la pantalla con la relación de
aspecto original de la imagen. Este
ajuste muestra bandas negras en
los lados izquierdo y derecho al
visualizar una imagen en formato
4:3.
[AUTO]: La imagen, incluidos
los objetos que se mueven
dinámicamente, se emite sin
fluctuación. Este es el ajuste normal.
[FOTOGRAMA]: La imagen,
incluidos los objetos que no se
mueven dinámicamente, se emite
en alta resolución.
Reproducción de disco/USB
[4:3 EXPLO PAN]: Seleccione esto
cuando conecte un televisor de
pantalla de 4:3 que no posea la
función de modo panorámico. Este
ajuste muestra una imagen de altura
completa en toda la pantalla, con los
lados recortados.
[SISTEMA COLOR(VIDEO CD)]
A
juste de las opciones de
audio – [AJUSTE AUDIO]
[AUDIO DRC]
(Compresión de rango dinámico)
Es útil para ver películas con el
volumen bajo de noche.
[NO]: Apagado.
[ESTANDAR]: El rango dinámico
se comprime como pretendía el
ingeniero de grabación.
33ES
[SELECCION PISTA]
Concede prioridad a la pista de
sonido que contiene el número más
alto de canales cuando se reproduce
un DVD VIDEO en el que hay
grabados varios formatos de audio
(PCM, audio MPEG o Dolby Digital).
[NO]: Sin prioridad.
[AUTO]: Con prioridad.
[A/V SYNC]
(Solo archivos de vídeo)
[NO]: Sin ajuste.
[SI]: Ajusta el retardo entre la
imagen y el sonido cuando el sonido
no se sincroniza con la imagen
visualizada.
[MEZCLA]
Selecciona la señal de salida
de audio para reproducir audio
multicanal.
[NORMAL]: Emite audio multicanal
en una señal estéreo de 2 canales.
[DOLBY SURROUND]: Emite audio
multicanal en una señal envolvente
de 2 canales.
A
juste del sistema
– [CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA]
[SALVA PANTALLA]
El protector de pantalla evita que el
dispositivo de visualización se dañe
(efecto fantasma). Pulse  +/– para
salir del protector de pantalla.
[SI]: La imagen del protector de
pantalla aparece si no opera el
sistema durante aproximadamente
15 minutos.
34ES
[NO]: Desactiva la función. La
imagen del protector de pantalla no
aparece.
[FONDO]
Selecciona el color o imagen de
fondo para mostrar en la pantalla
del televisor.
[IMAGEN ÍNDICE]: En el fondo
aparece la imagen de cierre (imagen
fija) grabada en el disco.
[GRÁFICOS]: En el fondo aparece
una imagen predefinida guardada
en el sistema.
[AZUL]: El color de fondo es azul.
[NEGRO]: El color de fondo es negro.
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]
Ajusta las restricciones de
reproducción. Para obtener más
información, consulte “Restricción
de la reproducción de un disco
(Control parental)” (página 29).
[REANUDACIÓN MULTIDISCO]
[SI]: Guarda en la memoria el punto
de reanudación de reproducción de
hasta 6 discos.
[NO]: La reproducción comienza
en el punto de reanudación de la
reproducción solo para el disco
actual en el sistema.
[RESTAURAR]
Restablece los ajustes del
menú ajuste a los valores
predeterminados. Para obtener más
información, consulte “Devuelve los
ajustes del menú de configuración
a los valores predeterminados”
(página 67).
A
juste de las opciones de
HDMI – [AJUSTE HDMI]
[RESOLUCIÓN HDMI]
1)
2)
Solo para modelos América Latina.
Para otros modelos.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: Emite señales de vídeo
YCBCR.
[RGB]: Emite señales de vídeo RGB.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: Emite señales de audio en
el formato original desde la toma
HDMI OUT (TV) ARC.
[PCM]: Emite señales PCM lineal de
2 canales desde la toma HDMI OUT
(TV) ARC.
[CONTROL POR HDMI]
Ajuste esta función cuando el
sistema esté conectado a una
toma HDMI IN de televisor que
sea compatible con el Canal de
retorno de audio. Esta función
está disponible cuando ajuste
[CONTROL POR HDMI] a [SI].
[SI]: Puede escuchar el sonido del
televisor a través de los altavoces
del sistema.
[NO]: Apagado.
[MODO ESPERA VINCULADO A TV]
Esta función está disponible cuando
ajuste [CONTROL POR HDMI] a [SI].
[AUTO]: Cuando apague el
televisor, el sistema se apagará
automáticamente en los siguientes
casos:
—durante
—
la reproducción de vídeo
en la función DVD/CD o USB
—cuando
—
la reproducción de audio
se encuentra detenida en la
función DVD/CD o USB
—al
— seleccionar la función de
televisor
[SI]: El sistema se apaga
automáticamente cuando se apaga
el televisor, independientemente de
la función.
[NO]: El sistema no se apaga
cuando se apaga el televisor.
Reproducción de disco/USB
Selecciona la resolución de la salida
del televisor si el televisor está
conectado a través de un cable
HDMI.
[AUTO(1920×1080p)]: Emite señales
de vídeo en conformidad con la
resolución del televisor.
[1920×1080i]/[1280×720p]/
[720×480p]1)/[720×480/576p]2):
Emite señales de vídeo en
conformidad con el ajuste de
resolución seleccionado.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
[SI]: La función Control por HDMI
está habilitada. Puede controlar el
funcionamiento simultáneamente
entre el sistema y el televisor
conectado con un cable HDMI.
[NO]: Apagado.
35ES
Transferencia USB
Antes de utilizar el
dispositivo USB
Para los dispositivos USB
compatibles, consulte “Sitios web
para dispositivos compatibles”
(página 11).
(Puede utilizar su iPhone/iPod con
este sistema solo a través de una
conexión BLUETOOTH.)
Transferencia de música
Puede transferir música de un disco
(AUDIO CD o disco MP3 solamente)
a un dispositivo USB conectado al
puerto (USB).
El formato de audio de los archivos
transferidos por este sistema es
MP3.
Nota
•• No extraiga el dispositivo USB durante
la transferencia ni borre operaciones.
Si lo hace, podría dañar los datos del
dispositivo USB o dañar el mismo
dispositivo USB.
•• Los archivos MP3 se transfieren con
la misma velocidad de bits que los
archivos originales.
•• Cuando transfiere desde un AUDIO CD,
puede seleccionar la velocidad de bits
antes de la transferencia.
•• La transferencia USB y las operaciones
de borrado están inhabilitadas mientras
la bandeja de discos está abierta.
Nota sobre el contenido protegido
por derechos de autor
La música que se transfiere está limitada
al uso privado. Para usar la música fuera
de este límite, se requiere el permiso de
los titulares de los derechos de autor.
36ES
Para seleccionar la velocidad de
bits
Puede seleccionar una velocidad de
bits más alta para transferir música
con una mejor calidad.
1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse / varias veces para
seleccionar “BIT RATE” y, a
continuación, pulse .
3 Pulse
/ varias veces para
seleccionar la velocidad de bits
que desee y, a continuación,
pulse .
•• “128 KBPS”: el archivo MP3
codificadas tienen un tamaño de
archivo menor y una calidad de
audio inferior.
•• “256 KBPS”: el archivo MP3
codificadas tienen un tamaño de
archivo mayor pero una calidad
de audio superior.
Para salir del menú de opciones,
pulse OPTIONS.
Transferencia de música de un
disco
Puede transferir música a un
dispositivo USB conectado al puerto
(USB) de la siguiente manera:
•• Transferencia sincronizada:
Transfiera todas las pistas o
archivos MP3 de un disco a USB.
•• Transferencia REC1: Transferir una
sola pista o archivo MP3 durante la
reproducción.
1 Conecte un dispositivo USB
transferible al puerto
de la unidad.
(USB)
Nota
Puede utilizar un adaptador USB
(no suministrado) para conectar
el dispositivo USB a la unidad si el
dispositivo USB no se puede enchufar
en el puerto (USB).
2 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar “DVD/CD” y, a
continuación, cargue un disco.
3 Prepare la fuente de sonido.
Nota
Si inicia la transferencia durante
la reproducción aleatoria o la
reproducción repetida, el modo de
reproducción seleccionado cambiará
automáticamente a la reproducción
normal.
Transferencia REC1:
Seleccione la pista o el archivo MP3
que desee transferir y, a
continuación, inicie la reproducción.
4Pulse REC TO USB.
“PUSH ENTER” aparece en la
pantalla.
5 Pulse
.
La transferencia empieza y, a
continuación, “DO NOT REMOVE”
aparece en la pantalla. No extraiga
el dispositivo USB hasta que haya
finalizado la transferencia.
Una vez finalizada la transferencia,
el sistema llevará a cabo lo
siguiente:
Transferencia REC1:
El disco continúa la reproducción de
la siguiente pista o archivo.
Para detener la transferencia
Pulse .
Notas sobre la transferencia
•• No podrá transferir archivos MP3 en un
disco de formato UDF (Formato de disco
universal) al dispositivo USB.
•• Durante la transferencia, no se emite
ningún sonido.
•• La información CD-TEXT no se transfiere
a los archivos MP3 creados.
•• La transferencia se detiene
automáticamente si:
—— el dispositivo USB se queda sin
espacio durante la transferencia.
—— el número de archivos de audio o de
carpetas del dispositivo USB alcanza
el límite numérico que el sistema
puede reconocer.
•• Si una carpeta o archivo que está
intentando transferir ya existe en el
dispositivo USB con el mismo nombre,
se añade un número secuencial
después del nombre sin sobrescribir la
carpeta o el archivo original.
•• Las siguientes operaciones no
se pueden realizar durante la
transferencia:
—— Expulsar el disco.
—— Seleccionar otra pista o archivo.
—— Poner en pausa la reproducción
o buscar un punto en la pista o el
archivo.
—— Cambia la función.
•• Cuando transfiera música a un
WALKMAN® mediante “Media Manager
for WALKMAN”, asegúrese de que los
archivos tengan el en formato MP3.
•• Cuando conecte un WALKMAN® al
sistema, asegúrese de hacerlo cuando
los mensajes “Creating Library” o
“Creating Database” desaparezcan del
WALKMAN®.
Transferencia USB
Transferencia sincronizada:
Si el sistema comienza la
reproducción automáticamente,
pulse  dos veces para detenerla
completamente.
Cuando la reproducción se detenga,
pulse PLAY MODE varias veces para
seleccionar el modo de
reproducción que desee.
Transferencia sincronizada:
El disco se detiene
automáticamente.
37ES
Reglas de generación de
carpetas y archivos
Número máximo de archivos
MP3 que pueden generarse
•• 298 carpetas
•• 650 archivos en una carpeta
•• 650 archivos en la carpeta
REC1-CD o REC1-MP3.
Estas cifras pueden variar
dependiendo de la configuración de
archivos o carpetas.
Cuando haga una transferencia
a un dispositivo USB, se crea una
carpeta “MUSIC” directamente bajo
la carpeta “ROOT”. Las carpetas y
los archivos se generan en esta
carpeta “MUSIC” como se indica a
continuación según el método y la
fuente de transferencia:
Transferencia sincronizada
 Al transferir todas las pistas
desde un AUDIO CD
Nombre de carpeta: “CDDA0001”*
Nombre de archivo: “TRACK001”*
 Al transferir archivos MP3 desde
un disco
Nombre de carpeta: El mismo que
el de la fuente
Nombre de archivo: El mismo que
el de la fuente
Transferencia REC1
 Al transferir una pista desde un
AUDIO CD
Nombre de carpeta: “REC1-CD”
Nombre de archivo: “TRACK001”*
38ES
 Al transferir un archivo MP3
desde un disco
Nombre de carpeta: “REC1-MP3”
Nombre de archivo: El mismo que
el de la fuente
* Los números de carpeta y de archivo se
asignan en serie a partir de ahí.
Borrado de archivos de audio o
carpetas del dispositivo USB
1 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar “USB”.
2 Pulse MEDIA MODE varias veces
para seleccionar [MÚSICA].
3 Cuando se detenga la
reproducción, pulse OPTIONS.
4Pulse
/ varias veces para
seleccionar “ERASE” y, a
continuación pulse .
La lista de carpetas se muestra en la
pantalla del televisor.
5 Pulse
/ varias veces para
seleccionar una carpeta y, a
continuación, pulse .
La lista de archivos se muestra en la
pantalla del televisor.
6Pulse
/ varias veces para
seleccionar un archivo de audio
que desea borrar y, a
continuación, pulse .
Si desea eliminar todos los archivos
de audio de la carpeta, seleccione
[TODAS LAS PISTAS] en la lista.
“FOLDER ERASE” o “TRACK ERASE” y
“PUSH ENTER” aparece en la
pantalla.
Para cancelar las operaciones de
borrado, pulse .
7 Pulse
.
“COMPLETE” aparece en la pantalla.
Para salir del menú de opciones,
pulse OPTIONS.
Nota
•• Únicamente podrá borrar el archivo de
audio, el archivo de formato MP4 y el
archivo de formato 3GP compatibles.
•• No es posible borrar archivos de audio
ni carpetas en el modo de reproducción
aleatoria. Antes de borrar, ajuste el
modo de reproducción al modo de
reproducción normal.
•• Las operaciones de borrado están
deshabilitadas mientras la bandeja de
discos está abierta.
Sintonizador
Para escuchar la radio
1 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar “TUNER FM”.
2 Sintonice una emisora.
Sintonizador
Para la exploración automática:
Mantenga pulsado TUNING+/–
hasta que la frecuencia comience a
cambiar en la pantalla.
La exploración se detiene
automáticamente cuando se
sintoniza una emisora. “ST”
(solamente para programas estéreo
de FM) se ilumina en la pantalla.
Si la exploración no se detiene,
pulse  para detenerla. A
continuación, realice la
sintonización manual (descrita más
abajo).
Para la sintonización manual:
Pulse TUNING+/– varias veces para
sintonizar la emisora que desee.
Nota
Cuando sintonice una emisora FM que
ofrezca servicios RDS, las emisiones
proporcionan distintos tipos de
información, como el nombre del servicio
o el nombre de la emisora. Para consultar
la información RDS, pulse DISPLAY varias
veces.
Sugerencia
Para reducir el ruido estático en una
emisora de FM estéreo débil, pulse FM
MODE varias veces hasta que “ST” deje
de iluminarse en la pantalla. Se perderá
el efecto estéreo, pero la recepción
mejorará.
39ES
Presintonización de emisoras
de radio
Puede presintonizar hasta
20 emisoras de FM como sus
emisoras favoritas.
1 Sintonice la emisora que desee.
2 Pulse DVD/TUNER MENU.
3 Pulse / varias veces para
seleccionar el número de
presintonía que desee y, a
continuación, pulse .
En la pantalla aparece “COMPLETE”
y se almacena la emisora.
Si ya hay otra emisora asignada al
número de presintonía
seleccionado, esa emisora se
sustituye por la nueva emisora.
Para escuchar la emisora
presintonizada
Pulse PRESET+/– varias veces
para seleccionar el número de
presintonía que desee.
Alternativamente, mantenga
pulsado SHIFT y pulse los botones
numéricos y, a continuación, pulse
.
Conexión BLUETOOTH
Acerca de la tecnología
inalámbrica
BLUETOOTH
BLUETOOTH es una tecnología
inalámbrica de corto alcance que
permite la comunicación de datos
inalámbrica entre dispositivos
digitales.
Códecs, perfiles y versión
admitidos con BLUETOOTH
Para obtener más información,
consulte “Sección de BLUETOOTH”
(página 72).
Dispositivos BLUETOOTH
compatibles
Para obtener más información,
consulte “Sitios web para
dispositivos compatibles” (página
11).
Acerca del indicador
BLUETOOTH
El indicador BLUETOOTH de la
unidad se ilumina o parpadea
en azul para mostrar el estado
BLUETOOTH.
Estado del sistema Estado del
indicador
BLUETOOTH en
espera
Emparejamiento
BLUETOOTH
La conexión
BLUETOOTH se ha
establecido
40ES
Parpadea
lentamente
Parpadea
rápidamente
Se ilumina
Emparejamiento del
sistema con un
dispositivo BLUETOOTH
El emparejamiento es una
operación en la que los
dispositivos BLUETOOTH se
registran previamente entre sí.
Una vez concluida la operación de
emparejamiento, ya no es necesario
volver a ejecutarla.
1 Coloque el dispositivo
BLUETOOTH a 1 metro de
distancia de la unidad.
2 Pulse FUNCTION varias veces
“BLUETOOTH” aparece en la
pantalla.
del dispositivo BLUETOOTH y
lleve a cabo el proceso de
emparejamiento.
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
del dispositivo BLUETOOTH.
5 Seleccione “MHC-M20D” en la
pantalla del dispositivo
BLUETOOTH.
Realice este paso en 5 minutos
como máximo, ya que, de lo
contrario, el emparejamiento se
cancelará. En tal caso, repita desde
el paso 3.
Nota
Si se solicita una clave de paso en el
dispositivo BLUETOOTH, introduzca
“0000”. Una clave de paso puede
recibir otras denominaciones, como
código de paso, código PIN, número
PIN o contraseña.
6Establezca una conexión con el
Sugerencia
•• Si no existe información de
dispositivo BLUETOOTH.
emparejamiento en el sistema
(por ejemplo, si usa la función
BLUETOOTH por primera vez
después de la compra), “PAIRING”
parpadeará en la pantalla y el
sistema entrará en el modo de
emparejamiento. Proceda al paso 4.
•• Si el sistema está conectado
a un dispositivo BLUETOOTH,
pulse BLUETOOTH en la unidad
para desconectar el dispositivo
BLUETOOTH.
Cuando el emparejamiento se haya
completado y la conexión
BLUETOOTH se haya establecido, el
nombre del dispositivo BLUETOOTH
aparece en la pantalla.
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH, puede que la conexión
se inicie automáticamente al
completarse el emparejamiento.
Para consultar la dirección del
dispositivo BLUETOOTH, pulse
DISPLAY varias veces.
3 Mantenga pulsado
PAIRING
en la unidad durante
2 segundos o más.
“PAIRING” parpadea en la pantalla.
Conexión BLUETOOTH
para seleccionar la función
BLUETOOTH.
4Active la función BLUETOOTH
Nota
•• Se pueden emparejar hasta 8
dispositivos BLUETOOTH. Si empareja
un noveno dispositivo BLUETOOTH, se
suprimirá el dispositivo conectado de
mayor antigüedad.
•• Si desea realizar el emparejamiento con
otro dispositivo BLUETOOTH, repita los
pasos 1 a 6.
41ES
Para cancelar la operación de
emparejamiento
Mantenga pulsado PAIRING en la
unidad durante 2 segundos o más
hasta que “BT AUDIO” aparece en el
pantalla.
Para borrar la información de
emparejamiento
Podrá borrar toda la información
de emparejamiento reiniciando el
sistema. Consulte “Restablecimiento
del sistema” (página 66).
Nota
Después de reiniciar el sistema, es posible
que no pueda conectarse a su iPhone/
iPod. En este caso, borre la información
de emparejamiento del sistema en su
iPhone/iPod y, a continuación, realice otra
vez el procedimiento de emparejamiento.
Escuchar música en un
dispositivo BLUETOOTH
Puede escuchar música en el
dispositivo BLUETOOTH y controlar
la reproducción con los botones de
la unidad o el mando a distancia.
Antes de reproducir música,
compruebe lo siguiente:
—La
— función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH está
activada.
—El
— emparejamiento se ha
completado (página 41).
Una vez que el sistema y el
dispositivo BLUETOOTH estén
conectados, puede controlar la
reproducción pulsando , , ,
/ y /.
42ES
1 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar la función
BLUETOOTH.
“BLUETOOTH” aparece en la
pantalla.
2 Establezca una conexión con el
dispositivo BLUETOOTH.
Pulse BLUETOOTH en la unidad para
conectar al último dispositivo
BLUETOOTH conectado.
Establezca la conexión BLUETOOTH
desde el dispositivo BLUETOOTH, si
el dispositivo no está conectado.
Una vez establecida la conexión, el
nombre del dispositivo BLUETOOTH
aparece en la pantalla.
3 Pulse  para comenzar la
reproducción.
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH,
——será necesario pulsar  dos
veces.
——será necesario iniciar la
reproducción de una fuente de
audio en el dispositivo
BLUETOOTH.
4Ajuste el volumen.
Ajuste primero el volumen del
dispositivo BLUETOOTH. Si el
volumen aún está demasiado bajo,
ajuste el volumen en el sistema.
Nota
Cuando el sistema no está conectado
a ningún dispositivo BLUETOOTH, el
sistema se conectará automáticamente al
último dispositivo BLUETOOTH conectado
si pulsa BLUETOOTH o  en la unidad.
Para finalizar la conexión
BLUETOOTH
Pulse BLUETOOTH en la unidad. “BT
AUDIO” aparece en la pantalla.
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH, la conexión
BLUETOOTH podría finalizar
automáticamente cuando la
reproducción se detiene.
Conexión de este
sistema a varios
dispositivos
BLUETOOTH (Conexión
de varios dispositivos)
Para emparejarse con el
segundo o tercer dispositivo
Repita los pasos del 1 al 6 de
“Emparejamiento del sistema con
un dispositivo BLUETOOTH” (página
41).
Para cambiar la fuente de
reproducción
Inicie la reproducción en otro
dispositivo BLUETOOTH conectado
mientras el dispositivo actual
está reproduciendo música. El
sistema emitirá el sonido del último
dispositivo.
función del dispositivo BLUETOOTH.
Un dispositivo BLUETOOTH podría
no conectarse en función de la
combinación de los dispositivos. Para
obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo.
•• Si intenta conectar el cuarto
dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo
de reproducción más antiguo será
desconectado.
•• Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH, es posible que no pueda
conectar tres dispositivos BLUETOOTH
al mismo tiempo.
•• No podrá establecer la conexión de
varios dispositivos al usar la función
Fiesta en cadena inalámbrica.
Para desconectar cualquier
dispositivo BLUETOOTH de la
conexión de varios dispositivos
Finalice la conexión BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH que desee
desconectar.
Para desconectar todos los
dispositivos BLUETOOTH de la
conexión de varios dispositivos
Pulse BLUETOOTH en la unidad.
“BT AUDIO” aparece en la pantalla.
Conexión BLUETOOTH
Puede conectar hasta tres
dispositivos BLUETOOTH al sistema
al mismo tiempo con una conexión
A2DP/AVRCP.
Antes de emparejar el siguiente
dispositivo BLUETOOTH, asegúrese
de que la función BLUETOOTH del
sistema esté activada y de que el
primer dispositivo BLUETOOTH esté
conectado al sistema.
Nota
•• Las operaciones podrían variar en
Ajuste de los códecs de
audio de BLUETOOTH
Puede activar la recepción del
códec AAC, LDAC o SBC desde el
dispositivo BLUETOOTH. AAC/LDAC
solamente puede seleccionarse
cuando el dispositivo BLUETOOTH es
compatible con AAC/LDAC.
1 Pulse OPTIONS.
43ES
2 Pulse
/ varias veces para
seleccionar “BT CODEC” y, a
continuación, pulse .
3 Pulse
/ varias veces para
seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse .
•• “AUTO”: Habilite la recepción en el
formato de códec AAC o LDAC.
•• “SBC”: Recibir en formato de
códec SBC.
Para salir del menú de opciones,
pulse OPTIONS.
Nota
•• Si AAC o LDAC está seleccionado,
la calidad de sonido será mayor. Si
no puede escuchar el sonido AAC o
LDAC del dispositivo o el sonido se
interrumpa, seleccione “SBC”.
•• Si cambia este ajuste mientras el
sistema está conectado a un dispositivo
BLUETOOTH, el dispositivo BLUETOOTH
se desconectará. Para conectar al
dispositivo BLUETOOTH, vuelva a
establecer la conexión BLUETOOTH.
Sugerencia
LDAC es una tecnología de codificación
de audio desarrollada por Sony que
permite la transmisión de contenido de
audio de alta resolución (Hi-Res), incluso
a través de una conexión BLUETOOTH.
A diferencia de las otras tecnologías de
codificación compatibles con BLUETOOTH
como SBC, opera sin conversión
descendente del contenido de audio
Hi-Res1), y permite aproximadamente tres
veces más datos2) en comparación con
otras tecnologías mediante la transmisión
por red inalámbrica BLUETOOTH con una
calidad de sonido sin precedentes gracias
a la eficiente codificación y paquetización
optimizada.
1)
Excluyendo el contenido de formato
DSD.
2)
En comparación con SBC (Codificación
de subbanda) cuando se selecciona la
tasa de bits de 990 kbps (96/48 kHz) o
909 kbps (88,2/44,1 kHz).
44ES
Ajuste del modo en
espera BLUETOOTH
El modo en espera BLUETOOTH
enciende automáticamente
el sistema cuando la conexión
BLUETOOTH se establece desde un
dispositivo BLUETOOTH.
1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse / varias veces para
seleccionar “BT STBY” y, a
continuación, pulse .
3 Pulse
/ varias veces para
seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse .
•• “ON”: El sistema se activa
automáticamente incluso cuando
el sistema se encuentra en modo
de espera.
•• “OFF”: Desactiva la función.
Para salir del menú de opciones,
pulse OPTIONS.
Activar o desactivar la
señal BLUETOOTH
Puede conectar al sistema desde un
dispositivo BLUETOOTH emparejado
en todas las funciones cuando la
señal BLUETOOTH del sistema está
activada. La señal BLUETOOTH se
activa por defecto.
Mantenga pulsado VOCAL FADER
y + en la unidad durante
aproximadamente 3 segundos.
“BT ON” o “BT OFF” aparece en la
pantalla.
1 Busque “Sony | Music Center” o
Nota
•• Las siguientes operaciones no se
pueden realizar cuando la señal
BLUETOOTH está desactivada:
—— Emparejamiento y/o conexión con el
dispositivo BLUETOOTH
—— Uso de “Sony | Music Center”
—— Cambio de los códec de audio de
BLUETOOTH
•• Si el modo de espera BLUETOOTH
está activado, la señal BLUETOOTH se
activará automáticamente.
“Sony | Music Center” es una
aplicación exclusiva para operar,
mediante un smartphone o tablet,
dispositivos de audio compatibles
con “Sony | Music Center” fabricados
por Sony. Busque “Sony | Music
Center” en Google Play o App
Store y descárguelo utilizando su
smartphone o tablet.
“Sony | Music Center” le permite:
—cambiar
—
la función del sistema,
controlar la reproducción del
disco/dispositivo USB y sintonizar
una emisora FM.
—navegar
—
por el contenido de
música del disco/dispositivo USB.
—ver
— la información del disco/
dispositivo USB como,
por ejemplo, el tiempo de
reproducción y el título.
—ajustar
—
el volumen y cambiar la
configuración del sonido.
—controlar
—
múltiples sistemas
cuando se utiliza la función Fiesta
en cadena inalámbrica.
2 Descargue la aplicación “Sony |
Music Center” en su dispositivo.
3 Conecte el sistema y el
dispositivo a través de una
conexión BLUETOOTH (página
41).
4Inicie “Sony | Music Center” y
siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Nota
•• Le recomendamos que utilice la última
versión de “Sony | Music Center”.
•• Si la aplicación “Sony | Music Center”
no funciona correctamente, pulse
BLUETOOTH en la unidad para
finalizar la conexión BLUETOOTH y, a
continuación vuelva a llevar a cabo la
conexión BLUETOOTH de modo que
opere con normalidad.
•• Las operaciones disponibles mediante
“Sony | Music Center” podrían diferir en
función de los dispositivos de audio.
•• Para obtener más detalles sobre
“Sony | Music Center”, consulte la
siguiente URL.
http://info.vssupport.sony.net/help/
•• Las especificaciones y el diseño en
pantalla de “Sony | Music Center” están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Conexión BLUETOOTH
Controlar el
sistema mediante
un smartphone o
tablet (Sony |
Music Center)
escanee el siguiente código
bidimensional.
45ES
Fiestas frenéticas
con la aplicación
“Fiestable”
Podrá controlar las funciones del
modo fiesta de Home Audio System
de Sony con una interfaz de usuario
intuitiva y atractiva gracias a la
aplicación “Fiestable”. “Fiestable” le
permite controlar funciones tales
como el efecto DJ y el karaoke.
También puede disfrutar de la
función “Motion Control” donde
podrá usar ciertas funciones de este
sistema sacudiendo su dispositivo
BLUETOOTH en diferentes
direcciones.
“Fiestable” es una aplicación
complemento de “Sony | Music
Center”.
1 Busque y descargue la
aplicación “Sony | Music Center”
en su dispositivo (página 45).
2 Busque y descargue la
aplicación “Fiestable” en Google
Play o App Store usando su
dispositivo.
3 Conecte el sistema y el
dispositivo a través de una
conexión BLUETOOTH (página
41).
4Inicie “Sony | Music Center” y
toque el icono “Fiestable”.
Nota
Para obtener más detalles sobre “Sony |
Music Center”, consulte la siguiente URL.
http://info.vssupport.sony.net/help/
46ES
Lograr y compartir
puntuación en “Party
People” y obtener
funciones adicionales
con “Party King”
El sistema tiene una característica
única que puede grabar
automáticamente el uso del
sistema.
En base al uso, el sistema le
valorará con distinta puntuación
“Party People” en conformidad
con criterios predefinidos. Cuanto
más use el sistema, más alta será la
puntuación que obtendrá.
Una vez haya logrado cierta
puntuación “Party People”, podrá
compartir sus logros en los medios
sociales.
El sistema también premiará sus
logros con funciones adicionales.
Nota
Para usar esta función, asegúrese de
que la aplicación “Sony | Music Center”
(página 45) y la aplicación “Fiestable”
(página 46) se encuentren instaladas
en su dispositivo.
1 Conecte el sistema y el
dispositivo a través de una
conexión BLUETOOTH (página
41).
2 Inicie “Sony | Music Center” y
toque el icono “Fiestable”.
Podrá comprobar su clasificación
actual, sus características de
bonificación y cómo lograr la
siguiente clasificación.
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido
Para
Haga esto
Refuerza el
sonido de los
graves y crea un
sonido más
potente (MEGA
BASS)
Pulse MEGA BASS
varias veces para
seleccionar “BASS
ON”.
Para cancelar, pulse
MEGA BASS varias
veces para
seleccionar “BASS
OFF”.
Reproducir el
efecto sonoro de
un salón de
fiestas (Fiesta)
Seleccione un
Pulse SOUND FIELD
campo de sonido +/– (o SOUND FIELD
en la unidad) varias
veces para
seleccionar el
campo de sonido
que desee.
Para cancelar, pulse
SOUND FIELD +/– (o
SOUND FIELD en la
unidad) varias veces
para seleccionar
“FLAT”.
Puede experimentar la sensación
de estar en un estadio cuando vea
la retransmisión de un partido de
fútbol.
Tenga en cuenta que solo puede
seleccionar el modo Virtual Football
durante la función AUDIO IN y TV.
Pulse FOOTBALL en la unidad
varias veces durante el visionado
de un partido de fútbol.
•• “ON NARRATION”: Puede disfrutar
de la sensación absorbente de estar
en un estadio de fútbol con la mejora
de los vítores del público.
•• “OFF NARRATION”: Puede disfrutar
de la sensación absorbente de estar
en un estadio de fútbol minimizando
el volumen de la narración además
de mejorar los vítores del público.
Para cancelar el modo Virtual
Football
Pulse SOUND FIELD +/– (o SOUND
FIELD en la unidad) varias veces para
seleccionar “FLAT”.
Ajuste del sonido
Pulse FIESTA en la
unidad.
Alternativamente,
pulse SOUND FIELD
+/– (o SOUND FIELD
en la unidad) varias
veces para
seleccionar “FIESTA”.
Para cancelar, pulse
FIESTA de nuevo.
Seleccionar el modo
Virtual Football
Nota
•• Le recomendamos seleccionar el modo
Virtual Football cuando esté viendo un
partido de fútbol.
•• Si escucha sonidos poco naturales en
el contenido cuando “OFF NARRATION”
está seleccionado, se recomienda
seleccionar “ON NARRATION”.
•• Esta función no soporta el sonido
monaural.
47ES
Creación de su propio
efecto de sonido
Puede aumentar o reducir los
niveles para bandas de frecuencias
específicas y, a continuación,
almacenar el ajuste en la memoria
como “CUSTOM EQ”.
1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse / varias veces para
seleccionar “CUSTOM EQ” y, a
continuación pulse .
3 Pulse
/ varias veces para
ajustar el nivel del ecualizador o
el ajuste del envolvente, a
continuación, pulse .
4Repita los paso 3 para ajustar el
nivel de otras bandas de
frecuencia y el efecto de sonido
envolvente.
Para salir del menú de opciones,
pulse OPTIONS.
Para seleccionar el ajuste
personalizado del ecualizador
Pulse SOUND FIELD +/– (o SOUND
FIELD en la unidad) varias veces para
seleccionar “CUSTOM EQ” .
Creación de un
ambiente de fiesta
(Efecto DJ)
Utilice los botones de la unidad para
realizar esta operación.
1 Pulse el botón que se indica a
continuación para seleccionar el
tipo de efecto.
•• FLANGER: Crea un sonido muy
metalizado similar al estruendo
de un avión a reacción.
•• ISOLATOR: Aísla una banda de
frecuencia específica ajustando
las demás bandas de frecuencia.
Por ejemplo, si solo desea
centrarse en la música vocal.
•• SAMPLER: Ofrece una serie de
efectos de sonido especiales.
2 Cambiar el efecto de sonido.
Para FLANGER y ISOLATOR:
Gire la rueda VOLUME/DJ CONTROL
para ajustar el nivel de efecto.
Para SAMPLER:
Pulse SAMPLER varias veces para
seleccionar el modo sampler
deseado, a continuación, pulse S1,
S2, S3 o S4 para emitir el sonido
sampler.
Para emitir continuamente otro
sonido sampler, gire la rueda
VOLUME/DJ CONTROL.
Para ajustar el nivel del sonido
de sampler
1 Pulse OPTIONS en el mando a
distancia.
2 Pulse
/ en el mando a
distancia varias veces para
seleccionar “SAMPLER” y, a
continuación pulse .
3 Pulse
/ en el mando a
distancia varias veces para
ajustar el nivel del sonido
sampler, a continuación,
pulse .
Para salir del menú de opciones,
pulse OPTIONS.
48ES
Para desactivar el efecto
•• Pulse DJ OFF.
•• Pulse nuevamente el botón
de efecto seleccionado (para
FLANGER y ISOLATOR solamente).
Nota
•• El efecto DJ se apaga automáticamente
cuando:
—— apaga el sistema.
—— cambia la función.
—— cambiar el efecto de sonido.
—— usa el Atenuador de voz.
—— usa el Cambiador de voz.
—— cambiar de tono (Control de tono).
—— pulse DJ OFF en la unidad.
•• Si activa el efecto DJ durante una
transferencia, el efecto de sonido no se
transferirá al dispositivo USB.
•• No podrá usar la rueda VOLUME/DJ
CONTROL de la unidad para ajustar
el volumen cuando el efecto DJ esté
activado.
Pulse  +/– en el mando a distancia
para ajustar el volumen.
Otras operaciones
Usando la función de
Control por HDMI
* El Control por HDMI es un estándar
usado por CEC (Control de electrónica
del consumidor) para permitir que
dispositivos HDMI (Interfaz Multimedia
de Alta Definición) se controlen entre sí.
Nota
Estas funciones pueden operar con
dispositivos distintos a los fabricados
por Sony, pero el funcionamiento no está
garantizado.
Otras operaciones
Conectar un televisor compatible
con la función de Control por HDMI*
a través de un cable HDMI (Cable
HDMI de alta velocidad con Ethernet,
no suministrado) le permite utilizar
fácilmente el dispositivo a través del
mando a distancia del televisor.
Las siguientes funciones pueden
utilizarse con la función de Control
por HDMI.
•• Función de Apagado del Sistema
•• Función de Control de Audio del
Sistema
•• Canal de Retorno de Audio
•• Función de Reproducción
Mediante una Pulsación
•• Mando a distancia sencillo
•• Seguimiento de idioma
49ES
Preparación para usar la
función de Control por HDMI
Mantenga pulsado SHIFT y pulse
SETUP, a continuación ajuste
[AJUSTE HDMI] – [CONTROL
POR HDMI] en el sistema en
[SI] (página 35). El ajuste
predeterminado es [SI].
Active el ajuste de la función
Control por HDMI para el televisor
conectados al sistema.
Sugerencia
Si activa la función de Control por
HDMI (“BRAVIA” sync) cuando use un
televisor fabricado por Sony, la función
de Control por HDMI se activa también
automáticamente. Cuando se completan
los ajustes, “COMPLETE” aparece en la
pantalla.
Función de Control de Audio del
Sistema
Si enciende el sistema mientras ve
el televisor, el sonido del televisor
se emitirá a través de los altavoces
del sistema. El volumen del sistema
puede ajustarse a través del mando
a distancia del televisor.
Si el sonido del televisor se
emitió desde los altavoces del
sistema la vez anterior que vio el
televisor, el sistema se encenderá
automáticamente cuando encienda
nuevamente el televisor.
También se pueden realizar
operaciones a través del menú
del televisor. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Nota
•• El nivel de volumen del sistema se
Función de Apagado del Sistema
Cuando apague el televisor
el sistema se apagará
automáticamente.
Mantenga pulsado SHIFT y pulse
SETUP, a continuación ajuste
[AJUSTE HDMI] – [MODO ESPERA
VINCULADO A TV] en el sistema en
[SI] o [AUTO] (página 35). El ajuste
predeterminado es [AUTO].
Nota
El dispositivo conectado podría no
desactivarse dependiendo del estado del
dispositivo.
50ES
muestra en la pantalla del televisor
dependiendo del televisor. Es posible
que sea distinto al nivel de volumen
que se muestra en la pantalla.
•• Dependiendo de los ajustes del
televisor, es posible que la función
Control de Audio del Sistema no
esté disponible. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Canal de Retorno de Audio
Si el sistema está conectado a
una toma HDMI IN del televisor
compatible con Canal de Retorno
de Audio, puede escuchar el sonido
del televisor desde los altavoces del
sistema sin conectar un cable de
audio (no suministrado).
Mantenga pulsado SHIFT y pulse
SETUP, a continuación ajuste
[AJUSTE HDMI] – [AUDIO RETURN
CHANNEL] en [SI] (página 35). El
ajuste predeterminado es [SI].
Nota
Si el televisor no es compatible con el
Canal de retorno de audio, es necesario
conectar un cable de audio (no
suministrado) (página 21).
Función de Reproducción
Mediante una Pulsación
Al pulsar  en la función DVD/
CD o USB, el televisor se enciende
automáticamente. La entrada del
televisor cambia a la entrada HDMI a
la cual está conectado el sistema.
Nota
Dependiendo del televisor, es posible
que la parte inicial del contenido no se
reproduzca correctamente.
Mando a distancia sencillo
Nota
•• En el menú de enlace del televisor, el
televisor reconoce el sistema como
“Player”.
•• Algunas operaciones podrían no estar
disponibles con algunos televisores.
Podrá conectar múltiples sistemas
de audio en cadena a través de
una conexión BLUETOOTH si todos
los sistemas están equipados
con la función Fiesta en cadena
inalámbrica. Esta función le permite
crear un entorno festivo más
emocionante y producir una emisión
de sonido más potente sin un cable
de conexión.
Tenga en cuenta que solo es posible
reproducir fuentes de audio desde
un dispositivo BLUETOOTH.
El primer sistema de la cadena a
activar se convierte en el Anfitrión
de la fiesta y comparte la música.
Los otros sistemas se convierten en
Invitados de la fiesta y reproducen
la misma música que está siendo
reproducida en el Anfitrión de la
fiesta.
Otras operaciones
Puede seleccionar el sistema con
el botón SYNC MENU del mando a
distancia del televisor y accionar el
sistema.
Esta función puede utilizarse si
el televisor es compatible con el
menú de enlace. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Disfrute de la
reproducción
inalámbrica usando
varios sistemas
(función Fiesta en
cadena inalámbrica)
Configuración y disfrute de
Fiesta en cadena inalámbrica
Seguimiento de idioma
Al cambiar el idioma de las
indicaciones en pantalla del
televisor, el idioma visualizado en
la pantalla del sistema también
cambia.
Ejemplo: configurar el MHC-M20D
como el primer sistema (Anfitrión de
la fiesta)
1 Encienda todos los sistemas.
51ES
2 Configure el primer sistema
como el Anfitrión de la fiesta.
 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar la función
BLUETOOTH.
 Conecte el dispositivo
BLUETOOTH al sistema a través
de una conexión BLUETOOTH.
 Pulse W.PARTY CHAIN en la
unidad.
“CHAINING” parpadea en la
pantalla. El sistema entra en el
modo ajustes Fiesta en cadena
inalámbrica.
Cuando el sistema accede al
modo de configuración de
Fiesta en cadena inalámbrica,
la conexión al dispositivo
BLUETOOTH finaliza
automáticamente.
3 Configure el segundo sistema
como un Invitado de la fiesta.
 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar la función
BLUETOOTH.
 Pulse W.PARTY CHAIN en la
unidad.
El segundo sistema pasa a ser
un Invitado de la fiesta.
“P.CHAIN” se ilumina en la
pantalla.
Nota
La función Fiesta en cadena
inalámbrica se cancela en las
siguientes situaciones.
—— No se realiza ninguna operación
dentro de 1 minuto después de
establecer el Anfitrión de la fiesta
en el paso 2.
—— Se vuelve a pulsar W.PARTY
CHAIN en el Anfitrión de la fiesta
antes de completar el paso 3.
52ES
4Establezca el tercer sistema o
posteriores como Invitados de
la fiesta.
Repita el paso 3.
Nota
Conecte el tercer sistema o
posteriores antes de que transcurran
30 segundos desde la conexión del
sistema anterior. “P. CHAIN” parpadea
en la pantalla del Anfitrión de la
fiesta en 30 segundos. Transcurridos
30 segundos, el sistema no podrá
conectarse.
5 Espere 30 segundos después de
que se haya conectado el último
Invitado de la fiesta.
“P.CHAIN” dejará de parpadear en la
pantalla del Anfitrión de la fiesta y
el dispositivo BLUETOOTH se
reconectará al Anfitrión de la fiesta.
6Inicie la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH
conectado.
7 Ajuste el volumen.
Al ajustar el volumen del Anfitrión
de la fiesta, el volumen de los
Invitados de la fiesta también es
ajustado. Si desea ajustar el
volumen de un Invitado de la fiesta
concreto, ajuste el volumen de
dicho Invitado de la fiesta.
Nota
•• No puede seleccionar otro sistema
como el nuevo Anfitrión de la fiesta
mientras Fiesta en cadena inalámbrica
esté activado.
•• Cuando se utiliza el micrófono en el
Anfitrión de la fiesta, el sonido no se
emitirá desde los Invitados de la fiesta.
•• Las funciones Temporizador para
desconexión y Modo en espera
automática no están disponibles en
Invitados de la fiesta.
•• Para obtener más información sobre
cómo utilizar esta función en otros
sistemas, consulte el manual de
instrucciones de los respectivos
sistemas.
Sugerencia
Para añadir nuevos Invitados de la fiesta
después de establecer Fiesta en cadena
inalámbrica, mantenga presionado
W.PARTY CHAIN en el Anfitrión de la fiesta
y repita el procedimiento desde el paso 3.
Para desactivar la función Fiesta
en cadena inalámbrica
Pulse W.PARTY CHAIN en el Anfitrión
de la fiesta.
Nota
Cuando cambie la función o desactive
el Anfitrión de la fiesta, Fiesta en cadena
inalámbrica se desactivará.
Pulse W.PARTY CHAIN en el Invitado
de la fiesta que desee eliminar. En
este caso, el resto de la Fiesta en
cadena inalámbrica continuará
activa.
Nota
Cuando cambie la función o desactive
un Invitado de la fiesta concreto,
dicho Invitado de la fiesta abandonará
la conexión de la Fiesta en cadena
inalámbrica.
Sincronización de los ajustes
durante Fiesta en cadena
inalámbrica
Al establecer Fiesta en cadena
inalámbrica, se aplicarán las
siguientes condiciones:
los Invitados de la fiesta están
sincronizados con el Anfitrión de
la fiesta. Si cambia dichos ajustes
en el Anfitrión de la fiesta, los
ajustes de los Invitados de la fiesta
también cambiarán.
••Los ajustes de efecto DJ y Karaoke,
tales como Atenuador de voz y
Control de tono, se desactivan
en el Anfitrión de la fiesta y los
Invitados de la fiesta.
••Los ajustes de campo de
sonido regresarán a los valores
predeterminados en el Anfitrión de
la fiesta y los Invitados de la fiesta.
••Al desactivar el Anfitrión de la
fiesta, los Invitados de la fiesta
también se desactivarán.
Cantando sobre el
audio: Karaoke
Preparación para Karaoke
1 Pulse MIC LEVEL – varias veces
para reducir el nivel de volumen
del micrófono.
2 Conecte un micrófono opcional
Otras operaciones
Para desconectar al Invitado de
la fiesta de la función Fiesta en
cadena inalámbrica
••Los ajustes de Mega Bass de
de clavija de 6,3 mm a la toma
MIC de la unidad.
3 Comience la reproducción de
música y ajuste el volumen del
micrófono.
Pulse MIC ECHO varias veces
para ajustar el efecto de eco.
4Comience a cantar con la
música.
53ES
Nota
•• No se recomienda utilizar un adaptador
de micrófono al conectar un micrófono
a la toma MIC.
•• Si se produce acople:
—— aleje el micrófono de los altavoces.
—— cambie la dirección del micrófono.
—— pulse MIC LEVEL – varias veces.
—— pulse MIC ECHO varias veces para
ajustar el nivel de eco.
•• El sonido del micrófono no será
transferido al dispositivo USB durante la
transferencia USB.
•• Al usar Fiesta en cadena inalámbrica, el
sonido del micrófono solamente será
emitido desde el sistema al cual esté
conectado el micrófono.
•• No podrá ajustar el nivel del volumen
del micrófono usando VOLUME/DJ
CONTROL en la unidad o el botón 
+/– del mando a distancia. Pulse MIC
LEVEL +/– varias veces para ajustar el
nivel de volumen del micrófono.
•• Si el sonido procedente del micrófono
es extremadamente alto, es posible
que se distorsione. Pulse MIC LEVEL –
varias veces para reducir el volumen del
micrófono.
Reducción del sonido de la voz
(Atenuador de voz)
Puede reducir el sonido de las voces
en una fuente estéreo.
Pulse VOCAL FADER varias veces
para seleccionar “ON V FADER”.
Para cancelar el efecto atenuador de
voz, pulse VOCAL FADER varias veces
para seleccionar “OFF”.
Cambio de tono (Control de
tono)
Pulse KEY CONTROL / para
ajustarlo a su rango vocal.
54ES
Activación del modo de
puntuación de Karaoke (Modo
de puntuación)
Solamente podrá utilizar la función
de puntuación cuando el micrófono
esté conectado.
La puntuación se calcula en una
escala de 0 a 99 comparando su voz
con la fuente de música.
1 Empiece a reproducir la música.
2 Pulse SCORE antes de cantar
una canción.
3 Después de cantar durante más
de un minuto, pulse SCORE
nuevamente para ver la
puntuación.
Cambio de su voz (Cambiador
de voz)
Podrá cambiar su voz cuando hable
o cante en el micrófono.
Pulse VOICE CHANGER varias
veces para cambiar su efecto de
voz.
Para desactivar el Cambiador de
voz
Pulse VOICE CHANGER varias veces
para seleccionar “OFF”.
Uso de la Guía de voz
Podrá escuchar la Guía de voz
cuando el sistema entre en el modo
de emparejamiento BLUETOOTH o
cuando un dispositivo BLUETOOTH
sea conectado o desconectado del
sistema.
1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse / varias veces para
seleccionar “VOICE GUIDANCE”
y, a continuación pulse .
3 Pulse
/ varias veces para
seleccionar “ON” y, a
continuación, pulse .
La Guía de voz se activa.
Para salir del menú de opciones,
pulse OPTIONS.
•• En algunos casos, es posible que haya
un retardo en la emisión de la Guía de
voz o que la Guía de voz no funcione.
Uso del temporizador
para desconexión
El sistema se apaga
automáticamente después de la
hora preajustada.
Pulse SLEEP varias veces para
seleccionar el tiempo que desee.
Para cancelar el Temporizador de
desconexión, pulse SLEEP varias veces
para seleccionar “OFF”.
Sugerencia
Para comprobar el tiempo que queda
para que el sistema se apague, pulse
SLEEP.
Para desactivar la Guía de voz
Para ajustar el nivel de la Guía
de voz
1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse / varias veces para
seleccionar “SAMPLER” y, a
continuación pulse .
3 Pulse
Uso de equipos
opcionales
1 Pulse  – varias veces hasta
que “VOL MIN” aparece en la
pantalla.
2 Conecte un equipo opcional
(página 17).
/ varias veces para
ajustar el nivel de la Guía de voz
y, a continuación, pulse .
3 Pulse FUNCTION varias veces
Para salir del menú de opciones,
pulse OPTIONS.
4Inicie la reproducción para el
Nota
•• El nivel del volumen de la Guía de voz
cambia en conformidad con el nivel
de volumen del sistema. Sin embargo,
en algunos casos, es posible que el
nivel de volumen de la Guía de voz no
cambie.
Otras operaciones
Seleccione “OFF” en el paso 3.
para seleccionar “AUDIO IN”.
equipo conectado.
5 Pulse  + varias veces para
ajustar el volumen.
55ES
Nota
El sistema puede entrar automáticamente
en el modo en espera si el nivel de
volumen del equipo conectado es
demasiado bajo. Ajuste el nivel de
volumen del equipo.
Para apagar la función en espera
automática, consulte “Ajuste de la función
en espera automática” (página 56).
Desactivación de los
botones de la unidad
(Bloqueo infantil)
Puede desactivar los botones
(excepto ) de la unidad para evitar
que se haga un uso incorrecto (por
ejemplo, las travesuras de los niños).
Mantenga pulsado  en la unidad
durante más de 5 segundos.
“CHILD LOCK ON” aparece en la
pantalla.
El sistema solo se puede controlar con
los botones del mando a distancia.
Para desactivar la función Bloqueo
infantil, mantenga pulsado  en la
unidad durante más de 5 segundos
hasta que “CHILD LOCK OFF” aparezca
en la pantalla.
Nota
•• La función Bloqueo infantil se
desactivará automáticamente cuando
desenchufe el cable de alimentación
de ca.
•• La función Bloqueo infantil no se puede
activar cuando abre la bandeja de
discos.
56ES
Ajuste de la función en
espera automática
El sistema entra automáticamente
en el modo en espera al cabo de
unos 15 minutos cuando no se
produce ninguna operación o no
hay salida de señal de audio.
De forma predeterminada, la
función en espera automática está
activada.
1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse / varias veces para
seleccionar “AutoSTBY” y, a
continuación pulse .
3 Pulse
/ varias veces para
seleccionar “ON” o “OFF” y, a
continuación, pulse .
Para salir del menú de opciones,
pulse OPTIONS.
Nota
•• El mensaje “AutoSTBY” parpadea en la
pantalla durante aproximadamente
2 minutos antes de entrar en el modo
en espera.
•• La función de espera automática no
funciona en los casos siguientes:
—— durante el funcionamiento del
sintonizador.
—— al activar el Temporizador para
desconexión.
—— cuando el micrófono está conectado.
—— cuando el sistema se convierta en
Invitado de fiesta durante Fiesta en
cadena inalámbrica.
Actualizando el
software
El software de este sistema se
puede actualizar en el futuro.
Puede actualizar el software
preinstalado del sistema desde los
siguientes sitios web.
Siga las instrucciones en línea para
actualizar el software.
Para los clientes en América
Latina:
<http://esupport.sony.com/LA>
Para los clientes en Europa y Rusia:
<http://www.sony.eu/support>
Para los clientes en otros países/
regiones:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Información adicional
Solución de problemas
Si tiene algún problema con el
sistema, localice el problema en la
lista de solución de problemas que
se incluye más abajo y tome las
medidas correctivas que se indican.
Si el problema continúa, póngase en
contacto con el distribuidor de Sony
más cercano.
Tenga en cuenta que si el personal
del servicio técnico cambia algunas
piezas durante la reparación, es
posible que dichas piezas no le sean
devueltas.
Si “PROTECTX” (X representa
un número) y “CHECK
MANUAL” parpadean en la
pantalla
Después de que se haya
verificado que no existe ningún
problema, vuelva a conectar
el cable de alimentación de
ca y encienda el sistema. Si el
problema continúa, póngase en
contacto con el distribuidor de
Sony más cercano.
Información adicional
Desconecte inmediatamente
el cable de alimentación de ca
y compruebe los elementos
siguientes.
•• ¿Está utilizando solamente los
altavoces suministrados?
•• ¿Hay algún obstáculo que
bloquee la ventilación de la
unidad?
57ES
General
La alimentación no se enciende.
•• Asegúrese de que el cable de
alimentación de ca esté conectado
firmemente.
El sistema ha entrado en el modo
en espera.
•• No es un defecto de
funcionamiento. El sistema entra
automáticamente en el modo en
espera al cabo de unos 15 minutos
cuando no se produce ninguna
operación o no hay salida de señal
de audio (página 56).
No hay sonido.
•• Ajuste el volumen.
•• Compruebe las conexiones de los
altavoces (página 17).
•• Compruebe la conexión del
equipo opcional si lo hubiera
(página 17).
•• Encienda el equipo conectado.
•• Desconecte el cable de
alimentación de ca, a continuación
conecte de nuevo el cable de
alimentación de ca y encienda el
sistema.
No hay imagen/sonido cuando se
conecta a la toma HDMI OUT (TV)
ARC.
•• Cambie el ajuste en [AJUSTE HDMI]
– [RESOLUCIÓN HDMI]. Puede que
el problema se solucione.
•• El equipo conectado a la
toma HDMI OUT (TV) ARC no
es compatible con el formato
de la señal de audio. En dicho
caso, ajuste [AJUSTE HDMI] –
[AUDIO(HDMI)] en [PCM] (página
35).
58ES
•• Intente lo siguiente:
—Apague
—
el sistema y vuelva a
encenderlo.
—Apague
—
el equipo conectado y
vuelva a encenderlo.
—Desconecte
—
y vuelva a conectar
el cable HDMI.
No hay sonido del micrófono.
•• Ajuste el nivel de volumen del
micrófono.
•• Asegúrese de que el micrófono
esté conectado correctamente a la
toma MIC de la unidad.
•• Asegúrese de que el micrófono
está encendido.
El adaptador de micrófono (no
suministrado) no se puede extraer.
•• Utilice una herramienta, por
ejemplo alicates, para desconectar
el adaptador del micrófono de la
toma MIC de la unidad.
No se escucha el sonido del
televisor a través del sistema.
“CODE 01” y “SGNL ERR” aparece
en la pantalla.
•• Este sistema es compatible
únicamente con los formatos PCM
lineal de 2 canales. Compruebe la
configuración de salida de audio
del televisor y cámbiela al modo
de salida PCM si se selecciona el
modo automático.
•• Compruebe que el ajuste de
salida de altavoz del televisor está
configurado para utilizar altavoces
externos.
Hay un zumbido o un ruido
considerable.
•• Aleje el sistema de las fuentes de
ruido.
•• Conecte el sistema a otra toma de
corriente de la pared.
•• Instale un filtro de ruido (no
suministrado) en el cable de
alimentación de ca.
•• Apague los equipos eléctricos
circundantes.
•• El ruido generado por los
ventiladores de refrigeración
del sistema podría escucharse
al encender el sistema. No es un
defecto de funcionamiento.
•• Aleje la unidad de luces
fluorescentes o letreros de neón.
El mando a distancia no funciona.
•• Quite los obstáculos que haya
entre el mando a distancia y la
unidad.
•• Acerque el mando a distancia a la
unidad.
•• Apunte el mando a distancia al
sensor de la unidad.
•• Sustituya las pilas (R03/tamaño
AAA).
•• Aleje la unidad de luces
fluorescentes.
La irregularidad en el color de la
pantalla del televisor persiste.
•• Apague el televisor una vez; a
continuación, enciéndalo de
nuevo después de esperar entre 15
y 30 minutos. Si las irregularidades
de color no han desaparecido,
aleje el sistema del aparato de
televisión.
La indicación “CHILD LOCK”
aparece al pulsar cualquier botón
de la unidad.
•• Apague la función de bloqueo
infantil (página 56).
El sonido pierde su efecto estéreo
durante la reproducción.
•• Desactive el Atenuador de voz
(página 54).
•• Asegúrese de que el sistema esté
conectado correctamente.
•• Compruebe las conexiones de los
altavoces (página 17).
Altavoces
El sonido procede solo de un canal
o el volumen izquierdo y derecho
está desequilibrado.
•• Coloque los altavoces lo más
simétricamente posible.
•• Compruebe que los altavoces
estén conectados correcta y
firmemente.
•• La fuente que se reproduce es
monoaural.
No se emite sonido desde un
altavoz específico.
•• Compruebe que el altavoz está
conectado de manera firme y
correcta.
Reproductor de discos
La bandeja de discos no se abre y
“LOCKED” aparece en la pantalla.
•• Consulte con el distribuidor Sony o
el servicio técnico autorizado Sony
más cercano.
Información adicional
Se produce retroalimentación
acústica.
•• Reduzca el volumen.
•• Separe el micrófono del sistema o
cambia la dirección del micrófono.
Se oye un clic al activar el sistema.
•• Se trata del sonido operativo y se
produce al activar o desactivar el
sistema, por ejemplo. No es un
defecto de funcionamiento.
La bandeja de discos no se cierra.
•• Cargue el disco correctamente.
59ES
El disco no se expulsa.
•• No puede expulsar el disco
durante una transferencia
sincronizada o una transferencia
REC1. Pulse  para cancelar la
transferencia y, a continuación,
pulse  en la unidad para expulsar
el disco.
•• Consulte con el distribuidor Sony
más cercano.
La reproducción no se inicia.
•• Limpie el disco (página 69).
•• Vuelva a cargar el disco.
•• Cargue un disco que se pueda
reproducir en este sistema (página
8).
•• Extraiga el disco y limpie la
humedad; a continuación deje el
sistema encendido varias horas
hasta que la humedad se evapore.
•• El código de región del disco DVD
VIDEO no coincide con el sistema.
El sonido salta.
•• Limpie el disco (página 69).
•• Vuelva a cargar el disco.
•• Coloque la unidad en un lugar sin
vibraciones.
•• Aleje los altavoces de la unidad.
Cuando escuche una pista con
sonidos graves a un volumen
elevado, la vibración del altavoz
puede hacer que el sonido salte.
La reproducción no se inicia desde
la primera pista.
•• Ajuste el modo de reproducción
al modo de reproducción normal
(página 28).
•• Se ha seleccionado la reanudación
de reproducción. Pulse  dos
veces. A continuación, pulse 
para comenzar la reproducción.
60ES
No es posible realizar algunas
funciones, como detener, bloquear
búsqueda, reproducir en cámara
lenta, reproducción repetida o
reproducción aleatoria.
•• Dependiendo del disco, es
posible que no pueda realizar
alguna de las operaciones
anteriores. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
disco.
El DATA CD/DATA DVD (MP3,
MPEG4 o Xvid) no se puede
reproducir.
•• Los datos no han sido guardados
en un formato compatible.
•• Asegúrese de haber seleccionado
el modo de medios correcto antes
de reproducir.
Los caracteres del nombre de la
carpeta, el nombre de la pista, el
nombre del archivo y la etiqueta
ID3 no aparecen correctamente.
•• La etiqueta ID3 no es la versión 1
(1.0/1.1) ni la versión 2 (2.2/2.3).
•• El código de caracteres que se
puede mostrar en este sistema es
el siguiente:
—Mayúsculas
—
(A - Z)
—Números
—
(0 - 9)
—Símbolos
—
(< > * +, [ ] \ _)
Aparecen otros caracteres como
“_”.
Dispositivo USB
La transferencia da error.
•• Está utilizando un dispositivo
USB no compatible. Consulte la
información de los sitios web
acerca de los dispositivos USB
compatibles (página 11).
•• El dispositivo USB no está
Los archivos de audio o carpetas
del dispositivo USB no se pueden
borrar.
•• Compruebe si el dispositivo USB
está protegido contra escritura.
•• El dispositivo USB se ha
desconectado o la alimentación
se ha interrumpido durante la
operación de borrado. Elimine el
archivo parcialmente borrado.
Si no se arregla el problema de
esta forma, es posible que el
dispositivo USB esté roto. Consulte
el manual de instrucciones del
dispositivo USB para saber cómo
tratar este problema.
No hay sonido.
•• El dispositivo USB no está
conectado correctamente. Apague
el sistema y vuelva a conectar el
dispositivo USB. A continuación,
encienda el sistema y compruebe
si “USB” aparece en la pantalla.
Hay ruido, saltos o sonido
distorsionado.
•• Está utilizando un dispositivo
USB no compatible. Consulte la
información de los sitios web
acerca de los dispositivos USB
compatibles (página 11).
•• Apague el sistema y vuelva a
conectar el dispositivo USB. A
continuación, encienda el sistema.
•• Los datos de música contienen
ruido o el sonido está
distorsionado. Es posible que haya
entrado ruido durante el proceso
de transferencia. Elimine el archivo
e intente transferirlo de nuevo.
•• La velocidad de bits utilizada al
codificar un archivo de audio era
baja. Envíe un archivo de audio al
dispositivo USB con una velocidad
de bits más alta.
Información adicional
formateado correctamente.
Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo USB
para saber cómo formatearlo.
•• Apague el sistema y extraiga el
dispositivo USB. Si el dispositivo
USB tiene un interruptor
de alimentación, apague el
dispositivo USB y enciéndalo de
nuevo después de extraerlo del
sistema. A continuación, vuelva a
realizar la transferencia.
•• Si las operaciones de transferencia
y borrado se repiten muchas
veces, la estructura de
archivos del dispositivo USB se
fragmentada. Consulte el manual
de instrucciones del dispositivo
USB para saber cómo tratar este
problema.
•• El dispositivo USB se ha
desconectado o la alimentación
se ha interrumpido durante la
transferencia. Elimine el archivo
parcialmente transferido y realice
la transferencia de nuevo. Si no se
arregla el problema de esta forma,
es posible que el dispositivo USB
esté roto. Consulte el manual
de instrucciones del dispositivo
USB para saber cómo tratar este
problema.
61ES
“READING” aparece durante
mucho tiempo o la reproducción
tarda bastante en iniciarse.
•• El proceso de lectura puede
tardar mucho tiempo en los casos
siguientes:
—El
— dispositivo USB contiene
muchas carpetas o archivos
(página 10).
—La
— estructura de archivos es
extremadamente compleja.
—La
— capacidad de la memoria es
excesiva.
—La
— memoria interna está
fragmentada.
“NO FILE” aparece en la pantalla.
•• El sistema ha ingresado en
el modo de actualización
de software, y todos los
botones (excepto ) han
sido desactivados. Pulse 
en la unidad para cancelar la
actualización del software.
“OVER CURRENT” aparece en la
pantalla.
•• Se ha detectado un problema
con el nivel de corriente eléctrica
del puerto
(USB). Apague el
sistema y extraiga el dispositivo
USB del puerto. Asegúrese de
que no hay ningún problema con
el dispositivo USB. Si este patrón
de pantalla persiste, póngase en
contacto con el distribuidor Sony
más cercano.
Pantalla con mensaje erróneo.
•• Es posible que los datos
almacenados en el dispositivo
USB se hayan dañado. Realice la
transferencia de nuevo.
62ES
•• El código de caracteres que se
puede mostrar en este sistema es
el siguiente:
—Mayúsculas
—
(A - Z)
—Números
—
(0 - 9)
—Símbolos
—
(< > * +, [ ] \ _)
Aparecen otros caracteres como
“_”.
No se reconoce el dispositivo USB.
•• Apague el sistema y vuelva a
conectar el dispositivo USB. A
continuación, encienda el sistema.
•• Consulte la información de
los sitios web acerca de los
dispositivos USB compatibles
(página 11).
•• El dispositivo USB no funciona
correctamente. Consulte el
manual de instrucciones del
dispositivo USB para saber cómo
tratar este problema.
La reproducción no se inicia.
•• Apague el sistema y vuelva a
conectar el dispositivo USB. A
continuación, encienda el sistema.
•• Consulte la información de
los sitios web acerca de los
dispositivos USB compatibles
(página 11).
La reproducción no se inicia desde
el primer archivo.
•• Ajuste el modo de reproducción
al modo de reproducción normal
(página 28).
Los archivos no se pueden
reproducir.
•• Asegúrese de haber seleccionado
el modo de medios correcto antes
de reproducir.
•• Los dispositivos USB formateados
con sistemas de archivos
distintos de FAT16 o FAT32 no son
compatibles.*
•• Si utiliza un dispositivo USB
con particiones, solo es posible
reproducir los archivos de audio
de la primera partición.
* Este sistema es compatible con FAT16
y FAT32, pero es posible que algunos
dispositivos USB no sean compatibles
con todos los sistemas FAT. Para
obtener más información, consulte
el manual de instrucciones de cada
dispositivo USB o póngase en contacto
con el fabricante.
Imagen
Aparece ruido en la imagen.
•• Limpie el disco (página 69).
•• (Excepto para los modelos para
América Latina, Europa y Rusia)
Cuando reproduce un disco VIDEO
CD grabado en un sistema de
color diferente del configurado
en el sistema, la imagen puede
distorsionarse (página 22,
33).
América Latina, Europa y Rusia)
Ajuste el sistema de color para
que coincida con el del televisor
(página 22, 33).
No se puede modificar la relación
de aspecto de la pantalla del
televisor.
•• La relación de aspecto está fija en
el disco DVD VIDEO y el archivo de
vídeo.
•• Dependiendo del televisor, es
posible que no se pueda cambiar
la relación de aspecto.
No se puede cambiar el idioma de
la pista de sonido.
•• En el disco DVD VIDEO que está
reproduciendo no se han grabado
pistas en varios idiomas.
•• El disco DVD VIDEO no permite
cambiar el idioma de la pista de
sonido.
No es posible cambiar el idioma de
los subtítulos.
•• En el disco DVD VIDEO que está
reproduciendo no se han grabado
subtítulos en varios idiomas.
•• El disco DVD VIDEO no permite
cambiar los subtítulos.
No es posible desactivar los
subtítulos.
•• El disco DVD VIDEO no permite
desactivar los subtítulos.
Información adicional
No hay imagen.
•• Compruebe que el sistema esté
conectado firmemente.
•• Si el cable HDMI está dañado,
reemplácelo por uno nuevo.
•• Asegúrese de conectar la unidad
a la toma de entrada HDMI de su
televisor (página 20).
•• Asegúrese de encender
el televisor y operarlo
correctamente.
•• Asegúrese de seleccionar la
entrada en conformidad con la
conexión del televisor para poder
ver las imágenes del sistema.
•• (Excepto para los modelos para
América Latina, Europa y Rusia)
Asegúrese de ajustar
correctamente el sistema de color
de acuerdo con el sistema de color
del televisor.
•• (Excepto para los modelos para
No es posible cambiar los ángulos
de la cámara.
•• En el disco DVD VIDEO que está
reproduciendo no se han grabado
múltiples ángulos.
•• El disco DVD VIDEO no permite
cambiar los ángulos.
63ES
Sintonizador*
•• Establezca una conexión desde el
Se produce un zumbido o ruido
considerable o no se pueden
recibir emisoras.
•• Conecte la antena correctamente.
•• Cambie la posición y la orientación
de la antena para mejorar la
recepción.
•• Apague el equipo eléctrico del
entorno.
•• La información de registro del
* Es posible que no reciba la radio en
función de las condiciones de las ondas
de radio o del entorno doméstico de
su zona.
Dispositivo BLUETOOTH
No se puede realizar el
emparejamiento.
•• Acerque el dispositivo BLUETOOTH
al sistema.
•• El emparejamiento no será posible
si cerca del sistema hay otros
dispositivos BLUETOOTH. En tal
caso, apague los otros dispositivos
BLUETOOTH.
•• Asegúrese de introducir el
código de acceso correcto al
seleccionar el nombre del sistema
(este sistema) en el dispositivo
BLUETOOTH.
El dispositivo BLUETOOTH no
puede detectar el sistema o “BT
OFF” aparece en la pantalla.
•• Poner la señal BLUETOOTH en “BT
ON” (página 44).
La conexión no es posible.
•• El dispositivo BLUETOOTH que
ha intentado conectar no admite
el perfil A2DP y no se puede
conectar con el sistema.
•• Habilite la función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH.
64ES
dispositivo BLUETOOTH.
emparejamiento se ha borrado.
Realice otra vez la operación de
emparejamiento.
El sonido salta o fluctúa o la
conexión se pierde.
•• El sistema y el dispositivo
BLUETOOTH están demasiado
alejados.
•• Si hay obstáculos entre el sistema
y el dispositivo BLUETOOTH, retire
o evite los obstáculos.
•• Si hay presente algún equipo
que genera radiaciones
electromagnéticas, como una
LAN inalámbrica, otro dispositivo
BLUETOOTH o un horno
microondas en las inmediaciones,
retírelos.
No se puede escuchar en este
sistema el sonido procedente del
dispositivo BLUETOOTH.
•• Suba primero el volumen del
dispositivo BLUETOOTH y, a
continuación, ajuste el volumen
mediante  +/–.
Hay un zumbido, un ruido o un
sonido distorsionado
considerable.
•• Si hay obstáculos entre el sistema
y el dispositivo BLUETOOTH, retire
o evite los obstáculos.
•• Si hay presente algún equipo
que genera radiaciones
electromagnéticas, como una
LAN inalámbrica, otro dispositivo
BLUETOOTH o un horno
microondas en las inmediaciones,
retírelos.
•• Baje el volumen del dispositivo
BLUETOOTH conectado.
Control por HDMI (“BRAVIA”
sync)
El sistema se apaga cuando el
televisor se apaga.
•• Compruebe el ajuste de [AJUSTE
HDMI] – [MODO ESPERA
VINCULADO A TV] (página 35).
Cuando [MODO ESPERA
VINCULADO A TV] esté ajustado
a [SI], el sistema se apaga
automáticamente cuando apaga
el televisor, independientemente
de la entrada.
No se emite sonido del televisor a
través del sistema.
•• Compruebe el tipo y la conexión
del cable HDMI o del cable de
audio conectado al sistema y al
televisor (página 20).
•• Si su televisor es compatible con
el Canal de retorno de audio,
asegúrese de que el sistema esté
conectado a una toma HDMI IN
del televisor compatible con
ARC (página 20). Si el sonido
sigue sin ser emitido o si se
interrumpe, conecte un cable
de audio (no suministrado),
mantenga pulsado SHIFT, pulse
SETUP y, a continuación, ajuste
[AJUSTE HDMI] – [AUDIO RETURN
CHANNEL] en [NO] (página 35).
•• Si su televisor no es compatible
con Canal de Retorno de Audio,
el sonido del televisor no se
emitirá desde el sistema incluso
si el sistema estuviese conectado
a la toma HDMI IN del televisor.
Para que se emita el sonido
del televisor desde el sistema,
conecte un cable de audio (no
suministrado) (página 21).
•• Cambia la función del sistema a
“TV” (página 21).
Información adicional
El sistema no se enciende incluso
cuando el televisor está
encendido.
•• Mantenga pulsado SHIFT y pulse
SETUP, a continuación ajuste
[AJUSTE HDMI] – [CONTROL POR
HDMI] en [SI] (página 35). El
televisor debe ser compatible con
la función de Control por HDMI
(página 49). Para obtener más
información, consulte el manual
de instrucciones de su televisor.
•• Compruebe los ajustes de altavoz
del televisor. El encendido del
sistema se sincroniza con los
ajustes de altavoz del televisor.
Para obtener más información,
consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
•• Si el sonido se emitió desde los
altavoces del televisor la vez
anterior, el sistema no se enciende
incluso si el televisor está
encendido.
El sistema no se apaga incluso
cuando el televisor se apaga.
•• Compruebe el ajuste de
[AJUSTE HDMI] – [MODO ESPERA
VINCULADO A TV] (página 35).
Para apagar el sistema
automáticamente cuando apague
el televisor, independientemente
de la entrada, ajuste [MODO
ESPERA VINCULADO A TV] a [SI]. El
televisor debe ser compatible con
la función de Control por HDMI
(página 49). Para obtener más
información, consulte el manual
de instrucciones de su televisor.
65ES
•• Aumente el volumen en el
sistema.
•• Dependiendo del orden en que
conecte el televisor y el sistema,
es posible que el sistema esté
silenciado y que se ilumine “ ”
(silenciamiento) en la pantalla de
la unidad. Si esto ocurre, encienda
primero el televisor y luego el
sistema.
•• Ajuste la configuración de los
altavoces del televisor (BRAVIA)
a Sistema de Audio. Consulte el
manual de instrucciones de su
televisor para saber cómo ajustar
el televisor.
El sonido se emite
simultáneamente desde el sistema
y el televisor.
•• Silencie el sonido del sistema o del
televisor.
•• Cambie la salida del altavoz en el
televisor al altavoz del televisor o
al sistema de audio.
La función Control por HDMI no
funciona correctamente.
•• Compruebe la conexión con el
sistema (página 17).
•• Habilite la función Control por
HDMI en el televisor. Para obtener
más información, consulte el
manual de instrucciones de su
televisor.
•• Espero un momento e inténtelo
nuevamente. Si desenchufa el
sistema, pasarán unos instantes
antes que se pueda realizar
operaciones con él. Espere
durante 15 segundos o más e
inténtelo nuevamente.
•• Asegúrese de que el televisor
conectados al sistema sean
compatibles con la función Control
por HDMI.
66ES
•• El tipo y cantidad de dispositivos
que pueden controlarse a través
de la función Control por HDMI
están restringidos por el estándar
HDMI CEC de la forma siguiente:
—Dispositivos
—
de grabación
(grabadora de discos Blu-ray,
grabadora de DVD, etc.): hasta 3
dispositivos
—Dispositivos
—
de reproducción
(reproductor de discos Blu-ray,
lector de DVD, etc.): hasta 3
dispositivos (este sistema utiliza
uno de ellos)
—Dispositivos
—
vinculados
al sintonizador: hasta 4
dispositivos
—Sistema
—
de audio (receptor/
auricular): hasta 1 dispositivo
(utilizado por este sistema)
Fiesta en cadena inalámbrica
El dispositivo BLUETOOTH no
puede conectarse al sistema
durante la función Fiesta en
cadena inalámbrica.
•• Después de conectar todos los
sistemas, realice las operaciones
de emparejamiento y conexión
entre el dispositivo BLUETOOTH y
el Anfitrión de la fiesta.
Restablecimiento del sistema
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, restablezca
el sistema a los ajustes
predeterminados de fábrica.
Utilice los botones de la unidad para
realizar esta operación.
1 Desenchufe el cable de
alimentación de ca y, a
continuación, vuelva a
enchufarlo.
2 Pulse  para encender el
sistema.
3 Mantenga pulsado VOCAL FADER
y MIC ECHO durante
aproximadamente 3 segundos.
“RESET” aparece en la pantalla.
Una vez finalizado el
restablecimiento, el sistema se
reiniciará automáticamente. Pulse 
para encender el sistema.
Toda la información sobre
emparejamiento BLUETOOTH y los
ajustes configurados por el usuario,
como las emisoras de radio
presintonizadas, se restablecen a los
ajustes predeterminados de fábrica
(excepto para algunos ajustes del
menú de configuración).
Para restaurar todos los ajustes del
menú de configuración, consulte
“Devuelve los ajustes del menú de
configuración a los valores
predeterminados” (página 67).
Puede devolver los ajustes
del menú de configuración (a
excepción de los ajustes de
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]) a los
ajustes predeterminados.
1 Mantenga pulsado SHIFT y pulse
SETUP.
El menú ajuste aparece en la
pantalla del televisor.
2 Pulse
/ varias veces para
seleccionar [CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA] y, a continuación,
pulse .
/ varias veces para
seleccionar [RESTAURAR] y, a
continuación, pulse .
4 Pulse
/ varias veces para
seleccionar [SI] y, a continuación,
pulse .
Tarde unos pocos segundos en
completarse. No pulse  cuando
esté restableciendo el sistema.
Función de autodiagnóstico
Cuando aparecen letras/
números en la pantalla del
televisor o en la pantalla
Cuando la función de
autodiagnóstico se activa para
evitar que el sistema funcione
incorrectamente, aparecerá un
número de servicio. El número
de servicio consiste de una letra
y números (por ejemplo, C 13
50). Consulte la siguiente tabla
para conocer la causa y la acción
correctiva.
Primeros 3
caracteres
del número
de servicio
Causa y medida
correctiva
C 13
El disco está sucio.
•• Limpie el disco con un
paño suave (página
69).
C 31
El disco no está
insertado
correctamente.
Información adicional
Devuelve los ajustes del menú
de configuración a los valores
predeterminados
3 Pulse
•• Apague el sistema y
vuelva a encenderlo. A
continuación, vuelva
a insertar el disco
correctamente.
67ES
Primeros 3
caracteres
del número
de servicio
Causa y medida
correctiva
E XX
(XX es un
número)
Para evitar problemas
de funcionamiento, el
sistema ha realizado la
función de
autodiagnóstico.
•• Consulte con el
distribuidor Sony o
el servicio técnico
autorizado Sony más
cercano y dar el número
de servicio de
5 caracteres.
Ejemplo: E 61 10
Mensajes
ERASE ERROR
No se han podido borrar los
archivos de audio o las carpetas del
dispositivo USB.
FATAL ERROR
El dispositivo USB se ha extraído
durante la operación de
transferencia o borrado y puede
haberse dañado.
FOLDER FULL
No puede realizar una transferencia
al dispositivo USB porque el número
de carpetas ha alcanzado su límite
máximo.
Es posible que aparezcan o
parpadeen en la pantalla alguno de
los siguientes mensajes cuando el
sistema esté en funcionamiento.
NoDEVICE
No hay ningún dispositivo USB
conectado o se ha conectado un
dispositivo no compatible.
CANNOT PLAY
•• Se ha insertado un disco que no se
puede reproducir.
•• Se insertó un disco DVD VIDEO
con un código de región no
compatible.
NO DISC
No hay ningún disco en la unidad.
CODE 01/SGNL ERR
Se emite una señal de audio no
compatible desde la toma HDMI
IN (ARC) del televisor conectado
(página 20).
NO SUPPORT
Se ha conectado un dispositivo
USB no compatible o el dispositivo
USB está conectado a través de un
concentrador USB.
DATA ERROR
•• El archivo es creado en un formato
no compatible.
•• Las extensiones de los archivos
no coinciden con el formato del
archivo.
NO VIDEO
No existen archivos de vídeo
compatibles en la fuente de
reproducción.
DEVICE ERROR
El dispositivo USB no se ha podido
reconocer o se ha conectado un
dispositivo desconocido.
68ES
DEVICE FULL
La memoria del dispositivo USB está
llena.
NO MUSIC
No existen archivos de audio
compatibles en la fuente de
reproducción.
NOT USE
Ha intentado realizar una operación
específica en unas condiciones
en las que dicha operación está
prohibida.
OVER CURRENT
Se ha detectado una sobrecarga en
el puerto
(USB).
PROTECT
El dispositivo USB está protegido
contra escritura.
PUSH STOP
Ha intentado realizar una operación
que solo se puede realizar cuando la
reproducción no está en curso.
READING
El sistema está leyendo información
del disco o el dispositivo USB.
Algunas operaciones no están
disponibles.
REC ERROR
La transferencia no ha empezado, se
ha detenido en mitad del proceso o
no se ha realizado.
Precauciones
Cuando transporte la unidad
Para evitar daños en el mecanismo
del disco, realice el siguiente
procedimiento antes de transportar
la unidad.
Utilice los botones de la unidad para
realizar esta operación.
1 Pulse  para encender el
sistema.
Pulse  para abrir y cerrar la
bandeja de discos.
Espere hasta que “NO DISC”
aparezca en la pantalla.
4 Pulse  para apagar el sistema.
5 Desenchufe el cable de
alimentación de ca.
Notas sobre discos
•• Antes de reproducirlos, limpie el disco
con un trapo desde el centro hacia el
borde.
•• No limpie discos con disolventes, como
diluyente o limpiadores disponibles en
el mercado o spray antiestático para LP
de vinilo.
•• No exponga los discos a la luz directa
del sol o fuentes de calor como
conductos de aire caliente, ni los deje
en un coche en un aparcamiento a la luz
directa del sol.
Seguridad
•• Desconecte el cable de alimentación de
ca de la toma de corriente de la pared
si no va a utilizar el sistema durante
un periodo largo de tiempo. Cuando
desconecte la unidad hágalo siempre
agarrando el enchufe. Nunca tire del
cable.
•• Si cae dentro del sistema algún objeto
sólido o líquido, desenchúfelo y deje
que personal cualificado lo compruebe
antes de utilizarlo de nuevo.
•• El cable de alimentación de ca debe ser
sustituido únicamente en un taller de
servicio cualificado.
Información adicional
TRACK FULL
No puede realizar una transferencia
al dispositivo USB porque el número
de archivos ha alcanzado su límite
máximo.
3 Extraiga el disco.
Sobre el manejo del sistema
Este sistema no es resistente al agua ni
a prueba de salpicaduras. Asegúrese de
no salpicar agua sobre el sistema y no lo
limpie con agua.
2 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar “DVD/CD”.
69ES
Colocación
•• No coloque el sistema en una
posición inclinada o en ubicaciones
extremadamente calientes, frías,
polvorientas, sucias, húmedas o
sin ventilación adecuada o sujetas
a vibración, luz directa del sol o luz
intensa.
•• Tenga cuidado si coloca la unidad o los
altavoces sobre superficies que tengan
un tratamiento especial (por ejemplo,
ceras, aceites, pulidor), pues pueden
aparecer manchas o decoloración en la
superficie.
•• Si el sistema se traslada directamente
desde una ubicación fría a una caliente
o si se coloca en una habitación
muy húmeda, la humedad se puede
condensar en la lente del interior
de la unidad y producir fallos de
funcionamiento. En esta situación
extraiga el disco y deje el sistema
encendido cerca de una hora hasta que
la humedad de evapore.
Acumulación de calor
•• La acumulación de calor en la unidad
durante su funcionamiento es normal y
no debe ser causa de alarma.
•• No toque el gabinete si se ha usado
de manera continuada a un volumen
alto, ya que el gabinete puede haberse
calentado mucho.
•• No obstruya los orificios de ventilación.
El sistema de altavoces
El sistema de altavoces no está
magnéticamente apantallado y la imagen
de los televisores del entorno pueden
distorsionarse magnéticamente. En esta
situación, apague el televisor, espere
entre 15 y 30 minutos y enciéndalo
de nuevo. Si no hay mejoría, aleje los
altavoces del televisor.
70ES
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Si las imágenes fijas
de vídeo o las indicaciones en
pantalla permanecen en el televisor
durante mucho tiempo, podrían
dañar la pantalla del televisor
permanentemente. Los televisores
de proyección son especialmente
susceptibles a esto.
Limpieza del gabinete
Limpie el sistema con un paño suave
humedecido ligeramente con una
solución de detergente suave.
No utilice ningún tipo de estropajos
abrasivos, polvo desengrasante ni
disolventes, como diluyente, bencina o
alcohol.
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH
•• Los dispositivos BLUETOOTH deben
usarse aproximadamente a una
distancia de 10 metros (separación
libre de obstáculos). El alcance de
comunicación efectiva puede ser menor
en las siguientes condiciones.
—— Cuando una persona, objeto
metálico, pared u otros obstáculos
se encuentra entre los dispositivos
conectados mediante BLUETOOTH
—— Lugares donde hay instalada una red
LAN inalámbrica
—— Cerca de hornos microondas en
funcionamiento
—— Lugares donde se generan otras
ondas electromagnéticas
•• En ningún caso, Sony se
del equipo LAN inalámbrico (IEEE
802.11b/g/n) utilizan la misma banda
de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice
un dispositivo BLUETOOTH cerca de un
dispositivo equipado con la función
LAN inalámbrica, pueden producirse
interferencias electromagnéticas. Esto
puede provocar una reducción de la
velocidad de transferencia de los datos,
ruido o la imposibilidad de conectarse.
Si esto sucediera, intente lo siguiente:
—— Utilice este sistema a una distancia
mínima de 10 metros del equipo LAN
inalámbrico.
—— Apague el equipo LAN inalámbrico
cuando utilice un dispositivo
BLUETOOTH a menos de 10 metros.
—— Instale este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el
uno del otro.
•• Las ondas de radio emitidas por
este sistema pueden interferir
en el funcionamiento de algunos
aparatos médicos. Puesto que estas
interferencias pueden provocar un mal
funcionamiento, apague siempre este
sistema y el dispositivo BLUETOOTH en
los siguientes lugares:
—— Hospitales, trenes, aviones,
gasolineras y en sitios donde
pueda haber presencia de gases
inflamables
—— Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios
•• Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con las
especificaciones BLUETOOTH para
garantizar conexiones seguras durante
la comunicación mediante tecnología
BLUETOOTH. Sin embargo, puede
que esta seguridad no sea suficiente
dependiendo del contenido y otros
factores, por lo que se recomienda
una atención especial al establecer
comunicaciones con tecnología
BLUETOOTH.
responsabilizará de cualquier daño
o pérdida como consecuencia de
las posibles fugas de información
que puedan producirse durante
la comunicación con la tecnología
BLUETOOTH.
•• La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con todos
los dispositivos BLUETOOTH que tengan
el mismo perfil que este sistema.
•• Los dispositivos BLUETOOTH
conectados con este sistema
deben cumplir con la especificación
BLUETOOTH prescrita por Bluetooth
SIG, Inc., y deben disponer de una
certificación que lo acredite. Sin
embargo, aunque un dispositivo
cumpla con la especificación
BLUETOOTH, se han dado casos
en los que las características o
especificaciones de un dispositivo
BLUETOOTH no permitan la conexión,
o que se produzcan métodos de
control, visualización o funcionamiento
inesperados.
•• Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH conectado con este
sistema, el entorno de comunicación
o las condiciones ambientales, puede
producirse ruido o el audio puede
emitirse entrecortado.
Especificaciones
Entradas
AUDIO IN (TV) L/R:
Voltaje 2 V, impedancia
47 kiloohmios
TV (ARC):
Señal de audio admitida:
PCM lineal de 2 canales
MIC:
Sensibilidad 1 mV, impedancia
10 kiloohmios
Información adicional
•• Los dispositivos BLUETOOTH y
71ES
Salidas
Sección de BLUETOOTH
HDMI OUT (TV) ARC:
Señal de audio admitida:
PCM lineal de 2 canales (hasta
48 kHz), Dolby Digital
Sistema de comunicación:
Estándar BLUETOOTH versión 4.2
Salida:
Estándar BLUETOOTH Power
Class 2
Potencia máxima de salida:
< 9,5 dBm
Alcance de comunicación máximo:
Línea de visión aprox. 10 m1)
Número máximo de dispositivos a
registrar
8 dispositivos
Número máximo de conexiones
simultáneas (Multipunto)
3 dispositivos
Banda de frecuencia:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Método de modulación:
FHSS (Espectro ensanchado por
salto de frecuencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles2):
A2DP (Perfil de distribución de
audio avanzado)
AVRCP (Perfil de control remoto
de audio y vídeo)
SPP (Perfil de puerto serie)
Códecs compatibles:
SBC (Códec de subbanda)
AAC (Codificación de audio
avanzada)
LDAC
Sección de HDMI
Conector:
Tipo A (19 clavijas)
Sección de reproductor de
discos
Sistema:
Sistema de disco compacto y
audio y vídeo digital
Propiedades de diodo láser
Duración de la emisión: Continua
Salida de láser*: Menos de
44,6 μW
* Esta salida es la medida del valor
en una distancia de 200 mm
desde la superficie de la lente del
objetivo en el Bloque de lectura
óptico con 7 mm de apertura.
Respuesta de frecuencias:
20 Hz – 20 kHz
Formato del sistema de color de vídeo:
Modelos de América Latina:
NTSC
Otros modelos:
NTSC y PAL
Sección de USB
Dispositivo USB compatible:
Clase de almacenamiento masivo
Corriente máxima:
1 A
(USB):
Puerto
Tipo A
Sección del sintonizador FM
FM estéreo, sintonizador
superheterodino FM
Antena:
Antena de cable de FM
Gama de sintonización:
87,5 MHz – 108,0 MHz (Intervalo
en 50 kHz)
72ES
1)
El rango actual varía en función de
ciertos factores, como los obstáculos
entre los dispositivos, los campos
magnéticos alrededor de un horno
microondas, la electricidad estática,
la sensibilidad de la recepción, el
rendimiento de la antena, el sistema
operativo, la aplicación de software,
etc.
2) Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
Formatos de audio admitidos
Velocidad de bits y frecuencias de
muestreo admitidas:
MP3:
32/44,1/48 kHz, 32 kbps –
320 kbps (VBR)
AAC:
44,1 kHz, 48 kbps – 320 kbps
(CBR/VBR)
WMA:
44,1 kHz, 48 kbps – 192 kbps
(CBR/VBR)
WAV:
44,1/48 kHz (16 bits)
Formatos de vídeo admitidos
Sistema de altavoces:
2 vías, reflector de graves
Altavoz:
Altavoces de agudos: 50 mm, tipo
cónico
Altavoces de graves: 200 mm,
tipo cónico
Impedancia nominal:
4 ohm
Dimensiones (an/al/prf) (Aprox.):
255 mm × 405 mm × 220 mm
Peso (Aprox.):
5,1 kg
General
Requisitos de alimentación:
ca 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia:
70 W
Consumo de potencia (en modo de
ahorro de energía):
0,5 W (Cuando “BT STBY” está
ajustado en “OFF” y [CONTROL
POR HDMI] está ajustado en
[NO].)
2 W* (Cuando “BT STBY” está
ajustado en “ON” y [CONTROL
POR HDMI] está ajustado en [SI].)
Dimensiones (an/al/prf) (excl.
altavoces) (Aprox.):
335 mm × 172 mm × 310 mm
Peso (excl. altavoces) (Aprox.):
2,7 kg
Temperatura de funcionamiento:
de 5 °C a 35 °C
Información adicional
Xvid:
Códec de vídeo: Vídeo Xvid
Velocidad de bits: 4,854 Mbps
(MAX)
Resolución/Velocidad de
fotogramas:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (excepto para
modelos de América Latina)
Códec de audio: MP3
MPEG4:
Formato de archivo: Formato de
archivo MP4
Códec de vídeo: Perfil simple
MPEG4 (AVC no es compatible.)
Velocidad de bits: 4 Mbps
Resolución/Velocidad de
fotogramas:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (excepto para
modelos de América Latina)
Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC
no es compatible.)
DRM: No compatible
Sistema de altavoces
* El consumo de potencia del sistema
será inferior a 0,5 W cuando no hay
ninguna conexión HDMI y “BT STBY”
está ajustado a “OFF”.
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
73ES
Lista de códigos de idioma
La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639:1988 (E/F).
74ES
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
1027
Afar
1186
Scots Gaelic
1350
Malayalam
1513
Siswati
1028
Abkhazian
1194
Galician
1352
Mongolian
1514
Sesotho
1032
Afrikaans
1196
Guarani
1353
Moldavian
1515
Sundanese
1039
Amharic
1203
Gujarati
1356
Marathi
1516
Swedish
1044
Arabic
1209
Hausa
1357
Malay
1517
Swahili
1045
Assamese
1217
Hindi
1358
Maltese
1521
Tamil
1051
Aymara
1226
Croatian
1363
Burmese
1525
Telugu
1052
Azerbaijani
1229
Hungarian
1365
Nauru
1527
Tajik
1053
Bashkir
1233
Armenian
1369
Nepali
1528
Thai
1057
Byelorussian
1235
Interlingua
1376
Dutch
1529
Tigrinya
1059
Bulgarian
1239
Interlingue
1379
Norwegian
1531
Turkmen
1060
Bihari
1245
Inupiak
1393
Occitan
1532
Tagalog
1061
Bislama
1248
Indonesian
1403
(Afan) Oromo
1534
Setswana
1066
Bengali; Bangla 1253
Icelandic
1408
Oriya
1535
Tonga
1067
Tibetan
1254
Italian
1417
Punjabi
1538
Turkish
1070
Breton
1257
Hebrew
1428
Polish
1539
Tsonga
1079
Catalan
1261
Japanese
1435
Pashto; Pushto 1540
1093
Corsican
1269
Yiddish
1436
Portuguese
1543
Twi
1097
Czech
1283
Javanese
1463
Quechua
1557
Ukrainian
1103
Welsh
1287
Georgian
1481
Rhaeto-Romance 1564
Urdu
1105
Danish
1297
Kazakh
1482
Kirundi
1572
Uzbek
1109
German
1298
Greenlandic
1483
Romanian
1581
Vietnamese
1130
Bhutani
1299
Cambodian
1489
Russian
1587
Volapük
1142
Greek
1300
Kannada
1491
Kinyarwanda
1613
Wolof
1144
English
1301
Korean
1495
Sanskrit
1632
Xhosa
1145
Esperanto
1305
Kashmiri
1498
Sindhi
1665
Yoruba
1149
Spanish
1307
Kurdish
1501
Sangho
1684
Chinese
1150
Estonian
1311
Kirghiz
1502
Serbo-Croatian 1697
Zulu
1151
Basque
1313
Latin
1503
Singhalese
No especificado
1157
Persian
1326
Lingala
1505
Slovak
1165
Finnish
1327
Laothian
1506
Slovenian
1166
Fiji
1332
Lithuanian
1507
Samoan
1171
Faroese
1334
Latvian; Lettish
1508
Shona
1174
French
1345
Malagasy
1509
Somali
1181
Frisian
1347
Maori
1511
Albanian
1183
Irish
1349
Macedonian
1512
Serbian
1703
Tatar
Lista de códigos de área de control parental
Código Área
Código Área
Código Área
Código Área
2044
Argentina
2165
Finlandia
2362
México
2149
España
2047
Australia
2174
Francia
2376
Países Bajos
2499
Suecia
2046
Austria
2109
Alemania
2390
Nueva Zelanda 2086
2057
Bélgica
2248
India
2379
Noruega
2528
Tailandia
2070
Brasil
2238
Indonesia
2427
Pakistán
2184
Reino Unido
2079
Canadá
2254
Italia
2424
Filipinas
2090
Chile
2276
Japón
2436
Portugal
2092
China
2304
Corea
2489
Rusia
2115
Dinamarca
2363
Malasia
2501
Singapur
Suiza
Información adicional
75ES
WARNUNG
Um Feuergefahr zu verringern, decken
Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts
nicht mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab.
Setzen Sie das Gerät auch keinen
offenen Flammen (z. B. brennenden
Kerzen) aus.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät keinem Tropfoder Spritzwasser aus, und stellen Sie
keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an, da
das Gerät mit dem Netzstecker vom
Stromnetz getrennt wird.
Sollten an dem Gerät irgendwelche
Störungen auftreten, ziehen Sie
sofort den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Stellen Sie das Gerät nicht an
einem beengten Ort, wie z. B. in
einem Bücherregal oder einem
Einbauschrank, auf.
Das Gerät bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Für Produkt mit CEKennzeichnung
Die Gültigkeit der CE-Kennzeichnung
ist auf lediglich die Länder beschränkt,
in denen sie rechtlich durchgesetzt
wird, vor allem in den Ländern des
EWR (Europäischen Wirtschaftsraums).
VORSICHT
Es besteht Explosionsgefahr, wenn
beim Ersetzen der Batterie ein falscher
Batterietyp gewählt wird.
2DE
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw.
Geräte mit eingelegten Akkus oder
Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z.
B. direktem Sonnenlicht und Feuer.
VORSICHT
Bei Verwendung von optischen
Instrumenten zusammen mit
diesem Produkt wird die Gefahr für
Augenverletzungen erhöht.
Dieses Gerät wird als LASERPRODUKT
der KLASSE 1 (CLASS 1 LASER) unter
IEC 60825-1:2007 klassifiziert. Dieses
Zeichen befindet sich außen an der
Rückseite der Einheit.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus und
gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf dem
Produkt, der Batterie/dem
Akku oder der Verpackung
weist darauf hin, dass das
Produkt oder die Batterie/
der Akku nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches
chemisches Symbol Pb (Blei) unter der
durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,004 % Blei
enthält. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen des Produktes
und der Batterie/des Akkus schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Bei Produkten, die auf
Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie/
zum eingebauten Akku benötigen,
sollte die Batterie/der Akku nur durch
qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden. Um
sicherzustellen, dass das Produkt und
die Batterie/der Akku korrekt entsorgt
werden, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer geeigneten
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen
Geräten ab. Für alle anderen Batterien/
Akkus entnehmen Sie die Batterie/den
Akku bitte entsprechend dem Kapitel
über die sichere Entfernung der
Batterie/des Akkus. Geben Sie die
Batterie/den Akku an einer geeigneten
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie/des
Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben. Hinweis für
Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
entladene Batterien an den
Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte
die Pole der Batterie mit Klebestreifen.
Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
Hinweis für Kunden: Die
folgenden Informationen
gelten nur für Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für die
Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe Limited.
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktkonformität auf Grundlage
der Gesetzgebung in Europa senden
Sie bitte an den Bevollmächtigten
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgien.
Hiermit erklärt Sony Corporation,
dass diese Funkanlage der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.compliance.sony.de/
Diese Funkanlage soll mit den
genehmigten Softwareversionen
verwendet werden, die in der EUKonformitätserklärung angegeben
sind. Die auf dieser Funkanlage
aufgespielte Software wurde
dahingehend überprüft, dass sie die
maßgeblichen Anforderungen der
Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Sie können die Softwareversion prüfen,
indem Sie OPTIONS drücken und
dann mit / und
die Elemente
„SYSTEM“ - „VERSION“ wählen.
Dieses Gerät wurde getestet,
und es wurde herausgefunden,
dass es bei Verwendung eines
Verbindungskabels, das kürzer als
3 Meter ist, die in der EMV-Vorschrift
festgelegten Grenzwerte erfüllt.
3DE
Dieses Home Audio System ist für
folgende Zwecke gedacht:
•• Wiedergabe von Musik/VideoQuellen auf Discs oder USB-Geräten
•• Übertragen von Musik auf USBGeräte
•• Hören von Radiosendern
•• Hören des Fernsehtons
•• Wiedergabe von Musikquellen auf
BLUETOOTH-Geräten
•• Genießen eines geselligen
Beisammenseins mit der Funktion
Drahtlose Partykette
Lizenz und Markenhinweis
•• Das
ist eine Marke der DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
•• Die Logos von „DVD+RW“,
„DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD-R“,
„DVD VIDEO“ und „CD“ sind Marken.
•• WALKMAN® und das WALKMAN®Logo sind eingetragene
Markenzeichen der Sony
Corporation.
•• MPEG Layer-3 AudioKodierungstechnologie und Patente
wurden von Fraunhofer IIS und
Thomson lizenziert.
•• Windows Media ist eine
eingetragene Marke oder Marke der
Microsoft Corporation in den USA
und/oder in anderen Ländern.
•• Dieses Produkt ist durch bestimmte
geistige Eigentumsrechte der
Microsoft Corporation geschützt.
Die Verwendung oder Distribution
dieser Technologie außerhalb
dieses Produktes ohne Lizenz
von Microsoft oder eines
bevollmächtigten MicrosoftTochterunternehmens ist untersagt.
•• Dieses System ist mit Dolby* Digital
ausgestattet.
* In Lizenz von Dolby Laboratories
gefertigt. Dolby, Dolby Audio und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen
von Dolby Laboratories.
4DE
•• Dieses System ist mit HighDefinition Multimedia Interface
(HDMI™)-Technologie ausgestattet.
Die Begriffe HDMI und HDMI HighDefinition Multimedia Interface
sowie das HDMI-Logo sind Marken
oder eingetragene Marken von
HDMI Licensing Administrator, Inc.
in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern.
•• „BRAVIA“ ist eine Marke der Sony
Corporation.
•• LDAC™ und das LDAC-Logo sind
Marken der Sony Corporation.
•• Der Schriftzug und die Logos von
BLUETOOTH® sind eingetragene
Marken und Eigentum der Bluetooth
SIG, Inc., und ihre Verwendung
durch die Sony Corporation erfolgt
unter Lizenz. Andere Marken und
Markennamen sind Eigentum der
jeweiligen Rechteinhaber.
•• Android ist eine Marke von Google
LLC.
•• Google Play und das Google PlayLogo sind Marken von Google LLC.
•• Apple, das Apple-Logo, iPhone und
iPod touch sind in den USA und in
anderen Ländern ein eingetragenes
Markenzeichen von Apple Inc. App
Store ist ein Dienstleistungszeichen
von Apple Inc.
•• „Made for iPod“ und „Made
for iPhone“ bedeutet, dass
elektronisches Zubehör speziell
für den Anschluss an einen iPod
bzw. ein iPhone konzipiert und
vom Entwickler entsprechend
den Leistungsstandards von
Apple getestet wurde. Apple
übernimmt keine Garantie für
die Funktionsfähigkeit dieses
Geräts bzw. der Einhaltung
von Sicherheitsstandards. Bitte
beachten Sie, dass die Verwendung
dieses Zubehörs mit einem iPod
oder iPhone die Qualität der
Funkverbindung beeinträchtigen
kann.
•• DIESES PRODUKT IST GEMÄSS DER
PATENTPORTFOLIO-LIZENZ MPEG-4
VISUAL FÜR DIE PERSÖNLICHE,
NICHT-GEWERBLICHE NUTZUNG
DURCH VERBRAUCHER FÜR DIE
FOLGENDEN ZWECKE LIZENZIERT:
(i) ENCODIERUNG VON VIDEO
GEMÄSS DEM MPEG-4 VISUALSTANDARD („MPEG-4-VIDEO“)
UND/ODER
(ii)DECODIERUNG VON MPEG-4VIDEO, DAS EIN VERBRAUCHER
FÜR PERSÖNLICHE, NICHTGEWERBLICHE TÄTIGKEITEN
ENCODIERT HAT UND/ODER VON
EINEM AUTORISIERTEN MPEG-4VIDEO-ANBIETER BEZOGEN
WURDE.
FÜR ANDERE ZWECKE WIRD KEINE
LIZENZ ERTEILT ODER IMPLIZIERT.
WEITERE INFORMATIONEN,
EINSCHLIESSLICH ZU WERBE-,
INTERNEN UND KOMMERZIELLEN
VERWENDUNGSZWECKEN SOWIE ZU
LIZENZIERUNGEN ERHALTEN SIE VON
MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•• Alle anderen Marken sind Eigentum
der jeweiligen Rechteinhaber.
•• In diesem Handbuch werden
Marken nicht mit ™ und ®
gekennzeichnet.
Über diese
Bedienungsanleitung
•• Dieses Handbuch erläutert
vor allem Operationen mit der
Fernbedienung. Die gleichen
Operationen können aber
auch mit den Tasten am Gerät,
welche gleiche oder ähnliche
Bezeichnungen haben,
durchgeführt werden.
•• Symbole, wie am
, die am
Anfang jeder Erklärung eingefügt
sind, zeigen den Medientyp an,
der mit der erklärten Funktion
verwendet werden kann.
•• Manche Abbildungen werden
als Konzeptzeichnungen
dargestellt und können sich von
den tatsächlichen Produkten
unterscheiden.
•• Die auf dem Fernsehschirm
angezeigten Artikel können je
nach Gebiet unterschiedlich sein.
•• Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
•• Der Text in eckigen Klammern ([--])
erscheint auf dem Fernsehschirm,
und der Text in doppelten
Anführungszeichen („--“)
erscheint im Display.
5DE
Inhaltsverzeichnis
Über diese
Bedienungsanleitung............. 5
Andere
Wiedergabeverfahren.......... 25
Auspacken.............................. 8
Verwenden des
Wiedergabemodus............... 28
Abspielbare Discs oder
Dateien auf Discs/
USB-Gerät............................... 8
Websites für kompatible
Geräte.................................... 11
Hinweise zu Teilen und
Bedienelementen..................13
Vorbereitungen
Sicheres Anschließen
des Systems...........................17
Deaktivieren der
Demonstration.......................18
Einlegen der Batterien...........18
Positionieren der
Lautsprecher..........................19
Anschließen des
Fernsehgeräts....................... 20
Auswählen des
Farbsystems.......................... 22
Die Schnelleinrichtung
ausführen.............................. 22
Ändern des DisplayModus................................... 23
Disc/USB-Wiedergabe
Vor der Verwendung
des USB-Geräts..................... 23
Grundlegende
Wiedergabe.......................... 23
6DE
Wiedergabe der Disc
einschränken
(Kindersicherung)................. 30
Betrachten von
Informationen auf einer
Disc und dem USB-Gerät.......31
Verwenden des SetupMenüs................................... 32
USB-Übertragung
Vor der Verwendung
des USB-Geräts..................... 36
Übertragen von Musik.......... 36
Tuner
Rundfunkempfang...............40
BLUETOOTH-Verbindung
Informationen zur
BLUETOOTHFunktechnologie....................41
Pairing dieses Systems mit
einem BLUETOOTH-Gerät......41
Hören von Musik über ein
BLUETOOTH-Gerät................ 42
Verbinden dieses Systems
mit mehreren BLUETOOTHGeräten (Multi-GerätVerbindung).......................... 43
Festlegen der BLUETOOTHAudio-Codecs.......................44
Verwenden von
Zusatzausstattung................ 56
Einstellen des BLUETOOTHStandby-Modus.................... 45
Deaktivieren der Tasten
am Gerät
(Kindersicherung)................. 57
Ein- oder Ausschalten des
BLUETOOTH-Signals............. 45
Steuern des Systems mit
einem Smartphone oder
Tablet (Sony | Music
Center)..................................46
Wilde Partys mit der
„Fiestable“ App..................... 47
Erreichen und Teilen von
Party-People-Rängen und
Erhalten von BonusFeatures bei Party King......... 47
Regelung des Klangs
Einstellen der
automatischen
Standby-Funktion................. 57
Aktualisierung der
Software................................ 58
Zusätzliche Informationen
Störungsbehebung.............. 58
Vorsichtsmaßnahmen...........71
Technische Daten................. 73
Liste der Sprachcodes........... 76
Regeln des Klangs................48
Auswählen des Virtuellen
Fußballmodus.......................48
Erstellen Ihres eigenen
Klangeffekts.......................... 49
Erzeugen einer PartyAtmosphäre (DJ-Effekt)......... 49
Sonstige Operationen
Verwenden der Funktion
Steuerung für HDMI..............50
Drahtlose Wiedergabe mit
mehreren Systemen
genießen (Funktion
Drahtlose Partykette)............ 52
Mitsingen: Karaoke............... 54
Verwendung der
Sprachführung...................... 56
Der Ausschalttimer............... 56
7DE
Auspacken
•• Gerät: HCD-M20D (1)
•• Lautsprechersystem: SS-M20D (2)
•• Fernbedienung (1)
•• R03-Batterien der Größe AAA (2)
•• UKW-Drahtantenne (1)
•• Netzkabel (1)
•• Netzsteckeradapter* (1) (gehört
nur in bestimmten Ländern zum
Lieferumfang)
* Dieser Steckeradapter ist nicht
für den Einsatz in Chile, Paraguay
und Uruguay gedacht. Verwenden
Sie diesen Steckeradapter in den
Ländern, für die er bestimmt ist.
Hinweis
Beim Auspacken bzw. Handhaben
eines großen und/oder schweren
Lautsprechers achten Sie darauf, den
Lautsprecher mit zwei oder mehreren
Personen zu tragen. Sollte der
Lautsprecher fallen gelassen werden,
kann es zu Verletzungen und/oder
Sachschäden kommen.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieses Produkt ist nicht
tragbar und ist nicht spezifisch für
leichtes Mitnehmen konstruiert. Sie
muss fest in einem Regal aufgestellt
werden.
Abspielbare Discs oder
Dateien auf Discs/
USB-Gerät
Abspielbare Discs
•• DVD VIDEO
•• DVD-R/DVD-RW im DVD VIDEO
Format oder Videomodus
•• DVD+R/DVD+RW im DVD VIDEO
Format
8DE
•• VIDEO CD (Ver. 1.0, 1.1 und
2.0-Discs)
•• Super VCD
•• CD-R/CD-RW/CD-ROM im VIDEO
CD-Format oder Super VCD Format
•• AUDIO CD
•• CD-R/CD-RW im AUDIO CD-
Format
Abspielbare Dateien auf Discs
•• Musik:
MP3-Dateien (.mp3)1)2)
•• Video:
MPEG4-Dateien (.mp4/.m4v)2)3),
Xvid-Dateien (.avi)
Abspielbare Dateien auf
USB-Gerät
•• Musik:
MP3-Dateien (.mp3)1)2),
WMA-Dateien (.wma)2),
AAC-Dateien (.m4a/.mp4/.3gp)2),
WAV-Dateien (.wav)2)
•• Video:
MPEG4-Dateien (.mp4/.m4v)2)3),
Xvid-Dateien (.avi)
Hinweis
•• Die Discs müssen im folgenden Format
sein:
—— CD-ROM/-R/-RW im DATA CDFormat, das die MP31)2), MPEG42)3)
und Xvid-Dateien enthält und mit
ISO 96604) Level 1/Level 2 oder Joliet
(Erweiterungsformat) konform ist.
—— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW in
DATA DVD -Format, das die MP31)2),
MPEG42)3) und Xvid-Dateien enthält
und mit UDF (Universal Disk Format)
konform ist.
•• Dieses System versucht, alle Daten
mit den obigen Dateierweiterungen
abzuspielen, auch wenn sie nicht
in dem unterstützten Format sind.
Das Abspielen dieser Daten kann ein
lautes Geräusch verursachen, das
Ihre Lautsprecheranlage beschädigen
könnte.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ist ein von
ISO/MPEG definiertes Standardformat
zur Kompression von Audiodaten.
MP3-Dateien müssen im MPEG 1 Audio
Layer 3-Format vorliegen.
2) Dateien mit Kopierschutz (Digital
Rights Management) können auf dem
System nicht abgespielt werden.
3) MPEG4-Dateien müssen im MP4Dateiformat aufgezeichnet sein. Der
unterstützte Video-Codec und AudioCodec ist wie folgt:
—— Video-Codec: MPEG4 Simple Profile
(AVC ist nicht unterstützt.)
—— Audio-Codec: AAC-LC (HE-AAC ist
nicht unterstützt.)
4) Ein logisches Datei- und Ordnerformat
auf CD-ROMs, das von der ISO
(Internationale Organisation für
Normung) festgelegt ist.
Nicht abspielbare Discs/Dateien
•• Sie können die folgenden Discs
nicht wiedergeben
—BDs
—
(Blu-ray Discs)
—CD-ROMs,
—
aufgezeichnet im
PHOTO CD-Format
—Datenteil
—
von CD-Extra oder
Mixed Mode CDs*
—CD-Grafik-Discs
—
—Super
—
Audio CDs
—DVD
—
Audio
—DATA
—
CD/DATA DVD, erstellt im
Packet Write Format
—DVD-RAM
—
—DATA
—
CD/DATA DVD, die nicht
richtig finalisiert ist
—CPRM
—
(Inhaltsschutz für
beschreibbare Medien)
kompatibel DVD-R/-RW,
aufgezeichnet mit Copy-OnceProgrammen
—Discs
—
mit Sonderformen (z.B.
herzförmig, quadratisch,
sternförmig)
—Eine
—
Disc, auf der Klebeband,
Papier oder Aufkleber
angebracht sind
•• Sie können die folgenden Dateien
nicht wiedergeben
—Videodateien,
—
die größer als 720
(Breite) x 576 (Höhe) Pixel sind.
—Videodateien
—
mit einem hohen
Breite/Höhe-Verhältnis.
—Eine
—
WMA-Datei im WMA DRM,
WMA Lossless oder WMA PROFormat.
—Eine
—
AAC-Datei im, AAC DRM
oder oder AAC-Lossless-Format.
—AAC-Dateien,
—
die mit 96 kHz
codiert sind.
—Dateien,
—
die verschlüsselt oder
durch Passwörter geschützt
sind.
—Dateien
—
mit DRM (Digital
Rights Management)
Urheberrechtsschutz.
—Manche
—
Xvid-Dateien, die länger
als 2 Stunden sind.
•• MP3 PRO-Audiodateien können
als MP3-dateien wiedergegeben
werden.
•• Das System spielt möglicherweise
eine Xvid-Datei nicht ab,
wenn sich diese Datei aus
zwei oder mehr Xvid-Dateien
zusammensetzt.
* Mixed Mode CD: Bei diesem Format
enthält der erste Track Daten, der
zweite und die nachfolgenden Tracks
einer Session enthalten Ton (AUDIO
CD-Daten).
9DE
Hinweise zu CD-R/-RW und
DVD-R/-RW/+R/+RW
Hinweise zu DVD VIDEO und
VIDEO CD Wiedergabeverfahren
•• In manchen Fällen lassen sich
Einige Wiedergabefunktionen
einer DVD VIDEO oder VIDEO CD
wurden möglicherweise durch
den Softwarehersteller absichtlich
beschränkt. Deshalb können
bestimmte Wiedergabemerkmale
nicht zur Verfügung stehen. Lesen
Sie immer Bedienungsanleitung von
DVD VIDEO oder VIDEO CD.
eine CD-R/-RW und DVD-R/
-RW/+R/+RW abhängig von
der Aufnahmequalität, dem
Zustand der Disc oder der
Charakteristik des Geräts, mit
dem die Aufnahme erstellt wurde
oder dem Brennprogramm
möglicherweise nicht mit
diesem System wiedergeben.
Weitere Informationen können
der Betriebsanleitung des
Aufnahmegerätes entnommen
werden.
•• Einzelne Abspielfunktionen
arbeiten möglicherweise mit
einigen DVD+Rs/+RWs nicht, auch
wenn diese korrekt abgeschlossen
wurden. In diesem Fall spielen
Sie die Disc mit dem nomalen
Playback ab.
Hinweise zu Discs
•• Dieses Produkt ist auf die
Wiedergabe von Discs ausgelegt,
die dem Compact Disc (CD)Standard entsprechen.
•• DualDisc und manche mit
Urheberrechtschutz codierte Discs
entsprechen möglicherweise nicht
dem CD-Standard. Deshalb kann
es sein, dass diese Discs nicht mit
diesem Produkt kompatibel sind.
Hinweise zu Multisession-Discs
Dieses System kann kontinuierliche
Sessions auf einer Disc abspielen,
wenn diese mit demselben Format
wie die erste Session aufgezeichnet
sind. Die Wiedergabe kann aber
nicht garantiert werden.
10DE
Hinweise zu abspielbaren
Dateien
•• In den folgenden Fällen kann
es etwas länger dauern, bis die
Wiedergabe einsetzt:
—ein
— DATA CD/DATA DVD/
USB-Gerät ist mit komplexer
Baumstruktur aufgezeichnet.
—die
— Audiodateien oder
Videodateien in einem anderen
Ordner wurden gerade
abgespielt.
•• Dieses System kann eine DATA
CD/DATA DVD oder ein USBGerät unter den folgenden
Bedingungen abspielen:
—bis
— zu einer Tiefe von 8 Ordnern
—bis
— zu 300 Ordner
—bis
— zu 999 Dateien auf einer Disc
—bis
— zu 2.000 Dateien in einem
USB-Gerät
—bis
— zu 650 Dateien in einem
Ordner
Diese Zahlen können sich
je nach der Datei- oder
Ordnerkonfiguration
unterscheiden.
•• Ordner, die keine Audiodateien
oder Videodateien enthalten,
werden übersprungen.
•• Von einem Gerät wie einem
•• Bei einigen angeschlossenen
Computer übertragene Dateien
werden möglicherweise nicht in
der Reihenfolge ihrer Übertragung
abgespielt.
•• Die Reihenfolge der Wiedergabe
wird möglicherweise nicht
angewendet wird, dies ist von
der Software, die zur Erstellung
der Audiodatei oder Videodatei
abhängig.
•• Eine Kompatibilität
mit allen Kodier-/
Schreibsoftwareprogrammen
der unterstützten Formate,
Aufnahmegeräten und -medien
kann nicht garantiert werden.
•• Je nach der Xvid-Datei kann das
Bild unscharf sein, oder es können
Aussetzer im Ton auftreten.
USB-Geräten wird ein Vorgang von
diesem System möglicherweise
verzögert ausgeführt.
•• Die Wiedergabereihenfolge bei
dem System kann sich von der
Wiedergabereihenfolge des
angeschlossenen USB-Gerätes
unterscheiden.
•• Vor der Verwendung eines USBGeräts stellen Sie sicher, dass sich
keine virus-infizierten Dateien auf
dem USB-Gerät befinden.
Hinweise zu USB-Geräten
•• Richtige Funktion dieses Systems
mit allen USB-Geräten kann nicht
garantiert werden.
•• Obwohl es eine Reihe komplexer
Funktionen für USB-Geräte gibt,
sind die abspielbaren Inhalte von
am System angeschlossenen
USB-Geräten nur Musik- und
Videoinhalte. Einzelheiten
hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des USBGeräts.
•• Wenn ein USB-Gerät
angeschlossen ist, liest das
System alle Dateien auf dem
USB-Gerät. Wenn sich viele Ordner
oder Dateien auf dem USB-Gerät
befinden, kann es lange dauern,
bis der Lesevorgang des USBGerätes abgeschlossen ist.
•• Verbinden Sie nicht das System
und das USB-Gerät über einen
USB-Hub an.
Websites für
kompatible Geräte
Rufen Sie die unten aufgeführten
Websites auf, um aktuelle
Informationen über kompatible
USB- und BLUETOOTH-Geräte zu
erhalten.
Für Kunden in Lateinamerika:
<http://esupport.sony.com/LA>
Für Kunden in Europa und
Russland:
<http://www.sony.eu/support>
Für Kunden in anderen Ländern/
Regionen:
<http://www.sony-asia.com/
support>
11DE
Kompatible iPhone/iPodModelle
Mit diesem Gerät sind folgende
iPhone/iPod-Modelle kompatibel.
Aktualisieren Sie Ihr iPhone bzw.
Ihren iPod mit der neuesten
Software, bevor Sie ihn/es mit
diesem System verwenden.
Die BLUETOOTH-Technologie
funktioniert zusammen mit:
•• iPhone X
•• iPhone 8 Plus
•• iPhone 8
•• iPhone 7 Plus
•• iPhone 7
•• iPhone SE
•• iPhone 6s Plus
•• iPhone 6s
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (6. Generation)
•• iPod touch (5. Generation)
12DE
Hinweise zu Teilen und Bedienelementen
Sie können die Tasten außer  (Strom) am Gerät sperren, um zu verhindern,
dass sie versehentlich bedient werden (Seite 57).
Einheit (Vorderseite)











FOOTBALL





* Die Tasten  und MIC LEVEL + sind mit einem fühlbaren Punkt ausgestattet.
Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Hilfe beim Bedienen des Systems.
  (Strom)
Schaltet Sie das System ein, oder
wechselt es in den StandbyModus.
Fernbedienungssensor
(Seite 18)
 FIESTA (Seite 48)
 BLUETOOTH (Seite 43, 44)
BLUETOOTH-Anzeige
(Seite 41)
PAIRING
Halten Sie diese Taste gedrückt,
um während der BLUETOOTHFunktion das BLUETOOTHPairing zu aktivieren.
Display
SOUND FIELD (Seite 48)
Disc-Lade
  (offen/geschlossen)
Öffnet oder schließt die DiscLade.

+/– (ordner wählen)
Wählt einen Ordner auf einer
Daten-Disc oder einem USBGerät.
13DE
/ (zurück gehen/
vorwärts gehen) (Seite 24)
TUNING+/– (Seite 40)
FOOTBALL (Seite 48)
S1, S2, S3, S4 (Seite 49)
VOCAL FADER (Seite 55)
 MIC ECHO (Seite 55)
MIC LEVEL +/– (Seite 54)
 Buchse MIC
Zum Anschließen eines
Mikrofons verwenden.
(USB) (REC/PLAY)-Buchse
Zum Anschließen eines USBGeräts verwenden.
Diese Buchse kann sowohl für
die Wiedergabe als auch für die
Musikübertragung verwendet
werden.
 MEGA BASS (Seite 48)
 SAMPLER (Seite 49)
DJ OFF (Seite 50)
 VOLUME/DJ CONTROL-Regler
Regelt die Lautstärke.*
Passt den Effekt für FLANGER
und ISOLATOR an oder gibt
den Klangeffekt SAMPLER
kontinuierlich aus (Seite 49).
* Sie können diesen Regler nicht
zum Anpassen der Lautstärke
verwenden, wenn DJ-Effekt
gewählt ist.
 FLANGER (Seite 49)
ISOLATOR (Seite 49)
14DE
 W.PARTY CHAIN (Drahtlose
Partykette) (Seite 52)
VOICE CHANGER (Seite 56)
  (Wiedergabe)
Startet die Wiedergabe.
Halten Sie  länger als
2 Sekunden gedrückt, und die
eingebaute Tondemonstration
wird abgespielt. Zum Stoppen
der Demonstration drücken
Sie .
 (Stopp)
——Stoppen Sie die Wiedergabe.
Wenn Sie die Taste zweimal
drücken, können Sie die
Fortsetzungswiedergabe
abbrechen.
——Stoppt die Übertragung
während der
Musikübertragung.
——Stoppt die eingebaute
Tondemonstration.
FUNCTION
Wählt eine Funktion.
PLAY MODE (Seite 28, 37)
Fernbedienung
REPEAT (Seite 29)
 Zifferntasten (0 – 9)1)2)
——Wählt einen Track, ein Kapitel
oder eine Datei mit der
Elementnummer.
——Gibt Zahlen oder Werte ein.
MEGA BASS (Seite 48)
REC TO USB
Überträgt Musik auf das USBGerät, das am
(USB)-Buchse
angeschlossen ist.
MEDIA MODE (Seite 24)
Wählt die Medien zur
Wiedergabe auf einer DatenDisc oder einem USB-Gerät.
SUBTITLE (Seite 26)
AUDIO2) (Seite 26, 31)
ANGLE (Seite 26)
SCORE (Seite 55)
VOICE CHANGER (Seite 56)
  (Strom)
MIC LEVEL +/– (Seite 54)
Schaltet Sie das System ein, oder
wechselt es in den StandbyModus.
 DISPLAY (Seite 18, 23, 31, 40,
42)
Ändert die Information auf dem
Display.
SLEEP (Seite 56)
DISPLAY (Seite 31)
Blendet Informationen auf dem
Display ein oder aus.
VOCAL FADER (Seite 55)
MIC ECHO (Seite 55)

+/– (ordner wählen)
Wählt einen Ordner auf einer
Daten-Disc oder einem USBGerät.
KEY CONTROL /
(Seite 55)
FM MODE (Seite 40)
15DE
 (Wiedergabe)2)
 DVD TOP MENU
Zeigt den DVD-Titel auf dem
Fernsehschirm an.
Startet die Wiedergabe.
/ (zurück gehen/
vorwärts gehen) (Seite 24)
DVD/TUNER MENU
(Seite 25, 26, 40)
PRESET+/– (Seite 40)
RETURN (Seite 25)
 (Pause)
CLEAR1) (Seite 26)
Unterbricht die Wiedergabe. Um
die Wiedergabe fortzusetzen,
drücken Sie .
OPTIONS
Ruft das Optionsmenü auf oder
beendet es.
 (Stopp)
——Stoppen Sie die Wiedergabe.
Wenn Sie die Taste zweimal
drücken, können Sie die
Fortsetzungswiedergabe
abbrechen.
——Stoppt die Übertragung
während der
Musikübertragung.
——Stoppt die eingebaute
Tondemonstration.
SETUP1) (Seite 32)
/ / /
Wählt die Menüposten.
(Eingabe)
Zur Eingabe/Bestätigung der
Einstellungen.
FUNCTION
Wählt eine Funktion.
SEARCH (Seite 24, 25)
SHIFT1)
Halten Sie die Taste gedrückt,
um die Tasten mit der rosa
Beschriftung zu aktivieren.
SOUND FIELD +/– (Seite 48)
 (Lautstärke) +/–2)
Regelt die Lautstärke.
 / (schneller Rücklauf/
schneller Vorlauf)
(Seite 25)
/ (langsamer Rücklauf/
langsamer Vorlauf)
(Seite 25)
TUNING+/– (Seite 40)
16DE
1)
Die Taste ist rosa beschriftet. Zur
Verwendung dieser Taste halten Sie
SHIFT () gedrückt und drücken Sie
diese Taste.
2) Die Zifferntasten 5/AUDIO,  +
und  sind mit einem fühlbaren
Punkt ausgestattet. Verwenden Sie
die fühlbaren Punkte als Hilfe beim
Bedienen des Systems.
Vorbereitungen
Sicheres Anschließen des Systems
Einheit (Rückseite)
Vorbereitungen
 FM ANTENNA-Anschluss
Suchen Sie beim Einrichten der
Antenne einen Ort und eine
Ausrichtung, die einen guten
Empfang bieten.
Halten Sie die Antenne von
den Lautsprecherkabeln, dem
Netzkabel und dem USB-Kabel
fern, damit keine Störgeräusche
entstehen.
Ziehen Sie die
UKW-Drahtantenne
horizontal aus
 Buchsen AUDIO IN (TV) L/R
Verwenden Sie ein Audiokabel
(nicht mitgeliefert), um
eine Verbindung mit den
Audioausgangsbuchsen eines
Fernsehgeräts oder Audio/
Video-Geräts herzustellen. Der
Ton wird über dieses System
ausgegeben.
 Buchse HDMI OUT TV (ARC)
Verwenden Sie ein HDMIKabel (nicht mitgeliefert),
um eine Verbindung mit der
HDMI-Eingangsbuchse eines
Fernsehers herzustellen
(Seite 20).
17DE
 SPEAKERS L/R-Anschlüsse
Verbinden Sie den LautsprecherAnschluss des Lautsprechers mit
dieser Buchse.
Deaktivieren der
Demonstration
Zum Deaktivieren der
Demonstration bei ausgeschaltetem
System drücken Sie DISPLAY
wiederholt, um den Modus Keine
Anzeige (Stromsparmodus) zu
wählen (Seite 23).
Hinweis
•• Verwenden Sie in jedem Fall nur die
mitgelieferten Lautsprecher.
•• Führen Sie beim Anschließen der
Lautsprecherkabel den Stecker
immer gerade in den Anschluss ein.
Einlegen der Batterien
Legen Sie die beiden mitgelieferten
R03-Batterien (Größe AAA) ein.
Achten Sie dabei auf die richtige
Polarität (siehe unten).
 Netzkabel
Schließen Sie das Netzkabel
(mitgeliefert) am System und an
eine Netzsteckdose an.
Hinweis
Netzkabel
(mitgeliefert)
An eine Netzsteckdose
Wenn das Netzkabel
angeschlossen ist, beginnt
die Demonstration (Seite 23)
automatisch. Wenn Sie 
(Strom) drücken, um das System
einzuschalten, endet die
Demonstration.
18DE
•• Verwenden Sie nicht alte und
neue Batterien oder verschiedene
Batterietypen gemeinsam.
•• Wenn Sie die Fernbedienung längere
Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die
Batterien heraus, damit nicht durch
auslaufende oder korrodierende
Batterien Schäden entstehen.
Zum Bedienen des Systems über
die Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf
den Fernbedienungssensor des
Geräts aus.
Positionieren der
Lautsprecher
Um eine optimale Leistung Ihres
Systems zu erhalten, empfehlen wir
Ihnen, die Lautsprecher wie unten
dargestellt aufzustellen.
0,3 m
Vorbereitungen
Gerät
Lautsprecher (links)
Lautsprecher (rechts)
Fernsehgerät
0,3 m
19DE
Anschließen des Fernsehgeräts
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel
anschließen.
Zum Betrachten von Video
Schließen Sie das HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) an das System an.
High-Speed-HDMI-Kabel mit
Ethernet (nicht mitgeliefert)
HDMI IN (ARC)*
oder
HDMI IN
* Sie können den Fernsehton über das System hören, wenn Sie das System an die
Buchse HDMI IN (ARC) des Fernsehgeräts anschließen. Die Funktion Audiorückkanal
(ARC) ermöglicht es dem Fernsehgerät, Ton über eine HDMI-Verbindung über das
System auszugeben, ohne eine Audioverbindung herzustellen (Anschluss  unten).
Zum Aktivieren der ARC-Funktion an diesem System siehe [AUDIO RETURN CHANNEL]
(Seite 36). Zum Prüfen der Kompatibilität der ARC-Funktion Ihres Fernsehgeräts
siehe mitgelieferte Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
20DE
Zum Hören des Fernsehtons über das System
Wählen Sie eine der unten gezeigten Verbindungen (  oder  ).
 Audiokabel (nicht mitgeliefert)
AUDIO OUT
 High-Speed-HDMI-Kabel mit
Ethernet (nicht mitgeliefert)
Um den Fernsehton zu hören, drücken Sie FUNCTION wiederholt, um „TV“ zu
wählen.
Vorbereitungen
HDMI IN (ARC)
Tipp
•• Sie können auch den Ton von externen Geräten (DVD-Playern usw.) über das System
genießen, indem Sie an die Buchse AUDIO IN (TV) L/R als Verbindung  wie oben
gezeigt anschließen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Geräts.
•• Wenn der Audioausgangspegel des Systems beim Anschließen des externen Geräts
niedrig ist, passen Sie die Audioausgabeeinstellungen des angeschlossenen Geräts an.
Dies kann den Audioausgangspegel verbessern. Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Wenn „CODE 01“ und „SGNL ERR“ auf dem Display der Einheit
erscheinen
Wenn die Audioeingangssignale zum System andere als lineare 2-KanalPCM-Signale sind, erscheinen die Meldungen „CODE 01“ und „SGNL ERR“
(zur Anzeige, dass die Eingangsaudiosignale nicht unterstützt werden) auf
dem Display des Geräts.
Wählen Sie in diesem Fall den richtigen Audioausgabemodus auf dem
Fernsehgerät aus, um 2-kanalige lineare PCM-Audiosignale auszugeben.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
21DE
Auswählen des
Farbsystems
(Ausgenommen Modelle für
Lateinamerika, Europa und
Russland)
Stellen Sie das Farbsystem auf PAL
oder NTSC, je nach dem Farbsystem
Ihres Fernsehers.
Bei jedem Ausführen des
untenstehenden Verfahrens
wechselt das Farbsystem wie folgt
um:
NTSC  PAL
Verwenden Sie die Tasten am Gerät,
um diesen Vorgang auszuführen.
1 Drücken Sie , um das System
2 Drücken Sie , um das System
einzuschalten.
3 Drücken Sie mehrmals
FUNCTION um „DVD/CD“
auszuwählen.
Die Anweisungsmeldung [Press
ENTER to run QUICK SETUP.]
erscheint unten im Fernsehschirm.
4Drücken Sie
, ohne dass eine
Disc eingelegt ist.
[LANGUAGE SETUP] erscheint auf
dem Fernsehschirm. Angezeigte
Gegenstände können je nach Land
oder Region unterschiedlich sein.
LANGUAGE SETUP
OSD :
MENU :
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 1
CHINESE 2
THAI
einzuschalten.
2 Drücken Sie mehrmals
FUNCTION um „DVD/CD“
auszuwählen.
3 Halten Sie VOCAL FADER und
SOUND FIELD länger als
3 Sekunden gedrückt.
„NTSC“ oder „PAL“ wird auf dem
Display angezeigt.
Die Schnelleinrichtung
ausführen
Vor der Verwendung des
Systems können Sie minimale
grundlegende Einstellungen in der
Schnelleinrichtung vornehmen.
1 Schalten Sie Ihr Fernsehgerät
ein, und wählen Sie den
Eingang entsprechend der
Verbindung.
22DE
5 Drücken Sie mehrmals
/ , um
eine Sprache zu wählen, und
drücken Sie dann .
[BILDEINSTELLUNGEN] erscheint auf
dem Fernsehschirm.
6Drücken Sie mehrmals
/ , um
die zu Ihrem Fernsehertyp
passende Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie
dann .
Nachdem
[SCHNELLKONFIGURATION ist
vollendet.] im Fernsehschirm
erscheint, ist das System zur
Wiedergabe bereit.
So ändern Sie die Einstellung
manuell
Siehe „Verwenden des SetupMenüs“ (Seite 32).
Zum Beenden der
Schnelleinrichtung
Halten Sie SHIFT gedrückt, und
drücken Sie SETUP.
Hinweis
Die Anweisungsmeldung erscheint
beim ersten Einschalten des Systems
oder nach dem Ausführen von
[ZURÜCKSETZEN] (Siehe „Zurücksetzen
der Einstellungen von Setup-Menü
auf die Standardeinstellungen“ auf
Seite 69).
Drücken Sie mehrmals DISPLAY,
während das System
ausgeschaltet ist.
Bei jeder Tastenbetätigung wird der
Anzeigemodus nach folgendem
Schema weitergeschaltet.
Demonstration
Die Meldungen über die
Hauptfunktionen dieses Systems
scrollen über die Anzeige.
Keine Anzeige (Stromsparmodus)
Das Display wird ausgeschaltet, um
Strom zu sparen.
Vor der Verwendung
des USB-Geräts
Für kompatible USB-Geräte siehe
„Websites für kompatible Geräte“
(Seite 11).
(Sie können Ihr iPhone bzw. Ihren
iPod nur über eine BLUETOOTHVerbindung zusammen mit diesem
System verwenden.)
Grundlegende
Wiedergabe
1 Drücken Sie mehrmals
Disc/USB-Wiedergabe
Ändern des DisplayModus
Disc/USB-Wiedergabe
FUNCTION um „DVD/CD“ oder
„USB“ auszuwählen.
2 Bereiten Sie die
Wiedergabequelle vor.
Für die DVD/CD-Funktion gilt:
Drücken Sie  am Gerät, um die
Disc-Lade zu öffnen und eine Disc
mit der Beschriftungsseite nach
oben weisend einzulegen.
Wenn Sie eine 8-cm-Disc, wie z. B. eine
CD-Single wiedergeben, legen Sie sie
auf den inneren Kreis der Lade.
23DE
Drücken Sie  am Gerät, um die
Disc-Lade zu schließen.
Schieben Sie die Disc-Lade nicht
gewaltsam, um sie zu schließen, da
dies eine Fehlfunktion verursachen
kann.
Aufgabe
Vorgehensweise
Wählen Sie einen
Track, eine Datei,
ein Kapitel oder
eine Szene
Drücken Sie 
oder  während
der Wiedergabe.
Oder halten Sie
SHIFT gedrückt,
betätigen Sie die
Zifferntasten, und
drücken Sie
dann .
(Die Bedienung
kann durch die Disc
oder das USB-Gerät
unterbunden sein)
Für die USB-Funktion gilt:
Verbinden Sie ein USB-Gerät mit der
(USB)-Buchse.
Hinweis
Sie können einen USB-Adapter
(nicht mitgeliefert) verwenden, um
das USB-Gerät mit der Einheit zu
verbinden, falls das USB-Gerät nicht
an die (USB)-Buchse angeschlossen
werden kann.
3 (Nur
)
Drücken Sie mehrmals MEDIA
MODE, um den gewünschten
Medientyp ([MUSIK]/[VIDEO])
auszuwählen.
4Drücken Sie , um die
Zur Wiedergabe von einer
bestimmten Datei
1 Drücken Sie mehrmals MEDIA
MODE, um [MUSIK] oder [VIDEO]
auszuwählen.
2 Drücken Sie SEARCH, um die
Ordnerliste anzuzeigen.
Wiedergabe zu starten.
Sonstige Operationen
Aufgabe
Vorgehensweise
Stoppen Sie die
Wiedergabe
Drücken Sie .
Unterbrechen
der Wiedergabe
Drücken Sie .
Setzen Sie die
Drücken Sie .
Wiedergabe fort,
oder kehren Sie
auf normale
Wiedergabe
zurück
Aufheben des
Wiedergabepunkts
24DE
Drücken Sie 
zweimal.
3 Drücken Sie mehrmals
/ , um
den gewünschten Ordner zu
wählen.
4 Drücken Sie
anzuzeigen.
, um die Dateiliste
5 Drücken Sie mehrmals
/ , um
die gewünschte Datei
auszuwählen, und drücken Sie
dann .
Andere
Wiedergabeverfahren
Aufgabe
Drücken Sie , und
drücken Sie dann
oder .
Bei jedem Drücken
von
oder 
schaltet die Wiedergabegeschwindigkeit
um.
Aufsuchen eines bestimmten
Tracks
Vorgehensweise
Betrachten des Drücken Sie DVD/
DVD-Menüs
TUNER MENU.
Betrachten der Drücken Sie SEARCH.
Ordnerliste
Drücken Sie SEARCH
oder Dateiliste erneut zum
Ausschalten der
Ordnerliste oder
Dateiliste.
Zurückkehren Drücken Sie RETURN.
zur Ordnerliste
aus der
Dateiliste
Sie können
eine
bestimmte
Stelle durch
Abspielen im
schnellen
Vorlauf oder
schnellen
Rücklauf
(Lock-Suche)
rasch finden
Vorgehensweise
EinzelbildAnsicht
(Wiedergabe
in Zeitlupe)
Drücken Sie  oder
 während der
Wiedergabe.
Bei jedem Drücken
von  oder 
schaltet die Wiedergabegeschwindigkeit
um.
Halten Sie SHIFT gedrückt, und
drücken Sie die Zifferntasten, um
den abzuspielen gewünschten
Track zu wählen, und drücken Sie
dann .
Disc/USB-Wiedergabe
Die Funktion arbeitet je nach dem
Typ der Disc oder Datei unter
Umständen nicht.
Aufgabe
Zum Suchen mit der SEARCHTaste
1 Drücken Sie SEARCH, um die
Trackliste anzuzeigen.
2 Drücken Sie mehrmals
/ , um
den gewünschten Track
auszuwählen, und drücken Sie
dann .
Suchen eines bestimmten
Titels/Kapitels/Szene/Tracks/
Index
1 Drücken Sie SEARCH wiederholt
während der Wiedergabe zur
Wahl des Suchmodus.
25DE
2 Halten Sie SHIFT gedrückt, und
drücken Sie die Zifferntasten,
um den abzuspielen
gewünschten Titel, Kapitel,
Szene, Track oder Indexnummer
zu wählen, und drücken Sie
dann .
Die Wiedergabe beginnt.
Hinweis
•• Für VIDEO CD mit PBC-Wiedergabe
drücken Sie SEARCH zum Suchen der
Szene.
•• Für VIDEO CD ohne PBC-Wiedergabe
drücken Sie SEARCH zum Suchen von
Track und Index.
Zum Suchen nach einem
bestimmten Punkt mit dem
Zeitcode
1 Drücken Sie SEARCH wiederholt
während der Wiedergabe zur
Wahl des Zeit-Suchmodus.
Zum Suchen mit dem DVD-Menü
1 Drücken Sie DVD/TUNER MENU.
2 Drücken Sie / / / oder halten
Sie SHIFT gedrückt, und drücken
Sie dann die Zifferntasten zum
Wählen des Titels oder
Gegenstands zur Wiedergabe,
und drücken Sie dann .
Ändern der Kamerawinkel
Drücken Sie ANGLE wiederholt
während der Wiedergabe zur Wahl
des gewünschten Kamerawinkels.
Auswählen der
Untertiteleinstellung
2 Halten Sie SHIFT gedrückt und
geben Sie dann mit den
Zifferntasten den Zeitcode ein,
und drücken Sie dann .
Beispiel: Um zu der Szene, die sich
2 Stunden, 10 Minuten, und
20 Sekunden nach dem Anfang
befindet zu gelangen, halten Sie
SHIFT gedrückt, und drücken dann
2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Wenn Sie einen Fehler machen,
halten Sie SHIFT gedrückt und
drücken Sie CLEAR, um die Nummer
zu löschen.
26DE
Drücken Sie SUBTITLE wiederholt
während der Wiedergabe zur Wahl
der gewünschten
Untertitelsprache oder zum
Ausschalten der Untertitel.
Ändern von Sprache/Ton
Drücken Sie AUDIO wiederholt
während der Wiedergabe zur Wahl
des gewünschten Audioformats
oder Modus.
VIDEO CD/AUDIO CD/Audiodatei
Sie können die Tonausgabe ändern.
•• [STEREO]: Der Stereoklang.
•• [1/L]/[2/R]: Der Mono-Ton des
linken oder rechten Kanals.
SUPER VIDEO CD
•• [1:STEREO]: Der Stereoton des
Audiotracks 1.
•• [1:1/L]/[1:2/R]: Der Mono-Ton des
linken oder rechten Kanals von
Audiotrack 1.
•• [2:STEREO]: Der Stereoton des
Audiotracks 2.
•• [2:1/L]/[2:2/R]: Der Mono-Ton des
linken oder rechten Kanals von
Audiotrack 2.
Wiedergabe eines VIDEO CD
mit PBC-Funktionen
1 Drücken Sie  zur Wiedergabe
einer VIDEO CD mit PBCFunktionen.
Das PBC-Menü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2 Halten Sie SHIFT gedrückt,
geben Sie dann mit den
Zifferntasten die gewünschte
Gegenstandnummer ein, und
drücken Sie dann .
3 Setzen Sie die Wiedergabe
entsprechend den
Anweisungen auf dem Menü
fort.
Hinweis
PBC-Wiedergabe wird abgebrochen,
wenn Wiederholwiedergabe aktiviert ist.
Zum Abbrechen der PBCWiedergabe
Disc/USB-Wiedergabe
DVD VIDEO
Sie können das Audioformat oder
die Sprache auswählen, wenn die
Quelle mehrere Audioformate oder
mehrsprachiges Audio enthält.
Die angezeigten 4 Zahlen geben
den Sprachcode wieder. Siehe „Liste
der Sprachcodes“ (Seite 76) zur
Bestätigung, welche Sprache der
Code repräsentiert. Wenn die selbe
Sprache zwei- oder mehrmals
angezeigt wird, wurde die DVD
VIDEO mit mehreren Audioformaten
aufgenommen.
1 Drücken Sie  oder , oder
halten Sie SHIFT gedrückt, und
drücken Sie dann die
Zifferntasten zum Wählen eines
Tracks bei gestoppter
Wiedergabe.
2 Drücken Sie  oder
.
Die Wiedergabe startet mit dem
gewählten Track.
Rückkehr auf PBC-Wiedergabe
Drücken Sie  zweimal, und drücken
Sie dann .
Sie können das Menü PBC (Playback
Control) verwenden, um die
interaktiven Merkmale von VIDEO
CD (VIDEO CD Version 2.0 und Super
VCD) zu nutzen.
27DE
Multi-DiscFortsetzungswiedergabe
Dieses System kann die
Wiedergabe-Fortsetzungspunkte
für bis zu 6 Discs speichern und
die Wiedergabe fortsetzen,
wenn Sie die gleiche Disc erneut
einsetzen. Wenn Sie einen
Wiedergabe-Fortsetzungspunkt
für die 7. Disc speichern, wird der
Fortsetzungspunkt für die erste Disc
gelöscht.
Zum Aktivieren dieser
Funktion stellen Sie
[WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS]
in [SYSTEMEINSTELLUNGEN] auf
[EIN] (Seite 35).
•• [ORDNER]*: spielt alle
abspielbaren Dateien in dem
angegebenen Ordner auf der Disc
ab.
* Kann nicht für AUDIO CD ausgewählt
werden.
 Bei der Wiedergabe eines
USB-Geräts
•• [EIN USB-GERÄT]: spielt das USBGeräts ab.
•• [ORDNER]: spielt alle abspielbaren
Dateien im angegebenen Ordner
auf dem USB-Gerät ab.
Hinweis
•• „FLDR“ und „SHUF“ leuchten im Display
auf, wenn Normalwiedergabe auf [DISC]
oder [EIN USB-GERÄT] gestellt ist.
•• „FLDR“ leuchtet im Display auf, wenn
Normalwiedergabe auf [ORDNER]
gestellt ist.
Hinweis
Zur Wiedergabe vom Anfang der Disc
an drücken Sie  zweimal und drücken
dann .
Verwenden des
Wiedergabemodus
Wiedergabe in sequentieller
Reihenfolge (normale
Wiedergabe)
Wenn die Wiedergabe gestoppt
ist, drücken Sie PLAY MODE
wiederholt.
 Beim Abspielen einer Disc
•• [DISC]: spielt die Disc ab.
28DE
Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge
(Zufallswiedergabe)
Wenn die Wiedergabe gestoppt
ist, drücken Sie PLAY MODE
wiederholt.
 Beim Abspielen einer Disc
•• [DISC (ZUFALL)]: Zufällige
Wiedergabe aller Audiodateien
auf der Disc.
•• [ORDNER (ZUFALL)]*: Zufällige
Wiedergabe aller Audiodateien im
angegebenen Ordner auf der Disc.
* Kann nicht für AUDIO CD ausgewählt
werden.
 Bei der Wiedergabe eines
USB-Geräts
•• [EIN USB-GERÄT (ZUFALL)]:
Zufällige Wiedergabe aller
Audiodateien auf dem USB-Gerät.
•• [ORDNER (ZUFALL)]: Zufällige
Wiedergabe aller Audiodateien
im angegebenen Ordner auf dem
USB-Gerät.
Hinweis
•• „SHUF“ leuchtet im Display auf, wenn
Wiederholte Wiedergabe
(Wiedergabewiederholung)
Drücken Sie mehrmals REPEAT.
Je nach dem Typ der Disc oder Datei
stehen manche Einstellungen unter
Umständen nicht zur Verfügung.
•• [AUS]: Führt nicht wiederholte
Wiedergabe aus.
•• [ALLE]: Wiederholt alle Tracks
oder Dateien im gewählten
Wiedergabemodus.
•• [DISC]: Wiederholt alle Inhalte (nur
DVD VIDEO und VIDEO CD).
•• [TITEL]: Wiederholt den aktuellen
Titel (nur DVD VIDEO).
Kapitel (nur DVD VIDEO).
•• [STÜCK] : Wiederholt den aktuellen
Track.
•• [DATEI]: Wiederholt die aktuelle
Videodatei.
Beenden der
Wiedergabewiederholung
Drücken Sie mehrmals REPEAT um
[AUS] auszuwählen.
Hinweis
•• „
“ leuchtet im Display auf, wenn
Wiedergabewiederholung auf [ALLE]
oder [DISC] gestellt ist.
•• „
“ leuchtet im Display auf, wenn
Wiedergabewiederholung auf [TITEL],
[KAPITEL], [STÜCK] oder [DATEI] gestellt
ist.
•• Sie können nicht
Wiedergabewiederholung mit VIDEO
CD bei PBC-Wiedergabe ausführen.
•• Je nach dem DVD VIDEO kann
Wiedergabewiederholung nicht
ausgeführt werden.
•• Die Wiedergabewiederholung wird
ausgeschaltet, wenn Sie:
—— Schalten Sie das System aus (nur DVD
VIDEO und VIDEO CD).
—— die Disc-Lade öffnen.
—— die Funktion ändern (nur DVD VIDEO
und VIDEO CD).
—— synchronisierte Übertragung
ausführen.
—— Media Modus wechseln.
Disc/USB-Wiedergabe
Zufallswiedergabe auf [DISC (ZUFALL)]
oder [EIN USB-GERÄT (ZUFALL)] gestellt
ist.
•• „FLDR“ und „SHUF“ leuchten im Display
auf, wenn Zufallswiedergabe auf
[ORDNER (ZUFALL)] gestellt ist.
•• Die Zufallswiedergabe kann nicht für
Videodateien ausgeführt werden.
•• Die Zufallswiedergabe wird
ausgeschaltet, wenn Sie:
—— die Disc-Lade öffnen.
—— synchronisierte Übertragung
ausführen.
—— Media Modus wechseln.
•• Zufallswiedergabe kann abgebrochen
werden, wenn Sie einen Ordner oder
einen Track zur Wiedergabe wählen.
•• [KAPITEL]: Wiederholt das aktuelle
29DE
Wiedergabe der Disc
einschränken
(Kindersicherung)
Sie können die Wiedergabe von
DVD-VIDEOs entsprechend einer
vorgegebenen Ebene einschränken.
Szenen können übersprungen
oder durch andere Szenen ersetzt
werden.
1 Halten Sie bei gestoppter
Wiedergabe SHIFT gedrückt,
und drücken Sie SETUP.
2 Drücken Sie mehrmals
/ , um
[SYSTEMEINSTELLUNGEN] zu
wählen, und drücken Sie dann
.
7 Drücken Sie mehrmals
/ , um
[STUFE] zu wählen, und drücken
Sie dann .
8Drücken Sie mehrmals
/ , um
den gewünschten Pegel
auszuwählen, und drücken Sie
dann .
Je niedriger der Wert, umso
restriktiver die Einschränkung.
Zum Ausschalten der
Kindersicherung-Funktion
3 Drücken Sie mehrmals
Stellen Sie [STUFE] in Schritt 8 auf
[AUS].
4Halten Sie SHIFT gedrückt und
Zur Wiedergabe einer Disc, für
die Kindersicherung eingestellt
ist
/ , um
[KINDERSICHERUNG] zu wählen,
und drücken Sie dann .
geben Sie dann mit den
Zifferntasten Ihr 4-stelliges
Passwort ein, und drücken Sie
dann .
5 Drücken Sie mehrmals
/ , um
[STANDARD] zu wählen, und
drücken Sie dann .
6Drücken Sie mehrmals
/ , um
ein geografisches Gebiet als
Wiedergabebeschränkung zu
wählen, und drücken Sie dann
.
30DE
Das Gebiet wird ausgewählt.
Wenn Sie [SONSTIGE] wählen,
geben Sie den Gebietscode für den
gewünschten geografischen
Bereich entsprechend „Liste der
Gebietscodes für Kindersicherung“
(Seite 77) ein, indem Sie SHIFT
gedrückt halten und die
Zifferntasten betätigen.
1 Legen Sie die Disc ein und
drücken Sie .
Das Fenster für die Passworteingabe
wird auf dem Fernsehbildschirm
angezeigt.
2 Halten Sie SHIFT gedrückt und
geben Sie dann mit den
Zifferntasten Ihr 4-stelliges
Passwort ein oder erneut ein,
und drücken Sie dann .
Das System beginnt mit der
Wiedergabe.
Wenn Sie Ihr Passwort
vergessen:
 Bitrate
Entnehmen Sie die Disc und
wiederholen Sie die Schritte 1 bis
3 unter „Wiedergabe der Disc
einschränken (Kindersicherung)“
(Seite 30). Halten Sie SHIFT
gedrückt und geben Sie dann mit
den Zifferntasten das Passwort
„199703“ ein, und drücken Sie
dann .
Folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm und geben Sie ein
neues Passwort ein. Dann legen Sie
die Disc erneut ein und drücken
Sie .
Sie müssen Ihr neues Passwort
erneut eingeben.
 Wiedergabestatus
Anzeige auf dem
Fernsehschirm
Drücken Sie DISPLAY wiederholt
während der Wiedergabe.
 Titel1)/Track/Dateiname2)
 Album1)/Ordner-Name2)/
Kapitel/Indexnummer
Künstlername1)2)
Erscheint bei der Wiedergabe
einer Audiodatei.
1)
Hat eine Audiodatei die ID3-Tag, zeigt
das System einen Albumnamen/
Titelnamen/Künstlernamen aus
den Informationen der ID3-Tag an.
Das System unterstützt ID3 Ver.
1.0/1.1/2.2/2.3.
2) Wenn der Name nicht anzeigbare
Zeichen enthält, werden diese Zeichen
als „_“ dargestellt.
Hinweis
•• Je nach dem Typ der abgespielten
Quelle
—— können bestimmte Informationen
nicht angezeigt werden.
—— können bestimmte Zeichen können
nicht angezeigt werden.
•• Abhängig vom Wiedergabemodus kann
unterschiedliche Information angezeigt
werden.
Disc/USB-Wiedergabe
Betrachten von
Informationen auf
einer Disc und dem
USB-Gerät
 Medientyp
Anzeige der AudioformatInformation in DVD VIDEOs und
Videodateien
Drücken Sie AUDIO während der
Wiedergabe.
Informationen auf dem Display
 Wiedergabe-Information
Spielzeit und restliche Zeit
Drücken Sie mehrmals DISPLAY,
während das System eingeschaltet
ist.
Sie können die Informationen wie
folgt anzeigen:
—Spielzeit/restliche
—
Spielzeit des
Tracks, Titel, Kapitel
—Szenennummer
—
31DE
—Dateiname,
—
Ordnername
—Titel,
—
Künstler und
Albuminformation
Hinweis
•• Es kann sein, dass die Discbezeichnung
oder die Trackbezeichnung je nach
Zeichen nicht dargestellt werden.
•• Es kann sein, dass die Abspielzeit der
Audiodateien und der Videodateien
nicht korrekt dargestellt wird.
•• Die verstrichene Spieldauer einer mit
einer variablen Bitrate (VBR) codierten
Audiodatei wird nicht korrekt angezeigt.
Verwenden des SetupMenüs
Sie können diverse Einstellungen für
Punkte wie Bild und Ton vornehmen.
Die dargestellten Objekte können je
nach dem in dem jeweiligen Land
oder der Region variieren.
2 Drücken Sie mehrmals
/ , um
[SPRACHE],
[BILDEINSTELLUNGEN],
[TONEINSTELLUNGEN],
[SYSTEMEINSTELLUNGEN] oder
[HDMI-EINSTELLUNGEN]
auszuwählen, und drücken Sie
dann .
3 Drücken Sie mehrmals
/ , um
den gewünschten Posten
auszuwählen, und drücken Sie
dann .
4Drücken Sie mehrmals
/ , um
die gewünschte Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie
dann .
Die Einstellung wird ausgewählt
und das Setup ist abgeschlossen.
So beenden Sie das Menü
Halten Sie SHIFT gedrückt, und
drücken Sie SETUP.
Hinweis
Die auf der Disc gespeicherten
Wiedergabeeinstellungen haben Vorrang
vor den Einstellungen im Setup-Menü.
Deshalb können bestimmte Einstellungen
des Setup-Menüs nicht ausgeführt
werden.
1 Halten Sie bei gestoppter
E instellung der Sprache
– [SPRACHE]
[BILDSCHIRMANZEIGE]
Legt die Sprache für das On-ScreenDisplay fest.
Wiedergabe in der DVD/
CD- oder USB-Funktion SHIFT
gedrückt, und drücken Sie
SETUP.
[MENÜ]
Das Setup-Menü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
[TON]
Legt die Sprache für das DVD-Menü
fest.
Schaltet die Sprache des
Soundtracks um.
Wenn Sie [ORIGINAL] wählen, wird
die Sprache gewählt, die auf der
Disc vorrangig ist.
32DE
[UNTERTITEL]
Dadurch wird die Sprache für die
auf der DVD VIDEO aufgezeichneten
Untertitel umgeschaltet.
Wenn Sie [WIE TON] wählen, ändert
sich die Sprache für die Untertitel
entsprechend Ihrer Sprachauswahl
für den Soundtrack.
[4:3 PAN SCAN]: Wählen Sie diese
Option, wenn Sie einen 4:3-FormatFernseher anschließen, der keine
Breitbildmodusfunktion hat. Diese
Einstellung zeigt ein Bild mit voller
Höhe auf dem gesamten Bildschirm
mit abgeschnittenen Seiten an.
E instellung des
Fernsehschirms
– [BILDEINSTELLUNGEN]
[TV-GERÄT]
[16:9]: Wählen Sie diese Option,
wenn Sie einen Breitbildfernseher
oder einen Fernseher mit
Breitmodusfunktion anschließen.
[4:3 LETTER BOX]: Wählen Sie diese
Option, wenn Sie einen 4:3-FormatFernseher anschließen, der keine
Breitbildmodusfunktion hat. Diese
Einstellung zeigt ein Breitbild mit
schwarzen Streifen oben und unten
an.
[4:3-AUSGABE]
[VOLLBILD]: Wählen Sie diese
Option, wenn Sie einen Fernseher
mit Breitmodusfunktion
anschließen. Zeigt ein 4:3-Format
Bildschirmbild im Seitenverhältnis
16:9 auch auf einem BreitbildFernsehgerät an.
[NORMAL]: Ändert die Bildgröße so,
dass sie zu dem Bildseitenverhältnis
des Originalbilds passt. Diese
Einstellung zeigt bei Anzeige eines
Bildschirmbildes im 4:3-Format links
und rechts schwarze Balken auf dem
Bildschirm an.
Disc/USB-Wiedergabe
Hinweis
Wenn Sie [SONSTIGE] in [MENÜ],
[TON] und [UNTERTITEL] wählen, geben
Sie einen Sprachcode aus „Liste der
Sprachcodes“ (Seite 76) mit den
Zifferntasten ein.
[FARBSYSTEM(VIDEO-CD)]
(Ausgenommen Modelle für
Lateinamerika, Europa und
Russland)
Legt das Farbsystem (PAL oder
NTSC) fest.
[AUTO]: Gibt das Videosignal
entsprechend dem Farbsystem
auf der Disc aus. Wählen Sie diese
Einstellung, wenn Ihr Fernseher ein
DUAL-System verwendet.
33DE
[PAL]: Ändert das Videosignal einer
NTSC-Disc und gibt sie im PALSystem aus.
[NTSC]: Ändert das Videosignal
einer PAL-Disc und gibt sie im NTSCSystem aus.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter
„Auswählen des Farbsystems“
(Seite 22).
[PAUSEMODUS]
[AUTO]: Das Bild wird ohne
Bildzittern ausgegeben,
einschließlich der sich
dynamisch bewegenden Motive.
Normalerweise wählen Sie diese
Einstellung.
[VOLLBILD]: Das Bild wird in
hoher Auflösung ausgegeben,
einschließlich der sich nicht
dynamisch bewegenden Motive.
E instellen der AudioOptionen
– [TONEINSTELLUNGEN]
[DYNAMIKBEGR.]
(Dynamikbereich-Komprimierung)
Nützlich, wenn man spät abends
Filme mit geringer Lautstärke
ansehen möchte.
[AUS]: Aus.
[STANDARD]: Der Dynamikbereich
wird um den vom Tontechniker
beabsichtigten Betrag komprimiert.
34DE
[AUSWAHL TONSTANDARD]
Gibt dem Soundtrack Vorrang, der
die größte Anzahl von Kanälen
enthält, wenn Sie eine DVD
VIDEO abspielen, auf der mehrere
Audioformate (PCM, MPEG audio
oder Dolby Digital) aufgezeichnet
sind.
[AUS]: Keine Priorität gegeben.
[AUTO]: Priorität gegeben.
[A/V SYNC]
(Nur Videodateien)
[AUS]: Passt nicht an.
[EIN]: Passt die Verzögerung
zwischen Bild und Ton an, wenn der
Ton nicht mit dem angezeigten Bild
synchronisiert wird.
[RAUMKLANG]
Wählt das Audio-Ausgangssignal für
Mehrkanal-Audio.
[NORMAL]: Gibt Mehrkanal-Audio
als 2-Kanal-Stereosignal aus.
[DOLBY SURROUND]: Gibt
Mehrkanal-Audio als 2-KanalSurroundsignal aus.
E instellung des Systems –
[SYSTEMEINSTELLUNGEN]
[BILDSCHIRMSCHONER]
Der Bildschirmschoner verhindert,
dass Ihr Anzeigegerät beschädigt
wird (Ghosting). Drücken Sie  +/–,
um den Bildschirmschoner
aufzuheben.
[EIN]: Das Bildschirmschoner-Bild
erscheint, wenn Sie das System etwa
15 Minuten lang nicht bedienen.
[AUS]: Schaltet die Funktion
aus. Das Bildschirmschoner-Bild
erscheint nicht.
E instellen der
HDMI-Optionen
– [HDMI-EINSTELLUNGEN]
[HINTERGRUND]
[KINDERSICHERUNG]
Legt die
Wiedergabebeschränkungen fest.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter
„Wiedergabe der Disc einschränken
(Kindersicherung)“ (Seite 30).
[WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS]
[EIN]: Speichert den
Fortsetzungswiedergabepunkt für
bis zu 6 Discs im Arbeitsspeicher.
[AUS]: Die Wiedergabe wird
nur für die momentan in der
Anlage befindliche Disc am
Fortsetzungswiedergabepunkt
gestartet.
[ZURÜCKSETZEN]
Setzt die Einstellungen von SetupMenü auf die Standardeinstellungen
zurück. Einzelheiten hierzu finden
Sie unter „Zurücksetzen der
Einstellungen von Setup-Menü
auf die Standardeinstellungen“
(Seite 69).
[HDMI-AUFLÖSUNG]
Wählt die FernsehgerätAusgangsauflösung aus, wenn das
Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel
angeschlossen ist.
[AUTO(1920×1080p)]: Gibt das
Videosignal entsprechend der
Auflösung des Fernsehgeräts aus.
[1920×1080i]/[1280×720p]/
[720×480p]1)/[720×480/576p]2):
Gibt Videosignals entsprechend der
gewählten Auflösung aus.
1)
2)
Nur für Lateinamerika-Modelle.
Für andere Modelle.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: Gibt YCBCR-Videosignale
aus.
[RGB]: Gibt RGB-Videosignale aus.
Disc/USB-Wiedergabe
Wählt die Hintergrundfarbe oder
das Bild zur Anzeige auf dem
Fernsehschirm.
[INHALTSBILD]: Das Cover-Bild
(Standbild), das auf der Disc
aufgezeichnet ist, erscheint im
Hintergrund.
[GRAFIK]: Ein in dem System
gespeichertes Standardbild
erscheint im Hintergrund.
[BLAU]: Die Hintergrundfarbe ist
Blau.
[SCHWARZ]: Die Hintergrundfarbe
ist Schwarz.
[TON(HDMI)]
[AUTO]: Gibt Audiosignale im
Originalformat über die Buchse
HDMI OUT (TV) ARC aus.
[PCM]: Gibt 2-Kanal lineare PCMSignale über die Buchse HDMI OUT
(TV) ARC aus.
[STEUERUNG FÜR HDMI]
[EIN]: Die Funktion Steuerung
für HDMI ist aktiviert. Sie können
zwischen dem System und dem
Fernsehgerät umschalten, die über
ein HDMI-Kabel verbunden sind.
[AUS]: Aus.
35DE
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Stellen Sie diese Funktion ein,
wenn das System an die HDMI
IN-Buchse eines Fernsehgeräts
angeschlossen ist, das mit
Audiorückkanal kompatibel ist.
Diese Funktion ist verfügbar, wenn
Sie [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN]
stellen.
[EIN]: Sie können den Fernsehton
über die Lautsprecher des Systems
hören.
[AUS]: Aus.
[STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.]
Diese Funktion ist verfügbar, wenn
Sie [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN]
stellen.
[AUTO]: Wenn Sie das Fernsehgerät
ausschalten, schaltet die Anlage
unter den folgenden Bedingungen
automatisch aus:
—beim
—
Abspielen von Video in der
DVD/CD- oder USB-Funktion
—wenn
—
die Audiowiedergabe in
der DVD/CD- oder USB-Funktion
gestoppt ist
—wenn
—
die TV-Funktion gewählt ist
[EIN]: Das System schaltet
automatisch aus, wenn Sie
das Fernsehgerät ausschalten,
ungeachtet der Funktion.
[AUS]: Das System schaltet nicht
aus, wenn Sie das Fernsehgerät
ausschalten.
USB-Übertragung
Vor der Verwendung
des USB-Geräts
Für kompatible USB-Geräte siehe
„Websites für kompatible Geräte“
(Seite 11).
(Sie können Ihr iPhone bzw. Ihren
iPod nur über eine BLUETOOTHVerbindung zusammen mit diesem
System verwenden.)
Übertragen von Musik
Sie können Musik von einer Disc (nur
AUDIO CD oder MP3-Disc) zu einem
USB-Gerät übertragen, das an die
(USB)-Buchse angeschlossen ist.
Das Audioformat der durch dieses
System übertragenen Dateien ist
das MP3-Format.
Hinweis
•• Entfernen Sie das USB-Gerät nicht
während eines Übertragungs- oder
Löschvorgangs. Anderenfalls können
die Daten auf dem USB-Gerät oder das
USB-Gerät selbst beschädigt werden.
•• MP3-Dateien werden mit derselben
Bitrate wie die Originaldateien
übertragen.
•• Bei Übertragung von einer der
Funktionen AUDIO CD, können Sie vor
der Übertragung die Bitrate auswählen.
•• USB-Übertragungs- und
-Löschvorgänge sind unterbunden,
wenn die Disc-Lade geöffnet ist.
Hinweis zu urheberrechtlich
geschützten Inhalten
36DE
Die übertragene Musik darf nur für den
privaten Gebrauch verwendet werden.
Die Verwendung der Musik außerhalb
dieser Beschränkung bedarf der
Genehmigung der Urheberrechteinhaber.
So wählen Sie die Bitrate aus
Sie können eine höhere Bitrate
auswählen, um Musik mit höherer
Qualität zu übertragen.
1 Drücken Sie OPTIONS.
2 Drücken Sie mehrmals
/ , um
„BIT RATE“ auszuwählen, und
drücken Sie dann .
3 Drücken Sie mehrmals
/ , um
die gewünschte Bitrate zu
wählen, und drücken Sie
dann .
haben eine kleinere Dateigröße
und eine niedrigere Tonqualität.
•• „256 KBPS“: kodierte MP3Dateien haben eine größere
Dateigröße, aber auch eine
höhere Tonqualität.
Zum Beenden des Optionsmenüs
drücken Sie OPTIONS.
Übertragen von Musik von
einer Disc
Sie können Musik wie folgt zu einem
USB-Gerät übertragen, das an der
(USB)-Buchse angeschlossen ist:
•• Synchronisierte Übertragung:
Übertragen Sie alle Tracks oder
MP3-Dateien von einer Disc auf
USB.
•• REC1-Übertragung: Überträgt
einen einzelnen Track oder eine
einzelne MP3-Datei während der
Wiedergabe.
2 Drücken Sie mehrmals
FUNCTION um „DVD/CD“
auszuwählen, und legen Sie
dann eine Disc ein.
3 Bereiten Sie die Tonquelle vor.
Synchronisierte Übertragung:
Wenn das System die Wiedergabe
automatisch startet, drücken Sie 
zweimal zum vollständigen
Stoppen der Wiedergabe.
Drücken Sie bei gestoppter
Wiedergabe PLAY MODE, um den
gewünschten Wiedergabemodus
auszuwählen.
USB-Übertragung
•• „128 KBPS“: kodierte MP3-Dateien
Hinweis
Sie können einen USB-Adapter
(nicht mitgeliefert) verwenden, um
das USB-Gerät mit der Einheit zu
verbinden, falls das USB-Gerät nicht
an die (USB)-Buchse angeschlossen
werden kann.
Hinweis
Wenn Sie die Übertragung
während der Zufallswiedergabe
oder Wiederholwiedergabe
starten, wechselt der ausgewählte
Wiedergabemodus automatisch zu
Normalwiedergabe.
REC1-Übertragung:
Wählen Sie den Track oder die
MP3-Datei, die Sie übertragen
möchten, und starten Sie dann die
Wiedergabe.
4Drücken Sie REC TO USB.
„PUSH ENTER“ wird auf dem Display
angezeigt.
1 Schließen Sie ein
übertragungsfähiges USB-Gerät
an den
(USB)-Buchse am
Gerät an.
37DE
5 Drücken Sie
.
Die Übertragung beginnt, wenn
„DO NOT REMOVE“ im Display
eingeblendet wird. Entfernen Sie
das USB-Gerät nicht, bevor der
Übertragungsvorgang
abgeschlossen ist.
Wenn die Übertragung
abgeschlossen ist, arbeitet das
System wie folgt:
Synchronisierte Übertragung:
Die Disc stoppt automatisch.
REC1-Übertragung:
Die Disc spielt weiter den nächsten
Track oder die nächste Datei ab.
So stoppen Sie die Übertragung
Drücken Sie .
Hinweise zur Übertragung
•• Sie können keine MP3-Dateien auf einer
im Format UDF (Universal Disk Format)
formatierten Disc auf das USB-Gerät
übertragen.
•• Während der Übertragung wird kein Ton
ausgegeben.
•• Auf die erstellten MP3-Dateien
werden keine CD-TEXT-Informationen
übertragen.
•• Die Übertragung wird automatisch
beendet, wenn Folgendes zutrifft:
—— Das USB-Gerät hat während der
Übertragung nicht mehr genügend
Speicherplatz.
—— Die Anzahl der Audiodateien oder
-ordner auf dem USB-Gerät erreicht
den Maximalwert, den das System
erkennen kann.
•• Wenn ein Ordner oder eine Datei, die
Sie versuchen zu übertragen, bereits
auf dem USB-Gerät mit dem gleichen
Namen vorhanden ist, wird eine
laufende Nummer nach dem Namen
hinzugefügt, ohne den Originalordner
oder die Originaldatei zu überschreiben.
•• Während der Übertragung können Sie
folgende Vorgänge nicht durchführen:
—— Die Disc auswerfen.
38DE
—— Einen anderen Track oder eine
andere Datei auswählen.
—— Die Wiedergabe unterbrechen oder
eine bestimmte Stelle im Track oder
in der Datei suchen.
—— Ändern Sie die Funktion.
•• Achten Sie bei der Übertragung von
Musik auf einen WALKMAN® mit dem
„Media Manager for WALKMAN“ darauf,
im MP3-Format zu übertragen.
•• Achten Sie beim Anschließen eines
WALKMAN® an das System darauf, dass
Sie ihn erst anschließen, nachdem
die Anzeige „Creating Library“
oder „Creating Database“ auf dem
WALKMAN® wieder ausgeblendet
wurde.
Regeln zum Erzeugen von
Ordnern und Dateien
Die maximale Anzahl von
erzeugbaren MP3-Dateien
•• 298 Ordner
•• 650 Dateien in einem Ordner
•• 650 Dateien in REC1-CD- oder
REC1-MP3-Ordner
Diese Zahlen können sich je nach
der Datei- oder Ordnerkonfiguration
unterscheiden.
Bei der Übertragung auf ein USBGerät wird direkt unter „ROOT“
ein Ordner „MUSIC“ erstellt.
Ordner und Dateien werden in
diesem Ordner „MUSIC“ gemäß
Übertragungsmethode und -quelle
wie folgt generiert:
Synchronisierte Übertragung
 Beim Übertragen aller Tracks
von einer AUDIO CD
Ordnername: „CDDA0001“*
Dateiname: „TRACK001“*
 Beim Übertragen von MP3Dateien von einer Disc
Ordnername: Identisch mit der
Quelle
Dateiname: Identisch mit der
Quelle
REC1-Übertragung
 Beim Übertragen eines Tracks
von einer AUDIO CD
Ordnername: „REC1-CD“
Dateiname: „TRACK001“*
* Ordner- und Dateinummern werden
danach seriell zugewiesen.
Löschen von Audiodateien
oder -ordnern auf dem
USB-Gerät
1 Drücken Sie mehrmals
FUNCTION um „USB“
auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals
MEDIA MODE, um [MUSIK]
auszuwählen.
3 Wenn die Wiedergabe gestoppt
/ , um
einen Ordner zu wählen, und
drücken Sie dann .
Die Dateiliste wird auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
6Drücken Sie mehrmals
/ , um
die zu löschen gewünschte
Audiodatei zu wählen, und
drücken Sie dann .
Wenn Sie alle Audiodateien im
Ordner löschen möchten, wählen
Sie [ALLE STÜCKE] in der Liste.
„FOLDER ERASE“ oder „TRACK
ERASE“ und „PUSH ENTER“
erscheinen im Display.
Zum Aufheben der Löschvorgänge
drücken Sie .
7 Drücken Sie
.
„COMPLETE“ wird auf dem Display
angezeigt.
Zum Beenden des Optionsmenüs
drücken Sie OPTIONS.
USB-Übertragung
 Beim Übertragen einer MP3Datei von einer Disc
Ordnername: „REC1-MP3“
Dateiname: Identisch mit der
Quelle
5 Drücken Sie mehrmals
Hinweis
•• Sie können nur die unterstützte
Audiodatei, die MP4-Format-Datei und
die 3GP-Format-Datei löschen.
•• Sie können nicht Audiodateien
oder Ordner löschen, wenn
Zufallswiedergabe Wiedergabe
ausgewählt ist. Stellen Sie den
Wiedergabemodus vor dem Löschen
auf normale Wiedergabe.
•• Der Löschvorgang ist unterbunden,
wenn die Disc-Lade geöffnet ist.
ist, drücken Sie OPTIONS.
4Drücken Sie mehrmals
/ , um
„ERASE“ zu wählen, und
drücken Sie dann .
Die Ordnerliste wird auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
39DE
Tuner
Rundfunkempfang
1 Drücken Sie mehrmals
FUNCTION, um „TUNER FM“
auszuwählen.
2 Stimmen Sie auf einen Sender
ab.
Für den automatischen Suchlauf
gilt:
Halten Sie TUNING+/– gedrückt, bis
die Frequenz im Display zu laufen
beginnt.
Der Suchlauf stoppt automatisch,
wenn ein Sender abgestimmt
wurde. „ST“ (nur für UKWStereoprogramme) leuchtet im
Display auf.
Falls der Suchlauf nicht anhält,
drücken Sie , um den Suchlauf
anzuhalten. Führen Sie dann eine
manuelle Abstimmung durch (siehe
unten).
Für die manuelle Abstimmung
gilt:
Drücken Sie mehrmals TUNING+/–,
um den gewünschten Sender
abzustimmen.
Hinweis
Wenn Sie einen UKW-Sender einstellen,
der RDS-Dienste bereitstellt, werden
vom Sender Informationen, wie z. B.
der Dienstname oder der Sendername
angezeigt. Sie können die RDSInformationen überprüfen, indem Sie
mehrmals DISPLAY drücken.
40DE
Tipp
Um Störgeräusche eines schwachen
UKW-Stereo-Senders zu reduzieren,
drücken Sie mehrmals FM MODE, bis
im Display „ST“ erlischt. Der Empfang
verbessert sich dann, allerdings geht der
Stereoeffekt verloren.
Speichern von Radiosendern
Sie können bis zu 20 Sender für UKW
als Lieblingssender speichern.
1 Stellen Sie den gewünschten
Radiosender ein.
2 Drücken Sie DVD/TUNER MENU.
3 Drücken Sie mehrmals / , um
die gewünschte
Speichernummer auszuwählen,
und drücken Sie dann .
„COMPLETE“ wird auf dem Display
angezeigt, und der Sender wurde
gespeichert.
Wenn der gewählten
Speichernummer bereits ein
anderer Sender zugewiesen wurde,
wird der Sender durch den neuen
ersetzt.
So hören Sie den gespeicherten
Sender
Drücken Sie PRESET+/– wiederholt,
um die gewünschte gespeicherte
Sendernummer auszuwählen.
Alternativ halten Sie SHIFT gedrückt
und betätigen Sie die Zifferntasten,
und drücken Sie dann .
BLUETOOTH-Verbindung
Informationen zur
BLUETOOTHFunktechnologie
Die BLUETOOTH-Funktechnologie
ist eine drahtlose
Kurzstreckentechnologie, die
einen drahtlosen Datenaustausch
zwischen digitalen Geräten
ermöglicht.
Einzelheiten hierzu finden Sie
unter „BLUETOOTH-Abschnitt“
(Seite 74).
Kompatible BLUETOOTH-Geräte
Einzelheiten hierzu finden Sie unter
„Websites für kompatible Geräte“
(Seite 11).
Über die BLUETOOTH-Anzeige
Die BLUETOOTH-Anzeige am Gerät
leuchtet oder blinkt in Blau, um den
BLUETOOTH-Status anzuzeigen.
Systemstatus
Anzeigestatus
BLUETOOTHBlinkt langsam
Standby
BLUETOOTHBlinkt schnell
Pairing
BLUETOOTHLeuchtet auf
Verbindung wurde
hergestellt
Pairing ist ein Vorgang, bei dem
sich BLUETOOTH-Geräte vorab
miteinander registrieren. Nachdem
ein Pairing-Vorgang einmal
ausgeführt wurde, muss er nicht
nochmals durchgeführt werden.
1 Positionieren Sie das
BLUETOOTH-Gerät innerhalb
von 1 Meter von der Einheit.
2 Drücken Sie mehrmals
FUNCTION, um die BLUETOOTHFunktion auszuwählen.
„BLUETOOTH“ wird auf dem Display
angezeigt.
Tipp
•• Wenn keine Pairing-Informationen
auf dem System vorhanden sind
(z. B. wenn Sie die BLUETOOTHFunktion zum ersten Mal nach dem
Kauf verwenden), blinkt „PAIRING“
auf dem Display und das System
wechselt in den Pairing-Modus.
Gehen Sie zu Schritt 4 über.
•• Wenn das System mit einem
BLUETOOTH-Gerät verbunden ist,
drücken Sie BLUETOOTH am Gerät,
um das BLUETOOTH-Gerät zu
trennen.
Tuner / BLUETOOTH-Verbindung
Unterstützte BLUETOOTHVersionen, -Profile und -Codecs
Pairing dieses Systems
mit einem BLUETOOTHGerät
3 Halten Sie
PAIRING am Gerät
mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
Im Display blinkt „PAIRING“.
41DE
4Schalten Sie die BLUETOOTH-
Funktion auf dem BLUETOOTHGerät ein und führen Sie das
Pairing-Verfahren aus.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres
BLUETOOTH-Geräts.
5 Wählen Sie „MHC-M20D“ auf
dem Display des BLUETOOTHGeräts.
Führen Sie diesen Schritt innerhalb
von 5 Minuten aus, andernfalls wird
das Pairing abgebrochen. In diesem
Fall wiederholen Sie erneut ab
Schritt 3.
Hinweis
Wenn auf dem BLUETOOTH-Gerät ein
Passschlüssel erforderlich ist, geben
Sie „0000“ ein. Der „Passschlüssel“
kann auch „Passcode“, „PIN-Code“,
„PIN-Nummer“ oder „Passwort“
genannt werden.
6Stellen Sie eine Verbindung mit
dem BLUETOOTH-Gerät her.
Wenn das Pairing beendet ist und
die BLUETOOTH-Verbindung
hergestellt wurde, wird der Name
des BLUETOOTH-Geräts im Display
eingeblendet.
In Abhängigkeit vom BLUETOOTHGerät startet die Verbindung evtl.
automatisch, nachdem das Pairing
abgeschlossen wurde.
Sie können die Adresse des
BLUETOOTH-Geräts prüfen, indem
Sie mehrmals DISPLAY drücken.
Hinweis
•• Sie können ein Pairing von bis zu 8
BLUETOOTH-Geräten vornehmen.
Wird ein Pairing eines 9. BLUETOOTHGeräts vorgenommen, wird das älteste
verbundene Gerät gelöscht.
42DE
•• Wenn Sie ein Pairing mit einem anderen
BLUETOOTH-Gerät durchführen
möchten, wiederholen Sie die Schritte
1 bis 6.
So brechen Sie den PairingVorgang ab
Halten Sie PAIRING am Gerät
mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, bis „BT AUDIO“ im Display
eingeblendet wird.
Zum Löschen der PairingInformation
Sie können die gesamten PairingInformationen löschen, indem
Sie das System zurücksetzen.
Siehe „Zurücksetzen des Systems“
(Seite 68).
Hinweis
Nachdem Sie das System zurücksetzen,
kann es unmöglich sein die Verbindung
mit Ihrem iPhone/iPod herzustellen.
Löschen Sie in diesem Fall die PairingInformationen des Systems auf Ihrem
iPhone/iPod, und führen Sie dann das
Pairing-Verfahren erneut aus.
Hören von Musik über
ein BLUETOOTH-Gerät
Sie können Musik auf dem
BLUETOOTH-Gerät hören und die
Wiedergabe mit den Tasten am
Gerät oder der Fernbedienung
steuern.
Überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie
Musik wiedergeben:
—Die
— BLUETOOTH-Funktion
des BLUETOOTH-Geräts ist
eingeschaltet.
—Ein
— Pairing wurde durchgeführt
(Seite 41).
Wenn das System und das
BLUETOOTH-Gerät verbunden sind,
können Sie die Wiedergabe steuern,
indem Sie , , , / und
/ drücken.
1 Drücken Sie mehrmals
FUNCTION, um die BLUETOOTHFunktion auszuwählen.
„BLUETOOTH“ wird auf dem Display
angezeigt.
2 Stellen Sie eine Verbindung mit
dem BLUETOOTH-Gerät her.
3 Drücken Sie , um die
Wiedergabe zu starten.
In Abhängigkeit vom BLUETOOTHGerät
——müssen Sie evtl.  zweimal
drücken.
——müssen Sie evtl. eine Audioquelle
auf dem BLUETOOTH-Gerät
wiedergeben.
4Regeln Sie die Lautstärke.
Stellen Sie die Lautstärke des
BLUETOOTH-Geräts zuerst ein.
Wenn die Lautstärke immer noch
niedrig ist, justieren Sie die
Lautstärke am System.
Zum trennen Sie der
BLUETOOTH-Verbindung
Drücken Sie BLUETOOTH am Gerät.
„BT AUDIO“ wird auf dem Display
angezeigt.
In Abhängigkeit vom BLUETOOTHGerät wird evtl. automatisch die
BLUETOOTH-Verbindung getrennt,
wenn Sie die Wiedergabe stoppen.
Verbinden dieses
Systems mit mehreren
BLUETOOTH-Geräten
(Multi-GerätVerbindung)
Sie können bis zu drei BLUETOOTHGeräte gleichzeitig mit der A2DP/
AVRCP-Verbindung an dem System
anschließen.
Stellen Sie vor dem Pairing des
nächsten BLUETOOTH-Geräts sicher,
dass die BLUETOOTH-Funktion des
Systems eingeschaltet ist und das
erste BLUETOOTH-Gerät an dem
System angeschlossen ist.
BLUETOOTH-Verbindung
Drücken Sie BLUETOOTH am Gerät,
um eine Verbindung mit dem
zuletzt angeschlossenen
BLUETOOTH-Gerät herzustellen.
Führen Sie die BLUETOOTHVerbindung über das BLUETOOTHGerät aus, wenn das Gerät nicht
angeschlossen ist.
Nachdem die Verbindung
hergestellt wurde, wird der Name
des BLUETOOTH-Geräts im Display
eingeblendet.
Hinweis
Wenn das System nicht an ein
BLUETOOTH-Gerät angeschlossen
ist, stellt das System automatisch
eine Verbindung zum letzten
angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät her,
wenn Sie BLUETOOTH oder  an der
Einheit drücken.
Zum Pairing mit einem zweiten
oder dritten Gerät
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis
6 des Abschnitts „Pairing dieses
Systems mit einem BLUETOOTHGerät“ (Seite 41).
43DE
Zum Umschalten der
Wiedergabequelle
Starten Sie die Wiedergabe auf
einem anderen angeschlossenen
BLUETOOTH-Gerät, während das
aktuelle Gerät Musik abspielt. Das
System gibt den Ton vom neuesten
Gerät aus.
Hinweis
•• Der Betrieb kann je nach dem
BLUETOOTH-Gerät unterschiedlich
sein. Ein BLUETOOTH-Gerät kann
möglicherweise nicht verbunden
werden, je nach der Kombination der
Geräte. Einzelheiten hierzu finden Sie in
der Bedienungsanleitung des Geräts.
•• Wenn Sie versuchen, das 4.
BLUETOOTH-Gerät anzuschließen, wird
das älteste Wiedergabegerät getrennt.
•• Je nach dem BLUETOOTH-Gerät
können Sie möglicherweise nicht drei
BLUETOOTH-Verbindungen gleichzeitig
herstellen.
•• Sie können die Multi-GeräteVerbindung nicht herstellen, wenn
Sie die Funktion Drahtlose Partykette
verwenden.
Zum Trennen eines BLUETOOTHGeräts von der Multi-GerätVerbindung
Beenden Sie die BLUETOOTHVerbindung vom BLUETOOTH-Gerät,
das Sie trennen möchten.
Zum Trennen aller BLUETOOTHGeräte von der Multi-GerätVerbindung
Drücken Sie BLUETOOTH am Gerät.
„BT AUDIO“ wird auf dem Display
angezeigt.
44DE
Festlegen der
BLUETOOTH-AudioCodecs
Sie können Codec AAC, LDAC
oder SBC Codec-Empfang vom
BLUETOOTH-Gerät aktivieren. AAC/
LDAC kann nur gewählt werden,
wenn das BLUETOOTH-Gerät AAC/
LDAC unterstützt.
1 Drücken Sie OPTIONS.
2 Drücken Sie mehrmals
/ , um
„BT CODEC“ auszuwählen, und
drücken Sie dann .
3 Drücken Sie mehrmals
/ , um
die Einstellung auszuwählen,
und drücken Sie dann .
•• „AUTO“: Aktivieren des Empfangs
im AAC oder LDAC-Codecformat.
•• „SBC“: Empfangen im SBC-
Codecformat.
Zum Beenden des Optionsmenüs
drücken Sie OPTIONS.
Hinweis
•• Wenn AAC oder LDAC ausgewählt
ist, können Sie einen Ton mit hoher
Klangqualität genießen. Falls Sie über
Ihr Gerät keinen AAC- oder LDAC-Ton
hören können, wählen Sie „SBC“.
•• Wenn Sie diese Einstellung ändern,
während das System an ein
BLUETOOTH-Gerät angeschlossen
ist, wird das BLUETOOTH-Gerät
getrennt. Um eine Verbindung mit dem
BLUETOOTH-Gerät herzustellen, führen
Sie das Verfahren zur Herstellung der
BLUETOOTH-Verbindung erneut aus.
Tipp
LDAC ist eine von Sony entwickelte
Audiokodierungstechnologie, die
Übertragung von hochauflösenden
(Hi-Res) Audioinhalten auch über eine
BLUETOOTH-Verbindung ermöglicht.
Im Gegensatz zu anderen BLUETOOTHkompatiblen Kodierungstechnologien
wie SBC arbeitet sie ohne jegliche
Abwärtswandlung des Hi-ResAudioinhalts1) und ermöglicht ungefähr
dreimal mehr Daten2) als solche anderer
Technologien, die über ein drahtloses
BLUETOOTH-Netzwerk übertragen
werden, mit beispielloser Klangqualität
durch effiziente Codierung und
optimierte Paketierung.
1)
2)
Einstellen des
BLUETOOTH-StandbyModus
Im BLUETOOTH-StandbyModus schaltet sich das System
automatisch ein, wenn Sie eine
BLUETOOTH-Verbindung von einem
BLUETOOTH-Gerät aus herstellen.
1 Drücken Sie OPTIONS.
2 Drücken Sie mehrmals
aus.
Zum Beenden des Optionsmenüs
drücken Sie OPTIONS.
Ein- oder Ausschalten
des BLUETOOTH-Signals
Sie können von einem in allen
Funktionen gekoppelten
BLUETOOTH-Gerät aus eine
Verbindung mit dem System
herstellen, wenn das BLUETOOTHSignal des Systems eingeschaltet
ist. Das BLUETOOTH-Signal ist
standardmäßig eingeschaltet.
Halten Sie etwa 3 Sekunden lang
VOCAL FADER und + gedrückt.
„BT ON“ oder „BT OFF“ wird auf dem
Display angezeigt.
Hinweis
•• Während das BLUETOOTH-Signal
deaktiviert ist, können Sie folgende
Vorgänge nicht durchführen:
—— Pairing und/oder Verbinden mit
einem BLUETOOTH-Gerät
—— Verwenden von „Sony | Music
Center“
—— Ändern der BLUETOOTH-AudioCodecs
•• Wenn der BLUETOOTH-Standby-Modus
aktiviert wird, wird das BLUETOOTHSignal automatisch aktiviert.
BLUETOOTH-Verbindung
Ausschließlich Inhalte im DSD-Format.
Im Vergleich mit SBC (Subband
Coding), wenn die Bitrate von
990 kbps (96/48 kHz) oder 909 kbps
(88,2/44,1 kHz) gewählt ist.
•• „OFF“: Schaltet diese Funktion
/ , um
„BT STBY“ auszuwählen, und
drücken Sie dann .
3 Drücken Sie mehrmals
/ , um
die Einstellung auszuwählen,
und drücken Sie dann .
•• „ON“: Das System schaltet
automatisch ein, auch wenn es im
Standby-Modus ist.
45DE
Steuern des
Systems mit
einem
Smartphone oder
Tablet (Sony |
Music Center)
„Sony | Music Center“ ist eine
spezielle App zum Bedienen
von „Sony | Music Center“kompatiblen Audiogeräten, die von
Sony hergestellt sind, mit einem
Smartphone oder Tablet. Suchen
Sie nach „Sony | Music Center“ auf
Google Play oder bei App Store, und
laden Sie es mit Ihrem Smartphone
oder Tablet herunter.
„Sony | Music Center“ erlaubt Ihnen:
—die
— Funktion des Systems ändern,
die Wiedergabe der Disc/des
USB-Geräts steuern und einen
UKW-Sender einstellen.
—den
—
Musikinhalt von Disc/USBGerät durchsuchen.
—Informationen
—
über Disc/USBGerät anzeigen, wie Spielzeit und
Titel.
—die
— Lautstärke einstellen und
Toneinstellung ändern.
—mehrfache
—
Systeme steuern, wenn
die Funktion Drahtlose Partykette
verwendet wird.
1 Suchen Sie nach „Sony | Music
Center“ oder tasten Sie den
untenstehenden
zweidimensionalen Code ab.
46DE
2 Laden Sie die „Sony | Music
Center“ App auf Ihr Gerät
herunter.
3 Verbinden Sie das System und
das Gerät über eine
BLUETOOTH-Verbindung
(Seite 41).
4Starten Sie „Sony | Music
Center“ und folgen Sie den
Bildschirmanweisungen.
Hinweis
•• Wir empfehlen, die neueste Version von
„Sony | Music Center“ zu verwenden.
•• Wenn die Anwendung „Sony | Music
Center“ nicht richtig arbeitet, drücken
Sie BLUETOOTH an der Einheit, um die
BLUETOOTH-Verbindung zu beenden,
und stellen Sie die BLUETOOTHVerbindung erneut her, so dass die
BLUETOOTH-Verbindung normal
arbeitet.
•• Verfügbare Bedienungen über
„Sony | Music Center“ können je nach
Audiogeräten unterschiedlich sein.
•• Einzelheiten über „Sony | Music Center“
finden Sie unter dem folgendem URL.
http://info.vssupport.sony.net/help
•• Änderungen, bei technischen Daten
und Design des „Sony | Music Center“,
die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Wilde Partys mit
der „Fiestable“
App
1 Suchen und laden Sie die
„Sony | Music Center“ App auf
Ihr Gerät herunter (Seite 46).
2 Suchen Sie die „Fiestable“ App
bei Google Play oder App Store
mit Ihrem Gerät und laden Sie
sie herunter.
3 Verbinden Sie das System und
das Gerät über eine
BLUETOOTH-Verbindung
(Seite 41).
4Starten Sie „Sony | Music
Center“ und berühren Sie das
„Fiestable“-Symbol.
Hinweis
Einzelheiten über „Sony | Music Center“
finden Sie unter dem folgendem URL.
http://info.vssupport.sony.net/help
Das System verfügt über eine
einzigartige Funktion, mit der Sie
automatisch Ihre Systemnutzung
aufzeichnen können.
Basierend auf Ihrer Nutzung
klassifiziert das System Sie nach
verschiedenen Kriterien mit PartyPeople-Rängen. Je häufiger Sie das
System verwenden, desto höher
wird Ihre Rangwertung.
Wenn Sie einen bestimmten
Party-People-Rang erreicht haben,
können Sie Ihre Errungenschaften
über soziale Medien teilen.
Das System belohnt Sie auch mit
Bonus-Features für Ihre Leistungen.
Hinweis
Um dieses Feature zu verwenden,
müssen Sie die „Sony | Music Center“
App (Seite 46) und die „Fiestable“
App (Seite 47) bereits auf Ihrem Gerät
installiert haben.
BLUETOOTH-Verbindung
Sie können die Party-Funktionen
des Sony Home Audio Systems mit
der intuitiven und phantasievollen
Benutzeroberfläche der „Fiestable“
App steuern. „Fiestable“ erlaubt
es, Funktionen wie DJ-Effekt und
Karaoke zu steuern. Sie können
auch die „Motion Control“-Funktion
nutzen, mit der Sie bestimmte
Funktionen auf diesem System
bedienen können, indem Sie Ihr
BLUETOOTH-Gerät in verschiedene
Richtungen bewegen.
„Fiestable“ ist eine Plug-inAnwendung von „Sony | Music
Center“.
Erreichen und Teilen
von Party-PeopleRängen und Erhalten
von Bonus-Features bei
Party King
1 Verbinden Sie das System und
das Gerät über eine
BLUETOOTH-Verbindung
(Seite 41).
2 Starten Sie „Sony | Music
Center“ und berühren Sie das
„Fiestable“-Symbol.
Sie können Ihren aktuellen Rang
und Ihre Bonus-Features prüfen und
erfahren, wie Sie die nächste
Rangstufe erreichen können.
47DE
Regelung des Klangs
Regeln des Klangs
Auswählen des
Virtuellen
Fußballmodus
Aufgabe
Vorgehensweise
Den Bass-Klang
verstärken und
einen
kraftvolleren
Klang erzielen
(MEGA BASS)
Drücken Sie
mehrmals MEGA
BASS, um „BASS
ON“ auszuwählen.
Zum Abbrechen
drücken Sie MEGA
BASS wiederholt,
um „BASS OFF“ zu
wählen.
Sie werden das Gefühl haben, im
Stadion anwesend zu sein, wenn
Sie eine Fußballspiel-Übertragung
ansehen.
Beachten Sie, dass Sie den virtuellen
Fußballmodus nur auswählen
können, während die AUDIO IN- und
TV-Funktionen aktiv sind.
Den Klangeffekt
einer Partyhalle
reproduzieren
(Fiesta)
Drücken Sie FIESTA
am Gerät. Alternativ
drücken Sie SOUND
FIELD +/– (oder
SOUND FIELD an der
Einheit) wiederholt,
um „FIESTA“ zu
wählen. Zum
Löschen drücken
Sie FIESTA erneut.
Drücken Sie mehrmals FOOTBALL
am Gerät, während Sie eine
Fußballspiel-Übertragung
ansehen.
Ein Schallfeld
auswählen
Drücken Sie SOUND
FIELD +/– (oder
SOUND FIELD an der
Einheit) wiederholt,
um das gewünschte
Schallfeld
auszuwählen.
Zum Abbrechen
drücken Sie SOUND
FIELD +/– (oder
SOUND FIELD an der
Einheit) wiederholt,
um „FLAT“ zu
wählen.
•• „ON NARRATION“: Freuen Sie sich
dank verstärkter Anfeuerungsrufe im
Stadion auf das unvergessliche
Gefühl, live in einem Fußballstadion
dabei zu sein.
•• „OFF NARRATION“: Sie können ein
noch intensiveres Gefühl genießen,
in einem Fußballstadion zu sein,
indem die Lautstärke des
Moderators abgesenkt und die
Anfeuerungsrufe der Zuschauer
verstärkt werden.
So brechen Sie den Virtuellen
Fußballmodus ab
Drücken Sie SOUND FIELD +/–
(oder SOUND FIELD an der Einheit)
wiederholt, um „FLAT“ zu wählen.
Hinweis
•• Wir empfehlen Ihnen, den Virtuellen
48DE
Fußballmodus zu wählen, wenn Sie eine
Fußballspiel-Übertragung ansehen.
•• Wenn Sie einen unnatürlichen Klang
im Inhalt wahrnehmen, wenn „OFF
NARRATION“ gewählt ist, wird „ON
NARRATION“ empfohlen.
•• Diese Funktion unterstützt keinen
monauralen Klang.
Erstellen Ihres eigenen
Klangeffekts
Sie können die Pegel bestimmter
Frequenzbänder erhöhen oder
verringern und diese Einstellung
dann im Speicher als „CUSTOM EQ“
ablegen.
1 Drücken Sie OPTIONS.
2 Drücken Sie mehrmals
/ , um
„CUSTOM EQ“ zu wählen, und
drücken Sie dann .
3 Drücken Sie mehrmals
/ , um
den Equalizerpegel oder die
Surround-Einstellung
einzustellen, und drücken Sie
dann .
den Pegel anderer
Frequenzbänder und den
Surround-Effekt anzupassen.
Zum Beenden des Optionsmenüs
drücken Sie OPTIONS.
So wählen Sie die Einstellung
des benutzerdefinierten
Klangreglers aus
Drücken Sie SOUND FIELD +/–
(oder SOUND FIELD an der Einheit)
wiederholt, um „CUSTOM EQ“ zu
wählen.
Erzeugen einer PartyAtmosphäre (DJ-Effekt)
um den Effekttyp auszuwählen.
•• FLANGER: Erzeugt einen tiefen
Flanger-Effekt, der dem Dröhnen
eines Düsenjets ähnelt.
•• ISOLATOR: Isoliert einen
bestimmten Frequenzbereich
durch Anpassen der anderen
Frequenzbereiche. Beispielsweise
wenn Sie den Gesang
hervorheben möchten.
•• SAMPLER: Bietet eine Serie
spezieller Klangeffekte.
2 Ändern des Klangeffekts.
Für FLANGER und ISOLATOR:
Drehen Sie den Regler VOLUME/DJ
CONTROL zum Anpassen des
Effektpegels.
Für SAMPLER:
Drücken Sie SAMPLER wiederholt,
um den gewünschten SamplerModus zu wählen, und drücken Sie
dann S1, S2, S3 oder S4, um den
Sampler-Klang auszugeben.
Zur kontinuierlichen Ausgabe
anderer Sampler-Klangeffekte
drehen Sie den Regler VOLUME/DJ
CONTROL.
Zum Einstellen des Pegels des
Sampler-Klangs
Regelung des Klangs
4Wiederholen Sie Schritt 3, um
1 Drücken Sie die folgende Taste,
1 Drücken Sie OPTIONS an der
Fernbedienung.
2 Drücken Sie
/ an der
Fernbedienung wiederholt, um
„SAMPLER“ zu wählen, und
drücken Sie dann .
Verwenden Sie die Tasten am Gerät,
um diesen Vorgang auszuführen.
49DE
3 Drücken Sie
/ an der
Fernbedienung wiederholt, um
den Sampler-Klangpegel
anzupassen, und drücken Sie
dann .
Zum Beenden des Optionsmenüs
drücken Sie OPTIONS.
So schalten Sie den Effekt aus
•• Drücken Sie DJ OFF.
•• Drücken Sie erneut die gewählte
Effekt-Taste (nur für FLANGER und
ISOLATOR).
Hinweis
•• Der DJ-Effekt schaltet automatisch aus,
wenn Sie:
—— das System ausschalten.
—— die Funktion ändern.
—— Ändern des Klangeffekts.
—— den Vokal-Fader verwenden.
—— den Stimmwandler verwenden.
—— Ändern der Tonlage (Key Control).
—— Drücken Sie DJ OFF am Gerät.
•• Wenn Sie den DJ-Effekt während der
Übertragung aktivieren, wird der
Klangeffekt nicht auf das USB-Gerät
übertragen.
•• Sie können den Regler VOLUME/
DJ CONTROL an der Einheit nicht
verwenden, um die Lautstärke zu
regeln, wenn der DJ-Effekt aktiviert ist.
Drücken Sie  +/– auf der
Fernbedienung, um die Lautstärke zu
regeln.
Sonstige Operationen
Verwenden der
Funktion Steuerung für
HDMI
Durch Anschließen eines
Fernsehgeräts, das mit der Funktion
Steuerung für HDMI* mit HDMIKabel (High-Speed-HDMI-Kabel
mit Ethernet, nicht mitgeliefert)
kompatibel ist, können Sie das
Gerät leicht über eine FernsehgerätFernbedienung steuern.
Die folgenden Funktionen können
mit der Funktion Steuerung für HDMI
verwendet werden.
•• Systemausschaltung-Funktion
•• Systemaudiosteuerung-Funktion
•• Audiorückkanal
•• One-Touch-Wiedergabe-Funktion
•• Leichte Fernbedienung
•• Sprache übernehmen
* Steuerung für HDMI ist ein Standard,
der von CEC (Consumer Electronics
Control) verwendet wird, um HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)
Geräten zu erlauben, sich gegenseitig
zu steuern.
Hinweis
Diese Funktionen können mit anderen
als von Sony hergestellten Geräten
funktionieren, aber der richtige Betrieb
kann nicht garantiert werden.
50DE
Vorbereitung zur Verwendung
der Funktion Steuerung für
HDMI
Halten Sie SHIFT gedrückt und
drücken Sie SETUP, und stellen Sie
dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] –
[STEUERUNG FÜR HDMI] am
System auf [EIN] (Seite 35). Die
Standardeinstellung ist [EIN].
Aktivieren Sie die
Funktionseinstellungen Steuerung
für HDMI für das am System
angeschlossene Fernsehgerät.
Tipp
Wenn Sie die Funktion Steuerung für
HDMI („BRAVIA“ Sync) bei Verwendung
eines von Sony hergestellten
Fernsehgeräts aktivieren, wird die
Funktion Steuerung für HDMI des Systems
ebenfalls automatisch aktiviert. Wenn
die Einstellungen vorgenommen sind,
erscheint „COMPLETE“ im Display.
Wenn Sie das Fernsehgerät
ausschalten, wird das System
ebenfalls automatisch
ausgeschaltet.
Halten Sie SHIFT gedrückt und
drücken Sie SETUP, und stellen Sie
dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] –
[STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.]
am System auf [EIN] oder
[AUTO] (Seite 36). Die
Standardeinstellung ist [AUTO].
Wenn Sie das System einschalten,
während Sie fernsehen, wird der
Fernsehton von den Lautsprechern
des Systems ausgegeben. Die
Lautstärke des Systems kann mit der
Fernbedienung des Fernsehgeräts
justiert werden.
Wenn der beim vorherigen
Fernsehen der Fernsehton von
den Lautsprechern des Systems
ausgegeben wurde, schaltet das
System automatisch ein, wenn
Sie das Fernsehgerät erneut
einschalten.
Bedienungen können auch
vom Menü des Fernsehgeräts
vorgenommen werden.
Einzelheiten hierzu finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
Hinweis
•• Der Lautstärkepegel des Systems wird
auf dem Fernsehschirm je nach dem
Fernsehgerät angezeigt. Er kann sich
von dem auf dem Display angezeigten
Lautstärkepegel unterscheiden.
•• Je nach den Einstellungen am
Fernsehgerät kann die Funktion
Systemaudiosteuerung möglicherweise
nicht verfügbar sein. Einzelheiten hierzu
finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Fernsehgeräts.
Sonstige Operationen
Systemausschaltung-Funktion
SystemaudiosteuerungFunktion
Hinweis
Das angeschlossene Gerät schaltet
möglicherweise nicht aus, je nach dem
Status des Geräts.
51DE
Audiorückkanal
Wenn das System an die HDMI INBuchse eines mit Audiorückkanal
kompatiblen Fernsehgeräts
angeschlossen ist, können Sie den
Fernsehton von den Lautsprechern
des Systems ohne Anschließen
eines Audiokabels (nicht
mitgeliefert) hören.
Halten Sie SHIFT gedrückt und
drücken Sie SETUP, und stellen
Sie dann [HDMI-EINSTELLUNGEN]
– [AUDIO RETURN CHANNEL]
auf [EIN] (Seite 36). Die
Standardeinstellung ist [EIN].
Hinweis
Wenn das Fernsehgerät nicht mit dem
Audiorückkanal kompatibel ist, muss
ein Audiokabel (nicht mitgeliefert)
angeschlossen werden (Seite 21).
One-Touch-WiedergabeFunktion
Wenn Sie  in der DVD/CDoder USB-Funktion drücken, wird
das Fernsehgerät automatisch
eingeschaltet. Der FernsehgerätEingang wird auf den HDMI-Eingang
umgeschaltet, an den das System
angeschlossen ist.
Hinweis
Je nach dem Fernsehgerät kann der
Anfang von Inhalten möglicherweise
nicht richtig abgespielt werden.
Leichte Fernbedienung
Sie können das System mit der SYNC
MENU-Taste an der Fernbedienung
des Fernsehgeräts wählen und das
System bedienen.
52DE
Diese Funktion kann verwendet
werden, wenn das Fernsehgerät
das Link-Menü unterstützt.
Einzelheiten hierzu finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
Hinweis
•• Im Link-Menü des Fernsehgeräts wird
das System vom Fernsehgerät als
„Player“ erkannt.
•• Manche Bedienungen stehen
bei manchen Fernsehgeräten
möglicherweise nicht zur Verfügung.
Sprache übernehmen
Wenn Sie die Sprache für
die Bildschirmanzeige des
Fernsehgeräts ändern, wird auch
die Bildschirmanzeigesprache des
Systems geändert.
Drahtlose Wiedergabe
mit mehreren
Systemen genießen
(Funktion Drahtlose
Partykette)
Sie können mehrere Audiosysteme
in einer Kette über die BLUETOOTHVerbindung verbinden, wenn alle
Systeme mit der Funktion „Drahtlose
Partykette“ ausgestattet sind. Mit
dieser Funktion können Sie eine
aufregendere Partyumgebung
erstellen und ohne Kabelverbindung
eine höhere Klangausgabe erzielen.
Beachten Sie, dass Sie Audioquellen
nur von einem BLUETOOTH-Gerät
aus wiedergeben können.
Das erste System in der Kette, das
aktiviert wird, wird der Party-Host
und teilt die Musik. Andere Systeme
werden dann die Party-Gäste und
spielen alle die gleiche Musik wie
vom Party-Host gespielt wird.
Einrichten und Genießen der
Drahtlosen Partykette
Beispiel: Einstellen des MHC-M20D
als erstes System (Party-Host)
1 Schalten Sie alle Systeme ein.
2 Stellen Sie das erste System als
Party-Host ein.
3 Stellen Sie das zweite System
als Party-Gast ein.
 Drücken Sie mehrmals
FUNCTION, um die BLUETOOTHFunktion auszuwählen.
 Drücken Sie W.PARTY CHAIN an
der Einheit.
Das zweite System wird ein
Party-Gast.
„P.CHAIN“ leuchtet im Display
auf.
4Stellen Sie das dritte oder
weitere Systeme als Party-Gäste
ein.
Wiederholen Sie Schritt 3.
Hinweis
Schließen Sie das dritte oder weitere
Systeme innerhalb von 30 Sekunden
nach dem Anschließen des
vorherigen Systems an. „P. CHAIN“
blinkt auf dem Display des Party-Host
innerhalb von 30 Sekunden. Nach
30 Sekunden kann das System nicht
verbunden werden.
5 Warten Sie 30 Sekunden,
nachdem der letzte Party-Gast
verbunden ist.
„P.CHAIN“ hört im Display zu blinken
auf, und das BLUETOOTH-Gerät
verbindet sich wieder mit dem
Party-Host.
6Starten Sie die Wiedergabe am
angeschlossenen BLUETOOTHGerät.
Sonstige Operationen
 Drücken Sie mehrmals
FUNCTION, um die BLUETOOTHFunktion auszuwählen.
 Verbinden Sie das BLUETOOTHGerät und das System über eine
BLUETOOTH-Verbindung.
 Drücken Sie W.PARTY CHAIN an
der Einheit.
Im Display blinkt „CHAINING“.
Das System schaltet auf den
Setup-Modus Drahtlose
Partykette.
Wenn das System in den SetupModus Drahtlose Party-Kette
wechselt, wird die Verbindung
zum BLUETOOTH-Gerät
automatisch beendet.
Hinweis
Die Funktion Drahtlose Party-Kette
wird in den folgenden Situationen
gelöscht.
—— Innerhalb von 1 Minute nach
dem Festlegen des Party-Host in
Schritt 2 wird keine Bedienung
ausgeführt.
—— W.PARTY CHAIN wird erneut am
Party-Host gedrückt, bevor Schritt
3 ausgeführt ist.
7 Regeln Sie die Lautstärke.
Wenn die Lautstärke auf dem
Party-Host angepasst ist, wird auch
die Lautstärke der Party-Gäste
angepasst. Wenn Sie die Lautstärke
auf einem bestimmten Party-Gast
anpassen möchten, passen Sie die
Lautstärke auf diesem Party-Gast
an.
53DE
Hinweis
•• Sie können nicht ein anderes System als
neuen Party-Gast wählen, während die
Drahtlose Partykette aktiviert ist.
•• Wenn Sie das Mikrofon am Party-Host
verwenden, wird der Ton nicht von
Party-Gästen ausgegeben.
•• Ausschalttimer und StandbyautomatikFunktionen sind für Party-Gäste nicht
verfügbar.
•• Für Einzelheiten zum Bedienen der
anderen Systeme nehmen Sie die
Bedienungsanleitungen der jeweiligen
Systeme zur Hand.
Tipp
Um neue Party-Gäste hinzuzufügen,
nachdem die Drahtlose Partykette bereits
eingerichtet wurde, halten Sie W.PARTY
CHAIN auf dem Party-Host gedrückt und
wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 3.
Deaktivieren der Drahtlosen
Partykette
Drücken Sie W.PARTY CHAIN am
Party-Host.
Hinweis
Wenn Sie die Funktion ändern oder
den Party-Host ausschalten, wird die
Drahtlose Partykette deaktiviert.
Einen Party-Gast von der
Drahtlosen Partykette trennen
Drücken Sie W.PARTY CHAIN auf
dem Party-Gast, der die Party
verlassen soll. In diesem Fall bleibt
der Rest der Drahtlosen Partykette
aktiv.
Hinweis
Wenn Sie die Funktion ändern oder einen
bestimmten Party-Gast ausschalten,
verlässt dieser Party-Gast die Drahtlose
Partykette-Verbindung.
54DE
Synchronisierung der
Einstellungen während der
Drahtlosen Partykette
Wenn die drahtlose Partykette
eingerichtet ist, gelten die
folgenden Bedingungen:
••Die Einstellungen Mega-Bass an
den Party-Gästen werden mit dem
Party-Host synchronisiert. Wenn
diese Einstellungen auf dem PartyHost geändert werden, werden
auch die Einstellungen für PartyGäste geändert.
••DJ-Effekt- und KaraokeEinstellungen wie Vokal-Fader und
Tonlagenregler werden sowohl auf
dem Party-Host als auch auf den
Party-Gästen sind ausgeschaltet.
••Die Schallfeld-Einstellungen
werden sowohl auf dem PartyHost als auch auf den PartyGästen auf die Standardwerte
zurückgesetzt.
••Wenn der Party-Host
ausgeschaltet wird, werden
die Party-Gäste ebenfalls
ausgeschaltet.
Mitsingen: Karaoke
Vorbereitungen für Karaoke
1 Drücken Sie MIC LEVEL –
wiederholt, um den MikrofonLautstärkepegel zu senken.
2 Schließen Sie ein optionales
Mikrofon mit 6,3-mm-Stecker
an die Buchse MIC der Einheit
an.
3 Starten Sie die
Musikwiedergabe und stellen
Sie die Mikrofonlautstärke ein.
Drücken Sie mehrmals MIC
ECHO, um den Echoeffekt
einzustellen.
4Singen Sie zur Musik in das
Mikrofon.
Drücken Sie mehrmals VOCAL
FADER, um „ON V FADER“
auszuwählen.
Um den Vocal Fader Effekt zu
deaktivieren, drücken Sie mehrmals
VOCAL FADER, um „OFF“ auszuwählen.
Ändern der Tonlage (Key
Control)
Hinweis
•• Wir empfehlen nicht, einen
Verringern des Vokalklangs
(Vokal-Fader)
Sie können den Vokal-Klang einer
Stereo-Quelle verringern.
Drücken Sie KEY CONTROL /
entsprechend Ihrem Vokalbereich.
Aktivieren des KaraokeBewertungsmodus
(Bewertungsmodus)
Sie können die Bewertungsfunktion
nur verwenden, wenn ein Mikrofon
angeschlossen ist.
Ihre Bewertung wird auf einer
Skala von 0 bis 99 bewertet, indem
Ihre Stimme mit der Musikquelle
verglichen wird.
1 Starten Sie die
Musikwiedergabe.
2 Drücken Sie SCORE vor dem
Singen eines Lieds.
3 Nachdem Sie mindestens eine
Minute lang gesungen haben,
drücken Sie SCORE erneut, um
Ihre Bewertung zu sehen.
Sonstige Operationen
Mikrofonadapter zu verwenden,
wenn ein Mikrofon an die Buchse MIC
angeschlossen wird.
•• Wenn Heulgeräuschen auftreten:
—— bewegen Sie das Mikrofon weiter
von den Lautsprechern weg.
—— Ändern Sie die Richtung des
Mikrofons.
—— drücken Sie MIC LEVEL – wiederholt.
—— drücken Sie mehrmals MIC ECHO, um
den Echopegel einzustellen.
•• Der Mikrofonton wird während der USBÜbertragung nicht auf das USB-Gerät
übertragen.
•• Bei Verwendung der Drahtlosen PartyKette wird der Ton vom Mikrofon nur
von dem System ausgegeben, an dem
das Mikrofon angeschlossen ist.
•• Sie können die Mikrofonlautstärke nicht
mit dem Regler VOLUME/DJ CONTROL
an der Einheit oder der Taste  +/– an
der Fernbedienung anpassen. Drücken
Sie MIC LEVEL +/– wiederholt, um den
Mikrofon-Lautstärkepegel anzupassen.
•• Wenn der Klang durch das Mikrofon
sehr laut ist, kann er verzerrt werden.
Drücken Sie MIC LEVEL – wiederholt, um
die Mikrofon-Lautstärke zu senken.
Ändern Ihrer Stimme
(Stimmwandler)
Sie können Ihre Stimme nur ändern,
wenn Sie in das Mikrofon singen
oder sprechen.
55DE
Drücken Sie mehrmals VOICE
CHANGER, um Ihren Stimmeffekt
zu ändern.
So schalten Sie den
Stimmwandler aus
Drücken Sie mehrmals VOICE
CHANGER, um „OFF“ auszuwählen.
Verwendung der
Sprachführung
Sie können die Sprachführung
hören, wenn das System in den
BLUETOOTH-Pairing-Modus
wechselt oder ein BLUETOOTHGerät angeschlossen oder vom
System getrennt wird.
1 Drücken Sie OPTIONS.
2 Drücken Sie mehrmals
/ , um
„VOICE GUIDANCE“ zu wählen,
und drücken Sie dann .
3 Drücken Sie mehrmals
/ , um
„ON“ zu wählen, und drücken
Sie dann .
Die Sprachführung ist aktiviert.
Zum Beenden des Optionsmenüs
drücken Sie OPTIONS.
So wird die Sprachführung
deaktiviert
Wählen Sie „OFF“ in Schritt 3.
Zum Anpassen des Pegels der
Sprachführung
1 Drücken Sie OPTIONS.
2 Drücken Sie mehrmals
/ , um
„SAMPLER“ zu wählen, und
drücken Sie dann .
56DE
3 Drücken Sie mehrmals
/ , um
den Sprachführungspegel
einzustellen, und drücken Sie
dann .
Zum Beenden des Optionsmenüs
drücken Sie OPTIONS.
Hinweis
•• Der Sprachführungspegel ändert
sich entsprechend der Lautstärke des
Systems. In einigen Fällen ändert sich
jedoch möglicherweise die Lautstärke
der Sprachführung nicht.
•• In einigen Fällen kann es zu
Verzögerungen bei der Ausgabe der
Sprachführung kommen, oder die
Sprachführung kann nicht arbeiten.
Der Ausschalttimer
Das System schaltet sich
automatisch nach der eingestellten
Zeit aus.
Drücken Sie SLEEP wiederholt, um
die gewünschte Zeit auszuwählen.
Um den Ausschalttimer abzubrechen,
drücken Sie mehrmals SLEEP und
wählen „OFF“.
Tipp
Um zu überprüfen, wie lange es noch
dauert, bis sich das System ausschaltet,
drücken Sie SLEEP.
Verwenden von
Zusatzausstattung
1 Drücken Sie mehrmals  –, bis
„VOL MIN“ im Display
eingeblendet wird.
2 Schließen Sie ein optionales
Gerät an (Seite 17).
3 Drücken Sie mehrmals
FUNCTION, um „AUDIO IN“
auszuwählen.
4Beginnen Sie mit der
Wiedergabe des
angeschlossenen Geräts.
5 Drücken Sie mehrmals  +, um
die Lautstärke einzustellen.
Hinweis
Das System wechselt u. U. automatisch
in den Standby-Modus, wenn der
Lautstärkepegel des angeschlossenen
Geräts zu niedrig ist. Regeln Sie den
Lautstärkepegel des Geräts.
Um die automatische Standby-Funktion
auszuschalten, lesen Sie „Einstellen
der automatischen Standby-Funktion“
(Seite 57).
Sie können die Tasten an der
Einheit deaktivieren (außer ), um
Fehlbedienungen, beispielsweise
durch Kinder, zu verhindern.
Halten Sie länger als 5 Sekunden 
am Gerät gedrückt.
„CHILD LOCK ON“ wird auf dem Display
angezeigt.
Sie können das System nur mit den
Tasten der Fernbedienung steuern.
Um die Kindersicherungsfunktion
abzubrechen, halten Sie  am Gerät
länger als 5 Sekunden gedrückt, bis
„CHILD LOCK OFF“ im Display erscheint.
nicht aktiviert werden, wenn Sie die
Disc-Lade öffnen.
Einstellen der
automatischen
Standby-Funktion
Das System wechselt automatisch
nach ca. 15 Minuten in den StandbyModus, wenn es nicht bedient oder
kein Audiosignal ausgegeben wird.
Die automatische Standby-Funktion
ist standardmäßig eingeschaltet.
1 Drücken Sie OPTIONS.
2 Drücken Sie mehrmals
/ , um
„AutoSTBY“ zu wählen, und
drücken Sie dann .
3 Drücken Sie mehrmals
/ , um
„ON“ oder „OFF“ zu wählen, und
drücken Sie dann .
Zum Beenden des Optionsmenüs
drücken Sie OPTIONS.
Hinweis
•• „AutoSTBY“ blinkt ca. 2 Minuten lang auf
dem Display, bevor der Standby-Modus
aufgerufen wird.
•• Die automatische Standby-Funktion ist
in den folgenden Fällen unwirksam:
—— während der Tuner arbeitet.
—— wenn der Ausschalttimer aktiviert ist.
—— wenn das Mikrofon angeschlossen
ist.
—— wenn das System bei Drahtloser
Partykette ein Party-Gast wird.
Sonstige Operationen
Deaktivieren der Tasten
am Gerät
(Kindersicherung)
•• Die Kindersicherungsfunktion kann
Hinweis
•• Die Kindersicherungsfunktion wird
automatisch abgebrochen, wenn Sie
das Netzkabel abziehen.
57DE
Aktualisierung der
Software
Die Software dieses Systems kann in
Zukunft aktualisiert werden.
Sie können die vorinstallierte
Software Ihres Systems von den
folgenden Websites aktualisieren.
Befolgen Sie die nachstehenden
Anweisungen, um die Software zu
aktualisieren.
Für Kunden in Lateinamerika:
<http://esupport.sony.com/LA>
Für Kunden in Europa und
Russland:
<http://www.sony.eu/support>
Für Kunden in anderen Ländern/
Regionen:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Zusätzliche
Informationen
Störungsbehebung
Wenn ein Problem mit Ihrem
System auftritt, suchen Sie Ihr
Problem in der Checkliste für die
Störungsbehebung heraus, und
ergreifen Sie die entsprechenden
Abhilfemaßnahmen.
Wenn das Problem bestehen bleibt,
wenden Sie sich an Ihren nächsten
Sony-Händler.
Beachten Sie, wenn das
Wartungspersonal während der
Reparatur einige Teile austauscht,
können diese Teile einbehalten
werden.
Wenn „PROTECTX“ (X ist eine
Zahl) und „CHECK MANUAL“
im Display blinken
Ziehen Sie sofort das Netzkabel
ab, und überprüfen Sie
Folgendes.
•• Verwenden Sie nur die
mitgelieferten Lautsprecher?
•• Blockiert irgendetwas die
Lüftungsöffnungen des
Geräts?
Nachdem eine Prüfung
ausgeführt und keine Probleme
gefunden haben, schließen
Sie das Netzkabel wieder an
und schalten das System ein.
Wenn das Problem bestehen
bleibt, wenden Sie sich an Ihren
nächsten Sony-Händler.
58DE
Allgemeines
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
•• Prüfen Sie, ob das Netzkabel
korrekt angeschlossen ist.
Das System hat in den StandbyModus gewechselt.
•• Dabei handelt es sich nicht um
eine Fehlfunktion. Das System
wechselt automatisch nach ca.
15 Minuten in den Standby-Modus,
wenn es nicht bedient oder kein
Audiosignal ausgegeben wird
(Seite 57).
Es gibt kein Bild/Ton, wenn die
Verbindung an der HDMI OUT (TV)
ARC-Buchse hergestellt ist.
•• Ändern Sie die Einstellung
in [HDMI-EINSTELLUNGEN] [HDMI-AUFLÖSUNG]. Das Problem
kann behoben werden.
•• Das an die Buchse HDMI OUT
(TV) ARC angeschlossene
Gerät entspricht nicht
dem Audiosignalformat.
Stellen Sie in diesem Fall
[HDMI-EINSTELLUNGEN]
– [TON(HDMI)] auf [PCM]
(Seite 35).
—Schalten
—
Sie das System aus und
dann wieder ein.
—Schalten
—
Sie das
angeschlossene Gerät aus und
dann wieder ein.
—Ziehen
—
Sie das HDMI-Kabel ab,
und stecken Sie es wieder ein.
Es gibt keinen Mikrofonton.
•• Regeln Sie den Lautstärkepegel
des Mikrofons.
•• Stellen Sie sicher, dass das
Mikrofon korrekt an der Buchse
MIC am Gerät angeschlossen ist.
•• Stellen Sie sicher, dass das
Mikrofon eingeschaltet ist.
Mikrofonadapter (nicht
mitgeliefert) kann nicht entfernt
werden.
•• Verwenden Sie ein Werkzeug
wie eine Zange, um den
Mikrofonadapter von der Buchse
MIC an der Einheit zu trennen.
Vom System wird kein Fernsehton
gehört. „CODE 01“ und „SGNL ERR“
erscheinen im Display.
•• Das System unterstützt nur lineare
2-Kanal-PCM-Formate. Überprüfen
Sie die Audioausgabeeinstellung
am Fernsehgerät und ändern Sie
sie auf den PCM-Ausgabemodus,
wenn der automatische Modus
gewählt ist.
•• Prüfen Sie, ob die
Lautsprecherausgangseinstellung
des Fernsehgeräts auf externe
Lautsprecher eingestellt ist.
Zusätzliche Informationen
Es wird kein Ton ausgegeben.
•• Regeln Sie die Lautstärke.
•• Überprüfen Sie die
Lautsprecheranschlüsse
(Seite 18).
•• Prüfen Sie die Verbindung des
optionalen Geräts, falls vorhanden
(Seite 17).
•• Schalten Sie das angeschlossene
Gerät ein.
•• Trennen Sie das Netzkabel ab und
verbinden Sie es anschließend
wieder mit der Steckdose, und
schalten Sie das System ein.
•• Gehen Sie folgendermaßen vor:
Es ist ein starkes Brummen oder
Rauschen zu hören.
•• Stellen Sie das System weiter
entfernt von der Störquelle auf.
•• Schließen Sie das System an eine
andere Netzsteckdose an.
59DE
•• Installieren Sie ein (nicht
mitgeliefert) Störfilter am
Netzkabel.
•• Schalten Sie in der Nähe
befindliche elektrische Geräte aus.
•• Das Geräusch, das von den
Kühllüftern des Systems erzeugt
wird, kann gehört werden, wenn
das System eingeschaltet ist.
Dabei handelt es sich nicht um
eine Fehlfunktion.
•• Stellen Sie das Gerät weiter
entfernt von Neonschildern oder
Leuchtstofflampen auf.
Die Fernbedienung funktioniert
nicht.
•• Beseitigen Sie die Hindernisse
zwischen der Fernbedienung und
dem Gerät.
•• Gehen Sie mit der Fernbedienung
näher an das Gerät heran.
•• Richten Sie die Fernbedienung auf
den Sensor des Geräts aus.
•• Ersetzen Sie die Batterien (R03/
Größe AAA).
•• Stellen Sie das Gerät weiter
entfernt von der Leuchtstofflampe
auf.
Es kommt zu einer akustischen
Rückkopplung.
•• Reduzieren Sie die Lautstärke.
•• Vergrößern Sie den Abstand
zwischen dem Mikrofon und
dem System, oder richten Sie das
Mikrofon anders aus.
60DE
Es bestehen
Farbunregelmäßigkeiten auf
einem Fernsehbildschirm.
•• Schalten Sie den Fernseher aus,
und schalten Sie ihn nach 15 bis
30 Minuten wieder ein. Bestehen
die Farbunregelmäßigkeiten
weiterhin, vergrößern Sie den
Abstand zwischen System und
Fernseher.
„CHILD LOCK“ wird angezeigt,
wenn Sie eine beliebige Taste am
Gerät drücken.
•• Schalten Sie die
Kindersicherungsfunktion aus
(Seite 57).
Ein Klickgeräusch ist zu hören,
wenn das System eingeschaltet
wird.
•• Dies ist ein Betriebsgeräusch, das
beispielsweise auftritt, wenn das
System ein- oder ausgeschaltet
wird. Dabei handelt es sich nicht
um eine Fehlfunktion.
Während der Wiedergabe
verschwindet der Stereoeffekt.
•• Deaktivieren Sie die Vokal-FaderFunktion (Seite 55).
•• Achten Sie darauf, dass das
System richtig angeschlossen ist.
•• Überprüfen Sie die
Lautsprecheranschlüsse
(Seite 18).
Lautsprecher
Der Ton kommt nur von einem
Kanal, oder die Stereobalance ist
unausgewogen.
•• Stellen Sie die Lautsprecher
möglichst symmetrisch auf.
•• Überprüfen Sie, ob die
Lautsprecher korrekt und sicher
angeschlossen sind.
•• Die abgespielte Quelle wird in
mono wiedergegeben.
Ein bestimmter Lautsprecher gibt
keinen Ton aus.
•• Überprüfen Sie, ob der
Lautsprecher sicher und korrekt
angeschlossen ist.
Disc-Player
Die Disc-Lade öffnet sich nicht,
und „LOCKED“ wird im Display
eingeblendet.
•• Wenden Sie sich an Ihren nächsten
Sony-Fachhändler oder Ihre SonyKundendienstwerkstatt vor Ort.
Die Disc-Lade schließt sich nicht.
•• Legen Sie die Disc richtig herum
ein.
Die Disc wird nicht ausgeworfen.
•• Sie können die Disc während der
synchronisierten Übertragung
oder der REC1-Übertragung nicht
auswerfen. Drücken Sie , um die
Übertragung abzubrechen, und
drücken Sie dann  am Gerät, um
die Disc auszuwerfen.
•• Wenden Sie sich an Ihren nächsten
Sony-Händler.
Es gibt Aussetzer beim Ton.
•• Wischen Sie die Disc sauber
(Seite 71).
•• Legen Sie die Disc erneut ein.
•• Stellen Sie das Gerät an einen Ort
ohne Erschütterungen auf.
in einem größeren Abstand
zum Gerät auf. Wenn Sie einen
basslastigen Track mit hoher
Lautstärke hören, kann es durch
die Lautsprecherschwingungen zu
Tonaussetzern kommen.
Die Wiedergabe beginnt nicht
beim ersten Track.
•• Setzen Sie den Wiedergabemodus
auf normale Wiedergabe
(Seite 28).
•• Fortsetzungswiedergabe wurde
gewählt. Drücken Sie  zweimal.
Drücken Sie dann , um die
Wiedergabe zu starten.
Sie können manche Funktionen
wie Stopp, Lock-Suche, Zeitlupe,
Wiedergabewiederholung oder
Zufallswiedergabe nicht
ausführen.
•• Je nach Disc können Sie einige
der oben genannten Vorgänge
nicht ausführen. Lesen Sie bitte
die Bedienungsanleitung zu der
jeweiligen Disc.
Die DATA CD/DATA DVD (MP3,
MPEG4 oder Xvid) kann nicht
wiedergegeben werden.
•• Die Daten sind nicht im
unterstützten Format gespeichert.
•• Vergewissern Sie sich vor der
Wiedergabe, dass Sie den
korrekten Media Modus gewählt
haben.
Die Zeichen in Ordnername,
Trackname, Dateiname und
ID3-Tag werden nicht korrekt
angezeigt.
•• Der ID3-Tag ist nicht vom Typ
Version 1 (1.0/1.1) oder Version 2
(2.2/2.3).
Zusätzliche Informationen
Die Wiedergabe startet nicht.
•• Wischen Sie die Disc sauber
(Seite 71).
•• Legen Sie die Disc erneut ein.
•• Legen Sie eine Disc ein, die
dieses System wiedergeben kann
(Seite 8).
•• Nehmen Sie die Disc heraus,
und wischen Sie die Feuchtigkeit
auf der Disc ab. Lassen Sie dann
das System einige Stunden lang
eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
•• Der Regionalcode auf der DVD
VIDEO stimmt nicht mit dem
System überein.
•• Stellen Sie die Lautsprecher
61DE
•• Folgende Zeichencodes können
von diesem System angezeigt
werden:
—Großbuchstaben
—
(A bis Z)
—Ziffern
—
(0 bis 9)
—Symbole
—
(< > * +, [ ] \ _)
Andere Zeichen werden als „_“
angezeigt.
USB-Gerät
Die Übertragung führt zu einem
Fehler.
•• Sie verwenden ein nicht
unterstütztes USB-Gerät. Prüfen
Sie die Informationen im Internet
bezüglich kompatibler USB-Geräte
(Seite 11).
•• Das USB-Gerät ist nicht korrekt
formatiert. Informationen zum
Formatieren finden Sie in der
Bedienungsanleitung des USBGeräts.
•• Schalten Sie das Gerät aus, und
trennen Sie das USB-Gerät.
Wenn das USB-Gerät über einen
Netzschalter verfügt, schalten
Sie das USB-Gerät aus und dann
wieder ein, nachdem Sie es vom
System getrennt haben. Führen
Sie dann die Übertragung erneut
durch.
•• Wenn Übertragungs- und
Löschvorgänge mehrere
Male wiederholt werden,
wird die Dateistruktur auf
dem USB-Gerät fragmentiert.
Schlagen Sie bezüglich der
Lösung dieses Problems in der
Bedienungsanleitung des USBGeräts nach.
62DE
•• Während der Übertragung wurde
das USB-Gerät getrennt oder der
Strom ausgeschaltet. Löschen
Sie die teilweise übertragene
Datei, und wiederholen Sie die
Übertragung. Wird das Problem
dadurch nicht behoben, ist das
USB-Gerät möglicherweise
defekt. Schlagen Sie bezüglich der
Lösung dieses Problems in der
Bedienungsanleitung des USBGeräts nach.
Audiodateien oder -ordner auf
dem USB-Gerät können nicht
gelöscht werden.
•• Prüfen Sie, ob das USB-Gerät
schreibgeschützt ist.
•• Das USB-Gerät ist
abgetrennt worden, oder die
Stromversorgung ist während des
Löschvorgangs ausgeschaltet
worden. Löschen Sie die teilweise
gelöschte Datei vollständig.
Wird das Problem dadurch
nicht behoben, ist das USBGerät möglicherweise defekt.
Schlagen Sie bezüglich der
Lösung dieses Problems in der
Bedienungsanleitung des USBGeräts nach.
Es wird kein Ton ausgegeben.
•• Das USB-Gerät ist nicht korrekt
angeschlossen. Schalten Sie das
System aus, und schließen Sie das
USB-Gerät wieder an. Schalten Sie
dann das System wieder ein, und
prüfen Sie, ob „USB“ im Display
erscheint.
Es rauscht, es gibt Aussetzer beim
Ton oder es wird ein verzerrter Ton
ausgegeben.
•• Sie verwenden ein nicht
unterstütztes USB-Gerät. Prüfen
Sie die Informationen im Internet
bezüglich kompatibler USB-Geräte
(Seite 11).
•• Schalten Sie das System aus und
schließen Sie das USB-Gerät
erneut an. Schalten Sie dann das
System ein.
•• Die Musikdaten enthalten
selbst Rauschen, oder der
Ton ist verzerrt. Rauschen
ist möglicherweise während
des Übertragungsvorgangs
induziert worden. Löschen Sie
die Datei, und versuchen Sie die
Übertragung zu wiederholen.
•• Die zur Kodierung einer
Audiodatei verwendete Bitrate
war zu niedrig. Übertragen Sie
eine Audiodatei mit höherer
Bitrate auf das USB-Gerät.
„OVER CURRENT“ wird auf dem
Display angezeigt.
•• Ein Problem mit der Stärke des
elektrischen Stroms wurde an
der
(USB)-Buchse festgestellt.
Schalten Sie das System aus, und
trennen Sie das USB-Gerät von der
Buchse. Stellen Sie sicher, dass es
kein Problem mit dem USB-Gerät
gibt. Sollte dieses Display-Muster
bestehen bleiben, wenden Sie sich
an Ihren nächsten Sony-Händler
vor Ort.
Fehlerhafte Anzeige.
•• Die auf dem USB-Gerät
gespeicherten Daten sind u. U.
beschädigt. Führen Sie die
Übertragung erneut durch.
•• Folgende Zeichencodes können
von diesem System angezeigt
werden:
—Großbuchstaben
—
(A bis Z)
—Ziffern
—
(0 bis 9)
—Symbole
—
(< > * +, [ ] \ _)
Andere Zeichen werden als „_“
angezeigt.
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
•• Schalten Sie das System aus und
schließen Sie das USB-Gerät
erneut an. Schalten Sie dann das
System ein.
•• Prüfen Sie die Informationen im
Internet bezüglich kompatibler
USB-Geräte (Seite 11).
Zusätzliche Informationen
Es wird sehr lange „READING“
angezeigt, oder es dauert
übermäßig lange, bis die
Wiedergabe gestartet wird.
•• Der Leseprozess kann in den
folgenden Fällen lange dauern.
—Das
—
USB-Gerät verfügt über
viele Ordner oder Dateien
(Seite 10).
—Die
— Dateistruktur ist äußerst
komplex.
—Die
— Speicherkapazität ist
übermäßig groß.
—Der
— interne Speicher ist
fragmentiert.
„NO FILE“ wird auf dem Display
angezeigt.
•• Das System hat auf den SoftwareUpdate-Modus geschaltet, und
alle Tasten (mit Ausnahme von )
sind deaktiviert. Drücken Sie  am
Gerät, um den Software-Update
abzubrechen.
63DE
•• Das USB-Gerät arbeitet nicht
richtig. Schlagen Sie bezüglich der
Lösung dieses Problems in der
Bedienungsanleitung des USBGeräts nach.
Die Wiedergabe startet nicht.
•• Schalten Sie das System aus und
schließen Sie das USB-Gerät
erneut an. Schalten Sie dann das
System ein.
•• Prüfen Sie die Informationen im
Internet bezüglich kompatibler
USB-Geräte (Seite 11).
Die Wiedergabe beginnt nicht bei
der ersten Datei.
•• Setzen Sie den Wiedergabemodus
auf normale Wiedergabe
(Seite 28).
Dateien können nicht
wiedergegeben werden.
•• Vergewissern Sie sich vor der
Wiedergabe, dass Sie den
korrekten Media Modus gewählt
haben.
•• USB-Geräte, die mit anderen
Dateisystemen als FAT16 oder
FAT32 formatiert wurden, werden
nicht unterstützt.*
•• Wenn Sie ein partitioniertes USBGerät verwenden, können nur
die Audiodateien auf der ersten
Partition wiedergegeben werden.
* Dieses System unterstützt FAT16 und
FAT32. Einige USB-Geräte unterstützen
jedoch nicht alle diese FAT-Typen.
Einzelheiten hierzu finden Sie in den
Bedienungsanleitungen der jeweiligen
USB-Geräte, oder wenden Sie sich
hierzu an den Hersteller.
Bild
Kein Bild.
•• Prüfen Sie, ob das System fest
angeschlossen ist.
64DE
•• Wenn das HDMI-Kabel beschädigt
ist, ersetzen Sie es durch ein
neues.
•• Achten Sie darauf, das Gerät an
die HDMI-Eingangsbuchse an
Ihrem Fernseher anzuschließen
(Seite 20).
•• Achten Sie darauf, Ihren Fernseher
einzuschalten und richtig zu
bedienen.
•• Achten Sie darauf, den Eingang
entsprechend der Verbindung
am Fernsehgerät so zu wählen,
dass Sie die Bilder vom System
betrachten können.
•• (Ausgenommen Modelle für
Lateinamerika, Europa und
Russland)
Achten Sie darauf, das Farbsystem
richtig entsprechend dem
Farbsystem Ihres Fernsehers
einzustellen.
Es erscheinen Bildstörungen.
•• Wischen Sie die Disc sauber
(Seite 71).
•• (Ausgenommen Modelle für
Lateinamerika, Europa und
Russland)
Wenn Sie eine VIDEO CD
abspielen, die in einem anderen
Farbsystem als dem am System
eingestellten aufgezeichnet
wurde, kann das Bild Verzerrungen
aufweisen (Seite 22, 33).
•• (Ausgenommen Modelle für
Lateinamerika, Europa und
Russland)
Stellen Sie das Farbsystem
entsprechend Ihrem Fernseher ein
(Seite 22, 33).
Das Seitenverhältnis des
Fernsehschirms kann nicht
geändert werden.
•• Das Seitenverhältnis auf Ihrer
DVD VIDEO und Videodatei ist
festgelegt.
•• Je nach dem Fernseher
kann es unmöglich sein, das
Seitenverhältnis zu ändern.
Die Sprache für den Soundtrack
lässt sich nicht ändern.
•• Es wurden keine mehrsprachigen
Tracks auf der wiedergegebenen
DVD VIDEO aufgezeichnet.
•• Die DVD VIDEO lässt die Änderung
der Soundtrack-Sprache nicht zu.
Die Untertitelsprache kann nicht
geändert werden.
•• Es wurden keine mehrsprachigen
Untertitel auf der
wiedergegebenen DVD VIDEO
aufgezeichnet.
•• Die DVD VIDEO lässt das Ändern
der Untertitel nicht zu.
Die Untertitel lassen sich nicht
ausschalten.
•• Die DVD VIDEO lässt das
Ausschalten der Untertitel nicht
zu.
Tuner*
Es gibt starkes Brummen oder
Rauschen, oder Sender können
nicht empfangen werden.
•• Schließen Sie die Antenne
ordnungsgemäß an.
•• Ändern Sie Ort und Ausrichtung
der Antenne, um einen guten
Empfang zu erzielen.
•• Schalten Sie in der Nähe
befindliche elektrische Geräte aus.
BLUETOOTH-Gerät
Pairing kann nicht durchgeführt
werden.
•• Gehen Sie mit dem BLUETOOTHGerät näher an das Gerät heran.
•• Pairing ist u. U. nicht möglich,
wenn sich andere BLUETOOTHGeräte in der Nähe des Systems
befinden. Schalten Sie in diesem
Fall die anderen BLUETOOTHGeräte aus.
•• Stellen Sie sicher, dass Sie den
richtigen Passschlüssel eingeben,
wenn Sie den Systemnamen
(dieses System) auf dem
BLUETOOTH-Gerät auswählen.
Das BLUETOOTH-Gerät kann das
System nicht erkennen, oder „BT
OFF“ wird im Display angezeigt.
•• Stellen Sie das BLUETOOTH-Signal
auf „BT ON“ (Seite 45).
Es ist keine Verbindung möglich.
•• Das BLUETOOTH-Gerät, das Sie
versucht haben anzuschließen,
unterstützt das A2DP-Profil nicht
und kann daher nicht an das
System angeschlossen werden.
•• Aktivieren Sie die BLUETOOTHFunktion des BLUETOOTH-Geräts.
•• Stellen Sie eine Verbindung vom
BLUETOOTH-Gerät her.
•• Die PairingRegistrierungsinformationen
wurden gelöscht. Führen Sie den
Pairing-Vorgang erneut aus.
Zusätzliche Informationen
Die Kamerawinkel lassen sich nicht
ändern.
•• Es wurden keine mehrfachen
Blickwinkel auf der
wiedergegebenen DVD VIDEO
aufgezeichnet.
•• Die DVD VIDEO lässt das Ändern
der Blickwinkel nicht zu.
* Je nach den Funkwellenbedingungen
oder der Wohnumgebung in Ihrer
Umgebung ist möglicherweise kein
Radioempfang möglich.
65DE
Der Ton schwankt oder setzt aus,
oder die Verbindung geht
verloren.
•• Das System und das BLUETOOTHGerät sind zu weit voneinander
entfernt.
•• Wenn sich Hindernisse zwischen
dem System und Ihrem
BLUETOOTH-Gerät befinden,
beseitigen oder vermeiden Sie
diese Hindernisse.
•• Wenn sich in der Nähe Geräte
befinden, die elektromagnetische
Strahlung verursachen, wie z.
B. ein WLAN- oder ein anderes
BLUETOOTH-Gerät oder ein
Mikrowellenherd, dann entfernen
Sie diese Geräte.
Der Ton Ihres BLUETOOTH-Geräts
ist auf diesem System nicht zu
hören.
•• Erhöhen Sie zunächst
die Lautstärke auf Ihrem
BLUETOOTH-Gerät, und regeln
Sie anschließend die Lautstärke
mithilfe von  +/–.
Starkes Brummen, Rauschen oder
verzerrter Ton.
•• Wenn sich Hindernisse zwischen
dem System und Ihrem
BLUETOOTH-Gerät befinden,
beseitigen oder vermeiden Sie
diese Hindernisse.
•• Wenn sich in der Nähe Geräte
befinden, die elektromagnetische
Strahlung verursachen, wie z.
B. ein WLAN- oder ein anderes
BLUETOOTH-Gerät oder ein
Mikrowellenherd, dann entfernen
Sie diese Geräte.
•• Verringern Sie die Lautstärke des
angeschlossenen BLUETOOTHGeräts.
66DE
Steuerung für HDMI („BRAVIA“
Sync)
Das System schaltet nicht ein, auch
wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet wird.
•• Halten Sie SHIFT gedrückt und
drücken Sie SETUP, und stellen Sie
dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] –
[STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN]
(Seite 35). Das Fernsehgerät
muss die Funktion Steuerung für
HDMI unterstützen (Seite 50).
Einzelheiten hierzu finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
•• Prüfen Sie die
Lautsprechereinstellungen
des Fernsehgeräts. Die
Systemstromversorgung
wird wird mit den
Lautsprechereinstellungen des
Fernsehgeräts synchronisiert.
Einzelheiten hierzu finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
•• Wenn bei der vorherigen
Verwendung Ton von den
Fernsehgerät-Lautsprechern
ausgegeben wurde, schaltet das
System nicht ein, auch wenn das
Fernsehgerät eingeschaltet wird.
Das System schaltet aus, wenn das
Fernsehgerät ausgeschaltet wird.
•• Prüfen Sie die Einstellung von
[HDMI-EINSTELLUNGEN] –
[STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.]
(Seite 36). Wenn [STANDBY M.
FERNSEHER GEKOPP.] auf [EIN]
gestellt ist, schaltet das System
automatisch aus, wenn Sie
das Fernsehgerät ausschalten,
ungeachtet der Eingabe.
Das System schaltet nicht aus,
auch wenn das Fernsehgerät
ausgeschaltet wird.
•• Prüfen Sie die Einstellung von
[HDMI-EINSTELLUNGEN] –
[STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.]
(Seite 36).
Um das System beim Ausschalten
des Fernsehgeräts automatisch
auszuschalten, ungeachtet der
Eingabe, stellen Sie [STANDBY M.
FERNSEHER GEKOPP.] auf [EIN].
Das Fernsehgerät muss die
Funktion Steuerung für HDMI
unterstützen (Seite 50).
Einzelheiten hierzu finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
Audiorückkanal kompatibel ist,
wird kein Fernsehton vom System
ausgegeben, auch wenn das
System an die Buchse HDMI IN
des Fernsehgeräts angeschlossen
ist. Zur Ausgabe von Fernsehton
vom System schließen Sie ein
Audiokabel (nicht mitgeliefert) an
(Seite 21).
•• Ändern Sie die Funktion des
Systems auf „TV“ (Seite 21).
•• Steigern Sie die Lautstärke auf des
Systems.
•• Je nach der Reihenfolge, in der
Sie das Fernsehgerät und das
System verbunden haben, kann
das System stummgeschaltet sein,
und „ “(Stummschaltung) kann
im Display der Einheit aufleuchten.
In diesem Fall schalten Sie zuerst
das Fernsehgerät und dann das
System ein.
•• Stellen Sie die
Lautsprechereinstellung am
Fernsehgerät (BRAVIA) auf
Audiosystem. Schlagen Sie
bezüglich der Einstellung
des Fernsehgeräts in der
Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts nach.
Der Ton wird von sowohl vom
System als auch vom Fernsehgerät
ausgegeben.
•• Stellen Sie das Tonsystem des
Fernsehgeräts stumm.
•• Ändern Sie die
Lautsprecherausgabe des
Fernsehgeräts zu TV-Lautsprecher
oder Audiosystem.
Zusätzliche Informationen
Das System gibt keinen
Fernsehton aus.
•• Prüfen Sie den Typ und die
Verbindung des HDMI-Kabels
oder des Audiokabels, das am
System und am Fernsehgerät
angeschlossen ist (Seite 20).
•• Wenn Ihr Fernsehgerät mit
Audiorückkanal kompatibel
ist, stellen Sie sicher, dass
das System an eine ARCkompatible HDMI IN-Buchse des
Fernsehgeräts angeschlossen
ist (Seite 20). Wenn immer
noch kein Ton ausgegeben
wird oder wenn Aussetzer im
Ton auftreten, schließen Sie ein
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
an, halten SHIFT gedrückt und
drücken SETUP, und stellen
dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] –
[AUDIO RETURN CHANNEL] auf
[AUS] (Seite 36).
•• Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit
Die Funktion Steuerung für HDMI
funktioniert nicht richtig.
•• Prüfen Sie die Verbindung mit
dem System (Seite 17).
67DE
•• Aktivieren Sie die Funktion
Steuerung für HDMI am
Fernsehgerät. Einzelheiten
hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
•• Warten Sie eine kurze Zeit und
wiederholen Sie den Vorgang.
Wenn Sie das System vom Netz
trennen, dauert es eine Weile,
bevor Bedienungen ausgeführt
werden können. Warten Sie
15 Sekunden oder mehr, und
wiederholen Sie den Vorgang.
•• Stellen Sie sicher, dass die
am System angeschlossene
Fernsehgerät die Funktion
Steuerung für HDMI unterstützt.
•• Der Typ und die Anzahl der Gerät,
die von der Funktion Steuerung für
HDMI gesteuert werden können,
wird von dem HDMI CEC wie folgt
begrenzt:
—Aufnahmegeräte
—
(Blu-ray-DiscRecorder, DVD-Recorder usw.):
bis zu 3 Geräte
—Wiedergabegeräte
—
(Blu-rayDisc-Player, DVD-Player usw.):
bis zu 3 Geräte (das System
verwendet eine davon)
—Tuner-bezogene
—
Geräte: bis zu
4 Geräte
—Audiosystem
—
(Receiver/
Kopfhörer): bis zu 1 Gerät (von
diesem System verwendet)
Drahtlose Partykette
Das BLUETOOTH-Gerät kann
während der Funktion Drahtlose
Partykette nicht an das System
angeschlossen werden.
•• Führen Sie nach dem Anschließen
aller Systeme die Pairing- und
Verbindungsvorgänge zwischen
dem BLUETOOTH-Gerät und dem
Party-Host durch.
68DE
Zurücksetzen des Systems
Wenn das System immer
noch nicht ordnungsgemäß
funktioniert, setzen Sie es
auf seine standardmäßigen
Werkseinstellungen zurück.
Verwenden Sie die Tasten am Gerät,
um diesen Vorgang auszuführen.
1 Ziehen Sie den Netzstecker ab
und stecken ihn erneut ein.
2 Drücken Sie , um das System
einzuschalten.
3 Halten Sie etwa 3 Sekunden lang
VOCAL FADER und MIC ECHO
gedrückt.
„RESET“ wird auf dem Display
angezeigt.
Nach dem Rücksetzen wird das
System automatisch neu gestartet.
Drücken Sie , um das System
einzuschalten.
Alle BLUETOOTH-PairingInformationen und
benutzerkonfigurierten
Einstellungen, z. B. voreingestellte
Radiosender, werden auf die
werkseitigen Standardeinstellungen
zurückgesetzt (mit Ausnahme
einiger Setup-Menüeinstellungen).
Um alle Setup-Menüeinstellungen
zurückzusetzen, siehe
„Zurücksetzen der Einstellungen
von Setup-Menü auf die
Standardeinstellungen“
(Seite 69).
Zurücksetzen der
Einstellungen von Setup-Menü
auf die Standardeinstellungen
Sie können die Setup-MenüEinstellungen (ausgenommen
[KINDERSICHERUNG]-Einstellungen)
auf die Standardeinstellungen
zurücksetzen.
Erste 3
Ursache und Maßnahme
Zeichen der zur Behebung
Servicenummer
C 13
Diese Disc ist
verschmutzt.
•• Reinigen Sie die Disc
mit einem weichen Tuch
(Seite 71).
C 31
1 Halten Sie SHIFT gedrückt, und
Die Disc ist falsch
eingelegt.
•• Schalten Sie das System
aus, und schalten Sie es
wieder ein. Legen Sie
dann die Disc richtig ein.
drücken Sie SETUP.
Das Setup-Menü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2 Drücken Sie mehrmals
/ , um
[SYSTEMEINSTELLUNGEN] zu
wählen, und drücken Sie
dann .
3 Drücken Sie mehrmals
/ , um
[ZURÜCKSETZEN] zu wählen, und
drücken Sie dann .
E XX
(XX ist eine
Zahl)
Zur Vermeidung von
Funktionsstörungen hat
das System die
SelbstdiagnoseFunktion ausgeführt.
•• Wenden Sie sich
4 Drücken Sie mehrmals
/ , um
[JA] zu wählen, und drücken Sie
dann .
Der Vorgang dauert einige
Sekunden. Drücken Sie beim
Rücksetzen des Systems nicht .
Selbstdiagnose-Funktion
Wenn Buchstaben/Zahlen auf
dem Fernsehschirm oder
Display erscheinen.
Wenn die Selbstdiagnosefunktion
aktiviert wird, um eine Fehlfunktion
des Systems zu verhindern, wird
eine Servicenummer angezeigt.
Die Servicenummer besteht aus
einem Buchstaben und Ziffern
(z. B. C 13 50). Siehe die folgende
Tabelle für die Ursache und die
Abhilfemaßnahme.
Meldungen
Eine der folgenden Meldungen
leuchtet oder blinkt evtl. während
des Vorgangs im Display.
CANNOT PLAY
•• Eine nicht abspielbare Disc wurde
eingelegt.
•• Eine DVD VIDEO mit nicht
unterstütztem Regionalcode
wurde eingesetzt.
Zusätzliche Informationen
an Ihren nächsten
Sony-Fachhändler
oder Ihre SonyKundendienstwerkstatt
vor Ort und geben Sie
die 5-stellige
Servicenummer an.
Beispiel: E 61 10
CODE 01/SGNL ERR
Ein nicht unterstütztes Audiosignal
wird von der HDMI IN (ARC)-Buchse
des angeschlossenen Fernsehgeräts
eingegeben (Seite 20).
69DE
DATA ERROR
•• Die Datei wurde in einem nicht
unterstützten Format erstellt.
•• Der Dateierweiterungen passen
nicht zum Dateiformat.
DEVICE ERROR
Das USB-Gerät wurde nicht erkannt
oder ein unbekanntes Gerät ist
angeschlossen.
DEVICE FULL
Der Speicher des USB-Geräts ist voll.
ERASE ERROR
Löschen von Audiodateien oder
-ordnern auf dem USB-Gerät ist
fehlgeschlagen.
FATAL ERROR
Das USB-Gerät wurde während
der Übertragung oder des
Löschvorgangs entfernt und evtl.
beschädigt.
FOLDER FULL
Eine Übertragung auf das USB-Gerät
ist nicht möglich, da die maximale
Anzahl von Ordnern erreicht wurde.
NoDEVICE
Kein USB-Gerät ist angeschlossen
oder ein nicht unterstütztes Gerät ist
angeschlossen.
NO DISC
Es ist keine Disc in dem System
eingelegt.
NO MUSIC
In der Wiedergabequelle sind
keine unterstützten Audiodateien
vorhanden.
NO SUPPORT
Ein nicht unterstütztes USB-Gerät
wurde angeschlossen, oder das
USB-Gerät ist über einen USB-Hub
angeschlossen.
70DE
NO VIDEO
In der Wiedergabequelle sind
keine unterstützten Videodateien
vorhanden.
NOT USE
Sie haben versucht, einen
bestimmten Vorgang unter
Bedingungen durchzuführen, unter
denen dieser Vorgang untersagt ist.
OVER CURRENT
Ein Überstrom vom
wurde festgestellt.
(USB)-Buchse
PROTECT
Das USB-Gerät ist schreibgeschützt.
PUSH STOP
Sie haben versucht, einen Vorgang
auszuführen, der nur bei gestoppter
Wiedergabe möglich ist.
READING
Das System liest gerade Daten der
Disc oder des USB-Geräts. Einige
Bedienvorgänge stehen nicht zur
Verfügung.
REC ERROR
Die Übertragung hat nicht
begonnen, hielt auf halbem Weg an
oder konnte aus anderen Gründen
nicht durchgeführt werden.
TRACK FULL
Eine Übertragung auf das USB-Gerät
ist nicht möglich, da die maximale
Anzahl von Dateien erreicht wurde.
Vorsichtsmaßnahmen
Wenn Sie das Gerät
transportieren
Um eine Beschädigung des DiscMechanismus zu vermeiden, führen
Sie vor dem Transport der Einheit die
folgenden Schritte durch.
Verwenden Sie die Tasten am Gerät,
um diesen Vorgang auszuführen.
1 Drücken Sie , um das System
einzuschalten.
2 Drücken Sie mehrmals FUNCTION
um „DVD/CD“ auszuwählen.
3 Nehmen Sie die Disc heraus.
Drücken Sie , um die Disc-Lade zu
öffnen und zu schließen.
Warten Sie, bis „NO DISC“ im Display
erscheint.
4 Drücken Sie , um das System
auszuschalten.
Hinweise zu Discs
•• Wischen Sie die Disc vor der
Wiedergabe mit einem Reinigungstuch
von der Mitte nach außen ab.
•• Reinigen Sie Discs nicht mit
Lösungsmitteln, wie z. B. Benzin,
Verdünnung, handelsüblichen
Reinigungsmitteln oder Antistatiksprays
für Vinyl-LPs.
•• Setzen Sie Discs keinem direkten
Sonnenlicht oder Wärmequellen, wie
z. B. heißen Lüftungskanälen, aus, und
lassen Sie sie auch nicht in einem in der
direkten Sonne geparkten Auto liegen.
von der Wandsteckdose, wenn das
Gerät für längere Zeit nicht verwendet
werden soll. Fassen Sie immer den
Stecker an, wenn Sie das Kabel vom
Gerät trennen. Ziehen Sie niemals am
Kabel selbst.
•• Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit
in das System gelangen, ziehen Sie
den Netzstecker und lassen Sie das
System von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es weiter
verwenden.
•• Das Netzkabel darf nur von
qualifiziertem Kundendienstpersonal
ausgetauscht werden.
Zur Handhabung des Systems
Dieses System ist nicht tropffest oder
wasserfest. Achten Sie darauf, kein
Wasser auf das System zu spritzen, und
reinigen Sie es nicht mit Wasser.
Info zur Aufstellung
•• Stellen Sie das System nicht geneigt
und nicht an extrem heißen, kalten,
staubigen, schmutzigen, feuchten
oder schlecht belüfteten Orten auf,
und halten Sie es von Schwingungen,
direkter Sonneneinstrahlung sowie
hellem Licht fern.
•• Stellen Sie das Gerät oder die
Lautsprecher möglichst nicht auf
Oberflächen, die speziell (z. B. mit
Wachs, Öl, Politur usw.) behandelt
wurden, da dies Fleckenbildung oder
Verfärbung zur Folge haben könnte.
•• Wenn das System direkt von einem
kalten Ort an einen warmen Ort
gebracht oder an einem sehr feuchten
Raum aufgestellt wird, kann sich
Feuchtigkeit an der Linse im Inneren des
Geräts ablagern und zu Fehlfunktionen
des Systems führen. Nehmen Sie in
diesem Fall die Disc heraus und lassen
das System etwa eine Stunde lang
eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
Zusätzliche Informationen
5 Ziehen Sie das Netzkabel ab.
Info zur Sicherheit
•• Trennen Sie das Netzkabel vollständig
71DE
Info zur Wärmeentwicklung
•• Eine Wärmeentwicklung im Gerät
während des Betriebs ist normal und
kein Grund zur Beunruhigung.
•• Berühren Sie nicht das Gehäuse,
wenn das Gerät längere Zeit mit hoher
Lautstärke verwendet wurde, da das
Gehäuse evtl. heißgelaufen ist.
•• Versperren Sie nicht die
Belüftungsöffnungen.
Info zum Lautsprechersystem
Das Lautsprechersystem ist nicht
magnetisch abgeschirmt, sodass
das Bild auf in der Nähe befindlichen
Fernsehgeräten magnetisch gestört
werden kann. Schalten Sie in diesem
Fall das Fernsehgerät aus, warten Sie
15 bis 30 Minuten, und schalten Sie es
wieder ein. Wenn es keine Verbesserung
gibt, stellen Sie die Lautsprecher weiter
entfernt vom Fernsehgerät auf.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Falls Sie ein Videostandbild
oder das On-Screen-Displaybild für
längere Zeit über dieses System auf
Ihrem Fernsehgerät anzeigen, riskieren
Sie eine dauerhafte Beschädigung
Ihres Fernsehschirms. Insbesondere
Projektionsfernseher sind in dieser
Hinsicht sehr empfindlich.
Säubern des Gehäuses
Reinigen Sie dieses System mit einem
weichen Tuch, das mit etwas milder
Reinigungslösung angefeuchtet wurde.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme,
Scheuermittel oder Lösungsmittel, wie z.
B. Verdünnung, Benzin oder Alkohol.
Info zur Datenübertragung per
BLUETOOTH
•• BLUETOOTH-Geräte sollten (bei
Hindernisfreiheit) in einem Abstand
von ca. 10 Metern zueinander
verwendet werden. Der effektive
Kommunikationsbereich kann unter
folgenden Bedingungen kürzer werden.
72DE
—— Wenn sich eine Person, ein
Metallgegenstand, eine Wand oder
ein anderes Hindernis zwischen den
Geräten mit BLUETOOTH-Verbindung
befindet
—— Orte, an denen ein WLAN installiert
ist
—— In der Nähe von in Betrieb
befindlichen Mikrowellenherden
—— Orte, an denen andere
elektromagnetische Wellen erzeugt
werden
•• BLUETOOTH-Geräte und drahtloses
LAN (IEEE 802.11b/g/n) verwenden das
gleiche Frequenzband (2,4 GHz). Bei
Verwendung Ihres BLUETOOTH-Geräts
in der Nähe eines Geräts mit WLANFunktion können elektromagnetische
Störsignale auftreten. Dies kann zu
niedrigeren Datenübertragungsraten,
Störsignalen oder Verbindungsfehlern
führen. Falls dies passiert, versuchen Sie
folgende Abhilfemaßnahmen:
—— Verwenden Sie dieses System
mindestens 10 Metern vom Wireless
LAN-Gerät entfernt.
—— Schalten Sie das WLAN-Gerät aus,
wenn Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät
innerhalb von 10 Metern verwenden.
—— Stellen Sie dieses System und
das BLUETOOTH-Gerät so nahe
beieinander wie möglich auf.
•• Die von diesem System ausgestrahlten
Funkwellen können den Betrieb einiger
medizinischer Geräte beeinträchtigen.
Da diese Störsignale zu Fehlfunktionen
führen können, schalten Sie dieses
System und das BLUETOOTH-Gerät an
den folgenden Orten aus:
—— In Krankenhäusern, Zügen,
Flugzeugen, an Tankstellen sowie
an allen Orten, wo brennbare Gase
vorhanden sein können
—— In der Nähe von Automatiktüren oder
Brandmeldern
•• Das System unterstützt
Technische Daten
Eingänge
AUDIO IN (TV) L/R:
Spannung 2 V, Impedanz 47 kOhm
TV (ARC):
Unterstützte Audiosignale:
2-kanalige lineare PCM-Signale
MIC:
Empfindlichkeit 1 mV, Impedanz
10 kOhm
Ausgänge
HDMI OUT (TV) ARC:
Unterstützte Audiosignale:
2-kanalige lineare PCM-Signale
(bis zu 48 kHz), Dolby Digital
HDMI-Abschnitt
Anschluss:
Typ A (19-polig)
Disc-Player-Abschnitt
System:
CD- und digitales Audio- und
Videosystem
Eigenschaften der Laserdiode
Emissionsdauer: Kontinuierlich
Laserausgabe*: Weniger als
44,6 μW
* Diese Ausgabe entspricht
der Wertmessung in einem
Abstand von 200 mm zur
Objektivoberfläche auf dem
optischen Pick-up-Block mit einer
Blende von 7 mm.
Frequenzgang:
20 Hz – 20 kHz
Videosystem-Farbformat:
Modelle für Lateinamerika:
NTSC
Andere Modelle:
NTSC und PAL
Zusätzliche Informationen
Sicherheitsfunktionen, die mit
der BLUETOOTH-Spezifikation
übereinstimmen, um sichere
Verbindung bei Kommunikation
unter Verwendung der BLUETOOTHTechnologie sicherzustellen. Diese
Sicherheit reicht jedoch abhängig von
den vorgenommenen Einstellungen
sowie anderen Faktoren u. U. nicht aus.
Seien Sie also immer vorsichtig, wenn
Sie Daten per BLUETOOTH-Technologie
austauschen.
•• Sony kann in keiner Weise für Schäden
oder andere Verluste haftbar gemacht
werden, die durch Informationslecks
während des Datenaustauschs per
BLUETOOTH-Technologie entstehen.
•• Ein BLUETOOTH-Datenaustausch wird
nicht notwendigerweise mit allen
BLUETOOTH-Geräten garantiert, die
dasselbe Profil wie dieses System
haben.
•• An dieses System angeschlossene
BLUETOOTH-Geräte müssen die
BLUETOOTH-Spezifikation von
Bluetooth SIG, Inc. erfüllen und
über ein entsprechendes Zertifikat
verfügen. Selbst wenn jedoch ein
Gerät die BLUETOOTH-Spezifikation
erfüllt, kann es Fälle geben, wo die
Eigenschaften oder technischen
Daten des BLUETOOTH-Geräts eine
Verbindungsherstellung unmöglich
machen oder zu abweichenden
Steuerungsverfahren, Anzeigen oder
Betriebsweisen führen.
•• Es können Störsignale auftreten, oder
der Ton kann abgeschnitten werden.
Dies hängt von dem mit diesem System
verbundenen BLUETOOTH-Gerät, dem
Kommunikationsumfeld oder den
Umgebungsbedingungen ab.
73DE
USB-Abschnitt
Unterstützter USB-Gerätetyp:
Massenspeicher-Klasse
Maximalstrom:
1 A
(USB)-Buchse:
Typ A
UKW-Tuner-Abschnitt
UKW stereo, UKW-Überlagerungstuner
Antenne:
UKW-Drahtantenne
Empfangsbereich:
87,5 MHz – 108,0 MHz (50-kHzSchritte)
BLUETOOTH-Abschnitt
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH-Standardversion 4.2
Ausgang:
BLUETOOTHStandardleistungsklasse 2
Maximale Ausgangsleistung:
< 9,5 dBm
Maximaler Kommunikationsbereich:
Ausbreitung bei Sichtverbindung
ca. 10 m1)
Maximale Anzahl von registrierbaren
Geräten
8 Geräte
Maximale Anzahl simultaner
Verbindungen (Mehrpunkt)
3 Geräte
Frequenzband:
2,4-GHz-Band (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Modulationsverfahren:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Kompatible BLUETOOTH-Profile2):
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
74DE
Unterstützte Codecs:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
Der tatsächliche Bereich hängt z. B. von
folgenden Faktoren ab: Hindernisse
zwischen den Geräten, Magnetfelder
um einen Mikrowellenherd, statische
Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit,
Antennenleistung, Betriebssystem,
Software-Anwendung usw.
2)BLUETOOTH-Standardprofile
geben den Zweck der BLUETOOTHKommunikation zwischen Geräten an.
Unterstützte Audioformate
Unterstützte Bitrate und
Abtastfrequenzen:
MP3:
32/44,1/48 kHz, 32 kbps –
320 kbps (VBR)
AAC:
44,1 kHz, 48 kbps – 320 kbps
(CBR/VBR)
WMA:
44,1 kHz, 48 kbps – 192 kbps
(CBR/VBR)
WAV:
44,1/48 kHz (16 Bit)
Unterstützte Videoformate
Xvid:
Video-Codec: Xvid-Video
Bitrate: 4,854 MBit/s (MAX)
Auflösung/Bildwiederholrate:
720 × 480, 30 Einzelbilder pro
Sekunde
720 × 576, 25 Einzelbilder pro
Sekunde (außer Modelle für
Lateinamerika)
Audio-Codec: MP3
MPEG4:
Dateiformat: MP4-Dateiformat
Video-Codec: MPEG4 Simple
Profile (AVC ist nicht kompatibel.)
Bitrate: 4 MBit/s
Auflösung/Bildwiederholrate:
720 × 480, 30 Einzelbilder pro
Sekunde
720 × 576, 25 Einzelbilder pro
Sekunde (außer Modelle für
Lateinamerika)
Audio-Codec: AAC-LC (HE-AAC ist
nicht kompatibel.)
DRM: Nicht kompatibel
Betriebstemperatur:
5 °C bis 35 °C
* Die Leistungsaufnahme des Systems ist
kleiner als 0,5 W, wenn keine HDMIVerbindung vorgenommen wurde und
„BT STBY“ auf „OFF“ gesetzt wurde.
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Lautsprechersystem
Allgemeines
Stromversorgung:
120 V – 240 V Wechselspannung,
50/60 Hz
Leistungsaufnahme:
70 W
Leistungsaufnahme (im
Stromsparmodus):
0,5 W (Wenn „BT STBY“ auf „OFF“
und [STEUERUNG FÜR HDMI] auf
[AUS] gesetzt sind.)
2 W* (Wenn „BT STBY“ auf „ON“
und [STEUERUNG FÜR HDMI] auf
[EIN] gesetzt sind.)
Abmessungen (B/H/T) (ohne
Lautsprecher) (ca.):
335 mm × 172 mm × 310 mm
Gewicht (ohne Lautsprecher) (ca.):
2,7 kg
Zusätzliche Informationen
Lautsprechersystem:
2-Wege, Bassreflex
Lautsprechereinheit:
Hochtöner: 50 mm, Konustyp
Tieftöner: 200 mm, Konustyp
Nennimpedanz:
4 Ohm
Abmessungen (B/H/T) (ca.):
255 mm × 405 mm × 220 mm
Gewicht (ca.):
5,1 kg
75DE
Liste der Sprachcodes
Die Sprachnamen werden der ISO 639: 1988-Norm (E/F) entsprechend
geschrieben.
76DE
Code Sprache
Code Sprache
Code Sprache
Code Sprache
1027
Afar
1186
Scots Gaelic
1350
Malayalam
1513
Siswati
1028
Abkhazian
1194
Galician
1352
Mongolian
1514
Sesotho
1032
Afrikaans
1196
Guarani
1353
Moldavian
1515
Sundanese
1039
Amharic
1203
Gujarati
1356
Marathi
1516
Swedish
1044
Arabic
1209
Hausa
1357
Malay
1517
Swahili
1045
Assamese
1217
Hindi
1358
Maltese
1521
Tamil
1051
Aymara
1226
Croatian
1363
Burmese
1525
Telugu
1052
Azerbaijani
1229
Hungarian
1365
Nauru
1527
Tajik
1053
Bashkir
1233
Armenian
1369
Nepali
1528
Thai
1057
Byelorussian
1235
Interlingua
1376
Dutch
1529
Tigrinya
1059
Bulgarian
1239
Interlingue
1379
Norwegian
1531
Turkmen
1060
Bihari
1245
Inupiak
1393
Occitan
1532
Tagalog
1061
Bislama
1248
1066
Bengali; Bangla 1253
Indonesian
1403
(Afan) Oromo
1534
Setswana
Icelandic
1408
Oriya
1535
Tonga
1067
Tibetan
1254
Italian
1417
Punjabi
1538
Turkish
1070
Breton
1257
Hebrew
1428
Polish
1539
Tsonga
1079
Catalan
1261
Japanese
1435
Pashto; Pushto
1540
Tatar
1093
Corsican
1269
Yiddish
1436
Portuguese
1543
Twi
Ukrainian
1097
Czech
1283
Javanese
1463
Quechua
1557
1103
Welsh
1287
Georgian
1481
Rhaeto-Romance
1564
Urdu
1105
Danish
1297
Kazakh
1482
Kirundi
1572
Uzbek
1109
German
1298
Greenlandic
1483
Romanian
1581
Vietnamese
1130
Bhutani
1299
Cambodian
1489
Russian
1587
Volapük
1142
Greek
1300
Kannada
1491
Kinyarwanda
1613
Wolof
1144
English
1301
Korean
1495
Sanskrit
1632
Xhosa
1145
Esperanto
1305
Kashmiri
1498
Sindhi
1665
Yoruba
1149
Spanish
1307
Kurdish
1501
Sangho
1684
Chinese
1150
Estonian
1311
Kirghiz
1502
Serbo-Croatian
1697
Zulu
1151
Basque
1313
Latin
1503
Singhalese
1703
Nicht festgelegt
1157
Persian
1326
Lingala
1505
Slovak
1165
Finnish
1327
Laothian
1506
Slovenian
1166
Fiji
1332
Lithuanian
1507
Samoan
1171
Faroese
1334
Latvian; Lettish
1508
Shona
1174
French
1345
Malagasy
1509
Somali
1181
Frisian
1347
Maori
1511
Albanian
1183
Irish
1349
Macedonian
1512
Serbian
Liste der Gebietscodes für Kindersicherung
Code Gebiet
Code Gebiet
Code Gebiet
Code Gebiet
2044
Argentinien
2165
Finnland
2362
Mexiko
2149
Spanien
2047
Australien
2174
Frankreich
2376
Niederlande
2499
Schweden
2046
Österreich
2109
Deutschland
2390
Neuseeland
2086
Schweiz
2057
Belgien
2248
Indien
2379
Norwegen
2528
Thailand
2184
Vereinigtes
Königreich
2070
Brasilien
2238
Indonesien
2427
Pakistan
2079
Kanada
2254
Italien
2424
Philippinen
2090
Chile
2276
Japan
2436
Portugal
2092
China
2304
Korea
2489
Russland
2115
Dänemark
2363
Malaysia
2501
Singapur
Zusätzliche Informationen
77DE
©2018 Sony Corporation Printed in China
4-736-071-31(1)
Download PDF