Sony MHC-M20D Owner's manual

Home Audio System MHC-M20D Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Bedienungsanleitung DE AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil à des sources de flammes nues (par exemple, des bougies allumées). Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil. La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint. Usage en intérieur uniquement. Pour les produits soumis au marquage CE La validité du marquage CE se limite aux seuls pays où elle est légalement appliquée, principalement dans les pays de l’EEE (Espace économique européen). 2FR ATTENTION Risque d’explosion si les piles sont remplacées par un type incorrect. Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil et le feu. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmentera les risques oculaires. Cet appareil est classé comme un produit CLASS 1 LASER par l’IEC 608251:2007. Cette mention est indiquée au dos, à l’extérieur de l’appareil. Pour les clients en Europe Elimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004 % de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE. Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation. Importateur dans l’UE : Sony Europe Limited. Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/ Cet équipement radioélectrique est conçu pour une utilisation avec la ou les version(s) du logiciel approuvée(s) indiquée(s) dans la Déclaration UE de conformité. Le logiciel chargé dans cet équipement radioélectrique est vérifié et conforme aux exigences essentielles de la directive 2014/53/UE. Vous pouvez vérifier la version du logiciel en appuyant sur OPTIONS, puis sélectionnez « SYSTEM » – « VERSION » en utilisant / et . Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans la réglementation EMC relative à l’utilisation d’un câble de raccordement d’une longueur inférieure à 3 mètres. Ce Home Audio System est conçu pour être utilisé aux fins suivantes : •• Lire des sources musicales/vidéo sur des disques ou périphériques USB •• Transfert de musique sur des périphériques USB •• Écoute de stations radio •• Écoute de son de téléviseur 3FR •• Lire des sources musicales sur des périphériques BLUETOOTH •• Participer à des réunions sociales avec la fonction de Chaîne Party sans fil Avis de licence et de marque commerciale •• est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation. •• Les logos « DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD-R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques commerciales. •• WALKMAN® et le logo WALKMAN® sont des marques déposées de Sony Corporation. •• Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson. •• Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. •• Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans une licence concédée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft. •• Ce système intègre la technologie Dolby* Digital. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. 4FR •• Ce système intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Les termes HDMI et HighDefinition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. •• « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation. •• LDAC™ et le logo LDAC sont des marques commerciales de Sony Corporation. •• Le nom de marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques par Sony Corporation s’inscrit dans le cadre d’une licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. •• Android est une marque commerciale de Google LLC. •• Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. •• Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. •• « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et qu’ il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil. •• CE PRODUIT EST CONCÉDÉ SOUS LICENCE D’APRÈS LES TERMES DE LA LICENCE DE PORTEFEUILLE DE BREVETS DE LA NORME MPEG-4 VISUAL DANS LE CADRE D’UNE UTILISATION PRIVÉE À BUT NON COMMERCIAL PAR UN CONSOMMATEUR POUR (i) L’ENCODAGE DE VIDÉO CONFORMÉMENT À LA NORME MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4 VIDEO ») ET/OU (ii) LE DÉCODAGE DE VIDÉO MPEG-4 ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS UNE ACTIVITÉ PRIVÉE À BUT NON COMMERCIAL ET/OU OBTENUE D’UN FOURNISSEUR VIDÉO SOUS LICENCE POUR DISTRIBUER LADITE VIDÉO MPEG-4. AUCUNE LICENCE N’EST OCTROYÉE OU IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES, Y COMPRIS CELLES RELATIVES AUX UTILISATIONS PROMOTIONNELLES, INTERNES ET COMMERCIALES ET AUX LICENCES SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM •• Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. •• Dans ce mode d’emploi, les marques ™ et ® ne sont pas spécifiées. À propos de ce mode d’emploi •• Bien que ce mode d’emploi explique principalement les opérations à l’aide de la télécommande, les mêmes opérations peuvent également être effectuées à l’aide des touches de l’appareil portant des noms identiques ou similaires. •• Les icônes, telles que , listées au-dessus de chaque explication indiquent le type de support pouvant être utilisé avec la fonction expliquée. •• Certaines illustrations sont présentées comme des dessins conceptuels et peuvent être différentes des produits réels. •• Les éléments affichés sur l’écran du téléviseur peuvent varier selon la région. •• Le paramètre par défaut est souligné. •• Le texte entre crochets ([--]) est un texte qui apparaît sur l’écran du téléviseur alors que le texte entre guillemets (« -- ») est un texte qui apparaît sur l’afficheur. 5FR Table des matières À propos de ce mode d’emploi.................................. 5 Autres opérations de lecture................................... 25 Déballage................................ 8 Utilisation du mode de lecture................................... 28 Disques lisibles ou fichiers lisibles sur les disques/ périphérique USB.................... 8 Restriction de la lecture du disque (Contrôle parental).... 29 Sites Web relatifs aux périphériques compatibles........................... 11 Affichage d’informations d’un disque et d’un périphérique USB.................. 30 Guide des pièces et des commandes...........................13 Utilisation du Menu de configuration.........................31 Préparatifs Raccordement du système en tout sécurité......................17 Avant d’utiliser le périphérique USB.................. 36 Désactivation de la démonstration.......................18 Transfert de musique............ 36 Insertion des piles..................18 Positionnement des enceintes...............................19 Raccordement du téléviseur.............................. 20 Modification du système de couleurs................................ 22 Tuner Écoute de la radio................. 39 Connexion BLUETOOTH À propos de la technologie sans fil BLUETOOTH..............40 Exécution de la l’installation rapide.................................... 22 Appairage de ce système avec un périphérique BLUETOOTH...........................41 Modification du mode d’affichage............................ 23 Écoute de musique sur un périphérique BLUETOOTH.... 42 Lecture de disque/USB Avant d’utiliser le périphérique USB.................. 23 Lecture de base.................... 23 6FR Transfert USB Connexion de ce système à plusieurs périphériques BLUETOOTH (connexion multi périphérique)............... 43 Réglage des codecs audio BLUETOOTH..........................44 Réglage du mode de veille BLUETOOTH..........................44 Activation ou désactivation du signal BLUETOOTH........... 45 Contrôler le système à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette (Sony | Music Center)........................ 45 Fêtes frénétiques avec l’application « Fiestable »......46 Obtention et partage d’un classement Party People et obtention de bonus avec Party King.............................. 47 Réglage du son Désactivation des touches de l’appareil (Verrouillage enfant).................................. 56 Réglage de la fonction de mise en veille automatique......................... 56 Mise à jour du logiciel........... 57 Informations complémentaires Dépannage........................... 57 Précautions........................... 69 Spécifications.........................71 Liste des codes de langue.... 74 Réglage du son..................... 47 Sélection du mode Football Virtuel...................................48 Création de vos propres effets sonores.......................48 Création d’une ambiance de fête (Effet DJ).........................48 Autres opérations Utilisation de la fonction Commande pour HDMI.........50 Lecture sans fil en utilisant plusieurs systèmes (fonction de Chaîne Party sans fil)........ 52 Chant : Karaoké..................... 54 Utilisation du Guidage vocal...................................... 55 Utilisation de la minuterie de mise en veille................... 55 Utilisation d’appareils en option................................... 56 7FR Déballage •• Appareil : HCD-M20D (1) •• Système d’enceintes : SS-M20D (2) •• Télécommande (1) •• Piles R03 (format AAA) (2) •• Antenne fil FM (1) •• Cordon d’alimentation secteur (1) •• Adaptateur de prise secteur* (1) (fourni uniquement dans certaines régions) * Cet adaptateur de prise n’est pas destiné à être utilisé au Chili, au Paraguay et en Uruguay. Utilisez cet adaptateur de prise dans les pays où il s’avère nécessaire. Remarque Lors du déballage ou de la manipulation d’une enceinte grande et/ou lourde, veillez à manipuler l’enceinte à deux personnes ou plus. La chute de l’enceinte peut provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. AVIS IMPORTANT Attention : Ce produit n’est pas un appareil portable et n’a pas été spécifiquement conçu pour être transporté facilement. Il doit être convenablement placé dans un meuble. Disques lisibles ou fichiers lisibles sur les disques/périphérique USB Disques lisibles •• DVD VIDEO •• DVD-R/DVD-RW au format DVD VIDEO ou en mode vidéo 8FR •• DVD+R/DVD+RW au format DVD VIDEO •• VIDEO CD (Ver. disques 1.0, 1.1 et 2.0) •• Super VCD •• CD-R/CD-RW/CD-ROM au format VIDEO CD ou format super VCD •• AUDIO CD •• CD-R/CD-RW au format AUDIO CD Fichiers lisibles sur les disques •• Musique : Fichiers MP3 (.mp3)1)2) •• Vidéo : Fichiers MPEG4 (.mp4/.m4v)2)3), fichiers Xvid (.avi) Fichiers lisibles sur le périphérique USB •• Musique : Fichiers MP3 (.mp3)1)2), fichiers WMA (.wma)2), fichiers AAC (.m4a/.mp4/.3gp)2), fichiers WAV (.wav)2) •• Vidéo : Fichiers MPEG4 (.mp4/.m4v)2)3), fichiers Xvid (.avi) Remarque •• Les disques doivent être au format suivant : —— CD-ROM/-R/-RW au format DATA CD contenant des fichiers MP31)2), MPEG42)3) et Xvid et conformes à ISO 96604) niveau 1/niveau 2 ou Joliet (format d’expansion). —— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW au format DATA DVD contenant des fichiers MP31)2), MPEG42)3) et Xvid et conformes à UDF (Format de disque universel). •• Le système essaiera de lire toute donnée portant l’une des extensions ci-dessus, même si ce n’est pas un format prise en charge. La lecture de ces données peut générer un bruit fort pouvant endommager votre système d’enceintes. 1) 2) 3) 4) MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un format standard défini par l’ISO/MPEG pour la compression des données audio. Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG 1 Audio Layer 3. Les fichiers dotés d’une protection contre la copie (Digital Rights Management) ne peuvent pas être lus par le système. Les fichiers MPEG4 doivent être enregistrés au format de fichier MP4. Le codec vidéo et codec audio pris en charge sont les suivants : —— Codec vidéo : Profil simple MPEG4 (AVC n’est pas pris en charge.) —— Codec audio : AAC-LC (HE-AAC n’est pas pris en charge.) Un format logique de fichiers et de dossiers sur CD-ROM, défini par l’ISO (Organisation de normalisation internationale). Disques/fichiers illisibles •• Vous ne pouvez pas lire les disques suivants —BD — (disques Blu-ray) —CD-ROM — enregistrés au format PHOTO CD —Données — appartenant à des CD-Extra ou Mixed Mode CD* —Disque — CD Graphics —Super — Audio CD —DVD — Audio —DATA — CD/DATA DVD créés au format Packet Write —DVD-RAM — —DATA — CD/DATA DVD qui n’ont pas été finalisés correctement —DVD-R/-RW — compatible CPRM (Content Protection for Recordable Media) enregistré avec des émissions à copie unique —Un — disque avec une forme non-standard (p. ex. cœur, carré, étoile, etc.) —Un — disque portant du scotch, du papier ou une étiquette •• Vous ne pouvez pas lire les fichiers suivants —Les — fichiers vidéo qui dépassent 720 (largeur) x 576 (hauteur) pixels. —Les — fichiers vidéo avec un rapport hauteur/largeur élevé. —Les — fichiers WMA au format WMA DRM, WMA Lossless ou WMA PRO. —Les — fichiers AAC au format AAC DRM ou AAC Lossless. —Les — fichiers AAC codés en 96 kHz. —Les — fichiers cryptés ou protégés par des mots de passe. —Fichiers — avec protection des droits d’auteur DRM (Digital Rights Management). —Certains — fichiers Xvid d’une longueur supérieur à 2 heures. •• Le fichier audio MP3 PRO peut être lu en tant que fichier MP3. •• Il est possible que le système ne puisse pas lire un fichier Xvid lorsque le fichier a été combiné à partir de deux fichiers Xvid ou plus. * Mixed Mode CD : Ce format permet d’enregistrer des données sur la première plage et du son (données AUDIO CD) sur la deuxième plage et les plages suivantes d’une session. Remarques sur CD-R/-RW et DVD-R/-RW/+R/+RW •• Dans certains cas, il est impossible de lire un CD-R/-RW et DVD-R/-RW/+R/+RW sur ce système en raison de la qualité d’enregistrement ou de l’état du disque, ou des caractéristiques de l’appareil d’enregistrement ou du logiciel auteur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’enregistreur. 9FR •• Il est possible que certaines fonctions de lecture ne fonctionnent pas avec certains DVD+R/+RW, même s’ils ont été correctement finalisés. Dans ce cas, visionnez le disque en lecture normale. Remarques sur les disques •• Ce produit est conçu pour lire les disques conformes à la norme Compact Disc (CD). •• Les DualDisc et certains disques musicaux encodés avec des technologies de protection contre la copie ne sont pas conformes à la norme CD. Par conséquent, il est possible que ces disques ne soient pas compatibles avec ce produit. Remarques sur le disque multisession Ce peut lire des sessions de façon continue sur un disque quand elles ont enregistrées au même format que la première session. Cependant, la lecture n’est pas garantie. Remarque sur les opérations de lecture de DVD VIDEO et VIDEO CD Certaines opérations de lecture d’un DVD VIDEO ou d’un VIDEO CD peuvent être délibérément restreintes par les producteurs de logiciels. Par conséquent, certaines fonctions de lecture peuvent ne pas être disponibles. Veillez à lire le mode d’emploi du DVD VIDEO ou VIDEO CD. 10FR Remarques sur les fichiers lisibles •• Le démarrage de la lecture peut parfois prendre un peu plus de temps lorsque : —un — DATA CD/DATA DVD/ périphérique USB est enregistré avec une structure d’arborescence compliquée. —les — fichiers audio ou les fichiers vidéo d’un autre dossier viennent d’être lus. •• Le système peut lire un DATA CD/ DATA DVD ou un périphérique USB dans les conditions suivantes: —profondeur — maximum de 8 dossiers —jusqu’à — 300 dossiers —jusqu’à — 999 fichiers dans un disque —jusqu’à — 2 000 fichiers dans un périphérique USB —jusqu’à — 650 fichiers dans un dossier Ces chiffres peuvent varier selon la configuration du fichier ou dossier. •• Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers audio ou de fichiers vidéo sont ignorés. •• Il est possible que les fichiers transférés par un dispositif tel qu’un ordinateur ne puissent pas être lus dans l’ordre dans lequel ils ont été transférés. •• Il est possible que l’ordre de lecture ne soit pas appliqué selon le logiciel utilisé pour créer le fichier audio ou le fichier vidéo. •• La compatibilité avec tous le logiciel d’encodage/de gravure des formats pris en charge, les appareils d’enregistrement et les supports d’enregistrement ne peut pas être garantie. •• Selon le fichier Xvid, il est possible que l’image ne soit pas nette ou que le son soit entrecoupé. Remarques sur les périphériques USB •• Le fonctionnement du système avec des périphériques USB n’est pas garanti. •• Bien qu’il existe plusieurs fonctions complexes pour les périphériques USB, les contenus lisibles des périphériques USB connectés au système sont uniquement les contenus musique et vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique USB. •• Lorsqu’un périphérique USB est inséré, le système lit tous les fichiers sur le périphérique USB. Si ce dernier contient de nombreux dossiers ou fichiers, le système peut mettre longtemps à terminer la lecture du périphérique USB. •• Ne raccordez pas le système et le périphérique USB via un concentrateur USB. •• Lorsque certains périphériques USB sont raccordés, il peut y avoir un délai avant que ce système n’exécute une opération. •• L’ordre de lecture du système peut être différent de celui du périphérique USB raccordé. •• Avant d’utiliser un périphérique USB, vérifiez qu’aucun fichier comportant des virus ne se trouve sur le périphérique USB. Sites Web relatifs aux périphériques compatibles Consultez les sites Web indiqués ci-dessous pour obtenir les informations les plus récentes sur les périphériques USB et BLUETOOTH compatibles. Pour les clients en Amérique latine : <http://esupport.sony.com/LA> Pour les clients en Europe et en Russie : <http://www.sony.eu/support> Pour les clients dans d’autres pays/régions : <http://www.sony-asia.com/ support> Modèles d’iPhone/iPod compatibles Les modèles d’iPhone/iPod compatibles sont les suivants. Avant d’utiliser votre iPhone/iPod avec le système, mettez à jour son logiciel vers la version la plus récente. La technologie BLUETOOTH est compatible avec les périphériques suivants : •• iPhone X •• iPhone 8 Plus •• iPhone 8 •• iPhone 7 Plus •• iPhone 7 •• iPhone SE •• iPhone 6s Plus •• iPhone 6s •• iPhone 6 Plus •• iPhone 6 11FR •• iPhone 5s •• iPhone 5c •• iPhone 5 •• iPhone 4s •• iPod touch (6ème génération) •• iPod touch (5ème génération) 12FR Guide des pièces et des commandes Vous pouvez verrouiller les touches, à l’exception de (alimentation), de l’appareil pour éviter qu’elles soient utilisées par erreur (page 56). Appareil (avant) FOOTBALL * Les touches et MIC LEVEL + ont un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez le système. (alimentation) FIESTA (page 47) Allume le système ou le met en mode veille. BLUETOOTH (page 42, 43) Indicateur BLUETOOTH (page 40) SOUND FIELD (page 47) Plateau de disque (ouvrir/fermer) Ouvre ou ferme le plateau de disque. PAIRING Maintenez enfoncé pour activer l’appairage BLUETOOTH pendant que la fonction BLUETOOTH est activée. Afficheur Capteur de télécommande (page 18) +/– (sélectionner un dossier) Sélectionne un dossier sur un disque de données ou un périphérique USB. 13FR / (revenir en arrière/ avancer) (page 24) TUNING+/– (page 39) FOOTBALL (page 48) S1, S2, S3, S4 (page 49) VOCAL FADER (page 54) MIC ECHO (page 54) MIC LEVEL +/– (page 54) Prise MIC Utilisez pour connecter un microphone. Port (USB) (REC/PLAY) Utilisez pour connecter un périphérique USB. Ce port peut être utilisé pour la lecture et le transfert de musique. MEGA BASS (page 47) SAMPLER (page 49) DJ OFF (page 49) Bouton VOLUME/DJ CONTROL Règle le volume.* Ajuste d’effet de FLANGER et ISOLATOR ou sort l’effet sonore SAMPLER en continu (page 49). * Vous ne pouvez pas utiliser ce bouton pour régler le volume lorsque l’Effet DJ est sélectionné. FLANGER (page 49) ISOLATOR (page 49) 14FR W.PARTY CHAIN (Chaîne Party sans fil) (page 52) VOICE CHANGER (page 55) (lecture) Commencer la lecture. Maintenez la touche enfoncée pendant plus de 2 secondes, la démonstration de son intégrée s’exécutera. Pour arrêter la démonstration, appuyez sur . (arrêter) ——Arrêter la lecture. Vous pouvez annuler la lecture en appuyant deux fois sur la touche. ——Arrête un transfert de musique en cours. ——Arrête la démonstration du son intégrée. FUNCTION Sélectionnez une fonction. Télécommande PLAY MODE (page 28, 37) REPEAT (page 29) Touches numériques (0 – 9)1)2) ——Sélectionne une plage, un chapitre ou un fichier avec son numéro d’élément. ——Numéros d’élément ou valeurs. MEGA BASS (page 47) REC TO USB Transférez la musique vers le périphérique USB raccordé au port (USB). MEDIA MODE (page 24) Sélectionne le support à lire sur un disque de données ou un périphérique USB. SUBTITLE (page 26) AUDIO2) (page 26, 31) ANGLE (page 26) SCORE (page 55) VOICE CHANGER (page 55) (alimentation) Allume le système ou le met en mode veille. MIC LEVEL +/– (page 54) VOCAL FADER (page 54) DISPLAY (page 18, 23, 31, 39, 41) Modifie les informations sur l’afficheur. SLEEP (page 56) DISPLAY (page 30) Affiche ou cache l’affichage à l’écran. MIC ECHO (page 54) +/– (sélectionner un dossier) Sélectionne un dossier sur un disque de données ou un périphérique USB. KEY CONTROL / (page 54) FM MODE (page 39) 15FR DVD TOP MENU / (revenir en arrière/ avancer) (page 24) Affiche le titre du DVD sur l’écran du téléviseur. PRESET+/– (page 40) DVD/TUNER MENU (page 25, 26, 40) (pause) Met en pause la lecture. Pour reprendre la lecture, appuyez sur . RETURN (page 25) CLEAR1) (page 26) (arrêter) OPTIONS ——Arrêter la lecture. Vous pouvez annuler la lecture en appuyant deux fois sur la touche. ——Arrête un transfert de musique en cours. ——Arrête la démonstration du son intégrée. Entre ou quitte le menu des options. SETUP1) (page 31) / / / Sélectionnez les options de menu. (entrée) 1) Entre/valide les réglages. FUNCTION Sélectionnez une fonction. SEARCH (page 24, 25) SHIFT1) Maintenez enfoncé pour activer les touches roses. SOUND FIELD +/– (page 47) (volume) +/–2) Règle le volume. / (retour rapide/ avance rapide) (page 25) / (retour lent/avance lente) (page 25) TUNING+/– (page 39) (lecture)2) Commencer la lecture. 16FR 2) Cette touche est imprimée en rose. Pour utiliser cette touche, maintenez SHIFT () enfoncée et appuyez sur cette touche. La touche numérique 5/AUDIO, + et les touches ont un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez le système. Préparatifs Raccordement du système en tout sécurité Appareil (arrière) Préparatifs Borne FM ANTENNA Recherchez un emplacement et une orientation qui assurent une bonne réception quand vous installez les antenne. Gardez le antenne à distance des câbles d’enceintes, du cordon d’alimentation secteur et du câble USB afin d’éviter les parasites. Prise HDMI OUT (TV) ARC Utilisez un câble HDMI (non fourni) pour le raccordement à la prise d’entrée HDMI d’un téléviseur (page 20). Bornes SPEAKERS L/R Raccordez le connecteur de l’enceinte à cette borne. Étendre l’antenne fil FM à l’horizontale Prises AUDIO IN (TV) L/R Utilisez un câble audio (non fourni) pour le raccordement aux prises de sortie audio d’un téléviseur ou un appareil audio/ vidéo. Le son est émis via ce système. Remarque •• Veillez à n’utiliser que les enceintes fournies. •• Lorsque vous raccordez les câbles d’enceinte, insérez les connecteurs bien droits dans les bornes. 17FR Cordon d’alimentation secteur Raccordez le cordon d’alimentation secteur (fourni) à l’appareil, puis branchez-le dans une prise murale. Insertion des piles Insérez les deux piles R03 (format AAA) fournies, en respectant les polarités indiquées ci-dessous. Cordon d’alimentation secteur (fourni) Remarque Vers la prise murale •• Ne mélangez pas une vieille pile et une Quand le cordon d’alimentation secteur est raccordé, la démonstration (page 23) démarre automatiquement. Si vous appuyez sur (alimentation) pour mettre le système sous tension, la démonstration s’arrête. •• Si vous n’utilisez pas la télécommande Désactivation de la démonstration Pour désactiver la démonstration pendant que le système est hors tension, appuyez répétitivement sur DISPLAY pour sélectionner le mode sans afficheur (mode d’économie d’énergie) (page 23). 18FR pile neuve, ni différents types de piles. pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion. Pour commander le système à l’aide de la télécommande Orientez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’appareil. Positionnement des enceintes Pour obtenir des performances optimales du système, nous vous recommandons de placer les enceintes comme indiqué cidessous. 0,3 m Préparatifs Appareil Enceinte (gauche) Enceinte (droite) Téléviseur 0,3 m 19FR Raccordement du téléviseur Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les câbles. Pour regarder une vidéo Raccordez le câble HDMI (non fourni) au système. Câble HDMI haute vitesse avec Ethernet (non fourni) HDMI IN (ARC)* ou HDMI IN * Vous pouvez écouter le son du téléviseur via le système si vous raccorder le système à la prise HDMI IN (ARC) du téléviseur. La fonction ARC (canal de retour audio) permet au téléviseur de reproduire le son à travers le système via une connexion HDMI, sans avoir à effectuer le branchement audio (connexion ci-dessous). Pour définir la fonction ARC sur ce système, reportez-vous à la section [AUDIO RETURN CHANNEL] (page 35). Pour vérifier la compatibilité de la fonction ARC de votre téléviseur, reportezvous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur. 20FR Pour écouter le son du téléviseur via le système Choisissez un des branchements ci-dessous ( ou ). Câble audio (non fourni) AUDIO OUT Câble HDMI haute vitesse avec Ethernet (non fourni) Préparatifs HDMI IN (ARC) Pour écouter le son émis par le téléviseur, appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner « TV ». Conseil •• Vous pouvez aussi écouter le son d’un appareil extérieur (lecteur de DVD, etc.) via le système en le connectant à la prise AUDIO IN (TV) L/R comme montré pour le branchement ci-dessus. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de vos appareils. •• Si le niveau de sortie audio du système est faible lors du raccordement d’un appareil extérieur, essayez d’ajuster les réglages de sortie audio sur l’appareil raccordé. Cela pourrait améliorer le niveau de sortie audio. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de vos appareils. Si « CODE 01 » et « SGNL ERR » apparaît sur l’afficheur de l’appareil Quand les signaux d’entrée audio du système ne sont pas des signaux PCM linéaire 2 canaux, les messages « CODE 01 » et « SGNL ERR » (indiquant que les signaux audio entrés ne sont pas pris en charge) apparaissent sur l’afficheur de l’appareil. Dans ce cas, sélectionnez le mode de sortie audio correct sur le téléviseur afin de sortir des signaux audio PCM linéaire 2 canaux. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. 21FR Modification du système de couleurs (Sauf pour les modèles pour l’Amérique latine, l’Europe et la Russie) Réglez le système de couleur sur PAL ou NTSC selon le système de couleur de votre téléviseur. Chaque fois que vous procédez comme décrit ci-dessous, le système de couleurs change comme suit : NTSC PAL Utilisez les touches de l’appareil pour effectuer cette opération. 1 Appuyez sur pour allumer le système. 2 Appuyez sur pour allumer le système. 3 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner « DVD/CD ». Le message de guidage [Press ENTER to run QUICK SETUP.] s’affiche en bas de l’écran du téléviseur. 4 Appuyez sur sans quand aucun disque n’est en place. [LANGUAGE SETUP] apparaît sur l’écran du téléviseur. Les éléments affichés peuvent varier selon le pays ou la région. LANGUAGE SETUP OSD : MENU : AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH CHINESE 1 CHINESE 2 THAI 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner « DVD/CD ». 3 Maintenez enfoncé VOCAL FADER et SOUND FIELD enfoncées pendant plus de 3 secondes. « NTSC » ou « PAL » apparaît sur l’afficheur. Exécution de la l’installation rapide Avant d’utiliser le système, vous pouvez effectuer les réglages de base minimum sous l’installation rapide. 1 22FR Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée en fonction de la connexion. 5 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner une langue, puis appuyez sur . [CONFIGURATION VIDEO] apparaît sur l’écran du téléviseur. 6 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le réglage qui correspond à votre type de téléviseur, puis appuyez sur . Après que [INSTALLATION RAPIDE TERMINEE.] s’affiche sur l’écran du téléviseur, le système est prêt pour la lecture. Pour modifier le réglage manuellement Reportez-vous à la section « Utilisation du Menu de configuration » (page 31). Pour quitter l’installation rapide Maintenez SHIFT enfoncée et appuyez sur SETUP. Remarque Le message de guidage s’affiche lorsque vous mettez sur tension le système pour la première fois ou après l’exécution de [REINITIALISATION] (reportez-vous « Réinitialisation des réglages des paramètres du menu de configuration aux réglages par défaut » à la page 67). Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pendant que le système est éteint. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, mode d’affichage change comme suit. Démonstration Les messages sur les fonctions principales de ce système défilent à travers l’afficheur. Pas d’afficheur (Mode d’économie d’énergie) Avant d’utiliser le périphérique USB Pour les périphériques USB compatibles, reportez-vous à « Sites Web relatifs aux périphériques compatibles » (page 11). (Vous pouvez utiliser votre iPhone/ iPod avec ce système par connexion BLUETOOTH uniquement.) Lecture de base 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner « DVD/CD » ou « USB ». Lecture de disque/USB Modification du mode d’affichage Lecture de disque/USB 2 Préparez la source de lecture. Pour la fonction DVD/CD : Appuyez sur sur l’appareil pour ouvrir le plateau de disque et charger un disque avec l’étiquette orientée vers le haut. L’afficheur est éteint pour économiser l’énergie. Lors de la lecture d’un disque de 8 cm, tel qu’un CD single, placez ce dernier sur le cercle intérieur du plateau. 23FR Appuyez sur sur l’appareil de nouveau pour fermer le plateau de disque. Ne forcez pas le plateau de disque pour le fermer, car vous risqueriez d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Pour Action Sélectionnez une plage, un fichier, un chapitre ou une scène Appuyez sur ou pendant la lecture. Ou, maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur les touches numériques, puis appuyez sur . (Il est possible que l’opération soit interdite par le disque ou le périphérique USB.) Pour la fonction USB : Raccordez un périphérique USB au (USB). port Remarque Vous pouvez utiliser un adaptateur USB (non fourni) pour raccorder le périphérique USB à l’appareil si le périphérique USB ne peut pas être branché au port (USB). 3( uniquement) Appuyez plusieurs fois sur MEDIA MODE pour sélectionner le type de support ([MUSIQUE]/ [VIDEO]) de votre choix. Lecture à partir d’un fichier spécifique 1 Appuyez plusieurs fois sur MEDIA MODE pour sélectionner [MUSIQUE] ou [VIDEO]. 2 Appuyez sur SEARCH pour afficher la liste de dossiers. 3 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le dossier de votre choix. 4 Appuyez sur pour afficher la liste de fichiers. 4 Appuyez sur pour démarrer la lecture. Autres opérations 24FR Pour Action Arrêter la lecture Appuyez sur . Mettre en pause la lecture Appuyez sur . Reprendre la lecture ou revenir à la lecture normale Appuyez sur . Annuler le point de reprise Appuyez deux fois sur . 5 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le fichier souhaité, puis appuyez sur . Autres opérations de lecture Pour Action Voir le menu DVD Appuyez sur DVD/ TUNER MENU. Voir la liste de Appuyez sur SEARCH. dossiers ou la Appuyez de nouveau liste de fichiers sur SEARCH pour désactiver la liste de dossiers ou la liste de fichiers. Retournez sur Appuyez sur RETURN. la liste de dossiers à partir de la liste de fichiers Rechercher un point rapidement en avance rapide ou retour rapide (recherche figée) Appuyez sur ou pendant la lecture. Chaque fois que vous appuyez sur ou , la vitesse de lecture change. Visualisation image par image (lecture au ralenti) Appuyez sur , puis appuyez sur ou . Chaque fois que vous appuyez sur ou , la vitesse de lecture change. Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur les touches numériques pour sélectionner la plage que vous souhaitez lire, puis appuyez sur . Recherche à l’aide de la touche SEARCH 1 Appuyez sur SEARCH pour afficher la liste de plages. 2 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner la plage que vous souhaitez lire, puis appuyez sur . Lecture de disque/USB Selon le type de disque ou de fichier, il est possible que la fonction soit inopérante. Sélection d’une plage spécifique Recherche d’un(e) titre/ chapitre/scène/plage/index spécifique 1 Appuyez plusieurs fois sur SEARCH en cours de lecture pour sélectionner le mode de recherche. 2 Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le titre, le chapitre, la scène, la plage ou le numéro d’index que vous souhaitez lire, puis appuyez sur . La lecture commence. 25FR Remarque •• Pour le VIDEO CD avec lecture PBC, appuyez sur SEARCH pour rechercher la scène. •• Pour le VIDEO CD sans lecture PBC, appuyez sur SEARCH pour rechercher la plage et l’index. Pour rechercher un point particulier à l’aide du code temporel 1 Appuyez plusieurs fois sur SEARCH en cours de lecture pour sélectionner le mode de recherche de temps. 2 Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur les touches numériques pour saisir le code temporel, puis appuyez sur . Exemple : Pour trouver une scène à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes après le début, maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]). Si vous faites une erreur, maintenez enfoncé SHIFT puis appuyez sur CLEAR pour annuler le numéro. Recherche à l’aide du menu DVD 1 2 26FR Appuyez sur DVD/TUNER MENU. Appuyez sur / / / ou maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le titre ou l’élément que vous souhaitez lire, puis appuyez sur . Modification des angles de caméra Appuyez plusieurs fois sur ANGLE en cours de lecture pour sélectionner l’angle de caméra de votre choix. Sélection du réglage des sous-titres Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE en cours de lecture pour sélectionner la langue de soustitres souhaitée ou pour désactiver les sous-titres. Modification de la langue/son Appuyez plusieurs fois sur AUDIO en cours de lecture pour sélectionner le format audio ou le mode de votre choix. DVD VIDEO Vous pouvez sélectionner le format audio ou la langue quand la source contient plusieurs formats audio ou de l’audio multilingue. Quand 4 chiffres apparaissent, ceuxci indiquent un code de langue. Voir « Liste des codes de langue » (page 74) pour confirmer à quelle langue correspond le code de langue. Si la même langue s’affiche au moins deux fois ou plus, cela signifie que le DVD VIDEO est enregistré dans plusieurs formats audio. Vous pouvez modifier la sortie du son. •• [STEREO] : Son stéréo. •• [1/G]/[2/D] : Son mono du canal gauche ou droit. appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro d’élément souhaité, puis appuyez sur . 3 Continuez la lecture conformément aux instructions du menu. Remarque La lecture PBC est annulée lorsque la répétition de la lecture est activée. Pour annuler la lecture PBC 1 Appuyez sur ou , ou maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur les touches numériques pour sélectionner une plage lorsque la lecture est arrêtée. 2 Appuyez sur ou SUPER VIDEO CD •• [1:STEREO] : Son stéréo de la plage audio 1. •• [1:1/G]/[1:2/D] : Son mono du canal gauche ou droit de la plage audio 1. •• [2:STEREO] : Son stéréo de la plage audio 2. •• [2:1/G]/[2:2/D] : Son mono du canal gauche ou droit de la plage audio 2. Lecture d’un VIDEO CD avec fonctions PBC Vous pouvez utiliser le menu PBC (contrôle de lecture) pour profiter des fonctions interactives des VIDEO CD (VIDEO CD Version 2.0 et Super VCD). 1 Appuyez sur pour lire un VIDEO CD avec fonctions PBC. Le menu PBC apparaît sur l’écran du téléviseur. . Lecture de disque/USB VIDEO CD/AUDIO CD/fichier audio 2 Maintenez enfoncé SHIFT et La lecture démarre à partir de la plage sélectionnée. Pour revenir à la lecture PBC Appuyez sur deux fois, puis appuyez sur . Reprise de lecture multidisque Ce système peut mémoriser des points de reprise de lecture jusqu’à 6 disques et reprend la lecture lorsque vous réinsérez le même disque. Si vous mémorisez un point de reprise de lecture pour le 7e disque, le point de reprise du premier disque sera supprimé. Pour activer cette fonction, réglez [REPRISE LECTURE] dans [CONFIGURATION SYSTEME] sur [OUI] (page 34). 27FR Remarque Pour la lecture depuis le début du disque, appuyez sur deux fois, puis appuyez sur . Utilisation du mode de lecture Lecture dans l’ordre séquentiel (Lecture normale) Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE. Lors de la lecture d’un disque •• [DISQUE] : lit le disque. •• [DOSSIER]* : lit tous les fichiers compatibles contenus dans le dossier spécifié sur le disque. * Ne peut pas être sélectionné pour AUDIO CD. Lors de la lecture d’un périphérique USB •• [UN APPAREIL USB] : lit le périphérique USB. •• [DOSSIER] : lit tous les fichiers compatibles contenus dans le dossier spécifié sur le périphérique USB. Remarque •• « FLDR » et « SHUF » s’éteignent sur l’afficheur lorsque la lecture normale est réglée sur [DISQUE] ou [UN APPAREIL USB]. •• « FLDR » s’allume sur l’afficheur lorsque la lecture normale est réglée sur [DOSSIER]. 28FR Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE. Lors de la lecture d’un disque •• [DISQUE (ALEATOIRE)] : lecture aléatoire de tous les fichiers audio sur le disque. •• [DOSSIER (ALEATOIRE)]* : lecture aléatoire de tous les fichiers audio contenus dans le dossier spécifié sur le disque. * Ne peut pas être sélectionné pour AUDIO CD. Lors de la lecture d’un périphérique USB •• [UN APPAREIL USB (ALEATOIRE)] : lecture aléatoire de tous les fichiers audio sur le périphérique USB. •• [DOSSIER (ALEATOIRE)] : lecture aléatoire de tous les fichiers audio contenus dans le dossier spécifié sur le périphérique USB. Remarque •• « SHUF » s’allume sur l’afficheur lorsque la lecture aléatoire est réglée sur [DISQUE (ALEATOIRE)] ou [UN APPAREIL USB (ALEATOIRE)]. •• « FLDR » et « SHUF » s’allument sur l’afficheur lorsque la lecture aléatoire est réglée sur [DOSSIER (ALEATOIRE)]. •• La lecture aléatoire ne peut pas être exécutée pour les fichiers vidéo. •• La lecture aléatoire est annulée lorsque vous : —— ouvrez le plateau de disque. —— effectuez le Transfert synchronisé. —— change le Mode média. •• La lecture aléatoire peut être annulée •• La lecture répétée est annulée lorsque lorsque vous sélectionnez un dossier ou une plage à lire. vous : —— mettez hors tension le système (DVD VIDEO et VIDEO CD uniquement). —— ouvrez le plateau de disque. —— modifiez la fonction (DVD VIDEO et VIDEO CD uniquement). —— effectuez le Transfert synchronisé. —— change le Mode média. Répétition de la lecture (Lecture répétée) Pour annuler la lecture répétée Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner [NON]. Remarque •• « » s’allume sur l’afficheur lorsque la lecture répétée est réglée sur [TOUS] ou [DISQUE]. •• « » s’allume sur l’afficheur lorsque la lecture répétée est réglée sur [TITRE], [CHAPITRE], [PLAGE] ou [FICHIER]. •• Vous ne pouvez pas exécuter la lecture répétée avec VIDEO CD pendant la lecture PBC. •• Selon des DVD VIDEO, vous ne pouvez pas exécuter la lecture répétée. Restriction de la lecture du disque (Contrôle parental) Vous pouvez restreindre la lecture des DVD VIDEO selon un niveau prédéterminé. Des scènes peuvent être sautées ou remplacées par d’autres scènes. 1 Lecture de disque/USB Appuyez plusieurs fois sur REPEAT. Selon le type de disque ou de fichier, il est possible que certains réglages ne soient pas disponibles. •• [NON] : ne lit pas de façon répétée. •• [TOUS] : répète toutes les plages ou tous les fichiers enregistrés dans le mode de lecture sélectionné. •• [DISQUE] : répète tous les contenus (DVD VIDEO et VIDEO CD uniquement). •• [TITRE] : répète le titre en cours (DVD VIDEO uniquement). •• [CHAPITRE] : répète le chapitre en cours (DVD VIDEO uniquement). •• [PLAGE] : répète la plage en cours. •• [FICHIER] : répète le fichier vidéo en cours. Lorsque la lecture est arrêtée, maintenez SHIFT enfoncée et appuyez sur SETUP. 2 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner [CONFIGURATION SYSTEME], puis appuyez sur . 3 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner [CONTROLE PARENTAL], puis appuyez sur . 4 Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur les touches numériques pour saisir ou ressaisir votre mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur . 5 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner [STANDARD], puis appuyez sur . 29FR 6 Appuyez plusieurs fois sur En cas d’oubli de votre mot de passe / pour sélectionner une zone géographique comme niveau de limitation de lecture, puis appuyez sur . La zone est sélectionnée. Lorsque vous sélectionnez [AUTRES], saisissez le code géographique souhaité en fonction de « Liste des codes de région de contrôle parental » (page 75) en maintenant enfoncé SHIFT et en appuyant sur les touches numériques. 7 Appuyez plusieurs fois sur / 8 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner [NIVEAU], puis appuyez sur . pour sélectionner le niveau souhaité, puis appuyez sur . Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte. Pour désactiver la fonction de contrôle parental Réglez [NIVEAU] sur [NON] dans l’étape 8. Pour la lecture d’un disque pour lequel le contrôle parental est réglé 1 Retirez le disque et répétez les étapes 1 à 3 de « Restriction de la lecture du disque (Contrôle parental) » (page 29). Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur les touches numériques pour saisir un mot de passe « 199703 », puis appuyez sur . Suivez les instructions à l’écran et entrez un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Puis, rechargez le disque et appuyez sur . Vous devez entrer de nouveau votre nouveau mot de passe. Affichage d’informations d’un disque et d’un périphérique USB Informations sur l’écran du téléviseur Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pendant la lecture. Chargez le disque et appuyez sur . L’écran de saisie de votre mot de passe apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur les touches numériques pour saisir ou ressaisir votre mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur . Le système démarre la lecture. 30FR Informations de lecture Durée de lecture et durée restant Débit binaire Type de support État de lecture Titre1)/plage/nom de fichier2) Album1)/nom de dossier2)/ chapitre/numéro d’index Nom d’artiste1)2) Apparaît lors de la lecture d’un fichier audio. 1) Remarque •• Selon la source en cours de lecture, —— il est possible que certaines informations ne s’affichent pas. —— il est possible que certains caractères ne s’affichent pas. •• Selon le mode de lecture, il est possible que les informations affichées soient différentes. Affichage des informations du format audio des DVD VIDEO et des fichiers vidéo Appuyez sur AUDIO pendant la lecture. Informations sur l’afficheur Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pendant que le système est allumé. Vous pouvez afficher les informations comme suit : —durée — de lecture/durée restante de la plage, du titre, du chapitre —numéro — de scène Remarque •• Il est possible que le nom du disque ou le nom de la plage ne s’affichent pas selon les caractères. •• Il est possible que le temps de lecture des fichiers audio et des fichiers vidéo ne s’affiche pas correctement. •• Le temps de lecture écoulé d’un fichier audio encodé à l’aide d’un VBR (débit binaire variable) ne s’affiche pas correctement. Utilisation du Menu de configuration Vous pouvez définir différents réglages pour des éléments tels que les images et le son. Les éléments affichés peuvent varier selon le pays ou la région. Lecture de disque/USB 2) Si un fichier audio a une balise ID3, le système affichera un nom d’album/ nom de titre/nom d’artiste à partir des informations de la balise ID3. Le système peut supporter l’ID3 ver 1.0/1.1/2.2/2.3. Si le nom contient des caractères qui ne peuvent pas être affichés, ces caractères seront affichés comme « _ ». —nom — de fichier, nom de dossier —titre, — artiste et informations sur l’album Remarque Les paramètres de lecture mémorisés sur le disque priment sur les paramètres du menu de configuration. Par conséquent, il est possible que certaines fonctions du menu de configuration ne puissent pas être exécutées. 1 Lorsque la lecture est arrêtée pour les fonctions DVD/CD ou USB, maintenez SHIFT enfoncée et appuyez sur SETUP. Le menu de configuration apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner [CHOIX DE LA LANGUE], [CONFIGURATION VIDEO], [REGLAGE AUDIO], [CONFIGURATION SYSTEME] ou [REGLAGE HDMI], puis appuyez sur . 31FR 3 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur . 4 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur . Le réglage est sélectionné et la configuration est complétée. Pour quitter le menu Maintenez SHIFT enfoncée et appuyez sur SETUP. R églage de la langue – [CHOIX DE LA LANGUE] [ECRANS] Remarque Si vous sélectionnez [AUTRES] dans [MENU], [AUDIO], et [SOUS-TITRE], saisissez un code de langue à partir de la « Liste des codes de langue » (page 74) à l’aide des touches numériques. R églage de l’écran du téléviseur – [CONFIGURATION VIDEO] [TYPE TV] [16:9] : Sélectionnez ce réglage en cas de raccordement à un téléviseur grand écran ou à un téléviseur doté d’une fonction grand écran. Régle la langue de l’affichage à l’écran. [MENU] Régle la langue dans le menu DVD. [AUDIO] Change la langue de la plage son. Quand vous sélectionnez [ORIGINAL], la langue définie en priorité sur le disque est sélectionnée. [4:3 LETTER BOX] : Sélectionnez ce réglage en cas de raccordement à un téléviseur 4:3 sans fonction grand écran. Ce réglage affiche une image grand format avec des bandes noires en haut et en bas. [SOUS-TITRE] Change la langue des sous-titres enregistrés sur le DVD VIDEO. Lorsque vous sélectionnez [IDEM AUDIO], la langue des sous-titres change selon la langue sélectionnée pour la plage son. 32FR [4:3 PAN SCAN] : Sélectionnez ce réglage en cas de raccordement à un téléviseur 4:3 sans fonction grand écran. Ce réglage affiche une image pleine hauteur en plein écran, avec rognage des bords. [MODE DE PAUSE] [PLEIN ECRAN] : Sélectionnez ce réglage en cas de raccordement à un téléviseur doté d’une fonction grand écran. Affiche une image d’écran 4:3 au format 16:9, y compris sur un téléviseur grand écran. [NORMAL] : Change la taille de l’image de manière à l’adapter à la taille de l’écran avec le rapport hauteur/largeur d’image d’origine. Ce réglage affiche des bandes noires sur le côté gauche et droit si vous affichez une image d’écran 4:3. [AUTO] : L’image, y compris les sujets qui se déplacent de façon dynamique, est émise sans gigue. Normalement sélectionnez ce réglage. [IMAGE] : L’image, y compris les sujets qui ne se déplacent pas de façon dynamique, est émise à haute résolution. R églage des options audio – [REGLAGE AUDIO] [AUDIO DRC] (Compression de gamme dynamique) [SYSTEME COULEUR(CD VIDEO)] (Sauf pour les modèles pour l’Amérique latine, l’Europe et la Russie) Régle le système de couleur (PAL ou NTSC). [AUTO] : Sort le signal vidéo en fonction du système de couleurs du disque. Sélectionnez ce réglage si votre téléviseur utilise un système DUAL. [PAL] : Modifie le signal vidéo d’un disque NTSC et l’émet dans le système PAL. [NTSC] : Modifie le signal vidéo d’un disque PAL et l’émet dans le système NTSC. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Modification du système de couleurs » (page 22). Pratique pour le visionnage de films à volume bas tard la nuit. [NON] : Désactivée. [STANDARD] : La gamme dynamique est compressée de la manière voulue par l’ingénieur du son. Lecture de disque/USB [SORTIE 4:3] [SELECTION DE PLAGE] Donne la priorité à la plage son qui contient le plus grand nombre de canaux lors de la lecture d’un DVD VIDEO comportant plusieurs formats audio (PCM, audio MPEG, ou Dolby Digital). [NON] : Aucune priorité. [AUTO] : Priorité. 33FR [A/V SYNC] (Fichiers vidéo uniquement) [NON] : Ne règle pas. [OUI] : Règle l’écart temporel entre l’image et le son quand le son n’est pas synchronisé avec l’image affichée. [MIXAGE AVAL] Sélectionner le signal de sortie audio pour la lecture audio multicanaux. [NORMAL] : Émet l’audio multicanaux dans un signal stéréo à 2 canaux. [DOLBY SURROUND] : Émet l’audio multicanaux dans un signal surround à 2 canaux. [ARRIERE-PLAN] Sélectionne la couleur ou l’image d’arrière-plan à afficher sur l’écran du téléviseur. [POCHETTE] : La pochette (image fixe) enregistrée sur le disque apparaît en arrière-plan. [GRAPHIQUE] : Une image mémorisée dans le système apparaît en arrière-plan. [BLEU] : L’arrière-plan est de couleur bleue. [NOIR] : L’arrière-plan est de couleur noire. [CONTROLE PARENTAL] Règle les restrictions de la lecture. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Restriction de la lecture du disque (Contrôle parental) » (page 29). [REPRISE LECTURE] R églage du système – [CONFIGURATION SYSTEME] [ECONOMISEUR D’ECRAN] L’économie d’énergie vous permettra d’éviter l’endommagement (image rémanente) de votre périphérique d’affichage. Appuyez sur +/– pour quitter l’économiseur d’écran. [OUI] : L’image d’économie d’énergie apparaît si vous n’utilisez pas le système pendant 15 minutes environ. [NON] : Désactive la fonction. L’image de l’économiseur d’écran n’apparaît pas. 34FR [OUI] : Mémorise le point de reprise de lecture dans la mémoire jusqu’à 6 disques. [NON] : La lecture démarre à partir du point de reprise de la lecture uniquement pour le disque actuel dans le système. [REINITIALISATION] Ramène les réglages des paramètres du menu de configuration aux réglages par défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réinitialisation des réglages des paramètres du menu de configuration aux réglages par défaut » (page 67). R églage des options HDMI – [REGLAGE HDMI] [RESOLUTION HDMI] 1) 2) Pour les modèles l’Amérique latine uniquement. Pour les autres modèles. [YCBCR/RVB(HDMI)] [YCBCR] : Émet des signaux vidéo YCBCR. [RVB] : Reproduit des signaux vidéo RGB. [AUDIO(HDMI)] [AUTO] : Sort les signaux audio dans leur format d’origine à partir de la prise HDMI OUT (TV) ARC. [PCM] : Sort les signaux PCM linéaire 2 canaux à partir de la prise HDMI OUT (TV) ARC. Réglez cette fonction lorsque le système est connecté à une prise HDMI IN de votre téléviseur, compatible avec Audio Return Channel. Cette fonction est disponible lorsque vous réglez [COMMANDE POUR HDMI] sur [OUI]. [OUI] : Vous pouvez écouter le son du téléviseur par les enceintes du système. [NON] : Désactivée. [VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR] Cette fonction est disponible lorsque vous réglez [COMMANDE POUR HDMI] sur [OUI]. [AUTO] : Quand vous mettez le téléviseur hors tension, le système se met hors tension automatique dans les conditions suivantes : —lors — de la lecture de vidéos avec la fonction DVD/CD ou USB —quand — la lecture audio est à l’arrêt avec la fonction DVD/CD ou USB —quand — la fonction TV est sélectionnée [OUI] : Le système s’éteint automatiquement quand vous éteignez les téléviseur quelle que soit la fonction. [NON] : Le système ne s’éteint pas lorsque vous éteignez le téléviseur. Lecture de disque/USB Sélectionne la résolution de sortie du téléviseur quand le téléviseur est connecté via un câble HDMI. [AUTO(1920×1080p)] : Émet les signaux vidéo en fonction de la résolution du téléviseur. [1920×1080i]/[1280×720p]/ [720×480p]1)/[720×480/576p]2) : Émet les signaux vidéo en fonction du paramètre de résolution sélectionné. [AUDIO RETURN CHANNEL] [COMMANDE POUR HDMI] [OUI] : La fonction Commande pour HDMI est activée. Vous pouvez commander mutuellement le système et le téléviseur connectés à l’aide d’un câble HDMI. [NON] : Désactivée. 35FR Transfert USB Avant d’utiliser le périphérique USB Pour les périphériques USB compatibles, reportez-vous à « Sites Web relatifs aux périphériques compatibles » (page 11). (Vous pouvez utiliser votre iPhone/ iPod avec ce système par connexion BLUETOOTH uniquement.) La musique transférée est exclusivement réservée à un usage privé. Pour utiliser des productions musicales en dehors de cette limite, vous devez obtenir l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur. Pour sélectionner le débit binaire Vous pouvez sélectionner un débit binaire supérieur pour transférer de la musique avec une meilleure qualité. Transfert de musique 1 2 Appuyez sur OPTIONS. Vous pouvez transférer de la musique d’un disque (AUDIO CD ou disque MP3 uniquement) vers un périphérique USB raccordé au port (USB). 3 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le débit binaire souhaité, puis appuyez sur . Le format audio des fichiers transférés par ce système est le format MP3. Remarque •• Ne débranchez pas le périphérique USB pendant une opération de transfert ou d’effacement. Vous risqueriez d’endommager les données stockées sur le périphérique USB ou d’abîmer le périphérique USB proprement dit. •• Les fichiers MP3 sont transférés selon le même débit binaire que les fichiers d’origine. •• En cas de transfert à partir de la fonction AUDIO CD, vous pouvez sélectionner le débit binaire avant de lancer le transfert. •• Les opérations d’effacement et de transfert USB sont interdites lorsque le plateau de disque est ouvert. 36FR Remarque sur les contenus protégés contre la copie Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « BIT RATE », puis appuyez sur . •• « 128 KBPS » : les fichiers MP3 encodées ont une taille de fichier et une qualité audio inférieures. •• « 256 KBPS » : les fichiers MP3 encodées ont une plus grande taille de fichier mais une qualité audio supérieure. Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS. Transfert de musique à partir d’un disque Vous pouvez transférer de la musique sur un périphérique USB connecté au port (USB) comme suit : •• Transfert synchronisé : Transférez toutes les plages ou fichiers MP3 à partir d’un disque sur USB. •• Transfert REC1 : Transférez une plage ou un fichier MP3 unique en cours de lecture. 1 Raccordez un périphérique USB transférable au port (USB) de l’appareil. Remarque Vous pouvez utiliser un adaptateur USB (non fourni) pour raccorder le périphérique USB à l’appareil si le périphérique USB ne peut pas être branché au port (USB). FUNCTION pour sélectionner « DVD/CD », puis chargez un disque. 3 Préparez la source sonore. Transfert synchronisé : Si le système démarre la lecture automatiquement, appuyez deux fois sur pour arrêter complètement la lecture. Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE pour sélectionner le mode de lecture de votre choix. Remarque Si vous lancez le transfert en mode de lecture aléatoire ou répétée, le mode de lecture normale est rétabli automatiquement. Transfert REC1 : Sélectionnez la plage ou le fichier MP3 à transférer, puis démarrez la lecture. 4 Appuyez sur REC TO USB. . Le transfert commence, puis « DO NOT REMOVE » apparaît sur l’afficheur. Ne débranchez pas le périphérique USB tant que le transfert n’est pas terminé. Quand le transfert est terminé, le système se comporte comme suit : Transfert synchronisé : Le disque s’arrête automatiquement. Transfert REC1 : Le disque continue à lire la plage ou le fichier suivant. Pour arrêter le transfert Appuyez sur . Remarques sur le transfert •• Vous ne pouvez pas transférer les Transfert USB 2 Appuyez plusieurs fois sur 5 Appuyez sur fichiers MP3 sur un disque au format UDF (Format de disque universel) sur le périphérique USB. •• Pendant le transfert, aucun son n’est émis. •• Les informations CD-TEXT ne sont pas transférées vers les fichiers MP3 créés. •• Le transfert s’arrête automatiquement si : —— l’espace disponible sur le périphérique USB est insuffisant pendant le transfert. —— le nombre de fichiers audio ou de dossiers sur le périphérique USB atteint la limite que peut reconnaître le système. •• Si un dossier ou un fichier que vous essayez de transférer existe déjà sur le périphérique USB sous le même nom, un numéro séquentiel est ajouté après le nom sans écraser le dossier ou le fichier d’origine. « PUSH ENTER » apparaît sur l’afficheur. 37FR •• Vous ne pouvez pas effectuer les opérations suivantes pendant le transfert : —— Éjecter un disque. —— Sélectionner un autre plage ou fichier. —— Arrêter la lecture ou rechercher un point dans la plage ou le fichier. —— Vous changez la fonction. •• Lorsque vous transférez de la musique vers un WALKMAN® à l’aide de « Media Manager for WALKMAN », veillez à utiliser le format MP3. •• Lorsque vous raccordez un WALKMAN® au système, veillez à le faire après que le message « Creating Library » ou « Creating Database » a disparu de l’afficheur du WALKMAN®. Règles de génération de dossiers et de fichiers Nombre maximum de fichiers MP3 pouvant être générés •• 298 dossiers •• 650 fichiers dans un dossier •• 650 fichiers dans le dossier REC1- CD ou REC1-MP3 Ces chiffres peuvent varier selon la configuration du fichier ou dossier. Lors d’un transfert vers un périphérique USB, un dossier « MUSIC » est créé directement au-dessous du dossier « ROOT ». Les dossiers et les fichiers sont générés dans ce dossier « MUSIC » selon la méthode et la source de transfert comme suit : Transfert synchronisé Lors du transfert de toutes les plages à partir d’un AUDIO CD Nom du dossier : « CDDA0001 »* Nom du fichier : « TRACK001 »* 38FR Lors du transfert des fichiers MP3 à partir d’un disque Nom du dossier : Identique à la source Nom du fichier : Identique à la source Transfert REC1 Lors du transfert d’un plage à partir d’un AUDIO CD Nom du dossier : « REC1-CD » Nom du fichier : « TRACK001 »* Lors du transfert d’un fichier MP3 à partir d’un disque Nom du dossier : « REC1-MP3 » Nom du fichier : Identique à la source * Les numéros de dossiers et de fichiers sont ensuite attribués de façon séquentielle. Effacement des fichiers audio ou des dossiers sur le périphérique USB 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner « USB ». 2 Appuyez plusieurs fois sur MEDIA MODE pour sélectionner [MUSIQUE]. 3 Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur OPTIONS. 4 Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner « ERASE », puis appuyez sur . La liste de dossiers s’affiche sur l’écran du téléviseur. / 5 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur . La liste de fichiers s’affiche sur l’écran du téléviseur. 6 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner un fichier audio que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur . 7 Appuyez sur . « COMPLETE » apparaît sur l’afficheur. Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS. Remarque •• Vous pouvez supprimer uniquement les fichiers audio pris en charge, les fichiers au format MP4 et les fichiers au format 3GP. •• Vous ne pouvez pas effacer des fichiers audio ou des dossiers lorsque le mode de lecture aléatoire a été sélectionnée. Réglez le mode de lecture normale avant d’effacer. •• Les opérations d’effacement sont interdites lorsque le plateau de disque est ouvert. Écoute de la radio 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner « TUNER FM ». 2 Syntonisez une station. Pour le balayage automatique : Maintenez enfoncé TUNING+/– jusqu’à ce que la fréquence commence à changer sur l’afficheur. Le balayage s’arrête automatiquement lorsqu’une station est syntonisée, puis « ST » (uniquement pour les programmes stéréo FM) s’allume sur l’afficheur. Si le balayage ne s’arrête pas, appuyez sur pour l’arrêter. Effectuez ensuite la syntonisation manuelle (ci-dessous). Tuner Si vous souhaitez supprimer tous les fichiers audio dans le dossier, sélectionnez [TOUTES LES PLAGES] dans la liste. « FOLDER ERASE » ou « TRACK ERASE » et « PUSH ENTER » apparaissent sur l’afficheur. Pour annuler l’opération d’effacement, appuyez sur . Tuner Pour la syntonisation manuelle : Appuyez plusieurs fois sur TUNING+/– pour syntoniser la station de votre choix. Remarque Lorsque vous syntonisez une station FM offrant des services RDS, des informations telles que le nom du service ou de la station sont fournis par les diffuseurs. Vous pouvez vérifier les informations RDS en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY. Conseil Pour réduire le bruit statique sur une station stéréo FM faible, appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que « ST » s’éteint sur l’affichage. Vous allez perdre l’effet stéréo, mais la réception sera améliorée. 39FR Préréglage des stations de radio Vous pouvez stocker jusqu’à 20 stations FM en tant que stations favorites. 1 Syntonisez la station de votre choix. 2 Appuyez sur DVD/TUNER MENU. 3 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le numéro préréglé de votre choix, puis appuyez sur . L’indication « COMPLETE » apparaît sur l’afficheur et la station est enregistrée. Si une autre station est déjà affectée au numéro préréglé sélectionné, cette station est remplacée par la nouvelle station. Pour écouter la station préréglée Appuyez plusieurs fois sur PRESET+/– pour sélectionner le numéro préréglé de votre choix. Ou, maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur les touches numériques, puis appuyez sur . Connexion BLUETOOTH À propos de la technologie sans fil BLUETOOTH La technologie sans fil BLUETOOTH est une technologie sans fil de courte portée qui permet la communication de données sans fil entre des périphériques numériques. Versions, profils et codecs BLUETOOTH pris en charge Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Section BLUETOOTH » (page 72). Périphériques BLUETOOTH compatibles Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Sites Web relatifs aux périphériques compatibles » (page 11). À propos de l’indicateur BLUETOOTH L’indicateur BLUETOOTH sur l’appareil s’allume ou clignote en bleu pour indiquer l’état BLUETOOTH. État du système État de l’indicateur Veille BLUETOOTH Clignote lentement Clignote rapidement S’allume Appairage BLUETOOTH La connexion BLUETOOTH est établie 40FR Appairage de ce système avec un périphérique BLUETOOTH L’appairage est une opération dans le cadre de laquelle des périphériques BLUETOOTH s’enregistrent les uns auprès des autres au préalable. Une fois l’appairage effectué, il n’est plus nécessaire de le réeffectuer. 1 Placez le périphérique BLUETOOTH à 1 mètre de l’appareil. FUNCTION pour sélectionner la fonction BLUETOOTH. « BLUETOOTH » apparaît sur l’afficheur. Conseil •• Quand il n’y a pas d’informations d’appairage sur le système (par exemple, quand vous utilisez la fonction BLUETOOTH pour la première fois après l’achat de l’appareil), « PAIRING » clignote sur l’affichage et le système entre en mode d’appairage. Passez à l’étape 4. •• Si le système est connecté à un périphérique BLUETOOTH, appuyez sur BLUETOOTH sur l’appareil pour déconnecter le périphérique BLUETOOTH. 3 Maintenez PAIRING enfoncé sur l’appareil pendant plus de 2 secondes. « PAIRING » clignote sur d’affichage. sur le périphérique BLUETOOTH et effectuez la procédure d’appairage. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de votre périphérique BLUETOOTH. 5 Sélectionnez « MHC-M20D » sur l’affichage du périphérique BLUETOOTH. Effectuez cette étape dans les 5 minutes qui suivent, sinon l’appairage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure à partir de l’étape 3. Remarque Si la clé d’accès est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez « 0000 ». La « Passkey » peut s’appeler « Passcode », « PIN code », « PIN number » ou « Password ». 6 Établissez la connexion avec le périphérique BLUETOOTH. Quand l’appairage est terminé et la connexion BLUETOOTH établie, le nom du périphérique BLUETOOTH apparaît sur l’afficheur. Selon le périphérique BLUETOOTH, la connexion peut être établie automatiquement aussitôt l’appairage terminé. Vous pouvez vérifier l’adresse du périphérique BLUETOOTH en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY. Connexion BLUETOOTH 2 Appuyez plusieurs fois sur 4 Activez la fonction BLUETOOTH Remarque •• Vous pouvez appairer jusqu’à 8 périphériques BLUETOOTH. Lorsque le 9ème périphérique BLUETOOTH est appairé, le périphérique appairé le plus ancien sera supprimé. •• Si vous voulez effectuer l’appairage avec un autre périphérique BLUETOOTH, répétez les étapes 1 à 6. 41FR Pour annuler l’appairage Maintenez PAIRING enfoncé sur l’appareil pendant plus de 2 secondes ou jusqu’à ce que « BT AUDIO » apparaisse sur l’afficheur. Pour effacer les informations d’appairage Vous pouvez effacer toutes les informations d’appairage en réinitialisation le système. Reportezvous à la section « Réinitialisation du système » (page 66). Remarque Après réinitialiser le système, il se peut que vous ne puissiez pas connecter votre iPhone/iPod. Dans ce cas, effacez les informations d’appairage du système sur votre iPhone/iPod, puis réalisez de nouveau la procédure d’appairage. 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner la fonction BLUETOOTH. « BLUETOOTH » apparaît sur l’afficheur. 2 Établissez la connexion avec le périphérique BLUETOOTH. Appuyez sur BLUETOOTH sur l’appareil pour le connecter au dernier périphérique BLUETOOTH connecté. Établissez la connexion BLUETOOTH à partir du périphérique BLUETOOTH si le périphérique n’est pas connecté. Une fois la connexion établie, le nom du périphérique BLUETOOTH apparaît sur l’afficheur. 3 Appuyez sur pour démarrer la lecture. Écoute de musique sur un périphérique BLUETOOTH Vous pouvez écouter la musique d’un périphérique BLUETOOTH et commande la lecture en utilisant les touches sur l’appareil ou la télécommande. Vérifiez les éléments suivants avant de lire de la musique : —La — fonction BLUETOOTH du périphérique BLUETOOTH est activée. —L’appairage — est terminé (page 41). Une fois que le système et le périphérique BLUETOOTH sont connectés, vous pouvez contrôler la lecture en appuyant sur , , , / et /. 42FR Selon le périphérique BLUETOOTH, ——vous devrez peut-être appuyer sur deux fois. ——vous devrez peut-être lancer la lecture d’une source audio sur le périphérique BLUETOOTH. 4 Réglez le volume. Règlez d’abord le volume du périphérique BLUETOOTH. Si le volume est toujours trop faible, réglez le volume du système. Remarque Si le système n’est connecté à aucun périphérique BLUETOOTH, il se connecte automatiquement au dernier périphérique BLUETOOTH connecté lorsque vous appuyez sur BLUETOOTH ou sur l’appareil. Pour terminer la connexion BLUETOOTH Pour commuter la source de lecture Appuyez sur BLUETOOTH sur l’appareil. « BT AUDIO » apparaît sur l’afficheur. Selon le périphérique BLUETOOTH, la connexion BLUETOOTH peut être terminée automatiquement quand vous arrêtez la lecture. Démarrer la lecture sur un autre périphérique BLUETOOTH connecté pendant la lecture de musique sur le périphérique actuel. Le système sort le son à partir du dernier périphérique. Remarque •• Les opérations varient en fonction du Connexion de ce système à plusieurs périphériques BLUETOOTH (connexion multi périphérique) Pour déconnecter un périphérique BLUETOOTH de la connexion multi périphériques Pour apparier un deuxième ou un troisième périphérique Terminez la connexion BLUETOOTH à partir du périphérique BLUETOOTH que vous souhaitez déconnecter. Répétez les étapes 1 à 6 de « Appairage de ce système avec un périphérique BLUETOOTH » (page 41). Pour déconnecter tous les périphériques BLUETOOTH de la connexion multi périphériques Connexion BLUETOOTH Vous pouvez connecter un maximum de trois périphériques BLUETOOTH en même temps au système avec la connexion A2DP/ AVRCP. Avant d’apparier le périphérique BLUETOOTH suivant, assurez-vous que la fonction BLUETOOTH sur le système est activée et que le premier périphérique BLUETOOTH est connecté au système. périphérique BLUETOOTH. Il se peut qu’un périphérique BLUETOOTH ne se connecte pas en fonction de la combinaison des périphériques. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique. •• Si vous essayez de connecter un 4e périphérique BLUETOOTH, le périphérique le plus ancien sera déconnecté. •• En fonction du périphérique BLUETOOTH, il peut ne pas être possible de réaliser trois connexions BLUETOOTH en même temps. •• Il n’est pas possible de réaliser une connexion multi périphériques lors de l’utilisation de la fonction Chaîne Party sans fil. Appuyez sur BLUETOOTH sur l’appareil. « BT AUDIO » apparaît sur l’afficheur. 43FR Réglage des codecs audio BLUETOOTH Vous pouvez activer la réception de codec AAC, LDAC ou SBC à partir du périphérique BLUETOOTH. AAC/LDAC peut être sélectionné uniquement quand le périphérique BLUETOOTH prend en charge AAC/ LDAC. 1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « BT CODEC », puis appuyez sur . 3 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur . Conseil LDAC est une technologie de cryptage audio conçue par Sony, qui permet de transmettre du contenu audio haute résolution, même par connexion BLUETOOTH. Contrairement aux autres technologies de cryptage compatibles BLUETOOTH telles que SBC, il fonctionne sans réduction de la résolution du contenu audio haute résolution1), et permet de transmettre environ trois fois plus de données2) sur le réseau BLUETOOTH en comparaison à d’autres technologies, avec une qualité sonore inégalée, grâce à un cryptage efficace et une mise en paquets optimisée. 1) 2) À l’exclusion des contenus au format DSD. En comparaison avec SBC (codage par sous-bandes) lorsqu’un débit binaire de 990 kbps (96/48 kHz) ou de 909 kbps (88,2/44,1 kHz) est sélectionné. •• « AUTO » : Activez la réception en format codec AAC ou LDAC. •• « SBC » : Recevoir en format codec SBC. Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS. Remarque •• Vous pouvez profiter d’un son de haute qualité si AAC ou LDAC est sélectionné. Si vous ne pouvez pas écouter le son AAC ou LDAC à partir de votre périphérique ou si le son est interrompu, sélectionnez « SBC ». •• Si vous modifiez ce réglage pendant que le système est connecté à un périphérique BLUETOOTH, ce dernier se déconnectera. Pour connecter le périphérique BLUETOOTH, rétablissez sa connexion. 44FR Réglage du mode de veille BLUETOOTH Le mode de veille BLUETOOTH permet au système de s’allumer automatiquement quand vous établissez un connexion BLUETOOTH à partir d’un périphérique BLUETOOTH. 1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « BT STBY », puis appuyez sur . 3 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur . Contrôler le système à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette (Sony | Music Center) •• « ON » : Le système se met sous tension automatiquement même quand le système est en mode de veille. •• « OFF » : Désactive la fonction. Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS. Activation ou désactivation du signal BLUETOOTH Maintenez enfoncé VOCAL FADER et + sur l’appareil pendant 3 secondes environ. « BT ON » ou « BT OFF » apparaît sur l’afficheur. Remarque •• Vous ne pouvez pas effectuer les opérations suivantes si le signal BLUETOOTH est désactivé : —— Appairez et/ou connectez un périphérique BLUETOOTH —— Utilisez « Sony | Music Center » —— Changement des codecs audio BLUETOOTH •• Si le mode de veille BLUETOOTH est activé, le signal BLUETOOTH est activé automatiquement. 1 Connexion BLUETOOTH Vous pouvez vous connecter au système à partir d’un périphérique BLUETOOTH appairé dans toutes les fonctions dès qu’un signal BLUETOOTH du système est activé. Le signal BLUETOOTH est activé par défaut. « Sony | Music Center » est une application dédiée permettant d’utiliser des appareils audio compatibles « Sony | Music Center » fabriqués par Sony, avec un smartphone ou d’une tablette. Recherchez « Sony | Music Center » sur Google Play ou sur l’App Store et téléchargez-le sur votre smartphone ou votre tablette. « Sony | Music Center » vous permet : —change — la fonction du système, commande la lecture du disque/ périphérique USB et syntonise une station FM. —parcourt — le contenu musical d’un disque/périphérique USB. —afficher — les informations d’un disque/périphérique USB tels que la durée de lecture et le titre. —ajuste — le volume et change les réglages du son. —commande — plusieurs systèmes lors de l’utilisation de la fonction Chaîne Party sans fil. Recherchez « Sony | Music Center » ou numérisez le code bidimensionnel ci-dessous. 45FR 2 Téléchargez l’application Fêtes frénétiques avec l’application « Fiestable » « Sony | Music Center » sur votre périphérique. 3 Connectez le système et le périphérique via la connexion BLUETOOTH (page 41). 4 Lancez « Sony | Music Center » et suivez les instructions sur l’écran. Remarque •• Nous vous recommandons d’utiliser la version la plus récente de « Sony | Music Center ». •• Si l’application « Sony | Music Center » ne fonctionne pas correctement, appuyez sur BLUETOOTH sur l’appareil pour terminer la connexion BLUETOOTH, puis réalisez de nouveau la connexion BLUETOOTH de façon que la connexion BLUETOOTH fonctionne normalement. •• Les opérations disponibles via « Sony | Music Center » peuvent différer en fonction des périphériques audio. •• Pour plus d’informations sur « Sony | Music Center », reportez-vous à l’URL suivant. http://info.vssupport.sony.net/help/ •• Les caractéristiques techniques et l’affichage de « Sony | Music Center » sont susceptibles d’être modifiés sans avis préalable. Vous pouvez commander les fonctions de fête du Home Audio System Sony avec une interface utilisateur intuitive et fantaisie avec l’application « Fiestable ». « Fiestable » vous permet de commander des fonctions telles que l’Effet DJ et le Karaoke. Vous pouvez aussi profiter de la fonction « Motion Control » avec laquelle vous pouvez commander certaines fonctions sur ce système en secouant votre périphérique BLUETOOTH dans différentes directions. « Fiestable » est une application plug-in « Sony | Music Center ». 1 Cherchez et téléchargez l’application « Sony | Music Center » sur votre périphérique (page 45). 2 Cherchez et téléchargez l’application « Fiestable » sur Google Play ou App Store en utilisant votre périphérique. 3 Connectez le système et le périphérique via la connexion BLUETOOTH (page 41). 4 Lancez « Sony | Music Center » et touchez l’icône « Fiestable ». Remarque Pour plus d’informations sur « Sony | Music Center », reportez-vous à l’URL suivant. http://info.vssupport.sony.net/help/ 46FR Réglage du son Réglage du son Le système a une fonction uniquement qui peut enregistrer automatiquement votre utilisation du système. En fonction de votre utilisation, le système vous classera à partir de différents classements de Party People à partir de critères prédéfinis. Plus vous utilisez le système, plus vous obtiendrez un meilleur classement. Une fois que vous avez obtenir un certain classement Party People, vous pouvez partager votre résultat sur des réseaux sociaux. Le système récompensera aussi votre progression avec des fonctions bonus. Remarque Pour utiliser cette fonction, assurez-vous que l’application « Sony | Music Center » (page 45) et l’application « Fiestable » (page 46) sont déjà installés sur votre périphérique. 1 Connectez le système et le périphérique via la connexion BLUETOOTH (page 41). 2 Lancez « Sony | Music Center » et touchez l’icône « Fiestable ». Vous pouvez vérifier votre classement actuel, fonctions bonus et aussi savoir comment atteindre le niveau de classement suivant. Pour Action Renforcement des graves et création d’un son plus puissant (MEGA BASS) Appuyez plusieurs fois sur MEGA BASS pour sélectionner « BASS ON ». Pour annuler, appuyez plusieurs fois sur MEGA BASS pour sélectionner « BASS OFF ». Reproduction de l’effet sonore d’une salle de fête (Fiesta) Appuyez sur FIESTA sur l’appareil. Vous pouvez aussi appuyer plusieurs fois sur SOUND FIELD +/– (ou sur SOUND FIELD sur l’appareil) pour sélectionner « FIESTA ». Pour annuler, appuyez de nouveau sur FIESTA. Sélectionnez un champ sonore Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD +/– (ou sur SOUND FIELD sur l’appareil) pour sélectionner le champ sonore que vous voulez. Pour annuler, appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD +/– (ou sur SOUND FIELD sur l’appareil) pour sélectionner « FLAT ». Réglage du son Obtention et partage d’un classement Party People et obtention de bonus avec Party King 47FR Sélection du mode Football Virtuel Création de vos propres effets sonores Vous pouvez profiter de l’ambiance d’un stade lorsque vous regarder la diffusion d’un match de football. Notez que vous pouvez uniquement sélectionner le mode Football Virtuel avec les fonctions AUDIO IN et TV. Vous pouvez augmenter ou baisser les niveaux de bandes de fréquences spécifiques, puis enregistrer en mémoire ce réglage en tant que « CUSTOM EQ ». Appuyez plusieurs fois sur FOOTBALL sur l’appareil pendant le visionnage de la diffusion d’un match de football. •• « ON NARRATION » : Vous pouvez profiter d’une ambiance de stade immersive à travers des chants de supporters d’une meilleure qualité. •• « OFF NARRATION » : Vous pouvez profiter d’une ambiance de stade davantage immersive en minimisant le volume de la voix des commentateurs, en plus de l’amélioration des chants des supporters. Pour annuler le mode Football Virtuel Appuyer plusieurs fois sur SOUND FIELD +/– (ou sur SOUND FIELD sur l’appareil) pour sélectionner « FIESTA ». Remarque •• Nous vous conseillons de sélectionner le mode Football Virtuel lors du visionnage de la diffusion d’un match de football. •• Si vous entendez des sons peu naturels dans le contenu lorsque « OFF NARRATION » est sélectionné, « ON NARRATION » est conseillé. •• Cette fonctionnalité ne prend pas en charge le son mono. 48FR 1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez plusieurs fois sur / 3 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « CUSTOM EQ », puis appuyez sur . pour régler le niveau de l’égaliseur ou le réglage du surround, puis appuyez sur . 4 Répétez les étapes 3 pour régler le niveau d’autres bandes de fréquences et effets surround. Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS. Pour sélectionner le réglage d’égaliseur personnalisé Appuyer plusieurs fois sur SOUND FIELD +/– (ou sur SOUND FIELD sur l’appareil) pour sélectionner « CUSTOM EQ ». Création d’une ambiance de fête (Effet DJ) Utilisez les touches de l’appareil pour effectuer cette opération. 1 Appuyez sur la touche suivante pour sélectionner le type d’effet. •• FLANGER : Créez un effet flanger profond similaire au bruit d’un réacteur d’avion. •• ISOLATOR : Isolez une bande de fréquences spécifique en ajustant les autres bandes de fréquences. Par exemple, si vous voulez vous focaliser sur les voix. •• SAMPLER : Offre une série d’effets sonores spéciaux. 2 Changement de l’effet sonore. Pour FLANGER et ISOLATOR : Tournez le bouton VOLUME/DJ CONTROL pour régler le niveau d’effet. Pour SAMPLER : Pour régler le niveau du son de l’échantillonneur 1 Appuyez sur OPTIONS sur la télécommande. 2 Appuyez plusieurs fois sur / sur la télécommande pour sélectionner « SAMPLER », puis appuyez sur . 3 Appuyez plusieurs fois sur / sur la télécommande pour le niveau de son de l’échantillonneur, puis appuyez sur . •• Appuyez sur DJ OFF. •• Appuyez à nouveau sur la touche de l’effet sélectionné (pour FLANGER et ISOLATOR uniquement). Remarque •• L’effet DJ est désactivé automatiquement lorsque vous : —— vous éteignez le système. —— vous changez la fonction. —— changement de l’effet sonore. —— utilisez l’équilibreur vocal. —— utilisez le changeur de voix. —— changement de la clé (Commande clé). —— appuyez sur DJ OFF sur l’appareil. •• Si vous activez l’effet DJ en cours de transfert, l’effet sonore ne sera pas transféré vers le périphérique USB. •• Vous ne pouvez pas utiliser le bouton VOLUME/DJ CONTROL sur l’appareil pour régler le volume lorsque l’effet DJ est activé. Appuyez sur +/– sur la télécommande pour régler le volume. Réglage du son Appuyez plusieurs fois sur SAMPLER pour sélectionner le mode d’échantillonneur souhaité, puis appuyez sur S1, S2, S3 ou S4 pour sortir le son de l’échantillonneur. Pour sortir les autres sons de l’échantillonneur de façon continue, tournez le bouton VOLUME/DJ CONTROL. Pour désactiver l’effet Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS. 49FR Autres opérations Utilisation de la fonction Commande pour HDMI Connecter un téléviseur compatible avec la fonction Commande pour HDMI* à l’aide d’un câble HDMI (Câble HDMI haute vitesse avec Ethernet, non fourni) vous permet de commander facilement l’appareil avec la télécommande du téléviseur. Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec la fonction de Commande pour HDMI. •• Fonction de Mise hors tension du système •• Fonction de Contrôle audio du système •• Audio Return Channel •• Fonction de Lecture une touche •• Télécommande facile •• Suivi de la langue * Commande pour HDMI est une norme utilisée par CEC (Consumer Electronics Control) permettant aux appareils HDMI (High-Definition Multimedia Interface) de se commander mutuellement. Remarque Ces fonction peuvent fonctionner sur des appareils qui n’ont pas été fabriqués par Sony, mais cela n’est pas garanti. Préparation pour l’utilisation de la fonction Commande pour HDMI Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur SETUP, puis réglez [REGLAGE HDMI] – [COMMANDE POUR HDMI] sur le système sur [OUI] (page 35). Le paramètre par défaut est [OUI]. Active les réglages de la fonction Commande pour HDMI pour le téléviseur connecté au système. Conseil Si vous activez la fonction Commande pour HDMI (« BRAVIA » sync) lors de l’utilisation d’un téléviseur fabriqué par Sony, la fonction Commande pour HDMI du système est aussi activée automatiquement. Quand les réglages sont terminé, « COMPLETE » apparaît sur l’afficheur. Fonction de Mise hors tension du système Lorsque vous éteignez le téléviseur, le système s’éteint automatiquement. Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur SETUP, puis réglez [REGLAGE HDMI] – [VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR] sur le système sur [OUI] ou [AUTO] (page 35). Le paramètre par défaut est [AUTO]. Remarque L’appareil connecté peut ne pas s’éteindre en fonction de l’état de l’appareil. 50FR Fonction de Contrôle audio du système Si vous allumez le système lorsque vous regardez la télévision, le son du téléviseur sera émis par les enceintes du système. Le volume du système peut être réglé à l’aide de la télécommande du téléviseur. Si le son du téléviseur a été émis par les enceintes du système la dernière fois que vous avec regardé la télévision, le système sera mis en marche automatiquement lorsque vous allumez de nouveau le téléviseur. Les opérations peuvent aussi être réalisées à l’aide du menu du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. Remarque •• Le niveau de volume du système Audio Return Channel Si le système est connecté à la prise HDMI IN d’un téléviseur compatible avec Audio Return Channel, vous pouvez écouter le son du téléviseur à partir des enceintes du système sans connecter un câble audio (non fourni). Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur SETUP, puis réglez [REGLAGE HDMI] – [AUDIO RETURN CHANNEL] sur [OUI] (page 35). Le paramètre par défaut est [OUI]. Fonction de Lecture une touche Quand vous appuyez sur avec la fonction DVD/CD ou USB, le téléviseur se met sous tension automatiquement. L’entrée du téléviseur commute sur l’entrée HDMI sur laquelle le système est connecté. Remarque En fonction du téléviseur, le début du contenu peut ne pas être lu correctement. Télécommande facile Vous pouvez sélectionner le système avec la touche SYNC MENU sur la télécommande du téléviseur et commander le système. Cette fonction peut être utilisée si le téléviseur prend en charge le menu de liaison. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. Remarque •• Dans le menu de liaison du téléviseur, le système est reconnu par le téléviseur comme « Player ». •• Certaines opérations peuvent ne pas être disponible avec certains téléviseurs. Autres opérations s’affiche sur l’écran du téléviseur en fonction du téléviseur. Il peut être différent du niveau de volume sur l’afficheur. •• En fonction des réglages du téléviseur, le fonction de Contrôle audio du système peut ne pas être disponible. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. Remarque Si le téléviseur n’est pas compatible avec Audio Return Channel, il est nécessaire de connecter un câble audio (non fourni) (page 21). Suivi de la langue Quand vous changez la langue de l’affichage à l’écran du téléviseur, la langue de l’affichage à l’écran du système change également. 51FR Lecture sans fil en utilisant plusieurs systèmes (fonction de Chaîne Party sans fil) Vous pouvez connecter plusieurs systèmes audio en chaîne via une connexion BLUETOOTH si tous les systèmes sont munis de la fonction Chaîne Party sans fil. Cette fonction vous permet de créer un environnement festif plus excitant et de produire une sortie sonore plus puissance sans connexion par câble. Notez que vous pouvez uniquement lire des sources audio à partir d’un périphérique BLUETOOTH. Le premier système de la chaîne à être activé devient Hôte Party et partage la musique. Les autres systèmes deviennent des systèmes Invité Party et lisent la même musique que le système Hôte Party. Configuration et utilisation de Chaîne Party sans fil Exemple : réglage du MHC-M20D comme premier système (Hôte Party) 1 Allumez tous les systèmes. 2 Réglez le premier système 52FR Appuyez sur W.PARTY CHAIN sur l’appareil. « CHAINING » clignote sur d’affichage. Le système entre en mode de configuration Chaîne Party sans fil. Quand le système entre en mode de configuration Chaîne Party sans fil, la connexion avec le périphérique BLUETOOTH est terminé automatiquement. 3 Réglez le deuxième système comme Invité Party. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner la fonction BLUETOOTH. Appuyez sur W.PARTY CHAIN sur l’appareil. Le deuxième système devient Invité Party. « P.CHAIN » s’allume dans l’afficheur. Remarque La fonction Chaîne Party sans fil est annulée dans les situations suivantes. —— Il n’y a aucune opération pendant 1 minute après le réglage de Hôte Party à l’étape 2. —— Vous appuyez de nouveau sur W.PARTY CHAIN sur le système Hôte Party avant que l’étape 3 soit terminée. 4 Réglez le troisième système ou plus de systèmes comme systèmes Invité Party. Répétez l’étape 3. comme Hôte Party. Remarque Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner la fonction BLUETOOTH. Connectez le périphérique BLUETOOTH au système via une connexion BLUETOOTH. Connectez le troisième ou les systèmes suivants en moins de 30 secondes après la connexion du système précédent. « P. CHAIN » clignote sur l’afficheur du système Hôte Party pendant moins de 30 secondes. Après 30 secondes, le système ne peut pas être connecté. 5 Attendez 30 secondes après que le dernier système Invité Party est connecté. « P.CHAIN » s’arrête de clignoter sur l’afficheur du système Hôte Party et le périphérique BLUETOOTH se reconnecte au système Hôte Party. 6 Démarrez la lecture sur le périphérique BLUETOOTH connecté. 7 Réglez le volume. Quand le volume du système Hôte Party est réglé, le volume sur les systèmes Invité Party est aussi réglé. Si vous souhaitez régler le volume sur un système Invité Party particulier, ajustez le volume sur ce système Invité Party. Remarque •• Vous ne pouvez pas sélectionner Conseil Pour ajouter des nouveaux systèmes Invité Party après l’établissement de la Chaîne Party sans fil, maintenez enfoncé W.PARTY CHAIN sur le système Hôte Party et recommencez la procédure à partir de l’étape 3. Pour désactiver la fonction Chaîne Party sans fil Appuyez sur W.PARTY CHAIN sur le système Hôte Party. Pour déconnecter un système Invité Party de la Chaîne Party sans fil Appuyez sur W.PARTY CHAIN sur le système Invité Party à quitter. Dans ce cas, le reste de la Chaîne Party sans fil reste actif. Remarque Quand vous changez la fonction ou que vous mettez hors tension un système Invité Party, ce système Invité Party quitte la Chaîne Party sans fil. Réglages de synchronisation pendant une Chaîne Party sans fil Quand une Chaîne Party sans fil est établie, les conditions suivantes sont appliquées : ••Les réglages Mega Bass sur les systèmes Invité Party sont synchronisés avec le système Hôte Party. Si ces réglages sont changés sur le système Hôte Party, les réglages sur les systèmes Invité Party sont aussi changés. ••Les réglages Effet DJ et Karaoke tels que Équilibreur vocal et Commande clé sur le système Hôte Party et les systèmes Invité Party sont désactivés. ••Les réglages du champ acoustique retournent aux réglages par défaut sur le système Hôte Party et les systèmes Invité Party. ••Quand le système Hôte Party est mis hors tension, les systèmes Invité Party sont aussi mis hors tension. Autres opérations un autre système comme nouveau système Hôte Party pendant que Chaîne Party sans fil est activé. •• Quand vous utilisez le microphone sur le système Hôte Party, le son n’est pas émis par les systèmes Invité Party. •• Les fonctions de minuterie de mise en veille et de veille automatique ne sont pas disponibles sur les systèmes Invité Party. •• Pour plus d’informations sur l’opération sur d’autres systèmes, reportez-vous au mode d’emploi des systèmes. Remarque Quand vous changez la fonction ou que vous mettez hors tension le système Hôte Party, Chaîne Party sans fil est désactivé. 53FR Chant : Karaoké Préparation pour le Karaoké 1 Appuyez plusieurs fois sur MIC LEVEL – pour réduire le niveau du volume du microphone. 2 Raccordez un microphone optionnel avec une fiche de 6,3 mm à la prise MIC de l’appareil. 3 Démarrez la lecture de la musique et réglez le volume du microphone. Appuyez plusieurs fois sur MIC ECHO pour régler l’effet écho. 4 Commencez à chanter avec la musique. Remarque •• Nous ne vous recommandons pas l’utilisation d’un adaptateur de microphone lors de la connexion d’un microphone à la prise MIC. •• Des ronronnements sont audibles : —— éloignez le microphone des enceintes. —— changez le sens du microphone. —— appuyez plusieurs fois sur MIC LEVEL –. —— appuyez plusieurs fois sur MIC ECHO pour régler le niveau de l’écho. •• Le son du microphone ne sera pas transféré vers le périphérique USB pendant le transfert USB. •• Lors de l’utilisation de la Chaîne Party sans fil, le son du microphone est sorti uniquement par le système auquel le microphone est connecté. •• Vous ne pouvez pas régler le niveau de volume du microphone en utilisant le bouton VOLUME/DJ CONTROL sur l’appareil ou la touche +/– sur la télécommande. Appuyez plusieurs fois sur MIC LEVEL +/– pour régler le niveau du volume du microphone. •• Si le son provenant du microphone est extrêmement fort, il peut être déformé. Appuyez plusieurs fois sur MIC LEVEL – pour baisser le volume du microphone. Réduction du son des voix (Équilibreur vocal) Vous pouvez réduire le son de la voix d’une source stéréo. Appuyez plusieurs fois sur VOCAL FADER pour sélectionner « ON V FADER ». Pour annuler l’effet de l’équilibreur vocal, appuyez sur plusieurs fois VOCAL FADER afin de sélectionner « OFF ». Modification de la clé (Commande clé) Appuyez sur KEY CONTROL / selon l’étendue de votre voix. Activation du mode score Karaoke (Mode score) Vous pouvez la fonction de score uniquement quand le microphone est connecté. Votre score est calculé sur une échelle de 0 à 99 en comparant votre voix à celle de la musique d’origine. 1 54FR Démarrez la lecture de la musique. 2 Appuyez sur SCORE avant de chanter une chanson. 3 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « ON », puis appuyez sur . 3 Après avoir chanté pendant Le Guidage vocal est activé. Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS. plus d’une minute, appuyez sur SCORE de nouveau pour voir votre score. Pour désactiver le Guidage vocal Modification de votre voix (Changeur de voix) Vous pouvez changer votre voix quand vous parlez ou chanter dans le microphone. Appuyez plusieurs fois sur VOICE CHANGER pour changer votre effet de voix. Pour désactiver le Changeur de voix Appuyez plusieurs fois sur VOICE CHANGER pour sélectionner « OFF » . Sélectionnez « OFF » à l’étape 3. Pour régler le niveau de Guidage vocal 1 2 Appuyez sur OPTIONS. 3 Appuyez plusieurs fois sur / pour régler le niveau de Guidage vocal, puis appuyez sur . Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « SAMPLER », puis appuyez sur . Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS. Utilisation du Guidage vocal Vous pouvez entendre un Guidage vocal quand le système entre en mode d’appairage BLUETOOTH ou quand un périphérique BLUETOOTH est connecté ou déconnecté au système. 1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « VOICE GUIDANCE », puis appuyez sur . change en fonction du niveau de volume du système. Cependant, dans certains cas, le niveau de volume du Guidage vocal peut ne pas être changé. •• Dans certains cas, il peut y avoir un retard dans la sortie du Guidage vocal ou le Guidage vocal peut ne pas fonctionner. Autres opérations Remarque •• Le niveau de volume de Guidage vocal Utilisation de la minuterie de mise en veille Le système s’éteint automatiquement après l’heure préréglée. 55FR Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner l’heure de votre choix. Pour annuler la minuterie de mise en veille, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner « OFF ». Conseil Pour vérifier le temps restant avant que le système ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Utilisation d’appareils en option 1 Appuyez plusieurs fois sur – jusqu’à ce que « VOL MIN » apparaît sur l’afficheur. 2 Raccordez un appareil en option (page 17). 3 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner « AUDIO IN ». 4 Démarrez la lecture de l’appareil raccordé. 5 Appuyez plusieurs fois sur + pour régler le volume. Remarque Le système peut basculer automatiquement en mode de veille si le niveau de volume de l’appareil raccordé est trop bas. Réglez le niveau de volume de l’appareil. Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, reportez-vous à la section « Réglage de la fonction de mise en veille automatique » (page 56). 56FR Désactivation des touches de l’appareil (Verrouillage enfant) Vous pouvez désactiver les touches (excepté ) sur l’appareil pour éviter toute erreur de manipulation, comme les bêtises d’un enfant. Maintenez enfoncé sur l’appareil pendant plus de 5 secondes. « CHILD LOCK ON » apparaît sur l’afficheur. Vous ne pouvez commander le système qu’à l’aide des touches de la télécommande. Pour désactiver la fonction Verrouillage enfant, maintenez enfoncé sur l’appareil pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que « CHILD LOCK OFF » apparaisse sur l’afficheur. Remarque •• La fonction de Verrouillage enfant est désactivée automatiquement quand vous débranchez le cordon d’alimentation secteur. •• La fonction de Verrouillage enfant ne peut pas être activée quand le plateau de disque est ouvert. Réglage de la fonction de mise en veille automatique Le système bascule automatiquement en mode de veille au bout de 15 minutes environ si aucune opération n’est exécutée ou aucun son n’est émis. Par défaut, la fonction de mise en veille automatique est activée. 1 Appuyez sur OPTIONS. 2 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « AutoSTBY », puis appuyez sur . 3 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « ON » ou « OFF », puis appuyez sur . Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS. Remarque •• « AutoSTBY » clignote sur l’afficheur environ 2 minutes avant que le système bascule en mode de veille. •• La fonction de mise en veille automatique est inopérante dans les cas suivants : —— pendant la fonction tuner. —— lorsque la minuterie de mise en veille est activée. —— lorsque le microphone est raccordé. —— quand le système devient Invité Party pendant la Chaîne Party sans fil. Le logiciel de ce système peut être mis à jour à l’avenir. Vous pouvez mettre à jour le logiciel préinstallé dans votre système à partir des sites web ci-dessous. Suivez les instructions en ligne pour mettre à jour le logiciel. Pour les clients en Amérique latine : <http://esupport.sony.com/LA> Pour les clients en Europe et en Russie : <http://www.sony.eu/support> Pour les clients dans d’autres pays/régions : <http://www.sony-asia.com/ support> Dépannage En cas de problème avec votre système, identifiez votre problème dans la liste de contrôle du dépannage ci-dessous et exécutez l’action corrective indiquée. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Notez que si les techniciens changent certaines pièces lors de la réparation, celles-ci peuvent être conservées. Si « PROTECTX » (X est un nombre) et « CHECK MANUAL » clignotent sur l’afficheur Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation secteur et vérifiez les éléments suivants. •• Utilisez-vous uniquement les enceintes fournies ? •• Les orifices de ventilation de l’appareil sont-ils obstrués ? Après avoir vérifié et trouvé aucun problème, rebranchez le cordon d’alimentation secteur et remettez le système sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Général Informations complémentaires Mise à jour du logiciel Informations complémentaires L’alimentation ne démarre pas. •• Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est fermement raccordé. 57FR Le système a basculé en mode de veille. •• Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Le système bascule automatiquement en mode de veille au bout de 15 minutes environ si aucune opération n’est exécutée ou aucun son n’est émis (page 56). Aucun son n’est émis. •• Réglez le volume. •• Vérifiez les raccordements d’enceintes (page 17). •• Vérifiez le raccordement de l’appareil en option éventuel (page 17). •• Allumez l’appareil raccordé. •• Débranchez le cordon d’alimentation secteur, puis rebranchez-le et allumez le système. Il n’y a pas d’image/son lors de la connexion à la prise HDMI OUT (TV) ARC. •• Changez le réglage dans [REGLAGE HDMI] – [RESOLUTION HDMI]. Le problème peut être résolu. •• L’équipement connecté à la prise HDMI OUT (TV) ARC n’est pas compatible avec le format de signal audio. Dans ce cas, réglez [REGLAGE HDMI] – [AUDIO(HDMI)] sur [PCM] (page 35). •• Essayez les solutions suivantes : —Mettez — le système hors puis de nouveau sous tension. —Mettez — l’équipement connecté hors puis de nouveau sous tension. —Déconnectez — puis reconnectez le câble HDMI. 58FR Le microphone n’émet aucun son. •• Réglez le niveau du volume du microphone. •• Assurez-vous que le microphone est correctement connecté à la prise MIC sur l’appareil. •• Vérifiez que le microphone est allumé. L’adaptateur de microphone (non fourni) ne peut pas être retiré. •• Utilisez un outil tel que des pinces pour déconnecter l’adaptateur de microphone de la prise MIC sur l’appareil. Aucun son ne provient du système. « CODE 01 » et « SGNL ERR » apparaît sur l’afficheur. •• Ce système prend en charge uniquement le format PCM Linéaire 2 canaux. Vérifiez le réglage de sortie audio sur le téléviseur et changez le sur le mode de sortie PCM si le mode automatique est sélectionné. •• Vérifiez que le réglage de sortie des enceintes sur le téléviseur est réglé sur l’utilisation des enceintes extérieures. Ronflements ou parasites importants. •• Éloignez le système des sources de parasites. •• Raccordez le système à une autre prise murale. •• Installez un filtre de parasites (non fourni) sur le cordon d’alimentation secteur. •• Éteignez les équipements électriques environnants. •• Le bruit généré par les ventilateurs de refroidissement du système peut s’entendre quand le système est sous tension. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. •• Éloignez l’appareil des néons ou de la lumière fluorescente. La télécommande ne fonctionne pas. •• Éliminez les obstacles entre la télécommande et l’appareil. •• Rapprochez la télécommande de l’appareil. •• Orientez la télécommande vers le capteur de l’appareil. •• Remplacez les piles (R03/format AAA). •• Éloignez l’appareil de la lumière fluorescente. Présence d’un retour acoustique. •• Baissez le volume. •• Éloignez le microphone du système ou changez l’orientation du microphone. Les irrégularités colorimétriques sur l’écran du téléviseur persistent. •• Mettez le téléviseur hors tension une fois, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes. Si les irrégularités colorimétriques persistent, éloignez davantage le système du téléviseur. Un son de clic est entendu quand le système est mis sous tension. •• C’est le son de fonctionnement et il se produit, par exemple, quand le système est mis sous ou hors tension. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Le son perd son effet stéréo pendant la lecture. •• Désactivez l’équilibreur vocal (page 54). correctement raccordé. •• Vérifiez les raccordements d’enceintes (page 17). Enceintes Le son est émis par un seul canal ou le volume gauche et droit est asymétrique. •• Placez les enceintes de façon aussi symétrique que possible. •• Assurez-vous que les enceintes sont correctement et fermement raccordées. •• La source lue est mono. Aucun son n’est émis par une enceinte spécifique. •• Vérifiez que l’enceinte est correctement et fermement raccordée. Lecteur de disques Le plateau de disque ne s’ouvre pas et « LOCKED » apparaît sur l’afficheur. •• Consultez votre revendeur Sony le plus proche ou un centre de service après-vente agréé Sony local. Le plateau de disque ne se ferme pas. •• Chargez le disque correctement. Le disque ne s’éjecte pas. •• Vous ne pouvez pas éjecter le disque pendant un transfert synchronisé ou REC1 transfert. Appuyez sur pour annuler le transfert, puis appuyez sur sur l’appareil pour éjecter le disque. •• Consultez votre revendeur Sony le plus proche. Informations complémentaires « CHILD LOCK » apparaît lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche de l’appareil. •• Désactivez la fonction Verrouillage enfant (page 56). •• Vérifiez que les système est 59FR La lecture ne démarre pas. •• Nettoyez le disque (page 69). •• Rechargez le disque. •• Chargez un disque que ce système est capable de lire (page 8). •• Retirez le disque et nettoyez l’humidité dessus, puis laissez le système allumé pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore. •• Le code de région indiqué sur le DVD VIDEO ne correspond pas au système. Le son est entrecoupé. •• Nettoyez le disque (page 69). •• Rechargez le disque. •• Déplacez l’appareil dans un endroit sans vibration. •• Éloignez les enceintes de l’appareil. Lorsque vous écoutez une plage comprenant des graves à un volume élevé, il est possible que la vibration des enceintes entrecoupe le son. La lecture ne commence pas à partir de la première plage. •• Réglez le mode de lecture normale (page 28). •• L’option de reprise de la lecture a été sélectionnée. Appuyez deux fois sur . Puis appuyez sur pour démarrer la lecture. Vous ne pouvez pas effectuer certaines fonctions telles que Arrêt, Recherche fixée, Lecture au ralenti, Lecture répétée ou Lecture aléatoire. •• Selon le disque, il est possible que vous ne puissiez pas effectuer certaines des opérations cidessus. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque. 60FR Le DATA CD/DATA DVD (MP3, MPEG4 ou Xvid) ne peut pas être lu. •• Les données ne sont pas mémorisées dans un format pris en charge. •• Assurez-vous que vous avez sélectionné le Mode média correct avant la lecture. Les caractères des noms de dossiers, de plages et de fichiers et des balises ID3 ne s’affichent pas correctement. •• La balise ID3 n’est pas de la version 1 (1.0/1.1) ou 2 (2.2/2.3). •• Les codes de caractères qui peuvent être affichés par ce système sont les suivants : —Majuscules — (A à Z) —Chiffres — (0 à 9) —Symboles — (< > * +, [ ] \ _) D’autres caractères apparaissent comme « _ ». Périphérique USB Le transfert génère une erreur. •• Vous utilisez un périphérique USB non pris en charge. Consultez les informations relatives aux périphériques USB compatibles sur le site Web (page 11). •• Le périphérique USB n’est pas correctement formaté. Reportezvous au mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment le formater. •• Éteignez le système et débranchez le périphérique USB. Si le périphérique USB est doté d’un interrupteur d’alimentation, éteignez le périphérique USB, puis rallumez-le après l’avoir retiré du système. Ensuite, effectuez à nouveau le transfert. •• Si les opérations de transfert et d’effacement sont répétées plusieurs fois, la structure des fichiers sur le périphérique USB est fragmentée. Reportez-vous au mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème. •• Le périphérique USB a été déconnecté ou éteint en cours de transfert. Supprimez le fichier partiellement transféré, puis effectuez à nouveau le transfert. Si le problème persiste, il est possible que le périphérique USB soit endommagé. Reportezvous au mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème. Aucun son n’est émis. •• Le périphérique USB n’est pas correctement raccordé. Éteignez le système et raccordez à nouveau le périphérique USB, puis rallumez le système et vérifiez que « USB » apparaît sur l’afficheur. « READING » s’affiche pendant une période prolongée ou la lecture tarde à démarrer. •• Le processus de lecture peut être long dans les cas suivants : —le — périphérique USB contient de nombreux dossiers ou fichiers (page 10). —la — structure des fichiers est extrêmement complexe. —la — capacité de mémoire est excessive. —la — mémoire interne est fragmentée. « NO FILE » apparaît sur l’afficheur. •• Le système est entré en mode de mise à jour du logiciel et toutes les touches (sauf ) sont désactivées. Appuyez sur sur l’appareil pour annuler la mise à jour du logiciel. Informations complémentaires Impossible d’effacer des fichiers audio ou des dossiers stockés sur le périphérique USB. •• Vérifiez si le périphérique USB est protégé contre l’écriture. •• Le périphérique USB a été déconnecté ou éteint pendant l’opération d’effacement. Supprimez le fichier partiellement effacé. Si le problème persiste, il est possible que le périphérique USB soit endommagé. Reportezvous au mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème. Parasites, entrecoupements ou distorsions. •• Vous utilisez un périphérique USB non pris en charge. Consultez les informations relatives aux périphériques USB compatibles sur le site Web (page 11). •• Éteignez le système et raccordez à nouveau le périphérique USB, puis rallumez le système. •• Les données musicales proprement dites contiennent des parasites ou le son est déformé. Il est possible que des parasites se soient infiltrés pendant le processus de transfert. Supprimez le fichier, puis réessayez d’effectuer le transfert. •• Le débit binaire utilisé pour l’encodage des fichiers audio était faible. Envoyez un fichier audio avec un débit binaire supérieur au périphérique USB. 61FR « OVER CURRENT » apparaît sur l’afficheur. •• Un problème de niveau du courant électrique a été détecté sur le port (USB). Éteignez le système et débranchez le périphérique USB du port. Assurez-vous que le périphérique USB ne pose aucun problème. Si le problème d’affichage persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Affichage erroné. •• Il est possible que les données stockées sur le périphérique USB aient été endommagées. Effectuez à nouveau le transfert. •• Les codes de caractères qui peuvent être affichés par ce système sont les suivants : —Majuscules — (A à Z) —Chiffres — (0 à 9) —Symboles — (< > * +, [ ] \ _) D’autres caractères apparaissent comme « _ ». Le périphérique USB n’est pas reconnu. •• Éteignez le système et raccordez à nouveau le périphérique USB, puis rallumez le système. •• Consultez les informations relatives aux périphériques USB compatibles sur le site Web (page 11). •• Le périphérique USB ne fonctionne pas correctement. Reportez-vous au mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème. La lecture ne démarre pas. •• Éteignez le système et raccordez à nouveau le périphérique USB, puis rallumez le système. 62FR •• Consultez les informations relatives aux périphériques USB compatibles sur le site Web (page 11). La lecture ne commence pas à partir du premier fichier. •• Réglez le mode de lecture normale (page 28). Impossible de lire les fichiers. •• Assurez-vous que vous avez sélectionné le Mode média correct avant la lecture. •• Les périphériques USB formatés avec des systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.* •• Si vous utilisez un périphérique USB partitionné, seuls les fichiers présents sur la première partition peuvent être lus. * Ce système prend en charge FAT16 et FAT32, mais il est possible que certains périphériques USB ne prennent pas en charge tous ces systèmes FAT. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque périphérique USB ou contactez le fabricant. Image Aucune image n’est affichée. •• Vérifiez que le système est fermement raccordé. •• Si le câble HDMI est endommagé, remplacez-le par un nouveau. •• Veillez à raccorder l’appareil à la prise d’entrée HDMI sur votre téléviseur (page 20). •• Veillez à mettre sous tension le téléviseur et à l’utiliser correctement. •• Veillez à sélectionner l’entrée en fonction de la connexion du téléviseur de sorte à voir les images de votre système. •• (Sauf pour les modèles pour l’Amérique latine, l’Europe et la Russie) Veuillez à régler le système de couleur correctement, selon le système de couleur de votre téléviseur. Des bruits parasites dans l’image apparaissent. •• Nettoyez le disque (page 69). •• (Sauf pour les modèles pour l’Amérique latine, l’Europe et la Russie) Lorsque vous lisez des VIDEO CD enregistrés dans un système de couleur différent de celui que vous avez réglé pour le système, il est possible que l’image soit déformée (page 22, 33). •• (Sauf pour les modèles pour l’Amérique latine, l’Europe et la Russie) Réglez le système de couleur selon votre téléviseur (page 22, 33). Impossible de modifier la langue de la plage son. •• Les plages multilingues ne sont pas enregistrées sur le DVD VIDEO en cours de lecture. •• Le DVD VIDEO ne permet pas de changer la langue de la piste son. Impossible de masquer les sous-titres. •• Le DVD VIDEO ne permet pas de masquer les sous-titres. Impossible de modifier les angles de caméra. •• Les multi-angles ne sont pas enregistrés sur le DVD VIDEO en cours de lecture. •• Le DVD VIDEO ne permet pas de changer les angles. Tuner* Présence de ronflements ou parasites importants ou réception de stations impossible. •• Raccordez correctement l’antenne. •• Modifiez l’emplacement et l’orientation de l’antenne pour obtenir une bonne réception. •• Éteignez les équipements électriques environnants. * Il se peut que la radio ne soit pas reçu en fonction des conditions des ondes radio ou de l’environnement domestique de voter région. Périphérique BLUETOOTH L’appairage n’a pas pu être effectué. •• Rapprochez le périphérique BLUETOOTH du système. Informations complémentaires Le format d’image du téléviseur ne peut pas être modifié. •• Le format d’image est fixé sur votre DVD VIDEO et sur le fichier vidéo. •• Selon le téléviseur, il est possible que le format d’image ne puisse pas être modifiée. Impossible de modifier la langue des sous-titres. •• Les sous-titres multilingues ne sont pas enregistrés sur le DVD VIDEO en cours de lecture. •• Le DVD VIDEO ne permet pas de changer les sous-titres. 63FR •• L’appairage ne sera peut- être pas possible si d’autres périphériques BLUETOOTH sont présents autour du système. Dans ce cas, désactivez les autres périphériques BLUETOOTH. •• Assurez-vous de saisir la clé d’accès correcte lors de la sélection du nom du système (ce système) sur le périphérique BLUETOOTH. Le périphérique BLUETOOTH ne peut pas détecter les systèmes, ou « BT OFF » apparaît sur l’afficheur. •• Réglez le signal BLUETOOTH sur « BT ON » (page 45). La connexion n’est pas possible. •• Le périphérique BLUETOOTH que vous avez essayé de connecter ne prend pas en charge le profil A2DP, et ne peut pas être connecté au système. •• Activez la fonction BLUETOOTH du périphérique BLUETOOTH. •• Établissez une connexion à partir du périphérique BLUETOOTH. •• Les informations d’enregistrement de l’appairage ont été effacées. Réeffectuez l’appairage. Le son est entrecoupé ou fluctue, ou la connexion est perdue. •• Le système et le périphérique BLUETOOTH sont trop éloignés l’un de l’autre. •• S’il y a des obstacles entre le système et votre périphérique BLUETOOTH, retirez-les ou évitezles. •• Si des appareils génèrent des ondes électromagnétiques, par exemple un appareil LAN sans fil, d’autres périphériques BLUETOOTH ou un four microondes à proximité, éloignez-les. 64FR Le son de votre périphérique BLUETOOTH est inaudible sur ce système. •• Augmentez d’abord le volume sur votre périphérique BLUETOOTH, puis réglez le volume à l’aide de +/–. Il y a des distorsions du son, des ronflements ou des parasites importants. •• S’il y a des obstacles entre le système et votre périphérique BLUETOOTH, retirez-les ou évitezles. •• Si des appareils génèrent des ondes électromagnétiques, par exemple un appareil LAN sans fil, d’autres périphériques BLUETOOTH ou un four microondes à proximité, éloignez-les. •• Baissez le volume du périphérique BLUETOOTH connecté. Commande pour HDMI (« BRAVIA » sync) Le système ne s’allume pas même quand le téléviseur est allumé. •• Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur SETUP, puis réglez [REGLAGE HDMI] – [COMMANDE POUR HDMI] sur [OUI] (page 35). Le téléviseur doit prendre en charge la fonction Commande pour HDMI (page 50). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. •• Vérifier les réglages d’enceinte sur le téléviseur. L’alimentation du système est synchronisée avec les réglages d’enceinte du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. •• Si le son a été sortie par les enceintes du téléviseur la fois précédente, le système ne s’allume pas même quand le téléviseur est allumé. Le système s’éteint quand le téléviseur est éteint. •• Vérifiez les réglages de [REGLAGE HDMI] – [VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR] (page 35). Quand [VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR] est réglé sur [OUI], le système s’éteint automatiquement quand vous éteignez les téléviseur quelle que soit l’entrée. Le système n’émet aucun son de téléviseur. •• Vérifiez le type et la connexion du câble HDMI ou du câble audio qui est connecté au système et au téléviseur (page 20). avec with Audio Return Channel, assurez-vous que le système est connecté à une prise HDMI IN compatible ARC du téléviseur (page 20). S’il n’y a toujours pas de son ou si le son est interrompu, connectez un câble audio (non fourni), maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur SETUP, puis réglez [REGLAGE HDMI] – [AUDIO RETURN CHANNEL] sur [NON] (page 35). •• Si votre téléviseur n’est pas compatible avec Audio Return Channel, le son du téléviseur n’est pas sorti par le système même si le système est connecté à la prise HDMI IN du téléviseur. Pour sortir le son du téléviseur sur le système, connectez un câble audio (non fourni) (page 21). •• Changer la fonction du système sur « TV » (page 21). •• Augmentez le volume sur le système. •• En fonction de l’ordre de connexion du téléviseur et du système, il se peut que le système soit en sourdine et que « » (sourdine) s’allume sur l’afficheur de l’appareil. Si cela se produit, allumez d’abord le téléviseur, puis le système. •• Réglez les paramètres des enceintes du téléviseur (BRAVIA) sur Système audio. Reportezvous aux mode d’emploi de votre téléviseur à propos de ses réglages. Informations complémentaires Le système ne s’éteint pas même quand le téléviseur est éteint. •• Vérifiez les réglages de [REGLAGE HDMI] – [VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR] (page 35). Pour éteindre le système automatiquement quelle que soit l’entrée quand vous éteignez le téléviseur, réglez [VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR] sur [OUI]. Le téléviseur doit prendre en charge la fonction Commande pour HDMI (page 50). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. •• Si vous téléviseur est compatible Le son est reproduit depuis le système et le téléviseur. •• Mettez en sourdine le système ou le téléviseur. 65FR •• Changez la sortie de haut-parleur du téléviseur sur le haut-parleur du téléviseur ou le Système audio. La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement. •• Vérifiez la connexion avec le système (page 17). •• Activez la fonction Commande pour HDMI sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur. •• Attendez un moment, puis essayez de nouveau. Si vous débranchez le système, il faut un certain temps avant qu’une opération soit effectuée. Attendez 15 secondes ou plus, puis essayez de nouveau. •• Assurez-vous que le téléviseur connectés au système prennent en charge la fonction Commande pour HDMI. •• Le type et le nombre d’appareils pouvant être contrôlés par la fonction Commande pour HDMI sont restreints par la norme HDMI CEC comme suit : —Appareils — d’enregistrement (enregistreur de disques Blu-ray, enregistreur DVD, etc.) : jusqu’à 3 appareils —Appareils — de lecture (lecteur de disques Blu-ray, lecteur DVD, etc.) : jusqu’à 3 appareils (ce système utilise un d’eux) —Appareils — à tuner : jusqu’à 4 appareils —Système — audio (récepteur/ écouteurs) : jusqu’à 1 appareil (utilisé par ce système) 66FR Chaîne Party sans fil Le périphérique BLUETOOTH ne peut pas être connecté au système pendant la fonction de Chaîne Party sans fil. •• Après la connexion de tous les systèmes, réalisez l’appairage et les opérations de connexion entre le périphérique BLUETOOTH et le système Hôte Party. Réinitialisation du système Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, rétablissez les réglages par défaut d’usine. Utilisez les touches de l’appareil pour effectuer cette opération. 1 Débranchez le cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le. 2 Appuyez sur pour allumer le système. 3 Maintenez VOCAL FADER et MIC ECHO enfoncés pendant 3 secondes environ. « RESET » apparaît sur l’afficheur. Une fois la réinitialisation terminée, le système redémarre automatiquement. Appuyez sur pour allumer le système. Toutes les informations d’appairage BLUETOOTH ainsi que les réglages configurés par l’utilisateur, tels que les stations de radio préréglées sont réinitialisés aux réglages par défaut de l’usine (sauf pour les paramètres du menu de configuration). Pour réinitialiser tous les réglages du menu de configuration, reportez-vous à « Réinitialisation des réglages des paramètres du menu de configuration aux réglages par défaut » (page 67). Réinitialisation des réglages des paramètres du menu de configuration aux réglages par défaut Vous pouvez réinitialiser les réglages du menu de configuration aux réglages par défaut (sauf pour les réglages de [CONTROLE PARENTAL]). 1 Maintenez SHIFT enfoncée et appuyez sur SETUP. Le menu de configuration apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner [CONFIGURATION SYSTEME], puis appuyez sur . 3 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner [REINITIALISATION], puis appuyez sur . Lorsque les lettres/chiffres apparaissent sur l’ecran du téléviseur ou sur l’afficheur Quand la fonction d’auto-diagnostic est activée pour vous avertir de tout mauvais fonctionnement du système, un numéro de service apparaît. Le numéro de service est composé d’une lettre suivie de numéros (par ex. C 13 50). Reportezvous au tableau suivant pour connaître la cause du problème et la façon d’y remédier. 3 premiers caractères du numéro de service Cause et action corrective C 13 Ce disque est sale. •• Nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon doux (page 69). C 31 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur . Cela prend quelques secondes. N’appuyez pas sur lors de la réinitialisation du système. Le disque n’est pas correctement inséré. •• Mettez le système hors tension, puis remettezle sous tension. Puis réinsérez le disque correctement. E XX (XX est un nombre) Afin d’éviter un dysfonctionnement, le système a exécuté la fonction d’autodiagnostic. •• Contactez votre revendeur Sony le plus proche ou un centre de service après-vente agréé Sony local et indiquez le code de service à 5 caractères. Exemple : E 61 10 Informations complémentaires 4 Fonction d’auto-diagnostic 67FR Messages Un des messages suivants peut s’afficher ou clignoter sur l’afficheur pendant l’opération. CANNOT PLAY •• Tous les disques ne pouvant pas êtres lus ont été insérés. •• Un DVD VIDEO portant un code de région non pris en charge a été inséré. CODE 01/SGNL ERR Un signal audio non pris en charge est entrée par la prise HDMI IN (ARC) du téléviseur connecté (page 20). DATA ERROR •• Le fichier a été créé dans un format non pris en charge. •• Les extensions de fichier ne correspondent pas au format de fichier. DEVICE ERROR Le périphérique USB n’a pas pu être reconnu ou un périphérique inconnu est raccordé. DEVICE FULL La mémoire du périphérique USB est pleine. ERASE ERROR L’effacement des fichiers audio ou des dossiers sur le périphérique USB a échoué. FATAL ERROR Le périphérique USB a été débranché pendant une opération de transfert ou d’effacement et a peut-être été endommagé. FOLDER FULL Vous ne pouvez pas effectuer le transfert vers le périphérique USB car le nombre de dossiers a atteint sa limite maximale. 68FR NoDEVICE Aucun périphérique USB n’est raccordé ou un périphérique non pris en charge est connecté. NO DISC Il n’y a pas de disque dans l’appareil. NO MUSIC Des fichiers audio non pris en charge se trouvent dans la source de lecture. NO SUPPORT Un périphérique USB non pris en charge est raccordé ou le périphérique USB est raccordé par le biais d’un concentrateur USB. NO VIDEO Des fichiers vidéo non pris en charge se trouvent dans la source de lecture. NOT USE Vous avez essayé d’effectuer une opération spécifique dans des conditions où elle est interdite. OVER CURRENT Une surtension au niveau du port (USB) a été détectée. PROTECT Le périphérique USB est protégé contre l’écriture. PUSH STOP Vous avez essayé d’effectuer une opération qui n’est possible que lorsque la lecture est arrêtée. READING Le système est en train de lire les informations du disque ou du périphérique USB. Certaines opérations ne sont pas disponibles. REC ERROR Le transfert n’a pas commencé, s’est arrêté à mi-chemin ou n’a pas pu s’exécuter pour une raison quelconque. TRACK FULL Vous ne pouvez pas effectuer le transfert vers le périphérique USB car le nombre de fichiers a atteint sa limite maximale. Précautions Remarques sur disques •• Avant la lecture, nettoyez le disque avec un chiffon en allant du centre vers le bord. •• Ne nettoyez pas les disques avec des solvants, par exemple des diluants à l’essence, ou des produits de nettoyage ou des vaporisateurs anti-statiques disponibles dans le commerce destinés aux disques vinyle. •• N’exposez pas les disques aux rayons du soleil ou à des sources de chaleur tels que des conduits de chauffage et ne les laissez pas dans une voiture directement garée au soleil. Sécurité Lors du transport de l’appareil Pour éviter d’endommager le mécanisme du disque, réalisez la procédure suivante avant de transporter l’appareil. Utilisez les touches de l’appareil pour effectuer cette opération. Appuyez sur pour allumer le système. 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner « DVD/CD ». 3 Retirez le disque. Appuyez sur pour ouvrir et fermer le plateau de disque. Attendez que « NO DISC » apparaît sur l’afficheur. 4 Appuyez sur pour éteindre le système. 5 Débranchez le cordon d’alimentation secteur. l’appareil pendant une période prolongée, débranchez complètement le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil, saisissez-le toujours par la prise. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. •• Si un objet ou un liquide venait à pénétrer dans le système, débranchez ce dernier et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser. •• Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié. À propos de la manipulation du système Ce système n’est pas protégée contre les gouttes ni étanche à l’eau. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’éclaboussure d’eau sur le système et ne le nettoyez pas avec de l’eau. Lieu d’installation •• Ne placez pas le système en position inclinée ou à des endroits extrêmement chauds, froids, poussiéreux, sales, humides, insuffisamment aérés, sujets à vibration ou exposés aux rayons du soleil ou à une lumière vive. Informations complémentaires 1 •• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser 69FR •• Prenez garde lorsque vous placez l’appareil ou les enceintes sur des surfaces ayant subi un traitement spécial (p. ex. cire, huile, polish), car leur surface risque de se tâcher ou de se décolorer. •• Si le système est directement déplacé d’un environnement froid à un environnement chaud, ou s’il est placé dans une salle très humide, l’humidité peut se condenser sur la lentille qui se trouve à l’intérieur de l’appareil, provoquant alors le dysfonctionnement de ce dernier. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le système allumé pendant une heure environ jusqu’à ce que s’évapore l’humidité. Accumulation de chaleur •• Il est normal que s’accumule la chaleur sur l’appareil pendant son fonctionnement. Il n’y a pas à s’en préoccuper. •• Ne touchez pas le boîtier si l’appareil a été utilisé en permanence à un volume élevé, car il risque d’être chaud. •• N’obstruez pas les orifices d’aération. Système d’enceintes Le système d’enceintes ne fournit pas de protection contre les interférences magnétiques et l’image sur les téléviseurs installés à proximité peut se déformer. Dans ce cas, éteignez le téléviseur, patientez 15 à 30 minutes, puis rallumez le téléviseur. Si vous n’observez aucune amélioration, éloignez les enceintes du téléviseur. AVIS IMPORTANT Attention : Si vous laissez une image vidéo fixe ou une image affichée sur l’écran de votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risqueriez d’endommager définitivement l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs à projection sont particulièrement susceptibles à ce phénomène. 70FR Nettoyage du boîtier Nettoyez ce système avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants, tels que du diluant, de l’essence ou de l’alcool. À propos de la communication BLUETOOTH •• Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés à une distance approximative de 10 mètres (distance sans obstacle) les uns des autres. La portée de communication effective peut être plus courte dans les conditions suivantes. —— Quand une personne, un objet métallique, un mur ou tout autre obstruction se trouve entre les périphériques connectés via BLUETOOTH —— Emplacements où est installé un réseau LAN sans fil —— Autour d’un four micro-ondes en cours d’utilisation —— Emplacements où sont générées d’autres ondes électromagnétiques •• Les périphériques BLUETOOTH et LAN sans fil (IEEE 802.11b/g/n) utilisent la même bande de fréquences (2,4 GHz). Lors de l’utilisation de votre périphérique BLUETOOTH à proximité d’un périphérique doté d’une fonctionnalité LAN sans fil, des interférences électromagnétiques peuvent se produire. Cela peut entraîner un ralentissement des vitesses de transfert de données, des parasites ou l’impossibilité d’établir la connexion. Dans ce cas, essayez les solutions suivantes : —— Utilisez ce système à une distance d’au moins 10 mètres de l’appareil LAN sans fil. —— Éteignez l’appareil LAN sans fil lors de l’utilisation de votre périphérique BLUETOOTH dans un rayon de 10 mètres. —— Utilisez ce système et le périphérique BLUETOOTH aussi près que possible l’un de l’autre. •• Les ondes radio diffusées par ce •• Des parasites peuvent se produire ou le son peut s’entrecouper selon le périphérique BLUETOOTH connecté à ce système, l’environnement de communication ou les conditions environnantes. Spécifications Entrées AUDIO IN (TV) L/R : Tension 2 V, impédance 47 kohms TV (ARC) : Signal audio pris en charge : PCM linéaire 2 canaux MIC : Sensibilité 1 mV, impédance 10 kohms Sorties HDMI OUT (TV) ARC : Signal audio pris en charge : PCM linéaire 2 canaux (jusqu’à 48 kHz), Dolby Digital Section HDMI Connecteur : Type A (19 broches) Section lecteur de disques Système : Système vidéo et audio numérique et Compact disc Propriétés de la diode laser Durée d’émission : Continue Puissance du laser* : Moins de 44,6 μW * Cette puissance de sortie correspond à la valeur mesurée à une distance de 200 mm par rapport à la surface de lentille objective sur le bloc du phonocapteur laser avec une ouverture de 7 mm. Informations complémentaires système peuvent interférer avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Ces interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement, éteignez toujours ce système et le périphérique BLUETOOTH dans les sites suivants : —— Dans les hôpitaux, à bord de trains et d’avions, dans les stations d’essence et sur tout site où des gaz inflammables peuvent être présents —— À proximité de portes automatiques ou d’alarmes d’incendie •• Ce système prend en charge des fonctions de sécurité conformes aux spécifications BLUETOOTH afin de garantir une connexion sécurisée lors de la communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH. Toutefois, il est possible que cette sécurité s’avère insuffisante en fonction des éléments composant l’environnement et d’autres facteurs. Par conséquent, soyez toujours vigilant lorsque vous communiquez à l’aide de la technologie BLUETOOTH. •• Sony décline toute responsabilité en cas d’endommagements ou de pertes résultant de fuites d’informations pendant une communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH. •• La communication BLUETOOTH n’est pas forcément garantie avec tous les périphériques BLUETOOTH dont le profil est identique à celui de ce système. •• Les périphériques BLUETOOTH connectés à ce système doivent être conformes à la spécification BLUETOOTH définie par Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent être certifiés conformes. Toutefois, même si un périphérique est conforme à la spécification BLUETOOTH, il peut arriver que le périphérique BLUETOOTH, du fait de ses caractéristiques ou spécifications, ne puissent pas être connecté ou induise des méthodes de commande, une utilisation ou un affichage différents. Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz 71FR Format du système de couleur vidéo : Modèles pour l’Amerique latine : NTSC Autres modèles : NTSC et PAL Section USB Périphérique USB pris en charge : Classe de stockage de masse Courant maximum : 1A (USB) : Port Type A Profils compatibles BLUETOOTH2): A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile) Codecs pris en charge : SBC (Codec de sous-bande) AAC (Encodage audio avancé) LDAC 1) Section tuner FM Tuner FM stéréo, FM superhétérodyne Antenne : Antenne fil FM Plage de syntonisation : 87,5 MHz à 108,0 MHz (Incréments de 50 kHz) Section BLUETOOTH Système de communication : Norme BLUETOOTH version 4.2 Sortie : Norme BLUETOOTH de classe de puissance 2 Puissance de sortie maximum : < 9,5 dBm Portée de communication maximale : Champ de réception environ 10 m1) Nombre maximum d’appareils pouvant être enregistrés 8 appareils Nombre maximum de connexions simultanées (multipont) 3 appareils Bande de fréquences : Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) 72FR 2) La plage réelle varie selon des facteurs tels que les obstacles présents entre les périphériques, les champs magnétiques autour d’un four micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, l’application logicielle, etc. Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objectif de la communication BLUETOOTH entre des périphériques. Formats audio pris en charge Débit binaire et fréquences d’échantillonnage pris en charge : MP3 : 32/44,1/48 kHz, 32 kbits/s à 320 kbits/s (VBR) AAC : 44,1 kHz, 48 kbits/s à 320 kbits/s (CBR/VBR) WMA : 44,1 kHz, 48 kbits/s à 192 kbits/s (CBR/VBR) WAV : 44,1/48 kHz (16 bits) Formats vidéo pris en charge Xvid : Codec vidéo : Vidéo Xvid Débit binaire : 4,854 Mbits/s (MAX) Résolution/débit d’image : 720 × 480, 30 ips 720 × 576, 25 ips (sauf pour les modèles pour l’Amérique latine) Codec audio : MP3 MPEG4 : Format de fichier : Format de fichier MP4 Codec vidéo : Profil simple MPEG4 (AVC n’est pas compatible.) Débit binaire : 4 Mbits/s Résolution/débit d’image : 720 × 480, 30 ips 720 × 576, 25 ips (sauf pour les modèles pour l’Amérique latine) Codec audio : AAC-LC (HE-AAC n’est pas compatible.) DRM : Incompatible Système d’enceintes Alimentation : 120 V à 240 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique : 70 W Consommation électrique (en mode d’économie d’énergie) : 0,5 W (Quand « BT STBY » est réglé sur « OFF » et [COMMANDE POUR HDMI] est réglé sur [NON].) 2 W* (Quand « BT STBY » est réglé sur « ON » et [COMMANDE POUR HDMI] est réglé sur [OUI].) Dimensions (l/h/p) (enceintes exclues) (environ) : 335 mm × 172 mm × 310 mm Poids (enceintes exclues) (environ) : 2,7 kg Température de fonctionnement : 5 °C à 35 °C * La consommation électrique du système sera inférieure à 0,5 W en l’absence de tout raccordement HDMI et si « BT STBY » est réglé sur « OFF ». La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Informations complémentaires Système d’enceintes : 2 voies, Bass Reflex Haut-parleur : Haut-parleurs d’aigus : 50 mm, de type conique Haut-parleurs de basses : 200 mm, de type conique Impédance nominale : 4 ohms Dimensions (l/h/p) (environ) : 255 mm × 405 mm × 220 mm Poids (environ) : 5,1 kg Général 73FR Liste des codes de langue Les langues sont orthographiées conformément à la norme ISO 639 : 1988 (E/F). 74FR Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese 1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish 1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili 1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil 1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu 1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik 1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai 1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya 1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen 1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog 1061 Bislama 1248 1066 Bengali; Bangla 1253 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga 1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish 1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga 1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar 1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi Ukrainian 1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 1103 Welsh 1287 Georgian 1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu 1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek 1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese 1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük 1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof 1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba 1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu 1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Non spécifié 1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak 1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian 1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan 1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona 1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali 1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian 1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian Liste des codes de région de contrôle parental Code Région Code Région Code Région 2044 Argentine 2165 Finlande 2362 Mexique Code Région 2149 Espagne 2047 Australie 2174 France 2376 Pays-Bas 2499 Suède 2046 Autriche 2109 Allemagne 2390 Nouvelle-Zélande 2086 Suisse 2057 Belgique 2248 Inde 2379 Norvège 2528 Thaïlande 2184 Royaume-Uni 2070 Brésil 2238 Indonésie 2427 Pakistan 2079 Canada 2254 Italie 2424 Philippines 2090 Chili 2276 Japon 2436 Portugal 2092 Chine 2304 Corée 2489 Russie 2115 Danemark 2363 Malaisie 2501 Singapour Informations complémentaires 75FR ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta (por ejemplo, velas encendidas). El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de lesiones oculares. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste. Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER por IEC 608251:2007. Esta marca está ubicada en la parte trasera exterior de la unidad. Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso de observar un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca. Para los clientes en Europa No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca. Solo para uso en interiores. Para producto con la marca CE La validez de la marca CE está restringida a los países donde está impuesta por ley, principalmente en los países de la zona económica europea. PRECAUCIÓN Existe riesgo de explosión si la pila se reemplaza por un tipo incorrecto. No exponga las pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar y fuego. 2ES PRECAUCIÓN Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. Aviso para los clientes: la siguiente información solo es válida para los equipos que se comercializan en países que aplican las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation. Importador UE: Sony Europe Limited. Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Este equipo radioeléctrico está destinado a su uso con las versiones de software aprobadas e indicadas en la Declaración UE de conformidad. Se ha verificado que el software cargado en este equipo radioeléctrico satisface los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/UE. Puede comprobar la versión del software pulsando OPTIONS y seleccionando “SYSTEM” – “VERSION” usando / y . Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos en la Normativa sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC) cuando se utiliza un cable de conexión de una longitud inferior a 3 metros. Este Home Audio System está diseñado para los fines siguientes: •• Reproducción de fuentes de música/vídeo en discos o dispositivos USB •• Transferir música a dispositivos USB •• Escuchar emisoras de radio •• Escuchar el sonido del televisor •• Reproducir fuentes de música en dispositivos BLUETOOTH •• Disfrutar de la función Fiesta en cadena inalámbrica en las reuniones sociales Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/ 3ES Aviso sobre la licencia y marcas comerciales •• es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation. •• Los logotipos de “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales. •• WALKMAN® y el logotipo de WALKMAN® son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. •• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. •• Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. •• Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft. •• Este sistema incorpora Dolby* Digital. * Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. •• Este sistema incorpora la tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. 4ES •• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. •• LDAC™ y el logotipo LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation. •• La marca de palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. •• Android es una marca comercial de Google LLC. •• Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. •• Apple, el logotipo de Apple, iPhone y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. •• “Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse con iPod y iPhone. Respectivamente, ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. En ningún caso Apple se hace responsable de la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de regulación y seguridad. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o iPhone puede afectar al rendimiento del wireless. •• ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO PARA EL USO PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES POR PARTE DE UN USUARIO PARA (i) CODIFICAR VÍDEO DE CONFORMIDAD CON EL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4 (“MPEG-4 VIDEO”) —O BIEN— (ii) DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4 QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR EL CONSUMIDOR CON FINES PRIVADOS Y NO COMERCIALES Y/O SE HAYA OBTENIDO A TRAVÉS DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO CON LICENCIA PARA SUMINISTRAR VÍDEO MPEG-4. NO SE CONCEDERÁ LICENCIA ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO, NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL, INCLUIDA INFORMACIÓN SOBRE PROMOCIONES, INFORMACIÓN INTERNA Y USOS COMERCIALES, Y SOBRE LICENCIAS, PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM •• Todas las otras marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. •• En este manual no se especifican los símbolos ™ y ®. Acerca de este manual •• Este manual explica principalmente las operaciones disponibles mediante el mando a distancia, pero las mismas operaciones se pueden realizar utilizando los botones de la unidad que tienen los mismos nombres o similares. •• Los iconos, como , que se incluyen en la parte superior de cada explicación, indican el tipo de medio que puede utilizarse con la función que se está explicando. •• Algunas ilustraciones se presentan como dibujos conceptuales y pueden diferir de los productos reales. •• Dependiendo del área, los elementos que se muestran en la pantalla del televisor pueden variar. •• El ajuste predeterminado aparece subrayado. •• El texto entre corchetes ([--]) aparece en la pantalla del televisor; el texto entre comillas (“--”) aparece en la pantalla. 5ES Índice Acerca de este manual........... 5 Desembalaje........................... 8 Discos reproducibles o archivos en discos/ dispositivos USB..................... 8 Sitios web para dispositivos compatibles........................... 11 Guía de piezas y controles.....13 Procedimientos iniciales Conexión del sistema de forma segura.........................17 Desactivación de la demostración.........................18 Inserción de las pilas..............18 Posición de los altavoces.......19 Conexión del televisor.......... 20 Cambio del sistema de color...................................... 22 Visualización de la información de un disco y dispositivo USB..................... 30 Uso del menú Ajuste..............31 Transferencia USB Antes de utilizar el dispositivo USB..................... 36 Transferencia de música....... 36 Sintonizador Para escuchar la radio........... 39 Conexión BLUETOOTH Acerca de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH......40 Realización del ajuste rápido.................................... 22 Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH...........................41 Cambio del modo de pantalla................................. 23 Escuchar música en un dispositivo BLUETOOTH........ 42 Reproducción de disco/ USB Antes de utilizar el dispositivo USB..................... 23 Reproducción básica............ 23 Otras operaciones de reproducción........................ 25 6ES Restricción de la reproducción de un disco (Control parental).................. 29 Uso del modo de reproducción........................ 28 Conexión de este sistema a varios dispositivos BLUETOOTH (Conexión de varios dispositivos)............... 43 Ajuste de los códecs de audio de BLUETOOTH........... 43 Ajuste del modo en espera BLUETOOTH..........................44 Activar o desactivar la señal BLUETOOTH..........................44 Controlar el sistema mediante un smartphone o tablet (Sony | Music Center)............ 45 Fiestas frenéticas con la aplicación “Fiestable”...........46 Lograr y compartir puntuación en “Party People” y obtener funciones adicionales con “Party King”...........................46 Ajuste del sonido Ajuste de la función en espera automática................ 56 Actualizando el software...... 57 Información adicional Solución de problemas......... 57 Precauciones........................ 69 Especificaciones....................71 Lista de códigos de idioma................................... 74 Ajuste del sonido.................. 47 Seleccionar el modo Virtual Football................................. 47 Creación de su propio efecto de sonido...................48 Creación de un ambiente de fiesta (Efecto DJ)....................48 Otras operaciones Usando la función de Control por HDMI.................. 49 Disfrute de la reproducción inalámbrica usando varios sistemas (función Fiesta en cadena inalámbrica)..............51 Cantando sobre el audio: Karaoke................................. 53 Uso de la Guía de voz............ 55 Uso del temporizador para desconexión......................... 55 Uso de equipos opcionales............................ 55 Desactivación de los botones de la unidad (Bloqueo infantil).................................. 56 7ES Desembalaje •• Unidad: HCD-M20D (1) •• Sistema de altavoces: SS-M20D (2) •• Mando a distancia (1) •• Pilas R03 (Tamaño AAA) (2) •• Antena de cable de FM (1) •• Cable de alimentación de ca (1) •• Adaptador de enchufe de ca* (1) (suministrado solo en determinadas áreas) * Adaptador no apto para Chile, Paraguay y Uruguay. Por favor utilice este adaptador en los países donde es requerido. Nota Cuando desembale o mueva un altavoz de grandes dimensiones y/o de un peso elevado, asegúrese de contar con la ayuda de dos o más personas. Si se deja caer el altavoz, pueden producirse lesiones personales y/o daños a la propiedad. AVISO IMPORTANTE Precaución: Este producto no es portátil y no esta especificamente diseñado para ser llevado fácilmente. Debe colocarse de forma segura en un gabinete. Discos reproducibles o archivos en discos/ dispositivos USB Discos reproducibles •• DVD VIDEO •• DVD-R/DVD-RW en formato DVD VIDEO o modo de vídeo •• DVD+R/DVD+RW en formato DVD VIDEO •• VIDEO CD (Discos ver. 1.0, 1.1 y 2.0) 8ES •• Super VCD •• CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato VIDEO CD o formato súper VCD •• AUDIO CD •• CD-R/CD-RW en formato AUDIO CD Archivos reproducibles en discos •• Música: Archivos MP3 (.mp3)1)2) •• Vídeo: Archivos MPEG4 (.mp4/.m4v)2)3), archivos Xvid (.avi) Archivos reproducibles en dispositivos USB •• Música: Archivos MP3 (.mp3)1)2), archivos WMA (.wma)2), archivos AAC (.m4a/.mp4/.3gp)2), archivos WAV (.wav)2) •• Vídeo: Archivos MPEG4 (.mp4/.m4v)2)3), archivos Xvid (.avi) Nota •• Los discos deben tener el siguiente formato: —— CD-ROM/-R/-RW en formato DATA CD (disco compacto de datos) que contengan archivos MP31)2), MPEG42)3) y Xvid y cumplan con las normas ISO 96604) Nivel 1/Nivel 2 o Joliet (formato ampliado). —— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW en formato DATA DVD (videodisco digital de datos) que contengan archivos MP31)2), MPEG42)3) y Xvid y cumplan con el formato UDF (formato de disco universal). •• El sistema intentará reproducir cualquier dato con las extensiones anteriores, incluso si no está en el formato compatible. La reproducción de estos datos puede generar un ruido fuerte que podría dañar el sistema de altavoces. 1) 2) 3) 4) MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es un formato estándar, definido por ISO/MPEG, para datos de audio comprimidos. Los archivos MP3 deben tener formato MPEG 1 Audio Layer 3. Los archivos con protección de derechos de autor (Gestión de derechos digitales) no se pueden reproducir en este sistema. Los archivos MPEG4 deben grabarse en el formato de archivo MP4. Los códec de vídeo y de audio compatibles son los siguientes: —— Códec de vídeo: Perfil simple MPEG4 (AVC no es compatible.) —— Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no es compatible.) Un formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM definido por ISO (Organización Internacional de Normalización). Discos/archivos que no se pueden reproducir •• No es posible reproducir los siguientes tipos de disco —BD — (Discos Blu-ray) —Discos — CD-ROM grabados en formato PHOTO CD —Parte — de datos de CD-Extra o CD de modo mixto* —Disco — CD de gráficos —Super — Audio CDs —Audio — DVD —DATA — CD/DATA DVD creados en formato Packet Write —DVD-RAM — —DATA — CD/DATA DVD que no ha sido finalizado correctamente —DVD-R/-RW — compatibles con CPRM (Protección de contenido para medios grabables) grabados en programas CopyOnce —Discos — con forma no convencional (por ej., corazón, cuadrado, estrella) —Discos — que tengan cinta adhesiva, papel o pegatinas adheridas •• No es posible reproducir los siguientes tipos de archivo —Archivos — de vídeo mayores de 720 (anchura) x 576 (altura) píxeles. —Archivos — de vídeo con una relación alta entre anchura y longitud. —Archivos — WMA en WMA DRM, WMA sin pérdida o formato WMA PRO. —Archivos — AAC en AAC DRM o formato AAC sin pérdida. —Archivos — AAC codificados a 96 kHz. —Archivos — cifrados o protegidos por contraseña. —Archivos — con protección de derechos de autor DRM (Gestión de derechos digitales). —Algunos — archivos Xvid de más de 2 horas. •• El archivo de audio MP3 PRO se puede reproducir como archivo MP3. •• El sistema puede no reproducir un archivo Xvid si fue creado combinando dos o más archivos Xvid. * CD de modo mixto: Este formato graba datos en la primera pista y audio (datos AUDIO CD) en la segunda pista y siguientes de una sesión. 9ES Notas sobre discos CD-R/-RW y DVD-R/-RW/+R/+RW •• En algunos casos, este sistema no puede reproducir discos CD-R/-RW y DVD-R/-RW/+R/+RW debido a la calidad de grabación, al estado físico del disco o a las características del dispositivo de grabación o el software con que se realizó. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación. •• Algunas funciones de reproducción pueden no funcionar con algunos discos DVD+R/+RW, incluso si han sido finalizados correctamente. En tales casos, vea el disco con reproducción normal. Notas sobre discos •• Este producto está diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar de Compact Disc (CD). •• Los discos DualDisc y algunos discos de música con tecnología de protección de derechos de autor no cumplen con la norma CD. Por este motivo, es posible que estos discos no sean compatibles con este producto. Nota sobre discos multisesión Este sistema puede reproducir sesiones continuas en un disco cuando fueron grabadas en el mismo formato que la primera sesión. No obstante, no se garantiza su reproducción. 10ES Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD VIDEO y VIDEO CD Los productores de software pueden limitar intencionalmente las operaciones de reproducción de discos DVD VIDEO o VIDEO CD. Por lo tanto, algunas funciones de reproducción pueden no estar disponibles. Asegúrese de leer el manual de instrucciones del disco DVD VIDEO o VIDEO CD. Notas sobre los archivos reproducibles •• Es posible que la reproducción tarde más tiempo en comenzar cuando: —un — DATA CD/DATA DVD/ dispositivo USB haya sido grabado con una estructura de árbol de directorios compleja. —los — archivos de audio o vídeo de otra carpeta se hayan reproducido recientemente. •• El sistema puede reproducir un disco DATA CD/DATA DVD o un dispositivo USB en las siguientes condiciones: —hasta — una profundidad de 8 carpetas —hasta — 300 carpetas —hasta — 999 archivos en un disco —hasta — 2 000 archivos en un dispositivo USB —hasta — 650 archivos en una carpeta Estas cifras pueden variar dependiendo de la configuración de archivos o carpetas. •• Se omiten las carpetas que no contengan archivos de audio ni vídeo. •• Los archivos transferidos con un •• Con algunos dispositivos USB dispositivo, por ej., un ordenador, pueden no reproducirse en el orden en que se transfirieron. •• Dependiendo del software que se utilizó para crear el archivo de audio o vídeo, es posible que el orden de reproducción no se aplique. •• No se puede garantizar la compatibilidad con todos los programas de software de codificación/escritura de los formatos admitidos, dispositivos de grabación y medios de grabación existentes. •• Dependiendo del archivo Xvid, la imagen puede ser poco nítida o el sonido puede saltar. conectados, es posible que se produzca un retraso antes de que el sistema realice una operación. •• El orden de reproducción del sistema puede ser distinto del orden de reproducción del dispositivo USB conectado. •• Antes de utilizar un dispositivo USB, asegúrese de que el dispositivo USB no contenga ningún archivo infectado con virus informáticos. Notas sobre el dispositivo USB •• No se garantiza que el sistema funcione con todos los dispositivos USB. •• Aunque los dispositivos USB tienen una variedad de funciones complejas, el contenido que se puede reproducir de los dispositivos USB conectados al sistema se limita a música y vídeo. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB. •• Cuando se inserta el dispositivo USB, el sistema lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB, es posible que se tarde mucho tiempo en acabar de leer el dispositivo USB. •• No conecte el sistema y el dispositivo USB a través de un concentrador USB. Sitios web para dispositivos compatibles Consulte los sitios web que se facilitan a continuación para obtener información actualizada sobre los dispositivos USB y BLUETOOTH compatibles. Para los clientes en América Latina: <http://esupport.sony.com/LA> Para los clientes en Europa y Rusia: <http://www.sony.eu/support> Para los clientes en otros países/ regiones: <http://www.sony-asia.com/ support> Modelos de iPhone/iPod compatibles Los modelos de iPhone/iPod compatibles son los siguientes. Antes de utilizarlo con el sistema, actualice su iPhone/iPod con el software más reciente. 11ES La tecnología BLUETOOTH funciona con: •• iPhone X •• iPhone 8 Plus •• iPhone 8 •• iPhone 7 Plus •• iPhone 7 •• iPhone SE •• iPhone 6s Plus •• iPhone 6s •• iPhone 6 Plus •• iPhone 6 •• iPhone 5s •• iPhone 5c •• iPhone 5 •• iPhone 4s •• iPod touch (6ª generación) •• iPod touch (5ª generación) 12ES Guía de piezas y controles Puede bloquear las teclas excepto (alimentación) en la unidad para impedir su accionamiento accidental (página 56). Unidad (frontal) FOOTBALL * Los botones y MIC LEVEL + tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use el sistema. (alimentación) Encienda el sistema o ajústelo al modo en espera. BLUETOOTH (página 42, 43) Indicador BLUETOOTH (página 40) PAIRING Manténgalo pulsado para activar el emparejamiento BLUETOOTH durante la función BLUETOOTH. Pantalla Sensor de mando a distancia (página 18) FIESTA (página 47) SOUND FIELD (página 47) Bandeja de discos (abrir/cerrar) Abre o cierra la bandeja de discos. 13ES +/– (seleccionar carpeta) Selecciona una carpeta en un disco de datos o dispositivo USB. / (ir hacia atrás/ir hacia delante) (página 24) TUNING+/– (página 39) S1, S2, S3, S4 (página 48) MIC ECHO (página 53) MIC LEVEL +/– (página 53) Se utiliza para conectar un micrófono. (USB) (REC/PLAY) Se utiliza para conectar un dispositivo USB. Este puerto puede utilizarse tanto para la reproducción como para la transferencia de música. MEGA BASS (página 47) SAMPLER (página 48) DJ OFF (página 49) Rueda VOLUME/DJ CONTROL Ajusta el volumen.* Ajusta el efecto de FLANGER e ISOLATOR o emite continuamente el efecto de sonido del SAMPLER (página 48). * No es posible usar esta rueda para ajustar el volumen cuando el efecto DJ es seleccionado. 14ES ISOLATOR (página 48) W.PARTY CHAIN (Fiesta en cadena inalámbrica) (página 51) FOOTBALL (página 47) VOCAL FADER (página 54) VOICE CHANGER (página 54) (reproducir) Toma MIC Puerto FLANGER (página 48) Inicia la reproducción. Mantenga pulsado durante más de 2 segundos y se reproducirá la demostración de sonido incorporada. Si desea detener la demostración, pulse . (parar) ——Detener la reproducción. Si se pulsa dos veces, podrá cancelar la reanudación de la reproducción. ——Detiene la transferencia durante la transferencia de música. ——Detiene la demonstración de sonido incorporada. FUNCTION Seleccione una función. Mando a distancia PLAY MODE (página 28, 37) REPEAT (página 29) Botones numéricos (0 – 9)1)2) ——Selecciona una pista, capítulo o archivo con su número de elemento. ——Introduce números o valores. MEGA BASS (página 47) REC TO USB Transfiere música al dispositivo USB conectado al puerto (USB). MEDIA MODE (página 24) Selecciona el medio que se va a reproducir en un disco de datos o dispositivo USB. SUBTITLE (página 26) AUDIO2) (página 26, 31) ANGLE (página 26) SCORE (página 54) VOICE CHANGER (página 54) (alimentación) MIC LEVEL +/– (página 53) Encienda el sistema o ajústelo al modo en espera. VOCAL FADER (página 54) DISPLAY (página 18, 23, 31, 39, 41) Cambia la información en la pantalla. SLEEP (página 55) DISPLAY (página 30) MIC ECHO (página 53) +/– (seleccionar carpeta) Selecciona una carpeta en un disco de datos o dispositivo USB. KEY CONTROL / (página 54) Visualiza u oculta la visualización en pantalla. FM MODE (página 39) 15ES DVD TOP MENU Muestra el título del DVD en la pantalla del televisor. / (retroceso rápido/ avance rápido) (página 25) / (retroceso lento/ avance lento) (página 25) DVD/TUNER MENU (página 25, 26, 40) TUNING+/– (página 39) RETURN (página 25) (reproducir)2) CLEAR1) (página 26) Inicia la reproducción. OPTIONS / (ir hacia atrás/ir hacia delante) (página 24) Entra o sale del menú de opciones. PRESET+/– (página 40) SETUP1) (página 32) (pausar) / / / Pausar la reproducción. Para reanudar la reproducción, pulse . Seleccione los elementos del menú. (introducir) (parar) Introduce/confirma los ajustes. ——Detener la reproducción. Si se pulsa dos veces, podrá cancelar la reanudación de la reproducción. ——Detiene la transferencia durante la transferencia de música. ——Detiene la demonstración de sonido incorporada. FUNCTION Seleccione una función. SEARCH (página 24, 25) SHIFT1) Mantenga pulsado para activar los botones con letras de color rosa. 1) SOUND FIELD +/– (página 47) (volumen) +/–2) Ajusta el volumen. 16ES 2) Este botón está impreso en rosa. Para usar este botón, mantenga pulsado SHIFT () y pulse este botón. El botón numérico 5/AUDIO, + y los botones tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use el sistema. Procedimientos iniciales Conexión del sistema de forma segura Unidad (Trasera) Procedimientos iniciales Terminal FM ANTENNA Cuando instale las antena, elija una ubicación y una orientación que ofrezcan una buena recepción. Mantenga la antena alejadas de los cables de altavoz, el cable de alimentación de ca y el cable USB para evitar captar ruido. Toma HDMI OUT (TV) ARC Utilice un cable HDMI (no suministrado) para conectar a la toma de entrada HDMI de un televisor (página 20). Terminales SPEAKERS L/R Conecte el conector del altavoz a este terminal. Extienda la antena del cable de FM horizontalmente Tomas AUDIO IN (TV) L/R Utilice un cable de audio (no suministrado) para realizar la conexión a las tomas de salida de audio de un televisor o un equipo de audio/vídeo. El sonido se emite a través de este sistema. Nota •• Asegúrese de utilizar solamente los altavoces suministrados. 17ES •• Cuando conecte los cables de altavoz, inserte el conector recto en los terminales. Cable de alimentación de ca Conecte el cable de alimentación de ca (suministrado) a la unidad y, a continuación, enchúfelo en una toma de corriente de la pared. Cable de alimentación de ca (suministrado) Inserción de las pilas Inserte las dos pilas R03 (tamaño AAA) suministradas de acuerdo con la polaridad que se muestra en la ilustración. Nota •• No mezcle pilas antiguas y nuevas ni pilas de distinto tipo. •• Si no va a utilizar el mando a distancia A la toma de corriente de la pared Al conectar el cable de alimentación de ca, la demostración (página 23) comienza automáticamente. Si pulsa (alimentación) para encender el sistema, la demostración finalizará. Desactivación de la demostración Para desactivar la demostración mientras el sistema está apagado, pulse DISPLAY varias veces para seleccionar el modo sin visualización (modo de ahorro de energía) (página 23). 18ES durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas y corrosión de las mismas. Para utilizar del sistema con el mando a distancia Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia de la unidad. Posición de los altavoces Para que el rendimiento del sistema se óptimo, recomendamos que coloque los altavoces tal y como se muestra más abajo. 0,3 m 0,3 m Procedimientos iniciales Unidad Altavoz (izquierdo) Altavoz (derecho) Televisor 19ES Conexión del televisor Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones. Para ver vídeo Conecte el cable HDMI (no suministrado) al sistema. Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet (no suministrado) HDMI IN (ARC)* o HDMI IN * Puede escuchar el sonido del televisor a través del sistema si conecta el sistema a la toma HDMI IN (ARC) del televisor. La función Canal de retorno de audio (ARC) permite que el televisor emita sonido a través del sistema con una conexión HDMI, sin realizar una conexión de audio (conexión abajo). Para establecer la función ARC en este sistema, consulte [AUDIO RETURN CHANNEL] (página 35). Para comprobar la compatibilidad de la función ARC de su televisor, consulte el manual de instrucciones suministrado con su televisor. 20ES Para escuchar el sonido del televisor a través del sistema Elija una de las conexiones siguientes ( o ). Cable de audio (no suministrado) AUDIO OUT Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet (no suministrado) Para escuchar el sonido del televisor, pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “TV”. Sugerencia •• También puede disfrutar del sonido del equipo externo (reproductores de DVD, etc.) a través del sistema mediante la conexión de la toma AUDIO IN (TV) L/R como la conexión anterior. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo. •• Si el nivel de salida de audio del sistema es bajo al conectar el equipo externo, intente ajustar la configuración de la salida de audio en el equipo conectado. Esto podría mejorar el nivel de salida de audio. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo. Procedimientos iniciales HDMI IN (ARC) Si “CODE 01” y “SGNL ERR” aparece en la pantalla de la unidad Si las señales de entrada de audio al sistema son distintas de las señales PCM lineal de 2 canales, los mensajes “CODE 01” y “SGNL ERR” (indican que las señales de audio de entrada no son compatibles) aparecerán en la pantalla de la unidad. En dicho caso, seleccione el modo de salida de audio adecuado en el televisor para emitir señales de audio PCM lineal de 2 canales. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. 21ES Cambio del sistema de color (Excepto para los modelos para América Latina, Europa y Rusia) Dependiendo del sistema de color de su televisor, ajuste el sistema de color a PAL o NTSC. Cada vez que realiza el siguiente procedimiento, el sistema de color cambia de la forma siguiente: NTSC PAL Utilice los botones de la unidad para realizar esta operación. 1 Pulse para encender el sistema. 2 Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “DVD/CD”. 3 Mantenga pulsado VOCAL FADER y SOUND FIELD durante más de 3 segundos. “NTSC” o “PAL” aparece en la pantalla. Realización del ajuste rápido Antes de usar el sistema, puede realizar los ajustes básicos mínimos en ajuste rápido. 1 Encienda el televisor y seleccione la entrada acorde con la conexión. 2 Pulse para encender el sistema. 22ES 3 Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “DVD/CD”. El mensaje guía [Press ENTER to run QUICK SETUP.] aparece en la parte inferior de la pantalla del televisor. 4 Pulse sin cargar un disco. [LANGUAGE SETUP] aparecerá en la pantalla del televisor. Los elementos que aparecen pueden variar dependiendo del país o región. LANGUAGE SETUP OSD : MENU : AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH CHINESE 1 CHINESE 2 THAI 5 Pulse / varias veces para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse . [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] aparecerá en la pantalla del televisor. 6 Pulse / varias veces para seleccionar el ajuste que coincida con su tipo de televisor y, a continuación, pulse . Después de que [Ajuste rápido finalizado.] aparezca en la pantalla del televisor, el sistema está listo para reproducir. Para cambiar el ajuste manualmente Consulte “Uso del menú Ajuste” (página 31). Para salir del ajuste rápido Mantenga pulsado SHIFT y pulse SETUP. Nota El mensaje guía aparece cuando enciende el sistema por primera vez o después de realizar [RESTAURAR] (consulte “Devuelve los ajustes del menú de configuración a los valores predeterminados” en la página 67). Cambio del modo de pantalla Cada vez que pulse el botón, el modo en la pantalla cambiará de la forma siguiente. Demostración Los mensajes sobre las funciones principales de este sistema se desplazan por la pantalla. Pantalla apagada (Modo de ahorro de energía) La pantalla se apaga para conservar la energía. Antes de utilizar el dispositivo USB Para los dispositivos USB compatibles, consulte “Sitios web para dispositivos compatibles” (página 11). (Puede utilizar su iPhone/iPod con este sistema solo a través de una conexión BLUETOOTH.) Reproducción básica 1 Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “DVD/CD” o “USB”. Reproducción de disco/USB Pulse DISPLAY varias veces mientras el sistema está apagado. Reproducción de disco/ USB 2 Prepare la fuente de reproducción. Para la función DVD/CD: Pulse en la unidad para abrir la bandeja de discos y cargue un disco con la etiqueta hacia arriba. Si va a reproducir un disco de 8 cm (como un CD individual), colóquelo en el círculo interno de la bandeja. 23ES Pulse nuevamente en la unidad para cerrar la bandeja de discos. No empuje la bandeja de discos de forma forzada para cerrarla, ya que podría provocar un fallo en el funcionamiento. Para Haga esto Seleccionar una pista, archivo, capítulo o escena Pulse o durante la reproducción. O bien, mantenga pulsado SHIFT y pulse los botones numéricos y, a continuación, pulse . (El disco o el dispositivo USB pueden deshabilitar la operación.) Para la función USB: Conecte un dispositivo USB al (USB). puerto Nota Puede utilizar un adaptador USB (no suministrado) para conectar el dispositivo USB a la unidad si el dispositivo USB no se puede enchufar en el puerto (USB). 3( solamente) Pulse MEDIA MODE varias veces para seleccionar el tipo de medio ([MÚSICA]/[VIDEO]) que desea. 4 Pulse para comenzar la Para reproducir desde un archivo específico 1 Pulse MEDIA MODE varias veces para seleccionar [MÚSICA] o [VIDEO]. 2 Pulse SEARCH para visualizar la lista de carpetas. 3 Pulse / varias veces para seleccionar la carpeta que desea. 4 Pulse para visualizar la lista de archivos. 5 Pulse / varias veces para seleccionar el archivo que desea y, a continuación, pulse . reproducción. Otras operaciones 24ES Para Haga esto Detener la reproducción Pulse . Pausar la reproducción Pulse . Reanudar la reproducción o volver a la reproducción normal Pulse . Cancelar el punto de reanudación Pulse dos veces. Buscar una pista específica Otras operaciones de reproducción Dependiendo del tipo de disco o archivo, la función puede no funcionar. Haga esto Ver el menú DVD Pulse DVD/TUNER MENU. Ver la lista de Pulse SEARCH. carpetas o lista Pulse SEARCH de de archivos nuevo para desactivar la lista de carpetas o lista de archivos. Volver a la lista Pulse RETURN. de carpetas cuando está en la lista de archivos Ubicar rápidamente un punto en avance rápido o retroceso rápido (Bloquear búsqueda) Pulse o durante la reproducción. Cada vez que pulsa o , cambia la velocidad de reproducción. Ver cuadro por cuadro (Reproducción en cámara lenta) Pulse y, a continuación, pulse o . Cada vez que pulsa o , cambia la velocidad de reproducción. Para buscar con el botón SEARCH 1 Pulse SEARCH para visualizar la lista de pistas. 2 Pulse / varias veces para seleccionar la pista que desea reproducir y, a continuación, pulse . Búsqueda de un título/ capítulo/escena/pista/índice específico 1 Reproducción de disco/USB Para Mantenga pulsado SHIFT y pulse los botones numéricos para seleccionar la pista que desea reproducir y, a continuación, pulse . Pulse SEARCH varias veces durante la reproducción para seleccionar el modo de búsqueda. 2 Mantenga pulsado SHIFT y pulse los botones numéricos para introducir el título, capítulo, escena, pista o número de índice que desea y, a continuación, pulse . Se iniciará la reproducción. Nota •• En el caso de disco VIDEO CD con reproducción PBC, pulse SEARCH para buscar una escena. •• En el caso de disco VIDEO CD sin reproducción PBC, pulse SEARCH para buscar una pista y índice. 25ES Para buscar un punto específico con el código de tiempo 1 Pulse SEARCH varias veces durante la reproducción para seleccionar el modo de búsqueda por tiempo. 2 Mantenga pulsado SHIFT y pulse los botones numéricos para introducir el código de tiempo y, a continuación, pulse . Ejemplo: Para buscar la escena de 2 horas, 10 minutos y 20 segundos, mantenga pulsado SHIFT y pulse 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]). Si comete un error, mantenga pulsado SHIFT y pulse CLEAR para cancelar el número. Para buscar con el menú DVD 1 2 Pulse DVD/TUNER MENU. Pulse / / / o mantenga pulsado SHIFT y pulse los botones numéricos para seleccionar el título o elemento que desea reproducir y, a continuación, pulse . Cambio de los ángulos de la cámara Selección del ajuste de subtítulos Pulse SUBTITLE varias veces durante la reproducción para seleccionar el idioma de los subtítulos o desactivar los subtítulos. Cambio del idioma/sonido Pulse AUDIO varias veces durante la reproducción para seleccionar el formato o modo de audio que desea. DVD VIDEO Puede seleccionar el formato o idioma del audio si la fuente contiene múltiples formatos de audio o audio en varios idiomas. Si se muestran 4 dígitos indican el código de idioma. Consulte “Lista de códigos de idioma” (página 74) para confirmar qué idioma representa el código. Cuando se muestre el mismo idioma dos o más veces, el disco DVD VIDEO está grabado en múltiples formatos de audio. VIDEO CD/AUDIO CD/archivo de audio Pulse ANGLE varias veces durante la reproducción para seleccionar el ángulo de la cámara que desea. 26ES Puede cambiar la salida de sonido. •• [ESTEREO]: Sonido estéreo. •• [1/I]/[2/D]: Sonido monoaural del canal izquierdo o derecho. SUPER VIDEO CD •• [1:ESTEREO]: Sonido estéreo de la pista de audio 1. •• [1:1/I]/[1:2/D]: Sonido monoaural del canal izquierdo o derecho de la pista de audio 1. •• [2:ESTEREO]: Sonido estéreo de la pista de audio 2. •• [2:1/I]/[2:2/D]: Sonido monoaural del canal izquierdo o derecho de la pista de audio 2. Puede utilizar el menú PBC (Control de reproducción) para disfrutar de las funciones interactivas de VIDEO CD (VIDEO CD versión 2.0 y Super VCD). 1 Pulse para reproducir un disco VIDEO CD con funciones PBC. El menú PBC aparece en la pantalla del televisor. 2 Mantenga pulsado SHIFT y pulse los botones numéricos para seleccionar el número de elemento que desea y, a continuación, pulse . 3 Continúe con la reproducción según las instrucciones del menú. Nota La reproducción PBC se cancela si se activa la reproducción repetida. 1 Pulse o , o bien mantenga pulsado SHIFT y pulse los botones numéricos para seleccionar una pista cuando se detenga la reproducción. 2 Pulse o . La reproducción comienza desde la pista seleccionada. Para volver a la reproducción PBC Pulse dos veces y, a continuación, pulse . Reanudación de reproducción en cargador de discos múltiple Este sistema puede almacenar puntos de reanudación de reproducción de hasta 6 discos y reanudar la reproducción cuando vuelve a insertar el mismo disco. Si guarda un punto de reanudación de reproducción para un séptimo disco, se borra el punto de reanudación del primero disco. Para activar esta función, ajuste [REANUDACIÓN MULTIDISCO] de [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] a [SI] (página 34). Reproducción de disco/USB Reproducción de un disco VIDEO CD con funciones PBC Para cancelar la reproducción PBC Nota Para reproducir desde el comienzo del disco, pulse dos veces y, a continuación, pulse . 27ES Uso del modo de reproducción Reproducción en el orden secuencial (Reproducción normal) Cuando se detenga la reproducción, pulse PLAY MODE varias veces. Durante la reproducción de un disco •• [DISCO]: reproduce un disco. •• [CARPETA]*: reproduce todos los archivos reproducibles en la carpeta especificada del disco. * No es posible seleccionarlo para AUDIO CD. Durante la reproducción de un dispositivo USB •• [UN DISPOSITIVO USB]: reproduce el dispositivo USB. •• [CARPETA]: reproduce todos los archivos reproducibles en la carpeta especificada del dispositivo USB. Nota •• “FLDR” y “SHUF” se apagan en la pantalla cuando la reproducción normal se ajusta en [DISCO] o [UN DISPOSITIVO USB]. •• “FLDR” se ilumina en la pantalla cuando reproducción normal se ajusta a [CARPETA]. 28ES Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) Cuando se detenga la reproducción, pulse PLAY MODE varias veces. Durante la reproducción de un disco •• [DISCO (ALEATORIO)]: reproduce aleatoriamente todos los archivos de audio del disco. •• [CARPETA (ALEATORIO)]*: reproduce aleatoriamente todos los archivos de audio en la carpeta especificada del disco. * No es posible seleccionarlo para AUDIO CD. Durante la reproducción de un dispositivo USB •• [UN DISPOSITIVO USB (ALEATORIO)]: reproduce aleatoriamente todos los archivos de audio del dispositivo USB. •• [CARPETA (ALEATORIO)]: reproduce aleatoriamente todos los archivos de audio en la carpeta especificada del dispositivo USB. Nota •• “SHUF” se ilumina en la pantalla cuando reproducción aleatoria se ajusta a [DISCO (ALEATORIO)] o [UN DISPOSITIVO USB (ALEATORIO)]. •• “FLDR” y“SHUF” se iluminan en la pantalla cuando reproducción aleatoria se ajusta a [CARPETA (ALEATORIO)]. •• La función reproducción aleatoria no funciona con archivos de vídeo. •• La reproducción aleatoria se cancela cuando: —— abre la bandeja de discos. —— lleve a cabo la transferencia sincronizada. —— cambie el Modo de medios. •• La reproducción aleatoria puede cancelarse cuando selecciona una carpeta o pista para reproducir. Reproducción varias veces (Reproducción repetida) Para cancelar la reproducción repetida Pulse REPEAT varias veces para seleccionar [NO]. Nota •• “ ” se ilumina en la pantalla cuando reproducción repetida se ajusta a [TODO] o [DISCO]. •• “ ” se ilumina en la pantalla cuando reproducción repetida se ajusta a [TITULO], [CAPITULO], [PISTA] o [ARCHIVO]. repetida con discos VIDEO CD durante la reproducción PBC. •• Dependiendo del disco DVD VIDEO, no es posible realizar la reproducción repetida. •• La reproducción repetida se cancela cuando: —— apague el sistema (discos DVD VIDEO y VIDEO CD solamente). —— abre la bandeja de discos. —— cambia la función (discos DVD VIDEO y VIDEO CD solamente). —— lleve a cabo la transferencia sincronizada. —— cambie el Modo de medios. Restricción de la reproducción de un disco (Control parental) Puede restringir la reproducción de DVD VIDEOs según un nivel predeterminado. Las escenas pueden omitirse o reemplazarse por escenas diferentes. 1 Reproducción de disco/USB Pulse REPEAT varias veces. Dependiendo del tipo de disco o archivo, algunos ajustes pueden no estar disponibles. •• [NO]: no reproduce repetidamente. •• [TODO]: repite todas las pistas o archivos en el modo de reproducción seleccionado. •• [DISCO]: repite todo el contenido (discos DVD VIDEO y VIDEO CD solamente). •• [TITULO]: repite el título actual (discos DVD VIDEO solamente). •• [CAPITULO]: repite el capítulo actual (discos DVD VIDEO solamente). •• [PISTA]: repite la pista actual. •• [ARCHIVO]: repite el archivo de vídeo actual. •• No puede realizar la reproducción Cuando se detenga la reproducción, mantenga pulsado SHIFT y pulse SETUP. 2 Pulse / varias veces para seleccionar [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] y, a continuación, pulse . 3 Pulse / varias veces para seleccionar [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] y, a continuación, pulse . 29ES 4 Mantenga pulsado SHIFT y pulse los botones numéricos para introducir o reintroducir su contraseña de 4 dígitos y, a continuación, pulse . 5 Pulse / varias veces para seleccionar [ESTANDAR] y, a continuación, pulse . 6 Pulse / varias veces para seleccionar un área geográfica como nivel de límite de reproducción y, a continuación, pulse . El área se ha seleccionado. Cuando seleccione [OTROS], introduzca el código de área de la zona geográfica que desee según “Lista de códigos de área de control parental” (página 75) manteniendo pulsado SHIFT y pulse los botones numéricos. 7 Pulse / varias veces para seleccionar [NIVEL] y, a continuación, pulse . 8 Pulse / varias veces para seleccionar el nivel que desea y, a continuación, pulse . 2 Mantenga pulsado SHIFT y pulse los botones numéricos para introducir o reintroducir su contraseña de 4 dígitos y, a continuación, pulse . El sistema comienza la reproducción. Si olvidó su contraseña Extraiga el disco y repita los pasos 1 a 3 de “Restricción de la reproducción de un disco (Control parental)” (página 29). Mantenga pulsado SHIFT y pulse los botones numéricos para introducir una contraseña “199703” y, a continuación, pulse . Siga las instrucciones en pantalla e introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos. A continuación, vuelva a cargar el disco y pulse . Deberá volver a introducir su nueva contraseña. Visualización de la información de un disco y dispositivo USB Cuanto menor sea el valor, más estricto será el límite. Para desactivar la función de control parental Información en la pantalla del televisor Ajuste [NIVEL] a [NO] en el paso 8. Para reproducir un disco que tiene el control parental configurado 1 Cargue el disco y pulse . En la pantalla del televisor aparece la pantalla para introducir la contraseña. 30ES Pulse DISPLAY varias veces durante la reproducción. Visualización de la información del formato de audio en archivos de vídeo y DVD VIDEO Pulse AUDIO durante la reproducción. Información en la pantalla Información de reproducción Tiempo de reproducción y tiempo restante Tipo de medio Estado de reproducción Título1)/pista/nombre del archivo2) Album1)/nombre de carpeta2)/ capítulo/número de índice Nombre del artista1)2) Aparece cuando se reproduce un archivo de audio. 1) 2) Si el archivo de audio tiene una etiqueta ID3, el sistema mostrará el nombre del álbum/nombre del título/ nombre del artista de la información de la etiqueta ID3. El sistema es compatible con ID3 ver 1.0/1.1/2.2/2.3. Si el nombre contiene caracteres que no pueden mostrarse, dichos caracteres se mostrarán como “_”. Nota •• Dependiendo de caracteres, el nombre del disco o de la pista pueden no mostrarse. •• Es posible que no se muestre correctamente el tiempo de reproducción de archivos de audio y video. •• El tiempo de reproducción transcurrido para un archivo de audio codificado con VBR (velocidad de bits variable) no se muestra correctamente. Reproducción de disco/USB Velocidad de bits Pulse DISPLAY varias veces cuando el sistema está encendido. Puede ver la información que se indica a continuación: —tiempo — de reproducción/tiempo restante de la pista, título, capítulo —número — de escena —nombre — del archivo, nombre de la carpeta —información — del título, el artista y el álbum Nota •• Dependiendo de la fuente que se esté reproduciendo, —— parte de la información puede no mostrarse. —— algunos caracteres pueden no mostrarse. •• Dependiendo del modo de reproducción, la información que se muestra puede ser diferente. Uso del menú Ajuste Puede realizar varios ajustes a elementos como la imagen y el sonido. Los elementos que aparecen varían dependiendo del país o región. 31ES [AUDIO] Nota Los ajustes de reproducción guardados en el disco tienen prioridad sobre los ajustes del menú ajuste. Por lo tanto, algunos de los ajustes del menú ajuste pueden no realizarse. 1 Cuando se detenga la reproducción en la función DVD/CD o USB, mantenga pulsado SHIFT y pulse SETUP. El menú ajuste aparece en la pantalla del televisor. 2 Pulse / varias veces para seleccionar [AJUSTE DE IDIOMA], [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO], [AJUSTE AUDIO], [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] o [AJUSTE HDMI] y, a continuación, pulse . 3 Pulse / varias veces para seleccionar el elemento que desee y, a continuación, pulse . 4 Pulse / varias veces para seleccionar el ajuste que desee y, a continuación, pulse . Se selecciona el ajuste y la configuración ha finalizado. Para salir del menú Mantenga pulsado SHIFT y pulse SETUP. A juste del idioma – [AJUSTE DE IDIOMA] [MENU PANTALLA] Ajusta el idioma de la pantalla. [MENU] Ajusta el idioma del menú DVD. 32ES Cambia el idioma de la pista de sonido. Cuando selecciona [ORIGINAL], se selecciona el idioma que tiene prioridad en el disco. [SUBTITULO] Cambia el idioma de los subtítulos grabados en el DVD VIDEO. Cuando selecciona [SEGUIMIENTO AUDIO], el idioma de los subtítulos cambia de acuerdo con el idioma que seleccionó para la pista de sonido. Nota Si selecciona [OTROS] en [MENU], [AUDIO] y [SUBTITULO], introduzca, con los botones numéricos, un código de idioma de la “Lista de códigos de idioma” (página 74). A juste de la pantalla del televisor – [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] [TIPO TV] [16:9]: Seleccione esto cuando conecte un televisor de pantalla panorámica o un televisor con función de modo panorámico. [4:3 TIPO BUZÓN]: Seleccione esto cuando conecte un televisor de pantalla de 4:3 que no posea la función de modo panorámico. Este ajuste muestra una imagen panorámica con bandas negras en la parte superior e inferior. (Excepto para los modelos para América Latina, Europa y Rusia) Ajuste el sistema de color (PAL o NTSC). [AUTO]: Emite la señal de vídeo de acuerdo con el sistema de color del disco. Seleccione este ajuste si el televisor utiliza un sistema DUAL. [PAL]: Cambia la señal de vídeo de un disco NTSC y la emite en el sistema PAL. [NTSC]: Cambia la señal de vídeo de un disco PAL y la emite en el sistema NTSC. Para obtener más información, consulte “Cambio del sistema de color” (página 22). [MODO PAUSA] [SALIDA 4:3] [COMPLETO]: Seleccione esto cuando conecte un televisor con función de modo panorámico. Visualiza una imagen de formato 4:3 con una relación de aspecto de 16:9, incluso en un televisor de pantalla panorámica. [NORMAL]: Cambia el tamaño de la imagen para ajustarlo al tamaño de la pantalla con la relación de aspecto original de la imagen. Este ajuste muestra bandas negras en los lados izquierdo y derecho al visualizar una imagen en formato 4:3. [AUTO]: La imagen, incluidos los objetos que se mueven dinámicamente, se emite sin fluctuación. Este es el ajuste normal. [FOTOGRAMA]: La imagen, incluidos los objetos que no se mueven dinámicamente, se emite en alta resolución. Reproducción de disco/USB [4:3 EXPLO PAN]: Seleccione esto cuando conecte un televisor de pantalla de 4:3 que no posea la función de modo panorámico. Este ajuste muestra una imagen de altura completa en toda la pantalla, con los lados recortados. [SISTEMA COLOR(VIDEO CD)] A juste de las opciones de audio – [AJUSTE AUDIO] [AUDIO DRC] (Compresión de rango dinámico) Es útil para ver películas con el volumen bajo de noche. [NO]: Apagado. [ESTANDAR]: El rango dinámico se comprime como pretendía el ingeniero de grabación. 33ES [SELECCION PISTA] Concede prioridad a la pista de sonido que contiene el número más alto de canales cuando se reproduce un DVD VIDEO en el que hay grabados varios formatos de audio (PCM, audio MPEG o Dolby Digital). [NO]: Sin prioridad. [AUTO]: Con prioridad. [A/V SYNC] (Solo archivos de vídeo) [NO]: Sin ajuste. [SI]: Ajusta el retardo entre la imagen y el sonido cuando el sonido no se sincroniza con la imagen visualizada. [MEZCLA] Selecciona la señal de salida de audio para reproducir audio multicanal. [NORMAL]: Emite audio multicanal en una señal estéreo de 2 canales. [DOLBY SURROUND]: Emite audio multicanal en una señal envolvente de 2 canales. A juste del sistema – [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] [SALVA PANTALLA] El protector de pantalla evita que el dispositivo de visualización se dañe (efecto fantasma). Pulse +/– para salir del protector de pantalla. [SI]: La imagen del protector de pantalla aparece si no opera el sistema durante aproximadamente 15 minutos. 34ES [NO]: Desactiva la función. La imagen del protector de pantalla no aparece. [FONDO] Selecciona el color o imagen de fondo para mostrar en la pantalla del televisor. [IMAGEN ÍNDICE]: En el fondo aparece la imagen de cierre (imagen fija) grabada en el disco. [GRÁFICOS]: En el fondo aparece una imagen predefinida guardada en el sistema. [AZUL]: El color de fondo es azul. [NEGRO]: El color de fondo es negro. [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] Ajusta las restricciones de reproducción. Para obtener más información, consulte “Restricción de la reproducción de un disco (Control parental)” (página 29). [REANUDACIÓN MULTIDISCO] [SI]: Guarda en la memoria el punto de reanudación de reproducción de hasta 6 discos. [NO]: La reproducción comienza en el punto de reanudación de la reproducción solo para el disco actual en el sistema. [RESTAURAR] Restablece los ajustes del menú ajuste a los valores predeterminados. Para obtener más información, consulte “Devuelve los ajustes del menú de configuración a los valores predeterminados” (página 67). A juste de las opciones de HDMI – [AJUSTE HDMI] [RESOLUCIÓN HDMI] 1) 2) Solo para modelos América Latina. Para otros modelos. [YCBCR/RGB(HDMI)] [YCBCR]: Emite señales de vídeo YCBCR. [RGB]: Emite señales de vídeo RGB. [AUDIO(HDMI)] [AUTO]: Emite señales de audio en el formato original desde la toma HDMI OUT (TV) ARC. [PCM]: Emite señales PCM lineal de 2 canales desde la toma HDMI OUT (TV) ARC. [CONTROL POR HDMI] Ajuste esta función cuando el sistema esté conectado a una toma HDMI IN de televisor que sea compatible con el Canal de retorno de audio. Esta función está disponible cuando ajuste [CONTROL POR HDMI] a [SI]. [SI]: Puede escuchar el sonido del televisor a través de los altavoces del sistema. [NO]: Apagado. [MODO ESPERA VINCULADO A TV] Esta función está disponible cuando ajuste [CONTROL POR HDMI] a [SI]. [AUTO]: Cuando apague el televisor, el sistema se apagará automáticamente en los siguientes casos: —durante — la reproducción de vídeo en la función DVD/CD o USB —cuando — la reproducción de audio se encuentra detenida en la función DVD/CD o USB —al — seleccionar la función de televisor [SI]: El sistema se apaga automáticamente cuando se apaga el televisor, independientemente de la función. [NO]: El sistema no se apaga cuando se apaga el televisor. Reproducción de disco/USB Selecciona la resolución de la salida del televisor si el televisor está conectado a través de un cable HDMI. [AUTO(1920×1080p)]: Emite señales de vídeo en conformidad con la resolución del televisor. [1920×1080i]/[1280×720p]/ [720×480p]1)/[720×480/576p]2): Emite señales de vídeo en conformidad con el ajuste de resolución seleccionado. [AUDIO RETURN CHANNEL] [SI]: La función Control por HDMI está habilitada. Puede controlar el funcionamiento simultáneamente entre el sistema y el televisor conectado con un cable HDMI. [NO]: Apagado. 35ES Transferencia USB Antes de utilizar el dispositivo USB Para los dispositivos USB compatibles, consulte “Sitios web para dispositivos compatibles” (página 11). (Puede utilizar su iPhone/iPod con este sistema solo a través de una conexión BLUETOOTH.) Para seleccionar la velocidad de bits Puede seleccionar una velocidad de bits más alta para transferir música con una mejor calidad. 1 2 Pulse OPTIONS. 3 Pulse / varias veces para seleccionar la velocidad de bits que desee y, a continuación, pulse . •• “128 KBPS”: el archivo MP3 Transferencia de música codificadas tienen un tamaño de archivo menor y una calidad de audio inferior. •• “256 KBPS”: el archivo MP3 codificadas tienen un tamaño de archivo mayor pero una calidad de audio superior. Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS. Puede transferir música de un disco (AUDIO CD o disco MP3 solamente) a un dispositivo USB conectado al puerto (USB). El formato de audio de los archivos transferidos por este sistema es MP3. Nota •• No extraiga el dispositivo USB durante la transferencia ni borre operaciones. Si lo hace, podría dañar los datos del dispositivo USB o dañar el mismo dispositivo USB. •• Los archivos MP3 se transfieren con la misma velocidad de bits que los archivos originales. •• Cuando transfiere desde un AUDIO CD, puede seleccionar la velocidad de bits antes de la transferencia. •• La transferencia USB y las operaciones de borrado están inhabilitadas mientras la bandeja de discos está abierta. Nota sobre el contenido protegido por derechos de autor La música que se transfiere está limitada al uso privado. Para usar la música fuera de este límite, se requiere el permiso de los titulares de los derechos de autor. 36ES Pulse / varias veces para seleccionar “BIT RATE” y, a continuación, pulse . Transferencia de música de un disco Puede transferir música a un dispositivo USB conectado al puerto (USB) de la siguiente manera: •• Transferencia sincronizada: Transfiera todas las pistas o archivos MP3 de un disco a USB. •• Transferencia REC1: Transferir una sola pista o archivo MP3 durante la reproducción. 1 Conecte un dispositivo USB transferible al puerto (USB) de la unidad. Nota Puede utilizar un adaptador USB (no suministrado) para conectar el dispositivo USB a la unidad si el dispositivo USB no se puede enchufar en el puerto (USB). 2 Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “DVD/CD” y, a continuación, cargue un disco. 3 Prepare la fuente de sonido. Nota Si inicia la transferencia durante la reproducción aleatoria o la reproducción repetida, el modo de reproducción seleccionado cambiará automáticamente a la reproducción normal. Transferencia REC1: Seleccione la pista o el archivo MP3 que desee transferir y, a continuación, inicie la reproducción. 4 Pulse REC TO USB. “PUSH ENTER” aparece en la pantalla. 5 Pulse . La transferencia empieza y, a continuación, “DO NOT REMOVE” aparece en la pantalla. No extraiga el dispositivo USB hasta que haya finalizado la transferencia. Una vez finalizada la transferencia, el sistema llevará a cabo lo siguiente: Transferencia REC1: El disco continúa la reproducción de la siguiente pista o archivo. Para detener la transferencia Pulse . Notas sobre la transferencia •• No podrá transferir archivos MP3 en un disco de formato UDF (Formato de disco universal) al dispositivo USB. •• Durante la transferencia, no se emite ningún sonido. •• La información CD-TEXT no se transfiere a los archivos MP3 creados. •• La transferencia se detiene automáticamente si: —— el dispositivo USB se queda sin espacio durante la transferencia. —— el número de archivos de audio o de carpetas del dispositivo USB alcanza el límite numérico que el sistema puede reconocer. •• Si una carpeta o archivo que está intentando transferir ya existe en el dispositivo USB con el mismo nombre, se añade un número secuencial después del nombre sin sobrescribir la carpeta o el archivo original. •• Las siguientes operaciones no se pueden realizar durante la transferencia: —— Expulsar el disco. —— Seleccionar otra pista o archivo. —— Poner en pausa la reproducción o buscar un punto en la pista o el archivo. —— Cambia la función. •• Cuando transfiera música a un WALKMAN® mediante “Media Manager for WALKMAN”, asegúrese de que los archivos tengan el en formato MP3. •• Cuando conecte un WALKMAN® al sistema, asegúrese de hacerlo cuando los mensajes “Creating Library” o “Creating Database” desaparezcan del WALKMAN®. Transferencia USB Transferencia sincronizada: Si el sistema comienza la reproducción automáticamente, pulse dos veces para detenerla completamente. Cuando la reproducción se detenga, pulse PLAY MODE varias veces para seleccionar el modo de reproducción que desee. Transferencia sincronizada: El disco se detiene automáticamente. 37ES Reglas de generación de carpetas y archivos Número máximo de archivos MP3 que pueden generarse •• 298 carpetas •• 650 archivos en una carpeta •• 650 archivos en la carpeta REC1-CD o REC1-MP3. Estas cifras pueden variar dependiendo de la configuración de archivos o carpetas. Cuando haga una transferencia a un dispositivo USB, se crea una carpeta “MUSIC” directamente bajo la carpeta “ROOT”. Las carpetas y los archivos se generan en esta carpeta “MUSIC” como se indica a continuación según el método y la fuente de transferencia: Transferencia sincronizada Al transferir todas las pistas desde un AUDIO CD Nombre de carpeta: “CDDA0001”* Nombre de archivo: “TRACK001”* Al transferir archivos MP3 desde un disco Nombre de carpeta: El mismo que el de la fuente Nombre de archivo: El mismo que el de la fuente Transferencia REC1 Al transferir una pista desde un AUDIO CD Nombre de carpeta: “REC1-CD” Nombre de archivo: “TRACK001”* 38ES Al transferir un archivo MP3 desde un disco Nombre de carpeta: “REC1-MP3” Nombre de archivo: El mismo que el de la fuente * Los números de carpeta y de archivo se asignan en serie a partir de ahí. Borrado de archivos de audio o carpetas del dispositivo USB 1 Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “USB”. 2 Pulse MEDIA MODE varias veces para seleccionar [MÚSICA]. 3 Cuando se detenga la reproducción, pulse OPTIONS. 4 Pulse / varias veces para seleccionar “ERASE” y, a continuación pulse . La lista de carpetas se muestra en la pantalla del televisor. 5 Pulse / varias veces para seleccionar una carpeta y, a continuación, pulse . La lista de archivos se muestra en la pantalla del televisor. 6 Pulse / varias veces para seleccionar un archivo de audio que desea borrar y, a continuación, pulse . Si desea eliminar todos los archivos de audio de la carpeta, seleccione [TODAS LAS PISTAS] en la lista. “FOLDER ERASE” o “TRACK ERASE” y “PUSH ENTER” aparece en la pantalla. Para cancelar las operaciones de borrado, pulse . 7 Pulse . “COMPLETE” aparece en la pantalla. Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS. Nota •• Únicamente podrá borrar el archivo de audio, el archivo de formato MP4 y el archivo de formato 3GP compatibles. •• No es posible borrar archivos de audio ni carpetas en el modo de reproducción aleatoria. Antes de borrar, ajuste el modo de reproducción al modo de reproducción normal. •• Las operaciones de borrado están deshabilitadas mientras la bandeja de discos está abierta. Sintonizador Para escuchar la radio 1 Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “TUNER FM”. 2 Sintonice una emisora. Sintonizador Para la exploración automática: Mantenga pulsado TUNING+/– hasta que la frecuencia comience a cambiar en la pantalla. La exploración se detiene automáticamente cuando se sintoniza una emisora. “ST” (solamente para programas estéreo de FM) se ilumina en la pantalla. Si la exploración no se detiene, pulse para detenerla. A continuación, realice la sintonización manual (descrita más abajo). Para la sintonización manual: Pulse TUNING+/– varias veces para sintonizar la emisora que desee. Nota Cuando sintonice una emisora FM que ofrezca servicios RDS, las emisiones proporcionan distintos tipos de información, como el nombre del servicio o el nombre de la emisora. Para consultar la información RDS, pulse DISPLAY varias veces. Sugerencia Para reducir el ruido estático en una emisora de FM estéreo débil, pulse FM MODE varias veces hasta que “ST” deje de iluminarse en la pantalla. Se perderá el efecto estéreo, pero la recepción mejorará. 39ES Presintonización de emisoras de radio Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM como sus emisoras favoritas. 1 Sintonice la emisora que desee. 2 Pulse DVD/TUNER MENU. 3 Pulse / varias veces para seleccionar el número de presintonía que desee y, a continuación, pulse . En la pantalla aparece “COMPLETE” y se almacena la emisora. Si ya hay otra emisora asignada al número de presintonía seleccionado, esa emisora se sustituye por la nueva emisora. Para escuchar la emisora presintonizada Pulse PRESET+/– varias veces para seleccionar el número de presintonía que desee. Alternativamente, mantenga pulsado SHIFT y pulse los botones numéricos y, a continuación, pulse . Conexión BLUETOOTH Acerca de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH BLUETOOTH es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación de datos inalámbrica entre dispositivos digitales. Códecs, perfiles y versión admitidos con BLUETOOTH Para obtener más información, consulte “Sección de BLUETOOTH” (página 72). Dispositivos BLUETOOTH compatibles Para obtener más información, consulte “Sitios web para dispositivos compatibles” (página 11). Acerca del indicador BLUETOOTH El indicador BLUETOOTH de la unidad se ilumina o parpadea en azul para mostrar el estado BLUETOOTH. Estado del sistema Estado del indicador BLUETOOTH en espera Emparejamiento BLUETOOTH La conexión BLUETOOTH se ha establecido 40ES Parpadea lentamente Parpadea rápidamente Se ilumina Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH El emparejamiento es una operación en la que los dispositivos BLUETOOTH se registran previamente entre sí. Una vez concluida la operación de emparejamiento, ya no es necesario volver a ejecutarla. 1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a 1 metro de distancia de la unidad. 2 Pulse FUNCTION varias veces “BLUETOOTH” aparece en la pantalla. del dispositivo BLUETOOTH y lleve a cabo el proceso de emparejamiento. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo BLUETOOTH. 5 Seleccione “MHC-M20D” en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH. Realice este paso en 5 minutos como máximo, ya que, de lo contrario, el emparejamiento se cancelará. En tal caso, repita desde el paso 3. Nota Si se solicita una clave de paso en el dispositivo BLUETOOTH, introduzca “0000”. Una clave de paso puede recibir otras denominaciones, como código de paso, código PIN, número PIN o contraseña. 6 Establezca una conexión con el Sugerencia •• Si no existe información de dispositivo BLUETOOTH. emparejamiento en el sistema (por ejemplo, si usa la función BLUETOOTH por primera vez después de la compra), “PAIRING” parpadeará en la pantalla y el sistema entrará en el modo de emparejamiento. Proceda al paso 4. •• Si el sistema está conectado a un dispositivo BLUETOOTH, pulse BLUETOOTH en la unidad para desconectar el dispositivo BLUETOOTH. Cuando el emparejamiento se haya completado y la conexión BLUETOOTH se haya establecido, el nombre del dispositivo BLUETOOTH aparece en la pantalla. Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH, puede que la conexión se inicie automáticamente al completarse el emparejamiento. Para consultar la dirección del dispositivo BLUETOOTH, pulse DISPLAY varias veces. 3 Mantenga pulsado PAIRING en la unidad durante 2 segundos o más. “PAIRING” parpadea en la pantalla. Conexión BLUETOOTH para seleccionar la función BLUETOOTH. 4 Active la función BLUETOOTH Nota •• Se pueden emparejar hasta 8 dispositivos BLUETOOTH. Si empareja un noveno dispositivo BLUETOOTH, se suprimirá el dispositivo conectado de mayor antigüedad. •• Si desea realizar el emparejamiento con otro dispositivo BLUETOOTH, repita los pasos 1 a 6. 41ES Para cancelar la operación de emparejamiento Mantenga pulsado PAIRING en la unidad durante 2 segundos o más hasta que “BT AUDIO” aparece en el pantalla. Para borrar la información de emparejamiento Podrá borrar toda la información de emparejamiento reiniciando el sistema. Consulte “Restablecimiento del sistema” (página 66). Nota Después de reiniciar el sistema, es posible que no pueda conectarse a su iPhone/ iPod. En este caso, borre la información de emparejamiento del sistema en su iPhone/iPod y, a continuación, realice otra vez el procedimiento de emparejamiento. Escuchar música en un dispositivo BLUETOOTH Puede escuchar música en el dispositivo BLUETOOTH y controlar la reproducción con los botones de la unidad o el mando a distancia. Antes de reproducir música, compruebe lo siguiente: —La — función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH está activada. —El — emparejamiento se ha completado (página 41). Una vez que el sistema y el dispositivo BLUETOOTH estén conectados, puede controlar la reproducción pulsando , , , / y /. 42ES 1 Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar la función BLUETOOTH. “BLUETOOTH” aparece en la pantalla. 2 Establezca una conexión con el dispositivo BLUETOOTH. Pulse BLUETOOTH en la unidad para conectar al último dispositivo BLUETOOTH conectado. Establezca la conexión BLUETOOTH desde el dispositivo BLUETOOTH, si el dispositivo no está conectado. Una vez establecida la conexión, el nombre del dispositivo BLUETOOTH aparece en la pantalla. 3 Pulse para comenzar la reproducción. Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH, ——será necesario pulsar dos veces. ——será necesario iniciar la reproducción de una fuente de audio en el dispositivo BLUETOOTH. 4 Ajuste el volumen. Ajuste primero el volumen del dispositivo BLUETOOTH. Si el volumen aún está demasiado bajo, ajuste el volumen en el sistema. Nota Cuando el sistema no está conectado a ningún dispositivo BLUETOOTH, el sistema se conectará automáticamente al último dispositivo BLUETOOTH conectado si pulsa BLUETOOTH o en la unidad. Para finalizar la conexión BLUETOOTH Pulse BLUETOOTH en la unidad. “BT AUDIO” aparece en la pantalla. Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH, la conexión BLUETOOTH podría finalizar automáticamente cuando la reproducción se detiene. Conexión de este sistema a varios dispositivos BLUETOOTH (Conexión de varios dispositivos) Para emparejarse con el segundo o tercer dispositivo Repita los pasos del 1 al 6 de “Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH” (página 41). Para cambiar la fuente de reproducción Inicie la reproducción en otro dispositivo BLUETOOTH conectado mientras el dispositivo actual está reproduciendo música. El sistema emitirá el sonido del último dispositivo. función del dispositivo BLUETOOTH. Un dispositivo BLUETOOTH podría no conectarse en función de la combinación de los dispositivos. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo. •• Si intenta conectar el cuarto dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo de reproducción más antiguo será desconectado. •• Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH, es posible que no pueda conectar tres dispositivos BLUETOOTH al mismo tiempo. •• No podrá establecer la conexión de varios dispositivos al usar la función Fiesta en cadena inalámbrica. Para desconectar cualquier dispositivo BLUETOOTH de la conexión de varios dispositivos Finalice la conexión BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH que desee desconectar. Para desconectar todos los dispositivos BLUETOOTH de la conexión de varios dispositivos Pulse BLUETOOTH en la unidad. “BT AUDIO” aparece en la pantalla. Conexión BLUETOOTH Puede conectar hasta tres dispositivos BLUETOOTH al sistema al mismo tiempo con una conexión A2DP/AVRCP. Antes de emparejar el siguiente dispositivo BLUETOOTH, asegúrese de que la función BLUETOOTH del sistema esté activada y de que el primer dispositivo BLUETOOTH esté conectado al sistema. Nota •• Las operaciones podrían variar en Ajuste de los códecs de audio de BLUETOOTH Puede activar la recepción del códec AAC, LDAC o SBC desde el dispositivo BLUETOOTH. AAC/LDAC solamente puede seleccionarse cuando el dispositivo BLUETOOTH es compatible con AAC/LDAC. 1 Pulse OPTIONS. 43ES 2 Pulse / varias veces para seleccionar “BT CODEC” y, a continuación, pulse . 3 Pulse / varias veces para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse . •• “AUTO”: Habilite la recepción en el formato de códec AAC o LDAC. •• “SBC”: Recibir en formato de códec SBC. Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS. Nota •• Si AAC o LDAC está seleccionado, la calidad de sonido será mayor. Si no puede escuchar el sonido AAC o LDAC del dispositivo o el sonido se interrumpa, seleccione “SBC”. •• Si cambia este ajuste mientras el sistema está conectado a un dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo BLUETOOTH se desconectará. Para conectar al dispositivo BLUETOOTH, vuelva a establecer la conexión BLUETOOTH. Sugerencia LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony que permite la transmisión de contenido de audio de alta resolución (Hi-Res), incluso a través de una conexión BLUETOOTH. A diferencia de las otras tecnologías de codificación compatibles con BLUETOOTH como SBC, opera sin conversión descendente del contenido de audio Hi-Res1), y permite aproximadamente tres veces más datos2) en comparación con otras tecnologías mediante la transmisión por red inalámbrica BLUETOOTH con una calidad de sonido sin precedentes gracias a la eficiente codificación y paquetización optimizada. 1) 2) 44ES Excluyendo el contenido de formato DSD. En comparación con SBC (Codificación de subbanda) cuando se selecciona la tasa de bits de 990 kbps (96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1 kHz). Ajuste del modo en espera BLUETOOTH El modo en espera BLUETOOTH enciende automáticamente el sistema cuando la conexión BLUETOOTH se establece desde un dispositivo BLUETOOTH. 1 Pulse OPTIONS. 2 Pulse / varias veces para seleccionar “BT STBY” y, a continuación, pulse . 3 Pulse / varias veces para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse . •• “ON”: El sistema se activa automáticamente incluso cuando el sistema se encuentra en modo de espera. •• “OFF”: Desactiva la función. Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS. Activar o desactivar la señal BLUETOOTH Puede conectar al sistema desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado en todas las funciones cuando la señal BLUETOOTH del sistema está activada. La señal BLUETOOTH se activa por defecto. Mantenga pulsado VOCAL FADER y + en la unidad durante aproximadamente 3 segundos. “BT ON” o “BT OFF” aparece en la pantalla. 1 Nota •• Las siguientes operaciones no se pueden realizar cuando la señal BLUETOOTH está desactivada: —— Emparejamiento y/o conexión con el dispositivo BLUETOOTH —— Uso de “Sony | Music Center” —— Cambio de los códec de audio de BLUETOOTH •• Si el modo de espera BLUETOOTH está activado, la señal BLUETOOTH se activará automáticamente. “Sony | Music Center” es una aplicación exclusiva para operar, mediante un smartphone o tablet, dispositivos de audio compatibles con “Sony | Music Center” fabricados por Sony. Busque “Sony | Music Center” en Google Play o App Store y descárguelo utilizando su smartphone o tablet. “Sony | Music Center” le permite: —cambiar — la función del sistema, controlar la reproducción del disco/dispositivo USB y sintonizar una emisora FM. —navegar — por el contenido de música del disco/dispositivo USB. —ver — la información del disco/ dispositivo USB como, por ejemplo, el tiempo de reproducción y el título. —ajustar — el volumen y cambiar la configuración del sonido. —controlar — múltiples sistemas cuando se utiliza la función Fiesta en cadena inalámbrica. 2 Descargue la aplicación “Sony | Music Center” en su dispositivo. 3 Conecte el sistema y el dispositivo a través de una conexión BLUETOOTH (página 41). 4 Inicie “Sony | Music Center” y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Nota •• Le recomendamos que utilice la última versión de “Sony | Music Center”. •• Si la aplicación “Sony | Music Center” no funciona correctamente, pulse BLUETOOTH en la unidad para finalizar la conexión BLUETOOTH y, a continuación vuelva a llevar a cabo la conexión BLUETOOTH de modo que opere con normalidad. •• Las operaciones disponibles mediante “Sony | Music Center” podrían diferir en función de los dispositivos de audio. •• Para obtener más detalles sobre “Sony | Music Center”, consulte la siguiente URL. http://info.vssupport.sony.net/help/ •• Las especificaciones y el diseño en pantalla de “Sony | Music Center” están sujetos a cambios sin previo aviso. Conexión BLUETOOTH Controlar el sistema mediante un smartphone o tablet (Sony | Music Center) Busque “Sony | Music Center” o escanee el siguiente código bidimensional. 45ES Fiestas frenéticas con la aplicación “Fiestable” Podrá controlar las funciones del modo fiesta de Home Audio System de Sony con una interfaz de usuario intuitiva y atractiva gracias a la aplicación “Fiestable”. “Fiestable” le permite controlar funciones tales como el efecto DJ y el karaoke. También puede disfrutar de la función “Motion Control” donde podrá usar ciertas funciones de este sistema sacudiendo su dispositivo BLUETOOTH en diferentes direcciones. “Fiestable” es una aplicación complemento de “Sony | Music Center”. 1 Busque y descargue la aplicación “Sony | Music Center” en su dispositivo (página 45). 2 Busque y descargue la aplicación “Fiestable” en Google Play o App Store usando su dispositivo. 3 Conecte el sistema y el dispositivo a través de una conexión BLUETOOTH (página 41). 4 Inicie “Sony | Music Center” y toque el icono “Fiestable”. Nota Para obtener más detalles sobre “Sony | Music Center”, consulte la siguiente URL. http://info.vssupport.sony.net/help/ 46ES Lograr y compartir puntuación en “Party People” y obtener funciones adicionales con “Party King” El sistema tiene una característica única que puede grabar automáticamente el uso del sistema. En base al uso, el sistema le valorará con distinta puntuación “Party People” en conformidad con criterios predefinidos. Cuanto más use el sistema, más alta será la puntuación que obtendrá. Una vez haya logrado cierta puntuación “Party People”, podrá compartir sus logros en los medios sociales. El sistema también premiará sus logros con funciones adicionales. Nota Para usar esta función, asegúrese de que la aplicación “Sony | Music Center” (página 45) y la aplicación “Fiestable” (página 46) se encuentren instaladas en su dispositivo. 1 Conecte el sistema y el dispositivo a través de una conexión BLUETOOTH (página 41). 2 Inicie “Sony | Music Center” y toque el icono “Fiestable”. Podrá comprobar su clasificación actual, sus características de bonificación y cómo lograr la siguiente clasificación. Ajuste del sonido Ajuste del sonido Para Haga esto Refuerza el sonido de los graves y crea un sonido más potente (MEGA BASS) Pulse MEGA BASS varias veces para seleccionar “BASS ON”. Para cancelar, pulse MEGA BASS varias veces para seleccionar “BASS OFF”. Reproducir el efecto sonoro de un salón de fiestas (Fiesta) Seleccione un Pulse SOUND FIELD campo de sonido +/– (o SOUND FIELD en la unidad) varias veces para seleccionar el campo de sonido que desee. Para cancelar, pulse SOUND FIELD +/– (o SOUND FIELD en la unidad) varias veces para seleccionar “FLAT”. Puede experimentar la sensación de estar en un estadio cuando vea la retransmisión de un partido de fútbol. Tenga en cuenta que solo puede seleccionar el modo Virtual Football durante la función AUDIO IN y TV. Pulse FOOTBALL en la unidad varias veces durante el visionado de un partido de fútbol. •• “ON NARRATION”: Puede disfrutar de la sensación absorbente de estar en un estadio de fútbol con la mejora de los vítores del público. •• “OFF NARRATION”: Puede disfrutar de la sensación absorbente de estar en un estadio de fútbol minimizando el volumen de la narración además de mejorar los vítores del público. Para cancelar el modo Virtual Football Pulse SOUND FIELD +/– (o SOUND FIELD en la unidad) varias veces para seleccionar “FLAT”. Ajuste del sonido Pulse FIESTA en la unidad. Alternativamente, pulse SOUND FIELD +/– (o SOUND FIELD en la unidad) varias veces para seleccionar “FIESTA”. Para cancelar, pulse FIESTA de nuevo. Seleccionar el modo Virtual Football Nota •• Le recomendamos seleccionar el modo Virtual Football cuando esté viendo un partido de fútbol. •• Si escucha sonidos poco naturales en el contenido cuando “OFF NARRATION” está seleccionado, se recomienda seleccionar “ON NARRATION”. •• Esta función no soporta el sonido monaural. 47ES Creación de su propio efecto de sonido 1 •• FLANGER: Crea un sonido muy metalizado similar al estruendo de un avión a reacción. •• ISOLATOR: Aísla una banda de frecuencia específica ajustando las demás bandas de frecuencia. Por ejemplo, si solo desea centrarse en la música vocal. •• SAMPLER: Ofrece una serie de efectos de sonido especiales. Puede aumentar o reducir los niveles para bandas de frecuencias específicas y, a continuación, almacenar el ajuste en la memoria como “CUSTOM EQ”. 1 Pulse OPTIONS. 2 Pulse / varias veces para seleccionar “CUSTOM EQ” y, a continuación pulse . 2 Cambiar el efecto de sonido. 3 Pulse Para FLANGER y ISOLATOR: / varias veces para ajustar el nivel del ecualizador o el ajuste del envolvente, a continuación, pulse . Gire la rueda VOLUME/DJ CONTROL para ajustar el nivel de efecto. Para SAMPLER: 4 Repita los paso 3 para ajustar el Pulse SAMPLER varias veces para seleccionar el modo sampler deseado, a continuación, pulse S1, S2, S3 o S4 para emitir el sonido sampler. Para emitir continuamente otro sonido sampler, gire la rueda VOLUME/DJ CONTROL. nivel de otras bandas de frecuencia y el efecto de sonido envolvente. Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS. Para seleccionar el ajuste personalizado del ecualizador Pulse SOUND FIELD +/– (o SOUND FIELD en la unidad) varias veces para seleccionar “CUSTOM EQ” . Creación de un ambiente de fiesta (Efecto DJ) Utilice los botones de la unidad para realizar esta operación. Pulse el botón que se indica a continuación para seleccionar el tipo de efecto. Para ajustar el nivel del sonido de sampler 1 Pulse OPTIONS en el mando a distancia. 2 Pulse / en el mando a distancia varias veces para seleccionar “SAMPLER” y, a continuación pulse . 3 Pulse / en el mando a distancia varias veces para ajustar el nivel del sonido sampler, a continuación, pulse . Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS. 48ES Para desactivar el efecto •• Pulse DJ OFF. •• Pulse nuevamente el botón de efecto seleccionado (para FLANGER y ISOLATOR solamente). Nota •• El efecto DJ se apaga automáticamente cuando: —— apaga el sistema. —— cambia la función. —— cambiar el efecto de sonido. —— usa el Atenuador de voz. —— usa el Cambiador de voz. —— cambiar de tono (Control de tono). —— pulse DJ OFF en la unidad. •• Si activa el efecto DJ durante una transferencia, el efecto de sonido no se transferirá al dispositivo USB. •• No podrá usar la rueda VOLUME/DJ CONTROL de la unidad para ajustar el volumen cuando el efecto DJ esté activado. Pulse +/– en el mando a distancia para ajustar el volumen. Otras operaciones Usando la función de Control por HDMI * El Control por HDMI es un estándar usado por CEC (Control de electrónica del consumidor) para permitir que dispositivos HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) se controlen entre sí. Nota Estas funciones pueden operar con dispositivos distintos a los fabricados por Sony, pero el funcionamiento no está garantizado. Otras operaciones Conectar un televisor compatible con la función de Control por HDMI* a través de un cable HDMI (Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet, no suministrado) le permite utilizar fácilmente el dispositivo a través del mando a distancia del televisor. Las siguientes funciones pueden utilizarse con la función de Control por HDMI. •• Función de Apagado del Sistema •• Función de Control de Audio del Sistema •• Canal de Retorno de Audio •• Función de Reproducción Mediante una Pulsación •• Mando a distancia sencillo •• Seguimiento de idioma 49ES Preparación para usar la función de Control por HDMI Mantenga pulsado SHIFT y pulse SETUP, a continuación ajuste [AJUSTE HDMI] – [CONTROL POR HDMI] en el sistema en [SI] (página 35). El ajuste predeterminado es [SI]. Active el ajuste de la función Control por HDMI para el televisor conectados al sistema. Sugerencia Si activa la función de Control por HDMI (“BRAVIA” sync) cuando use un televisor fabricado por Sony, la función de Control por HDMI se activa también automáticamente. Cuando se completan los ajustes, “COMPLETE” aparece en la pantalla. Función de Control de Audio del Sistema Si enciende el sistema mientras ve el televisor, el sonido del televisor se emitirá a través de los altavoces del sistema. El volumen del sistema puede ajustarse a través del mando a distancia del televisor. Si el sonido del televisor se emitió desde los altavoces del sistema la vez anterior que vio el televisor, el sistema se encenderá automáticamente cuando encienda nuevamente el televisor. También se pueden realizar operaciones a través del menú del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Nota •• El nivel de volumen del sistema se Función de Apagado del Sistema Cuando apague el televisor el sistema se apagará automáticamente. Mantenga pulsado SHIFT y pulse SETUP, a continuación ajuste [AJUSTE HDMI] – [MODO ESPERA VINCULADO A TV] en el sistema en [SI] o [AUTO] (página 35). El ajuste predeterminado es [AUTO]. Nota El dispositivo conectado podría no desactivarse dependiendo del estado del dispositivo. 50ES muestra en la pantalla del televisor dependiendo del televisor. Es posible que sea distinto al nivel de volumen que se muestra en la pantalla. •• Dependiendo de los ajustes del televisor, es posible que la función Control de Audio del Sistema no esté disponible. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Canal de Retorno de Audio Si el sistema está conectado a una toma HDMI IN del televisor compatible con Canal de Retorno de Audio, puede escuchar el sonido del televisor desde los altavoces del sistema sin conectar un cable de audio (no suministrado). Mantenga pulsado SHIFT y pulse SETUP, a continuación ajuste [AJUSTE HDMI] – [AUDIO RETURN CHANNEL] en [SI] (página 35). El ajuste predeterminado es [SI]. Nota Si el televisor no es compatible con el Canal de retorno de audio, es necesario conectar un cable de audio (no suministrado) (página 21). Función de Reproducción Mediante una Pulsación Al pulsar en la función DVD/ CD o USB, el televisor se enciende automáticamente. La entrada del televisor cambia a la entrada HDMI a la cual está conectado el sistema. Nota Dependiendo del televisor, es posible que la parte inicial del contenido no se reproduzca correctamente. Mando a distancia sencillo Nota •• En el menú de enlace del televisor, el televisor reconoce el sistema como “Player”. •• Algunas operaciones podrían no estar disponibles con algunos televisores. Podrá conectar múltiples sistemas de audio en cadena a través de una conexión BLUETOOTH si todos los sistemas están equipados con la función Fiesta en cadena inalámbrica. Esta función le permite crear un entorno festivo más emocionante y producir una emisión de sonido más potente sin un cable de conexión. Tenga en cuenta que solo es posible reproducir fuentes de audio desde un dispositivo BLUETOOTH. El primer sistema de la cadena a activar se convierte en el Anfitrión de la fiesta y comparte la música. Los otros sistemas se convierten en Invitados de la fiesta y reproducen la misma música que está siendo reproducida en el Anfitrión de la fiesta. Otras operaciones Puede seleccionar el sistema con el botón SYNC MENU del mando a distancia del televisor y accionar el sistema. Esta función puede utilizarse si el televisor es compatible con el menú de enlace. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Disfrute de la reproducción inalámbrica usando varios sistemas (función Fiesta en cadena inalámbrica) Configuración y disfrute de Fiesta en cadena inalámbrica Seguimiento de idioma Al cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla del televisor, el idioma visualizado en la pantalla del sistema también cambia. Ejemplo: configurar el MHC-M20D como el primer sistema (Anfitrión de la fiesta) 1 Encienda todos los sistemas. 51ES 2 Configure el primer sistema como el Anfitrión de la fiesta. Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar la función BLUETOOTH. Conecte el dispositivo BLUETOOTH al sistema a través de una conexión BLUETOOTH. Pulse W.PARTY CHAIN en la unidad. “CHAINING” parpadea en la pantalla. El sistema entra en el modo ajustes Fiesta en cadena inalámbrica. Cuando el sistema accede al modo de configuración de Fiesta en cadena inalámbrica, la conexión al dispositivo BLUETOOTH finaliza automáticamente. 3 Configure el segundo sistema como un Invitado de la fiesta. Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar la función BLUETOOTH. Pulse W.PARTY CHAIN en la unidad. El segundo sistema pasa a ser un Invitado de la fiesta. “P.CHAIN” se ilumina en la pantalla. Nota La función Fiesta en cadena inalámbrica se cancela en las siguientes situaciones. —— No se realiza ninguna operación dentro de 1 minuto después de establecer el Anfitrión de la fiesta en el paso 2. —— Se vuelve a pulsar W.PARTY CHAIN en el Anfitrión de la fiesta antes de completar el paso 3. 52ES 4 Establezca el tercer sistema o posteriores como Invitados de la fiesta. Repita el paso 3. Nota Conecte el tercer sistema o posteriores antes de que transcurran 30 segundos desde la conexión del sistema anterior. “P. CHAIN” parpadea en la pantalla del Anfitrión de la fiesta en 30 segundos. Transcurridos 30 segundos, el sistema no podrá conectarse. 5 Espere 30 segundos después de que se haya conectado el último Invitado de la fiesta. “P.CHAIN” dejará de parpadear en la pantalla del Anfitrión de la fiesta y el dispositivo BLUETOOTH se reconectará al Anfitrión de la fiesta. 6 Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH conectado. 7 Ajuste el volumen. Al ajustar el volumen del Anfitrión de la fiesta, el volumen de los Invitados de la fiesta también es ajustado. Si desea ajustar el volumen de un Invitado de la fiesta concreto, ajuste el volumen de dicho Invitado de la fiesta. Nota •• No puede seleccionar otro sistema como el nuevo Anfitrión de la fiesta mientras Fiesta en cadena inalámbrica esté activado. •• Cuando se utiliza el micrófono en el Anfitrión de la fiesta, el sonido no se emitirá desde los Invitados de la fiesta. •• Las funciones Temporizador para desconexión y Modo en espera automática no están disponibles en Invitados de la fiesta. •• Para obtener más información sobre cómo utilizar esta función en otros sistemas, consulte el manual de instrucciones de los respectivos sistemas. Sugerencia Para añadir nuevos Invitados de la fiesta después de establecer Fiesta en cadena inalámbrica, mantenga presionado W.PARTY CHAIN en el Anfitrión de la fiesta y repita el procedimiento desde el paso 3. Para desactivar la función Fiesta en cadena inalámbrica Pulse W.PARTY CHAIN en el Anfitrión de la fiesta. Nota Cuando cambie la función o desactive el Anfitrión de la fiesta, Fiesta en cadena inalámbrica se desactivará. Pulse W.PARTY CHAIN en el Invitado de la fiesta que desee eliminar. En este caso, el resto de la Fiesta en cadena inalámbrica continuará activa. Nota Cuando cambie la función o desactive un Invitado de la fiesta concreto, dicho Invitado de la fiesta abandonará la conexión de la Fiesta en cadena inalámbrica. Sincronización de los ajustes durante Fiesta en cadena inalámbrica Al establecer Fiesta en cadena inalámbrica, se aplicarán las siguientes condiciones: los Invitados de la fiesta están sincronizados con el Anfitrión de la fiesta. Si cambia dichos ajustes en el Anfitrión de la fiesta, los ajustes de los Invitados de la fiesta también cambiarán. ••Los ajustes de efecto DJ y Karaoke, tales como Atenuador de voz y Control de tono, se desactivan en el Anfitrión de la fiesta y los Invitados de la fiesta. ••Los ajustes de campo de sonido regresarán a los valores predeterminados en el Anfitrión de la fiesta y los Invitados de la fiesta. ••Al desactivar el Anfitrión de la fiesta, los Invitados de la fiesta también se desactivarán. Cantando sobre el audio: Karaoke Preparación para Karaoke 1 Pulse MIC LEVEL – varias veces para reducir el nivel de volumen del micrófono. 2 Conecte un micrófono opcional Otras operaciones Para desconectar al Invitado de la fiesta de la función Fiesta en cadena inalámbrica ••Los ajustes de Mega Bass de de clavija de 6,3 mm a la toma MIC de la unidad. 3 Comience la reproducción de música y ajuste el volumen del micrófono. Pulse MIC ECHO varias veces para ajustar el efecto de eco. 4 Comience a cantar con la música. 53ES Nota •• No se recomienda utilizar un adaptador de micrófono al conectar un micrófono a la toma MIC. •• Si se produce acople: —— aleje el micrófono de los altavoces. —— cambie la dirección del micrófono. —— pulse MIC LEVEL – varias veces. —— pulse MIC ECHO varias veces para ajustar el nivel de eco. •• El sonido del micrófono no será transferido al dispositivo USB durante la transferencia USB. •• Al usar Fiesta en cadena inalámbrica, el sonido del micrófono solamente será emitido desde el sistema al cual esté conectado el micrófono. •• No podrá ajustar el nivel del volumen del micrófono usando VOLUME/DJ CONTROL en la unidad o el botón +/– del mando a distancia. Pulse MIC LEVEL +/– varias veces para ajustar el nivel de volumen del micrófono. •• Si el sonido procedente del micrófono es extremadamente alto, es posible que se distorsione. Pulse MIC LEVEL – varias veces para reducir el volumen del micrófono. Reducción del sonido de la voz (Atenuador de voz) Puede reducir el sonido de las voces en una fuente estéreo. Pulse VOCAL FADER varias veces para seleccionar “ON V FADER”. Para cancelar el efecto atenuador de voz, pulse VOCAL FADER varias veces para seleccionar “OFF”. Cambio de tono (Control de tono) Pulse KEY CONTROL / para ajustarlo a su rango vocal. 54ES Activación del modo de puntuación de Karaoke (Modo de puntuación) Solamente podrá utilizar la función de puntuación cuando el micrófono esté conectado. La puntuación se calcula en una escala de 0 a 99 comparando su voz con la fuente de música. 1 Empiece a reproducir la música. 2 Pulse SCORE antes de cantar una canción. 3 Después de cantar durante más de un minuto, pulse SCORE nuevamente para ver la puntuación. Cambio de su voz (Cambiador de voz) Podrá cambiar su voz cuando hable o cante en el micrófono. Pulse VOICE CHANGER varias veces para cambiar su efecto de voz. Para desactivar el Cambiador de voz Pulse VOICE CHANGER varias veces para seleccionar “OFF”. Uso de la Guía de voz Podrá escuchar la Guía de voz cuando el sistema entre en el modo de emparejamiento BLUETOOTH o cuando un dispositivo BLUETOOTH sea conectado o desconectado del sistema. 1 Pulse OPTIONS. 2 Pulse / varias veces para seleccionar “VOICE GUIDANCE” y, a continuación pulse . 3 Pulse / varias veces para seleccionar “ON” y, a continuación, pulse . La Guía de voz se activa. Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS. •• En algunos casos, es posible que haya un retardo en la emisión de la Guía de voz o que la Guía de voz no funcione. Uso del temporizador para desconexión El sistema se apaga automáticamente después de la hora preajustada. Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el tiempo que desee. Para cancelar el Temporizador de desconexión, pulse SLEEP varias veces para seleccionar “OFF”. Sugerencia Para comprobar el tiempo que queda para que el sistema se apague, pulse SLEEP. Para desactivar la Guía de voz Para ajustar el nivel de la Guía de voz 1 2 3 Uso de equipos opcionales Pulse OPTIONS. 1 Pulse / varias veces para seleccionar “SAMPLER” y, a continuación pulse . 2 Conecte un equipo opcional Pulse – varias veces hasta que “VOL MIN” aparece en la pantalla. (página 17). Pulse / varias veces para ajustar el nivel de la Guía de voz y, a continuación, pulse . 3 Pulse FUNCTION varias veces Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS. 4 Inicie la reproducción para el Nota •• El nivel del volumen de la Guía de voz cambia en conformidad con el nivel de volumen del sistema. Sin embargo, en algunos casos, es posible que el nivel de volumen de la Guía de voz no cambie. Otras operaciones Seleccione “OFF” en el paso 3. para seleccionar “AUDIO IN”. equipo conectado. 5 Pulse + varias veces para ajustar el volumen. 55ES Nota El sistema puede entrar automáticamente en el modo en espera si el nivel de volumen del equipo conectado es demasiado bajo. Ajuste el nivel de volumen del equipo. Para apagar la función en espera automática, consulte “Ajuste de la función en espera automática” (página 56). Desactivación de los botones de la unidad (Bloqueo infantil) Puede desactivar los botones (excepto ) de la unidad para evitar que se haga un uso incorrecto (por ejemplo, las travesuras de los niños). Mantenga pulsado en la unidad durante más de 5 segundos. “CHILD LOCK ON” aparece en la pantalla. El sistema solo se puede controlar con los botones del mando a distancia. Para desactivar la función Bloqueo infantil, mantenga pulsado en la unidad durante más de 5 segundos hasta que “CHILD LOCK OFF” aparezca en la pantalla. Nota •• La función Bloqueo infantil se desactivará automáticamente cuando desenchufe el cable de alimentación de ca. •• La función Bloqueo infantil no se puede activar cuando abre la bandeja de discos. 56ES Ajuste de la función en espera automática El sistema entra automáticamente en el modo en espera al cabo de unos 15 minutos cuando no se produce ninguna operación o no hay salida de señal de audio. De forma predeterminada, la función en espera automática está activada. 1 Pulse OPTIONS. 2 Pulse / varias veces para seleccionar “AutoSTBY” y, a continuación pulse . 3 Pulse / varias veces para seleccionar “ON” o “OFF” y, a continuación, pulse . Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS. Nota •• El mensaje “AutoSTBY” parpadea en la pantalla durante aproximadamente 2 minutos antes de entrar en el modo en espera. •• La función de espera automática no funciona en los casos siguientes: —— durante el funcionamiento del sintonizador. —— al activar el Temporizador para desconexión. —— cuando el micrófono está conectado. —— cuando el sistema se convierta en Invitado de fiesta durante Fiesta en cadena inalámbrica. Actualizando el software El software de este sistema se puede actualizar en el futuro. Puede actualizar el software preinstalado del sistema desde los siguientes sitios web. Siga las instrucciones en línea para actualizar el software. Para los clientes en América Latina: <http://esupport.sony.com/LA> Para los clientes en Europa y Rusia: <http://www.sony.eu/support> Para los clientes en otros países/ regiones: <http://www.sony-asia.com/ support> Información adicional Solución de problemas Si tiene algún problema con el sistema, localice el problema en la lista de solución de problemas que se incluye más abajo y tome las medidas correctivas que se indican. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. Tenga en cuenta que si el personal del servicio técnico cambia algunas piezas durante la reparación, es posible que dichas piezas no le sean devueltas. Si “PROTECTX” (X representa un número) y “CHECK MANUAL” parpadean en la pantalla Después de que se haya verificado que no existe ningún problema, vuelva a conectar el cable de alimentación de ca y encienda el sistema. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. Información adicional Desconecte inmediatamente el cable de alimentación de ca y compruebe los elementos siguientes. •• ¿Está utilizando solamente los altavoces suministrados? •• ¿Hay algún obstáculo que bloquee la ventilación de la unidad? 57ES General La alimentación no se enciende. •• Asegúrese de que el cable de alimentación de ca esté conectado firmemente. El sistema ha entrado en el modo en espera. •• No es un defecto de funcionamiento. El sistema entra automáticamente en el modo en espera al cabo de unos 15 minutos cuando no se produce ninguna operación o no hay salida de señal de audio (página 56). No hay sonido. •• Ajuste el volumen. •• Compruebe las conexiones de los altavoces (página 17). •• Compruebe la conexión del equipo opcional si lo hubiera (página 17). •• Encienda el equipo conectado. •• Desconecte el cable de alimentación de ca, a continuación conecte de nuevo el cable de alimentación de ca y encienda el sistema. No hay imagen/sonido cuando se conecta a la toma HDMI OUT (TV) ARC. •• Cambie el ajuste en [AJUSTE HDMI] – [RESOLUCIÓN HDMI]. Puede que el problema se solucione. •• El equipo conectado a la toma HDMI OUT (TV) ARC no es compatible con el formato de la señal de audio. En dicho caso, ajuste [AJUSTE HDMI] – [AUDIO(HDMI)] en [PCM] (página 35). 58ES •• Intente lo siguiente: —Apague — el sistema y vuelva a encenderlo. —Apague — el equipo conectado y vuelva a encenderlo. —Desconecte — y vuelva a conectar el cable HDMI. No hay sonido del micrófono. •• Ajuste el nivel de volumen del micrófono. •• Asegúrese de que el micrófono esté conectado correctamente a la toma MIC de la unidad. •• Asegúrese de que el micrófono está encendido. El adaptador de micrófono (no suministrado) no se puede extraer. •• Utilice una herramienta, por ejemplo alicates, para desconectar el adaptador del micrófono de la toma MIC de la unidad. No se escucha el sonido del televisor a través del sistema. “CODE 01” y “SGNL ERR” aparece en la pantalla. •• Este sistema es compatible únicamente con los formatos PCM lineal de 2 canales. Compruebe la configuración de salida de audio del televisor y cámbiela al modo de salida PCM si se selecciona el modo automático. •• Compruebe que el ajuste de salida de altavoz del televisor está configurado para utilizar altavoces externos. Hay un zumbido o un ruido considerable. •• Aleje el sistema de las fuentes de ruido. •• Conecte el sistema a otra toma de corriente de la pared. •• Instale un filtro de ruido (no suministrado) en el cable de alimentación de ca. •• Apague los equipos eléctricos circundantes. •• El ruido generado por los ventiladores de refrigeración del sistema podría escucharse al encender el sistema. No es un defecto de funcionamiento. •• Aleje la unidad de luces fluorescentes o letreros de neón. El mando a distancia no funciona. •• Quite los obstáculos que haya entre el mando a distancia y la unidad. •• Acerque el mando a distancia a la unidad. •• Apunte el mando a distancia al sensor de la unidad. •• Sustituya las pilas (R03/tamaño AAA). •• Aleje la unidad de luces fluorescentes. La irregularidad en el color de la pantalla del televisor persiste. •• Apague el televisor una vez; a continuación, enciéndalo de nuevo después de esperar entre 15 y 30 minutos. Si las irregularidades de color no han desaparecido, aleje el sistema del aparato de televisión. La indicación “CHILD LOCK” aparece al pulsar cualquier botón de la unidad. •• Apague la función de bloqueo infantil (página 56). El sonido pierde su efecto estéreo durante la reproducción. •• Desactive el Atenuador de voz (página 54). •• Asegúrese de que el sistema esté conectado correctamente. •• Compruebe las conexiones de los altavoces (página 17). Altavoces El sonido procede solo de un canal o el volumen izquierdo y derecho está desequilibrado. •• Coloque los altavoces lo más simétricamente posible. •• Compruebe que los altavoces estén conectados correcta y firmemente. •• La fuente que se reproduce es monoaural. No se emite sonido desde un altavoz específico. •• Compruebe que el altavoz está conectado de manera firme y correcta. Reproductor de discos La bandeja de discos no se abre y “LOCKED” aparece en la pantalla. •• Consulte con el distribuidor Sony o el servicio técnico autorizado Sony más cercano. Información adicional Se produce retroalimentación acústica. •• Reduzca el volumen. •• Separe el micrófono del sistema o cambia la dirección del micrófono. Se oye un clic al activar el sistema. •• Se trata del sonido operativo y se produce al activar o desactivar el sistema, por ejemplo. No es un defecto de funcionamiento. La bandeja de discos no se cierra. •• Cargue el disco correctamente. 59ES El disco no se expulsa. •• No puede expulsar el disco durante una transferencia sincronizada o una transferencia REC1. Pulse para cancelar la transferencia y, a continuación, pulse en la unidad para expulsar el disco. •• Consulte con el distribuidor Sony más cercano. La reproducción no se inicia. •• Limpie el disco (página 69). •• Vuelva a cargar el disco. •• Cargue un disco que se pueda reproducir en este sistema (página 8). •• Extraiga el disco y limpie la humedad; a continuación deje el sistema encendido varias horas hasta que la humedad se evapore. •• El código de región del disco DVD VIDEO no coincide con el sistema. El sonido salta. •• Limpie el disco (página 69). •• Vuelva a cargar el disco. •• Coloque la unidad en un lugar sin vibraciones. •• Aleje los altavoces de la unidad. Cuando escuche una pista con sonidos graves a un volumen elevado, la vibración del altavoz puede hacer que el sonido salte. La reproducción no se inicia desde la primera pista. •• Ajuste el modo de reproducción al modo de reproducción normal (página 28). •• Se ha seleccionado la reanudación de reproducción. Pulse dos veces. A continuación, pulse para comenzar la reproducción. 60ES No es posible realizar algunas funciones, como detener, bloquear búsqueda, reproducir en cámara lenta, reproducción repetida o reproducción aleatoria. •• Dependiendo del disco, es posible que no pueda realizar alguna de las operaciones anteriores. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco. El DATA CD/DATA DVD (MP3, MPEG4 o Xvid) no se puede reproducir. •• Los datos no han sido guardados en un formato compatible. •• Asegúrese de haber seleccionado el modo de medios correcto antes de reproducir. Los caracteres del nombre de la carpeta, el nombre de la pista, el nombre del archivo y la etiqueta ID3 no aparecen correctamente. •• La etiqueta ID3 no es la versión 1 (1.0/1.1) ni la versión 2 (2.2/2.3). •• El código de caracteres que se puede mostrar en este sistema es el siguiente: —Mayúsculas — (A - Z) —Números — (0 - 9) —Símbolos — (< > * +, [ ] \ _) Aparecen otros caracteres como “_”. Dispositivo USB La transferencia da error. •• Está utilizando un dispositivo USB no compatible. Consulte la información de los sitios web acerca de los dispositivos USB compatibles (página 11). •• El dispositivo USB no está Los archivos de audio o carpetas del dispositivo USB no se pueden borrar. •• Compruebe si el dispositivo USB está protegido contra escritura. •• El dispositivo USB se ha desconectado o la alimentación se ha interrumpido durante la operación de borrado. Elimine el archivo parcialmente borrado. Si no se arregla el problema de esta forma, es posible que el dispositivo USB esté roto. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para saber cómo tratar este problema. No hay sonido. •• El dispositivo USB no está conectado correctamente. Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB. A continuación, encienda el sistema y compruebe si “USB” aparece en la pantalla. Hay ruido, saltos o sonido distorsionado. •• Está utilizando un dispositivo USB no compatible. Consulte la información de los sitios web acerca de los dispositivos USB compatibles (página 11). •• Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB. A continuación, encienda el sistema. •• Los datos de música contienen ruido o el sonido está distorsionado. Es posible que haya entrado ruido durante el proceso de transferencia. Elimine el archivo e intente transferirlo de nuevo. •• La velocidad de bits utilizada al codificar un archivo de audio era baja. Envíe un archivo de audio al dispositivo USB con una velocidad de bits más alta. Información adicional formateado correctamente. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para saber cómo formatearlo. •• Apague el sistema y extraiga el dispositivo USB. Si el dispositivo USB tiene un interruptor de alimentación, apague el dispositivo USB y enciéndalo de nuevo después de extraerlo del sistema. A continuación, vuelva a realizar la transferencia. •• Si las operaciones de transferencia y borrado se repiten muchas veces, la estructura de archivos del dispositivo USB se fragmentada. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para saber cómo tratar este problema. •• El dispositivo USB se ha desconectado o la alimentación se ha interrumpido durante la transferencia. Elimine el archivo parcialmente transferido y realice la transferencia de nuevo. Si no se arregla el problema de esta forma, es posible que el dispositivo USB esté roto. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para saber cómo tratar este problema. 61ES “READING” aparece durante mucho tiempo o la reproducción tarda bastante en iniciarse. •• El proceso de lectura puede tardar mucho tiempo en los casos siguientes: —El — dispositivo USB contiene muchas carpetas o archivos (página 10). —La — estructura de archivos es extremadamente compleja. —La — capacidad de la memoria es excesiva. —La — memoria interna está fragmentada. “NO FILE” aparece en la pantalla. •• El sistema ha ingresado en el modo de actualización de software, y todos los botones (excepto ) han sido desactivados. Pulse en la unidad para cancelar la actualización del software. “OVER CURRENT” aparece en la pantalla. •• Se ha detectado un problema con el nivel de corriente eléctrica del puerto (USB). Apague el sistema y extraiga el dispositivo USB del puerto. Asegúrese de que no hay ningún problema con el dispositivo USB. Si este patrón de pantalla persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Pantalla con mensaje erróneo. •• Es posible que los datos almacenados en el dispositivo USB se hayan dañado. Realice la transferencia de nuevo. 62ES •• El código de caracteres que se puede mostrar en este sistema es el siguiente: —Mayúsculas — (A - Z) —Números — (0 - 9) —Símbolos — (< > * +, [ ] \ _) Aparecen otros caracteres como “_”. No se reconoce el dispositivo USB. •• Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB. A continuación, encienda el sistema. •• Consulte la información de los sitios web acerca de los dispositivos USB compatibles (página 11). •• El dispositivo USB no funciona correctamente. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para saber cómo tratar este problema. La reproducción no se inicia. •• Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB. A continuación, encienda el sistema. •• Consulte la información de los sitios web acerca de los dispositivos USB compatibles (página 11). La reproducción no se inicia desde el primer archivo. •• Ajuste el modo de reproducción al modo de reproducción normal (página 28). Los archivos no se pueden reproducir. •• Asegúrese de haber seleccionado el modo de medios correcto antes de reproducir. •• Los dispositivos USB formateados con sistemas de archivos distintos de FAT16 o FAT32 no son compatibles.* •• Si utiliza un dispositivo USB con particiones, solo es posible reproducir los archivos de audio de la primera partición. * Este sistema es compatible con FAT16 y FAT32, pero es posible que algunos dispositivos USB no sean compatibles con todos los sistemas FAT. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo USB o póngase en contacto con el fabricante. Imagen Aparece ruido en la imagen. •• Limpie el disco (página 69). •• (Excepto para los modelos para América Latina, Europa y Rusia) Cuando reproduce un disco VIDEO CD grabado en un sistema de color diferente del configurado en el sistema, la imagen puede distorsionarse (página 22, 33). América Latina, Europa y Rusia) Ajuste el sistema de color para que coincida con el del televisor (página 22, 33). No se puede modificar la relación de aspecto de la pantalla del televisor. •• La relación de aspecto está fija en el disco DVD VIDEO y el archivo de vídeo. •• Dependiendo del televisor, es posible que no se pueda cambiar la relación de aspecto. No se puede cambiar el idioma de la pista de sonido. •• En el disco DVD VIDEO que está reproduciendo no se han grabado pistas en varios idiomas. •• El disco DVD VIDEO no permite cambiar el idioma de la pista de sonido. No es posible cambiar el idioma de los subtítulos. •• En el disco DVD VIDEO que está reproduciendo no se han grabado subtítulos en varios idiomas. •• El disco DVD VIDEO no permite cambiar los subtítulos. No es posible desactivar los subtítulos. •• El disco DVD VIDEO no permite desactivar los subtítulos. Información adicional No hay imagen. •• Compruebe que el sistema esté conectado firmemente. •• Si el cable HDMI está dañado, reemplácelo por uno nuevo. •• Asegúrese de conectar la unidad a la toma de entrada HDMI de su televisor (página 20). •• Asegúrese de encender el televisor y operarlo correctamente. •• Asegúrese de seleccionar la entrada en conformidad con la conexión del televisor para poder ver las imágenes del sistema. •• (Excepto para los modelos para América Latina, Europa y Rusia) Asegúrese de ajustar correctamente el sistema de color de acuerdo con el sistema de color del televisor. •• (Excepto para los modelos para No es posible cambiar los ángulos de la cámara. •• En el disco DVD VIDEO que está reproduciendo no se han grabado múltiples ángulos. •• El disco DVD VIDEO no permite cambiar los ángulos. 63ES Sintonizador* •• Establezca una conexión desde el Se produce un zumbido o ruido considerable o no se pueden recibir emisoras. •• Conecte la antena correctamente. •• Cambie la posición y la orientación de la antena para mejorar la recepción. •• Apague el equipo eléctrico del entorno. •• La información de registro del * Es posible que no reciba la radio en función de las condiciones de las ondas de radio o del entorno doméstico de su zona. Dispositivo BLUETOOTH No se puede realizar el emparejamiento. •• Acerque el dispositivo BLUETOOTH al sistema. •• El emparejamiento no será posible si cerca del sistema hay otros dispositivos BLUETOOTH. En tal caso, apague los otros dispositivos BLUETOOTH. •• Asegúrese de introducir el código de acceso correcto al seleccionar el nombre del sistema (este sistema) en el dispositivo BLUETOOTH. El dispositivo BLUETOOTH no puede detectar el sistema o “BT OFF” aparece en la pantalla. •• Poner la señal BLUETOOTH en “BT ON” (página 44). La conexión no es posible. •• El dispositivo BLUETOOTH que ha intentado conectar no admite el perfil A2DP y no se puede conectar con el sistema. •• Habilite la función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH. 64ES dispositivo BLUETOOTH. emparejamiento se ha borrado. Realice otra vez la operación de emparejamiento. El sonido salta o fluctúa o la conexión se pierde. •• El sistema y el dispositivo BLUETOOTH están demasiado alejados. •• Si hay obstáculos entre el sistema y el dispositivo BLUETOOTH, retire o evite los obstáculos. •• Si hay presente algún equipo que genera radiaciones electromagnéticas, como una LAN inalámbrica, otro dispositivo BLUETOOTH o un horno microondas en las inmediaciones, retírelos. No se puede escuchar en este sistema el sonido procedente del dispositivo BLUETOOTH. •• Suba primero el volumen del dispositivo BLUETOOTH y, a continuación, ajuste el volumen mediante +/–. Hay un zumbido, un ruido o un sonido distorsionado considerable. •• Si hay obstáculos entre el sistema y el dispositivo BLUETOOTH, retire o evite los obstáculos. •• Si hay presente algún equipo que genera radiaciones electromagnéticas, como una LAN inalámbrica, otro dispositivo BLUETOOTH o un horno microondas en las inmediaciones, retírelos. •• Baje el volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado. Control por HDMI (“BRAVIA” sync) El sistema se apaga cuando el televisor se apaga. •• Compruebe el ajuste de [AJUSTE HDMI] – [MODO ESPERA VINCULADO A TV] (página 35). Cuando [MODO ESPERA VINCULADO A TV] esté ajustado a [SI], el sistema se apaga automáticamente cuando apaga el televisor, independientemente de la entrada. No se emite sonido del televisor a través del sistema. •• Compruebe el tipo y la conexión del cable HDMI o del cable de audio conectado al sistema y al televisor (página 20). •• Si su televisor es compatible con el Canal de retorno de audio, asegúrese de que el sistema esté conectado a una toma HDMI IN del televisor compatible con ARC (página 20). Si el sonido sigue sin ser emitido o si se interrumpe, conecte un cable de audio (no suministrado), mantenga pulsado SHIFT, pulse SETUP y, a continuación, ajuste [AJUSTE HDMI] – [AUDIO RETURN CHANNEL] en [NO] (página 35). •• Si su televisor no es compatible con Canal de Retorno de Audio, el sonido del televisor no se emitirá desde el sistema incluso si el sistema estuviese conectado a la toma HDMI IN del televisor. Para que se emita el sonido del televisor desde el sistema, conecte un cable de audio (no suministrado) (página 21). •• Cambia la función del sistema a “TV” (página 21). Información adicional El sistema no se enciende incluso cuando el televisor está encendido. •• Mantenga pulsado SHIFT y pulse SETUP, a continuación ajuste [AJUSTE HDMI] – [CONTROL POR HDMI] en [SI] (página 35). El televisor debe ser compatible con la función de Control por HDMI (página 49). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. •• Compruebe los ajustes de altavoz del televisor. El encendido del sistema se sincroniza con los ajustes de altavoz del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. •• Si el sonido se emitió desde los altavoces del televisor la vez anterior, el sistema no se enciende incluso si el televisor está encendido. El sistema no se apaga incluso cuando el televisor se apaga. •• Compruebe el ajuste de [AJUSTE HDMI] – [MODO ESPERA VINCULADO A TV] (página 35). Para apagar el sistema automáticamente cuando apague el televisor, independientemente de la entrada, ajuste [MODO ESPERA VINCULADO A TV] a [SI]. El televisor debe ser compatible con la función de Control por HDMI (página 49). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. 65ES •• Aumente el volumen en el •• El tipo y cantidad de dispositivos sistema. •• Dependiendo del orden en que conecte el televisor y el sistema, es posible que el sistema esté silenciado y que se ilumine “ ” (silenciamiento) en la pantalla de la unidad. Si esto ocurre, encienda primero el televisor y luego el sistema. •• Ajuste la configuración de los altavoces del televisor (BRAVIA) a Sistema de Audio. Consulte el manual de instrucciones de su televisor para saber cómo ajustar el televisor. El sonido se emite simultáneamente desde el sistema y el televisor. •• Silencie el sonido del sistema o del televisor. •• Cambie la salida del altavoz en el televisor al altavoz del televisor o al sistema de audio. La función Control por HDMI no funciona correctamente. •• Compruebe la conexión con el sistema (página 17). •• Habilite la función Control por HDMI en el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor. •• Espero un momento e inténtelo nuevamente. Si desenchufa el sistema, pasarán unos instantes antes que se pueda realizar operaciones con él. Espere durante 15 segundos o más e inténtelo nuevamente. •• Asegúrese de que el televisor conectados al sistema sean compatibles con la función Control por HDMI. 66ES que pueden controlarse a través de la función Control por HDMI están restringidos por el estándar HDMI CEC de la forma siguiente: —Dispositivos — de grabación (grabadora de discos Blu-ray, grabadora de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos —Dispositivos — de reproducción (reproductor de discos Blu-ray, lector de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos (este sistema utiliza uno de ellos) —Dispositivos — vinculados al sintonizador: hasta 4 dispositivos —Sistema — de audio (receptor/ auricular): hasta 1 dispositivo (utilizado por este sistema) Fiesta en cadena inalámbrica El dispositivo BLUETOOTH no puede conectarse al sistema durante la función Fiesta en cadena inalámbrica. •• Después de conectar todos los sistemas, realice las operaciones de emparejamiento y conexión entre el dispositivo BLUETOOTH y el Anfitrión de la fiesta. Restablecimiento del sistema Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, restablezca el sistema a los ajustes predeterminados de fábrica. Utilice los botones de la unidad para realizar esta operación. 1 Desenchufe el cable de alimentación de ca y, a continuación, vuelva a enchufarlo. 2 Pulse para encender el sistema. 3 Mantenga pulsado VOCAL FADER y MIC ECHO durante aproximadamente 3 segundos. “RESET” aparece en la pantalla. Una vez finalizado el restablecimiento, el sistema se reiniciará automáticamente. Pulse para encender el sistema. Toda la información sobre emparejamiento BLUETOOTH y los ajustes configurados por el usuario, como las emisoras de radio presintonizadas, se restablecen a los ajustes predeterminados de fábrica (excepto para algunos ajustes del menú de configuración). Para restaurar todos los ajustes del menú de configuración, consulte “Devuelve los ajustes del menú de configuración a los valores predeterminados” (página 67). Puede devolver los ajustes del menú de configuración (a excepción de los ajustes de [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]) a los ajustes predeterminados. 1 Mantenga pulsado SHIFT y pulse SETUP. El menú ajuste aparece en la pantalla del televisor. 2 Pulse / varias veces para seleccionar [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] y, a continuación, pulse . Pulse / varias veces para seleccionar [RESTAURAR] y, a continuación, pulse . 4 Pulse / varias veces para seleccionar [SI] y, a continuación, pulse . Tarde unos pocos segundos en completarse. No pulse cuando esté restableciendo el sistema. Función de autodiagnóstico Cuando aparecen letras/ números en la pantalla del televisor o en la pantalla Cuando la función de autodiagnóstico se activa para evitar que el sistema funcione incorrectamente, aparecerá un número de servicio. El número de servicio consiste de una letra y números (por ejemplo, C 13 50). Consulte la siguiente tabla para conocer la causa y la acción correctiva. Primeros 3 caracteres del número de servicio Causa y medida correctiva C 13 El disco está sucio. •• Limpie el disco con un paño suave (página 69). C 31 El disco no está insertado correctamente. Información adicional Devuelve los ajustes del menú de configuración a los valores predeterminados 3 •• Apague el sistema y vuelva a encenderlo. A continuación, vuelva a insertar el disco correctamente. 67ES Primeros 3 caracteres del número de servicio Causa y medida correctiva E XX (XX es un número) Para evitar problemas de funcionamiento, el sistema ha realizado la función de autodiagnóstico. •• Consulte con el distribuidor Sony o el servicio técnico autorizado Sony más cercano y dar el número de servicio de 5 caracteres. Ejemplo: E 61 10 Mensajes ERASE ERROR No se han podido borrar los archivos de audio o las carpetas del dispositivo USB. FATAL ERROR El dispositivo USB se ha extraído durante la operación de transferencia o borrado y puede haberse dañado. FOLDER FULL No puede realizar una transferencia al dispositivo USB porque el número de carpetas ha alcanzado su límite máximo. Es posible que aparezcan o parpadeen en la pantalla alguno de los siguientes mensajes cuando el sistema esté en funcionamiento. NoDEVICE No hay ningún dispositivo USB conectado o se ha conectado un dispositivo no compatible. CANNOT PLAY •• Se ha insertado un disco que no se puede reproducir. •• Se insertó un disco DVD VIDEO con un código de región no compatible. NO DISC No hay ningún disco en la unidad. CODE 01/SGNL ERR Se emite una señal de audio no compatible desde la toma HDMI IN (ARC) del televisor conectado (página 20). NO SUPPORT Se ha conectado un dispositivo USB no compatible o el dispositivo USB está conectado a través de un concentrador USB. DATA ERROR •• El archivo es creado en un formato no compatible. •• Las extensiones de los archivos no coinciden con el formato del archivo. NO VIDEO No existen archivos de vídeo compatibles en la fuente de reproducción. DEVICE ERROR El dispositivo USB no se ha podido reconocer o se ha conectado un dispositivo desconocido. 68ES DEVICE FULL La memoria del dispositivo USB está llena. NO MUSIC No existen archivos de audio compatibles en la fuente de reproducción. NOT USE Ha intentado realizar una operación específica en unas condiciones en las que dicha operación está prohibida. OVER CURRENT Se ha detectado una sobrecarga en el puerto (USB). PROTECT El dispositivo USB está protegido contra escritura. PUSH STOP Ha intentado realizar una operación que solo se puede realizar cuando la reproducción no está en curso. READING El sistema está leyendo información del disco o el dispositivo USB. Algunas operaciones no están disponibles. REC ERROR La transferencia no ha empezado, se ha detenido en mitad del proceso o no se ha realizado. Precauciones Cuando transporte la unidad Para evitar daños en el mecanismo del disco, realice el siguiente procedimiento antes de transportar la unidad. Utilice los botones de la unidad para realizar esta operación. 1 Pulse para encender el sistema. 2 Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “DVD/CD”. Extraiga el disco. Pulse para abrir y cerrar la bandeja de discos. Espere hasta que “NO DISC” aparezca en la pantalla. 4 5 Pulse para apagar el sistema. Desenchufe el cable de alimentación de ca. Notas sobre discos •• Antes de reproducirlos, limpie el disco con un trapo desde el centro hacia el borde. •• No limpie discos con disolventes, como diluyente o limpiadores disponibles en el mercado o spray antiestático para LP de vinilo. •• No exponga los discos a la luz directa del sol o fuentes de calor como conductos de aire caliente, ni los deje en un coche en un aparcamiento a la luz directa del sol. Seguridad •• Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de corriente de la pared si no va a utilizar el sistema durante un periodo largo de tiempo. Cuando desconecte la unidad hágalo siempre agarrando el enchufe. Nunca tire del cable. •• Si cae dentro del sistema algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y deje que personal cualificado lo compruebe antes de utilizarlo de nuevo. •• El cable de alimentación de ca debe ser sustituido únicamente en un taller de servicio cualificado. Información adicional TRACK FULL No puede realizar una transferencia al dispositivo USB porque el número de archivos ha alcanzado su límite máximo. 3 Sobre el manejo del sistema Este sistema no es resistente al agua ni a prueba de salpicaduras. Asegúrese de no salpicar agua sobre el sistema y no lo limpie con agua. 69ES Colocación •• No coloque el sistema en una posición inclinada o en ubicaciones extremadamente calientes, frías, polvorientas, sucias, húmedas o sin ventilación adecuada o sujetas a vibración, luz directa del sol o luz intensa. •• Tenga cuidado si coloca la unidad o los altavoces sobre superficies que tengan un tratamiento especial (por ejemplo, ceras, aceites, pulidor), pues pueden aparecer manchas o decoloración en la superficie. •• Si el sistema se traslada directamente desde una ubicación fría a una caliente o si se coloca en una habitación muy húmeda, la humedad se puede condensar en la lente del interior de la unidad y producir fallos de funcionamiento. En esta situación extraiga el disco y deje el sistema encendido cerca de una hora hasta que la humedad de evapore. Acumulación de calor •• La acumulación de calor en la unidad durante su funcionamiento es normal y no debe ser causa de alarma. •• No toque el gabinete si se ha usado de manera continuada a un volumen alto, ya que el gabinete puede haberse calentado mucho. •• No obstruya los orificios de ventilación. El sistema de altavoces El sistema de altavoces no está magnéticamente apantallado y la imagen de los televisores del entorno pueden distorsionarse magnéticamente. En esta situación, apague el televisor, espere entre 15 y 30 minutos y enciéndalo de nuevo. Si no hay mejoría, aleje los altavoces del televisor. 70ES AVISO IMPORTANTE Precaución: Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen en el televisor durante mucho tiempo, podrían dañar la pantalla del televisor permanentemente. Los televisores de proyección son especialmente susceptibles a esto. Limpieza del gabinete Limpie el sistema con un paño suave humedecido ligeramente con una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo desengrasante ni disolventes, como diluyente, bencina o alcohol. Acerca de la comunicación BLUETOOTH •• Los dispositivos BLUETOOTH deben usarse aproximadamente a una distancia de 10 metros (separación libre de obstáculos). El alcance de comunicación efectiva puede ser menor en las siguientes condiciones. —— Cuando una persona, objeto metálico, pared u otros obstáculos se encuentra entre los dispositivos conectados mediante BLUETOOTH —— Lugares donde hay instalada una red LAN inalámbrica —— Cerca de hornos microondas en funcionamiento —— Lugares donde se generan otras ondas electromagnéticas •• En ningún caso, Sony se del equipo LAN inalámbrico (IEEE 802.11b/g/n) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo equipado con la función LAN inalámbrica, pueden producirse interferencias electromagnéticas. Esto puede provocar una reducción de la velocidad de transferencia de los datos, ruido o la imposibilidad de conectarse. Si esto sucediera, intente lo siguiente: —— Utilice este sistema a una distancia mínima de 10 metros del equipo LAN inalámbrico. —— Apague el equipo LAN inalámbrico cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH a menos de 10 metros. —— Instale este sistema y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca posible el uno del otro. •• Las ondas de radio emitidas por este sistema pueden interferir en el funcionamiento de algunos aparatos médicos. Puesto que estas interferencias pueden provocar un mal funcionamiento, apague siempre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH en los siguientes lugares: —— Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en sitios donde pueda haber presencia de gases inflamables —— Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios •• Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con las especificaciones BLUETOOTH para garantizar conexiones seguras durante la comunicación mediante tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, puede que esta seguridad no sea suficiente dependiendo del contenido y otros factores, por lo que se recomienda una atención especial al establecer comunicaciones con tecnología BLUETOOTH. responsabilizará de cualquier daño o pérdida como consecuencia de las posibles fugas de información que puedan producirse durante la comunicación con la tecnología BLUETOOTH. •• La comunicación BLUETOOTH no está necesariamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema. •• Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de una certificación que lo acredite. Sin embargo, aunque un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, se han dado casos en los que las características o especificaciones de un dispositivo BLUETOOTH no permitan la conexión, o que se produzcan métodos de control, visualización o funcionamiento inesperados. •• Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistema, el entorno de comunicación o las condiciones ambientales, puede producirse ruido o el audio puede emitirse entrecortado. Especificaciones Entradas AUDIO IN (TV) L/R: Voltaje 2 V, impedancia 47 kiloohmios TV (ARC): Señal de audio admitida: PCM lineal de 2 canales MIC: Sensibilidad 1 mV, impedancia 10 kiloohmios Información adicional •• Los dispositivos BLUETOOTH y 71ES Salidas Sección de BLUETOOTH HDMI OUT (TV) ARC: Señal de audio admitida: PCM lineal de 2 canales (hasta 48 kHz), Dolby Digital Sistema de comunicación: Estándar BLUETOOTH versión 4.2 Salida: Estándar BLUETOOTH Power Class 2 Potencia máxima de salida: < 9,5 dBm Alcance de comunicación máximo: Línea de visión aprox. 10 m1) Número máximo de dispositivos a registrar 8 dispositivos Número máximo de conexiones simultáneas (Multipunto) 3 dispositivos Banda de frecuencia: Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Método de modulación: FHSS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia) Perfiles BLUETOOTH compatibles2): A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP (Perfil de control remoto de audio y vídeo) SPP (Perfil de puerto serie) Códecs compatibles: SBC (Códec de subbanda) AAC (Codificación de audio avanzada) LDAC Sección de HDMI Conector: Tipo A (19 clavijas) Sección de reproductor de discos Sistema: Sistema de disco compacto y audio y vídeo digital Propiedades de diodo láser Duración de la emisión: Continua Salida de láser*: Menos de 44,6 μW * Esta salida es la medida del valor en una distancia de 200 mm desde la superficie de la lente del objetivo en el Bloque de lectura óptico con 7 mm de apertura. Respuesta de frecuencias: 20 Hz – 20 kHz Formato del sistema de color de vídeo: Modelos de América Latina: NTSC Otros modelos: NTSC y PAL Sección de USB Dispositivo USB compatible: Clase de almacenamiento masivo Corriente máxima: 1A (USB): Puerto Tipo A 1) Sección del sintonizador FM FM estéreo, sintonizador superheterodino FM Antena: Antena de cable de FM Gama de sintonización: 87,5 MHz – 108,0 MHz (Intervalo en 50 kHz) 72ES 2) El rango actual varía en función de ciertos factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc. Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. Formatos de audio admitidos Velocidad de bits y frecuencias de muestreo admitidas: MP3: 32/44,1/48 kHz, 32 kbps – 320 kbps (VBR) AAC: 44,1 kHz, 48 kbps – 320 kbps (CBR/VBR) WMA: 44,1 kHz, 48 kbps – 192 kbps (CBR/VBR) WAV: 44,1/48 kHz (16 bits) Formatos de vídeo admitidos Sistema de altavoces: 2 vías, reflector de graves Altavoz: Altavoces de agudos: 50 mm, tipo cónico Altavoces de graves: 200 mm, tipo cónico Impedancia nominal: 4 ohm Dimensiones (an/al/prf) (Aprox.): 255 mm × 405 mm × 220 mm Peso (Aprox.): 5,1 kg General Requisitos de alimentación: ca 120 V – 240 V, 50/60 Hz Consumo de potencia: 70 W Consumo de potencia (en modo de ahorro de energía): 0,5 W (Cuando “BT STBY” está ajustado en “OFF” y [CONTROL POR HDMI] está ajustado en [NO].) 2 W* (Cuando “BT STBY” está ajustado en “ON” y [CONTROL POR HDMI] está ajustado en [SI].) Dimensiones (an/al/prf) (excl. altavoces) (Aprox.): 335 mm × 172 mm × 310 mm Peso (excl. altavoces) (Aprox.): 2,7 kg Temperatura de funcionamiento: de 5 °C a 35 °C Información adicional Xvid: Códec de vídeo: Vídeo Xvid Velocidad de bits: 4,854 Mbps (MAX) Resolución/Velocidad de fotogramas: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (excepto para modelos de América Latina) Códec de audio: MP3 MPEG4: Formato de archivo: Formato de archivo MP4 Códec de vídeo: Perfil simple MPEG4 (AVC no es compatible.) Velocidad de bits: 4 Mbps Resolución/Velocidad de fotogramas: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (excepto para modelos de América Latina) Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no es compatible.) DRM: No compatible Sistema de altavoces * El consumo de potencia del sistema será inferior a 0,5 W cuando no hay ninguna conexión HDMI y “BT STBY” está ajustado a “OFF”. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 73ES Lista de códigos de idioma La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639:1988 (E/F). 74ES Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese 1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish 1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili 1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil 1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu 1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik 1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai 1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya 1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen 1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog 1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana 1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga 1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish 1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga 1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi 1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian 1103 Welsh 1287 Georgian 1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu 1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek 1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese 1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük 1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof 1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba 1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu 1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese No especificado 1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak 1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian 1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan 1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona 1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali 1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian 1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian 1703 Tatar Lista de códigos de área de control parental Código Área Código Área Código Área Código Área 2044 Argentina 2165 Finlandia 2362 México 2149 España 2047 Australia 2174 Francia 2376 Países Bajos 2499 Suecia 2046 Austria 2109 Alemania 2390 Nueva Zelanda 2086 2057 Bélgica 2248 India 2379 Noruega 2528 Tailandia 2070 Brasil 2238 Indonesia 2427 Pakistán 2184 Reino Unido 2079 Canadá 2254 Italia 2424 Filipinas 2090 Chile 2276 Japón 2436 Portugal 2092 China 2304 Corea 2489 Rusia 2115 Dinamarca 2363 Malasia 2501 Singapur Suiza Información adicional 75ES WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Setzen Sie das Gerät auch keinen offenen Flammen (z. B. brennenden Kerzen) aus. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät keinem Tropfoder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Stromnetz getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Ort, wie z. B. in einem Bücherregal oder einem Einbauschrank, auf. Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. Nur zur Verwendung in Innenräumen. Für Produkt mit CEKennzeichnung Die Gültigkeit der CE-Kennzeichnung ist auf lediglich die Länder beschränkt, in denen sie rechtlich durchgesetzt wird, vor allem in den Ländern des EWR (Europäischen Wirtschaftsraums). VORSICHT Es besteht Explosionsgefahr, wenn beim Ersetzen der Batterie ein falscher Batterietyp gewählt wird. 2DE Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus oder Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer. VORSICHT Bei Verwendung von optischen Instrumenten zusammen mit diesem Produkt wird die Gefahr für Augenverletzungen erhöht. Dieses Gerät wird als LASERPRODUKT der KLASSE 1 (CLASS 1 LASER) unter IEC 60825-1:2007 klassifiziert. Dieses Zeichen befindet sich außen an der Rückseite der Einheit. Für Kunden in Europa Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/ der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie/ zum eingebauten Akku benötigen, sollte die Batterie/der Akku nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie/der Akku korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien/ Akkus entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie die Batterie/den Akku an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt. EU Importeur: Sony Europe Limited. Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/ Diese Funkanlage soll mit den genehmigten Softwareversionen verwendet werden, die in der EUKonformitätserklärung angegeben sind. Die auf dieser Funkanlage aufgespielte Software wurde dahingehend überprüft, dass sie die maßgeblichen Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Sie können die Softwareversion prüfen, indem Sie OPTIONS drücken und dann mit / und die Elemente „SYSTEM“ - „VERSION“ wählen. Dieses Gerät wurde getestet, und es wurde herausgefunden, dass es bei Verwendung eines Verbindungskabels, das kürzer als 3 Meter ist, die in der EMV-Vorschrift festgelegten Grenzwerte erfüllt. 3DE Dieses Home Audio System ist für folgende Zwecke gedacht: •• Wiedergabe von Musik/VideoQuellen auf Discs oder USB-Geräten •• Übertragen von Musik auf USBGeräte •• Hören von Radiosendern •• Hören des Fernsehtons •• Wiedergabe von Musikquellen auf BLUETOOTH-Geräten •• Genießen eines geselligen Beisammenseins mit der Funktion Drahtlose Partykette Lizenz und Markenhinweis •• Das ist eine Marke der DVD Format/Logo Licensing Corporation. •• Die Logos von „DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD-R“, „DVD VIDEO“ und „CD“ sind Marken. •• WALKMAN® und das WALKMAN®Logo sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation. •• MPEG Layer-3 AudioKodierungstechnologie und Patente wurden von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert. •• Windows Media ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. •• Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder Distribution dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne Lizenz von Microsoft oder eines bevollmächtigten MicrosoftTochterunternehmens ist untersagt. •• Dieses System ist mit Dolby* Digital ausgestattet. * In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. 4DE •• Dieses System ist mit HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™)-Technologie ausgestattet. Die Begriffe HDMI und HDMI HighDefinition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. •• „BRAVIA“ ist eine Marke der Sony Corporation. •• LDAC™ und das LDAC-Logo sind Marken der Sony Corporation. •• Der Schriftzug und die Logos von BLUETOOTH® sind eingetragene Marken und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. •• Android ist eine Marke von Google LLC. •• Google Play und das Google PlayLogo sind Marken von Google LLC. •• Apple, das Apple-Logo, iPhone und iPod touch sind in den USA und in anderen Ländern ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc. App Store ist ein Dienstleistungszeichen von Apple Inc. •• „Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. der Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann. •• DIESES PRODUKT IST GEMÄSS DER PATENTPORTFOLIO-LIZENZ MPEG-4 VISUAL FÜR DIE PERSÖNLICHE, NICHT-GEWERBLICHE NUTZUNG DURCH VERBRAUCHER FÜR DIE FOLGENDEN ZWECKE LIZENZIERT: (i) ENCODIERUNG VON VIDEO GEMÄSS DEM MPEG-4 VISUALSTANDARD („MPEG-4-VIDEO“) UND/ODER (ii) DECODIERUNG VON MPEG-4VIDEO, DAS EIN VERBRAUCHER FÜR PERSÖNLICHE, NICHTGEWERBLICHE TÄTIGKEITEN ENCODIERT HAT UND/ODER VON EINEM AUTORISIERTEN MPEG-4VIDEO-ANBIETER BEZOGEN WURDE. FÜR ANDERE ZWECKE WIRD KEINE LIZENZ ERTEILT ODER IMPLIZIERT. WEITERE INFORMATIONEN, EINSCHLIESSLICH ZU WERBE-, INTERNEN UND KOMMERZIELLEN VERWENDUNGSZWECKEN SOWIE ZU LIZENZIERUNGEN ERHALTEN SIE VON MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM •• Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. •• In diesem Handbuch werden Marken nicht mit ™ und ® gekennzeichnet. Über diese Bedienungsanleitung •• Dieses Handbuch erläutert vor allem Operationen mit der Fernbedienung. Die gleichen Operationen können aber auch mit den Tasten am Gerät, welche gleiche oder ähnliche Bezeichnungen haben, durchgeführt werden. •• Symbole, wie am , die am Anfang jeder Erklärung eingefügt sind, zeigen den Medientyp an, der mit der erklärten Funktion verwendet werden kann. •• Manche Abbildungen werden als Konzeptzeichnungen dargestellt und können sich von den tatsächlichen Produkten unterscheiden. •• Die auf dem Fernsehschirm angezeigten Artikel können je nach Gebiet unterschiedlich sein. •• Die Standardeinstellung ist unterstrichen. •• Der Text in eckigen Klammern ([--]) erscheint auf dem Fernsehschirm, und der Text in doppelten Anführungszeichen („--“) erscheint im Display. 5DE Inhaltsverzeichnis Über diese Bedienungsanleitung............. 5 Andere Wiedergabeverfahren.......... 25 Auspacken.............................. 8 Verwenden des Wiedergabemodus............... 28 Abspielbare Discs oder Dateien auf Discs/ USB-Gerät............................... 8 Websites für kompatible Geräte.................................... 11 Hinweise zu Teilen und Bedienelementen..................13 Vorbereitungen Sicheres Anschließen des Systems...........................17 Deaktivieren der Demonstration.......................18 Einlegen der Batterien...........18 Positionieren der Lautsprecher..........................19 Anschließen des Fernsehgeräts....................... 20 Auswählen des Farbsystems.......................... 22 Die Schnelleinrichtung ausführen.............................. 22 Ändern des DisplayModus................................... 23 Disc/USB-Wiedergabe Vor der Verwendung des USB-Geräts..................... 23 Grundlegende Wiedergabe.......................... 23 6DE Wiedergabe der Disc einschränken (Kindersicherung)................. 30 Betrachten von Informationen auf einer Disc und dem USB-Gerät.......31 Verwenden des SetupMenüs................................... 32 USB-Übertragung Vor der Verwendung des USB-Geräts..................... 36 Übertragen von Musik.......... 36 Tuner Rundfunkempfang...............40 BLUETOOTH-Verbindung Informationen zur BLUETOOTHFunktechnologie....................41 Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTH-Gerät......41 Hören von Musik über ein BLUETOOTH-Gerät................ 42 Verbinden dieses Systems mit mehreren BLUETOOTHGeräten (Multi-GerätVerbindung).......................... 43 Festlegen der BLUETOOTHAudio-Codecs.......................44 Verwenden von Zusatzausstattung................ 56 Einstellen des BLUETOOTHStandby-Modus.................... 45 Deaktivieren der Tasten am Gerät (Kindersicherung)................. 57 Ein- oder Ausschalten des BLUETOOTH-Signals............. 45 Steuern des Systems mit einem Smartphone oder Tablet (Sony | Music Center)..................................46 Wilde Partys mit der „Fiestable“ App..................... 47 Erreichen und Teilen von Party-People-Rängen und Erhalten von BonusFeatures bei Party King......... 47 Regelung des Klangs Einstellen der automatischen Standby-Funktion................. 57 Aktualisierung der Software................................ 58 Zusätzliche Informationen Störungsbehebung.............. 58 Vorsichtsmaßnahmen...........71 Technische Daten................. 73 Liste der Sprachcodes........... 76 Regeln des Klangs................48 Auswählen des Virtuellen Fußballmodus.......................48 Erstellen Ihres eigenen Klangeffekts.......................... 49 Erzeugen einer PartyAtmosphäre (DJ-Effekt)......... 49 Sonstige Operationen Verwenden der Funktion Steuerung für HDMI..............50 Drahtlose Wiedergabe mit mehreren Systemen genießen (Funktion Drahtlose Partykette)............ 52 Mitsingen: Karaoke............... 54 Verwendung der Sprachführung...................... 56 Der Ausschalttimer............... 56 7DE Auspacken •• Gerät: HCD-M20D (1) •• Lautsprechersystem: SS-M20D (2) •• Fernbedienung (1) •• R03-Batterien der Größe AAA (2) •• UKW-Drahtantenne (1) •• Netzkabel (1) •• Netzsteckeradapter* (1) (gehört nur in bestimmten Ländern zum Lieferumfang) * Dieser Steckeradapter ist nicht für den Einsatz in Chile, Paraguay und Uruguay gedacht. Verwenden Sie diesen Steckeradapter in den Ländern, für die er bestimmt ist. Hinweis Beim Auspacken bzw. Handhaben eines großen und/oder schweren Lautsprechers achten Sie darauf, den Lautsprecher mit zwei oder mehreren Personen zu tragen. Sollte der Lautsprecher fallen gelassen werden, kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden kommen. WICHTIGER HINWEIS Vorsicht: Dieses Produkt ist nicht tragbar und ist nicht spezifisch für leichtes Mitnehmen konstruiert. Sie muss fest in einem Regal aufgestellt werden. Abspielbare Discs oder Dateien auf Discs/ USB-Gerät Abspielbare Discs •• DVD VIDEO •• DVD-R/DVD-RW im DVD VIDEO Format oder Videomodus •• DVD+R/DVD+RW im DVD VIDEO Format 8DE •• VIDEO CD (Ver. 1.0, 1.1 und 2.0-Discs) •• Super VCD •• CD-R/CD-RW/CD-ROM im VIDEO CD-Format oder Super VCD Format •• AUDIO CD •• CD-R/CD-RW im AUDIO CD- Format Abspielbare Dateien auf Discs •• Musik: MP3-Dateien (.mp3)1)2) •• Video: MPEG4-Dateien (.mp4/.m4v)2)3), Xvid-Dateien (.avi) Abspielbare Dateien auf USB-Gerät •• Musik: MP3-Dateien (.mp3)1)2), WMA-Dateien (.wma)2), AAC-Dateien (.m4a/.mp4/.3gp)2), WAV-Dateien (.wav)2) •• Video: MPEG4-Dateien (.mp4/.m4v)2)3), Xvid-Dateien (.avi) Hinweis •• Die Discs müssen im folgenden Format sein: —— CD-ROM/-R/-RW im DATA CDFormat, das die MP31)2), MPEG42)3) und Xvid-Dateien enthält und mit ISO 96604) Level 1/Level 2 oder Joliet (Erweiterungsformat) konform ist. —— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW in DATA DVD -Format, das die MP31)2), MPEG42)3) und Xvid-Dateien enthält und mit UDF (Universal Disk Format) konform ist. •• Dieses System versucht, alle Daten mit den obigen Dateierweiterungen abzuspielen, auch wenn sie nicht in dem unterstützten Format sind. Das Abspielen dieser Daten kann ein lautes Geräusch verursachen, das Ihre Lautsprecheranlage beschädigen könnte. 1) 2) 3) 4) MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ist ein von ISO/MPEG definiertes Standardformat zur Kompression von Audiodaten. MP3-Dateien müssen im MPEG 1 Audio Layer 3-Format vorliegen. Dateien mit Kopierschutz (Digital Rights Management) können auf dem System nicht abgespielt werden. MPEG4-Dateien müssen im MP4Dateiformat aufgezeichnet sein. Der unterstützte Video-Codec und AudioCodec ist wie folgt: —— Video-Codec: MPEG4 Simple Profile (AVC ist nicht unterstützt.) —— Audio-Codec: AAC-LC (HE-AAC ist nicht unterstützt.) Ein logisches Datei- und Ordnerformat auf CD-ROMs, das von der ISO (Internationale Organisation für Normung) festgelegt ist. Nicht abspielbare Discs/Dateien •• Sie können die folgenden Discs nicht wiedergeben —BDs — (Blu-ray Discs) —CD-ROMs, — aufgezeichnet im PHOTO CD-Format —Datenteil — von CD-Extra oder Mixed Mode CDs* —CD-Grafik-Discs — —Super — Audio CDs —DVD — Audio —DATA — CD/DATA DVD, erstellt im Packet Write Format —DVD-RAM — —DATA — CD/DATA DVD, die nicht richtig finalisiert ist —CPRM — (Inhaltsschutz für beschreibbare Medien) kompatibel DVD-R/-RW, aufgezeichnet mit Copy-OnceProgrammen —Discs — mit Sonderformen (z.B. herzförmig, quadratisch, sternförmig) —Eine — Disc, auf der Klebeband, Papier oder Aufkleber angebracht sind •• Sie können die folgenden Dateien nicht wiedergeben —Videodateien, — die größer als 720 (Breite) x 576 (Höhe) Pixel sind. —Videodateien — mit einem hohen Breite/Höhe-Verhältnis. —Eine — WMA-Datei im WMA DRM, WMA Lossless oder WMA PROFormat. —Eine — AAC-Datei im, AAC DRM oder oder AAC-Lossless-Format. —AAC-Dateien, — die mit 96 kHz codiert sind. —Dateien, — die verschlüsselt oder durch Passwörter geschützt sind. —Dateien — mit DRM (Digital Rights Management) Urheberrechtsschutz. —Manche — Xvid-Dateien, die länger als 2 Stunden sind. •• MP3 PRO-Audiodateien können als MP3-dateien wiedergegeben werden. •• Das System spielt möglicherweise eine Xvid-Datei nicht ab, wenn sich diese Datei aus zwei oder mehr Xvid-Dateien zusammensetzt. * Mixed Mode CD: Bei diesem Format enthält der erste Track Daten, der zweite und die nachfolgenden Tracks einer Session enthalten Ton (AUDIO CD-Daten). 9DE Hinweise zu CD-R/-RW und DVD-R/-RW/+R/+RW Hinweise zu DVD VIDEO und VIDEO CD Wiedergabeverfahren •• In manchen Fällen lassen sich Einige Wiedergabefunktionen einer DVD VIDEO oder VIDEO CD wurden möglicherweise durch den Softwarehersteller absichtlich beschränkt. Deshalb können bestimmte Wiedergabemerkmale nicht zur Verfügung stehen. Lesen Sie immer Bedienungsanleitung von DVD VIDEO oder VIDEO CD. eine CD-R/-RW und DVD-R/ -RW/+R/+RW abhängig von der Aufnahmequalität, dem Zustand der Disc oder der Charakteristik des Geräts, mit dem die Aufnahme erstellt wurde oder dem Brennprogramm möglicherweise nicht mit diesem System wiedergeben. Weitere Informationen können der Betriebsanleitung des Aufnahmegerätes entnommen werden. •• Einzelne Abspielfunktionen arbeiten möglicherweise mit einigen DVD+Rs/+RWs nicht, auch wenn diese korrekt abgeschlossen wurden. In diesem Fall spielen Sie die Disc mit dem nomalen Playback ab. Hinweise zu Discs •• Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von Discs ausgelegt, die dem Compact Disc (CD)Standard entsprechen. •• DualDisc und manche mit Urheberrechtschutz codierte Discs entsprechen möglicherweise nicht dem CD-Standard. Deshalb kann es sein, dass diese Discs nicht mit diesem Produkt kompatibel sind. Hinweise zu Multisession-Discs Dieses System kann kontinuierliche Sessions auf einer Disc abspielen, wenn diese mit demselben Format wie die erste Session aufgezeichnet sind. Die Wiedergabe kann aber nicht garantiert werden. 10DE Hinweise zu abspielbaren Dateien •• In den folgenden Fällen kann es etwas länger dauern, bis die Wiedergabe einsetzt: —ein — DATA CD/DATA DVD/ USB-Gerät ist mit komplexer Baumstruktur aufgezeichnet. —die — Audiodateien oder Videodateien in einem anderen Ordner wurden gerade abgespielt. •• Dieses System kann eine DATA CD/DATA DVD oder ein USBGerät unter den folgenden Bedingungen abspielen: —bis — zu einer Tiefe von 8 Ordnern —bis — zu 300 Ordner —bis — zu 999 Dateien auf einer Disc —bis — zu 2.000 Dateien in einem USB-Gerät —bis — zu 650 Dateien in einem Ordner Diese Zahlen können sich je nach der Datei- oder Ordnerkonfiguration unterscheiden. •• Ordner, die keine Audiodateien oder Videodateien enthalten, werden übersprungen. •• Von einem Gerät wie einem •• Bei einigen angeschlossenen Computer übertragene Dateien werden möglicherweise nicht in der Reihenfolge ihrer Übertragung abgespielt. •• Die Reihenfolge der Wiedergabe wird möglicherweise nicht angewendet wird, dies ist von der Software, die zur Erstellung der Audiodatei oder Videodatei abhängig. •• Eine Kompatibilität mit allen Kodier-/ Schreibsoftwareprogrammen der unterstützten Formate, Aufnahmegeräten und -medien kann nicht garantiert werden. •• Je nach der Xvid-Datei kann das Bild unscharf sein, oder es können Aussetzer im Ton auftreten. USB-Geräten wird ein Vorgang von diesem System möglicherweise verzögert ausgeführt. •• Die Wiedergabereihenfolge bei dem System kann sich von der Wiedergabereihenfolge des angeschlossenen USB-Gerätes unterscheiden. •• Vor der Verwendung eines USBGeräts stellen Sie sicher, dass sich keine virus-infizierten Dateien auf dem USB-Gerät befinden. Hinweise zu USB-Geräten •• Richtige Funktion dieses Systems mit allen USB-Geräten kann nicht garantiert werden. •• Obwohl es eine Reihe komplexer Funktionen für USB-Geräte gibt, sind die abspielbaren Inhalte von am System angeschlossenen USB-Geräten nur Musik- und Videoinhalte. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des USBGeräts. •• Wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist, liest das System alle Dateien auf dem USB-Gerät. Wenn sich viele Ordner oder Dateien auf dem USB-Gerät befinden, kann es lange dauern, bis der Lesevorgang des USBGerätes abgeschlossen ist. •• Verbinden Sie nicht das System und das USB-Gerät über einen USB-Hub an. Websites für kompatible Geräte Rufen Sie die unten aufgeführten Websites auf, um aktuelle Informationen über kompatible USB- und BLUETOOTH-Geräte zu erhalten. Für Kunden in Lateinamerika: <http://esupport.sony.com/LA> Für Kunden in Europa und Russland: <http://www.sony.eu/support> Für Kunden in anderen Ländern/ Regionen: <http://www.sony-asia.com/ support> 11DE Kompatible iPhone/iPodModelle Mit diesem Gerät sind folgende iPhone/iPod-Modelle kompatibel. Aktualisieren Sie Ihr iPhone bzw. Ihren iPod mit der neuesten Software, bevor Sie ihn/es mit diesem System verwenden. Die BLUETOOTH-Technologie funktioniert zusammen mit: •• iPhone X •• iPhone 8 Plus •• iPhone 8 •• iPhone 7 Plus •• iPhone 7 •• iPhone SE •• iPhone 6s Plus •• iPhone 6s •• iPhone 6 Plus •• iPhone 6 •• iPhone 5s •• iPhone 5c •• iPhone 5 •• iPhone 4s •• iPod touch (6. Generation) •• iPod touch (5. Generation) 12DE Hinweise zu Teilen und Bedienelementen Sie können die Tasten außer (Strom) am Gerät sperren, um zu verhindern, dass sie versehentlich bedient werden (Seite 57). Einheit (Vorderseite) FOOTBALL * Die Tasten und MIC LEVEL + sind mit einem fühlbaren Punkt ausgestattet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Hilfe beim Bedienen des Systems. (Strom) Schaltet Sie das System ein, oder wechselt es in den StandbyModus. Fernbedienungssensor (Seite 18) FIESTA (Seite 48) BLUETOOTH (Seite 43, 44) BLUETOOTH-Anzeige (Seite 41) PAIRING Halten Sie diese Taste gedrückt, um während der BLUETOOTHFunktion das BLUETOOTHPairing zu aktivieren. Display SOUND FIELD (Seite 48) Disc-Lade (offen/geschlossen) Öffnet oder schließt die DiscLade. +/– (ordner wählen) Wählt einen Ordner auf einer Daten-Disc oder einem USBGerät. 13DE / (zurück gehen/ vorwärts gehen) (Seite 24) TUNING+/– (Seite 40) FOOTBALL (Seite 48) S1, S2, S3, S4 (Seite 49) VOCAL FADER (Seite 55) MIC ECHO (Seite 55) MIC LEVEL +/– (Seite 54) Buchse MIC Zum Anschließen eines Mikrofons verwenden. (USB) (REC/PLAY)-Buchse Zum Anschließen eines USBGeräts verwenden. Diese Buchse kann sowohl für die Wiedergabe als auch für die Musikübertragung verwendet werden. MEGA BASS (Seite 48) SAMPLER (Seite 49) DJ OFF (Seite 50) VOLUME/DJ CONTROL-Regler Regelt die Lautstärke.* Passt den Effekt für FLANGER und ISOLATOR an oder gibt den Klangeffekt SAMPLER kontinuierlich aus (Seite 49). * Sie können diesen Regler nicht zum Anpassen der Lautstärke verwenden, wenn DJ-Effekt gewählt ist. FLANGER (Seite 49) ISOLATOR (Seite 49) 14DE W.PARTY CHAIN (Drahtlose Partykette) (Seite 52) VOICE CHANGER (Seite 56) (Wiedergabe) Startet die Wiedergabe. Halten Sie länger als 2 Sekunden gedrückt, und die eingebaute Tondemonstration wird abgespielt. Zum Stoppen der Demonstration drücken Sie . (Stopp) ——Stoppen Sie die Wiedergabe. Wenn Sie die Taste zweimal drücken, können Sie die Fortsetzungswiedergabe abbrechen. ——Stoppt die Übertragung während der Musikübertragung. ——Stoppt die eingebaute Tondemonstration. FUNCTION Wählt eine Funktion. PLAY MODE (Seite 28, 37) Fernbedienung REPEAT (Seite 29) Zifferntasten (0 – 9)1)2) ——Wählt einen Track, ein Kapitel oder eine Datei mit der Elementnummer. ——Gibt Zahlen oder Werte ein. MEGA BASS (Seite 48) REC TO USB Überträgt Musik auf das USBGerät, das am (USB)-Buchse angeschlossen ist. MEDIA MODE (Seite 24) Wählt die Medien zur Wiedergabe auf einer DatenDisc oder einem USB-Gerät. SUBTITLE (Seite 26) AUDIO2) (Seite 26, 31) ANGLE (Seite 26) SCORE (Seite 55) VOICE CHANGER (Seite 56) (Strom) MIC LEVEL +/– (Seite 54) Schaltet Sie das System ein, oder wechselt es in den StandbyModus. DISPLAY (Seite 18, 23, 31, 40, 42) Ändert die Information auf dem Display. SLEEP (Seite 56) DISPLAY (Seite 31) Blendet Informationen auf dem Display ein oder aus. VOCAL FADER (Seite 55) MIC ECHO (Seite 55) +/– (ordner wählen) Wählt einen Ordner auf einer Daten-Disc oder einem USBGerät. KEY CONTROL / (Seite 55) FM MODE (Seite 40) 15DE (Wiedergabe)2) DVD TOP MENU Zeigt den DVD-Titel auf dem Fernsehschirm an. Startet die Wiedergabe. / (zurück gehen/ vorwärts gehen) (Seite 24) DVD/TUNER MENU (Seite 25, 26, 40) PRESET+/– (Seite 40) RETURN (Seite 25) (Pause) CLEAR1) (Seite 26) Unterbricht die Wiedergabe. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie . OPTIONS Ruft das Optionsmenü auf oder beendet es. (Stopp) ——Stoppen Sie die Wiedergabe. Wenn Sie die Taste zweimal drücken, können Sie die Fortsetzungswiedergabe abbrechen. ——Stoppt die Übertragung während der Musikübertragung. ——Stoppt die eingebaute Tondemonstration. SETUP1) (Seite 32) / / / Wählt die Menüposten. (Eingabe) Zur Eingabe/Bestätigung der Einstellungen. FUNCTION Wählt eine Funktion. 1) SEARCH (Seite 24, 25) SHIFT1) Halten Sie die Taste gedrückt, um die Tasten mit der rosa Beschriftung zu aktivieren. SOUND FIELD +/– (Seite 48) (Lautstärke) +/–2) Regelt die Lautstärke. / (schneller Rücklauf/ schneller Vorlauf) (Seite 25) / (langsamer Rücklauf/ langsamer Vorlauf) (Seite 25) TUNING+/– (Seite 40) 16DE 2) Die Taste ist rosa beschriftet. Zur Verwendung dieser Taste halten Sie SHIFT () gedrückt und drücken Sie diese Taste. Die Zifferntasten 5/AUDIO, + und sind mit einem fühlbaren Punkt ausgestattet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Hilfe beim Bedienen des Systems. Vorbereitungen Sicheres Anschließen des Systems Einheit (Rückseite) Vorbereitungen FM ANTENNA-Anschluss Suchen Sie beim Einrichten der Antenne einen Ort und eine Ausrichtung, die einen guten Empfang bieten. Halten Sie die Antenne von den Lautsprecherkabeln, dem Netzkabel und dem USB-Kabel fern, damit keine Störgeräusche entstehen. Ziehen Sie die UKW-Drahtantenne horizontal aus Buchsen AUDIO IN (TV) L/R Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert), um eine Verbindung mit den Audioausgangsbuchsen eines Fernsehgeräts oder Audio/ Video-Geräts herzustellen. Der Ton wird über dieses System ausgegeben. Buchse HDMI OUT TV (ARC) Verwenden Sie ein HDMIKabel (nicht mitgeliefert), um eine Verbindung mit der HDMI-Eingangsbuchse eines Fernsehers herzustellen (Seite 20). 17DE SPEAKERS L/R-Anschlüsse Verbinden Sie den LautsprecherAnschluss des Lautsprechers mit dieser Buchse. Deaktivieren der Demonstration Zum Deaktivieren der Demonstration bei ausgeschaltetem System drücken Sie DISPLAY wiederholt, um den Modus Keine Anzeige (Stromsparmodus) zu wählen (Seite 23). Hinweis •• Verwenden Sie in jedem Fall nur die mitgelieferten Lautsprecher. •• Führen Sie beim Anschließen der Lautsprecherkabel den Stecker immer gerade in den Anschluss ein. Einlegen der Batterien Legen Sie die beiden mitgelieferten R03-Batterien (Größe AAA) ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (siehe unten). Netzkabel Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) am System und an eine Netzsteckdose an. Hinweis Netzkabel (mitgeliefert) An eine Netzsteckdose Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, beginnt die Demonstration (Seite 23) automatisch. Wenn Sie (Strom) drücken, um das System einzuschalten, endet die Demonstration. 18DE •• Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen gemeinsam. •• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen. Zum Bedienen des Systems über die Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Geräts aus. Positionieren der Lautsprecher Um eine optimale Leistung Ihres Systems zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, die Lautsprecher wie unten dargestellt aufzustellen. 0,3 m Vorbereitungen Gerät Lautsprecher (links) Lautsprecher (rechts) Fernsehgerät 0,3 m 19DE Anschließen des Fernsehgeräts Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen. Zum Betrachten von Video Schließen Sie das HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) an das System an. High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet (nicht mitgeliefert) HDMI IN (ARC)* oder HDMI IN * Sie können den Fernsehton über das System hören, wenn Sie das System an die Buchse HDMI IN (ARC) des Fernsehgeräts anschließen. Die Funktion Audiorückkanal (ARC) ermöglicht es dem Fernsehgerät, Ton über eine HDMI-Verbindung über das System auszugeben, ohne eine Audioverbindung herzustellen (Anschluss unten). Zum Aktivieren der ARC-Funktion an diesem System siehe [AUDIO RETURN CHANNEL] (Seite 36). Zum Prüfen der Kompatibilität der ARC-Funktion Ihres Fernsehgeräts siehe mitgelieferte Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. 20DE Zum Hören des Fernsehtons über das System Wählen Sie eine der unten gezeigten Verbindungen ( oder ). Audiokabel (nicht mitgeliefert) AUDIO OUT High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet (nicht mitgeliefert) Um den Fernsehton zu hören, drücken Sie FUNCTION wiederholt, um „TV“ zu wählen. Vorbereitungen HDMI IN (ARC) Tipp •• Sie können auch den Ton von externen Geräten (DVD-Playern usw.) über das System genießen, indem Sie an die Buchse AUDIO IN (TV) L/R als Verbindung wie oben gezeigt anschließen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts. •• Wenn der Audioausgangspegel des Systems beim Anschließen des externen Geräts niedrig ist, passen Sie die Audioausgabeeinstellungen des angeschlossenen Geräts an. Dies kann den Audioausgangspegel verbessern. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts. Wenn „CODE 01“ und „SGNL ERR“ auf dem Display der Einheit erscheinen Wenn die Audioeingangssignale zum System andere als lineare 2-KanalPCM-Signale sind, erscheinen die Meldungen „CODE 01“ und „SGNL ERR“ (zur Anzeige, dass die Eingangsaudiosignale nicht unterstützt werden) auf dem Display des Geräts. Wählen Sie in diesem Fall den richtigen Audioausgabemodus auf dem Fernsehgerät aus, um 2-kanalige lineare PCM-Audiosignale auszugeben. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. 21DE Auswählen des Farbsystems (Ausgenommen Modelle für Lateinamerika, Europa und Russland) Stellen Sie das Farbsystem auf PAL oder NTSC, je nach dem Farbsystem Ihres Fernsehers. Bei jedem Ausführen des untenstehenden Verfahrens wechselt das Farbsystem wie folgt um: NTSC PAL Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen. 1 Drücken Sie , um das System einzuschalten. 2 Drücken Sie mehrmals FUNCTION um „DVD/CD“ auszuwählen. 3 Halten Sie VOCAL FADER und SOUND FIELD länger als 3 Sekunden gedrückt. „NTSC“ oder „PAL“ wird auf dem Display angezeigt. Die Schnelleinrichtung ausführen Vor der Verwendung des Systems können Sie minimale grundlegende Einstellungen in der Schnelleinrichtung vornehmen. 1 22DE Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein, und wählen Sie den Eingang entsprechend der Verbindung. 2 Drücken Sie , um das System einzuschalten. 3 Drücken Sie mehrmals FUNCTION um „DVD/CD“ auszuwählen. Die Anweisungsmeldung [Press ENTER to run QUICK SETUP.] erscheint unten im Fernsehschirm. 4 Drücken Sie , ohne dass eine Disc eingelegt ist. [LANGUAGE SETUP] erscheint auf dem Fernsehschirm. Angezeigte Gegenstände können je nach Land oder Region unterschiedlich sein. LANGUAGE SETUP OSD : MENU : AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH CHINESE 1 CHINESE 2 THAI 5 Drücken Sie mehrmals / , um eine Sprache zu wählen, und drücken Sie dann . [BILDEINSTELLUNGEN] erscheint auf dem Fernsehschirm. 6 Drücken Sie mehrmals / , um die zu Ihrem Fernsehertyp passende Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann . Nachdem [SCHNELLKONFIGURATION ist vollendet.] im Fernsehschirm erscheint, ist das System zur Wiedergabe bereit. So ändern Sie die Einstellung manuell Siehe „Verwenden des SetupMenüs“ (Seite 32). Zum Beenden der Schnelleinrichtung Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie SETUP. Hinweis Die Anweisungsmeldung erscheint beim ersten Einschalten des Systems oder nach dem Ausführen von [ZURÜCKSETZEN] (Siehe „Zurücksetzen der Einstellungen von Setup-Menü auf die Standardeinstellungen“ auf Seite 69). Drücken Sie mehrmals DISPLAY, während das System ausgeschaltet ist. Bei jeder Tastenbetätigung wird der Anzeigemodus nach folgendem Schema weitergeschaltet. Demonstration Die Meldungen über die Hauptfunktionen dieses Systems scrollen über die Anzeige. Keine Anzeige (Stromsparmodus) Das Display wird ausgeschaltet, um Strom zu sparen. Vor der Verwendung des USB-Geräts Für kompatible USB-Geräte siehe „Websites für kompatible Geräte“ (Seite 11). (Sie können Ihr iPhone bzw. Ihren iPod nur über eine BLUETOOTHVerbindung zusammen mit diesem System verwenden.) Grundlegende Wiedergabe 1 Drücken Sie mehrmals FUNCTION um „DVD/CD“ oder „USB“ auszuwählen. Disc/USB-Wiedergabe Ändern des DisplayModus Disc/USB-Wiedergabe 2 Bereiten Sie die Wiedergabequelle vor. Für die DVD/CD-Funktion gilt: Drücken Sie am Gerät, um die Disc-Lade zu öffnen und eine Disc mit der Beschriftungsseite nach oben weisend einzulegen. Wenn Sie eine 8-cm-Disc, wie z. B. eine CD-Single wiedergeben, legen Sie sie auf den inneren Kreis der Lade. 23DE Drücken Sie am Gerät, um die Disc-Lade zu schließen. Schieben Sie die Disc-Lade nicht gewaltsam, um sie zu schließen, da dies eine Fehlfunktion verursachen kann. Aufgabe Vorgehensweise Wählen Sie einen Track, eine Datei, ein Kapitel oder eine Szene Drücken Sie oder während der Wiedergabe. Oder halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die Zifferntasten, und drücken Sie dann . (Die Bedienung kann durch die Disc oder das USB-Gerät unterbunden sein) Für die USB-Funktion gilt: Verbinden Sie ein USB-Gerät mit der (USB)-Buchse. Hinweis Sie können einen USB-Adapter (nicht mitgeliefert) verwenden, um das USB-Gerät mit der Einheit zu verbinden, falls das USB-Gerät nicht an die (USB)-Buchse angeschlossen werden kann. 3 (Nur ) Drücken Sie mehrmals MEDIA MODE, um den gewünschten Medientyp ([MUSIK]/[VIDEO]) auszuwählen. Zur Wiedergabe von einer bestimmten Datei 1 Drücken Sie mehrmals MEDIA MODE, um [MUSIK] oder [VIDEO] auszuwählen. 2 Drücken Sie SEARCH, um die Ordnerliste anzuzeigen. 3 Drücken Sie mehrmals / , um den gewünschten Ordner zu wählen. 4 Drücken Sie anzuzeigen. 4 Drücken Sie , um die Wiedergabe zu starten. Sonstige Operationen Aufgabe Vorgehensweise Stoppen Sie die Wiedergabe Drücken Sie . Unterbrechen der Wiedergabe Drücken Sie . Setzen Sie die Drücken Sie . Wiedergabe fort, oder kehren Sie auf normale Wiedergabe zurück Aufheben des Wiedergabepunkts 24DE Drücken Sie zweimal. , um die Dateiliste 5 Drücken Sie mehrmals / , um die gewünschte Datei auszuwählen, und drücken Sie dann . Aufgabe Vorgehensweise EinzelbildAnsicht (Wiedergabe in Zeitlupe) Drücken Sie , und drücken Sie dann oder . Bei jedem Drücken von oder schaltet die Wiedergabegeschwindigkeit um. Andere Wiedergabeverfahren Aufgabe Vorgehensweise Betrachten des Drücken Sie DVD/ DVD-Menüs TUNER MENU. Betrachten der Drücken Sie SEARCH. Ordnerliste Drücken Sie SEARCH oder Dateiliste erneut zum Ausschalten der Ordnerliste oder Dateiliste. Zurückkehren Drücken Sie RETURN. zur Ordnerliste aus der Dateiliste Sie können eine bestimmte Stelle durch Abspielen im schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf (Lock-Suche) rasch finden Drücken Sie oder während der Wiedergabe. Bei jedem Drücken von oder schaltet die Wiedergabegeschwindigkeit um. Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie die Zifferntasten, um den abzuspielen gewünschten Track zu wählen, und drücken Sie dann . Disc/USB-Wiedergabe Aufsuchen eines bestimmten Tracks Die Funktion arbeitet je nach dem Typ der Disc oder Datei unter Umständen nicht. Zum Suchen mit der SEARCHTaste 1 Drücken Sie SEARCH, um die Trackliste anzuzeigen. 2 Drücken Sie mehrmals / , um den gewünschten Track auszuwählen, und drücken Sie dann . Suchen eines bestimmten Titels/Kapitels/Szene/Tracks/ Index 1 Drücken Sie SEARCH wiederholt während der Wiedergabe zur Wahl des Suchmodus. 25DE 2 Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie die Zifferntasten, um den abzuspielen gewünschten Titel, Kapitel, Szene, Track oder Indexnummer zu wählen, und drücken Sie dann . Die Wiedergabe beginnt. Hinweis •• Für VIDEO CD mit PBC-Wiedergabe drücken Sie SEARCH zum Suchen der Szene. •• Für VIDEO CD ohne PBC-Wiedergabe drücken Sie SEARCH zum Suchen von Track und Index. Zum Suchen nach einem bestimmten Punkt mit dem Zeitcode 1 Drücken Sie SEARCH wiederholt während der Wiedergabe zur Wahl des Zeit-Suchmodus. 2 Halten Sie SHIFT gedrückt und geben Sie dann mit den Zifferntasten den Zeitcode ein, und drücken Sie dann . Beispiel: Um zu der Szene, die sich 2 Stunden, 10 Minuten, und 20 Sekunden nach dem Anfang befindet zu gelangen, halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken dann 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]). Wenn Sie einen Fehler machen, halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie CLEAR, um die Nummer zu löschen. 26DE Zum Suchen mit dem DVD-Menü 1 2 Drücken Sie DVD/TUNER MENU. Drücken Sie / / / oder halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie dann die Zifferntasten zum Wählen des Titels oder Gegenstands zur Wiedergabe, und drücken Sie dann . Ändern der Kamerawinkel Drücken Sie ANGLE wiederholt während der Wiedergabe zur Wahl des gewünschten Kamerawinkels. Auswählen der Untertiteleinstellung Drücken Sie SUBTITLE wiederholt während der Wiedergabe zur Wahl der gewünschten Untertitelsprache oder zum Ausschalten der Untertitel. Ändern von Sprache/Ton Drücken Sie AUDIO wiederholt während der Wiedergabe zur Wahl des gewünschten Audioformats oder Modus. 1 Das PBC-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. 2 Halten Sie SHIFT gedrückt, geben Sie dann mit den Zifferntasten die gewünschte Gegenstandnummer ein, und drücken Sie dann . 3 Setzen Sie die Wiedergabe entsprechend den Anweisungen auf dem Menü fort. VIDEO CD/AUDIO CD/Audiodatei Sie können die Tonausgabe ändern. •• [STEREO]: Der Stereoklang. •• [1/L]/[2/R]: Der Mono-Ton des linken oder rechten Kanals. SUPER VIDEO CD •• [1:STEREO]: Der Stereoton des Audiotracks 1. •• [1:1/L]/[1:2/R]: Der Mono-Ton des linken oder rechten Kanals von Audiotrack 1. •• [2:STEREO]: Der Stereoton des Audiotracks 2. •• [2:1/L]/[2:2/R]: Der Mono-Ton des linken oder rechten Kanals von Audiotrack 2. Wiedergabe eines VIDEO CD mit PBC-Funktionen Drücken Sie zur Wiedergabe einer VIDEO CD mit PBCFunktionen. Hinweis PBC-Wiedergabe wird abgebrochen, wenn Wiederholwiedergabe aktiviert ist. Zum Abbrechen der PBCWiedergabe 1 Drücken Sie oder , oder halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie dann die Zifferntasten zum Wählen eines Tracks bei gestoppter Wiedergabe. 2 Drücken Sie oder Disc/USB-Wiedergabe DVD VIDEO Sie können das Audioformat oder die Sprache auswählen, wenn die Quelle mehrere Audioformate oder mehrsprachiges Audio enthält. Die angezeigten 4 Zahlen geben den Sprachcode wieder. Siehe „Liste der Sprachcodes“ (Seite 76) zur Bestätigung, welche Sprache der Code repräsentiert. Wenn die selbe Sprache zwei- oder mehrmals angezeigt wird, wurde die DVD VIDEO mit mehreren Audioformaten aufgenommen. . Die Wiedergabe startet mit dem gewählten Track. Rückkehr auf PBC-Wiedergabe Drücken Sie zweimal, und drücken Sie dann . Sie können das Menü PBC (Playback Control) verwenden, um die interaktiven Merkmale von VIDEO CD (VIDEO CD Version 2.0 und Super VCD) zu nutzen. 27DE Multi-DiscFortsetzungswiedergabe Dieses System kann die Wiedergabe-Fortsetzungspunkte für bis zu 6 Discs speichern und die Wiedergabe fortsetzen, wenn Sie die gleiche Disc erneut einsetzen. Wenn Sie einen Wiedergabe-Fortsetzungspunkt für die 7. Disc speichern, wird der Fortsetzungspunkt für die erste Disc gelöscht. Zum Aktivieren dieser Funktion stellen Sie [WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS] in [SYSTEMEINSTELLUNGEN] auf [EIN] (Seite 35). •• [ORDNER]*: spielt alle abspielbaren Dateien in dem angegebenen Ordner auf der Disc ab. * Kann nicht für AUDIO CD ausgewählt werden. Bei der Wiedergabe eines USB-Geräts •• [EIN USB-GERÄT]: spielt das USBGeräts ab. •• [ORDNER]: spielt alle abspielbaren Dateien im angegebenen Ordner auf dem USB-Gerät ab. Hinweis •• „FLDR“ und „SHUF“ leuchten im Display auf, wenn Normalwiedergabe auf [DISC] oder [EIN USB-GERÄT] gestellt ist. •• „FLDR“ leuchtet im Display auf, wenn Normalwiedergabe auf [ORDNER] gestellt ist. Hinweis Zur Wiedergabe vom Anfang der Disc an drücken Sie zweimal und drücken dann . Verwenden des Wiedergabemodus Wiedergabe in sequentieller Reihenfolge (normale Wiedergabe) Wenn die Wiedergabe gestoppt ist, drücken Sie PLAY MODE wiederholt. Beim Abspielen einer Disc •• [DISC]: spielt die Disc ab. 28DE Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) Wenn die Wiedergabe gestoppt ist, drücken Sie PLAY MODE wiederholt. Beim Abspielen einer Disc •• [DISC (ZUFALL)]: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien auf der Disc. •• [ORDNER (ZUFALL)]*: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien im angegebenen Ordner auf der Disc. * Kann nicht für AUDIO CD ausgewählt werden. Bei der Wiedergabe eines USB-Geräts •• [EIN USB-GERÄT (ZUFALL)]: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien auf dem USB-Gerät. •• [ORDNER (ZUFALL)]: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien im angegebenen Ordner auf dem USB-Gerät. Hinweis •• „SHUF“ leuchtet im Display auf, wenn Wiederholte Wiedergabe (Wiedergabewiederholung) Drücken Sie mehrmals REPEAT. Je nach dem Typ der Disc oder Datei stehen manche Einstellungen unter Umständen nicht zur Verfügung. •• [AUS]: Führt nicht wiederholte Wiedergabe aus. •• [ALLE]: Wiederholt alle Tracks oder Dateien im gewählten Wiedergabemodus. •• [DISC]: Wiederholt alle Inhalte (nur DVD VIDEO und VIDEO CD). •• [TITEL]: Wiederholt den aktuellen Titel (nur DVD VIDEO). Kapitel (nur DVD VIDEO). •• [STÜCK] : Wiederholt den aktuellen Track. •• [DATEI]: Wiederholt die aktuelle Videodatei. Beenden der Wiedergabewiederholung Drücken Sie mehrmals REPEAT um [AUS] auszuwählen. Hinweis •• „ “ leuchtet im Display auf, wenn Wiedergabewiederholung auf [ALLE] oder [DISC] gestellt ist. •• „ “ leuchtet im Display auf, wenn Wiedergabewiederholung auf [TITEL], [KAPITEL], [STÜCK] oder [DATEI] gestellt ist. •• Sie können nicht Wiedergabewiederholung mit VIDEO CD bei PBC-Wiedergabe ausführen. •• Je nach dem DVD VIDEO kann Wiedergabewiederholung nicht ausgeführt werden. •• Die Wiedergabewiederholung wird ausgeschaltet, wenn Sie: —— Schalten Sie das System aus (nur DVD VIDEO und VIDEO CD). —— die Disc-Lade öffnen. —— die Funktion ändern (nur DVD VIDEO und VIDEO CD). —— synchronisierte Übertragung ausführen. —— Media Modus wechseln. Disc/USB-Wiedergabe Zufallswiedergabe auf [DISC (ZUFALL)] oder [EIN USB-GERÄT (ZUFALL)] gestellt ist. •• „FLDR“ und „SHUF“ leuchten im Display auf, wenn Zufallswiedergabe auf [ORDNER (ZUFALL)] gestellt ist. •• Die Zufallswiedergabe kann nicht für Videodateien ausgeführt werden. •• Die Zufallswiedergabe wird ausgeschaltet, wenn Sie: —— die Disc-Lade öffnen. —— synchronisierte Übertragung ausführen. —— Media Modus wechseln. •• Zufallswiedergabe kann abgebrochen werden, wenn Sie einen Ordner oder einen Track zur Wiedergabe wählen. •• [KAPITEL]: Wiederholt das aktuelle 29DE Das Gebiet wird ausgewählt. Wenn Sie [SONSTIGE] wählen, geben Sie den Gebietscode für den gewünschten geografischen Bereich entsprechend „Liste der Gebietscodes für Kindersicherung“ (Seite 77) ein, indem Sie SHIFT gedrückt halten und die Zifferntasten betätigen. Wiedergabe der Disc einschränken (Kindersicherung) Sie können die Wiedergabe von DVD-VIDEOs entsprechend einer vorgegebenen Ebene einschränken. Szenen können übersprungen oder durch andere Szenen ersetzt werden. 1 7 Drücken Sie mehrmals / , um [STUFE] zu wählen, und drücken Sie dann . 8 Drücken Sie mehrmals / , um den gewünschten Pegel auszuwählen, und drücken Sie dann . Halten Sie bei gestoppter Wiedergabe SHIFT gedrückt, und drücken Sie SETUP. Je niedriger der Wert, umso restriktiver die Einschränkung. 2 Drücken Sie mehrmals / , um [SYSTEMEINSTELLUNGEN] zu wählen, und drücken Sie dann . Zum Ausschalten der Kindersicherung-Funktion 3 Drücken Sie mehrmals Stellen Sie [STUFE] in Schritt 8 auf [AUS]. 4 Halten Sie SHIFT gedrückt und Zur Wiedergabe einer Disc, für die Kindersicherung eingestellt ist / , um [KINDERSICHERUNG] zu wählen, und drücken Sie dann . geben Sie dann mit den Zifferntasten Ihr 4-stelliges Passwort ein, und drücken Sie dann . 1 Das Fenster für die Passworteingabe wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. 5 Drücken Sie mehrmals / , um [STANDARD] zu wählen, und drücken Sie dann . 6 Drücken Sie mehrmals / , um ein geografisches Gebiet als Wiedergabebeschränkung zu wählen, und drücken Sie dann . 30DE Legen Sie die Disc ein und drücken Sie . 2 Halten Sie SHIFT gedrückt und geben Sie dann mit den Zifferntasten Ihr 4-stelliges Passwort ein oder erneut ein, und drücken Sie dann . Das System beginnt mit der Wiedergabe. Wenn Sie Ihr Passwort vergessen: Bitrate Entnehmen Sie die Disc und wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 unter „Wiedergabe der Disc einschränken (Kindersicherung)“ (Seite 30). Halten Sie SHIFT gedrückt und geben Sie dann mit den Zifferntasten das Passwort „199703“ ein, und drücken Sie dann . Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und geben Sie ein neues Passwort ein. Dann legen Sie die Disc erneut ein und drücken Sie . Sie müssen Ihr neues Passwort erneut eingeben. Wiedergabestatus Anzeige auf dem Fernsehschirm Drücken Sie DISPLAY wiederholt während der Wiedergabe. Titel1)/Track/Dateiname2) Album1)/Ordner-Name2)/ Kapitel/Indexnummer Künstlername1)2) Erscheint bei der Wiedergabe einer Audiodatei. 1) 2) Hat eine Audiodatei die ID3-Tag, zeigt das System einen Albumnamen/ Titelnamen/Künstlernamen aus den Informationen der ID3-Tag an. Das System unterstützt ID3 Ver. 1.0/1.1/2.2/2.3. Wenn der Name nicht anzeigbare Zeichen enthält, werden diese Zeichen als „_“ dargestellt. Hinweis •• Je nach dem Typ der abgespielten Quelle —— können bestimmte Informationen nicht angezeigt werden. —— können bestimmte Zeichen können nicht angezeigt werden. •• Abhängig vom Wiedergabemodus kann unterschiedliche Information angezeigt werden. Disc/USB-Wiedergabe Betrachten von Informationen auf einer Disc und dem USB-Gerät Medientyp Anzeige der AudioformatInformation in DVD VIDEOs und Videodateien Drücken Sie AUDIO während der Wiedergabe. Informationen auf dem Display Wiedergabe-Information Spielzeit und restliche Zeit Drücken Sie mehrmals DISPLAY, während das System eingeschaltet ist. Sie können die Informationen wie folgt anzeigen: —Spielzeit/restliche — Spielzeit des Tracks, Titel, Kapitel —Szenennummer — 31DE —Dateiname, — Ordnername —Titel, — Künstler und Albuminformation Hinweis •• Es kann sein, dass die Discbezeichnung oder die Trackbezeichnung je nach Zeichen nicht dargestellt werden. •• Es kann sein, dass die Abspielzeit der Audiodateien und der Videodateien nicht korrekt dargestellt wird. •• Die verstrichene Spieldauer einer mit einer variablen Bitrate (VBR) codierten Audiodatei wird nicht korrekt angezeigt. Verwenden des SetupMenüs Sie können diverse Einstellungen für Punkte wie Bild und Ton vornehmen. Die dargestellten Objekte können je nach dem in dem jeweiligen Land oder der Region variieren. 2 Drücken Sie mehrmals / , um [SPRACHE], [BILDEINSTELLUNGEN], [TONEINSTELLUNGEN], [SYSTEMEINSTELLUNGEN] oder [HDMI-EINSTELLUNGEN] auszuwählen, und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie mehrmals / , um den gewünschten Posten auszuwählen, und drücken Sie dann . 4 Drücken Sie mehrmals / , um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann . Die Einstellung wird ausgewählt und das Setup ist abgeschlossen. So beenden Sie das Menü Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie SETUP. Hinweis Die auf der Disc gespeicherten Wiedergabeeinstellungen haben Vorrang vor den Einstellungen im Setup-Menü. Deshalb können bestimmte Einstellungen des Setup-Menüs nicht ausgeführt werden. 1 Halten Sie bei gestoppter Wiedergabe in der DVD/ CD- oder USB-Funktion SHIFT gedrückt, und drücken Sie SETUP. Das Setup-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. E instellung der Sprache – [SPRACHE] [BILDSCHIRMANZEIGE] Legt die Sprache für das On-ScreenDisplay fest. [MENÜ] Legt die Sprache für das DVD-Menü fest. [TON] Schaltet die Sprache des Soundtracks um. Wenn Sie [ORIGINAL] wählen, wird die Sprache gewählt, die auf der Disc vorrangig ist. 32DE [UNTERTITEL] Dadurch wird die Sprache für die auf der DVD VIDEO aufgezeichneten Untertitel umgeschaltet. Wenn Sie [WIE TON] wählen, ändert sich die Sprache für die Untertitel entsprechend Ihrer Sprachauswahl für den Soundtrack. [4:3 PAN SCAN]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen 4:3-FormatFernseher anschließen, der keine Breitbildmodusfunktion hat. Diese Einstellung zeigt ein Bild mit voller Höhe auf dem gesamten Bildschirm mit abgeschnittenen Seiten an. E instellung des Fernsehschirms – [BILDEINSTELLUNGEN] [TV-GERÄT] [16:9]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen Breitbildfernseher oder einen Fernseher mit Breitmodusfunktion anschließen. [4:3 LETTER BOX]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen 4:3-FormatFernseher anschließen, der keine Breitbildmodusfunktion hat. Diese Einstellung zeigt ein Breitbild mit schwarzen Streifen oben und unten an. [4:3-AUSGABE] [VOLLBILD]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen Fernseher mit Breitmodusfunktion anschließen. Zeigt ein 4:3-Format Bildschirmbild im Seitenverhältnis 16:9 auch auf einem BreitbildFernsehgerät an. [NORMAL]: Ändert die Bildgröße so, dass sie zu dem Bildseitenverhältnis des Originalbilds passt. Diese Einstellung zeigt bei Anzeige eines Bildschirmbildes im 4:3-Format links und rechts schwarze Balken auf dem Bildschirm an. Disc/USB-Wiedergabe Hinweis Wenn Sie [SONSTIGE] in [MENÜ], [TON] und [UNTERTITEL] wählen, geben Sie einen Sprachcode aus „Liste der Sprachcodes“ (Seite 76) mit den Zifferntasten ein. [FARBSYSTEM(VIDEO-CD)] (Ausgenommen Modelle für Lateinamerika, Europa und Russland) Legt das Farbsystem (PAL oder NTSC) fest. [AUTO]: Gibt das Videosignal entsprechend dem Farbsystem auf der Disc aus. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr Fernseher ein DUAL-System verwendet. 33DE [PAL]: Ändert das Videosignal einer NTSC-Disc und gibt sie im PALSystem aus. [NTSC]: Ändert das Videosignal einer PAL-Disc und gibt sie im NTSCSystem aus. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Auswählen des Farbsystems“ (Seite 22). [PAUSEMODUS] [AUTO]: Das Bild wird ohne Bildzittern ausgegeben, einschließlich der sich dynamisch bewegenden Motive. Normalerweise wählen Sie diese Einstellung. [VOLLBILD]: Das Bild wird in hoher Auflösung ausgegeben, einschließlich der sich nicht dynamisch bewegenden Motive. E instellen der AudioOptionen – [TONEINSTELLUNGEN] [DYNAMIKBEGR.] (Dynamikbereich-Komprimierung) Nützlich, wenn man spät abends Filme mit geringer Lautstärke ansehen möchte. [AUS]: Aus. [STANDARD]: Der Dynamikbereich wird um den vom Tontechniker beabsichtigten Betrag komprimiert. 34DE [AUSWAHL TONSTANDARD] Gibt dem Soundtrack Vorrang, der die größte Anzahl von Kanälen enthält, wenn Sie eine DVD VIDEO abspielen, auf der mehrere Audioformate (PCM, MPEG audio oder Dolby Digital) aufgezeichnet sind. [AUS]: Keine Priorität gegeben. [AUTO]: Priorität gegeben. [A/V SYNC] (Nur Videodateien) [AUS]: Passt nicht an. [EIN]: Passt die Verzögerung zwischen Bild und Ton an, wenn der Ton nicht mit dem angezeigten Bild synchronisiert wird. [RAUMKLANG] Wählt das Audio-Ausgangssignal für Mehrkanal-Audio. [NORMAL]: Gibt Mehrkanal-Audio als 2-Kanal-Stereosignal aus. [DOLBY SURROUND]: Gibt Mehrkanal-Audio als 2-KanalSurroundsignal aus. E instellung des Systems – [SYSTEMEINSTELLUNGEN] [BILDSCHIRMSCHONER] Der Bildschirmschoner verhindert, dass Ihr Anzeigegerät beschädigt wird (Ghosting). Drücken Sie +/–, um den Bildschirmschoner aufzuheben. [EIN]: Das Bildschirmschoner-Bild erscheint, wenn Sie das System etwa 15 Minuten lang nicht bedienen. [AUS]: Schaltet die Funktion aus. Das Bildschirmschoner-Bild erscheint nicht. E instellen der HDMI-Optionen – [HDMI-EINSTELLUNGEN] [HINTERGRUND] [KINDERSICHERUNG] Legt die Wiedergabebeschränkungen fest. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Wiedergabe der Disc einschränken (Kindersicherung)“ (Seite 30). [WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS] [EIN]: Speichert den Fortsetzungswiedergabepunkt für bis zu 6 Discs im Arbeitsspeicher. [AUS]: Die Wiedergabe wird nur für die momentan in der Anlage befindliche Disc am Fortsetzungswiedergabepunkt gestartet. [ZURÜCKSETZEN] Setzt die Einstellungen von SetupMenü auf die Standardeinstellungen zurück. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Zurücksetzen der Einstellungen von Setup-Menü auf die Standardeinstellungen“ (Seite 69). [HDMI-AUFLÖSUNG] Wählt die FernsehgerätAusgangsauflösung aus, wenn das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel angeschlossen ist. [AUTO(1920×1080p)]: Gibt das Videosignal entsprechend der Auflösung des Fernsehgeräts aus. [1920×1080i]/[1280×720p]/ [720×480p]1)/[720×480/576p]2): Gibt Videosignals entsprechend der gewählten Auflösung aus. 1) 2) Nur für Lateinamerika-Modelle. Für andere Modelle. [YCBCR/RGB(HDMI)] [YCBCR]: Gibt YCBCR-Videosignale aus. [RGB]: Gibt RGB-Videosignale aus. Disc/USB-Wiedergabe Wählt die Hintergrundfarbe oder das Bild zur Anzeige auf dem Fernsehschirm. [INHALTSBILD]: Das Cover-Bild (Standbild), das auf der Disc aufgezeichnet ist, erscheint im Hintergrund. [GRAFIK]: Ein in dem System gespeichertes Standardbild erscheint im Hintergrund. [BLAU]: Die Hintergrundfarbe ist Blau. [SCHWARZ]: Die Hintergrundfarbe ist Schwarz. [TON(HDMI)] [AUTO]: Gibt Audiosignale im Originalformat über die Buchse HDMI OUT (TV) ARC aus. [PCM]: Gibt 2-Kanal lineare PCMSignale über die Buchse HDMI OUT (TV) ARC aus. [STEUERUNG FÜR HDMI] [EIN]: Die Funktion Steuerung für HDMI ist aktiviert. Sie können zwischen dem System und dem Fernsehgerät umschalten, die über ein HDMI-Kabel verbunden sind. [AUS]: Aus. 35DE [AUDIO RETURN CHANNEL] Stellen Sie diese Funktion ein, wenn das System an die HDMI IN-Buchse eines Fernsehgeräts angeschlossen ist, das mit Audiorückkanal kompatibel ist. Diese Funktion ist verfügbar, wenn Sie [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] stellen. [EIN]: Sie können den Fernsehton über die Lautsprecher des Systems hören. [AUS]: Aus. [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] Diese Funktion ist verfügbar, wenn Sie [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] stellen. [AUTO]: Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, schaltet die Anlage unter den folgenden Bedingungen automatisch aus: —beim — Abspielen von Video in der DVD/CD- oder USB-Funktion —wenn — die Audiowiedergabe in der DVD/CD- oder USB-Funktion gestoppt ist —wenn — die TV-Funktion gewählt ist [EIN]: Das System schaltet automatisch aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, ungeachtet der Funktion. [AUS]: Das System schaltet nicht aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten. USB-Übertragung Vor der Verwendung des USB-Geräts Für kompatible USB-Geräte siehe „Websites für kompatible Geräte“ (Seite 11). (Sie können Ihr iPhone bzw. Ihren iPod nur über eine BLUETOOTHVerbindung zusammen mit diesem System verwenden.) Übertragen von Musik Sie können Musik von einer Disc (nur AUDIO CD oder MP3-Disc) zu einem USB-Gerät übertragen, das an die (USB)-Buchse angeschlossen ist. Das Audioformat der durch dieses System übertragenen Dateien ist das MP3-Format. Hinweis •• Entfernen Sie das USB-Gerät nicht während eines Übertragungs- oder Löschvorgangs. Anderenfalls können die Daten auf dem USB-Gerät oder das USB-Gerät selbst beschädigt werden. •• MP3-Dateien werden mit derselben Bitrate wie die Originaldateien übertragen. •• Bei Übertragung von einer der Funktionen AUDIO CD, können Sie vor der Übertragung die Bitrate auswählen. •• USB-Übertragungs- und -Löschvorgänge sind unterbunden, wenn die Disc-Lade geöffnet ist. Hinweis zu urheberrechtlich geschützten Inhalten 36DE Die übertragene Musik darf nur für den privaten Gebrauch verwendet werden. Die Verwendung der Musik außerhalb dieser Beschränkung bedarf der Genehmigung der Urheberrechteinhaber. So wählen Sie die Bitrate aus Sie können eine höhere Bitrate auswählen, um Musik mit höherer Qualität zu übertragen. 1 2 Drücken Sie OPTIONS. 3 Drücken Sie mehrmals / , um die gewünschte Bitrate zu wählen, und drücken Sie dann . Drücken Sie mehrmals / , um „BIT RATE“ auszuwählen, und drücken Sie dann . haben eine kleinere Dateigröße und eine niedrigere Tonqualität. •• „256 KBPS“: kodierte MP3Dateien haben eine größere Dateigröße, aber auch eine höhere Tonqualität. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. Übertragen von Musik von einer Disc Sie können Musik wie folgt zu einem USB-Gerät übertragen, das an der (USB)-Buchse angeschlossen ist: •• Synchronisierte Übertragung: Übertragen Sie alle Tracks oder MP3-Dateien von einer Disc auf USB. •• REC1-Übertragung: Überträgt einen einzelnen Track oder eine einzelne MP3-Datei während der Wiedergabe. 1 2 Drücken Sie mehrmals FUNCTION um „DVD/CD“ auszuwählen, und legen Sie dann eine Disc ein. 3 Bereiten Sie die Tonquelle vor. Synchronisierte Übertragung: Wenn das System die Wiedergabe automatisch startet, drücken Sie zweimal zum vollständigen Stoppen der Wiedergabe. Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe PLAY MODE, um den gewünschten Wiedergabemodus auszuwählen. USB-Übertragung •• „128 KBPS“: kodierte MP3-Dateien Hinweis Sie können einen USB-Adapter (nicht mitgeliefert) verwenden, um das USB-Gerät mit der Einheit zu verbinden, falls das USB-Gerät nicht an die (USB)-Buchse angeschlossen werden kann. Hinweis Wenn Sie die Übertragung während der Zufallswiedergabe oder Wiederholwiedergabe starten, wechselt der ausgewählte Wiedergabemodus automatisch zu Normalwiedergabe. REC1-Übertragung: Wählen Sie den Track oder die MP3-Datei, die Sie übertragen möchten, und starten Sie dann die Wiedergabe. 4 Drücken Sie REC TO USB. „PUSH ENTER“ wird auf dem Display angezeigt. Schließen Sie ein übertragungsfähiges USB-Gerät an den (USB)-Buchse am Gerät an. 37DE 5 Drücken Sie . Die Übertragung beginnt, wenn „DO NOT REMOVE“ im Display eingeblendet wird. Entfernen Sie das USB-Gerät nicht, bevor der Übertragungsvorgang abgeschlossen ist. Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, arbeitet das System wie folgt: Synchronisierte Übertragung: Die Disc stoppt automatisch. REC1-Übertragung: Die Disc spielt weiter den nächsten Track oder die nächste Datei ab. So stoppen Sie die Übertragung Drücken Sie . Hinweise zur Übertragung •• Sie können keine MP3-Dateien auf einer im Format UDF (Universal Disk Format) formatierten Disc auf das USB-Gerät übertragen. •• Während der Übertragung wird kein Ton ausgegeben. •• Auf die erstellten MP3-Dateien werden keine CD-TEXT-Informationen übertragen. •• Die Übertragung wird automatisch beendet, wenn Folgendes zutrifft: —— Das USB-Gerät hat während der Übertragung nicht mehr genügend Speicherplatz. —— Die Anzahl der Audiodateien oder -ordner auf dem USB-Gerät erreicht den Maximalwert, den das System erkennen kann. •• Wenn ein Ordner oder eine Datei, die Sie versuchen zu übertragen, bereits auf dem USB-Gerät mit dem gleichen Namen vorhanden ist, wird eine laufende Nummer nach dem Namen hinzugefügt, ohne den Originalordner oder die Originaldatei zu überschreiben. •• Während der Übertragung können Sie folgende Vorgänge nicht durchführen: —— Die Disc auswerfen. 38DE —— Einen anderen Track oder eine andere Datei auswählen. —— Die Wiedergabe unterbrechen oder eine bestimmte Stelle im Track oder in der Datei suchen. —— Ändern Sie die Funktion. •• Achten Sie bei der Übertragung von Musik auf einen WALKMAN® mit dem „Media Manager for WALKMAN“ darauf, im MP3-Format zu übertragen. •• Achten Sie beim Anschließen eines WALKMAN® an das System darauf, dass Sie ihn erst anschließen, nachdem die Anzeige „Creating Library“ oder „Creating Database“ auf dem WALKMAN® wieder ausgeblendet wurde. Regeln zum Erzeugen von Ordnern und Dateien Die maximale Anzahl von erzeugbaren MP3-Dateien •• 298 Ordner •• 650 Dateien in einem Ordner •• 650 Dateien in REC1-CD- oder REC1-MP3-Ordner Diese Zahlen können sich je nach der Datei- oder Ordnerkonfiguration unterscheiden. Bei der Übertragung auf ein USBGerät wird direkt unter „ROOT“ ein Ordner „MUSIC“ erstellt. Ordner und Dateien werden in diesem Ordner „MUSIC“ gemäß Übertragungsmethode und -quelle wie folgt generiert: Synchronisierte Übertragung Beim Übertragen aller Tracks von einer AUDIO CD Ordnername: „CDDA0001“* Dateiname: „TRACK001“* Beim Übertragen von MP3Dateien von einer Disc Ordnername: Identisch mit der Quelle Dateiname: Identisch mit der Quelle REC1-Übertragung Beim Übertragen eines Tracks von einer AUDIO CD Ordnername: „REC1-CD“ Dateiname: „TRACK001“* * Ordner- und Dateinummern werden danach seriell zugewiesen. Löschen von Audiodateien oder -ordnern auf dem USB-Gerät 1 Drücken Sie mehrmals FUNCTION um „USB“ auszuwählen. 2 Drücken Sie mehrmals MEDIA MODE, um [MUSIK] auszuwählen. 3 Wenn die Wiedergabe gestoppt / , um einen Ordner zu wählen, und drücken Sie dann . Die Dateiliste wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. 6 Drücken Sie mehrmals / , um die zu löschen gewünschte Audiodatei zu wählen, und drücken Sie dann . Wenn Sie alle Audiodateien im Ordner löschen möchten, wählen Sie [ALLE STÜCKE] in der Liste. „FOLDER ERASE“ oder „TRACK ERASE“ und „PUSH ENTER“ erscheinen im Display. Zum Aufheben der Löschvorgänge drücken Sie . 7 Drücken Sie . „COMPLETE“ wird auf dem Display angezeigt. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. USB-Übertragung Beim Übertragen einer MP3Datei von einer Disc Ordnername: „REC1-MP3“ Dateiname: Identisch mit der Quelle 5 Drücken Sie mehrmals Hinweis •• Sie können nur die unterstützte Audiodatei, die MP4-Format-Datei und die 3GP-Format-Datei löschen. •• Sie können nicht Audiodateien oder Ordner löschen, wenn Zufallswiedergabe Wiedergabe ausgewählt ist. Stellen Sie den Wiedergabemodus vor dem Löschen auf normale Wiedergabe. •• Der Löschvorgang ist unterbunden, wenn die Disc-Lade geöffnet ist. ist, drücken Sie OPTIONS. 4 Drücken Sie mehrmals / , um „ERASE“ zu wählen, und drücken Sie dann . Die Ordnerliste wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. 39DE Tuner Rundfunkempfang 1 Drücken Sie mehrmals FUNCTION, um „TUNER FM“ auszuwählen. 2 Stimmen Sie auf einen Sender ab. Für den automatischen Suchlauf gilt: Halten Sie TUNING+/– gedrückt, bis die Frequenz im Display zu laufen beginnt. Der Suchlauf stoppt automatisch, wenn ein Sender abgestimmt wurde. „ST“ (nur für UKWStereoprogramme) leuchtet im Display auf. Falls der Suchlauf nicht anhält, drücken Sie , um den Suchlauf anzuhalten. Führen Sie dann eine manuelle Abstimmung durch (siehe unten). Für die manuelle Abstimmung gilt: Drücken Sie mehrmals TUNING+/–, um den gewünschten Sender abzustimmen. Hinweis Wenn Sie einen UKW-Sender einstellen, der RDS-Dienste bereitstellt, werden vom Sender Informationen, wie z. B. der Dienstname oder der Sendername angezeigt. Sie können die RDSInformationen überprüfen, indem Sie mehrmals DISPLAY drücken. 40DE Tipp Um Störgeräusche eines schwachen UKW-Stereo-Senders zu reduzieren, drücken Sie mehrmals FM MODE, bis im Display „ST“ erlischt. Der Empfang verbessert sich dann, allerdings geht der Stereoeffekt verloren. Speichern von Radiosendern Sie können bis zu 20 Sender für UKW als Lieblingssender speichern. 1 Stellen Sie den gewünschten Radiosender ein. 2 Drücken Sie DVD/TUNER MENU. 3 Drücken Sie mehrmals / , um die gewünschte Speichernummer auszuwählen, und drücken Sie dann . „COMPLETE“ wird auf dem Display angezeigt, und der Sender wurde gespeichert. Wenn der gewählten Speichernummer bereits ein anderer Sender zugewiesen wurde, wird der Sender durch den neuen ersetzt. So hören Sie den gespeicherten Sender Drücken Sie PRESET+/– wiederholt, um die gewünschte gespeicherte Sendernummer auszuwählen. Alternativ halten Sie SHIFT gedrückt und betätigen Sie die Zifferntasten, und drücken Sie dann . BLUETOOTH-Verbindung Informationen zur BLUETOOTHFunktechnologie Die BLUETOOTH-Funktechnologie ist eine drahtlose Kurzstreckentechnologie, die einen drahtlosen Datenaustausch zwischen digitalen Geräten ermöglicht. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „BLUETOOTH-Abschnitt“ (Seite 74). Kompatible BLUETOOTH-Geräte Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Websites für kompatible Geräte“ (Seite 11). Über die BLUETOOTH-Anzeige Die BLUETOOTH-Anzeige am Gerät leuchtet oder blinkt in Blau, um den BLUETOOTH-Status anzuzeigen. Systemstatus Anzeigestatus BLUETOOTHBlinkt langsam Standby BLUETOOTHBlinkt schnell Pairing BLUETOOTHLeuchtet auf Verbindung wurde hergestellt Pairing ist ein Vorgang, bei dem sich BLUETOOTH-Geräte vorab miteinander registrieren. Nachdem ein Pairing-Vorgang einmal ausgeführt wurde, muss er nicht nochmals durchgeführt werden. 1 Positionieren Sie das BLUETOOTH-Gerät innerhalb von 1 Meter von der Einheit. 2 Drücken Sie mehrmals FUNCTION, um die BLUETOOTHFunktion auszuwählen. „BLUETOOTH“ wird auf dem Display angezeigt. Tipp •• Wenn keine Pairing-Informationen auf dem System vorhanden sind (z. B. wenn Sie die BLUETOOTHFunktion zum ersten Mal nach dem Kauf verwenden), blinkt „PAIRING“ auf dem Display und das System wechselt in den Pairing-Modus. Gehen Sie zu Schritt 4 über. •• Wenn das System mit einem BLUETOOTH-Gerät verbunden ist, drücken Sie BLUETOOTH am Gerät, um das BLUETOOTH-Gerät zu trennen. Tuner / BLUETOOTH-Verbindung Unterstützte BLUETOOTHVersionen, -Profile und -Codecs Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTHGerät 3 Halten Sie PAIRING am Gerät mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display blinkt „PAIRING“. 41DE 4 Schalten Sie die BLUETOOTH- Funktion auf dem BLUETOOTHGerät ein und führen Sie das Pairing-Verfahren aus. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres BLUETOOTH-Geräts. 5 Wählen Sie „MHC-M20D“ auf dem Display des BLUETOOTHGeräts. Führen Sie diesen Schritt innerhalb von 5 Minuten aus, andernfalls wird das Pairing abgebrochen. In diesem Fall wiederholen Sie erneut ab Schritt 3. Hinweis Wenn auf dem BLUETOOTH-Gerät ein Passschlüssel erforderlich ist, geben Sie „0000“ ein. Der „Passschlüssel“ kann auch „Passcode“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passwort“ genannt werden. 6 Stellen Sie eine Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät her. Wenn das Pairing beendet ist und die BLUETOOTH-Verbindung hergestellt wurde, wird der Name des BLUETOOTH-Geräts im Display eingeblendet. In Abhängigkeit vom BLUETOOTHGerät startet die Verbindung evtl. automatisch, nachdem das Pairing abgeschlossen wurde. Sie können die Adresse des BLUETOOTH-Geräts prüfen, indem Sie mehrmals DISPLAY drücken. Hinweis •• Sie können ein Pairing von bis zu 8 BLUETOOTH-Geräten vornehmen. Wird ein Pairing eines 9. BLUETOOTHGeräts vorgenommen, wird das älteste verbundene Gerät gelöscht. 42DE •• Wenn Sie ein Pairing mit einem anderen BLUETOOTH-Gerät durchführen möchten, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6. So brechen Sie den PairingVorgang ab Halten Sie PAIRING am Gerät mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, bis „BT AUDIO“ im Display eingeblendet wird. Zum Löschen der PairingInformation Sie können die gesamten PairingInformationen löschen, indem Sie das System zurücksetzen. Siehe „Zurücksetzen des Systems“ (Seite 68). Hinweis Nachdem Sie das System zurücksetzen, kann es unmöglich sein die Verbindung mit Ihrem iPhone/iPod herzustellen. Löschen Sie in diesem Fall die PairingInformationen des Systems auf Ihrem iPhone/iPod, und führen Sie dann das Pairing-Verfahren erneut aus. Hören von Musik über ein BLUETOOTH-Gerät Sie können Musik auf dem BLUETOOTH-Gerät hören und die Wiedergabe mit den Tasten am Gerät oder der Fernbedienung steuern. Überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie Musik wiedergeben: —Die — BLUETOOTH-Funktion des BLUETOOTH-Geräts ist eingeschaltet. —Ein — Pairing wurde durchgeführt (Seite 41). Wenn das System und das BLUETOOTH-Gerät verbunden sind, können Sie die Wiedergabe steuern, indem Sie , , , / und / drücken. 1 Drücken Sie mehrmals FUNCTION, um die BLUETOOTHFunktion auszuwählen. „BLUETOOTH“ wird auf dem Display angezeigt. 2 Stellen Sie eine Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät her. 3 Drücken Sie , um die Wiedergabe zu starten. In Abhängigkeit vom BLUETOOTHGerät ——müssen Sie evtl. zweimal drücken. ——müssen Sie evtl. eine Audioquelle auf dem BLUETOOTH-Gerät wiedergeben. 4 Regeln Sie die Lautstärke. Stellen Sie die Lautstärke des BLUETOOTH-Geräts zuerst ein. Wenn die Lautstärke immer noch niedrig ist, justieren Sie die Lautstärke am System. Zum trennen Sie der BLUETOOTH-Verbindung Drücken Sie BLUETOOTH am Gerät. „BT AUDIO“ wird auf dem Display angezeigt. In Abhängigkeit vom BLUETOOTHGerät wird evtl. automatisch die BLUETOOTH-Verbindung getrennt, wenn Sie die Wiedergabe stoppen. Verbinden dieses Systems mit mehreren BLUETOOTH-Geräten (Multi-GerätVerbindung) Sie können bis zu drei BLUETOOTHGeräte gleichzeitig mit der A2DP/ AVRCP-Verbindung an dem System anschließen. Stellen Sie vor dem Pairing des nächsten BLUETOOTH-Geräts sicher, dass die BLUETOOTH-Funktion des Systems eingeschaltet ist und das erste BLUETOOTH-Gerät an dem System angeschlossen ist. BLUETOOTH-Verbindung Drücken Sie BLUETOOTH am Gerät, um eine Verbindung mit dem zuletzt angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät herzustellen. Führen Sie die BLUETOOTHVerbindung über das BLUETOOTHGerät aus, wenn das Gerät nicht angeschlossen ist. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, wird der Name des BLUETOOTH-Geräts im Display eingeblendet. Hinweis Wenn das System nicht an ein BLUETOOTH-Gerät angeschlossen ist, stellt das System automatisch eine Verbindung zum letzten angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät her, wenn Sie BLUETOOTH oder an der Einheit drücken. Zum Pairing mit einem zweiten oder dritten Gerät Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6 des Abschnitts „Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTHGerät“ (Seite 41). 43DE Zum Umschalten der Wiedergabequelle Starten Sie die Wiedergabe auf einem anderen angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät, während das aktuelle Gerät Musik abspielt. Das System gibt den Ton vom neuesten Gerät aus. Hinweis •• Der Betrieb kann je nach dem BLUETOOTH-Gerät unterschiedlich sein. Ein BLUETOOTH-Gerät kann möglicherweise nicht verbunden werden, je nach der Kombination der Geräte. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts. •• Wenn Sie versuchen, das 4. BLUETOOTH-Gerät anzuschließen, wird das älteste Wiedergabegerät getrennt. •• Je nach dem BLUETOOTH-Gerät können Sie möglicherweise nicht drei BLUETOOTH-Verbindungen gleichzeitig herstellen. •• Sie können die Multi-GeräteVerbindung nicht herstellen, wenn Sie die Funktion Drahtlose Partykette verwenden. Zum Trennen eines BLUETOOTHGeräts von der Multi-GerätVerbindung Beenden Sie die BLUETOOTHVerbindung vom BLUETOOTH-Gerät, das Sie trennen möchten. Zum Trennen aller BLUETOOTHGeräte von der Multi-GerätVerbindung Drücken Sie BLUETOOTH am Gerät. „BT AUDIO“ wird auf dem Display angezeigt. 44DE Festlegen der BLUETOOTH-AudioCodecs Sie können Codec AAC, LDAC oder SBC Codec-Empfang vom BLUETOOTH-Gerät aktivieren. AAC/ LDAC kann nur gewählt werden, wenn das BLUETOOTH-Gerät AAC/ LDAC unterstützt. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals / , um „BT CODEC“ auszuwählen, und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie mehrmals / , um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann . •• „AUTO“: Aktivieren des Empfangs im AAC oder LDAC-Codecformat. •• „SBC“: Empfangen im SBC- Codecformat. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. Hinweis •• Wenn AAC oder LDAC ausgewählt ist, können Sie einen Ton mit hoher Klangqualität genießen. Falls Sie über Ihr Gerät keinen AAC- oder LDAC-Ton hören können, wählen Sie „SBC“. •• Wenn Sie diese Einstellung ändern, während das System an ein BLUETOOTH-Gerät angeschlossen ist, wird das BLUETOOTH-Gerät getrennt. Um eine Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät herzustellen, führen Sie das Verfahren zur Herstellung der BLUETOOTH-Verbindung erneut aus. Tipp LDAC ist eine von Sony entwickelte Audiokodierungstechnologie, die Übertragung von hochauflösenden (Hi-Res) Audioinhalten auch über eine BLUETOOTH-Verbindung ermöglicht. Im Gegensatz zu anderen BLUETOOTHkompatiblen Kodierungstechnologien wie SBC arbeitet sie ohne jegliche Abwärtswandlung des Hi-ResAudioinhalts1) und ermöglicht ungefähr dreimal mehr Daten2) als solche anderer Technologien, die über ein drahtloses BLUETOOTH-Netzwerk übertragen werden, mit beispielloser Klangqualität durch effiziente Codierung und optimierte Paketierung. 1) 2) Einstellen des BLUETOOTH-StandbyModus Im BLUETOOTH-StandbyModus schaltet sich das System automatisch ein, wenn Sie eine BLUETOOTH-Verbindung von einem BLUETOOTH-Gerät aus herstellen. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals aus. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. Ein- oder Ausschalten des BLUETOOTH-Signals Sie können von einem in allen Funktionen gekoppelten BLUETOOTH-Gerät aus eine Verbindung mit dem System herstellen, wenn das BLUETOOTHSignal des Systems eingeschaltet ist. Das BLUETOOTH-Signal ist standardmäßig eingeschaltet. Halten Sie etwa 3 Sekunden lang VOCAL FADER und + gedrückt. „BT ON“ oder „BT OFF“ wird auf dem Display angezeigt. Hinweis •• Während das BLUETOOTH-Signal deaktiviert ist, können Sie folgende Vorgänge nicht durchführen: —— Pairing und/oder Verbinden mit einem BLUETOOTH-Gerät —— Verwenden von „Sony | Music Center“ —— Ändern der BLUETOOTH-AudioCodecs •• Wenn der BLUETOOTH-Standby-Modus aktiviert wird, wird das BLUETOOTHSignal automatisch aktiviert. BLUETOOTH-Verbindung Ausschließlich Inhalte im DSD-Format. Im Vergleich mit SBC (Subband Coding), wenn die Bitrate von 990 kbps (96/48 kHz) oder 909 kbps (88,2/44,1 kHz) gewählt ist. •• „OFF“: Schaltet diese Funktion / , um „BT STBY“ auszuwählen, und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie mehrmals / , um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann . •• „ON“: Das System schaltet automatisch ein, auch wenn es im Standby-Modus ist. 45DE Steuern des Systems mit einem Smartphone oder Tablet (Sony | Music Center) „Sony | Music Center“ ist eine spezielle App zum Bedienen von „Sony | Music Center“kompatiblen Audiogeräten, die von Sony hergestellt sind, mit einem Smartphone oder Tablet. Suchen Sie nach „Sony | Music Center“ auf Google Play oder bei App Store, und laden Sie es mit Ihrem Smartphone oder Tablet herunter. „Sony | Music Center“ erlaubt Ihnen: —die — Funktion des Systems ändern, die Wiedergabe der Disc/des USB-Geräts steuern und einen UKW-Sender einstellen. —den — Musikinhalt von Disc/USBGerät durchsuchen. —Informationen — über Disc/USBGerät anzeigen, wie Spielzeit und Titel. —die — Lautstärke einstellen und Toneinstellung ändern. —mehrfache — Systeme steuern, wenn die Funktion Drahtlose Partykette verwendet wird. 1 46DE Suchen Sie nach „Sony | Music Center“ oder tasten Sie den untenstehenden zweidimensionalen Code ab. 2 Laden Sie die „Sony | Music Center“ App auf Ihr Gerät herunter. 3 Verbinden Sie das System und das Gerät über eine BLUETOOTH-Verbindung (Seite 41). 4 Starten Sie „Sony | Music Center“ und folgen Sie den Bildschirmanweisungen. Hinweis •• Wir empfehlen, die neueste Version von „Sony | Music Center“ zu verwenden. •• Wenn die Anwendung „Sony | Music Center“ nicht richtig arbeitet, drücken Sie BLUETOOTH an der Einheit, um die BLUETOOTH-Verbindung zu beenden, und stellen Sie die BLUETOOTHVerbindung erneut her, so dass die BLUETOOTH-Verbindung normal arbeitet. •• Verfügbare Bedienungen über „Sony | Music Center“ können je nach Audiogeräten unterschiedlich sein. •• Einzelheiten über „Sony | Music Center“ finden Sie unter dem folgendem URL. http://info.vssupport.sony.net/help •• Änderungen, bei technischen Daten und Design des „Sony | Music Center“, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Wilde Partys mit der „Fiestable“ App 1 Suchen und laden Sie die „Sony | Music Center“ App auf Ihr Gerät herunter (Seite 46). 2 Suchen Sie die „Fiestable“ App bei Google Play oder App Store mit Ihrem Gerät und laden Sie sie herunter. 3 Verbinden Sie das System und das Gerät über eine BLUETOOTH-Verbindung (Seite 41). 4 Starten Sie „Sony | Music Center“ und berühren Sie das „Fiestable“-Symbol. Hinweis Einzelheiten über „Sony | Music Center“ finden Sie unter dem folgendem URL. http://info.vssupport.sony.net/help Das System verfügt über eine einzigartige Funktion, mit der Sie automatisch Ihre Systemnutzung aufzeichnen können. Basierend auf Ihrer Nutzung klassifiziert das System Sie nach verschiedenen Kriterien mit PartyPeople-Rängen. Je häufiger Sie das System verwenden, desto höher wird Ihre Rangwertung. Wenn Sie einen bestimmten Party-People-Rang erreicht haben, können Sie Ihre Errungenschaften über soziale Medien teilen. Das System belohnt Sie auch mit Bonus-Features für Ihre Leistungen. Hinweis Um dieses Feature zu verwenden, müssen Sie die „Sony | Music Center“ App (Seite 46) und die „Fiestable“ App (Seite 47) bereits auf Ihrem Gerät installiert haben. 1 BLUETOOTH-Verbindung Sie können die Party-Funktionen des Sony Home Audio Systems mit der intuitiven und phantasievollen Benutzeroberfläche der „Fiestable“ App steuern. „Fiestable“ erlaubt es, Funktionen wie DJ-Effekt und Karaoke zu steuern. Sie können auch die „Motion Control“-Funktion nutzen, mit der Sie bestimmte Funktionen auf diesem System bedienen können, indem Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät in verschiedene Richtungen bewegen. „Fiestable“ ist eine Plug-inAnwendung von „Sony | Music Center“. Erreichen und Teilen von Party-PeopleRängen und Erhalten von Bonus-Features bei Party King Verbinden Sie das System und das Gerät über eine BLUETOOTH-Verbindung (Seite 41). 2 Starten Sie „Sony | Music Center“ und berühren Sie das „Fiestable“-Symbol. Sie können Ihren aktuellen Rang und Ihre Bonus-Features prüfen und erfahren, wie Sie die nächste Rangstufe erreichen können. 47DE Regelung des Klangs Regeln des Klangs Auswählen des Virtuellen Fußballmodus Aufgabe Vorgehensweise Den Bass-Klang verstärken und einen kraftvolleren Klang erzielen (MEGA BASS) Drücken Sie mehrmals MEGA BASS, um „BASS ON“ auszuwählen. Zum Abbrechen drücken Sie MEGA BASS wiederholt, um „BASS OFF“ zu wählen. Sie werden das Gefühl haben, im Stadion anwesend zu sein, wenn Sie eine Fußballspiel-Übertragung ansehen. Beachten Sie, dass Sie den virtuellen Fußballmodus nur auswählen können, während die AUDIO IN- und TV-Funktionen aktiv sind. Den Klangeffekt einer Partyhalle reproduzieren (Fiesta) Drücken Sie FIESTA am Gerät. Alternativ drücken Sie SOUND FIELD +/– (oder SOUND FIELD an der Einheit) wiederholt, um „FIESTA“ zu wählen. Zum Löschen drücken Sie FIESTA erneut. Drücken Sie mehrmals FOOTBALL am Gerät, während Sie eine Fußballspiel-Übertragung ansehen. Ein Schallfeld auswählen Drücken Sie SOUND FIELD +/– (oder SOUND FIELD an der Einheit) wiederholt, um das gewünschte Schallfeld auszuwählen. Zum Abbrechen drücken Sie SOUND FIELD +/– (oder SOUND FIELD an der Einheit) wiederholt, um „FLAT“ zu wählen. •• „ON NARRATION“: Freuen Sie sich dank verstärkter Anfeuerungsrufe im Stadion auf das unvergessliche Gefühl, live in einem Fußballstadion dabei zu sein. •• „OFF NARRATION“: Sie können ein noch intensiveres Gefühl genießen, in einem Fußballstadion zu sein, indem die Lautstärke des Moderators abgesenkt und die Anfeuerungsrufe der Zuschauer verstärkt werden. So brechen Sie den Virtuellen Fußballmodus ab Drücken Sie SOUND FIELD +/– (oder SOUND FIELD an der Einheit) wiederholt, um „FLAT“ zu wählen. Hinweis •• Wir empfehlen Ihnen, den Virtuellen 48DE Fußballmodus zu wählen, wenn Sie eine Fußballspiel-Übertragung ansehen. •• Wenn Sie einen unnatürlichen Klang im Inhalt wahrnehmen, wenn „OFF NARRATION“ gewählt ist, wird „ON NARRATION“ empfohlen. •• Diese Funktion unterstützt keinen monauralen Klang. Erstellen Ihres eigenen Klangeffekts 1 •• FLANGER: Erzeugt einen tiefen Flanger-Effekt, der dem Dröhnen eines Düsenjets ähnelt. •• ISOLATOR: Isoliert einen bestimmten Frequenzbereich durch Anpassen der anderen Frequenzbereiche. Beispielsweise wenn Sie den Gesang hervorheben möchten. •• SAMPLER: Bietet eine Serie spezieller Klangeffekte. Sie können die Pegel bestimmter Frequenzbänder erhöhen oder verringern und diese Einstellung dann im Speicher als „CUSTOM EQ“ ablegen. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals / , um „CUSTOM EQ“ zu wählen, und drücken Sie dann . 2 Ändern des Klangeffekts. Für FLANGER und ISOLATOR: 3 Drücken Sie mehrmals / , um den Equalizerpegel oder die Surround-Einstellung einzustellen, und drücken Sie dann . Drehen Sie den Regler VOLUME/DJ CONTROL zum Anpassen des Effektpegels. Für SAMPLER: Drücken Sie SAMPLER wiederholt, um den gewünschten SamplerModus zu wählen, und drücken Sie dann S1, S2, S3 oder S4, um den Sampler-Klang auszugeben. Zur kontinuierlichen Ausgabe anderer Sampler-Klangeffekte drehen Sie den Regler VOLUME/DJ CONTROL. den Pegel anderer Frequenzbänder und den Surround-Effekt anzupassen. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. Drücken Sie SOUND FIELD +/– (oder SOUND FIELD an der Einheit) wiederholt, um „CUSTOM EQ“ zu wählen. Erzeugen einer PartyAtmosphäre (DJ-Effekt) Zum Einstellen des Pegels des Sampler-Klangs 1 Drücken Sie OPTIONS an der Fernbedienung. 2 Drücken Sie / an der Fernbedienung wiederholt, um „SAMPLER“ zu wählen, und drücken Sie dann . Regelung des Klangs 4 Wiederholen Sie Schritt 3, um So wählen Sie die Einstellung des benutzerdefinierten Klangreglers aus Drücken Sie die folgende Taste, um den Effekttyp auszuwählen. Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen. 49DE 3 Drücken Sie / an der Fernbedienung wiederholt, um den Sampler-Klangpegel anzupassen, und drücken Sie dann . Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. So schalten Sie den Effekt aus •• Drücken Sie DJ OFF. •• Drücken Sie erneut die gewählte Effekt-Taste (nur für FLANGER und ISOLATOR). Hinweis •• Der DJ-Effekt schaltet automatisch aus, wenn Sie: —— das System ausschalten. —— die Funktion ändern. —— Ändern des Klangeffekts. —— den Vokal-Fader verwenden. —— den Stimmwandler verwenden. —— Ändern der Tonlage (Key Control). —— Drücken Sie DJ OFF am Gerät. •• Wenn Sie den DJ-Effekt während der Übertragung aktivieren, wird der Klangeffekt nicht auf das USB-Gerät übertragen. •• Sie können den Regler VOLUME/ DJ CONTROL an der Einheit nicht verwenden, um die Lautstärke zu regeln, wenn der DJ-Effekt aktiviert ist. Drücken Sie +/– auf der Fernbedienung, um die Lautstärke zu regeln. Sonstige Operationen Verwenden der Funktion Steuerung für HDMI Durch Anschließen eines Fernsehgeräts, das mit der Funktion Steuerung für HDMI* mit HDMIKabel (High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet, nicht mitgeliefert) kompatibel ist, können Sie das Gerät leicht über eine FernsehgerätFernbedienung steuern. Die folgenden Funktionen können mit der Funktion Steuerung für HDMI verwendet werden. •• Systemausschaltung-Funktion •• Systemaudiosteuerung-Funktion •• Audiorückkanal •• One-Touch-Wiedergabe-Funktion •• Leichte Fernbedienung •• Sprache übernehmen * Steuerung für HDMI ist ein Standard, der von CEC (Consumer Electronics Control) verwendet wird, um HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Geräten zu erlauben, sich gegenseitig zu steuern. Hinweis Diese Funktionen können mit anderen als von Sony hergestellten Geräten funktionieren, aber der richtige Betrieb kann nicht garantiert werden. 50DE Vorbereitung zur Verwendung der Funktion Steuerung für HDMI Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie SETUP, und stellen Sie dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] – [STEUERUNG FÜR HDMI] am System auf [EIN] (Seite 35). Die Standardeinstellung ist [EIN]. Aktivieren Sie die Funktionseinstellungen Steuerung für HDMI für das am System angeschlossene Fernsehgerät. Tipp Wenn Sie die Funktion Steuerung für HDMI („BRAVIA“ Sync) bei Verwendung eines von Sony hergestellten Fernsehgeräts aktivieren, wird die Funktion Steuerung für HDMI des Systems ebenfalls automatisch aktiviert. Wenn die Einstellungen vorgenommen sind, erscheint „COMPLETE“ im Display. Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, wird das System ebenfalls automatisch ausgeschaltet. Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie SETUP, und stellen Sie dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] – [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] am System auf [EIN] oder [AUTO] (Seite 36). Die Standardeinstellung ist [AUTO]. Wenn Sie das System einschalten, während Sie fernsehen, wird der Fernsehton von den Lautsprechern des Systems ausgegeben. Die Lautstärke des Systems kann mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts justiert werden. Wenn der beim vorherigen Fernsehen der Fernsehton von den Lautsprechern des Systems ausgegeben wurde, schaltet das System automatisch ein, wenn Sie das Fernsehgerät erneut einschalten. Bedienungen können auch vom Menü des Fernsehgeräts vorgenommen werden. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Hinweis •• Der Lautstärkepegel des Systems wird auf dem Fernsehschirm je nach dem Fernsehgerät angezeigt. Er kann sich von dem auf dem Display angezeigten Lautstärkepegel unterscheiden. •• Je nach den Einstellungen am Fernsehgerät kann die Funktion Systemaudiosteuerung möglicherweise nicht verfügbar sein. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Sonstige Operationen Systemausschaltung-Funktion SystemaudiosteuerungFunktion Hinweis Das angeschlossene Gerät schaltet möglicherweise nicht aus, je nach dem Status des Geräts. 51DE Audiorückkanal Wenn das System an die HDMI INBuchse eines mit Audiorückkanal kompatiblen Fernsehgeräts angeschlossen ist, können Sie den Fernsehton von den Lautsprechern des Systems ohne Anschließen eines Audiokabels (nicht mitgeliefert) hören. Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie SETUP, und stellen Sie dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] – [AUDIO RETURN CHANNEL] auf [EIN] (Seite 36). Die Standardeinstellung ist [EIN]. Hinweis Wenn das Fernsehgerät nicht mit dem Audiorückkanal kompatibel ist, muss ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) angeschlossen werden (Seite 21). One-Touch-WiedergabeFunktion Wenn Sie in der DVD/CDoder USB-Funktion drücken, wird das Fernsehgerät automatisch eingeschaltet. Der FernsehgerätEingang wird auf den HDMI-Eingang umgeschaltet, an den das System angeschlossen ist. Hinweis Je nach dem Fernsehgerät kann der Anfang von Inhalten möglicherweise nicht richtig abgespielt werden. Leichte Fernbedienung Sie können das System mit der SYNC MENU-Taste an der Fernbedienung des Fernsehgeräts wählen und das System bedienen. 52DE Diese Funktion kann verwendet werden, wenn das Fernsehgerät das Link-Menü unterstützt. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Hinweis •• Im Link-Menü des Fernsehgeräts wird das System vom Fernsehgerät als „Player“ erkannt. •• Manche Bedienungen stehen bei manchen Fernsehgeräten möglicherweise nicht zur Verfügung. Sprache übernehmen Wenn Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige des Fernsehgeräts ändern, wird auch die Bildschirmanzeigesprache des Systems geändert. Drahtlose Wiedergabe mit mehreren Systemen genießen (Funktion Drahtlose Partykette) Sie können mehrere Audiosysteme in einer Kette über die BLUETOOTHVerbindung verbinden, wenn alle Systeme mit der Funktion „Drahtlose Partykette“ ausgestattet sind. Mit dieser Funktion können Sie eine aufregendere Partyumgebung erstellen und ohne Kabelverbindung eine höhere Klangausgabe erzielen. Beachten Sie, dass Sie Audioquellen nur von einem BLUETOOTH-Gerät aus wiedergeben können. Das erste System in der Kette, das aktiviert wird, wird der Party-Host und teilt die Musik. Andere Systeme werden dann die Party-Gäste und spielen alle die gleiche Musik wie vom Party-Host gespielt wird. Einrichten und Genießen der Drahtlosen Partykette Beispiel: Einstellen des MHC-M20D als erstes System (Party-Host) 1 Schalten Sie alle Systeme ein. 2 Stellen Sie das erste System als Party-Host ein. 3 Stellen Sie das zweite System als Party-Gast ein. Drücken Sie mehrmals FUNCTION, um die BLUETOOTHFunktion auszuwählen. Drücken Sie W.PARTY CHAIN an der Einheit. Das zweite System wird ein Party-Gast. „P.CHAIN“ leuchtet im Display auf. 4 Stellen Sie das dritte oder weitere Systeme als Party-Gäste ein. Wiederholen Sie Schritt 3. Hinweis Schließen Sie das dritte oder weitere Systeme innerhalb von 30 Sekunden nach dem Anschließen des vorherigen Systems an. „P. CHAIN“ blinkt auf dem Display des Party-Host innerhalb von 30 Sekunden. Nach 30 Sekunden kann das System nicht verbunden werden. 5 Warten Sie 30 Sekunden, nachdem der letzte Party-Gast verbunden ist. „P.CHAIN“ hört im Display zu blinken auf, und das BLUETOOTH-Gerät verbindet sich wieder mit dem Party-Host. 6 Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen BLUETOOTHGerät. Sonstige Operationen Drücken Sie mehrmals FUNCTION, um die BLUETOOTHFunktion auszuwählen. Verbinden Sie das BLUETOOTHGerät und das System über eine BLUETOOTH-Verbindung. Drücken Sie W.PARTY CHAIN an der Einheit. Im Display blinkt „CHAINING“. Das System schaltet auf den Setup-Modus Drahtlose Partykette. Wenn das System in den SetupModus Drahtlose Party-Kette wechselt, wird die Verbindung zum BLUETOOTH-Gerät automatisch beendet. Hinweis Die Funktion Drahtlose Party-Kette wird in den folgenden Situationen gelöscht. —— Innerhalb von 1 Minute nach dem Festlegen des Party-Host in Schritt 2 wird keine Bedienung ausgeführt. —— W.PARTY CHAIN wird erneut am Party-Host gedrückt, bevor Schritt 3 ausgeführt ist. 7 Regeln Sie die Lautstärke. Wenn die Lautstärke auf dem Party-Host angepasst ist, wird auch die Lautstärke der Party-Gäste angepasst. Wenn Sie die Lautstärke auf einem bestimmten Party-Gast anpassen möchten, passen Sie die Lautstärke auf diesem Party-Gast an. 53DE Hinweis •• Sie können nicht ein anderes System als neuen Party-Gast wählen, während die Drahtlose Partykette aktiviert ist. •• Wenn Sie das Mikrofon am Party-Host verwenden, wird der Ton nicht von Party-Gästen ausgegeben. •• Ausschalttimer und StandbyautomatikFunktionen sind für Party-Gäste nicht verfügbar. •• Für Einzelheiten zum Bedienen der anderen Systeme nehmen Sie die Bedienungsanleitungen der jeweiligen Systeme zur Hand. Tipp Um neue Party-Gäste hinzuzufügen, nachdem die Drahtlose Partykette bereits eingerichtet wurde, halten Sie W.PARTY CHAIN auf dem Party-Host gedrückt und wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 3. Deaktivieren der Drahtlosen Partykette Drücken Sie W.PARTY CHAIN am Party-Host. Hinweis Wenn Sie die Funktion ändern oder den Party-Host ausschalten, wird die Drahtlose Partykette deaktiviert. Einen Party-Gast von der Drahtlosen Partykette trennen Drücken Sie W.PARTY CHAIN auf dem Party-Gast, der die Party verlassen soll. In diesem Fall bleibt der Rest der Drahtlosen Partykette aktiv. Hinweis Wenn Sie die Funktion ändern oder einen bestimmten Party-Gast ausschalten, verlässt dieser Party-Gast die Drahtlose Partykette-Verbindung. 54DE Synchronisierung der Einstellungen während der Drahtlosen Partykette Wenn die drahtlose Partykette eingerichtet ist, gelten die folgenden Bedingungen: ••Die Einstellungen Mega-Bass an den Party-Gästen werden mit dem Party-Host synchronisiert. Wenn diese Einstellungen auf dem PartyHost geändert werden, werden auch die Einstellungen für PartyGäste geändert. ••DJ-Effekt- und KaraokeEinstellungen wie Vokal-Fader und Tonlagenregler werden sowohl auf dem Party-Host als auch auf den Party-Gästen sind ausgeschaltet. ••Die Schallfeld-Einstellungen werden sowohl auf dem PartyHost als auch auf den PartyGästen auf die Standardwerte zurückgesetzt. ••Wenn der Party-Host ausgeschaltet wird, werden die Party-Gäste ebenfalls ausgeschaltet. Mitsingen: Karaoke Vorbereitungen für Karaoke 1 Drücken Sie MIC LEVEL – wiederholt, um den MikrofonLautstärkepegel zu senken. 2 Schließen Sie ein optionales Mikrofon mit 6,3-mm-Stecker an die Buchse MIC der Einheit an. 3 Starten Sie die Musikwiedergabe und stellen Sie die Mikrofonlautstärke ein. Drücken Sie mehrmals MIC ECHO, um den Echoeffekt einzustellen. 4 Singen Sie zur Musik in das Mikrofon. Drücken Sie mehrmals VOCAL FADER, um „ON V FADER“ auszuwählen. Um den Vocal Fader Effekt zu deaktivieren, drücken Sie mehrmals VOCAL FADER, um „OFF“ auszuwählen. Ändern der Tonlage (Key Control) Hinweis •• Wir empfehlen nicht, einen Verringern des Vokalklangs (Vokal-Fader) Sie können den Vokal-Klang einer Stereo-Quelle verringern. Drücken Sie KEY CONTROL / entsprechend Ihrem Vokalbereich. Aktivieren des KaraokeBewertungsmodus (Bewertungsmodus) Sie können die Bewertungsfunktion nur verwenden, wenn ein Mikrofon angeschlossen ist. Ihre Bewertung wird auf einer Skala von 0 bis 99 bewertet, indem Ihre Stimme mit der Musikquelle verglichen wird. 1 Starten Sie die Musikwiedergabe. 2 Drücken Sie SCORE vor dem Singen eines Lieds. 3 Nachdem Sie mindestens eine Minute lang gesungen haben, drücken Sie SCORE erneut, um Ihre Bewertung zu sehen. Sonstige Operationen Mikrofonadapter zu verwenden, wenn ein Mikrofon an die Buchse MIC angeschlossen wird. •• Wenn Heulgeräuschen auftreten: —— bewegen Sie das Mikrofon weiter von den Lautsprechern weg. —— Ändern Sie die Richtung des Mikrofons. —— drücken Sie MIC LEVEL – wiederholt. —— drücken Sie mehrmals MIC ECHO, um den Echopegel einzustellen. •• Der Mikrofonton wird während der USBÜbertragung nicht auf das USB-Gerät übertragen. •• Bei Verwendung der Drahtlosen PartyKette wird der Ton vom Mikrofon nur von dem System ausgegeben, an dem das Mikrofon angeschlossen ist. •• Sie können die Mikrofonlautstärke nicht mit dem Regler VOLUME/DJ CONTROL an der Einheit oder der Taste +/– an der Fernbedienung anpassen. Drücken Sie MIC LEVEL +/– wiederholt, um den Mikrofon-Lautstärkepegel anzupassen. •• Wenn der Klang durch das Mikrofon sehr laut ist, kann er verzerrt werden. Drücken Sie MIC LEVEL – wiederholt, um die Mikrofon-Lautstärke zu senken. Ändern Ihrer Stimme (Stimmwandler) Sie können Ihre Stimme nur ändern, wenn Sie in das Mikrofon singen oder sprechen. 55DE Drücken Sie mehrmals VOICE CHANGER, um Ihren Stimmeffekt zu ändern. 3 So schalten Sie den Stimmwandler aus Drücken Sie mehrmals VOICE CHANGER, um „OFF“ auszuwählen. Verwendung der Sprachführung Sie können die Sprachführung hören, wenn das System in den BLUETOOTH-Pairing-Modus wechselt oder ein BLUETOOTHGerät angeschlossen oder vom System getrennt wird. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals / , um „VOICE GUIDANCE“ zu wählen, und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie mehrmals / , um „ON“ zu wählen, und drücken Sie dann . Die Sprachführung ist aktiviert. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. So wird die Sprachführung deaktiviert Wählen Sie „OFF“ in Schritt 3. Zum Anpassen des Pegels der Sprachführung 1 2 56DE Drücken Sie OPTIONS. Drücken Sie mehrmals / , um „SAMPLER“ zu wählen, und drücken Sie dann . Drücken Sie mehrmals / , um den Sprachführungspegel einzustellen, und drücken Sie dann . Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. Hinweis •• Der Sprachführungspegel ändert sich entsprechend der Lautstärke des Systems. In einigen Fällen ändert sich jedoch möglicherweise die Lautstärke der Sprachführung nicht. •• In einigen Fällen kann es zu Verzögerungen bei der Ausgabe der Sprachführung kommen, oder die Sprachführung kann nicht arbeiten. Der Ausschalttimer Das System schaltet sich automatisch nach der eingestellten Zeit aus. Drücken Sie SLEEP wiederholt, um die gewünschte Zeit auszuwählen. Um den Ausschalttimer abzubrechen, drücken Sie mehrmals SLEEP und wählen „OFF“. Tipp Um zu überprüfen, wie lange es noch dauert, bis sich das System ausschaltet, drücken Sie SLEEP. Verwenden von Zusatzausstattung 1 Drücken Sie mehrmals –, bis „VOL MIN“ im Display eingeblendet wird. 2 Schließen Sie ein optionales Gerät an (Seite 17). 3 Drücken Sie mehrmals FUNCTION, um „AUDIO IN“ auszuwählen. 4 Beginnen Sie mit der Wiedergabe des angeschlossenen Geräts. 5 Drücken Sie mehrmals +, um die Lautstärke einzustellen. Hinweis Das System wechselt u. U. automatisch in den Standby-Modus, wenn der Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts zu niedrig ist. Regeln Sie den Lautstärkepegel des Geräts. Um die automatische Standby-Funktion auszuschalten, lesen Sie „Einstellen der automatischen Standby-Funktion“ (Seite 57). Sie können die Tasten an der Einheit deaktivieren (außer ), um Fehlbedienungen, beispielsweise durch Kinder, zu verhindern. Halten Sie länger als 5 Sekunden am Gerät gedrückt. „CHILD LOCK ON“ wird auf dem Display angezeigt. Sie können das System nur mit den Tasten der Fernbedienung steuern. Um die Kindersicherungsfunktion abzubrechen, halten Sie am Gerät länger als 5 Sekunden gedrückt, bis „CHILD LOCK OFF“ im Display erscheint. nicht aktiviert werden, wenn Sie die Disc-Lade öffnen. Einstellen der automatischen Standby-Funktion Das System wechselt automatisch nach ca. 15 Minuten in den StandbyModus, wenn es nicht bedient oder kein Audiosignal ausgegeben wird. Die automatische Standby-Funktion ist standardmäßig eingeschaltet. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals / , um „AutoSTBY“ zu wählen, und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie mehrmals / , um „ON“ oder „OFF“ zu wählen, und drücken Sie dann . Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. Hinweis •• „AutoSTBY“ blinkt ca. 2 Minuten lang auf dem Display, bevor der Standby-Modus aufgerufen wird. •• Die automatische Standby-Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam: —— während der Tuner arbeitet. —— wenn der Ausschalttimer aktiviert ist. —— wenn das Mikrofon angeschlossen ist. —— wenn das System bei Drahtloser Partykette ein Party-Gast wird. Sonstige Operationen Deaktivieren der Tasten am Gerät (Kindersicherung) •• Die Kindersicherungsfunktion kann Hinweis •• Die Kindersicherungsfunktion wird automatisch abgebrochen, wenn Sie das Netzkabel abziehen. 57DE Aktualisierung der Software Die Software dieses Systems kann in Zukunft aktualisiert werden. Sie können die vorinstallierte Software Ihres Systems von den folgenden Websites aktualisieren. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um die Software zu aktualisieren. Für Kunden in Lateinamerika: <http://esupport.sony.com/LA> Für Kunden in Europa und Russland: <http://www.sony.eu/support> Für Kunden in anderen Ländern/ Regionen: <http://www.sony-asia.com/ support> Zusätzliche Informationen Störungsbehebung Wenn ein Problem mit Ihrem System auftritt, suchen Sie Ihr Problem in der Checkliste für die Störungsbehebung heraus, und ergreifen Sie die entsprechenden Abhilfemaßnahmen. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler. Beachten Sie, wenn das Wartungspersonal während der Reparatur einige Teile austauscht, können diese Teile einbehalten werden. Wenn „PROTECTX“ (X ist eine Zahl) und „CHECK MANUAL“ im Display blinken Ziehen Sie sofort das Netzkabel ab, und überprüfen Sie Folgendes. •• Verwenden Sie nur die mitgelieferten Lautsprecher? •• Blockiert irgendetwas die Lüftungsöffnungen des Geräts? Nachdem eine Prüfung ausgeführt und keine Probleme gefunden haben, schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten das System ein. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler. 58DE Allgemeines Das Gerät lässt sich nicht einschalten. •• Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist. Das System hat in den StandbyModus gewechselt. •• Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Das System wechselt automatisch nach ca. 15 Minuten in den Standby-Modus, wenn es nicht bedient oder kein Audiosignal ausgegeben wird (Seite 57). Es gibt kein Bild/Ton, wenn die Verbindung an der HDMI OUT (TV) ARC-Buchse hergestellt ist. •• Ändern Sie die Einstellung in [HDMI-EINSTELLUNGEN] [HDMI-AUFLÖSUNG]. Das Problem kann behoben werden. •• Das an die Buchse HDMI OUT (TV) ARC angeschlossene Gerät entspricht nicht dem Audiosignalformat. Stellen Sie in diesem Fall [HDMI-EINSTELLUNGEN] – [TON(HDMI)] auf [PCM] (Seite 35). —Schalten — Sie das System aus und dann wieder ein. —Schalten — Sie das angeschlossene Gerät aus und dann wieder ein. —Ziehen — Sie das HDMI-Kabel ab, und stecken Sie es wieder ein. Es gibt keinen Mikrofonton. •• Regeln Sie den Lautstärkepegel des Mikrofons. •• Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon korrekt an der Buchse MIC am Gerät angeschlossen ist. •• Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon eingeschaltet ist. Mikrofonadapter (nicht mitgeliefert) kann nicht entfernt werden. •• Verwenden Sie ein Werkzeug wie eine Zange, um den Mikrofonadapter von der Buchse MIC an der Einheit zu trennen. Vom System wird kein Fernsehton gehört. „CODE 01“ und „SGNL ERR“ erscheinen im Display. •• Das System unterstützt nur lineare 2-Kanal-PCM-Formate. Überprüfen Sie die Audioausgabeeinstellung am Fernsehgerät und ändern Sie sie auf den PCM-Ausgabemodus, wenn der automatische Modus gewählt ist. •• Prüfen Sie, ob die Lautsprecherausgangseinstellung des Fernsehgeräts auf externe Lautsprecher eingestellt ist. Zusätzliche Informationen Es wird kein Ton ausgegeben. •• Regeln Sie die Lautstärke. •• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (Seite 18). •• Prüfen Sie die Verbindung des optionalen Geräts, falls vorhanden (Seite 17). •• Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. •• Trennen Sie das Netzkabel ab und verbinden Sie es anschließend wieder mit der Steckdose, und schalten Sie das System ein. •• Gehen Sie folgendermaßen vor: Es ist ein starkes Brummen oder Rauschen zu hören. •• Stellen Sie das System weiter entfernt von der Störquelle auf. •• Schließen Sie das System an eine andere Netzsteckdose an. 59DE •• Installieren Sie ein (nicht mitgeliefert) Störfilter am Netzkabel. •• Schalten Sie in der Nähe befindliche elektrische Geräte aus. •• Das Geräusch, das von den Kühllüftern des Systems erzeugt wird, kann gehört werden, wenn das System eingeschaltet ist. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. •• Stellen Sie das Gerät weiter entfernt von Neonschildern oder Leuchtstofflampen auf. Die Fernbedienung funktioniert nicht. •• Beseitigen Sie die Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Gerät. •• Gehen Sie mit der Fernbedienung näher an das Gerät heran. •• Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor des Geräts aus. •• Ersetzen Sie die Batterien (R03/ Größe AAA). •• Stellen Sie das Gerät weiter entfernt von der Leuchtstofflampe auf. Es kommt zu einer akustischen Rückkopplung. •• Reduzieren Sie die Lautstärke. •• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Mikrofon und dem System, oder richten Sie das Mikrofon anders aus. 60DE Es bestehen Farbunregelmäßigkeiten auf einem Fernsehbildschirm. •• Schalten Sie den Fernseher aus, und schalten Sie ihn nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Bestehen die Farbunregelmäßigkeiten weiterhin, vergrößern Sie den Abstand zwischen System und Fernseher. „CHILD LOCK“ wird angezeigt, wenn Sie eine beliebige Taste am Gerät drücken. •• Schalten Sie die Kindersicherungsfunktion aus (Seite 57). Ein Klickgeräusch ist zu hören, wenn das System eingeschaltet wird. •• Dies ist ein Betriebsgeräusch, das beispielsweise auftritt, wenn das System ein- oder ausgeschaltet wird. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Während der Wiedergabe verschwindet der Stereoeffekt. •• Deaktivieren Sie die Vokal-FaderFunktion (Seite 55). •• Achten Sie darauf, dass das System richtig angeschlossen ist. •• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (Seite 18). Lautsprecher Der Ton kommt nur von einem Kanal, oder die Stereobalance ist unausgewogen. •• Stellen Sie die Lautsprecher möglichst symmetrisch auf. •• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher korrekt und sicher angeschlossen sind. •• Die abgespielte Quelle wird in mono wiedergegeben. Ein bestimmter Lautsprecher gibt keinen Ton aus. •• Überprüfen Sie, ob der Lautsprecher sicher und korrekt angeschlossen ist. Disc-Player Die Disc-Lade öffnet sich nicht, und „LOCKED“ wird im Display eingeblendet. •• Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Fachhändler oder Ihre SonyKundendienstwerkstatt vor Ort. Die Disc-Lade schließt sich nicht. •• Legen Sie die Disc richtig herum ein. Die Disc wird nicht ausgeworfen. •• Sie können die Disc während der synchronisierten Übertragung oder der REC1-Übertragung nicht auswerfen. Drücken Sie , um die Übertragung abzubrechen, und drücken Sie dann am Gerät, um die Disc auszuwerfen. •• Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler. Es gibt Aussetzer beim Ton. •• Wischen Sie die Disc sauber (Seite 71). •• Legen Sie die Disc erneut ein. •• Stellen Sie das Gerät an einen Ort ohne Erschütterungen auf. in einem größeren Abstand zum Gerät auf. Wenn Sie einen basslastigen Track mit hoher Lautstärke hören, kann es durch die Lautsprecherschwingungen zu Tonaussetzern kommen. Die Wiedergabe beginnt nicht beim ersten Track. •• Setzen Sie den Wiedergabemodus auf normale Wiedergabe (Seite 28). •• Fortsetzungswiedergabe wurde gewählt. Drücken Sie zweimal. Drücken Sie dann , um die Wiedergabe zu starten. Sie können manche Funktionen wie Stopp, Lock-Suche, Zeitlupe, Wiedergabewiederholung oder Zufallswiedergabe nicht ausführen. •• Je nach Disc können Sie einige der oben genannten Vorgänge nicht ausführen. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung zu der jeweiligen Disc. Die DATA CD/DATA DVD (MP3, MPEG4 oder Xvid) kann nicht wiedergegeben werden. •• Die Daten sind nicht im unterstützten Format gespeichert. •• Vergewissern Sie sich vor der Wiedergabe, dass Sie den korrekten Media Modus gewählt haben. Die Zeichen in Ordnername, Trackname, Dateiname und ID3-Tag werden nicht korrekt angezeigt. •• Der ID3-Tag ist nicht vom Typ Version 1 (1.0/1.1) oder Version 2 (2.2/2.3). Zusätzliche Informationen Die Wiedergabe startet nicht. •• Wischen Sie die Disc sauber (Seite 71). •• Legen Sie die Disc erneut ein. •• Legen Sie eine Disc ein, die dieses System wiedergeben kann (Seite 8). •• Nehmen Sie die Disc heraus, und wischen Sie die Feuchtigkeit auf der Disc ab. Lassen Sie dann das System einige Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. •• Der Regionalcode auf der DVD VIDEO stimmt nicht mit dem System überein. •• Stellen Sie die Lautsprecher 61DE •• Folgende Zeichencodes können von diesem System angezeigt werden: —Großbuchstaben — (A bis Z) —Ziffern — (0 bis 9) —Symbole — (< > * +, [ ] \ _) Andere Zeichen werden als „_“ angezeigt. USB-Gerät Die Übertragung führt zu einem Fehler. •• Sie verwenden ein nicht unterstütztes USB-Gerät. Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler USB-Geräte (Seite 11). •• Das USB-Gerät ist nicht korrekt formatiert. Informationen zum Formatieren finden Sie in der Bedienungsanleitung des USBGeräts. •• Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie das USB-Gerät. Wenn das USB-Gerät über einen Netzschalter verfügt, schalten Sie das USB-Gerät aus und dann wieder ein, nachdem Sie es vom System getrennt haben. Führen Sie dann die Übertragung erneut durch. •• Wenn Übertragungs- und Löschvorgänge mehrere Male wiederholt werden, wird die Dateistruktur auf dem USB-Gerät fragmentiert. Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USBGeräts nach. 62DE •• Während der Übertragung wurde das USB-Gerät getrennt oder der Strom ausgeschaltet. Löschen Sie die teilweise übertragene Datei, und wiederholen Sie die Übertragung. Wird das Problem dadurch nicht behoben, ist das USB-Gerät möglicherweise defekt. Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USBGeräts nach. Audiodateien oder -ordner auf dem USB-Gerät können nicht gelöscht werden. •• Prüfen Sie, ob das USB-Gerät schreibgeschützt ist. •• Das USB-Gerät ist abgetrennt worden, oder die Stromversorgung ist während des Löschvorgangs ausgeschaltet worden. Löschen Sie die teilweise gelöschte Datei vollständig. Wird das Problem dadurch nicht behoben, ist das USBGerät möglicherweise defekt. Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USBGeräts nach. Es wird kein Ton ausgegeben. •• Das USB-Gerät ist nicht korrekt angeschlossen. Schalten Sie das System aus, und schließen Sie das USB-Gerät wieder an. Schalten Sie dann das System wieder ein, und prüfen Sie, ob „USB“ im Display erscheint. Es rauscht, es gibt Aussetzer beim Ton oder es wird ein verzerrter Ton ausgegeben. •• Sie verwenden ein nicht unterstütztes USB-Gerät. Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler USB-Geräte (Seite 11). •• Schalten Sie das System aus und schließen Sie das USB-Gerät erneut an. Schalten Sie dann das System ein. •• Die Musikdaten enthalten selbst Rauschen, oder der Ton ist verzerrt. Rauschen ist möglicherweise während des Übertragungsvorgangs induziert worden. Löschen Sie die Datei, und versuchen Sie die Übertragung zu wiederholen. •• Die zur Kodierung einer Audiodatei verwendete Bitrate war zu niedrig. Übertragen Sie eine Audiodatei mit höherer Bitrate auf das USB-Gerät. „OVER CURRENT“ wird auf dem Display angezeigt. •• Ein Problem mit der Stärke des elektrischen Stroms wurde an der (USB)-Buchse festgestellt. Schalten Sie das System aus, und trennen Sie das USB-Gerät von der Buchse. Stellen Sie sicher, dass es kein Problem mit dem USB-Gerät gibt. Sollte dieses Display-Muster bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler vor Ort. Fehlerhafte Anzeige. •• Die auf dem USB-Gerät gespeicherten Daten sind u. U. beschädigt. Führen Sie die Übertragung erneut durch. •• Folgende Zeichencodes können von diesem System angezeigt werden: —Großbuchstaben — (A bis Z) —Ziffern — (0 bis 9) —Symbole — (< > * +, [ ] \ _) Andere Zeichen werden als „_“ angezeigt. Das USB-Gerät wird nicht erkannt. •• Schalten Sie das System aus und schließen Sie das USB-Gerät erneut an. Schalten Sie dann das System ein. •• Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler USB-Geräte (Seite 11). Zusätzliche Informationen Es wird sehr lange „READING“ angezeigt, oder es dauert übermäßig lange, bis die Wiedergabe gestartet wird. •• Der Leseprozess kann in den folgenden Fällen lange dauern. —Das — USB-Gerät verfügt über viele Ordner oder Dateien (Seite 10). —Die — Dateistruktur ist äußerst komplex. —Die — Speicherkapazität ist übermäßig groß. —Der — interne Speicher ist fragmentiert. „NO FILE“ wird auf dem Display angezeigt. •• Das System hat auf den SoftwareUpdate-Modus geschaltet, und alle Tasten (mit Ausnahme von ) sind deaktiviert. Drücken Sie am Gerät, um den Software-Update abzubrechen. 63DE •• Das USB-Gerät arbeitet nicht richtig. Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USBGeräts nach. Die Wiedergabe startet nicht. •• Schalten Sie das System aus und schließen Sie das USB-Gerät erneut an. Schalten Sie dann das System ein. •• Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler USB-Geräte (Seite 11). Die Wiedergabe beginnt nicht bei der ersten Datei. •• Setzen Sie den Wiedergabemodus auf normale Wiedergabe (Seite 28). Dateien können nicht wiedergegeben werden. •• Vergewissern Sie sich vor der Wiedergabe, dass Sie den korrekten Media Modus gewählt haben. •• USB-Geräte, die mit anderen Dateisystemen als FAT16 oder FAT32 formatiert wurden, werden nicht unterstützt.* •• Wenn Sie ein partitioniertes USBGerät verwenden, können nur die Audiodateien auf der ersten Partition wiedergegeben werden. * Dieses System unterstützt FAT16 und FAT32. Einige USB-Geräte unterstützen jedoch nicht alle diese FAT-Typen. Einzelheiten hierzu finden Sie in den Bedienungsanleitungen der jeweiligen USB-Geräte, oder wenden Sie sich hierzu an den Hersteller. Bild Kein Bild. •• Prüfen Sie, ob das System fest angeschlossen ist. 64DE •• Wenn das HDMI-Kabel beschädigt ist, ersetzen Sie es durch ein neues. •• Achten Sie darauf, das Gerät an die HDMI-Eingangsbuchse an Ihrem Fernseher anzuschließen (Seite 20). •• Achten Sie darauf, Ihren Fernseher einzuschalten und richtig zu bedienen. •• Achten Sie darauf, den Eingang entsprechend der Verbindung am Fernsehgerät so zu wählen, dass Sie die Bilder vom System betrachten können. •• (Ausgenommen Modelle für Lateinamerika, Europa und Russland) Achten Sie darauf, das Farbsystem richtig entsprechend dem Farbsystem Ihres Fernsehers einzustellen. Es erscheinen Bildstörungen. •• Wischen Sie die Disc sauber (Seite 71). •• (Ausgenommen Modelle für Lateinamerika, Europa und Russland) Wenn Sie eine VIDEO CD abspielen, die in einem anderen Farbsystem als dem am System eingestellten aufgezeichnet wurde, kann das Bild Verzerrungen aufweisen (Seite 22, 33). •• (Ausgenommen Modelle für Lateinamerika, Europa und Russland) Stellen Sie das Farbsystem entsprechend Ihrem Fernseher ein (Seite 22, 33). Das Seitenverhältnis des Fernsehschirms kann nicht geändert werden. •• Das Seitenverhältnis auf Ihrer DVD VIDEO und Videodatei ist festgelegt. •• Je nach dem Fernseher kann es unmöglich sein, das Seitenverhältnis zu ändern. Die Sprache für den Soundtrack lässt sich nicht ändern. •• Es wurden keine mehrsprachigen Tracks auf der wiedergegebenen DVD VIDEO aufgezeichnet. •• Die DVD VIDEO lässt die Änderung der Soundtrack-Sprache nicht zu. Die Untertitelsprache kann nicht geändert werden. •• Es wurden keine mehrsprachigen Untertitel auf der wiedergegebenen DVD VIDEO aufgezeichnet. •• Die DVD VIDEO lässt das Ändern der Untertitel nicht zu. Die Untertitel lassen sich nicht ausschalten. •• Die DVD VIDEO lässt das Ausschalten der Untertitel nicht zu. Tuner* Es gibt starkes Brummen oder Rauschen, oder Sender können nicht empfangen werden. •• Schließen Sie die Antenne ordnungsgemäß an. •• Ändern Sie Ort und Ausrichtung der Antenne, um einen guten Empfang zu erzielen. •• Schalten Sie in der Nähe befindliche elektrische Geräte aus. BLUETOOTH-Gerät Pairing kann nicht durchgeführt werden. •• Gehen Sie mit dem BLUETOOTHGerät näher an das Gerät heran. •• Pairing ist u. U. nicht möglich, wenn sich andere BLUETOOTHGeräte in der Nähe des Systems befinden. Schalten Sie in diesem Fall die anderen BLUETOOTHGeräte aus. •• Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen Passschlüssel eingeben, wenn Sie den Systemnamen (dieses System) auf dem BLUETOOTH-Gerät auswählen. Das BLUETOOTH-Gerät kann das System nicht erkennen, oder „BT OFF“ wird im Display angezeigt. •• Stellen Sie das BLUETOOTH-Signal auf „BT ON“ (Seite 45). Es ist keine Verbindung möglich. •• Das BLUETOOTH-Gerät, das Sie versucht haben anzuschließen, unterstützt das A2DP-Profil nicht und kann daher nicht an das System angeschlossen werden. •• Aktivieren Sie die BLUETOOTHFunktion des BLUETOOTH-Geräts. •• Stellen Sie eine Verbindung vom BLUETOOTH-Gerät her. •• Die PairingRegistrierungsinformationen wurden gelöscht. Führen Sie den Pairing-Vorgang erneut aus. Zusätzliche Informationen Die Kamerawinkel lassen sich nicht ändern. •• Es wurden keine mehrfachen Blickwinkel auf der wiedergegebenen DVD VIDEO aufgezeichnet. •• Die DVD VIDEO lässt das Ändern der Blickwinkel nicht zu. * Je nach den Funkwellenbedingungen oder der Wohnumgebung in Ihrer Umgebung ist möglicherweise kein Radioempfang möglich. 65DE Der Ton schwankt oder setzt aus, oder die Verbindung geht verloren. •• Das System und das BLUETOOTHGerät sind zu weit voneinander entfernt. •• Wenn sich Hindernisse zwischen dem System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät befinden, beseitigen oder vermeiden Sie diese Hindernisse. •• Wenn sich in der Nähe Geräte befinden, die elektromagnetische Strahlung verursachen, wie z. B. ein WLAN- oder ein anderes BLUETOOTH-Gerät oder ein Mikrowellenherd, dann entfernen Sie diese Geräte. Der Ton Ihres BLUETOOTH-Geräts ist auf diesem System nicht zu hören. •• Erhöhen Sie zunächst die Lautstärke auf Ihrem BLUETOOTH-Gerät, und regeln Sie anschließend die Lautstärke mithilfe von +/–. Starkes Brummen, Rauschen oder verzerrter Ton. •• Wenn sich Hindernisse zwischen dem System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät befinden, beseitigen oder vermeiden Sie diese Hindernisse. •• Wenn sich in der Nähe Geräte befinden, die elektromagnetische Strahlung verursachen, wie z. B. ein WLAN- oder ein anderes BLUETOOTH-Gerät oder ein Mikrowellenherd, dann entfernen Sie diese Geräte. •• Verringern Sie die Lautstärke des angeschlossenen BLUETOOTHGeräts. 66DE Steuerung für HDMI („BRAVIA“ Sync) Das System schaltet nicht ein, auch wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird. •• Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie SETUP, und stellen Sie dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] – [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] (Seite 35). Das Fernsehgerät muss die Funktion Steuerung für HDMI unterstützen (Seite 50). Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. •• Prüfen Sie die Lautsprechereinstellungen des Fernsehgeräts. Die Systemstromversorgung wird wird mit den Lautsprechereinstellungen des Fernsehgeräts synchronisiert. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. •• Wenn bei der vorherigen Verwendung Ton von den Fernsehgerät-Lautsprechern ausgegeben wurde, schaltet das System nicht ein, auch wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird. Das System schaltet aus, wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird. •• Prüfen Sie die Einstellung von [HDMI-EINSTELLUNGEN] – [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] (Seite 36). Wenn [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] auf [EIN] gestellt ist, schaltet das System automatisch aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, ungeachtet der Eingabe. Das System schaltet nicht aus, auch wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird. •• Prüfen Sie die Einstellung von [HDMI-EINSTELLUNGEN] – [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] (Seite 36). Um das System beim Ausschalten des Fernsehgeräts automatisch auszuschalten, ungeachtet der Eingabe, stellen Sie [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] auf [EIN]. Das Fernsehgerät muss die Funktion Steuerung für HDMI unterstützen (Seite 50). Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Audiorückkanal kompatibel ist, wird kein Fernsehton vom System ausgegeben, auch wenn das System an die Buchse HDMI IN des Fernsehgeräts angeschlossen ist. Zur Ausgabe von Fernsehton vom System schließen Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) an (Seite 21). •• Ändern Sie die Funktion des Systems auf „TV“ (Seite 21). •• Steigern Sie die Lautstärke auf des Systems. •• Je nach der Reihenfolge, in der Sie das Fernsehgerät und das System verbunden haben, kann das System stummgeschaltet sein, und „ “(Stummschaltung) kann im Display der Einheit aufleuchten. In diesem Fall schalten Sie zuerst das Fernsehgerät und dann das System ein. •• Stellen Sie die Lautsprechereinstellung am Fernsehgerät (BRAVIA) auf Audiosystem. Schlagen Sie bezüglich der Einstellung des Fernsehgeräts in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts nach. Der Ton wird von sowohl vom System als auch vom Fernsehgerät ausgegeben. •• Stellen Sie das Tonsystem des Fernsehgeräts stumm. •• Ändern Sie die Lautsprecherausgabe des Fernsehgeräts zu TV-Lautsprecher oder Audiosystem. Zusätzliche Informationen Das System gibt keinen Fernsehton aus. •• Prüfen Sie den Typ und die Verbindung des HDMI-Kabels oder des Audiokabels, das am System und am Fernsehgerät angeschlossen ist (Seite 20). •• Wenn Ihr Fernsehgerät mit Audiorückkanal kompatibel ist, stellen Sie sicher, dass das System an eine ARCkompatible HDMI IN-Buchse des Fernsehgeräts angeschlossen ist (Seite 20). Wenn immer noch kein Ton ausgegeben wird oder wenn Aussetzer im Ton auftreten, schließen Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) an, halten SHIFT gedrückt und drücken SETUP, und stellen dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] – [AUDIO RETURN CHANNEL] auf [AUS] (Seite 36). •• Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit Die Funktion Steuerung für HDMI funktioniert nicht richtig. •• Prüfen Sie die Verbindung mit dem System (Seite 17). 67DE •• Aktivieren Sie die Funktion Steuerung für HDMI am Fernsehgerät. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. •• Warten Sie eine kurze Zeit und wiederholen Sie den Vorgang. Wenn Sie das System vom Netz trennen, dauert es eine Weile, bevor Bedienungen ausgeführt werden können. Warten Sie 15 Sekunden oder mehr, und wiederholen Sie den Vorgang. •• Stellen Sie sicher, dass die am System angeschlossene Fernsehgerät die Funktion Steuerung für HDMI unterstützt. •• Der Typ und die Anzahl der Gerät, die von der Funktion Steuerung für HDMI gesteuert werden können, wird von dem HDMI CEC wie folgt begrenzt: —Aufnahmegeräte — (Blu-ray-DiscRecorder, DVD-Recorder usw.): bis zu 3 Geräte —Wiedergabegeräte — (Blu-rayDisc-Player, DVD-Player usw.): bis zu 3 Geräte (das System verwendet eine davon) —Tuner-bezogene — Geräte: bis zu 4 Geräte —Audiosystem — (Receiver/ Kopfhörer): bis zu 1 Gerät (von diesem System verwendet) Drahtlose Partykette Das BLUETOOTH-Gerät kann während der Funktion Drahtlose Partykette nicht an das System angeschlossen werden. •• Führen Sie nach dem Anschließen aller Systeme die Pairing- und Verbindungsvorgänge zwischen dem BLUETOOTH-Gerät und dem Party-Host durch. 68DE Zurücksetzen des Systems Wenn das System immer noch nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie es auf seine standardmäßigen Werkseinstellungen zurück. Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen. 1 Ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken ihn erneut ein. 2 Drücken Sie , um das System einzuschalten. 3 Halten Sie etwa 3 Sekunden lang VOCAL FADER und MIC ECHO gedrückt. „RESET“ wird auf dem Display angezeigt. Nach dem Rücksetzen wird das System automatisch neu gestartet. Drücken Sie , um das System einzuschalten. Alle BLUETOOTH-PairingInformationen und benutzerkonfigurierten Einstellungen, z. B. voreingestellte Radiosender, werden auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt (mit Ausnahme einiger Setup-Menüeinstellungen). Um alle Setup-Menüeinstellungen zurückzusetzen, siehe „Zurücksetzen der Einstellungen von Setup-Menü auf die Standardeinstellungen“ (Seite 69). Zurücksetzen der Einstellungen von Setup-Menü auf die Standardeinstellungen Sie können die Setup-MenüEinstellungen (ausgenommen [KINDERSICHERUNG]-Einstellungen) auf die Standardeinstellungen zurücksetzen. 1 Erste 3 Ursache und Maßnahme Zeichen der zur Behebung Servicenummer C 13 •• Reinigen Sie die Disc mit einem weichen Tuch (Seite 71). C 31 Drücken Sie mehrmals / , um [SYSTEMEINSTELLUNGEN] zu wählen, und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie mehrmals / , um [ZURÜCKSETZEN] zu wählen, und drücken Sie dann . 4 Drücken Sie mehrmals / , um [JA] zu wählen, und drücken Sie dann . Der Vorgang dauert einige Sekunden. Drücken Sie beim Rücksetzen des Systems nicht . Selbstdiagnose-Funktion Wenn Buchstaben/Zahlen auf dem Fernsehschirm oder Display erscheinen. Wenn die Selbstdiagnosefunktion aktiviert wird, um eine Fehlfunktion des Systems zu verhindern, wird eine Servicenummer angezeigt. Die Servicenummer besteht aus einem Buchstaben und Ziffern (z. B. C 13 50). Siehe die folgende Tabelle für die Ursache und die Abhilfemaßnahme. aus, und schalten Sie es wieder ein. Legen Sie dann die Disc richtig ein. E XX (XX ist eine Zahl) Zur Vermeidung von Funktionsstörungen hat das System die SelbstdiagnoseFunktion ausgeführt. •• Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Fachhändler oder Ihre SonyKundendienstwerkstatt vor Ort und geben Sie die 5-stellige Servicenummer an. Beispiel: E 61 10 Meldungen Eine der folgenden Meldungen leuchtet oder blinkt evtl. während des Vorgangs im Display. CANNOT PLAY •• Eine nicht abspielbare Disc wurde eingelegt. •• Eine DVD VIDEO mit nicht unterstütztem Regionalcode wurde eingesetzt. Zusätzliche Informationen 2 Die Disc ist falsch eingelegt. •• Schalten Sie das System Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie SETUP. Das Setup-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Diese Disc ist verschmutzt. CODE 01/SGNL ERR Ein nicht unterstütztes Audiosignal wird von der HDMI IN (ARC)-Buchse des angeschlossenen Fernsehgeräts eingegeben (Seite 20). 69DE DATA ERROR •• Die Datei wurde in einem nicht unterstützten Format erstellt. •• Der Dateierweiterungen passen nicht zum Dateiformat. DEVICE ERROR Das USB-Gerät wurde nicht erkannt oder ein unbekanntes Gerät ist angeschlossen. DEVICE FULL Der Speicher des USB-Geräts ist voll. ERASE ERROR Löschen von Audiodateien oder -ordnern auf dem USB-Gerät ist fehlgeschlagen. FATAL ERROR Das USB-Gerät wurde während der Übertragung oder des Löschvorgangs entfernt und evtl. beschädigt. FOLDER FULL Eine Übertragung auf das USB-Gerät ist nicht möglich, da die maximale Anzahl von Ordnern erreicht wurde. NoDEVICE Kein USB-Gerät ist angeschlossen oder ein nicht unterstütztes Gerät ist angeschlossen. NO DISC Es ist keine Disc in dem System eingelegt. NO MUSIC In der Wiedergabequelle sind keine unterstützten Audiodateien vorhanden. NO SUPPORT Ein nicht unterstütztes USB-Gerät wurde angeschlossen, oder das USB-Gerät ist über einen USB-Hub angeschlossen. 70DE NO VIDEO In der Wiedergabequelle sind keine unterstützten Videodateien vorhanden. NOT USE Sie haben versucht, einen bestimmten Vorgang unter Bedingungen durchzuführen, unter denen dieser Vorgang untersagt ist. OVER CURRENT Ein Überstrom vom wurde festgestellt. (USB)-Buchse PROTECT Das USB-Gerät ist schreibgeschützt. PUSH STOP Sie haben versucht, einen Vorgang auszuführen, der nur bei gestoppter Wiedergabe möglich ist. READING Das System liest gerade Daten der Disc oder des USB-Geräts. Einige Bedienvorgänge stehen nicht zur Verfügung. REC ERROR Die Übertragung hat nicht begonnen, hielt auf halbem Weg an oder konnte aus anderen Gründen nicht durchgeführt werden. TRACK FULL Eine Übertragung auf das USB-Gerät ist nicht möglich, da die maximale Anzahl von Dateien erreicht wurde. Vorsichtsmaßnahmen Wenn Sie das Gerät transportieren Um eine Beschädigung des DiscMechanismus zu vermeiden, führen Sie vor dem Transport der Einheit die folgenden Schritte durch. Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen. 1 Drücken Sie , um das System einzuschalten. 2 Drücken Sie mehrmals FUNCTION um „DVD/CD“ auszuwählen. 3 Nehmen Sie die Disc heraus. Drücken Sie , um die Disc-Lade zu öffnen und zu schließen. Warten Sie, bis „NO DISC“ im Display erscheint. Drücken Sie , um das System auszuschalten. 5 Ziehen Sie das Netzkabel ab. Hinweise zu Discs •• Wischen Sie die Disc vor der Wiedergabe mit einem Reinigungstuch von der Mitte nach außen ab. •• Reinigen Sie Discs nicht mit Lösungsmitteln, wie z. B. Benzin, Verdünnung, handelsüblichen Reinigungsmitteln oder Antistatiksprays für Vinyl-LPs. •• Setzen Sie Discs keinem direkten Sonnenlicht oder Wärmequellen, wie z. B. heißen Lüftungskanälen, aus, und lassen Sie sie auch nicht in einem in der direkten Sonne geparkten Auto liegen. von der Wandsteckdose, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet werden soll. Fassen Sie immer den Stecker an, wenn Sie das Kabel vom Gerät trennen. Ziehen Sie niemals am Kabel selbst. •• Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das System gelangen, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das System von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden. •• Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal ausgetauscht werden. Zur Handhabung des Systems Dieses System ist nicht tropffest oder wasserfest. Achten Sie darauf, kein Wasser auf das System zu spritzen, und reinigen Sie es nicht mit Wasser. Info zur Aufstellung •• Stellen Sie das System nicht geneigt und nicht an extrem heißen, kalten, staubigen, schmutzigen, feuchten oder schlecht belüfteten Orten auf, und halten Sie es von Schwingungen, direkter Sonneneinstrahlung sowie hellem Licht fern. •• Stellen Sie das Gerät oder die Lautsprecher möglichst nicht auf Oberflächen, die speziell (z. B. mit Wachs, Öl, Politur usw.) behandelt wurden, da dies Fleckenbildung oder Verfärbung zur Folge haben könnte. •• Wenn das System direkt von einem kalten Ort an einen warmen Ort gebracht oder an einem sehr feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich Feuchtigkeit an der Linse im Inneren des Geräts ablagern und zu Fehlfunktionen des Systems führen. Nehmen Sie in diesem Fall die Disc heraus und lassen das System etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Zusätzliche Informationen 4 Info zur Sicherheit •• Trennen Sie das Netzkabel vollständig 71DE Info zur Wärmeentwicklung •• Eine Wärmeentwicklung im Gerät während des Betriebs ist normal und kein Grund zur Beunruhigung. •• Berühren Sie nicht das Gehäuse, wenn das Gerät längere Zeit mit hoher Lautstärke verwendet wurde, da das Gehäuse evtl. heißgelaufen ist. •• Versperren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Info zum Lautsprechersystem Das Lautsprechersystem ist nicht magnetisch abgeschirmt, sodass das Bild auf in der Nähe befindlichen Fernsehgeräten magnetisch gestört werden kann. Schalten Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, warten Sie 15 bis 30 Minuten, und schalten Sie es wieder ein. Wenn es keine Verbesserung gibt, stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf. WICHTIGER HINWEIS Vorsicht: Falls Sie ein Videostandbild oder das On-Screen-Displaybild für längere Zeit über dieses System auf Ihrem Fernsehgerät anzeigen, riskieren Sie eine dauerhafte Beschädigung Ihres Fernsehschirms. Insbesondere Projektionsfernseher sind in dieser Hinsicht sehr empfindlich. Säubern des Gehäuses Reinigen Sie dieses System mit einem weichen Tuch, das mit etwas milder Reinigungslösung angefeuchtet wurde. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Scheuermittel oder Lösungsmittel, wie z. B. Verdünnung, Benzin oder Alkohol. Info zur Datenübertragung per BLUETOOTH •• BLUETOOTH-Geräte sollten (bei Hindernisfreiheit) in einem Abstand von ca. 10 Metern zueinander verwendet werden. Der effektive Kommunikationsbereich kann unter folgenden Bedingungen kürzer werden. 72DE —— Wenn sich eine Person, ein Metallgegenstand, eine Wand oder ein anderes Hindernis zwischen den Geräten mit BLUETOOTH-Verbindung befindet —— Orte, an denen ein WLAN installiert ist —— In der Nähe von in Betrieb befindlichen Mikrowellenherden —— Orte, an denen andere elektromagnetische Wellen erzeugt werden •• BLUETOOTH-Geräte und drahtloses LAN (IEEE 802.11b/g/n) verwenden das gleiche Frequenzband (2,4 GHz). Bei Verwendung Ihres BLUETOOTH-Geräts in der Nähe eines Geräts mit WLANFunktion können elektromagnetische Störsignale auftreten. Dies kann zu niedrigeren Datenübertragungsraten, Störsignalen oder Verbindungsfehlern führen. Falls dies passiert, versuchen Sie folgende Abhilfemaßnahmen: —— Verwenden Sie dieses System mindestens 10 Metern vom Wireless LAN-Gerät entfernt. —— Schalten Sie das WLAN-Gerät aus, wenn Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät innerhalb von 10 Metern verwenden. —— Stellen Sie dieses System und das BLUETOOTH-Gerät so nahe beieinander wie möglich auf. •• Die von diesem System ausgestrahlten Funkwellen können den Betrieb einiger medizinischer Geräte beeinträchtigen. Da diese Störsignale zu Fehlfunktionen führen können, schalten Sie dieses System und das BLUETOOTH-Gerät an den folgenden Orten aus: —— In Krankenhäusern, Zügen, Flugzeugen, an Tankstellen sowie an allen Orten, wo brennbare Gase vorhanden sein können —— In der Nähe von Automatiktüren oder Brandmeldern •• Das System unterstützt Technische Daten Eingänge AUDIO IN (TV) L/R: Spannung 2 V, Impedanz 47 kOhm TV (ARC): Unterstützte Audiosignale: 2-kanalige lineare PCM-Signale MIC: Empfindlichkeit 1 mV, Impedanz 10 kOhm Ausgänge HDMI OUT (TV) ARC: Unterstützte Audiosignale: 2-kanalige lineare PCM-Signale (bis zu 48 kHz), Dolby Digital HDMI-Abschnitt Anschluss: Typ A (19-polig) Disc-Player-Abschnitt System: CD- und digitales Audio- und Videosystem Eigenschaften der Laserdiode Emissionsdauer: Kontinuierlich Laserausgabe*: Weniger als 44,6 μW * Diese Ausgabe entspricht der Wertmessung in einem Abstand von 200 mm zur Objektivoberfläche auf dem optischen Pick-up-Block mit einer Blende von 7 mm. Frequenzgang: 20 Hz – 20 kHz Videosystem-Farbformat: Modelle für Lateinamerika: NTSC Andere Modelle: NTSC und PAL Zusätzliche Informationen Sicherheitsfunktionen, die mit der BLUETOOTH-Spezifikation übereinstimmen, um sichere Verbindung bei Kommunikation unter Verwendung der BLUETOOTHTechnologie sicherzustellen. Diese Sicherheit reicht jedoch abhängig von den vorgenommenen Einstellungen sowie anderen Faktoren u. U. nicht aus. Seien Sie also immer vorsichtig, wenn Sie Daten per BLUETOOTH-Technologie austauschen. •• Sony kann in keiner Weise für Schäden oder andere Verluste haftbar gemacht werden, die durch Informationslecks während des Datenaustauschs per BLUETOOTH-Technologie entstehen. •• Ein BLUETOOTH-Datenaustausch wird nicht notwendigerweise mit allen BLUETOOTH-Geräten garantiert, die dasselbe Profil wie dieses System haben. •• An dieses System angeschlossene BLUETOOTH-Geräte müssen die BLUETOOTH-Spezifikation von Bluetooth SIG, Inc. erfüllen und über ein entsprechendes Zertifikat verfügen. Selbst wenn jedoch ein Gerät die BLUETOOTH-Spezifikation erfüllt, kann es Fälle geben, wo die Eigenschaften oder technischen Daten des BLUETOOTH-Geräts eine Verbindungsherstellung unmöglich machen oder zu abweichenden Steuerungsverfahren, Anzeigen oder Betriebsweisen führen. •• Es können Störsignale auftreten, oder der Ton kann abgeschnitten werden. Dies hängt von dem mit diesem System verbundenen BLUETOOTH-Gerät, dem Kommunikationsumfeld oder den Umgebungsbedingungen ab. 73DE USB-Abschnitt Unterstützter USB-Gerätetyp: Massenspeicher-Klasse Maximalstrom: 1A (USB)-Buchse: Typ A Unterstützte Codecs: SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC 1) UKW-Tuner-Abschnitt UKW stereo, UKW-Überlagerungstuner Antenne: UKW-Drahtantenne Empfangsbereich: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50-kHzSchritte) BLUETOOTH-Abschnitt Kommunikationssystem: BLUETOOTH-Standardversion 4.2 Ausgang: BLUETOOTHStandardleistungsklasse 2 Maximale Ausgangsleistung: < 9,5 dBm Maximaler Kommunikationsbereich: Ausbreitung bei Sichtverbindung ca. 10 m1) Maximale Anzahl von registrierbaren Geräten 8 Geräte Maximale Anzahl simultaner Verbindungen (Mehrpunkt) 3 Geräte Frequenzband: 2,4-GHz-Band (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Modulationsverfahren: FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Kompatible BLUETOOTH-Profile2): A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile) 74DE 2) Der tatsächliche Bereich hängt z. B. von folgenden Faktoren ab: Hindernisse zwischen den Geräten, Magnetfelder um einen Mikrowellenherd, statische Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung, Betriebssystem, Software-Anwendung usw. BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTHKommunikation zwischen Geräten an. Unterstützte Audioformate Unterstützte Bitrate und Abtastfrequenzen: MP3: 32/44,1/48 kHz, 32 kbps – 320 kbps (VBR) AAC: 44,1 kHz, 48 kbps – 320 kbps (CBR/VBR) WMA: 44,1 kHz, 48 kbps – 192 kbps (CBR/VBR) WAV: 44,1/48 kHz (16 Bit) Unterstützte Videoformate Xvid: Video-Codec: Xvid-Video Bitrate: 4,854 MBit/s (MAX) Auflösung/Bildwiederholrate: 720 × 480, 30 Einzelbilder pro Sekunde 720 × 576, 25 Einzelbilder pro Sekunde (außer Modelle für Lateinamerika) Audio-Codec: MP3 MPEG4: Dateiformat: MP4-Dateiformat Video-Codec: MPEG4 Simple Profile (AVC ist nicht kompatibel.) Bitrate: 4 MBit/s Auflösung/Bildwiederholrate: 720 × 480, 30 Einzelbilder pro Sekunde 720 × 576, 25 Einzelbilder pro Sekunde (außer Modelle für Lateinamerika) Audio-Codec: AAC-LC (HE-AAC ist nicht kompatibel.) DRM: Nicht kompatibel Betriebstemperatur: 5 °C bis 35 °C * Die Leistungsaufnahme des Systems ist kleiner als 0,5 W, wenn keine HDMIVerbindung vorgenommen wurde und „BT STBY“ auf „OFF“ gesetzt wurde. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Lautsprechersystem Allgemeines Stromversorgung: 120 V – 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 70 W Leistungsaufnahme (im Stromsparmodus): 0,5 W (Wenn „BT STBY“ auf „OFF“ und [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [AUS] gesetzt sind.) 2 W* (Wenn „BT STBY“ auf „ON“ und [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] gesetzt sind.) Abmessungen (B/H/T) (ohne Lautsprecher) (ca.): 335 mm × 172 mm × 310 mm Gewicht (ohne Lautsprecher) (ca.): 2,7 kg Zusätzliche Informationen Lautsprechersystem: 2-Wege, Bassreflex Lautsprechereinheit: Hochtöner: 50 mm, Konustyp Tieftöner: 200 mm, Konustyp Nennimpedanz: 4 Ohm Abmessungen (B/H/T) (ca.): 255 mm × 405 mm × 220 mm Gewicht (ca.): 5,1 kg 75DE Liste der Sprachcodes Die Sprachnamen werden der ISO 639: 1988-Norm (E/F) entsprechend geschrieben. 76DE Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese 1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish 1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili 1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil 1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu 1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik 1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai 1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya 1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen 1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog 1061 Bislama 1248 1066 Bengali; Bangla 1253 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga 1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish 1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga 1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar 1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi Ukrainian 1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 1103 Welsh 1287 Georgian 1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu 1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek 1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese 1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük 1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof 1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba 1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu 1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Nicht festgelegt 1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak 1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian 1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan 1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona 1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali 1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian 1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian Liste der Gebietscodes für Kindersicherung Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet 2044 Argentinien 2165 Finnland 2362 Mexiko 2149 Spanien 2047 Australien 2174 Frankreich 2376 Niederlande 2499 Schweden 2046 Österreich 2109 Deutschland 2390 Neuseeland 2086 Schweiz 2057 Belgien 2248 Indien 2379 Norwegen 2528 Thailand 2184 Vereinigtes Königreich 2070 Brasilien 2238 Indonesien 2427 Pakistan 2079 Kanada 2254 Italien 2424 Philippinen 2090 Chile 2276 Japan 2436 Portugal 2092 China 2304 Korea 2489 Russland 2115 Dänemark 2363 Malaysia 2501 Singapur Zusätzliche Informationen 77DE ©2018 Sony Corporation Printed in China 4-736-071-31(1)
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project