Sony | MHC-GT5D | Sony MHC-GT5D Système audio high-power avec technologie BLUETOOTH® Mode d’emploi

Home Audio System
Mode d’emploi
Préparation
Lecture disque/USB
Transfert USB
Tuner
BLUETOOTH
Réglage du son
Autres opérations
Informations
supplémentaires
MHC-GT5D
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne
couvrez pas l’orifice de ventilation de
l’appareil avec des journaux ou des
nappes, des rideaux, etc.
Ne placez pas l’appareil à proximité de
flammes nues, telles que des bougies
allumées.
Pour éviter les risques d’incendie ou
de décharge électrique, n’exposez
pas l’appareil aux gouttes ou aux
éclaboussures, et ne placez pas sur
ce dernier d’objets contenant des
liquides, tels que des vases.
La fiche principale étant utilisée pour
déconnecter l’appareil du secteur,
branchez l’appareil sur une prise
secteur facilement accessible. Si vous
constatez une anomalie de l’appareil,
débranchez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un
endroit exigu tel qu’une bibliothèque
ou un meuble encastré.
N’exposez pas les batteries ou les
équipements dans lesquelles des
batteries sont installées à une chaleur
excessive, par exemple la lumière
directe du soleil ou le feu.
L’appareil n’est pas déconnecté du
secteur tant qu’il est branché à la prise
secteur, même si l’appareil lui-même a
été éteint.
Doit être utilisé seulement à l’intérieur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec ce produit augmente les risques
pour les yeux.
2FR
Pour les utilisateurs en Europe
Cet appareil fait partie des produits
laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se
trouve au dos de l’appareil.
Elimination des piles et
accumulateurs et des
Equipements Electriques et
Electroniques usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le
produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique que
le produit et les piles et
accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles,
ce symbole apparaît parfois combiné
avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le
plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb. En vous
assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des
conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra
de vous rapprocher d’un Service
Technique qualifié pour effectuer
son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique, les piles
et accumulateurs en fin de vie à un
point de collecte approprié vous
vous assurez que le produit, la pile
ou l’accumulateur incorporé sera
traité correctement. Pour tous les
autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportezvous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs,
et les équipements électriques et
électroniques usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous
avez acheté ce produit.
Avis aux clients : les
informations suivantes ne
concernent que les appareils
vendus dans les pays
appliquant les directives de
l’Union européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour
le compte de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Toutes les questions relatives
à la conformité des produits basées
sur la législation européenne doivent
être adressées à son représentant,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au
Service Après-Vente ou à la Garantie,
merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents
« Service (SAV) » ou Garantie.
Par la présente Sony Corp. déclare que
l’appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter
l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
La validité du libellé CE se limite
uniquement aux pays où la loi
l’impose, principalement les pays de
l’EEE (Espace économique européen).
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites définies dans la
réglementation CEM en association
avec un câble de connexion inférieur à
3 mètres.
3FR
Ce système est conçu pour être
utilisé aux fins suivantes :
•• Lecture de sources de musique/
vidéo/photos sur des disques ou
des périphériques USB
•• Transfert de musique vers des
périphériques USB
•• Écoute de stations de radio
•• Écoute du son de la télévision
•• Lecture de sources musicales sur
des périphériques BLUETOOTH
•• Organisation d’événements
conviviaux grâce à la fonction
« Chaîne pour soirée »
Avis concernant la licence et
les marques commerciales
••
est une marque commerciale
de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
•• Les logos « DVD+RW », « DVD‑RW »,
« DVD+R », « DVD-R », « DVD
VIDEO » et « CD » sont des marques
commerciales.
•• WALKMAN® et le logo WALKMAN®
sont des marques déposées de
Sony Corporation.
•• Licence de la technologie de
codage audio MPEG Layer-3 et des
brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
•• Windows Media est une marque
commerciale ou déposée de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou dans d’autres pays.
•• Ce produit est protégé par certains
droits de propriété intellectuelle
de Microsoft Corporation.
L’utilisation ou la distribution de
cette technologie en dehors de ce
produit est interdite sans licence
de Microsoft ou d’une filiale de
Microsoft autorisée.
4FR
•• Ce système incorpore Dolby* Digital.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Le terme Dolby et le
sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
•• La marque et les logos BLUETOOTH®
sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. Toute
utilisation de ces marques par Sony
Corporation est soumise à une
licence. Les autres marques et noms
de commerce sont ceux de leurs
propriétaires respectifs.
•• La marque N est une marque
commerciale, déposée ou non, de
NFC Forum, Inc., aux États-Unis et
dans d’autres pays.
•• Android™ est une marque de
commerce de Google Inc.
•• Google Play™ est une marque de
commerce de Google Inc.
•• Apple, le logo Apple, iPhone et
iPod touch sont des marques de
commerce d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres
pays. App Store est une marque de
service d’Apple Inc.
•• « Made for iPod » et « Made for
iPhone » signifient qu’un accessoire
électronique a été conçu pour
être connecté spécifiquement à
un iPod ou un iPhone, et qu’il a
été certifié par le développeur
comme étant conforme aux normes
de performances Apple. Apple
n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil
ni de sa conformité aux normes
et réglementations de sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation
de cet accessoire avec un iPod
ou un iPhone peut affecter les
performances des transmissions
sans fil.
•• CE PRODUIT EST CONCÉDÉ SOUS
LICENCE D’APRÈS LES TERMES
DE LA LICENCE DE PORTEFEUILLE
DE BREVETS DE LA NORME
MPEG-4 VISUAL DANS LE CADRE
D’UNE UTILISATION PRIVÉE À
BUT NON COMMERCIAL PAR UN
CONSOMMATEUR POUR
(i) L’ENCODAGE DE VIDÉO
CONFORMÉMENT À LA NORME
MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4
VISUAL »)
ET/OU
(ii)LE DÉCODAGE DE VIDÉO
MPEG-4 ENCODÉE PAR UN
CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS
UNE ACTIVITÉ PRIVÉE À BUT NON
COMMERCIAL ET/OU OBTENUE
D’UN FOURNISSEUR VIDÉO SOUS
LICENCE POUR DISTRIBUER
LADITE VIDÉO MPEG-4.
AUCUNE LICENCE N’EST OCTROYÉE
OU IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE
UTILISATION. DES INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES, Y COMPRIS
CELLES RELATIVES AUX UTILISATIONS
PROMOTIONNELLES, INTERNES ET
COMMERCIALES ET AUX LICENCES
SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE
MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•• Toutes les autres marques sont
des marques de leurs propriétaires
respectifs.
•• Dans ce manuel, les sigles ™ et ® ne
sont pas spécifiés.
À propos de ce manuel
•• Ce manuel explique comment
exécuter les opérations
principalement avec la
télécommande. Il est également
possible d’exécuter les mêmes
opérations à l’aide des touches du
caisson de graves dont les noms
sont identiques ou ressemblants.
,
•• Les icônes, par exemple
répertoriées en haut de chaque
explication, indiquent le type
de support pouvant être utilisé
avec la fonction en cours de
description.
•• Certaines illustrations sont
présentées sous forme de dessins
conceptuels et peuvent différer
des équipements réels.
•• Les données qui s’affichent sur
l’écran de télévision varient selon
la zone.
•• La valeur par défaut est soulignée.
•• Le texte entre crochets ([--])
apparaît sur le téléviseur tandis
que le texte compris entre
guillemets (« -- ») s’affiche à
l’écran.
5FR
Table des matières
À propos de ce manuel........... 5
Disques/fichiers lisibles
sur disques/périphériques
USB.......................................... 8
Sites Web pour
périphériques
compatibles...........................12
Guide des pièces et
commandes...........................13
Préparation
Déballage...............................19
Installation du système.........19
Installation du système en
sécurité................................. 25
Désactivation de la
démonstration...................... 27
Insertion des piles................. 27
Préparation requise pour
écouter le son du
téléviseur.............................. 28
Transport du système........... 30
Changement du système de
couleurs.................................31
Exécution d’une
configuration rapide..............31
Réglage de l’horloge............ 32
Changement du mode
d’affichage............................ 32
6FR
Lecture disque/USB
Avant d’utiliser le
périphérique USB.................. 33
Lecture de base.................... 33
Autres opérations de
lecture................................... 35
Utilisation du mode de
lecture................................... 39
Limitation de la lecture du
disque................................... 42
Affichage des informations
d’un disque et d’un
périphérique USB.................. 43
Utilisation du menu de
configuration........................ 45
Transfert USB
Avant d’utiliser le
périphérique USB.................. 49
Transfert de musique............ 49
Tuner
Écoute de la radio................. 54
BLUETOOTH
Autres opérations
À propos de la technologie
sans fil BLUETOOTH.............. 56
Utilisation de la fonction
Chaîne pour soirée................ 65
Pairage de ce système avec
un périphérique
BLUETOOTH.......................... 56
Chant sur la musique :
Karaoké.................................68
Écoute de la musique sur un
périphérique BLUETOOTH.... 58
Connexion à une touche
BLUETOOTH par NFC............. 59
Réglage des codecs audio
BLUETOOTH..........................60
Écoute la musique avec le
voyant de soirée et le
voyant des enceintes............ 69
Utilisation des minuteries..... 69
Utilisation d’équipements
facultatifs...............................71
Réglage du mode veille
BLUETOOTH...........................61
Désactivation des touches
du caisson de graves
(Verrouillage enfant)..............71
Activation ou désactivation
du signal BLUETOOTH............61
Réglage de la fonction de
veille automatique................ 72
Utilisation de « SongPal » via
BLUETOOTH.......................... 62
Mise à jour du logiciel........... 72
Réglage du son
Informations
supplémentaires
Réglage du son..................... 62
Guide de dépannage............ 73
Réglage du niveau du
caisson de graves................. 63
Précautions...........................84
Sélection du mode Football
virtuel.................................... 63
Création de votre propre
effet sonore.......................... 63
Spécifications........................ 87
Liste des codes de
langues.................................90
Création d’une ambiance de
fête (DJ EFFECT).....................64
7FR
Disques/fichiers
lisibles sur disques/
périphériques USB
Disques lisibles
•• DVD VIDEO
•• DVD-R/DVD-RW au format DVD
VIDEO ou en mode vidéo
•• DVD+R/DVD+RW au format DVD
VIDEO
•• VIDEO CD (disques ver. 1.0, 1.1 et
2.0)
•• Super VCD
•• CD-R/CD-RW/CD-ROM au format
VIDEO CD ou super VCD
•• CD AUDIO
•• CD-R/CD-RW au format AUDIO CD
Fichiers lisibles sur disques/
périphériques USB
1)2)
(.mp3),
•• Musique : fichiers MP3
fichiers WMA 2)3) (.wma), fichiers
AAC 2)3) (.m4a/.mp4/.3gp)
4)
•• Photo : fichiers JPEG (.jpg/
.jpeg/.jpe)
5)
•• Vidéo : fichiers MPEG4 (.mp4/
.m4v), fichiers Xvid (.avi)
Remarques
•• Les disques doivent présenter le format
suivant :
—— CD-ROM/-R/-RW au format CD
de données contenant les fichiers
MP31)2), JPEG4), MPEG45) et Xvid,
et conforme au format ISO 96606)
Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet (format
d’expansion).
—— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW au
format DVD de données contenant
les fichiers MP31)2), JPEG4), MPEG45)
et Xvid, et conforme au format UDF
(Universal Disk Format).
8FR
•• Le système essaie de lire n’importe
quelles données qui présentent les
extensions ci-dessus, même si elles ne
sont pas au format MP3/WMA/AAC/
JPEG/MPEG4/Xvid. La lecture de ces
données peut entraîner l’émission d’un
bruit puissant susceptible de détériorer
le système d’enceintes.
1)MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un
format standard défini par l’ISO/MPEG
pour les données audio compressées.
Les fichiers MP3 doivent être au format
MPEG 1 Audio Layer 3.
2)Le système ne peut pas lire les fichiers
protégés par copyright (Digital Rights
Management).
3)Périphérique USB seulement.
4)Les fichiers JPEG doivent être conformes
au format de fichier d’image DCF.
(DCF « Design rule for Camera File
System » : Normes d’images pour les
appareils photographiques numériques
réglementées par la JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).)
5)Les fichiers MPEG4 doivent être
enregistrés au format de fichier MP4.
Les codecs vidéos et audio pris en
charge sont les suivants :
—— Codec vidéo : Profil MPEG4 simple
(AVC n’est pas pris en charge.)
—— Codec audio : AAC-LC (HE-AAC n’est
pas pris en charge.)
6)
Format logique de fichiers et de
dossiers sur CD-ROM, défini par
l’Organisation internationale de
normalisation (ISO).
Disques/fichiers qui ne peuvent
pas être lus
•• Vous ne pouvez pas lire les
disques suivants
—BD
— (disques Blu-ray)
—CD-ROM
—
enregistrés au format
PHOTO CD
—Partie
—
données des CD-Extra ou
des CD Mode Mixte*
—Disques
—
CD Graphics
—CD
— Super Audio
—DVD
—
audio
—CD
— de données/DVD de
données qui sont créés au
format Packet Write
—DVD-RAM
—
—CD
— de données/DVD de
données qui n’ont pas été
correctement finalisés
—DVD-R/-RW
—
compatibles
CPRM (Content Protection for
Recordable Media) enregistrés
dans des programmes de copie
unique
—Disques
—
de forme non standard
(par ex. cœur, carré, étoile)
—Disques
—
sur lesquels est apposé
une bande adhésive, du papier
ou un autocollant
•• Vous ne pouvez pas lire les fichiers
suivants
—Le
— fichier JPEG qui est
supérieur à 3 072 (largeur)
× 2 048 (hauteur) pixels en
mode normal, ou dépasse
les 3 300 000 pixels en mode
JPEG progressif, mode utilisé
principalement sur les sites Web
Internet.
—Les
— fichiers vidéos qui sont
supérieurs à 720 (largeur) × 576
(hauteur) pixels.
—Les
— fichiers image et vidéos qui
présentent un rapport largeur/
longueur élevé.
—Un
— fichier WMA au format WMA
DRM, WMA Lossless ou WMA
PRO.
—Un
— fichier AAC au format AAC
DRM ou AAC Lossless.
—Les
— fichiers AAC codés à 96 kHz.
—Les
— fichiers codés ou protégés
par mot de passe.
—Les
— fichiers dont les copyrights
sont protégés par DRM (Digital
Rights Management).
—Les
— fichiers audio MP3 PRO
peuvent être lus sous forme de
fichier MP3.
—Le
— système peut ne pas pouvoir
lire un fichier Xvid lorsqu’il s’agit
d’une combinaison de deux ou
plusieurs fichiers Xvid.
—Le
— système ne peut pas lire
certains fichiers Xvid supérieurs
à deux heures.
* CD Mode Mixte : Ce format enregistre
les données sur la première plage et
l’audio (données CD AUDIO) sur la
seconde plage et les suivantes d’une
session.
9FR
Remarques sur les CD-R/-RW et
les DVD-R/-RW/+R/+RW
•• Dans certains cas, il est
impossible de lire un CD-R/‑RW
et un DVD-R/-RW/+R/+RW
sur ce système en raison de la
qualité d’enregistrement, de
l’état physique du disque ou des
caractéristiques du dispositif
d’enregistrement et du logiciel de
création. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi
du dispositif d’enregistrement.
•• Des fonctions de lecture peuvent
ne pas fonctionner avec certains
DVD+R/+RW, même s’ils ont été
correctement finalisés. Dans ce
cas, visionnez le disque en lecture
normale.
Remarques sur les disques
•• Cet équipement est conçu pour
lire des disques qui respectent la
norme Compact Disc (CD).
•• DualDisc et certains disques
de musique codés à l’aide de
technologies de protection de
copyright ne respectent pas la
norme CD. Par conséquent, ces
disques risquent de ne pas être
compatibles avec cet équipement.
Remarque sur les disques
multisession
Ce système peut lire des sessions
continues sur un disque lorsque
celles-ci sont enregistrées au même
format que la première session.
Toutefois, la lecture n’est pas
garantie.
10FR
Remarque sur les opérations de
lecture de DVD VIDEO et de CD
VIDEO
Certaines opérations de lecture
sur un DVD VIDEO ou un CD VIDEO
peuvent être intentionnellement
limitées par les éditeurs de
logiciels. Par conséquent, certaines
fonctionnalités de lecture peuvent
ne pas être disponibles. Pensez à lire
le mode d’emploi du DVD VIDEO ou
du CD VIDEO.
Remarques sur les fichiers
lisibles
•• La lecture peut prendre plus de
temps à démarrer lorsque :
—un
— CD de données/DVD
de données/périphérique
USB est enregistré avec une
arborescence de fichiers
complexe.
—les
— fichiers audio, fichiers image
ou fichiers vidéos présents dans
un autre dossier viennent d’être
lus.
•• Le système peut lire un CD de
données/DVD de données ou
un périphérique USB dans les
conditions suivantes :
—jusqu’à
—
huit niveaux
hiérarchiques de dossiers
—jusqu’à
—
300 dossiers
—jusqu’à
—
999 fichiers sur un
disque
—jusqu’à
—
2 000 fichiers sur un
périphérique USB
—jusqu’à
—
650 fichiers dans un
dossier
Ces chiffres peuvent varier selon
la configuration du fichier ou du
dossier.
•• Les dossiers qui ne contiennent
pas de fichiers audio, de fichiers
image ou de fichiers vidéos ne
sont pas pris en compte.
•• Les fichiers transférés par un
périphérique tel qu’un ordinateur
peuvent ne pas être lus dans
l’ordre dans lequel ils sont
transférés.
•• L’ordre de lecture peut ne pas
être applicable selon le logiciel
utilisé pour créer le fichier audio, le
fichier image ou le fichier vidéo.
•• La compatibilité avec tous
les logiciels de codage/
écriture, dispositifs et supports
d’enregistrement MP3/WMA/
AAC/MPEG4/Xvid n’est pas
garantie.
•• Selon le fichier Xvid, l’image peut
être peu claire ou le son peut
sauter.
•• Ne connectez pas le système
et le périphérique USB par
l’intermédiaire d’un concentrateur
USB.
•• Avec certains périphériques USB
connectés, un délai peut être
observé avant que le système
effectue une opération.
•• L’ordre de lecture du système peut
différer de l’ordre de lecture du
périphérique USB connecté.
•• Avant d’utiliser un périphérique
USB, assurez-vous qu’aucun
fichier infecté par un virus n’est
présent sur le périphérique USB.
Code régional
Votre système présente un code
régional et peut lire seulement un
DVD VIDEO libellé avec un code
régional identique ou .
Remarques sur les
périphériques USB
•• Il n’y a aucune garantie que ce
système fonctionnera avec tous
les périphériques USB.
•• Bien que ce système présente de
nombreuses fonctions complexes
pour les périphériques USB,
seules la musique, les photos
et les vidéos présentes sur les
périphériques USB peuvent
être lues. Pour des informations
détaillées, reportez-vous au mode
d’emploi de votre périphérique
USB.
•• Une fois le périphérique USB
inséré, le système lit tous les
fichiers qu’il contient. Si de
nombreux dossiers ou fichiers
sont présents sur le périphérique
USB, sa lecture peut prendre
beaucoup de temps.
11FR
Sites Web pour
périphériques
compatibles
Consultez les sites Web ci-dessous
pour consulter l’actualité sur les
périphériques USB et BLUETOOTH
compatibles.
Pour les clients situés en Amérique
latine :
<http://esupport.sony.com/LA>
Pour les clients situés en Europe et
en Russie :
<http://www.sony.eu/support>
Pour les clients situés dans
d’autres pays/régions :
<http://www.sony-asia.com/
support>
À propos de la communication
BLUETOOTH pour l’iPhone et
l’iPod touch
Conçu pour
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPhone 4
•• iPhone 3GS
•• iPod touch (5e génération)
•• iPod touch (4e génération)
12FR
Guide des pièces et commandes
Vous pouvez verrouiller les touches de l’unité sauf  (marche/veille)
sur le caisson de graves pour éviter qu’elles soient actionnées par erreur
(page 71).
Caisson de graves actif
Voyant des
enceintes*
(page 69)
Voyant de
soirée*
(page 69)
* Évitez de regarder directement les pièces qui émettent de la lumière lorsque le voyant
des enceintes et le voyant de soirée sont allumés.
13FR
Système d’enceintes
Touche  (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer le système ou le faire
passer en mode veille.
Touche PARTY LIGHT
(page 69)
Touche  (lire)1)
Appuyez sur cette touche pour
démarrer la lecture.
Maintenez enfoncé  sur le
caisson de graves pendant
au moins 2 secondes. La
démonstration sonore intégrée
est lue. Appuyez sur  pour
arrêter la démonstration.
Touche  (arrêt)
——Appuyez sur cette touche
pour arrêter la lecture.
Lorsque cette touche est
actionnée deux fois, la
reprise de la lecture peut être
annulée.
——Appuyez sur cette touche
pour arrêter un transfert de
musique en cours.
——Appuyez sur cette touche
pour arrêter la démonstration
sonore intégrée.
Touche BLUETOOTH-PAIRING
14FR
——Appuyez sur cette touche
pour sélectionner la fonction
BLUETOOTH.
——Maintenez cette touche
enfoncée pour activer le
pairage BLUETOOTH dans la
fonction BLUETOOTH.
Indicateur BLUETOOTH
(page 56)
Touche MEGA BASS
(page 62)
Indicateur MEGA BASS
(page 62)
Touche FUNCTION2)
Touche SOUND FIELD2)
Touche LIGHT MODE
(page 69)
Touche ENTER
Appuyez sur cette touche pour
entrer/vérifier les paramètres.
Bouton MULTI CONTROL
Tournez ce bouton pour
sélectionner une fonction, un
champ sonore ou un mode
lumineux.
Touche FLANGER, ISOLATOR,
SAMPLER, DJ OFF (page 64)
Touche REC TO USB
Appuyez sur cette touche pour
transférer de la musique sur le
périphérique USB connecté au
port (USB) 2.
Touche PARTY CHAIN
(page 67)
Port (USB) 1 (PLAY)
Permet de connecter un
périphérique USB. Ce port USB
peut être utilisé uniquement
pour la lecture.
 Touche FOOTBALL
(page 63)
Appuyez plusieurs fois sur
cette touche pour sélectionner
un mode de renforcement
des acclamations de stade
pendant le visionnage d’une
retransmission d’une rencontre
de football.
Port (USB) 2 (REC/PLAY)
Permet de connecter un
périphérique USB. Ce port USB
peut être utilisé pour la lecture
et le transfert de musique.

Touche  (ouvrir/fermer)
Appuyez sur cette touche pour
ouvrir ou fermer le plateau de
disque.
(Marque-N) (page 60)
Écran
 Bouton VOLUME/DJ CONTROL
 Prise MIC 1/2
——Tournez ce bouton pour régler
le volume. Il est impossible
d’utiliser ce bouton pour
régler le volume lorsque
DJ EFFECT ou SAMPLER est
sélectionné.
——Tournez ce bouton pour
régler l’effet FLANGER et
ISOLATOR ou pour émettre
constamment l’effet sonore
SAMPLER (page 64).
Permet de connecter le ou les
micros.
Touche VOCAL FADER
(page 68)
Touche MIC ECHO
(page 68)
Bouton MIC LEVEL (MIN/MAX)
(page 68)
Touche
dossier)
+/– (sélectionner
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner un dossier dans
un disque de données ou un
périphérique USB.
Touches S1, S2 (page 64)
Touche / (précédent/
suivant)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une plage ou un
fichier.
 Capteur de télécommande
 Plateau de disque
1)
La touche  présente sur le caisson de
graves présente un point tactile. Utilisez
ce point tactile comme repère lorsque
vous commandez le système.
2)
Après avoir appuyé sur la touche
FUNCTION ou SOUND FIELD, tournez
le bouton MULTI CONTROL pour
sélectionner la fonction ou le champ
sonore souhaité, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Touche TUNING+/–
(page 54)
Touches S3, S4 (page 64)
15FR
Télécommande
 Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour
changer les informations sur
l’affichage.
Touche
DISPLAY1)
Appuyez sur cette touche pour
afficher ou masquer l’affichage
sur l’écran.
Touche SLEEP (page 69)
Touche TIMER MENU1) (page
32, 70)
Touche  (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer le système ou le faire
passer en mode veille.
 Touche PARTY LIGHT
(page 69)
Touche LIGHT MODE
(page 69)
Touche PLAY MODE
(page 39)
Touche REPEAT/FM MODE
(page 41, 55)
 Touches SOUND FIELD
(MUSIC, VIDEO, FOOTBALL)
(page 62)
16FR
 Touches numériques1) 2)
——Appuyez sur ces touches pour
sélectionner une plage, un
chapitre ou un fichier à partir
de son numéro.
——Appuyez sur ces touches pour
entrer des nombres ou des
valeurs.
Touche SUBTITLE (page 37)
Touche AUDIO2) (page 37,
44)
Touche ANGLE (page 37)
Touche SETUP (page 45)
Touche MEDIA MODE
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le support à lire sur
un disque de données ou un
périphérique USB.
Touche CLEAR (page 36,
41)
Touche VOCAL FADER
(page 68)
Touche MIC ECHO
(page 68)
Touche SCORE (page 69)
Touche
dossier)
+/– (sélectionner
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner un dossier sur
un disque de données ou un
périphérique USB.
Touche KEY CONTROL /
(page 68)
 Touche DVD TOP MENU
Appuyez sur cette touche pour
afficher le titre du DVD sur
l’écran du téléviseur.
Touche DVD/TUNER MENU
(page 35, 37, 55)
Touche RETURN (page 35)
Touche OPTIONS
Appuyez sur cette touche pour
ouvrir ou fermer les menus
d’options.
Touche / / /
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner les options de
menu.
Touche
Appuyez sur cette touche pour
entrer/vérifier les paramètres.
 Touche MEGA BASS
(page 62)
Touche FUNCTION +/–
Appuyez sur cette touche pour
choisir une fonction.
Touche SEARCH (page 35,
36)
Touche SHIFT1)
Maintenez la touche enfoncée
pour activer les touches
marquées en rose.
Touche  +/–2)
Appuyez sur cette touche pour
régler le volume.
17FR
Touche / (arrière/
avance rapide) (page 35)
Appuyez sur cette touche pour
trouver un point dans une plage
ou dans un fichier pendant la
lecture.
Touche / (retour lent/
avance lente) (page 35)
Appuyez sur cette touche pour
voir au ralenti.
Touche TUNING+/–
(page 54)
Touche  (lire)2)
Appuyez sur cette touche pour
démarrer la lecture.
Touche / (précédent/
suivant)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une plage ou un
fichier.
Touche PRESET+/–
(page 55)
Touche  (pause)
Appuyez sur cette touche pour
mettre en pause la lecture. Pour
reprendre la lecture, appuyez
sur .
Touche  (arrêt)
——Appuyez sur cette touche
pour arrêter la lecture.
Lorsque cette touche est
actionnée deux fois, la
reprise de la lecture peut être
annulée.
——Appuyez sur cette touche
pour arrêter un transfert de
musique en cours.
——Appuyez sur cette touche
pour arrêter la démonstration
sonore intégrée.
18FR
1)Cette touche est imprimée en rose sur
la télécommande. Pour utiliser cette
touche, maintenez la touche SHIFT
() enfoncée, puis appuyez sur cette
touche.
2)La touche numérique 2/AUDIO, et les
touches  + et  de la télécommande
sont dotées d’un point tactile. Utilisez
ce point tactile comme repère lorsque
vous commandez le système.
Préparation
Installation du système
Les illustrations ci-dessous sont des
exemples d’installation du système.
•• Télécommande (1)
•• Piles R03 (format AAA) (2)
•• Socles des enceintes (2)
•• Cordon de l’enceinte (1)
•• Patins pour enceintes (8)
•• Antenne à cordon FM/cadre AM (1)
•• Cordon d’alimentation secteur (1)
•• Câble optique numérique (1)
•• Cordon vidéo (1)
•• Adaptateur de fiche secteur* (1)
•• Utilisation des socles des enceintes
fournies (page 20) et installation
des enceintes verticalement sur les
deux côtés d’un téléviseur posé sur
un meuble
(fourni seulement dans certaines
zones)
* Cet adaptateur de fiche ne doit pas
être utilisé au Chili, au Paraguay et en
Uruguay. Utilisez cet adaptateur de
fiche dans les pays où il est requis.
Le système est constitué des
éléments suivants :
•• Caisson de graves actif :
SA-WGT5D (1)
•• Système d’enceintes : SS-GT5DB
(2)
Préparation
Déballage
•• Combinaison d’enceintes
(configuration barre audio) et
installation de l’unité combinée
dans un meuble de télévision
(page 21)
Remarque
Lorsque vous déballez le carton, veillez à
ce que le caisson de graves soit manipulé
par deux personnes à la fois. Une chute
du caisson de graves peut entraîner une
blessure et/ou un dégât matériel.
•• Installation des enceintes
sous forme d’unité combinée
(configuration barre audio) sur un
mur (page 22)
19FR
•• Installation des enceintes sur
la tige du caisson de graves
(configuration enceinte)
(page 23)
•• Placez le caisson de graves à au moins
8 cm du mur pour éviter que le cordon
d’alimentation secteur saillant soit
endommagé.
8 cm
Remarques
•• Ne laissez pas les enfants ou les bébés
s’approcher du système.
•• N’installez pas le système sur un sol en
pente.
•• Lorsque vous installez le système
d’enceintes et le caisson de graves,
prenez les précautions suivantes.
—— Ne bloquez pas les orifices
d’aérations situés sur le panneau
arrière du caisson de graves.
—— Ne placez pas le système d’enceintes
et le caisson de graves dans un
logement métallique.
—— Ne placez pas un objet tel qu’un
aquarium entre le système
d’enceintes et le caisson de graves.
—— Placez le caisson de graves près du
système d’enceintes dans une même
pièce.
•• Lorsque le système d’enceintes est
placé devant un téléviseur, veillez à
ne pas obstruer l’écran ou le capteur
de la télécommande du téléviseur.
Si le capteur de la télécommande du
téléviseur est obstrué par le système
d’enceintes, la télécommande risque de
ne pas pouvoir commander le téléviseur.
Fixation des socles d’enceintes
Fixez les socles d’enceintes comme
illustré ci-dessous. Veillez à utiliser
les socles correspondant aux
enceintes de gauche et de droite.
 Pour l’enceinte gauche
Insérez la partie élevée du socle
d’enceinte dans la cavité de
l’enceinte et faites coulisser le socle
dans le sens de la flèche  jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Marque 
Lorsque vous faites coulisser le
socle, les crochets présents sur le
socle et l’enceinte s’engagent l’un
dans l’autre.
20FR
 Pour l’enceinte droite
Insérez la partie élevée de l’enceinte
dans la cavité du socle de l’enceinte
et faites coulisser celui-ci dans le
sens de la flèche  jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
2 Insérez la partie élevée de
l’enceinte droite dans la cavité
de l’enceinte gauche.
Enceinte
gauche
Enceinte
droite
gauche dans le sens de la flèche
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
en position verrouillée.
Préparation
3 Faites coulisser l’enceinte
Marque 
Lorsque vous faites coulisser le
socle, les crochets présents sur le
socle et l’enceinte s’engagent l’un
dans l’autre.
Pour désassembler les socles
d’enceintes
Faites coulisser le socle dans le sens
opposé de la flèche .
Faites coulisser l’enceinte gauche
pour que les crochets dont sont
dotés les supports s’engagent l’un
dans l’autre et que les deux
enceintes s’enclenchent en position
verrouillée.
Pour séparer les enceintes
Combinaison des enceintes
(configuration barre audio)
1 Fixez les patins fournis sur les
Tout en poussant le bouton de
dégagement dans le sens de la
flèche , faites coulisser l’enceinte
gauche dans le sens de la flèche .
enceintes pour éviter qu’ils ne
glissent.
Enceinte gauche
Enceinte droite
Bouton de dégagement
21FR
Installation des enceintes sous
forme d’unité combinée
(configuration barre audio) sur
un mur
3 Serrez les vis dans le mur.
Les vis doivent dépasser du mur de
6 mm à 7 mm.
387 mm
Remarques
•• Utilisez des vis adaptées au matériau et
à la solidité du mur. Les murs en plâtre
étant particulièrement fragiles, fixez
bien les vis à un poteau mural. Installez
le système d’enceintes sur une zone
renforcée verticale et plate du mur.
•• Veillez à confier l’installation à des
revendeurs Sony ou à des entreprises
autorisées et accordez une attention
particulière à la sécurité pendant
l’installation.
•• Sony ne saurait être tenu pour
responsable en cas d’accidents ou
de dommages provoqués par une
mauvaise installation, une solidité
insuffisante du mur, une mauvaise
fixation des vis, une catastrophe
naturelle, etc.
6 mm à 7 mm
4Accrochez le système
d’enceintes aux vis.
Alignez les orifices à l’arrière du
système d’enceintes aux vis, puis
accrochez le système d’enceintes
aux deux vis.
1 Combinez les enceintes
(configuration barre audio)
(page 21).
2 Préparez les vis (non fournies)
adaptées aux orifices situés à
l’arrière du système d’enceintes.
4 mm
Supérieur à 25 mm
Orifice situé à l’arrière
du système d’enceintes
5 mm
10 mm
22FR
Remarque
Veillez à bien tenir les deux enceintes.
Si vous ne tenez qu’une seule
extrémité, les enceintes combinées
peuvent se détacher.
Fixation des enceintes sur la
tige de montage du caisson de
graves (configuration enceinte)
Remarques
•• Réglez la position de la tige avant de
fixer les enceintes.
•• Veillez à ne pas vous coincer les
mains lorsque vous remettez la tige
dans sa position de rangement.
Remarque
Retirez préalablement tout périphérique
USB du système pour éviter qu’il soit
endommagé en cas de chute accidentelle
des enceintes.
2 Montez les enceintes sur les
fixations.
Ouvrez le levier de verrouillage.
Préparation
1 Tirez la tige de montage du
caisson de graves.
Déverrouillez le dispositif de
blocage, puis tirez et déployez la
tige tout en appuyant sur le
bouton de dégagement.
Alignez le support de l’enceinte à
son support de fixation, puis
faites coulisser vers le bas pour
fixer l’enceinte.
Dispositif
de blocage
Bouton de
dégagement
Libérez le bouton et arrêtez la
tige à la position souhaitée. La
tige peut se bloquer dans deux
positions correspondant aux
orifices dont elle est dotée.
Verrouillez le dispositif de
blocage et assurez-vous que la
tige est bien fixée.
23FR
Fermez le levier de verrouillage.
3 Réglez l’angle des enceintes.
Desserrez le bouton et réglez les
enceintes selon l’angle de votre
choix.
Après le réglage, serrez le bouton
pour verrouiller la position des
enceintes.
Pour désassembler les enceintes
Ouvrez le levier de verrouillage et
faites coulisser les enceintes vers le
haut pour les détacher.
24FR
Installation du système en sécurité
Préparation
Marque 
Blanc
Vers la prise
murale
Gris
Blanc
Marque 
Rouge
25FR
 Antenne
Lorsque vous mettez les antennes
en place, trouvez un emplacement
et une orientation offrant une bonne
réception.
Éloignez les antennes du cordon
d’alimentation secteur et du câble
USB pour éviter de capter du bruit
parasite.
•• Prises AUDIO IN/PARTY CHAIN
IN L/R
—Se
— raccordent aux prises de
sortie audio d’un téléviseur
ou d’un équipement audio/
vidéo. Le son est émis par
l’intermédiaire de ce système.
—Se
— raccordent à un autre
système audio pour profiter de
la fonction Chaîne pour soirée
(page 65).
 Prise de sortie vidéo
Déployez horizontalement
le cordon d’antenne FM
Utilisez un cordon vidéo pour établir
une connexion avec la prise d’entrée
vidéo d’un téléviseur ou d’un
projecteur.
Antenne
cadre AM
 Prise d’entrée optique
(OPT IN)
Utilisez le câble optique numérique
(fourni) pour vous connecter à la
prise de sortie numérique (optique)
d’un téléviseur lorsque vous écoutez
le son du téléviseur avec ce système
(page 28).
 Prises d’entrée et de sortie
audio
Utilisez un cordon audio (non fourni)
pour établir une connexion comme
suit :
•• Prises AUDIO OUT/PARTY CHAIN
OUT L/R
—Se
— raccordent aux prises
d’entrée audio d’un équipement
facultatif.
—Se
— raccordent à un autre
système audio pour profiter de
la fonction Chaîne pour soirée
(page 65).
26FR
Remarque
Ne connectez pas ce système au
téléviseur via une platine vidéo.
 Enceintes
Utilisez le cordon de l’enceinte
(fourni) pour la connexion aux
enceintes.
Remarques
•• Veillez à n’utiliser que l’enceinte fournie.
•• Lorsque vous connectez le cordon de
l’enceinte, insérez le connecteur droit
dans le terminal.
Pour débrancher le cordon de
l’enceinte
Tout en maintenant enfoncé le
levier de verrouillage, extrayez le
connecteur du terminal.
Connectez le cordon d’alimentation
secteur (fourni) au système, puis à la
prise murale.
Lorsque le cordon d’alimentation
secteur est connecté, la
démonstration (page 32)
démarre automatiquement.
Si vous appuyez sur  pour
mettre sous tension le système, la
démonstration s’arrête.
Pour désactiver la démonstration
alors que le système est hors
tension, appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY pour sélectionner le mode
Économie d’énergie (page 32).
Insertion des piles
Insérez les deux piles R03 (format
AAA) fournies, en respectant les
polarités présentées ci-dessous.
Préparation
 Alimentation
Désactivation de la
démonstration
Remarques
•• N’associez pas une vieille pile avec une
neuve, et ne mélangez pas différents
types de piles.
•• Si vous n’utilisez pas la télécommande
pendant longtemps, retirez les piles
pour éviter toute détérioration en cas
de fuite ou de corrosion.
Pour commander le caisson de
graves avec la télécommande
Orientez la télécommande vers le
capteur de la télécommande du
caisson de graves.
Capteur de
télécommande
27FR
Préparation requise pour écouter le son du
téléviseur
Vous pouvez écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire de ce système en
connectant le caisson de graves et le téléviseur comme illustré ci-dessous, à
l’aide du câble optique numérique (fourni).
Prise de sortie
numérique
(optique)
Câble optique
numérique (fourni)
TV
Pour écouter le son du téléviseur avec une connexion optique
numérique
Mettez le téléviseur sous tension, puis appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/– pour sélectionner la fonction optique.
Remarque
Le système peut entrer automatiquement en mode veille si le niveau de volume du
téléviseur connecté est trop bas. Réglez le niveau du volume du téléviseur. Si vous
désactivez la fonction de veille automatique, voir « Réglage de la fonction de veille
automatique » (page 72).
Astuces
•• Vous pouvez également connecter des équipements externes (lecteurs de DVD, etc.) à
la prise OPT IN. Lorsque vous connectez un tel équipement, raccordez la prise OPT IN et
la prise de sortie numérique (optique) de l’équipement de la même manière qu’indiqué
ci-dessus. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre
équipement.
•• Si le niveau de sortie audio émis par le système est trop bas lorsque vous connectez
l’équipement externe, essayez de régler les paramètres de sortie audio sur
l’équipement connecté. Cela peut améliorer le niveau de sortie audio. Pour des
informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre équipement.
28FR
Si « CODE 01 » et « SIGNAL ERR » s’affichent sur l’écran du caisson de
graves
Lorsque les signaux d’entrée audio vers le système sont différents
des signaux PCM linéaires à deux canaux, les messages « CODE 01 » et
« SIGNAL ERR » (qui indiquent que les signaux audio d’entrée ne sont pas
pris en charge) s’affichent sur l’écran du caisson de graves.
Dans ce cas, sélectionnez le mode de sortie audio approprié sur le
téléviseur ou l’équipement externe, afin d’émettre les signaux audio PCM
linéaires à deux canaux.
Si les messages « CODE 01 » et « SIGNAL ERR » s’affichent à l’écran et
qu’aucun son de téléviseur n’est émis dans le caisson de graves et le
système d’enceintes, vérifiez les éléments suivants et prenez les mesures
correctives sur le téléviseur.
Préparation
Lorsqu’aucun son du téléviseur n’est entendu dans le système
•• Vérifiez que le paramètre de sortie des enceintes est réglé pour utiliser
les enceintes externes.
Exemple : KDL-42W800B
1 Appuyez sur la touche HOME de la télécommande du téléviseur, puis
sélectionnez le menu des paramètres.
2 Sélectionnez le menu des paramètres sonores, puis le menu des
paramètres d’enceintes.
3 Sélectionnez le mode de sortie d’enceintes externes.
•• Vérifiez le paramètre de sortie audio et si le mode automatique est
sélectionné, changez-le en mode de sortie PCM. Ce système prend en
charge uniquement les formats PCM linéaires à deux canaux.
Exemple : KDL-42W800B
1 Appuyez sur la touche HOME de la télécommande du téléviseur, puis
sélectionnez le menu des paramètres.
2 Sélectionnez le menu des paramètres sonores, puis le menu des
paramètres de sortie audio numérique.
3 Sélectionnez le mode de sortie PCM.
Remarque
Les informations fournies ci-dessus se basent sur un téléviseur Sony. Si vous utilisez
un autre téléviseur ou équipement externe, vérifiez le réglage des menus similaires.
Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur
ou de l’équipement externe.
29FR
Transport du système
Le caisson de graves est doté de
roues pivotantes et d’une poignée
rabattable sur la tige pour vous
permettre de le déplacer facilement.
Normalement, il est conseillé de
déplacer le caisson de graves selon
cette méthode sur des surfaces
planes.
Avant de transporter le caisson de
graves, déconnectez tous les câbles
et les enceintes.
•• Soyez très prudent lorsque vous
déplacez le caisson de graves sur une
pente.
•• Ne soulevez pas le caisson de graves
par la poignée rabattable de la tige.
•• Ne déplacez pas le système d’enceintes
monté en configuration barre audio
en le tenant par une extrémité car
les enceintes combinées peuvent se
détacher.
Lorsque la poignée
est tournée
totalement, elle se
verrouille
automatiquement.
•• Ne déplacez pas le caisson de graves
Pour replier la poignée
Actionnez le dispositif de blocage
vers la droite et repliez la poignée.
Remarques
•• Les roues pivotantes peuvent être
utilisées uniquement sur des surfaces
planes. Sur des surfaces non planes,
faites appel à deux personnes pour
soulever le caisson de graves. Un bon
positionnement des mains lors du
déplacement du caisson de graves
est très important pour éviter des
blessures personnelles et/ou un
endommagement du matériel.
30FR
avec les enceintes installées (en
configuration enceinte) car elles
pourraient tomber.
•• Ne déplacez pas le caisson de graves si
une personne, des bagages, etc. sont
posés sur lui.
•• Éloignez les enfants ou les bébés
lorsque vous déplacez le système.
•• Ce système n’est pas imperméable
au ruissellement ni étanche. Ne
transportez pas le système sur une
surface humide.
Changement du
système de couleurs
(Sauf pour les modèles destinés à
l’Amérique latine, à l’Europe et à la
Russie)
Utilisez les touches du caisson
de graves pour exécuter cette
opération.
FUNCTION +/– pour sélectionner
« DVD/CD », « USB 1 » ou
« USB 2 ».
Le message de guidage [Appuyez
sur ENTER pour la INSTALLATION
RAPIDE.] s’affiche en bas de l’écran
du téléviseur.
4Appuyez sur
sans charger de
disque ou connecter un
périphérique USB.
[CHOIX DE LA LANGUE] s’affiche sur
l’écran du téléviseur. Les données
affichées peuvent varier selon le
pays ou la région.
Préparation
Sélectionnez le système de couleurs
PAL ou NTSC selon le système utilisé
par votre téléviseur.
Chaque fois que vous exécutez la
procédure ci-dessous, le système de
couleurs change comme suit :
NTSC  PAL
3 Appuyez plusieurs fois sur
1 Appuyez sur  pour allumer
le système.
2 Appuyez sur FUNCTION, tournez
le bouton MULTI CONTROL pour
sélectionner « DVD/CD », puis
appuyez sur ENTER.
3 Maintenez enfoncés MIC ECHO
et ENTER pendant plus de 3
secondes.
« COLOR NTSC » ou « COLOR PAL »
s’affiche à l’écran.
Exécution d’une
configuration rapide
Avant d’utiliser le système, vous
pouvez effectuer les réglages de
base minimum dans la configuration
rapide.
5 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner une langue,
puis appuyez sur .
[CONFIGURATION VIDEO] s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
6Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner le réglage
correspondant à votre type de
téléviseur, puis appuyez sur .
Lorsque [INSTALLATION RAPIDE
TERMINEE.] s’affiche sur l’écran du
téléviseur, le système est prêt pour
la lecture.
Pour changer le réglage
manuellement
1 Allumez le téléviseur et
Voir « Utilisation du menu de
configuration » (page 45).
2 Appuyez sur  pour allumer
Pour quitter la configuration
rapide
sélectionnez l’entrée vidéo.
le système.
Appuyez sur SETUP.
31FR
Remarque
Le message de guidage s’affiche
la première fois que vous allumez
le système ou après l’exécution de
[REINITIALISATION] (voir « Rétablissement
des réglages du menu de configuration à
leurs valeurs par défaut » à la page 81).
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur  pour allumer
le système.
2 Maintenez enfoncé SHIFT, puis
appuyez sur TIMER MENU.
Si « PLAY SET » s’affiche à l’écran,
appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner « CLOCK SET », puis
appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour régler l’heure, puis
appuyez sur .
4Appuyez plusieurs fois sur
/
pour régler les minutes, puis
appuyez sur .
Remarque
Il est impossible de régler l’horloge en
mode économie d’énergie.
32FR
Changement du mode
d’affichage
Appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY tandis que le système est
éteint.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, l’affichage change comme
suit.
Démonstration
L’écran fait défiler des messages sur
les principales caractéristiques de ce
système avec l’éclairage allumé.
Pour éteindre l’éclairage, appuyez
sur PARTY LIGHT.
Pas d’affichage (mode économie
d’énergie)
L’affichage est désactivé pour
économiser l’énergie. La minuterie
et l’horloge continuent de
fonctionner.
Horloge
L’horloge s’affiche pendant
quelques secondes, puis le système
passe en mode Économie d’énergie.
Lecture disque/USB
Avant d’utiliser le
périphérique USB
Pour la fonction USB :
Connectez un périphérique USB au
port (USB) 1 ou (USB) 2 selon
votre sélection à l’étape 1.
Port
(USB) 1
Port
(USB) 2
Lecture de base
1 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/– pour sélectionner
« DVD/CD », « USB 1 » ou
« USB 2 ».
Vous pouvez également utiliser les
boutons du caisson de graves.
Appuyez sur FUNCTION, tournez le
bouton MULTI CONTROL pour
sélectionner « DVD/CD », « USB 1 » ou
« USB 2 », puis appuyez sur ENTER.
2 Préparez la source de lecture.
Pour la fonction DVD/CD :
Appuyez sur  sur le caisson de
graves pour ouvrir le plateau de
disque, puis chargez un disque côté
imprimé vers le haut sur le plateau.
Lorsque vous lisez un disque de
8 cm, par exemple un CD, placez-le
sur le cercle interne du plateau.
Remarque
Lecture disque/USB
Pour les périphériques USB
compatibles, voir « Sites Web
pour périphériques compatibles »
(page 12).
(Vous pouvez utiliser vos
périphériques Apple avec ce
système uniquement via une
connexion BLUETOOTH.)
Appuyez à nouveau sur  sur le
caisson de graves pour fermer le
plateau de disque.
Ne poussez pas le plateau de
disque en forçant pour le fermer car
cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Vous pouvez utiliser un adaptateur
USB (non fourni) pour connecter le
périphérique USB au caisson de graves
si le périphérique USB ne peut pas être
connecté au port (USB).
3 (
seulement)
Appuyez plusieurs fois sur
MEDIA MODE pour sélectionner
le type de média ([MUSIQUE]/
[VIDEO]/[PHOTO]) qui vous
intéresse.
4Appuyez sur  pour démarrer
la lecture.
33FR
Autres opérations
3 Appuyez plusieurs fois sur
Pour
Faites cela
Arrêter la
lecture
Appuyez sur .
/
pour sélectionner la mémoire qui
vous intéresse, puis appuyez sur
.
Mettre en
pause la
lecture
Appuyez sur .
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Reprendre la
lecture ou
revenir à la
lecture
normale
Appuyez sur .
Annuler le
point de
reprise
Appuyez deux fois sur
.
Sélectionner
une plage, un
fichier, un
chapitre ou
une scène
Appuyez sur  ou
 pendant la
lecture.
Vous pouvez
également maintenir
enfoncé SHIFT,
appuyer sur les
touches numériques,
puis appuyer sur .
(Le fonctionnement
peut être interdit par
le disque ou le
périphérique USB.)
Pour lire à partir d’un fichier
audio ou vidéo spécifique
1 Appuyez plusieurs fois sur
MEDIA MODE pour sélectionner
[MUSIQUE] ou [VIDEO].
2 Appuyez sur SEARCH pour
afficher la liste des dossiers.
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner le dossier de
votre choix.
4 Appuyez sur
pour afficher la
liste des fichiers.
Pour sélectionner la mémoire
USB
Vous pouvez sélectionner la
mémoire à utiliser comme source de
lecture ou destination du transfert
si le périphérique USB possède
une mémoire interne et une carte
mémoire. Pensez à sélectionner une
mémoire avant de débuter la lecture
ou le transfert.
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « MEM SEL »,
puis appuyez sur .
34FR
5 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner le fichier qui
vous intéresse, puis appuyez sur
.
Pour lire à partir d’un fichier
image spécifique (diaporama)
1 Appuyez plusieurs fois sur
Autres opérations de
lecture
MEDIA MODE pour sélectionner
[PHOTO].
2 Appuyez sur DVD/TUNER MENU.
Les images en miniature des
16 premiers fichiers image JPEG
présents dans le dossier sélectionné
s’affichent sur l’écran du téléviseur.
Selon le type de disque ou de fichier,
la fonction peut ne pas fonctionner.
Pour
Faites cela
Afficher le
menu DVD
Appuyez sur
DVD/TUNER MENU.
S’il y a plus de 16 fichiers image
dans le dossier sélectionné, une
barre de défilement apparaît à
droite.
3 Appuyez plusieurs fois sur
/ /
/ pour sélectionner le fichier
qui vous intéresse, puis appuyez
sur .
Revenir à la
Appuyez sur RETURN.
liste des
dossiers en
mode liste des
fichiers
Repérer
rapidement un
point en
avance ou en
recul rapide
(verrouillage
recherche)
Appuyez sur  ou
 pendant la lecture.
Chaque fois que vous
appuyez sur  ou
, la vitesse de
lecture change.
Regarder
image par
image (lecture
au ralenti)
Appuyez sur , puis
sur
ou .
Chaque fois que vous
appuyez sur
ou ,
la vitesse de lecture
change.
Afficher les
images en
mode
miniature
Appuyez sur
DVD/TUNER MENU.
Naviguer en
mode
miniature
Appuyez sur / / / .
Afficher une
seule image
en
Appuyez sur
mode miniature.
Lecture disque/USB
Afficher la liste Appuyez sur SEARCH.
des dossiers
Appuyez à nouveau
ou des fichiers sur SEARCH pour
annuler la liste des
dossiers ou des
fichiers.
35FR
Pour
Faites cela
Démarrer le
diaporama
Appuyez sur .
Vous pouvez changer
l’intervalle du
diaporama
(page 47), et
ajouter des effets au
diaporama
(page 47).
Arrêter le
diaporama
Appuyez sur .
Afficher
l’image
suivante ou
précédente
pendant le
diaporama
Appuyez sur  ou
.
Faire pivoter
l’image de
90 degrés
Appuyez sur /
pendant l’affichage
d’une image.
Appuyez sur CLEAR
pour revenir à
l’affichage d’origine.
Recherche d’une plage
spécifique
Maintenez enfoncé SHIFT, appuyez
sur les touches numériques pour
sélectionner la plage que vous
voulez lire, puis appuyez sur .
Pour rechercher à l’aide de la
touche SEARCH
1 Appuyez sur SEARCH pour
afficher la liste des plages.
2 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner la plage que
vous voulez lire, puis appuyez sur
.
36FR
Recherche d’un titre/chapitre/
scène/plage/index spécifique
1 Appuyez plusieurs fois sur
SEARCH pendant la lecture pour
sélectionner le mode de
recherche.
2 Maintenez SHIFT enfoncé,
appuyez sur les touches
numériques pour entrer le
numéro du titre, du chapitre, de
la scène, de la plage ou de
l’index de votre choix, puis
appuyez sur .
La lecture démarre.
Remarques
•• Avec un CD VIDEO à lecture PBC,
appuyez sur SEARCH pour rechercher
la scène.
•• Avec un CD VIDEO sans lecture PBC,
appuyez sur SEARCH pour rechercher la
plage et l’index.
Pour rechercher un point
particulier à l’aide du code
temporel
1 Appuyez plusieurs fois sur
SEARCH pendant la lecture pour
sélectionner le mode de
recherche temporel.
2 Maintenez SHIFT enfoncé,
appuyez sur les touches
numériques pour entrer le code
temporel, puis appuyez sur .
Exemple : Pour trouver une scène
située 2 heures, 10 minutes et 20
secondes après le début, maintenez
SHIFT enfoncé, puis appuyez sur 2, 1,
0, 2, 0 ([2:10:20]).
En cas d’erreur, appuyez sur CLEAR
pour annuler le nombre.
Pour rechercher à l’aide du menu
DVD
1 Appuyez sur DVD/TUNER MENU.
2 Appuyez sur / / / , ou
maintenez SHIFT enfoncé et
appuyez sur les touches
numériques, pour sélectionner le
titre ou l’élément que vous
voulez lire, puis appuyez sur .
Appuyez plusieurs fois sur ANGLE
pendant la lecture pour
sélectionner l’angle de caméra de
votre choix.
Sélection du réglage de
sous-titre
CD VIDEO/CD AUDIO/CD de
données/DVD de données
(fichier MP3) ou périphérique
USB (fichier audio)
Vous pouvez changer la sortie
sonore.
•• [STEREO] : Son stéréo standard.
•• [1/G]/[2/D] : Son mono du canal
gauche ou droit.
Lecture disque/USB
Changement des angles de la
caméra
DVD VIDEO
Vous pouvez sélectionner le format
audio ou la langue lorsque la source
contient plusieurs formats audio ou
que le son est multilingue.
L’affichage de 4 chiffres correspond
à un code de langue. Voir « Liste des
codes de langues » (page 90)
pour vérifier la langue que le code
représente. Lorsque la même langue
est affichée au moins deux fois,
le DVD VIDEO est enregistré dans
plusieurs formats audio.
SUPER VIDEO CD
•• [1:STEREO] : Son stéréo de la plage
audio 1.
•• [1:1/G]/[1:2/D] : Son mono du
Appuyez plusieurs fois sur
SUBTITLE pendant la lecture pour
sélectionner la langue de soustitre de votre choix ou désactiver
les sous-titres.
canal gauche ou droit de la plage
audio 1.
•• [2:STEREO] : Son stéréo de la plage
audio 2.
•• [2:1/G]/[2:2/D] : Son mono du
canal gauche ou droit de la plage
audio 2.
Changement de la langue ou
du son
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO
pendant la lecture pour
sélectionner le format ou le mode
audio de votre choix.
37FR
Lecture d’un CD VIDEO doté de
fonctions PBC
Vous pouvez utiliser le menu PBC
(Contrôle de lecture) pour profiter
des fonctionnalités interactives de
CD VIDEO (CD VIDEO version 2.0 et
Super VCD).
1 Appuyez sur  pour lire un CD
VIDEO doté de fonctions PBC.
Le menu PBC s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
2 Maintenez SHIFT enfoncé,
appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
le numéro d’option de votre
choix, puis appuyez sur .
3 Poursuivez la lecture selon les
instructions du menu.
Remarque
La lecture PBC est annulée lorsque
Lecture en boucle est activée.
Pour annuler la lecture PBC
1 Appuyez sur  ou , ou
maintenez SHIFT enfoncé et
appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
une plage lors de l’arrêt de la
lecture.
2 Appuyez sur  ou
.
La lecture démarre à partir de la
plage sélectionnée.
Pour revenir à la lecture PBC
Appuyez deux fois sur , puis
appuyez sur .
38FR
Lecture de reprise multidisque
Ce système peut mémoriser des
points de reprise de lecture pour un
maximum de 6 disques et reprendre
la lecture lorsque vous réinsérez le
même disque. Si vous mémorisez
un point de reprise de lecture pour
un 7e disque, le point de reprise du
premier disque est effacé.
Pour activer cette fonction,
réglez [REPRISE LECTURE] dans
[CONFIGURATION SYSTEME] sur
[OUI] (page 48).
Remarque
Pour lire depuis le début du disque,
appuyez deux fois sur , puis appuyez
sur .
Utilisation du mode de
lecture
Lecture en ordre séquentiel
(lecture normale)
 Pendant la lecture d’un disque
•• [DISQUE] : lit toutes les plages
ou tous les fichiers dans l’ordre
séquentiel.
•• [DOSSIER]* : lit tous les fichiers
compatibles présents dans le
dossier spécifié sur le disque.
* Sélection impossible avec un CD AUDIO.
 Pendant la lecture d’un
périphérique USB
•• [TOUS LES APPAREILS USB] : lit
en séquence tous les fichiers
compatibles présents sur les deux
périphériques USB.
•• [UN APPAREIL USB] : lit en
séquence tous les fichiers
compatibles présents sur un seul
périphérique USB.
•• [DOSSIER] : lit tous les fichiers
compatibles présents dans
le dossier spécifié sur le
périphérique USB.
Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE lorsque la lecture est
arrêtée.
 Pendant la lecture d’un disque
•• [DISQUE (ALEATOIRE)] : lit en ordre
aléatoire tous les fichiers audio
présents sur le disque.
•• [DOSSIER (ALEATOIRE)]* : lit en
ordre aléatoire tous les fichiers
audio présents dans le dossier
indiqué du disque.
* Sélection impossible avec un CD AUDIO.
 Pendant la lecture d’un
périphérique USB
•• [TOUS APPAREILS USB
(ALEATOIRE)] : lit en ordre aléatoire
tous les fichiers audio présents sur
les deux périphériques USB.
•• [UN APPAREIL USB (ALEATOIRE)] :
lit en ordre aléatoire tous les
fichiers audio présents sur un seul
périphérique USB.
•• [DOSSIER (ALEATOIRE)] : lit en
ordre aléatoire tous les fichiers
audio présents dans le dossier
indiqué sur le périphérique USB.
Lecture disque/USB
Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE lorsque la lecture est
arrêtée.
Lecture en ordre aléatoire
(lecture aléatoire)
39FR
Remarques
•• La lecture aléatoire est impossible avec
les fichiers image et vidéos.
•• La lecture aléatoire est annulée lorsque
vous :
—— éteignez le système.
—— ouvrez le plateau de disque.
—— exécutez un transfert USB 1 vers USB
2 (sauf transfert REC1).
—— effectuez un transfert du disque vers
le périphérique USB (sauf transfert
REC1).
—— changez MEDIA MODE.
—— permutez la sélection de mémoire
USB.
•• La lecture aléatoire peut être annulée
lorsque vous sélectionnez un dossier ou
une plage à lire.
Création d’un programme de
lecture (lecture programmée)
Vous pouvez créer un programme
comprenant jusqu’à 25 étapes
dans l’ordre de lecture que vous
souhaitez.
Vous pouvez seulement
programmer les plages/fichiers
audio du disque ou du périphérique
USB 1.
1 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/– pour sélectionner
« DVD/CD » ou « USB 1 ».
2 (
seulement)
Appuyez plusieurs fois sur
MEDIA MODE pour sélectionner
[MUSIQUE].
3 Lorsque la lecture est arrêtée,
appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE pour sélectionner
[PROGRAMMEE].
40FR
4Appuyez sur SEARCH.
La liste des dossiers ou des plages
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
5 (
seulement)
Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le dossier de
votre choix, puis appuyez sur
.
La liste des fichiers s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
6Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner la plage ou le
fichier de votre choix, puis
appuyez sur .
Le numéro d’étape du programme
s’affiche à gauche de la plage ou du
fichier sélectionné.
7 Pour programmer d’autres
plages ou fichiers audio
présents dans le même dossier,
répétez l’étape 6.
Pour programmer des fichiers
présents dans d’autres dossiers,
appuyez sur RETURN pour revenir à
la liste des dossiers et répétez les
étapes 5 et 6.
8Appuyez sur  pour démarrer
la lecture programmée.
La liste des programmes s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
Lorsque la lecture programmée
s’arrête, vous pouvez redémarrer le
même programme en appuyant sur
.
Pour supprimer une étape
programmée
•• La lecture programmée est impossible
1 Utilisez la même procédure
•• La lecture programmée est annulée
qu’aux étapes 4 et 5 de « Création
d’un programme de lecture
(lecture programmée) ».
2 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner la plage ou le
fichier que vous voulez
supprimer, puis appuyez sur .
Pour supprimer la dernière
étape de la liste du programme
Appuyez sur CLEAR.
Pour annuler la lecture
programmée
Lorsque la lecture est arrêtée,
appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE pour sélectionner
d’autre modes de lecture.
Pour afficher la liste du
programme
Maintenez enfoncé SHIFT, puis
appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY.
avec les fichiers image et vidéos.
lorsque vous :
—— ouvrez le plateau de disque.
—— changez MEDIA MODE.
—— permutez la sélection de mémoire
USB.
•• (Fonction DVD/CD seulement) La liste
du programme s’efface lorsque vous
ouvrez le plateau de disque.
•• (Fonction USB seulement) La liste du
programme s’efface lorsque vous :
—— effectuez l’opération d’effacement.
—— retirez le périphérique USB.
—— permutez la sélection de mémoire
USB.
•• (fonction USB seulement) La lecture
programmée est disponible seulement
lorsque le périphérique USB est
connecté au port (USB) 1.
Lecture disque/USB
Le numéro d’étape du programme
disparaît.
Remarques
Lecture répétée (lecture en
boucle)
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT.
Selon le type de disque ou de fichier,
certains réglages peuvent ne pas
être disponibles.
•• [NON] : pas de lecture en boucle.
•• [TOUT] : lit en boucle toutes les
plages ou tous les fichiers dans le
mode de lecture sélectionné.
•• [DISQUE] : lit en boucle tout le
contenu (DVD VIDEO et CD VIDEO
seulement).
•• [TITRE] : lit en boucle le titre en
cours (DVD VIDEO seulement).
•• [CHAPITRE] : lit en boucle le
chapitre en cours (DVD VIDEO
seulement).
•• [PLAGE] : lit en boucle la plage
actuelle.
•• [FICHIER] : lit en boucle le fichier
vidéo actuel.
41FR
Pour annuler la lecture en boucle
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT
pour sélectionner [NON].
Limitation de la lecture
du disque
Remarques
(Contrôle parental)
•• « » s’allume à l’écran lorsque la
lecture en boucle est réglée sur [TOUT]
ou [DISQUE].
» s’allume à l’écran lorsque la
•• « lecture en boucle est réglée sur [TITRE],
[CHAPITRE], [PLAGE] ou [FICHIER].
•• Il est impossible d’exécuter la lecture
en boucle avec un CD VIDEO pendant la
lecture PBC.
•• Avec certains DVD VIDEO, il est
impossible d’exécuter la lecture en
boucle.
•• La lecture en boucle est annulée
lorsque vous
—— ouvrez le plateau de disque.
—— éteignez le système (DVD VIDEO et
CD VIDEO seulement).
—— changez de fonction (DVD VIDEO et
CD VIDEO seulement).
—— exécutez un transfert USB 1 vers USB
2 (sauf transfert REC1).
—— effectuez un transfert du disque vers
le périphérique USB (sauf transfert
REC1).
—— changez MEDIA MODE.
—— permutez la sélection de mémoire
USB.
Vous pouvez limiter la lecture
de DVD VIDEO selon un niveau
prédéfini. Des scènes peuvent
être ignorées ou remplacées par
d’autres.
1 Appuyez sur SETUP lorsque la
lecture est arrêtée.
2 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner
[CONFIGURATION SYSTEME],
puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL], puis
appuyez sur .
4Entrez ou réentrez votre mot de
passe à 4 chiffres à l’aide des
touches numériques, puis
appuyez sur .
5 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner [STANDARD],
puis appuyez sur .
6Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner une zone
géographique comme niveau
de limitation de lecture, puis
appuyez sur .
42FR
La zone est sélectionnée.
Lorsque vous sélectionnez
[AUTRES], entrez le code de la
zone géographique de votre choix
en fonction de la « Liste des codes
de zones du contrôle parental »
(page 91) à l’aide des touches
numériques.
7 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner [NIVEAU],
puis appuyez sur .
8Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner le niveau de
votre choix, puis appuyez sur
.
Affichage des
informations d’un
disque et d’un
périphérique USB
Plus la valeur est basse, plus la
limitation est élevée.
Réglez [NIVEAU] sur [NON] à
l’étape 8.
Pour lire un disque pour lequel
le contrôle parental est activé
Informations sur l’écran du
téléviseur
Maintenez enfoncé SHIFT, puis
appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY pendant la lecture.
1 Chargez le disque et appuyez sur
.
Lecture disque/USB
Pour désactiver la fonction de
contrôle parental
L’écran de saisie de votre mot de
passe s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
2 Entrez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur
.
Le système démarre la lecture.
 Informations de lecture
Temps de lecture, temps restant
et informations de date1)
 Vitesse de transmission
En cas d’oubli de votre mot de
passe
 Type de fichier
Retirez le disque et répétez les
étapes 1 à 3 de « Limitation de la
lecture du disque » (page 42).
Entrez un mot de passe « 199703 »
à l’aide des touches numériques,
puis appuyez sur . Suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran
et entrez un nouveau mot de passe
à 4 chiffres. Ensuite, rechargez le
disque et appuyez sur . Vous
devez entrer une seconde fois votre
nouveau mot de passe.
 Titre2)/nom de plage/fichier3)
 État de lecture
 Nom d’album2)/dossier3)/
numéro de chapitre/index
 Nom d’artiste2)3)
S’affiche pendant la lecture d’un
fichier audio.
1)Les informations de date s’affichent
lorsque le format Exif (Exchangeable
Image File Format) est enregistré dans
le fichier image JPEG. Exif est un format
d’image d’appareil photo numérique
défini par l’association JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
43FR
2)Si un fichier audio présente une
étiquette ID3, le système affiche un nom
d’album/nom de titre/nom d’artiste à
partir des informations d’étiquette ID3.
Le système peut prendre en charge ID3
ver. 1.0/1.1/2.2/2.3.
3)Si le fichier ou le dossier contient des
caractères qui ne peuvent pas s’afficher,
ces caractères sont remplacés par le
caractère « _ ».
Remarques
•• Selon la source en cours de lecture,
—— certaines informations peuvent ne
pas s’afficher.
—— certains caractères ne peuvent pas
s’afficher.
•• Selon le mode de lecture, les
informations affichées peuvent varier.
Affichage des informations de
format audio dans les DVD
VIDEO et les fichiers vidéos
(DVD VIDEO et fichiers vidéos
seulement)
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO
pendant la lecture.
44FR
Informations sur l’écran
Appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY lorsque le système est
allumé.
Vous pouvez afficher les
informations comme suit :
—durée
—
de lecture, temps restant de
la plage, du titre ou du chapitre
—numéro
—
de scène
—nom
—
de fichier, nom de dossier
—titre,
—
artiste et informations d’album
Remarques
•• Avec certains caractères, le nom du
disque ou de la plage peut ne pas
s’afficher.
•• Le temps de lecture des fichiers
audio et vidéos peut ne pas s’afficher
correctement.
•• La durée de lecture écoulée d’un fichier
audio codé à l’aide d’un codage de
débit variable (VBR - Variable Bit Rate)
ne s’affiche pas correctement.
Utilisation du menu de
configuration
R
églage de la langue
– [CHOIX DE LA LANGUE]
[ECRANS]
Vous pouvez effectuer différents
réglages sur des éléments tels que
l’image et le son.
Les éléments affichés varient selon
le pays ou la région.
Règle la langue d’affichage à l’écran.
Remarque
[AUDIO]
1 Appuyez sur SETUP lorsque la
lecture est arrêtée.
Le menu de configuration s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner
[CHOIX DE LA LANGUE],
[CONFIGURATION VIDEO],
[REGLAGE AUDIO] ou
[CONFIGURATION SYSTEME],
puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner l’élément de
votre choix, puis appuyez sur
.
Règle la langue du menu DVD.
Change la langue de la bande
sonore.
Lorsque vous sélectionnez
[ORIGINAL], la langue qui bénéficie
de la priorité sur le disque est
sélectionnée.
[SOUS-TITRE]
Change la langue du sous-titre
enregistré dans le DVD VIDEO.
Lorsque vous sélectionnez
[IDEM AUDIO], la langue des
sous-titres change selon la langue
sélectionnée pour la bande sonore.
Lecture disque/USB
Les réglages de lecture enregistrés sur le
disque sont prioritaires par rapport aux
réglages du menu de configuration. Par
conséquent, il est possible que certains
réglages du menu de configuration ne
s’exécutent pas.
[MENU]
Remarque
Si vous sélectionnez [AUTRES] dans
[MENU], [AUDIO] et [SOUS-TITRE], entrez
un code de langue de la « Liste des codes
de langues » (page 90) à l’aide des
touches numériques.
4Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner le réglage de
votre choix, puis appuyez sur
.
Le réglage est sélectionné et la
configuration est terminée.
Pour sortir du menu
Appuyez sur SETUP.
45FR
R
églage de l’écran du
téléviseur
– [CONFIGURATION VIDEO]
[TYPE TV]
[16:9] : Sélectionnez cette option
lorsque vous connectez un
téléviseur à écran large ou qui
dispose d’une fonction mode large.
[4:3 LETTER BOX] : Sélectionnez
cette option lorsque vous connectez
un téléviseur à écran 4:3 qui ne
dispose pas de fonction mode large.
Ce réglage affiche une image large
avec des bandes noires en haut et
en bas.
[SYSTEME COULEUR(CD VIDEO)]
(Sauf pour les modèles destinés à
l’Amérique latine, à l’Europe et à la
Russie)
Règle le système de couleurs (PAL
ou NTSC) lorsque vous lisez un CD
VIDEO.
[AUTO] : Émet le signal vidéo en
fonction du système de couleurs du
disque. Sélectionnez ce réglage si
votre téléviseur utilise un système à
double format.
[PAL] : Change le signal vidéo d’un
disque NTSC et l’émet au format
PAL.
[NTSC] : Change le signal vidéo
d’un disque PAL et l’émet au format
NTSC.
Pour des informations détaillées,
voir « Changement du système de
couleurs » (page 31).
[NIVEAU NOIR]
[4:3 PAN SCAN] : Sélectionnez cette
option lorsque vous connectez un
téléviseur à écran 4:3 qui ne dispose
pas de fonction mode large. Ce
réglage affiche une image pleine
hauteur sur tout l’écran, avec des
côtés rognés.
(Modèle destiné à l’Amérique latine
seulement)
Sélectionne le niveau de noir (niveau
de configuration) pour la sortie des
signaux vidéos à partir de la prise
VIDEO OUT.
[OUI] : Règle le niveau de noir du
signal de sortie au niveau standard.
[NON] : Réduit le niveau de noir
standard. Utilisez ce réglage lorsque
l’image devient trop blanche.
[MODE DE PAUSE]
46FR
[AUTO] : L’image, y compris
les sujets qui se déplacent
dynamiquement, est émise sans
sautillements. En règle générale,
sélectionnez ce réglage.
[IMAGE] : L’image, y compris les
sujets qui ne se déplacent pas
dynamiquement, est émise en
haute résolution.
[EFFET PHOTOS]
[SELECTION DE PLAGE]
(Fichiers image JPEG seulement)
Sélectionnez un effet pour le
diaporama.
[MODE 1] : L’image est étirée
verticalement.
[MODE 2] : L’image est étirée de
gauche à droite.
[MODE 3] : L’image est étirée à
partir du centre.
[MODE 4] : L’image applique
cycliquement et de manière
aléatoire les effets.
[MODE 5] : L’image suivante glisse
au-dessus de l’image en cours.
[NON] : Désactive les effets.
Donne la priorité à la bande sonore
qui contient le plus grand nombre
de canaux lorsque vous lisez un DVD
VIDEO sur lequel plusieurs formats
audio (PCM, audio MPEG ou Dolby
Digital) sont enregistrés.
[NON] : Aucune priorité donnée.
[AUTO] : Priorité donnée.
(Fichiers image JPEG seulement)
Sélectionnez la durée du diaporama.
[NORMAL] : Règle la durée sur la
valeur standard.
[COURT] : Règle une durée
inférieure à [NORMAL].
[LONG 1] : Règle une durée
supérieure à [NORMAL].
[LONG 2] : Règle une durée
supérieure à [LONG 1].
R
églage des options
audio – [REGLAGE AUDIO]
Sélectionnez le mode score pour
noter votre chant en mode Karaoké.
[DEBUTANT 1] : Niveau débutant. Le
score est affiché pendant que vous
chantez.
[DEBUTANT 2] : Niveau débutant.
[EXPERT 1] : Niveau avancé. Le
score est affiché pendant que vous
chantez.
[EXPERT 2] : Niveau avancé.
[DEMO] : Mode démonstration. Le
score est affiché indépendamment
du chant.
Lecture disque/USB
[INTERVALLE PHOTOS]
[MODE SCORE]
[A/V SYNC]
(Fichiers vidéos seulement)
Règle le délai entre l’image et le son
lorsque le son n’est pas synchronisé
avec l’image affichée.
[NON] : Pas de réglage.
[OUI] : Règle le retard entre l’image
et le son.
[MIXAGE AVAL]
[AUDIO DRC]
(Dynamic Range Compression)
Permet de regarder des films avec
un volume bas tard la nuit.
[NON] : Aucune compression de
gamme dynamique.
[STANDARD] : La plage dynamique
est compressée selon les intentions
de l’ingénieur qui a assuré
l’enregistrement.
Sélectionnez le signal de sortie
audio pour lire un son multicanal.
[NORMAL] : Émet le son multicanal
dans un signal stéréo à deux canaux.
[DOLBY SURROUND] : Émet le son
multicanal dans un signal surround
à deux canaux.
47FR
C onfiguration du système
– [CONFIGURATION
SYSTEME]
[ECONOMISEUR D'ECRAN]
L’économiseur d’écran permet
d’empêcher que votre dispositif
d’affichage se détériore (images
fantômes). Appuyez sur n’importe
quelle touche pour désactiver
l’économiseur d’écran.
[OUI] : L’image de l’économiseur
d’écran apparaît si vous n’utilisez
pas le système pendant 15 minutes
environ.
[NON] : Désactive la fonction.
L’image de l’économiseur d’écran
n’apparaît pas.
[ARRIERE-PLAN]
Sélectionne la couleur d’arrière-plan
ou l’image à afficher sur l’écran du
téléviseur.
[POCHETTE] : L’image de la
pochette (image fixe) enregistrée
sur le disque s’affiche en arrièreplan.
[GRAPHIQUE] : Une image
prédéfinie enregistrée dans le
système s’affiche en arrière-plan.
[BLEU] : La couleur d’arrière-plan est
le bleu.
[NOIR] : La couleur d’arrière-plan est
le noir.
[CONTROLE PARENTAL]
Règle les limitations de lecture. Pour
des informations détaillées, voir
« Limitation de la lecture du disque »
(page 42).
48FR
[REPRISE LECTURE]
[OUI] : Enregistre le point de reprise
de lecture dans la mémoire pour un
maximum de 6 disques.
[NON] : N’enregistre pas le point de
reprise de lecture dans la mémoire.
La lecture démarre au point de
reprise de la lecture seulement pour
le disque actuellement présent dans
le système.
.
[REINITIALISATION]
Rétablit les réglages du menu de
configuration à leurs valeurs par
défaut. Pour des informations
détaillées, voir « Rétablissement des
réglages du menu de configuration
à leurs valeurs par défaut »
(page 81).
Transfert USB
Avant d’utiliser le
périphérique USB
Pour les périphériques USB
compatibles, voir « Sites Web
pour périphériques compatibles »
(page 12).
(Vous pouvez utiliser vos
périphériques Apple avec ce
système uniquement via une
connexion BLUETOOTH.)
Vous pouvez transférer de la
musique à partir d’une source audio
vers un périphérique USB connecté
au port (USB) 2.
Formats audio créés par le
transfert
 Source sonore : Disques, radio
ou équipement facultatif
connecté aux prises
AUDIO IN L/R
Les fichiers transférés sont créés
au format MP3.
 Source sonore : Périphérique
USB connecté au port (USB) 1
Les fichiers transférés sont créés
au même format (MP3, WMA ou
AAC) que celui des fichiers audio
source.
pendant les opérations de transfert ou
d’effacement. Vous pourriez altérer les
données présentes sur le périphérique
USB, voire endommager celui-ci.
•• Les fichiers MP3/WMA/AAC sont
transférés à la même vitesse de
transmission que les fichiers originaux.
•• Les opérations de transfert et
d’effacement USB sont désactivées tant
que le plateau de disque est ouvert.
Remarque sur les contenus protégés
par des droits d’auteur
L’utilisation de la musique transférée
est limitée à un usage strictement privé.
Une utilisation de la musique au-delà de
cette limite nécessite l’autorisation des
détenteurs des droits d’auteur.
Pour sélectionner la mémoire
USB
Transfert USB
Transfert de musique
Remarques
•• Ne retirez pas le périphérique USB
Voir page 34.
Pour sélectionner la vitesse de
transmission
Vous pouvez sélectionner une
vitesse de transmission supérieure
pour transférer de la musique avec
une meilleure qualité.
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « BIT RATE »,
puis appuyez sur .
49FR
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner la vitesse de
transmission souhaitée, puis
appuyez sur .
•• 128 KBPS : les fichiers MP3
codés présentent une taille de
fichier plus petite et une qualité
audio inférieure.
•• 256 KBPS : les fichiers MP3
codés présentent une taille
de fichier plus grande et une
qualité audio supérieure.
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Remarque
La vitesse de transmission peut être
changée seulement lorsque la source
audio est constituée de plages CDDA sur des CD AUDIO, de la radio ou
d’équipements facultatifs connectés aux
prises AUDIO IN L/R.
Transfert de musique à partir
d’un disque, d’un périphérique
USB ou d’une source audio
analogique
Vous pouvez transférer de la
musique vers un périphérique USB
connecté au port (USB) 2 comme
suit :
•• Transfert synchronisé : Transfère
toute la musique sur un disque ou
d’USB 1 vers USB 2.
•• Transfert REC1 : Transfère une
seule plage ou un seul fichier
audio pendant la lecture.
•• Transfert analogique :
Transfère le son de la radio
ou d’équipements facultatifs
connectés aux prises
AUDIO IN L/R.
50FR
1 Connectez le périphérique USB
de destination du transfert au
port (USB) 2.
Port
(USB) 2
Remarque
Vous pouvez utiliser un adaptateur
USB (non fourni) pour connecter le
périphérique USB au caisson de graves
si le périphérique USB ne peut pas être
connecté au port (USB).
2 Sélectionnez la fonction.
Disques :
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/– pour sélectionner
« DVD/CD ». Après avoir sélectionné
la fonction, chargez le disque.
Si le système démarre
automatiquement la lecture,
appuyez deux fois sur  pour
arrêter totalement la lecture.
USB :
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/– pour sélectionner
« USB 1 ». Après avoir sélectionné la
fonction, connectez le périphérique
USB qui contient les fichiers audio
que vous voulez transférer sur le
port (USB) 1.
Source audio analogique :
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/– pour sélectionner la
source « TUNER FM » / « TUNER AM » / « AUDIO IN ») que
vous voulez transférer.
3 Préparez la source audio.
Transfert synchronisé :
Lorsque la lecture est arrêtée,
appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE pour sélectionner le
mode de lecture souhaité.
Remarque
Si vous commencez à transférer en
lecture aléatoire, lecture en boucle ou
lecture programmée sans étapes, le
mode de lecture sélectionné passe
automatiquement en lecture normale.
Transfert REC1 :
Transfert analogique :
Pour transférer un programme
radio, voir « Écoute de la radio »
(page 54) pour sélectionner la
station voulue.
Pour transférer du son de
l’équipement facultatif connecté
aux prises AUDIO IN L/R, voir
« Utilisation d’équipements
facultatifs » (page 71) pour
démarrer la lecture de l’équipement
connecté.
4Appuyez sur REC TO USB sur le
caisson de graves.
« PUSH ENTER » s’affiche à l’écran.
5 Appuyez sur
.
Une fois le transfert terminé, le
disque ou le périphérique USB
s’arrête automatiquement.
Transfert REC1 :
Le transfert s’arrête
automatiquement, mais le disque
ou le périphérique USB lit encore la
plage ou le fichier suivant.
Transfert analogique :
Le transfert se poursuit jusqu’à ce
que  soit actionné.
Pour arrêter le transfert
Appuyez sur .
Pour transférer du son sous
forme de nouveau fichier MP3
pendant le transfert analogique
Appuyez sur REC TO USB sur le
caisson de graves pendant le
transfert analogique.
« NEW TRACK » s’affiche à l’écran.
Transfert USB
Sélectionnez la plage ou le fichier
audio que vous voulez transférer,
puis démarrez la lecture.
Transfert synchronisé :
Remarques sur le transfert
analogique
•• Pendant la création d’un fichier MP3, le
transfert est désactivé.
•• Si vous appuyez à nouveau sur
REC TO USB sur le caisson de graves
après quelques secondes, il est possible
de créer un fichier MP3.
•• Un fichier MP3 est automatiquement
créé environ une heure après le début
du transfert analogique.
Le transfert démarre lorsque
« DO NOT REMOVE » s’affiche à
l’écran. Ne retirez pas le
périphérique USB tant que le
transfert n’est pas fini.
Une fois le transfert terminé, le
système se comporte comme suit :
51FR
Remarques sur le transfert
•• Il est impossible de transférer des
fichiers audio d’un disque formaté
UDF (Universal Disk Format) vers le
périphérique USB.
•• Pendant le transfert (sauf le transfert
analogique), aucun son n’est émis.
•• Les informations CD-TEXT ne sont pas
transférées dans les fichiers MP3 créés.
•• Le transfert s’arrête automatiquement
si :
—— l’espace sur le périphérique USB
devient insuffisant pendant le
transfert.
—— le nombre de fichiers audio ou
de dossiers présents dans le
périphérique USB atteint la limite que
le système peut reconnaître.
•• Si un dossier ou un fichier que vous
essayez de transférer possède le
même nom sur le périphérique USB,
un numéro séquentiel est ajouté après
le nom sans que le dossier ou le fichier
d’origine ne soit écrasé.
•• Vous ne pouvez pas effectuer les
opérations suivantes lors du transfert :
—— Éjecter le disque.
—— Sélectionner une autre plage ou un
autre fichier.
—— Mettre en pause la lecture ou trouver
un point dans la plage ou dans le
fichier.
—— Changer de fonction ou la bande de
fréquence du tuner.
•• Pendant le transfert de musique
vers un Walkman® à l’aide de
« Media Manager for WALKMAN »,
pensez à utiliser le format MP3.
•• Lorsque vous connectez un Walkman®
au système, pensez à effectuer la
connexion après la disparition de
l’affichage « Creating Library » ou
« Creating Database » sur le Walkman®.
52FR
Règles de génération de
dossiers et fichiers
Nombre maximum de fichiers
audio qui peuvent être générés
•• 298 dossiers
•• 650 fichiers dans un dossier
•• 650 fichiers présents dans le
dossier REC1-CD ou REC1-MP3.
Ces chiffres peuvent varier selon
la configuration du fichier ou du
dossier.
Lors du transfert vers un
périphérique USB, un dossier
« MUSIC » est créé directement sous
« ROOT ». Les dossiers et les fichiers
sont générés dans ce dossier
« MUSIC » selon la méthode de
transfert et la source comme suit :
Transfert synchronisé
 Pendant le transfert de plages
CD-DA à partir d’un CD AUDIO
Nom de dossier : « CDDA0001 »*
Nom de fichier : « TRACK001 »*
 Pendant le transfert de fichiers
MP3 à partir d’un disque, ou de
fichiers MP3/WMA/AAC à partir
d’un périphérique USB
Nom de dossier : Identique à la
source
Nom de fichier : Identique à la
source
Transfert REC1
 Pendant le transfert d’une plage
CD-DA à partir d’un CD AUDIO
Nom de dossier : « REC1-CD »
Nom de fichier : « TRACK001 »*
 Pendant le transfert d’un fichier
MP3 à partir d’un disque, ou
d’un fichier MP3/WMA/AAC à
partir d’un périphérique USB
Nom de dossier : « REC1-MP3 »
Nom de fichier : Identique à la
source
 Pendant le transfert d’un
programme FM
Nom de dossier : « TUFM0001 »*
Nom de fichier : « TRACK001 »*
 Pendant le transfert d’un
programme AM
Nom de dossier : « TUAM0001 »*
Nom de fichier : « TRACK001 »*
 Lors du transfert de son de
l’équipement facultatif connecté
aux prises AUDIO IN L/R
Nom de dossier : « EXAU0001 »*
Nom de fichier : « TRACK001 »*
* Les numéros de dossiers et de fichiers
sont ensuite attribués en série.
Astuce
En mode de lecture programmée, le nom
du dossier est « PGM_xxxx », et le nom de
fichier dépend de la source musicale (CD
AUDIO ou fichiers audio).
1 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/– pour sélectionner
« USB 1 » ou « USB 2 ».
2 Appuyez plusieurs fois sur
MEDIA MODE pour sélectionner
[MUSIQUE].
3 Appuyez sur OPTIONS lorsque
la lecture est arrêtée.
4Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « ERASE »,
puis appuyez sur .
La liste des dossiers s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Transfert USB
Transfert analogique
Effacement des fichiers audio
ou des dossiers sur le
périphérique USB
5 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner un dossier,
puis appuyez sur .
6Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner le fichier
audio que vous voulez effacer,
puis appuyez sur .
Si vous voulez supprimer tous les
fichiers audio présents dans le
dossier, sélectionnez
[TOUTES LES PLAGES] dans la liste.
« FLDR ERASE » ou « TRK ERASE » et
« PUSH ENTER » s’affichent à l’écran.
Pour annuler les opérations
d’effacement, appuyez sur .
7 Appuyez sur
.
« COMPLETE » s’affiche à l’écran.
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
53FR
Remarques
•• Il est impossible d’effacer des fichiers
audio ou des dossiers lorsque le
mode lecture aléatoire ou lecture
programmée est sélectionné.
Sélectionnez le mode de lecture
normale avant d’effacer.
•• Il est impossible d’effacer un dossier
contenant des fichiers audio au format
non-MP3/WMA/AAC ou des sousdossiers.
•• L’opération d’effacement est interdite
lorsque le plateau de disque est ouvert.
Tuner
Écoute de la radio
1 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/– pour sélectionner
la fonction du tuner
(« TUNER FM » ou « TUNER AM »).
Vous pouvez également utiliser les
boutons du caisson de basses.
Appuyez sur FUNCTION, tournez le
bouton MULTI CONTROL pour
sélectionner « TUNER FM » ou
« TUNER AM », puis appuyez sur
ENTER.
2 Syntonisez une station.
Pour le défilement
automatique :
Maintenez enfoncé TUNING+/–
jusqu’à ce que la fréquence
commence à changer sur l’écran.
Le défilement s’arrête
automatiquement et « TUNED »
s’allume à l’écran lorsqu’une station
est trouvée.
Si « TUNED » ne s’allume pas et que
le défilement ne s’arrête pas,
appuyez sur  pour arrêter le
défilement. Ensuite, effectuez une
syntonisation manuelle (cidessous).
Syntonisation manuelle :
Appuyez plusieurs fois sur
TUNING+/– pour sélectionner la
station souhaitée.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez une station
FM qui offre des services RDS, les
informations telles que le nom de service
ou de la station sont fournies par les
diffuseurs. Vous pouvez consulter les
informations RDS en appuyant plusieurs
fois sur DISPLAY.
54FR
Astuce
Pour réduire le bruit statique sur une
station stéréo FM mal captée, appuyez
plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce
que « MONO » s’allume à l’écran. Vous
perdrez l’effet stéréo, mais la réception
sera meilleure.
Préréglage des stations de
radio
Vous pouvez enregistrer jusqu’à
20 stations FM et 10 stations AM
dans vos stations préférées.
Pour changer l’intervalle de
syntonisation AM
1 Sélectionnez la station de votre
(Sauf modèles destinés à l’Europe et
à la Russie)
Le réglage par défaut pour
l’intervalle de syntonisation AM est
de 9 kHz (ou 10 kHz dans certaines
zones).
Notez que vous ne pouvez pas
changer l’intervalle de syntonisation
AM en mode économie d’énergie.
2 Appuyez sur DVD/TUNER MENU.
3 Appuyez plusieurs fois sur /
1 Appuyez sur FUNCTION, tournez
le bouton MULTI CONTROL pour
sélectionner « TUNER AM », puis
appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur  pour éteindre le
système.
3 Tout en maintenant ENTER
enfoncé, appuyez sur FOOTBALL.
« 9K STEP » ou « 10K STEP » s’affiche
à l’écran.
Lorsque vous changez l’intervalle,
toutes les stations AM préréglées
sont effacées.
pour sélectionner le numéro de
préréglage de votre choix, puis
appuyez sur .
« COMPLETE » s’affiche à l’écran et
la station est enregistrée.
Si une autre station est déjà
attribuée au numéro de préréglage
sélectionné, cette station est
remplacée par la nouvelle.
Tuner
Utilisez les touches du caisson
de graves pour exécuter cette
opération.
choix.
Pour écouter la station préréglée
Appuyez plusieurs fois sur
PRESET+/– pour sélectionner le
numéro de préréglage de votre
choix.
Vous pouvez également maintenir
SHIFT enfoncé, appuyer sur les
touches numériques, puis appuyer
sur
pour sélectionner une station
préréglée.
55FR
BLUETOOTH
À propos de la
technologie sans fil
BLUETOOTH
La technologie sans fil BLUETOOTH
est une technologie à courte portée
qui permet à des périphériques
numériques d’échanger des
données sans fil. La technologie
sans fil BLUETOOTH fonctionne dans
un rayon d’environ 10 mètres.
Version, profils et codecs
BLUETOOTH pris en charge
Pour des informations détaillées,
voir « Section BLUETOOTH »
(page 88).
Périphériques BLUETOOTH
compatibles
Pour des informations détaillées,
voir « Sites Web pour périphériques
compatibles » (page 12).
Pairage de ce système
avec un périphérique
BLUETOOTH
Le pairage est une opération
qui permet à des périphériques
BLUETOOTH de s’enregistrer
mutuellement au préalable. Une
fois qu’une opération de pairage
est exécutée, il est inutile de la
réexécuter.
Si votre périphérique est un
smartphone compatible NFC, la
procédure de pairage manuel est
inutile. (Voir « Connexion à une
touche BLUETOOTH par NFC »
(page 59).)
1 Placez le périphérique
BLUETOOTH dans un rayon d’un
mètre autour du système.
2 Appuyez sur BLUETOOTH sur le
caisson de graves pour
sélectionner la fonction
BLUETOOTH.
« BLUETOOTH » s’affiche à l’écran.
À propos de l’indicateur
BLUETOOTH
Le voyant BLUETOOTH du caisson de
graves s’allume ou clignote en bleu
pour afficher l’état BLUETOOTH.
État du système
État de
l’indicateur
Veille BLUETOOTH
Clignote
lentement
Clignote
rapidement
S’allume
fixement
Pairage
BLUETOOTH
La connexion
BLUETOOTH est
établie
56FR
Astuces
•• Lorsqu’il n’y a aucune information de
pairage sur le système (par exemple,
lorsque vous utilisez la fonction
BLUETOOTH pour la première fois
après l’achat), « PAIRING » clignote
sur l’écran et le système passe en
mode de pairage. Passez à l’étape 4.
•• Si le système est connecté à un
périphérique BLUETOOTH, appuyez
sur BLUETOOTH sur le caisson
de graves pour déconnecter le
périphérique BLUETOOTH.
3 Maintenez la touche PAIRING
enfoncée sur le caisson de
graves pendant au moins deux
secondes.
« PAIRING » clignote sur l’écran.
4Effectuez la procédure de
pairage sur le périphérique
BLUETOOTH.
Pour des informations détaillées,
reportez-vous au mode d’emploi de
votre périphérique BLUETOOTH.
5 Sélectionnez le nom du système
(par exemple, « MHC-GT5D »)
sur l’écran du périphérique
BLUETOOTH.
Remarque
Si une clé de passe est requise sur
le périphérique BLUETOOTH, entrez
« 0000 ». La « clé de passe » peut être
également appelée « code de passe »,
« code PIN », « numéro PIN » ou « mot
de passe ».
6Effectuez la connexion
BLUETOOTH sur le périphérique
BLUETOOTH.
Une fois le pairage terminé et la
connexion BLUETOOTH établie, le
nom du périphérique BLUETOOTH
s’affiche à l’écran.
Selon le périphérique BLUETOOTH,
la connexion peut démarrer
automatiquement une fois le
pairage terminé.
Vous pouvez vérifier l’adresse du
périphérique BLUETOOTH en
appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY.
d’un maximum de 9 périphériques
BLUETOOTH. Si un 10e périphérique
BLUETOOTH est inclus au pairage, le
périphérique le plus anciennement
associé est supprimé.
•• Si vous voulez effectuer un pairage avec
un autre périphérique BLUETOOTH,
répétez les étapes 1 à 6.
Pour annuler l’opération de
pairage
Maintenez la touche PAIRING
enfoncée sur le caisson de graves
pendant au moins deux secondes
jusqu’à ce que « BLUETOOTH »
s’affiche à l’écran.
Pour supprimer les informations
de pairage
Utilisez les touches du caisson
de graves pour exécuter cette
opération.
1 Appuyez sur BLUETOOTH pour
BLUETOOTH
Exécutez cette étape dans un délai
de 5 minutes, faute de quoi le
pairage est annulé. Dans ce cas,
reprenez à partir de l’étape 3.
Remarques
•• Vous pouvez effectuer le pairage
sélectionner la fonction
BLUETOOTH.
« BLUETOOTH » s’affiche à l’écran.
Si le système est connecté à un
périphérique BLUETOOTH, le nom
du périphérique BLUETOOTH
s’affiche à l’écran. Appuyez sur
BLUETOOTH pour interrompre la
connexion BLUETOOTH.
2 Maintenez ENTER et
–
enfoncés pendant 3 secondes
environ.
« BT HISTORY CLEAR » s’affiche à
l’écran et toutes les informations de
pairage sont effacées.
57FR
Écoute de la musique
sur un périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez commander un
périphérique BLUETOOTH en
connectant le système et le
périphérique BLUETOOTH à l’aide
d’AVRCP.
Vérifiez les points suivants avant de
lire de la musique :
—La
— fonction BLUETOOTH du
périphérique BLUETOOTH est
activée.
—Le
— pairage est terminé
(page 56).
Une fois que le système et le
périphérique BLUETOOTH sont
connectés, vous pouvez contrôler la
lecture en appuyant sur , , ,
/ et /.
1 Appuyez sur BLUETOOTH sur le
caisson de graves pour
sélectionner la fonction
BLUETOOTH.
« BLUETOOTH » s’affiche à l’écran.
2 Établissez une connexion
BLUETOOTH avec le
périphérique BLUETOOTH.
Appuyez sur BLUETOOTH sur le
caisson de graves pour vous
connecter au dernier périphérique
BLUETOOTH connecté.
Exécutez la connexion BLUETOOTH
depuis le périphérique BLUETOOTH
si celui-ci n’est pas connecté.
Une fois la connexion établie, le
nom du périphérique BLUETOOTH
s’affiche à l’écran.
58FR
3 Appuyez sur  pour démarrer
la lecture.
Avec certains périphériques
BLUETOOTH,
——vous devez appuyer deux fois sur
.
——vous devez peut-être démarrer la
lecture d’une source audio sur le
périphérique BLUETOOTH.
4Réglez le volume.
Réglez d’abord le volume sur le
périphérique BLUETOOTH. Si le
niveau du volume est encore trop
faible, réglez le niveau du volume
sur le système.
Remarques
•• Lorsque le système n’est connecté à
aucun périphérique BLUETOOTH, il se
connecte automatiquement au dernier
périphérique BLUETOOTH connecté
lorsque vous appuyez sur BLUETOOTH
sur le caisson de graves ou sur .
•• Si vous essayez de connecter un
autre périphérique BLUETOOTH au
système, le périphérique BLUETOOTH
actuellement connecté est déconnecté.
Pour interrompre la connexion
BLUETOOTH
Appuyez sur BLUETOOTH sur le
caisson de graves. « BLUETOOTH »
s’affiche à l’écran.
Selon le périphérique BLUETOOTH,
la connexion BLUETOOTH peut être
automatiquement interrompue
lorsque vous arrêtez la lecture.
Connexion à une touche
BLUETOOTH par NFC
NFC (Near Field Communication)
est une technologie qui permet à
différents périphériques, tels que
des smartphones et des puces
électroniques, de communiquer
sans fil à courte portée.
Lorsque vous touchez le système
avec un smartphone compatible
NFC, le système effectue
automatiquement :
—l’activation
—
de la fonction
BLUETOOTH.
—exécute
—
le pairage et la connexion
BLUETOOTH.
Smartphones intégrant la
fonction NFC (SE : Android™ 2.3.3
ou supérieur, sauf Android 3.x)
connecter seulement à un smartphone
compatible NFC à la fois. Si vous
essayez de vous connecter à un autre
smartphone compatible NFC au
système, le smartphone compatible
NFC actuellement connecté est
déconnecté.
•• Selon le smartphone compatible NFC,
vous devrez peut-être effectuer les
étapes suivantes sur votre smartphone
compatible NFC à l’avance.
—— Activez la fonction NFC. Pour des
informations détaillées, reportezvous au mode d’emploi du
smartphone compatible NFC.
—— Si la version du système
d’exploitation de votre smartphone
compatible NFC est antérieure
à Android 4.1.x, téléchargez
et démarrez l’application
« Connexion NFC facile ».
« Connexion NFC facile » est une
application gratuite pour les
smartphones Android que vous
pouvez télécharger sur Google
Play™. (L’application risque de ne pas
être disponible dans certains pays/
régions.)
BLUETOOTH
Smartphones compatibles
Remarques
•• Le système peut reconnaître et se
59FR
1 Avec le smartphone, touchez la
marque N sur le caisson de
graves jusqu’à ce que le
smartphone vibre.
Réglage des codecs
audio BLUETOOTH
Vous pouvez sélectionner un codec
audio BLUETOOTH entre AAC et
SBC. AAC peut être sélectionné
uniquement lorsque le périphérique
BLUETOOTH prend en charge AAC.
Complétez la connexion en suivant
les instructions qui s’affichent sur le
smartphone.
Lorsque la connexion BLUETOOTH
est établie, le nom du périphérique
BLUETOOTH s’affiche à l’écran.
2 Démarrez la lecture d’une
source audio sur le smartphone.
Pour des informations détaillées,
reportez-vous au mode d’emploi de
votre périphérique BLUETOOTH.
Astuce
Si le pairage et la connexion BLUETOOTH
échouent, procédez comme suit :
—— Retirez l’étui du smartphone si vous
utilisez un étui pour smartphone
vendu dans le commerce.
—— Avec le smartphone, touchez à
nouveau la marque N sur le caisson de
graves.
—— Relancez l’application
« Connexion NFC facile ».
Pour interrompre la connexion
BLUETOOTH
Avec le smartphone, touchez à
nouveau la marque N sur le caisson
de graves.
60FR
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « BT AAC »,
puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner le réglage,
puis appuyez sur .
•• BT AAC ON : AAC est disponible.
•• BT AAC OFF : AAC n’est pas
disponible et SBC est activé.
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Remarques
•• Vous pouvez bénéficier d’un son haute
qualité si AAC est sélectionné. Si vous
ne pouvez pas écouter le son AAC à
partir de votre périphérique ou que
le son est interrompu, sélectionnez
« BT AAC OFF ».
•• Si vous changez ce paramètre
tandis que le système est connecté
à un périphérique BLUETOOTH,
le périphérique BLUETOOTH est
déconnecté. Pour vous connecter au
périphérique BLUETOOTH, réexécutez la
connexion BLUETOOTH.
Réglage du mode veille
BLUETOOTH
Le mode veille BLUETOOTH
permet au système de s’allumer
automatiquement lorsque vous
établissez la connexion BLUETOOTH
avec un périphérique BLUETOOTH.
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « BT STBY »,
puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner le réglage,
puis appuyez sur .
Vous pouvez vous connecter au
système à partir d’un périphérique
BLUETOOTH associé dans toutes
les fonctions lorsque le signal
BLUETOOTH du système est activé.
Par défaut, le signal BLUETOOTH est
activé.
Utilisez les touches du caisson
de graves pour exécuter cette
opération.
Maintenez ENTER et + enfoncés
pendant 3 secondes environ.
« BT ON » ou « BT OFF » s’affiche à
l’écran.
Remarques
•• Lorsque le signal BLUETOOTH est
désactivé, vous ne pouvez pas effectuer
les opérations suivantes :
—— Pairage et/ou connexion avec un
périphérique BLUETOOTH
—— Effacement des informations de
pairage
—— Utilisation de « SongPal » via
BLUETOOTH
—— Changement des codecs audio
BLUETOOTH
•• Si vous touchez la marque N sur le
caisson de graves avec un smartphone
compatible NFC ou activez le mode
veille BLUETOOTH, le signal BLUETOOTH
est automatiquement activé.
BLUETOOTH
•• ON : Le système s’allume
automatiquement même
lorsque le système est en mode
veille.
•• OFF : Désactivez cette fonction.
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Activation ou
désactivation du signal
BLUETOOTH
61FR
Utilisation de
« SongPal » via
BLUETOOTH
À propos de l’app
Vous pouvez commander le système
à l’aide de l’app gratuite « SongPal »
qui est disponible dans Google Play
et dans l’App Store. Recherchez
« SongPal » ou scannez le code
bidimensionnel ci-dessous, puis
téléchargez l’App pour en savoir
plus sur les fonctions pratiques.
Remarque
Si l’application « SongPal » ne fonctionne
pas correctement, appuyez sur
BLUETOOTH sur le caisson de graves pour
interrompre la connexion BLUETOOTH,
puis réexécutez la connexion BLUETOOTH
de sorte que la connexion BLUETOOTH
fonctionne normalement.
62FR
Réglage du son
Réglage du son
Pour
Renforcer les
basses et créer
un son plus
puissant
Faites cela
Appuyez plusieurs fois
sur MEGA BASS pour
sélectionner
« BASS ON ».
Le voyant MEGA BASS
du caisson de graves
s’allume.
Sélectionner Appuyez sur MUSIC ou
un effet sonore VIDEO. Vous pouvez
préréglé
également utiliser les
boutons du caisson de
graves. Appuyez sur
SOUND FIELD, tournez
le bouton
MULTI CONTROL pour
sélectionner l’effet
sonore de votre choix,
puis appuyez sur
ENTER.
Pour annuler l’effet
sonore préréglé,
appuyez plusieurs fois
sur MUSIC pour
sélectionner « FLAT ».
Vous pouvez
également utiliser les
boutons du caisson de
graves pour
sélectionner « FLAT ».
Réglage du niveau du
caisson de graves
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner
« SUBWOOFER », puis appuyez
sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner le niveau du
caisson de graves, puis appuyez
sur .
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Vous pouvez vivre la sensation
d’être présent dans le stade lorsque
vous regardez une retransmission
de rencontre de football.
Notez que vous pouvez seulement
sélectionner le mode Football virtuel
lorsque les fonctions d’entrée audio
et optiques sont actives.
Appuyez plusieurs fois sur
FOOTBALL lorsque vous regardez
une retransmission de match de
football.
• ON NARRATION : Vous pouvez
profiter d’un effet d’immersion dans
un stade de football grâce à une
amplification des acclamations du
public.
• OFF NARRATION : Vous pouvez
encore améliorer cet effet
d’immersion grâce à une réduction
du volume sonore de la narration, en
plus de l’amplification des
acclamations.
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC
pour sélectionner « FLAT ».
Remarques
•• Nous vous conseillons de sélectionner
le mode Football virtuel lorsque vous
regardez une retransmission de match
de football.
•• Si vous entendez des sons
artificiels dans le contenu lorsque
« OFF NARRATION » est sélectionné,
« ON NARRATION » est conseillé.
•• Cette fonctionnalité ne prend pas en
charge le son monophonique.
Création de votre
propre effet sonore
Vous pouvez augmenter ou
baisser les niveaux des bandes
de fréquence spécifiques, puis
enregistrer le réglage en mémoire
sous forme de « CUSTOM EQ ».
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « EQ EDIT »,
puis appuyez sur .
Réglage du son
Sélection du mode
Football virtuel
Pour annuler le mode Football
virtuel
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour régler le niveau de
l’égaliseur, puis appuyez sur .
4Répétez l’étape 3 pour régler le
niveau des autres bandes de
fréquences et l’effet surround.
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Pour sélectionner le réglage
d’égaliseur personnalisé
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC
pour sélectionner « CUSTOM EQ ».
63FR
Création d’une
ambiance de fête
(DJ EFFECT)
Utilisez les touches du caisson
de graves pour exécuter cette
opération.
1 Appuyez sur la touche suivante
pour sélectionner le type
d’effet.
•• FLANGER : Crée un effet puissant
de flanger similaire au
vrombissement d’un avion à
réaction.
•• ISOLATOR : Isole une bande de
fréquence spécifique en réglant
les autres bandes de fréquence.
Cette fonction est utile lorsque
vous voulez vous concentrer sur
le chant.
•• SAMPLER : Offre une série
d’effets sonores spéciaux.
2 Changez l’effet sonore.
Pour FLANGER et ISOLATOR :
Tournez le bouton
VOLUME/DJ CONTROL pour régler le
niveau de l’effet.
Pour SAMPLER :
Appuyez plusieurs fois sur SAMPLER
pour sélectionner « SAMPLER1 » ou
« SAMPLER2 », puis appuyez sur
S1/S2/S3/S4 pour émettre l’effet
sonore de l’échantillonneur.
Pour émettre constamment un
autre effet sonore de
l’échantillonneur, tournez le bouton
VOLUME/DJ CONTROL.
Pour désactiver l’effet
64FR
Appuyez à nouveau sur DJ OFF ou
sur le bouton de l’effet sélectionné
(pour FLANGER et ISOLATOR
seulement).
Remarques
•• L’effet DJ EFFECT est automatiquement
désactivé lorsque vous :
—— éteignez le système
—— changez la fonction
—— changez la bande de fréquence du
tuner
—— activez ou désactivez la fonction
Chaîne pour soirée
—— activez le mode Football virtuel
•• L’effet DJ EFFECT n’affecte pas les
fichiers audio transférés. Les fichiers
audio transférés seront générés sans
l’effet DJ EFFECT même si vous l’avez
activé.
•• Il est impossible d’utiliser
VOLUME/DJ CONTROL sur le caisson de
graves pour régler le volume lorsque
DJ EFFECT est activé. Appuyez sur  +/–
sur la télécommande pour régler le
volume.
Autres opérations
Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée
Vous pouvez connecter plusieurs systèmes audio dans une chaîne pour créer
un environnement festif plus intéressant et obtenir une puissance sonore plus
élevée.
Un système activé dans la chaîne jouera le rôle de « Hôte de soirée » et
partagera la musique. Les autres systèmes deviennent des « Invités de soirée »
et jouent la même musique que celle qui est jouée par le « Hôte de soirée ».
Configuration de la Chaîne pour soirée
Configurez une Chaîne pour soirée en connectant tous les systèmes à l’aide
de cordons audio (non fournis).
Avant de connecter les cordons, pensez à déconnecter le cordon
d’alimentation secteur.
 Si tous les systèmes sont équipés de la fonction Chaîne pour soirée
Exemple : lors d’une connexion avec ce système comme premier système
Premier système
Autres opérations
Poursuit la
connexion
jusqu’au dernier
système
Second système
Dernier
système
•• Le dernier système doit être connecté au premier.
•• N’importe quel système peut devenir un Hôte de soirée.
•• Vous pouvez changer l’Hôte de soirée en sélectionnant un autre système
présent dans la chaîne. Pour des informations détaillées, voir « Pour
sélectionner un nouvel Hôte de soirée » (page 67).
65FR
 Si l’un des systèmes n’est pas équipé de la fonction Chaîne pour
soirée
Exemple : lors d’une connexion avec ce système comme premier système
Premier système
Poursuit la
connexion
jusqu’au dernier
système
Second système
Dernier
système*
* Connectez le système qui n’est pas équipé de la fonction Chaîne pour soirée au dernier
système. Pensez à sélectionner la fonction d’entrée audio sur ce dernier système.
•• Le dernier système n’est pas connecté au premier.
•• Vous devez sélectionner le premier système comme Hôte de soirée de sorte
que tous les systèmes jouent la même musique lorsque la fonction Chaîne
pour soirée est activée.
66FR
Utilisation de la fonction
Chaîne pour soirée
1 Branchez le cordon
d’alimentation secteur et
mettez sous tension tous les
systèmes.
2 Réglez le volume sur chaque
système.
3 Activez la fonction Chaîne pour
soirée sur le système à utiliser
comme Hôte de soirée.
connectés, les Invités de soirée peuvent
avoir besoin de temps pour démarrer la
lecture de la musique.
•• Changer le niveau de volume et l’effet
sonore d’Hôte de soirée n’affecte pas le
son émis par les Invités de soirée.
•• Les Invités de soirée continuent de
jouer la source musicale d’Hôte de
soirée même si vous changez la
fonction sur n’importe quel Invité de
soirée. Toutefois, vous pouvez régler
le volume et changer l’effet sonore sur
n’importe quel Invité de soirée.
•• Lorsque vous utilisez le microphone sur
l’Hôte de soirée, le son n’est pas émis
par les Invités de soirée.
•• Lorsque l’un des systèmes de la chaîne
effectue un transfert USB, attendez que
le système termine ou arrête le transfert
avant d’activer la fonction Chaîne pour
soirée.
•• Pour des opérations détaillées sur les
autres systèmes, consultez les modes
d’emploi de ceux-ci.
Pour sélectionner un nouvel
Hôte de soirée
Répétez l’étape 3 de la section
« Utilisation de la fonction Chaîne
pour soirée » sur le système à utiliser
comme nouvel Hôte de soirée.
L’Hôte de soirée actuel devient
automatiquement Invités de soirée.
Tous les systèmes jouent la même
musique que celle qui est jouée par
le nouvel Hôte de soirée.
Autres opérations
Exemple : Lorsque vous utilisez ce
système comme Hôte de soirée
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/– pour sélectionner la
fonction souhaitée (sauf lorsque la
fonction Entrée audio est utilisée en
connexion  (page 65)).
Commencez à jouer la musique,
puis appuyez sur PARTY CHAIN sur
le caisson de graves.
« PARTY CHAIN » s’affiche à l’écran.
L’Hôte de soirée démarre la Chaîne
pour soirée, et les autres systèmes
deviennent automatiquement des
Invités de soirée. Tous les systèmes
jouent la même musique que celle
qui est jouée par l’Hôte de soirée.
Remarques
•• Selon le nombre total de systèmes
Remarques
•• Vous pouvez sélectionner un autre
système comme nouvel Hôte de soirée
seulement après activation de la
fonction Chaîne pour soirée sur tous les
systèmes de la chaîne.
•• Si le système sélectionné ne devient
pas un nouvel Hôte de soirée après
quelques secondes, répétez l’étape 3
dans « Utilisation de la fonction Chaîne
pour soirée ».
67FR
Pour désactiver la fonction
Chaîne pour soirée
Appuyez sur PARTY CHAIN sur l’Hôte
de soirée.
Remarque
Si la fonction Chaîne pour soirée n’est
pas désactivée après quelques secondes,
appuyez à nouveau sur PARTY CHAIN sur
l’Hôte de soirée.
Chant sur la musique :
Karaoké
Préparation du karaoké
1 Tournez MIC LEVEL sur le
caisson de graves sur MIN pour
réduire le niveau de volume du
micro.
Plage de volume du microphone
Remarques
•• Le mode Karaoké est activé lorsque les
microphones sont connectés pendant
la fonction DVD/CD ou USB.
•• Si un son puissant est émis :
—— éloignez le micro du système.
—— changez le sens du micro.
—— baissez le volume du micro.
—— appuyez sur  – pour réduire le
niveau du volume ou appuyez
plusieurs fois sur MIC ECHO pour
régler le niveau de l’écho.
•• Le son du micro n’est pas transféré au
périphérique USB pendant le transfert
USB.
Utilisation de l’atténuateur
vocal
Vous pouvez réduire le son de la voix
en source stéréo.
Appuyez plusieurs fois sur
VOCAL FADER pour sélectionner
« V,FADER ON ».
Pour annuler l’effet Atténuateur
vocal, appuyez plusieurs fois sur
VOCAL FADER pour sélectionner
« V,FADER OFF ».
Remarque
2 Branchez un micro en option sur
la prise MIC 1 ou MIC 2 du
caisson de graves.
Branchez un autre micro en option
si vous voulez chanter en duo.
3 Commencez à lire la musique et
réglez le volume du micro.
Appuyez plusieurs fois sur
MIC ECHO pour régler l’effet
d’écho.
4Commencez à chanter en même
68FR
temps que la musique.
Pour utiliser l’atténuateur vocal dans la
fonction DVD/CD ou USB, activez le mode
Karaoké en connectant le micro.
Changement du ton (contrôle
du ton)
Appuyez sur KEY CONTROL /
pour adapter votre registre vocal
en mode Karaoké.
Sélection du mode de score
(mode score)
Lorsque le mode Karaoké est activé,
vous pouvez utiliser la fonction de
score.
Votre score est calculé sur une
échelle allant de 0 à 99, par
comparaison de votre voix avec la
source musicale.
1 Commencez à lire la musique.
2 Appuyez sur SCORE avant de
chanter une chanson en mode
Karaoké.
3 Après avoir chanté pendant au
moins une minute, appuyez à
nouveau sur SCORE pour
afficher votre score.
Voir [MODE SCORE] dans
« Réglage des options audio –
[REGLAGE AUDIO] » (page 47).
Écoute la musique avec
le voyant de soirée et le
voyant des enceintes
Appuyez plusieurs fois sur
PARTY LIGHT pour sélectionner
« LED OFF ».
Remarque
Si la luminosité de l’éclairage vous
éblouit, allumez la lumière de la pièce ou
éteignez l’éclairage.
Utilisation des
minuteries
Le système offre trois fonctions
de minuterie. Vous ne pouvez pas
activer la minuterie de lecture et
la minuterie d’enregistrement en
même temps. Si vous utilisez une
des minuteries avec la minuterie
d’arrêt, c’est celle-ci qui est
prioritaire.
Minuterie d’arrêt
Le système s’éteint
automatiquement après l’heure
préréglée.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP
pour sélectionner l’heure
souhaitée.
1 Appuyez plusieurs fois sur
Pour annuler la minuterie d’arrêt,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner « OFF ».
2 Appuyez plusieurs fois sur
Pour vérifier le temps restant avant que le
système s’éteigne, appuyez sur SLEEP.
PARTY LIGHT pour sélectionner
« LED ON ».
LIGHT MODE pour changer le
mode d’éclairage.
Autres opérations
Pour sélectionner la notation du
mode score
Pour éteindre le voyant de
soirée et le voyant des enceintes
Astuce
69FR
Minuterie de lecture/Minuterie
d’enregistrement
Vérifiez que l’horloge est bien réglée
(page 32).
Minuterie de lecture :
Vous pouvez programmer un réveil
par le disque, le tuner ou
le périphérique USB à une heure
prédéfinie.
Minuterie d’enregistrement :
Vous pouvez transférer de la
musique d’une station de radio
préréglée vers un périphérique USB
à une heure spécifiée.
1 Préparez la source audio.
Minuterie de lecture :
Préparez la source sonore, puis
appuyez sur  +/– pour régler le
volume.
Lorsque vous sélectionnez un
disque ou un périphérique USB
comme source sonore, et que vous
voulez démarrer à partir d’une
plage ou d’un fichier spécifique,
créez votre propre programme
(page 40).
Minuterie d’enregistrement :
Sélectionnez la station de radio
(page 54).
2 Maintenez enfoncé SHIFT, puis
appuyez sur TIMER MENU.
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « PLAY SET »
ou « REC SET », puis appuyez sur
.
70FR
4Réglez l’heure de démarrage de
la lecture ou du transfert.
Appuyez plusieurs fois sur / pour
régler l’heure et la minute, puis
appuyez sur .
5 Suivez la même procédure que
l’étape 4 pour régler l’heure
d’arrêt de la lecture ou du
transfert.
6Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner la source
sonore souhaitée, puis appuyez
sur .
Pour la minuterie d’enregistrement,
connectez un périphérique USB au
port (USB) 2 après avoir
sélectionné la source sonore.
7 Appuyez sur  pour éteindre
le système.
Remarque
Si le système reste activé, les minuteries
ne prennent pas effet.
Pour vérifier le réglage de la
minuterie ou réactiver la
minuterie
1 Maintenez enfoncé SHIFT, puis
appuyez sur TIMER MENU.
« TIMER SEL » clignote sur l’écran.
2 Appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « PLAY SEL » ou
« REC SEL », puis appuyez sur .
Pour annuler la minuterie
Répétez la procédure « Pour
vérifier le réglage de la minuterie
ou réactiver la minuterie » et
sélectionnez « TIMER OFF » à l’étape
3, puis appuyez sur .
Remarques
•• Le système s’allume avant l’heure
préréglée. Si le système est déjà allumé
à l’heure préréglée, ou si « STANDBY »
clignote à l’écran, la minuterie de
lecture et la minuterie d’enregistrement
ne s’activent pas.
•• N’utilisez pas le système entre le
moment où il s’allume et celui où la
lecture ou le transfert démarre.
Utilisation
d’équipements
facultatifs
jusqu’à ce que « VOLUME MIN »
s’affiche à l’écran.
2 Connectez un équipement
facultatif (page 25).
3 Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/– pour sélectionner
la fonction qui correspond à
l’équipement connecté.
4Démarrez la lecture de
l’équipement connecté.
5 Appuyez plusieurs fois sur  +
pour régler le volume.
Désactivation des
touches du caisson de
graves (Verrouillage
enfant)
Vous pouvez désactiver les boutons
du caisson de graves (sauf ) pour
éviter toute erreur de manipulation,
par exemple de la part d’un enfant.
Maintenez enfoncé  sur le
caisson de graves pendant au
moins 5 secondes.
« CHILD LOCK ON » s’affiche à l’écran.
Vous pouvez seulement utiliser le
système à l’aide des touches de la
télécommande.
Pour désactiver la fonction
Verrouillage enfant, maintenez 
enfoncé sur le caisson de graves
pendant plus de 5 secondes jusqu’à
ce que « CHILD LOCK OFF » s’affiche à
l’écran.
Autres opérations
1 Appuyez plusieurs fois sur  –
Remarque
Le système peut entrer automatiquement
en mode veille si le niveau de volume
de l’équipement connecté est trop
bas. Réglez le niveau du volume de
l’équipement.
Si vous désactivez la fonction de
veille automatique, voir « Réglage de
la fonction de veille automatique »
(page 72).
Remarques
•• La fonction verrouillage enfant
se désactive automatiquement
lorsque vous déconnectez le cordon
d’alimentation secteur.
•• Il est impossible d’activer la fonction
Verrouillage enfant lorsque vous ouvrez
le plateau de disque.
71FR
Réglage de la fonction
de veille automatique
Le système passe automatiquement
en mode veille dans un délai
d’environ 15 minutes lorsqu’il n’y
a aucune opération ni émission de
signal audio.
Par défaut, la fonction de veille
automatique est activée.
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner
« AUTO STBY », puis appuyez
sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « ON » ou
« OFF », puis appuyez sur .
Pour quitter le menu des options,
appuyez sur OPTIONS.
Remarques
•• « AUTO STBY » clignote à l’écran environ
2 minutes avant l’activation du mode
veille.
•• La veille automatique ne fonctionne pas
dans les cas suivants :
—— pendant la fonction tuner.
—— lorsque la minuterie est activée.
—— lorsque le micro est connecté.
72FR
Mise à jour du logiciel
Le logiciel de ce système pourra être
mis à jour plus tard. Vous pouvez
mettre à jour le logiciel à partir des
sites Web ci-dessous.
Pour les clients situés en Amérique
latine :
<http://esupport.sony.com/LA>
Pour les clients situés en Europe et
en Russie :
<http://www.sony.eu/support>
Pour les clients situés dans
d’autres pays/régions :
<http://www.sony-asia.com/
support>
Suivez les instructions en ligne pour
mettre à jour le logiciel.
Informations
supplémentaires
Guide de dépannage
En cas de problème avec votre
système, consultez la liste de
contrôle de dépannage ci-dessous
et appliquez l’action corrective
suggérée.
Si le problème persiste, prenez
contact avec le revendeur Sony le
plus proche.
Notez que si le personnel de
réparation change certaines pièces
lors de l’intervention, il peut garder
ces pièces.
Si « PROTECT XX » (X étant un
nombre) apparaît à l’écran
Si vous avez vérifié les points
ci-dessus et n’avez découvert
aucun problème, reconnectez le
cordon d’alimentation secteur,
et allumez le système. Si le
problème persiste, adressezvous au revendeur Sony le plus
proche.
Le système ne s’allume pas.
•• Vérifiez si le cordon d’alimentation
secteur est bien branché.
Le système ne s’éteint pas même
lorsque  est actionné.
•• Vous avez peut-être activé par
erreur le mode d’affichage de
démonstration. Appuyez plusieurs
fois sur DISPLAY pour sélectionner
le mode Économie d’énergie
(page 32).
Le système est passé en mode
veille.
•• Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Le système
passe automatiquement en mode
veille dans un délai d’environ
15 minutes sans opération
ni émission de signal audio
(page 72).
Le paramètre d’horloge ou de
minuterie est annulé.
•• Le cordon d’alimentation secteur
est déconnecté ou il y a eu une
panne de courant. Réglez à
nouveau l’horloge (page 32) et
la minuterie (page 69).
Il n’y a pas de son.
•• Réglez le volume.
•• Vérifiez les connexions des
enceintes (page 25).
•• Vérifiez la connexion de
l’équipement facultatif, le cas
échéant (page 25).
•• Allumez l’équipement connecté.
•• La sortie audio n’est pas
disponible pendant la minuterie
d’enregistrement.
•• Débranchez le cordon
d’alimentation secteur, puis
rebranchez-le et rallumez le
système.
Informations supplémentaires
Débranchez immédiatement le
cordon d’alimentation secteur et
vérifiez les points suivants.
•• Les trous d’aération du caisson
de graves sont-ils obstrués ?
•• Le port USB est-il courtcircuité ?
Généralités
73FR
Le micro n’émet aucun son.
•• Réglez le volume du micro.
•• Vérifiez que le micro est
correctement connecté à la prise
MIC 1 ou MIC 2 du caisson de
graves.
•• Vérifiez que le micro est allumé.
Aucun son du téléviseur n’est émis
par le système.
« CODE 01 » et « SIGNAL ERR »
s’affichent à l’écran.
•• Ce système prend en charge
uniquement les formats PCM
linéaires à deux canaux. Vérifiez
le paramètre de sortie audio sur
le téléviseur et changez-le en
mode de sortie PCM si le mode
automatique est sélectionné
(page 29).
•• Vérifiez que le paramètre de sortie
des enceintes sur le téléviseur est
réglé pour utiliser les enceintes
externes (page 29).
Un ronflement ou un bruit
important est émis.
•• Éloignez le système des sources
sonores.
•• Connectez le système à une autre
prise murale.
•• Installez un filtre sonore
(disponible dans le commerce) sur
le cordon d’alimentation secteur.
•• Mettez hors tension l’équipement
électrique environnant.
•• Le bruit généré par les ventilateurs
de refroidissement du système
peut être entendu lorsque le
système est en mode veille ou
pendant la lecture. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
74FR
La minuterie ne fonctionne pas.
•• Vérifiez le réglage de la minuterie
et définissez l’heure correcte
(page 69).
•• Annulez la fonction de minuterie
d’arrêt (page 69).
La télécommande ne fonctionne
pas.
•• Éliminez les obstacles situés entre
la télécommande et le caisson de
graves.
•• Rapprochez la télécommande du
caisson de graves.
•• Orientez la télécommande vers le
capteur du caisson de graves.
•• Remplacez les piles (R03/taille
AAA).
•• Éloignez le caisson de graves de la
lumière fluorescente.
Un effet Larsen est émis.
•• Baissez le volume.
•• Éloignez le micro du système ou
changez le sens du microphone.
L’anomalie des couleurs persiste
sur l’écran du téléviseur.
•• Éteignez le téléviseur
immédiatement, puis rallumezle après 15 à 30 minutes. Si
l’anomalie des couleurs persiste,
éloignez le système du téléviseur.
« CHILD LOCK » s’affiche lorsque
vous appuyez sur une touche du
caisson de graves.
•• Désactivez la fonction de
verrouillage enfant (page 71).
Un clic est émis lorsque le système
est mis sous tension.
•• Il s’agit du son de fonctionnement
et il est émis par exemple lorsque
le système est mis sous tension ou
hors tension. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Lecteur de disque
Le plateau de disque ne s’ouvre
pas et « LOCKED » apparaît à
l’écran.
•• Contactez votre revendeur Sony
ou le site de réparation Sony agréé
local le plus proche.
Le plateau de disque ne ferme pas.
•• Chargez correctement le disque.
Le disque ne s’éjecte pas.
•• Vous ne pouvez pas éjecter
le disque pendant le transfert
synchronisé CD-USB ou le transfert
REC1. Appuyez sur  pour annuler
le transfert, puis appuyez sur  sur
le caisson de graves pour éjecter
le disque.
•• Consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
Le son saute.
•• Nettoyez le disque (page 84).
•• Rechargez le disque.
•• Déplacez le caisson de graves vers
un endroit qui ne présente aucune
vibration.
Vous ne pouvez pas exécuter
certaines fonctions telles que
Arrêt, Verrouillage recherche,
Lecture au ralenti, Lecture en
boucle, Lecture aléatoire ou
Lecture programmée.
•• Selon le disque, il est possible que
vous ne puissiez pas effectuer
certaines des opérations cidessus. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le disque.
Impossible de lire le CD de
données/DVD de données (MP3,
JPEG, MPEG4 ou Xvid).
•• Les données ne sont pas
enregistrées dans le format pris en
charge.
•• Vérifiez que vous avez sélectionné
le bon mode de support avant la
lecture.
Le nom du dossier, de la plage et
du fichier, et les caractères de
l’étiquette ID3 s’affichent mal.
•• La version ID3 n’est pas la version 1
(1.0/1.1) ou la version 2 (2.2/2.3).
•• Les codes de caractères que ce
système peut afficher sont les
suivants :
—Majuscules
—
(A à Z)
—Chiffres
—
(0 à 9)
—Symboles
—
(< > * +, [ ] \ _)
Les autres caractères sont
remplacés par un signe « _ ».
Informations supplémentaires
La lecture ne démarre pas.
•• Nettoyez le disque (page 84).
•• Rechargez le disque.
•• Chargez un disque que ce système
peut lire (page 8).
•• Retirez le disque et frottez-le pour
éliminer l’humidité, puis laissez le
système allumé quelques heures,
jusqu’à ce que l’humidité se soit
évaporée.
•• Le code régional du DVD VIDEO ne
correspond pas au système.
La lecture ne démarre pas à partir
de la première plage.
•• Sélectionnez le mode de lecture
normale (page 39).
•• La reprise de la lecture a été
sélectionnée. Appuyez deux fois
sur . Ensuite, appuyez sur 
pour démarrer la lecture.
75FR
Le son perd l’effet stéréo lorsque
vous lisez un CD AUDIO, CD VIDEO,
fichier audio, fichier vidéo ou DVD
VIDEO.
•• Débranchez tous les micros. « »
disparaît de l’afficheur.
•• Vérifiez que le système est
correctement connecté.
•• Vérifiez les connexions des
enceintes (page 25).
Périphérique USB
Le transfert a entraîné une erreur.
•• Vous utilisez un périphérique USB
non pris en charge. Consultez sur
le site Web les informations sur les
périphériques USB compatibles
(page 12).
•• Le périphérique USB n’est pas
correctement formaté. Consultez
le mode d’emploi du périphérique
USB pour savoir comment le
formater.
•• Éteignez le système et retirez
le périphérique USB. Si le
périphérique USB possède un
interrupteur d’alimentation,
éteignez-le et rallumez-le après
l’avoir retiré du système. Reprenez
ensuite le transfert.
•• Si des opérations de transfert
et d’effacement sont souvent
exécutées, la structure de fichiers
à l’intérieur du périphérique USB
se fragmente. Consultez le mode
d’emploi du périphérique USB
pour savoir comment résoudre ce
problème.
76FR
•• Le périphérique USB a été
déconnecté ou l’alimentation a
été coupée pendant le transfert.
Supprimez le fichier partiellement
transféré, puis reprenez le
transfert. Si cela ne résout pas
le problème, il est possible
que le périphérique USB soit
endommagé. Consultez le mode
d’emploi du périphérique USB
pour savoir comment résoudre ce
problème.
Impossible d’effacer les fichiers
audio ou dossiers sur le
périphérique USB.
•• Vérifiez si le périphérique USB est
protégé contre l’écriture.
•• Le périphérique USB a été
déconnecté ou l’alimentation a
été coupée pendant l’opération
d’effacement. Supprimez le fichier
partiellement effacé. Si cela ne
résout pas le problème, il est
possible que le périphérique USB
soit endommagé. Consultez le
mode d’emploi du périphérique
USB pour savoir comment
résoudre ce problème.
Il n’y a pas de son.
•• Le périphérique USB n’est pas
correctement connecté. Éteignez
le système et reconnectez le
périphérique USB, puis allumez le
système et vérifiez si « USB 1 » ou
« USB 2 » s’affiche à l’écran.
Bruits parasites, sautillement ou
son déformé.
•• Vous utilisez un périphérique USB
non pris en charge. Consultez sur
le site Web les informations sur les
périphériques USB compatibles
(page 12).
•• Éteignez le système et
reconnectez le périphérique USB,
puis allumez le système.
•• Les données musicales ellesmêmes contiennent du bruit, ou
une distorsion sonore est émise.
Du bruit a pu être entré pendant le
processus de transfert. Supprimez
le fichier et recommencez le
transfert.
•• La vitesse de transmission utilisée
pour coder un fichier audio était
lente. Envoyez un fichier audio
avec une vitesse de transmission
supérieure vers le périphérique
USB.
« NO FILE » s’affiche à l’écran.
•• Le système est passé en mode
de mise à jour de logiciel et
toutes les touches (sauf ) sont
désactivées. Appuyez sur  sur
le caisson de graves pour annuler
la mise à jour du logiciel.
Erreur d’affichage.
•• Les données enregistrées dans le
périphérique USB sont peut-être
altérées. Reprenez le transfert.
•• Les codes de caractères que ce
système peut afficher sont les
suivants :
—Majuscules
—
(A à Z)
—Chiffres
—
(0 à 9)
—Symboles
—
(< > * +, [ ] \ _)
Les autres caractères sont
remplacés par un signe « _ ».
Le périphérique USB n’est pas
reconnu.
•• Éteignez le système et
reconnectez le périphérique USB,
puis allumez le système.
•• Consultez sur le site Web les
informations sur les périphériques
USB compatibles (page 12).
•• Le périphérique USB fonctionne
mal. Consultez le mode d’emploi
du périphérique USB pour savoir
comment résoudre ce problème.
La lecture ne démarre pas.
•• Éteignez le système et
reconnectez le périphérique USB,
puis allumez le système.
•• Consultez sur le site Web les
informations sur les périphériques
USB compatibles (page 12).
Informations supplémentaires
« READING » s’affiche pendant
longtemps, ou il faut du temps
avant le démarrage de la lecture.
•• La lecture peut prendre longtemps
dans les cas suivants.
—De
— nombreux dossiers ou
fichiers sont présents sur le
périphérique USB (page 10).
—La
— structure de fichiers est
extrêmement complexe.
—La
— capacité mémoire est
excessive.
—La
— mémoire interne est
fragmentée.
« OVER CURRENT » s’affiche à
l’écran.
•• Un problème de niveau de courant
électrique du port (USB) 1 ou
du port (USB) 2 a été détecté.
Éteignez le système et débranchez
le périphérique USB du port.
Assurez-vous que le périphérique
USB ne présente aucun problème.
Si cette indication continue à
apparaître, adressez-vous au
revendeur Sony le plus proche.
77FR
La lecture ne démarre pas à partir
du premier fichier.
•• Sélectionnez le mode de lecture
normale (page 39).
Impossible de lire les fichiers.
•• Vérifiez que vous avez sélectionné
le bon mode de support avant la
lecture.
•• Les périphériques USB formatés
avec des systèmes de fichiers
autres que FAT16 ou FAT32 ne sont
pas pris en charge.*
•• Si vous utilisez un périphérique
USB partitionné, seuls les fichiers
de la première partition peuvent
être lus.
* Ce système prend en charge FAT16 et
FAT32, mais certains périphériques
USB peuvent ne pas prendre en charge
ces formats. Pour des informations
détaillées, reportez-vous au mode
d’emploi de chaque périphérique USB
ou contactez le fabricant.
Image
Il n’y a pas d’image.
•• Vérifiez que le système est bien
branché.
•• Si le cordon vidéo est détérioré,
remplacez-le.
•• Pensez à connecter le caisson de
graves à la prise d’entrée vidéo de
votre téléviseur (page 26).
•• Pensez à allumer le téléviseur et à
l’utiliser correctement.
•• Pensez à sélectionner l’entrée
vidéo sur le téléviseur pour
pouvoir afficher les images du
système.
•• (Sauf pour les modèles destinés à
l’Amérique latine, à l’Europe et à
la Russie) Pensez à correctement
régler le système de couleurs,
conformément à celui utilisé par
votre téléviseur.
78FR
Du bruit apparaît sur l’image.
•• Nettoyez le disque (page 84).
•• Si le signal vidéo provenant de
votre système doit passer par le
magnétoscope pour arriver au
téléviseur, la protection contre
la copie appliquée à certains
programmes DVD VIDEO peut
influer sur la qualité de l’image.
•• (Sauf pour les modèles destinés à
l’Amérique latine, à l’Europe et à la
Russie) Lorsque vous lisez un CD
VIDEO enregistré dans un système
de couleurs différent de celui
que vous avez configuré dans le
système, l’image peut subir une
distorsion (pages 31, 46).
•• (Sauf pour les modèles destinés
à l’Amérique latine, à l’Europe et
à la Russie) Réglez le système de
couleurs pour qu’il corresponde
à votre téléviseur (pages 31,
46).
Le rapport de format de l’écran du
téléviseur ne peut pas être
modifié.
•• Le rapport de format est fixé sur
votre DVD VIDEO et le fichier
vidéo.
•• Avec certains téléviseurs, il est
possible que vous ne puissiez pas
modifier le rapport de format.
Il est impossible de changer la
langue de la bande sonore.
•• Les plages multilingues ne sont
pas enregistrées sur le DVD VIDEO
en cours de lecture.
•• Le DVD VIDEO interdit de changer
la langue de la bande sonore.
Il est impossible de changer la
langue des sous-titres.
•• Les sous-titres multilingues ne
sont pas enregistrés sur le DVD
VIDEO en cours de lecture.
•• Le DVD VIDEO interdit de changer
les sous-titres.
Il est impossible de désactiver les
sous-titres.
•• Le DVD VIDEO interdit la
désactivation des sous-titres.
Il est impossible de changer les
angles de la caméra.
•• Les angles multiples ne sont pas
enregistrés sur le DVD VIDEO en
cours de lecture.
•• Le DVD VIDEO interdit de changer
les angles.
Tuner*
* Selon les conditions des ondes radio
ou l’environnement résidentiel où vous
vous trouvez, la radio peut ne pas être
reçue.
Impossible d’effectuer le pairage.
•• Rapprochez le périphérique
BLUETOOTH du système.
•• Le pairage peut être impossible
si d’autres périphériques
BLUETOOTH sont présents à
proximité du système. Dans ce
cas, mettez hors tension les autres
périphériques BLUETOOTH.
•• Pensez à entrer la bonne clé de
passe lorsque vous sélectionnez le
nom du système (ce système) sur
le périphérique BLUETOOTH.
Le périphérique BLUETOOTH ne
peut pas détecter le système, ou
« BT OFF » s’affiche à l’écran.
•• Réglez le signal BLUETOOTH sur
« BT ON » (page 61).
La connexion est impossible.
•• Le périphérique BLUETOOTH que
vous essayez de connecter ne
prend pas en charge le profil A2DP,
et il ne peut pas se connecter au
système.
•• Activez la fonction BLUETOOTH du
périphérique BLUETOOTH.
•• Établissez une connexion à partir
du périphérique BLUETOOTH.
•• Les informations d’enregistrement
de pairage ont été effacées.
Recommencez le pairage.
•• Effacez les informations
d’enregistrement du pairage
du périphérique BLUETOOTH
(page 57) et recommencez le
pairage (page 56).
Informations supplémentaires
Un ronflement ou un bruit
important est émis, ou les stations
ne sont pas reçues. (« TUNED » ou
« STEREO » clignote à l’écran.)
•• Connectez correctement
l’antenne.
•• Changez l’emplacement et
l’orientation de l’antenne pour
obtenir une bonne réception.
•• Consultez votre revendeur Sony
le plus proche si l’antenne AM
fournie s’est détachée du socle en
plastique.
•• Éteignez les équipements
électriques situés à proximité.
Périphérique BLUETOOTH
79FR
Le son saute ou fluctue, ou la
connexion est perdue.
•• Le système et le périphérique
BLUETOOTH sont trop éloignés
l’un de l’autre.
•• S’il y a des obstacles entre le
système et votre périphérique
BLUETOOTH, retirez-les ou évitezles.
•• Si un équipement génère un
rayonnement électromagnétique,
par exemple un réseau local
sans fil, un autre périphérique
BLUETOOTH ou un four microondes proche, éloignez-le.
Le son de votre périphérique
BLUETOOTH est inaudible sur ce
système.
•• Augmentez le volume d’abord sur
votre périphérique BLUETOOTH,
puis réglez le volume à l’aide de
 +/–.
Un ronflement, un bruit puissant
ou une distorsion sonore est émis.
•• S’il y a des obstacles entre le
système et votre périphérique
BLUETOOTH, retirez-les ou évitezles.
•• Si un équipement génère un
rayonnement électromagnétique,
par exemple un réseau local
sans fil, un autre périphérique
BLUETOOTH ou un four microondes proche, éloignez-le.
•• Baissez le volume du périphérique
BLUETOOTH connecté.
80FR
Chaîne pour soirée
Impossible d’activer la fonction
Chaîne pour soirée.
•• Vérifiez les connexions
(page 65).
•• Vérifiez que les cordons audio
sont correctement connectés.
« PARTY CHAIN » clignote à l’écran.
•• Vous ne pouvez pas sélectionner
la fonction d’entrée audio si
vous établissez une connexion
 (page 65) alors que vous
utilisez la fonction Chaîne pour
soirée. Sélectionnez une autre
fonction que la fonction d’entrée
audio (page 67).
•• Appuyez sur PARTY CHAIN sur le
caisson de graves.
•• Essayez d’éteindre le système,
puis rallumez-le.
La fonction Chaîne pour soirée ne
fonctionne pas correctement.
•• Éteignez le système. Ensuite,
rallumez-le pour activer la
fonction Chaîne pour soirée.
Réinitialisation du système
Si le système fonctionne mal,
réinitialisez-le en restaurant les
paramètres d’usine.
Utilisez les touches du caisson
de graves pour exécuter cette
opération.
1 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur, puis
rebranchez-le.
2 Appuyez sur  pour allumer le
système.
3 Maintenez ENTER et TUNING+/
 enfoncés pendant 3
secondes environ.
« RESET » s’affiche à l’écran.
Tous les paramètres configurés par
l’utilisateur, par exemple les stations
de radio préréglées, la minuterie et
l’horloge sont restaurés aux
paramètres d’usine par défaut.
Rétablissement des réglages
du menu de configuration à
leurs valeurs par défaut
Vous pouvez rétablir les valeurs par
défaut des paramètres du menu
de configuration (sauf pour les
paramètres [CONTROLE PARENTAL]).
1 Appuyez sur SETUP.
2 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner
[CONFIGURATION SYSTEME], puis
appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner
[REINITIALISATION], puis appuyez
sur .
4 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur .
Informations supplémentaires
Quelques secondes sont
nécessaires pour que l’opération
s’effectue. N’appuyez pas sur 
pendant la réinitialisation du
système.
81FR
Fonction d’autodiagnostic
Lorsque des lettres/nombres
s’affichent sur le téléviseur ou à
l’écran
Lorsque la fonction d’autodiagnostic
est activée pour empêcher le
dysfonctionnement du système,
un numéro de service s’affiche. Le
numéro de service est constitué
d’un caractère alphabétique et
de chiffres (par ex. C 13 50). Pour
connaître les causes et les solutions,
consultez le tableau suivant.
Trois
premiers
caractères
du numéro
de service
Cause et solution
C 13
Ce disque est sale.
•• Nettoyez le disque
avec un chiffon doux
(page 84).
C 31
Le disque n’est pas
correctement inséré.
•• Éteignez le système,
puis rallumez-le.
Ensuite, réinsérez
correctement le disque.
E XX
(XX est un
nombre)
Pour éviter tout
dysfonctionnement, le
système a exécuté la
fonction
d’autodiagnostic.
•• Contactez votre
revendeur Sony ou
le site de réparation
Sony agréé local le plus
proche et communiquez
le numéro de service à
5 caractères.
Exemple : E 61 10
82FR
Messages
Pendant l’utilisation du système,
l’un des messages suivants peut
apparaître ou clignoter à l’écran.
CANNOT PLAY
•• Un disque qui ne peut pas être lu a
été introduit.
•• Un DVD VIDEO dont le code
régional n’est pas pris en charge a
été inséré.
CODE 01/SIGNAL ERR
Un signal audio non pris en
charge est émis par le téléviseur
branché au connecteur OPT IN. Voir
« Lorsqu’aucun son du téléviseur
n’est entendu dans le système »
(page 29).
DATA ERROR
•• Le fichier est créé dans un format
non pris en charge.
•• L’extension de fichier ne
correspond pas au format de
fichier.
DEVICE ERROR
Le périphérique USB n’a pas été
reconnu ou un périphérique inconnu
est connecté.
DEVICE FULL
La mémoire du périphérique USB est
pleine.
ERASE ERROR
Échec de l’effacement des fichiers
audio ou des dossiers sur le
périphérique USB.
FATAL ERROR
Le périphérique USB a été retiré
pendant l’opération de transfert ou
d’effacement, et il peut avoir été
détérioré.
FOLDER FULL
Impossible d’effectuer un transfert
sur le périphérique USB car le
nombre maximum de dossiers a été
atteint.
GUEST
Le système est devenu un Invité de
soirée car la fonction Chaîne pour
soirée a été activée par un Hôte de
soirée.
HOST
Le système a activé la fonction
Chaîne pour soirée et est devenu un
Hôte de soirée.
NO DEVICE
Aucun périphérique USB n’est
connecté.
NO DISC
Il n’y a pas de disque dans le lecteur.
OVER CURRENT
Une surtension du port
détectée.
(USB) a été
PROTECTED
Le périphérique USB est protégé
contre l’écriture.
PUSH STOP
Vous avez essayé d’effectuer une
opération qui ne peut être exécutée
que lorsque la lecture est arrêtée.
READING
Le système lit les informations du
disque ou du périphérique USB.
Certaines opérations ne sont pas
disponibles.
REC ERROR
Le transfert n’a pas démarré, s’est
arrêté en cours, ou n’a pas pu être
exécuté.
NO MUSIC
Aucun fichier MP3/WMA/AAC
n’existe dans la source de lecture.
STEP FULL
Vous avez essayé de programmer
plus de 25 étapes.
NO PHOTO
Aucun fichier JPEG n’existe dans la
source de lecture.
TIME NG
L’heure de marche et l’heure d’arrêt
de la minuterie de lecture ou
d’enregistrement sont identiques.
NO STEP
Toutes les étapes programmées ont
été effacées.
NO VIDEO
Aucun fichier MPEG4/Xvid n’existe
dans la source de lecture.
NOT IN USE
Vous avez essayé d’effectuer une
opération spécifique dans des
conditions où cette opération n’est
pas autorisée.
TRACK FULL
Impossible d’effectuer un transfert
sur le périphérique USB car le
nombre maximum de fichiers a été
atteint.
Informations supplémentaires
NO MEMORY
Il n’y a pas de support mémoire
inséré dans la mémoire sélectionnée
pour la lecture ou le transfert
sur le périphérique USB (lecteur
multicarte, etc.).
NOT SUPPORTED
Un périphérique USB non pris
en charge est connecté, ou le
périphérique USB est connecté par
l’intermédiaire d’un concentrateur
USB.
83FR
Précautions
Lors du déplacement du caisson
de graves
Pour éviter de détériorer le
mécanisme du disque, effectuez
la procédure suivante avant de
transporter le caisson de graves.
Utilisez les touches du caisson
de graves pour exécuter cette
opération.
1 Appuyez sur  pour allumer le
système.
2 Appuyez sur FUNCTION, tournez
le bouton MULTI CONTROL pour
sélectionner « DVD/CD », puis
appuyez sur ENTER.
3 Retirez le disque.
Appuyez sur  pour ouvrir et fermer
le plateau de disque.
Attendez que « NO DISC » s’affiche à
l’écran.
4 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur.
Remarques sur les disques
•• Avant la lecture, nettoyez le disque
avec un chiffon de nettoyage à partir du
centre vers le bord.
•• Ne nettoyez pas les disques avec
des solvants tels que la benzine, des
diluants, des nettoyants du commerce,
ou des aérosols antistatiques destinés
aux disques en vinyle.
•• N’exposez pas les disques à la lumière
directe du soleil ou à des sources de
chaleur, par exemple des conduites d’air
chaud, et évitez de les laisser dans une
voilure garée au soleil.
84FR
Sécurité
•• Débranchez complètement le cordon
d’alimentation secteur de la prise
murale s’il ne doit pas être utilisé
pendant une longue période. Lorsque
vous débranchez le système, tirez
toujours sur le connecteur. Ne tirez
jamais directement sur le cordon.
•• Si un objet solide ou un liquide
s’introduit dans le système,
débranchez-le et faites-le vérifier par du
personnel qualifié avant de le réutiliser.
•• Le cordon d’alimentation secteur ne
doit être changé que dans un magasin
de réparation qualifié.
Remarques sur la manipulation de
l’unité
Ce système n’est pas imperméable au
ruissellement ni étanche. Veillez à ne
pas éclabousser d’eau le système ou
nettoyez-le avec de l’eau.
Lieu d’installation
•• Ne mettez pas le système dans une
position inclinée et ne le laissez pas
dans des lieux extrêmement chauds,
froids, poussiéreux, sales, humides ou
sans aération appropriée. Évitez de
le soumettre à des vibrations, et ne
l’exposez pas directement au soleil ou à
une lumière vive.
•• Soyez attentif si vous devez placer le
système sur des surfaces qui ont subi
un traitement particulier (par exemple,
de la cire, de l’huile ou du polish) pour
éviter l’apparition de taches ou la
décoloration de la surface.
•• Si le système est déplacé sans transition
d’un lieu froid vers un lieu chaud ou s’il
est placé dans une pièce très humide,
de la condensation risque d’apparaître
sur la lentille située à l’intérieur du
caisson de graves, ce qui peut entraîner
un dysfonctionnement. Retirez alors
le disque et laissez le système allumé
pendant une heure environ pour
permettre à l’humidité de s’évaporer.
Accumulation de chaleur
•• L’apparition de chaleur sur le caisson
de graves pendant le fonctionnement
est normale et n’est pas matière à
inquiétude.
•• Ne touchez pas le boîtier s’il a été utilisé
sans interruption à haut volume car il
est peut-être devenu chaud.
•• N’obstruez pas les orifices d’aération.
Système d’enceintes
Ce système d’enceintes n’est pas blindé
magnétiquement ; l’image affichée
par des téléviseurs proches peut subir
des distorsions magnétiques. Dans ce
cas, éteignez le téléviseur et patientez
15 à 30 minutes avant de le rallumer. Si
aucune amélioration n’est constatée,
éloignez les enceintes du téléviseur.
AVIS IMPORTANT
Précautions : Si vous affichez une
image vidéo fixe ou une image
d’affichage à l’écran pendant une
longue période sur votre téléviseur via
ce système, vous risque de détériorer
de manière permanente l’écran de
votre téléviseur. Les téléviseurs à
rétroprojection sont particulièrement
sensibles à ce problème.
Nettoyez ce système avec un chiffon
doux légèrement imbibé d’une solution
détergente douce.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de
poudre à récurer ou des solvants tels que
diluants, benzine ou alcool.
•• Les périphériques BLUETOOTH doivent
être utilisés à une distance maximale
d’environ 10 mètres (sans obstacle)
les uns des autres. Le rayon de
communication efficace peut se réduire
dans les conditions suivantes.
—— Lorsqu’une personne, un objet
métallique, un mur ou toute autre
obstruction se trouve entre les
périphériques disposant d’une
connexion BLUETOOTH
—— Emplacements où une connexion de
réseau local sans fil est installée
—— À proximité de fours micro-ondes en
cours d’utilisation
—— Dans des lieux où sont présentes
d’autres d’ondes électromagnétiques
•• Les périphériques BLUETOOTH et
l’équipement LAN sans fil (IEEE
802.11b/g) utilisent la même bande
de fréquences (2,4 GHz). Lorsque vous
utilisez votre périphérique BLUETOOTH
près d’un périphérique doté de la
fonctionnalité de réseau local sans fil,
une interférence électromagnétique
peut apparaître. Cela peut entraîner
des vitesses de transfert des données
inférieures, du bruit ou l’impossibilité
de se connecter. Si cela se produit,
essayez les solutions suivantes :
—— Utilisez ce système à au moins 10
mètres de l’équipement du réseau
LAN sans fil.
—— Mettez hors tension l’équipement
du réseau LAN sans fil lorsque
vous utilisez votre périphérique
BLUETOOTH dans un rayon de
10 mètres.
—— Utilisez ce système et le périphérique
BLUETOOTH le plus près possible l’un
de l’autre.
Informations supplémentaires
Nettoyage du boîtier
À propos des communications
BLUETOOTH
85FR
•• Les ondes radio émises par ce
système peuvent interférer avec le
fonctionnement de certains appareils
médicaux. Ces interférences pouvant
entraîner un dysfonctionnement,
éteignez toujours ce système et le
périphérique BLUETOOTH dans les lieux
suivants :
—— Dans les hôpitaux, dans les trains,
dans les avions, dans les stations
service et partout où des gaz
inflammables peuvent être présents
—— Près de portes automatiques ou
d’alarmes à incendie
•• Ce système prend en charge les
fonctions de sécurité conformes aux
spécifications BLUETOOTH pour assurer
des connexions sécurisées pendant
les communications qui utilisent la
technologie BLUETOOTH. Toutefois,
cette sécurité peut être insuffisante
selon les paramètres sélectionnés
et d’autres facteurs. Vous devez
donc rester prudent lorsque vous
communiquez avec la technologie
BLUETOOTH.
•• Sony ne saurait être tenu pour
responsable de quelque manière que ce
soit pour tout dommage ou toute perte
qui résulterait de fuites d’informations
liées à l’utilisation de la technologie
BLUETOOTH.
•• La communication BLUETOOTH n’est
pas nécessairement garantie avec tous
les périphériques BLUETOOTH qui ont le
même profil que ce système.
•• Les périphériques BLUETOOTH
connectés à ce système doivent
respecter les spécifications
BLUETOOTH fixées par Bluetooth
SIG, Inc., et ils doivent être certifiés
conformes. Toutefois, même lorsqu’un
périphérique est conforme aux
spécifications BLUETOOTH, il peut y
avoir des cas où les caractéristiques
ou les spécifications du périphérique
BLUETOOTH l’empêchent de se
connecter, ou peuvent entraîner
des différences dans les méthodes
de contrôle, l’affichage ou le
fonctionnement.
86FR
•• Du bruit peut apparaître ou le son
être coupé selon le périphérique
BLUETOOTH connecté au système,
l’environnement de communications ou
les conditions environnantes.
Spécifications
Caisson de graves actif
(SA-WGT5D)
Section amplificateur
Les valeurs suivantes sont mesurées à
120 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Puissance de sortie (nominale) :
Canal gauche/droit : 400 W +
400 W (à 4 ohms, 1 kHz, 1 % THD)
Puissance de sortie RMS (référence) :
Canal gauche/droit : 600 W +
600 W (par canal à 4 ohms, 1 kHz)
Caisson de graves : 1 200 W (à
8 ohms, 100 Hz)
Section enceinte
Système d’enceintes :
Caisson de graves, Avertisseur de
pression sonore
Unité d’enceintes :
350 mm, type de cône
Impédance nominale :
8 ohms
AUDIO IN/PARTY CHAIN IN L/R :
Tension 2 V, impédance
47 kilohms
OPT IN :
Signal audio pris en charge :
PCM linéaire à deux canaux
MIC 1, MIC 2 :
Sensibilité 1 mV, impédance
10 kilohms
Sorties
AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT L/R :
Tension 2 V, impédance 1 kilohms
VIDEO OUT :
Niveau de sortie max. 1 Vc-c,
asymétrique, sync négative,
impédance de charge 75 ohms
Système :
Système audio et vidéo
numérique et disque compact
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : continue
Sortie laser* : Moins de 44,6 µW
* Cette sortie est la valeur mesurée
à une distance de 200 mm de
la surface de l’objectif sur le
bloc capteur optique avec une
ouverture de 7 mm.
Réponse de fréquence :
20 Hz – 20 kHz
Format de système de couleurs vidéo :
Modèle destiné à l’Amérique
latine :
NTSC
Autres modèles :
NTSC et PAL
Section USB
Périphérique USB pris en charge :
Classe de stockage de masse
Courant maximum :
1 A
Port USB :
(USB) 1, (USB) 2
Type A
Section tuner
FM stéréo, tuner superhétérodyne FM/
AM
Antenne :
Cordon d’antenne FM
Antenne cadre AM
Section tuner FM
Plage de fréquences :
87,5 MHz à 108,0 MHz (intervalle
de 50 kHz)
Informations supplémentaires
Entrées
Section lecteur de disque
87FR
Section tuner AM
1)La plage effective varie selon des
Plage de fréquences :
Modèles destinés à l’Europe et à
la Russie :
531 kHz – 1 602 kHz
(intervalle de 9 kHz)
Modèles destinés à l’Amérique
latine et à l’Australie :
531 kHz – 1 710 kHz
(intervalle de 9 kHz)
530 kHz – 1 710 kHz
(intervalle de 10 kHz)
Autres modèles :
531 kHz – 1 602 kHz
(intervalle de 9 kHz)
530 kHz – 1 610 kHz
(intervalle de 10 kHz)
facteurs tels que les obstacles entre
périphériques, les champs magnétiques
qui entourent un four micro-ondes,
l’électricité statique, la sensibilité
de réception, les performances de
l’antenne, le système d’exploitation,
l’application de logiciels, etc.
2)Les profils standard BLUETOOTH
indiquent l’objet de la communication
BLUETOOTH entre périphériques.
Section BLUETOOTH
Système de communication :
Version BLUETOOTH standard 3.0
Sortie :
Classe 2 de puissance
BLUETOOTH standard
Plage de communication maximum :
Ligne de visée env. 10 m1)
Bande de fréquence :
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à
2,4835 GHz)
Méthode de modulation :
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Profils BLUETOOTH compatibles2) :
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Codecs pris en charge :
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
88FR
Formats audio pris en charge
Vitesse de transmission prise en
charge :
MPEG1 Layer-3 :
32 kbit/s – 320 kbit/s (VBR)
WMA (périphériques USB
seulement) :
48 kbit/s – 192 kbit/s (VBR, CBR)
AAC (périphériques USB
seulement) :
48 kbit/s – 320 kbit/s (VBR, CBR)
Fréquences d’échantillonnage :
MPEG1 Layer-3 :
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
WMA (périphériques USB
seulement) :
44,1 kHz
AAC (périphériques USB
seulement) :
44,1 kHz
Formats vidéos pris en charge
Xvid :
Codec vidéos : Vidéo Xvid
Vitesse de transmission :
4,854 Mbit/s (MAX)
Résolution/Fréquence d’image :
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (sauf pour le
modèle destiné à l’Amérique
latine)
Codec audio : MP3
MPEG4 :
Format de fichier : Format de
fichier MP4
Codec vidéos : Profil simple
MPEG4 (AVC n’est pas
compatible.)
Vitesse de transmission : 4 Mbit/s
Résolution/Fréquence d’image :
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (sauf pour le
modèle destiné à l’Amérique
latine)
Codec audio : AAC-LC (HE-AAC
n’est pas compatible.)
DRM : Non compatible
Système d’enceintes :
Bidirectionnel, système bass
reflex
Enceinte (gauche) :
Enceinte d’aigus : 50 mm × 1, type
de cône
Gamme ondes moyennes :
90 mm × 2, type de cône
Enceinte (droite) :
Enceinte d’aigus : 50 mm × 1, type
de cône
Gamme ondes moyennes :
90 mm × 2, type de cône
Impédance nominale :
4 ohms
Alimentation :
120 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique :
350 W
Consommation électrique (en mode
économie d’énergie) :
0,5 W (lorsque « BT STBY » est
réglé sur « OFF »)
2,5 W (lorsque « BT STBY » est
réglé sur « ON »)
Dimensions (L/H/P) (approx.) :
Caisson de graves actif :
450 mm × 728 mm × 503 mm
Enceinte (gauche) :
500 mm × 115 mm × 142 mm
Enceinte (droite) :
507 mm × 115 mm × 142 mm
Enceintes (configuration barre
audio)
1 000 mm × 115 mm × 142 mm
Masse (approx.) :
Caisson de graves actif :
32 kg
Enceinte (gauche) :
3,2 kg
Enceinte (droite) :
3,2 kg
Quantité :
Caisson de graves actif :
1 élément
Unité d’enceintes :
2 éléments
La conception et les spécifications
peuvent être modifiées sans préavis.
Informations supplémentaires
Système d’enceintes
(SS-GT5DB)
Généralités
89FR
Liste des codes de langues
Les codes des langues sont conformes à la norme ISO 639:1988 (E/F).
90FR
Liste des codes de zones du contrôle parental
Informations supplémentaires
91FR
©2015 Sony Corporation Printed in Malaysia
4-570-734-22(1)
Download PDF