Sony MHC-GT4D Système audio high-power avec technologie BLUETOOTH® Mode d’emploi

Sony MHC-GT4D Système audio high-power avec technologie BLUETOOTH® Mode d’emploi

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\010COV.fm] masterpage:Cov

HOME AUDIO

SYSTEM

Mode d’emploi

Préparatifs

Lecture de disque/USB

Transfert USB

Tuner

BLUETOOTH

Commande gestuelle

Réglage du son

Autres opérations

Informations complémentaires

MHC-GT4D model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\020REG.fm] masterpage:Left

2 FR

AVERTISSEMENT

Pour réduire tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc.

N’exposez pas l’appareil à des sources de flammes nues (par exemple, des bougies allumées).

Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des

éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.

La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.

Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas

être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil et le feu.

L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans la réglementation EMC relative à l’utilisation d’un câble de raccordement d’une longueur inférieure à 3 mètres.

Usage en intérieur uniquement.

ATTENTION

L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmentera les risques oculaires.

Pour les clients en Europe et aux

Émirats arabes unis

Cet appareil est classé comme un produit CLASS 1 LASER par l’IEC 60825-

1:2007. Cette mention est indiquée au dos à l’extérieur.

Pour les produits soumis au marquage CE

La validité du marquage CE se limite aux seuls pays où elle est légalement appliquée, principalement dans les pays de l’EEE (Espace économique européen).

Pour les clients en Europe

Elimination des piles et accumulateurs et des

Equipements

Electriques et

Electroniques usagés

(Applicable dans les pays de l’Union

Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou

0,004% de plomb.

En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\020REG.fm] masterpage:Right activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service

Technique qualifié pour effectuer son remplacement.

En rapportant votre appareil

électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les

équipements électriques et

électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Avis à l’attention des clients : Les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony

Belgium, bijkantoor van Sony Europe

Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935

Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service Après-

Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou

Garantie.

Par le présent document, Sony Corp. déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive

1999/5/CE.

Pour plus d’informations, accédez à l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/

Cet Home Audio System permet la lecture audio et vidéo de disques ou périphériques USB, la diffusion en continu de musique à partir d’un smartphone compatible avec NFC ou d’un périphérique BLUETOOTH, et tuner FM. Ce système prend aussi en charge le karaoké.

Pour les clients aux Émirats arabes unis

Avis de licence et de marque commerciale

 est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing

Corporation.

 Les logos « DVD+RW », « DVD-RW »,

« DVD+R », « DVD-R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques commerciales.

3 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\020REG.fm] masterpage:Left

 Technologie d’encodage audio

MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et

Thomson.

 Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de Microsoft

Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de

Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans une licence concédée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.

« WALKMAN » et le logo

« WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.

 Ce système intègre la technologie

Dolby* Digital.

* Fabriqué sous licence de Dolby

Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

 Ce système intègre la technologie

High-Definition Multimedia Interface

(HDMI™). Les termes HDMI et HDMI

High-Definition Multimedia

Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI

Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.

« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.

LDAC™ et le logo LDAC sont des marques commerciales de Sony

Corporation.

 Le nom de marque et les logos

BLUETOOTH® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth

SIG, Inc. et tout usage de ces marques par Sony Corporation s’inscrit dans le cadre d’une licence.

Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

La marque N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux

États-Unis et dans d’autres pays.

Android™ est une marque commerciale de Google Inc.

Google Play™ est une marque commerciale de Google Inc.

Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-

Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple

Inc.

L’utilisation du badge Made for

Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple.

Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité.

4 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\020REG.fm] masterpage:Right

 CE PRODUIT EST CONCÉDÉ SOUS

LICENCE D’APRÈS LES TERMES DE LA

LICENCE DE PORTEFEUILLE DE

BREVETS DE LA NORME MPEG-4

VISUAL DANS LE CADRE D’UNE

UTILISATION PRIVÉE À BUT NON

COMMERCIAL PAR UN

CONSOMMATEUR POUR

(i) L’ENCODAGE DE VIDÉO

CONFORMÉMENT À LA NORME

MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4

VIDEO »)

ET/OU

(ii) LE DÉCODAGE DE VIDÉO MPEG-4

ENCODÉE PAR UN

CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS

UNE ACTIVITÉ PRIVÉE À BUT NON

COMMERCIAL ET/OU OBTENUE

D’UN FOURNISSEUR VIDÉO SOUS

LICENCE POUR DISTRIBUER

LADITE VIDÉO MPEG-4.

AUCUNE LICENCE N’EST OCTROYÉE

OU IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE

UTILISATION. DES INFORMATIONS

SUPPLÉMENTAIRES, Y COMPRIS

CELLES RELATIVES AUX UTILISATIONS

PROMOTIONNELLES, INTERNES ET

COMMERCIALES ET AUX LICENCES

SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG

LA, L.L.C.

HTTP://WWW.MPEGLA.COM

Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

 Dans ce mode d’emploi, les marques

™ et

ne sont pas spécifiées.

À propos de ce mode d’emploi

 Bien que ce mode d’emploi explique principalement les opérations à l’aide de la télécommande, les mêmes opérations peuvent

également être effectuées à l’aide des touches du caisson de graves

 portant des noms identiques ou similaires.

Les icônes, telles que , listées au-dessus de chaque explication

 indiquent le type de support pouvant

être utilisé avec la fonction expliquée.

Certaines illustrations sont

 présentées comme des dessins conceptuels et peuvent être différentes des produits réels.

Les éléments affichés sur l’écran du

 téléviseur peuvent varier selon la région.

Le paramètre par défaut est souligné.

 Le texte entre crochets ([--]) s’affiche sur l’écran du téléviseur, tandis que le texte entre guillemets (« -- ») apparaît sur le panneau de l’afficheur.

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

5 FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\030TOC.fm] masterpage:Left

6 FR

Table des matières

À propos de ce mode d’emploi.................................... 5

Déballage ................................. 8

Disques/fichiers lisibles sur disques/périphérique USB....... 8

Sites Web relatifs aux périphériques compatibles ..... 11

Guide des pièces et des commandes.............................12

Préparatifs

Installation du système ...........15

Transport du système .............21

Raccordement du système en tout sécurité ...................... 23

Exécution de l’installation

QUICK ...................................... 27

Modification du système de couleurs (À l’exception des modèles latino-américains, européens et russes).............. 27

Modification du mode d’affichage.............................. 28

Lecture de disque/USB

Lecture de base ...................... 28

Autres opérations de lecture..................................... 29

Utilisation du mode de lecture..................................... 32

Restriction de la lecture du disque (Contrôle parental) ..... 33

Affichage des informations d’un disque et d’un périphérique USB ................... 34

Utilisation du Menu de configuration .......................... 35

Transfert USB

Transfert de musique............. 39

Tuner

Écoute de la radio .................. 42

BLUETOOTH

À propos de la technologie sans fil BLUETOOTH ............... 43

Appairage de ce système avec un périphérique

BLUETOOTH............................ 44

Lecture de musique à partir d’un périphérique

BLUETOOTH............................ 45

Connexion BLUETOOTH une touche par NFC....................... 46

Réglage des codecs audio

BLUETOOTH.............................47

Réglage du mode de veille

BLUETOOTH.............................47

Réglage du signal

BLUETOOTH............................ 48

Utilisation de « SongPal » via

BLUETOOTH............................ 48

Commande gestuelle

Profiter de la Commande gestuelle................................. 49

Utilisation de la Commande gestuelle pendant la lecture .................................... 49

Création d’une ambiance de fête (DJ EFFECT) ...................... 50

Modification de l’effet lumineux ................................. 51

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\030TOC.fm] masterpage:Right

Réglage du son

Réglage du son....................... 51

Sélection du mode Football

Virtuel...................................... 51

Réglage du niveau du caisson de graves ................................52

Création de vos propres effets sonores .........................52

Autres opérations

Utilisation de la fonction

Commande pour HDMI...........53

Utilisation de la fonction

Chaîne Party............................54

Chant : Karaoké ...................... 57

Profiter de la fonction

Lumière Party..........................58

Utilisation de la minuterie de mise en veille ..........................58

Utilisation d’appareils en option......................................58

Désactivation des touches du caisson de graves

(Child Lock)..............................59

Réglage de la fonction de mise en veille automatique....59

Mise à jour du logiciel.............59

Informations complémentaires

Dépannage ............................ 60

Précautions .............................70

Spécifications.......................... 73

Liste des codes de langue...... 75

Index ....................................... 77

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

7 FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\040PLA.fm] masterpage:Left

8 FR

Déballage

Télécommande (1)

Piles R03 (format AAA) (2)

Antenne fil FM (1)

Cordon d’alimentation secteur (1)

Supports d’enceinte (2)

Tampons d’enceinte (8)

Vis (6)

Adaptateur de prise secteur (1)

(fourni uniquement dans certaines régions)

L’adaptateur de prise secteur n’est pas utilisé au Chili. Utilisez cet adaptateur de prise dans les pays où il s’avère nécessaire.

Le modèle MHC-GT4D est composé des éléments suivants :

Caisson de graves actif : SA-WGT4D

(1)

Système d’enceintes : SS-GT4DB (2)

Remarque

Lors du déballage du carton, veillez à manipuler le caisson de graves à deux personnes. La chute du caisson de graves peut provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.

Disques/fichiers lisibles sur disques/ périphérique USB

Disques lisibles

DVD VIDEO

DVD-R/DVD-RW au format DVD

VIDEO ou en mode vidéo

DVD+R/DVD+RW au format DVD

VIDEO

VIDEO CD (disques ver. 1.0, 1.1 et 2.0)

Super VCD

CD-R/CD-RW/CD-ROM au format

VIDEO CD ou super VCD

AUDIO CD

CD-R/CD-RW au format AUDIO CD

Fichiers lisibles sur disques/ périphérique USB

Musique : Fichiers MP3

1)2)

(.mp3), fichiers WMA

2)3)

(.wma), fichiers

AAC

2)3)

(.m4a/.mp4/.3gp), fichiers

WAV

3)4)

(.wav)

Vidéo : Fichiers MPEG4

2)5)

(.mp4/

.m4v), fichiers Xvid (.avi)

Remarques

Les disques doivent être au format suivant :

CD-ROM/-R/-RW au format DATA

CD contenant les fichiers MP3

1)2)

,

MPEG4

2)5)

ISO 9660

6)

et Xvid, et conformes à

niveau 1/niveau 2 ou

Joliet (format d’expansion).

DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW au format DATA DVD contenant les fichiers MP3

1)2)

, MPEG4

2)5)

et Xvid, et conformes à UDF (Format de disque universel).

Le système essaiera de lire toute donnée portant l’une des extensions ci-dessus, même en cas de format autre que MP3/WMA/AAC/WAV/

MPEG4/Xvid. La lecture de ces données peut générer un bruit fort pouvant endommager votre système d’enceintes.

1)

MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un format standard défini par ISO/MPEG pour la compression des données audio. Les fichiers MP3 doivent être au

2) format MPEG 1 Audio Layer 3.

Les fichiers dotés d’une protection contre la copie (Digital Rights

Management) ne peuvent pas être lus

3)

4) par le système.

Périphérique USB uniquement.

Les fichiers WAV au format extensible

5) ne sont pas pris en charge.

Les fichiers MPEG4 doivent être enregistrés au format de fichier MP4.

Les codecs vidéo et audio pris en charge sont les suivants :

Codec vidéo : Profil simple MPEG4

(AVC n’est pas pris en charge.)

Codec audio : AAC-LC (HE-AAC n’est pas pris en charge.) model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\040PLA.fm] masterpage:Right

6)

Un format logique de fichiers et de dossiers sur CD-ROMs, défini par l’ISO

(Organisation de normalisation internationale).

Disques/fichiers illisibles

Vous ne pouvez pas lire les disques suivants

BD (disques Blu-ray)

CD-ROM enregistrés au format

PHOTO CD

Données appartenant à des

CD-Extra ou Mixed CD*

Disque CD Graphics

Super Audio CD

DVD Audio

DATA CD/DATA DVD créés au format Packet Write

DVD-RAM

DATA CD/DATA DVD qui n’ont pas

été correctement finalisés

DVD-R/-RW compatible CPRM

(Content Protection for Recordable

Media) enregistré avec des

émissions à copie unique

Un disque avec une forme nonstandard (p. ex. cœur, carré, étoile,

 etc.)

Un disque portant du scotch, du papier ou une étiquette

Vous ne pouvez pas lire les fichiers suivants

Les fichiers vidéo dépassant

720 (largeur) × 576 (hauteur) pixels.

Les fichiers vidéo présentant un rapport hauteur/largeur élevé.

Les fichiers WMA au format WMA

DRM, WMA Lossless ou WMA PRO.

Les fichiers AAC au format AAC

DRM ou AAC Lossless.

Les fichiers AAC encodés à 96 kHz.

Les fichiers cryptés ou protégés par des mots de passe.

Les fichiers dotés d’une protection contre la copie DRM (Digital Rights

Management).

Certains fichiers Xvid dont la durée dépasse 2 heures.

Les fichiers audio MP3 PRO peuvent

être lus en tant que fichiers MP3.

 Il est possible que le système ne puisse pas lire un fichier vidéo Xvid lorsque le fichier a été combiné à partir de deux fichiers Xvid ou plus.

* Mixed CD : Ce format permet d’enregistrer des données sur la première plage et du son (données

AUDIO CD) sur la deuxième plage et les plages suivantes d’une session.

Remarques sur CD-R/-RW et

DVD-R/-RW/+R/+RW

Dans certains cas, il est impossible de lire un CD-R/-RW et DVD-R/-RW/

+R/+RW sur ce système en raison de la qualité d’enregistrement ou de l’état du disque, ou des caractéristiques de l’appareil d’enregistrement ou du logiciel auteur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’enregistreur.

Il est possible que certaines fonctions de lecture ne fonctionnent pas avec certains DVD+R/+RW, même s’ils ont

été correctement finalisés. Dans ce cas, visionnez le disque en lecture normale.

Remarques sur disques

Ce produit est conçu pour lire les disques conformes à la norme

Compact Disc (CD).

Les DualDisc et certains disques musicaux encodés avec des technologies de protection contre la copie ne sont pas conformes à la norme CD. Par conséquent, il est possible que ces disques ne soient pas compatibles avec ce produit.

Remarque sur le disque multisession

Ce système peut lire des sessions continues sur un disque si celles-ci sont enregistrées au même format que la première session. Toutefois, la lecture n’est pas garantie.

9 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\040PLA.fm] masterpage:Left

10 FR

Remarque sur les opérations de lecture de DVD VIDEO et VIDEO

CD

Certaines opérations de lecture d’un

DVD VIDEO ou d’un VIDEO CD peuvent

être délibérément restreintes par les producteurs de logiciels. En conséquence, il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Veillez à lire le mode d’emploi du DVD VIDEO ou VIDEO CD.

Remarques sur les fichiers lisibles

Le démarrage de la lecture peut parfois prendre un peu plus de temps lorsque :

 un DATA CD/DATA DVD/ périphérique USB est enregistré avec une structure d’arborescence compliquée.

 les fichiers audio ou les fichiers vidéo d’un autre dossier viennent d’être lus.

Le système peut lire un DATA CD/

DATA DVD ou un périphérique USB dans les cas suivants :

 jusqu’à une profondeur de

8 dossiers

 jusqu’à 300 dossiers

 jusqu’à 999 fichiers sur un disque

 jusqu’à 2 000 fichiers sur un périphérique USB

 jusqu’à 650 fichiers dans un dossier

Ces chiffres peuvent varier selon la configuration du fichier ou dossier.

Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers audio ou vidéo sont ignorés.

Il est possible que les fichiers transférés par un dispositif tel qu’un ordinateur ne puissent pas être lus dans l’ordre dans lequel ils ont été transférés.

Il est possible que l’ordre de lecture ne soit pas appliqué selon le logiciel utilisé pour créer le fichier audio ou le fichier vidéo.

La compatibilité avec tous les appareils d’enregistrement, les supports d’enregistrement et les logiciels d’encodage/de gravure

MP3/WMA/AAC/WAV/MPEG4/Xvid ne peut pas être garantie.

Selon le fichier Xvid, il est possible que l’image ne soit pas nette ou que le son soit entrecoupé.

Remarques sur les périphériques USB

Le fonctionnement du système avec des périphériques USB n’est pas garanti.

Bien qu’il existe plusieurs fonctions complexes pour les périphériques

USB, les contenus lisibles des périphériques USB connectés au système sont uniquement les contenus musique, photo et vidéo.

Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi du périphérique USB.

Lorsqu’un périphérique USB est inséré, le système lit tous les fichiers sur le périphérique USB. Si ce dernier contient de nombreux dossiers ou fichiers, le système peut mettre longtemps à terminer la lecture du périphérique USB.

Ne raccordez pas le système et le périphérique USB via un concentrateur USB.

Lorsque certains périphériques USB sont raccordés, il peut y avoir un délai avant que ce système n’exécute une opération.

L’ordre de lecture du système peut

être différent de celui du périphérique USB raccordé.

Avant d’utiliser un périphérique USB, vérifiez qu’aucun fichier comportant des virus ne se trouve sur le périphérique USB.

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\040PLA.fm] masterpage:Right

Sites Web relatifs aux périphériques compatibles

Consultez les sites Web indiqués cidessous pour obtenir les informations les plus récentes sur les périphériques

USB et BLUETOOTH compatibles.

Pour les clients en Amérique latine :

<http://esupport.sony.com/LA>

Pour les clients en Europe et en

Russie :

<http://www.sony.eu/support>

Pour les clients en Asie Pacifique :

<http://www.sony-asia.com/support> model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

11 FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\040PLA.fm] masterpage:Left

Guide des pièces et des commandes

Caisson de graves actif

̙

̘

̗

̖

̕

̔

̚

̛

̜

̝

̞

̟

̠

̡

̤

̣

̢

12 FR

Remarque

Les touches

et VOLUME + ont un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez le système.

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\040PLA.fm] masterpage:Right

 

(alimentation)

Allume le système ou le met en mode veille.

 

(lecture)

Commence la lecture.

Maintenez la touche

du caisson de graves enfoncée pendant plus de 2 secondes, la démonstration de son intégrée s’exécutera sur le système.

Appuyez sur

pour arrêter cette démonstration.

(arrêter)

Arrête la lecture.

Appuyez deux fois pour annuler la reprise de la lecture.

BLUETOOTH

Appuyez pour sélectionner la fonction BLUETOOTH.

PAIRING

Maintenez enfoncé pour activer l’appairage BLUETOOTH pendant que la fonction BLUETOOTH est activée.

Indicateur BLUETOOTH (page 43)

FUNCTION

Sélectionne une fonction.

REC TO USB

Transfère la musique vers le périphérique USB raccordé au port

(USB).

ENTER

Valide les réglages.

Raccorde un périphérique USB.

SOUND FIELD (page 51)

FOOTBALL (page 51)

PARTY LIGHT (page 58)

PARTY CHAIN (page 56, 68)

MEGA BASS (page 51)

Panneau de l’afficheur

FIESTA (page 51)

Sélectionne l’effet sonore fiesta.

Indicateur FIESTA (page 51)

VOCAL FADER (page 57)

MIC ECHO (page 57)

MIC LEVEL (page 57)

Tournez MIC LEVEL dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre pour régler le volume du microphone.

+/– (sélectionner un dossier)

Sélectionne un dossier sur un disque de données ou un périphérique USB.

 

/

(revenir en arrière/

avancer) (page 29, 31, 45)

TUNING+/– (page 42)

 

(ouvrir/fermer)

Insère ou éjecte un disque.

(Marque N) (page 46)

GESTURE CONTROL (page 49, 61)

GESTURE ON/OFF (page 49, 61)

Active ou désactive la Commande gestuelle.

PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT

(page 49, 51)

Indicateurs PLAYBACK, DJ,

SAMPLER, LIGHT (page 49, 51)

VOLUME +/–

Règle le volume.

Plateau de disque

Capteur de télécommande

Prise MIC1, MIC2

Raccorde le(s) microphone(s).

13 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\040PLA.fm] masterpage:Left

14 FR

Télécommande

Remarques

La touche numérique 2/AUDIO,

 les touches

ont un point tactile.

+ et

Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez le système.

Pour utiliser la touche imprimée en rose, maintenez SHIFT (

) enfoncé, puis appuyez sur la touche.

 

(alimentation)

Allume le système ou le met en mode veille.

DISPLAY (page 28, 35, 42, 44)

DISPLAY (page 34)

SLEEP (page 58)

PARTY LIGHT (page 58)

LIGHT MODE (page 58)

PLAY MODE (page 32, 40)

REPEAT/FM MODE (page 33, 42)

SOUND FIELD touches : MUSIC,

VIDEO, FOOTBALL (page 51)

Touches numériques

Sélectionne une plage, un chapitre ou un fichier.

Syntonise ou prérègle une station radio.

Saisit un mot de passe.

SUBTITLE (page 31)

AUDIO (page 31, 35)

ANGLE (page 30)

SETUP (page 27, 33, 35, 69)

MEDIA MODE (page 29, 41)

CLEAR (page 30)

VOCAL FADER (page 57)

MIC ECHO (page 57)

SCORE (page 58)

+/– (sélectionner un dossier)

Sélectionne un dossier sur un disque de données ou un périphérique USB.

KEY CONTROL

/

(page 57)

DVD TOP MENU

Affiche le titre du DVD sur l’écran du téléviseur.

DVD/TUNER MENU (page 29, 30,

43)

RETURN (page 29)

OPTIONS

Bascule vers le menu des options ou le quitte.

/ / /

Sélectionne les options de menu.

Valide les réglages.

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\050CON.fm] masterpage:Right

MEGA BASS (page 51)

FUNCTION +/–

Sélectionne une fonction.

SEARCH (page 29, 30)

SHIFT

Maintenez enfoncé pour activer les touches roses.

+/–

Règle le volume.

 

/

(rembobiner/avancer

rapidement) (page 29, 45)

/ (revenir en arrière lentement/avancer lentement)

(page 29)

Permet de regarder la lecture au ralenti.

TUNING+/– (page 42)

(lecture)

Commence la lecture.

/

(revenir en arrière/

avancer) (page 29, 31, 45)

PRESET+/– (page 43)

(pause) (page 29, 45)

(arrêter)

Arrête la lecture.

Appuyez deux fois pour annuler la reprise de la lecture.

Arrête la démonstration du son intégrée.

Préparatifs

Installation du système

Les exemples ci-dessous illustrent comment installer le système.

Fixation des supports d’enceinte fournis (Enceintes posées sur un

meuble) (page 17) et installation des

haut-parleurs à la verticale de l’un ou l’autre côté d’un téléviseur sur une

étagère

Combinaison de haut-parleurs (Style

Barre de son) (page 17) et installation

de l’unité combiné sur une étagère de téléviseur model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

15 FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\050CON.fm] masterpage:Left

 Installation des haut-parleurs au mur

(page 18)

Pour installer les haut-parleurs à l’horizontale

Pour installer les haut-parleurs à la verticale

N’obstruez pas les orifices d’aération sur le panneau arrière du caisson de graves.

Ne placez pas le système d’enceintes et le caisson de graves dans une armoire métallique.

Ne placez pas un objet tel qu’un aquarium entre le système d’enceintes et le caisson de graves.

Placez le caisson de graves près du système d’enceintes dans la même

 pièce.

Quand le système d’enceintes est placé devant un téléviseur, veillez à ne pas obstruer l’écran du téléviseur ni le capteur de la télécommande du téléviseur. Si le capteur de la télécommande du téléviseur est obstrué par le système d’enceintes, il est possible que la télécommande ne puisse pas commander le téléviseur.

 Installation des haut-parleurs sur la baguette du caisson de graves (Style

Line Array) (page 19)

Placez le caisson de graves à 8 cm au moins du mur afin d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation secteur saillant.

8 cm

16 FR

Remarques

Ne laissez pas des enfants ou des nourrissons s’approcher du système.

N’installez pas le système sur une pente.

Respectez les précautions suivantes lors de l’installation du système d’enceintes et du caisson de graves.

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\050CON.fm] masterpage:Right

Fixation des supports d’enceinte (Enceintes posées sur un meuble)

1

Alignez la partie saillante du hautparleur sur la partie creuse du support d’enceinte.

Haut-parleur gauche

Haut-parleur droit

Combinaison des hautparleurs (Style Barre de son)

1

Fixez les tampons d’enceinte fournis sur les haut-parleurs afin de les empêcher de glisser.

Haut-parleur gauche

Haut-parleur droit

2

Fixez le haut-parleur et le support d’enceinte.

Serrez les vis (fournies) à partir du bas du support d’enceinte.

2

Alignez les haut-parleurs.

Haut-parleur gauche

Haut-parleur droit model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

17 FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\050CON.fm] masterpage:Left

Installation des hautparleurs au mur

Remarques

Utilisez des vis (non fournies) qui conviennent au matériau et à la résistance du mur. Un mur composé de plaques de plâtre étant particulièrement fragile, fixez les vis fermement à un poteau mural. Installez le système d’enceintes sur une zone renforcée verticale et plate du mur.

Veillez à confier l’installation à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention particulière à la sécurité pendant l’installation.

Sony décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de dommages provoqués par une installation incorrecte, la résistance insuffisante du mur, la mauvaise fixation des vis ou une catastrophe naturelle, etc.

1

Préparez les vis (non fournies) qui conviennent aux trous situés à l’arrière du système d’enceintes.

4 mm

2

Fixez les vis au mur.

Les vis doivent être saillantes de

6 mm à 7 mm par rapport au mur.

Pour installer les haut-parleurs à l’horizontale

277 mm

6 mm à 7 mm

Pour installer les haut-parleurs à la verticale

6 mm à 7 mm

277 mm

Plus de 25 mm

Trou à l’arrière du système d’enceintes

5 mm

5 mm

10 mm

3

Accrochez le système d’enceintes aux vis.

Alignez les trous situés à l’arrière du système d’enceintes sur les vis, puis accrochez le système d’enceintes aux vis.

Pour installer les haut-parleurs à l’horizontale

18 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\050CON.fm] masterpage:Right

Pour installer les haut-parleurs à la verticale

Verrouillez l’attache.

Fixation des haut-parleurs sur la baguette de montage du caisson de graves (Style Line Array)

Remarque

Retirez le périphérique USB du caisson de graves au préalable afin d’éviter leur endommagement en cas de chute accidentelle des haut-parleurs.

1

Tirez la baguette de montage du caisson de graves vers le haut.

Déverrouillez l’attache, puis appuyez sur le bouton de dégagement et tirez la baguette vers le haut jusqu’au déclic de mise en place du bouton de dégagement.

Passez à l’étape 2 si vous voulez installer les haut-parleurs à cette hauteur (environ 1,3 m).

Nous vous recommandons de passer à l’étape 1-

pour installer les haut-parleurs à la hauteur maximale (environ

1,6 m).

Déverrouillez la butée d’arrêt, puis appuyez sur le bouton de dégagement et tirez la baguette vers le haut jusqu’au déclic de mise en place du bouton de dégagement.

Butée d’arrêt

Bouton de dégagement

Verrouillez la butée d’arrêt.

Attache

Bouton de dégagement model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

19 FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\050CON.fm] masterpage:Left

Fermez le levier de verrouillage.

Remarques

Réglez la baguette avant de fixer les haut-parleurs.

Ne réglez pas la baguette alors que les haut-parleurs sont installés, car les haut-parleurs pourraient tomber.

Veillez à ne pas vous faire prendre la main quand vous remettez la baguette en position de rangement.

2

Montez les haut-parleurs sur les accessoires.

Ouvrez le levier de verrouillage.

Remarque

Veillez à fermer le levier de verrouillage lorsque vous détachez les haut-parleurs, car il pourrait générer des parasites pendant la lecture.

3

Serrez les câbles d’enceinte sur la baguette de montage.

Faites passer le câble d’enceinte dans l’attache de câble et insérez dans le trou d’attache sur la baguette de montage.

Alignez la console du hautparleur sur la console de l’accessoire d’enceinte, puis faites glisser vers le bas pour fixer le haut-parleur.

Hautparleur droit

Hautparleur gauche

Trou d’attache

Attache de câble

20 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\050CON.fm] masterpage:Right

Répétez l’étape ci-dessus pour installer toutes les attaches de câble.

Transport du système

Le caisson de graves est doté de roues pivotantes et d’une poignée rabattable sur la baguette afin que vous puissiez le faire rouler facilement.

Normalement, il est recommandé de transporter ainsi le caisson de graves sur des surfaces planes.

Avant de transporter le caisson de graves, débranchez tous les câbles et haut-parleurs.

Trou d’attache

4

Raccordez les connecteurs d’enceinte et les connecteurs d’enceinte LED à leurs bornes respectives.

Pour plus d’informations, reportezvous à l’illustration

, page 23.

5

Pliez les câbles d’enceinte et fixezles au nœud de câble.

Remarques

Les roues pivotantes ne peuvent être utilisées que sur des surfaces planes.

Soulevez le caisson de graves à deux personnes sur les surfaces irrégulières.

Positionner correctement les mains lorsque vous transportez le caisson de graves est très important afin d’éviter les blessures corporelles et/ou les dommages matériels.

Nœud de câble

Faites preuve d’une extrême prudence lors du transport du caisson de graves sur une pente.

21 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\050CON.fm] masterpage:Left

Ne soulevez pas le caisson de graves par la poignée rabattable située sur la baguette.

Ne transportez pas le caisson de graves alors que les haut-parleurs sont installés

(Style Line Array), car les haut-parleurs pourraient tomber.

Ne transportez pas le caisson de graves alors qu’une personne, un bagage, etc. sont installés dessus.

Ne laissez pas des enfants ou des nourrissons à proximité lors du transport du système.

Ce système n’est pas protégé contre les ruissellements ou étanche à l’eau. Ne transportez pas le système dans un endroit humide.

22 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\050CON.fm] masterpage:Right

Raccordement du système en tout sécurité

Rouge

Blanc

Vers la prise murale

* Un petit espace est laissé entre la prise et le caisson de graves, y compris lorsque le cordon d’alimentation secteur est fermement inséré. Le cordon est censé être raccordé de cette manière. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

23 FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\050CON.fm] masterpage:Left

Enceintes

Bornes LED SPEAKER L/R

Raccordez le connecteur d’enceinte

LED de l’enceinte à cette borne.

L’éclairage sur le caisson de graves et les enceintes réagira en fonction

de la source musicale (page 58).

Bornes SPEAKERS L/R

Raccordez le connecteur d’enceinte de l’enceinte à cette borne.

Remarques

Veillez à n’utiliser que l’enceinte fournie.

Lorsque vous raccordez les câbles d’enceinte, insérez les connecteurs bien droits dans les bornes.

FM ANTENNA

Recherchez un emplacement et une orientation qui assurent une bonne réception quand vous installez l’antenne.

Gardez l’antenne à distance des câbles d’enceinte, du cordon d’alimentation secteur et du câble USB afin d’éviter les parasites.

Étendre l’antenne fil FM à l’horizontale

Audio

Utilisez un cordon audio (non fourni) pour établir l’une ou l’autre connexion comme suit :

Prises AUDIO/PARTY CHAIN

OUT L/R

Raccordez aux prises d’entrée audio d’un appareil en option.

Raccordez à un autre système audio pour profiter de la fonction

Chaîne Party (page 54).

Prises AUDIO/PARTY CHAIN IN

(TV) L/R

Raccordez aux prises de sortie audio d’un téléviseur ou d’un appareil audio/vidéo. Le son est

émis via ce système (page 25).

Raccordez à un autre système audio pour profiter de la fonction

Chaîne Party (page 54).

Prise HDMI OUT (TV)

Utilisez un câble HDMI (non fourni) pour le raccordement à la prise HDMI

IN d’un téléviseur (page 25).

Prise VIDEO OUT

Utilisez un cordon vidéo (non fourni) pour le raccordement à la prise d’entrée vidéo d’un téléviseur ou d’un

projecteur (page 25).

Remarque

Ne raccordez pas ce système au téléviseur via la platine vidéo.

Alimentation

Raccordez le cordon d’alimentation secteur (fourni) au système, puis branchez-le dans une prise murale.

La démonstration apparaît sur le panneau de l’afficheur. Appuyez sur

 pour allumer le système et la démonstration s’achève automatiquement.

24 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\050CON.fm] masterpage:Right

Raccordement du téléviseur

Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.

Pour regarder une vidéo

Sélectionnez les méthodes de raccordement en fonction des prises disponibles sur votre téléviseur.

Haute qualité

Câble HDMI

1)

(non fourni) ou

Câble vidéo (non fourni)

Qualité standard

Raccordement recommandé

Autre raccordement

1)

2)

Câble HDMI haute vitesse avec Ethernet

Vous pouvez écouter le son émis par le téléviseur via le système si vous raccordez ce dernier à la prise HDMI IN (ARC) du téléviseur. La fonction ARC (Audio Return Channel) permet au téléviseur d’émettre le son via le système avec un raccordement HDMI, sans effectuer un raccordement audio (raccordement

ci-dessous). Pour définir la fonction

ARC sur ce système, reportez-vous à la section [AUDIO RETURN CHANNEL] (page 39).

Pour vérifier la compatibilité de la fonction ARC de votre téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.

Pour écouter le son émis par le téléviseur via le système

Si vous ne raccordez pas le système à la prise HDMI IN (ARC) du téléviseur, effectuez ce raccordement.

Câble audio (non fourni) AUDIO OUT

Pour écouter le son émis par le téléviseur, appuyez plusieurs fois sur

FUNCTION +/– pour sélectionner « TV ».

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

25 FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\050CON.fm] masterpage:Left

Remarques

Vous pouvez également écouter le son émis par un appareil externe (lecteurs de DVD, etc.) via le système en le raccordant à la prise AUDIO IN (TV) comme le raccordement

 ci-dessus. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil.

Si le niveau de la sortie audio émis par le système est bas lors du raccordement des appareils externes, essayez d’ajuster les réglages de la sortie audio sur les appareils raccordés. Cela peut améliorer le niveau de la sortie audio. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil.

Si « CODE 01 » et « SGNL ERR » apparaissent sur le panneau de l’afficheur du caisson de graves.

Si les signaux d’entrée audio transmis au système sont autres que des signaux

PCM linéaire 2 canaux, les messages « CODE 01 » et « SGNL ERR » (indiquant que les signaux d’entrée audio ne sont pas pris en charge) apparaissent sur le panneau de l’afficheur du caisson de graves.

Dans ce cas, sélectionnez le mode de sortie audio approprié sur le téléviseur afin d’émettre en sortie des signaux audio PCM linéaire 2 canaux. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

Insertion des piles

Insérez les deux piles R03 (format AAA) fournies, en respectant les polarités indiquées ci-dessous.

Pour utiliser le système à l’aide de la télécommande

Orientez la télécommande vers le capteur de la télécommande du caisson de graves.

Remarques

Ne mélangez pas une vieille pile et une pile neuve, ni différents types de piles.

Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.

26 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\050CON.fm] masterpage:Right

Exécution de l’installation QUICK

Avant d’utiliser le système, vous pouvez effectuer les réglages de base minimum sous l’installation QUICK.

1

Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée en fonction du raccordement.

2

Appuyez sur

pour allumer le système.

3

Appuyez plusieurs fois sur

FUNCTION +/– pour sélectionner

« DVD/CD » ou « USB » sans insérer de disque ou sans raccorder de périphérique USB.

Le message de guidage [Appuyez sur ENTER pour la INSTALLATION

RAPIDE.] s’affiche en bas de l’écran du téléviseur.

4

Appuyez sur .

[CHOIX DE LA LANGUE] apparaît sur l’écran du téléviseur. Les éléments affichés peuvent varier selon le pays ou la région.

LANGUAGE SETUP

OSD :

MENU

AUDIO

:

:

S U B T I T L E

:

ENGLISH

ENGLISH

CHINESE 1

CHINESE 2

THAI

5

Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner une langue, puis appuyez sur .

[CONFIGURATION VIDEO] apparaît sur l’écran du téléviseur.

6

Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le réglage qui correspond à votre type de téléviseur, puis appuyez sur .

Après que [INSTALLATION RAPIDE

TERMINEE.] s’affiche sur l’écran du téléviseur, le système est prêt pour la lecture.

Pour modifier le réglage manuellement

Reportez-vous à « Utilisation du Menu de configuration » (page 35).

Pour quitter la configuration

QUICK

Appuyez sur SETUP.

Remarque

Le message de guidage s’affiche lorsque vous mettez sur tension le système pour la première fois ou après l’exécution de

« RESET » (page 69).

Modification du système de couleurs

(À l’exception des modèles latinoaméricains, européens et russes)

Réglez le système de couleur sur PAL ou NTSC selon le système de couleur de votre téléviseur.

Chaque fois que vous procédez comme décrit ci-dessous, le système de couleur change comme suit :

NTSC

PAL

Utilisez les touches du caisson de graves pour effectuer cette opération.

1

Appuyez sur

pour allumer le système.

2

Appuyez plusieurs fois sur

FUNCTION pour sélectionner

« DVD/CD ».

27 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\060CDP.fm] masterpage:Left

28 FR

3

Maintenez MIC ECHO et ENTER enfoncés pendant plus de

3 secondes.

« NTSC » ou « PAL » apparaît sur le panneau de l’afficheur.

Modification du mode d’affichage

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pendant que le système est éteint.

Démonstration

La démonstration est activée.

Pas d’afficheur (Mode d’économie d’énergie)

L’afficheur est éteint pour économiser l’énergie. La minuterie de mise en veille continue de fonctionner.

Lecture de disque/USB

Lecture de base

1

Appuyez plusieurs fois sur

FUNCTION +/– pour sélectionner

« DVD/CD » ou « USB ».

2

Pour la fonction DVD/CD :

Appuyez sur

sur le caisson de graves pour ouvrir le plateau de disque et charger un disque avec l’étiquette orientée vers le haut.

Lors de la lecture d’un disque de

8 cm, tel qu’un CD single, placez ce dernier sur le cercle intérieur du plateau

Appuyez à nouveau sur

sur le caisson de graves pour fermer le plateau de disque.

Ne forcez pas le plateau de disque pour le fermer, car vous risqueriez d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.

Pour la fonction USB :

Raccordez un périphérique USB au

Remarques

Vous pouvez utiliser votre iPhone/ iPod avec ce système par connexion

BLUETOOTH uniquement.

Vous pouvez utiliser un adaptateur

USB (non fourni) pour raccorder le périphérique USB au caisson de graves si le périphérique USB ne peut pas être branché au port (USB).

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\060CDP.fm] masterpage:Right

3

( uniquement)

Appuyez plusieurs fois sur MEDIA

MODE pour sélectionner le support ([MUSIQUE]/[VIDEO]) de votre choix.

4

Appuyez sur

pour démarrer la lecture.

3

Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le dossier de votre choix.

4

Appuyez sur des fichiers.

pour afficher la liste

Pour

Arrêter la lecture

Appuyez sur

Mettre en pause la lecture

Pour reprendre la lecture ou revenir à la lecture normale

Annuler le point de reprise

deux fois

Sélectionnez une plage, un fichier, un chapitre ou une scène

ou

pendant la lecture.

Ou maintenez SHIFT enfoncé, puis appuyez sur les touches numériques, puis sur

.

(Il est possible que l’opération soit interdite par le disque ou le périphérique USB)

5

Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez sur .

Autres opérations de lecture

Selon le type de disque ou de fichier, il est possible que la fonction soit inopérante.

Pour utiliser la Commande gestuelle pendant la lecture

Reportez-vous à page 49.

Pour la lecture à partir d’un fichier audio ou vidéo spécifique

1

Appuyez plusieurs fois sur MEDIA

MODE pour sélectionner [MUSIQUE] ou [VIDEO].

2

Appuyez sur SEARCH pour afficher la liste de dossiers.

Pour

Voir le menu DVD

Voir la liste de dossiers ou la liste de fichiers

Retourner à la liste de dossiers à partir de la liste de fichiers

Rechercher un point rapidement en avance rapide ou retour rapide

(recherche figée)

Visualisation image par image

(lecture au ralenti)

Appuyez sur

DVD/TUNER MENU

SEARCH. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la liste de dossiers ou la liste de fichiers.

RETURN

ou

pendant la lecture. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la vitesse de lecture change.

, puis appuyez sur ou . Chaque fois que vous appuyez sur ou , la vitesse de lecture change.

29 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\060CDP.fm] masterpage:Left

30 FR

Sélection d’une plage spécifique

Pour rechercher à l’aide du code temporel

Maintenez SHIFT enfoncé, puis appuyez sur les touches numériques pour sélectionner la plage que vous souhaitez lire, puis appuyez sur .

Recherche à l’aide de la touche

SEARCH

1

Appuyez sur SEARCH pour afficher la liste de plages.

2

Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner la plage que vous souhaitez lire, puis appuyez sur .

Recherche d’un(e) titre/ chapitre/scène/plage/ index spécifique

1

Appuyez plusieurs fois sur

SEARCH en cours de lecture pour sélectionner le mode de recherche.

2

Maintenez SHIFT enfoncé, puis appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le titre, le chapitre, la scène, la plage ou l’index que vous souhaitez lire, puis appuyez sur

La lecture commence.

.

Remarques

Pour le VIDEO CD avec lecture PBC, appuyez sur SEARCH pour rechercher la scène.

Pour le VIDEO CD sans lecture PBC, appuyez sur SEARCH pour rechercher la plage et l’index.

1

Appuyez plusieurs fois sur SEARCH en cours de lecture pour sélectionner le mode de recherche de temps.

2

Maintenez SHIFT enfoncé, puis appuyez sur les touches numériques pour saisir le code temporel, puis appuyez sur .

Exemple : Pour trouver une scène à

2 heures, 10 minutes et 20 secondes après le début, maintenez SHIFT enfoncé, puis appuyez sur 2, 1, 0, 2,

0 ([2:10:20]).

Appuyez sur CLEAR pour annuler le nombre.

Recherche à l’aide du menu DVD

1

2

Appuyez sur DVD/TUNER MENU.

Appuyez sur / / / ou maintenez SHIFT enfoncé, puis appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le titre ou l’élément que vous souhaitez lire, puis appuyez sur .

Modification des angles

Appuyez plusieurs fois sur ANGLE en cours de lecture pour sélectionner l’angle de votre choix.

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\060CDP.fm] masterpage:Right

Affichage des sous-titres

Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE en cours de lecture pour sélectionner la langue de sous-titres souhaitée ou pour désactiver les sous-titres.

Modification de la langue/ son

Appuyez plusieurs fois sur AUDIO en cours de lecture pour sélectionner le format ou le mode audio de votre choix.

DVD VIDEO

Vous pouvez alterner entre le format audio et la langue quand la source contient plusieurs formats audio ou de l’audio multilingue.

Quand 4 chiffres apparaissent, ceux-ci indiquent un code de langue. Voir

« Liste des codes de langue » (page 75)

pour confirmer à quelle langue correspond le code de langue. Si la même langue s’affiche au moins deux fois ou plus, cela signifie que le DVD

VIDEO est enregistré dans plusieurs formats audio.

VIDEO CD/AUDIO CD/DATA CD/

DATA DVD (fichier MP3) ou périphérique USB (fichier audio)

Vous pouvez modifier la plage son.

 [STEREO] : Son stéréo.

 [1/G]/[2/D] : Son mono du canal gauche ou droit.

SUPER VIDEO CD

 [1:STEREO] : Son stéréo de la plage

 audio 1.

[1:1/G]/[1:2/D] : Son mono du canal gauche ou droit de la plage audio 1.

 [2:STEREO] : Son stéréo de la plage

 audio 2.

[2:1/G]/[2:2/D] : Son mono du canal gauche ou droit de la plage audio 2.

Lecture d’un VIDEO CD avec les fonctions PBC

Vous pouvez utiliser le menu PBC

(contrôle de lecture) pour profiter du logiciel interactif des VIDEO CD.

1

Appuyez sur

pour lire un

VIDEO CD en PBC.

Le menu PBC apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Maintenez SHIFT enfoncé, puis appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro d’élément souhaité, puis appuyez sur .

3

Continuez la lecture conformément aux instructions du menu.

Remarque

La lecture PBC est annulée lorsque la répétition de la lecture est activée.

Pour annuler la lecture PBC

1

2

Appuyez sur

ou

ou maintenez SHIFT enfoncé, puis appuyez sur les touches numériques pour sélectionner une plage lorsque la lecture est arrêtée.

Appuyez sur

ou .

La lecture démarre à partir de la plage sélectionnée.

Pour revenir à la lecture PBC

Appuyez sur

deux fois, puis appuyez sur

.

31 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\060CDP.fm] masterpage:Left

32 FR

Reprise de lecture multidisque

Ce système peut mémoriser des points de reprise de lecture jusqu’à 6 disques et reprend la lecture lorsque vous réinsérez le même disque. Si vous mémorisez un point de reprise de lecture pour le 7e disque, le point de reprise du premier disque sera supprimé.

Pour activer cette fonction, réglez

[REPRISE LECTURE] dans

[CONFIGURATION SYSTEME] sur [OUI]

(page 38).

Remarque

Pour la lecture depuis le début du disque, appuyez sur

deux fois, puis appuyez sur

.

Utilisation du mode de lecture

Lecture dans l’ordre d’origine (Lecture normale)

Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur PLAY

MODE.

Lors de la lecture d’un disque

[DISQUE] : lit un disque.

[DOSSIER]* : lit tous les fichiers compatibles contenus dans le dossier sur le disque.

* Ne peut pas être sélectionné pour

AUDIO CD.

Lors de la lecture d’un périphérique USB

 [UN APPAREIL USB] : lit un périphérique USB.

[DOSSIER] : lit tous les fichiers compatibles contenus dans le dossier sur un périphérique USB.

Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)

Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur PLAY

MODE.

Lors de la lecture d’un disque

[DISQUE (ALEATOIRE)] : lit de

 manière aléatoire tous les fichiers audio sur un disque.

[DOSSIER (ALEATOIRE)]* : lit de manière aléatoire tous les fichiers audio contenus dans le dossier sur le disque.

* Ne peut pas être sélectionné pour

AUDIO CD.

Lors de la lecture d’un périphérique USB

 [UN APPAREIL USB (ALEATOIRE)] :

 lecture aléatoire de tous les fichiers audio sur tous les périphériques USB.

[DOSSIER (ALEATOIRE)] : lecture aléatoire de tous les fichiers compatibles contenus dans le dossier spécifié sur le périphérique

USB.

Remarques

La lecture aléatoire ne peut pas être

 exécutée pour les fichiers vidéo.

La lecture aléatoire est annulée lorsque vous :

éteignez le système.

 ouvrez le plateau de disque.

 effectuez le Transfert synchronisé.

 changez le MEDIA MODE.

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\060CDP.fm] masterpage:Right

La lecture aléatoire peut être annulée lorsque vous sélectionnez un dossier ou une plage à lire.

Lecture répétée (Lecture répétée)

Appuyez plusieurs fois sur REPEAT.

Selon le type de disque ou de fichier, il est possible que certains réglages ne soient pas disponibles.

 [NON] : ne lit pas de façon répétée.

 [TOUT] : répète toutes les plages ou tous les fichiers enregistrés dans le

 mode de lecture sélectionné.

[DISQUE] : répète tous les contenus

(DVD VIDEO et VIDEO CD uniquement).

[TITRE] : répète le titre en cours (DVD

VIDEO uniquement).

 [CHAPITRE] : répète le chapitre en cours (DVD VIDEO uniquement).

[PLAGE] : répète la plage en cours.

[FICHIER] : répète le fichier vidéo en cours.

Pour annuler la lecture répétée

Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner [NON].

Remarques

« » s’allume sur le panneau de l’afficheur lorsque la lecture répétée est réglée sur [TOUT] ou [DISQUE].

« » s’allume sur le panneau de l’afficheur lorsque la lecture répétée est réglée sur [TITRE], [CHAPITRE], [PLAGE] ou [FICHIER].

Vous ne pouvez pas exécuter la lecture répétée avec VIDEO CD pendant la lecture PBC.

Selon le DVD VIDEO, vous ne pouvez pas exécuter la lecture répétée.

La lecture répétée est annulée lorsque vous :

 ouvrez le plateau de disque.

éteindre le système (DVD VIDEO et

VIDEO CD uniquement).

 vous changez la fonction (DVD VIDEO et VIDEO CD uniquement). effectuez le Transfert synchronisé.

changez le MEDIA MODE.

Restriction de la lecture du disque

(Contrôle parental)

Vous pouvez restreindre la lecture des

DVD VIDEO selon un niveau prédéterminé. Des scènes peuvent

être sautées ou remplacées par d’autres scènes.

1

Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur SETUP.

2

Appuyez plusieurs fois / sélectionner [CONFIGURATION

SYSTEME], puis appuyez sur .

3

Appuyez plusieurs fois sélectionner [CONTROLE

/

PARENTAL], puis appuyez sur

4

Saisissez ou saisissez de nouveau un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur .

5

Appuyez plusieurs fois / sélectionner [STANDARD], puis appuyez sur .

6

Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner une zone

/ géographique comme niveau de limitation de lecture, puis appuyez sur .

La zone est sélectionnée.

Lorsque vous sélectionnez

[AUTRES

], saisissez le code géographique souhaité d’après la

« Liste des codes de région de contrôle parental » sur la page 76 à

l’aide des touches numériques.

.

33 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\060CDP.fm] masterpage:Left

34 FR

7

Appuyez plusieurs fois / sélectionner [NIVEAU], puis appuyez sur .

8

Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le niveau souhaité puis appuyez sur

Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte.

.

/

Pour désactiver la fonction

CONTRÔLE PARENTAL

Réglez [NIVEAU] sur [NON] dans l’étape 8.

Pour la lecture d’un disque pour lequel CONTRÔLE PARENTAL est réglé

1

Chargez le disque et appuyez sur

.

L’écran de saisie de votre mot de passe apparaît sur l’écran du téléviseur.

2

Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur .

Le système démarre la lecture.

En cas d’oubli de votre mot de passe

Retirez le disque et répétez les étapes

1 à 3 de « Restriction de la lecture du disque » (page 33). Saisissez le mot de

passe « 199703 » à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur

Suivez les instructions à l’écran et

. saisissez un nouveau mot de passe à quatre chiffres. Rechargez ensuite le disque et appuyez sur

. Vous devez retaper votre nouveau mot de passe.

Affichage des informations d’un disque et d’un périphérique USB

Informations sur l’écran du téléviseur

Maintenez SHIFT enfoncée, puis appuyez sur DISPLAY plusieurs fois pendant la lecture.

Informations de lecture

Temps de lecture, temps restant

Débit binaire

Type de fichier

État de lecture

Titre

1)

/plage/nom de fichier

2)

Album

1)

/nom de dossier

2)

/ chapitre/numéro d’index

Nom d’artiste

1)2)

Apparaît lors de la lecture d’un fichier audio.

1)

Si un fichier audio a une balise ID3, le système affichera un nom d’album/ nom de titre/nom d’artiste à partir des informations de la balise ID3. Le système peut supporter ID3 ver 1.0/1.1/

2.2/2.3.

2)

Si le fichier ou le dossier contient des caractères qui ne peuvent pas être affichés, ces caractères seront affichés comme « _ ».

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\060CDP.fm] masterpage:Right

Remarques

Selon la source en cours de lecture,

 il est possible que certaines informations ne s’affichent pas.

 il est possible que certains caractères ne s’affichent pas.

Selon le mode de lecture, il est possible que les informations affichées soient différentes.

Affichage des informations audio

(DVD VIDEO et fichiers vidéo uniquement)

Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture.

Informations sur le panneau de l’afficheur

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pendant que le système est allumé.

Vous pouvez afficher les informations comme suit :

 temps de lecture, temps restant de la plage, du titre, du chapitre

 numéro de scène

 nom de fichier, nom de dossier

 titre, artiste et informations sur l’album

Remarques

Il est possible que le nom du disque ou le nom de la plage ne s’affichent pas selon le texte.

Il est possible que le temps de lecture des fichiers MP3 et des fichiers vidéo ne s’affiche pas correctement.

Le temps de lecture écoulé d’un fichier audio encodé à l’aide d’un VBR (débit binaire variable) ne s’affiche pas correctement.

Utilisation du Menu de configuration

Vous pouvez définir différents réglages pour des éléments tels que les images et le son.

Les éléments affichés peuvent varier selon le pays ou la région.

Remarque

Les paramètres de lecture mémorisés sur le disque priment sur les paramètres du menu de configuration. Par conséquent, il est possible que certaines fonctions du menu de configuration ne puissent pas

être exécutées.

1

Appuyez plusieurs fois sur

FUNCTION +/– pour sélectionner

« DVD/CD » ou « USB ».

2

Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur SETUP.

Le menu de configuration apparaît sur l’écran du téléviseur.

3

5

Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner [CHOIX DE LA

LANGUE], [CONFIGURATION

VIDEO], [REGLAGE AUDIO],

[CONFIGURATION SYSTEME] ou

[REGLAGE HDMI], puis appuyez sur .

4

Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur

/

.

Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur

/

.

Le réglage est sélectionné et la configuration est complétée.

Pour quitter le menu

Appuyez sur SETUP.

35 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\060CDP.fm] masterpage:Left

Réglage de la langue –

[CHOIX DE LA LANGUE]

[ECRANS]

Sélectionne la langue des sous-titres de l’affichage à l’écran.

[MENU]

Sélectionne la langue dans le menu

DVD.

[AUDIO]

Change la langue de la plage son.

Quand vous sélectionnez [ORIGINAL], la langue définie en priorité sur le disque est sélectionnée.

[SOUS-TITRE]

Change la langue des sous-titres enregistrés sur le DVD VIDEO.

Lorsque vous sélectionnez [IDEM

AUDIO], la langue des sous-titres change selon la langue sélectionnée pour la plage son.

Remarque

Si vous sélectionnez [AUTRES

] dans

[MENU], [AUDIO], et [SOUS-TITRE], saisissez un code de langue à partir de la

« Liste des codes de langue » (page 75) à

l’aide des touches numériques.

Réglage de l’écran du téléviseur –

[CONFIGURATION

VIDEO]

[TYPE TV]

[16:9] :

Sélectionne ce réglage en cas de raccordement à un téléviseur grand

écran ou à un téléviseur doté d’une fonction grand écran.

[4:3 LETTER BOX] :

Sélectionne ce réglage en cas de raccordement à un téléviseur à écran 4:3 non doté d’une fonction grand écran. Ce réglage affiche une image grand format avec des bandes noires en haut et en bas.

[4:3 PAN SCAN] :

Sélectionne ce réglage en cas de raccordement à un téléviseur à écran 4:3 non doté d’une fonction grand écran. Ce réglage affiche une image pleine hauteur en plein écran, avec rognage des bords.

36 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\060CDP.fm] masterpage:Right

[SORTIE 4:3]

[PLEIN ECRAN] :

Sélectionne ce réglage en cas de raccordement d’un téléviseur doté d’une fonction grand

écran. Affiche une image d’écran 4:3 au format 16:9, y compris sur un téléviseur grand écran.

[NORMAL] :

Change la taille de l’image de manière à l’adapter à la taille de l’écran avec le rapport hauteur/largeur d’image d’origine. Ce réglage affiche des bandes noires à gauche et à droite si vous affichez une image d’écran 4:3.

[NON] :

Baisse le niveau noir standard.

Utilisez ceci lorsque l’image devient trop blanche.

[MODE DE PAUSE]

[AUTO] :

L’image, y compris les sujets qui se déplacent de façon dynamique, est émise sans gigue. Vous devez normalement sélectionner ce réglage.

[IMAGE] :

L’image, y compris les sujets qui ne se déplacent pas de façon dynamique, est émise à haute résolution.

[SYSTEME COULEUR(CD VIDEO)]

(À l’exception des modèles latinoaméricains, européens et russes)

Sélectionne le système de couleur

(PAL ou NTSC).

[AUTO] :

Émet le signal vidéo en fonction du système de couleur du disque. Sélectionnez ce réglage si votre téléviseur utilise un système

DUAL.

[PAL] :

Émet le signal vidéo en PAL.

[NTSC] :

Émet le signal vidéo en NTSC.

Pour plus d’informations, reportez-

vous à la section « Modification du système de couleurs » (page 27).

[NIVEAU NOIR]

(Pour les modèles latino-américains uniquement)

Sélectionne le niveau noir (niveau configuration) pour la sortie des signaux vidéo à partir de la prise VIDEO

OUT.

[OUI] :

Règle le niveau noir du signal de sortie sur le niveau standard.

Réglage des options audio – [REGLAGE

AUDIO]

[AUDIO DRC]

(Compression de gamme dynamique)

Pratique pour le visionnage de films à volume bas tard la nuit.

[NON] :

Désactivée.

[STANDARD] :

La gamme dynamique est compressée de la manière voulue par l’ingénieur du son.

[SELECTION DE PLAGE]

[NON] :

Désactivée.

[AUTO] :

Donne la priorité à la plage son qui contient le plus grand nombre de canaux lors de la lecture d’un DVD

VIDEO comportant plusieurs formats audio (PCM, MPEG, ou Dolby Digital).

[A/V SYNC]

(Fichiers vidéo uniquement)

[NON] :

Désactivée.

[OUI] :

Règle l’écart temporel entre l’image et le son.

37 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\060CDP.fm] masterpage:Left

38 FR

[MIXAGE AVAL]

Sélectionne le signal de sortie audio pour la lecture audio multicanaux.

[NORMAL] :

Émet l’audio multicanaux dans un signal stéréo à 2 canaux.

[DOLBY SURROUND] :

Émet l’audio multicanaux dans un signal surround à

2 canaux.

[REPRISE LECTURE]

[OUI] :

Mémorise le point de reprise de lecture dans la mémoire pour jusqu’à

6 disques.

[NON] :

Mémorise uniquement le point de reprise de la lecture pour le disque actuel dans le système.

[REINITIALISATION]

Rétablit les réglages par défaut de

SETUP. Pour plus d’informations,

reportez-vous à la section « Pour revenir aux réglages de SETUP par défaut » (page 69).

Réglage du système –

[CONFIGURATION

SYSTEME]

[ECONOMISEUR D’ECRAN]

Empêche l’endommagement du téléviseur. Appuyez sur n’importe quelle

+/– pour annuler l’économie d’énergie.

[OUI] :

Active la fonction d’économie d’énergie si vous n’utilisez pas le système pendant 15 minutes environ.

[NON] :

Désactivée.

[ARRIERE-PLAN]

Sélectionne la couleur ou l’image d’arrière-plan à afficher sur l’écran du téléviseur.

[POCHETTE] :

La pochette (image fixe) enregistrée sur le disque apparaît en arrière-plan.

[GRAPHIQUE] :

Une image mémorisée dans le système apparaît en arrièreplan.

[BLEU] :

L’arrière-plan est de couleur bleue.

[NOIR] :

L’arrière-plan est de couleur noire.

[CONTROLE PARENTAL]

Règle les restrictions de la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la

section « Restriction de la lecture du disque » (page 33).

Réglage des options

HDMI – [REGLAGE

HDMI]

[RESOLUTION HDMI]

Sélectionne la résolution de sortie du téléviseur quand ce dernier est raccordé via un câble HDMI.

[AUTO(1920×1080p)]

1)

:

Émet les signaux vidéo en fonction de la résolution du téléviseur.

[1920×1080i]/[1280×720p]/

[720×480p]

2)

/[720×480p/576p]

3)

:

Émet le signaux vidéo en fonction du paramètre de résolution sélectionné.

1)

Pour les modèles russes, Le paramètre par défaut [АВТО(1920×1080p)].

2)

Pour les modèles latino-américains

3) uniquement.

Pour les autres modèles.

[YC

B

C

R

/RVB(HDMI)]

[YC

B

C

R

] :

Émet les signaux vidéo YC

B

C

R

.

Régler sur [RVB] si l’image est déformée lors de la lecture.

[RVB] :

Émet les signaux vidéo RVB.

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\060CDP.fm] masterpage:Right

[AUDIO(HDMI)]

[AUTO] :

Émet les signaux audio dans leur format d’origine à partir de la prise

HDMI OUT (TV).

[PCM] :

Émet les signaux PCM linéaire

2 canaux à partir de la prise HDMI OUT

(TV).

[COMMANDE POUR HDMI]

[OUI] :

La fonction Commande pour

HDMI est activée. Vous pouvez commander mutuellement le système et le téléviseur raccordés par le biais d’un câble HDMI.

[NON] :

Désactivée.

[AUDIO RETURN CHANNEL]

Réglez cette fonction quand le système est raccordé à la prise HDMI IN d’un téléviseur compatible avec la fonction Audio Return Channel. Cette fonction est disponible quand vous réglez [COMMANDE POUR HDMI] sur

[OUI].

[OUI] :

Vous pouvez écouter le son

émis par le téléviseur à partir des enceintes du système.

[NON] :

Désactivée.

[VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR]

Cette fonction est disponible quand vous réglez [COMMANDE POUR HDMI] sur [OUI].

[AUTO] :

Si l’entrée du système est

« TV », le système s’éteint automatiquement quand vous

éteignez le téléviseur.

[OUI] :

Le système s’éteint automatiquement quand vous

éteignez le téléviseur quelle que soit l’entrée.

[NON] :

Le système ne s’éteint pas quand vous éteignez le téléviseur.

Transfert USB

Transfert de musique

Vous pouvez transférer de la musique d’un disque (AUDIO CD ou disque MP3 uniquement) vers un périphérique USB raccordé au port (USB).

Le format audio des fichiers transférés par ce système est le format MP3.

Remarques

Ne débranchez pas le périphérique USB pendant une opération de transfert ou d’effacement. Vous risqueriez d’endommager les données stockées sur le périphérique USB ou d’abîmer le périphérique USB proprement dit.

Les fichiers MP3 sont transférés selon le même débit binaire que les fichiers d’origine.

En cas de transfert à partir d’un AUDIO

CD, vous pouvez sélectionner le débit binaire avant de lancer le transfert.

Les opérations d’effacement et de transfert USB sont interdites lorsque le plateau de disque est ouvert.

Remarque sur les contenus protégés contre la copie

La musique transférée est exclusivement réservée à un usage privé. Pour utiliser des productions musicales en dehors de cette limite, vous devez obtenir l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur.

Pour sélectionner le débit binaire

Vous pouvez sélectionner un débit binaire supérieur pour transférer de la musique avec une meilleure qualité.

1

Appuyez sur OPTIONS.

2

Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « BIT RATE », puis appuyez sur .

39 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\060CDP.fm] masterpage:Left

40 FR

3

Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le débit binaire souhaité, puis appuyez sur .

128 KBPS : les plages MP3 encodées ont une taille de fichier

 et une qualité audio inférieures.

256 KBPS : les plages MP3 encodées ont une taille de fichier et une qualité audio supérieures.

Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.

Transfert de musique à partir d’un disque

Vous pouvez transférer de la musique vers un périphérique USB connecté au port (USB) en procédant comme suit :

 Transfert synchronisé : Transfert de toute la musique enregistrée sur un disque vers le périphérique USB.

Transfert REC1 : Transfert d’une plage ou d’un fichier audio unique en cours de lecture.

Utilisez les touches du caisson de graves pour effectuer cette opération.

1

2

Appuyez plusieurs fois sur

FUNCTION pour sélectionner

« DVD/CD », puis chargez un disque.

Si le système démarre la lecture automatiquement, appuyez sur

 deux fois pour arrêter la lecture.

3

Raccordez un périphérique USB transférable au port (USB).

Préparez la source d’enregistrement.

Pour le transfert synchronisé :

Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur PLAY

MODE sur la télécommande pour sélectionner le mode de lecture de votre choix.

Remarque

Si vous lancez le transfert en mode de lecture aléatoire ou répétée, le mode de lecture normal est rétabli automatiquement.

4

Appuyez sur REC TO USB.

« PUSH ENTER » apparaît sur le panneau de l’afficheur.

5

Pour le transfert REC1 :

Sélectionnez la plage ou le fichier audio à transférer, puis lancez la lecture.

Appuyez sur ENTER.

Le transfert commence quand « DO

NOT REMOVE » apparaît sur le panneau de l’afficheur.

Quand le transfert est terminé

Le disque s’arrête automatiquement

(pour le transfert synchronisé) ou sa lecture continue (pour le transfert

REC1).

Pour arrêter le transfert

Appuyez sur

.

Remarques sur le transfert

Pendant le transfert, aucun son n’est

émis.

Les informations CD-TEXT ne sont pas

 transférées dans les fichiers MP3 créés.

Le transfert s’arrête automatiquement si :

 l’espace disponible sur le périphérique

USB est insuffisant pendant le transfert.

 le nombre de fichiers audio ou de dossiers stockés sur le périphérique

USB atteint la limite.

Si un dossier ou un fichier que vous essayez de transférer existe déjà sur le périphérique USB sous le même nom, un numéro séquentiel est ajouté après le nom sans écraser le dossier ou le fichier

 d’origine.

Vous ne pouvez pas effectuer les opérations suivantes pendant un transfert :

Éjecter un disque.

Sélectionner un autre fichier ou plage.

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\060CDP.fm] masterpage:Right

Arrêter la lecture ou rechercher un point dans la plage ou le fichier.

Vous changez la fonction.

Lorsque vous transférez de la musique vers un Walkman® à l’aide de « Media

Manager for WALKMAN », veillez à utiliser le format MP3.

Lorsque vous raccordez un Walkman® au système, veillez à le faire après que le message « Creating Library » ou

« Creating Database » a disparu de l’afficheur du Walkman®.

Règles de génération de dossiers et de fichiers

Nombre maximum de fichiers

MP3 pouvant être générés

298 dossiers

650 fichiers dans un dossier

650 fichiers dans le dossier REC1-CD ou REC1-MP3.

Ces chiffres peuvent varier selon la configuration du fichier ou dossier.

Lors d’un transfert vers un périphérique USB, un dossier

« MUSIC » est créé directement audessous du dossier « ROOT ». Les dossiers et les fichiers sont générés dans ce dossier « MUSIC » selon la méthode et la source de transfert.

Transfert synchronisé

Source Nom du dossier

Nom du fichier

Identique à la source Fichiers audio

AUDIO CD « CDDA0001 »* « TRACK001 »*

Transfert REC1

Source Nom du dossier

« REC1-MP3 » Fichiers audio

AUDIO CD « REC1-CD »

Nom du fichier

Identique à la source

« TRACK001 »*

* Les numéros de dossiers et de fichiers sont ensuite attribués de façon séquentielle.

Effacement de fichiers audio ou de dossiers sur le périphérique USB

1

Appuyez plusieurs fois sur

FUNCTION +/– pour sélectionner

« USB ».

2

Appuyez plusieurs fois sur MEDIA

MODE pour sélectionner

[MUSIQUE].

3

Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur OPTIONS.

4

Appuyez plusieurs fois / sélectionner « ERASE », puis appuyez sur .

La liste de dossiers s’affiche sur l’écran du téléviseur.

5

Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur .

6

Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le fichier audio que vous voulez effacer, puis appuyez sur .

Sélectionnez [TOUTES LES PLAGES] pour sélectionner tous les fichiers audio contenus dans le dossier.

« FOLDER ERASE » ou « TRACK

ERASE » et « PUSH ENTER » apparaissent sur le panneau de l’afficheur.

Pour annuler, appuyez sur

.

7

Appuyez sur .

« COMPLETE » apparaît sur le panneau de l’afficheur.

Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.

41 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\070TUN.fm] masterpage:Left

42 FR

Remarques

Un dossier contenant des fichiers au format non compris sous autres que

MP3/WMA/AAC/WAV ou des sousdossiers ne peut pas être supprimé.

Vous ne pouvez pas effacer des fichiers audio ou des dossiers lorsque le mode de lecture aléatoire a été sélectionné.

Réglez le mode de lecture normal avant d’effacer.

L’opération d’effacement est interdite pendant que le plateau de disque est ouvert.

Tuner

Écoute de la radio

1

Appuyez plusieurs fois sur

FUNCTION +/– pour sélectionner

« TUNER FM ».

2

Sélectionnez la station radio.

Pour la syntonisation automatique :

Maintenez la touche TUNING+/– enfoncée jusqu’à ce que l’indication de fréquence change puis relâcher.

Le balayage s’arrête automatiquement lorsqu’une station est syntonisée, puis « ST »

(uniquement pour les programmes stéréo FM) s’allume sur le panneau de l’afficheur.

Si le balayage ne s’arrête pas, appuyez sur

pour l’arrêter.

Effectuez ensuite la syntonisation manuelle (ci-dessous).

Pour la syntonisation manuelle :

Appuyez plusieurs fois sur

TUNING+/– pour syntoniser la station de votre choix.

Remarque

Lorsque vous syntonisez une station FM offrant des services RDS, des informations telles que le nom du service ou de la station sont fournis par les diffuseurs. Vous pouvez vérifier les informations RDS en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY.

Conseil

Pour réduire le bruit statique sur une station stéréo FM faible, appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que

« ST » disparaisse du panneau de l’afficheur. Vous perdrez l’effet stéréo, mais la réception sera améliorée.

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\070TUN.fm] masterpage:Right

Préréglage des stations de radio

Vous pouvez stocker jusqu’à

20 stations FM en tant que stations favorites.

1

Syntonisez la station de votre choix.

2

3

Appuyez sur DVD/TUNER MENU.

Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le numéro préréglé de votre choix, puis appuyez sur .

/

« COMPLETE » apparaît sur le panneau de l’afficheur. La station est enregistrée.

Si une autre station est déjà affectée au numéro préréglé sélectionné, elle est remplacée par la nouvelle station.

Pour syntoniser une station préréglée

Appuyez plusieurs fois sur PRESET+/– pour sélectionner le numéro préréglé de votre choix.

Vous pouvez également maintenir la touche SHIFT enfoncée, puis appuyer sur les touches numériques, puis sur

pour sélectionner une station préréglée.

BLUETOOTH

À propos de la technologie sans fil

BLUETOOTH

La technologie sans fil BLUETOOTH est une technologie sans fil de courte portée qui permet la communication de données sans fil entre des périphériques numériques. La technologie sans fil BLUETOOTH opère dans un rayon de 10 mètres environ.

Versions, profils et codecs

BLUETOOTH pris en charge

Pour plus d’informations, reportez-

vous à la section « Section

BLUETOOTH » (page 74).

Périphériques BLUETOOTH compatibles

Pour plus d’informations, reportez-

vous à la section « Sites Web relatifs aux périphériques compatibles »

(page 11).

À propos de l’indicateur

BLUETOOTH

L’indicateur BLUETOOTH sur le caisson de graves s’allume ou clignote en bleu pour indiquer l’état de la connexion

BLUETOOTH.

État du système

Veille BLUETOOTH

État de l’indicateur

Clignote lentement

Appairage BLUETOOTH Clignote rapidement

La connexion BLUETOOTH est établie

S’allume

43 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\070TUN.fm] masterpage:Left

44 FR

Appairage de ce système avec un périphérique

BLUETOOTH

L’appairage est une opération dans le cadre de laquelle des périphériques

BLUETOOTH s’enregistrent les uns auprès des autres au préalable. Une fois l’appairage effectué, il n’est plus nécessaire de le réeffectuer.

1

Placez le périphérique

BLUETOOTH à 1 mètre du système.

2

Appuyez sur BLUETOOTH sur le caisson de graves pour sélectionner la fonction

BLUETOOTH.

« BT AUDIO » apparaît sur le panneau de l’afficheur.

Remarques

Si aucune information d’appairage n’est disponible sur le système, ce dernier bascule automatiquement en mode d’appairage et « PAIRING » clignote sur le panneau de l’afficheur. Passez à l’étape 4.

Si le système est connecté à un périphérique BLUETOOTH, appuyez sur BLUETOOTH sur le caisson de graves pour déconnecter le périphérique BLUETOOTH.

3

Maintenez PAIRING enfoncé sur le caisson de graves pendant

2 secondes ou plus.

« PAIRING » clignote sur le panneau de l’afficheur.

4

Effectuez la procédure d’appairage sur le périphérique

BLUETOOTH.

Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de votre périphérique BLUETOOTH.

5

Sélectionnez « MHC-GT4D » sur l’afficheur du périphérique.

Effectuez cette étape dans les

5 minutes qui suivent, sinon l’appairage sera annulé. Dans ce cas, répétez à partir de l’étape 1.

Remarque

Si la clé d’accès est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez

« 0000 ». La « clé d’accès » peut être appelée « mode de passe », « code

PIN », « numéro PIN » ou « Mot de passe ».

6

Établissez la connexion

BLUETOOTH sur le périphérique

BLUETOOTH.

Le nom du périphérique

BLUETOOTH apparaît sur le panneau de l’afficheur.

Selon le périphérique BLUETOOTH, la connexion peut être établie automatiquement aussitôt l’appairage terminé.

Vous pouvez vérifier l’adresse du périphérique BLUETOOTH en appuyant plusieurs fois sur

DISPLAY.

Remarques

Vous pouvez appairer jusqu’à

9 périphériques BLUETOOTH. Lorsque le

10ème périphérique BLUETOOTH est appairé, le périphérique appairé le plus ancien sera supprimé.

Si vous voulez effectuer l’appairage avec un autre périphérique BLUETOOTH, répétez les étapes 1 à 6.

Pour annuler l’appairage

Maintenez PAIRING enfoncé sur le caisson de graves pendant 2 secondes ou plus, jusqu’à ce que « BT AUDIO » apparaisse sur le panneau de l’afficheur.

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\070TUN.fm] masterpage:Right

Pour supprimer les informations d’appairage

Utilisez les touches du caisson de graves pour effectuer cette opération.

1

Appuyez BLUETOOTH pour sélectionner la fonction

BLUETOOTH.

« BT AUDIO » apparaît sur le panneau de l’afficheur.

Si le système est connecté à un périphérique BLUETOOTH, le nom du périphérique BLUETOOTH apparaît sur le panneau de l’afficheur. Appuyez sur BLUETOOTH pour déconnecter le périphérique

BLUETOOTH.

2

Maintenez ENTER et – enfoncés pendant 3 secondes environ.

« BT HIST CLEAR » apparaît sur le panneau de l’afficheur et toutes les informations d’appairage sont effacées.

Lecture de musique à partir d’un périphérique

BLUETOOTH

Vous pouvez utiliser un périphérique

BLUETOOTH en lui connectant le système à l’aide d’AVRCP.

Une fois que le système et le périphérique BLUETOOTH sont connectés, vous pouvez commander la lecture en appuyant sur

,

,

,

/

et

/

.

Vérifiez les éléments suivants avant de lire de la musique :

La fonction BLUETOOTH du périphérique BLUETOOTH est activée.

L’appairage est terminé (page 44).

1

Appuyez sur BLUETOOTH sur le caisson de graves pour sélectionner la fonction

BLUETOOTH.

« BT AUDIO » apparaît sur le panneau de l’afficheur.

2

Établissez la connexion avec le périphérique BLUETOOTH.

Appuyez sur BLUETOOTH sur le caisson de graves pour le connecter au dernier périphérique

BLUETOOTH connecté.

Établissez la connexion BLUETOOTH

à partir du périphérique

BLUETOOTH si le périphérique n’est pas connecté.

Une fois la connexion établie, le nom du périphérique BLUETOOTH apparaît sur le panneau de l’afficheur.

3

Appuyez sur

pour démarrer la lecture.

Selon le périphérique BLUETOOTH,

 vous devrez peut-être appuyer sur

deux fois.

 vous devrez peut-être lancer la lecture d’une source audio sur le périphérique BLUETOOTH.

4

Réglez le volume.

Réglez d’abord le volume du périphérique BLUETOOTH et, si le volume est toujours trop faible, réglez le volume du système.

Remarques

Si le système n’est connecté à aucun périphérique BLUETOOTH, il se connecte automatiquement au dernier périphérique BLUETOOTH connecté lorsque vous appuyez sur BLUETOOTH sur le caisson de graves ou sur

.

Si vous essayez de connecter un autre périphérique BLUETOOTH au système, le périphérique BLUETOOTH actuellement connecté sera déconnecté.

45 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\070TUN.fm] masterpage:Left

Pour utiliser la Commande gestuelle pendant la lecture

Reportez-vous à page 49.

Pour déconnecter le périphérique BLUETOOTH

Appuyez sur BLUETOOTH sur le caisson de graves. « BT AUDIO » apparaît sur le panneau de l’afficheur.

Selon le périphérique BLUETOOTH, la connexion BLUETOOTH peut être annulée automatiquement quand vous arrêtez la lecture.

Connexion BLUETOOTH une touche par NFC

NFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet la communication sans fil à courte portée entre différents périphériques, par exemple des smartphones et des balises IC.

Lorsque vous touchez le système avec un smartphone compatible avec NFC-, le système :

 s’allume automatiquement en mode

BLUETOOTH.

 effectue l’appairage et établit la connexion BLUETOOTH.

Smartphones compatibles

Smartphones intégrant une fonction NFC (Système d’exploitation : Android 2.3.3 ou toute version ultérieure, à l’exception d’Android 3.x)

Selon votre smartphone compatible avec NFC, vous devrez peut-être effectuer tout d’abord ce qui suit sur votre smartphone compatible avec NFC.

Active la fonction NFC. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du smartphone compatible avec NFC en question.

Si votre smartphone compatible avec

NFC comporte un système d’exploitation dont la version est antérieure à Android 4.1.x, téléchargez l’application « NFC Easy Connect » et lancez-la. « NFC Easy Connect » est une application gratuite pour smartphones Android que vous pouvez vous procurer sur Google Play.

(Il est possible que l’application ne soit pas disponible dans certains pays/ régions.)

1

Avec le smartphone, touchez la marque N sur le caisson de graves jusqu’à ce que le smartphone vibre.

Terminez la connexion en suivant les instructions affichées sur le smartphone.

Une fois la connexion BLUETOOTH

établie, le nom du périphérique

BLUETOOTH apparaît sur le panneau de l’afficheur.

2

Démarrez la lecture d’une source audio source sur le smartphone.

Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de votre périphérique BLUETOOTH.

46 FR

Remarques

Le système ne peut reconnaître et se connecter qu’à un seul smartphone compatible avec NFC à la fois. Si vous essayez de connecter un autre smartphone compatible avec NFC au système, le smartphone compatible avec NFC actuellement connecté sera déconnecté.

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\070TUN.fm] masterpage:Right

Conseil

Si l’appairage et la connexion

BLUETOOTH échouent, procédez comme suit.

Retirez le boîtier du smartphone en cas d’utilisation d’un boîtier pour smartphone disponible dans le commerce.

Avec le smartphone, touchez à nouveau la marque N sur le caisson de graves.

Relancez l’application « NFC Easy

Connect ».

Pour déconnecter le smartphone

Avec le smartphone, touchez à nouveau la marque N sur le caisson de graves.

Si vous modifiez ce réglage pendant que le système est connecté à un périphérique BLUETOOTH, ce dernier se déconnectera BLUETOOTH. Pour connecter le périphérique BLUETOOTH, rétablissez sa connexion BLUETOOTH.

Conseil

LDAC est une technologie d’encodage audio développée par Sony qui permet la transmission de contenus audio haute résolution (Hi-Res), y compris sur une connexion BLUETOOTH. Contrairement à d’autres technologies d’encodage compatibles avec BLUETOOTH, telles que

SBC, LDAC opère sans aucune conversion descendante des contenus audio haute résolution*, et permet la transmission d’environ trois fois plus de données** que ces autres technologies sur un réseau sans fil BLUETOOTH avec une qualité de son sans précédent, au moyen d’un encodage efficace et d’une mise en paquet optimisée.

* À l’exclusion des contenus au format

DSD.

** Par comparaison avec SBC (Codage par sous-bandes) quand un débit binaire de 990 kbits/s (96/48 kHz) ou de 909 kbits/s (88,2/44,1 kHz) est sélectionné.

Réglage des codecs audio BLUETOOTH

Vous pouvez recevoir les données en format codec AAC, LDAC ou SBC à partir d’un périphérique BLUETOOTH.

1

2

Appuyez sur OPTIONS.

Appuyez plusieurs fois / sélectionner « BT CODEC », puis appuyez sur .

3

Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le réglage.

/

AUTO : Activez la réception en format codec AAC ou LDAC.

SBC : Recevoir en format codec

SBC.

Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.

Remarques

Vous pouvez profiter d’un son de haute qualité si AAC ou LDAC est sélectionné.

Si vous ne pouvez pas écouter de son

AAC ou LDAC à partir de votre appareil ou si le son est interrompu, sélectionnez

« SBC ».

Réglage du mode de veille BLUETOOTH

1

2

Le mode de veille BLUETOOTH permet au système de s’allumer automatiquement quand vous

établissez la connexion BLUETOOTH à partir d’un périphérique BLUETOOTH.

Appuyez sur OPTIONS.

Appuyez plusieurs fois / sélectionner « BT STBY », puis appuyez sur .

47 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\080SND.fm] masterpage:Left

48 FR

3

Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le réglage.

/

ON : Le système s’allume automatiquement quand vous

établissez une connexion

BLUETOOTH à partir d’un périphérique BLUETOOTH.

OFF : Désactive cette fonction.

Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.

Utilisation de

« SongPal » via

BLUETOOTH

À propos de l’application

Une application dédiée pour ce modèle est disponible sur Google Play et App Store. Recherchez « SongPal » ou lisez le code QR ci-dessous, puis téléchargez de l’application gratuite pour en savoir plus sur les fonctions pratiques.

Réglage du signal

BLUETOOTH

Vous pouvez vous connecter au système à partir d’un périphérique

BLUETOOTH appairé dans toutes les fonctions dès qu’un signal BLUETOOTH est activé. Le signal BLUETOOTH est activé par défaut.

Utilisez les touches du caisson de graves pour effectuer cette opération.

Maintenez ENTER et + enfoncés pendant 3 secondes environ.

« BT ON » ou « BT OFF » apparaît sur le panneau de l’afficheur.

Remarques

Vous ne pouvez pas effectuer les opérations suivantes si le signal

BLUETOOTH est désactivé :

Appairage et/ou connexion à un périphérique BLUETOOTH

Effacement des informations d’appairage

Utilisation de « SongPal » via

BLUETOOTH

Modification des codecs audio

BLUETOOTH

Si vous mettez un smartphone compatible avec NFC- en contact avec le système ou réglez le BLUETOOTH en mode de veille, les signaux BLUETOOTH seront activés automatiquement.

Modèles d’iPhone/iPod compatibles

iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPod touch

(6ème génération), iPod touch

(5ème génération).

Remarque

Si l’application « SongPal » ne fonctionne pas correctement, déconnectez et connectez le périphérique BLUETOOTH en appuyant sur BLUETOOTH sur le

caisson de graves (page 45).

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\080SND.fm] masterpage:Right

Commande gestuelle

Profiter de la

Commande gestuelle

Vous pouvez commander les opérations en mode PLAYBACK, DJ,

SAMPLER et LIGHT en balayant

GESTURE CONTROL avec la main sur le caisson de graves.

GESTURE CONTROL

Remarque

Veillez à ce que votre main ne touche pas

GESTURE CONTROL lorsque vous effectuez le mouvement de balayage.

Balayez GESTURE CONTROL avec la main dans 6 directions comme décrit ci-dessous.

Mouvement de balayage

De droite à gauche

De gauche à droite

De bas en haut

De haut en bas

Dans le sens des aiguilles d’une montre

Dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre

Balayez dans cette direction

Pour activer la Commande gestuelle

Appuyez sur GESTURE ON/OFF.

L’option GESTURE CONTROL s’illumine.

Pour désactiver la Commande gestuelle

Appuyez sur GESTURE ON/OFF.

L’option GESTURE CONTROL s’éteint.

Utilisation de la

Commande gestuelle pendant la lecture

Vous pouvez utiliser la Commande gestuelle pour commander la lecture de base lorsque vous lisez de la musique sur un disque, un périphérique USB ou un périphérique

BLUETOOTH.

Utilisez les touches du caisson de graves et GESTURE CONTROL sur ce dernier pour effectuer cette opération.

1

Appuyez sur GESTURE ON/OFF.

L’option GESTURE CONTROL s’illumine.

2

Appuyez sur PLAYBACK.

L’indicateur PLAYBACK s’illumine.

3

Balayez GESTURE CONTROL avec la main.

Pour Balayez dans cette direction

Aller vers l’arrière

Aller vers l’avant

Lecture

Arrêt

Augmenter le volume

Baisser le volume

49 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\080SND.fm] masterpage:Left

50 FR

Création d’une ambiance de fête

(DJ EFFECT)

Utilisez les touches du caisson de graves et GESTURE CONTROL sur ce dernier pour effectuer cette opération.

1

Appuyez sur GESTURE ON/OFF.

L’option GESTURE CONTROL s’illumine.

2

Appuyez sur DJ ou SAMPLER.

L’indicateur DJ ou SAMPLER s’illumine.

3

Balayez GESTURE CONTROL avec la main.

Pour le mode DJ :

Pour Balayez dans cette direction

Sélectionnez

FLANGER

1)

Sélectionnez

ISOLATOR

2)

Sélectionnez WAH

3)

Sélectionnez PAN

4)

Augmenter le niveau de l’effet sélectionné

Baisser le niveau de l’effet sélectionné

1)

Crée un effet flanger profond similaire au bruit d’un réacteur

2) d’avion.

Isole une bande de fréquences spécifique en ajustant les autres bandes de fréquences. Par exemple, si vous voulez vous focaliser sur les

3) voix.

Crée un effet sonore spécial de type

« Wah-wah » en déplaçant automatiquement la fréquence d’un filtre de bas en haut.

4)

Crée une impression de son en mouvement autour des enceintes entre les canaux gauche et droit.

Pour le mode SAMPLER :

Pour Balayez dans cette direction

Sortie « Come On! »

Sortie « Let’s Go! »

Sortie de l’effet sonore Reggae Horn

Sortie de l’effet sonore Phaser

Sortie de l’effet sonore Scratch

Sortie de l’effet sonore Audience

Remarques

La fonction DJ EFFECT est automatiquement désactivée lorsque vous :

éteignez le système

 vous changez la fonction

 activez ou désactivez la fonction

PARTY CHAIN

 activez le mode Football

 sélectionnez « FIESTA ».

 sélectionnez l’effet sonore VIDEO.

 utilisez l’atténuateur vocal.

 changez de la clé (Commande clé).

Si vous activez l’effet DJ EFFECT en cours de transfert, l’effet sonore ne sera pas transféré vers le périphérique USB.

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\080SND.fm] masterpage:Right

Modification de l’effet lumineux

Vous pouvez modifier l’effet lumineux quand la fonction Lumière Party est

activée (page 58).

Utilisez les touches du caisson de graves et GESTURE CONTROL sur ce dernier pour effectuer cette opération.

1

2

Appuyez sur LIGHT.

L’indicateur LIGHT s’illumine.

3

Appuyez sur GESTURE ON/OFF.

L’option GESTURE CONTROL s’illumine.

Balayez GESTURE CONTROL avec la main pour modifier l’effet lumineux.

L’effet lumineux change lorsque vous balayez avec la main dans une autre direction.

Réglage du son

Réglage du son

Pour

Renforcer les graves et générer un son plus puissant

Sélectionner l’effet sonore fiesta

Sélectionner un effet sonore préréglé

Action

Appuyez plusieurs fois sur

MEGA BASS sur le caisson de graves pour sélectionner « BASS ON ».

Appuyez sur FIESTA sur le caisson de graves.

L’indicateur FIESTA s’illumine.

Vous pouvez également appuyer sur MUSIC plusieurs fois pour sélectionner « FIESTA ».

Appuyez plusieurs fois sur

MUSIC ou VIDEO.

Pour annuler l’effet sonore préréglé, appuyez sur plusieurs fois MUSIC afin de sélectionner « FLAT ».

Vous pouvez également utiliser SOUND FIELD sur le caisson de graves pour sélectionner l’effet sonore préréglé.

Sélection du mode

Football Virtuel

Vous pouvez avoir l’impression de vous trouver dans un stade pendant que vous regardez la diffusion d’un match de football.

Appuyez plusieurs fois sur

FOOTBALL pendant le visionnage de la diffusion d’un match de football.

ON NARRATION : Vous pouvez profiter d’une ambiance de stade immersive à travers des chants de supporters d’une meilleure qualité.

51 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\080SND.fm] masterpage:Left

 OFF NARRATION : Vous pouvez profiter d’une ambiance de stade davantage immersive en minimisant le volume de la voix des commentateurs, en plus de l’amélioration des chants des supporters.

Pour annuler le mode Football

Virtuel

Appuyez plusieurs fois sur MUSIC pour sélectionner « FLAT ».

Remarques

Nous vous conseillons de sélectionner le mode football lors du visionnage de la diffusion d’un match de football.

Si vous entendez des sons peu naturels dans le contenu lorsque « OFF

NARRATION » est sélectionné, « ON

NARRATION » est conseillé.

Cette fonctionnalité ne prend pas en charge le son mono.

Vous ne pouvez sélectionner le mode

Football virtuel que si AUDIO IN et TV sont sélectionnés.

Création de vos propres effets sonores

Vous pouvez augmenter ou baisser les niveaux de bandes de fréquences spécifiques, puis enregistrer en mémoire ce réglage en tant que

« CUSTOM EQ ».

1

2

Appuyez sur OPTIONS.

Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « CUSTOM EQ », puis appuyez sur .

3

Appuyez plusieurs fois sur pour régler le niveau de l’égaliseur, puis appuyez sur

/

.

4

Répétez les étapes 3 pour régler le niveau d’autres bandes de fréquences et effets surround.

Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.

Pour sélectionner le réglage d’égaliseur personnalisé

Appuyez plusieurs fois sur MUSIC pour sélectionner « CUSTOM EQ ».

Réglage du niveau du caisson de graves

1

2

Appuyez sur OPTIONS.

Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « S-WOOFER », puis appuyez sur .

3

Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le niveau du caisson de graves, puis appuyez sur .

Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.

52 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\080SND.fm] masterpage:Right

Autres opérations

Utilisation de la fonction

Commande pour HDMI

Le raccordement d’un téléviseur compatible avec la fonction

Commande pour HDMI* à l’aide d’un câble HDMI (câble HDMI haute vitesse avec Ethernet, non fourni) vous permet de commander facilement l’appareil à l’aide de la télécommande d’un téléviseur.

Les fonctions suivantes peuvent être

 utilisées avec la fonction Commande pour HDMI.

Mise hors tension du système fonction

Commande du son du système fonction

Audio Return Channel

Lecture une touche fonction

Commande facile à distance

Suivi langue

* La fonction Commande pour HDMI est une norme utilisée par CEC (Consumer

Electronics Control) pour permettre aux appareils HDMI (High-Definition

Multimedia Interface) de se commander les uns les autres.

Remarque

Ces fonctions peuvent fonctionner avec des périphériques autres que ceux fabriqués par Sony, mais le fonctionnement n’est pas garanti.

Préparation à l’utilisation de la fonction Commande pour HDMI

Réglez [REGLAGE HDMI] –

[COMMANDE POUR HDMI] sur le

système sur [OUI] (page 39). Le

paramètre par défaut [OUI].

Activez les réglages de la fonction

Commande pour HDMI pour le téléviseur raccordé au système.

Conseil

Si vous activez la fonction Commande pour HDMI (« BRAVIA » sync) en cas d’utilisation d’un téléviseur fabriqué par

Sony, la fonction Commande pour HDMI du système est également activée automatiquement. Une fois les réglages terminés, l’indication « COMPLETE » s’affiche sur le panneau de l’afficheur.

Mise hors tension du système fonction

Quand vous éteignez le téléviseur, le système s’éteint automatiquement.

Réglez [REGLAGE HDMI] – [VEILLE LIÉE

AU TÉLÉVISEUR] sur le système sur

[OUI] ou [AUTO] (page 39). Le

paramètre par défaut [AUTO].

Remarque

Il est possible que l’appareil raccordé ne s’éteigne pas selon son état.

Commande du son du système fonction

Si vous allumez le système pendant que vous regardez le téléviseur, le son du téléviseur sera émis par les enceintes du système. Le volume du système peut être réglé à l’aide de la télécommande du téléviseur.

Si le son du téléviseur était émis par les enceintes du système la dernière fois que vous avez regardé le téléviseur, le système s’allumera automatiquement quand vous allumerez à nouveau le téléviseur.

Les opérations peuvent également

être commandées à partir du menu du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

53 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\080SND.fm] masterpage:Left

Remarques

Le niveau de volume du système s’affiche sur l’écran du téléviseur en fonction du téléviseur. Il peut être différent du niveau de volume sur le panneau de l’afficheur.

Selon les réglages du téléviseur, il est possible que la fonction Commande du son du système ne soit pas disponible.

Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

Audio Return Channel

Si le système est raccordé à la prise

HDMI IN d’un téléviseur doté de la fonction Audio Return Channel, vous pouvez écouter le son du téléviseur

émis par les enceintes du système sans raccorder un cordon audio (non fourni).

Sur le système, réglez [REGLAGE

HDMI] – [AUDIO RETURN CHANNEL] sur

[OUI] (page 39). Le paramètre par

défaut [OUI].

Remarque

Si le téléviseur n’est pas compatible avec la fonction Audio Return Channel, un cordon audio (non fourni) doit être

raccordé (page 25).

Lecture une touche fonction

Lors de la lecture d’un contenu sur le système, le téléviseur s’allume automatiquement. L’entrée du téléviseur bascule vers l’entrée HDMI à laquelle est raccordé le système.

Remarque

En fonction du téléviseur, il est possible que le début du contenu en cours de lecture ne soit pas lu correctement.

Commande facile à distance

Vous pouvez sélectionner le système à l’aide de la touche SYNC MENU de la télécommande du téléviseur et commander le système.

Cette fonction peut être utilisée si le téléviseur prend en charge le menu de liaison. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

Remarques

Dans le menu de liaison du téléviseur, le système est reconnu par le téléviseur comme « Player ».

Il est possible que certaines opérations ne soient pas disponibles avec certains téléviseurs.

Suivi langue

Quand vous changez la langue de l’affichage à l’écran du téléviseur, la langue de l’affichage à l’écran du système change également.

Utilisation de la fonction

Chaîne Party

Vous pouvez connecter plusieurs systèmes audio dans une chaîne pour créer un environnement festif plus intéressant et produire un son plus fort.

Activer un système de la chaîne en tant qu’« Hôte Party » et partager la musique. Les autres systèmes deviennent « Invité Party » et lisent la même musique que le système « Hôte

Party ».

54 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\080SND.fm] masterpage:Right

Configuration de la Chaîne

Party

Configurez une Chaîne Party en raccordant tous les systèmes à l’aide de cordons audio (non fournis).

Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.

Si tous les systèmes sont

équipés de la fonction Chaîne

Party

Premier système

 Le dernier système doit être raccordé

 au premier système.

Tout système peut devenir un Hôte

Party.

Vous pouvez sélectionner un nouveau système Hôte Party lorsque la fonction Chaîne Party est activée.

Pour plus d’informations, reportez-

vous à la section « Pour sélectionner un nouveau système Hôte Party »

(page 56).

Si un des systèmes n’est pas

équipé de la fonction Chaîne

Party

Premier système

Deuxième système

Dernier système

Poursuivez le raccordement jusqu’au dernier système

Deuxième système

Poursuivez le raccordement jusqu’au dernier système

Dernier système

Le dernier système n’est pas raccordé au premier système.

Raccordez le système qui n’est pas

équipé de la fonction Chaîne Party au

 dernier système. Veillez à sélectionner la fonction d’entrée audio sur le dernier système.

Vous devez sélectionner le premier système en tant que Hôte Party de sorte que tous les systèmes lisent la même musique quand la fonction

Chaîne Party est activée.

55 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\080SND.fm] masterpage:Left

56 FR

Profiter de la fonction

Chaîne Party

Utilisez les touches du caisson de graves pour effectuer cette opération.

1

2

Réglez le volume sur chaque système.

3

Branchez le cordon d’alimentation secteur et allumez tous les systèmes.

Activez la fonction Chaîne Party sur le système que vous voulez définir comme Hôte Party.

Appuyez plusieurs fois sur

FUNCTION pour sélectionner la fonction (sauf AUDIO IN dans la connexion

(page 55)). Lancez la

lecture de la musique, puis appuyez sur PARTY CHAIN.

« PARTY CHAIN » apparaît sur le panneau de l’afficheur. Le système démarre la session Party comme

Hôte Party et les autres systèmes deviennent Invité Party automatiquement. Tous les systèmes lisent la même musique que le système Hôte Party.

Remarques

Selon le nombre total de systèmes que vous avez raccordés, le système Invité

Party peut mettre du temps à démarrer la lecture de la musique.

La modification du niveau de volume et de l’effet sonore sur le système Hôte

Party n’affectera pas la sortie sur le système Invité Party.

Le système Invité Party continue de lire la musique source du système Hôte

Party, y compris quand vous modifiez la fonction sur le système Invité Party.

Toutefois, vous pouvez régler le volume et modifier l’effet sonore sur le système

Invité Party.

Quand vous utilisez le microphone sur le système Hôte Party, le son n’est pas

émis par le système Invité Party.

Quand l’un des systèmes dans la connexion effectue un transfert USB, attendez que ce système termine ou arrête le transfert avant d’activer la fonction Chaîne Party.

Pour plus d’informations sur l’opération sur d’autres systèmes, reportez-vous au mode d’emploi des systèmes.

Pour sélectionner un nouveau système Hôte Party

Répétez l’étape 3 décrite à la section

« Profiter de la fonction Chaîne Party »

sur le système que vous voulez définir comme nouveau système Hôte Party.

Le système Hôte Party actuel devient automatiquement le système Invité

Party. Tous les systèmes lisent la même musique que le nouveau système Hôte Party.

Remarques

Vous ne pouvez sélectionner un autre système en tant que nouveau système

Hôte Party qu’une fois que tous les systèmes ont terminé la fonction Chaîne

Party.

Répétez l’étape ci-dessus si le système sélectionné n’est pas remplacé par un nouveau système Hôte Party après quelques secondes.

Pour désactiver la fonction

Chaîne Party

Sur l’Hôte Party, appuyez sur PARTY

CHAIN.

Remarque

Répétez l’étape ci-dessus si le système ne désactive pas la Chaîne Party après quelques secondes.

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\080SND.fm] masterpage:Right

Réglage du mode sonore

Chaîne Party

Vous pouvez régler le mode sonore quand la fonction Chaîne Party est activée.

1

2

Appuyez sur OPTIONS.

Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « P CHAIN

MODE », puis appuyez sur .

3

Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le mode de votre choix, puis appuyez sur .

STEREO : émet le son stéréo.

RIGHT CH : émet le son mono du canal droit.

LEFT CH : émet le son mono du  canal gauche.

Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.

Chant : Karaoké

Préparation pour le karaoké

1

Tournez MIC LEVEL sur le caisson de graves dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre pour baisser le niveau du volume du microphone.

2

Raccordez un microphone en option à la prise MIC1 ou MIC2 du caisson de graves.

Raccordez un autre microphone en option si vous voulez chanter en duo.

3

Démarrez la lecture de la musique et réglez le volume du microphone. Appuyez plusieurs fois sur MIC ECHO pour régler l’effet écho.

4

Commencez à chanter avec la musique.

Remarques

Des ronronnements sont audibles :

éloignez le microphone des enceintes.

changez le sens du microphone.

baissez le MIC LEVEL.

appuyez sur

– pour baisser le niveau du volume ou appuyez plusieurs fois sur MIC ECHO pour régler le niveau d’écho.

Le son émis par le microphone ne sera pas transféré vers le périphérique USB pendant le transfert USB.

Utilisation de l’atténuateur vocal

Vous pouvez baisser le son des voix dans la source stéréo.

Appuyez plusieurs fois sur VOCAL

FADER pour sélectionner « ON

V FADER ».

Pour annuler l’effet Vocal Fader, appuyez plusieurs fois sur VOCAL

FADER pour sélectionner « OFF ».

Modification de la clé

(Commande clé)

Appuyez sur KEY CONTROL

/

en fonction de votre plage vocale.

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

57 FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\080SND.fm] masterpage:Left

58 FR

Vérification de votre score

Votre score est calculé sur une échelle de 0 à 99 en comparant votre voix à celle de la musique d’origine.

1

Démarrez la lecture de la musique.

2

Appuyez sur SCORE avant de chanter une chanson.

3

Après avoir chanté pendant plus d’une minute, appuyez sur SCORE de nouveau pour voir votre score.

Utilisation de la minuterie de mise en veille

Le système s’éteint automatiquement après l’heure préréglée.

Appuyez plusieurs fois sur SLEEP.

Pour annuler la minuterie de mise en veille, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner « OFF ».

Conseil

Pour vérifier le temps restant avant que le système ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP.

Profiter de la fonction

Lumière Party

Appuyez plusieurs fois sur PARTY

LIGHT pour sélectionner « LED ON ».

Appuyez plusieurs fois sur LIGHT

MODE pour changer le mode d’illumination.

Pour désactiver la fonction Lumière

Party, appuyez plusieurs fois sur

PARTY LIGHT pour sélectionner « LED

OFF ».

Remarques

Si la luminosité de l’illumination est

éblouissante, éclairez la pièce ou

éteignez l’illumination.

Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Lumière Party quand la démonstration est activée.

Pour modifier l’effet lumineux

Reportez-vous à page 51.

Utilisation d’appareils en option

1

Appuyez plusieurs fois sur

– jusqu’à ce que « VOL MIN » apparaisse sur le panneau de l’afficheur.

2

Raccordez un appareil en option

(page 24).

3

Appuyez plusieurs fois sur

FUNCTION +/– pour sélectionner la fonction correspondant à l’appareil raccordé.

4

Démarrez la lecture de l’appareil raccordé.

5

Appuyez plusieurs fois sur

+ pour régler le volume.

Remarque

Le système peut basculer automatiquement en mode de veille si le niveau de volume de l’appareil raccordé est trop bas. Réglez le niveau de volume de l’appareil. Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, reportez-

vous à la section « Réglage de la fonction de mise en veille automatique »

(page 59).

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\080SND.fm] masterpage:Right

Désactivation des touches du caisson de graves

(Child Lock)

Vous pouvez désactiver les touches du caisson de graves (excepté

) pour

éviter toute erreur de manipulation, comme les bêtises d’un enfant.

Maintenez

enfoncé sur le caisson de graves pendant plus de

5 secondes.

« CHILD LOCK ON » apparaît sur le panneau de l’afficheur.

Vous ne pouvez commander le système qu’à l’aide des touches de la télécommande.

Pour annuler, maintenez

enfoncé sur le caisson de graves pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que « CHILD

LOCK OFF » apparaisse sur le panneau de l’afficheur.

Remarques

La fonction de verrouillage parental

(Child Lock) est annulée quand vous débranchez le cordon d’alimentation secteur.

La fonction de verrouillage parental ne peut pas être activée lorsque vous ouvrez le plateau de disque.

Réglage de la fonction de mise en veille automatique

Le système bascule automatiquement en mode de veille au bout de

15 minutes environ si aucune opération n’est exécutée ou aucun son n’est émis.

Par défaut, la fonction de mise en veille automatique est activée.

1

2

Appuyez sur OPTIONS.

Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « AutoSTBY », puis appuyez sur .

3

Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner « ON » ou

« OFF ».

/

Pour quitter le menu des options, appuyez sur OPTIONS.

Remarques

« AutoSTBY » clignote sur le panneau de l’afficheur environ 2 minutes avant que le système bascule en mode de veille.

La fonction de mise en veille automatique est inopérante dans les cas suivants :

 lorsque la fonction tuner est sélectionnée.

 lorsque la Minuterie de mise en veille est activée.

 lorsque le microphone est raccordé.

Mise à jour du logiciel

Le logiciel de ce système peut être mis

à jour à l’avenir. Vous pouvez mettre à jour le logiciel à partir des sites Web cidessous.

Pour les clients en Amérique latine :

<http://esupport.sony.com/LA>

Pour les clients en Europe et en

Russie :

<http://www.sony.eu/support>

Pour les clients en Asie Pacifique :

<http://www.sony-asia.com/support>

Suivez les instructions en ligne pour mettre à jour le logiciel.

59 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\090INF.fm] masterpage:Left

60 FR

Informations complémentaires

Dépannage

En cas de problème avec votre système, identifiez votre problème dans la liste de contrôle du dépannage ci-dessous et exécutez l’action corrective indiquée.

Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Notez que si les techniciens changent certaines pièces lors de la réparation, celles-ci peuvent être conservées.

Si « PROTECTX » (X est un nombre) apparaît sur le panneau de l’afficheur

Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation secteur et vérifiez les éléments suivants.

Les orifices de ventilation du caisson de graves sont-ils

 obstrués ?

Le port USB est-il en court-

 circuit ?

Les câbles d’enceinte du système d’enceintes sont-ils correctement raccordés au caisson de graves ?

Après avoir effectué les tâches indiquées ci-dessus et résolu tous les problèmes éventuels, rebranchez le cordon d’alimentation secteur et rallumez le système. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Général

L’alimentation ne démarre pas.

 Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est fermement raccordé.

Le système a basculé en mode de veille.

 Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Le système bascule automatiquement en mode de veille au bout de 15 minutes environ si aucune opération n’est exécutée ou aucun son n’est émis

(page 59).

Aucun son n’est émis.

Réglez le volume.

 Vérifiez les raccordements

d’enceintes (page 24).

Vérifiez le raccordement de l’appareil

en option éventuel (page 24).

Allumez l’appareil raccordé.

Débranchez le cordon d’alimentation secteur, puis rebranchez-le et allumez le système.

Il n’y a aucun son/aucune image lors du raccordement à la prise HDMI OUT

(TV).

 Modifiez le réglage dans [REGLAGE

HDMI] – [RESOLUTION HDMI]. Le problème peut être résolu.

L’appareil raccordé à la prise HDMI

OUT (TV) n’est pas conforme au

 format du signal audio. Dans ce cas, réglez [REGLAGE HDMI] –

[AUDIO(HDMI)] sur [PCM].

Essayez les solutions suivantes :

Éteignez le système, puis rallumezle.

Éteignez l’appareil raccordé, puis rallumez-le.

Débranchez, puis raccordez à nouveau le câble HDMI.

Le microphone n’émet aucun son.

Réglez le volume du microphone.

 Assurez-vous que le microphone est

 correctement raccordé à la prise MIC1 ou MIC2 du caisson de graves.

Vérifiez que le microphone est allumé.

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\090INF.fm] masterpage:Right

Aucun son du téléviseur n’est audible sur le système. « CODE 01 » et « SGNL ERR » apparaissent sur le panneau de l’afficheur.

 Ce système prend uniquement en charge les formats PCM linéaire

2 canaux.

Vérifiez le réglage de sortie audio sur le téléviseur et remplacez-le par le mode de sortie PCM si le mode automatique est sélectionné.

Vérifiez que la sortie enceinte du téléviseur est réglée pour utiliser les enceintes externes.

Ronflements ou parasites importants.

Éloignez le système des sources de parasites.

Raccordez le système à une autre prise murale.

Installez un filtre de parasites

(disponible dans le commerce) sur le

 cordon d’alimentation secteur.

Éteignez les équipements

électriques environnants.

Vous pouvez entendre le bruit du ventilateur lorsque le système est en mode de lecture à bas volume. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.

La télécommande ne fonctionne pas.

 Éliminez les obstacles entre la télécommande et le caisson de graves.

Rapprochez la télécommande du caisson de graves.

Orientez la télécommande vers le capteur du caisson de graves.

Remplacez les piles (R03/format

AAA).

Éloignez le caisson de graves de la lumière fluorescente.

Présence d’un retour acoustique.

Baissez le volume.

 Éloignez le microphone des enceintes ou changez l’orientation du microphone.

Les irrégularités colorimétriques sur l’écran du téléviseur persistent.

 Mettez le téléviseur hors tension une fois, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes. Si les irrégularités colorimétriques persistent, éloignez davantage le système du téléviseur.

« CHILD LOCK » apparaît lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche du caisson de graves.

 Désactivez la fonction Child Lock

(page 59).

Un clic est audible lors de la mise sous tension.

Il s’agit du son de fonctionnement et il se produit lors de la mise sous ou hors tension, par exemple. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.

La Commande gestuelle ne peut pas

être activée.

 Appuyez plusieurs fois sur GESTURE

ON/OFF jusqu’à ce que GESTURE

CONTROL s’illumine.

Vérifiez que la fonction de verrouillage parental (Child Lock)

n’est pas activée (page 59).

La Commande gestuelle ne fonctionne pas correctement.

Rapprochez votre main de GESTURE

CONTROL (page 49) lorsque vous

 effectuez le mouvement de balayage.

Effectuez le mouvement de balayage plus lentement.

Sélectionnez le mode correct

(PLAYBACK, DJ, SAMPLER ou LIGHT)

 avant de commencer à utiliser la

Commande gestuelle (page

49, 51).

Installez un filtre de parasites

(disponible dans le commerce) sur le

 cordon d’alimentation secteur.

Éteignez les équipements

électriques environnants.

61 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\090INF.fm] masterpage:Left

62 FR

Lecteur de disques

Le plateau de disque ne s’ouvre pas et « LOCKED » apparaît sur le panneau de l’afficheur.

Consultez votre revendeur Sony le plus proche ou un centre de service après-vente agréé Sony local.

Le plateau de disque ne se ferme pas.

 Chargez le disque correctement.

Le disque ne s’éjecte pas.

 Vous ne pouvez pas éjecter le disque pendant un transfert synchronisé ou

CD-USB transfert REC1. Appuyez sur

pour annuler le transfert, puis appuyez sur

sur le caisson de graves pour éjecter le disque.

Consultez votre revendeur Sony le plus proche.

La lecture ne démarre pas.

Nettoyez le disque (page 71).

Rechargez le disque.

Chargez un disque que ce système

est capable de lire (page 8).

Retirez le disque et nettoyez l’humidité dessus, puis laissez le système allumé pendant quelques

 heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.

Le code de région indiqué sur le DVD

VIDEO ne correspond pas au système.

Le son est entrecoupé.

Nettoyez le disque (page 71).

Rechargez le disque.

 Déplacez le caisson de graves vers un endroit exempt de vibrations.

La lecture ne commence pas à partir de la première plage.

 Réglez le mode de lecture normal

(page 32).

L’option de reprise de la lecture a été sélectionnée. Appuyez sur

deux fois. Puis appuyez sur

pour démarrer la lecture.

Vous ne pouvez pas effectuer certaines fonctions telles que Arrêt,

Recherche fixée, Lecture au ralenti,

Lecture répétée ou Lecture aléatoire.

 Selon le disque, il est possible que vous ne puissiez pas effectuer certaines des opérations ci-dessus.

Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.

Le DATA CD/DATA DVD (MP3 ou

Xvid) ne peut pas être lu.

Les données ne sont pas mémorisées au format pris en charge.

Assurez-vous que vous avez sélectionné le Mode média correct avant la lecture.

Les caractères des noms de dossiers, de plages et de fichiers et des balises

ID3 ne s’affichent pas correctement.

La balise ID3 n’est pas de la version 1

(1.0/1.1) ou 2 (2.2/2.3).

Les codes de caractères qui peuvent

être affichés par ce système sont les suivants :

Majuscules (A à Z)

Nombres (0 sur 9)

Symboles (< > * +, [ ] \ _)

D’autres caractères apparaissent comme « _ ».

Le son perd l’effet stéréo quand vous lisez un AUDIO CD, VIDEO CD, un fichier audio, un fichier vidéo, ou un

DVD VIDEO.

 Débranchez tous les microphones.

« » disparaît du panneau de l’afficheur.

Vérifiez que les système est correctement raccordé.

Vérifiez les raccordements

d’enceintes (page 24).

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\090INF.fm] masterpage:Right

Périphérique USB

Le transfert génère une erreur.

 Vous utilisez un périphérique USB non pris en charge. Consultez les

 informations relatives aux périphériques USB compatibles sur

les sites Web (page 11).

Le périphérique USB n’est pas correctement formaté. Reportezvous au mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment le formater.

 Éteignez le système et débranchez le périphérique USB. Si le périphérique

USB est doté d’un interrupteur d’alimentation, éteignez le périphérique USB, puis rallumez-le après l’avoir retiré du système.

Ensuite, effectuez à nouveau le transfert.

Si les opérations de transfert et d’effacement sont répétées plusieurs fois, la structure des fichiers sur le périphérique USB est fragmentée.

Reportez-vous au mode d’emploi du périphérique USB pour savoir

 comment résoudre ce problème.

Le périphérique USB a été déconnecté ou éteint en cours de transfert. Supprimez le fichier partiellement transféré, puis effectuez à nouveau le transfert. Si le problème persiste, il est possible que le périphérique USB soit endommagé. Reportez-vous au mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème.

Impossible d’effacer des fichiers audio ou des dossiers stockés sur le périphérique USB.

 Vérifiez si le périphérique USB est protégé contre l’écriture.

 Le périphérique USB a été déconnecté ou éteint pendant l’opération d’effacement. Supprimez le fichier partiellement effacé. Si le problème persiste, il est possible que le périphérique USB soit endommagé. Reportez-vous au mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème.

Aucun son n’est émis.

 Le périphérique USB n’est pas correctement raccordé. Éteignez le système et raccordez à nouveau le périphérique USB, puis rallumez le système et vérifiez que « USB » s’allume sur le panneau de l’afficheur.

Parasites, entrecoupements ou distorsions.

 Vous utilisez un périphérique USB non pris en charge. Consultez les informations relatives aux périphériques USB compatibles sur

les sites Web (page 11).

Éteignez le système et raccordez à nouveau le périphérique USB, puis

 rallumez le système.

Les données musicales proprement dites contiennent des parasites ou le son est déformé. Il est possible que les parasites se soient infiltrés pendant le processus de transfert.

Supprimez le fichier, puis réessayez d’effectuer le transfert.

Le débit binaire utilisé lors de l’encodage des fichiers audio était faible. Envoyez les fichiers audio au périphérique USB avec un débit binaire supérieur.

63 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\090INF.fm] masterpage:Left

« READING » s’affiche pendant une période prolongée ou la lecture tarde à démarrer.

Le processus de lecture peut être long dans les cas suivants.

 le périphérique USB contient de nombreux dossiers ou fichiers

(page 10).

 la structure des fichiers est extrêmement complexe.

 la capacité de mémoire est excessive.

 la mémoire interne est fragmentée.

« NO FILE » apparaît sur le panneau de l’afficheur.

 Le système a basculé en mode de mise à jour du logiciel, toutes les

(excepté

) sont désactivées.

Appuyez sur

sur le caisson de graves pour mettre à jour le logiciel.

« OVER CURRENT » apparaît sur le panneau de l’afficheur.

 Un problème de niveau du courant

électrique a été détecté sur le port

(USB). Éteignez le système et débranchez le périphérique USB du port. Assurez-vous que le périphérique USB ne pose aucun problème. Si le problème d’affichage persiste, contactez votre revendeur

Sony le plus proche.

Affichage erroné.

Il est possible que les données stockées sur le périphérique USB

 aient été endommagées. Effectuez à nouveau le transfert.

Les codes de caractères qui peuvent

être affichés par ce système sont les suivants :

Majuscules (A à Z)

Nombres (0 sur 9)

Symboles (< > * +, [ ] \ _)

D’autres caractères apparaissent comme « _ ».

Le périphérique USB n’est pas reconnu.

 Éteignez le système et raccordez à

 nouveau le périphérique USB, puis rallumez le système.

Consultez les informations relatives aux périphériques USB compatibles

sur les sites Web (page 11).

Le périphérique USB ne fonctionne pas correctement. Reportez-vous au mode d’emploi du périphérique USB pour savoir comment résoudre ce problème.

La lecture ne démarre pas.

Éteignez le système et raccordez à nouveau le périphérique USB, puis

 rallumez le système.

Consultez les informations relatives aux périphériques USB compatibles

sur les sites Web (page 11).

La lecture ne commence pas à partir du premier fichier.

 Réglez le mode de lecture normal

(page 32).

Impossible de lire les fichiers.

 Assurez-vous que vous avez sélectionné le Mode média correct avant la lecture.

Les périphériques USB formatés avec des systèmes de fichiers autres que

FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.*

Si vous utilisez un périphérique USB partitionné, seuls les fichiers présents sur la première partition peuvent être lus.

* Ce système prend en charge FAT16 et

FAT32, mais il est possible que certains périphériques USB ne prennent pas en charge tous ces systèmes FAT. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque périphérique

USB ou contactez le fabricant.

64 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\090INF.fm] masterpage:Right

Image

Aucune image n’est affichée.

Vérifiez que le système est fermement raccordé.

Si le cordon vidéo ou le câble HDMI est endommagé, remplacez-le par

 un nouveau.

Veillez à raccorder le caisson de

 graves à la prise d’entrée HDMI ou à la prise d’entrée vidéo de votre

téléviseur (page 25).

Veillez à mettre sous tension le

 téléviseur et à l’utiliser correctement.

Veillez à sélectionner l’entrée en

 fonction du raccordement sur le téléviseur de sorte à voir les images de votre système.

(Sauf pour les modèles latinoaméricains, européens et russes)

Veillez à régler le système de couleur correctement, selon le système de couleur de votre téléviseur.

Des bruits parasites dans l’image apparaissent.

Nettoyez le disque (page 71).

Si le signal vidéo émis par votre système transite par votre magnétoscope avant d’être transmis

à votre téléviseur, la protection contre la copie appliquée à certains

 programmes DVD VIDEO peut nuire à la qualité de l’image.

(Sauf pour les modèles latinoaméricains, européens et russes)

Lorsque vous lisez un VIDEO CD enregistré dans un système de couleur différent de celui que vous avez réglé pour le système, il est

 possible que l’image soit déformée

(pages 27, 37).

(Sauf pour les modèles latinoaméricains, européens et russes)

Réglez le système de couleur selon

votre téléviseur (pages 27, 37).

Le format d’image du téléviseur ne peut pas être modifié.

 Le format d’image est fixé sur votre

DVD VIDEO et sur le fichier vidéo.

Selon le téléviseur, il est possible que le format d’image ne puisse pas être modifiée.

Impossible de modifier la langue de la plage son.

 Les plages multilingues ne sont pas

 enregistrées sur le DVD VIDEO en cours de lecture.

Le DVD VIDEO ne permet pas de modifier la langue de la plage son.

Impossible de modifier la langue des sous-titres.

 Les sous-titres multilingues ne sont

 pas enregistrés sur le DVD VIDEO en cours de lecture.

Le DVD VIDEO ne permet pas de modifier les sous-titres.

Impossible de masquer les soustitres.

 Le DVD VIDEO ne permet pas de masquer les sous-titres.

Impossible de modifier les angles.

 Les multi-angles ne sont pas enregistrés sur le DVD VIDEO en cours de lecture.

Le DVD VIDEO ne permet pas de modifier les angles.

Tuner*

Présence de ronflements ou parasites importants ou réception de

stations impossible.

Raccordez correctement l’antenne.

Modifiez l’emplacement et l’orientation de l’antenne pour

 obtenir une bonne réception.

Éteignez les équipements

électriques environnants.

* Il est possible que la radio ne soit pas reçue en fonction des conditions des ondes radio ou de l’environnement domestique dans votre région.

65 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\090INF.fm] masterpage:Left

66 FR

Périphérique BLUETOOTH

L’appairage n’a pas pu être effectué.

Rapprochez le périphérique

BLUETOOTH du système.

L’appairage ne sera peut-être pas possible si d’autres périphériques

BLUETOOTH sont présents autour du système. Dans ce cas, désactivez les autres périphériques BLUETOOTH.

Veillez à saisir la clé d’accès correcte sur le périphérique BLUETOOTH.

Le périphérique BLUETOOTH ne peut pas détecter le système ou « BT

OFF » apparaît sur le panneau de l’afficheur.

Réglez le signal BLUETOOTH sur « BT

ON » (page 48).

La connexion n’est pas possible.

 Le périphérique BLUETOOTH que vous avez essayé de connecter ne prend pas en charge le profil A2DP, et

 ne peut pas être connecté au système.

Activez la fonction BLUETOOTH du périphérique BLUETOOTH.

Établissez une connexion à partir du périphérique BLUETOOTH.

Les informations d’enregistrement de l’appairage ont été effacées.

Réeffectuez l’appairage.

Effacez les informations d’enregistrement de l’appairage

d’un périphérique BLUETOOTH (page

45) et réeffectuez l’appairage (page

44).

Le son est entrecoupé ou fluctue, ou la connexion est perdue.

Le système et le périphérique

BLUETOOTH sont trop éloignés l’un de l’autre.

S’il y a des obstacles entre le système et votre périphérique BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les.

 Si des appareils génèrent des ondes

électromagnétiques, par exemple un appareil LAN sans fil, d’autres périphériques BLUETOOTH ou un four micro-ondes à proximité,

éloignez-les.

Le son de votre périphérique

BLUETOOTH est inaudible sur ce système.

 Augmentez d’abord le volume sur votre périphérique BLUETOOTH, puis réglez le volume à l’aide de

+/–.

Il y a des distorsions du son, des ronflements ou des parasites importants.

 S’il y a des obstacles entre le système

 et votre périphérique BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les.

Si des appareils génèrent des ondes

électromagnétiques, par exemple un

 appareil LAN sans fil, d’autres périphériques BLUETOOTH ou un four micro-ondes à proximité,

éloignez-les.

Baissez le volume du périphérique

BLUETOOTH connecté.

Le son provenant de « Voice

Playback » dans l’application

« Fiestable » n’est pas émis.

La démonstration de son intégrée est activée, appuyez sur

pour l’arrêter.

Ensuite, effectuez à nouveau la lecture.

Commande pour HDMI

(« BRAVIA » Sync)

Le système ne s’allume pas y compris quand le téléviseur est allumé.

 Réglez [REGLAGE HDMI] –

[COMMANDE POUR HDMI] sur [OUI]

(page 39). Le téléviseur doit prendre

en charge la fonction Commande

pour HDMI (page 53). Pour plus

d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\090INF.fm] masterpage:Right

 Vérifiez les réglages d’enceintes du téléviseur. L’alimentation du système est synchronisée avec les réglages des enceintes du téléviseur.

Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur.

Si le son était émis par les enceintes du téléviseur la dernière fois, le système ne s’allume pas y compris quand le téléviseur est allumé.

Le système s’éteint quand le téléviseur est éteint.

Vérifiez les réglages de [REGLAGE

HDMI] – [VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR]

(page 39). Quand [VEILLE LIÉE AU

TÉLÉVISEUR] est réglé sur [OUI], le système s’éteint automatiquement quand vous éteignez le téléviseur quelle que soit l’entrée.

Le système ne s’éteint pas y compris quand le téléviseur est éteint.

Vérifiez les réglages de [REGLAGE

HDMI] – [VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR]

(page 39). Pour éteindre le système

automatiquement quelle que soit l’entrée quand vous éteignez le téléviseur, réglez [VEILLE LIÉE AU

TÉLÉVISEUR] sur [OUI]. Le téléviseur doit prendre en charge la fonction

Commande pour HDMI (page 53).

Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur.

Aucun son du téléviseur n’est émis par le système.

 Vérifiez le type et le raccordement du câble HDMI ou du cordon audio raccordé au système et au téléviseur

(page 25).

 Si votre téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return

Channel, vérifiez que le système est raccordé à une prise HDMI IN compatible avec la fonction ARC du

téléviseur (page 25). Si le son n’est

toujours pas émis ou s’il est

 interrompu, raccordez un cordon audio (non fourni) et réglez

[REGLAGE HDMI] – [AUDIO RETURN

CHANNEL] sur [NON] (page 39).

Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction Audio

Return Channel, le son émis par le téléviseur ne sera pas émis par le système, y compris si le système est raccordé à la prise HDMI IN du téléviseur. Pour émettre le son du

 téléviseur à partir du système, raccordez un cordon audio (non

fourni) (page 25).

Changez l’entrée du système à « TV »

(page 25).

Augmentez le volume sur le système.

En fonction de l’ordre dans lequel vous raccordez le téléviseur et le système, vous pouvez neutraliser le

 son du système et l’indication

« MUTING » s’allume sur le panneau de l’afficheur du système. Dans ce cas, allumez le téléviseur en premier, puis le système.

Définissez le réglage de l’enceintes du téléviseur (BRAVIA) sur Système audio. Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur pour savoir comment le régler.

Le son est émis à partir du système et du téléviseur.

Neutralisez le son du système ou du téléviseur.

 Changez la sortie de l’enceinte du téléviseur à Enceinte du téléviseur ou

Système audio.

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

67 FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\090INF.fm] masterpage:Left

La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement.

 Vérifiez le raccordement au système

(page 25).

Activez la fonction Commande pour

HDMI sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

Patientez un instant, puis réessayez.

Si vous débranchez le système, la possibilité d’effectuer des opérations peut prendre quelque temps.

Patientez 15 secondes ou plus, puis réessayez.

Vérifiez que le téléviseur raccordé au système prend en charge la fonction

Commande pour HDMI.

Le type et le nombre d’appareils qui peuvent être commandés par la fonction Commande pour HDMI sont restreints par la norme HDMI CEC comme suit :

Appareils d’enregistrement

(enregistreur de disques Blu-ray, enregistreur DVD, etc.) : jusqu’à

3 appareils

Appareils de lecture (lecteur de disques Blu-ray, lecteur DVD, etc.) : jusqu’à 3 appareils

Appareils liés à un tuner : jusqu’à

4 appareils

Système audio (ampli-tuner/ casque) : jusqu’à 1 appareil (utilisé par ce système)

Chaîne Party

La fonction Chaîne Party ne peut pas

être activée.

Vérifiez les raccordements (page 55).

Vérifiez que les cordons audio sont correctement raccordés.

« PARTY CHAIN » clignote sur le panneau de l’afficheur.

 Vous ne pouvez pas sélectionner la

 fonction AUDIO IN si vous établissez la connexion

(page 55) pendant

que la fonction Chaîne Party est sélectionnée. Sélectionnez une

fonction (page 56).

Appuyez sur PARTY CHAIN sur le caisson de graves.

Redémarrez le système.

La fonction Chaîne Party ne fonctionne pas correctement.

 Éteignez le système. Allumez ensuite le système pour activer la fonction

Chaîne Party.

Pour réinitialiser le système

Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, rétablissez les réglages par défaut d’usine.

Utilisez les touches du caisson de graves pour effectuer cette opération.

1

2

3

Débranchez le cordon d’alimentation secteur et rebranchez-le.

Appuyez sur

pour allumer le système.

Maintenez ENTER et

enfoncés pendant 3 secondes environ.

« RESET » apparaît sur le panneau de l’afficheur.

Les valeurs d’usine par défaut de tous les réglages configurés par l’utilisateur, par exemple les stations de radio préréglées et la minuterie de mise en veille, sont rétablies

(sauf les réglages de SETUP).

68 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\090INF.fm] masterpage:Right

Pour revenir aux réglages de

SETUP par défaut

Vous pouvez remettre les réglages de

SETUP aux réglages par défaut (sauf pour les réglages de CONTRÔLE

PARENTAL).

1

2

Appuyez sur SETUP.

Appuyez plusieurs fois / sélectionner [CONFIGURATION

SYSTEME], puis appuyez sur .

3

Appuyez plusieurs fois / sélectionner [REINITIALISATION], puis appuyez sur .

4

Appuyez plusieurs fois / sélectionner [OUI], puis appuyez sur

.

Cela prend quelques secondes.

N’appuyez pas sur

lors de la réinitialisation du système.

Fonction d’auto-diagnostic

Lorsque les lettres/chiffres apparaissent sur l’écran du téléviseur ou le panneau de l’afficheur

La fonction d’auto-diagnostic est activée pour empêcher le dysfonctionnement du système, un numéro de service à 5 caractères

(p. ex., C 13 50) avec une combinaison d’une lettre et de 4 chiffres apparaît.

Dans ce cas, vérifiez le tableau suivant.

3 premiers caractères du numéro de service

C 13

Cause et action corrective

C 31

Ce disque est sale.

Nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon doux

(page 71).

Le disque n’est pas correctement inséré.

Réinitialisez le système, puis réinsérez le disque correctement.

3 premiers caractères du numéro de service

E XX

(XX est un nombre)

Cause et action corrective

Afin d’éviter un dysfonctionnement, le système a exécuté la fonction d’autodiagnostic.

Contactez votre Sony revendeur Sony le plus proche ou un centre de service après-vente agréé Sony local et indiquez le code de service à 5 caractères.

Exemple : E 61 10

Messages

Il est possible que l’un des messages suivants s’affiche ou clignote sur le panneau de l’afficheur pendant l’opération.

CANNOT PLAY

 Tous les disques ne pouvant pas

êtres lus ont été insérés.

 Un DVD VIDEO portant un code de région non pris en charge a été inséré.

CODE 01

SGNL ERR

Un signal audio non prise en charge est

émis en entrée par la prise HDMI IN

(ARC) du téléviseur (page 26).

DATA ERROR

Le fichier n’est pas conforme au format requis.

Les extensions de fichier ne correspondent pas au format de fichier.

DEVICE ERROR

Le périphérique USB n’a pas pu être reconnu ou un périphérique inconnu est raccordé.

69 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\090INF.fm] masterpage:Left

70 FR

DEVICE FULL

La mémoire du périphérique USB est pleine.

ERASE ERROR

L’effacement des fichiers audio ou des dossiers sur le périphérique USB a

échoué.

FATAL ERROR

Le périphérique USB a été débranché pendant une opération de transfert ou d’effacement et a peut-être été endommagé.

FOLDER FULL

Vous ne pouvez pas effectuer le transfert vers le périphérique USB car le nombre de dossiers a atteint sa limite maximale.

GUEST

Le système devient un Invité Party lorsque la fonction Chaîne Party est activée.

HOST

Le système devient un Hôte Party lorsque la fonction Chaîne Party est activée.

NoDEVICE

Aucun périphérique USB n’est raccordé ou un périphérique non pris en charge est raccordé.

NO DISC

Il n’y a pas de disque sur le plateau de disque.

NO MUSIC

Aucune donnée MP3/WMA/AAC/WAV n’existe dans le mode de lecture

MUSIC.

NO SUPPORT

Un périphérique USB non pris en charge est raccordé ou le périphérique

USB est raccordé par le biais d’un concentrateur USB.

NO VIDEO

Aucune donnée MPEG4/Xvid n’existe dans le mode de lecture VIDEO.

NOT USE

Vous avez essayé d’effectuer une opération spécifique dans des conditions où elle est interdite.

OVER CURRENT

Une surtension au niveau du port

(USB) a été détectée.

PROTECT

Le périphérique USB est protégé contre l’écriture.

PUSH STOP

Vous avez essayé d’effectuer une opération qui n’est possible que lorsque la lecture est arrêtée.

READING

Le système est en train de lire les informations du disque ou du périphérique USB. Certaines opérations ne sont pas disponibles.

REC ERROR

Le transfert n’a pas commencé, s’est arrêté à mi-chemin ou n’a pas pu s’exécuter pour une raison quelconque.

TRACK FULL

Vous ne pouvez pas effectuer le transfert vers le périphérique USB car le nombre de fichiers a atteint sa limite maximale.

Précautions

Lors du transport du caisson de graves

Pour protéger le mécanisme de disque, procédez comme décrit ci-dessous.

Utilisez les touches du caisson de graves pour effectuer cette opération.

1

Appuyez sur

pour allumer le système.

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\090INF.fm] masterpage:Right

2

Appuyez plusieurs fois sur

FUNCTION pour sélectionner

« DVD/CD ».

3

Retirez le disque.

Appuyez sur

pour ouvrir et fermer le plateau de disque.

Attendez que « NO DISC » apparaisse sur le panneau de l’afficheur.

4

Débranchez le cordon d’alimentation secteur.

Remarques sur disques

Avant la lecture, nettoyez le disque avec un chiffon en allant du centre vers le bord.

Ne nettoyez pas les disques avec des solvants, par exemple des diluants à l’essence, ou des produits de nettoyage ou des vaporisateurs anti-statiques disponibles dans le commerce destinés aux disques vinyle.

N’exposez pas les disques aux rayons du soleil ou à des sources de chaleur tels que des conduits de chauffage et ne les laissez pas dans une voiture directement garée au soleil.

Sécurité

Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez complètement le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Lorsque vous débranchez le système, saisissez toujours la prise.

Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.

Si un objet ou un liquide venait à pénétrer dans le système, débranchez ce dernier et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser.

Le cordon d’alimentation secteur ne doit

être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié.

À propos de la manipulation de l’appareil

Ce système n’est pas protégé contre les ruissellements ou étanche à l’eau. Veillez

à ne pas éclabousser ou nettoyer le système avec de l’eau.

Lieu d’installation

Ne placez pas le système en position inclinée ou à des endroits extrêmement chauds, froids, poussiéreux, sales, humides, insuffisamment aérés, sujets à vibration ou exposés aux rayons du soleil ou à une lumière vive.

Prenez garde lorsque vous placez le système sur des surfaces ayant subi un traitement spécial (p. ex. cire, huile, polish), car leur surface risque de se tâcher ou de se décolorer.

Si le système est directement déplacé d’un environnement froid à un environnement chaud, ou s’il est placé dans une salle très humide, l’humidité peut se condenser sur la lentille qui se trouve à l’intérieur du caisson de graves, provoquant alors le dysfonctionnement de ce dernier. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le système allumé pendant une heure environ jusqu’à ce que s’évapore l’humidité.

Accumulation de chaleur

Il est normal que s’accumule la chaleur sur le caisson de graves pendant son fonctionnement. Il n’y a pas à s’en préoccuper.

Ne touchez pas le boîtier si l’appareil a

été utilisé en permanence à un volume

élevé, car il risque d’être chaud.

N’obstruez pas les orifices d’aération.

Système d’enceintes

Ce système d’enceintes ne fournit pas de protection contre les interférences magnétiques et l’image sur les téléviseurs installés à proximité peut se déformer. Dans ce cas, éteignez le téléviseur, patientez 15 à 30 minutes, puis rallumez le téléviseur. Si vous n’observez aucune amélioration, éloignez les enceintes du téléviseur.

AVIS IMPORTANT

Attention :

Si vous laissez une image vidéo fixe ou une image affichée sur l’écran de votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risqueriez d’endommager définitivement l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs à projection sont particulièrement susceptibles à ce phénomène.

71 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\090INF.fm] masterpage:Left

72 FR

Nettoyage du boîtier

Nettoyez ce système avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce.

N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants, tels que du diluant, de l’essence ou de l’alcool.

À propos de la communication

BLUETOOTH

Les périphériques BLUETOOTH doivent

être utilisés à une distance approximative de 10 mètres (distance sans obstacle) les uns des autres. La portée de communication effective peut

être plus courte dans les conditions suivantes.

Quand une personne, un objet métallique, un mur ou tout autre obstruction se trouve entre les périphériques connectés via

BLUETOOTH.

Emplacements où est installé un réseau LAN sans fil.

Autour d’un four micro-ondes en cours d’utilisation.

Emplacements où sont générées d’autres ondes électromagnétiques.

Les périphériques BLUETOOTH et les appareils LAN sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la même bande de fréquences

(2,4 GHz). Lors de l’utilisation de votre périphérique BLUETOOTH à proximité d’un périphérique doté d’une fonctionnalité LAN sans fil, des interférences électromagnétiques peuvent se produire. Cela peut entraîner un ralentissement des vitesses de transfert de données, des parasites ou l’impossibilité d’établir la connexion.

Dans ce cas, essayez les solutions suivantes :

Utilisez ce système à une distance d’au moins 10 mètres des appareils

LAN sans fil.

Éteignez l’appareil LAN sans fil lors de l’utilisation de votre périphérique

BLUETOOTH dans un rayon de 10 mètres.

Utilisez ce système et le périphérique

BLUETOOTH aussi près que possible l’un de l’autre.

Les ondes radio diffusées par ce système peuvent interférer avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Ces interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement,

éteignez toujours ce système et le périphérique BLUETOOTH dans les sites suivants :

Dans les hôpitaux, à bord de trains et d’avions, dans les stations d’essence et sur tout site où des gaz inflammables peuvent être présents.

À proximité de portes automatiques ou d’alarmes d’incendie.

Ce système prend en charge des fonctions de sécurité conformes à la spécification BLUETOOTH afin de garantir une connexion sécurisée pendant la communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH. Toutefois, il est possible que cette sécurité s’avère insuffisante en fonction des éléments composant l’environnement et d’autres facteurs. Par conséquent, soyez toujours vigilant lorsque vous communiquez à l’aide de la technologie

BLUETOOTH.

Sony décline toute responsabilité en cas d’endommagements ou de pertes résultant de fuites d’informations pendant une communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH.

La communication BLUETOOTH n’est pas forcément garantie avec tous les périphériques BLUETOOTH dont le profil

 est identique à celui de ce système.

Les périphériques BLUETOOTH connectés à ce système doivent être conformes à la spécification

BLUETOOTH définie par Bluetooth SIG,

Inc., et ils doivent être certifiés conformes. Toutefois, même si un périphérique est conforme à la spécification BLUETOOTH, il peut arriver que le périphérique BLUETOOTH, du fait de ses caractéristiques ou spécifications, ne puissent pas être connecté ou induise des méthodes de commande, une utilisation ou un

 affichage différents.

Des parasites peuvent se produire ou le son peut s’entrecouper selon le périphérique BLUETOOTH connecté à ce système, l’environnement de communication ou les conditions environnantes.

model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\090INF.fm] masterpage:Right

Spécifications

Caisson de graves actif

(SA-WGT4D)

Section Enceinte

Système d’enceintes

Caisson de graves, Sound Pressure

Horn

Haut-parleur

250 mm, de type conique

Impédance nominale

4 ohms

Entrées

AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R

Tension 2 V, impédance 47 kohms

TV (ARC)

Signal audio pris en charge :

PCM linéaire 2 canaux

MIC1, MIC2

Sensibilité 1 mV, impédance

10 kohms

Sorties

AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R

Tension 2 V, impédance 1 kohm

VIDEO OUT

Niveau de sortie max 1 Vp-p, asymétrique, Sync. impédance de charge négative 75 ohms

HDMI OUT (TV)

Signal audio pris en charge : PCM linéaire 2 canaux (jusqu’à 48 kHz),

Dolby Digital

Section HDMI

Connecteur

Type A (19 broches)

Section USB

Débit binaire pris en charge

WMA : 48 kbits/s à 192 kbits/s, VBR,

CBR

AAC : 48 kbits/s à 320 kbits/s, VBR,

CBR

WAV : 16 bits

Fréquences d’échantillonnage

WMA : 44,1 kHz

AAC : 44,1 kHz

WAV : 44,1 kHz/48 kHz

Périphérique USB pris en charge

Classe de stockage de masse

Courant maximum

1 A

Type A

Section disque/USB

Débit binaire pris en charge

MPEG1 Layer-3 :

32 kbits/s à 320 kbits/s, VBR

Fréquences d’échantillonnage

MPEG1 Layer-3 :

32 kHz/44,1 kHz/48 kHz

Xvid

Codec vidéo : Xvid

Débit binaire : 4,854 Mbits/s (MAX)

Résolution/débit d’image :

720 × 480, 30 ips

720 × 576, 25 ips

Codec audio : MP3

MPEG4

Format de fichier : Format de fichier

MP4

Codec vidéo :

Profil simple MPEG4

(AVC n’est pas compatible.)

Débit binaire : 4 Mbits/s

Résolution/débit d’image :

720 × 576, 30 ips

Codec audio : AAC-LC

(HE-AAC n’est pas compatible.)

DRM : Incompatible

Section lecteur de disques

Système

Système vidéo et audio numérique et Compact disc

Propriétés de la diode laser

Durée d’émission : Continue

Puissance du laser* : Moins de

44,6 W

* Cette puissance de sortie correspond à la valeur mesurée à une distance de 200 mm par rapport à la surface de lentille objective sur le bloc du phonocapteur laser avec une ouverture de 7 mm.

Réponse en fréquence

20 Hz à 20 kHz

Format du système de couleur vidéo

NTSC et PAL

73 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\090INF.fm] masterpage:Left

Section tuner FM

Système

Tuner FM stéréo, FM superhétérodyne

Antenne

Antenne fil FM

Plage de syntonisation

87,5 MHz à 108,0 MHz (Incréments de 50 kHz)

Section BLUETOOTH

Système de communication

Sortie

Norme BLUETOOTH version 3.0

Norme BLUETOOTH de classe de puissance 2

Portée de communication maximale

Champ de réception environ 10 m

1)

Bande de fréquences

Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à

2,4835 GHz)

Méthode de modulation

FHSS (Freq Hopping Spread

Spectrum)

Profils compatibles BLUETOOTH

2)

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile)

SPP (Serial Port Profile)

Codecs pris en charge

SBC

3)

, AAC, LDAC

1)

La plage réelle varie selon des facteurs tels que les obstacles présents entre les périphériques, les champs magnétiques autour d’un four microondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, l’application logicielle,

2) etc.

Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objectif de la communication BLUETOOTH entre des

3) périphériques.

Codec de sous-bande

Système d’enceintes

(SS-GT4DB)

Système d’enceintes

2 voies, Bass reflex

Haut-parleur (gauche/droite)

Haut-parleurs d’aigus : 40 mm × 1, de type conique

Médium : 80 mm × 2, de type conique

Impédance nominale

5 ohms

Général

Alimentation

120 V à 240 V CA, 50/60 Hz

Consommation

270 W

Consommation (en mode d’économie d’énergie)

Modèles pour l’Europe et la Russie uniquement :

0,5 W (Quand « BT STBY » est réglé sur « OFF » et [COMMANDE POUR

HDMI] est réglé sur [NON].)

2 W

4)

(Quand « BT STBY » est réglé sur « ON » et [COMMANDE POUR

HDMI] est réglé sur [OUI].)

Dimensions (l/h/p) (environ)

Caisson de graves actif :

392 mm × 710 mm × 435 mm

Haut-parleur (gauche/droite) :

480 mm × 108 mm × 134 mm

Haut-parleur (Style Barre de son) :

960 mm × 108 mm × 134 mm

Poids (environ)

Caisson de graves actif :

23,5 kg

Haut-parleur (gauche/droite) :

3,1 kg

4)

La consommation électrique du système sera inférieure à 0,5 W en l’absence de tout raccordement HDMI et si « BT STBY » est réglé sur « OFF ».

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

74 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\090INF.fm] masterpage:Right

Liste des codes de langue

Liste des codes de langueLes langues sont orthographiées conformément à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).

1145

1149

1150

1151

1157

1165

1166

1171

1093

1097

1103

1105

1109

1130

1142

1144

1174

1181

1183

1057

1059

1060

1061

1066

1067

1070

1079

Code Langue

1027 Afar

1028

1032

1039

1044

Abkhazian

Afrikaans

Amharic

Arabic

1045

1051

1052

1053

Assamese

Aymara

Azerbaijani

Bashkir

Byelorussian

Bulgarian

Bihari

Bislama

Bengali; Bangla

Tibetan

Breton

Catalan

Corsican

Czech

Welsh

Danish

German

Bhutani

Greek

English

Esperanto

Spanish

Estonian

Basque

Persian

Finnish

Fiji

Faroese

French

Frisian

Irish

1305

1307

1311

1313

1326

1327

1332

1334

1269

1283

1287

1297

1298

1299

1300

1301

1345

1347

1349

1235

1239

1245

1248

1253

1254

1257

1261

Code Langue

1186 Scots Gaelic

1194

1196

1203

1209

Galician

Guarani

Gujarati

Hausa

1217

1226

1229

1233

Hindi

Croatian

Hungarian

Armenian

Interlingua

Interlingue

Inupiak

Indonesian

Icelandic

Italian

Hebrew

Japanese

Yiddish

Javanese

Georgian

Kazakh

Greenlandic

Cambodian

Kannada

Korean

Kashmiri

Kurdish

Kirghiz

Latin

Lingala

Laothian

Lithuanian

Latvian; Lettish

Malagasy

Maori

Macedonian

1498

1501

1502

1503

1505

1506

1507

1508

1436

1463

1481

1482

1483

1489

1491

1495

1509

1511

1512

1376

1379

1393

1403

1408

1417

1428

1435

Code Langue

1350 Malayalam

1352

1353

1356

1357

Mongolian

Moldavian

Marathi

Malay

1358

1363

1365

1369

Maltese

Burmese

Nauru

Nepali

Dutch

Norwegian

Occitan

(Afan) Oromo

Oriya

Punjabi

Polish

Pashto; Pushto

Portuguese

Quechua

1543

1557

Rhaeto-Romance 1564

Kirundi 1572

Romanian

Russian

Kinyarwanda

Sanskrit

1581

1587

1613

1632

Sindhi

Sangho

Serbo-Croatian

Singhalese

Slovak

Slovenian

Samoan

Shona

1665

1684

1697

1703

Somali

Albanian

Serbian

1529

1531

1532

1534

1535

1538

1539

1540

Code Langue

1513 Siswati

1514

1515

1516

1517

Sesotho

Sundanese

Swedish

Swahili

1521

1525

1527

1528

Tamil

Telugu

Tajik

Thai

Tigrinya

Turkmen

Tagalog

Setswana

Tonga

Turkish

Tsonga

Tatar

Twi

Ukrainian

Urdu

Uzbek

Vietnamese

Volapük

Wolof

Xhosa

Yoruba

Chinese

Zulu

Non spécifié

75 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\090INF.fm] masterpage:Left

Liste des codes de région de contrôle parental

Code Région

2044

2047

Argentine

Australie

2046

2057

2070

2079

Autriche

Belgique

Brésil

Canada

2090

2092

2115

Chili

Chine

Danemark

Code Région

2165

2174

Finlande

France

2109

2248

2238

2254

Allemagne

Inde

Indonésie

Italie

2276

2304

2363

Japon

Corée

Malaisie

Code Région

2362

2376

Mexique

Pays-Bas

2390

2379

2427

2424

Nouvelle-Zélande 2086

Norvège

Pakistan

Philippines

Code Région

2149

2499

2528

2184

Espagne

Suède

Suisse

Thaïlande

Royaume-Uni

2436

2489

2501

Portugal

Russie

Singapour

76 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\100IND_IX.fm] masterpage:Right

Index

A

A/V SYNC 37

Affichage d’informations

34

Écran du téléviseur 34

Panneau de l’afficheur

35

Angles 30

Appairage 44

ARRIERE-PLAN 38

AUDIO 36

AUDIO DRC 37

AUDIO RETURN CHANNEL

(ARC) 25, 39, 54

AUDIO(HDMI) 39

B

BLUETOOTH 43

C

Chaîne Party 54

Child Lock 59

CHOIX DE LA LANGUE 36

Commande gestuelle 49

COMMANDE POUR HDMI

39, 53

CONFIGURATION SYSTEME

38

CONFIGURATION VIDEO 36

CONTROLE PARENTAL 33,

38

D

DATA CD 8

DATA DVD 8

Démonstration 28

Disque multisession 9

Disques/fichiers lisibles 8

DJ EFFECT 50

DVD VIDEO 8

E

ECONOMISEUR D’ECRAN

38

ECRANS 36

Effet sonore 52

F

Fichier AAC 8

Fichier MPEG4 8

Fichier WAV 8

Fichier WMA 8

Fichier Xvid 8

Fichiers MP3 8

FM MODE 42

I

Installation QUICK 27

K

Karaoké 57

Commande clé 57

VOCAL FADER 57

L

Langue/son 31

Lecture aléatoire 32

Lecture normale 32

Lecture PBC 31

Lecture répétée 33

Liste des codes de langue

75

Lumière Party 58

M

MEDIA MODE 29

MEGA BASS 51

MENU 36

Menu de configuration 35

Minuterie de mise en veille

58

Mise à jour 59

MIXAGE AVAL 38

Mode d’économie d’énergie 28

MODE DE PAUSE 37

N

NFC 13, 46

NFC Easy Connect 46

NIVEAU NOIR 37

P

Périphériques USB 10, 28,

40

Piles 26

Prérégler une station 43

R

REGLAGE AUDIO 37

REGLAGE HDMI 38

REINITIALISATION 38, 68

REPRISE LECTURE 32, 38

RESOLUTION HDMI 38

S

SELECTION DE PLAGE 37

SOUS-TITRE 31, 36

SYSTEME COULEUR 27, 37

T

Télécommande 14

Transfert USB 39

Débit binaire 39

Effacement 41

Transfert REC1 40, 41

Transfert synchronisé

40, 41

TYPE TV 36

V

VEILLE LIÉE AU TÉLÉVISEUR

39

Y

YC

B

C

R

/RVB(HDMI) 38

77 FR model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\100IND_IX.fm] masterpage:Left model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF

06)\4584051331_FR\100IND_IX.fm] masterpage:Right model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO18_MHC-GT4D_PMRF6\MHC-GT4D (PMRF masterpage:Left

06)\4584051331_FR\110BPG.fm]

©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia

4-584-051-

33

(1) model name [MHC-GT4D]

[4-584-051-

33

(1)] FR

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents