1. avantages de votre cardiofréquencemètre polar ft4

1. avantages de votre cardiofréquencemètre polar ft4
FRANÇAIS
Polar FT4
Manuel d’Utilisation
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
1. AVANTAGES DE VOTRE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE POLAR FT4............................................................ 3
2. DÉMARRAGE .......................................................................................................................
Découvrez votre cardiofréquencemètre Polar FT4 ..........................................................................
Boutons et menu du FT4 ........................................................................................................
Démarrer par les Réglages initiaux............................................................................................
4
4
4
5
3. PENDANT L'ENTRAÎNEMENT ....................................................................................................
Porter l'émetteur ..................................................................................................................
Démarrer la séance ..............................................................................................................
Pendant la séance................................................................................................................
Pause/Arrêt de la séance .......................................................................................................
6
6
6
6
7
4. APRÈS L'ENTRAÎNEMENT ........................................................................................................
Résumé de la séance ............................................................................................................
Lecture des données de la séance ............................................................................................
Fichiers séances ...............................................................................................................
Cumuls...........................................................................................................................
Transfert des données ...........................................................................................................
8
8
8
8
9
9
5. RÉGLAGES .......................................................................................................................... 11
Réglages de la montre ........................................................................................................... 11
Réglages de la séance .......................................................................................................... 11
Données personnelles ........................................................................................................... 11
Réglages généraux ............................................................................................................... 12
6. INFORMATIONS SERVICE APRÈS-VENTE ...................................................................................... 13
Entretien de votre cardiofréquencemètre FT4 ............................................................................... 13
Instructions de nettoyage de l'émetteur WearLink .......................................................................... 13
Service Après-Vente ............................................................................................................. 13
Remplacer les piles .............................................................................................................. 13
Précautions d'emploi ............................................................................................................ 14
Dépannage ......................................................................................................................... 15
Caractéristiques techniques .................................................................................................... 16
Garantie Internationale Polar ................................................................................................... 17
Décharge de responsabilité..................................................................................................... 17
FRANÇAIS
1. AVANTAGES DE VOTRE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE POLAR FT4
Avantages de votre cardiofréquencemètre Polar FT4
3
FRANÇAIS
2. DÉMARRAGE
Découvrez votre cardiofréquencemètre Polar FT4
Votre cardiofréquencemètre enregistre et
affiche votre fréquence cardiaque et
d'autres données pendant la séance.
L'émetteur WearLink ® transmet le signal
de fréquence cardiaque au
cardiofréquencemètre. Il est constitué
d'un émetteur (A) et d'une ceinture
élastique (B).
La dernière version de ce manuel
d'utilisation est téléchargeable sur
www.polar.fi/support.
Pour visualiser des didacticiels,
rendez-vous à la page
http://www.polar.fi/en/support/video_tutorials.
Enregistrez votre produit Polar sur
http://register.polar.fi/. De cette façon,
vous nous aidez à améliorer nos produits
et services pour mieux répondre à vos
besoins.
Boutons et menu du FT4
HAUT :
•
Accéder au menu
•
Se déplacer dans les listes de sélection
•
Régler les valeurs.
•
Modifier la vue montre grâce à un appui long depuis
l'affichage de l'Heure
OK :
•
Valider les sélections
•
Sélectionner le type d'entraînement ou les réglages de la
séance
BAS :
•
Accéder au menu
•
Se déplacer dans les listes de sélection
•
Régler les valeurs
•
•
•
•
•
RETOUR :
Quitter le menu
Retourner au niveau précédent
Annuler la sélection
Laisser les réglages à l'identique
Retourner à l'affichage de l'Heure grâce à un appui long
LUMIERE :
4
Démarrage
FRANÇAIS
•
•
•
•
Eclairer l'écran
Accéder au raccourci depuis l'affichage de l'Heure à l'aide
d'un appui long pour verrouiller les boutons, régler l'alarme
ou sélectionner le fuseau horaire
Pendant l'entraînement, en appuyant longuement sur le
bouton, ACTIVE/DÉSACTIVE le son des séances ou verrouille
les boutons
Mode Nuit pendant l'entraînement : appuyez une fois sur
LUMIÈRE pendant l'enregistrement et vous pourrez activer
le rétroéclairage en appuyant sur n'importe quel bouton. Le
mode Nuit est désactivé lorsque le FT4 revient à
l'affichage de l'Heure.
Démarrer par les Réglages initiaux
Pour activer votre cardiofréquencemètre Polar FT4, maintenez l'un des boutons enfoncé pendant une
seconde. Une fois le FT4 activé, il ne peut pas être éteint.
1.
Langue : sélectionnez Deutsch, English, Español, Français ,Italiano, Suomi, Portuguêse ou Svenska à
l'aide des boutons HAUT/BAS. Appuyez sur OK.
2.
Le message Paramétrez réglages de base s'affiche. Appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Form. hor.
4.
Saisissez l'Heure.
5.
Saisissez la Date.
6.
Sélectionnez les Unités. Choisissez métriques (KG, CM) ou impériales (LBS, FT). En sélectionnant lbs/ft,
les calories s’affichent en CAL, sinon elles s'affichent en KCAL. Les calories se mesurent en kilocalories.
7.
Saisissez le Poids.
8.
Saisissez la Taille .
9.
Saisissez la Date de naissance.
10. Sélectionnez le Sexe.
11. Réglages OK ? s'affiche. Pour confirmer et enregistrer les réglages, sélectionnez Oui. Réglages de base
effectués s'affiche et le FT4 passe en mode Heure. Pour modifier les paramètres, sélectionnez Non. Le
message Paramétrez réglages de base s'affiche. Re-paramétrez vos réglages initiaux.
Vous pourrez modifier vos données personnelles ultérieurement. Pour en savoir plus, consultez la rubrique
Réglages (page 11).
Démarrage
5
FRANÇAIS
3. PENDANT L'ENTRAÎNEMENT
Porter l'émetteur
1.
Humidifiez bien les zones d'électrodes
de la ceinture sous l'eau courante.
2.
Clipsez l'émetteur détachable à la
ceinture. Réglez la longueur de la
ceinture pour l'ajuster correctement et
confortablement.
3.
Placez la ceinture au niveau de la
poitrine juste en dessous des muscles
pectoraux et fixez l'autre extrémité de
la ceinture au crochet.
4.
Vérifiez si les zones des électrodes
humidifiées sont bien ajustées contre
votre peau et si le logo Polar du
connecteur est centré et à l'endroit.
Lorsque vous ne l'utilisez pas, déclipsez l'émetteur de la ceinture pour maximiser sa durée de vie.
Pour obtenir de plus amples informations sur l'entretien de votre émetteur, consultez la rubrique
Instructions de nettoyage de l'émetteur WearLink (page 13)
Démarrer la séance
1.
Fixez la ceinture, une fois l'émetteur clipsé et le cardiofréquencemètre.
2.
Appuyez sur OK et sélectionnez Démarrer . Attendez que votre fréquence cardiaque s'affiche, puis
appuyez sur OK pour démarrer l'enregistrement.
Pour modifier le son de la séance, l'affichage de la fréquence cardiaque, la fonction HeartTouch ou les
limites de zones avant de démarrer l'enregistrement de la séance d'entraînement, sélectionnez Réglages >
Réglages séance. Pour en savoir plus, consultez la rubrique Réglages de la séance (page 11).
Votre fichier séance est sauvegardé uniquement si l'enregistrement a duré plus d'une minute.
Pendant la séance
Les informations suivantes s'affichent lors de l'enregistrement de la séance. Appuyez sur HAUT / BAS pour
changer de vue.
FC
Votre FC en temps réel
CALORIES
Calories brûlées pendant la séance d'entraînement.
6
Pendant L'Entraînement
FRANÇAIS
DURÉE
La durée de votre séance d'entraînement
HEURE
L'heure du jour.
DANS LA ZONE
Le cardiofréquencemètre vous indique si vous vous entraînez dans la zone qui permet
d'améliorer votre forme physique. Pour cela, il calcule automatiquement vos limites
de fréquence cardiaque en fonction de votre âge.
Il affiche aussi votre FC en temps réel. Si votre fréquence cardiaque n'est pas dans
les limites de la zone spécifiée, le message HORS ZONE s'affiche.
HeartTouch™
Cette fonction active le cardio sans avoir à
toucher les boutons. Par exemple, si vous
approchez le cardio de l'émetteur pendant
la séance, l'heure s'affiche. Le
rétroéclairage s'allume également, si
toutefois vous avez appuyé sur le bouton
LUMIÈRE pendant la séance
d'entraînement. Placez la fonction
HeartTouch sur Activé/Désactivé dans
Réglages > Réglages séance >
HeartTouch .
Pause/Arrêt de la séance
1.
Pour mettre en pause votre séance d'entraînement, appuyez sur RETOUR. Puis, pour poursuivre
l'enregistrement de la séance, appuyez sur OK.
Si vous n'avez pas repris l'enregistrement dans un délai de cinq minutes, le FT4 vous rappelle
automatiquement de le faire en émettant un son. Vous entendrez ce son toutes les dix minutes jusqu'à ce
que vous repreniez ou stoppiez l'enregistrement de la séance.
Remarque : si le son est désactivé, l'affichage reste en mode pause jusqu'à ce que l'utilisateur fasse une
nouvelle sélection, place le FT4 sur l'interface FlowLink ou si la batterie s'épuise.
2.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur RETOUR. Le message Arrêté s'affiche.
Consultez la rubrique Résumé de la séance (page 8) pour en savoir plus sur les commentaires sur la
séance.
Les commentaires sur la séance d'entraînement s'affichent uniquement si l'enregistrement a duré plus de dix
minutes.
Détachez l'émetteur de la ceinture et rincez-la à l'eau courante après chaque utilisation. Lavez
régulièrement la ceinture en machine à 40 ºC, au minimum toutes les cinq utilisations. Pour en savoir
plus sur l'entretien de l'émetteur, consultez la rubrique Instructions de nettoyage de l'émetteur WearLink
(page 13)
Pendant L'Entraînement
7
FRANÇAIS
4. APRÈS L'ENTRAÎNEMENT
Résumé de la séance
Le Polar FT4 affiche un résumé après chaque séance d'entraînement :
DURÉE
Durée de votre séance d'entraînement
CALORIES
Nombre de calories brûlées pendant la séance d'entraînement.
MOYENNE
Votre fréquence cardiaque moyenne pendant la séance
MAXIMUM
Votre fréquence cardiaque maximale pendant la séance
DANS LA ZONE
Temps total passé dans la zone qui permet d'améliorer votre forme
Lecture des données de la séance
Pour lire vos données d'entraînement, sélectionnez MENU > Données. Ensuite, sélectionnez Fichiers
séances, Cumuls depuis xx.xx.xx, Eff. fichiers ou Réinitialiser cumuls .
Fichiers séances
Pour lire vos anciennes données d'entraînement, sélectionnez MENU > Données > Fichiers séances .
Ensuite, sélectionnez le fichier que vous souhaitez afficher en sélectionnant la date et l'heure déplacement avec les boutons HAUT et BAS.
Jour de création du fichier : xx.xx.xx
Heure de création du fichier : xx:xx
Chaque barre représente un fichier de séance. Sélectionnez la séance d'entraînement
que vous souhaitez afficher.
DURÉE
Durée de votre séance d'entraînement
CALORIES
Nombre de calories brûlées pendant la séance d'entraînement.
MOYENNE
Fréquence cardiaque moyenne pendant la séance
MAXIMUM
Fréquence cardiaque maximale pendant la séance
8
Après l'entraînement
FRANÇAIS
DANS LA ZONE
Temps total passé dans la zone qui permet d'améliorer votre forme
Eff. fichiers
Vous pouvez garder en mémoire jusqu'à 10 fichiers séances. Lorsque la mémoire de Fichiers séances est
saturée, le fichier séance le plus ancien est automatiquement remplacé par le plus récent. Pour conserver
une trace de votre fichier séance pendant plus longtemps, enregistrez-le manuellement sur le service Web
Polar à l'adresse www.polarpersonaltrainer.com.
•
Pour effacer un fichier séance, sélectionnez Données > Effacer > Fichier séance > OK.
•
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur OK.
•
Effacer fichier ? s' affiche. Sélectionnez Oui.
•
Retirer du cumul ? s'affiche. Pour retirer le fichier des cumuls, sélectionnez Oui.
Effacer tous les fichiers
•
Sélectionnez Données > Effacer > Tous les fichiers > OK.
•
Effacer ts fichiers ? s'affiche. Sélectionnez Oui, Tous les fichiers effacés s'affiche.
Pour annuler la suppression des fichiers, appuyez sur RETOUR jusqu'à ce que la vue Heure s'affiche.
Cumuls
Pour afficher vos cumuls de séance, sélectionnez Menu > Données > Cumuls depuis xx.xx.xxxx
Données
Date de début semaine
Fichiers séances
Durée
La durée totale de vos séances d'entraînement
Séances
Le nombre total de séances d'entraînement
Calories
Le nombre total de calories brûlées pendant vos séances
Réinitialiser cumuls
Pour réinitialiser les cumuls, sélectionnez Données > Réinitialiser cumuls , puis Oui.
Transfert des données
Pour un suivi à long terme, transférez les données manuellement de votre FT4 vers le service Web
polarpersonaltrainer.com. Là, vous pouvez afficher des informations détaillées sur vos séances et mieux
Après l'entraînement
9
FRANÇAIS
comprendre votre entraînement.
Vous devez d'abord vous inscrire sur polarpersonaltrainer.com avant de pouvoir enregistrer manuellement
les données de vos séances. Pour obtenir des instructions plus détaillées, veuillez consulter la rubrique
« Aide » de polarpersonaltrainer.com
10
Après l'entraînement
FRANÇAIS
5. RÉGLAGES
Réglages de la montre
Sélectionnez la valeur que vous souhaitez modifier et appuyez sur OK. Réglez les valeurs via les boutons
HAUT / BAS et confirmez avec OK.
Sélectionnez Réglages > Montre, heure, date.
• Alarme : Activez ou Désactivez l'alarme. Si vous sélectionnez Activer , réglez les heures et les minutes.
Appuyez sur RETOUR pour arrêter l'alarme ou sur HAUT/BAS/OK pour la mettre en veille pendant 10
minutes. L'alarme ne peut pas être utilisée pendant l'entraînement.
• Heure : sélectionnez Heure 1 et définissez le format horaire, les heures et les minutes. Sélectionnez
Heure 2 pour régler l'heure d'un autre fuseau horaire en ajoutant ou en soustrayant des heures. Depuis
l'affichage de l'Heure, vous pouvez rapidement passer de Heure 1 à Heure 2 en maintenant enfoncé
DOWN. Lorsque vous sélectionnez Heure 2, le chiffre 2 apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran.
• Fuseau horaire : sélectionnez la zone 1 ou 2.
• Date : ajustez la date
• Vue montre : sélectionnez Heure, Heure et logo ou Logo annivers. (Sélectionnable uniquement le jour de
l'anniversaire).
• Vue montre : sélectionnez Heure, Heure et logo ou Logo annivers. (Sélectionnable uniquement le jour de
l'anniversaire).
Pour modifier rapidement la vue montre, maintenez enfoncée la touche HAUT. Le message Vue montre
modifiée s'affiche.
Réglages de la séance
Sélectionnez Réglages > Réglages séance.
•
Son des séances : sélectionnez Activer ou Désactiver .
•
Format FC : réglez le FT4 pour qu'il affiche votre fréquence cardiaque en Battements par minute ou en %
de FC max.
BPM : la mesure du travail que fournit votre cœur, exprimée en nombre de battements par minute.
%FC MAX : la mesure du travail que fournit votre cœur, exprimée en % de votre FC de réserve.
•
HeartTouch : sélectionnez Activer ou Désactiver . Si vous approchez le cardio de l'émetteur pendant la
séance, l'heure s'affiche. Le rétroéclairage s'allume également, si toutefois vous avez appuyé sur le bouton
LUMIÈRE pendant la séance d'entraînement.
•
Les limites zone vous aident à vous entraîner dans les limites de votre zone cible de FC personnelle. Les
limites par défaut sont basées sur votre âge ou votre fréquence cardiaque maximale (FCmax). Si vous
modifiez l'une de ces valeurs ou si vous sélectionnez de nouvelles limites, la zone de FC affichée sera
modifiée en conséquence.
Données personnelles
Sélectionnez Réglages > Données perso. et appuyez sur OK.
• Poids : entrez votre poids.
• Taille : entrez votre taille.
• Date de naissance : entrez votre date de naissance
• Sexe : sélectionnez MASCULIN ou FEMININ.
• FC max est le nombre de battements par minute (bpm) que peut atteindre le cœur humain au cours d’un
effort physique maximal. Ne modifiez la valeur par défaut que si vous connaissez votre valeur mesurée en
laboratoire.
Réglages
11
FRANÇAIS
Réglages généraux
Sélectionnez Réglages > Réglages généraux .
• Bips boutons : choisissez d'Activer ou de Désactiver les bips boutons.
• Unités : sélectionnez les unités Métriques (kg/km) ou Impériales (lb/ft). En sélectionnant lb/ft, les
calories s’affichent en Cal, sinon elles s'affichent en kcal. Les calories se mesurent en kilocalories.
• Langue : sélectionnez Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Português, Suomi ou Svenska.
12
Réglages
FRANÇAIS
6. INFORMATIONS SERVICE APRÈS-VENTE
Entretien de votre cardiofréquencemètre FT4
Cardiofréquencemètre : le nettoyer à l’eau savonneuse et le sécher avec un linge. Ne pas appuyer sur les
boutons sous l'eau. Ne jamais utiliser d’alcool, de matériaux abrasifs tels que de la paille de fer ou des
détergents chimiques. Ranger votre émetteur dans un endroit sec et à l'abri de la chaleur. Eviter les
endroits humides et les matériaux imperméables à l'air (comme un sac plastique ou un sac de sport), ainsi
que la proximité d'un produit conducteur (comme une serviette humide). Ne pas exposer aux rayons du
soleil pendant une période prolongée.
Instructions de nettoyage de l'émetteur WearLink
Émetteur WearLink : déclipsez l'émetteur et rincez la ceinture élastique à l'eau douce après chaque
utilisation. Séchez l'émetteur avec un linge doux. Ne jamais utiliser d’alcool, de matériaux abrasifs tels
que de la paille de fer ou des détergents chimiques.
Lavez régulièrement la ceinture élastique en machine à 40ºC, toutes les cinq utilisations au minimum.
Nous vous conseillons d'utiliser un filet de protection. Ne jamais laver la ceinture élastique à sec ou à la
javel, ne jamais la passer au sèche-linge, ne pas la repasser. N'utilisez jamais de détergents à base de
javel ou d'adoucissant. Ne placez jamais l'émetteur dans un lave-linge ou un sèche-linge !
Séchez et rangez l'émetteur et la ceinture séparément. Lavez toujours la ceinture élastique à la machine :
avant un stockage de longue durée et après utilisation en eau de piscine à forte teneur en chlore.
Service Après-Vente
Durant les deux ans de garantie, nous vous recommandons de vous adresser à un service après-vente agréé Polar pour
toute réparation éventuelle. La garantie ne couvre pas les dommages directs ou indirects liés à l'intervention d'un service
non agréé par Polar Electro.
Veuillez consulter la carte de service après-vente Polar pour plus d'information.
Remplacer les piles
Évitez d'ouvrir le couvercle du compartiment de la pile pendant la période de garantie. Nous vous
recommandons de faire appel à un service après-vente agréé Polar pour le changement de pile. Il testera
l'étanchéité de votre Polar FT4 après le remplacement des piles et réalisera une vérification périodique
complète. Veuillez retenir les éléments suivants :
•
•
•
•
Le témoin de faible niveau de pile s'affiche lorsque la pile ne dispose plus que de 10 à 15 % de sa capacité.
L'utilisation excessive du rétroéclairage affaiblit la pile plus rapidement.
Par temps froid, le témoin de faible niveau de pile peut apparaître, mais disparaît avec la hausse de la température.
Le rétroéclairage et le volume sonore sont automatiquement désactivés lorsque le témoin de pile faible est affiché. Tout
réveil réglé avant l'affichage du témoin de pile faible reste activé.
Remplacer une pile par vous-même :
Il faut remplacer le joint d'étanchéité du couvercle de piles chaque fois que les piles sont remplacées. Les
joints d'étanchéité / kits changement de pile disponibles chez certains revendeurs et dans les stations SAV
agréées Polar. Aux Etats-Unis et au Canada, les joints d'étanchéité supplémentaires sont disponibles
auprès des centres Polar agréés uniquement. Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas
d'ingestion, appelez immédiatement un médecin. Les piles doivent être stockées dans le respect de la
réglementation locale.
Lorsque vous manipulez une pile neuve, évitez tout contact brusque avec des outils métalliques ou
conducteurs d'électricité - par ex. avec des pincettes, simultanément des deux côtés de la pile. Cela
risque de court-circuiter la pile et ainsi de la décharger plus rapidement. Généralement, les courts-circuits
n'endommagent pas la pile, mais peuvent diminuer sa capacité et donc sa durée de vie.
Informations service après-vente
13
FRANÇAIS
1.
Ouvrez le couvercle de la pile avec une
pièce en le tournant de CLOSE à
OPEN.
2.
•
Lors du changement de la pile du
cardio (2a), ôtez le couvercle de la
pile et extrayez la pile avec
précaution à l'aide d'un bâtonnet
ou d'une barre de taille adaptée.
Préférez toutefois un outil
non-métallique pour extraire la
pile. Veillez à ne pas endommager
l'élément audio en métal (*) ni les
rainures. Introduisez une nouvelle
pile de sorte que le côté positif (+)
soit contre le couvercle.
•
Lors du changement de la pile de
l'émetteur (2b), positionnez la pile
de sorte que le côté positif (+) soit
contre le couvercle.
3.
Remplacez l'ancien joint d'étanchéité
par un nouveau, en l'emboîtant
parfaitement dans la rainure de
couvercle pour garantir l'étanchéité.
4.
Replacez le couvercle et tournez-le
dans le sens des aiguilles d'une
montre pour le fermer (CLOSE).
5.
Re-paramétrez les réglages de base si
vous avez changé les piles du
cardiofréquencemètre.
Précautions d'emploi
Votre cardio Polar FT4 est conçu pour vous aider à atteindre vos objectifs de forme personnels, tester votre
forme et indiquer l'intensité de vos séances d'entraînement. Aucune autre utilisation n'est prévue ou
induite.
Limitation des risques possibles
L’activité physique peut présenter certains risques. Avant de commencer un programme de séance
régulier, prenez le temps de répondre aux quelques questions suivantes concernant votre santé. Si vous
répondez par l’affirmative à l’une de ces questions, nous vous conseillons de consulter un médecin avant
de commencer un programme de séance.
• Avez-vous cessé toute pratique d’une activité physique depuis plus de 5 ans ?
• Avez-vous de l’hypertension ou un taux de cholestérol élevé ?
• Présentez-vous des signes ou des symptômes d’une pathologie quelconque ?
• Prenez-vous des médicaments pour la pression artérielle ou pour le cœur ?
• Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes respiratoires ?
• Êtes-vous en période de convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement médical ?
• Êtes-vous porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’un autre appareil électronique implanté ?
• Est-ce que vous fumez ?
• Êtes-vous enceinte ?
Notez que, outre l'intensité de la séance, la FC peut aussi être affectée par divers facteurs comme les
médicaments pour le cœur, la circulation sanguine, le psychisme et l’asthme, les aérosols pour les voies
respiratoires, ainsi que par certaines boissons énergétiques, l’alcool et la nicotine.
Il est essentiel que vous restiez attentif aux réactions de votre organisme pendant la séance. Si la séance
14
Informations service après-vente
FRANÇAIS
vous semble pénible ou si vous vous sentez fatigué, il faut interrompre l’exercice ou poursuivre d’une
manière moins intense.
Si vous portez un stimulateur cardiaque, un défibrillateur ou tout autre dispositif électronique implanté,
vous utilisez le Polar FT4 à vos propres risques. Avant l’utilisation, Polar recommande un test d’effort
maximum sous contrôle médical. Ce test permet de vérifier la sécurité et la fiabilité de l’utilisation
simultanée du stimulateur cardiaque et du cardiofréquencemètre Polar FT 4.
Si vous êtes allergique à une substance quelconque qui est en contact avec la peau ou si vous soupçonnez
une réaction allergique provoquée par ce produit, vérifiez les matériaux de fabrication répertoriés au
chapitre "Caractéristiques techniques". Pour éviter les réactions cutanées dues à l’émetteur, ne le portez
pas à même la peau, mais par-dessus un T-shirt. Humidifiez bien le tee-shirt à l'endroit où vous placerez
les électrodes pour garantir un fonctionnement adéquat. Si vous appliquez sur votre peau une crème ou
un spray insecticide, assurez-vous que le produit n'entre pas en contact avec le cardiofréquencemètre ou
l'émetteur.
Les appareils de cardio-training avec des composants électriques peuvent engendrer des perturbations électromagnétiques.
Pour résoudre ce problème, suivez les conseils suivants :
1.
2.
3.
Retirez l’émetteur et continuez à utiliser l’appareil de cardio-training normalement.
Déplacez le cardio jusqu'à ce qu'il n'affiche plus de valeurs erronées ou le symbole du cœur qui clignote. Les interférences
sont souvent plus importantes face à l'écran d'affichage de l'appareil et moindres sur les côtés.
Remettez l’émetteur sur la poitrine et laissez, dans la mesure du possible, le cardiofréquencemètre dans une zone sans
interférence.
Si le Polar FT4 ne fonctionne toujours pas, il se peut que l’appareil émette des signaux électriques trop
forts pour permettre la détection de la fréquence cardiaque avec un cardiofréquencemètre sans fil.
Étanchéité du cardiofréquencemètre Polar FT4
Votre Polar FT4 peut être utilisé en natation. Pour maintenir l'étanchéité, n'appuyez sur aucun bouton
sous l'eau. Pour en savoir plus, rendez-vous à l'adresse http://www.polar.fi/support. L'étanchéité des
produits Polar est testée suivant la norme internationale ISO 2281. Les produits sont classés en 3
catégories différentes en fonction de leur étanchéité. Vérifiez le degré d'étanchéité de votre produit Polar,
indiqué au dos de celui-ci. Comparez-le ensuite au tableau ci-dessous. Remarque : ces définitions ne
s’appliquent pas forcément aux produits d’autres fabricants.
Marquage au dos du boîtier
Caractéristiques d'étanchéité
Water resistance
Protégé contre les projections d'eau, la sueur, les gouttes d'eau, etc. Non
prévu pour la natation.
Water resistance 30 m/50 m
Prévu pour la baignade et la natation.
WR 30M/ WR 50M
Water resistance 100 m
Prévu pour la natation et la plongée (sans bouteilles d'oxygène)
WR 100M
Dépannage
Si vous ne savez pas où vous vous trouvez dans le menu, maintenez enfoncé le bouton RETOUR jusqu'à ce
que l'heure s'affiche.
Si aucun bouton ne répond ou si le FT4 affiche des relevés anormaux, réinitialisez le
cardiofréquencemètre en appuyant simultanément sur quatre boutons (HAUT, BAS, RETOUR et LUMIERE)
pendant quatre secondes. L'écran restera vierge quelques instants. Appuyez sur OK. Le message
Paramétrez réglages de base s'affiche rapidement. Entrez l'heure et la date. Si vous appuyez longuement
sur la touche RETOUR, l'écran revient à l'affichage de l'Heure. Tous les autres réglages sont sauvegardés,
sauf la date et l'heure.
Si le relevé de FC devient capricieux, semble exagérément élevé ou affiche (00), veillez à ce qu'il n'y ait
Informations service après-vente
15
FRANÇAIS
pas d'autres émetteurs de FC à moins de 1 mètre et que les électrodes de la ceinture textile soient
correctement ajustées, humidifiées, propres et en bon état.
Si la mesure de la FC ne fonctionne pas avec les tops de sport compatibles Polar, faites un essai avec la
ceinture. Si cela fonctionne, le problème provient probablement du vêtement. Assurez-vous que les zones
où sont placées les électrodes sur le vêtement sont propres. Avant de laver le vêtement, consultez les
instructions de lavage. Si la mesure de la fréquence cardiaque ne fonctionne toujours pas, veuillez
contacter le distributeur/fabricant du vêtement.
Les signaux électromagnétiques forts peuvent perturber les relevés. Ces perturbations électromagnétiques
peuvent survenir près des lignes à haute tension, feux de signalisation, lignes aériennes au-dessus de rails
électriques, lignes de bus électriques ou tramways, télévisions, moteurs automobiles, cyclomètres,
équipements d'entraînement à moteur, téléphones portables, ou portails de sécurité électriques. Pour
éviter une lecture erratique, éloignez-vous des possibles sources d’interférences.
Si le relevé reste anormal même après vous être éloigné de la source de perturbation, ralentissez et
vérifiez votre pouls manuellement. Si vous pensez qu'il correspond au relevé élevé affiché à l'écran, la
cause peut en être une arythmie cardiaque. La plupart des cas d'arythmie ne sont pas graves, mais il est
tout de même préférable de consulter votre médecin.
Si vous avez bien respecté les conseils ci-dessus, mais que la mesure de la fréquence cardiaque ne
fonctionne toujours pas, il se peut que la pile de votre émetteur soit faible.
Il se peut que des problèmes cardiaques aient altéré la forme de votre signal ECG et que l'émetteur ne soit
pas en mesure de le détecter. Dans ce cas, consultez votre médecin.
Caractéristiques techniques
Cardiofréquencemètre FT4
Type de pile
Durée de vie de la pile
Température de fonctionnement
Matériau du boîtier
Matériau du bracelet montre
Matériau du fermoir du bracelet
Précision de la montre :
Précision du cardiofréquencemètre
Étanchéité
CR 1632
12 mois en moyenne (entraînement 0,5 h/jour, 7 jours/semaine)
-10 °C à +50 °C / 14 °F à 122 °F
Polyamide
Polyuréthane
Acier inoxydable conforme à la directive communautaire 94/27/EU et à son
amendement 1999/C 205/05 sur les produits dégageant du nickel conçus
pour un contact direct et prolongé avec la peau.
Supérieure à ± 0,5 seconde/jour à une température de 25 °C / 77 °F.
± 1 % ou ± 1 bpm (la plus haute des deux valeurs) ; applicable à une
fréquence régulière.
30 m (adapté à la baignade et à la natation)
Émetteur WearLink
Type de pile
Durée de vie de la pile
Joint d'étanchéité du compartiment à pile :
Température de fonctionnement
Matériau de l'émetteur :
Matériau de la ceinture :
Étanchéité
CR 2025
2 ans en moyenne (1 h / jour, 7 jours / semaine)
Joint torique 20,0 x 1,0 Matériel FPM
-10 °C à +50 °C / 14 °F à 122 °F
Polyamide
35% Polyester, 35% Polyamide, 30% Polyuréthane
30 m (adapté à la baignade et à la natation)
Valeurs limites
Chronomètre
FC
Durée totale
Cumul calories
Cumul nombre d'exercices
Année de naissance
16
Informations service après-vente
23 h 59 min 59 s
15 - 240 bpm
0 - 9999 h 59 min 59 s
0 - 999999 kcal/Cal
65 535
1921 - 2020
FRANÇAIS
Garantie Internationale Polar
•
Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans le cadre des
législations nationales ou fédérales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l’encontre du revendeur
concernant les litiges liés aux contrats d’achat et de vente.
•
La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Inc. pour les clients ayant fait
l'acquisition de ce produit aux États-Unis ou au Canada. La présente garantie internationale Polar est
émise par Polar Electro Oy pour les clients ayant fait l'acquisition de ce produit dans d'autres pays.
•
Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantissent au client/à l'acheteur initial que ce produit est exempt de
défauts liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce, pendant un délai de deux (2) ans à compter
de la date d'achat.
•
Le reçu de l'achat initial constitue votre preuve d'achat !
•
La garantie ne couvre pas la batterie, l'usure normale, les dégâts liés à une mauvaise utilisation, à une
utilisation abusive, aux accidents ou au non-respect des précautions d'emploi, à un mauvais entretien, à
une utilisation commerciale, les boîtiers/écrans cassés ou rayés, les ceintures élastiques ni les vêtements
Polar.
•
La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée
générale, consécutive ou particulière, causés par ou liés au produit.
•
Les produits achetés d'occasion ne sont pas couverts par la garantie de deux (2) ans, sauf stipulation
contraire de la législation locale.
•
Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé, soit remplacé par le Centre de service après-vente
agréé Polar, quel que soit le pays d'achat.
La garantie couvrant tout produit est limitée aux pays dans lesquels ce produit est commercialisé.
© 2009 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlande.
Polar Electro Oy est une société certifiée ISO 9001:2000. Tous droits réservés. Aucune partie de ce
manuel ne peut être utilisée ou reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans
l'autorisation écrite préalable de Polar Electro Oy. Les noms et les logos accompagnés du symbole ™ dans
ce manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques commerciales de Polar Electro
Oy. Mes noms et les logos accompagnés du symbole ® dans ce manuel d'utilisation ou sur l'emballage de
ce produit sont des marques commerciales déposées de Polar Electro Oy, hormis Windows, qui est une
marque commerciale de Microsoft Corporation.
Décharge de responsabilité
•
Les informations contenues dans ce manuel sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits
sont susceptibles de modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de
perfectionnements techniques permanents.
•
Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement, n’accordent aucune garantie quant à
ce manuel, ni aux produits décrits dans celui-ci.
•
Polar Electro Oy /Polar Electro Inc. ne sont donc en aucun cas responsables des dommages, pertes,
dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à
l'usage des produits décrits dans ce manuel.
Ce produit est protégé par les droits incorporels de Polar Electro Oy, tels que définis dans les documents
suivants : FI115084, US7418237, EP1543769, FI110915, US7324841, EP1361819, FI23471,
EU00046107-0001, USD492783S, USD492784S, USD492999S, FI96380, JP3568954, US5611346,
EP665947, DE69414362, FI6815, EP1245184, US7076291, HK1048426, FI 114202, US 6537227,
EP1147790, HK1040065, DE60128746.0, FI 115289, EP 1127544, US 6540686, HK 1041188, FI
88972, DE4223657.6 A, FI 9219139,8, FR 92,09150, GB 2258587, HK 306/1996, SG 9592117-7,
US 5486818. Autres brevets en instance.
Produit par Polar Electro Oy, Professorintie 5, FIN-90440 KEMPELE, Tél. +358 8 5202 100, Fax +358 8
5202 300, www.polar.fi
Informations service après-vente
17
FRANÇAIS
Ce produit est conforme à la Directive 93/42/EEC. La déclaration de conformité correspondante est
disponible à l'adresse www.support.polar.fi.
Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix indique que les produits Polar sont des
instruments électroniques, soumis à la directive 2002/96/EC de l’Union européenne et du Conseil sur le
tri sélectif des déchets électriques et électroniques (WEEE) ; les piles et les accumulateurs utilisés dans
ces produits entrent dans le cadre de la Directive 2006/66/EC du 6 septembre 2006 de l'Union
européenne et du Conseil relative aux piles et accumulateurs et aux déchets de piles et d'accumulateurs.
Ces produits et ces piles/accumulateurs contenus dans les produits Polar doivent donc être triés
séparément dans les pays de l’Union européenne. Polar vous encourage également à limiter les effets
possibles des déchets sur l’environnement et sur la santé publique dans tous les autres pays, en vous
conformant aux législations locales concernant le tri sélectif et, dans la mesure du possible, en séparant
les déchets électroniques ainsi que les piles et accumulateurs.
Ce marquage indique que le produit est protégé contre les chocs électriques.
17938098.01 FRA B
10/2009
18
Informations service après-vente
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising