Sony | KDL-46T3500 | Sony KDL-40T3500 Mode d’emploi

3-281-522-31(1)
LCD Digital Colour TV
Mode d’emploi
FR
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l’uso
IT
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
“Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Manual de instrucciones
ES
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Käyttöohje
FI
Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan
”Turvallisuusohjeita”-jakso.
Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.
KDL-46T35xx
KDL-40T35xx
KDL-46T35xx
KDL-40T35xx
Printed in Spain
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Información de utilidad para productos Sony
Hyödyllista tietoa Sony tuotteista
3-281-522-31(1)
© 2007 Sony Corporation
010COV.book Page 2 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce
produit Sony.
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce
manuel et conservez-le pour vous y référer
ultérieurement.
Notification pour la fonction de
télévision numérique
• Toutes fonctions liées à la télévision numérique (
) ne
sont disponibles que dans les pays ou régions où des
signaux terrestres numériques DVB-T (MPEG2) sont
diffusés. Veuillez confirmer auprès de votre revendeur si
vous pouvez recevoir des signaux DVB-T dans la région
où vous habitez.
• Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications
DVB-T, il n’est pas possible de garantir sa compatibilité
avec des émissions terrestres numériques DVB-T futures.
• Certaines fonctions de télévision numérique peuvent ne
pas être disponibles dans certains pays.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l'Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques.
En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l'environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour des informations
détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter
le service municipal local, le service chargé du traitement
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative
au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées contenues dans les documents
relatifs au SAV ou la garantie.
Informations sur les marques
commerciales
•
est une marque déposée du DVB Project
• Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Sous licence de
BBE Sound, Inc., sous les brevets USP5510752 et
5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques
déposées de BBE Sound, Inc.
• TruSurround XT, SRS et le symbole (z) sont des marques
déposées de SRS Labs, Inc.
TruSurround XT technologie est incorporé sous licence de
SRS Labs, Inc.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC.
• Les illustrations utilisées dans ce manuel sont celles du
KDL-40T35xx sauf indication contraire.
• Dans le nom du modèle du téléviseur, "xx" correspond au
numéro à deux chiffres associé à la variation d'intensité de
couleur.
2 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 3 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Table des matières
Guide de démarrage
4
Guide de démarrage 4
Consignes de sécurité...............................................................................................................8
Précautions ...............................................................................................................................9
Présentation de la télécommande .......................................................................................10
Présentation des touches et témoins du téléviseur ..........................................................11
Regarder la télévision
Regarder la télévision .............................................................................................................12
Vérification du guide électronique numérique de programmes (EPG)
...........................15
Utilisation de la liste de favoris
.......................................................................................17
Affichage d’images depuis un appareil raccordé ....................................................................18
FR
Utilisation des fonctions MENU
Navigation au sein des menus ................................................................................................19
Menu Image ............................................................................................................................20
Menu Son................................................................................................................................22
Menu Commande écran..........................................................................................................24
Menu Réglage.........................................................................................................................25
Menu Réglages PC (ordinateur) .............................................................................................28
Menu Réglage analogique (mode analogique uniquement) ...................................................29
Menu Réglage TNT
.......................................................................................................32
Utilisation d’un appareil optionnel
Raccordement d’un appareil optionnel....................................................................................35
Informations complémentaires
Spécifications ..........................................................................................................................38
Dépannage..............................................................................................................................40
: pour les chaînes numériques uniquement
3 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 4 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Guide de démarrage
1 : Vérification des
accessoires
Pour insérer les piles dans la
télécommande
Appuyez et faites glisser pour ouvrir
Télécommande RM-ED008 (1)
Piles AA (type R6) (2)
Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1)
Remarques
Câble coaxial (1)
Support de câble (1)
• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, pas plus que
des piles usagées et des piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans
certaines régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas
tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source
de chaleur ou dans un endroit soumis à la lumière directe
du soleil, pas plus que dans une pièce humide.
Courroie de soutien (1) et vis (2)
4 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 5 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
3 : Protection du téléviseur
contre les chutes
Raccordement d’une antenne
uniquement
Câble coaxial
(fourni)
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
Guide de démarrage
2 : Raccordement d’une
antenne ou d’un
magnétoscope
2
Raccordement d’une antenne et d’un
magnétoscope
3
1
4 : Rangement des
câbles
Cordon
d’alimentation
secteur (fourni)
Câble coaxial
(fourni)
Câble Péritel
(non fourni)
Câble coaxial
(non fourni)
Magnétoscope
5 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 6 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
5 : Sélection de la
langue et du pays ou de
la région
2
3
Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner la
langue affichée dans les écrans de menus,
puis appuyez sur .
1
4
Appuyez sur F/f pour sélectionner le pays
ou la région d’utilisation du téléviseur, puis
appuyez sur .
2
3,4
3,4
1
2
Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur (220 à 240 V CA, 50 Hz).
Appuyez sur 1 du téléviseur (en haut).
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension
pour la première fois, le menu Language (Langue)
apparaît à l’écran.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille
(témoin 1 (Veille) du téléviseur (avant) allumé
en rouge), appuyez sur "/1 de la télécommande
afin de mettre le téléviseur sous tension.
Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le
téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez
« - » plutôt qu’un pays ou une région.
Le message confirmant que le téléviseur démarre
le réglage automatique apparaît à l’écran, puis
passez à « 6 : Réglage automatique du
téléviseur ».
6 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 7 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Le téléviseur va alors rechercher et mémoriser toutes
les chaînes disponibles.
Quand le menu Ordre des chaînes
apparaît à l’écran, suivez les étapes de la
section « Ordre des chaînes » (page 29).
Si vous ne désirez pas modifier l’ordre dans lequel
les chaînes analogiques sont mémorisées sur le
téléviseur, passez à l’étape 4.
4
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes
disponibles.
Guide de démarrage
6 : Réglage
automatique du
téléviseur
3
Remarque
Lorsqu’il est impossible de recevoir une chaîne de diffusion
numérique ou lors de la sélection d’une région où il n’y a pas
de diffusions numériques à l’étape 4 de « 5 : Sélection de la
langue et du pays ou de la région », l’heure doit être réglée
par « Régl. horloge » dans le menu « Réglage » (page 26)
après avoir effectué l’étape 4.
2
4
1
Avant de commencer le réglage
automatique du téléviseur, insérez une
cassette préenregistrée dans le
magnétoscope raccordé au téléviseur
(page 5) et démarrez la lecture.
Le canal vidéo sera localisé et mémorisé dans le
téléviseur pendant le réglage automatique.
Cette procédure est inutile si aucun magnétoscope
n’est raccordé au téléviseur. Passez à l’étape 2.
2
Appuyez sur G/g pour sélectionner « OK »,
puis appuyez sur .
Le téléviseur commence à rechercher toutes les
chaînes numériques disponibles, puis toutes les
chaînes analogiques disponibles. Cela peut durer
un certain temps. Soyez patient et n’appuyez sur
aucune touche du téléviseur ou de la
télécommande.
Si un message s’affiche vous demandant de
vérifier les raccordements de l’antenne
Aucune chaîne numérique ou analogique n’a été
détectée. Vérifiez tous les raccordements de
l’antenne et appuyez sur
pour redémarrer le
réglage automatique.
7 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 8 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Consignes de sécurité
Installation sur pied
30 cm
10 cm
6 cm
10 cm
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux
instructions ci-dessous afin d'éviter tout risque
d'incendie, d'électrocution ou autre dommage et/ou
blessure.
Installation
• Le téléviseur doit être installé à proximité d'une prise de
courant aisément accessible.
• Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale.
• L'installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé
d'utiliser les accessoires Sony, notamment :
– Support mural SU-WL51.
Transport
• Avant de transporter le téléviseur,
débranchez tous ses câbles.
• La présence de deux ou trois
personnes est nécessaire pour le
transport des téléviseurs de grande
taille.
• Pour transporter le téléviseur à la
main, saisissez-le de la manière
illustrée ci-contre. N'exercez
aucune pression sur le panneau
LCD ni sur le cadre qui entoure
l'écran.
• Pour soulever ou déplacer le
téléviseur, saisissez-le par sa base.
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas
à des secousses ou des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à
réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son
emballage et son carton d'origine.
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d'aération du
boîtier ni y introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme
indiqué ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d'utiliser le support mural
Sony pour favoriser la circulation adéquate de l'air.
Installation murale
30 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de
salissures ni de poussière :
– Ne placez pas le téléviseur à plat, à l'envers, vers l'arrière
ou sur le côté.
– Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un
lit ou dans un placard.
– Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu'avec des journaux, etc.
– N'installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
La circulation de l'air
est bloquée.
La circulation de l'air est
bloquée.
Mur
Mur
Cordon d'alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d'alimentation secteur
comme indiqué ci-dessous afin d'éviter tout risque
d'incendie, d'électrocution ou autre dommage et/ou
blessure :
– Branchez la fiche secteur à trois fils avec mise à la terre
du téléviseur à une prise de courant raccordée à la terre.
– Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et
pas un cordon d'une autre marque.
– Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
– Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA
uniquement.
– Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d'alimentation secteur est débranché lorsque vous
réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher
dans les câbles.
– Avant d'effectuer tout type d'intervention ou de déplacer
le téléviseur, débranchez le cordon d'alimentation
secteur de la prise de courant.
– Eloignez le cordon d'alimentation secteur des sources de
chaleur.
– Débranchez la fiche du cordon d'alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la
poussière ou est exposée à l'humidité, son isolation peut
se détériorer et un incendie se déclarer.
Remarques
10 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
• N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni avec un autre
appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d'alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre
les fils conducteurs.
8 FR
KDL-46/40T35xx
3-096-727-11(1)
010COV.book Page 9 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
• Ne modifiez pas le cordon d'alimentation secteur.
• Ne posez jamais d'objet lourd sur le cordon d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur
proprement dit pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d'appareils
sur la même prise de courant.
• Pour la prise de courant, n'utilisez pas une prise de
mauvaise qualité.
Ce qu'il ne faut pas faire
N'installez/n'utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux
répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas
fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une
électrocution, d'autres dommages et/ou des blessures.
Lieu :
A l'extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau
ou voilier, à l'intérieur d'un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l'humidité
ou à la fumée.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux,
accessibles aux insectes, soumis à des vibrations mécaniques, à
proximité d'objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne
doit être exposé à aucune forme d'écoulement ou d'éclaboussure.
C'est pourquoi, aucun objet rempli d'un liquide quelconque,
comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situation :
N'utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son
boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d'orage, débranchez le téléviseur de la prise
secteur et de la prise d'antenne.
Eclats et projections d'objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre
de l'écran pourrait être brisé lors de l'impact et provoquer
des blessures graves.
• Si la surface de l'écran se fendille, ne touchez pas le
téléviseur avant d'avoir débranché le cordon d'alimentation
secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
risque d'électrocution.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l'alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l'environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu'il est
simplement éteint, débranchez la fiche d'alimentation
secteur de la prise de courant pour le mettre complètement
hors tension.
• Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités
dont le bon fonctionnement peut exiger que l'appareil demeure
sous tension lorsqu'il est en mode de veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de la portée des
enfants pour éviter tout risque d'ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement
le cordon d'alimentation de la prise secteur si l'un des
problèmes suivants devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service
après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur
par un technicien spécialisé.
Si :
– Le cordon d'alimentation secteur est endommagé.
– La prise de courant est de mauvaise qualité.
– Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute,
un impact ou la projection d'un objet.
– Un objet liquide ou solide a pénétré à l'intérieur des
ouvertures du boîtier.
Précautions
Regarder la télévision
• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée
ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet
vos yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à
éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre
capacité auditive.
Ecran LCD
• Bien que l'écran LCD soit fabriqué avec une technologie de
haute précision et soit doté d'une définition de pixels
effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que
quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou
verts) apparaissent constamment sur l'écran. Ce phénomène
est inhérent à la structure de l'écran LCD et n'indique pas un
dysfonctionnement.
• N'appuyez pas sur le filtre avant, ne l'éraflez pas et ne placez
pas d'objets sur ce téléviseur. L'image pourrait être instable
ou l'écran LCD être endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid,
l'image peut apparaître sale ou sombre. Ce n'est pas le signe
d'un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et
à mesure que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images
fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout
d'un certain temps.
• L'écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est
en cours d'utilisation. Ceci n'a rien d'anormal.
• L'écran LCD contient une petite quantité de cristaux
liquides et de mercure. Les tubes fluorescents utilisés dans
ce téléviseur contiennent également du mercure. Respectez
les réglementations locales en vigueur concernant la mise
au rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de
l'écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d'entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de
l'écran, respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l'écran,
frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné
d'une solution à base de détergent doux dilué.
• N'utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de
nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant volatil,
qu'il s'agisse d'alcool, d'essence, de diluant ou d'insecticide.
L'utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec
des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut
endommager la surface de l'écran et le matériau du boîtier.
• Si l'angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce
dernier pour éviter qu'il ne se désolidarise et tombe de son pied.
Appareils optionnels
Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon,
l'image pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué.
9 FR
KDL-46/40T35xx
3-096-727-11(1)
010COV.book Page 10 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Présentation de la télécommande
1 "/1 – Veille du téléviseur
Allume et éteint le téléviseur à partir du mode de veille.
2 A/B – Son stéréo (page 23)
3 Touches de couleur
• En mode numérique (page 15, 17) : Sélectionne les options en bas des
menus Favoris et EPG numérique.
• En mode Télétexte (page 13) : utilisées pour le service Fastext.
4
/
– Infos / Affichage du texte
• En mode numérique : affiche de brefs détails sur le programme
actuellement regardé.
• En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la
chaîne actuelle et le format d’écran.
• En mode Télétexte : affiche les informations masquées (les réponses d’un
questionnaire, par exemple).
5
F/f/G/g/
(page 13, 19)
6 TOOLS (page 14, 18, 37)
Permet d’accéder à diverses options de visualisation et de modifier/effectuer
des réglages en fonction de la source et du format d’écran.
7 MENU (page 19)
8 DIGITAL – Mode numérique (page 12)
9 Touches numériques
• En mode TV : sélectionne les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et
supérieurs, entrez les deuxième ou troisième chiffres en moins de deux
secondes.
• En mode Télétexte : entre le numéro de la page à trois chiffres afin de la
sélectionner.
0
– Chaîne précédente
Permet de revenir à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de
cinq secondes).
qa PROG +/- (page 12)
• En mode TV : sélectionne la chaîne suivante (+) ou précédente (-).
• En mode Télétexte : sélectionne la page suivante (+) ou précédente (-).
qs 2 +/- – Volume
qd % – Silencieux (page 12)
qf / – Télétexte (page 13)
qg ANALOG – Mode analogique (page 12)
/ RETURN
qh
Permet de revenir à l’écran précédent d’un menu affiché.
qj
qk
– EPG (Digital Electronic Programme Guide – guide électronique
numérique de programmes) (page 15)
– Pause sur image (page 13)
Permet de figer l’image.
ql
– Mode d’écran (page 13)
Change le format d’écran en appuyant plusieurs fois sur cette touche (affiche
le format d’écran actuel en appuyant seulement une fois sur cette touche).
w;
/
– Sélecteur d’entrée / Maintien du texte
• En mode TV (page 18) : sélectionne la source d’entrée à partir de
l’appareil raccordé aux prises du téléviseur.
• En mode Télétexte : maintient l’affichage de la page en cours.
Conseil
Les touches A/B, PROG + et numéro 5 sont munies de points tactiles. Ils vous serviront de références lors de l’utilisation du téléviseur.
10 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 11 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Présentation des touches et témoins du téléviseur
(page 19)
1
2
/
– Sélecteur d’entrée/OK
• En mode TV (page 18) : sélectionne la source
d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux
prises du téléviseur.
• Dans le menu du téléviseur : sélectionne le
menu ou l’option et confirme le réglage.
3 2 +/-/
/
• Augmente (+) ou diminue (-) le volume.
• Dans le menu du téléviseur : parcourt les
options vers la gauche ( ) ou vers la droite
( ).
4 PROG +/-/
/
• En mode TV : sélectionne la chaîne suivante
(+) ou précédente (-).
• Dans le menu du téléviseur : parcourt les
options vers le haut ( ) ou vers le bas ( ).
5 1 – Alimentation
Met le téléviseur sous ou hors tension.
6
– Programme enregistrement
minuterie/Témoin Image Off/Minuterie
• S’allume en orange lorsqu’un enregistrement
par minuterie est réglé (pages 15, 16)
• S’allume en vert lorsque l’image est
désactivée (page 26).
• S’allume en orange lorsque la minuterie est
activée (page 26).
6
7
8
9
7 1 – Témoin Veille
S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en
mode de veille.
8 " – Témoin Marche/Arrêt
S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous
tension.
9 Capteur de télécommande/Capteur de
lumière (page 26)
• Reçoit les signaux IR de la télécommande.
• Ne placez rien sur le capteur car cela peut
affecter son fonctionnement.
Remarque
Assurez-vous que le téléviseur est complètement hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Un
débranchement du cordon d’alimentation secteur alors que le téléviseur est sous tension peut faire que le témoin reste allumé ou
provoquer un dysfonctionnement du téléviseur.
11 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 12 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Regarder la télévision
Regarder la télévision
Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/- pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour sélectionner des numéros de chaînes 10 et
supérieurs à l’aide des touches numériques, entrez
les deuxièmes et troisièmes chiffres en moins de
deux secondes.
Pour sélectionner une chaîne numérique au moyen
du guide EPG (Digital Electronic Programme
Guide – guide électronique numérique de
programmes), reportez-vous à la page 15.
En mode numérique
Un panneau d’informations apparaît brièvement.
Les icônes suivantes peuvent être affichées sur le
panneau.
1
2
3
: Service radio
: Service crypté/abonnement
: Langues audio multiples disponibles
: Sous-titres disponibles
: Sous-titres disponibles pour les malentendants
: Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 4 à 18 ans)
: Verrouillage parental
: Le programme actuel est en cours
d’enregistrement
2
3
3
1
Appuyez sur 1 du téléviseur (en haut) pour
le mettre sous tension.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille
(témoin 1 (Veille) du téléviseur (avant) allumé en
rouge), appuyez sur "/1 de la télécommande afin
de mettre le téléviseur sous tension.
2
Appuyez sur DIGITAL pour passer au
mode numérique ou sur ANALOG pour
passer au mode analogique.
Opérations supplémentaires
Pour
Faites ceci
Mettre
temporairement le
téléviseur hors
tension
(mode de veille)
Appuyez sur "/1.
Mettre le téléviseur
sous tension depuis
le mode de veille
sans son
Appuyez sur %. Appuyez sur
2 +/- pour régler le niveau du
volume.
Mettre le téléviseur
hors tension
Appuyez sur 1 du téléviseur (en
haut).
Remarque
Pour mettre le téléviseur totalement
hors tension, débranchez-le de la
prise secteur.
Régler le volume
Appuyez sur 2 + (augmenter)/
- (réduire).
Couper le son
Appuyez sur %. Appuyez de
nouveau pour restaurer le son.
Les chaînes disponibles diffèrent selon le mode.
12 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 13 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Pour
Faites ceci
Accéder à la table
d’index des chaînes
(uniquement en mode
analogique)
Appuyez sur
. Pour
sélectionner une chaîne
analogique, appuyez sur F/f,
puis sur
.
Pour accéder à la table d’index
des signaux d’entrée, reportezvous à la page 18.
Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur
/, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :
Texte t Texte sur l’image du téléviseur (mode
mixte) t Aucun texte (quitter le service Télétexte)
Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches
numériques ou sur PROG +/-.
Pour maintenir l’affichage d’une page, appuyez sur
/ .
Pour afficher les informations masquées, appuyez sur
/ .
Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner
Large+, 4:3, Plein, Zoom ou 14:9.
Large+*
Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel
avec une imitation du format 16:9. L’image 4:3 est
étirée afin de remplir l’écran.
4:3
Regarder la télévision
Pour accéder au Télétexte
Pour changer manuellement le format
d’écran en fonction de l’émission
Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel
(pas au format 16:9) dans les proportions correctes.
Plein
Conseils
• Vérifiez que le téléviseur reçoit un signal correct; sinon,
des erreurs de texte peuvent se produire.
• La plupart des chaînes de télévision diffusent un service
Télétexte. Pour plus d’informations sur l’utilisation du
service, sélectionnez la page d’index.
• Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au bas de
la page de Télétexte, le service Fastext est disponible.
Fastext vous permet d’accéder rapidement et aisément à
des pages. Appuyez sur la touche de couleur
correspondante pour accéder à la page indiquée.
Affiche les émissions au format 16:9 dans les
proportions correctes.
Zoom*
Pour faire une pause sur image
Fige l’image du téléviseur (pour noter un numéro de
téléphone ou une recette, par exemple).
1
Appuyez sur
.
L’image en pause est affichée sur la gauche de
l’écran. Vous pouvez regardez l’image animée sur
la droite.
2
Appuyez de nouveau sur
au mode TV normal.
Affiche les émissions cinémascopiques (au format
Letter Box) dans les proportions correctes.
14:9*
pour revenir
Remarque
Cette fonction n’est pas disponible pour une source d’entrée
PC (ordinateur).
Affiche les émissions au format 14:9 dans les
proportions correctes. Par conséquent, des zones de
bordure noires sont visibles à l’écran.
* Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et en
bas.
Suite
13 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 14 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Conseils
• Vous pouvez également régler « Auto 16:9 » sur « Oui ».
Le téléviseur sélectionne automatiquement le mode le
mieux adapté à l’émission (page 24).
• Vous pouvez régler la position de l’image lors de la
sélection de Large+ (50 Hz), Zoom ou 14:9. Appuyez sur
F/f pour la déplacer vers le haut ou le bas (pour lire les
sous-titres, par exemple).
• Il est possible que certains caractères et/ou lettres en haut
et en bas de l’image ne soient pas visibles en mode
Large+. Dans ce cas, vous pouvez sélectionner
« Amplitude verticale » au moyen du menu « Commande
écran » et ajuster la taille verticale pour qu’ils soient
visibles.
• Sélectionnez « Large+ » ou « Zoom » pour choisir des
images sources de 720p ou 1080i avec les bords de
l’image coupés.
Utilisation du menu Tools
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
suivantes lors de la visualisation du programme TV.
Options
Description
Fermer
Ferme le menu Tools.
Eco d’énergie
Reportez-vous à la page 26.
Réglage sous-titre
(en mode numérique
uniquement)
Reportez-vous à la page 33.
Favoris TNT
(en mode numérique
uniquement)
Reportez-vous à la page 17.
Mode de l’image
Reportez-vous à la page 20.
Mode son
Reportez-vous à la page 22.
Réglage horloge auto Vous permet de passer en mode
(en mode analogique numérique et d’obtenir l’heure.
uniquement)
Arrêt tempo.
Reportez-vous à la page 26.
Volume i
Règle le volume du casque.
14 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 15 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Vérification du guide électronique numérique de
programmes (EPG)
*
1
En mode numérique, appuyez sur
pour
afficher le guide électronique numérique
de programmes (EPG).
Effectuez l’opération souhaitée comme
indiqué dans le tableau suivant.
Remarque
Les informations de programme ne s’affichent que si la
station de télévision les diffuse.
Guide électronique numérique de programmes (EPG)
* Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays.
Pour
Faites ceci
Désactiver le guide EPG
Appuyez sur
Naviguer dans le guide EPG
Appuyez sur F/f/G/g.
Regarder le programme actuel
Appuyez sur
Classer les informations de programmes
par catégorie – Liste de catégories
1
2
Regarder la télévision
2
.
pendant que le programme actuel est sélectionné.
Appuyez sur la touche bleue.
Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une catégorie. Le
nom de la catégorie s’affiche sur le côté.
Les catégories disponibles comprennent :
« Toutes catég. » : contient toutes les chaînes disponibles.
Nom de catégorie (« Informations » par exemple) : contient toutes les
chaînes correspondant à la catégorie sélectionnée.
3
Appuyez sur
.
Le guide électronique numérique de programmes (EPG) n’affiche alors
que les programmes actuels de la catégorie sélectionnée.
Régler un programme à enregistrer
– Enregistrement Prog.
1
2
3
4
Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme futur
que vous souhaitez enregistrer.
Appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner « Enregistrement Prog. ».
Appuyez sur
pour régler les minuteries du téléviseur et de
votre magnétoscope.
Un symbole
apparaît à côté des informations de ce programme. Le
témoin
sur le téléviseur (avant) s’allume en orange.
Remarques
• Vous pouvez régler un enregistrement par minuterie du magnétoscope sur le
téléviseur uniquement pour les magnétoscopes compatibles Smartlink. Si votre
magnétoscope n’est pas compatible Smartlink, un message s’affiche pour vous
rappeler de régler la minuterie de votre magnétoscope.
• Une fois que l’enregistrement a commencé, vous pouvez mettre le téléviseur en
mode de veille, mais ne mettez pas le téléviseur complètement hors tension ou
l’enregistrement peut être annulé.
• Si une restriction d’âge pour les programmes a été sélectionnée, un message
demandant le code numéro d’identification personnel s’affiche sur l’écran. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage parental » à la page 33.
Suite
15 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 16 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Pour
Faites ceci
Régler un programme pour qu’il s’affiche
automatiquement à l’écran lorsqu’il
commence
– Rappel
1
2
3
4
Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme futur
que vous souhaitez afficher.
Appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner « Rappel ».
Appuyez sur
pour afficher automatiquement le programme
sélectionné lorsqu’il commence.
Un symbole c apparaît à côté des informations de ce programme.
Remarque
Si vous mettez le téléviseur en mode de veille, il se mettra automatiquement
sous tension lorsque le programme est sur le point de commencer.
Régler l’heure et la date du programme que 1
vous souhaitez enregistrer – Prog manuelle 2
3
4
5
6
Appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner « Prog manuelle », puis
appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner la date, puis appuyez sur
g.
Réglez les heures de début et de fin de la même manière qu’à
l’étape 3.
Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme, puis
appuyez sur .
Appuyez sur
pour régler les minuteries du téléviseur et de
votre magnétoscope.
Un symbole
apparaît à côté des informations de ce programme. Le
témoin
sur le téléviseur (avant) s’allume en orange.
Remarques
• Vous pouvez régler un enregistrement par minuterie du magnétoscope sur le
téléviseur uniquement pour les magnétoscopes compatibles Smartlink. Si votre
magnétoscope n’est pas compatible Smartlink, un message s’affiche pour vous
rappeler de régler la minuterie de votre magnétoscope.
• Une fois que l’enregistrement a commencé, vous pouvez mettre le téléviseur en
mode de veille, mais ne mettez pas le téléviseur complètement hors tension ou
l’enregistrement peut être annulé.
• Si une restriction d’âge pour les programmes a été sélectionnée, un message
demandant le code numéro d’identification personnel s’affiche sur l’écran. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage parental » à la page 33.
Annuler un enregistrement/rappel – Liste
des program.
1
2
3
4
Appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner « Liste des program. »,
puis appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme que vous
souhaitez annuler, puis appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner « Supprimer la
program. », puis appuyez sur .
Un affichage apparaît pour confirmer que vous souhaitez annuler le
programme.
5
Appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur
pour confirmer.
Conseil
Vous pouvez aussi afficher le guide électronique numérique de programmes (EPG) en sélectionnant « EPG TNT » dans le
« MENU » (page 19).
16 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 17 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Utilisation de la liste de favoris
*
La fonction liste de favoris vous permet de
sélectionner des programmes dans une liste de jusqu’à
20 chaînes que vous spécifiez. Pour afficher la liste de
favoris, reportez-vous à « Navigation au sein des
menus » (page 19).
Pour
Faites ceci
Créer votre liste de favoris pour la
première fois
Un message apparaît vous demandant si vous souhaitez ajouter des chaînes à
la liste de favoris lorsque vous sélectionnez « Favoris TNT » dans le
« MENU » pour la première fois.
1
2
Regarder la télévision
Liste de favoris
* Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays.
Appuyez sur
pour sélectionner « Oui ».
Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous
souhaitez ajouter.
Si vous connaissez le numéro de la chaîne, vous pouvez utiliser les
touches numériques pour la sélectionner directement.
3
Appuyez sur
.
Les chaînes qui sont mémorisées dans la liste de favoris sont indiquées
par un symbole
.
Désactiver la liste de favoris
Appuyez sur RETURN.
Regarder une chaîne
Appuyez sur
Ajouter ou supprimer des chaînes dans la
liste de favoris
1
pendant la sélection d’une chaîne.
Appuyez sur la touche bleue.
Les chaînes qui sont mémorisées dans la liste de favoris sont indiquées
par un symbole
.
2
Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous
souhaitez ajouter ou supprimer.
Si vous connaissez le numéro de la chaîne, vous pouvez utiliser les
touches numériques pour la sélectionner directement.
Supprimer toutes les chaînes de la liste de
favoris
3
4
Appuyez sur .
Appuyez sur la touche bleue pour revenir à la liste de favoris.
1
2
Appuyez sur la touche bleue.
Appuyez sur la touche jaune.
Un affichage apparaît pour confirmer que vous souhaitez supprimer
toutes les chaînes de la liste de favoris.
3
Appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur
pour confirmer.
17 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 18 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Opérations supplémentaires
Affichage d’images
depuis un appareil
raccordé
Mettez l’appareil raccordé sous tension,
puis effectuez l’une des opérations
suivantes.
Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à
l’aide d’un câble Péritel 21 broches complètement
câblé (page 36)
Lancez la lecture sur l’appareil raccordé.
L’image de l’appareil raccordé apparaît à l’écran.
Pour un magnétoscope à réglage automatique
(page 7)
En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur les
touches numériques pour sélectionner le canal vidéo.
Pour tout autre appareil raccordé (page 35)
Appuyez plusieurs fois sur
/
jusqu’à ce que le
symbole d’entrée correct (voir ci-dessous) apparaisse
à l’écran.
Affichage sur
écran
Etiquettes des prises
d’entrée
AV1/2 ou
AV1/2
1/2 ou
1/2
Pour
Faites ceci
Revenir au mode
TV normal
Appuyez sur DIGITAL ou
ANALOG.
Accéder à la table Appuyez sur
pour accéder à la
d’index des signaux table d’index des signaux d’entrée.
d’entrée (sauf pour (Puis, uniquement en mode
signal d’entrée vidéo analogique, appuyez sur g.) Pour
sélectionner une source d’entrée,
PC)
appuyez sur F/f, puis sur
.
Utilisation du menu Tools
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
suivantes lors de la visualisation d’images depuis un
appareil raccordé autre qu’un ordinateur.
Options
Description
Fermer
Ferme le menu Tools.
Eco d’énergie
Reportez-vous à la page 26.
Mode de l’image
Reportez-vous à la page 20.
Mode son
Reportez-vous à la page 22.
Réglage horloge auto Vous permet de passer en mode
(en mode analogique numérique et d’obtenir l’heure.
uniquement)
Arrêt tempo.
Reportez-vous à la page 26.
Volume i
Règle le volume du casque.
3 (Y, PB/CB, PR/CR) et
3 (L, R)
AV3
AV4
HDMI IN 4 et HDMI IN 4
(L, R)
AV5
HDMI IN 5
AV6 ou
AV6
6 ou
6, et
(L (MONO), R)
PC
PC
6
et PC
18 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 19 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Utilisation des fonctions MENU
Navigation au sein des
menus
Icône
Description
EPG TNT
Affiche le guide électronique numérique
de programmes (EPG).
Pour plus de détails sur les paramètres,
reportez-vous à la page 15.
« MENU » vous permet d’utiliser les diverses
fonctions pratiques de ce téléviseur. Vous pouvez
sélectionner facilement des chaînes ou des sources
d’entrée et modifier les paramètres de votre téléviseur.
Entrées externes
2,3
Réglages
Affiche le menu Réglages où la plupart
des réglages et ajustements avancés sont
effectués.
Pour plus de détails sur les paramètres,
reportez-vous à la page 20 à 34.
Remarque
1
1
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Les options que vous pouvez régler varient
selon la situation. Les options non
disponibles sont grisées ou ne sont pas
affichées.
2
3
Utilisation des fonctions MENU
Sélectionne l’appareil raccordé à votre
téléviseur.
• Pour regarder l’entrée externe
souhaitée, sélectionnez la source
d’entrée, puis appuyez sur
.
• Pour affecter une étiquette à une
entrée externe, sélectionnez « Edition
noms AV », puis reportez-vous à la
page 25.
Appuyez sur F/f pour sélectionner une
option.
Appuyez sur
sélectionnée.
pour confirmer une option
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
Icône
Description
Favoris TNT
Affiche la liste de favoris. Pour plus de
détails sur les paramètres, reportez-vous
à la page 17.
Analogique
Fait revenir à la dernière chaîne
analogique regardée.
TNT
Fait revenir à la dernière chaîne
numérique regardée.
19 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 20 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Menu Image
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées cidessous dans le menu Image.
1
2
3
Appuyez sur F/f pour sélectionner
« Réglages » sur le MENU, puis appuyez
sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner une
icône du menu, puis appuyez sur .
Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner
une option.
Entrées cibles
Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu Image à
toutes les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée.
« Toutes » : applique les paramètres à toutes les entrées.
« A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle.
Mode de l’image
Sélectionne le mode de l’image sauf pour la source d’entrée PC.
« Intense » : pour un meilleur contraste et une meilleure netteté de l’image.
« Standard » : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile.
« Expert » : permet d’enregistrer vos propres paramètres préférés.
Mode d’affichage
Sélectionne le mode d’affichage pour la source d’entrée PC.
« Vidéo » : Pour des images vidéo.
« Texte » : Pour un texte, des graphiques ou des tableaux.
RàZ
Rétablit tous les paramètres d’image sauf « Entrées cibles », « Mode de l’image » et
« Mode d’affichage » aux réglages par défaut.
Rétro-éclairage
Règle la luminosité du rétro-éclairage.
Conseil
« Rétro-éclairage » n’est pas disponible lorsque vous réglez « Eco d’énergie » sur « Haut »
(page 26).
Contraste
Augmente ou réduit le contraste de l’image.
Luminosité
Eclaircit ou assombrit l’image.
Couleurs
Augmente ou réduit l’intensité des couleurs.
Teinte
Augmente ou réduit les tons verts et les tons rouges.
Conseil
« Teinte » ne peut être réglé que pour un signal couleur NTSC (des cassettes en provenance des
Etats-Unis, par exemple).
20 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 21 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Temp. couleur
Ajuste le ton blanc de l’image.
« Froid » : donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
« Normal » : donne aux couleurs blanches une teinte neutre.
« Chaud 1 »/« Chaud 2 » : donne aux couleurs blanches une teinte rouge.
« Chaud 2 » donne une teinte plus rouge que « Chaud 1 ».
Conseil
« Chaud 1 » et « Chaud 2 » ne peuvent être sélectionnés que lorsque vous réglez « Mode de
l’image » sur « Expert ».
Rend l’image plus nette ou plus douce.
Réduc.de bruit
Réduit le bruit de l’image (image parasitée) dans un faible signal de diffusion.
« Auto » : réduit automatiquement le bruit de l’image (uniquement en mode
analogique).
« Haut »/« Moyen »/« Bas » : modifient l’effet de la réduction du bruit.
« Non » : désactive la fonction Réduc.de bruit.
Réglages avancés
Personnalise la fonction Image de manière plus détaillée. Lorsque vous réglez
« Mode de l’image » sur « Expert », vous pouvez régler/modifier ces paramètres.
« R à Z » : rétablit tous les paramètres vidéo avancés aux réglages par défaut.
« Correction du noir » : accentue les zones noires de l’image pour un contraste plus
net.
« Amélior. contraste avancé » : règle automatiquement « Rétro-éclairage » et
« Contraste » sur les paramètres les mieux adaptés en fonction de la luminosité de
l’écran. Ce paramètre est tout particulièrement efficace pour les scènes à images
sombres. Il augmentera la distinction du contraste des images plus sombres.
« Gamma » : règle l’équilibre entre les zones lumineuses et sombres de l’image.
« Correction du blanc » : accentue les couleurs blanches.
« Couleur naturelle » : rend les couleurs plus éclatantes et reproduit des teintes de
peau claire.
« Espace colorimétrique » : modifie la gamme de reproduction couleur. « Elargi »
reproduit la couleur éclatante et « Normal » reproduit la couleur standard.
« Réduct. bruit MPEG » : réduit le bruit d’image dans une vidéo comprimée MPEG
(en mode numérique uniquement).
Utilisation des fonctions MENU
Netteté
Conseil
« Couleur naturelle » n’est pas disponible lorsque « Espace colorimétrique » est réglé sur
« Normal ».
21 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 22 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Menu Son
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées cidessous dans le menu Son. Pour sélectionner des
options dans « Réglages », reportez-vous à la section
« Menu Image » (page 20).
Entrées cibles
Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu Son à toutes
les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée.
« Toutes » : applique les paramètres à toutes les entrées.
« A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle.
Mode son
Sélectionne le mode son.
« Dynamique » : intensifie les graves et les aigus.
« Standard » : pour un son standard. Conseillé pour le divertissement à domicile.
« Expert » : Réponse linéaire. Vous permet aussi d’enregistrer vos propres
paramètres préférés.
RàZ
Rétablit les paramètres de son sauf « Mode son », « Son stéréo » et « Liaison
avec i » aux réglages par défaut.
Aigus
Règle les sons élevés.
Graves
Règle les sons bas.
Balance
Amplifie la balance des haut-parleurs gauche et droit.
Volume auto.
Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se
produisent (par exemple lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des
programmes).
Décalage volume
Règle le niveau de volume de l’entrée actuelle par rapport aux autres entrées lorsque
« Entrées cibles » est réglé sur « A l’écran ».
Surround
Sélectionne le mode surround.
« TruSurround XT » : pour un son surround (pour programmes stéréo uniquement).
« Stéréo simulée » : ajoute un effet surround à des programmes mono.
« Non » : pour une réception stéréo normale ou mono.
22 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 23 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
BBE
Donne plus d’impact au son en compensant les effets de phase des haut-parleurs au
moyen du « BBE High Definition Sound System ».
Son stéréo
Sélectionne le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue.
« Stéréo », « Mono » : pour une diffusion en stéréo.
« A »/« B »/« Mono » : pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le canal
son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono éventuel.
Conseil
Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option « Son stéréo » sur
« Stéréo », « A » ou « B ».
Liaison avec i
(liaison casque
haut-parleur)
Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur lorsqu’un casque est
branché.
« Oui » : le son est restitué seulement par le casque.
« Non » : le son est restitué par le téléviseur et le casque.
« Aigus », « Graves », « Balance », « Volume auto. », « Surround » et « BBE » ne peuvent pas être utilisés pour les prises de casque
et de sortie audio.
Utilisation des fonctions MENU
Conseil
23 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 24 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Menu Commande écran
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées cidessous dans le menu Commande écran. Pour
sélectionner des options dans « Réglages », reportezvous à la section « Menu Image » (page 20).
Entrées cibles
Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu Commande
écran à toutes les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée.
« Toutes » : applique les paramètres à toutes les entrées.
« A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle.
Format écran
Pour plus de détails sur le format d’écran, reportez-vous à la « Pour changer
manuellement le format d’écran en fonction de l’émission » (page 13).
Auto 16:9
Modifie automatiquement le format d’écran en fonction du signal de diffusion. Pour
conserver votre réglage, sélectionnez « Non ».
Conseils
• Même si vous avez sélectionné « Oui » ou « Non » au niveau de l’option « Auto 16:9 », vous
pouvez toujours changer de format d’écran en appuyant plusieurs fois sur
.
• « Auto 16:9 » est disponible pour les signaux PAL et SECAM uniquement.
4:3 par défaut
Sélectionne le format d’écran par défaut à utiliser avec les diffusions 4:3.
« Large+ » : affiche les émissions au format 4:3 conventionnel avec une imitation du
format 16:9.
« 4:3 » : affiche les émissions au format 4:3 conventionnel dans les proportions correctes.
« Non » : maintient le paramètre « Format écran » actuel lors du changement de
chaîne ou d’entrée.
Conseil
Cette option est disponible uniquement si « Auto 16:9 » est réglé sur « Oui ».
Zone d’affichage
Règle la zone de l’écran affichant l’image.
« Tous pixels » : affiche l’image pour les sources 1080i ou 1080p dans sa taille
d’origine lorsque des parties de l’image sont coupées.
« Normale » : affiche l’image dans sa taille d’origine.
« -1 »/« -2 » : agrandit l’image pour cacher ses bords.
Centrage horizontal
Règle la position horizontale de l’image.
Centrage vertical
Règle la position verticale de l’image lorsque le format d’écran est réglé sur
« Large+ » (50 Hz), « Zoom » ou « 14:9 ».
Amplitude verticale
Règle la taille verticale de l’image lorsque le format d’écran est réglé sur « Large+ »,
« Zoom » ou « 14:9 ».
24 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 25 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Menu Réglage
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées cidessous dans le menu Réglage. Pour sélectionner des
options dans « Réglages », reportez-vous à la section
« Menu Image » (page 20).
Lance le « menu de première utilisation » afin de sélectionner la langue et le pays ou
la région ainsi que de régler toutes les chaînes numériques et analogiques
disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue
et le pays ou la région sont déjà sélectionnés et les chaînes sont déjà réglées lors de
la première installation du téléviseur (page 6, 7). Cependant, cette option vous
permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le téléviseur après
un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs
de diffusion).
Langue
Sélectionne la langue d’affichage des menus.
Présél. audio/vidéo
Attribue un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce nom
apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de l’appareil. Vous pouvez sauter
une source d’entrée qui n’est pas nécessaire.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix,
puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l’option souhaitée ci-dessous, puis
appuyez sur .
Utilisation des fonctions MENU
Démarrage auto
Noms des chaînes : utilise un des noms préréglés pour attribuer un nom à un appareil
raccordé.
« Editer » : permet de créer votre propre nom. Suivez les étapes 2 à 4 de « Noms des
chaînes » (page 29).
« Saut » : Saute une source d’entrée inutile lorsque vous appuyez sur
pour
sélectionner la source d’entrée.
S Vidéo auto
Sélectionne le signal d’entrée des prises S-vidéo
/
6 sont raccordées.
6 lorsque les prises
Suite
25 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 26 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Réglages minuterie
Règle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous/hors tension.
Arrêt tempo.
Définit une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode
de veille.
Lorsque l’Arrêt tempo. est activé, le témoin
(Minuterie) du téléviseur (avant)
s’allume en orange.
Conseils
• Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction « Arrêt tempo. » revient au
réglage « Non ».
• « L’arrêt tempo. va bientôt arrêter le téléviseur. » apparaît à l’écran une minute avant que le
téléviseur bascule en mode de veille.
Marche tempo
Règle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous tension depuis le mode de
veille.
« Jour » : sélectionne le jour où vous voulez activer Marche tempo.
« Heure » : règle l’heure de mise sous tension du téléviseur.
« Durée » : sélectionne la période après laquelle le téléviseur repasse
automatiquement en mode de veille.
« Réglage du volume » : règle le volume lorsque la minuterie met le téléviseur sous
tension.
Régl. horloge
Vous permet de régler manuellement l’horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des
chaînes numériques, l’horloge ne peut pas être ajustée manuellement car elle est
réglée sur le code temporel du signal diffusé.
Eco d’énergie
Sélectionne le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation électrique
du téléviseur.
Lorsque « Sans image » est sélectionné, l’image est coupée et le témoin
(Image
Off) du téléviseur (avant) s’allume en vert. Le son reste inchangé.
Capteur lumière
« Oui » : optimise automatiquement les paramètres d’image en fonction de
l’éclairage ambiant dans la pièce.
« Non » : désactive la fonction « Capteur lumière ».
Remarque
Veillez à ne rien placer sur le capteur car cela peut affecter son fonctionnement. Voir page 11
pour plus d’informations sur le capteur.
Sortie AV2
Spécifie qu’un signal doit être restitué par la prise
/
2 située à l’arrière du
téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope ou tout autre appareil
d’enregistrement à la prise
/
2, vous pouvez enregistrer à partir de l’appareil
raccordé à d’autres prises du téléviseur.
« TV » : restitue les diffusions.
« AV1 » : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise
/
1.
« AV6 » : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise
/
6.
« Auto » : restitue ce qui est affiché à l’écran (sauf les signaux des prises
/ 3,
HDMI IN 4, HDMI IN 5 et PC
).
Volume progressif
Règle la commande de volume à un bas niveau lorsque le téléviseur est tout d’abord
mis sous tension, en augmentant graduellement le son jusqu’au niveau
présélectionné.
26 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 27 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur.
« Oui » : Les haut-parleurs du téléviseur sont activés fin d’écouter le son du
téléviseur par ses haut-parleurs.
« Non » : Les haut-parleurs du téléviseur sont désactivés afin d’écouter le son du
téléviseur seulement par l’appareil audio externe raccordé aux prises de sortie audio.
Sortie audio
« Variable » : La sortie audio de votre chaîne audio peut être commandée par la
télécommande du téléviseur.
« Fixe » : La sortie audio du téléviseur est fixée. Utilisez la commande de volume de
votre récepteur audio pour régler le volume (et autres paramètres audio) transitant
par votre chaîne audio.
Standard couleur
Sélectionne le système couleur (« Auto », « PAL », « SECAM », « NTSC3.58 »,
« NTSC4.43 », ou « PAL60 ») en fonction du signal d’entrée provenant de la source
d’entrée.
Informations sur le
produit
Affiche les informations de système de votre téléviseur.
R à Z total
Rétablit tous les paramètres aux réglages par défaut, puis affiche l’écran Démarrage
auto.
Remarque
Tous les paramètres, y compris la liste de favoris numériques, le pays, la langue, les chaînes
réglées automatiquement, etc. seront ramenés aux réglages par défaut.
Utilisation des fonctions MENU
Haut parleur
27 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 28 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Menu Réglages PC (ordinateur)
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées cidessous dans le menu Réglages PC. Pour sélectionner
des options dans « Réglages », reportez-vous à la
section « Menu Image » (page 20).
Format écran
Sélectionne un format d’écran pour afficher l’entrée de votre ordinateur.
« Normal » : affiche l’image dans sa taille d’origine.
« Etiré 1 » : agrandit l’image pour remplir la zone d’affichage, en conservant son
format d’image horizontal-vertical d’origine.
« Etiré 2 » : agrandit l’image pour remplir la zone d’affichage.
RàZ
Rétablit les paramètres PC sauf « Format écran » et « Gestion de l’alim. » à leurs
réglages par défaut.
Réglage auto
Règle automatiquement la position d’affichage et la phase de l’image lorsque le
téléviseur reçoit un signal d’entrée de l’ordinateur raccordé.
Conseil
Il est possible que Réglage auto ne fonctionne pas bien avec certains signaux d’entrée. Dans ce
cas, réglez manuellement « Phase », « Pixel », « Centrage horizontal » et « Centrage vertical ».
Phase
Règle la phase lorsque l’écran scintille.
Pixel
Règle le pas lorsque l’image présente des rayures verticales indésirables.
Centrage horizontal
Règle la position horizontale de l’image.
Centrage vertical
Règle la position verticale de l’image.
Gestion de l’alim.
Fait passer le téléviseur en mode de veille si aucun signal n’est reçu pendant
30 secondes.
28 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 29 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Menu Réglage analogique (mode analogique
uniquement)
Vous pouvez modifier/définir les paramètres
analogiques au moyen du menu Réglage analogique.
Pour sélectionner des options dans « Réglages »,
reportez-vous à la section « Menu Image » (page 20).
Lorsque « Direct 1 chiffre » est réglé sur « Oui », vous pouvez sélectionner une chaîne
analogique au moyen d’une touche numérique (0 - 9) préréglée de la télécommande.
Remarque
Lorsque « Direct 1 chiffre » est réglé sur « Oui », vous ne pouvez pas sélectionner des numéros
de chaîne 10 et plus en introduisant deux chiffres avec la télécommande.
Mém. auto.
Règle toutes les chaînes analogiques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà
réglées lors de la première installation du téléviseur (page 7). Cependant, cette
option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le
téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées
par des émetteurs de diffusion).
Ordre des chaînes
Modifie l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
déplacer vers une nouvelle position, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la nouvelle position de votre chaîne,
puis appuyez sur .
Noms des chaînes
Attribue à la chaîne un nom de votre choix, de cinq lettres ou chiffres maximum. Le
nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de la chaîne. (Les noms de
chaînes sont généralement extraits automatiquement du Télétexte, s’il est disponible.)
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
nommer, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la lettre ou le chiffre de votre choix
(« _ » pour un espace), puis appuyez sur g.
Si vous entrez un caractère incorrect
Utilisation des fonctions MENU
Direct 1 chiffre
Appuyez sur G/g pour sélectionner le caractère incorrect. Puis appuyez sur F/f pour
sélectionner le caractère correct.
Pour effacer tous les caractères
.
Répétez la procédure décrite à l’étape 2 jusqu’à ce que le nom soit terminé.
Sélectionnez « OK », puis appuyez sur .
Sélectionnez « R à Z », puis appuyez sur
3
4
Suite
29 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 30 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Mémorisation
manuelle
Avant de sélectionner « Nom »/« AFT »/« Filtre Audio »/« Saut »/« Décodeur »,
appuyez sur PROG +/- pour sélectionner le numéro du canal avec la chaîne. Vous ne
pouvez pas sélectionner de numéro de canal configuré comme devant être ignoré
(page 31).
Chaîne/Norme/Canal
Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Chaîne », puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous
souhaitez régler manuellement (si vous réglez un magnétoscope,
sélectionnez la chaîne 00), puis appuyez sur RETURN.
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Norme », puis appuyez sur .
4 Appuyez sur F/f pour sélectionner un des systèmes de diffusion des
programmes télévisés suivants, puis appuyez sur G.
B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale
D/K : pour les pays/régions d’Europe de l’Est
L : pour la France
I : pour le Royaume-Uni
5
6
7
Appuyez sur F/f pour sélectionner « Canal », puis appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner « S » (pour les chaînes diffusées
par câble) ou « C » (pour les chaînes terrestres), puis appuyez sur g.
Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu’un canal est
détecté, la recherche s’arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f.
Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion
de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope.
8
9
Appuyez sur
pour sauter à « Confirmer », puis appuyez sur
Appuyez sur f pour sélectionner « OK », puis appuyez sur .
.
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres canaux manuellement.
Nom
Permet d’attribuer un nom de votre choix au canal sélectionné à l’aide de cinq lettres
ou chiffres maximum. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de
la chaîne.
Pour introduire des caractères, suivez les étapes 2 à 4 de « Noms des chaînes »
(page 29).
AFT
Permet le réglage fin manuel du numéro de chaîne sélectionné si vous avez
l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image.
Le réglage fin est possible sur une plage de -15 à +15. Lorsque « Oui » est
sélectionné, le réglage fin s’effectue automatiquement.
Filtre Audio
Permet d’améliorer le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des
émissions mono. Il peut arriver qu’un signal de diffusion non standard entraîne une
déformation du son ou une coupure intermittente du son lorsque vous regardez des
programmes mono.
Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser cette
option à sa valeur par défaut : « Non ».
Remarques
• Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou « dual » si vous sélectionnez « Bas » ou
« Haut ».
• « Filtre Audio » n’est pas disponible lorsque « Norme » est réglé sur « L ».
30 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 31 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Saut
Permet d’ignorer des canaux analogiques non utilisés lorsque vous appuyez sur
PROG +/- pour sélectionner des chaînes. (Vous pouvez toujours sélectionner un
canal ignoré à l’aide des touches numériques.)
Décodeur
Permet de voir et d’enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée lors de l’utilisation
d’un décodeur raccordé directement au connecteur Péritel
/
1 ou au
connecteur Péritel
/
2 par l’intermédiaire d’un magnétoscope.
Remarque
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour l’option « Pays » (page 6), il est possible que
cette option ne soit pas disponible.
Confirmer
Enregistre les modifications apportées aux paramètres « Mémorisation manuelle ».
Utilisation des fonctions MENU
31 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 32 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Menu Réglage TNT
Vous pouvez modifier/définir les réglages numériques
au moyen du menu Réglage TNT. Sélectionnez
« Installation TNT » et appuyez sur
pour afficher
les menus suivants. To select options in « Réglages »,
refer to « Menu Image » (page 20).
Réglage des chaînes
TNT
Permet d’afficher le menu « Réglage des chaînes TNT ».
Mémo TNT auto
Permet de régler toutes les chaînes numériques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà
réglées lors de la première installation du téléviseur (page 7). Cependant, cette
option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le
téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées
par des émetteurs de diffusion).
Ordre des chaînes
Permet de supprimer des chaînes numériques inutiles mémorisées sur le téléviseur et
de modifier l’ordre des chaînes numériques mémorisées sur le téléviseur.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous voulez
supprimer ou déplacer à une autre position.
Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro de programme à trois
chiffres du canal de diffusion de votre choix.
2
Supprimez ou modifiez l’ordre des chaînes numériques comme suit :
Pour supprimer une chaîne numérique
Appuyez sur . Un message qui confirme si la chaîne numérique sélectionnée doit être
.
supprimée apparaît. Appuyez sur G pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur
Pour modifier l’ordre des chaînes numériques
Appuyez sur g, puis appuyez sur F/f pour sélectionner la nouvelle position de la
chaîne et appuyez sur G. Répétez la procédure décrite aux étapes 1 et 2 pour déplacer
d’autres chaînes le cas échéant.
3
Appuyez sur RETURN.
Réglage TNT manuel
Permet de régler manuellement les chaînes numériques.
1 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de
chaîne que vous souhaitez régler manuellement, puis appuyez sur F/f
pour régler la chaîne.
32 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 33 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
2
Lorsque les chaînes disponibles sont trouvées, appuyez sur F/f pour
sélectionner la chaîne que vous souhaitez mémoriser, puis appuyez sur
.
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de programme où vous
souhaitez mémoriser la nouvelle chaîne, puis appuyez sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour régler manuellement d’autres chaînes.
Installation TNT
Permet d’afficher le menu « Installation TNT ».
Réglage sous-titre*
Permet d’afficher des sous-titres numériques sur l’écran.
Lorsque « Mal-entendant » est sélectionné, certaines aides visuelles peuvent aussi
s’afficher avec les sous-titres (si les chaînes de télévision diffusent ces informations).
Langue sous-titre*
Permet de sélectionner la langue d’affichage des sous-titres.
Type audio*
Augmente le niveau du son lorsque « Mal-entendant » est sélectionné.
Verrouillage parental*
Permet de définir une restriction d’âge pour les programmes. Tout programme qui
dépasse la restriction d’âge ne peut être visualisé qu’après avoir entré correctement
un code numéro d’identification personnel.
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre code numéro
d’identification personnel actuel.
Si vous n’avez pas encore spécifier un numéro d’identification personnel, un écran
d’introduction de code s’affiche. Suivez les instructions de « Code PIN » ci-dessous.
2
3
Utilisation des fonctions MENU
Langue bande son*
Permet de sélectionner la langue utilisée pour un programme. Certaines chaînes
numériques peuvent diffuser plusieurs langues audio pour un programme.
Appuyez sur F/f pour sélectionner la restriction d’âge ou « Aucun »
(pour un accès non restreint), puis appuyez sur .
Appuyez sur RETURN.
Code PIN*
Permet de spécifier un code numéro d’identification personnel pour la première fois
ou de modifier votre code numéro d’identification personnel.
1 Entrez un code numéro d’identification personnel comme suit :
Si vous avez déjà spécifié un code numéro d’identification personnel
Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre code numéro d’identification
personnel actuel.
Si vous n’avez pas spécifié de code numéro d’identification personnel
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code numéro d’identification
personnel réglé en usine, 9999.
2
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau code
numéro d’identification personnel.
Un message apparaît afin de vous informer que le nouveau code numéro
d’identification personnel a été accepté.
3
Appuyez sur RETURN.
Conseil
Le code numéro d’identification personnel 9999 est toujours accepté.
Suite
33 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 34 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Configuration technique
Permet d’afficher le menu Configuration technique.
« MAJ.auto du service » : permet au téléviseur de détecter et de mémoriser les
nouveaux services numériques lorsqu’ils deviennent disponibles.
« Télécharg. Logiciel » : permet au téléviseur de recevoir automatiquement des
mises à jour du logiciel gratuites via votre antenne existante (lorsqu’elles sont
publiées). Sony recommande que cette option soit toujours réglée sur « Oui ». Si
vous ne souhaitez pas mettre votre logiciel à jour, réglez cette option sur « Non ».
« Info système » : permet d’afficher la version actuelle du logiciel et le niveau du
signal.
« Fuseau horaire » : permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire où vous
vous trouvez, si ce n’est pas le même que le paramètre de fuseau horaire par défaut
pour votre pays.
Réglage du module CA
Cette option vous permet d’accéder à un service de paiement à la séance une fois que
vous aurez obtenu un module CAM (Conditional Access Module – module d’accès
conditionnel) et une carte. Reportez-vous à la page 35 pour l’emplacement de la prise
(PCMCIA).
* Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays.
34 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 35 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Utilisation d’un appareil optionnel
Raccordement d’un appareil optionnel
Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne
sont pas fournis.
Raccordement au téléviseur (côté)
Pour raccorder
Faites ceci
Casque
Casque B
Raccordez-le à la prise i pour
écouter le son du téléviseur avec le
casque.
Module CAM
(Conditional
Access Module –
module d’accès
conditionnel) C
Pour utiliser des services de
paiement à la séance.
Reportez-vous au mode d’emploi
accompagnant votre module CAM
pour plus de détails. Pour utiliser
un module CAM, retirez le
couvercle en caoutchouc de la
fente CAM. Mettez le téléviseur
hors tension avant d’insérer votre
module CAM dans la fente CAM.
Lorsque vous n’utilisez pas le
module CAM, nous vous
recommandons de remettre en
place le couvercle sur la fente
CAM.
Remarque
Utilisation d’un appareil optionnel
Caméscope S
VHS/Hi8/DVC
Caméscope S VHS/ Raccordez-le à la prise S vidéo
Hi8/DVC A
6 ou à la prise vidéo
composite
6 et aux prises
audio L (MONO)/R
6. Pour
éviter le bruit d’image, ne
raccordez pas en même temps le
caméscope à la prise vidéo
6
et à la prise S vidéo
6. Si
vous utilisez un appareil mono,
raccordez-le à la prise L
6.
La fonction CAM n’est pas prise en
charge dans tous les pays. Vérifiez
auprès de votre revendeur agréé.
Utilisation réservée au service
Suite
35 FR
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 36 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Raccordement au téléviseur (arrière)
Pour raccorder
Faites ceci
PC D
Raccordez-le aux prises PC
/
. Il est recommandé d’utiliser
un câble d’ordinateur avec ferrites.
PC
Lecteur de
DVD
Récepteur satellite
numérique
Récepteur satellite Raccordez-le à la prise HDMI IN 4
numérique ou
ou 5 si l’appareil comporte une
lecteur de DVD E prise HDMI. Les signaux vidéo et
audio numériques proviennent de
l’appareil. Si l’appareil possède
une prise DVI, raccordez la prise
DVI à la prise HDMI IN 4 par
l’intermédiaire d’un adaptateur
DVI - HDMI (non fourni) et
raccordez les prises de sortie audio
de l’appareil aux prises d’entrée
audio HDMI IN 4.
Remarques
• Les prises HDMI ne prennent en
charge que les entrées vidéo
suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p,
720p, 1080i et 1080p. Pour
raccorder un ordinateur, utilisez la
prise PC
.
• Assurez-vous d’utiliser seulement
un câble HDMI qui porte le logo
HDMI.
Lecteur de DVD avec
sortie composantes
Lecteur de DVD
avec sortie
composantes F
Raccordez-le aux prises vidéo
composantes et aux prises audio
L/R
/
3.
Console de jeu
vidéo, lecteur de
DVD ou décodeur
G
Raccordez-le à la prise Péritel
/
1. Lorsque vous
raccordez le décodeur, le signal
crypté du tuner du téléviseur est
transmis au décodeur, puis le
signal décrypté est reproduit par le
décodeur.
Graveur de DVD
ou magnétoscope
prenant en charge
SmartLink H
Raccordez-le à la prise Péritel
/
2. SmartLink établit une
liaison directe entre le téléviseur et
un magnétoscope/graveur de
DVD.
Chaîne audio Hi-Fi Raccordez-la aux prises de sortie
I
audio
pour écouter le son du
téléviseur avec la chaîne audio
Hi-Fi.
Graveur de DVD
Magnétoscope
Décodeur
Chaîne
audio Hi-Fi
Console de jeu vidéo
Lecteur de DVD
Décodeur
36 FR
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 37 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Utilisation du menu Tools en mode d’entrée
PC (ordinateur)
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
suivantes lors de la visualisation d’images transmises
depuis l’ordinateur raccordé.
Options
Description
Fermer
Ferme le menu Tools.
Eco d’énergie
Reportez-vous à la page 26.
Mode d’affichage
Reportez-vous à la page 20.
Mode son
Reportez-vous à la page 22.
Réglage auto
Reportez-vous à la page 28.
Centrage horizontal
Reportez-vous à la page 28.
Centrage vertical
Reportez-vous à la page 28.
Réglage horloge auto Vous permet de passer en mode
(en mode analogique numérique et d’obtenir l’heure.
uniquement)
Volume i
Règle le volume du casque.
Utilisation d’un appareil optionnel
37 FR
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 38 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Informations complémentaires
Spécifications
Ecran
Puissance requise :
220–240 V CA, 50 Hz
Taille d’écran :
KDL-46T35xx :
46 pouces (Environ 116,8 cm, mesure en diagonale)
KDL-40T35xx :
40 pouces (Environ 101,6 cm, mesure en diagonale)
Résolution d’affichage :
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)
Consommation électrique :
KDL-46T35xx : 225 W
KDL-40T35xx : 185 W
Consommation électrique en veille* :
0,3 W
* La consommation spécifiée en mode de veille est
atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les
processus internes nécessaires.
Dimensions (l × h × p) :
KDL-46T35xx :
Environ 1.126 x 805 x 334 mm (avec pied)
Environ 1.126 x 755 x 116 mm (sans pied)
KDL-40T35xx :
Environ 988 x 716 x 265 mm (avec pied)
Environ 988 x 664 x 103 mm (sans pied)
Poids :
KDL-46T35xx :
Environ 34,0 kg (avec pied)
Environ 28,5 kg (sans pied)
KDL-40T35xx :
Environ 26,0 kg (avec pied)
Environ 22,0 kg (sans pied)
Type d’affichage
Ecran à cristaux liquides (LCD)
Standard de télévision
Selon le pays ou la région :
Analogique :B/G/H, D/K, L, I
Numérique : DVB-T
Système couleur/vidéo
Analogique : PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement)
Numérique : MPEG-2 MP@ML
Antenne
Borne 75 ohms externe pour antenne VHF/UHF
Canaux couverts
Analogique :48.25 - 855.25 MHz
Numérique : VHF Bande III (177.5 - 226.5 MHz)
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Bornes
/
1
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie
audio et vidéo TV.
/
2 (SmartLink)
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie
audio et vidéo commutable et interface SmartLink.
3
Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative
PB/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms
PR/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms
3
Entrée audio (prises phono)
500 mV eff.
Impédance : 47 kilo ohms
HDMI IN 4, 5
Vidéo : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : PCM linéaire deux canaux
32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits
Audio analogique (prises phono):
500 mV eff., Impédance 47 kilo ohms
(HDMI IN 4 seulement)
6 Entrée S-vidéo (mini-DIN à 4 broches)
6 Entrée vidéo (prise phono)
6 Entrée audio (prises phono)
Sortie audio (prises phono)
PC
Entrée PC (D-sub 15 broches)
(reportez-vous à la page 39)
V : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert
B : 0,7 Vc-c, 75 ohms
R : 0,7 Vc-c, 75 ohms
HD : 1-5 Vc-c
VD : 1-5 Vc-c
Entrée audio PC (mini-fiche)
i Prise de casque
Fente CAM (Conditional Access Module – module
d’accès conditionnel)
Sortie son
10 W + 10 W
Accessoires fournis
Reportez-vous à la section « 1 : Vérification des
accessoires » à la page 4.
Accessoires en option
• Support mural SU-WL51
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
38 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 39 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Tableau de référence des signaux d’entrée PC
Signaux Horizontal (Pixel)
VGA
SVGA
XGA
WXGA
Fréquence
Vertical (Ligne) horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Norme
640
480
31,5
60
VGA
640
480
37,5
75
VESA
720
400
31,5
70
VGA-T
800
600
37,9
60
Directives VESA
800
600
46,9
75
VESA
1024
768
48,4
60
Directives VESA
1024
768
56,5
70
VESA
1024
768
60
75
VESA
1280
768
47,4
60
VESA
1280
768
47,8
60
VESA
1360
768
47,7
60
VESA
• L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge la synchronisation sur le Vert ni la synchronisation composite.
• L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés.
• Pour obtenir la meilleure qualité d’image, il est recommandé d’utiliser les signaux (en caractères gras) du tableau ci-dessus ayant
une fréquence verticale de 60 Hz depuis un ordinateur. Sous Plug and Play, les signaux ayant une fréquence verticale de 60 Hz
sont automatiquement sélectionnés.
Informations complémentaires
39 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 40 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (Veille) clignote en rouge.
S’il clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.
1 Comptez le nombre de fois où le témoin 1 (Veille) clignote entre chaque pause de deux secondes.
Par exemple, le témoin clignote trois fois, puis il y a une pause de deux secondes, suivie par trois autres clignotements,
etc.
2
Appuyez sur 1 du téléviseur (en haut) pour le mettre hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et indiquez à votre revendeur ou au centre de service après-vente Sony
comment le témoin clignote (nombre de clignotements).
S’il ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous.
2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.
Image
Problème
Cause/Solution
Absence d’image (écran noir)
et de son
• Vérifiez le raccordement de l’antenne.
• Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur 1 du téléviseur (en haut).
• Lorsque le témoin 1 (Veille) s’allume en rouge, appuyez sur "/1.
Absence d’image ou
d’informations de menu de
l’appareil raccordé au
connecteur Péritel
• Vérifiez si l’appareil optionnel est sous tension et appuyez plusieurs fois sur
/
jusqu’à ce que le symbole d’entrée correct apparaisse à l’écran.
• Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le téléviseur.
Image double ou fantôme
• Vérifiez le raccordement de l’antenne et des câbles.
• Vérifiez l’emplacement et l’orientation de l’antenne.
Seuls des parasites ou de la
neige apparaissent à l’écran
• Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée.
• Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans
pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer).
Image déformée (lignes
pointillées ou rayures)
• Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les
voitures, les motos, les sèche-cheveux ou les appareils optiques.
• Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre
ceux-ci et le téléviseur.
• Vérifiez que l’antenne est raccordée à l’aide du câble coaxial fourni.
• Eloignez le câble d’antenne des autres câbles.
L’image d’une chaîne
s’accompagne de parasites
• Sélectionnez « Mémorisation manuelle » dans le menu « Réglage
analogique » et ajustez « AFT » (Automatic Fine Tuning – réglage fin
automatique) pour obtenir la meilleure réception de l’image (page 30).
Quelques petits points noirs et/
ou brillants à l’écran
• L’image de l’écran est composée de pixels. La présence de petits points
noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance.
Programmes affichés en noir
et blanc
• Sélectionnez « R à Z » dans le menu « Image » pour rétablir les niveaux
réglés par défaut (page 20).
40 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 41 Wednesday, August 29, 2007 12:21 PM
Problème
Cause/Solution
Aucune couleur ou couleur
irrégulière lors de la
visualisation d’un signal
provenant des prises Y, PB/CB,
3
PR/CR de
• Vérifiez le raccordement des prises Y, PB/CB, PR/CR de
3.
3 sont solidement insérées
• Vérifiez que les prises Y, PB/CB, PR/CR de
dans leurs prises respectives.
Son
Problème
Cause/Solution
Pas de son, mais bonne image
• Appuyez sur 2 +/– ou % (Silencieux).
• Vérifiez si l’option « Haut parleur » est bien réglée sur « Oui » dans le
menu « Réglage » (page 27).
Son parasité
• Reportez-vous à Cause/Solution de « Image parasitée » à la page 40.
Chaînes
Problème
Cause/Solution
Impossible de sélectionner la
chaîne souhaitée
• Passez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la chaîne
numérique/analogique souhaitée.
Certaines chaînes sont
absentes
• Chaîne uniquement cryptée/abonnement. Abonnez-vous au service de
paiement à la séance.
• La chaîne est utilisée uniquement pour des données (pas d’image ni de son).
• Prenez contact avec la société de diffusion pour les détails concernant
l’émission.
Les chaînes numériques ne
s’affichent pas
• Prenez contact avec un installateur local pour savoir si les émissions
numériques sont disponibles dans votre région.
• Passez à une antenne ayant un gain supérieur.
Problème
Cause/Solution
Le téléviseur s’éteint
automatiquement (il passe en
mode de veille)
• Vérifiez si la fonction « Arrêt tempo. » est activée ou confirmez le réglage
« Durée » de « Marche tempo » (page 26).
• En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
10 minutes en mode TV, le téléviseur passe automatiquement en mode de
veille.
Le téléviseur s’allume
automatiquement
• Vérifiez si la fonction « Marche tempo » est activée (page 26).
Certaines sources d’entrée ne
peuvent pas être
sélectionnées
• Sélectionnez « Présél. audio/vidéo » dans le menu « Réglage » et annulez la
commande « Saut » de la source d’entrée (page 25).
La télécommande ne
fonctionne pas
• Remplacez les piles.
Informations complémentaires
Généralités
41 FR
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 2 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Introduzione
Grazie per aver acquistato questo prodotto Sony.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente il presente manuale e conservarlo come
riferimento futuro.
Avviso per la la funzione del
televisore digitale
• Qualsiasi funzione relativa al televisore digitale (
)è
disponibile soltanto nelle nazioni o aree in cui i segnali
terrestri digitali DVB-T (MPEG2) vengono trasmessi.
Verificare con il proprio rivenditore se è possibile ricevere
un segnale DVB-T nella zona in cui si risiede.
• Anche se questo televisore è conforme alle specifiche
DVB-T, la compatibilità con le future trasmissioni
terrestri digitali DVB-T non può essere garantita.
• Alcune funzioni del televisore digitale potrebbero non
essere disponibili in alcune nazioni.
Smaltimento del televisore
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato a un punto
di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertando che questo
prodotto sia smaltito correttamente, si contribuirà a
prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove è stato acquistato.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-71 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all'assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e
garanzia forniti con il prodotto.
Informazioni sui marchi
•
is a registered trademark of the DVB Project
• Prodotto con Licenza della BBE Sound, Inc. Su licenza
della BBE Sound, Inc., patenti n: USP5510752 e n.
5736897. BBE e il simbolo BBE sono marchi di fabbrica
della BBE Sound, Inc.
• TruSurround XT, SRS e (z) il simbolo è un marchio dei
laboratori di SRS Labs, Inc.
La tecnologia TruSurround XT è registrata su licenza di
SRS Labs, Inc.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di HDMI Licensing LLC.
• Le illustrazioni usate in questo manuale sono del KDL40T35xx salvo indicazione contraria.
• Il numero “xx” che compare sul nome del modello,
corrisponde a due cifre numeriche relative alla variazione
dei colori.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al
D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato
1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF
E2 - C
Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S2
Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10
Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF
E5 - E12
Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband
S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF
E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video:
38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
2 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 3 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Indice
Guida di avvio
4
Guida di avvio 4
Informazioni di sicurezza...........................................................................................................8
Precauzioni ...............................................................................................................................9
Descrizione del telecomando...............................................................................................10
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................11
Visione dei programmi
Visione dei programmi ............................................................................................................12
Controllo della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG)
....................................15
Utilizzo dell’elenco Preferiti
............................................................................................17
Visualizzazione di immagini da un apparecchio collegato ......................................................18
Uso delle funzioni MENU
Navigazione nei menu.............................................................................................................19
Menu Immagine ......................................................................................................................20
Menu Suono............................................................................................................................22
Menu Controllo Schermo ........................................................................................................24
Menu Impostazione.................................................................................................................25
Menu Impostazioni PC ............................................................................................................28
Menu Impostazione Analogica (soltanto la modalità analogica) .............................................29
Menu Impostazione Digitale
...........................................................................................32
Uso di apparecchi opzionali
Collegamento di apparecchi opzionali ....................................................................................34
Altre informazioni
Caratteristiche tecniche...........................................................................................................37
Guida alla risoluzione dei problemi .........................................................................................39
: soltanto per i canali digitali
3 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
IT
010COV.book Page 4 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Guida di avvio
1: Verifica degli
accessori
Per inserire le pile nel telecomando
Spingere facendo scorrere per aprire
Telecomando RM-ED008 (1)
Pile formato AA (tipo R6) (2)
Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1)
Cavo coassiale (1)
Fermacavo (1)
Note
• Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
• Non utilizzare tipi di pila diversi o pile usate insieme a pile
nuove.
• Smaltire le batterie in modo ecologico. In alcune regioni
potrebbero essere in vigore normative per lo smaltimento
delle pile. Contattare le autorità locali.
• Maneggiare il telecomando con cura, evitando di farlo
cadere, calpestarlo o versarvi sopra liquidi di alcun tipo.
• Non collocare il telecomando in prossimità di fonti di
calore, né in luoghi soggetti alla luce solare diretta o in
stanze umide.
Cinghia di supporto (1) e viti (2)
4 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 5 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
3: Fissaggio
antirovesciamento
Guida di avvio
2: Collegamento
dell’antenna/del
videoregistratore
Collegamento soltanto di
un’antenna
Cavo coassiale
(in dotazione)
Cavo di alimentazione
(in dotazione)
2
Collegamento di un’antenna e un videoregistratore
3
1
4: Raggruppamento dei
cavi
Cavo di
alimentazione
(in dotazione)
Cavo coassiale
(in dotazione)
Cavo Scart
(non in dotazione)
Cavo coassiale
(non in dotazione)
Videoregistratore
5 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 6 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
5: Selezione della
lingua e della nazione/
regione
2
3
Premere F/f/G/g per selezionare la
lingua visualizzata sulle schermate del
menu, quindi premere .
1
4
Premere F/f per selezionare la nazione o
la regione nella quale il televisore verrà
utilizzato, quindi premere .
2
3,4
3,4
1
2
Collegare il televisore alla presa di corrente
(220-240 V CA, 50Hz).
Premere 1 sul televisore (lato superiore).
Alla prima accensione del televisore, viene
visualizzato il menu Language (Lingua) sullo
schermo.
Quando il televisore è in modalità di attesa
(l’indicatore 1 (attesa) del televisore (parte
anteriore) è rosso), per accendere il televisore
premere "/1 sul telecomando.
Se la nazione o la regione in cui si desidera
utilizzare il televisore non sono riportate
nell’elenco, selezionare “-” invece di una nazione/
regione.
Sullo schermo si visualizza il messaggio che
conferma l’avvio della sintonia automatica del
televisore, quindi passare a “6: Sintonia
automatica del televisore”.
6 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 7 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Ora il televisore cerca e salva tutti i canali televisivi
disponibili.
Quando sullo schermo appare il menu
Ordinamento Programmi, seguire i punti di
“Ordin. Progr.” (pagina 29).
Se non si modifica l’ordine in cui i canali
analogici vengono salvati sul televisore, passare al
punto 4.
4
Premere MENU per uscire.
Guida di avvio
6: Sintonia automatica
del televisore
3
A questo punto, sul televisore sono stati
sintonizzati tutti i canali disponibili.
Nota
2
Quando non è possibile ricevere un canale televisivo digitale
o quando al punto 4 di “5: Selezione della lingua e della
nazione/regione” si seleziona una regione in cui non ci sono
le trasmissioni digitali, l’ora deve essere impostata da
“Impostaz. ora” nel menu “Impostazione” (pagina 26) dopo
aver eseguito il punto 4.
4
1
Prima di iniziare la sintonia automatica del
televisore, inserire un nastro preregistrato
nel videroregistratore collegato al
televisore (pagina 5) ed avviare la
riproduzione.
Il canale video viene individuato e memorizzato
sul televisore durante la sintonia automatica.
Se nessun videoregistratore è collegato al
televisore, questa procedura non è necessaria.
Passare al punto 2.
2
Premere G/g per selezionare “OK”, quindi
premere .
Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali
disponibili e in seguito tutti i canali analogici
disponibili. Questa operazione potrebbe
richiedere un po’di tempo; si consiglia pertanto di
avere pazienza e di non premere alcun tasto del
televisore o del telecomando.
Se si visualizza un messaggio che chiede di
verificare il collegamento dell’antenna
Non è stato rilevato alcun canale digitale né
analogico. Verificare il collegamento dell’antenna
e premere
per avviare di nuovo la sintonia
automatica.
7 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 8 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Installato sul supporto
Informazioni di
sicurezza
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Installazione/Impostazione
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle
istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio
di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni.
Installazione
• Il televisore deve essere installato in prossimità di una
presa di rete facilmente accessibile.
• Collocare il televisore su una superficie piana e stabile.
• Per l'installazione a parete rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
• Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di
utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi:
– Staffa di montaggio a parete SU-WL51.
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
• Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare
l'accumulo di sporcizia e polvere:
– Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione
capovolta, girato all'indietro o lateralmente.
– Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un
armadio.
– Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per
esempio tende, giornali e simili.
– Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.
Circolazione
dell’aria bloccata
Circolazione
dell’aria bloccata
Trasporto
• Prima di trasportare il televisore,
scollegare tutti i cavi.
• Per trasportare un televisore di
grandi dimensioni sono necessarie
due o tre persone.
• Se il televisore viene trasportato a
mano, sollevarlo come illustrato a
destra. Non praticare pressione sul
pannello LCD e sulla cornice
intorno allo schermo.
• Durante il sollevamento o lo
spostamento del televisore,
sorreggerlo saldamente dal fondo.
• Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o
vibrazioni eccessive.
• Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore
per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre
nell'imballaggio originale.
Ventilazione
• Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel
mobile.
• Lasciare un po' di spazio intorno al televisore.
• Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di
montaggio a parete Sony al fine di consentire un'adeguata
circolazione dell'aria.
Installato a parete
30 cm
10 cm
10 cm
Parete
Parete
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato
di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse
elettriche o danni e/o lesioni:
– Collegare il televisore utilizzando un cavo di
alimentazione con messa a terra a filo triplo e una presa
di rete con messa a terra di protezione.
– Utilizzare soltanto cavi di alimentazione Sony, non di
altre marche.
– Inserire completamente la spina nella presa di rete.
– Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione
da 220-240 V CA.
– Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di
sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di
alimentazione e prestare attenzione a non rimanere
impigliati nei cavi con i piedi.
– Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima
di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.
– Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
– Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è
esposta a umidità, l'isolamento potrebbe deteriorarsi e
provocare un incendio.
Note
10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
• Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
• Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni
potrebbero scoprirsi o danneggiarsi.
• Non modificare il cavo di alimentazione.
8 IT
KDL-46/40/32D3000
3-096-727-11(1)
010COV.book Page 9 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
• Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
• Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla
medesima presa di rete.
• Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi,
ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il
televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e
provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni.
Luogo:
All'aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su
imbarcazioni, all'interno di un veicolo, in ambiente medico, in
posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo.
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti
all'ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a
vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili
(candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o
spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi,
come per esempio vasi.
Situazione:
Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con
accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante.
Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete
e dall'antenna.
Rottura di componenti:
• Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo
potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni
gravi.
• Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché
non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso
contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
Periodi di inutilizzo
• Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per
numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di
rete per motivi ambientali e di sicurezza.
• Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica; per scollegare completamente il televisore,
estrarre la spina dalla presa di rete.
• Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni
che per operare correttamente richiedono di lasciare il
televisore in standby.
Bambini
• Impedire ai bambini di salire sul televisore.
• Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata
dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i seguenti
problemi...
Spegnere il televisore e disinserire immediatamente
il cavo di alimentazione qualora si verifichino i
seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare
controllare il televisore da personale opportunamente
qualificato.
Quando:
– Il cavo di alimentazione è danneggiato.
– La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.
– Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un
oggetto lanciato.
– All'interno del televisore sono penetrate sostanze liquide
o oggetti solidi.
Precauzioni
Visione del televisore
• Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce
adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi
prolungati danneggiano la vista.
• Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie
regolare il volume a livelli moderati.
Schermo LCD
• Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia
ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel
effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o
luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce
una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e
non è un problema di funzionamento.
• Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non
posizionare oggetti sopra al televisore. L'immagine potrà
risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
• Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini
potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si
tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno
che scompare con l’aumento della temperatura.
• Se vengono visualizzati in modo continuo fermi
immagine, è possibile che si presenti un’immagine
residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
• Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si
scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
• Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli
liquidi e mercurio. Anche i tubi a fluorescenza utilizzati in
questo televisore contengono mercurio. Per lo smaltimento
attenersi ai regolamenti e alle normative locali.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del
rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione
collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere
alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento
dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
• Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e
dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere
con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno
morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra diluita.
• Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o
acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool,
benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il
contatto prolungato con gomma o materiali vinilici
potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il
materiale di rivestimento del televisore.
• Per regolare l'angolazione del televisore, spostarlo
lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla
base.
Apparecchiature opzionali
Mantenere i componenti opzionali o eventuali
apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche
lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno
verificare distorsione dell'immagine e/o disturbi dell'audio.
9 IT
KDL-46/40/32D3000
3-096-727-11(1)
010COV.book Page 10 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Descrizione del telecomando
1 "/1 – Attesa TV
Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby.
2 A/B – Doppio Audio (pagina 23)
3 Tasti colorati
• In modalità digitale (pagina 15, 17): Consentono di selezionare le opzioni
in fondo ai menu digitali Preferiti ed EPG.
• In modalità televideo (pagina 13): Sono utilizzati per Fastext.
4
/
–Visualizzazione Info / Televideo
• In modalità digitale: Consente di visualizzare brevi dettagli del
programma che si sta guardando attualmente.
• In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni quali il
numero del canale attuale e il formato dello schermo.
• In modalità televideo: Consente di visualizzare le informazioni nascoste
(es. risposte dei quiz).
5 F/f/G/g/ (pagina 12, 19)
6 TOOLS (pagina 14, 18, 36)
Consente di accedere a varie opzioni per la visione e di modificare/eseguire le
regolazioni secondo la sorgente e il formato dello schermo.
7 MENU (pagina 19)
8 DIGITAL – Modalità digitale (pagina 12)
9 Tasti numerici
• In modalità TV: Seleziona i canali. Per i canali con numero da 10 in su,
immettere la seconda o terza cifra entro due secondi.
• In modalità televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di
pagina da selezionare.
0
– Canale precedente
Torna al canale precedente guardato (per più di cinque secondi).
qa PROG +/- (pagina 12)
• In modalità TV: Consente di selezionare il canale successivo (+) o
precedente (-).
• In modalità televideo: Consente di selezionare la pagina successiva (+) o
precedente (-).
qs
qd
qf
qg
qh
2 +/- – Volume
% – Silenziamento (pagina 12)
/ – Televideo (pagina 13)
ANALOG – Modalità analogica (pagina 12)
/ RETURN
Ritorna alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato.
qj
qk
– EPG (Guida digitale elettronica dei programmi) (pagina 15)
– Immagine Ferma (pagina 13)
Ferma l’immagine sul televisore.
ql
– Modalità dello schermo (pagina 13)
Modifica il formato dello schermo quando viene premuto più volte
(visualizza il formato dello schermo attuale quando viene premuto soltanto
una volta).
w;
/
– Selezione ingresso / Arresto televideo
• In modalità TV (pagina 18): Consente di selezionare la sorgente in
ingresso tra gli apparecchi collegati alle prese del televisore.
• In modalità televideo: Mantiene il televideo sulla pagina attuale.
Suggerimento
I tasti A/B, PROG + e il tasto numerico 5 sono dotati di punti a sfioramento. Utilizzare i punti a sfioramento come punti di
riferimento durante l’utilizzo del televisore.
10 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 11 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Descrizione dei tasti e degli indicatori del
televisore
(pagina 19)
1
2
/
– Selezione ingresso/OK
• In modalità TV (pagina 18): Consente di
selezionare la sorgente in ingresso tra gli
apparecchi collegati alle prese del televisore.
• In menu TV: Consente di selezionare il menu
o l’opzione e conferma l’impostazione.
3 2 +/-/
/
• Consente di aumentare (+) o diminuire (-) il
volume.
• In menu TV: Consente di spostarsi verso
sinistra ( ) o verso destra ( ) tra le varie
opzioni.
4 PROG +/-/
/
• In modalità TV: Consente di selezionare il
canale successivo (+) o precedente (-).
• In menu TV: Consente di spostarsi verso l’alto
( ) o verso il basso ( ) tra le varie opzioni.
5 1 – Alimentazione
Consente di spegnere o accendere il televisore.
6
6
7
8
9
– Programma di registrazione con
timer/Indicatore Immagine Assente/Timer
• Si illumina in arancione quando viene
impostata la registrazione con timer
(pagine 15, 16)
• Si illumina in verde quando l’immagine viene
disattivata (pagina 26).
• Si illumina in arancione se viene impostato il
timer (pagina 26).
7 1 – Indicatore attesa
Si illumina in rosso se il televisore è in modalità
di attesa.
8 " – Indicatore alimentazione
Si illumina in verde quando il televisore è
acceso.
9 Sensore per comando a distanza/Sensore per
luce dell’ambiente (pagina 26)
• Riceve i segnali a raggi infrarossi dal
telecomando.
• Non mettere nulla sul sensore, poiché si
potrebbe influire sulla sua funzione.
Nota
Accertarsi che il televisore sia completamente spento prima di scollegare il cavo di alimentazione. Se si scollega il cavo di
alimentazione mentre il televisore è acceso si potrebbe far rimanere acceso l’indicatore o si potrebbe causare un inconveniente al
televisore.
11 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 12 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Visione dei programmi
Visione dei programmi
1
2
Per selezionare i canali da 10 in avanti utilizzando
i tasti numerici, immettere la seconda e la terza
cifra entro due secondi.
Per selezionare un canale digitale utilizzando la
Guida digitale elettronica dei programmi (EPG),
vedere a pagina 15.
In modalità digitale
Si visualizza brevemente un banner di
informazioni. Sul banner potrebbero essere
indicate le seguenti icone.
: Servizio radiofonico
: Servizio codificato/ad abbonamento
: Audio disponibile in più lingue
: Sottotitoli disponibili
: Sottotitoli disponibili per i non udenti
: Età minima consigliata per il programma
attuale (da 4 a 18 anni)
: Blocco programmi
: Il programma attuale è in corso di registrazione
2
3
Altre operazioni
Per
Fare questo
Spegnere il televisore Premere "/1.
temporaneamente
(modalità di attesa)
3
Accendere il
televisore dalla
modalità di attesa
senza l’audio
Premere %. Premere 2 +/- per
impostare il livello del volume.
Spegnere il televisore Premere 1 sul televisore (lato
superiore).
Nota
Per scollegare completamente il
televisore, estrarre la spina dalla
presa di rete.
1
2
Premere 1 sul televisore (lato superiore)
per accendere il televisore.
Regolare il volume
Premere 2 + (per aumentare)/
- (per diminuire).
Quando il televisore è in modalità di attesa
(l’indicatore 1 (attesa) del televisore (parte
anteriore) è rosso), per accendere il televisore
premere "/1 sul telecomando.
Silenziare l’audio
Premere %. Per ripristinare
l’audio, premere di nuovo il
tasto.
Accedere alla tabella
dell’indice dei
programmi (soltanto
in modalità
analogica)
Premere
. Per selezionare un
canale analogico, premere F/f,
quindi premere
.
Per accedere alla tabella
dell’indice dei segnali di
ingresso, vedere a pagina 18.
Premere DIGITAL per passare alla
modalità digitale o ANALOG per passare
alla modalità analogica.
I canali disponibili variano a seconda della
modalità.
3
Per selezionare un canale televisivo,
premere i tasti numerici o PROG +/-.
12 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 13 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Per accedere al televideo
4:3
Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (per es.
TV non a schermo ampio) nelle proporzioni corrette.
Wide
Suggerimenti
• Accertarsi che il segnale ricevuto dal televisore sia buono,
altrimenti potrebbero verificarsi alcuni errori nel
televideo.
• La maggior parte dei canali TV trasmette un servizio
televideo. Per maggiori informazioni sull’uso del servizio,
selezionare la pagina indice.
• La presenza nella parte inferiore della pagina del televideo
di quattro elementi colorati indica che è disponibile il
servizio Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine
in modo rapido e facile. Per accedere a una pagina
determinata, premere il tasto colorato corrispondente.
Per fermare l’immagine
Visualizza le trasmissioni a schermo ampio (16:9) con
le proporzioni corrette.
Zoom*
Visione dei programmi
Premere /. Ad ogni pressione di / vengono
visualizzati in modo ciclico:
Televideo t Televideo in sovraimpressione sulle
immagini TV (modalità mista) t Senza televideo
(uscita dal servizio televideo)
Per selezionare una pagina, utilizzare i tasti numerici
o PROG +/-.
Per bloccare una pagina, premere
/ .
Per visualizzare le informazioni nascoste, premere
/ .
Le trasmissioni cinemascopiche (formato letter box)
vengono visualizzate nelle proporzioni corrette.
14:9*
Ferma l’immagine sul televisore (per es. per prendere
nota di un numero telefonico o di una ricetta).
1
Premere
.
L’immagine ferma si visualizza a sinistra sullo
schermo. È possibile guardare un’immagine in
movimento a destra.
2
Premere di nuovo
per ritornare alla
normale modalità TV.
Nota
Questa funzione non è disponibile per una sorgente di
ingresso PC.
Per modificare manualmente il formato
dello schermo per adattarlo alla
trasmissione
Premere più volte
per scegliere tra Smart, 4:3,
Wide, Zoom o 14:9.
Smart*
Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni
corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili
dei bordi neri.
* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore
dell’immagine potrebbero essere tagliate.
Suggerimenti
• Come alternativa, è possibile impostare la funzione “Auto
Formato” su “Sì”. Il televisore selezionerà
automaticamente la modalità migliore per ogni
trasmissione (pagina 24).
• Quando si seleziona Smart (50 Hz), Zoom o 14:9, è
possibile regolare la posizione dell’immagine. Premere
F/f per spostarsi su o giù (per es. per leggere i
sottotitoli).
• Alcuni caratteri e/o lettere in cima e in fondo all’immagine
potrebbero non essere visibili nella modalità Smart. In tal
caso, è possibile selezionare “Ampiezza Verticale”
utilizzando il menu “Controllo Schermo” e regolare la
dimensione verticale per renderla visibile.
• Selezionare “Smart” o “Zoom” per regolare le immagini
di sorgente 720p o 1080i con i bordi tagliati.
Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3
simulando l’effetto di schermo ampio. L’immagine in
4:3 viene allungata fino a riempire lo schermo.
Continua
13 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 14 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Uso del menu Tools
Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni
quando si guarda il programma televisivo.
Opzioni
Descrizione
Chiusura
Chiude il menu Tools.
Risparmio Energia
Vedere a pagina 26.
Impostazione
Vedere a pagina 33.
Sottotitoli (soltanto
nella modalità digitale)
Preferiti digitali
(soltanto nella
modalità digitale)
Vedere a pagina 17.
Mod. Immagine
Vedere a pagina 20.
Modalità Audio
Vedere a pagina 22.
Impost. autom.
Orologio (soltanto
nella modalità
analogica)
Consente di commutare alla
modalità digitale e di ottenere
l’ora.
T. Spegnimento
Vedere a pagina 26.
i Volume
Regola il volume delle cuffie.
14 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 15 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Controllo della Guida digitale elettronica dei
programmi (EPG)
*
1
Eseguire l’operazione desiderata, come è
illustrato nella seguente tabella.
Nota
Le informazioni sui programmi si visualizzeranno soltanto se
la stazione televisiva le sta trasmettendo.
Guida digitale elettronica dei programmi (EPG)
* Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni.
Per
Fare questo
Disattivare l’EPG
Premere
Spostarsi lungo l’EPG
Premere F/f/G/g.
Guardare il programma attuale
Premere
Ordinare le informazioni dei programmi
per categoria – Elenco categorie
1
2
.
Visione dei programmi
2
In modalità digitale, premere
per
visualizzare la Guida digitale elettronica
dei programmi (EPG).
mentre il programma attuale è selezionato.
Premere il tasto blu.
Premere F/f/G/g per selezionare una categoria. Il nome
della categoria viene visualizzato sul lato.
Le categorie disponibili includono:
“Tutte le Categorie”: Contiene tutti i canali disponibili.
Nome della categoria (per es. “Notizie”): Contiene tutti i canali
corrispondenti alla categoria selezionata.
3
Premere
.
La Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) ora visualizza
soltanto i programmi attuali dalla categoria selezionata.
Impostare un programma da registrare
– Registraz. con Timer
1
2
3
4
Premere F/f/G/g per selezionare il programma futuro che si
desidera registrare.
Premere .
Premere F/f per selezionare “Registraz. con Timer”.
Premere
per impostare i timer del televisore e del
videoregistratore.
Un simbolo
si visualizza vicino alle informazioni di quel
programma. L’indicatore
sul televisore (parte anteriore) si illumina in
arancione.
Note
• È possibile impostare sul televisore la registrazione con timer del
videoregistratore soltanto per i videoregistratori compatibili con Smartlink. Se
il videoregistratore non è compatibile con Smartlink, viene visualizzato un
messaggio per ricordare di impostare il timer del videoregistratore.
• Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il televisore alla
modalità di attesa, ma non spegnere completamente il televisore o la
registrazione potrebbe essere annullata.
• Se è stata selezionata una limitazione dell’età per i programmi, sullo schermo si
visualizza un messaggio che chiede il codice PIN. Per maggiori dettagli
consultare “Blocco Programmi” a pagina 33.
Continua
15 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 16 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Per
Fare questo
Impostare un programma da visualizzare
automaticamente sullo schermo quando
inizia
– Promemoria
1
2
3
4
Premere F/f/G/g per selezionare il programma futuro che si
desidera visualizzare.
Premere .
Premere F/f per selezionare “Promemoria”.
Premere
per visualizzare automaticamente il programma
selezionato quando il programma inizia.
Un simbolo c si visualizza vicino alle informazioni di quel programma.
Nota
Se si fa passare il televisore alla modalità di attesa, questo si accende
automaticamente quando il programma sta per iniziare.
Impostare l’ora e la data di un programma
che si desidera registrare – Reg. man. con
timer
1
2
3
4
5
6
Premere .
Premere F/f per selezionare “Reg. man. con timer”, quindi
premere .
Premere F/f per selezionare la data, quindi premere g.
Impostare l’ora di avvio e di arresto allo stesso modo del punto
3.
Premere F/f per selezionare il programma, quindi premere
.
Premere
per impostare i timer del televisore e del
videoregistratore.
Un simbolo
si visualizza vicino alle informazioni di quel
programma. L’indicatore
sul televisore (parte anteriore) si illumina in
arancione.
Note
• È possibile impostare sul televisore la registrazione con timer del
videoregistratore soltanto per i videoregistratori compatibili con Smartlink. Se
il videoregistratore non è compatibile con Smartlink, viene visualizzato un
messaggio per ricordare di impostare il timer del videoregistratore.
• Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il televisore alla
modalità di attesa, ma non spegnere completamente il televisore o la
registrazione potrebbe essere annullata.
• Se è stata selezionata una limitazione dell’età per i programmi, sullo schermo si
visualizza un messaggio che chiede il codice PIN. Per maggiori dettagli
consultare “Blocco Programmi” a pagina 33.
Annullare una registrazione/un
promemoria – Elenco timer
1
2
3
4
Premere .
Premere F/f per selezionare “Elenco timer”, quindi premere
.
Premere F/f per selezionare il programma che si desidera
annullare, quindi premere .
Premere F/f per selezionare “Annulla Timer”, quindi premere
.
Si visualizza un display per confermare che si desidera annullare il
programma.
5
Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere
confermare.
per
Suggerimento
È anche possibile visualizzare la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) selezionando “EPG digitale” nel “MENU”
(pagina 19).
16 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 17 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Utilizzo dell’elenco Preferiti
*
La funzione Preferiti consente di selezionare i
programmi da un elenco con un massimo di 20 canali
specificati. Per visualizzare l’elenco Preferiti, vedere
“Navigazione nei menu” (pagina 19).
Per
Fare questo
Creare l’elenco Preferiti la prima volta
Si visualizza un messaggio che chiede se si desiderano aggiungere dei canali
all’elenco Preferiti quando si seleziona “Preferiti digitali” nel “MENU” la
prima volta.
1
2
Visione dei programmi
Elenco Preferiti
* Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni.
Premere
per selezionare “Sì”.
Premere F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere.
Se si conosce il numero di canale, è possibile utilizzare i tasti numerici
per selezionare direttamente un canale.
3
Premere
.
I canali che sono salvati nell’elenco Preferiti sono indicati da un simbolo
.
Disattivare l’elenco Preferiti
Premere RETURN.
Guardare un canale
Premere
Aggiungere o rimuovere i canali
nell’elenco Preferiti
1
durante la selezione di un canale.
Premere il tasto blu.
I canali che sono salvati nell’elenco Preferiti sono indicati da un simbolo
.
2
Premere F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere o rimuovere.
Se si conosce il numero di canale, è possibile utilizzare i tasti numerici
per selezionare direttamente un canale.
Rimuovere tutti i canali dall’elenco
Preferiti
3
4
Premere .
Premere il tasto blu per ritornare all’elenco Preferiti.
1
2
Premere il tasto blu.
Premere il tasto giallo.
Si visualizza un display per confermare che si desiderano cancellare tutti
i canali dall’elenco Preferiti.
3
Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere
confermare.
per
17 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 18 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Visualizzazione di
immagini da un
apparecchio collegato
Accendere l’apparecchio collegato, quindi
eseguire una delle operazioni descritte di
seguito.
Per gli apparecchi collegati alle prese Scart
mediante un cavo Scart completamente cablato a 21
piedini (pagina 35)
Avviare la riproduzione sull’apparecchio collegato.
L’immagine riprodotta dall’apparecchio collegato
viene visualizzata sullo schermo.
Per un videoregistratore sintonizzato
automaticamente (pagina 7)
In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti
numerici per selezionare il canale video.
Per altri apparecchi collegati (pagina 34)
Premere più volte
/
finché sullo schermo non
viene visualizzato il simbolo di ingresso corretto
(vedere sotto).
Visualizzazione
su schermo
Nomi delle prese di
ingresso
AV1/2 o
AV1/2
1/2 o
AV3
1/2
3 (Y, PB/CB, PR/CR) e
3 (L, R)
AV4
HDMI IN 4 e HDMI IN 4
(L, R)
AV5
HDMI IN 5
AV6 o
AV6
6o
6, e
(L (MONO), R)
PC
PC
Altre operazioni
Per
Fare questo
Tornare alla
modalità normale
del televisore
Premere DIGITAL o ANALOG.
Per accedere alla
Premere
per accedere alla
tabella dell’indice dei tabella dell’indice dei segnali di
segnali di ingresso ingresso. (Quindi, soltanto in
(tranne il segnale di modalità analogica, premere g.)
ingresso video PC) Per selezionare una sorgente di
ingresso, premere F/f, quindi
premere
.
Uso del menu Tools
Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni
quando si guardano le immagini da un apparecchio
collegato diverso dal PC.
Opzioni
Descrizione
Chiusura
Chiude il menu Tools.
Risparmio Energia
Vedere a pagina 26.
Mod. Immagine
Vedere a pagina 20.
Modalità Audio
Vedere a pagina 22.
Impost. autom.
Orologio (soltanto
nella modalità
analogica)
Consente di commutare alla
modalità digitale e di ottenere
l’ora.
T. Spegnimento
Vedere a pagina 26.
i Volume
Regola il volume delle cuffie.
6
e PC
18 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 19 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Uso delle funzioni MENU
Navigazione nei menu
Icona
Descrizione
EPG digitale
“MENU” consente di utilizzare varie funzioni
comode di questo televisore. È possibile selezionare
facilmente i canali o le sorgenti di ingresso e
modificare le impostazioni per il televisore.
Visualizza la Guida digitale elettronica
dei programmi (EPG).
Per i dettagli sulle impostazioni, vedere a
pagina 15.
Ingressi Esterni
Seleziona l’apparecchio collegato al
televisore.
• Per guardare l’ingresso esterno
desiderato, selezionare la sorgente di
ingresso, quindi premere
.
• Per assegnare un nome ad un
ingresso esterno, selezionare
“Modifica Etichetta AV”, quindi
vedere a pagina 25.
1
1
Impostazioni
Visualizza il del menu Impostazioni in
cui viene eseguita la maggior parte delle
impostazioni e regolazioni avanzate.
Per i dettagli sulle impostazioni, vedere
da pagina 20 a 33.
Nota
Premere MENU per visualizzare il menu.
Uso delle funzioni MENU
2,3
Le opzioni che si possono regolare variano
secondo la situazione. Le opzioni che non
sono disponibili diventano grigie o non si
visualizzano.
2
3
Premere F/f per selezionare un’opzione.
Premere
per confermare un’opzione
selezionata.
Per uscire dal menu, premere MENU.
Icona
Descrizione
Preferiti digitali
Visualizza l’elenco Preferiti. Per i
dettagli sulle impostazioni, vedere
pagina 17.
Analogico
Ristorna al canale analogico visto per
ultimo.
Digitale
Ritorna al canale digitale visto per
ultimo.
19 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 20 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Menu Immagine
Nel menu Immagine è possible selezionare le opzioni
elencate di seguito.
1
2
3
Premere F/f per selezionare
“Impostazioni” su MENU, quindi premere
.
Premere F/f per selezionare un’icona del
menu, quindi premere .
Premere F/f/G/g per selezionare
un’opzione.
Destinazione
Ingressi
Seleziona se applicare o meno le impostazioni eseguite nel menu Immagine a tutti
gli ingressi oppure soltanto all’ingresso che si sta guardando attualmente.
“Completo”: Applica le impostazioni a tutti gli ingressi.
“Solo Video”: Applica le impostazioni soltanto all’ingresso attuale.
Mod. Immagine
Seleziona la modalità dell’immagine tranne la sorgente di ingresso PC.
“Brillante”: Per enfatizzare il contrasto e la nitidezza delle immagini.
“Standard”: Per un’immagine standard. Consigliato per l’intrattenimento domestico.
“Personale”: Consente di salvare le impostazioni preferite.
Modalità display
Seleziona la modalità del display per la sorgente di ingresso PC.
“Video”: Per le immagini video.
“Testo”: Per il testo, i diagrammi o le tabelle.
Ripristino
Ripristina tutte le impostazioni dell’immagine tranne “Destinazione Ingressi”,
“Mod. Immagine” e “Modalità display” alle impostazioni predefinite.
Retroillum.
Regola la luminosità della retroilluminazione.
Suggerimento
“Retroillum.” non è disponibile quando si imposta “Risparmio Energia” su “Alto” (pagina 26).
Contrasto
Aumenta o diminuisce il contrasto dell’immagine.
Luminosità
Rende più chiara o più scura l’immagine.
Colore
Aumenta o diminuisce l’intensità del colore.
Tinta
Aumenta o diminuisce le tonalità del verde e le tonalità del rosso.
Suggerimento
“Tinta” può essere regolato soltanto per i segnali con colore NTSC (per es.videocassette
statunitensi).
20 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 21 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Temp. Colore
Regola il grado di bianco dell’immagine.
“Freddo”: Conferisce al bianco una tonalità azzurra.
“Neutro”: Conferisce al bianco una tonalità neutra.
“Caldo 1”/“Caldo 2”: Conferisce al bianco una tonalità rossa. “Caldo 2” conferisce
una tinta più rossa rispetto a “Caldo 1”.
Suggerimento
“Caldo 1” e “Caldo 2” possono essere selezionati soltanto quando si imposta “Mod. Immagine”
su “Personale”.
Rende nitida o morbida l’immagine.
Riduz. Rumore
Riduce i disturbi dell’immagine (nebbia) in un segnale di trasmissione debole.
“Auto”: Riduce automaticamente i disturbi dell’immagine (soltanto in modalità
analogica).
“Alto”/“Medio”/“Basso”: Modifica l’effetto della riduzione dei disturbi.
“No”: Disattiva la funzione Riduz. Rumore.
Impost. avanzate
Personalizza la funzione dell’immagine più dettagliatamente. Quando si imposta
“Mod. Immagine” su “Personale”, è possibile impostare/modificare queste
impostazioni.
“Ripristino”: Ripristina tutte le impostazioni video avanzate alle impostazioni
predefinite.
“Correzione Nero”: Accentua le aree nere dell’immagine per un contrasto più forte.
“Ottimizz. contrasto avanz.”: Regola automaticamente “Retroillum.” e “Contrasto”
sulle impostazioni più adatte giudicando la luminosità dello schermo. Questa
impostazione è particolarmente efficace per le scene con immagini scure. Aumenterà
la differenza di contrasto delle scene con immagini più scure.
“Gamma”: Regola il bilanciamento tra le aree chiare e scure dell’immagine.
“Bianco Brillante”: Accentua i colori bianchi.
“Colore Brillante”: Rende i colori più vivaci e riproduce le tonalità chiare della pelle.
“Gamma cromatica”: Cambia la gamma di riproduzione del colore. “Ampia”
riproduce il colore vivido e “Normale” riproduce il colore standard.
“Riduz. Rumore MPEG”: Riduce i disturbi dell’immagine nel video compresso
MPEG (soltanto nella modalità digitale).
Uso delle funzioni MENU
Nitidezza
Suggerimento
“Colore Brillante” non è disponibile quando “Gamma cromatica” è impostato su “Normale”.
21 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 22 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Menu Suono
Nel menu Suono è possibile selezionare le opzioni
elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in
“Impostazioni”, consultare “Menu Immagine”
(pagina 20).
Destinazione
Ingressi
Seleziona se applicare o meno le impostazioni eseguite nel menu Suono a tutti gli
ingressi oppure soltanto all’ingresso che si sta guardando attualmente.
“Completo”: Applica le impostazioni a tutti gli ingressi.
“Solo Video”: Applica le impostazioni soltanto all’ingresso attuale.
Modalità Audio
Seleziona la modalità dell’audio.
“Dinamico”: Accentua gli acuti e i bassi.
“Standard”: Per l’audio standard. Consigliato per l’intrattenimento domestico.
“Personale”: Risposta piatta. Inoltre consente di salvare le impostazioni preferite.
Ripristino
Ripristina tutte le impostazioni dell’audio tranne “Modalità Audio”, “Doppio
Audio” e “i Connessione” alle impostazioni predefinite.
Acuti
Regola i suoni alti.
Bassi
Regola i suoni bassi.
Bilanciamento
Enfatizza il bilanciamento del diffusore destro o sinistro.
Volume Autom.
Mantiene un livello di volume costante anche in caso di sbalzi di volume (ad
esempio, gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei
programmi).
Offset volume
Regola il livello del volume dell’ingresso attuale relativo agli altri ingressi, quando
“Destinazione Ingressi” è impostato su “Solo Video”.
Surround
Seleziona la modalità Surround.
“TruSurround XT”: Per l’audio Surround (soltanto per i programmi stereo).
“Stereo Simulato”: Aggiunge un effetto che sembra Surround ai programmi
monofonici.
“No”: Per la ricezione normale stereo o monofonica.
22 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 23 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
BBE
Conferisce all’audio più impatto compensando gli effetti di fase nei diffusori usando
“BBE High Definition Sound System”.
Doppio Audio
Seleziona l’audio riprodotto dal diffusore su trasmissione stereo o bilingue.
“Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo.
“A”/“B”/“Mono”: Per una trasmissione bilingue, selezionare “A” per il canale audio
1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per il canale monofonico, se disponibile.
Suggerimento
Se viene selezionato un altro apparecchio collegato al televisore, impostare “Doppio Audio” su
“Stereo”, “A” o “B”.
i Connessione
(connessione delle
cuffie)
Accende/spegne i diffusori interni del televisore quando sono collegate le cuffie.
“Sì”: L’audio viene emesso soltanto dalle cuffie.
“No”: L’audio viene emesso sia dal televisore che dalle cuffie.
“Acuti”, “Bassi”, “Bilanciamento”, “Volume Autom.”, “Surround” e “BBE” non possono essere utilizzati per le prese delle cuffie
e di uscita audio.
Uso delle funzioni MENU
Suggerimento
23 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 24 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Menu Controllo Schermo
Nel menu Controllo Schermo è possibile selezionare
le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le
opzioni in “Impostazioni”, consultare “Menu
Immagine” (pagina 20).
Destinazione
Ingressi
Seleziona se applicare o meno le impostazioni eseguite nel menu Controllo Schermo
a tutti gli ingressi oppure soltanto all’ingresso che si sta guardando attualmente.
“Completo”: Applica le impostazioni a tutti gli ingressi.
“Solo Video”: Applica le impostazioni soltanto all’ingresso attuale.
Formato Schermo
Per maggiori dettagli sul formato dello schermo, vedere “Per modificare manualmente
il formato dello schermo per adattarlo alla trasmissione” (pagina 13).
Auto Formato
Modifica automaticamente il formato dello schermo in base al segnale della
trasmissione. Per mantenere le proprie impostazioni, selezionare “No”.
Suggerimenti
• Anche se per “Auto Formato” è stato selezionato “Sì” o “No”, è sempre possibile modificare
il formato dello schermo premendo più volte
.
• “Auto Formato” è disponibile soltanto per i segnali PAL e SECAM.
4:3 Predefinito
Seleziona il formato dello schermo predefinito per l’uso con le trasmissioni 4:3.
“Smart”: Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 simulando l’effetto di schermo
ampio.
“4:3”: Visualizza le trasmissioni tradizionali 4:3 nelle proporzioni corrette.
“No”: Mantiene l’impostazione attuale “Formato Schermo” quando il canale o
l’ingresso viene cambiato.
Suggerimento
Questa opzione è disponibile soltanto se “Auto Formato” è impostato su “Sì”.
Area Schermo
Regola l’area dello schermo che visualizza l’immagine.
“Pixel pieno”: Visualizza l’immagine per le sorgenti 1080i o 1080p nella dimensione
originale quando delle parti di immagine vengono tagliate.
“Normale”: Visualizza l’immagine nella dimensione originale.
“–1”/“–2”: Ingrandisce l’immagine per nascondere il bordo dell’immagine.
Spostamento Orizz.
Regola la posizione orizzontale dell’immagine.
Spostamento Vert.
Regola la posizione verticale dell’immagine quando il formato dello schermo è
impostato su “Smart” (50 Hz), “Zoom” o “14:9”.
Ampiezza Verticale
Regola la dimensione verticale dell’immagine quando il formato dello schermo è
impostato su “Smart”, “Zoom” o “14:9”.
24 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 25 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Menu Impostazione
Nel menu Impostazione è possibile selezionare le
opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni
in “Impostazioni”, consultare “Menu Immagine”
(pagina 20).
Avvia il “menu delle operazioni preliminari” per selezionare la lingua e la nazione o
la regione e per sintonizzare tutti i canali digitali e analogici disponibili.
Generalmente, non è necessario eseguire questa operazione poiché la lingua e la
nazione o la regione vengono selezionate e i canali sintonizzati già alla prima
installazione del televisore (pagina 6, 7). Tuttavia, questa opzione consente di
ripetere la procedura (per es. di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco
o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).
Lingua
Seleziona la lingua nella quale verranno visualizzati i menu.
Impostazione AV
Assegna un nome agli apparecchi collegati alle prese laterali e posteriori. Quando
viene selezionato un apparecchio, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni
secondi sullo schermo. È possibile saltare una sorgente di ingresso che non è
necessaria.
1 Premere F/f per selezionare la sorgente di ingresso desiderata, quindi
premere .
2 Premere F/f per selezionare l’opzione desiderata tra quelle elencate di
seguito, quindi premere .
Uso delle funzioni MENU
Avvio Automatico
Nomi apparecchi: Utilizza uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome agli
apparecchi collegati.
“Modif”: Crea un nome proprio. Seguire i punti da 2 a 4 di “Nome Programmi”
(pagina 29).
“Salta”: Salta una sorgente di ingresso che non è necessaria quando si preme
per
selezionare la sorgente di ingresso.
S Video Auto
Seleziona il segnale di ingresso dalle prese S video
/
6 sono entrambe collegate.
6 quando le prese
Continua
25 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 26 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Impostazioni Timer
Imposta il timer per accendere/spegnere il televisore.
T. Spegnimento
Imposta un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla
modalità di attesa.
Quando il T. Spegnimento è attivato, l’indicatore
(Timer) sul televisore (parte
anteriore) si illumina in arancione.
Suggerimenti
• Se il televisore viene spento e poi acceso di nuovo, “T. Spegnimento” viene ripristinato su
“No”.
• “La TV presto sarà spenta dal T. Spegnimento” viene visualizzato sullo schermo un minuto
prima che il televisore passi alla modalità di attesa.
Timer
Imposta il timer per accendere il televisore dalla modalità di attesa.
“Giorno”: Seleziona il giorno in cui si desidera attivare il timer di accensione.
“Ora”: Imposta l’ora in cui accendere il televisore.
“Durata”: Seleziona il periodo di tempo dopo cui il televisore passa di nuovo
automaticamente alla modalità di attesa.
“Impostazione Volume”: Imposta il volume per quando il timer accende il televisore.
Impostaz. ora
Consente di regolare manualmente l’orologio. Quando il televisore sta ricevendo i
canali digitali, l’orologio non può essere regolato manualmente poiché è impostato
sul codice temporale del segnale trasmesso.
Risparmio Energia
Seleziona la modalità di risparmio dell’energia per ridurre il consumo di energia del
televisore.
Quando è selezionato “Immagine Assente”, l’immagine è disattivata e l’indicatore
(Immagine Assente) sul televisore (parte anteriore) si illumina in verde. L’audio
rimane invariato.
Sens. Luce Amb.
“Sì”: Ottimizza automaticamente le impostazioni dell’immagine secondo la luce
dell’ambiente nella stanza.
“No”: Disattiva la funzione “Sens. Luce Amb.”.
Nota
Assicurarsi di non mettere nulla sul sensore, poiché si potrebbe influire sulla sua funzione. Per
ulteriori informazioni sul sensore vedere a pagina 11.
Uscita AV2
Imposta un segnale da emettere tramite la presa
/
2 sulla parte posteriore del
televisore. Se alla presa
/
2 viene collegato un videoregistratore o un’altra
unità di registrazione, è possibile registrare dagli apparecchi collegati alle altre prese
del televisore.
“TV”: Emette una trasmissione.
“AV1”: Emette i segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa
/
1.
“AV6”: Emette i segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa
/
6.
“Auto”: Emette qualsiasi segnale che viene visto sullo schermo (tranne i segnali
).
dalle prese
/ 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 e PC
Acc. in mod. Quiet
Imposta il comando del volume ad un livello basso all’accensione del televisore,
aumentando gradualmente l’audio ad un livello preselezionato.
26 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 27 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Consente di accendere o spegnere i diffusori interni del televisore.
“Sì”: I diffusori del televisore sono attivati per ascoltare l’audio del televiosre tramite
i diffusori del televisore.
“No”: I diffusori del televisore sono disattivati per ascoltare l’audio del televisore
soltanto tramite l’apparecchio audio esterno collegato alle prese di uscita audio.
Uscita audio
“Variabile”: L’uscita audio dal sistema audio può essere controllata dal
telecomando del televisore.
“Fissa”: L’uscita audio del televisore è fissata. Utilizzare il comando di volume del
ricevitore audio per regolare il volume (e le altre impostazioni audio) tramite il
sistema audio.
Sistema colore
Seleziona il sistema del colore (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”,
“NTSC4.43” o “PAL60”) secondo il segnale di ingresso dalla sorgente di ingresso.
Informazioni
prodotto
Visualizza le informazioni sul proprio televisore.
Ripristina tutto
Ripristina tutte le impostazioni su quelle predefinite e quindi visualizza la schermata
di Avvio Automatico.
Nota
Tutte le impostazioni, inclusi l’Elenco Preferiti Digitali, la nazione, la lingua, i canali
sintonizzati automaticamente, ecc. vengono ripristinati.
Uso delle funzioni MENU
Altoparlante
27 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 28 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Menu Impostazioni PC
Nel menu Impostazioni PC è possibile selezionare le
opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni
in “Impostazioni”, consultare “Menu Immagine”
(pagina 20).
Formato Schermo
Seleziona un formato dello schermo per visualizzare l’ingresso dal PC.
“Normale”: Visualizza l’immagine nella sua dimensione originale.
“Intero 1”: Ingrandisce l’immagine per riempire l’area dello schermo, mantenendo
il suo rapporto originale tra la larghezza e l’altezza da orizzontale a verticale.
“Intero 2”: Ingrandisce l’immagine per riempire l’area dello schermo.
Ripristino
Ripristina le impostazioni PC tranne “Formato Schermo” e “Gestione Energia” alle
impostazioni predefinite.
Regolazione Aut.
Regola automaticamente la posizione dello schermo e la fase dell’immagine quando
il televisore riceve un segnale di ingresso dal PC collegato.
Suggerimento
Regolazione Aut. potrebbe non funzionare bene con certi segnali di ingresso. In tali casi,
regolare manualmente “Fase”, “Pitch”, “Spostamento Orizz.” e “Spostamento Vert.”.
Fase
Regola la fase quando lo schermo sfarfalla.
Pitch
Regola il passo quando l’immagine presenta strisce verticali indesiderate.
Spostamento Orizz.
Regola la posizione orizzontale dell’immagine.
Spostamento Vert.
Regola la posizione verticale dell’immagine.
Gestione Energia
Fa commutare il televisore alla modalità di attesa se nessun segnale viene ricevuto
per 30 secondi.
28 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 29 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Menu Impostazione Analogica (soltanto la
modalità analogica)
È possibile modificare/impostare le impostazioni
analogiche usando il menu Impostazione Analogica.
Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”,
consultare “Menu Immagine” (pagina 20).
Quando “Tasto funz.diretta” è impostato su “Sì”, è possibile selezionare un canale
analogico usando un tasto numerico preselezionato (0 – 9) sul telecomando.
Nota
Quando “Tasto funz.diretta” è impostato su “Sì”, non è possibile selezionare i numeri di canale
10 o superiore immettendo due cifre con il telecomando.
Auto Preselez.
Sintonizza tutti i canali analogici disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione, poiché i canali vengono
già sintonizzati sul televisore alla prima installazione (pagina 7). Tuttavia, questa
opzione consente di ripetere la procedura (per es. di sintonizzare di nuovo il
televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).
Ordin. Progr.
Modifica l’ordine in cui i canali analogici vengono salvati sul televisore.
1 Premere F/f per selezionare il canale da spostare in un’altra posizione,
quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al
canale, quindi premere .
Nome Programmi
Assegna al canale un nome a scelta contenente fino a cinque lettere o numeri.
Quando viene selezionato un canale, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni
secondi sullo schermo. (Generalmente i nomi dei canali vengono presi
automaticamente dal televideo, se disponibile).
1 Premere F/f per selezionare il canale al quale si desidera assegnare
un nome, quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare la lettera o il numero desiderati (“_” per
inserire uno spazio vuoto), quindi premere g.
In caso di immissione errata
Uso delle funzioni MENU
Tasto funz.diretta
Premere G/g per selezionare il carattere errato. Quindi premere F/f per selezionare
il carattere esatto.
Per cancellare tutti i caratteri
.
Ripetere la procedura descritta nel punto 2 fino a completare il nome.
Selezionare “OK”, quindi premere .
Selezionare “Ripristino”, quindi premere
3
4
Continua
29 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 30 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Programmaz. Man.
Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere
PROG +/- per selezionare il numero di programma con il canale. Non è possibile
selezionare un numero di programma impostato per essere saltato (pagina 31).
Programma/Sistema/Canale
Consente di preimpostare i canali manualmente.
1 Premere F/f per selezionare “Programma”, quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare il numero di programma che si desidera
sintonizzare manualmente (se si desidera sintonizzare un
videoregistratore, selezionare il canale 00), quindi premere RETURN.
3 Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere .
4 Premere F/f per selezionare uno dei sistemi di trasmissione TV
elencati di seguito, quindi premere G.
B/G: Per le nazioni o le regioni dell’Europa occidentale
D/K: Per le nazioni o le regioni dell’Europa orientale
L: Per la Francia
I: Per il Regno Unito
5
6
7
Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere .
Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i
canali terrestri), quindi premere g.
Sintonizzare i canali come descritto di seguito:
Se non si conosce il numero di canale (frequenza)
Premere F/f per cercare il canale successivo disponibile. La ricerca si interrompe
appena viene rilevato un canale. Per continuare la ricerca, premere F/f.
Se si conosce il numero di canale (frequenza)
Premere i tasti numerici per immettere il numero del canale della trasmissione
desiderata o il numero del canale del videoregistratore.
8
9
Premere
per saltare a “Conferma”, quindi premere
Premere f per selezionare “OK”, quindi premere .
.
Ripetere la procedura descritta sopra per preimpostare altri canali manualmente.
Nome
Assegna al canale selezionato un nome a scelta composto da un massimo di cinque
lettere o numeri. Quando viene selezionato un canale, il nome assegnato viene
visualizzato per alcuni secondi sullo schermo.
Per immettere i caratteri, seguire i punti da 2 a 4 di “Nome Programmi” (pagina 29).
AFT
Consente di eseguire manualmente la sintonia fine del numero di programma
selezionato nel caso in cui una leggera regolazione della sintonia possa migliorare la
qualità dell’immagine.
È possibile regolare la sintonia fine su una gamma compresa tra -15 e +15. Quando
è selezionato “Sì”, la sintonia fine viene eseguita automaticamente.
Filtro Audio
Nelle trasmissioni monofoniche, migliora l’audio di ogni singolo canale in caso di
distorsione. A volte un segnale di trasmissione non standard provoca la distorsione
o il silenziamento intermittente dell’audio durante la visione di programmi
monofonici.
Se non si verifica la distorsione dell’audio, è consigliabile lasciare questa opzione
sull’impostazione predefinita “No”.
Note
• Se viene selezionato “Basso” o “Alto”, non è possibile ricevere l’audio stereo o doppio.
• “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”.
30 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 31 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Salta
Salta i canali analogici inutilizzati quando si preme PROG +/- per selezionare i
canali. (È comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i tasti
numerici.)
Decoder
Vede e registra il canale codificato selezionato quando si utilizza un decoder
collegato direttamente al connettore Scart
/
1 o al connettore Scart
2 mediante un videoregistratore.
/
Nota
In base alla nazione o alla regione selezionate per “Nazione” (pagina 6), questa opzione
potrebbe non essere disponibile.
Conferma
Salva le modifiche effettuate alle impostazioni di “Programmaz. Man.”.
Uso delle funzioni MENU
31 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 32 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Menu Impostazione Digitale
È possibile modificare/impostare le impostazioni
digitali usando il menu Impostazione Digitale.
Selezionare “Impostazione Digitale” e premere
per visualizzare i seguenti menu. Per selezionare le
opzioni in “Impostazioni”, consultare “Menu
Immagine” (pagina 20).
Sintonia Digitale
Visualizza il menu “Sintonia Digitale”.
Auto Preselez. Digitale
Sintonizza tutti i canali digitali disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione, poiché i canali vengono
già sintonizzati sul televisore alla prima installazione (pagina 7). Tuttavia, questa
opzione consente di ripetere la procedura (per es. di sintonizzare di nuovo il
televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).
Modifica lista programmi
Rimuove qualsiasi canale digitale indesiderato che è stato salvato sul televisore e
modifica l’ordine dei canali digitali salvati sul televisore.
1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o
spostare su una posizione nuova.
Se si conosce il numero del programma (frequenza)
Premere i tasti numerici per immettere il numero di programma a tre cifre della
trasmissione desiderata.
2
Rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali nel modo seguente:
Per rimuovere il canale digitale
Premere . Si visualizza un messaggio che conferma se il canale digitale selezionato
.
deve essere cancellato. Premere G per selezionare “Sì”, quindi premere
Per modificare l’ordine dei canali digitali
Premere g, quindi premere F/f per selezionare la posizione nuova per il canale e
premere G. Se è necessario spostare altri canali, ripetere la procedura descritta nei
punti 1 e 2.
3
Premere RETURN.
Preselez. Manuale Digitale
Sintonizza manualmente i canali digitali.
1 Premere il tasto numerico per selezionare il numero di canale che si desidera
sintonizzare manualmente, quindi premere F/f per sintonizzare il canale.
2 Quando sono stati rilevati i canali disponibili, premere F/f per
selezionare il canale che si desidera salvare, quindi premere .
3 Premere F/f per selezionare il numero di programma in cui si desidera
salvare il canale nuovo, quindi premere .
Ripetere la procedura sopra per sintonizzare manualmente altri canali.
32 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 33 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Impostazione
Digitale
Visualizza il menu “Impostazione Digitale”.
Impostazione Sottotitoli*
Visualizza i sottotitoli digitali sullo schermo.
Quando viene selezionato “Sottotitoli non Udenti”, alcuni aiuti visivi potrebbero anche
visualizzarsi con i sottotitoli (se i canali televisivi trasmettono tali informazioni).
Lingua Sottotitoli*
Seleziona in quale lingua i sottotitoli vengono visualizzati.
Lingua Audio*
Seleziona la lingua utilizzata per un programma. Alcuni canali digitali potrebbero
trasmettere l’audio in diverse lingue per un programma.
Tipo Audio*
Aumenta il livello dell’audio quando è selezionato “Sottotitoli non Udenti”.
Se non è stato impostato precedentemente un PIN, si visualizza una schermata per
l’immissione del codice PIN. Seguire le istruzioni del “Codice PIN” sotto.
2
3
Premere F/f per selezionare la limitazione dell’età o “Ness.” (per
guardare senza limitazione), quindi premere .
Premere RETURN.
Codice PIN*
Imposta un codice PIN la prima volta o consente di modificare il proprio codice PIN.
1 Immettere un codice PIN nel seguente modo:
Se un PIN è stato impostato precedentemente
Uso delle funzioni MENU
Blocco Programmi*
Imposta una limitazione dell’età per i programmi. Qualsiasi programma che supera
la limitazione dell’età può essere guardato soltanto dopo aver immesso
correttamente un codice PIN.
1 Premere i tasti numerici per immettere il proprio codice PIN esistente.
Premere i tasti numerici per immettere il proprio PIN esistente.
Se un PIN non è stato impostato
Premere i tasti numerici per immettere il PIN impostato in fabbrica di 9999.
2
Premere i tasti numerici per immettere il nuovo codice PIN.
Si visualizza un messaggio per informare che il nuovo PIN è stato accettato.
3
Premere RETURN.
Suggerimento
Il codice PIN 9999 viene sempre accettato.
Impostazione Tecnica
Visualizza il menu Impostazione Tecnica.
“Aggiornam. Auto Service”: Abilita il televisore a rilevare e salvare nuovi servizi
digitali quando diventano disponibili.
“Download del Software”: Abilita il televisore a ricevere automaticamente gli
aggiornamenti del software, gratuitamente attraverso l’antenna esistente (quando
vengono emessi). Sony consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”. Se non
si desidera che il software venga aggiornato, impostare questa opzione su “No”.
“Informazioni di Sistema”: Visualizza la versione attuale del software e il livello del
segnale.
“Fuso Orario”: Consente di selezionare manualmente il fuso orario in cui ci si trova,
se non è uguale all’impostazione predefinita del fuso orario per la propria nazione.
Impostazione Modulo CA
Consente di accedere ad un servizio Pay Per View dopo aver ottenuto un modulo ad
accesso condizionato (CAM) e una scheda per la visione. Vedere a pagina 34 per la
posizione della presa
(PCMCIA).
* Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni.
33 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 34 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Uso di apparecchi opzionali
Collegamento di apparecchi opzionali
È possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali. I cavi di collegamento non sono in
dotazione.
Collegamento al televisore (laterale)
Per collegare
Fare questo
Camcorder S
VHS/Hi8/DVC
Camcorder S VHS/ Collegare alla presa S video
Hi8/DVC A
6 o alla presa video
composito
6 e alle prese audio
L (MONO)/R
6. Per evitare i
disturbi dell’immagine, non
collegare contemporaneamente il
camcorder alla presa video
6e
alla presa S video
6. Se si
collega un apparecchio mono,
collegare alla presa L
6.
Cuffie
Cuffie B
Collegare alla presa i per
ascoltare l’audio del televisore
dalle cuffie.
Modulo ad accesso
condizionato
(CAM) C
Per utilizzare i sevizi Pay Per
View.
Per i dettagli, consultare il
manuale di istruzioni in dotazione
con il CAM. Per utilizzare il
CAM, rimuovere il coperchio di
gomma dalla fessura per CAM.
Spegnere il televisore quando si
inserisce il CAM nella fessura per
CAM. Quando non si utilizza il
CAM, si consiglia di rimettere il
coperchio sulla fessura per CAM.
Nota
Il CAM non è supportato in tutte le
nazioni. Si prega di verificare con il
proprio rivenditore autorizzato.
Soltanto per la
manutenzione
34 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 35 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Collegamento al televisore (parte posteriore)
Per collegare
Fare questo
PC D
Collegare alle prese PC
/
.
Si consiglia di utilizzare un cavo
per PC con ferrite.
PC
Lettore DVD
Ricevitore satellitare digitale
Ricevitore
Collegare alla presa HDMI IN 4 o
satellitare digitale o 5 se l’apparecchio è dotato di una
lettore DVD E
presa HDMI. I segnali video e
audio digitali vengono immessi
dall’apparecchio. Se l’apparecchio
è dotato di una presa DVI,
collegare la presa DVI alla presa
HDMI IN 4 tramite un’interfaccia
per adattatore DVI - HDMI (non in
dotazione) e collegare le prese di
uscita audio dell’apparecchio alle
prese di ingresso audio HDMI IN
4.
Note
Lettore DVD con
uscita componente
Lettore DVD con
uscita componente
F
Collegare alle prese video
componente e alle prese audio L/R
/
3.
Apparecchio per
Collegare alla presa Scart
/
videogiochi, lettore
1. Quando si collega il
DVD o decoder G decoder, il segnale codificato
proveniente dal sintonizzatore del
televisore viene emesso al decoder,
quindi il segnale decodificato
viene emesso dal decoder.
Uso di apparecchi opzionali
• Le prese HDMI supportano
soltanto i seguenti ingressi video:
480i, 480p, 576i, 576p, 720p,
1080i e 1080p. Per collegare un
PC, utilizzare la presa PC
.
• Assicurarsi di utilizzare soltanto
un cavo HDMI che ha il logo
HDMI.
Registratore DVD o Collegare alla presa Scart
/
videoregistratore
2. SmartLink è un
che supporta
collegamento diretto tra il
SmartLink H
televisore e il videoregistratore/
registratore DVD.
Apparecchi audio
Hi-Fi I
Registratore DVD
Videoregistratore
Decoder
Collegare le prese di uscita audio
per ascoltare l’audio del
televisore su apparecchi audio
Hi-Fi.
Apparecchio
audio Hi-Fi
Apparecchio per videogiochi
Lettore DVD
Decoder
35 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 36 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Uso del menu Tools nella modalità di
ingresso PC
Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni
quando si guardano le immagini immesse dal PC
collegato.
Opzioni
Descrizione
Chiusura
Chiude il menu Tools.
Risparmio Energia
Vedere a pagina 26.
Modalità display
Vedere a pagina 20.
Modalità Audio
Vedere a pagina 22.
Regolazione Aut.
Vedere a pagina 28.
Spostamento Orizz.
Vedere a pagina 28.
Spostamento Vert.
Vedere a pagina 28.
Impost. autom.
Orologio (soltanto
nella modalità
analogica)
Consente di commutare alla
modalità digitale e di ottenere
l’ora.
i Volume
Regora il volume delle cuffie.
36 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 37 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Altre informazioni
Caratteristiche tecniche
Display
Schermo
Schermo LCD (Liquid Crystal Display–display a cristalli liquidi)
Sistema TV
/
1
Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC)
inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita TV
audio/video.
/
2 (SmartLink)
Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC)
inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB, uscita
audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink.
3
Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincronizzazione negativa
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3
Ingresso audio (prese fono)
500 mVrms
Impedenza: 47 kohm
HDMI IN 4, 5
Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineare a due canali
32, 44,1 e 48 kHz; 16, 20 e 24 bit
Audio analogico (prese fono):
500 mVrms, Impedenza 47 kohm
(soltanto HDMI IN 4)
6 Ingresso S-video (mini DIN a 4 piedini)
6 Ingresso video (presa fono)
6 Ingresso audio (prese fono)
Uscita audio (prese fono)
PC
Ingresso PC (D-sub a 15 piedini)
(vedere a pagina 38)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Ingresso audio PC (minipresa)
i Prese cuffie
Fessura per CAM (Modulo ad accesso condizionato)
In base alla selezione della nazione o della regione:
Analogico: B/G/H, D/K, L, I
Digitale:
DVB-T
Uscita audio
Sistema di colore/Video
Accessori in dotazione
Analogico: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (soltanto ingresso video)
Digitale:
MPEG-2 MP@ML
Consultare “1: Verifica degli accessori” a pagina 4.
Antenna
Terminale esterno da 75 ohm per VHF/UHF
Altre informazioni
Alimentazione:
220–240 V CA, 50 Hz
Dimensioni schermo:
KDL-46T35xx:
46 pollici (Circa 116,8 cm misurati diagonalmente)
KDL-40T35xx:
40 pollici (Circa 101,6 cm misurati diagonalmente)
Risoluzione display:
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)
Consumo energetico:
KDL-46T35xx: 225 W
KDL-40T35xx: 185 W
Consumo energetico in modalità di attesa*:
0,3 W
* Il consumo specificato per la modalità standby viene
raggiunto una volta che il televisore abbia concluso
tutti i necessari processi interni.
Dimensioni (l × a × p):
KDL-46T35xx:
Circa 1.126 x 805 x 334 mm (con supporto)
Circa 1.126 x 755 x 116 mm (senza supporto)
KDL-40T35xx:
Circa 988 x 716 x 265 mm (con supporto)
Circa 988 x 664 x 103 mm (senza supporto)
Peso:
KDL-46T35xx:
Circa 34,0 kg (con supporto)
Circa 28,5 kg (senza supporto)
KDL-40T35xx:
Circa 26,0 kg (con supporto)
Circa 22,0 kg (senza supporto)
Terminali
10 W + 10 W
Accessori opzionali
• Staffa di montaggio a parete SU-WL51
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Copertura dei canali
Analogico: 48.25 - 855.25 MHz
Digitale:
VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Continua
37 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 38 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Tabella di riferimento del segnale di ingresso PC
Segnali
VGA
SVGA
XGA
WXGA
Frequenza
Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Norma
640
480
31,5
60
VGA
640
480
37,5
75
VESA
720
400
31,5
70
VGA-T
800
600
37,9
60
Direttive VESA
800
600
46,9
75
VESA
1024
768
48,4
60
Direttive VESA
1024
768
56,5
70
VESA
1024
768
60
75
VESA
1280
768
47,4
60
VESA
1280
768
47,8
60
VESA
1360
768
47,7
60
VESA
• L’ingresso PC di questo televisore non supporta la sincronizzazione sul verde o la sincronizzazione composita.
• L’ingresso PC di questo televisore non supporta i segnali interlacciati.
• Per la qualità migliore dell’immagine, si consiglia di usare i segnali (in grassetto) nella suddetta tabella con una frequenza
verticale di 60 Hz da un personal computer. Nell’inserimento con configurazione automatica, i segnali con una frequenza
verticale di 60 Hz vengono selezionati automaticamente.
38 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 39 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Guida alla risoluzione dei problemi
Verificare se l’indicatore 1 (attesa) lampeggia in rosso.
Se la spia lampeggia
La funzione di autodiagnosi è attiva.
1 Contare il numero di volte in cui l’indicatore 1 (attesa) lampeggia ad intervalli di due secondi.
Per esempio, l’indicatore lampeggia tre volte, poi c’è una pausa di due secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc.
2
Premere 1 sul televisore (lato superiore) per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione ed
informare il rivenditore o il centro di assistenza Sony su come lampeggia l’indicatore (numero di volte
che lampeggia).
Se la spia non lampeggia
1 Controllare le voci nella tabella riportata di seguito.
2 Se il problema persiste, far riparare il televisore da personale di assistenza qualificato.
Immagine
Causa/Rimedio
Nessuna immagine (schermo
scuro) e audio assente
• Verificare il collegamento dell’antenna.
• Collegare il televisore alla corrente elettrica e premere 1 sul televisore (lato
superiore).
• Se l’indicatore 1 (attesa) è illuminato in rosso, premere "/1.
Nessuna immagine o nessuna
informazione di menu
proveniente dall’apparecchio
collegato al connettore Scart
• Verificare che l’apparecchio opzionale sia acceso, quindi premere più volte
/
finché non viene visualizzato sullo schermo il simbolo di ingresso
corretto.
• Verificare il collegamento tra l’apparecchio opzionale e il televisore.
Immagini sdoppiate o residue
• Verificare il collegamento dell’antenna/dei cavi.
• Verificare la posizione e la direzione dell’antenna.
Sullo schermo vengono
visualizzati solo interferenze e
disturbi
• Verificare che l’antenna non sia danneggiata o piegata.
• Verificare che l’antenna non abbia raggiunto il termine della propria durata
di funzionamento (da tre a cinque anni in condizioni d’uso normali, da uno a
due anni in luoghi esposti a salsedine).
Immagine distorta (linee o
strisce punteggiate)
• Allontanare il televisore da sorgenti di disturbi elettrici, quali auto,
motocicli, asciugacapelli o apparecchi ottici.
• Per l’installazione di apparecchi opzionali, lasciare una quantità di spazio
sufficiente tra l’apparecchio opzionale e il televisore.
• Assicurarsi che l’antenna sia collegata mediante il cavo coassiale in
dotazione.
• Allontanare il cavo dell’antenna da altri cavi di collegamento.
Immagini disturbate durante la
visione di un canale televisivo
• Selezionare “Programmaz. Man.” nel menu “Impostazione Analogica” e
regolare “AFT” (Sintonia fine automatica) per ottenere una migliore
ricezione delle immagini (pagina 30).
Alcuni piccoli punti neri e/o
luminosi visualizzati sullo
schermo
• Le immagini di un display sono composte da pixel. La visualizzazione sullo
schermo di piccoli punti neri e/o luminosi (pixel) non indica un problema di
funzionamento.
I programmi vengono
visualizzati in bianco e nero
• Per tornare alle impostazioni predefinite, selezionare “Ripristino” nel menu
“Immagine” (pagina 20).
Altre informazioni
Problema
39 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 40 Thursday, August 30, 2007 10:21 AM
Problema
Causa/Rimedio
Non viene visualizzato alcun
colore o vengono visualizzati
colori irregolari durante la
visualizzazione di un segnale
proveniente dalle prese Y, PB/
CB, PR/CR di
3
• Verificare il collegamento delle prese Y, PB/CB, PR/CR di
3.
3 siano saldamente
• Assicurarsi che nelle prese Y, PB/CB, PR/CR di
inserite le rispettive spine.
Audio
Problema
Causa/Rimedio
Audio assente, immagini
visualizzate normalmente
• Premere 2 +/– o % (Silenziamento).
• Verificare che “Altoparlante” nel menu “Impostazione” sia impostato su
“Sì” (pagina 27).
Audio disturbato
• Vedere le cause/i rimedi di “Immagini disturbate” a pagina 39.
Canali
Problema
Causa/Rimedio
Il canale desiderato non può
essere selezionato
• Passare tra la modalità digitale e analogica e selezionare il canale analogico/
digitale desiderato.
Alcuni canali sono vuoti
• Soltanto il canale codificato/ad abbonamento. Sottoscrivere l’abbonamento
al servizio Pay Per View.
• Il canale viene utilizzato soltanto per i dati (nessuna immagine né audio).
• Per i dettagli sulle trasmissioni rivolgersi alla società trasmittente.
Il canale digitale non viene
visualizzato
• Rivolgersi ad un installatore locale per verificare se le trasmissioni digitali
vengono fornite nella propria area.
• Potenziare con un’antenna di guadagno superiore.
Generali
Problema
Causa/Rimedio
Il televisore si spegne
automaticamente (entra in
modalità di attesa)
• Controllare se “T. Spegnimento” è attivato o confermare l’impostazione
“Durata” del “Timer” (pagina 26).
• Se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale o non viene eseguita
alcuna operazione nella modalità di televisore, il televisore passa
automaticamente alla modalità di attesa.
Il televisore si accende
automaticamente
• Controllare se il “Timer” è attivato (pagina 26).
Non si riesce a selezionare
alcune sorgenti di ingresso
• Selezionare “Impostazione AV” nel menu “Impostazione” e annullare
l’impostazione “Salta” della sorgente di ingresso in questione (pagina 25).
Il telecomando non funziona
• Sostituire le pile.
40 IT
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 2 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el
futuro.
Aviso sobre la función de Televisión
digital
• Cualquier función relacionada con televisión digital
(
) está disponible sólo para países o zonas donde se
emiten señales digitales terrestres DVB-T (MPEG2).
Confirme que se encuentra en una zona donde puede
recibirse señal DVB-T consultando con el distribuidor
local.
• Aunque este televisor cumple con las especificaciones
DVB-T, no puede garantizarse su compatibilidad con
futuras emisiones digitales terrestres DVB-T.
• Es posible que algunas funciones de televisión digital no
estén disponibles en algunos países.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 17-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Información sobre marcas comerciales
•
is a registered trademark of the DVB Project
• Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Licencia
otorgada por BBE Sound, Inc. bajo los números USP
5510752 y 5736897. BBE y el símbolo de BBE son
marcas registradas de BBE Sound, Inc.
• TruSurround XT, SRS y (z) el símbolo es una marca
registrada de SRS Labs, Inc.
TruSurround XT tecnología está incorporada bajo licencia
de SRS Labs, Inc.
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuo doméstico normal,
sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
• Las ilustraciones utilizadas en este manual son del KDL40T35xx a menos que se indique de otro modo.
• La "xx" que aparece en el nombre del modelo corresponde
a los dos dígitos relativos a la variación de color.
2 ES
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 3 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Índice
Guía de puesta en marcha
4
Guía de puesta en marcha 4
Información de seguridad..........................................................................................................8
Precauciones ............................................................................................................................9
Descripción general del mando a distancia .......................................................................10
Descripción general de los botones e indicadores del televisor .....................................11
Ver la televisión
Ver la televisión.......................................................................................................................12
Comprobación de la guía de programas electrónica digital (EPG)
................................15
Utilización de la Lista de favoritos
..................................................................................17
Visualización de imágenes de equipos conectados................................................................18
Utilización de las funciones MENU
Navegación por los menús......................................................................................................19
Menú Imagen ..........................................................................................................................20
Menú Sonido ...........................................................................................................................22
Menú Control de pantalla ........................................................................................................24
Menú Configuración ................................................................................................................25
Menú Ajuste del PC ................................................................................................................28
Menú Configuración Analógica (Sólo en modo analógico) .....................................................29
Menú Configuración Digital
............................................................................................32
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales ............................................................................................34
Información complementaria
Especificaciones .....................................................................................................................37
Solución de problemas............................................................................................................39
: sólo para canales digitales
3 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
ES
010COV.book Page 4 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Guía de puesta en marcha
1: Comprobación de los
accesorios
Para insertar las pilas en el mando a
distancia
Empujar y deslizar
para abrir
Mando a distancia RM-ED008 (1)
Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2)
Cable de alimentación (tipo C-6) (1)
Notas
Cable coaxial (1)
Portacables (1)
Correa de sujeción (1) y tornillos (2)
• Instale las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con pilas usadas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas
en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible
que en algunas regiones exista una normativa para el
desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades
locales.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor,
en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
4 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 5 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
3: Para evitar la caída
del televisor
Conexión de una antena solamente
Cable coaxial
(suministrado)
Guía de puesta en marcha
2: una antena/
videograbadora
Cable de alimentación
(suministrado)
Conexión de una antena y videograbadora
2
3
1
Cable de
alimentación
(suministrado)
Cable coaxial
(suministrado)
4: Agrupación de los
cables
Cable euroconector
(no suministrado)
Cable coaxial
(no suministrado)
Videograbadora
Continúa
5 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 6 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
5: Selección del idioma
y del país o región
2
3
Pulse F/f/G/g para seleccionar el idioma
en el que aparecerán las pantallas de
menú y, a continuación, pulse .
1
4
Pulse F/f para seleccionar el país o
región donde se utilizará el televisor y, a
continuación, pulse .
2
3,4
3,4
1
2
Conecte el televisor a la toma de corriente
(ca de 220 a 240 V, 50 Hz).
Pulse 1 del televisor (parte superior).
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú Language (Idioma) en la
pantalla.
Cuando el televisor se encuentre en modo de
espera (el indicador 1 (espera) del televisor
(parte frontal) está iluminado en rojo), pulse "/1
en el mando a distancia para encenderlo.
Si el país o región donde desea utilizar el televisor
no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un
país o región.
Aparecerá en la pantalla el mensaje de
confirmación de inicio de sintonización
automática. A continuación, vaya al apartado “6:
Sintonización automática del televisor”.
6 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 7 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Ahora el televisor buscará y almacenará todos los
canales de televisión disponibles.
Si aparece el menú Ordenación de
Programas en la pantalla, siga los pasos
de “Ordenación Progra.” (página 29).
Si no desea cambiar el orden en que se almacenan
los canales analógicos en el televisor, vaya al
paso 4.
4
Pulse MENU para salir.
El televisor ha sintonizado todos los canales
disponibles.
Nota
Cuando no pueda recibirse un canal de emisión digital, o
cuando se seleccione una región en la que no haya emisiones
digitales en el paso 4 de “5: Selección del idioma y del país
o región”, será necesario ajustar la hora en “Config. reloj” del
menú “Configuración” (página 26) después de realizar el
paso 4.
Guía de puesta en marcha
6: Sintonización
automática del
televisor
3
2
4
1
Antes de comenzar la sintonización
automática del televisor, inserte una cinta
pregrabada en la videograbadora
conectada al televisor (página 5) e inicie la
reproducción.
Durante la sintonización automática se localizará
el canal de vídeo y se almacenará en el televisor.
Si no hay conectada una videograbadora al
televisor, no es necesario este procedimiento.
Vaya al paso 2.
2
Pulse G/g para seleccionar “Aceptar” y, a
continuación, pulse .
El televisor empezará a buscar todos los canales
digitales disponibles y a continuación buscará los
canales analógicos disponibles. Este proceso
puede tardar unos minutos. Tenga paciencia y no
pulse ningún botón del televisor ni del mando a
distancia.
Si aparece un mensaje para que confirme las
conexiones de antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni
analógico. Compruebe todas las conexiones de
antena y pulse
para iniciar de nuevo la
sintonización automática.
7 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 8 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Instalación sobre pedestal
Información de
seguridad
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas
instrucciones para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
• Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de
fácil acceso.
• Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.
• La instalación en pared sólo puede ser realizada por
personal cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar
accesorios Sony como:
– Soporte de pared SU-WL51.
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del
televisor.
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
– No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia
atrás ni de lado.
– No instale el televisor en un estante, sobre una
alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.
– No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
– No instale el televisor como se muestra a continuación.
La circulación de aire
queda obstruida
La circulación de air
queda obstruida
Transporte
• Desconecte todos los cables antes
de transportar el televisor.
• Se necesitan dos o tres personas
para transportar un televisor grande.
• Cuando transporte el televisor con
las manos, sujételo como se indica a
la derecha. No ejerza presión sobre
la pantalla LCD ni el marco que la
rodea.
• Cuando eleve o desplace el
televisor, sujételo bien por abajo.
• Durante el transporte, no someta el
televisor a sacudidas o vibraciones
excesivas.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra
más abajo.
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para
que el aire circule correctamente.
Instalación en la pared
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
Pared
Pared
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a
continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:
– Mediante un enchufe trifilar de toma a tierra, conecte el
televisor a una toma de corriente con una conexión a
tierra protectora.
– Utilice únicamente cables de alimentación de Sony. No
utilice otras marcas.
– Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
– Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de
220-240 V.
– Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el
cable de alimentación por razones de seguridad y evite
tropezar o enredarse con los cables.
– Desenchufe el cable de alimentación antes de
manipular o desplazar el televisor.
– Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes
de calor.
– Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se
acumula polvo o humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Notas
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
8 ES
KDL-46/40T35xx
3-096-727-11(1)
010COV.book Page 9 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o
situaciones como las descritas a continuación ya que
el televisor podría funcionar mal y provocar un
incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o
lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o
humo.
– El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido
golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.
– Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Precauciones
Ver la televisión
• Vea la televisión en una habitación con suficiente
iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante
mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma
que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños
en los oídos.
Pantalla LCD
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar
lesiones graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la
toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo
contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología
de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del
99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante
unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos,
azules o verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una característica de la estructura
de la pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos
encima del televisor, ya que la imagen podría resultar
irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la
imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la
pantalla. Esto no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida
que aumente la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible
que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido y mercurio. Los tubos
fluorescentes que utiliza este televisor también contienen
mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Cuando no se utilice
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla
y la carcasa del televisor
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en
los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a
vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos
inflamables (velas, etc). No exponga el televisor a goteos ni
salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno
de líquido como los floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la
carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la
antena durante las tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte
el cable por razones medioambientales y de seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente
cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
• No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera
para funcionar correctamente.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente
si ocurre cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que
le revise el televisor.
Cuando:
– El cable de alimentación está dañado.
– Toma de corriente de mala calidad.
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor
antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no
consigue eliminar completamente el polvo, humedezca
ligeramente el paño con una solución de detergente neutro
poco concentrada.
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de
limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni
disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o
insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la
unidad a un contacto prolongado con materiales de goma
o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la carcasa.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo
lentamente para evitar que se desencaje del soporte
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o
pueden emitirse ruidos.
9 ES
KDL-46/40T35xx
3-096-727-11(1)
010COV.book Page 10 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Descripción general del mando a distancia
1 "/1 – Modo de espera del televisor
Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera.
2 A/B – Sonido Dual (página 23)
3 Botones de colores
• En modo digital (página 15, 17): Púlselos para seleccionar las opciones en
la parte inferior de los menús Favoritos y EPG digital.
• En modo Teletexto (página 13): Utilizado para Fastext.
4
/
– Información / Visualización de información oculta del Teletexto
• En modo digital: Púlselo para obtener detalles breves del programa que
está viéndose en ese momento.
• En modo analógico: Muestra información como, por ejemplo, el número
de canal actual y el formato de pantalla.
• En modo Teletexto: Púlselo para revelar información oculta (por ejemplo,
respuestas a un cuestionario).
5
F/f/G/g/
(página 12, 19)
6 TOOLS (página 14, 18, 36)
Le permite acceder a varias opciones de visionado y cambiar o hacer ajustes
de acuerdo con la fuente y el formato de pantalla.
7 MENU (página 19)
8 DIGITAL – Modo digital (página 12)
9 Botones numéricos
• En modo TV: Púlselos para seleccionar canales. Para los canales número 10
y posteriores, introduzca el segundo o tercer dígitos antes de dos segundos.
• En modo Teletexto: Introduzca el número de página de tres dígitos para
seleccionar la página.
0
– Canal anterior
Vuelve al último canal que ha visualizado (durante más de cinco segundos).
qa PROG +/- (página 12)
• En modo TV: Púlselos para seleccionar el canal siguiente (+) o el anterior (-).
• En modo Teletexto: Púlselos para seleccionar la página siguiente (+) o la
anterior (-).
qs 2 +/- – Volumen
qd % – Silenciado (página 12)
qf / – Teletexto (página 13)
qg ANALOG – Modo analógico (página 12)
/ RETURN
qh
Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú visualizado.
qj
qk
– EPG (guía de programas electrónica digital) (página 15)
– Congelación de imagen (página 13)
Congela la imagen de televisión.
ql
– Modo de pantalla (página 13)
Cambia el formato de pantalla cuando se pulsa varias veces (muestra el
formato de pantalla actual cuando se pulsa una sola vez).
w;
/
– Selector de entrada / Bloqueo de texto
• En modo TV (página 18): Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del
equipo conectado a las tomas del televisor.
• En modo Teletxto: Púlselo para retener la página actual.
Sugerencia
Los botones A/B, PROG + y número 5 tienen puntos táctiles. Utilice estos puntos táctiles como referencia para utilizar el televisor.
10 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 11 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Descripción general de los botones e indicadores
del televisor
(página 19)
1
2
/
– Selector de entrada/OK
• En modo TV (página 18): Púlselo para
seleccionar la fuente de entrada del equipo
conectado a las tomas del televisor.
• En el menú del televisor: Púlselo para
seleccionar el menú o la opción y confirmar el
ajuste.
3 2 +/-/
/
• Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen.
• En el menú del televisor: Púlselo para
desplazarse por las opciones hacia la izquierda
( ) o hacia la derecha ( ).
4 PROG +/-/
/
• En modo TV: Púlselos para seleccionar el
canal siguiente (+) o el anterior (-).
• En el menú del televisor: Púlselo para
desplazarse por las opciones hacia arriba (
o hacia abajo ( ).
)
5 1 – Alimentación
Púlselo para encender y apagar el televisor.
6
6
7
8
9
– Programa de temporizador REC/
Indicador Sin imagen/Temporizador
• Se ilumina en naranja cuando está ajustada la
grabación con temporizador (página 15, 16).
• Se ilumina en verde cuando se oculta la
imagen (página 26).
• Se ilumina en naranja cuando el temporizador
está ajustado (página 26).
7 1 – Indicador de espera
Se ilumina en rojo cuando el televisor se
encuentra en modo de espera.
8 " – Indicador de alimentación
Se ilumina en verde cuando el televisor está
encendido.
9 Sensor de señales del mando a distancia/
Sensor de luz (página 26)
• Recibe las señales de infrarrojo del mando a
distancia.
• No ponga nada sobre el sensor, porque podrá
verse afectada su función.
Nota
Antes de desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de que el televisor está completamente apagado. Si desenchufa el cable
de alimentación estando el televisor encendido es posible que el indicador se mantenga iluminado o que el televisor no funcione
bien.
11 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 12 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Ver la televisión
Ver la televisión
1
2
Para seleccionar los números de canal a partir del
10 mediante los botones numéricos, introduzca
los dígitos segundo y tercero en menos de dos
segundos.
Para seleccionar un canal digital mediante la guía
de programas electrónica digital (EPG), consulte
la página 15.
En modo digital
Aparecerá un anuncio informativo brevemente. Es
posible que en el anuncio estén indicados los
iconos siguientes.
: Servicio radiofónico
: Codificado/Servicio de abono
: Hay disponible audio en múltiples idiomas
: Hay disponibles subtítulos
: Hay disponibles subtítulos para personas con
discapacidad auditiva
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
: Se está grabando el programa actual
2
3
Operaciones adicionales
3
1
Pulse 1 del televisor (parte superior) para
encender el televisor.
Cuando el televisor se encuentre en modo de
espera (el indicador 1 (espera) del televisor (parte
frontal) está iluminado en rojo), pulse "/1 en el
mando a distancia para encenderlo.
2
Pulse DIGITAL para cambiar al modo
digital o ANALOG para cambiar al modo
analógico.
Los canales disponibles varían en función del
modo.
3
Para
Haga lo siguiente
Apagar el televisor
temporalmente
(modo de espera)
Pulse "/1.
Encender el
televisor desde el
modo de espera sin
sonido
Pulse %. Pulse 2 +/- para
ajustar el nivel de sonido.
Apagar el televisor
Pulse 1 del televisor (parte
superior).
Nota
Para desconectar el televisor
completamente, retire el enchufe de
la toma de corriente.
Ajustar el volumen
Pulse 2 + (subir)/- (bajar).
Silenciar el sonido
Pulse %. Púlselo de nuevo para
restaurarlo.
Acceder a la tabla de
índice de programas
(sólo en modo
analógico)
Pulse
. Para seleccionar un
canal analógico, pulse F/f y, a
continuación, pulse
.
Para acceder a la tabla de índice
de señales de entrada, consulte la
página 18.
Pulse los botones numéricos o PROG +/para seleccionar un canal de televisión.
12 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 13 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Para acceder al Teletexto
4:3
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3
(por ejemplo, televisión en pantalla no panorámica)
con las proporciones correctas.
Horizontal
Sugerencias
• Asegúrese de que el televisor recibe una señal de calidad,
ya que de lo contrario podrían producirse algunos errores
de texto.
• La mayoría de canales de televisión emiten un servicio de
Teletexto. Para obtener información sobre el uso de este
servicio, seleccione la página de índice.
• Cuando aparecen cuatro elementos de colores en la parte
inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio
Fastext está disponible. El servicio Fastext permite
acceder a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el
botón de color correspondiente para acceder a la página
deseada.
Para congelar la imagen
Congela la imagen de televisión (por ejemplo, para
anotar un número de teléfono o receta).
1
Pulse
Zoom*
Muestra las emisiones en cinemascope (formato
buzón) con las proporciones correctas.
14:9*
.
La imagen congelada se mostrará en el lado
izquierdo de la pantalla. Puede ver una imagen
animada en el lado derecho.
2
Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9)
con las proporciones correctas.
Ver la televisión
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará
cíclicamente en este orden:
Teletexto t Teletexto encima de la imagen de
televisión (modo mezclado) t Sin Teletexto (salir
del servicio de Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o PROG +/-.
Para congelar una página, pulse
/ .
Para mostrar información oculta, pulse
/ .
Pulse
otra vez para volver al modo de
televisión normal.
Nota
Esta función no está disponible para una fuente de entrada de
PC.
Para cambiar el formato de pantalla
manualmente para concordar con la
emisión
Pulse
varias veces para seleccionar Optimizada,
4:3, Horizontal, Zoom o 14:9.
Optimizada*
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3
con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La
imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la
pantalla.
Muestra las emisiones en formato 14:9 con las
proporciones correctas. Como resultado, aparecerán
áreas con un margen negro en la pantalla.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
Sugerencias
• Si lo desea, también puede ajustar la opción
“Autoformato” en “Sí”. El televisor seleccionará
automáticamente el modo que mejor se adapte a la
emisión (página 24).
• Puede ajustar la posición de la imagen cuando selecciona
Optimizada (50 Hz), Zoom o 14:9. Pulse F/f para
mover hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo, para leer
subtítulos).
• Es posible que algunos caracteres y/o letras de las partes
superior e inferior de la imagen no estén visibles en la
opción Optimizada. En tal caso, puede seleccionar
“Tamaño Vertical” utilizando el menú “Control de
pantalla” y ajustar el tamaño vertical para hacerlos
visibles.
• Seleccione “Optimizada” o “Zoom” para ajustar para
imágenes de fuente 720p ó 1080i con porciones del borde
recortadas.
13 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 14 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Utilización del menú Tools
Pulse TOOLS para visualizar las opciones siguientes
cuando esté viendo el programa de televisión.
Opciones
Descripción
Cerrar
Cierra el menú Tools.
Ahorro energía
Consulte la página 26.
Configuración de
subtítulos
(sólo en modo digital)
Consulte la página 33.
Favoritos digital
(sólo en modo digital)
Consulte la página 17.
Modo de Imagen
Consulte la página 20.
Modo sonido
Consulte la página 22.
Ajuste automático reloj Permite cambiar al modo digital
(sólo en modo
y obtener la hora.
analógico)
Desconex. Aut.
Consulte la página 26.
Volumen i
Ajusta el volumen de los
auriculares.
14 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 15 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Comprobación de la guía de programas electrónica
digital (EPG)
*
1
Realice las operaciones deseadas, como
se muestra en la tabla siguiente.
Nota
La información del programa sólo se visualizará si la emisora
de televisión la está transmitiendo.
Guía de programas electrónica digital (EPG)
* Es posible que esta función no esté disponible en algunos países.
Para
Haga lo siguiente
Quitar la EPG
Pulse
Moverse a través de la EPG
Pulse F/f/G/g.
Ver un programa actual
Pulse
Clasificar la información de programas por 1
categoría – Lista de categorías
2
Ver la televisión
2
En el modo digital, pulse
para mostrar la
guía de programas electrónica digital
(EPG).
.
mientras está seleccionado el programa actual.
Pulse el botón azul.
Pulse F/f/G/g para seleccionar una categoría. Se muestra
el nombre de categoría en el costado.
Las categorías disponibles incluyen:
“Todas categorías”: Contiene todos los canales disponibles.
Nombre de categoría (por ejemplo, “Noticias”): Contiene todos los
canales correspondientes a la categoría seleccionada.
3
Pulse
.
Ahora la guía de programas electrónica digital (EPG) sólo muestra los
programas actuales de la categoría seleccionada.
Ajustar un programa para grabar –
Temporizador REC
1
2
3
4
Pulse F/f/G/g para seleccionar el futuro programa que
quiera grabar.
Pulse .
Pulse F/f para seleccionar “Temporizador REC”.
Pulse
para ajustar los temporizadores del televisor y su
videograbadora.
Aparecerá un símbolo
en la información de ese programa. El
indicador
del televisor (parte frontal) se ilumina en naranja.
Notas
• La grabación con temporizador en la videograbadora sólo podrá ajustarla en el
televisor para videograbadoras compatibles con Smartlink. Si su
videograbadora no es compatible con Smartlink, se mostrará un mensaje para
recordarle que debe ajustar el temporizador de su videograbadora.
• Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el
modo de espera, pero no lo apague completamente porque podría cancelarse la
grabación.
• Si ha sido seleccionada una edad de restricción para programas, aparecerá en la
pantalla un mensaje pidiéndole el código PIN. Para más detalles, consulte
“Bloqueo TV” en la página 33.
Continúa
15 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 16 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Para
Haga lo siguiente
Ajustar un programa para que se muestre
automáticamente en la pantalla cuando
empiece – Recordatorio
1
2
3
4
Pulse F/f/G/g para seleccionar el futuro programa que
quiera mostrar.
Pulse .
Pulse F/f para seleccionar “Recordatorio”.
Pulse
para mostrar automáticamente el programa
seleccionado cuando empiece.
Aparecerá un símbolo c en la información de ese programa.
Nota
Si pone el televisor en el modo de espera, se encenderá automáticamente
cuando el programa esté a punto de empezar.
Ajustar la hora y la fecha de un programa
que quiera grabar – Temp. Manual REC
1
2
3
4
5
6
Pulse .
Pulse F/f para seleccionar “Temp. Manual REC” y, a
continuación, pulse .
Pulse F/f para seleccionar la fecha y, a continuación, pulse
g.
Ajuste las horas de inicio y parada de la misma manera que
en el paso 3.
Pulse F/f para seleccionar el programa y, a continuación,
pulse .
Pulse
para establecer el televisor y los temporizadores de
su videograbadora.
Aparecerá un símbolo
en la información de ese programa. El
indicador
del televisor (parte frontal) se ilumina en naranja.
Notas
• La grabación con temporizador en la videograbadora sólo podrá ajustarla en el
televisor para videograbadoras compatibles con Smartlink. Si su
videograbadora no es compatible con Smartlink, se mostrará un mensaje para
recordarle que debe ajustar el temporizador de su videograbadora.
• Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el
modo de espera, pero no lo apague completamente porque podría cancelarse la
grabación.
• Si ha sido seleccionada una edad de restricción para programas, aparecerá en la
pantalla un mensaje pidiéndole el código PIN. Para más detalles, consulte
“Bloqueo TV” en la página 33.
Cancelar una grabación/recordatorio
– Lista Temporizador
1
2
3
4
Pulse .
Pulse F/f para seleccionar “Lista Temporizador” y, a
continuación, pulse .
Pulse F/f para seleccionar el programa que quiera cancelar
y, a continuación, pulse .
Pulse F/f para seleccionar “Cancelar temporizador” y, a
continuación, pulse .
Aparecerá una indicación para confirmar que quiere cancelar el
programa.
5
Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse
para confirmar.
Sugerencia
También puede visualizar la guía de programas electrónica digital (EPG) seleccionando “EPG digital” en el “MENU” (página 19).
16 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 17 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Utilización de la Lista de favoritos
*
La función Favoritos le permite seleccionar
programas de una lista de hasta 20 canales que usted
especifica. Para mostrar la lista de favoritos, consulte
“Navegación por los menús” (página 19).
Para
Haga lo siguiente
Crear su lista de favoritos por primera vez
Cuando seleccione “Favoritos digital” en el “MENU” por primera vez,
aparecerá un mensaje preguntándole si quiere agregar canales a la lista de
favoritos.
1
2
Ver la televisión
Lista de favoritos
* Es posible que esta función no esté disponible en algunos países.
Pulse
para seleccionar “Sí”.
Pulse F/f para seleccionar el canal que quiera agregar.
Si sabe cuál es el número del canal, puede utilizar los botones numéricos
para seleccionar directamente el canal.
3
Pulse
.
Los canales que están almacenados en la lista de favoritos se indicarán
mediante un símbolo
.
Quitar la lista de favoritos
Pulse RETURN.
Ver un canal
Pulse
Agregar o quitar canales de la lista de
favoritos
1
mientras selecciona un canal.
Pulse el botón azul.
Los canales que están almacenados en la lista de favoritos se indicarán
mediante un símbolo
.
2
Pulse F/f para seleccionar el canal que quiera agregar o
quitar.
Si sabe cuál es el número del canal, puede utilizar los botones numéricos
para seleccionar directamente el canal.
Quitar todos los canales de la lista de
favoritos
3
4
Pulse .
Pulse el botón azul para volver a la lista de favoritos.
1
2
Pulse el botón azul.
Pulse el botón amarillo.
Aparecerá una indicación para confirmar que quiere borrar todos los
canales de la lista de favoritos.
3
Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse
para confirmar.
17 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 18 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Visualización de
imágenes de equipos
conectados
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, realice una de las
operaciones siguientes.
Para equipos conectados a las tomas de
euroconector mediante un cable euroconector con
los 21 pines conectados (página 35)
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
La imagen del equipo conectado aparece en la
pantalla.
Para una videograbadora sintonizada
automáticamente (página 7)
En modo analógico, pulse PROG +/-, o los botones
numéricos, para seleccionar el canal de vídeo.
Para otros equipos conectados (página 34)
Pulse
/
varias veces hasta que el símbolo de
entrada correcto (consulte a continuación) aparezca en
la pantalla.
Indicación en
pantalla
Etiquetas de tomas de
entrada
AV1/2 o
AV1/2
1/2 o
AV3
1/2
3 (Y, PB/CB, PR/CR) y
3 (L, R)
AV4
HDMI IN 4 y HDMI IN4
(L, R)
AV5
HDMI IN 5
AV6 o
AV6
6o
6, y
(L (MONO), R)
PC
PC
Operaciones adicionales
Para
Haga lo siguiente
Volver al modo de
televisión normal
Pulse DIGITAL o ANALOG.
Acceder a la tabla de
índice de señales de
entrada (excepto para la
señal de entrada de
vídeo de PC)
Pulse
para acceder a la
tabla de índice de señales de
entrada. (A continuación, sólo
en modo analógico, pulse g.)
Para seleccionar un fuente de
entrada, pulse F/f y, a
continuación, pulse
.
Utilización del menú Tools
Pulse TOOLS para mostrar las opciones siguientes
cuando vea imágenes procedentes de equipo
conectado distinto de PC.
Opciones
Descripción
Cerrar
Cierra el menú Tools.
Ahorro energía
Consulte la página 26.
Modo de Imagen
Consulte la página 20.
Modo sonido
Consulte la página 22.
Ajuste automático reloj Permite cambiar al modo
(sólo en modo
digital y obtener la hora.
analógico)
Desconex. Aut.
Consulte la página 26.
Volumen i
Ajusta el volumen de los
auriculares.
6
y PC
18 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 19 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Utilización de las funciones MENU
Navegación por los
menús
Icono
Descripción
EPG digital
Muestra la Guía de programas
electrónica digital (EPG).
Para obtener detalles sobre los ajustes,
consulte la página 15.
“MENU” permite disfrutar de varias funciones
convenientes de este televisor. Puede seleccionar un
canal o fuentes de entrada y cambiar los ajustes para
su televisor fácilmente.
Entradas externas
2,3
Ajustes
Muestra el menú Ajustes donde se
realizan la mayoría de las
configuraciones y ajustes avanzados.
Para obtener detalles sobre los ajustes,
consulte las página 20 a 33.
Nota
1
1
Pulse MENU para mostrar el menú.
Las opciones que pueden ajustarse varían en
función de la situación. Las opciones no
disponibles aparecen en gris o no se
muestran.
2
3
Utilización de las funciones MENU
Selecciona equipo conectado a su
televisor.
• Para ver la entrada externa deseada,
seleccione la fuente de entrada y, a
continuación, pulse
.
• Para asignar una etiqueta a una entrada
externa, seleccione “Edición
etiquetado AV”, después consulte la
página 25.
Pulse F/f para seleccionar una opción.
Pulse
para confirmar la opción
seleccionada.
Para salir del menú, pulse MENU.
Icono
Descripción
Favoritos digital
Muestra la Lista de favoritos. Para
obtener detalles sobre los ajustes,
consulte la página 17.
Analógico
Vuelve al canal analógico visto por
última vez.
Digital
Vuelve al canal digital visto por última
vez.
19 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 20 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Menú Imagen
En el menú Imagen puede elegir entre las opciones
que se enumeran a continuación.
1
2
3
Pulse F/f para seleccionar “Ajustes” en
MENU, después pulse .
Pulse F/f para seleccionar un icono de
menú, después pulse .
Pulse F/f/G/g para seleccionar una
opción.
Entradas afectadas
Selecciona si quiere aplicar los ajustes hechos en el menú Imagen a todas las
entradas, o únicamente a la entrada que está viendo actualmente.
“Todas”: Aplica los ajustes a todas las entradas.
“Sólo visible”: Aplica los ajustes únicamente a la entrada actual.
Modo de Imagen
Selecciona el modo de imagen excepto para la fuente de entrada de PC.
“Viva”: Para realzar el contraste y la nitidez de la imagen.
“Estándar”: Para establecer el modo de imagen estándar. Recomendado para el
entretenimiento doméstico.
“Personal”: Permite almacenar los ajustes favoritos.
Modo visualización
Selecciona el modo de visualización para la fuente de entrada de PC.
“Video”: Para imágenes de vídeo.
“Texto”: Para texto, gráficos o tablas.
Preestablecido
Restaura todos los ajustes de imagen excepto “Entradas afectadas”, “Modo de
Imagen” y “Modo visualización” a los valores de fábrica.
Luz Fondo
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Sugerencia
“Luz Fondo” no estará disponible cuando ajuste “Ahorro energía” a “Alto” (página 26).
Contraste
Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Brillo
Aumenta o disminuye el brillo de la imagen.
Color
Aumenta o reduce la intensidad del color.
Tonalidad
Aumenta o reduce los tonos verdes y tonos rojos.
Sugerencia
“Tonalidad” sólo puede ajustarse para señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de
los EE.UU.).
20 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 21 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Temperatura Color
Ajusta la blancura de la imagen.
“Frío”: Proporciona a los blancos un matiz azulado.
“Neutro”: Proporciona a los blancos un matiz neutro.
“Cálido 1”/“Cálido 2”: Proporciona a los blancos un matiz rojizo. “Cálido 2” da un
tinte más rojo que “Cálido 1”.
Sugerencia
“Cálido 1” y “Cálido 2” únicamente podrá seleccionarlos cuando ajuste “Modo de Imagen” a
“Personal”.
Agudiza o suaviza la imagen.
Reductor Ruido
Reduce el ruido de imagen (imagen con efecto de nieve) en una emisión con señal
débil.
“Auto”: Permite reducir automáticamente el ruido de imagen (sólo en modo
analógico).
“Alto”/“Medio”/“Bajo”: Permiten modificar el efecto de la reducción de ruido.
“No”: Desactiva la función Reductor Ruido.
Ajustes avanzados
Personaliza la función Imagen más detalladamente. Cuando ajuste “Modo de
Imagen” a “Personal”, podrá ajustar/cambiar estos ajustes.
“Prees.”: Restaura todos los ajustes de vídeo avanzados a sus valores de fábrica.
“Corrección de Negro”: Realza las áreas negras de la imagen para dar un contraste
más fuerte.
“Mejora de Contraste av.”: Ajusta automáticamente “Luz Fondo” y “Contraste” a los
ajustes más apropiados en función del brillo de la pantalla. Este ajuste es
especialmente eficaz para escenas de imágenes oscuras. Aumentará la distinción del
contraste de las escenas de imágenes más oscuras.
“Gamma”: Ajusta el balance entre las áreas claras y oscuras de la imagen.
“Blanco Claro”: Resalta los colores blancos.
“Color Vivo”: Hace que los colores sean más vívidos y reproduce tonos de piel
claros.
“Espacio de color”: Cambia el espectro de la reproducción de colores. “Extendido”
reproduce el color vivo y “Normal” reproduce el color normal.
“Reductor ruidos MPEG”: Reduce el ruido de imagen en vídeo MPEG comprimido
(sólo en modo digital).
Utilización de las funciones MENU
Nitidez
Sugerencia
“Color Vivo” no está disponible cuando “Espacio de color” está ajustado a “Normal”.
21 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 22 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Menú Sonido
En el menú Sonido puede elegir entre las opciones que
se enumeran a continuación. Para seleccionar
opciones en “Ajustes”, consulte “Menú Imagen”
(página 20).
Entradas afectadas
Selecciona si quiere aplicar los ajustes hechos en el menú Sonido a todas las
entradas, o únicamente a la entrada que está viendo actualmente.
“Todas”: Aplica los ajustes a todas las entradas.
“Sólo visible”: Aplica los ajustes únicamente a la entrada actual.
Modo sonido
Selecciona el modo de sonido.
“Dinámico”: Realza los agudos y graves.
“Estándar”: Para sonido estándar. Recomendado para el entretenimiento doméstico.
“Personal”: Sin efectos. También le permite almacenar sus ajustes preferidos.
Preestablecido
Restaura los ajustes de sonido excepto “Modo sonido”, “Sonido Dual” y “Ligado
con i” a los valores de fábrica.
Agudos
Ajusta los tonos agudos.
Graves
Ajusta los tonos graves.
Balance
Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Auto Volumen
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho
nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los
programas).
Compensar volumen
Ajusta el nivel de volumen de la entrada actual con relación a otras entradas, cuando
“Entradas afectadas” está ajustado a “Sólo visible”.
Sonido Envolvente
Selecciona el modo de sonido envolvente.
“TruSurround XT”: Para sonido envolvente (sólo para programas estéreo).
“Stereo simulado”: Agrega un efecto como el del sonido envolvente a programas
monoaurales.
“No”: Para recepción monoaural o estéreo normal.
22 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 23 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
BBE
Ofrece un sonido más impactante compensando los efectos de fase en los altavoces
mediante el sistema “BBE High Definition Sound System”.
Sonido Dual
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
“Stereo”, “Mono”: Para una emisión estéreo.
“A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido
1, “B” para el canal de sonido 2 o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está
disponible.
Sugerencia
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Stereo”, “A” o “B”.
Ligado con i
(enlace de altavoz
de auriculares)
Activa o desactiva los altavoces internos del televisor cuando se conectan los
auriculares.
“Sí”: El sonido sale por los auriculares solamente.
“No”: El sonido sale tanto por el televisor como por los auriculares.
“Agudos”, “Graves”, “Balance”, “Auto Volumen”, “Sonido Envolvente” y “BBE” no pueden utilizarse para auriculares y tomas
de salida de audio.
Utilización de las funciones MENU
Sugerencia
23 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 24 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Menú Control de pantalla
En el menú Control de pantalla puede elegir entre las
opciones que se enumeran a continuación. Para
seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Menú
Imagen” (página 20).
Entradas afectadas
Selecciona si quiere aplicar los ajustes hechos en el menú Control de pantalla a todas
las entradas, o únicamente a la entrada que está viendo actualmente.
“Todas”: Aplica los ajustes a todas las entradas.
“Sólo visible”: Aplica los ajustes únicamente a la entrada actual.
Formato de Pantalla
Para obtener más información acerca del formato de pantalla, consulte “Para cambiar
el formato de pantalla manualmente para concordar con la emisión” (página 13).
Autoformato
Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la señal de la emisión.
Para conservar el ajuste, seleccione “No”.
Sugerencias
• Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado
“Sí” o “No” en “Autoformato”, pulse
varias veces.
• “Autoformato” está disponible para señales PAL y SECAM únicamente.
4:3 por Defecto
Selecciona el formato de pantalla predeterminado para utilizar con emisiones 4:3.
“Optimizada”: Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de
imitación de pantalla panorámica.
“4:3”: Muestra emisiones en formato convencional 4:3 en las proporciones correctas.
“No”: Mantiene el ajuste “Formato de Pantalla” actual cuando se cambia el canal o
la entrada.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si “Autoformato” está ajustado a “Sí”.
Area de Pantalla
Ajusta el área de pantalla de visualización de imagen.
“Píxel completo”: Muestra la imagen para fuentes 1080i ó 1080p en el tamaño
original cuando se cortan partes de la imagen.
“Normal”: Muestra la imagen en el tamaño original.
“–1”/“–2”: Amplia la imagen para ocultar el borde de la imagen.
Despl. Horizontal
Ajusta la posición horizontal de la imagen.
Despl. Vertical
Ajusta la posición vertical de la imagen cuando el formato de pantalla está ajustado
a “Optimizada” (50 Hz), “Zoom” o “14:9”.
Tamaño Vertical
Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando el formato de pantalla está ajustado a
“Optimizada”, “Zoom” o “14:9”.
24 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 25 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Menú Configuración
En el menú Configuración puede elegir entre las
opciones que se enumeran a continuación. Para
seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Menú
Imagen” (página 20).
Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para seleccionar el idioma y el país o
región, y sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país o
región ya habrán sido seleccionados y los canales ya habrán sido sintonizados al
instalar el televisor por primera vez (página 6, 7). No obstante, esta opción permite
repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una
mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
Idioma
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
Etiquetado de AV
Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El
nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. Puede omitir
una fuente de entrada que no sea necesaria.
1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la opción que desea entre las que se
indican a continuación y, pulse .
Utilización de las funciones MENU
Arranque automático
Etiquetas del equipo: Se utiliza una de las etiquetas predeterminadas para asignar un
nombre a un equipo conectado.
“Editar”: Permite crear su propia etiqueta. Siga los pasos 2 al 4 de “Etiquetado
Progra.” (página 29).
“Omitir”: Omite una fuente de entrada no necesaria cuando usted pulsa
para
seleccionar la fuente de entrada.
S Vídeo Automático
Selecciona la señal de entrada de las tomas S vídeo
ambas tomas
/
6.
6 cuando están conectadas
Continúa
25 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 26 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Ajustes temporiz.
Ajusta el temporizador para encender o apagar el televisor.
Desconex. Aut.
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al
modo de espera.
Cuando Desconex. Aut. se encuentra activado, el indicador
(Temporizador) del
televisor (parte frontal) está iluminado en naranja.
Sugerencias
• Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, “Desconex. Aut.” se restablecerá en “No”.
• Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera, aparecerá en la pantalla
“Desconex. Aut. apagará en breve el televisor.”.
Conexión Aut.
Ajusta el temporizador para encender el televisor desde el modo de espera.
“Día”: Selecciona el día en que se quiere activar la Conexión Aut.
“Hora”: Ajusta la hora para encender el televisor.
“Duración”: Selecciona el periodo de tiempo tras el cual el televisor se pone en el
modo de espera automáticamente de nuevo.
“Volumen”: Ajusta el volumen para cuando el temporizador enciende el televisor.
Config. reloj
Permite ajustar el reloj manualmente. Cuando el televisor está recibiendo canales
digitales, el reloj no puede ser ajustado manualmente porque se ajusta al código de
tiempo de la señal emitida.
Ahorro energía
Selecciona el modo de ahorro de energía para reducir el consumo de energía del
televisor.
Cuando se selecciona “Sin imagen”, se oculta la imagen y el indicador
(Sin
imagen) del televisor (parte frontal) se enciende en verde. El sonido no se modifica.
Sensor de luz
“Sí”: Optimiza automáticamente los ajustes de imagen de acuerdo con la luz
ambiental de la habitación.
“No”: Desactiva la función “Sensor de luz”.
Nota
Asegúrese de no poner nada sobre el sensor, porque podrá verse afectada su función. Consulte
la página 11 para ver más información sobre el sensor.
Salida AV2
Ajusta una señal para su emisión a través de la toma con la etiqueta
/
2 de
la parte posterior del televisor. Si conecta una videograbadora u otro equipo de
grabación a la toma
/
2, podrá grabar desde equipos conectados a otras
tomas del televisor.
“TV”: Emite una emisión.
“AV1”: Emite señales procedentes del equipo conectado a la toma
/
1.
“AV6”: Emite señales procedentes del equipo conectado a la toma
/
6.
“Auto”: Emite cualquier señal que se visualice en la pantalla (excepto señales de las
tomas
/ 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 y PC
).
Encendido
silencioso
Ajusta el control de volumen a un nivel bajo cuando se enciende el televisor por
primera vez, y aumenta el sonido gradualmente hasta un nivel preajustado.
26 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 27 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Enciende y apaga los altavoces internos del televisor.
“Sí”: Los altavoces del televisor se encienden para escuchar el sonido del televisor a
través de los altavoces del televisor.
“No”: Los altavoces del televisor se apagan para escuchar el sonido del televisor
únicamente a través de su equipo de audio externo conectado a las tomas de salida
de audio.
Salida de audio
“Variable”: La salida de audio procedente de su sistema de audio puede ser
controlada con el mando a distancia del televisor.
“Fijo”: La salida de audio del televisor es fija. Utilice el control de volumen de su
receptor de audio para ajustar el volumen (y otros ajustes de audio) a través de su
sistema de audio.
Sistema de color
Selecciona el sistema de color (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”,
“NTSC4.43”, o “PAL60”) de acuerdo con la señal de entrada de la fuente de entrada.
Información del
producto
Muestra información de su sistema de televisor.
Borrar todo
Restaura todos los ajustes a los valores de fábrica y, a continuación, muestra la
pantalla Arranque automático.
Nota
Todos los ajustes, incluidos la Lista de favoritos digital, país, idioma, canales sintonizados
automáticamente, etc., serán restaurados.
Utilización de las funciones MENU
Altavoz
27 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 28 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Menú Ajuste del PC
En el menú Ajuste del PC puede elegir entre las
opciones que se enumeran a continuación. Para
seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Menú
Imagen” (página 20).
Formato de Pantalla
Selecciona un formato de pantalla para visualizar la entrada procedente de su PC.
“Normal”: Muestra la imagen en su tamaño original.
“Completo 1”: Amplia la imagen para llenar el área de visualización, manteniendo
su proporción dimensional horizontal-a-vertical original.
“Completo 2”: Amplia la imagen para llenar el área de visualización.
Preestablecido
Restaura los ajustes de PC excepto “Formato de Pantalla” y “Gestión de la Energía”
a los valores de fábrica.
Ajuste Automático
Ajusta automáticamente la posición de visualización y fase de la imagen cuando el
televisor recibe una señal de entrada procedente del PC conectado.
Sugerencia
Es posible que Ajuste Automático no funcione bien con ciertas señales de entrada. En tales
casos, ajuste manualmente “Fase”, “Pitch”, “Despl. Horizontal” y “Despl. Vertical”.
Fase
Ajusta la fase cuando la pantalla parpadea.
Pitch
Ajusta el tono cuando la imagen tiene rayas verticales no deseadas.
Despl. Horizontal
Ajusta la posición horizontal de la imagen.
Despl. Vertical
Ajusta la posición vertical de la imagen.
Gestión de la
Energía
Pone el televisor en el modo de espera si no se recibe señal durante 30 segundos.
28 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 29 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Menú Configuración Analógica (Sólo en modo
analógico)
Puede cambiar o establecer los ajustes analógicos
mediante el menú Configuración Analógica. Para
seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Menú
Imagen” (página 20).
Cuando “1 Dígito Directo” está ajustado a “Sí”, puede seleccionar un canal
analógico mediante uno de los botones preajustados (0 - 9) del mando a distancia.
Nota
Cuando “1 Dígito Directo” está ajustado a “Sí”, no puede seleccionar números de canal 10 y
posteriores introduciendo dos dígitos mediante el mando a distancia.
Sintonía Auto.
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya habrán sido
sintonizados al instalar el televisor por primera vez (página 7). No obstante, esta opción
permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de
una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
Ordenación Progra.
Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea mover a una nueva
posición y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a
continuación, pulse .
Etiquetado Progra.
Asigna un nombre de canal de su elección de hasta cinco letras o números. El nombre
aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el canal. (Generalmente los
nombres de canales se extraen automáticamente del Teletexto (si está disponible).)
1 Pulse F/f para seleccionar el canal al que desea asignar un nombre y,
a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la letra o el número deseado (“_” para
introducir un espacio en blanco) y, a continuación, pulse g.
Si introduce un carácter erróneo
Utilización de las funciones MENU
1 Dígito Directo
Pulse G/g para seleccionar el carácter erróneo. A continuación, pulse F/f para
seleccionar el carácter correcto.
Para borrar todos los caracteres
.
Repita el procedimiento que se describe en el paso 2 hasta que haya
completado el nombre.
Seleccione “Aceptar” y, a continuación, pulse .
Seleccione “Prees.” y, a continuación, pulse
3
4
Continúa
29 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 30 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Sintonía Manual
Antes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Omitir”/“Descodificador”,
pulse PROG +/- para seleccionar el número de programa junto con el canal. No es
posible seleccionar un número de programa que se ha ajustado para omitir (página 31).
Programa/Sistema/Canal
Preajusta canales de programa manualmente.
1 Pulse F/f para seleccionar “Programa” y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar el número de programa que desea
sintonizar manualmente (si sintoniza una videograbadora, seleccione el
canal 00) y, a continuación, pulse RETURN.
3 Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse .
4 Pulse F/f para seleccionar uno de los sistemas de emisión de
televisión siguientes y, a continuación, pulse G.
B/G: Para países o regiones de Europa occidental
D/K: Para países o regiones de Europa oriental
L: Para Francia
I: Para el Reino Unido
5
6
7
Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse .
Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para
canales terrestres) y, a continuación, pulse g.
Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no conoce el número de canal (frecuencia)
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. La búsqueda se detendrá
cuando se encuentre un canal. Para continuar con la búsqueda, pulse F/f.
Si conoce el número de canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de la emisión deseada
o el número de canal de la videograbadora.
8
9
Pulse
para saltar a “Confirmar” y, a continuación, pulse .
Pulse f para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse .
Repita el procedimiento anterior para preajustar otros canales manualmente.
Nombre
Asigna un nombre de canal de su elección de hasta cinco letras o números al canal
seleccionado. Este nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el
canal.
Para introducir caracteres, siga los pasos 2 a 4 de “Etiquetado Progra.” (página 29).
AFT
Permite sintonizar con precisión el número de programa seleccionado manualmente
si considera que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen.
Puede ajustar la sintonización fina en un rango de -15 a +15. Cuando está
seleccionado “Sí”, la sintonización fina se realiza automáticamente.
Filtro Audio
Mejora el sonido de un canal determinado en el caso de que las emisiones en sonido
monoaural presenten distorsiones. Es posible que algunas veces una señal de emisión
no estándar provoque la distorsión del sonido o el silenciado intermitente del sonido
durante la visualización de programas en sonido monoaural.
Si no experimenta ninguna distorsión de sonido, se recomienda dejar esta opción
ajustada en el valor de fábrica “No”.
Notas
• No puede recibir sonido estéreo ni dual cuando esta opción se ha ajustado en “Bajo” o
“Alto”.
• “Filtro Audio” no está disponible cuando “Sistema” está ajustado a “L”.
30 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 31 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Omitir
Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para
seleccionar canales. (Todavía es posible seleccionar un canal omitido mediante los
botones numéricos.)
Descodificador
Muestra y graba el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un descodificador
conectado directamente al euroconector
/
1, o al euroconector
/
2a
través de una videograbadora.
Nota
En función del país o región seleccionado en “País” (página 6), es posible que esta opción no
esté disponible.
Confirmar
Guarda los cambios realizados a los ajustes “Sintonía Manual”.
Utilización de las funciones MENU
31 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 32 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Menú Configuración Digital
Puede cambiar o establecer los ajustes digitales
mediante el menú Configuración Digital. Seleccione
“Configuración Digital” y pulse
para mostrar los
siguientes menús. Para seleccionar opciones en
“Ajustes”, consulte “Menú Imagen” (página 20).
Sintonización Digital
Muestra el menú “Sintonización Digital”.
Sintonía automática digital
Sintoniza todos los canales digitales disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya habrán sido
sintonizados al instalar el televisor por primera vez (página 7). No obstante, esta opción
permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de
una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
Edición lista de programas
Quita cualquier canal digital no deseado almacenado en el televisor, y cambia el
orden de los canales digitales almacenados en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que quiera quitar o mover a una
posición nueva.
Si conoce el número de programa (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de programa de tres dígitos de
la emisión que quiera.
2
Quite o cambie el orden de los canales digitales de la manera siguiente:
Para quitar un canal digital
Pulse . Aparecerá un mensaje que confirma si se quiere o no borrar el canal digital
.
seleccionado. Pulse G para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse
Para cambiar el orden de los canales digitales
Pulse g y, a continuación, pulse F/f para seleccionar la nueva posición para el
canal y pulse G. Repita el procedimiento descrito en los pasos 1 y 2 para mover otros
canales en caso necesario.
3
Pulse RETURN.
Sintonía manual digital
Sintoniza los canales digitales manualmente.
1 Pulse los botones numéricos para seleccionar el número de canal que quiera
sintonizar manualmente y, a continuación, pulse F/f para sintonizar el canal.
2 Una vez encontrados los canales disponibles, pulse F/f para
seleccionar el canal que quiera almacenar y, a continuación, pulse .
3 Pulse F/f para seleccionar el número de programa donde quiera
almacenar el nuevo canal y, a continuación, pulse .
Repita el procedimiento de arriba para sintonizar otros canales manualmente.
32 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 33 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Configuración
Digital
Muestra el menú “Configuración Digital”.
Configuración de subtítulos*
Muestra subtítulos digitales en la pantalla.
Cuando se seleccione “Para sordos”, es posible que también se muestre alguna ayuda
visual con los subtítulos (si los canales de televisión emiten tal información).
Idioma subtítulos*
Selecciona qué idioma de subtítulos se muestra.
Idioma de audio*
Selecciona el idioma empleado para un programa. Es posible que algunos canales
digitales emitan audio en varios idiomas para un programa.
Tipo de audio*
Aumenta el nivel de sonido cuando está seleccionado “Para sordos”.
Si no ha ajustado previamente un código PIN, aparecerá una pantalla de introducción
de código PIN. Siga las instrucciones de “Código PIN” de abajo.
2
3
Pulse F/f para seleccionar la restricción por edad o “Nada” (para ver
sin restricción) y, a continuación, pulse .
Pulse RETURN.
Código PIN*
Ajusta un código PIN por primera vez, o le permite cambiar su código PIN.
1 Introduzca un código PIN de la manera siguiente:
Si ha ajustado previamente un código PIN
Pulse los botones numéricos para introducir su código PIN existente.
Si no ha ajustado un código PIN
Utilización de las funciones MENU
Bloqueo TV*
Establece una restricción por edad para los programas. Cualquier programa que
exceda la restricción sólo podrá verse después de haber introducido correctamente
un código PIN.
1 Pulse los botones numéricos para introducir su código PIN existente.
Pulse los botones numéricos para introducir el código PIN de ajuste de fábrica 9999.
2
Pulse los botones numéricos para introducir el código PIN nuevo.
Aparecerá un mensaje para informarle que el código PIN nuevo ha sido aceptado.
3
Pulse RETURN.
Sugerencia
El código PIN 9999 será aceptado siempre.
Configuración Técnica
Muestra el menú de Configuración Técnica.
“Actualiz. servicio auto”: Permite al televisor detectar y almacenar nuevos servicios
digitales a medida que están disponibles.
“Descargar software”: Permite al televisor recibir actualizaciones de software
automáticamente, gratis a través de su antena existente (cuando están disponibles).
Sony recomienda que esta opción esté ajustada en “Sí” siempre. Si no quiere que su
software sea actualizado, ajuste esta opción en “No”.
“Información sistema”: Muestra la versión del software actual y el nivel de señal.
“Time Zone”: Le permite seleccionar manualmente la zona horaria en la que se
encuentra, si no es la misma que la del ajuste de zona horaria preestablecido para su
país.
Config. módulo CA
Permite acceder a un servicio de programas de pago una vez que ha obtenido un
módulo de acceso condicional (CAM) y una tarjeta de visionado. Consulte la página
34 para conocer la ubicación de la toma
(PCMCIA).
* Es posible que esta función no esté disponible en algunos países.
33 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 34 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales
Es posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión.
Conexiones al televisor (lateral)
Para conectar
Haga lo siguiente
Videocámara
S VHS/Hi8/DVC
A
Conéctela a la toma S vídeo
6 o a la toma de vídeo
compuesto
6, y a las tomas de
audio L (MONO)/R
6. Para
evitar ruido de imagen, no conecte
la videocámara a la toma de vídeo
6 y a la toma S vídeo
6
al mismo tiempo. Si conecta
equipo monofónico, conéctelo a la
toma L
6.
Auriculares B
Conéctelos a la toma i para
escuchar el sonido del televisor a
través de los auriculares.
Videocámara
S VHS/Hi8/DVC
Auriculares
Módulo de acceso Para usar servicios de programas
condicional (CAM) de pago.
C
Para obtener más información,
consulte el manual de
instrucciones suministrado con su
módulo CAM. Para utilizar el
módulo CAM, quite la cubierta de
caucho de la ranura CAM. Apague
el televisor cuando vaya a insertar
su módulo CAM en la ranura
CAM. Cuando no utilice el
módulo CAM, le recomendamos
que tenga puesta la cubierta en la
ranura CAM.
Nota
El módulo CAM no puede utilizarse
en todos los países. Confirme con su
distribuidor autorizado.
Se utiliza para servicio
solamente
34 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 35 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Conexión al televisor (parte posterior)
Para conectar
Haga lo siguiente
PC D
Conéctelo a las tomas
/
del PC. Se recomienda utilizar un
cable de PC con ferritas.
Un receptor de
satélite digital o
reproductor de
DVD E
Conéctelo a la toma HDMI IN 4 ó
5 si el equipo tiene una toma
HDMI. Las señales de vídeo y de
audio digitales se reciben a través
del equipo. Si el equipo dispone de
toma DVI, conecte la toma DVI a
la toma HDMI IN 4 mediante una
interfaz de adaptador DVI - HDMI
(no suministrada), y conecte las
tomas de salida de audio del
equipo a las tomas de entrada de
audio HDMI IN 4.
Notas
PC
Reproductor
de DVD
Receptor de satélite digital
Reproductor de DVD
con salida componente
Un reproductor de
DVD con salida de
componente F
Conéctelo a las tomas de vídeo
componente y a las tomas de audio
L/R
/
3.
Equipo de
videojuego,
reproductor de
DVD o
descodificador G
Conéctelo a la toma de
euroconector
/
1. Al
conectar el descodificador, éste
recibe la señal codificada
procedente del sintonizador de
televisión y, a continuación, la
emite descodificada.
Una grabadora de
DVD o una
videograbadora
compatible con
SmartLink H
Conéctelo a la toma de
euroconector
/
2.
SmartLink es un enlace directo
entre el televisor y videograbadora
o grabadora de DVD.
Utilización de equipos opcionales
• Las tomas HDMI solamente son
compatibles con las entradas de
video siguientes: 480i, 480p, 576i,
576p, 720p, 1080i y 1080p. Para
conectar un PC, utilice la toma PC
.
• Asegúrese de utilizar solamente un
cable HDMI que porte el logotipo
HDMI.
Un equipo de audio Conéctelo a las tomas de salida de
de alta fidelidad I audio
para escuchar el sonido
del televisor en dicho equipo.
Grabadora de DVD
Un equipo
de audio
Videograbadora
de alta
Descodificador fidelidad
Equipo de videojuego
Reproductor de DVD
Descodificador
35 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 36 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Utilización del menú Tools en el modo de
entrada de PC
Pulse TOOLS para mostrar las opciones siguientes
cuando vea imágenes procedentes del PC conectado.
Opciones
Descripción
Cerrar
Cierra el menú Tools.
Ahorro energía
Consulte la página 26.
Modo visualización
Consulte la página 20.
Modo sonido
Consulte la página 22.
Ajuste Automático
Consulte la página 28.
Despl. Horizontal
Consulte la página 28.
Despl. Vertical
Consulte la página 28.
Ajuste automático reloj Permite cambiar al modo
(sólo en modo
digital y obtener la hora.
analógico)
Volumen i
Ajusta el volumen de los
auriculares.
36 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 37 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Información complementaria
Especificaciones
Monitor
Tipo de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
En función del país o región que haya seleccionado:
Analógico: B/G/H, D/K, L, I
Digital:
DVB-T
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo)
Digital:
MPEG-2 MP@ML
/
1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión.
/
2 (SmartLink)
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB, salida
seleccionable de audio/vídeo e interfaz SmartLink.
3
Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3 V sincronización negativa
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
3
Entrada de audio (tomas fonográficas)
500 mVrms
Impedancia: 47 kiloohmios
HDMI IN 4, 5
Vídeo: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de 2 canales
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits
Vídeo analógico (tomas fonográficas):
500 mVrms, Impedancia 47 kiloohmios
(HDMI IN 4 solamente)
6 Entrada de S vídeo (mini DIN de 4 pines)
6 Entrada de vídeo (toma fonográfica)
6 Entrada de audio (tomas fonográficas)
Salida de audio (tomas fonográficas)
PC
Entrada de PC (D-sub de 15 pines)
(consulte la página 38)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, no sincronizada en verde
B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Entrada de audio de PC (minitoma)
i Toma de auriculares
Ranura CAM (módulo de acceso condicional)
Salida de sonido
10 W + 10 W
Accesorios suministrados
Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la
página 4.
Antena
Accesorios opcionales
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
• Soporte de pared SU-WL51
Cobertura de canales
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Analógico: 48.25 - 855.25 MHz
Digital:
VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Información complementaria
Requisitos de alimentación:
ca de 220 a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla:
KDL-46T35xx:
46 pulgadas (Aprox. 116,8 cm medidos diagonalmente)
KDL-40T35xx:
40 pulgadas (Aprox. 101,6 cm medidos diagonalmente)
Resolución de la pantalla:
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Consumo:
KDL-46T35xx: 225 W
KDL-40T35xx: 185 W
Consumo en modo de espera*:
0,3 W
* El valor del modo de espera (Standby) especificado se
alcanza después de que el televisor haya finalizado
los procesos internos necesarios.
Dimensiones (an × al × prf):
KDL-46T35xx:
Aprox. 1.126 x 805 x 334 mm (con soporte)
Aprox. 1.126 x 755 x 116 mm (sin soporte)
KDL-40T35xx:
Aprox. 988 x 716 x 265 mm (con soporte)
Aprox. 988 x 664 x 103 mm (sin soporte)
Peso:
KDL-46T35xx:
Aprox. 34,0 kg (con soporte)
Aprox. 28,5 kg (sin soporte)
KDL-40T35xx:
Aprox. 26,0 kg (con soporte)
Aprox. 22,0 kg (sin soporte)
Terminales
Continúa
37 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 38 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Tabla de referencia de la señal de entrada PC
Señales
VGA
SVGA
XGA
WXGA
Horizontal
(Píxeles)
Vertical (Líneas)
Frecuencia
Frecuencia
horizontal (kHz) vertical (Hz)
Estándar
640
480
31,5
60
VGA
640
480
37,5
75
VESA
720
400
31,5
70
VGA-T
800
600
37,9
60
Directrices VESA
800
600
46,9
75
VESA
1024
768
48,4
60
Directrices VESA
1024
768
56,5
70
VESA
1024
768
60
75
VESA
1280
768
47,4
60
VESA
1280
768
47,8
60
VESA
1360
768
47,7
60
VESA
• La entrada PC de este televisor no es compatible con sincronización en verde ni sincronización compuesta.
• La entrada PC de este televisor no es compatible con señales entrelazadas.
• Para obtener la mejor calidad de imagen, se recomienda utilizar las señales (en negrita) de la table de arriba con una frecuencia
vertical de 60 Hz de un ordenador personal. En “plug and play”, se seleccionarán automáticamente las señales con una frecuencia
vertical de 60 Hz.
38 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 39 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Cuente las veces que parpadea el indicador 1 (espera) entre cada pausa de dos segundos.
Por ejemplo, el indicador parpadea tres veces, se produce una pausa de dos segundos, a continuación vuelve a parpadear
tres veces, etc.
2
Pulse 1 del televisor (parte superior) para apagarlo, desconecte el cable de alimentación, e informe
a su distribuidor o al centro de servicio técnico Sony del tipo de parpadeo del indicador (número de
parpadeos).
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes.
2 Si el problema persiste, haga que personal de servicio especializado repare el televisor.
Imagen
Causa/Solución
No hay imagen (la pantalla
aparece oscura) ni sonido
• Compruebe la conexión de la antena.
• Conecte el televisor a la toma de corriente y pulse 1 del televisor (parte
superior).
• Si el indicador 1 (espera) se ilumina en rojo, pulse "/1.
Ausencia de imagen o de
información de menús del
equipo conectado al
euroconector
• Asegúrese de que el equipo opcional está encendido y pulse
/
varias
veces hasta que el símbolo de entrada correcto aparezca en la pantalla.
• Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor.
Imagen doble o imagen
fantasma
• Compruebe las conexiones de la antena y del cable.
• Compruebe el emplazamiento y la dirección de la antena.
Sólo aparecen efectos de
nieve y ruido en la pantalla
• Compruebe si la antena está rota o doblada.
• Compruebe si la antena ha superado su tiempo de vida útil (de tres a cinco
años de uso en condiciones normales, de uno a dos años en la costa).
Imagen distorsionada (líneas
de puntos o rayas)
• Mantenga el televisor alejado de fuentes de origen eléctrico tales como
coches, motocicletas, secadores de pelo o equipo óptico.
• Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el
televisor.
• Compruebe que la antena se ha conectado mediante el cable coaxial
suministrado.
• Mantenga el cable de la antena alejado de los demás cables de conexión.
Aparece ruido de imagen al
visualizar un canal de
televisión
• Seleccione “Sintonía Manual” en el menú “Configuración Analógica” y
ajuste “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor
recepción de la imagen (página 30).
Se ven algunos pequeños
puntos negros o puntos
brillantes en la pantalla
• La imagen de la pantalla está compuesta por píxeles. Los pequeños puntos
negros y/o brillantes (píxeles) en la pantalla no indican un fallo de
funcionamiento.
Los programas no se ven en
color
• Seleccione “Preestablecido” en el menú “Imagen” para recuperar los ajustes
de fábrica (página 20).
Información complementaria
Problema
Continúa
39 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 40 Wednesday, August 29, 2007 12:31 PM
Problema
Causa/Solución
No hay color o el color es
irregular cuando se visualiza
una señal procedente de las
tomas Y, PB/CB, PR/CR de
3
• Compruebe la conexión de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de
3.
3 están instaladas
• Asegúrese de que las tomas Y, PB/CB, PR/CR de
firmemente en sus respectivas tomas de conexión.
Sonido
Problema
Causa/Solución
Ausencia de sonido pero
buena calidad de imagen
• Pulse 2 +/– o % (Silenciado).
• Compruebe que la opción “Altavoz” está ajustada en “Sí ” en el menú
“Configuración” (página 27).
Sonido con ruido
• Consulte la columna Causa/Solución acerca del “Ruido de imagen” en la
página 39.
Canales
Problema
Causa/Solución
No puede seleccionarse el
canal deseado
• Cambie entre los modos digital y analógico y seleccione el canal digital o
analógico deseado.
Algunos canales están en
blanco
• Canal codificado/sólo para abonados. Abónese al servicio de programas de
pago.
• El canal se usa sólo para datos (no imagen ni sonido).
• Póngase en contacto con la cadena de televisión para obtener información
sobre la transmisión.
No se muestran canales
digitales
• Póngase en contacto con el instalador para enterarse si hay transmisiones
digitales en su zona.
• Adquiera una antena de mejor amplificación.
Generales
Problema
Causa/Solución
El televisor se apaga
automáticamente (entra en
modo de espera)
• Compruebe si la función “Desconex. Aut.” está activada, o confirme el
ajuste “Duración” de “Conexión Aut.” (página 26).
• Si no se recibe señal o no se realizan operaciones en el modo TV durante
10 minutos, el televisor pasa automáticamente al modo de espera.
El televisor se enciende
automáticamente
• Compruebe si la función “Conexión Aut.” está activada (página 26).
Algunas fuentes de entrada no
pueden seleccionarse
• Seleccione “Etiquetado de AV” en el menú “Configuración” y cancele la
función “Omitir” de la fuente de entrada (página 25).
El mando a distancia no
funciona
• Sustituya las pilas.
40 ES
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 2 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Johdanto
Kiitos, että olet hankkinut tämän Sonyn tuotteen.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen television
käytön aloittamista. Säilytä käyttöohje myöhempää
tarvetta varten.
Digitaalisia televisiotoimintoja
koskeva huomautus
• Digitaalisen television (
) toiminnot ovat
käytettävissä vain maissa ja alueilla, joissa lähetetään
maanpäällistä DVB-T (MPEG2) -signaalia. Varmista
myyjältä, voidaanko asuinalueellasi vastaanottaa DVB-Tsignaalia.
• Vaikka tämä televisio noudattaa DVB-T-määrityksiä,
yhteensopivuutta tulevien maanpäällisten DVB-Tlähetysten kanssa ei voida taata.
• Joissain maissa ei voi käyttää joitain digitaalisia
televisiotoimintoja.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen
turvallisuuden ja EMC hyväksyjä on Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa.
Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys
valtuutettuun Sony huoltoon.
Tavaramerkit
•
is a registered trademark of the DVB Project
• Valmistettu BBE Sound, Incin lisenssillä. BBE Sound,
Incin yhden tai useamman seuraavista patenteista nojalla
lisensoima: 5510752, 5736897. BBE ja BBE-symboli
ovat BBE Sound, Incin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• TruSurround XT, SRS ja (z) -symboli ovat SRS Labs,
Inc. yhtiön tavaramerkkejä.
TruSurround XT –teknologia on rekisteröity SRS Labs,
Inc. yhtiön antaman lisenssin alaisena.
• HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia
Interface -nimi ovat HDMI Licensing, LLC:n
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Television käytöstäpoisto
Käytöstäpoistettujen sähköja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee EUmaita ja muita Euroopan
maita, joilla on erilliset
jätteiden keräysjärjestelmät)
Tämä merkintä tuotteessa tai sen
pakkauksessa tarkoittaa, että
tuotetta ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite
on toimitettava sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä
asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään sellaiset
ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua
jätteiden asiattomasta käsittelystä. Materiaalien kierrätys
säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä on saatavilla paikallisilta
ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai
liikkeestä, josta laite on ostettu.
• Tässä ohjekirjassa käytetyissä kuvissa esiintyy KDL40T35xx, ellei toisin mainita.
• Mallitunnuksessa oleva merkintä "xx" vastaa television
värinäyttöön liittyviä kahta numeroa.
2 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 3 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Sisällysluettelo
Aloitusopas
4
Aloitusopas 4
Turvallisuusohjeita ....................................................................................................................8
Varotoimenpiteet .......................................................................................................................9
Kaukosäätimen painikkeet ...................................................................................................10
Television painikkeet ja merkkivalot ...................................................................................11
Television katselu
Television katselu....................................................................................................................12
Digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG) käyttö tarkistaminen
...............................................15
Suosikkiluettelon käyttäminen
........................................................................................17
Televisioon liitetystä muusta laitteesta tulevan kuvan katselu ................................................18
MENU-toiminnon käyttäminen
Valikoissa liikkuminen .............................................................................................................19
Kuva-valikko............................................................................................................................20
Ääni-valikko.............................................................................................................................22
Ruutu-valikko ..........................................................................................................................24
Perusasetukset-valikko ...........................................................................................................25
Tietokoneen asetusten valikko................................................................................................27
Analogisten perusasetusten valikko (vain analoginen tila)......................................................28
Digi-tv-asetusten valikko
................................................................................................31
FI
Lisälaitteiden käyttäminen
Lisälaitteiden kytkentä.............................................................................................................33
Lisätietoja
Tekniset tiedot.........................................................................................................................36
Vianmääritys ...........................................................................................................................38
: vain digitaalisille kanaville
3 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 4 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Aloitusopas
1: Varusteiden
tarkistaminen
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen
Paina ja liu’uta auki
Kaukosäädin RM-ED008 (1)
AA-kokoiset paristot (tyyppi R6) (2)
Verkkovirtajohto (tyyppi C-6) (1)
Huomautuksia
Koaksiaalikaapeli (1)
Kaapelin pidin (1)
• Varmista, että paristot tulevat oikein päin.
• Älä käytä erityyppisiä paristoja tai vanhoja ja uusia
paristoja yhdessä.
• Hävitä käytetyt paristot ympäristöä ajatellen. Joillakin
alueilla voidaan soveltaa paristojen hävittämistä koskevia
erityismääräyksiä. Kysy neuvoa paikallisilta
viranomaisilta.
• Käsittele kaukosäädintä varoen. Varo pudottamasta
kaukosäädintä, läikyttämästä siihen nestettä tai astumasta
sen päälle.
• Älä jätä kaukosäädintä lähelle lämmönlähdettä, suoraan
auringonvaloon tai kosteaan huoneeseen.
Tukiside (1) ja ruuvit (2)
4 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 5 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
3: Television
kaatumisen estäminen
Liittäminen vain antenniin
Aloitusopas
2: Antennin/
kuvanauhurin kytkentä
Koaksiaalikaapeli
(kuuluu varusteisiin)
Virtajohto (kuuluu varusteisiin)
2
Liittäminen antenniin ja videonauhuriin
3
1
Virtajohto
(kuuluu varusteisiin)
Koaksiaalikaapeli
(kuuluu varusteisiin)
4: Johtojen niputtaminen
Scart-johto
(ei kuulu varusteisiin)
Koaksiaalikaapeli
(ei kuulu varusteisiin)
Kuvanauhuri
jatkuu
5 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 6 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
5: Kielen ja maan/
alueen valitseminen
2
3
Valitse valikkokieli painikkeilla F/f/G/g ja
paina .
1
4
Valitse painikkeilla F/f maa/alue, jossa
televisiota käytetään, ja paina .
2
3,4
3,4
1
2
Kytke televisio verkkopistorasiaan (220240 V AC, 50 Hz).
Paina television 1 (yläpuolella).
Jos maa/alue, jossa haluat televisiota käyttää, ei
näy luettelossa, valitse maan/alueen asemesta ”-”.
Näytössä näkyy ilmoitus, joka vahvistaa
television automaattivirityksen käynnistymisen.
Siirry sitten kohtaan ”6: Automaattinen viritys”.
Kun kytket virran televisioon ensimmäisen
kerran, ruutuun ilmestyy Language (kieli)valikko.
Kun televisio on valmiustilassa (1 (valmiustila)
merkkivalo (television etupaneelissa) palaa
punaisena), käynnistä televisio painamalla
kaukosäätimen "/1.
6 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 7 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Televisio hakee ja tallentaa kaikki saatavilla olevat
televisiokanavat.
Jos digitaalista kanavaa ei voi vastaanottaa tai jos kohdan ”5:
Kielen ja maan/alueen valitseminen” vaiheessa 4 valitaan
alue, jolla ei ole digitaalisia lähetyksiä, aika on asetettava
”Perusasetukset” -valikon ”Kellon asetus” -kohdasta
(sivu 26) vaiheen 4 tekemisen jälkeen.
Aloitusopas
6: Automaattinen viritys
Huomautus
2
4
1
Ennen kuin aloitat television automaattisen
virityksen, aseta televisioon liitettyyn
videonauhuriin (sivu 5) ohjelmaa sisältävä
kasetti ja aloita toisto.
Videokanava paikannetaan ja tallennetaan
televisioon automaattisen virityksen aikana.
Tämä menettely on tarpeeton, jos televisioon ei
ole liitetty videonauhuria. Siirry vaiheeseen 2.
2
Paina G/g tehdäksesi valinnan ”OK”. Paina
sitten .
Televisio alkaa hakea kaikkia saatavilla olevia
digitaalikanavia ja sen jälkeen kaikkia saatavilla
olevia analogisia kanavia. Viritys voi viedä jonkin
aikaa, joten odota rauhassa äläkä painele mitään
television tai kaukosäätimen painikkeita.
Jos näyttöön tulee ilmoitus:
Ei löytynyt digitaalisia eikä analogisia kanavia.
Tarkista kaikki antenniliitännät ja käynnistä
automaattinen viritys uudelleen painamalla .
3
Kun kuvaruutuun tulee Kanavien järjestely
-valikko, tee kohta ”Kanavien järjestely”
(sivu 28).
Jos et muuta järjestystä, jossa analogiset kanavat
tallennetaan televisioon, siirry vaiheeseen 4.
4
Poistu painamalla MENU.
Nyt televisio on viritetty kaikille käytettävissä
oleville kanaville.
7 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 8 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Turvallisuusohjeita
Asennus jalustalle
30 cm
10 cm
6 cm
10 cm
Asennus ja käyttö
Noudata television asennuksessa ja käytössä
seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun
vaaran tai laitteen vaurioitumisen ja/tai
henkilövahingot.
Asennus
• Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan
verkkopistorasian lähelle.
• Sijoita televisio tukevalle ja vaakasuoralle alustalle.
• Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva
huoltohenkilöstö.
• Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn
varusteita:
– Seinäasennusteline SU-WL51.
Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen
• Irrota kaikki kaapelit ennen
television siirtämistä.
• Suurikokoisen television
siirtämisessä tarvitaan vähintään
kaksi henkilöä.
• Kun siirrät laitetta käsin, kannattele
sitä viereisen kuvan mukaisesti. Älä
paina LCD-näytön pintaa tai näytön
ympärillä olevaa kehystä.
• Kun nostat tai siirrät televisiota,
tartu siihen tukevasti pohjasta.
• Älä altista laitetta iskuille tai
liialliselle tärinälle kuljetuksen
aikana.
• Kun toimitat television huoltoon tai kun kuljetat sitä
muuton yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen
pakkaukseen ja suojaa se alkuperäisillä
pakkausmateriaaleilla.
Ilmanvaihto
• Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja tai työnnä mitään
kotelon sisään.
• Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan
mukaisesti.
• Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin
suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi.
Asennus seinälle
30 cm
10 cm
10 cm
Television ympärille jätettävä tila
• Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen
ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen:
– Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin,
takaperin tai sivuttain.
– Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle
tai kaapin sisälle.
– Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla
vastaavilla, esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä
jne.
– Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti.
Ilmankierto estynyt
Seinä
Ilmankierto estynyt
Seinä
Verkkovirtajohto
Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä
seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun
vaaran, laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot:
– Kytke televisio kolmijohtoisella maadoitetulla
pistokkeella maadoitettuun verkkopistorasiaan.
– Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä
muiden valmistajien johtoja.
– Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.
– Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220240 V AC.
– Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden
asennuksen ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo
kompastumasta kaapeleihin.
– Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet
mitään toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä.
– Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä.
– Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin
väliajoin. Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy
kosteutta, sen eriste voi vaurioitua ja seurauksena voi
olla tulipalo.
Huom.
10 cm
Television ympärille jätettävä tila
• Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa
minkään muun laitteen verkkoliitännässä.
• Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa
voimakkaasti. Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua.
• Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon.
8 FI
KDL-46/40T35xx
3-096-727-11(1)
010COV.book Page 9 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
•
•
•
•
Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle.
Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta.
Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan.
Älä käytä vääränlaista pistorasiaa.
Kielletyt käyttötavat
Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa
kuvatuissa paikoissa, ympäristöissä tai tilanteissa.
Seurauksena voi olla toimintahäiriöitä, jotka
aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja.
Kielletyt sijoituspaikat:
Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus,
ajoneuvon sisällä, terveydenhoitolaitokset, epävakaa
sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle.
Kielletty ympäristö:
Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa
hyönteisiä voi mennä television sisälle tai joissa televisio voi
joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys
(kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa
mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä
esineitä (esim. kukkamaljakkoa).
Kielletyt tilanteet:
Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television
suojapaneeli on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten
lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole valmistajan
valtuuttamia. Irrota television virtapistoke ja antennin
pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn aikana.
Särkymisen vaara:
• Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä
iskun voimasta ja aiheuttaa vakavia vahinkoja.
• Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske
siihen ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta.
Sähköiskun vaara.
Kun televisiota ei käytetä
• Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti
verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä.
• Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se
kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio
kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke
verkkopistorasiasta.
• Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla
toimintoja, jotka toimiakseen edellyttävät television
olevan valmiustilassa.
Lasten turvallisuus
• Älä anna lasten kiivetä television päälle.
• Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset
eivät vahingossa nielaise pikkuesineitä.
Toimintaohjeet ongelmatilanteissa
Sammuta televisio ja irrota pistoke pistorasiasta
välittömästi, jos joku seuraavassa kuvattu ongelma
esiintyy.
Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon
jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta.
Varotoimenpiteet
Television katseleminen
• Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu
heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä.
• Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi
riittävän pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi
vahingoittaa kuuloa.
LCD-näyttö
• LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian
mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään
99,99 %. LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia
pisteitä tai kirkkaita valopisteitä (punainen, sininen tai
vihreä). Tämä on LCD-näytön normaali ominaisuus eikä
siis merkki viasta.
• Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään
esineitä television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi
tai LCD-näyttö voi vahingoittua.
• Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa
tulla vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki
viasta. Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa.
• Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi,
näyttöön saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin
kadota jonkin ajan kuluttua.
• Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana
on normaalia.
• LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekidettä ja
elohopeaa. Myös television loisteputket sisältävät
elohopeaa. Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä.
Television näytön pinnan ja kotelon käsitteleminen
ja puhdistaminen
Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen
television puhdistusta.
Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta
kotelon tai näytön pintaa.
• Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta
pehmeällä liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi
näyttö pehmeällä liinalla, joka on kostutettu laimealla
pesuaineliuoksella.
• Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai emäksistä
pesuainetta, hankausjauhetta tai liuotinta, kuten alkoholia,
bensiiniä tai tinneriä, tai hyönteismyrkkyä. Tällaisten
aineiden käyttö tai pitkäaikainen kosketus kumin tai
vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja kotelon pintaa.
• Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta
varovasti, jotta se ei irtoa tai luiskahda pois
pöytäjalustalta.
Lisälaitteet
Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat
lisävarusteet tai laitteet poissa television läheltä.
Sähkömagneettinen säteily voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/
tai kohinaa.
Ongelmatilanteet:
– Verkkovirtajohto on vaurioitunut.
– Pistoke ei ole sopiva.
– Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai
törmäyksen vuoksi.
– Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä.
9 FI
KDL-46/40T35xx
3-096-727-11(1)
010COV.book Page 10 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Kaukosäätimen painikkeet
1 "/1 – TV:n valmiustila
Kytkee television päälle ja pois päältä valmiustilasta.
2 A/B – kaksiääni (sivu 23)
3 Värilliset painikkeet
• Digitaalisessa tilassa (sivu 15, 17): Valitsee suosikki ja EPGdigitaalivalikon alla olevat vaihtoehdot.
• Teksti-TV-tilassa (sivu 13): Käytetään Fastextiin.
4
/
– tiedot / tekstin paljastus
• Digitaalisessa tilassa: Näyttää lyhyen kuvauksen parhaillaan katseltavasta
ohjelmasta.
• Analogisessa tilassa: Näyttää tietoja, kuten käytössä olevan kanavan
numeron ja kuvasuhteen.
• Teksti-TV-tilassa: Tuo esiin piilotettuja tietoja (esim. tietovisan
vastaukset).
5
F/f/G/g/
(sivu 12, 19)
6 TOOLS (sivu 14, 18, 35)
Tämän avulla voit katsoa erilaisia valintoja ja muuttaa/tehdä säätöjä lähteen
ja kuvasuhteen mukaan.
7 MENU (sivu 19)
8 DIGITAL – Digitaalinen tila (sivu 12)
9 Numeropainikkeet
• TV-tilassa: Kanavien valinta. Jos haluat valita kanavan 10 tai suuremman,
syötä toinen ja kolmas numero kahden sekunnin aikana.
• Teksti-TV-tilassa: Kolminumeroisen sivunumeron syöttö sivun
valitsemiseksi.
0
– Edellinen kanava
Paluu aiemmin (yli viiden sekunnin ajan) katsomallesi kanavalle.
qa PROG +/- (sivu 12)
• TV-tilassa: Seuraavan (+) tai edellisen (-) kanavan valinta.
• Teksti-TV-tilassa: Seuraavan (+) tai edellisen (-) sivun valinta.
qs 2 +/- – Voimakkuus
qd % – Vaimenna (sivu 12)
qf / – Teksti-TV (sivu 13)
qg ANALOG – Analoginen tila (sivu 12)
/ RETURN
qh
Palaa minkä tahansa näytössä olevan valikon edelliseen ruutuun.
qj
qk
– EPG (digitaalinen ohjelmaopas) (sivu 15)
– Kuvan pysäytys (sivu 13)
Pysäyttää televisiokuvan.
ql
– Kuvatila (sivu 13)
Muuttaa kuvasuhteen, kun painetaan toistamiseen (näyttää käytössä olevan
kuvasuhteen, kun painetaan vain kerran).
w;
/
– ohjelmalähteen valinta / tekstin pito
• TV-tilassa (sivu 18): Ohjelmalähteen valinta television liitäntöihin
kytketyistä laitteista.
• Teksti-TV-tilassa: Pitää valitun sivun.
Ohje
A/B, PROG + ja numero 5 -painikkeissa on nystyt. Kosketuspisteet helpottavat television käyttöä.
10 FI
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 11 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Television painikkeet ja merkkivalot
(sivu 19)
1
2
/
– ohjelmalähteen valinta/OK
• TV-tilassa (sivu 18): Ohjelmalähteen valinta
television liitäntöihin kytketyistä laitteista.
• TV-valikossa: Valitsee valikon tai
vaihtoehdon ja vahvistaa asetuksen.
3 2 +/-/
/
• Äänenvoimakkuuden suurentaminen (+) tai
pienentäminen (-).
• TV-valikossa: Siirtyminen vaihtoehdoissa
vasemmalle ( ) tai oikealle ( ).
4 PROG +/-/
/
• TV-tilassa: Seuraavan (+) tai edellisen (-)
kanavan valinta.
• TV-valikossa: Siirtyminen vaihtoehdoissa
ylös ( ) tai alas ( ).
5 1 – Virta
Television virran kytkeminen tai katkaiseminen.
6
– Ajastinnauhoitusohjelma/Kuva pois/
Ajastimen merkkivalo
• Palaa oranssina, kun ajastinnauhoitus on
asetettu (sivu 15, 16).
• Palaa vihreänä, kun kuva on katkaistu
(sivu 26).
• Palaa oranssina, kun ajastin on asetettu
(sivu 25).
6
7
8
9
7 1 – Valmiusvalo
Palaa punaisena, kun televisio on valmiustilassa.
8 " – Virtavalo
Palaa vihreänä, kun televisio on päällä.
9 Kaukosäätimen tunnistin/Valon tunnistin
(sivu 26)
Vastaanotta infrapunasignaalin kaukosäätimeltä.
Älä laita mitään tunnistimen päälle, koska tämä
voi vaikuttaa toimintaan.
Huomautus
Varmista ennen virtajohdon irrottamista pistorasiasta, että televisio on kokonaan sammutettu. Jos virtajohto irrotetaan pistorasiasta
television ollessa päällä, merkkivalo voi jäädä päälle tai televisioon voi tulla vika.
11 FI
KDL-46/40W2000
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 12 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Television katselu
Television katselu
Paina numeropainikkeita tai painikkeita
PROG +/- televisiokanavan valitsemiseksi.
Kun haluat valita kanavanumeron 10 tai
suuremman numeropainikkeiden avulla, syötä
toinen ja kolmas numero kahden sekunnin aikana.
Kun haluat valita digitaalisen kanavan
digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG) avulla, katso
sivua 15.
Digitaalisessa tilassa
Informaatiotaulu voi näkyä jonkin aikaa. Taulussa
voi olla seuraavat kuvakkeet.
1
2
3
2
3
: Radiopalvelu
: Salattu/Tilauspalvelu
: Ääni saatavilla useilla kielillä
: Tekstitys saatavilla
: Tekstitys kuulovammaisille saatavilla
: Valitun ohjelman suositeltu vähimmäisikä (4 –
18 vuotta)
: Katselun esto
: Valittuna oleva ohjelma tallennetaan
Lisätoiminnot
Kun haluat
3
Tee näin
Sammuttaa television Paina "/1.
lyhyeksi aikaa
(valmiustila)
Kytkeä television
päälle valmiustilasta
ilman ääntä
Paina %. Paina 2 +/asettaaksesi äänenvoimakkuuden
tason.
Sammuttaa television Paina television 1 (yläpuolella).
Huomautus
Jos haluat kytkeä virran kokonaan
pois televisiosta, irrota virtajohto
pistorasiasta.
1
Paina television 1 (yläpuoli) kytkeäksesi
television päälle.
Kun televisio on valmiustilassa (1 (valmiustila)
merkkivalo (television etupaneelissa) palaa
punaisena), käynnistä televisio painamalla
kaukosäätimen "/1.
2
Paina DIGITAL siirtyäksesi digitaaliseen
tilaan tai ANALOG siirtyäksesi analogiseen
tilaan.
Saatavilla olevat kanavat riippuvat tilasta.
Säätää
äänenvoimakkuutta
Paina 2 + (lisäys)/- (vähennys).
Mykistää äänen
Paina %. Palauta ääni
painamalla uudelleen.
Siirtyä
ohjelmatietoihin
(vain analogisessa
tilassa)
Paina
. Kun haluat valita
analogisen kanavan, paina F/f.
Paina sitten
.
Lisätietoja kanavan
ohjelmatietojen hakemisesta on
sivulla 18.
12 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 13 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Teksti-TV:n käyttö
Laaja
Näyttää laajakuvalähetykset (16:9) oikeassa
kuvasuhteessa.
Zoom*
Ohjeita
• Virheiden välttämiseksi varmista, että television
vastaanottama signaali on hyvälaatuinen.
• Useimmilla televisiokanavilla on teksti-TV-palvelu.
Tietoja palvelusta on sisällysluettelossa.
• Fastext on käytettävissä, kun tekstisivun alareunassa
näkyy nelivärisiä kuvioita. Fastextin avulla pääset
haluamillesi sivuille helposti ja nopeasti. Pääset
haluamallesi sivulle painamalla vastaavaa väripainiketta.
Kuvan pysäyttäminen
Pysäyttää televisiokuvan (esimerkiksi kun haluat
merkitä puhelinnumeron tai reseptin muistiin).
1
Paina
.
Pysäytetty kuva näkyy ruudun vasemmalla
puolella. Voit katsella liikkuvaa kuvaa oikealla.
2
Paina
toistamiseen palataksesi
normaaliin televisiotilaan.
Huomautus
Tämä toiminto ei ole käytettävissä tietokone tulon ollessa
lähteenä.
Ruudun kuvasuhteen muuttaminen käsin
lähetystä vastaavaksi.
Voit valita Smart-, 4:3-, Laaja-, Zoom-, tai 14:9kuvatilan painelemalla
.
Näyttää elokuvalähetykset oikeassa kuvasuhteessa.
14:9*
Television katselu
Paina /. Joka kerta, kun painat /, näyttö vaihtuu
seuraavassa järjestyksessä:
Teksti-TV t Teksti kuvan päällä (sekatila) t
Ei tekstiä (teksti-TV-tilasta poistuminen)
Voit valita haluamasi sivun numeronäppäimillä tai
painikkeilla PROG +/-.
Voit pysäyttää haluamasi sivun painamalla
/ .
Voit tuoda piilotetut tiedot näkyviin painamalla
/ .
Näyttää 14:9-kuvasuhteiset lähetykset oikeassa
kuvasuhteessa. Sen vuoksi ruudussa näkyy mustat
reunukset.
* Osa kuvasta rajautu ylä- ja alareunasta.
Ohjeita
• Voit myös määrittää ”Autom. kuvasuhde” -asetukseksi
”On”. Tällöin televisio valitsee automaattisesti
lähetykseen parhaiten sopivan kuvatilan (sivu 24).
• Vois säätää kuvan paikkaa, kun teet valinnan Smart
(50 Hz), Zoom tai 14:9. Paina F/f, kun haluat siirtää
ylös tai alas (esim. lukeaksesi tekstitystä).
• Joitain kuvan ylä- ja alaosan merkkejä ja/tai kirjaimia ei
ehkä näy Smart-muodolla. Jos näin käy, voit tehdä
”Pystykoko” -valikon avulla valinnan ”Kuvasäädöt” ja
säätää pystykokoa siten, että ne näkyvät.
• Valitse ”Smart” tai ”Zoom” säätääksesi 720p tai 1080ilähteen kuville siten, että reunat leikataan pois.
Smart*
Näyttää 4:3-kuvasuhteiset lähetykset
laajakuvavaikutelmaa jäljitellen. Toiminto venyttää
4:3-kuvaa reunoilta niin, että se täyttää koko ruudun.
4:3
Näyttää 4:3-kuvasuhteiset lähetykset (esim. muut
kuin laajakuvalähetykset) oikeassa kuvasuhteessa.
13 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 14 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Tools-valikon käyttö
Paina TOOLS tuodaksesi näyttöön seuraavat
vaihtoehdot, kun katsot televisio-ohjelmia.
Vaihtoehdot
Kuvaus
Sulje
Sulkee Tools-valikon.
Virransäästö
Katso sivua 26.
Tekstityksen asetukset Katso sivua 32.
(vain digitaalisessa
tilassa)
Digitaaliset suosikit
(vain digitaalisessa
tilassa)
Katso sivua 17.
Kuvatila
Katso sivua 20.
Äänitila
Katso sivua 22.
Automaattinen kellon Tämän avulla voit siirtyä
asetus (vain
digitaaliseen tilaan ja saada
analogisessa tilassa) kellonajan.
Uniajastin
Katso sivua 25.
i Voimakkuus
Vaikuttaa kuulokkeiden
äänenvoimakkuuteen.
14 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 15 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG) käyttö
tarkistaminen
*
1
Tee haluamasi toiminto seuraavan
taulukon mukaisesti.
Huomautus
Ohjelmatiedot näkyvät vain, jos televisioasema lähettää
niitä.
Digitaalinen ohjelmaopas (EPG)
* Tätä toimintoa ei ehkä voi käyttää joissakin maissa.
Kun haluat
Tee näin
Kytkeä EPG:n pois päältä
Paina
Liikkua EPG:ssä
Paina F/f/G/g.
Katsoa tämän hetkisen ohjelman
Paina
Lajitella ohjelmatiedot luokituksen
perusteella – Luokitusluettelo
1
2
Television katselu
2
Paina digitaalisessa tilassa
saadaksesi
näyttöön digitaalisen ohjelmaoppaan
(EPG).
.
, kun tämän hetkinen ohjelma on valittuna.
Paina sinistä painiketta.
Valitse luokitus painamalla F/f/G/g. Luokituksen nimi näkyy
sivussa.
Saatavilla olevia luokituksia ovat:
”Kaikki ryhmät”: Sisältää kaikki saatavilla olevat kanavat.
Ohjelmalajin nimi (esim. ”Uutiset”): Sisältää kaikki valittua ohjelmalajia
vastaavat kanavat.
3
Paina
.
Digitaalinen ohjelmaopas (EPG) näyttää nyt vain valitun luokituksen
mukaiset tämän hetkiset ohjelmat.
Asettaa tallennettavan ohjelman – Ajastettu 1
tallennus
2
3
4
Valitse myöhemmin esitettävä ohjelma tallennettavaksi
painamalla F/f/G/g.
Paina .
Paina F/f tehdäksesi valinnan ”Ajastettu tallennus”.
Aseta television ja videonauhurin ajastin painamalla .
-symboli näkyy kyseisen ohjelman tietojen vieressä. Television
(etupuolen)
-merkkivalo palaa oranssina.
Huomautuksia
• Videonauhurin ajastintallennuksen voi asettaa televisiosta vain jos
videonauhuri on Smartlink-yhteensopiva. Jos videonauhuri ei ole Smartlinkyhteensopiva, näyttöön tulee videonauhurin ajastimen asettamisesta
muistuttava ilmoitus.
• Kun tallennus on alkanut, televisio voidaan kytkeä valmiustilaan, mutta
televisiota ei voida sammuttaa kokonaan ilman että tallennus peruuntuu.
• Jos ohjelmille on valittu ikärajat, ruudulla näkyvä ilmoitus pyytää PIN-koodia.
Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Katselun esto” sivu 32.
jatkuu
15 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 16 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Kun haluat
Tee näin
Asettaa ruudulla automaattisesti näkyvän
ohjelman sen alkaessa
– Muistutus
1
2
3
4
Valitse myöhemmin näytettävä ohjelma painamalla F/f/G/g.
Paina .
Paina F/f tehdäksesi valinnan ”Muistutus”.
Paina
näyttääksesi valitun ohjelman automaattisesti, kun
ohjelma alkaa.
c-symboli näkyy kyseisen ohjelman tietojen vieressä.
Huomautus
Jos televisio siirretään valmiustilaan, se kytkee itsensä automaattisesti päälle,
kun ohjelma on alkamaisillaan.
Asettaa tallennettavan ohjelman ajan ja
päivämäärän – Manuaalinen ajastettu
nauhoitus
1
2
3
4
5
6
Paina .
Paina F/f tehdäksesi valinnan ”Manuaalinen ajastettu
nauhoitus”. Paina sitten .
Valitse päivämäärä painamalla F/f. Paina sitten g.
Aseta aloitus- ja lopetusaika samalla tavalla kuin vaiheessa 3.
Valitse kanava painamalla F/f. Paina sitten .
Paina
asettaaksesi television ja videonauhurin ajastimet.
-symboli näkyy kyseisen ohjelman tietojen vieressä. Television
(etupuolen)
-merkkivalo palaa oranssina.
Huomautuksia
• Videonauhurin ajastintallennuksen voi asettaa televisiosta vain jos
videonauhuri on Smartlink-yhteensopiva. Jos videonauhuri ei ole Smartlinkyhteensopiva, näyttöön tulee videonauhurin ajastimen asettamisesta
muistuttava ilmoitus.
• Kun tallennus on alkanut, televisio voidaan kytkeä valmiustilaan. Sitä ei pidä
kuitenkaan sammuttaa kokonaan, koska tällöin tallennus peruuntuu.
• Jos ohjelmille on valittu ikärajat, ruudulla näkyvä ilmoitus pyytää PIN-koodia.
Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Katselun esto” sivu 32.
Peruuttaa tallennuksen/muistutuksen –
Ajastinlista
1
2
3
4
Paina .
Paina F/f tehdäksesi valinnan ”Ajastinlista”. Paina sitten .
Valitse peruutettava ohjelma painamalla F/f. Paina sitten
.
Paina F/f tehdäksesi valinnan ”Peruuta ajastin”. Paina sitten
.
Näytöllä pyydetään vahvistamaan, haluatko peruuttaa ohjelman.
5
Paina G/g tehdäksesi valinnan ”Kyllä”. Vahvista sitten
painamalla .
Ohje
Voit tuoda näyttöön myös digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG:n) valitsemalla ”Digitaalinen EPG” kohdassa ”MENU” (sivu 19).
16 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 17 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Suosikkiluettelon käyttäminen
*
Suosikki-ominaisuuden avulla voit valita ohjelmia
enintään 20:n määrittämäsi kanavan luettelosta. Kun
haluat tuoda näyttöön suosikkiluettelon, katso
”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19).
Kun haluat
Tee näin
Luoda suosikkiluettelon ensimmäistä
kertaa
Kun ”Digitaaliset suosikit” valitaan ensimmäistä kertaa kohdassa ”MENU”,
näytössä näkyy ilmoitus, jossa kysytään, haluatko lisätä kanavia
suosikkiluetteloon.
1
2
Television katselu
Suosikkiluettelo
* Tätä toimintoa ei ehkä voi käyttää joissakin maissa.
Valitse ”Kyllä” painamalla .
Valitse lisättävä kanava painamalla F/f.
Jos tiedät kanavan numeron, voit valita kanavan suoraan
numeropainikkeilla.
3
Paina
.
Suosikkiluetteloon tallennetut kanavat on merkitty
Kytkeä suosikkiluettelon pois päältä
Paina RETURN.
Katsoa kanavaa
Paina
Lisätä tai poistaa kanavia
ohjelmaluettelosta
1
valitessasi kanavaa.
Paina sinistä painiketta.
Suosikkiluetteloon tallennetut kanavat on merkitty
2
-symbolilla.
-symbolilla.
Valitse lisättävä tai poistettava kanava painamalla F/f.
Jos tiedät kanavan numeron, voit valita kanavan suoraan
numeropainikkeilla.
Poistaa kaikki kanavat suosikkiluettelosta
3
4
Paina .
Paina sinistä painiketta palataksesi suosikkiluetteloon.
1
2
Paina sinistä painiketta.
Paina keltaista painiketta.
Näytössä näkyy vahvistus, jossa kysytään, haluatko poistaa kaikki
kanavat suosikkiluettelosta.
3
Paina G/g tehdäksesi valinnan ”Kyllä”. Vahvista sitten
painamalla .
17 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 18 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Televisioon liitetystä
muusta laitteesta
tulevan kuvan katselu
Tools-valikon käyttö
Tuo seuraavat vaihtoehdot näyttöön painamalla
TOOLS, kun katsot kuvia muusta liitetystä laitteesta
kuin tietokoneesta.
Vaihtoehdot
Kuvaus
Sulje
Sulkee Tools-valikon.
Virransäästö
Katso sivua 26.
Kuvatila
Katso sivua 20.
SCART-liitäntöihin 21-nastaisella SCART-johdolla
liitetyt laitteet (sivu 34)
Käynnistä toisto liitetystä laitteesta.
Laitteesta vastaanotettu kuva ilmestyy television
kuvaruudulle.
Äänitila
Katso sivua 22.
Automaattisesti viritetty kuvanauhuri (sivu 7)
Valitse videokanava painamalla analogisessa tilassa
PROG +/- tai numeropainikkeita.
Uniajastin
Katso sivua 25.
i Voimakkuus
Vaikuttaa kuulokkeiden
äänenvoimakkuuteen.
Kytke laitteeseen virta ja valitse sitten jokin
seuraavista toiminnoista.
Automaattinen kellon Tämän avulla voit siirtyä
digitaaliseen tilaan ja saada
asetus (vain
analogisessa tilassa) kellonajan.
Muut laitteet (sivu 33)
Painele
/ , kunnes oikea ohjelmalähteen
symboli (ks. alla) ilmestyy kuvaruutuun.
Ruutunäyttö
Tuloliittimien nimitykset
AV1/2 tai
AV1/2
1/2 tai
1/2
3 (Y, PB/CB, PR/CR) ja
3 (L, R)
AV3
AV4
HDMI IN 4 ja HDMI IN 4
(L, R)
AV5
HDMI IN 5
AV6 tai
AV6
6 tai
6 ja
(L (MONO), R)
PC
PC
6
ja PC
Lisätoiminnot
Kun haluat
Tee näin
Palata normaaliin
televisiotilaan
Paina DIGITAL tai ANALOG.
Nähdä tulosignaalin
valintataulukon
(muut kuin
tietokoneen
videotulosignaali)
Paina
päästäksesi tulosignaalin
valintataulukkoon. (Paina sitten
vain analogisessa tilassa g.)
Valitse tulolähde painamalla F/f.
Paina sitten
.
18 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 19 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
MENU-toiminnon käyttäminen
Valikoissa liikkuminen
Kuvake Kuvaus
Muut tulot
”MENU”-painikkeen avulla voit käyttää tämän
television erilaisia käteviä ominaisuuksia. Voit
helposti valita kanavia ja tulolähteitä ja muuttaa
television asetuksia.
Valitsee televisioon liitetyn laitteen.
• Katso haluamaasi ulkoista tuloa
valitsemalla tulolähde ja painamalla
sitten
.
• Kun haluat kohdistaa nimikkeen
ulkoiseen tuloon, valitse ”Editoi AVnimikkeet”. Katso sitten sivu 25.
Asetukset
2,3
Säädettävissä olevat vaihtoehdot riippuvat
tilanteesta. Vaihtoehdot, joita ei voi käyttää,
näkyvät harmaina tai eivät näy.
1
1
Saat valikon esiin painamalla MENU.
2
3
Paina F/f valitaksesi vaihtoehdon.
Vahvista valitsemasi vaihtoehto
painamalla .
Poistu valikosta painamalla MENU.
MENU-toiminnon käyttäminen
Näyttää Asetukset -valikon, jossa
tehdään useimmat edistyneet asetukset ja
säädöt.
Tarkemmat tiedot, sivut 20 - 32.
Huomautus
Kuvake Kuvaus
Digitaaliset suosikit
Näyttää Suosikkiluettelon. Tarkemmat
tiedot asetuksista, kasto sivu 17.
Analogiset
Palaa viimeksi katsotulle analogiselle
kanavalle.
Digitaaliset
Palaa viimeksi katsotulle digitaaliselle
kanavalle.
Digitaalinen EPG
Näyttää digitaalisen ohjelmaoppaan
(EPG).
Tarkemmat tiedot asetuksista, katso
sivu 15.
19 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 20 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Kuva-valikko
Kuva-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot.
1
2
3
Paina F/f tehdäksesi valinnan
”Asetukset” valikossa. Paina sitten
.
Paina F/f valitaksesi valikon kuvakkeen.
Paina sitten .
Paina F/f/G/g valitaksesi vaihtoehdon.
Tuloliitännät
Valitsee, sovelletaanko kuva-valikossa tehtyjä asetuksia kaikkiin tuloihin vai
ainoastaan parhaillaan katsottavaan tuloon.
”Kaikki”: Soveltaa asetuksia kaikkiin tuloihin.
”Vain katsottavat”: Soveltaa asetuksia ainoastaan parhaillaan katsottavaan tuloon.
Kuvatila
Valitsee näyttötilan muulla kuin tietokoneen tulolähteellä.
”Kirkas”: Kuvan tavallista suurempi kontrasti ja terävyys.
”Vakio”: Vakiokuva. Suositellaan kotitarpeita varten.
”Omat valinnat”: Tällä toiminnolla voit tallentaa haluamasi asetukset.
Näyttötila
Valitsee näyttötilan tietokoneen tulolähteellä.
”Video”: Videokuville.
”Teksti”: Tekstille, kaavioille ja taulukoille.
Palautus
Palauttaa tehdasasetuksiin kaikki kuva-asetukset paitsi ”Tuloliitännät”, ”Kuvatila”
ja ”Näyttötila”.
Taustavalo
Säätää taustavalon kirkkautta.
Ohje
”Taustavalo” ei ole käytettävissä, kun ”Virransäästö” -valinnaksi asetetaan ”Korkea” (sivu 26).
Kontrasti
Lisää tai vähentää kuvan kontrastia.
Kirkkaus
Kirkastaa tai himmentää kuvaa.
Värikylläisyys
Lisää tai vähentää värikylläisyyttä.
Värisävy
Lisää tai vähentää vihreitä ja punaisia sävyjä.
Ohje
”Värisävy”-asetusta voi säätää ainoastaan NTSC-värisignaalia varten (esim. Yhdysvalloista
saadut videokasetit).
20 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 21 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Värilämpötila
Säätää kuvan valkotasapainoa.
”Kylmä”: Antaa valkoiselle sinisen sävyn.
”Neutraali”: Antaa valkoiselle neutraalin sävyn.
”Lämmin 1”/”Lämmin 2”: Antaa valkoiselle punertavan sävyn. ”Lämmin 2” antaa
punaisemman sävyn kuin ”Lämmin 1”.
Ohje
”Lämmin 1” ja ”Lämmin 2” voidaan valita vain, jos ”Kuvatila” on asetettuna kohdassa ”Omat
valinnat”.
Terävöittää tai pehmentää kuvaa.
Kohinanvaimennus
Vähentää kuvan kohinaa (rakeisuutta), kun lähetyssignaali on heikko.
”Autom.”: Vähentää kuvan häiriöitä automaattisesti (vain analogisessa tilassa).
”Korkea”/”Keski”/”Matala”: Muuttaa kohinanvaimennuksen vaikutusta.
”Pois”: Kytkee pois Kohinanvaimennus -ominaisuuden.
Lisäasetukset
Mukauttaa kuvatoimintoa yksityiskohtaisemmin. Kun ”Kuvatila” on asetettuna
kohdassa ”Omat valinnat”, voit asettaa/muuttaa näitä asetuksia.
”Palautus”: Palauttaa tehdasasetuksiin kaikki edistyneet videoasetukset.
”Mustan taso”: Korostaa kuvan tummia alueita kontrastin voimistamiseksi.
”Kontr. laaj. lisäaset.”: Valitsee automaattisesti ”Taustavalo” ja ”Kontrasti” -säädöt
ihanteellisiksi ruudun kirkkauden perusteella. Tämä asetus on erityisen tehokas
pimeille kohtauksille. Se lisää pimeiden kohtausten kontrastia.
”Gamma-säätö”: Vaikuttaa kuvan valoisien ja tummien alueiden väliseen
tasapainoon.
”Valkoisen taso”: Korostaa valkoisia sävyjä.
”Värien elävyys”: Tekee väreistä elävämmät ja esittää ihon sävyt selvinä.
”Värivalikoima”: Muuttaa väritoiston asteikkoa. ”Laaja” toistaa kirkkaat värit
”Normaali” toistaa tavalliset värit.
”MPEG-kohinanpoisto”: Vähentää MPEG-pakatun videon kohinaa (vain
digitaalisessa tilassa).
MENU-toiminnon käyttäminen
Terävyys
Ohje
”Värien elävyys” ei ole käytettävissä, kun ”Värivalikoima” -asetukseksi on valittu ”Normaali”.
21 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 22 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Ääni-valikko
Ääni-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun
haluat tehdä valintoja kohdassa ”Asetukset”, katso
”Kuva-valikko” (sivu 20).
Tuloliitännät
Valitsee, sovelletaanko ääni-valikossa tehtyjä asetuksia kaikkiin tuloihin vai
ainoastaan parhaillaan katsottavaan tuloon.
”Kaikki”: Soveltaa asetuksia kaikkiin tuloihin.
”Vain katsottavat”: Soveltaa asetuksia ainoastaan parhaillaan katsottavaan tuloon.
Äänitila
Valitsee äänitilan.
”Dynaaminen”: Voimistaa diskanttia ja bassoa.
”Vakio”: Normaali ääni. Suositellaan kotitarpeita varten.
”Omat valinnat”: Tasainen vaste. Tällä toiminnolla voit myös tallentaa haluamasi
asetukset.
Palautus
Palauttaa kaikkien äänisäätöjen tehdasasetukset paitsi ”Äänitila”, ”Kaksiääni” ja
”i Kaiutinohjaus”.
Diskantti
Säätää korkeita ääniä.
Basso
Säätää matalia ääniä.
Tasapaino
Säätää vasemman ja oikean kanavan keskinäistä tasapainoa.
Autom. tasosäätö
Säilyttää äänenvoimakkuuden vakiona lähetyksen äänenvoimakkuudesta
riippumatta (esim. mainosten ääni on usein voimakkaampi kuin varsinaisen
ohjelman).
Äänenvoim.
poikkeama
Säätää valittuna olevan tulon äänenvoimakkuuden tasoa suhteessa muihin tuloihin,
kun ”Tuloliitännät” -asetukseksi on valittu ”Vain katsottavat”.
Surround
Valitsee surround-tilan.
”TruSurround XT”: Surround-ääni (vain stereo-ohjelmat).
”Simuloitu stereo”: Lisää stereon kaltaisen tehosteen monofonisiin ohjelmiin.
”Pois”: Normaali stereo tai mono vastaanotto.
22 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 23 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
BBE-tehoste
Lisää äänentoiston vaikuttavuutta ”BBE High Definition Sound System” vaihetehosteella.
Kaksiääni
Tällä toiminnolla voit valita stereoäänen tai kaksikielisen lähetyksen.
”Stereo”, ”Mono”: Stereolähetys.
”A”/”B”/”Mono”: Kaksikielisessä lähetyksessä äänikanavalle 1 voidaan valita ”A”,
kanavalle 2 ”B” tai mahdolliselle monokanavalle ”Mono”.
Ohje
Jos valitset televisioon liitetyn muun laitteen, valitse ”Kaksiääni”-kohtaan ”Stereo”, ”A” tai
”B”.
i Kaiutinohjaus
Kytkee television sisäiset kaiuttimet päälle/pois, kun kuulokkeet on liitetty.
”On”: Ääni annetaan ulos vain kuulokkeilta.
”Pois”: Ääni annetaan ulos sekä televisiosta että kuulokkeilta.
Ohje
MENU-toiminnon käyttäminen
”Diskantti”, ”Basso”, ”Tasapaino”, ”Autom. tasosäätö”, ”Surround” ja ”BBE-tehoste” ei voi käyttää kuulokkeille eikä
audiolähtöliittimille.
23 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 24 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Ruutu-valikko
Ruutuvalikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun
haluat tehdä valintoja kohdassa ”Asetukset”, katso
”Kuva-valikko” (sivu 20).
Tuloliitännät
Valitsee, sovelletaanko ruutuvalikossa tehtyjä asetuksia kaikkiin tuloihin vai
ainoastaan parhaillaan katsottavaan tuloon.
”Kaikki”: Soveltaa asetuksia kaikkiin tuloihin.
”Vain katsottavat”: Soveltaa asetuksia ainoastaan parhaillaan katsottavaan tuloon.
Kuvasuhde
Lisätietoja kuvasuhteista, ”Ruudun kuvasuhteen muuttaminen käsin lähetystä
vastaavaksi.” (sivu 13).
Autom. kuvasuhde
Tällä toiminnolla voit muuttaa kuvasuhdetta automaattisesti lähetyksen mukaan. Jos
haluat säilyttää nykyisen asetuksen, valitse ”Pois”.
Ohjeita
• Vaikka olisit valinnut ”On” tai ”Pois” kohtaan ”Autom. kuvasuhde”, voit silti aina vaihtaa
kuvasuhdetta painelemalla
.
• ”Autom. kuvasuhde” -asetus vaikuttaa vain PAL- ja SECAM-ohjelmalähteisiin.
4:3-oletus
Valitsee oletuskuvasuhteen käytettäväksi 4:3-kuvasuhteisissa lähetyksissä.
”Smart”: Näyttää 4:3-kuvasuhteiset lähetykset laajakuvavaikutelmaa jäljitellen.
”4:3”: Näyttää perinteiset 4:3-kuvasuhteiset lähetykset oikeassa kuvasuhteessa.
”Pois”: Säilyttää valittuna olevan ”Kuvasuhde” -asetuksen, kun kanavaa tai tuloa
vaihdetaan.
Ohje
Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, jos ”Autom. kuvasuhde” -valinnaksi on asetettu ”On”.
Näyttöalue
Säätää kuvaa esittävän ruudun alaa.
”Täyskuva”: Näyttää kuvan alkuperäisessä koossa, kun katsotaan 1080i tai 1080plähdettä ja kun osa kuvasta leikkautuu irti.
”Normaali”: Näyttää kuvan alkuperäisessä koossa.
”–1”/”–2”: Suurentaa kuvaa kuvan reunojen piilottamiseksi.
Vaakasiirto
Säätää kuvan sijaintia vaakasuunnassa.
Pystysiirto
Vaikuttaa kuvan pystysijaintiin, kun kuvasuhteeksi on valittu ”Smart” (50 Hz),
”Zoom” tai ”14:9”.
Pystykoko
Vaikuttaa kuvan kokoon pystysuunnassa, kun kuvasuhteeksi on asetettu ”Smart”,
”Zoom” tai ”14:9”.
24 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 25 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Perusasetukset-valikko
Perusasetukset-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot.
Kun haluat tehdä valintoja kohdassa ”Asetukset”,
katso ”Kuva-valikko” (sivu 20).
Käynnistää ”ensimmäisen käyttökerran valikon”, jotta voit valita kielen ja maan/
alueen sekä virittää kaikki saatavilla olevat digitaaliset ja analogiset kanavat.
Yleensä tätä ei tarvitse tehdä, koska kieli ja maa/alue on valittu ja kanavat viritetty,
kun televisio on asennettu ensimmäisen kerran (sivu 6, 7). Tämän toiminnon avulla
viritys voidaan kuitenkin tehdä uudelleen (esim. muuton jälkeen tai kun halutaan
hakea uusia kanavia).
Kieli
Tällä toiminnolla voit valita valikkojen kielen.
AV-esivalinta
Tällä toiminnolla voit nimetä minkä tahansa television sivu- tai takaliitäntään
kytketyn laitteen. Antamasi nimi näkyy ruudussa hetken sen jälkeen, kun kyseinen
laite on valittu. Voit ohittaa tarpeettoman tulolähteen.
1 Valitse haluttu ohjelmalähde painikkeilla F/f ja paina .
2 Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista painikkeilla F/f ja paina .
MENU-toiminnon käyttäminen
Autom. käynnistys
Laitteiden nimet: Kohdistaa nimen liitettyyn laitteeseen käyttämällä jotain
esimääritetyistä nimistä.
”Editoi”: Tällä toiminnolla voit antaa laitteelle haluamasi nimen. Tee kohdan
”Kanavan nimi” vaiheet 2 - 4 (sivu 28).
”Ohita”: Ohittaa tarpeettoman tulolähteen, kun painat
valitaksesi tulolähteen.
Autom. S-video
Valitsee S-videoliitännän tulosignaalin
liitännät on liitetty.
Ajastinasetukset
Asettaa ajastimen kytkemään television päälle/pois.
6, kun molemmat
/
6–
Uniajastin
Vaikuttaa siihen, minkä ajan kuluttua televisio kytkeytyy automaattisesti
valmiustilaan.
Kun Uniajastin on toiminnassa, television
(Ajastin) -merkkivalo (edessä) palaa
oranssina.
Ohjeita
• Jos sammutat television ja kytket virran uudelleen, ”Uniajastin” asetukseksi tulee ”Pois”.
• ”Uniajastin sulkee pian TV:n” ilmestyy ruutuun minuutti ennen television kytkeytymistä
valmiustilaan.
jatkuu
25 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 26 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Ajastin
Asettaa ajastimen kytkemään television päälle valmiustilasta.
”Päivä”: Valitsee päivän, jona haluat käyttää ajastinta.
”Aika”: Asettaa kellonajan, jona televisio kytketään päälle.
”Kesto”: Valitsee ajan, jonka kuluttua televisio siirtyy automaattisesti takaisin
valmiustilaan.
”Äänenvoimakkuus”: Asettaa äänenvoimakkuuden, kun ajastin kytkee television päälle.
Kellon asetus
Tämän avulla voit säätää kellon käsin. Kun televisio vastaanottaa digitaalisia
kanavia, kelloa ei voi säätää käsin, koska se asetetaan lähetettävän signaalin
aikakoodin mukaan.
Virransäästö
Valitsee virransäästötilan television kuluttaman virran vähentämiseksi.
Kun ”Kuva pois” on valittuna, kuva kytkeytyy pois ja television
(Kuva pois) merkkivalo (edessä) palaa vihreänä. Ääni säilyy muuttumattomana.
Valotunnistin
”On”: Optimoi kuvan asetukset automaattisesti huoneen valaistuksen mukaan.
”Pois”: Poistaa käytöstä ”Valotunnistin” -ominaisuuden.
Huomautus
Älä laita mitään tunnistimen päälle, koska tämä voi vaikuttaa sen toimintaan. Katso tarkemmat
tunnistinta koskevat tiedot sivulta 11.
AV2-lähtö
Tällä vaihtoehdolla voit ohjata signaalin television takapaneelissa olevan liitännän
/
2 kautta. Jos kytket kuvanauhurin tai muun tallennuslaitteen
/
2liitäntään, voit nauhoittaa television muihin liitäntöihin kytketyistä laitteista.
”TV”: Antaa lähetyksen ulos.
”AV1”: Välittää
/
1-liitäntään kytketyn laitteen signaalin.
”AV6”: Välittää
/
6-liitäntään kytketyn laitteen signaalin.
”Autom.”: Välittää ruudulla näkyvän ohjelman (lukuun ottamatta signaalia
/
3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 ja PC
-liittimistä).
Hiljainen käynnistys
Asettaa äänenvoimakkuuden aluksi alhaiselle tasolle, kun televisio kytketään päälle
ja lisää sitten vähitellen ääntä ennalta asetetulle tasolle.
Kaiutin
Tällä toiminnolla voit kytkeä television omat kaiuttimet päälle ja pois.
”On”: Television kaiuttimet kytketään päälle, jotta television ääni kuuluu television
kaiuttimista.
”Pois”: Television kaiuttimet kytketään pois päältä, jotta television ääni kuuluu vain
audio-lähtöliittimiin liitetyn ulkoisen audiolaitteen kautta.
Äänilähtö
”Muuttuja”: Audiojärjestelmän audiolähtöä voidaan ohjata television kaukosäätimellä.
”Kiinteä”: Television audiolähtö on kiinteä. Säädä audiojärjestelmän äänenvoimakkuutta
(ja muita audioasetuksia) käyttämällä audiovastaanottimen äänenvoimakkuuden säätöä.
Värijärjestelmä
Valitsee värijärjestelmän (”Autom.”, ”PAL”, ”SECAM”, ”NTSC3.58”,
”NTSC4.43” tai ”PAL60”) tulolähteen tulosignaalin mukaan.
Tuotetiedot
Näyttää television järjestelmätiedot.
Kaikkien nollaus
Palauttaa kaikki tehdasasetukset ja näyttää sitten automaattisen käynnistysruudun.
Huomautus
Kaikki asetukset mukaan lukien digitaalinen suosikkiluettelo, maa, kieli, automaattisesti
viritetyt kanavat yms. palautetaan alkuasetuksiin.
26 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 27 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Tietokoneen asetusten valikko
Tietokoneen asetusten valikossa on alla mainitut
vaihtoehdot. Kun haluat tehdä valintoja kohdassa
”Asetukset”, katso ”Kuva-valikko” (sivu 20).
Valitsee kuvasuhteen, jolla tietokoneen tulo esitetään.
”Normaali”: Näyttää kuvan alkuperäisessä koossa.
”Koko kuva 1”: Suurentaa kuvaa siten, että se täyttää näyttöalueen pitäen sen
alkuperäiset mittasuhteet vaaka-/pystysuunnassa.
”Koko kuva 2”: Suurentaa kuvaa siten, että se täyttää näyttöalueen.
Palautus
Palauttaa tietokoneen tehdasasetukset paitsi ”Kuvasuhde” ja ”Virran hallinta”.
Autom. säätö
Säätää automaattisesti kuvan paikkaa ja vaihetta, kun televisio vastaanottaa
tulosignaalin liitetyltä tietokoneelta.
MENU-toiminnon käyttäminen
Kuvasuhde
Ohje
Autom. säätö ei ehkä toimi hyvin tiettyjen tulosignaalien kanssa. Säädä tällöin käsin ”Vaihe”,
”Sovitus”, ”Vaakasiirto” ja ”Pystysiirto”.
Vaihe
Säätää vaihetta, kun ruutu vilkkuu.
Sovitus
Säätää viritystä, kun kuvassa on pystysuoria raitoja.
Vaakasiirto
Säätää kuvan sijaintia vaakasuunnassa.
Pystysiirto
Säätää kuvan sijaintia pystysuunnassa.
Virran hallinta
Siirtää television valmiustilaan, jos signaalia ei vastaanoteta 30 sekuntiin.
27 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 28 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Analogisten perusasetusten valikko (vain
analoginen tila)
Analogisten perusasetusten valikossa voi muuttaa/
asettaa analogiset säädöt. Kun haluat tehdä valintoja
kohdassa ”Asetukset”, katso ”Kuva-valikko”
(sivu 20).
Suoravalinta
Kun ”Suoravalinta” -valinnaksi on asetettu ”On”, voi analogisen kanavan valita
jollain kaukosäätimen esivalintapainikkeella (0-9).
Huomautus
Kun ”Suoravalinta” -valinnaksi on asetettu ”On”, kanavanumeroa 10 tai suurempaa ei voi
valita painamalla kahta kaukosäätimen numeroa.
Automaattiviritys
Virittää kaikki saatavilla olevat analogiset kanavat.
Yleensä käyttäjän ei tarvitse tätä tehdä, koska kanavat viritettiin jo television
ensiasennuksen yhteydessä (sivu 7). Tämän toiminnon avulla viritys voidaan
kuitenkin tehdä uudelleen (esim. muuton jälkeen tai kun halutaan hakea uusia
kanavia).
Kanavien järjestely
Muuttaa televisioon tallennettujen analogisten kanavien järjestystä.
1 Valitse painikkeilla F/f kanava, jonka haluat siirtää uuteen paikkaan, ja
paina sitten .
2 Valitse painikkeilla F/f uusi paikka, johon haluat kanavan siirtää, ja
paina sitten .
Kanavan nimi
Tällä toiminnolla voit antaa kanavalle enintään viidestä kirjaimesta tai numerosta
koostuvan nimen. Antamasi nimi näkyy ruudussa hetken sen jälkeen, kun olet
siirtynyt kyseiselle kanavalle. (Yleensä televisio hakee kanavan nimen
automaattisesti teksti-TV:stä (jos käytettävissä).)
1 Valitse painikkeilla F/f uusi kanava, jonka haluat nimetä, ja paina sitten .
2 Valitse painikkeilla F/f haluttu kirjain tai numero (”_” on välilyönti) ja
paina sitten g.
Virhenäppäilyn korjaaminen
Valitse virheellinen merkki painamalla G/g. Valitse sitten oikea merkki painamalla F/f.
Kun haluat pyyhkiä kaikki merkit
.
Toista vaihetta 2, kunnes nimi on oikein.
Valitse ”OK” ja paina sitten .
Valitse ”Palautus” ja paina sitten
3
4
28 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 29 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Manuaalinen viritys
Ennen kuin valitset jonkin vaihtoehdoista ”Nimike”/”AFT”/”Äänisuodin”/”Ohita”/
”Dekooderi”, valitse kanava painikkeilla PROG +/-. Et voi valita kanavaa, joka on
valittu ohitettavaksi (sivu 30).
Kanava/Järjestelmä/Kanava
Tällä toiminnolla voit esivirittää kanavat manuaalisesti.
1 Paina F/f tehdäksesi valinnan ”Kanava”. Paina sitten .
2 Valitse kanava, jonka haluat virittää manuaalisesti (jos kyseessä on
kuvanauhurin kanava, valitse 00), painikkeilla F/f ja paina sitten
RETURN.
3 Paina F/f tehdäksesi valinnan ”Järjestelmä”. Paina sitten .
4 Valitse jokin seuraavista television lähetysjärjestelmistä painikkeilla F/f
ja paina sitten G.
B/G: Länsi-Eurooppa
D/K: Itä-Eurooppa
L: Ranska
I: Iso-Britannia
7
Paina F/f tehdäksesi valinnan ”Kanava”. Paina sitten .
Valitse painikkeilla F/f ”S” (kaapelikanavat) tai ”C” (maakanavat) ja
paina sitten g.
Viritä kanavat näin:
Jos et tiedä kanavan numeroa (taajuutta)
Hae lähin vapaa kanava painikkeilla F/f. Kun kanava löytyy, haku pysähtyy. Jos
haluat jatkaa hakua, paina F/f.
Jos tiedät kanavan numeron (taajuuden)
Valitse haluttu ohjelmakanava tai kuvanauhurin kanava numeropainikkeilla.
8
9
Paina
siirtyäksesi kohtaan ”Vahvista”. Paina sitten
Valitse ”OK” painikkeella f ja paina sitten .
.
MENU-toiminnon käyttäminen
5
6
Viritä haluamasi määrä kanavia edellä kuvatulla tavalla.
Nimike
Tällä toiminnolla voit antaa valitulle kanavalle enintään viidestä kirjaimesta tai
numerosta koostuvan nimen. Antamasi nimi näkyy ruudussa hetken sen jälkeen, kun
olet siirtynyt kyseiselle kanavalle.
Syötä merkit tekemällä vaiheet 2 - 4 kohdassa ”Kanavan nimi” (sivu 28).
AFT
Tällä toiminnolla voit hienosäätää valittua ohjelmaa käsin, jos vaikuttaa siltä, että
lisäsäätö voisi parantaa kuvanlaatua.
Voit hienosäätää arvojen -15 ja +15 välillä. Hienosäätö tapahtuu automaattisesti, kun
”On” on valittuna.
Äänisuodin
Suotimella voidaan parantaa yksittäisten kanavien äänenlaatua, jos
monolähetyksessä esiintyy vääristymiä. Toisinaan standardista poikkeava signaali
voi aiheuttaa äänen vääristymistä tai mykistymistä monolähetyksiä seurattaessa.
Jos äänessä ei mielestäsi ole mitään vikaa, jätä tehdasasetus ”Pois” voimaan.
Huomautuksia
• Et voi vastaanottaa stereo- tai kaksiäänilähetyksiä, jos olet valinnut suotimen asetukseksi
”Matala” tai ”Korkea”.
• ”Äänisuodin” ei ole käytettävissä, kun ”Järjestelmä” -asetukseksi on valittu ”L”.
jatkuu
29 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 30 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Ohita
Hyppää käyttämättömien analogisten kanavien ohi, kun painetaan PROG +/kanavien valitsemiseksi. (Voit silti valita ohitetun kanavan numeropainikkeilla.)
Dekooderi
Näyttää ja tallentaa valitun salatun kanavan, kun käytetään suoraan scart-liittimeen
/
1 tai videonauhurin kautta
/
2 -liittimeen liitettyä dekooderia.
Huomautus
Kohdassa ”Maa” (sivu 6) valitusta maasta tai alueesta riippuu, onko tämä vaihtoehto
käytettävissä.
Vahvista
Tallentaa ”Manuaalinen viritys” -asetuksiin tehdyt muutokset.
30 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 31 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Digi-tv-asetusten valikko
Digitaalisia asetuksia voi muuttaa/asettaa digitaalisten
perusasetusten valikossa. Valitse ”Digi-tv-asetukset”
ja paina
saadaksesi seuraavat valikot näkyviin.
Kun haluat tehdä valintoja kohdassa ”Asetukset”,
katso ”Kuva-valikko” (sivu 20).
Näyttää ”Digikanavien viritys” -valikon.
Automaattiviritys
Virittää kaikki saatavilla olevat digitaaliset kanavat.
Yleensä käyttäjän ei tarvitse tätä tehdä, koska kanavat viritettiin jo television
ensiasennuksen yhteydessä (sivu 7). Tämän toiminnon avulla viritys voidaan
kuitenkin tehdä uudelleen (esim. muuton jälkeen tai kun halutaan hakea uusia
kanavia).
Kanavapaikkojen järjestely
Poistaa televisioon tallennetut ei-toivotut digitaaliset kanavat ja muuttaa televisioon
tallennettujen digitaalisten kanavien järjestystä.
1 Valitse poistettava tai uuteen paikkaan siirrettävä kanava painamalla
F/f.
Jos tiedät ohjelman numeron (taajuuden)
MENU-toiminnon käyttäminen
Digikanavien viritys
Syötä haluamasi lähetyksen kolminumeroinen ohjelmanumero painamalla
numeropainikkeita.
2
Poista digitaalisia kanavia tai muuta niiden järjestystä seuraavasti:
Kun haluat poistaa digitaalisen kanavan
Paina
. Valitun digitaalisen kanavan pyyhkimistä koskeva vahvistusilmoitus
.
näkyy. Valitse ”Kyllä” painikkeella G ja paina sitten
Kun haluat muuttaa digitaalisten kanavien järjestystä
Paina g ja paina sitten F/f valitaksesi kanavan uuden paikan. Paina sitten G.
Toista vaiheet 1 ja 2, jos haluat siirtää muita kanavia.
3
Paina RETURN.
Digitaalinen käsinviritys
Virittää digitaaliset kanavat manuaalisesti.
1 Valitse manuaalisesti viritettävä kanavanumero painamalla
numeropainikkeita. Viritä sitten kanava painamalla F/f.
2 Kun saatavilla olevat kanavat ovat löytyneet, valitse tallennettava kanava
painamalla F/f. Paina sitten .
3 Valitse F/f painamalla ohjelmanumero, jolle haluat tallentaa uuden
kanavan. Paina sitten .
Viritä muut kanavat manuaalisesti toistamalla edellä kuvatut toimet.
jatkuu
31 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 32 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Digi-tv-asetukset
Näyttää ”Digi-tv-asetukset” -valikon.
Tekstityksen asetukset*
Näyttää digitaalisen tekstityksen ruudulla.
Kun ”Huonokuuloiselle” on valittuna, jotkin kuvalliset avut voivat myös näkyä
tekstityksillä varustettuina (jos televisiokanavat lähettävät tällaisia tietoja).
Tekstityskieli*
Valitsee tekstityksen näyttökielen.
Äänikieli*
Valitsee ohjelman käyttämän kielen. Jotkin digitaaliset kanavat saattavat lähettää
ohjelman äänitettynä usealla eri kielellä.
Äänityyppi*
Lisää äänen tasoa, kun ”Huonokuuloiselle” on valittuna.
Katselun esto*
Asettaa ikärajoituksen ohjelmille. Ikärajan ylittäviä ohjelmia voidaan katsoa vain
syöttämällä oikea PIN-koodi.
1 Syötä olemassa oleva PIN-koodi painamalla numeropainikkeita.
Jos et ole vielä asettanut PIN-koodia, PIN-koodin asetusruutu näkyy. Noudata alla
olevia ”PIN-koodi” -ohjeita.
2
3
Valitse ikäraja painamalla F/f tai ”Ei ole” (rajoittamaton katselu). Paina
sitten .
Paina RETURN.
PIN-koodi*
Asettaa PIN-koodin ensimmäistä kertaa tai vaihtaa PIN-koodin.
1 Syötä PIN-koodi seuraavasti:
Jos PIN-koodi on jo asetettu
Syötä olemassa oleva PIN-koodi painamalla numeropainikkeita.
Jos PIN-koodia ei ole asetettu
Syötä tehdasasetuksen mukainen PIN-koodi 9999 painamalla numeropainikkeita.
2
Syötä uusi PIN-koodi painamalla numeropainikkeita.
Näkyviin tuleva ilmoitus kertoo, että uusi PIN-koodi on hyväksytty.
3
Paina RETURN.
Ohje
PIN-koodi 9999 hyväksytään aina.
Tekniset asetukset
Näyttää Tekniset asetukset-valikon.
”Autom. huoltopäivitys”: Mahdollistaa sen, että televisio havaitsee ja tallentaa uudet
digitaaliset palvelut, kun ne tulevat tarjolle.
”Ohjelmiston lataus”: Mahdollistaa sen, että televisio vastaanottaa automaattisesti
ohjelmistopäivitykset ilmaiseksi olemassa olevan antennin kautta (kun päivityksiä
on saatavilla). Sony suosittelee pitämään tämän vaihtoehdon asetuksena aina ”On”.
Jos et halua ohjelmiston päivittyvän, aseta valinnaksi ”Pois”.
”Järjestelmätiedot”: Näyttää ohjelman tämän hetkisen version ja signaalitason.
”Aikavyöhyke”: Mahdollistaa sijaintipaikan mukaisen aikavyöhykkeen valinnan,
jos se ei ole sama kuin maan oletusaikavyöhyke.
CA-moduulin asennus
Mahdollistaa Pay Per View -palvelun käytön, kun Conditional Access Module
(CAM) ja katselukortti on hankittu. Katso
(PCMCIA) -korttipaikan sijainti
sivulta 33.
* Tätä toimintoa ei ehkä voi käyttää joissakin maissa.
32 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 33 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Lisälaitteiden käyttäminen
Lisälaitteiden kytkentä
Televisioon voidaan kytkeä useita erilaisia lisälaitteita. Liitäntäkaapelit eivät kuulu toimitukseen.
Lisälaitteiden kytkentä (television sivulle)
Laite
S VHS-/Hi8-/
DVCvideokamera
S VHS-/Hi8-/DVC- Liitä S-videoliitin
6 tai
videokamera A
komposiittivideoliitin
6 ja
audioliitin L (MONO)/R -liittimet
6. Kohinan välttämiseksi älä
liitä kameranauhuria
videoliittimeen
6 ja Svideoliittimeen
6
samanaikaisesti. Monolaite
kytketään L-liitäntään
6.
Kuulokkeet B
Kuulokkeet
Tee näin
Jos haluat kuunnella television
ääntä kuulokkeilla, kytke ne i
liitäntään.
Lisälaitteiden käyttäminen
Conditional Access Pay Per View -palvelujen
Module (CAM) C käyttäminen.
Katso tarkemmat tiedot CAMkortin mukana toimitetusta
käyttöohjeesta. Kun haluat käyttää
CAM:ia, irrota CAM-aukon
kumisuojus. Katkaise television
virta kun työnnät CAM-kortin
CAM-aukkoon. Suosittelemme
peittämään CAM-aukon
suojuksella, kun CAM ei ole
käytössä.
Huomautus
CAM ei ole tuettu kaikissa maissa.
Tarkista valtuutetulta myyjältä.
Vain huoltokäyttöön
jatkuu
33 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 34 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Lisälaitteiden kytkentä (television takapaneeliin)
Laite
Tee näin
Tietokone D
Liitä tietokone
/
pistokkeisiin. Suosittelemme
ferriittipaloilla varustetun
tietokonekaapelin käyttöä.
Digitaalinen
satelliittivastaanotin tai DVD-soitin
E
Liitä HDMI IN 4 tai 5 -liittimeen,
jos laitteessa on HDMI-liitin.
Digitaalinen videosignaali ja
analoginen äänisignaali tulevat
laitteesta. Jos laitteessa on DVIliitin, liitä DVI-liitin HDMI IN 4liittimeen DVI - HDMI sovittimen
(ei kuulu varusteisiin) avulla ja
liitä laitteen audiolähtöliittimet
HDMI IN 4-liittimien audioon.
Huomautuksia
Tietokone
DVD-soitin
Digitaalinen
satelliittivastaanotin
• HDMI-liittimet tukevat ainoastaan
seuraavia videotuloja: 480i, 480p,
576i, 576p, 720p, 1080i ja 1080p.
Kun liität tietokoneen, käytä PC
-liitintä.
• Käytä vain HDMI-logolla
varustettua HDMI-kaapelia.
DVD-soitin jossa
komponenttilähtö
DVD-tallennin
DVD-soitin jossa
komponenttilähtö
F
Liitä komponenttivideoliittimet ja
audio L/R -liittimet
/
3.
Videopelilaite,
DVD-soitin tai
dekooderi G
Liitä scart-pistokkeeseen
/
1. Kun liität dekooderin,
televisiovirittimeltä tuleva salattu
signaali annetaan dekooderille ja
salaamaton signaali annetaan ulos
dekooderilta.
DVD-tallennin tai
kuvanauhuri, joka
tukee SmartLinkiä
H
Liitä scart-pistokkeeseen
/
2. SmartLink on suora yhteys
television ja kuvanauhurin tai
DVD-tallentimen välillä.
Hi-Fi-laitteet I
Jos haluat kuunnella television
ääntä Hi-Fi-laitteilla, kytke ne
-lähtöliitäntöihin.
Hi-Fi-laitteet
Kuvanauhuri
Dekooderi
Videopelilaite
DVD-soitin
Dekooderi
34 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 35 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Tools-valikon käyttäminen tietokoneen
tulomuodossa
Tuo seuraavat vaihtoehdot näyttöön painamalla
TOOLS, kun katsot liitetyltä laitteelta tulevia kuvia.
Vaihtoehdot
Kuvaus
Sulje
Sulkee Tools-valikon.
Virransäästö
Katso sivua 26.
Näyttötila
Katso sivua 20.
Äänitila
Katso sivua 22.
Autom. säätö
Katso sivua 27.
Vaakasiirto
Katso sivua 27.
Pystysiirto
Katso sivua 27.
Automaattinen kellon Tämän avulla voit siirtyä
asetus (vain
digitaaliseen tilaan ja saada
analogisessa tilassa) kellonajan.
i Voimakkuus
Vaikuttaa kuulokkeiden
äänenvoimakkuuteen.
Lisälaitteiden käyttäminen
35 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 36 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Lisätietoja
Tekniset tiedot
Näyttöyksikkö
Käyttöjännite:
220–240 V AC, 50 Hz
Kuvaruudun koko:
KDL-46T35xx:
46 tuumaa (Noin 116,8 cm lävistäjä)
KDL-40T35xx:
40 tuumaa (Noin 101,6 cm lävistäjä)
Näytön tarkkuus:
1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty)
Tehonkulutus:
KDL-46T35xx: 225 W
KDL-40T35xx: 185 W
Tehonkulutus valmiustilassa*:
0,3 W
* Valmiustilan virrankulutus on tämä sen jälkeen, kun
televisio on suorittanut välttämättömät digitaaliset
prosessit valmiustilaan kytkemisen jälkeen.
Mitat (l × k × s):
KDL-46T35xx:
Noin 1.126 x 805 x 334 mm (jalustan kanssa)
Noin 1.126 x 755 x 116 mm (ilman jalustaa)
KDL-40T35xx:
Noin 988 x 716 x 265 mm (jalustan kanssa)
Noin 988 x 664 x 103 mm (ilman jalustaa)
Paino:
KDL-46T35xx:
Noin 34,0 kg (jalustan kanssa)
Noin 28,5 kg (ilman jalustaa)
KDL-40T35xx:
Noin 26,0 kg (jalustan kanssa)
Noin 22,0 kg (ilman jalustaa)
Paneelijärjestelmä
LCD-paneeli (nestekidepaneeli)
Televisiojärjestelmä
Liitännät
/
1
21-nastainen SCART-liitäntä (CENELEC-standardi),
joka sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja TVaudio-/videolähdön.
/
2 (SmartLink)
21-nastainen SCART-liitäntä (CENELEC-standardi),
joka sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon, valittavissa
olevan audio-/videolähdön ja SmartLink-liitännän.
3
Tuetut formaatit: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmia, 0,3 V negatiivinen tahdistus
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmia
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmia
3
Audiotulo (RCA-liitäntä)
500 mVrms
Impedanssi: 47 kilo-ohmia
HDMI IN 4, 5
Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Kahden kanavan lineaarinen PCM
32, 44,1 ja 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä
Analoginen ääni (RCA-liitännät):
500 mVrms, Impedanssi 47 kilo-ohmia
(Vain HDMI IN 4)
6 S-videotulo (4-nastainen mini-DIN)
6 Videotulo (RCA-liitäntä)
6 Audiotulo (RCA-liitäntä)
Audiolähtö (RCA-liitäntä)
PC
tietokoneen tulo (D-sub 15-nastainen)
(katso sivua 37)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmia, ei vihertahdistusta
B: 0,7 Vp-p, 75 ohmia
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmia
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Tietokoneen audiotulo (miniliitin)
i Kuulokeliitäntä
CAM (Conditional Access Module) -aukko
Valitun maan/alueen mukaan:
Analoginen: B/G/H, D/K, L, I
Digitaalinen:DVB-T
Äänilähtöteho
Väri-/kuvajärjestelmä
Vakiovarusteet
Analoginen: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (vain videotulo)
Digitaalinen:MPEG-2 MP@ML
Katso ”1: Varusteiden tarkistaminen” sivulla 4.
Antenni
75 ohmin liitäntä ulkoiselle VHF-/UHF-antennille
Vastaanotettavat kanavat
10 W + 10 W
Lisävarusteet
• Seinäteline SU-WL51
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa
laitteen ulkonäköä ja ominaisuuksia siitä erikseen
ilmoittamatta.
Analoginen: 48.25 - 855.25 MHz
Digitaalinen:VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
36 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 37 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Tietokoneen tulosignaalien taulukko
Signaali
VGA
SVGA
XGA
WXGA
Vaakasuunta
(pistettä)
Pystysuunta
(juovia)
Vaakataajuus
(kHz)
Pystytaajuus
(Hz)
Vakio
640
480
31,5
60
VGA
640
480
37,5
75
VESA
720
400
31,5
70
VGA-T
800
600
37,9
60
VESA-ohjearvo
800
600
46,9
75
VESA
1024
768
48,4
60
VESA-ohjearvo
1024
768
56,5
70
VESA
1024
768
60
75
VESA
1280
768
47,4
60
VESA
1280
768
47,8
60
VESA
1360
768
47,7
60
VESA
• Tämän television tietokonetulo ei tue vihertahdistusta eikä komposiittitahdistusta.
• Tämän television tietokonetulo ei tue lomitettua signaalia.
• Jotta tietokoneesta saataisiin paras mahdollinen kuvanlaatu, suosittelemme yllä olevan taulukon mukaista (lihavoitu) 60 Hz:n
pystytaajuutta käyttävää signaalia. Plug and play -liitännöissä 60 Hz:n pystytaajuus valitaan automaattisesti.
Lisätietoja
37 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 38 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Vianmääritys
Tarkista, vilkkuuko 1 (valmiustila) -merkkivalo punaisena.
Kun merkkivalo vilkkuu
Itsediagnoositoiminto on käynnissä.
1 Laske, montako kertaa 1 (valmiustila) -merkkivalo vilkkuu kunkin kahden sekunnin tauon välissä.
Merkkivalo vilkkuu esimerkiksi kolme kertaa, minkä jälkeen on kahden sekunnin tauko, minkä jälkeen valo vilkkuu
kolme kertaa jne.
2
Paina television (yläpuoli) 1 kytkeäksesi pois päältä, irrota virtajohto ja kerro myyjälle tai Sonyn
huollolle, kuinka merkkivalo vilkkuu (välähdysten määrä).
Kun merkkivalo ei vilku
1 Tarkista seuraavissa taulukoissa mainitut asiat.
2 Jos ongelma jatkuu, tilaa huolto valtuutetusta huoltoliikkeestä.
Kuva
Ongelma
Syy/korjaus
Ei kuvaa (kuvaruutu on
pimeänä) eikä ääntä
• Tarkista antennikytkentä.
• Laita television virtajohto pistorasiaan ja paina television 1 -kytkintä
(yläpuolella).
• Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo syttyy punaisena, paina "/1.
Ei kuvaa tai ei valikkotietoja
Scart-liitäntään kytketystä
laitteesta
• Tarkista, että lisälaitteeseen on kytketty virta, ja painele
oikea ohjelmalähteen symboli tulee näkyviin.
• Tarkista ulkoisen laitteen ja television välinen liitäntä.
Kaksoiskuvia tai haamukuvia
• Tarkista antenni- ja kaapelikytkennät.
• Tarkista antennin paikka ja suuntaus.
Ruudussa näkyy vain
lumisadetta ja kohinaa
• Tarkista, ettei antenni ole vahingoittunut eikä taipunut.
• Tarkista, onko antenni käyttöikänsä lopussa (3–5 vuotta normaalissa
käytössä, 1–2 vuotta meren rannalla).
Vääristynyt kuva (katkoviivoja
tai raitoja)
• Älä sijoita televisiota lähelle sähköisiä häiriölähteitä kuten autoja,
moottoripyöriä, hiustenkuivaajia tai optisia laitteita.
• Älä sijoita televisioon kytkettyä lisälaitetta aivan television viereen.
• Varmista, että antennikytkentä on tehty laitteen mukana toimitetulla
koaksiaalikaapelilla.
• Pidä antennikaapeli poissa muiden liitäntäkaapelien läheltä.
Kuvassa kohinaa
televisiokanavaa katsottaessa
• Valitse ”Manuaalinen viritys” ”Analogiset asetukset” -valikosta ja tee
”AFT” (Automatic Fine Tuning) -säätö, jotta kuvan vastaanotto olisi
parempi (sivu 29).
Kuvassa näkyy yksittäisiä
pieniä mustia ja/tai kirkkaita
pisteitä
• Ruudussa näkyvä kuva koostuu kuvapisteistä. Ruudussa näkyvät pienet
mustat ja/tai kirkkaat pisteet (pikselit) eivät ole merkki toimintahäiriöstä.
Värit puuttuvat
• Palauta tehdasasetukset valitsemalla ”Palautus”-vaihtoehto ”Kuva”valikosta (sivu 20).
Ei värejä tai epäsäännölliset
värit katsottaessa kuvaa
3-liitännän liittimien Y,
PB/CB, PR/CR kautta
• Tarkista, että kaapelit on liitetty oikein
PR/CR.
• Varmista, että kaapelit on liitetty hyvin
PR/CR.
/
, kunnes
3-liitännän liittimiin Y, PB/CB,
3-liitännän liittimiin Y, PB/CB,
38 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
010COV.book Page 39 Thursday, August 30, 2007 10:28 AM
Ääni
Ongelma
Syy/korjaus
Ei ääntä mutta hyvä kuva
• Paina 2 +/– tai % (mykistys).
• Varmista, että ”Kaiutin”-valintana on ”On”-vaihtoehto ”Perusasetukset”valikossa (sivu 26).
Häiriöääniä
• Katso syy/korjaus sivulla 38 olevasta kohdasta ”Kuvan kohina”.
Kanavat
Ongelma
Syy/korjaus
Haluttua kanavaa ei voi valita
• Vaihda digitaalisen ja analogisen tilan välillä ja valitse haluamasi
digitaalinen/analoginen kanava.
Jotkin kanavat ovat tyhjiä
• Salattu/tilauspohjainen kanava. Tilaa Pay Per View -palvelu.
• Kanavaa käytetään vain datan (ei kuvan tai äänen) siirtoon.
• Kysy lähetystä koskevat tarkemmat tiedot ohjelman tuottajalta.
Digitaalinen kanava ei näy
• Ota yhteys paikalliseen asennusliikkeeseen saadaksesi selville, onko
alueellasi digitaalisia lähetyksiä.
• Päivitä tehokkaampaan antenniin.
Yleistä
Syy/korjaus
Televisiosta katkeaa
automaattisesti virta (televisio
siirtyy valmiustilaan)
• Tarkista, onko ”Uniajastin” käytössä tai varmista ”Kesto” -asetus kohdassa
”Ajastin” (sivu 25).
• Jos televisio ei vastaanota signaalia tai mitään toimintoa ei käytetä
televisiotilassa 10 minuuttiin, se siirtyy automaattisesti valmiustilaan.
Televisio kytkeytyy
automaattisesti päälle
• Tarkista, onko ”Ajastin” käytössä (sivu 26).
Joitakin ohjelmalähteitä ei voi
valita
• Valitse ”AV-esivalinta”-vaihtoehto ”Perusasetukset”-valikosta ja peruuta
ohjelmanlähteen ”Ohita”-valinta (sivu 25).
Kaukosäädin ei toimi
• Vaihda paristot.
Lisätietoja
Ongelma
39 FI
KDL-46/40T35xx
2-697-124-32(1)
Download PDF

advertising