Mode d`emploi CAMO B

Mode d`emploi CAMO B
Moteur pour
Retouche ~ Stylisme Ongulaire
STRONG 21O
STRONG CAMO
MODE D’EMPLOI
France Centre d’Affaires Maurice Berteaux Bât BF-78600 Le Mesnil le Roi
Tel : (33)134 93 77 46 Fax : (33)139 12 36 22 Courriel : fcmedicaldevice@aol.com
Site web : www.fcmedicaldevice.com
STRONG 207 B
MOTEUR DE RETOUCHE
EC REP
Repésentant EU
Dongbang Acuprime
Gater House, Gater Lane, Palace gate
Exeter.EX 1JL. United Kingdom
Tel 44 1392 273908 Fax 44 1392 273909
Pour la France
FC Medical Device
Tel : +33 1 34 93 77 46
Fax : +33 1 39 12 36 22
Courriel : fcmedicaldevice@aol.com
Site Web : www.fcmedicaldevice.com
0120
2
Sommaire
Page
Déballage et contrôle du matériel
4
Dimensions & Caractéristiques
5
Recommandations
6
Remplacement des balais charbons
7
Remplacement des différentes griffes
8-9
Commandes et fonctions
10-11
Incidents de fonctionnement
12
Caractéristiques techniques
13
Informations générales
Garantie
Notes
14
14
15
3
Déballage
Vérifier le contenu de la boîte.
Elle doit contenir :
- 1 Boîtier
- 1 Pièce à main
- 1 Pédale de contrôle
- 1 Un support de pièce à main
- 1 Jeu de balais (charbons)
- 1 Clé pour changer les griffes
- 1 Fusible de rechange
- 1 Manuel d’utilisation
- 1 Bon de garantie
4
Dimensions & Caractéristiques
L
L1
H
L2
D
D1
L
L1
P
L2
D1
L
STRONG 210 // CAMO
Modèle
Strong 210
Puissance
électrique
AC 110V,
AC 220/230V
Ampérage
Puissance en
sortie
Fusible
Poids
3A
DC 0.20V
2A
1.3kg
Dimensions
en mm
L132 P 140
H 86
Pièce à main STRONG 107 // 120
Vitesse en t/mn
Poids
Couple
L
Dimensions en mm
L1
L2
D
D1
107
35.000
232g
300gf.cm
159
74
85
28.2
18.9
120
20.000
170g
220gf.cm
129
68
61
28
13
5
Vitesses de rotation recommandées
Tableau des vitesses recommandées par rapport au Ø de l’instrument utilisé
Utiliser des instruments ISO
Ø du fût 2.35 (ISO 7785-2
(Type 2)
Accepte les fûts court (10mm)
Le non respect des
vitesses recommandées
ou l’utilisation d’instrument voilé
peut être cause d’accident
Ne pas tenter d’ouvrir la pièce
à main avant son arrêt complet
et sans avoir coupé
l’alimentation électrique
!
6
Remplacement des charbons balais
1- Dévisser à la main la partie arrière de la pièce à main
2- A l’aide d’un tournevis dévisser les 2 supports de charbon
3- Remplacer les 2 charbons par les neufs fournis avec votre moteur lors de
l’achat
1
2
3
Remplacement du fusible
Utiliser le fusible livré avec votre matériel lors de l’achat
Caractéristiques du fusible (240V-T2A/250V)
7
Changement de griffe sur différentes pièces à main
Clef plate
1- Ouvrir la griffe et ôter l’instrument
2- Mettre la clef (fournie), et tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre
Clefs plates
Ouvert
1- Mettre et faire glisser la clef pour la bloquer (fig1) et faire tourner la griffe
2- Dévisser le nez tourner dans le sens de l’ouverture des griffes, contrôler
3- Dévisser le mandrin dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
4- Changer le mandrin
5- Fixer la griffe et visser le mandrin dans le sens des aiguilles d’une montre
8
Changement de griffe sur différentes pièces à main
A
1- Mettre un instrument et verrouiller la pièce à main
2- Dévisser le nez de la pièce à main
3- Sortir la partie interne
4- Mettre la clef en place (fig1), puis à l’aide d’un tournevis cruciforme dévisser la griffe (fig A)
5- Procéder au remplacement puis remonter l’ensemble, Contrôler
9
Commandes & Fonctions
1 Boîtier STRONG 210 ou CAMO
2 Pièce à main 107 ou 120
3 Pédale de contrôle Marche/Arrêt (fonction temporaire)
4 Inverseur de sens de rotation
5 Sélecteur de tension électrique
6 Interrupteur général Marche/Arrêt
7 Sortie du câble d’alimentation
8 Interrupteur Marche/Arrêt (fonction continue)
9 Connecteur de pédale
10 Support pièce à main
11 Connecteur de pièce à main
12 Variateur de vitesse
10
1
4
5
6
7
8
9
3
2
11
10
11
12
Incidents de fonctionnement :
Le serrage d’un instrument se fait en 2 ‘’Clic’’
Si ce n’est pas fait la pièce à main tournera
au ralentie
2-3 mm
Laisser 2 à 3 mm entre la partie travaillante de la fraise et le nez de la pièce
à main.
Avant de changer un instrument attendre l’arrêt complet de la pièce à
main.
12
Caractéristiques techniques
Courant électrique :
AC 100V/ 50/60 Hz
AC 110V/230V 50/60 Hz
AC 240V/ 50/60 Hz
Environnement
Conditions de stockage et d’expédition :
Température: 10°C ~ +40°C
Humidité : 30% ∼ 75 %
Pression de l’air : 700 hPa ~ 1060 hPa
13
Informations générales / Garantie
3.
Information fabricant
SAESHIN
Head Office & Factory
95-15 Paho-Dong, Dalseo-Gu, Daegu
KOREA
4.
Garantie
Le fabricant garantie l’appareil tant que les règles de stockage, d’entretien
et les conditions d’utilisation et d’entretien sont respectées.
La garantie est de 12 mois et prend effet à la date d’installation du
matériel.
Si, durant la période de garantie, le matériel est endommagé par la faute du
propriétaire, les frais de réparation seront à sa charge.
Un appareil ayant subi des dommages mécaniques ou utilisé pour d’autres
opérations que celles citées dans le présent manuel n’est pas soumis aux garanties de réparation.
14
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising