Sony | DSC-S950 | Sony DSC-S950 Istruzioni per l'uso

VCLIC!
Indice
Operazioni di base
Uso del menu
Fotocamera digitale
Guida all’uso Cyber-shot
DSC-S950
Prima di utilizzare l’unità, leggere
attentamente la presente Guida all’uso, le
“Istruzioni per l’uso” e la “Guida avanzata
di Cyber-shot”, conservarli per riferimenti
futuri.
Utilizzo della schermata
di impostazione
Visualizzazione delle
immagini su un
televisore
Uso del computer
Stampa di fermi
immagine
Soluzione dei problemi
Altro
Indice
© 2009 Sony Corporation
4-130-979-31(1)
IT
Note sull’uso della fotocamera
Note sui tipi di “Memory Stick”
utilizzabili (in vendita separatamente)
“Memory Stick Duo”
Con la fotocamera è possibile utilizzare un
“Memory Stick Duo”.
• Se si prevede di non utilizzare il blocco batteria
per un periodo di tempo prolungato, esaurire la
carica esistente, rimuoverlo dalla fotocamera e
conservarlo in un luogo fresco e asciutto. In
questo modo è possibile mantenere la funzione
del blocco batteria.
Per ulteriori informazioni sul blocco batteria che è
possibile utilizzare, vedere a pagina 103.
Note sullo schermo LCD e l’obiettivo
“Memory Stick”
Con la fotocamera non è possibile utilizzare
un “Memory Stick”.
Non è possibile utilizzare altri tipi di
schede di memoria.
• Per ulteriori informazioni sul “Memory Stick
Duo”, vedere a pagina 101.
Se viene utilizzato un “Memory Stick
Duo” con un apparecchio compatibile
con “Memory Stick”
È possibile utilizzare il “Memory Stick
Duo” inserendolo nell’adattatore per
“Memory Stick Duo” (venduto
separatamente).
Adattatore per “Memory Stick Duo”
Note sul blocco batteria
• Prima di utilizzare la fotocamera per la prima
volta, caricare il blocco batteria (in dotazione).
• Il blocco batteria può essere caricato anche se
non è completamente scarico. Inoltre, anche se
il blocco batteria non è completamente carico, è
possibile utilizzare la capacità parziale della
carica dello stesso così com’è.
2
• Lo schermo LCD è fabbricato utilizzando una
tecnologia ad altissima precisione che consente
la disponibilità di oltre il 99,99% dei pixel per
l’utilizzo effettivo. Tuttavia, sullo schermo LCD
potrebbero essere visibili piccoli punti neri e/o
luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). La loro
presenza è un normale risultato del processo di
fabbricazione e non influisce in alcun modo
sulla registrazione.
Punti neri, bianchi,
rossi, blu o verdi
• Se lo schermo LCD o l’obiettivo vengono
esposti alla luce solare diretta per periodi
prolungati, si potrebbero verificare problemi di
funzionamento. Prestare attenzione quando la
fotocamera viene posizionata in prossimità di
finestre o in esterni.
• Non esercitare pressione sullo schermo LCD.
Diversamente, lo schermo potrebbe presentare
perdite di colore causando problemi di
funzionamento.
• In ambienti freddi, le immagini potrebbero
rimanere impresse sullo schermo LCD. Non si
tratta di un problema di funzionamento.
• La fotocamera è dotata di un obiettivo con zoom
elettrico. Prestare attenzione a non colpire
l’obiettivo e a non esercitare forza su esso.
Immagini utilizzate nella presente Guida
all’uso
Le immagini utilizzate a scopo esemplificativo
nella presente Guida all’uso sono immagini
riprodotte e non immagini reali riprese con la
fotocamera.
Indice
Note sull’uso della fotocamera ..................................................................2
Tecniche di base per ottenere immagini migliori .......................................6
Messa a fuoco – Messa a fuoco ottimale di un soggetto.................................. 6
Esposizione – Regolazione dell’intensità della luce.......................................... 8
Colore – Effetti dell’illuminazione ....................................................................... 9
Qualità – Qualità e dimensione delle immagini ............................................... 10
Flash – Utilizzo del flash .................................................................................. 11
Identificazione delle parti.........................................................................12
Indicatori a schermo................................................................................14
Modifica del display dello schermo..........................................................18
Uso della memoria interna ......................................................................19
Operazioni di base
Uso della manopola di selezione del modo.............................................20
Ripresa delle immagini (modo Regolaz. automatica)..............................21
Ripresa di fermi immagine (modo Selezione scena)...............................26
Ripresa di fermi immagine (modo Alta sensibilità) ..................................29
Visualizzazione delle immagini................................................................30
Eliminazione di immagini.........................................................................32
Uso del menu
Uso delle voci di menu ............................................................................34
Voci di menu ............................................................................................35
Menu per le operazioni di ripresa ............................................................36
Selezione scena: selezione di Selezione scena
Dim. imm.: selezione delle dimensioni dell’immagine
Flash: impostazione del flash
SteadyShot: selezione del modo antisfocatura
Rilevamento visi: rilevamento del viso del soggetto
Modo REG: selezione del metodo di ripresa continua
EV: regolazione dell’intensità della luce
ISO: selezione di una sensibilità luminosa
Modo mis.esp.: selezione del modo di misurazione esposimetrica
Mes. fuoco: modifica del metodo di messa a fuoco
Bil.bianco: regolazione dei toni dei colori
Liv. Flash: regolazione della quantità di luce del flash
Rid.occhi rossi: impostazione della funzione Rid.occhi rossi
Modo colore: modifica della vivacità delle immagini o aggiunta di effetti speciali
(Imposta): modifica delle voci di impostazione
3
Indice
Menu di visualizzazione .......................................................................... 48
(Diapo): riproduzione di una serie di immagini
(Ritocco): ritocco di fermi immagine
(Ridimensionam. multiplo): modifica delle dimensioni dell’immagine secondo
l’uso
(Proteggi): protezione da cancellazioni accidentali
: aggiunta di un contrassegno di ordine di stampa
(Stampa): stampa di immagini utilizzando una stampante
(Ruota): rotazione di un fermo immagine
(Seleziona cartella): selezione della cartella per la visione delle immagini
(Imposta): modifica delle voci di impostazione
Utilizzo della schermata di impostazione
Utilizzo delle voci di impostazione .......................................................... 55
Impostaz. principali — Impostazioni principali 1 ..................................... 56
Segn. ac.
Guida funz.
Inizializza
Impostaz. principali — Impostazioni principali 2 ..................................... 57
Collegam. USB
Uscita video
Impostazioni ripresa................................................................................ 58
Linea griglia
Zoom digitale
Revis. autom.
Strumento memoria — Str. Memory Stick .............................................. 60
Formatta
Crea cart.REG.
Camb. cart. REG.
Copia
Strumento memoria — Strum. memoria int. ........................................... 62
Formatta
Impostaz. orologio................................................................................... 63
Language Setting.................................................................................... 64
Visualizzazione delle immagini su un televisore
Visualizzazione delle immagini su un televisore ..................................... 65
4
Indice
Uso del computer
Uso di un computer Windows..................................................................67
Installazione del software (in dotazione) .................................................69
“PMB (Picture Motion Browser)” (in dotazione).......................................70
Copia delle immagini su un computer utilizzando “PMB” ........................71
Copia delle immagini sul computer senza “PMB”....................................75
Visualizzazione sulla fotocamera dei file di immagine memorizzati su un
computer mediante copia sul “Memory Stick Duo”..................................77
Uso di un computer Macintosh................................................................78
Visualizzazione della “Guida avanzata di Cyber-shot” ............................80
Stampa di fermi immagine
Come stampare fermi immagine .............................................................81
Stampa diretta utilizzando una stampante compatibile con PictBridge...82
Stampa presso un negozio......................................................................85
Soluzione dei problemi
Soluzione dei problemi ............................................................................87
Messaggi di avvertenza...........................................................................97
Altro
Utilizzo della fotocamera all’estero — Fonti di alimentazione ...............100
Informazioni su “Memory Stick Duo” .....................................................101
Informazioni sul blocco batteria.............................................................103
Informazioni sul caricabatterie ..............................................................104
Indice
Indice.....................................................................................................105
5
Tecniche di base per ottenere immagini migliori
Mes. fuoco
Esposizione
Colore
Qualità
Flash
Nella presente sezione vengono descritte le
operazioni di base, a cui fare riferimento per
utilizzare la fotocamera. Vengono illustrate le
modalità d’uso delle varie funzioni della
fotocamera, quali la manopola di selezione del
modo (pagina 20) e i menu (pagina 34).
Messa a Messa a fuoco ottimale di un soggetto
fuoco
Premendo parzialmente il pulsante di scatto, la fotocamera regola automaticamente la messa a
fuoco (messa a fuoco automatica). Ricordare di premere il pulsante di scatto soltanto
parzialmente.
Non premere a
fondo il pulsante di
scatto.
Premere
parzialmente il
pulsante di
scatto.
Indicatore di blocco AE/AF
Lampeggia , si illumina/
emette un segnale acustico
Premere quindi a
fondo il pulsante di
scatto.
Se la messa a fuoco è difficile t [Mes. fuoco] (pagina 42)
Se l’immagine risulta sfocata anche dopo la messa a fuoco, è possibile che la fotocamera sia
sottoposta a vibrazioni. t Vedere “Suggerimenti per evitare immagini sfocate” alla pagina
successiva.
6
Tecniche di base per ottenere immagini migliori
Suggerimenti per evitare immagini sfocate
La fotocamera si è mossa accidentalmente durante la ripresa dell’immagine. L’effetto è
chiamato “scuotimento della fotocamera”. D’altra parte, se il soggetto si è mosso durante
lo scatto dell’immagine, si parla di “sfocatura del soggetto”.
Scuotimento della fotocamera
Causa
Le mani o il corpo tremano mentre si tiene in
mano la fotocamera e si preme il pulsante di
scatto, quindi l’intera ripresa risulta sfocata.
Cosa fare per ridurre la sfocatura
• Utilizzare un treppiede o collocare la
fotocamera su una superficie piana affinché sia
ferma.
• Utilizzare l’autoscatto con ritardo di due
secondi e stabilizzare la fotocamera tenendo
saldamente le braccia lungo i fianchi dopo aver
premuto il pulsante di scatto.
Sfocatura del soggetto
Causa
Anche se la fotocamera è ferma, il soggetto si
muove durante l’esposizione e risulta pertanto
sfocato quando viene premuto il pulsante di
scatto.
Cosa fare per ridurre la sfocatura
• Selezionare
(Alta sensibilità) con la
manopola di selezione del modo.
• Selezionare una sensibilità ISO superiore per
aumentare la velocità dell’otturatore, quindi
premere il pulsante di scatto prima che il
soggetto si muova.
Note
• Quando la funzione antisfocatura è impostata su [Autom.], è possibile ridurre automaticamente le
vibrazioni della fotocamera. Tuttavia, questo accorgimento non è efficace sulla sfocatura del soggetto.
• Lo scuotimento della fotocamera e la sfocatura del soggetto avvengono spesso in condizioni di poca
luce o con velocità dell’otturatore ridotte, come quelle del modo
(Crepuscolo) o del modo
(Ritr. crepusc.). In questo caso, effettuare lo scatto tenendo presenti i suggerimenti forniti.
7
Tecniche di base per ottenere immagini migliori
Esposizione Regolazione dell’intensità della luce
È possibile creare varie immagini regolando l’esposizione e la sensibilità ISO. L’esposizione è
la quantità di luce che la fotocamera riceve al momento del rilascio dell’otturatore.
Esposizione:
Velocità dell’otturatore = Durata di tempo in cui la
fotocamera riceve la luce
Apertura = Dimensioni dell’apertura che consente il
passaggio della luce
Sensibilità ISO (indice di esposizione
consigliato) = Sensibilità di registrazione
Sovraesposizione
= troppa luce
Immagine biancastra
Esposizione corretta
L’esposizione viene impostata
automaticamente sul valore appropriato nel
modo di regolazione automatica. Tuttavia,
è possibile regolarla manualmente
mediante le seguenti funzioni.
Regolazione di EV:
Consente di regolare l’esposizione
determinata dalla fotocamera (pagina 39).
Sottoesposizione
= poca luce
Immagine più scura
Modo mis.esp.:
Consente di modificare la parte del
soggetto da misurare per determinare
l’esposizione (pagina 41).
Regolazione della sensibilità ISO (indice di esposizione consigliato)
La sensibilità ISO è un rapporto di velocità per la registrazione su supporti che incorporano un
sensore di immagini in grado di ricevere luce. Anche quando l’esposizione è identica, le
immagini differiscono a seconda della sensibilità ISO.
Per regolare la sensibilità ISO, vedere a pagina 40.
Sensibilità ISO alta
Consente di registrare un’immagine luminosa persino in luoghi bui, aumentando
la velocità dell’otturatore per ridurre la sfocatura.
Tuttavia, l’immagine tende a presentare disturbi.
Sensibilità ISO bassa
Consente di registrare un’immagine più uniforme.
Tuttavia, se l’esposizione non è sufficiente, l’immagine potrebbe diventare più
scura.
8
Tecniche di base per ottenere immagini migliori
Colore
Effetti dell’illuminazione
Il colore visibile del soggetto è influenzato dalle condizioni di illuminazione.
Esempio: colore di un’immagine influenzato dalle sorgenti di luce
Tempo/
illuminazione
Caratteristiche della
luce
Luce giorno
Nuvoloso
Luce a
fluorescenza
Incandescente
Bianca (standard)
Bluastra
Verdastra
Rossastra
I toni di colore vengono regolati automaticamente nel modo di regolazione automatica.
Tuttavia, è possibile regolare manualmente i toni di colore mediante [Bil.bianco] (pagina 44).
9
Tecniche di base per ottenere immagini migliori
Qualità
Qualità e dimensione delle immagini
Un’immagine digitale è composta da una serie di piccoli punti denominati pixel.
Se contiene molti pixel, l’immagine diventa più grande, richiede maggiore memoria e viene
visualizzata con dettagli precisi. Le “dimensioni dell’immagine” sono indicate dal numero di
pixel. Anche se le differenze non sono visibili sullo schermo della fotocamera, i dettagli
precisi e il tempo di elaborazione dei dati differiscono al momento della stampa o della
visualizzazione dell’immagine sullo schermo di un computer.
Descrizione dei pixel e delle dimensioni dell’immagine
1 Dimensioni dell’immagine: 10M
3648 pixel × 2736 pixel = 9.980.928 pixel
2 Dimensioni dell’immagine: VGA (e-mail)
640 pixel × 480 pixel = 307.200 pixel
Pixel
Selezione delle dimensioni dell’immagine per l’uso (pagina 25)
Pixel
Molti pixel (buona
qualità dell’immagine
e file di dimensioni
grandi)
Pochi pixel (qualità
scadente
dell’immagine, file di
dimensioni ridotte)
10
Esempio: stampa fino
al formato A3+
Esempio:
un’immagine allegata
da inviare tramite
e-mail
Tecniche di base per ottenere immagini migliori
Flash
Utilizzo del flash
Con l’uso del flash, gli occhi del soggetto possono divenire rossi, oppure possono comparire
macchie bianche circolari nell’immagini. Questi fenomeni possono essere ridotti attenendosi
alle seguenti indicazioni.
Fenomeno degli “occhi rossi”
Le pupille si dilatano negli ambienti bui. La luce del flash viene riflessa dai vasi sanguigni
dietro l’occhio (retina), provocando il fenomeno degli “occhi rossi”.
Fotocamera
Occhio
Retina
Come ridurre il fenomeno degli “occhi rossi”?
• Impostare [Rid.occhi rossi] su [Acceso] (pagina 46).
• Selezionare
(Alta sensibilità) con la manopola di selezione del modo* (pagina 29). (il flash viene
automaticamente disattivato).
• Se gli occhi del soggetto appaiono rossi, correggere l’immagine con [Ritocco] nel menu di
visualizzazione (pagina 50) oppure con il software in dotazione “PMB”.
“Macchie bianche circolari”
Sono causate da particelle (polvere, polline, ecc.) che volano in prossimità dell’obiettivo.
Quando vengono accentuate dal flash della fotocamera appaiono come macchie bianche
circolari.
Fotocamera
Soggetto
Particelle (polvere,
polline, ecc.) nell’aria
Come ridurre il fenomeno delle “macchie bianche circolari”?
• Illuminare la stanza e riprendere il soggetto senza utilizzare il flash.
• Selezionare
(Alta sensibilità) con la manopola di selezione del modo*. (il flash viene
automaticamente disattivato).
* Anche se la manopola di selezione del modo è impostata su
(Alta sensibilità), la velocità
dell’otturatore può essere inferiore in condizioni di poca luce o in un ambiente buio. In questo caso,
utilizzare un treppiede o tenere saldamente le braccia lungo i fianchi dopo aver premuto il pulsante di
scatto.
11
Identificazione delle parti
Per ulteriori informazioni sul
funzionamento, vedere le pagine tra
parentesi.
1
1
5
6
2
7
5
6
7
8
2
3
3
4
9
q;
4
8
qa
Parte inferiore
A Pulsante di scatto (21)
qs
B Flash (23)
qd
C Microfono
D Obiettivo
E Tasto ON/OFF (accensione)
qf
F Spia ON/OFF (accensione)
G Altoparlante
qh
H Spia dell’autoscatto (24)
qg
A Per le riprese: tasto dello zoom (W/T)
(22)
Per la visualizzazione: tasto
(zoom
della riproduzione)/tasto
(indice)
(30, 31)
B Schermo LCD (18)
C Tasto MENU (34)
D Tasto
12
(Riproduzione) (30)
Identificazione delle parti
E Presa DC IN
Se viene utilizzato un alimentatore CA
AC-LS5K (in vendita separatamente)
Indicatore v (posteriore)
L Attacco per treppiede
• Utilizzare un treppiede con una vite di
lunghezza inferiore a 5,5 mm.
Diversamente, la fotocamera non può essere
fissata al treppiede e la stessa potrebbe
subire danni.
M Coperchio del vano batteria/“Memory
Stick Duo”
N Slot per “Memory Stick Duo”
O Alloggiamento di inserimento pile
1 Alla presa DC IN
P Spia di accesso
2 Alla presa di rete
• Il blocco batteria non può essere caricato
collegando la fotocamera all’alimentatore
CA AC-LS5K. Utilizzare il caricabatterie
(in dotazione) per caricare il blocco batteria.
F Coperchio della presa
G Terminale
(USB) · A/V OUT
(parte laterale)
H Manopola di selezione del modo (20)
I Gancio per cordino
J Tasto di controllo
Menu attivato: v/V/b/B/z (34)
Menu disattivato: DISP/ / /
(18, 23-24)
K Per la ripresa: tasto
(Dim. imm.)
(25)
Per la visualizzazione: tasto
(Cancella) (32)
13
Indicatori a schermo
Ad ogni pressione di v (DISP) sul tasto di
controllo, le indicazioni a schermo
cambiano (pagina 18).
Per ulteriori informazioni sul
funzionamento, vedere le pagine tra
parentesi.
Durante la ripresa di fermi immagine
A
Display
Indicazione
Quantità residua della
batteria
Avviso relativo alla carica
quasi esaurita della batteria
(97)
Dimensioni dell’immagine
(25)
Selezione scena (26)
Manopola di selezione del
modo (20)
Bilanciamento del bianco
(44)
• Gli indicatori sono limitati nel modo Ripresa
facile.
Durante la ripresa di filmati
Modo raffica (39)
Modo di misurazione
esposimetrica (41)
Rilevamento visi (38)
SteadyShot (37)
Avviso relativo alla
vibrazione
• Indica che la vibrazione
potrebbe impedire di
riprendere immagini nitide
a causa di illuminazione
scarsa. Anche se viene
visualizzato l’avviso
relativo alla vibrazione, è
comunque possibile
effettuare la ripresa di
immagini. Tuttavia, si
consiglia di impostare la
funzione antisfocatura su
[Autom.], di utilizzare il
flash per ottenere più
illuminazione o di utilizzare
un treppiede o simili per
rendere più stabile la
fotocamera (pagina 7).
Percentuale di zoom
(22, 58)
Modo colore (47)
14
Indicatori a schermo
B
D
Display
Indicazione
z
Blocco AE/AF (21)
Display
Indicazione
Autoscatto (24)
REGIST.
Attesa
Registrazione di un filmato/
modo di attesa
Reticolo di misurazione
esposimetrica locale (41)
ISO400
Numero ISO (40)
125
Velocità dell’otturatore
Cornice del telemetro AF
(42)
F3.5
Valore di apertura
+2.0EV
Valore di esposizione (39)
0:12
Tempo di registrazione
(minuti : secondi)
Istogramma (18)
Indicatore della cornice del
telemetro AF (42)
1.0 m
Distanza di preselezione
della messa a fuoco (42)
Macro (23)
C
Display
Indicazione
Cartella di registrazione
(60)
• Questo indicatore non viene
visualizzato se è in uso la
memoria interna.
12
Numero di immagini
registrabili
Supporto di registrazione
(“Memory Stick Duo”,
memoria interna)
00:00:15
Tempo di registrazione
(ore : minuti : secondi)
Riduzione degli occhi rossi
(46)
Modo del flash (23)
Carica del flash
15
Indicatori a schermo
Durante la riproduzione di fermi
immagine
A
Display
Indicazione
Quantità residua della
batteria
Avviso relativo alla carica
quasi esaurita della batteria
(97)
Dimensioni dell’immagine
(25)
Collegamento PictBridge
(83)
Proteggi (52)
Durante la riproduzione di filmati
Contrassegno di ordine di
stampa (DPOF) (85)
Percentuale di zoom (30)
VOL.
Volume (30)
Collegamento PictBridge
(84)
• Se è visualizzato
l’indicatore, non scollegare
il cavo USB dedicato.
B
Display
Indicazione
N
Riproduzione (30)
Barra di riproduzione
00:00:12
Contatore
101-0012
Numero di cartella-file (54)
2009 1 1
9:30 AM
Data/ora di registrazione
dell’immagine in
riproduzione
z STOP
z PLAY
Guida delle funzioni per la
riproduzione di immagini
BACK/
NEXT
Selezione delle immagini
V VOLUME
Regolazione del volume
Istogramma (18)
•
16
viene visualizzato se il
display dell’istogramma è
disattivato.
Indicatori a schermo
C
Display
Indicazione
Cartella di riproduzione
(54)
• Questo indicatore non viene
visualizzato se è in uso la
memoria interna.
8/8 12/12
Numero dell’immagine/
Numero di immagini
registrate nella cartella
selezionata
Supporto di riproduzione
(“Memory Stick Duo”,
memoria interna)
Cambiamento di cartella
(54)
• Questo indicatore non viene
visualizzato se è in uso la
memoria interna.
Modo di misurazione
esposimetrica (41)
Flash
Bilanciamento del bianco
(44)
ISO400
Numero ISO (40)
+2.0EV
Valore di esposizione (39)
500
Velocità dell’otturatore
F3.5
Valore di apertura
17
Modifica del display dello schermo
Tasto v DISP
(display schermo)
Ad ogni pressione di v (DISP) sul tasto di
controllo, le indicazioni a schermo
cambiano come segue:
Indicatori attivati
Indicatori attivati*
• Se si visionano le immagini in un ambiente con
una luce forte, aumentare la luminosità della
retroilluminazione LCD. La carica della batteria
diminuisce più velocemente in queste
condizioni.
• L’istogramma non appare nelle situazioni
indicate di seguito:
Durante la ripresa
– Se è visualizzato il menu.
– Durante la registrazione di filmati.
Durante la riproduzione
– Se è visualizzato il menu.
– Nel modo Indice.
– Se è in uso lo zoom di riproduzione.
– Durante la rotazione dei fermi immagine.
– Durante la riproduzione di filmati.
• Durante le operazioni di ripresa e di
riproduzione, è possibile che si verifichi una
notevole differenza nell’istogramma
visualizzato se:
– Il flash lampeggia.
– La velocità dell’otturatore è ridotta o elevata.
• È possibile che l’istogramma non venga
visualizzato per le immagini registrate con altre
fotocamere.
z Regolazione di EV (valore di esposizione)
mediante la visualizzazione di un
istogramma
Istogramma attivato*
Durante la
riproduzione,
vengono
visualizzate le
informazioni
sulle immagini.
Display
dell’istogramma
Indicatori disattivati*
A
B
Scuro
Chiaro
Un istogramma è un grafico che indica la
luminosità di un’immagine. Premere più volte
v (DISP) sul tasto di controllo per visualizzare
l’istogramma sullo schermo. Il display del
grafico indica un’immagine luminosa se risulta
asimmetrico a destra e un’immagine scura se
risulta asimmetrico a sinistra.
A Numero di pixel
B Luminosità
* Luminosità elevata della retroilluminazione
LCD
18
• Sebbene l’istogramma venga visualizzato anche
durante la riproduzione di una singola
immagine, in questo caso non è possibile
regolare l’esposizione.
Uso della memoria interna
La fotocamera dispone di una memoria interna da circa 12 MB, non rimovibile. Se nella
fotocamera non è inserito un “Memory Stick Duo”, è possibile registrare le immagini
utilizzando la memoria interna.
Se è inserito un “Memory Stick Duo”
[Registrazione]: le immagini vengono registrate sul
“Memory Stick Duo”.
[Riproduzione]: vengono riprodotte le immagini
contenute nel “Memory Stick Duo”.
[Menu, impostazione, ecc.]: è possibile utilizzare varie
funzioni con le immagini contenute nel “Memory Stick
Duo”.
B
Se non è in uso un “Memory Stick Duo”
B
Memoria
interna
[Registrazione]: le immagini vengono registrate
utilizzando la memoria interna.
[Riproduzione]: vengono riprodotte le immagini
contenute nella memoria interna.
[Menu, impostazione, ecc.]: è possibile utilizzare varie
funzioni con le immagini contenute nella memoria
interna.
Dati di immagine memorizzati nella memoria interna
Si consiglia di copiare (copia di riserva) i dati senza errori avvalendosi di uno dei seguenti
metodi.
Per copiare (copia di riserva) i dati in un “Memory Stick Duo”
Preparare un “Memory Stick Duo” con spazio libero sufficiente, quindi eseguire la procedura
descritta in [Copia] (pagina 61).
Per copiare (copia di riserva) i dati su un disco rigido del computer
Eseguire la procedura alle pagine 71, 72 o 75, 76 senza inserire un “Memory Stick Duo” nella
fotocamera.
• Non è possibile copiare nella memoria interna i dati di immagine contenuti in un “Memory Stick Duo”.
• Collegando la fotocamera e un computer con un cavo USB dedicato, è possibile copiare su un computer i
dati contenuti nella memoria interna. Tuttavia, non è possibile copiare nella memoria interna i dati
contenuti nel computer.
19
Operazioni di base
Uso della manopola di selezione del modo
Impostare la manopola di selezione del modo sulla funzione desiderata.
Manopola di selezione del modo
:
Modo Regolaz. automatica
Consente di effettuare le riprese con le impostazioni regolate automaticamente.
t pagina 21
:
Modo Ripresa facile
Consente di riprendere fermi immagine utilizzando le minime funzioni
necessarie con indicatori di facile visione. t pagina 22
:
Modo Programm. automatica*
Consente di effettuare le riprese con l’esposizione regolata automaticamente
(sia la velocità dell’otturatore che il valore dell’apertura).
:
Modo filmato
Consente di registrare i filmati. t pagina 21
SCN:
Modo Selezione scena
Consente di effettuare le riprese utilizzando le impostazioni preselezionate a
seconda del tipo di scena.
È possibile selezionare
,
,
, ,
,
nel menu quando la manopola
di selezione del modo è impostata su SCN. t pagina 26
:
Modo Alta sensibilità
Consente di riprendere fermi immagine con sensibilità ISO elevata. t pagina 29
* È possibile selezionare varie impostazioni utilizzando il menu (per ulteriori informazioni sulle funzioni
disponibili t pagina 35).
20
Ripresa delle immagini (modo Regolaz.
automatica)
Tasto Macro
Tasto DISP
Tasto del
flash
Tasto di controllo
Tasto Zoom (W/T)
Manopola di
selezione del modo
Tasto
(Dim. imm.)
1 Selezionare la funzione desiderata utilizzando la manopola di selezione del
Operazioni di base
Tasto dell’autoscatto
Tasto z
Tasto v/V/b/B
Pulsante di scatto
modo.
Durante la ripresa di fermi immagine (modo Regolaz. automatica): selezionare
Durante la ripresa di filmati: selezionare
.
.
2 Tenere la fotocamera con i gomiti ben aderenti al corpo per garantire la
stabilità.
Centrare il soggetto
nella cornice della
messa a fuoco.
3 Premere il pulsante di scatto.
Durante la ripresa di fermi immagine:
1Tenere premuto parzialmente il pulsante di scatto per eseguire la messa a fuoco.
L’indicatore z (blocco AE/AF) (verde) lampeggia, viene emesso un segnale acustico, quindi
l’indicatore smette di lampeggiare e rimane acceso.
Indicatore di blocco AE/AF
2Premere completamente il pulsante di scatto.
21
Ripresa delle immagini (modo Regolaz. automatica)
Durante la ripresa di filmati:
Premere completamente il pulsante di scatto.
Per arrestare la registrazione, premere di nuovo completamente il pulsante di scatto.
Se viene ripreso il fermo immagine di un soggetto difficile da mettere a fuoco
• La distanza di ripresa più ravvicinata è pari a circa 5 cm (W)/50 cm (T) (dalla parte anteriore
dell’obiettivo).
• Se non è possibile mettere a fuoco il soggetto automaticamente, l’indicatore del blocco AE/AF lampeggia
lentamente e non viene emesso il segnale acustico. Inoltre, la cornice del telemetro AF scompare.
Effettuare di nuovo la ripresa e la messa a fuoco.
La messa a fuoco potrebbe risultare difficile nei seguenti casi:
–
–
–
–
–
–
È buio e il soggetto è distante.
Il contrasto tra il soggetto e lo sfondo è minimo.
Il soggetto viene visto attraverso un vetro.
Il soggetto si muove rapidamente.
Sono presenti superfici riflettenti o luminose.
Il soggetto è retroilluminato o è presente una luce lampeggiante.
Ripresa nel modo Ripresa facile
Impostare la manopola di selezione del modo su
.
La dimensione del testo aumenta e gli indicatori diventano più facili da vedere.
La fotocamera riprende le immagini con le impostazioni ottimali, pertanto le uniche
impostazioni modificabili sono Dim. imm. (Grande/Piccola) (pagina 36), Flash (Autom./
Spento) (pagina 36) e Autoscatto (10 sec/Spento) (pagina 24).
W/T Utilizzo dello zoom
Premere T per attivare lo zoom, premere W per annullare lo zoom.
• Se la percentuale di zoom è superiore a 4×, viene utilizzata la funzione Zoom digitale.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della voce [Zoom digitale] e sulla qualità delle immagini,
vedere a pagina 58.
• Il rapporto di zoom non può essere modificato durante la ripresa di un filmato.
22
Ripresa delle immagini (modo Regolaz. automatica)
Flash (selezione di un modo del flash per i fermi immagine)
Premere più volte B ( ) sul tasto di controllo fino a selezionare il modo desiderato.
Operazioni di base
(nessun indicatore): Flash automatico
Lampeggia in presenza di condizioni di luce scarsa o controluce (impostazione predefinita).
: Flash forzato attivato
: Sincronizzazione lenta (flash forzato attivato)
La velocità dell’otturatore viene ridotta in luoghi scarsamente illuminati per riprendere in modo chiaro
lo sfondo non illuminato dal flash.
: Flash forzato disattivato
• Il flash lampeggia due volte. Il primo lampeggiamento consente di regolare la quantità di luce.
• Durante la carica del flash, viene visualizzato
.
Macro (riprese ravvicinate)
Premere più volte b (
) sul tasto di controllo fino a selezionare il modo desiderato.
(nessun indicatore): automatico
La fotocamera regola automaticamente la messa a fuoco dai soggetti distanti ai primi piani.
Normalmente la fotocamera viene utilizzata in questo modo.
: Macro
La fotocamera regola la messa a fuoco dando priorità ai soggetti in primo piano.
Impostare Macro attivato per la ripresa di soggetti ravvicinati.
• La velocità della messa a fuoco automatica si riduce quando le immagini vengono riprese nel modo
Macro.
• Si consiglia di impostare lo zoom sull’estremità del lato W.
23
Ripresa delle immagini (modo Regolaz. automatica)
Uso dell’autoscatto
Premere più volte V (
) sul tasto di controllo fino a selezionare il modo desiderato.
(nessun indicatore): autoscatto non in uso
: impostazione dell’autoscatto con ritardo di 10 secondi
: impostazione dell’autoscatto con ritardo di 2 secondi
Quando si preme il pulsante di scatto, la spia dell’autoscatto lampeggia, quindi viene emesso
un segnale acustico finché non viene utilizzato l’otturatore.
Spia dell’autoscatto
Per annullare, premere di nuovo V (
).
• Utilizzare l’autoscatto con ritardo di 2 secondi per impedire la sfocatura di un’immagine. L’otturatore
viene attivato 2 secondi dopo la pressione del pulsante di scatto, riducendo lo scuotimento della
fotocamera dovuto alla pressione del pulsante di scatto.
• Nel modo Ripresa facile, è possibile selezionare solo
(10 sec) o
(Spento).
24
Ripresa delle immagini (modo Regolaz. automatica)
Per modificare le dimensioni del fermo immagine
Premere
(Dim. imm.), quindi premere b/B per selezionare le dimensioni.
Per ulteriori informazioni sulle dimensioni dell’immagine, vedere a pagina 10.
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
Per i fermi immagine
Note per l’uso
10M (3648×2736)
Per stampe fino ad A3+
3:2 (8M)*1
(3648×2432)
Riprendi con rapporto di aspetto 3:2
5M (2592×1944)
Per stampe fino ad A4
3M (2048×1536)
Per stampe fino a 10×15 cm
o 13×18 cm
VGA (640×480)
Riprendi a dimens. piccola
di imm. per allegato e-mail
16:9 (7M)*2
(3648×2056)
Per la visione su HDTV e
la stampa fino ad A4
16:9 (2M)*2
(1920×1080)
Per la visione su HDTV
N. di immagini
Stampa
Minore
Qualità buona
Maggiore
Qualità scarsa
Minore
Qualità buona
Maggiore
Qualità scarsa
Operazioni di base
Dimensioni
dell’immagine
*1)
Le immagini vengono registrate nello stesso rapporto di formato, vale a dire 3:2, della carta da stampa
per foto o cartoline e così via.
*2)
Entrambi i bordi dell’immagine potrebbero venire esclusi dalla stampa (pagina 94).
Per i filmati
Le dimensioni dell’immagine di un filmato sono fisse e pari a 320 × 240.
25
Ripresa di fermi immagine (modo Selezione
scena)
Pulsante di scatto
Manopola di selezione del modo
Tasto MENU
1 Selezionare
con la manopola di selezione del modo.
2 Premere il tasto MENU, quindi selezionare
/
/
/ /
/
con v/V/b/B
sul tasto di controllo (pagina 36).
3 Premere il pulsante di scatto.
• Per ulteriori informazioni sui modi, vedere alla pagina successiva.
Per annullare Selezione scena
Impostare la manopola di selezione del modo in una posizione diversa da
26
.
Ripresa di fermi immagine (modo Selezione scena)
Modi Selezione scena
I seguenti modi sono definiti in precedenza per corrispondere alle condizioni della scena.
Ripr. morbida
Panorama
Consente di mettere a fuoco
soltanto i soggetti lontani per la
ripresa di panorami e così via.
Ritr. crepusc.*
Consente di riprendere immagini
nitide di persone con la visione
notturna sullo sfondo, senza
compromettere l’atmosfera.
Crepuscolo*
Consente di riprendere le scene
notturne distanti senza
compromettere l’atmosfera
circostante.
Spiaggia
Consente di registrare in modo
nitido il colore blu dell’acqua
durante la ripresa di paesaggi
marini o lacustri.
Neve
Operazioni di base
Consente di riprendere il colore
della pelle con toni più luminosi e
caldi per ottenere immagini più
belle. Inoltre, l’effetto di messa a
fuoco morbida consente di creare
un’atmosfera delicata per ritratti,
fiori e così via.
Consente di riprendere scene sulla
neve o in altri luoghi con
prevalenza di bianco, in modo tale
da evitare il deterioramento dei
colori e registrare immagini
nitide.
* Quando si riprendono immagini nel modo
(Ritr. crepusc.) o
(Crepuscolo), la velocità
dell’otturatore viene ridotta ed è possibile che le immagini risultino sfocate; si consiglia pertanto l’utilizzo
di un treppiede.
27
Ripresa di fermi immagine (modo Selezione scena)
Funzioni utilizzabili in Selezione scena
Per riprendere un’immagine in modo appropriato, in base alle condizioni della scena, la
fotocamera determina una combinazione di funzioni. A seconda del modo Selezione scena
selezionato, alcune funzioni non sono disponibili.
( : è possibile selezionare l’impostazione desiderata)
Macro
Flash
—
/
Rilevamento visi
Raffica
Rid.occhi rossi
—
—
—
—
—
/
/
28
—
—
Ripresa di fermi immagine (modo Alta
sensibilità)
Pulsante di scatto
1 Selezionare
con la manopola di selezione del modo.
Operazioni di base
Manopola di selezione del modo
2 Premere il pulsante di scatto.
Modo Alta sensibilità
Consente di riprendere le immagini senza flash in condizioni di luce scarsa riducendo il
fenomeno della sfocatura.
• Il flash viene impostato su
(flash forzato disattivato).
Per annullare l’impostazione Alta sensibilità
Impostare la manopola di selezione del modo in una posizione diversa da
.
29
Visualizzazione delle immagini
Tasto v/V/b/B
Tasto
(Indice)
Tasto
(Zoom di
riproduzione)
Tasto MENU
Tasto z
Tasto di controllo
1 Premere il tasto
Tasto
(Cancella)
Tasto
(Riproduzione)
(Riproduzione).
• Se si preme il tasto
(Riproduzione) quando la fotocamera è spenta, questa si accende
automaticamente e viene impostata sul modo di riproduzione. Per passare al modo di ripresa, premere
di nuovo il tasto
(Riproduzione).
2 Selezionare un’immagine mediante b/B sul tasto di controllo.
Filmato:
Premere z per riprodurre un filmato (premere di nuovo z per arrestare la riproduzione.)
Premere B per ricercare in avanti rapidamente, b per ricercare all’indietro rapidamente
(premere z per tornare al modo di riproduzione normale.)
Premere V per visualizzare la schermata di controllo del volume, quindi premere b/B per
regolare il volume.
Per visualizzare un’immagine ingrandita (zoom di riproduzione)
Premere
(T) durante la visualizzazione di un fermo immagine. Per annullare lo zoom,
premere W.
Regolare la porzione da visualizzare con v/V/b/B.
Per annullare lo zoom di riproduzione, premere z.
Mostra l’area visualizzata dell’intera immagine.
In questo caso viene ingrandito il centro.
• Per memorizzare le immagini ingrandite, vedere [Rifinitura] (pagina 50).
30
Visualizzazione delle immagini
Per visualizzare una schermata di indice
Premere
(Indice) per visualizzare la schermata di indice durante la visualizzazione di un
fermo immagine.
Selezionare un’immagine utilizzando v/V/b/B.
Per tornare alla schermata dell’immagine singola, premere z.
(Indice), il numero di immagini incluse nella schermata di indice
aumenta.
• Durante l’uso di un “Memory Stick Duo”, è possibile selezionare la data/cartella desiderata
con v/V dopo aver selezionato la barra con b.
Operazioni di base
• Ad ogni pressione di
Barra
31
Eliminazione di immagini
Tasto v/V/b/B
Tasto
(Indice)
Tasto MENU
Tasto z
Tasto
(Cancella)
Tasto
(Riproduzione)
Tasto di controllo
1 Premere il tasto
2 Premere il tasto
(Riproduzione).
(Canc.) durante la visualizzazione nel modo Immagine
singola o Indice.
3 Utilizzare b/B per selezionare il metodo di eliminazione desiderato tra
[Qs. imm.], [Immagini multiple] e [Tutto qs. cart.], quindi premere z.
32
Eliminazione di immagini
Se viene selezionato [Qs. imm.]
È possibile eliminare l’immagine selezionata.
Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
Se viene selezionato [Immagini multiple]
È possibile selezionare ed eliminare più immagini contemporaneamente.
1 Selezionare le immagini che si desidera eliminare, quindi premere z.
La casella di controllo dell’immagine viene contrassegnata dal simbolo
Operazioni di base
Immagine singola
.
Visualizzazione indice
2 Premere il tasto MENU.
3 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
• Per eliminare tutte le immagini di una cartella, selezionare [Immagini multiple] nella
schermata indice, selezionare la barra con b e inserire un segno di spunta
controllo.
nella casella di
Se viene selezionato [Tutto qs. cart.]
È possibile eliminare tutte le immagini della cartella selezionata.
Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
33
Uso del menu
Uso delle voci di menu
Tasto v/V/b/B
Tasto MENU
Tasto z
Tasto di controllo
Tasto
(Riproduzione)
1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
• Il menu viene visualizzato solo nei modi di ripresa e riproduzione.
• Sono disponibili voci diverse, a seconda del modo selezionato.
2 Selezionare la voce di menu desiderata mediante v/V sul tasto di controllo.
• Se la voce desiderata è nascosta, tenere premuto v/V finché la voce non compare sullo schermo.
3 Selezionare un’impostazione b/B.
• Se l’impostazione desiderata è nascosta, tenere premuto b/B finché l’impostazione non compare
sullo schermo.
• Selezionare una voce nel modo di riproduzione, quindi premere z.
4 Premere il tasto MENU per disattivare il menu.
34
Voci di menu
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 34
Le voci di menu disponibili variano in base all’impostazione del modo (ripresa/
visualizzazione) e alla posizione della manopola di selezione del modo nel modo di ripresa.
Sullo schermo vengono visualizzate solo le voci disponibili.
( : disponibile)
Posizione della manopola di selezione del modo:
Menu di ripresa (pagina 36)
Selezione scena
—
Dim. imm.
Flash
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
SteadyShot
—
—
—
—
—
EV
—
—
*
—
—
—
ISO
—
—
—
—
Modo mis.esp.
—
—
—
—
—
—
Mes. fuoco
—
—
Bil.bianco
—
—
Liv. Flash
—
—
Rid.occhi rossi
Modo colore
(Imposta)
—
Uso del menu
Rilevamento visi
Modo REG
—
*
—
—
—
—
—
—
—
*
—
—
—
—
—
* L’operazione è limitata a seconda del modo Selezione scena selezionato (pagina 28).
Menu di visualizzazione (pagina 48)
(Diapo)
(Ridimensionam. multiplo)
(Ruota)
(Imposta)
(Ritocco)
(Proteggi)
(Stampa)
(Seleziona cartella)
35
Menu per le operazioni
di ripresa
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 34
Di seguito vengono descritte le funzioni disponibili nel modo di ripresa utilizzando MENU.
Per ulteriori informazioni sull’uso del menu, vedere a pagina 34.
Il modo selezionato è visualizzato in bianco.
Modi selezionati dalla schermata di menu quando la
Non disponibile manopola di selezione del modo è impostata su
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo
.
Selezione scena: selezione di Selezione scena
Consente di selezionare Selezione scena nel menu.
È possibile riprendere le immagini con le impostazioni pre-regolate in base alle diverse
condizioni della scena pagina 26.
Dim. imm.: selezione delle dimensioni dell’immagine
Consente di selezionare le dimensioni dei fermi immagine per il modo Ripresa facile.
Grande
Consente di riprendere le immagini con dimensione [10M].
Piccola
Consente di riprendere le immagini con dimensione [3M].
Flash: impostazione del flash
Consente di selezionare l’impostazione del flash nel modo Ripresa facile.
36
Autom.
Il flash lampeggia in condizioni di luce scarsa o controluce.
Spento
Il flash non viene utilizzato.
Menu per le operazioni di ripresa
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 34
SteadyShot: selezione del modo antisfocatura
Consente di selezionare la funzione antisfocatura.
(Autom.)
Consente di attivare automaticamente la funzione antisfocatura quando è probabile che le condizioni di ripresa
provochino lo scuotimento della fotocamera.
È possibile stabilizzare le immagini anche per eseguire lo
zoom su un soggetto lontano.
(Spento)
Per non utilizzare il modo antisfocatura.
Uso del menu
• Nel modo Ripresa facile, [SteadyShot] è impostato su [Spento].
• La funzione antisfocatura potrebbe non operare correttamente nei seguenti casi.
– Se le vibrazioni della fotocamera sono eccessive.
– Se la velocità dell’otturatore è ridotta, ad esempio durante la ripresa di scene notturne.
• È richiesto del tempo per l’elaborazione dell’immagine.
• Durante la ripresa con il flash, la funzione antisfocatura non è operativa.
37
Menu per le operazioni di ripresa
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 34
Rilevamento visi: rilevamento del viso del soggetto
Consente di scegliere se utilizzare la funzione Rilevamento visi.
Consente il rilevamento dei visi dei soggetti e la regolazione automatica di messa a fuoco,
flash, esposizione, bilanciamento del bianco e riduzione degli occhi rossi.
(Spento)
(Autom.)
La funzione Rilevamento visi non viene utilizzata.
La fotocamera seleziona automaticamente il viso da mettere a
fuoco.
Simbolo di Rilevamento visi
Cornice di Rilevamento visi
(arancione)
Cornice di Rilevamento visi
(bianca)
• La funzione Rilevamento visi non è utilizzabile insieme allo zoom digitale.
• Quando il modo Selezione scena è impostato sul modo
(Ripr. morbida), la funzione Rilevamento visi
viene attivata.
• Anche se [Rilevamento visi] viene impostato su [Autom.] alla selezione del modo Ripresa facile, non
vengono visualizzate cornici di Rilevamento visi.
• È possibile rilevare un massimo di 8 visi nell’inquadratura. Tuttavia, è possibile rilevare solo fino a 4 visi
di soggetti quando viene selezionato il modo
(Ripr. morbida) nel modo Selezione scena.
• Quando la fotocamera rileva un soggetto, è in grado di riconoscere il soggetto principale e di impostare la
messa a fuoco secondo un ordine di priorità. La cornice Rilevamento visi per il soggetto principale diventa
arancione.
• La cornice di messa a fuoco diventa verde se si preme parzialmente il pulsante di scatto.
• I visi potrebbero non essere rilevati correttamente quando:
– L’ambiente è troppo scuro o troppo chiaro.
– I visi sono parzialmente nascosti da occhiali da sole, maschere, cappelli e così via.
– I soggetti non sono rivolti verso la fotocamera.
38
Menu per le operazioni di ripresa
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 34
Modo REG: selezione del metodo di ripresa continua
Consente di attivare o disattivare il modo di ripresa continua della fotocamera quando si preme il
pulsante di scatto.
(Normale)
Per non effettuare le riprese in modo continuo.
(Raffica)
Consente di registrare 100 immagini in successione quando si
tiene premuto il pulsante di scatto.
(flash forzato disattivato).
Raffica
• Durante le registrazioni mediante l’autoscatto, viene registrata una serie di cinque immagini al massimo.
• Se il livello di carica della batteria è ridotto oppure la memoria interna o la “Memory Stick Duo” sono
piene, il modo Raffica si interrompe.
• La messa a fuoco, il bilanciamento del bianco e l’esposizione vengono regolati per la prima immagine; tali
impostazioni vengono utilizzate anche per le altre immagini.
Uso del menu
• Il flash viene impostato su
EV: regolazione dell’intensità della luce
Consente di regolare l’esposizione manualmente.
Verso il segno –
Verso il segno +
–2.0EV
Verso il segno –: per ridurre la luminosità di un’immagine.
0EV
L’esposizione viene determinata automaticamente dalla
fotocamera.
+2.0EV
Verso il segno +: per aumentare la luminosità di
un’immagine.
• Per ulteriori informazioni sull’esposizione, vedere a pagina 8.
• Il valore di compensazione può essere impostato in incrementi di 1/3EV.
• Se si riprende un soggetto in condizioni estremamente luminose o scarsamente illuminate, oppure si usa il
flash, la regolazione dell’esposizione potrebbe non essere efficace.
39
Menu per le operazioni di ripresa
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 34
ISO: selezione di una sensibilità luminosa
Consente di selezionare la sensibilità ISO.
Sensibilità ISO bassa
(Autom.)
Sensibilità ISO alta
È possibile ridurre la sfocatura dell’immagine negli ambienti
bui o per soggetti in movimento aumentando la sensibilità
ISO (selezionare un numero più grande). Tuttavia, le
immagini tendono a diventare disturbate quando il valore di
sensibilità ISO aumenta. Selezionare un valore di sensibilità
ISO conforme alle condizioni di ripresa.
• Per ulteriori informazioni sulla sensibilità ISO, vedere a pagina 8.
• È possibile selezionare solo [ISO AUTO] o da [ISO 100] a [ISO 400] se impostato su Raffica.
40
Menu per le operazioni di ripresa
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 34
Modo mis.esp.: selezione del modo di misurazione esposimetrica
Consente di selezionare il modo di misurazione esposimetrica, mediante il quale è possibile
impostare la parte del soggetto che verrà misurata per determinare l’esposizione.
(Multipla)
Consente di dividere il soggetto in più zone e di misurare ogni
zona. La fotocamera determina un’esposizione correttamente
bilanciata (misurazione esposimetrica multipla).
(Centro)
Consente di misurare il centro dell’immagine e di
determinare l’esposizione in base alla luminosità del soggetto
in quel punto (misurazione esposimetrica calibrata al centro).
Consente di misurare soltanto una parte del soggetto
(misurazione esposimetrica locale).
• Questa funzione risulta utile quando il soggetto si trova in
controluce o il contrasto tra il soggetto e lo sfondo è elevato.
Uso del menu
(Locale)
(solo per i fermi immagine)
Reticolo di misurazione
esposimetrica locale
Si posiziona sul soggetto
• Per ulteriori informazioni sull’esposizione, vedere a pagina 8.
• Quando viene utilizzata la misurazione esposimetrica locale o la misurazione esposimetrica calibrata al
centro, si consiglia di impostare [Mes. fuoco] su [Centro AF] per mettere a fuoco il punto della
misurazione esposimetrica (pagina 42).
• È possibile selezionare il modo di misurazione solo quando [Rilevamento visi] è impostato su [Spento].
41
Menu per le operazioni di ripresa
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 34
Mes. fuoco: modifica del metodo di messa a fuoco
È possibile modificare il metodo di messa a fuoco. Se risulta difficile ottenere la messa a fuoco
appropriata nel modo di messa a fuoco automatica, utilizzare il menu.
(Multi AF)
Consente di mettere a fuoco automaticamente un soggetto in
tutti i campi della cornice del mirino.
• Questo modo è particolarmente utile quando il soggetto non si
trova al centro della cornice.
Cornice del telemetro AF
(solo per i fermi immagine)
Indicatore della cornice
del telemetro AF
(Centro AF)
Consente di mettere a fuoco automaticamente un soggetto al
centro della cornice del mirino.
• Utilizzando anche la funzione di blocco AF è possibile
comporre l’immagine nel modo desiderato.
Cornice del telemetro AF
Indicatore della cornice
del telemetro AF
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m
(distanza illimitata)
Consente di mettere automaticamente a fuoco l’area a una
distanza impostata precedentemente (Preselezione della
messa a fuoco).
• Consente di mettere a fuoco un soggetto in tutti i campi della
cornice del mirino nel modo Preselezione della messa a fuoco.
• Questo modo è utile per la ripresa ripetuta di un soggetto alla
stessa distanza.
• Questo modo è utile quando risulta difficile ottenere la nitidezza
voluta con la messa a fuoco automatica, ad esempio per la
ripresa di un soggetto attraverso una rete o una finestra.
• AF è l’acronimo di Auto Focus (messa a fuoco automatica).
• Se viene utilizzato lo zoom digitale, la cornice del telemetro AF normale viene disattivata e viene
visualizzata con una linea tratteggiata. In tal caso, la fotocamera mette a fuoco i soggetti al centro dello
schermo.
• È possibile cambiare il metodo di messa a fuoco solo quando [Rilevamento visi] è impostato su [Spento].
• Durante la ripresa di filmati, è possibile selezionare solo [Multi AF].
42
Menu per le operazioni di ripresa
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 34
• L’impostazione della distanza della Preselezione della messa a fuoco contiene alcuni errori, che
aumentano quando viene impostato lo zoom sul lato T o quando l’obiettivo viene capovolto.
z Se il soggetto non è a fuoco
Quando si effettuano riprese con il soggetto ai margini della cornice (o dello schermo), oppure quando si
utilizza [Centro AF], la fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco il soggetto ai margini.
In questi casi, effettuare quanto segue:
Cornice del telemetro AF
Uso del menu
1 Ricomporre lo scatto in modo che il soggetto sia centrato nel telemetro AF, quindi premere
parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto (blocco AF).
Indicatore di blocco AE/AF
Finché non si preme completamente il pulsante di scatto, è possibile eseguire nuovamente la
procedura per il numero di volte desiderato.
2 Quando l’indicatore di blocco AE/AF smette di lampeggiare e rimane illuminato, ritornare
all’inquadratura del tutto composta, quindi premere completamente il pulsante di scatto.
43
Menu per le operazioni di ripresa
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 34
Bil.bianco: regolazione dei toni dei colori
Consente di regolare i toni dei colori in base alle condizioni di luce circostanti. Utilizzare
questa funzione se il colore dell’immagine sembra innaturale.
(Autom.)
44
Consente di regolare automaticamente il bilanciamento del
bianco.
(Luce giorno)
Consente di effettuare la regolazione per esterni in condizioni
di cielo sereno, al tramonto, in notturna, in presenza di segnali
al neon o in occasione di fuochi d’artificio.
(Nuvoloso)
Consente di effettuare la regolazione in condizioni di cielo
nuvoloso o in luoghi ombreggiati.
(Luce a fluorescenza 1)/
(Luce a fluorescenza 2)/
(Luce a fluorescenza 3)
[Luce a fluorescenza 1]: consente di effettuare la regolazione
per luci a fluorescenza bianche.
[Luce a fluorescenza 2]: consente di effettuare la regolazione
per luci a fluorescenza bianche naturali.
[Luce a fluorescenza 3]: consente di effettuare la regolazione
per luci a fluorescenza bianche di giorno.
Menu per le operazioni di ripresa
n (Incandescente)
(Flash)
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 34
Consente di effettuare la regolazione per luoghi caratterizzati
da luci a incandescenza o in presenza di forti fonti di luce, ad
esempio in uno studio fotografico.
Consente di regolare le condizioni del flash.
• Non è possibile selezionare questa voce durante la ripresa di
filmati o quando viene selezionato
(Alta sensibilità) con la
manopola di selezione del modo.
Uso del menu
• Per ulteriori informazioni sul bilanciamento del bianco, vedere a pagina 9.
• In presenza di luci a fluorescenza tremolanti, la funzione di bilanciamento del bianco potrebbe non
funzionare correttamente anche selezionando [Luce a fluorescenza 1], [Luce a fluorescenza 2] o [Luce a
fluorescenza 3].
• Durante la ripresa con il flash in un modo diverso da [Flash], [Bil.bianco] viene impostato su [Autom.].
Liv. Flash: regolazione della quantità di luce del flash
Consente di regolare la quantità di luce del flash.
(–)
Consente di ridurre il livello del flash.
(Normale)
(+)
Consente di aumentare il livello del flash.
• Per modificare il modo del flash, vedere a pagina 23.
• Se il soggetto è troppo chiaro o troppo scuro, la regolazione potrebbe non avere effetto.
45
Menu per le operazioni di ripresa
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 34
Rid.occhi rossi: impostazione della funzione Rid.occhi rossi
Il flash lampeggia due o più volte prima dello
scatto, per ridurre il fenomeno degli occhi rossi
dovuto all’uso del flash.
(Autom.)
Quando la funzione Rilevamento visi è attivata, il flash
lampeggia automaticamente per ridurre il fenomeno degli
occhi rossi.
(Acceso)
Il flash lampeggia sempre per ridurre il fenomeno degli occhi
rossi.
(Spento)
Consente di disattivare la funzione di riduzione del fenomeno
degli occhi rossi.
• Per evitare la sfocatura delle immagini, tenere saldamente la fotocamera quando viene rilasciato
l’otturatore. Di solito è necessario un secondo dopo la pressione del pulsante di scatto. Accertarsi che il
soggetto non si muova durante questo periodo.
• La funzione di riduzione degli occhi rossi può non produrre gli effetti desiderati a seconda di differenze e
condizioni singole, quali la distanza dal soggetto o il fatto che il soggetto non guardi il flash preliminare.
In tal caso, è possibile correggere il fenomeno degli occhi rossi utilizzando [Ritocco] nel menu di
visualizzazione dopo la ripresa (pagina 50).
• Quando la funzione Rilevamento visi non è in uso, il flash non lampeggia per ridurre il fenomeno degli
occhi rossi, anche se è selezionato [Autom.].
46
Menu per le operazioni di ripresa
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 34
Modo colore: modifica della vivacità delle immagini o aggiunta di effetti speciali
È possibile modificare la luminosità dell’immagine, aggiungendo inoltre degli effetti.
Consente di impostare l’immagine su un colore standard.
(Seppia)
Consente di impostare l’immagine sul colore seppia.
(B/N)
Consente di impostare l’immagine in bianco e nero.
Uso del menu
(Normale)
(Imposta): modifica delle voci di impostazione
Vedere a pagina 55.
47
Menu di visualizzazione
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 34
.
(Diapo): riproduzione di una serie di immagini
Consente di riprodurre le immagini registrate in ordine (presentazione di diapositive).
Immagine
L’impostazione viene regolata su [Cartella] se non è inserito un “Memory Stick Duo” (in vendita
separatamente).
Tutto
Consente di riprodurre in ordine tutti i fermi immagine.
Cartella
Consente di riprodurre i fermi immagine nella cartella
selezionata.
Effetti
Sempl.
Una semplice presentazione in cui i fermi immagine
cambiano a un intervallo preimpostato
• L’intervallo di riproduzione può essere regolato. Questo effetto
consente di visionare le immagini al ritmo desiderato.
Di base
Una presentazione di base adatta a un’ampia serie di scene
Altre impost.
Interv.
1 sec
3 sec
Consente di impostare l’intervallo di visualizzazione delle
immagini per una presentazione [Sempl.].
5 sec
10 sec
Autom.
L’intervallo è impostato per adattarsi alla presentazione
[Di base].
Ripeti
48
Acceso
Consente di riprodurre le immagini in un ciclo continuo.
Spento
Una volta riprodotte tutte le immagini, la presentazione
termina.
Menu di visualizzazione
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 34
Avvio
Attenersi alla seguente procedura.
Uscita
Consente di annullare la presentazione diapositive.
1 Selezionare [Immagine], [Effetti], [Interv.] e [Ripeti] con v/V/b/B sul tasto di controllo.
2 Selezionare [Avvio] mediante v, quindi premere z.
La presentazione di diapositive viene avviata.
Per terminare la presentazione di diapositive
Premere z.
• Non è possibile mettere in pausa la presentazione.
Uso del menu
49
Menu di visualizzazione
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 34
(Ritocco): ritocco di fermi immagine
Consente di aggiungere effetti o di apportare correzioni a un’immagine registrarla e di salvarla
in un nuovo file. L’immagine originale viene mantenuta.
Per ritoccare i fermi immagine
1 Selezionare le immagini da ritoccare durante la visualizzazione nel modo Immagine singola.
2 Premere il tasto MENU.
3 Selezionare [Ritocco] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere z dopo aver
selezionato il modo desiderato con b/B.
4 Ritoccare le immagini attenendosi alle istruzioni relative ad ogni modo di ritocco.
(Rifinitura)
Sull’immagine viene eseguito lo zoom di riproduzione e parte
dell’immagine viene ritagliata.
1 Premere W/T per eseguire lo zoom sull’area da ritagliare.
2 Impostare il punto mediante v/V/b/B, quindi premere il tasto
MENU.
3 Selezionare [Dim. imm.] mediante v/V, quindi premere z.
Selezionare le dimensioni dell’immagine da registrare
mediante v/V, quindi premere di nuovo z.
4 Selezionare [OK] mediante v/V, quindi premere z.
• A seconda dell’immagine, la dimensione dell’immagine ritagliata
può variare.
• La qualità delle immagini rifinite potrebbe risultare ridotta.
(Correzione degli occhi
rossi)
Consente di correggere il fenomeno degli occhi rossi causato dal
flash.
Selezionare [OK] mediante v/V, quindi premere z.
• A seconda dell’immagine, potrebbe non essere possibile correggere
il fenomeno degli occhi rossi.
50
Menu di visualizzazione
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 34
(Ridimensionam. multiplo): modifica delle dimensioni dell’immagine secondo
l’uso
È possibile cambiare il rapporto di formato e le dimensioni delle immagini riprese per poi
registrarle come nuovi file.
È possibile convertire le immagini nel rapporto di formato 16:9 per la visione ad alta
definizione e nel formato VGA per blog o allegati e-mail.
Consente di cambiare il rapporto di formato da 4:3/3:2 a 16:9 e di
salvare le immagini nel formato 2M.
(Blog / E-mail)
Consente di cambiare il rapporto di formato da 16:9/3:2 a 4:3 e di
salvare le immagini nel formato VGA.
Uso del menu
(HDTV)
1 Selezionare le immagini da ritoccare durante la visualizzazione nel modo Immagine singola.
2 Premere il tasto MENU.
3 Selezionare [Ridimensionam. multiplo] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere
z dopo aver selezionato le dimensioni desiderate per l’immagine con b/B.
4 Premere W/T per eseguire lo zoom sull’area da ritagliare.
5 Impostare il punto mediante v/V/b/B, quindi premere il tasto MENU.
6 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
•
•
•
•
Per ulteriori informazioni sulle dimensioni delle immagini, vedere a pagina 25.
Non è possibile ridimensionare i filmati.
Non è possibile ridimensionare le immagini da VGA e [HDTV].
L’ingrandimento delle immagini e il ridimensionamento multiplo possono ridurre la qualità
dell’immagine.
51
Menu di visualizzazione
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 34
(Proteggi): protezione da cancellazioni accidentali
Consente di proteggere le immagini dalla cancellazione accidentale. L’indicatore
(Proteggi) viene visualizzato su un’immagine protetta.
(Qs. imm.)
Consente di proteggere/sbloccare l’immagine attualmente
selezionata.
• Questa voce è disponibile solo nel modo Immagine singola.
(Immagini multiple)
Consente di proteggere/sbloccare più immagini.
Per proteggere un’immagine
1 Selezionare le immagini che si desidera proteggere durante la visualizzazione delle immagini nel
modo Immagine singola.
2 Premere il tasto MENU.
3 Selezionare [Proteggi] mediante v/V sul tasto di controllo, selezionare [Qs. imm.] mediante
b/B, quindi premere z.
Per selezionare e proteggere le immagini
1 Premere il tasto MENU durante la visualizzazione delle immagini nel modo Immagine singola o
nel modo Indice.
2 Selezionare [Proteggi] mediante v/V, quindi selezionare [Immagini multiple] mediante b/B,
infine premere z.
Nel modo a immagine singola:
3 Selezionare l’immagine che si desidera proteggere mediante b/B, quindi premere z.
L’immagine selezionata viene contrassegnata dal simbolo
.
4 Premere b/B per visualizzare altre immagini da proteggere, quindi premere z.
5 Premere il tasto MENU.
6 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
Nel modo di indice:
3 Selezionare l’immagine che si desidera proteggere mediante v/V/b/B, quindi premere z.
L’immagine selezionata viene contrassegnata dal simbolo
.
4 Per proteggere altre immagini, ripetere il punto 3.
Per selezionare tutte le immagini in una data/cartella/Preferiti, selezionare la barra mediante b,
quindi premere z.
52
Menu di visualizzazione
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 34
5 Premere il tasto MENU.
6 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
• Si noti che la formattazione comporta la cancellazione di tutti i dati memorizzati sul supporto di
registrazione, anche se le immagini sono protette. Tali immagini non possono essere recuperate.
• Per attivare la protezione di un’immagine, potrebbero essere necessari alcuni istanti.
Per annullare la protezione
Selezionare l’immagine di cui si desidera annullare la protezione, quindi sbloccarla seguendo
la procedura “Per selezionare e proteggere le immagini”.
L’indicatore
(Proteggi) scompare.
: aggiunta di un contrassegno di ordine di stampa
) all’immagine che si
(Stampa): stampa di immagini utilizzando una stampante
Uso del menu
Consente di aggiungere un contrassegno di ordine di stampa (
desidera stampare.
Vedere a pagina 85.
Stampa delle immagini riprese con la fotocamera.
Vedere a pagina 82.
(Ruota): rotazione di un fermo immagine
Consente di ruotare un fermo immagine.
1 Visualizzare l’immagine che si desidera ruotare.
2 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
3 Selezionare [Ruota] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere z.
4 Selezionare [
], quindi ruotare l’immagine mediante b/B.
5 Selezionare [OK] mediante v/V, quindi premere z.
• Non è possibile ruotare immagini o filmati protetti.
• Potrebbe non essere possibile ruotare le immagini riprese con altre fotocamere.
• Durante la visualizzazione di immagini su un computer, le informazioni sulla rotazione dell’immagine
potrebbero non essere prese in considerazione a seconda del software in uso.
53
Menu di visualizzazione
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 34
(Seleziona cartella): selezione della cartella per la visione delle immagini
Consente di selezionare la cartella contenente l’immagine che si desidera riprodurre.
1 Selezionare la cartella desiderata mediante b/B sul tasto di controllo.
2 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
Per annullare la selezione della cartella
Selezionare [Uscita] al punto 2, quindi premere z.
z Informazioni sulle cartelle
La fotocamera memorizza le immagini in una cartella specifica di un “Memory Stick Duo”. È possibile
cambiare cartella o crearne una nuova.
• Per creare una nuova cartella t [Crea cart.REG.] (pagina 60)
• Per cambiare cartella per la registrazione delle immagini t [Camb. cart. REG.] (pagina 61)
• Se vengono create più cartelle nel “Memory Stick Duo” e viene visualizzata la prima o l’ultima immagine
nella cartella, compaiono i seguenti indicatori.
: per passare alla cartella precedente.
: per passare alla cartella successiva.
: per passare alla cartella precedente o a quella successiva.
(Imposta): modifica delle voci di impostazione
Vedere a pagina 55.
54
Utilizzo della schermata di impostazione
Utilizzo delle voci di impostazione
È possibile modificare le impostazioni predefinite utilizzando la schermata di impostazione.
Tasto v/V/b/B
Manopola di selezione del
modo
Tasto MENU
Tasto z
Tasto di controllo
1 Premere il tasto MENU per visualizzare la schermata MENU.
2 Dopo avere premuto V sul tasto di controllo, accedere all’impostazione
3 Premere v/V/b/B sul tasto di controllo per selezionare la voce che si
desidera impostare.
4 Premere z per confermare l’impostazione.
Utilizzo della schermata di impostazione
(Imposta), quindi premere z.
Per disattivare la schermata
(Imposta), premere il tasto MENU.
Per ritornare al menu dalla schermata
(Imposta), premere più volte b sul tasto di controllo.
• Premere parzialmente il pulsante di scatto per chiudere la schermata
(Imposta) e ritornare al modo di
ripresa.
Per annullare l’impostazione
(Imposta)
Selezionare [Annulla], se disponibile, quindi premere z sul tasto di controllo. Se non è
disponibile, selezionare di nuovo l’impostazione precedente.
• Questa impostazione viene conservata anche se la fotocamera viene spenta.
55
Impostaz. principali
— Impostazioni principali 1
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 55
.
Segn. ac.
Consente di selezionare il segnale emesso durante l’uso della fotocamera.
Scatto
Consente di attivare l’emissione dello scatto dell’otturatore
alla pressione del pulsante di scatto.
Acceso
Consente di attivare l’avviso acustico dello scatto
dell’otturatore alla pressione del tasto di controllo/pulsante di
scatto.
Spento
Consente di disattivare l’emissione del segnale acustico/dello
scatto dell’otturatore.
Guida funz.
Durante l’uso della fotocamera, viene visualizzata la guida funzioni.
Acceso
Consente di attivare la visualizzazione della guida delle
funzioni.
Spento
Consente di disattivare la visualizzazione della guida delle
funzioni.
Inizializza
Consente di riportare l’impostazione sull’opzione predefinita. Anche se si esegue questa
funzione, le immagini nella memoria interna vengono conservate.
1 Selezionare [Inizializza] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere z.
Viene visualizzato il messaggio “Inizializza tutte le impostazioni”.
2 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
Le impostazioni vengono ripristinate sull’opzione predefinita.
Per annullare l’inizializzazione
Selezionare [Annulla] al punto 2, quindi premere z.
• Non spegnere la fotocamera durante l’inizializzazione.
56
Impostaz. principali
— Impostazioni principali 2
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 55
.
Collegam. USB
Consente di selezionare il modo USB per il collegamento della fotocamera a un computer o a
una stampante compatibile con PictBridge mediante il cavo USB dedicato.
PictBridge
Consente di collegare la fotocamera a una stampante
compatibile con PictBridge (pagina 82). Quando si collega la
fotocamera a un computer, viene avviata automaticamente la
procedura guidata di copia; le immagini contenute nella
cartella di registrazione della fotocamera vengono copiate nel
computer (con Windows Vista/XP, Mac OS X).
Mass Storage
Consente di eseguire un collegamento Mass Storage tra la
fotocamera e un computer o un altro dispositivo USB
(pagina 71).
Consente di impostare l’uscita del segnale video in base al sistema di colore TV
dell’apparecchio video collegato. I sistemi di colore dei televisori dipendono dal paese e dalla
regione.
Per visualizzare le immagini su un televisore, individuare il sistema di colore in uso nel
proprio paese o nella propria regione (pagina 66).
NTSC
Consente di impostare il segnale di uscita video sul modo
NTSC (ad esempio per Stati Uniti e Giappone).
PAL
Consente di impostare il segnale di uscita video sul modo
PAL (ad esempio per l’Europa).
Utilizzo della schermata di impostazione
Uscita video
57
Impostazioni ripresa
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 55
.
Linea griglia
Facendo riferimento alle linee della griglia, è possibile impostare in modo semplice la
posizione di un soggetto orizzontalmente o verticalmente.
Acceso
Per visualizzare le linee della griglia.
Spento
Consente di non visualizzare le linee della griglia.
• Le linee della griglia non vengono registrate.
Zoom digitale
Consente di selezionare il modo dello zoom digitale. La fotocamera ingrandisce l’immagine
utilizzando lo zoom ottico (fino a 4×). Se la percentuale di zoom supera 4×, la fotocamera
utilizza lo zoom smart o lo zoom digitale di precisione.
Smart
(zoom smart)
( )
Consente di ingrandire l’immagine in modo digitale entro
l’intervallo in cui l’immagine non viene distorta, secondo la
sua dimensione.
Non è disponibile quando le dimensioni dell’immagine sono
impostate su [10M], [16:9 (7M)] o [3:2].
• Il rapporto di zoom totale dello zoom smart è indicato nella
seguente tabella.
58
Precis.
(zoom digitale di precisione)
( )
Consente di ingrandire tutte le immagini del rapporto di zoom
totale pari a circa 8×, compreso lo zoom ottico 4×. Tuttavia,
la qualità delle immagini diminuisce al superamento del
rapporto di zoom ottico.
Spento
Lo zoom digitale non viene utilizzato.
Impostazioni ripresa
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 55
Dimensioni dell’immagine e rapporto di zoom totale utilizzando lo zoom smart (compreso
zoom ottico 4×)
Formato
Rapporto di zoom totale
5M
Circa 5,6×
3M
Circa 7,1×
VGA
Circa 22×
16:9 (2M)
Circa 7,6×
• Non è possibile utilizzare lo zoom digitale durante la ripresa di filmati.
Revis. autom.
Consente di visualizzare l’immagine registrata sullo schermo per circa due secondi subito
dopo avere ripreso un fermo immagine.
Consente di utilizzare il controllo automatico.
Spento
Consente di disattivare il controllo automatico.
• Se il pulsante di scatto viene premuto parzialmente, il display dell’immagine registrata scompare ed è
possibile riprendere immediatamente l’immagine successiva.
• Non è possibile utilizzare la funzione Revis. autom. durante la ripresa nel modo Raffica.
Utilizzo della schermata di impostazione
Acceso
59
Strumento memoria
— Str. Memory Stick
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 55
Questa voce compare soltanto se nella fotocamera è inserito un “Memory Stick Duo”.
Formatta
Consente di formattare il “Memory Stick Duo”. Il “Memory Stick Duo” disponibili in
commercio è già formattato e pronto per l’uso.
• Tenere presente che la formattazione cancella permanentemente tutti i dati contenuti in un “Memory Stick
Duo”, incluse le immagini protette.
1 Selezionare [Formatta] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere z.
Viene visualizzato il messaggio “Ogni dato nel Memory Stick sarà cancellato”.
2 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
Viene avviata la formattazione.
Per annullare la formattazione
Selezionare [Annulla] al punto 2, quindi premere z.
Crea cart.REG.
Consente di creare una cartella in un “Memory Stick Duo” per la registrazione di immagini.
1 Selezionare [Crea cart.REG.] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere z.
Viene visualizzata la schermata di creazione della cartella.
2 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
Viene creata una nuova cartella con un numero maggiore di uno rispetto a quello più alto
esistente; tale cartella viene impostata come cartella di registrazione corrente.
Per annullare la creazione della cartella
Selezionare [Annulla] al punto 2, quindi premere z.
• Se non viene creata una nuova cartella, la cartella “101MSDCF” viene selezionata come cartella di
registrazione.
• È possibile creare cartelle assegnando loro un nome fino a “999MSDCF”.
• Non è possibile eliminare una cartella mediante la fotocamera. Per eliminare una cartella, utilizzare il
computer e così via.
• Le immagini vengono registrate nella cartella creata fino a quando non viene creata o selezionata un’altra
cartella di registrazione.
• In una cartella, è possibile memorizzare un massimo di 9.999 immagini. Quando si supera la capacità
massima della cartella, viene creata automaticamente una nuova cartella.
• Per ulteriori informazioni, vedere “Destinazioni di memorizzazione e nomi per i file di immagini”
(pagina 73).
60
Strumento memoria — Str. Memory Stick
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 55
Camb. cart. REG.
Consente di cambiare la cartella attualmente utilizzata per la registrazione di immagini.
1 Selezionare [Camb. cart. REG.] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere z.
Viene visualizzata la schermata di selezione della cartella.
2 Selezionare la cartella desiderata mediante b/B e [OK] mediante v, quindi premere z.
Per annullare la modifica della cartella di registrazione
Selezionare [Annulla] al punto 2, quindi premere z.
Copia
Consente di copiare tutte le immagini della memoria interna in un “Memory Stick Duo”.
1 Inserire un “Memory Stick Duo” con spazio libero sufficiente.
2 Selezionare [Copia] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere z.
Viene visualizzato il messaggio “Ogni dato nella memoria interna sarà copiato”.
3 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
Viene avviata la copia.
Per annullare la copia
Utilizzo della schermata di impostazione
• Non è possibile selezionare la cartella “100MSDCF” come cartella di registrazione.
• Non è possibile spostare le immagini registrate in un’altra cartella.
Selezionare [Annulla] al punto 3, quindi premere z.
• Utilizzare un blocco batteria completamente carico. Se si tenta di copiare i file di immagini utilizzando un
blocco batteria con carica residua insufficiente, è possibile che il blocco batteria si scarichi. In tal modo, la
copia potrebbe non avvenire oppure i dati potrebbero risultare danneggiati.
• Non è possibile selezionare le immagini per la copia.
• Le immagini originali contenute nella memoria interna vengono conservate anche dopo la copia. Per
eliminare il contenuto della memoria interna, rimuovere il “Memory Stick Duo” dopo la copia, quindi
formattare la memoria interna ([Formatta] in [Strum. memoria int.]) (pagina 62).
• Viene creata una nuova cartella sul “Memory Stick Duo”, in cui vengono copiati tutti i dati. Non è
possibile scegliere una cartella specifica e copiare le immagini al suo interno.
• Il contrassegno
(ordine di stampa) sulle immagini non viene copiato.
61
Strumento memoria
— Strum. memoria int.
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 55
Questa voce non compare se nella fotocamera è inserito un “Memory Stick Duo”.
Formatta
Consente di formattare la memoria interna.
• Tenere presente che la formattazione cancella permanentemente tutti i dati contenuti nella memoria
interna, incluse le immagini protette.
1 Selezionare [Formatta] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere z.
Viene visualizzato il messaggio “Ogni dato nella memoria interna sarà cancellato”.
2 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
Viene avviata la formattazione.
Per annullare la formattazione
Selezionare [Annulla] al punto 2, quindi premere z.
62
Impostaz. orologio
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 55
Impostaz. orologio
Consente di impostare la data e l’ora.
1 Selezionare [Impostaz. orologio] dalla schermata
(Imposta).
2 Premere z sul tasto di controllo.
3 Selezionare il formato di visualizzazione della data mediante v/V, quindi premere z.
4 Selezionare ogni voce mediante b/B e impostare il valore numerico mediante v/V, quindi
premere z.
5 Selezionare [OK] , quindi premere z.
Per annullare l’impostazione dell’orologio
Selezionare [Annulla] al punto 5, quindi premere z.
Utilizzo della schermata di impostazione
• La mezzanotte è indicata da 12:00 AM, mezzogiorno da 12:00 PM.
63
Language Setting
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 55
Language Setting
Consente di selezionare la lingua da utilizzare per voci di menu, avvisi e messaggi.
64
Visualizzazione delle immagini su un televisore
Visualizzazione delle immagini su un
televisore
È possibile visualizzare le immagini su un televisore collegando la fotocamera a un televisore.
Il collegamento varia in base al tipo di televisore a cui viene collegata la fotocamera.
Visualizzazione di immagini mediante collegamento della fotocamera a
un televisore con il cavo A/V dedicato in dotazione
Prima di collegare la fotocamera al televisore, spegnerli entrambi.
1 Collegare la fotocamera al televisore mediante il cavo A/V dedicato
(in dotazione).
1 Alle prese di ingresso
audio/video
VIDEO
Nera
Tasto di controllo
Cavo A/V dedicato
Tasto
(Riproduzione)
2 Al terminale
A/V OUT
(USB) ·
• Se il televisore in uso è dotato di prese di ingresso stereo, collegare la spina audio (nera) del cavo A/V
dedicato alla presa audio sinistra.
2 Accendere il televisore e impostare l’ingresso.
• Consultare inoltre le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore.
3 Premere il tasto
Visualizzazione delle immagini su un televisore
Gialla
AUDIO
(Riproduzione) per accendere la fotocamera.
Le immagini catturate con la fotocamera compaiono sul televisore.
Premere b/B sul tasto di controllo per selezionare l’immagine desiderata.
• Quando si utilizza la fotocamera all’estero, potrebbe essere necessario commutare l’uscita del segnale
video affinché corrisponda a quella del sistema televisivo in uso (pagina 57).
65
Visualizzazione delle immagini su un televisore
Sistemi di colore del televisore
Per visualizzare le immagini su uno schermo televisivo, occorrono un televisore dotato di
presa di ingresso video e il cavo dedicato A/V. È necessario che il sistema di colore del
televisore corrisponda a quello della fotocamera digitale. Consultare i seguenti elenchi per
informazioni sul sistema di colore del televisore per il paese o la regione in cui la fotocamera
viene utilizzata.
Sistema NTSC
America Centrale, Bolivia, Canada, Cile, Colombia, Corea, Ecuador, Filippine, Giamaica,
Giappone, Isole Bahama, Messico, Perù, Suriname, Taiwan, Stati Uniti, Venezuela e così via.
Sistema PAL
Australia, Austria, Belgio, Cina, Danimarca, Finlandia, Germania, Hong Kong, Ungheria,
Italia, Kuwait, Malesia, Nuova Zelanda, Norvegia, Olanda, Polonia, Portogallo, Regno Unito,
Repubblica Ceca, Repubblica Slovacca, Singapore, Spagna, Svezia, Svizzera, Tailandia e così
via.
Sistema PAL-M
Brasile
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Sistema SECAM
Bulgaria, Francia, Guiana, Iran, Iraq, Monaco, Russia, Ucraina e così via.
66
Uso del computer
Uso di un computer Windows
Per ulteriori informazioni sull’uso di un computer Macintosh,
consultare la sezione “Uso di un computer Macintosh”
(pagina 78).
Le figure utilizzate in questa sezione sono basate sulla
versione in lingua inglese.
Innanzitutto, installare il software (in dotazione) (pagina 69)
• Installare il software attenendosi alle seguenti indicazioni:
– “PMB”
Copia delle immagini su un computer (pagina 71)
• Copia delle immagini su un computer utilizzando “PMB”.
• Guardare le immagini con “PMB” come descritto di seguito:
– Visualizzazione delle immagini salvate sul computer
– Modifica delle immagini
– Visualizzazione dei luoghi in cui sono stati ripresi i fermi
necessaria un’unità di scrittura su disco CD o DVD)
– Stampa o salvataggio dei fermi immagine con data inserita
Ulteriori informazioni sul presente prodotto e le risposte alle
domande frequenti sono disponibili sul sito Web di
assistenza clienti di Sony.
http://www.sony.net/
Uso del computer
immagine su mappe online
– Creazione di un disco con le immagini riprese (è
67
Uso di un computer Windows
Ambiente operativo consigliato
Per un computer collegato alla fotocamera,
si consiglia di utilizzare l’ambiente
descritto di seguito.
Ambiente consigliato per la copia di
immagini
Sistema operativo (preinstallato):
Microsoft Windows 2000 Professional
SP4/Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2
SP1
• Il funzionamento non è garantito in un
ambiente basato su un aggiornamento dei
sistemi operativi descritti sopra o in un
ambiente ad avvio multiplo.
Presa USB: fornita di serie
Ambiente consigliato per l’uso di
“PMB”
Sistema operativo (preinstallato):
Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows
Vista*2 SP1
CPU/memoria: Pentium III 500 MHz o
superiore, 256 MB di RAM o superiore
(consigliato: Pentium III 800 MHz o
superiore e 512 MB di RAM o superiore)
Disco rigido: spazio su disco necessario per
l’installazione — circa 500 MB
Monitor: risoluzione dello schermo di
1.024 × 768 punti o superiore
Memoria video: 32 MB o superiore
(consigliato: 64 MB o superiore)
*1)
*2)
68
Non sono supportate le edizioni a 64 bit.
L’edizione Starter non è supportata.
Note sul collegamento della fotocamera
a un computer
• L’ambiente informatico deve inoltre soddisfare i
requisiti di funzionamento del sistema
operativo.
• Il funzionamento non è garantito per tutti gli
ambienti operativi consigliati menzionati sopra.
• Se si collegano contemporaneamente due o più
dispositivi USB a un singolo computer, alcuni
dispositivi, inclusa la fotocamera, potrebbero
non funzionare a seconda dei tipi di dispositivi
USB in uso.
• Il funzionamento non è garantito se viene
utilizzato un hub USB.
• Se la fotocamera viene collegata utilizzando
un’interfaccia USB compatibile con Hi-Speed
USB (conforme a USB 2.0), il trasferimento
avanzato (trasferimento ad alta velocità) viene
consentito poiché la presente fotocamera è
compatibile con Hi-Speed USB (conforme a
USB 2.0).
• Esistono due metodi di collegamento USB a un
computer: [Mass Storage] (impostazione
predefinita) e [PictBridge]. In questa sezione
viene descritto [Mass Storage] come esempio.
Per ulteriori informazioni su [PictBridge],
vedere a pagina 57.
• Quando il computer esce dalla modalità di
sospensione, è possibile che la comunicazione
tra la fotocamera e il computer non venga
ristabilita immediatamente.
Installazione del software (in dotazione)
È possibile installare il software (in
dotazione) attenendosi alla seguente
procedura.
• Accedere come amministratore.
1 Accendere il computer ed inserire
il CD-ROM (in dotazione)
nell’unità CD-ROM.
Viene visualizzata la schermata del
menu di installazione.
• Se non viene visualizzata, fare doppio clic
su [Computer] (in Windows XP, [My
Computer]) t
(SONYPICTUTIL).
• È possibile che venga visualizzata la
schermata AutoPlay. Selezionare “Run
Install.exe.” e seguire le istruzioni che
appaiono sullo schermo per procedere con
l’installazione.
2 Fare clic su [Install].
Viene visualizzata la schermata
“Choose Setup Language”.
5 Attenersi alle istruzioni
visualizzate sulla schermata per
completare l’installazione.
• Quando compare il messaggio di conferma
per il riavvio, riavviare il computer
seguendo le istruzioni visualizzate sulla
schermata.
• A seconda dell’ambiente operativo del
computer, è possibile che DirectX sia
installato.
6 Una volta completata
l’installazione, rimuovere il CDROM.
Al termine dell’installazione del software,
sul desktop vengono create le icone di
collegamento per “PMB” e “Guida di
PMB”.
• Fare doppio clic per avviare
“PMB”.
quindi fare clic su [Next].
Viene visualizzata la schermata
“License Agreement”.
• Fare doppio clic per avviare
“Guida di PMB”.
Uso del computer
3 Selezionare la lingua desiderata,
4 Leggere attentamente il contratto.
Per accettare le condizioni del
contratto, fare clic sul pulsante di
opzione accanto a [I accept the
terms of the license agreement],
quindi su [Next].
69
“PMB (Picture Motion Browser)” (in dotazione)
È possibile utilizzare al meglio fermi
immagine e filmati della fotocamera
utilizzando l’apposito software.
In questa sezione viene presentato “PMB”.
Panoramica di “PMB”
Utilizzando “PMB” è possibile:
• Importare immagini catturate mediante la
fotocamera e visualizzarle sul computer.
• Organizzare le immagini sul computer sotto
forma di calendario per visualizzarle in ordine
di data.
• È possibile visualizzare i file di immagine
memorizzati su un computer mediante la
fotocamera, copiandoli su un “Memory Stick
Duo”.
• Ritoccare (Correzione degli occhi rossi, ecc.),
stampare e inviare fermi immagine come
allegati di posta elettronica, modificare la data di
scatto ed altro ancora.
• È possibile stampare o salvare i fermi immagine
con la data.
• È possibile creare un disco dati utilizzando
l’unità masterizzatore CD o masterizzatore
DVD.
• Caricare l’immagine sul Web.
• Per ulteriori informazioni, consultare la “Guida
di PMB”.
Per accedere a “Guida di PMB”
• Fare doppio clic sull’icona “Guida di
PMB” sul desktop.
• Dal menu Start, fare clic su [Start] t [All
Programs] t [Sony Picture Utility] t
[Help] t [Guida di PMB].
70
Avvio e chiusura di “PMB”
Avvio di “PMB”
Fare doppio clic sull’icona
(PMB) sul
desktop.
In alternativa, dal menu Start, fare clic su
[Start] t [All Programs] t [Sony Picture
Utility] t [PMB].
• Se “PMB” viene avviato per la prima volta,
sullo schermo appare il messaggio di conferma
dello strumento di informazioni. Selezionare
[Start]. Questa funzione consente di visualizzare
informazioni, quali gli aggiornamenti software.
È possibile modificare l’impostazione in un
momento successivo.
Chiusura di “PMB”
Fare clic sul pulsante
nell’angolo
superiore destro dello schermo.
Copia delle immagini su un computer utilizzando
“PMB”
Preparazione della fotocamera e
del computer
1 Inserire nella fotocamera un
Collegamento della fotocamera
al computer
1 Al terminale
(USB) · A/V OUT
“Memory Stick Duo” contenente
immagini registrate.
• Per la copia di immagini nella memoria
interna, non è necessario eseguire
l’operazione di cui sopra.
2 Inserire nella fotocamera il blocco
batteria sufficientemente carico,
oppure collegare la fotocamera a
una presa a muro mediante
l’alimentatore CA (in vendita
separatamente).
• Se per la copia di immagini sul computer
viene utilizzato il blocco batteria quasi
scarico, è possibile che tale operazione non
venga eseguita oppure che i dati di
immagine risultino danneggiati se il blocco
batteria si scarica troppo rapidamente.
Cavo USB dedicato
2 A una presa USB
3 Accendere il computer, quindi
premere il tasto
(Riproduzione).
Indicatori di
accesso*
Uso del computer
Sullo schermo della fotocamera compare
l’indicazione “In corso di collegam....”.
Quando il collegamento USB viene
eseguito per la prima volta, il computer
avvia automaticamente un programma per
riconoscere la fotocamera. Attendere alcuni
istanti.
Tasto
(Riproduzione)
* Durante la sessione di comunicazione, sullo
schermo viene visualizzato
.
Non utilizzare il computer durante la
visualizzazione di tale indicatore. Quando
l’indicatore viene sostituito da
, sarà
possibile utilizzare di nuovo il computer.
• Se “In corso di collegam....” non compare,
impostare [Collegam. USB] su [Mass Storage]
(pagina 57).
71
Copia delle immagini su un computer utilizzando “PMB”
Copia delle immagini su un
computer
1 Collegare la fotocamera al
Windows XP, “My Pictures”) il cui
nome indica la data di importazione.
• Per ulteriori informazioni su “PMB”, fare
riferimento alla “Guida di PMB”.
computer come descritto in
“Collegamento della fotocamera
al computer”.
Visualizzazione delle immagini
su un computer
Dopo aver effettuato un collegamento
USB, viene visualizzata
automaticamente la schermata [Import
Media Files] di “PMB”.
Al termine dell’importazione, viene avviato
“PMB”. Vengono visualizzate le miniature
delle immagini importate.
• La cartella “Pictures” (in Windows XP, “My
Pictures”) è impostata come cartella
predefinita in “Viewed folders”.
• Se viene utilizzato lo slot per “Memory
Stick”, vedere a pagina 75.
• Se viene visualizzata la procedura guidata
AutoPlay, chiuderla.
Organizzare le immagini sul computer sotto
forma di calendario per visualizzarle in
ordine di data.
Per ulteriori informazioni, consultare la
“Guida di PMB”.
2 Importare le immagini.
Per avviare l’importazione delle
immagini, fare clic sul pulsante
[Import].
Per impostazione predefinita, le
immagini vengono importate in una
cartella creata in “Pictures” (in
72
Esempio: Schermata di
visualizzazione dei mesi
Copia delle immagini su un computer utilizzando “PMB”
Per annullare il collegamento
USB
Eseguire le procedure dal punto 1 al punto
4 di seguito prima di:
• Scollegare il cavo USB dedicato.
• Rimuovere il “Memory Stick Duo”.
• Inserire un “Memory Stick Duo” nella
fotocamera dopo avere copiato le immagini
dalla memoria interna.
• Spegnere la fotocamera.
Destinazioni di memorizzazione
e nomi per i file di immagini
I file di immagine registrati mediante la
presente fotocamera sono raggruppati in
cartelle nel “Memory Stick Duo” o nella
memoria interna.
Esempio: visualizzazione di cartelle su
Windows Vista
1 Fare doppio clic sull’icona di rimozione
nell’area di sistema.
Windows Vista
Fare doppio clic qui
Windows XP/Windows 2000
Fare doppio clic qui
3 Confermare il dispositivo nell’apposita
finestra, quindi fare clic su [OK].
4 Fare clic su [OK].
Il dispositivo viene scollegato.
• Non è necessario eseguire il punto 4 per
Windows Vista/XP.
A Cartella contenente dati di immagine
registrati mediante una fotocamera priva
della funzione di creazione cartelle.
Uso del computer
2 Fare clic su
(USB Mass Storage
Device) t [Stop].
B Cartella contenente dati di immagine
registrati mediante la presente fotocamera.
Se non sono state create nuove cartelle,
sono comunque disponibili le seguenti
cartelle:
– “Memory Stick Duo”: solo “101MSDCF”
– Memoria interna: solo “101_SONY”
• Non è possibile registrare immagini nella
cartella “100MSDCF”. Le immagini contenute
in questa cartella sono disponibili solo per la
visualizzazione.
• Non è possibile registrare/riprodurre immagini
nella cartella “MISC”.
73
Copia delle immagini su un computer utilizzando “PMB”
• Ai file di immagini vengono assegnati nomi nel
modo descritto di seguito.
– File di fermo immagine: DSC0ssss.JPG
– File di filmato: MOV0ssss.AVI
– File di immagini di indice registrati durante la
registrazione di filmati: MOV0ssss.THM
ssss indica qualsiasi numero compreso tra
0001 e 9999. Le parti numeriche del nome di un
file di filmato registrato nel modo relativo ai
filmati e del corrispondente file di immagini di
indice sono identiche.
• Per ulteriori informazioni sulle cartelle, vedere
alle pagine 54 e 60.
74
Copia delle immagini sul computer senza “PMB”
È possibile copiare immagini nel computer
senza utilizzare “PMB”, procedendo come
segue.
Per un computer dotato di slot per
“Memory Stick”
Rimuovere il “Memory Stick Duo” dalla
fotocamera e inserirlo nell’adattatore per
“Memory Stick Duo”. Inserire l’adattatore
per “Memory Stick Duo” nel computer e
copiare le immagini.
• È possibile copiare le immagini inserendo il
“Memory Stick Duo” nello slot per “Memory
Stick” del computer anche durante l’uso di
Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me.
• Se il “Memory Stick PRO Duo” non viene
riconosciuto, vedere a pagina 92.
Per un computer non dotato di slot per
“Memory Stick”
Effettuare un collegamento USB e seguire
le fasi per la copia delle immagini.
Questa sezione descrive un esempio di
procedura per la copia di immagini in una
cartella “Documents” (per Windows XP:
“My Documents”).
1 Preparare la fotocamera e un
computer.
Eseguire la stessa procedura descritta in
“Preparazione della fotocamera e del
computer” a pagina 71.
2 Collegare la fotocamera al
computer mediante il cavo USB
dedicato.
Eseguire la stessa procedura descritta in
“Collegamento della fotocamera al
computer” a pagina 71.
• Se “PMB” è già installato, [Import Media
Files] viene avviato su “PMB”; ad ogni
modo, selezionare [Cancel] per terminare.
Uso del computer
• Le indicazioni a schermo mostrate in questa
sezione sono esempi per la copia di immagini da
un “Memory Stick Duo”.
• La presente fotocamera non è compatibile con le
versioni Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/
Me del sistema operativo Windows.
Se il computer in uso è privo di slot per
“Memory Stick”, utilizzare un dispositivo di
lettura/scrittura per “Memory Stick” disponibile
in commercio per copiare le immagini dal
“Memory Stick Duo” al computer.
• Per copiare le immagini nella memoria interna
del computer, copiarle innanzitutto su un
“Memory Stick Duo”, quindi sul computer.
Copia delle immagini su un
computer
-Windows Vista/XP
75
Copia delle immagini sul computer senza “PMB”
3 Fare clic su [Open folder to view
files] (per Windows XP: [Open
folder to view files] t [OK])
quando viene visualizzata
automaticamente la schermata
della procedura guidata sul
desktop.
• Per ulteriori informazioni sulla destinazione
di memorizzazione dei file di immagini,
vedere a pagina 73.
6 Fare doppio clic sulla cartella
[Documents] (per Windows XP:
[My Documents]). Quindi, fare clic
con il pulsante destro del mouse
sulla finestra “Documents” per
visualizzare il menu, infine fare
clic su [Paste].
1
2
• Se la schermata della procedura guidata non
compare automaticamente, seguire le
istruzioni riportate in t “Per Windows
2000”.
4 Fare doppio clic su [DCIM].
5 Fare doppio clic sulla cartella in
cui sono memorizzati i file di
immagini che si desidera copiare.
Quindi, fare clic con il pulsante
destro del mouse su un file di
immagini per visualizzare il menu,
infine fare clic su [Copy].
I file di immagine vengono copiati nella
cartella [Documents] (per Windows XP:
[My Documents]).
• Quando nella cartella di destinazione della
copia esiste un’immagine con lo stesso
nome di file, viene visualizzato il messaggio
per la conferma della sovrascrittura. Se una
nuova immagine viene sovrascritta su
un’immagine esistente, i dati del file
originale vengono eliminati. Per copiare un
file di immagine sul computer senza
sovrascriverlo, modificare il nome del file,
quindi copiarlo. Tuttavia, tenere presente
che, se il nome del file viene modificato
(pagina 77), potrebbe non essere possibile
riprodurre l’immagine mediante la presente
fotocamera.
Per Windows 2000
1
2
76
Fare doppio clic su [My Computer] t
[Removable Disk] dopo aver collegato la
fotocamera al computer. Quindi, riprendere
la procedura dal punto 4.
Visualizzazione sulla fotocamera dei file di immagine memorizzati
su un computer mediante copia sul “Memory Stick Duo”
Questa sezione descrive il procedimento
utilizzando un computer Windows come
esempio.
Quando un file di immagini copiato su un
computer non viene più conservato in un
“Memory Stick Duo”, è possibile visualizzare
di nuovo l’immagine mediante la fotocamera
copiando il file di immagini sul computer in un
“Memory Stick Duo”.
• Ignorare il punto 1 se il nome del file impostato
mediante la fotocamera non è stato modificato.
• Potrebbe non essere possibile riprodurre alcune
immagini a seconda delle relative dimensioni.
• Sony non garantisce la riproduzione dei file di
immagine sulla fotocamera se sono stati
elaborati su un computer o registrati con un’altra
fotocamera.
• Se non vi sono cartelle in un “Memory Stick
Duo”, creare una cartella (pagina 60) mediante
la fotocamera, quindi copiare i file di immagine.
2 Copiare il file di immagini nella
cartella del “Memory Stick Duo”
nel seguente ordine.
1 Fare clic con il pulsante destro del mouse
sul file di immagini, quindi fare clic su
[Copy].
2 Fare doppio clic su [Removable Disk] o
[Sony MemoryStick] in [Computer] (in
Windows XP, [My Computer]).
3 Fare clic con il pulsante destro del mouse
sulla sottocartella [sssMSDCF] nella
cartella [DCIM], quindi fare clic su
[Paste].
• sss indica qualsiasi numero compreso
tra 100 e 999.
1 Fare clic con il pulsante destro
Immettere un numero da 0001 a 9999 per
ssss.
Uso del computer
del mouse sul file di immagini,
quindi fare clic su [Rename].
Cambiare il nome del file in
“DSC0ssss”.
1
2
• Se viene visualizzato il messaggio per la
conferma della sovrascrittura, immettere un
numero diverso.
• Potrebbe venire visualizzata un’estensione a
seconda delle impostazioni del computer.
L’estensione per i fermi immagine è JPG e
l’estensione per i filmati è AVI. Non
modificare l’estensione.
77
Uso di un computer Macintosh
È possibile copiare immagini nel computer
Macintosh.
• “PMB” non è compatibile con i computer
Macintosh.
Ambiente operativo consigliato
Per un computer collegato alla fotocamera,
si consiglia di utilizzare l’ambiente
descritto di seguito.
Ambiente consigliato per la copia di
immagini
Sistema operativo (preinstallato): Mac
OS 9.1/9.2/ Mac OS X (da v10.1 a v10.5)
Presa USB: fornita come standard
Note sul collegamento della fotocamera
a un computer
• Il funzionamento non è garantito per tutti gli
ambienti operativi consigliati menzionati sopra.
• Se si collegano contemporaneamente due o più
dispositivi USB a un singolo computer, alcuni
dispositivi, inclusa la fotocamera, potrebbero
non funzionare a seconda dei tipi di dispositivi
USB in uso.
• Il funzionamento non è garantito se viene
utilizzato un hub USB.
• Se la fotocamera viene collegata utilizzando
un’interfaccia USB compatibile con Hi-Speed
USB (conforme a USB 2.0), il trasferimento
avanzato (trasferimento ad alta velocità) viene
consentito poiché la presente fotocamera è
compatibile con Hi-Speed USB (conforme a
USB 2.0).
• Esistono due metodi di collegamento USB a un
computer: [Mass Storage] (impostazione
predefinita) e [PictBridge]. In questa sezione
viene descritto [Mass Storage] come esempio.
Per ulteriori informazioni su [PictBridge],
vedere a pagina 57.
• Quando il computer esce dalla modalità di
sospensione, è possibile che la comunicazione
tra la fotocamera e il computer non venga
ristabilita immediatamente.
78
Copia e visualizzazione delle
immagini su un computer
1 Preparare la fotocamera e un
computer Macintosh.
Eseguire la stessa procedura descritta in
“Preparazione della fotocamera e del
computer” a pagina 71.
2 Collegare la fotocamera al
computer mediante il cavo USB
dedicato.
Eseguire la stessa procedura descritta in
“Collegamento della fotocamera al
computer” a pagina 71.
3 Copiare i file di immagini sul
computer Macintosh.
1Fare doppio clic sull’icona appena
riconosciuta t su [DCIM] t sulla
cartella in cui sono memorizzate le
immagini che si desidera copiare.
2Trascinare e rilasciare i file di immagini
sull’icona del disco rigido.
I file di immagini vengono copiati sul
disco rigido.
• Per ulteriori informazioni sulla posizione di
memorizzazione delle immagini e sui nomi
dei file, vedere a pagina 73.
4 Visualizzare le immagini sul
computer.
Per aprire il file di immagini desiderato,
fare doppio clic sull’icona del disco
rigido t il file di immagini desiderato
nella cartella contenente i file copiati.
Uso di un computer Macintosh
Per annullare il collegamento
USB
Trascinare e rilasciare l’icona dell’unità o
l’icona del “Memory Stick Duo” sull’icona
“Trash” prima di eseguire le procedure
elencate di seguito, o scollegare la
fotocamera dal computer.
• Scollegare il cavo USB dedicato.
• Rimuovere il “Memory Stick Duo”.
• Inserire un “Memory Stick Duo” nella
fotocamera dopo avere copiato le immagini
dalla memoria interna.
• Spegnere la fotocamera.
Assistenza tecnica
Ulteriori informazioni sul presente
prodotto e le risposte alle domande
frequenti sono disponibili sul sito
Web di assistenza clienti di Sony.
http://www.sony.net/
Uso del computer
79
Visualizzazione della “Guida avanzata di Cybershot”
Quando viene installata la “Guida all’uso
Cyber-shot”, viene installata anche la
“Guida avanzata di Cyber-shot”. La “Guida
avanzata di Cyber-shot” approfondisce
l’uso della fotocamera e degli accessori.
Visualizzazione su Windows
Fare doppio clic su
(Guida
avanzata) sul desktop.
Per accedere a “Guida avanzata” dal menu
Start, fare clic su [Start] t [All Programs]
(in Windows 2000, [Programs]) t [Sony
Picture Utility] t [Guida avanzata].
Visualizzazione su Macintosh
1 Copiare la cartella [stepupguide]
nella cartella [stepupguide] sul
computer.
2 Selezionare [stepupguide],
[language], [IT] sul CD-ROM (in
dotazione), copiare tutti i file della
cartella [IT] nella sottocartella
[img] della cartella [stepupguide]
copiata sul computer nel punto 1.
(Sovrascrivere i file nella cartella
[img] con i file della cartella [IT].)
3 Terminata la copia, fare doppio
clic su “stepupguide.hqx” nella
cartella [stepupguide] per
decomprimere il file, quindi fare
doppio clic sul file generato
“stepupguide”.
• Se non è installato uno strumento di
decompressione per file HQX, installare
Stuffit Expander.
80
Stampa di fermi immagine
Come stampare fermi immagine
Se vengono stampate immagini riprese nel modo
[16:9], è possibile che entrambi i bordi vengano
tagliati. Pertanto, assicurarsi di controllare le
immagini prima di stamparle (pagina 94).
Stampa diretta utilizzando una stampante compatibile con PictBridge
(pagina 82)
È possibile stampare le immagini collegando direttamente la
fotocamera a una stampante compatibile con PictBridge.
Stampa diretta utilizzando una stampante compatibile con “Memory Stick”
È possibile stampare le immagini con una stampante compatibile
con “Memory Stick”.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con la stampante.
Stampa utilizzando un computer
È possibile copiare le immagini su un computer utilizzando il
software “PMB” in dotazione, quindi stampare le immagini.
È possibile stampare le immagini con la data inserita (pagina 70).
È possibile portare un “Memory Stick Duo” contenente le
immagini riprese mediante la fotocamera presso un negozio con
laboratorio fotografico. Prima della stampa, è possibile inserire un
contrassegno
(ordine di stampa) sulle immagini che si
desidera stampare.
Stampa di fermi immagine
Stampa presso un negozio (pagina 85)
81
Stampa diretta utilizzando una stampante
compatibile con PictBridge
Anche se non si dispone di un computer, è
possibile stampare le immagini riprese
mediante la fotocamera collegando
quest’ultima direttamente a una stampante
compatibile con PictBridge.
Fase 1: Preparazione della
fotocamera
Preparare la fotocamera per il collegamento
alla stampante mediante il cavo USB
dedicato.
• “PictBridge” si basa sullo standard CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Non è possibile stampare i filmati.
• Se l’indicatore
lampeggia sullo schermo
della fotocamera (notifica di errore), controllare
la stampante collegata.
Tasto MENU
Tasto di controllo
• Si consiglia di utilizzare un blocco batteria
completamente carico, onde evitare che la
fotocamera si spenga mentre la stampa è in
corso.
1 Premere il tasto MENU per
visualizzare la schermata MENU.
2 Selezionare
(Imposta)
mediante V sul tasto di controllo,
quindi premere z.
3 Selezionare [Impostazioni
principali 2] mediante v/V,
selezionare [Collegam. USB],
quindi premere z.
4 Selezionare [PictBridge] mediante
v/V, quindi premere z.
Il modo USB viene impostato.
82
Stampa diretta utilizzando una stampante compatibile con PictBridge
Fase 2: Collegamento della
fotocamera alla stampante
1 Collegare la fotocamera alla
3 Premere il tasto MENU,
selezionare [Stampa] mediante
v/V sul tasto di controllo, quindi
premere z.
stampante.
1 Al terminale
(USB) ·
A/V OUT
La fotocamera viene impostata sul modo di
riproduzione, quindi sullo schermo
compaiono un’immagine e il menu di stampa.
Cavo USB
dedicato
2 Alla presa USB
Fase 3: Selezione delle
immagini che si desidera
stampare
2 Accendere la stampante. Premere
il tasto
(Riproduzione) e
accendere la fotocamera.
Dopo avere eseguito il
collegamento, compare
l’indicatore
.
Selezionare [Qs. imm.] o [Immagini
multiple] mediante v/V, quindi
premere z.
Se viene selezionato [Qs. imm.]
È possibile stampare l’immagine
selezionata. Procedere alla fase 4.
1 Selezionare l’immagine che si desidera
stampare mediante v/V/b/B, quindi
premere z.
Il contrassegno
viene visualizzato
sull’immagine selezionata.
2 Premere il tasto MENU per visualizzare il
menu.
Stampa di fermi immagine
Se viene selezionato [Immagini
multiple]
È possibile stampare più immagini
selezionate.
3 Selezionare [OK] mediante v, quindi
premere z.
• Per stampare tutte le immagini di una cartella,
selezionare [Immagini multiple] nella schermata
indice, selezionare la barra con b e inserire un
nella casella di controllo.
segno di spunta
83
Stampa diretta utilizzando una stampante compatibile con PictBridge
Fase 4: Stampa
2 Selezionare [OK] mediante v,
quindi premere z.
1 Selezionare le impostazioni di
stampa mediante v/V/b/B.
L’immagine viene stampata.
• Non scollegare il cavo USB dedicato mentre
sullo schermo è visualizzato l’indicatore
(collegamento PictBridge).
Indicatore
[Quantità]
Consente di selezionare il numero di
copie da stampare dell’immagine
specificata.
• Il numero indicato di immagini potrebbe
non rientrare completamente su un singolo
foglio a seconda della quantità di immagini.
[Layout]
Selezionare il numero di immagini che
si desidera stampare l’una accanto
all’altra su un foglio.
[Formato]
Selezionare il formato del foglio di
stampa.
[Data]
Selezionare [Gior.&Ora] o [Data] per
inserire la data e l’ora sulle immagini.
• Selezionando [Data], la data viene inserita
nell’ordine selezionato (pagina 63). Questa
funzione potrebbe non essere fornita a
seconda della stampante in uso.
84
Fase 5: Completamento della
stampa
Accertarsi che la schermata sia ritornata
alla fase 2, quindi scollegare il cavo USB
dedicato dalla fotocamera.
Stampa presso un negozio
È possibile portare un “Memory Stick Duo”
contenente le immagini riprese mediante la
fotocamera presso un negozio con
laboratorio fotografico. A condizione che il
negozio in questione supporti il servizio di
stampa foto conforme a DPOF, prima di
eseguire la stampa, è possibile inserire un
contrassegno
(ordine di stampa) sulle
immagini in modo tale da non doverle
selezionare di nuovo per la stampa presso il
negozio.
• Presso un negozio, non è possibile stampare le
immagini salvate nella memoria interna
direttamente dalla fotocamera. Copiare le
immagini su un “Memory Stick Duo”, quindi
portare il “Memory Stick Duo” presso il negozio
per la stampa.
Come contrassegnare
un’immagine selezionata
Tasto MENU
Tasto di
controllo
Tasto
(Riproduzione)
1 Premere il tasto
(Riproduzione).
Informazioni su DPOF
DPOF (Digital Print Order Format, formato
per ordine di stampa digitale) è una
funzione che consente di inserire un
(ordine di stampa) sulle
contrassegno
immagini del “Memory Stick Duo” che si
desidera stampare in un secondo momento.
• Non è possibile contrassegnare i filmati.
• È possibile applicare il contrassegno
(ordine di stampa) su un massimo di 999
immagini.
Se si porta un “Memory Stick Duo”
presso un negozio
desidera stampare.
3 Premere il tasto MENU per
visualizzare il menu.
4 Selezionare [DPOF] mediante v/V
sul tasto di controllo, selezionare
[Qs. imm.] mediante b/B, quindi
premere z.
Un contrassegno
(ordine di
stampa) viene inserito sull’immagine.
DPOF
Stampa di fermi immagine
• Rivolgersi al negozio per la stampa di foto per
informazioni sui tipi di “Memory Stick Duo”
supportati.
• Se un “Memory Stick Duo” non è supportato dal
negozio per la stampa di foto, copiare le
immagini che si desidera stampare su un altro
supporto, ad esempio un CD-R, e portare
quest’ultimo presso il negozio.
• Assicurarsi di portare anche l’adattatore per
“Memory Stick Duo”.
• Prima di portare i dati di immagine presso un
negozio, copiare (eseguire il backup) sempre i
dati su un disco.
• Non è possibile impostare il numero di stampe.
• Se si desidera che le date vengano sovrapposte
sulle immagini, rivolgersi ad un negozio di
stampa di fotografie.
2 Selezionare l’immagine che si
Per rimuovere il contrassegno
Selezionare le immagini dalle quali si
desidera rimuovere il contrassegno, quindi
ripetere i punti 3 e 4.
85
Stampa presso un negozio
Selezione delle immagini e
inserimento di un contrassegno
1 Premere il tasto MENU durante la
visualizzazione delle immagini nel
modo Immagine singola o nel
modo Indice.
5 Selezionare [OK] mediante v,
quindi premere z.
Il simbolo
schermo.
viene visualizzato sullo
Immagine singola
2 Selezionare [DPOF] mediante v/V
sul tasto di controllo, selezionare
[Immagini multiple] mediante b/B,
quindi premere z.
Visualizzazione indice
3 Selezionare un’immagine da
contrassegnare mediante il tasto
di controllo, quindi premere z.
L’immagine selezionata viene contrassegnata
dal simbolo
.
Immagine singola
Per annullare la selezione
Selezionare [Uscita] al punto 5, quindi
premere z.
Per rimuovere il contrassegno
Visualizzazione indice
Selezionare le immagini dalle quali si
desidera rimuovere i contrassegni, quindi al
punto 3 premere z.
Per contrassegnare tutte le immagini di
una cartella
Per contrassegnare tutte le immagini di una
cartella, selezionare [Immagini multiple]
nella schermata indice, selezionare la barra
con b e inserire un segno di spunta
nella
casella di controllo.
4 Premere il tasto MENU.
86
Soluzione dei problemi
Soluzione dei problemi
In caso di problemi con la fotocamera, tentare le soluzioni descritte di seguito.
1 Controllare le voci da pagine 88 a 96.
2 Rimuovere il blocco batteria, attendere un minuto, inserirlo di nuovo e
accendere la fotocamera.
3 Inizializzare le impostazioni (pagina 56).
4 Rivolgersi al rivenditore Sony o ad un centro locale autorizzato di assistenza
Sony.
Si noti che, quando si invia la fotocamera per la riparazione, si concede il consenso a eventuali
controlli del contenuto archiviato nella memoria interna.
Fare clic su una delle voci riportate di seguito per passare alla pagina dei sintomi e delle cause
o delle azioni correttive appropriate.
Blocco batteria e alimentazione
88
Visualizzazione delle immagini
91
93
Memoria interna
94
Stampa
94
Cancellazione/Modifica delle
immagini
92
Stampante compatibile con
PictBridge
95
Computer
92
Altro
96
Soluzione dei problemi
Ripresa di fermi immagine/filmati
89
“Memory Stick Duo”
87
Soluzione dei problemi
Blocco batteria e alimentazione
Non è possibile inserire il blocco batteria.
• Inserire correttamente il blocco batteria premendo la leva di espulsione della batteria.
Non è possibile accendere la fotocamera.
• Dopo aver installato il blocco batteria nella fotocamera, potrebbe essere necessario qualche
istante prima che la fotocamera si accenda.
• Inserire il blocco batteria in modo corretto.
• Il blocco batteria è scarico. Inserire un blocco batteria carico.
• Il blocco batteria è scarico (pagina 103). Sostituirlo con uno nuovo.
• Utilizzare un blocco batteria consigliato.
La fotocamera si spegne improvvisamente.
• Se la fotocamera non viene utilizzata per circa tre minuti mentre è accesa, si spegne
automaticamente per motivi di risparmio energetico del blocco batteria. Riaccendere la
fotocamera.
• Il blocco batteria è scarico (pagina 103). Sostituirlo con uno nuovo.
• L’alimentazione può essere disattivata automaticamente a fini di protezione della fotocamera
in relazione alla temperatura dell’unità o del blocco batteria. In questo caso, viene
visualizzato un messaggio sullo schermo prima della disattivazione dell’alimentazione.
L’indicatore di carica residua non è corretto.
• Questo fenomeno si verifica quando la fotocamera viene utilizzata in un luogo eccessivamente
caldo o freddo.
• Vi sono discrepanze tra l’indicatore di carica residua e l’effettiva carica rimanente della
batteria. Per correggere l’indicazione, scaricare completamente il blocco batteria, quindi
caricarlo di nuovo.
• Il blocco batteria è scarico. Inserire un blocco batteria carico.
• Il blocco batteria è scarico (pagina 103). Sostituirlo con uno nuovo.
Non è possibile caricare il blocco batteria.
• Non è possibile caricare il blocco batteria utilizzando l’alimentatore CA (in vendita
separatamente). Utilizzare il caricabatterie per caricare la batteria.
L’indicatore CHARGE lampeggia durante la carica del blocco batteria.
• Rimuovere il blocco batteria in carica, quindi reinserire lo stesso blocco batteria nel
caricabatterie.
• La temperatura può essere superiore o inferiore alla temperatura di funzionamento
consigliata. Caricare il blocco batteria in un ambiente con temperatura compresa tra 10°C e
30°C (solo BC-CSKA).
• Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 104.
88
Soluzione dei problemi
Ripresa di fermi immagine/filmati
Non è possibile registrare le immagini.
• Controllare la capacità disponibile della memoria interna o del “Memory Stick Duo”. Se non
vi è più spazio disponibile, eseguire una delle seguenti operazioni:
– Cancellare le immagini non necessarie (pagina 32).
– Sostituire il “Memory Stick Duo”.
• Non è possibile registrare le immagini durante il caricamento del flash.
• Durante la ripresa di un fermo immagine, impostare la manopola di selezione del modo su una
posizione diversa da
.
• Impostare la manopola di selezione del modo su
durante la ripresa di filmati.
Il soggetto non è visibile sullo schermo.
• La fotocamera è impostata sul modo di riproduzione. Premere
(riproduzione) per passare
al modo di registrazione (pagina 30).
La funzione antisfocatura non è disponibile.
• La funzione antisfocatura non ha effetto quando sul display è visualizzato
.
• La funzione antisfocatura potrebbe non operare durante la ripresa di scene notturne.
• Effettuare la ripresa dopo avere premuto parzialmente il pulsante di scatto; non premere
completamente il pulsante in modo improvviso.
L’immagine è sfocata.
• Il soggetto è troppo vicino. Durante la ripresa, assicurarsi di posizionare l’obiettivo a una
distanza dal soggetto superiore alla distanza di ripresa minima, circa 5 cm (W)/50 cm (T)
(dalla parte anteriore dell’obiettivo) (pagina 22).
• Durante la ripresa di fermi immagini, il modo scena impostato nel modo Selezione scena è
(Crepuscolo) o
(Panorama).
• È selezionata la funzione di messa a fuoco predefinita. Selezionare il modo di messa a fuoco
automatica (pagina 42).
• Consultare la sezione “Se il soggetto non è a fuoco” a pagina 43.
• Lo zoom Smart non è utilizzabile per alcune dimensioni delle immagini (pagina 58).
• Non è possibile utilizzare lo zoom digitale durante la ripresa di filmati.
• Non è possibile cambiare la percentuale di zoom durante la ripresa di filmati.
Soluzione dei problemi
Lo zoom non funziona.
89
Soluzione dei problemi
Il flash non funziona.
• Il flash è impostato su
(flash forzato disattivato) (pagina 23).
• Non è possibile utilizzare il flash nei seguenti casi:
– [Modo REG] è impostato su [Raffica] (pagina 39).
– La manopola di selezione del modo è impostata su
(Alta sensibilità) (pagina 29), oppure
è selezionato il modo
(Crepuscolo) nel modo Selezione scena (pagina 28).
– Se è in corso la ripresa di filmati.
• Impostare il flash su
(Spiaggia) o
(flash forzato attivato) quando è selezionato il modo
(Neve) nel modo Selezione scena (pagina 23).
(Panorama),
Sulle immagini riprese utilizzando il flash appaiono delle macchie.
• Le particelle (polvere, polline, ecc.) nell’aria riflettono la luce del flash e diventano visibili
sull’immagine. Non si tratta di un problema di funzionamento (pagina 11).
La funzione di ripresa dei primi piani (Macro) non è operativa.
• Nel modo Selezione scena è impostato il modo
(Crepuscolo) o
(Panorama) (pagina 28).
Non è possibile sbloccare le riprese Macro.
• Non esiste una funzione di sblocco macro. Nel modo
(Auto), la ripresa con teleobiettivo
è possibile anche nella condizione di ripresa macro.
La data e l’ora non vengono visualizzate.
• Durante la ripresa, la data e l’ora non vengono visualizzate. La data e l’ora vengono
visualizzate solo durante la riproduzione.
Non è possibile inserire date sulle immagini.
• La presente fotocamera non dispone di una funzione destinata alla sovrimpressione delle date
sulle immagini (pagina 94).
Utilizzando “PMB” è possibile stampare o salvare immagini con la data (pagina 70).
Il valore F e la velocità dell’otturatore lampeggiano quando si tiene premuto
parzialmente il pulsante di scatto.
• L’esposizione non è corretta. Correggere l’esposizione (pagina 39).
Lo schermo è troppo scuro o troppo chiaro.
• Selezionare la luminosità della retroilluminazione LCD (pagina 18).
L’immagine è eccessivamente scura.
• È in corso la ripresa di un soggetto con una sorgente di luce alle spalle del soggetto stesso.
Selezionare il modo di misurazione esposimetrica (pagina 41) o regolare l’esposizione
(pagina 39).
90
Soluzione dei problemi
L’immagine è eccessivamente luminosa.
• Regolare l’esposizione (pagina 39).
I colori dell’immagine non sono corretti.
• Impostare [Modo colore] su [Normale] (pagina 47).
Durante la ripresa di un soggetto molto luminoso vengono visualizzate delle
strisce verticali.
• Si verifica il fenomeno di distorsione, in seguito al quale strisce bianche, nere, rosse, viola o di
altri colori compaiono sull’immagine. Questo fenomeno non indica un problema di
funzionamento.
Sull’immagine appaiono dei disturbi se lo schermo viene osservato in un luogo
buio.
• La fotocamera sta tentando di aumentare la visibilità dello schermo illuminando
temporaneamente l’immagine in condizioni di scarsa illuminazione. L’immagine registrata
non viene influenzata.
Gli occhi del soggetto appaiono rossi.
• Impostare [Rid.occhi rossi] su [Acceso] (pagina 46).
• Riprendere il soggetto ad una distanza inferiore rispetto al raggio d’azione del flash
utilizzando il flash.
• Illuminare la stanza e riprendere il soggetto.
• Ritoccare l’immagine utilizzando [Correzione degli occhi rossi] (pagina 50).
Sullo schermo vengono visualizzati in modo permanente dei punti.
• Non si tratta di un problema di funzionamento. Questi punti non vengono registrati (pagina 2).
Non è possibile riprendere le immagini in successione.
• La memoria interna o il “Memory Stick Duo” sono pieni. Cancellare le immagini non
Visualizzazione delle immagini
Non è possibile riprodurre le immagini.
• Premere
(Riproduzione) (pagina 30).
• Il nome della cartella/del file è stato cambiato sul computer (pagina 77).
• Sony non garantisce la riproduzione dei file di immagine sulla fotocamera se sono stati
Soluzione dei problemi
necessarie (pagina 32).
• Il livello di carica della batteria è basso. Inserire un blocco batteria carico.
elaborati su un computer o registrati con un’altra fotocamera.
• La fotocamera è impostata sul modo USB. Annullare il collegamento USB (pagina 73).
91
Soluzione dei problemi
La data e l’ora non vengono visualizzate.
• Gli indicatori del display sono spenti. Attivare gli indicatori del display premendo v (DISP)
sul tasto di controllo (pagina 18).
L’immagine appare di qualità scadente subito dopo l’inizio della riproduzione.
• La causa potrebbe essere l’elaborazione dell’immagine. Non si tratta di un problema di
funzionamento.
Sul televisore non viene visualizzata alcuna immagine.
• Controllare [Uscita video] per verificare se il segnale di uscita video della fotocamera è
impostato sul sistema di colore del televisore in uso (pagina 57).
• Accertarsi che il collegamento sia corretto (pagina 65).
Cancellazione/Modifica delle immagini
Non è possibile eliminare un’immagine.
• Annullare la protezione (pagina 52).
La funzione di ridimensionamento non è operativa.
• Non è possibile ridimensionare i filmati.
Computer
La compatibilità del sistema operativo del computer con la fotocamera è
sconosciuta.
• Controllare “Ambiente operativo consigliato” a pagina 68 per Windows e pagina 78 per
Macintosh.
Il “Memory Stick PRO Duo” non viene riconosciuto da un computer dotato di
slot per “Memory Stick”.
• Verificare che il computer e il dispositivo di lettura/scrittura per “Memory Stick” supportino il
formato “Memory Stick PRO Duo”. È opportuno che gli utenti di computer e dispositivi di
lettura/scrittura per “Memory Stick” di marca diversa da Sony si rivolgano ai relativi
produttori.
• Se il “Memory Stick PRO Duo” non è supportato, collegare la fotocamera al computer
(pagine 71 e 78). Il computer riconosce il “Memory Stick PRO Duo”.
Il computer non riconosce la fotocamera.
• Accendere la fotocamera.
• Se il livello di carica della batteria è ridotto, inserire un blocco batteria carico oppure
utilizzare l’alimentatore CA (in vendita separatamente).
• Impostare [Collegam. USB] su [Mass Storage] (pagina 57).
92
Soluzione dei problemi
• Utilizzare il cavo USB dedicato (in dotazione) (pagina 71).
• Scollegare il cavo USB dedicato dal computer e dalla fotocamera, quindi ricollegarlo in modo
saldo.
• Scollegare dai connettori USB del computer tutte le apparecchiature ad eccezione della
fotocamera, della tastiera e del mouse.
• Collegare direttamente la fotocamera al computer senza passare attraverso un hub USB o un
altro dispositivo (pagina 71).
Non è possibile copiare le immagini.
• Collegare la fotocamera e il computer in modo corretto tramite un collegamento USB
(pagina 71).
• Seguire la procedura di copia designata per il sistema operativo in uso (pagine 68 e 78).
• Durante la ripresa di immagini con un “Memory Stick Duo” formattato mediante un
computer, potrebbe non essere possibile copiare le immagini sul computer. Effettuare la
ripresa utilizzando un “Memory Stick Duo” formattato tramite la fotocamera (pagina 60).
Dopo aver effettuato un collegamento USB, “PMB” non viene avviato
automaticamente.
• Eseguire il collegamento USB dopo aver acceso il computer (pagina 71).
Non è possibile riprodurre le immagini sul computer.
• Se viene utilizzato “PMB”, consultare la “Guida di PMB” (pagina 70).
• Rivolgersi al produttore del computer o del software.
L’immagine e l’audio vengono interrotti da disturbi durante la riproduzione di
un filmato su un computer.
• La riproduzione del filmato viene effettuata direttamente dalla memoria interna o dal
“Memory Stick Duo”. Copiare il filmato sul disco rigido del computer, quindi riprodurre il
filmato dal disco rigido (pagina 71).
Non è possibile stampare un’immagine.
• Consultare il manuale delle istruzioni della stampante.
• Copiarle in una cartella riconosciuta dalla fotocamera, ad esempio “101MSDCF” (pagina 73).
• Utilizzarle in modo corretto (pagina 77).
“Memory Stick Duo”
Soluzione dei problemi
Una volta copiate su un computer, le immagini non possono essere visualizzate
sulla fotocamera.
Impossibile inserire il “Memory Stick Duo”.
• Inserirla nella direzione corretta.
93
Soluzione dei problemi
Il “Memory Stick Duo” è stato formattato per errore.
• Mediante la formattazione, tutti i dati contenuti nel “Memory Stick Duo” vengono eliminati e
non è possibile ripristinarli.
Memoria interna
Non è possibile riprodurre o registrare le immagini utilizzando la memoria
interna.
• Nella fotocamera è inserito un “Memory Stick Duo”. Estrarlo.
Non è possibile copiare i dati salvati nella memoria interna su un “Memory
Stick Duo”.
• Il “Memory Stick Duo” è pieno. Copiare l’immagine su un “Memory Stick Duo” con spazio
libero sufficiente.
Non è possibile copiare i dati salvati nel “Memory Stick Duo” o nel computer
nella memoria interna.
• Questa funzionalità non è disponibile.
Stampa
Vedere la sezione “Stampante compatibile con PictBridge” insieme alle seguenti voci.
Le immagini vengono stampate con entrambi i bordi tagliati.
• A seconda della stampante in uso, è possibile che tutti i bordi dell’immagine vengano tagliati.
In particolar modo, durante la stampa di un’immagine ripresa con le dimensioni impostate su
[16:9], è possibile che i bordi dell’immagine vengano tagliati.
• Durante la stampa di immagini utilizzando la stampante, annullare le impostazioni di
rifinitura o senza bordi. Rivolgersi al produttore della stampante per controllare se la
stampante fornisce o meno queste funzioni.
• Prima di stampare le immagini presso un negozio di stampa digitale, richiedere al negoziante
se è possibile effettuare la stampa senza il taglio di entrambi i bordi.
Non è possibile stampare le immagini con la data inserita.
• È possibile stampare le immagini con la data inserita utilizzando “PMB” (pagina 70).
• La presente fotocamera non dispone di una funzione destinata alla sovrimpressione delle date
sulle immagini. Tuttavia, poiché nelle immagini riprese con la fotocamera sono incluse le
informazioni sulla data di registrazione, è possibile stampare le immagini con la data se la
stampante o il software in uso sono in grado di riconoscere le informazioni Exif. Per la
compatibilità con le informazioni Exif, consultare il produttore della stampante o del
software.
• Se si ricorre a un servizio di stampa fotografica, richiedere la sovrimpressione delle date sulle
immagini.
94
Soluzione dei problemi
Stampante compatibile con PictBridge
Non è possibile stabilire un collegamento.
• La fotocamera non può essere collegata direttamente a una stampante non compatibile con lo
standard PictBridge. Rivolgersi al produttore della stampante per controllare se la stampante è
compatibile o meno con PictBridge.
• Verificare che la stampante sia accesa e possa essere collegata alla fotocamera.
• Impostare [Collegam. USB] su [PictBridge] (pagina 57).
• Scollegare, quindi ricollegare il cavo USB dedicato. Se sulla stampante appare un messaggio
di errore, consultare le istruzioni per l’uso della stampante.
Non è possibile stampare le immagini.
• Controllare che la fotocamera e la stampante siano collegate correttamente tramite il cavo
USB dedicato.
• Accendere la stampante. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso della
stampante.
• Se si seleziona [Uscita] durante la stampa, è possibile che le immagini non vengano stampate.
Scollegare, quindi ricollegare il cavo USB dedicato. Se non è ancora possibile stampare le
immagini, scollegare il cavo USB dedicato, spegnere la stampante e riaccenderla, quindi
ricollegare il cavo USB dedicato.
• I filmati non possono essere stampati.
• È possibile che le immagini riprese utilizzando altre fotocamere o le immagini modificate con
un computer non vengano stampate.
La stampa è stata annullata.
• Il cavo USB dedicato è stato scollegato prima che il simbolo
(collegamento PictBridge)
scomparisse.
Non è possibile inserire la data o stampare le immagini nel modo di indice.
• La stampante non fornisce queste funzioni. Rivolgersi al produttore della stampante per
controllare se la stampante fornisce o meno queste funzioni.
• La data potrebbe non essere inserita nel modo di indice a seconda della stampante. Rivolgersi
al produttore della stampante.
• Le immagini sono prive di dati di registrazione, pertanto la data non può essere inserita.
Impostare [Data] su [Spento], quindi stampare di nuovo l’immagine (pagina 84).
Non è possibile selezionare il formato di stampa.
Soluzione dei problemi
“---- -- --” viene stampato nella parte dell’immagine destinata all’inserimento
della data.
• Rivolgersi al produttore della stampante per controllare se la stampante fornisce il formato
desiderato.
95
Soluzione dei problemi
Non è possibile stampare l’immagine con il formato selezionato.
• Se si utilizza carta di formato differente dopo aver collegato la stampante alla fotocamera,
scollegare e quindi ricollegare il cavo USB dedicato.
• L’impostazione per la stampa della fotocamera non corrisponde a quella della stampante.
Modificare l’impostazione della fotocamera (pagina 84) o della stampante.
Non è possibile utilizzare la fotocamera dopo avere annullato la stampa.
• Attendere qualche istante fino a quando la stampante non completa l’annullamento. Questa
operazione potrebbe richiedere alcuni istanti, a seconda della stampante in uso.
Altro
Non è possibile azzerare il numero dei file.
• Se si sostituisce un supporto di registrazione, non è possibile inizializzare i numeri dei file con
la fotocamera. Per inizializzare i numeri dei file, formattare il “Memory Stick Duo” o la
memoria interna (pagina 60, 62), quindi inizializzare le impostazioni (pagina 56). Tuttavia, i
dati nel “Memory Stick Duo” o nella memoria interna vengono eliminati e tutte le
impostazioni, compresa la data, vengono inizializzate.
La fotocamera non funziona con la parte dell’obiettivo estesa.
• Non tentare di forzare l’obiettivo se il movimento si è interrotto.
• Inserire un blocco batteria carico, quindi accendere di nuovo la fotocamera.
L’obiettivo si appanna.
• Si è formata della condensa. Spegnere la fotocamera e non utilizzarla per circa un’ora.
Quando si spegne la fotocamera, l’obiettivo non si muove.
• Il blocco batteria è scarico. Sostituirlo con un blocco batteria carico.
Se la fotocamera viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato, si
surriscalda.
• Non si tratta di un problema di funzionamento.
All’accensione della fotocamera viene visualizzata la schermata di
impostazione dell’orologio.
• Impostare di nuovo la data e l’ora (pagina 63).
Si desidera modificare la data o l’ora.
• Impostare di nuovo la data e l’ora (pagina 63).
96
Messaggi di avvertenza
Messaggi
Se vengono visualizzati i messaggi riportati
di seguito, attenersi alle istruzioni.
• La sezione dei terminali del “Memory
Stick Duo” è sporca.
Err. tipo Memory Stick
• Il “Memory Stick Duo” inserito non può
• Il livello di carica della batteria è basso.
Caricare completamente il blocco
batteria. A seconda delle condizioni
d’uso o del tipo blocco batteria,
l’indicatore può lampeggiare anche se
restano ancora da 5 a 10 minuti di
tempo residuo.
Utilizzare soltanto batterie
compatibili
• Il blocco batteria inserito non è un
blocco batteria NP-BK1.
essere utilizzato nella fotocamera
(pagina 101).
Impossibile accedere al
Memory Stick Accesso negato
• È in uso un “Memory Stick Duo” con
accesso controllato.
Errore formattazione di Memory
Stick
Errore formattazione di memoria
interna
• Formattare di nuovo il supporto
(pagine 60, 62).
Errore sistema
• Spegnere la fotocamera, quindi
riaccenderla.
Surriscaldamento della fotocamera
Consenti il suo raffreddamento
• La fotocamera si sta surriscaldando.
L’alimentazione verrà disattivata
automaticamente. Trasferire la
fotocamera in un luogo fresco fino a
quando la temperatura della fotocamera
diminuisce.
Errore memoria interna
Memory Stick bloccato
• Il “Memory Stick Duo” viene utilizzato
con l’interruttore di protezione dalla
scrittura impostato sulla posizione
LOCK. Impostare l’interruttore sulla
posizione di registrazione.
Senza spazio memoria nella
memoria interna
Senza spazio memoria nel Memory
Stick
• Eliminare le immagini o file non
necessari (pagina 32).
riaccenderla.
Reinserisci il Memory Stick
• Inserire il “Memory Stick Duo” in
modo corretto.
• Il “Memory Stick Duo” inserito non può
Memoria solo lettura
• La fotocamera non è in grado di
registrare o cancellare le immagini
salvate sul “Memory Stick Duo” in uso.
Soluzione dei problemi
• Spegnere la fotocamera, quindi
essere utilizzato nella fotocamera
(pagina 101).
• Il “Memory Stick Duo” è danneggiato.
97
Messaggi di avvertenza
Nessuna immagine
• Nella memoria interna non è stata
registrata alcuna immagine
riproducibile.
• Nel “Memory Stick Duo” non è stata
registrata alcuna immagine
riproducibile.
• La cartella selezionata non contiene un
file riproducibile in una presentazione.
Errore cartella
• Sul “Memory Stick Duo” esiste già una
cartella con il numero che ha le stesse
prime tre cifre (ad esempio 123MSDCF
e 123ABCDE). Selezionare un’altra
cartella o crearne una nuova (pagine 60,
61).
Dim. imm. superiore
• Viene riprodotta un’immagine di
dimensioni non riproducibili mediante
la fotocamera.
(indicatore di avviso di
vibrazione)
• È possibile che si verifichino delle
vibrazioni della fotocamera a causa di
luce insufficiente. Utilizzare il flash,
attivare la funzione antisfocatura oppure
installare la fotocamera su un treppiede
per fissarla.
Macro non valido
• Il modo Macro non è disponibile con le
impostazioni correnti (pagina 28).
Imp. creare cart. nuove
• Nel “Memory Stick Duo” esiste una
cartella con un nome che inizia con
“999”. In questo caso non è possibile
creare altre cartelle.
Errore file
• Si è verificato un errore durante la
riproduzione dell’immagine. Sony non
garantisce la riproduzione dei file di
immagine sulla fotocamera se sono stati
elaborati su un computer o registrati con
un’altra fotocamera.
Cartella solo lettura
• È stata selezionata una cartella che non
può essere impostata come cartella di
registrazione sulla fotocamera.
Selezionare un’altra cartella
(pagina 61).
Protezione file
• Annullare la protezione (pagina 52).
Impostaz. flash non possono essere
cambiate
• Il flash non è disponibile con le
impostazioni correnti (pagina 28).
No. massimo di immagini
selezionate
• È possibile selezionare fino a 100 file di
immagine da [Immagini multiple].
• Quando si selezionano tutti i file di
immagine di una cartella, il numero
massimo è 999.
• È possibile aggiungere fino a 999 file di
immagine come Preferiti, nonché
(ordine di
aggiungere il simbolo
stampa) a un massimo di 999 file.
Annullare la selezione.
Stampante occupata
Errore carta
Senza carta
Errore inchiostro
Inchiostro scarso
Senza inchiostro
• Controllare la stampante.
98
Messaggi di avvertenza
Errore stampante
• Controllare la stampante.
• Verificare che l’immagine da stampare
non sia danneggiata.
Non è in grado di rilevare viso per il
ritocco
• Il ritocco potrebbe non essere
consentito, a seconda dell’immagine.
Spegni e riaccendi
• La trasmissione dei dati alla stampante
potrebbe non essere ancora completa.
Non scollegare il cavo USB dedicato.
• Problema di funzionamento
dell’obiettivo.
Elaborazione in corso...
• La stampante sta annullando il processo
di stampa corrente. Non è possibile
stampare finché questa operazione non
è completata. Tale operazione potrebbe
richiedere alcuni istanti, a seconda della
stampante.
• Se si selezionano tutti i file di immagine
di una cartella, l’elaborazione potrebbe
richiedere tempo.
Impossibile eseguire operazione per
file di filmati
• È stata selezionata una funzione non
disponibile per i filmati.
Impossibile eseguire operazione in
file non supportati
• L’elaborazione e altre funzioni di
Impossibile eseguire operazione
quando si usa collegam. PictBridge
• Alcune funzioni sono limitate quando la
fotocamera è collegata a una stampante
compatibile con PictBridge.
Soluzione dei problemi
modifica della fotocamera non possono
essere eseguite sui file di immagine che
sono stati elaborati utilizzando un
computer o sulle immagini registrate
con un’altra fotocamera.
99
Altro
Utilizzo della fotocamera all’estero —
Fonti di alimentazione
È possibile utilizzare la fotocamera, il caricabatterie (in dotazione) e l’alimentatore CA ACLS5K (in vendita separatamente) in tutti i paesi o le regioni in cui la fonte di alimentazione sia
compresa tra 100 V e 240 V CA, 50/60 Hz.
• Non utilizzare un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio), onde
evitare di causare problemi di funzionamento.
100
Informazioni su “Memory Stick Duo”
Un “Memory Stick Duo” è un supporto di
registrazione a circuito integrato compatto e
portatile. I tipi di “Memory Stick Duo” che
possono essere utilizzati con questa
fotocamera sono elencati nella seguente
tabella. Tuttavia, il funzionamento corretto
non può essere garantito per tutte le
funzioni del “Memory Stick Duo”.
Tipo di “Memory Stick”
Registrazione/
Riproduzione
Memory Stick Duo
(con MagicGate)
a*1
Memory Stick Duo
(senza MagicGate)
a*2
MagicGate Memory Stick
Duo
a*1*2
Memory Stick PRO Duo
a*1
Memory Stick PRO-HG Duo
a*1*3
*1) I
“Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory
Stick Duo” e “Memory Stick PRO Duo” sono
dotati di funzioni MagicGate. MagicGate è la
tecnologia di protezione dei diritti d’autore che
utilizza la tecnologia di codifica. Non è
possibile effettuare la registrazione/
riproduzione dei dati che richiedono le
funzioni MagicGate con la presente
fotocamera.
*2)
La fotocamera non è compatibile con il
trasferimento di dati ad alta velocità che
utilizza un’interfaccia parallela.
*3) La fotocamera non è compatibile con il
trasferimento di dati parallelo a 8 bit. Supporta
il trasferimento di dati parallelo a 4 bit
equivalente al “Memory Stick PRO Duo”.
Altro
• Il prodotto è compatibile con “Memory Stick
Micro” (“M2”). “M2” è un’abbreviazione di
“Memory Stick Micro”.
• Non è possibile garantire il funzionamento di un
“Memory Stick Duo” formattato con un
computer con questa fotocamera.
• Le velocità di lettura/scrittura variano in base
alla combinazione del “Memory Stick Duo” e
dell’apparecchiatura utilizzata.
• Non rimuovere il “Memory Stick Duo” durante
la lettura o la scrittura dei dati.
• I dati potrebbero risultare danneggiati nei
seguenti casi:
– Quando si rimuove il “Memory Stick Duo” o
si spegne la fotocamera durante
un’operazione di lettura o scrittura.
– Se il “Memory Stick Duo” viene utilizzato in
luoghi soggetti ad elettricità statica o a
disturbi elettrici.
• Si consiglia di effettuare il backup dei dati
importanti su un disco rigido del computer.
• Non esercitare una pressione eccessiva durante
la scrittura sull’area di memoria.
• Non applicare un’etichetta sul “Memory Stick
Duo” o su un adattatore per “Memory Stick
Duo”.
• Prima di trasportare o di conservare il “Memory
Stick Duo”, assicurarsi di riporlo nell’apposita
custodia in dotazione.
• Non toccare la sezione terminale del “Memory
Stick Duo” con la mano o con un oggetto
metallico.
• Non colpire, piegare o fare cadere il “Memory
Stick Duo”.
• Non smontare né modificare il “Memory Stick
Duo”.
• Non esporre il “Memory Stick Duo” all’acqua.
• Tenere il “Memory Stick Duo” lontano dalla
portata dei bambini, onde evitare che possano
ingerirla accidentalmente.
• Non inserire componenti diversi dal “Memory
Stick Duo” nello slot per “Memory Stick Duo”.
Diversamente, potrebbero verificarsi problemi
di funzionamento.
• Non utilizzare né conservare il “Memory Stick
Duo” nei seguenti luoghi:
– Luoghi con temperature elevate, quali
all’interno di un’auto parcheggiata alla luce
diretta del sole
– Luoghi esposti alla luce diretta del sole
– Luoghi umidi o in cui sono presenti delle
sostanze corrosive
101
Informazioni su “Memory Stick Duo”
Note sull’uso di un adattatore per
“Memory Stick Duo” (in vendita
separatamente)
• Per utilizzare un “Memory Stick Duo” con un
dispositivo compatibile con “Memory Stick”,
assicurarsi di inserire il “Memory Stick Duo” in
un adattatore per “Memory Stick Duo”. Se si
inserisce il “Memory Stick Duo” in un
dispositivo compatibile con “Memory Stick”
senza l’utilizzo di un adattatore per “Memory
Stick Duo”, potrebbe non essere possibile
estrarlo dal dispositivo stesso.
• Durante l’inserimento di un “Memory Stick
Duo” in un adattatore per “Memory Stick Duo”,
assicurarsi che il “Memory Stick Duo” sia
inserito nella direzione corretta, quindi inserirlo
completamente. Se viene inserito in modo
errato, potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento.
• Durante l’uso di un “Memory Stick Duo”
inserito in un adattatore per “Memory Stick
Duo” con un dispositivo compatibile con
“Memory Stick”, accertarsi che l’adattatore per
“Memory Stick Duo” sia inserito nella direzione
corretta. Si noti che l’uso non corretto può
causare danni all’apparecchio.
• Non inserire un adattatore per “Memory Stick
Duo” in un dispositivo compatibile con
“Memory Stick” se al suo interno non è
installato un “Memory Stick Duo”.
Diversamente, potrebbero verificarsi problemi
di funzionamento dell’apparecchio.
Note sull’uso di “Memory Stick PRO
Duo” (in vendita separatamente)
Con la presente fotocamera è possibile utilizzare
“Memory Stick PRO Duo” con capacità massima
pari a 16 GB.
102
Note sull’uso di “Memory Stick Micro”
(in vendita separatamente)
• Per utilizzare un “Memory Stick Micro” con la
fotocamera, assicurarsi di inserire il “Memory
Stick Micro” in un adattatore per “M2” di
formato Duo. Se si inserisce un “Memory Stick
Micro” nella fotocamera senza utilizzare un
adattatore per “M2” di formato Duo, potrebbe
non essere possibile estrarlo dal dispositivo
stesso.
• Tenere il “Memory Stick Micro” lontano dalla
portata dei bambini, onde evitare che possano
ingerirla accidentalmente.
Informazioni sul blocco batteria
Carica del blocco batteria
Conservazione del blocco batteria
• Si consiglia di caricare il blocco batteria a una
temperatura ambiente compresa tra 10°C e
30°C. Il blocco batteria potrebbe non caricarsi
completamente a temperature esterne a questo
intervallo.
• Scaricare completamente il blocco batteria
prima di riporlo in un ambiente fresco e asciutto.
Per mantenere le funzioni del blocco batteria,
caricarlo e scaricarlo completamente utilizzando
la fotocamera almeno una volta l’anno.
• Per scaricare completamente il blocco batteria,
lasciare la fotocamera nel modo di
presentazione (pagina 48) fino a quando non si
spegne.
• Per mantenere pulito il terminale del blocco
batteria ed evitare cortocircuiti, trasportare e
conservare il blocco batteria in una bustina di
plastica o simili per isolarlo da altri oggetti in
metallo, ecc.
• L’indicatore CHARGE lampeggia nei seguenti
casi (solo BC-CSKA).
– Quando la temperatura del blocco batteria è
troppo bassa.
Rimuovere il blocco batteria e trasferirlo in un
ambiente caldo.
– Quando la temperatura del blocco batteria è
troppo alta.
Rimuovere il blocco batteria e trasferirlo in un
ambiente fresco.
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 104.
Uso ottimale del blocco batteria
• In presenza di temperature basse, le prestazioni
del blocco batteria diminuiscono e il tempo di
funzionamento del blocco batteria risulta
ridotto. In questo caso, adottare le misure
descritte di seguito per aumentare la durata del
blocco batteria:
– Inserire il blocco batteria in una tasca per
scaldarlo, quindi applicarlo alla fotocamera
immediatamente prima dell’avvio delle
riprese.
• L’uso frequente del flash o dello zoom riduce
più velocemente la carica del blocco batteria.
• Si consiglia di tenere a portata di mano blocchi
batteria riserva con durata pari a due o tre volte
il tempo di ripresa previsto e di effettuare una
ripresa di prova prima di quella effettiva.
• Non esporre il blocco batteria all’acqua. Il
blocco batteria non è impermeabile.
• Non lasciare il blocco batteria in luoghi
eccessivamente caldi, ad esempio all’interno di
un’auto o alla luce solare diretta.
Durata della batteria
• La durata del blocco batteria è limitata. La
capacità della batteria diminuisce con il tempo e
l’uso ripetuto. Se il tempo di utilizzo diminuisce
notevolmente, è il momento di acquistare un
nuovo blocco batteria.
• La durata della batteria dipende dalle modalità
di conservazione, nonché dalle condizioni e
dall’ambiente in cui viene utilizzato il blocco
batteria.
Altro
103
Informazioni sul caricabatterie
Informazioni sul caricabatterie
• Non caricare blocchi batteria diversi dal tipo
NP-BK utilizzando il caricabatterie in dotazione
con la fotocamera. Blocchi batteria diversi da
quelli specificati potrebbero presentare perdite
di elettrolita, surriscaldarsi o esplodere durante
la carica, causando il rischio di scosse elettriche
e ustioni.
• Una volta completata la carica, rimuovere il
blocco batteria dal caricabatterie. Se il blocco
batteria viene lasciato nel caricabatterie, la
relativa durata potrebbe risultare ridotta.
• L’indicatore CHARGE del caricabatterie in
dotazione lampeggia in due modi:
– Lampeggiamento veloce: la spia si accende e si
spegne continuamente a intervalli di
0,15 secondi.
– Lampeggiamento lento: la spia si accende e si
spegne continuamente a intervalli di 1,5 secondi
(solo BC-CSKA).
• Quando l’indicatore CHARGE lampeggia
velocemente, rimuovere il blocco batteria in
carica, quindi reinserire lo stesso blocco batteria
nel caricabatterie.
Se l’indicatore CHARGE continua a
lampeggiare velocemente, è possibile che sia
stato inserito un blocco batteria di tipo diverso
da quello specificato. Verificare che il blocco
batteria sia del tipo specificato.
Se il blocco batteria è del tipo specificato,
rimuoverlo, sostituirlo con un blocco batteria
nuovo, quindi controllare se il caricabatterie
funziona correttamente. Se il caricabatterie
funziona correttamente, potrebbe essersi
verificato un errore della batteria.
• Quando l’indicatore CHARGE lampeggia
lentamente, il caricabatterie ha interrotto
temporaneamente la ricarica. Il caricabatterie
interrompe la ricarica ed entra automaticamente
nello stato di standby quando la temperatura è
esterna all’intervallo consigliato.
Nel momento in cui la temperatura rientra
nell’intervallo specificato, il caricabatterie
riprende l’operazione di carica e l’indicatore
CHARGE si illumina di nuovo. Si consiglia di
caricare il blocco batteria a una temperatura
ambiente compresa tra 10°C e 30°C.
(solo BC-CSKA).
104
Indice
Indice
A
Apertura ..................................8
Visualizzazione mediante
la fotocamera dei file di
immagini memorizzati su
un computer .................. 77
Autoscatto .............................24
Windows ....................... 67
AVI........................................74
Computer Macintosh............ 78
B
Computer Windows.............. 67
Alimentatore CA...................13
ambiente consigliato ..... 78
Flash forzato disattivato........23
Formatta..........................60, 62
G
Guida funz. ...........................56
I
Identificazione delle parti .....12
B/N........................................47
ambiente consigliato ..... 68
Bil.bianco..............................44
Blocco AF.......................21, 43
Contrassegno di ordine di
stampa ..................... 53, 85
Blocco batteria ....................103
Copia .................................... 61
Impostaz. orologio ................63
Copia delle immagini sul
computer ....................... 71
Impostazioni principali 1 ......56
Cornice del telemetro AF ..... 43
Impostazioni ripresa .............58
Canc. .....................................32
Correzione degli occhi
rossi............................... 50
Incandescente .......................45
Formatta...................60, 62
Crea Cartella ........................ 60
C
Camb. Cartella ......................61
Caricabatterie......................104
Cartella
D
Immagine sfocata....................7
Imposta .....................47, 54, 55
Impostazioni principali 2 ......57
Indicatore ..............................14
Indicatore di blocco AE/AF
.................................21, 43
Inizializza .............................56
Cambio ..........................61
Data ...................................... 63
Creazione.......................60
Installazione..........................69
Destinazione di
memorizzazione dei file
...................................... 73
ISO....................................8, 40
Selezione .......................54
Cavo A/V dedicato................65
Istogramma ...........................18
Centro AF .............................42
Destinazioni di
memorizzazione e nomi
per i file di immagini .... 73
Collegam. USB .....................57
Diapo .................................... 48
Collegamento
Computer .......................71
Dimensioni dell’immagine
................................ 10, 25
Stampante ......................83
DirectX ................................. 69
Televisore ......................65
DISP ..................................... 18
Colore .....................................9
DPOF ............................. 53, 85
Come afferrare la fotocamera
.......................................21
E
Luce giorno...........................44
Computer ..............................67
Esposizione ............................ 8
ambiente consigliato
.................................68, 78
Estensione ............................ 77
M
Cavo USB dedicato.........71, 83
Macintosh ......................78
Software.........................69
F
JPG .......................................74
L
Language Setting ..................64
Linea griglia..........................58
Liv. Flash ..............................45
Luce a fluorescenza 1, 2, 3 ...44
Macro....................................23
Manopola di selezione del
modo..............................20
Indice
Copia delle immagini
.................................71, 78
EV ........................................ 39
J
Mass Storage ........................57
Flash (Bil.bianco)................. 45
Memoria interna ...................19
Flash (ripresa) ...................... 11
“Memory Stick Duo”..........101
Flash forzato attivato ............ 23
105
Indice
Menu.....................................34
PC......................................... 67
Selezione scena ..............26, 36
Ripresa...........................36
PictBridge ...................... 57, 82
Seppia ................................... 47
Visualizzazione .............48
Pixel ..................................... 10
Sincronizzazione lenta.......... 23
Voci ...............................35
PMB ..................................... 70
Sistema operativo ........... 68, 78
Menu di visualizzazione.......48
Software ......................... 69, 70
Menu per le operazioni di
ripresa............................36
Preselezione della messa a
fuoco ............................. 42
Pressione parziale .................. 6
Sottoesposizione..................... 8
Mes. fuoco ..................6, 22, 42
Proteggi ................................ 52
Sovraesposizione .................... 8
Messa a fuoco automatica
...................................6, 42
Q
Stampa ............................53, 81
Messaggi di avvertenza ........97
Qualità dell’immagine ......... 10
Misurazione esposimetrica
calibrata al centro ..........41
Misurazione esposimetrica
locale .............................41
Misurazione esposimetrica
multipla .........................41
Modo Alta sensibilità ...........29
Modo colore .........................47
Modo Crepuscolo .................27
Modo del flash................23, 36
Modo di programmazione
automatica .....................20
Modo mis.esp. ......................41
Modo Neve ...........................27
Modo Panorama....................27
Modo Ritr. crepusc. ..............27
Modo Spiaggia .....................27
Multi AF ...............................42
N
Nome file ..............................73
NTSC....................................57
Nuvoloso...............................44
P
PAL.......................................57
106
Stampa presso un negozio ....85
SteadyShot............................ 37
Raffica.................................. 39
Regolazione di EV ......... 18, 39
Reticolo di misurazione
esposimetrica locale...... 41
Revis. autom. ....................... 59
Ricerca all’indietro/in avanti
rapida ............................ 30
Str. Memory Stick ................ 60
Strum. memoria int. .............62
T
Televisore .............................65
Terminale USB·A/V OUT....13
Rid.occhi rossi ..................... 46
U
Ridimensionam. multiplo..... 51
Uscita video.......................... 57
Rifinitura .............................. 50
Utilizzo della fotocamera
all’estero...................... 100
Rilevamento visi .................. 38
Ripresa
Fermi immagine............ 21
Filmato.......................... 21
Modo Regolaz. automatica...21
Modo Ripresa facile .............22
Stampa diretta....................... 82
R
Modo REG ...........................39
Modo Ripr. morbida .............27
Soluzione dei problemi.........87
Riproduzione........................ 30
Ritocco ................................. 50
V
Velocità dell’otturatore ........... 8
VGA ..................................... 25
Visualizzazione delle immagini
....................................... 30
Ruota .................................... 53
Z
S
Zoom ....................................22
Schermata di indice.............. 31
Zoom di riproduzione...........30
Schermo
Zoom digitale ....................... 58
Indicatore...................... 14
Modifica del display ..... 18
Retroilluminazione LCD
...................................... 18
Schermo LCD ...................... 18
Segn. ac................................ 56
Seleziona cartella ................. 54
Zoom digitale di precisione
....................................... 58
Zoom ottico .................... 22, 58
Zoom smart .......................... 58
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
Download PDF

advertising