Sony ICD-PX312 Operating instructions

Sony ICD-PX312 Operating instructions
4-267-067-82(1)
IC Recorder
Istruzioni per l’uso
Operazioni preliminari
Operazioni di base
Altre operazioni di
registrazione
Altre operazioni di
riproduzione
Modifica dei file
Ascolto della radio FM
Uso delle funzioni di menu
Uso del computer
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi
ICD-PX312/PX312F
Per evitare danni alle orecchie, non
eseguire l’ascolto a un volume troppo
elevato per periodi di tempo prolungati.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate
le sanzioni previste dalla normativa applicabile
(valido solo per l’Italia).
AVVISO
Applicabile ai seguenti accessori: Cuffie stereo,
microfono stereo con clip
Non esporre per periodi di tempo prolungati le pile (la
confezione o le pile installate) a fonti di calore quali luce
del sole o fiamme.
CONSUMO DI CORRENTE NOMINALE: 800 mA
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
2
IT
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non
deve essere considerata un normale
rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo
potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per
il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene
più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà
essere sostituita solo da personale di assistenza
qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta
idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al
suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avvertenza per i clienti: le
informazioni seguenti sono
valide solo per i dispositivi
venduti in paesi in cui vengono
applicate le direttive dell’Unione
Europea.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del
prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi
problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si
prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei
documenti di assistenza e garanzia forniti con il
prodotto.
• L’uso dei brani musicali registrati è consentito
esclusivamente a scopo privato. L’uso del
materiale musicale ad altri scopi richiede
l’autorizzazione dei proprietari del copyright.
• Sony non può essere ritenuta responsabile di
registrazioni/download incompleti o di dati
danneggiati a causa di problemi del registratore
IC o del computer.
• A seconda dei tipi di testo e di carattere utilizzati,
è possibile che il testo visualizzato sul
registratore IC non appaia correttamente sul
dispositivo. Di seguito sono riportate le cause:
– Capacità insufficiente del registratore IC
collegato.
– Problemi di funzionamento del registratore IC.
– Lingua o caratteri delle informazioni sul
contenuto non supportati dal registratore IC.
3
IT
Avviso per gli utenti
Tutti i diritti riservati. Il presente manuale o il
software in esso descritto non possono essere, né per
intero né in parte, riprodotti, tradotti o trasformati in
una qualsiasi forma leggibile meccanicamente senza
previo consenso scritto di Sony Corporation.
IN NESSUN CASO SONY CORPORATION È
RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI
INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O SPECIALI,
FONDATI SU UN ILLECITO CIVILE, UN
CONTRATTO O ALTRO, DERIVANTI DA O
CONNESSI CON IL PRESENTE MANUALE, CON
IL SOFTWARE O ALTRE INFORMAZIONI IN
ESSO CONTENUTE O CON IL RELATIVO USO.
Sony Corporation si riserva il diritto di apportare
modifiche al presente manuale o alle informazioni in
esso contenute in qualsiasi momento senza preavviso.
Il software descritto in questo manuale può essere
regolato dai termini di un distinto contratto di licenza
con l’utente.
• Il presente software può essere utilizzato solo con
Windows, non con Macintosh.
• Il cavo di collegamento in dotazione è per il
registratore IC ICD-PX312/PX312F. Non è possibile
utilizzarlo per il collegamento di altri registratori IC.
4
IT
Il materiale registrato deve essere
utilizzato esclusivamente a scopo
personale. Le leggi sul copyright vietano
altre forme d’uso senza autorizzazione dei
titolari del copyright.
L’uso di supporti Memory Stick™ per la
registrazione di materiale grafico o altri
dati protetti da copyright è limitato a
quanto specificato dalle leggi sul
copyright pertinenti. Qualsiasi altro uso è
vietato.
Questo prodotto è compatibile con i
supporti “Memory Stick Micro™
(M2™)”. “M2™” è la forma abbreviata
di “Memory Stick Micro™”. Nel presente
documento verrà utilizzata la forma
“M2™”.
Marchi
• Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows
Media sono marchi registrati o marchi di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Inc.
registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Pentium è un marchio registrato di Intel
Corporation.
• Tecnologia per la codifica audio MPEG Layer-3 e
brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
• I logo microSD e microSDHC sono marchi di
SD-3C, LLC.
This product contains technology subject to certain
intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of this technology outside of this
product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
• “Memory Stick Micro”, “M2” e
sono marchi
o marchi registrati di Sony Corporation.
• “MagicGate” è un marchio di Sony Corporation.
• Nuance, il logo Nuance, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking e RealSpeak sono marchi
commerciali e/o marchi registrati di Nuance
Communications Inc. e/o delle sue affiliate negli
Stati Uniti d'America e in altri paesi.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati sono di
proprietà dei rispettivi detentori. Inoltre, “™” e “®”
non sono indicati in ogni occorrenza nel presente
manuale.
“Sound Organizer” utilizza i seguenti moduli
software:
Windows Media Format Runtime
5
IT
Indice
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica del contenuto della
confezione .................................................9
Indice delle parti e dei comandi ..........10
Prevenzione dell’azionamento
accidentale (HOLD) ...........................12
Mantenimento di un livello di volume
moderato (AVLS) ...............................13
Punto 2: Preparazione all’accensione .....14
Quando sostituire le pile .....................15
Punto 3: Accensione del registratore IC ...16
Accensione .........................................16
Spegnimento .......................................16
Punto 4: Impostazione dell’orologio ......17
Punto 5: Impostazione della lingua della
finestra del display ..................................19
Operazioni di base
Registrazione ..................................21
Ascolto ............................................26
Cancellazione .................................31
6
IT
Altre operazioni di
registrazione
Cambio del modo di registrazione ..........33
Selezione di una scena di
registrazione per ogni situazione ........33
Aggiunta di una registrazione a un
file registrato in precedenza ................36
Aggiunta di una registrazione in
sovrascrittura durante la
riproduzione ........................................38
Avvio automatico della registrazione
attivato dal rilevamento di suoni: la
funzione VOR .....................................41
Registrazione su una scheda di
memoria ..................................................43
Registrazione con altri dispositivi ...........47
Registrazione con un microfono
esterno .................................................47
Registrazione da altri apparecchi ........49
Funzionamento con registrazione in
corso ........................................................51
Controllo della registrazione ...............51
Altre operazioni di
riproduzione
Modifica delle impostazioni di
riproduzione ............................................52
Metodi di riproduzione più comuni ....52
Riduzione della distorsione
dell’audio durante la riproduzione e
miglioramento della nitidezza della
voce umana: funzione di riduzione
delle distorsioni ..................................53
Regolazione della velocità di
riproduzione: la funzione DPC
(Digital Pitch Control) ........................55
Selezione del modo di riproduzione ...56
Riproduzione di un file all’ora
desiderata insieme a un allarme ..............59
Riproduzione con altri dispositivi ...........62
Registrazione con un altro
apparecchio .........................................62
Modifica dei file
Ordinamento dei file in una cartella .......63
Spostamento di un file in una cartella
diversa .................................................63
Copia di un file nell’altra memoria ....64
Cancellazione di tutti i file in una
cartella ................................................66
Uso dei contrassegni del brano ...............68
Aggiunta dei contrassegni del
brano ...................................................68
Cancellazione di un contrassegno
del brano .............................................69
Cancellazione simultanea di tutti i
contrassegni del brano nel file
selezionato ..........................................70
Divisione di un file ..................................72
Divisione di un file nella posizione
corrente ...............................................72
Divisione di un file in tutte le
posizioni dei contrassegni del brano ...74
Protezione di un file ................................76
Ascolto della radio FM (solo
per ICD-PX312F)
Sintonizzazione di una stazione
radio FM ..................................................78
Sintonizzazione di una stazione
mediante la scansione delle
frequenze .............................................78
Sintonizzazione di una stazione
radio memorizzata ..............................79
Registrazione delle trasmissioni FM ....80
Memorizzazione delle stazioni
radio FM ..................................................82
Memorizzazione automatica delle
stazioni radio FM ................................82
Memorizzazione manuale delle
stazioni radio FM ................................83
Cancellazione delle stazioni radio
FM memorizzate .................................84
Modifica delle impostazioni di
ricezione della radio FM .........................85
Commutazione della sensibilità del
ricevitore della radio FM ....................85
7
IT
Commutazione della sensibilità di
scansione .............................................86
Commutazione dell’audio della radio
FM tra diffusore e cuffie .....................87
Operazioni che è possibile eseguire
con Sound Organizer ........................115
Requisiti di sistema del computer .....116
Installazione di Sound Organizer ......118
Finestra Sound Organizer .................119
Uso delle funzioni di menu
Impostazioni del menu ............................88
Impostazioni di menu .............................90
Uso del computer
Uso del registratore IC con il
computer ............................................... 104
Collegamento del registratore IC al
computer ........................................... 104
Struttura di cartelle e file ..................105
Scollegamento del registratore IC
dal computer ..................................... 109
Copia di file dal registratore IC al
computer ............................................... 111
Copia di file MP3 dal computer al
registratore IC per la riproduzione ........ 112
Copia di un file MP3 dal computer
al registratore IC (trascinamento
della selezione) .................................112
Riproduzione dei file MP3 copiati
dal computer utilizzando il
registratore IC ................................... 112
Utilizzo del registratore IC come
memoria USB .......................................114
Utilizzo del software Sound
Organizer in dotazione .......................... 115
8
IT
Informazioni aggiuntive
Utilizzo di un alimentatore CA USB ....121
Scollegamento del registratore IC
dalla presa CA ...................................121
Precauzioni ............................................123
Caratteristiche tecniche .........................126
Requisiti di sistema ...........................126
Design e caratteristiche tecniche ......127
Durata delle pile ................................130
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi ......................131
Elenco dei messaggi ..............................141
Limitazioni di sistema ...........................146
Guida alla finestra del display ...............148
Indice analitico ......................................153
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica del contenuto della
confezione
Registratore IC (1)
Pile alcaline LR03 (formato AAA) (2)
P Nota
Operazioni preliminari
Per caricare le pile, acquistare pile ricaricabili
NH-AAA-B2KN (non in dotazione).
Microfono stereo con clip* (1)
Rimuovere la pellicola sulla finestra del
display prima di utilizzare il registratore IC.
Cuffie stereo (1)
(solo per ICD-PX312F)
Software, Sound Organizer
(CD-ROM) (1)
Software, Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM)*
Istruzioni per l’uso
Cavo di collegamento USB (1)
Per collegare il registratore IC al computer,
accertarsi di utilizzare il cavo di
collegamento USB in dotazione.
Le istruzioni per l’uso sono memorizzate in
file PDF inclusi nella memoria incorporata
del registratore IC.
* Il microfono stereo con clip e il software,
Dragon NaturallySpeaking (DVD-ROM),
sono forniti in dotazione solo con alcuni
modelli e in alcuni paesi.
Si informa che qualsiasi variazione o
modifica non espressamente approvata nel
presente manuale può invalidare il diritto
dell’utente a utilizzare l’apparecchio.
9
IT
Indice delle parti e dei
comandi
Parte anteriore
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
Diffusore
Presa i (cuffia)*2
Indicatore di funzionamento
Tasto ERASE
Tasto VOL (volume) –/+*1
Tasto
(ripetizione) A-B
Tasto z REC/PAUSE
Interruttore NOISE CUT
Tasto T-MARK (contrassegno del
brano)
*1 Questi tasti e la presa dispongono di un
punto tattile. Utilizzarlo come riferimento
durante il funzionamento o per individuare i
vari morsetti.
*2 Collegare le cuffie in dotazione alla presa
i (cuffia). Se si avvertono disturbi, pulire il
jack delle cuffie.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
10
IT
Microfoni incorporati
Presa m (microfono)*1
Finestra del display
Tasto DISP/MENU
Tasto SCENE
Tasto
(cartella)
Tasto N PLAY/STOP•ENTER*1
Tasto x (stop)
Tasti –. (riavvolgimento/
riavvolgimento rapido), >+
(avanzamento/avanzamento rapido)
Presa i (cuffia)
Parte posteriore
Operazioni preliminari
S Connettore
(USB)
T Alloggiamento per schede di memoria
M2™/microSD
U Interruttore HOLD•POWER ON/OFF
V Scomparto della batteria
W Foro per cinghia (La cinghia da polso
non è in dotazione.)
11
IT
Prevenzione
dell’azionamento
accidentale (HOLD)
“HOLD” viene visualizzato se si preme
qualsiasi tasto mentre la funzione HOLD è
attivata.
È possibile disattivare tutti i tasti (HOLD)
per evitarne l’azionamento accidentale
durante il trasporto del registratore IC, ecc.
Per disattivare lo stato HOLD sul
registratore IC
Per attivare lo stato HOLD sul
registratore IC
Far scorrere l’interruttore HOLD•POWER
ON/OFF verso il centro.
P Nota
Far scorrere l’interruttore HOLD•POWER
ON/OFF in direzione “HOLD”.
“HOLD” verrà visualizzato per circa
3 secondi, a indicare che le funzioni di tutti
i tasti sono disattivate.
12
IT
Se si attiva la funzione HOLD durante la
registrazione, le funzioni di tutti i tasti
vengono disattivate. Per interrompere la
registrazione, annullare la funzione HOLD.
z Suggerimento
È possibile interrompere la riproduzione
dell’allarme anche se è attivata la funzione
HOLD premendo un tasto qualsiasi (non è
possibile interrompere la riproduzione
normale).
Mantenimento di un livello
di volume moderato (AVLS)
Quando “AVLS” è impostato su
“ON”
Quando si prova a regolare il volume su un
livello superiore a quello specificato dalla
funzione AVLS, l’indicatore “AVLS” si
accende. Non è infatti possibile regolare il
volume a un livello superiore al limite.
accedere al modo menu. Premere –.
o >+ per selezionare “AVLS”, quindi
premere N PLAY/STOP•ENTER.
2 Premere –. o >+ per selezionare
“OFF”, quindi premere N PLAY/
STOP•ENTER.
Viene visualizzato il messaggio “AVLS
OFF?” e viene riprodotto un segnale
acustico.
Operazioni preliminari
La funzione AVLS (Automatic Volume
Limiter System) consente di ascoltare ciò
che si desidera a un livello di volume
moderato quando si utilizzano le cuffie.
La funzione AVLS limita il volume
massimo per prevenire problemi all’udito o
evitare la distrazione, nonché per mantenere
un livello di volume moderato.
1 Tenere premuto •DISP–MENU per
3 Premere –. o >+ per selezionare
“YES”, quindi premere N PLAY/
STOP•ENTER.
4 Premere x (stop) per uscire dal modo
P Nota
“AVLS” è impostato su “ON” all’acquisto del
registratore IC. Se si desidera disattivare la
funzione e riprodurre i file al volume originale,
utilizzare il menu per impostare “AVLS” su
“OFF”.
Quando “AVLS” è impostato su
“OFF”
Per disattivare la funzione AVLS, attenersi
alla procedura seguente:
menu.
Per riattivare la funzione AVLS,
selezionare “ON” al punto 2.
Se si riproducono file a un volume
superiore al livello specificato dalla
funzione AVLS per un determinato periodo
di tempo, verrà visualizzato l’indicatore
“AVLS” e il menu “AVLS” verrà
automaticamente impostato su “ON”.
13
IT
Punto 2: Preparazione all’accensione
Rimuovere la pellicola sulla finestra del
display prima di utilizzare il registratore IC.
Far scorrere e sollevare il coperchio dello
scomparto delle pile, inserire due pile
alcaline LR03 (formato AAA) nella polarità
corretta e chiudere il coperchio.
Se il coperchio dello scomparto delle pile
viene rimosso accidentalmente, riapplicarlo
nel modo illustrato.
14
IT
Quando si inseriscono le pile per la prima
volta o dopo che il registratore IC ne è
rimasto sprovvisto per un determinato
periodo di tempo, viene visualizzata la
finestra per l’impostazione dell’orologio e
la sezione dell’anno lampeggia. Per
impostare data e ora, vedere “Punto 4:
Impostazione dell’orologio” a pagina 17.
z Suggerimenti
• Quando si sostituiscono le pile, i file registrati
o le impostazioni dell’allarme non vengono
cancellate quando si rimuovono le pile.
• Quando si sostituiscono le pile, l’orologio
continua a funzionare per circa 1 minuto
dopo averle rimosse.
• È possibile utilizzare due pile ricaricabili
NH-AAA-B2KN (non in dotazione).
P Note
• Non utilizzare pile al manganese con questo
registratore IC.
• Quando è necessario cambiarle, sostituire
sempre entrambe le pile con due nuove.
• Non caricare pile a secco. Non è possibile
caricare le pile alcaline LR03 (formato AAA)
in dotazione.
• Se il registratore IC non deve essere
utilizzato per un lungo periodo di tempo,
rimuovere le pile per evitare danni dovuti a
corrosione o perdite.
Quando sostituire le pile
Nella finestra del display viene visualizzato
l’indicatore di carica delle pile.
Indicatore di carica residua delle
pile
Operazioni preliminari
: “Low Battery Level” viene
visualizzato. Sostituire le vecchie
pile con pile nuove.
m
: “Low Battery” viene visualizzato e
il registratore IC si arresta.
15
IT
Punto 3: Accensione del registratore IC
Accensione
Far scorrere l’interruttore HOLD•POWER
ON/OFF in direzione “POWER ON/OFF”
tenendolo in posizione per almeno 1
secondo. Il registratore IC si accende e
viene visualizzato il messaggio
“Accessing...”.
Spegnimento
Far scorrere l’interruttore HOLD•POWER
ON/OFF in direzione “POWER ON/OFF”
per almeno 2 secondi; viene visualizzato
“Power Off”.
Il registratore IC si spegne dopo alcuni
secondi.
16
IT
z Suggerimenti
• Se il registratore IC non deve essere
utilizzato per un lungo periodo di tempo,
è consigliabile spegnerlo.
• Se il registratore IC è nel modo di arresto e
rimane inutilizzato per un periodo di tempo
prolungato, viene attivata la funzione di
spegnimento automatico (all’acquisto del
registratore IC il lasso di tempo che precede
lo spegnimento automatico è impostato su
“10min”). Tale lasso di tempo può essere
selezionato nel menu (pagina 102).
Punto 4: Impostazione dell’orologio
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
Operazioni preliminari
– . , >+
Per utilizzare la funzione di allarme o
registrare la data e l’ora è necessario
impostare l’orologio.
Quando si inseriscono le pile per la prima
volta o se il registratore IC ne rimane
sprovvisto per più di 1 minuto, viene
visualizzato il messaggio “Set Date&Time”
e quindi la finestra per l’impostazione
dell’orologio.
Impostare l’orologio nel modo seguente:
Quando si preme N PLAY/
STOP•ENTER, il cursore passa alla
sezione del mese.
2 Impostare quindi in modo analogo
l’anno, il mese, il giorno, l’ora e i minuti
in sequenza.
Premere –. o >+ per selezionare le
cifre desiderate, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
1 Impostare l’anno.
Premere –. o >+ per impostare
l’anno, quindi premere N PLAY/
STOP•ENTER. Selezionare le ultime
due cifre dell’anno.
Quando si impostano i minuti viene
visualizzato il messaggio “Executing...”,
quindi viene visualizzata la finestra del
modo di arresto.
17
IT
Quando si utilizza il registratore IC per la
prima volta o se non sono presenti file
registrati, viene visualizzata la finestra
seguente.
Cartella corrente
Tempo trascorso
Numero di file
corrente/numero
totale di file nella
cartella
P Note
• Se non si preme N PLAY/STOP•ENTER
entro 1 minuto dall’immissione dei dati di
impostazione dell’orologio, il modo di
impostazione dell’orologio viene annullato e
viene visualizzata la finestra del modo di
arresto.
• Se si preme un tasto non relativo
all’impostazione dell’orologio durante
quest’operazione, l’impostazione
dell’orologio viene annullata. Per impostare
l’orologio, utilizzare il menu.
18
IT
Per impostare l’orologio
mediante il menu
Quando il registratore IC è nel modo di
arresto, è possibile impostare l’orologio
tramite il menu.
Tenere premuto DISP/MENU per accedere
al modo menu. Selezionare “Detail Menu”,
quindi “Date&Time” per impostare
l’orologio (pagina 101).
Per visualizzare la data e l’ora
correnti
Quando il registratore IC è nel modo di
arresto, premere x (stop) per visualizzare la
data e l’ora correnti per circa 3 secondi.
Punto 5: Impostazione della lingua della
finestra del display
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
Operazioni preliminari
x
– . , >+
3 Premere –. o >+ per selezionare
È possibile selezionare la lingua da
utilizzare per i messaggi, i menu e così via,
tra 6 lingue diverse.
“Language”, quindi premere N PLAY/
STOP•ENTER.
1 Tenere premuto DISP/MENU per
accedere al modo menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
2 Premere –. o >+ per selezionare
“Detail Menu”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
19
IT
4 Premere –. o >+ per selezionare la
lingua da utilizzare, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
È possibile selezionare le seguenti
lingue.
Deutsch (tedesco), English (inglese),
Español (spagnolo), Français (francese),
Italiano, Русский (russo)
5 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
20
IT
Operazioni di base
Registrazione
P Note
• Prima di effettuare una registrazione, accertarsi di controllare l’indicatore di carica delle pile
(pagina 15).
• Se un oggetto, ad esempio un dito, sfiora o urta accidentalmente il registratore IC durante la
registrazione, è possibile che vengano registrati dei disturbi.
Operazioni di base
z Suggerimento
Prima di avviare la registrazione, è consigliabile eseguire una registrazione di prova o controllare la
registrazione (pagina 51).
Avvio della registrazione
1 Far scorrere l’interruttore HOLD•POWER ON/OFF
verso il centro per disattivare lo stato HOLD del
registratore IC (pagina 12).
Viene visualizzata la finestra del modo di arresto.
2 Selezionare la cartella in cui si desidera registrare i file
(pagina 27).
21
IT
3 Posizionare il registratore IC in modo che i microfoni
incorporati siano orientati verso la fonte da registrare.
4 Premere z REC/PAUSE nel modo di arresto.
L’indicatore di funzionamento lampeggia in arancione,
quindi si accende in rosso. Se “LED” è impostato su
“OFF” nel menu (pagina 100), l’indicatore non si
accende.
Non è necessario tenere premuto z REC/PAUSE
durante la registrazione.
Il nuovo file verrà registrato automaticamente dopo
l’ultimo file registrato.
Tempo trascorso della registrazione
corrente
Numero del file in corso di
registrazione/numero totale di file
registrati nella cartella
zSuggerimento
È possibile passare dalla visualizzazione del tempo
trascorso a quella del tempo rimanente o di altro tipo
premendo DISP/MENU (pagina 30).
22
IT
Indicatore di
funzionamento
z REC/
PAUSE
Per interrompere la registrazione
1 Premere x (stop).
Viene visualizzato l’indicatore “Accessing...” e il
registratore IC si arresta in corrispondenza dell’inizio
del file della registrazione corrente.
Per riprodurre successivamente un file registrato,
è possibile individuarlo in base al nome della cartella e
al numero di file.
x
Operazioni di base
Cartella contenente il file registrato
Numero di file registrati indicante
quanto tempo prima ogni file è stato
registrato in una cartella.
Nota sull’accesso ai dati
Il messaggio “Accessing...” nella finestra del display o il lampeggiamento in arancione
dell’indicatore di funzionamento indicano che il registratore IC sta registrando e
memorizzando i dati nel supporto di memoria. Durante l’accesso ai dati da parte del
registratore IC, non rimuovere le pile, né collegare o scollegare l’alimentatore CA USB
(non in dotazione). In caso contrario, è possibile che i dati vengano danneggiati.
23
IT
Altre operazioni
Effettuare una pausa Premere z REC/PAUSE. Durante la pausa di registrazione l’indicatore di
durante la
funzionamento lampeggia in rosso e “PAUSE” inizia a lampeggiare nella
registrazione*
finestra del display.
Disattivare il modo Premere di nuovo z REC/PAUSE. La registrazione viene ripresa a partire
di pausa e riprendere da tale punto (per interrompere la registrazione dopo una pausa, premere
x (stop)).
la registrazione
Riascoltare
immediatamente la
registrazione
corrente
Premere N PLAY/STOP•ENTER. La registrazione viene interrotta e la
riproduzione viene avviata a partire dall’inizio del file appena registrato.
Riascoltare la
Tenere premuto –. durante la registrazione o una pausa di registrazione.
registrazione mentre La registrazione viene interrotta ed è possibile effettuare ricerche
all’indietro durante l’ascolto per effettuare la riproduzione rapida in avanti.
è in corso
Dopo aver rilasciato –., la riproduzione inizia da tale punto.
* Un’ora dopo aver messo in pausa la registrazione, questa viene automaticamente interrotta e il
registratore IC passa al modo di arresto.
z Suggerimenti
• I file registrati utilizzando questo registratore IC vengono registrati come file MP3.
• È possibile registrare fino a 199 file in ciascuna cartella.
• È possibile creare nuove cartelle o cancellare cartelle indesiderate utilizzando il software Sound
Organizer in dotazione (pagina 115).
Indicatore di memoria residua
Durante la registrazione, l’indicatore di memoria residua si riduce di una porzione alla volta.
Quando il tempo di registrazione residuo raggiunge i 10 minuti, l’ultima porzione
dell’indicatore lampeggia. Quando il tempo residuo raggiunge 1 minuto, verrà visualizzata
automaticamente un’indicazione lampeggiante del tempo residuo. Per continuare a registrare,
cancellare alcuni file.
24
IT
Tempo residuo
Lampeggiamento
Operazioni di base
Per registrare in modo adeguato a seconda della situazione
(selezione scena)
A seconda delle diverse scene di registrazione è possibile modificare in blocco le voci di
registrazione, ad esempio REC Mode (pagina 98), Mic Sensitivity (pagina 98) e così via,
sulle impostazioni consigliate. Per ulteriori informazioni sulla selezione delle scene, vedere
pagina 33.
25
IT
Ascolto
Avvio della riproduzione
1 Far scorrere l’interruttore HOLD•POWER ON/OFF
verso il centro per disattivare lo stato HOLD del
registratore IC (pagina 12).
Viene visualizzata la finestra del modo di arresto.
2 Selezionare il file che si desidera riprodurre (pagina 27).
3 Premere N PLAY/STOP•ENTER.
La riproduzione viene subito avviata e l’indicatore di
funzionamento si accende in verde. (Se “LED” è
impostato su “OFF” nel menu (pagina 100), l’indicatore
non si accende.)
Indicatore di
funzionamento
N PLAY/
STOP•ENTER
4 Premere VOL –/+ per regolare il volume.
P Nota
Se “AVLS” è impostato su “ON” nel menu (pagina 94) e
l’indicatore “AVLS” lampeggia, non è possibile regolare il
volume a un livello superiore a quello specificato dalla
funzione AVLS. Se si desidera disattivare la funzione e
riprodurre i file al volume originale, utilizzare il menu per
impostare “AVLS” su “OFF”.
26
IT
VOL –/+
Per interrompere la riproduzione
1 Premere x (stop).
x
Per selezionare una cartella e un file
1 Premere
Operazioni di base
(cartella) per visualizzare la finestra di
selezione delle cartelle.
Cartella corrente
Numero di file corrente/numero
totale di file nella cartella
2 Premere –. o >+ per selezionare una cartella.
All’acquisto del registratore IC ci sono 5 cartelle
disponibili (
FOLDER01-05).
–., >+
27
IT
3 Premere N PLAY/STOP•ENTER.
N PLAY/
STOP•ENTER
4 Premere –. o >+ per selezionare un file.
–., >+
Premere >+ per selezionare un file con numero più
grande.
Premere –. per selezionare un file con numero più
piccolo.
28
IT
Altre operazioni
Premere N PLAY/STOP•ENTER. Per riprendere la riproduzione da
quel punto, premere di nuovo N PLAY/STOP•ENTER.
Tornare all’inizio del file
corrente
Premere –. una volta.*1*2
Tornare ai file precedenti
Premere –. ripetutamente (nel modo di arresto tenere premuto il
tasto per tornare ai file precedenti in modo continuo*3).
Passare al file successivo
Premere >+ una volta.*1*2
Passare ai file successivi
Premere >+ ripetutamente (nel modo di arresto tenere premuto il
tasto per passare ai file successivi in modo continuo*3).
Operazioni di base
Interrompere la
riproduzione nella
posizione corrente
(funzione di pausa della
riproduzione)
*1 Quando è impostato un contrassegno del brano, il registratore IC va in avanti o indietro al
contrassegno del brano prima o dopo il punto corrente (pagina 68).
*2 Queste operazioni possono essere eseguite quando “Easy Search” è impostato su “OFF” (pagina 52).
3
* Nel modo di ricerca continua il registratore IC non individua i contrassegni del brano.
29
IT
Informazioni sulla visualizzazione
Informazioni sul file
Premere brevemente DISP/MENU per passare alle informazioni del file e consultarle.
I file registrati con il registratore IC vengono visualizzati come segue.
Tempo trascorso: tempo di riproduzione trascorso di un file
Tempo residuo: Tempo di registrazione massimo durante la registrazione
Tempo di riproduzione residuo di un file (in modo di arresto o
riproduzione)
Data/ora di registrazione: data/ora di registrazione
: Nome file (in modo di arresto o di riproduzione): data_numero file (ad esempio
110101_001 o FM_110101_001)
: Titolo (in modo di arresto o di riproduzione): Data_numero file (ad esempio 110101_001
o FM_110101_001)
: Nome artista (in modo di riproduzione): nome dell’artista (ad esempio My Recording)
30
IT
Cancellazione
P Nota
Una volta cancellate, le registrazioni non possono più essere recuperate.
Selezione e cancellazione di un file
1 Far scorrere l’interruttore HOLD•POWER ON/OFF
Operazioni di base
verso il centro per disattivare lo stato HOLD del
registratore IC (pagina 12).
Viene visualizzata la finestra del modo di arresto.
2 Selezionare il file da cancellare quando il registratore
IC è in modo di arresto o di riproduzione (pagina 27).
3 Premere ERASE.
“Erase?” viene visualizzato e il file specificato viene
riprodotto per la conferma.
ERASE
4 Premere –. o >+ per selezionare “YES”.
–., >+
31
IT
5 Premere N PLAY/STOP•ENTER.
Viene visualizzato il messaggio “Erasing...” nella
finestra del display e il file selezionato viene cancellato.
Quando si cancella un file, quelli rimanenti vengono
fatti avanzare in modo che non rimangano spazi tra i
file.
N PLAY/
STOP•ENTER
Il primo file è stato cancellato e i
numeri di quelli successivi sono stati
ridotti di 1.
Il numero totale di file nella cartella si
riduce da 05 a 04.
Per annullare la cancellazione
1 Selezionare “NO” al punto 4 di “Selezione e
cancellazione di un file”, quindi premere N PLAY/
STOP•ENTER.
N PLAY/
STOP•ENTER
Per cancellare un altro file
Procedere come indicato ai punti da 2 a 5 in “Selezione e cancellazione di un file”.
Per cancellare una parte di un file
Dividere il file in due (pagina 72), quindi procedere come indicato ai punti da 3 a 5 in
“Selezione e cancellazione di un file” dopo aver selezionato il file da cancellare.
32
IT
Altre operazioni di registrazione
Cambio del modo di registrazione
Selezione di una scena di
registrazione per ogni
situazione
SCENE
N PLAY/
STOP•ENTER
A seconda delle diverse scene di
registrazione è possibile modificare
contemporaneamente le voci di
registrazione, ad esempio REC Mode
(pagina 98), Mic Sensitivity (pagina 98),
ecc., sulle impostazioni consigliate.
1 Premere SCENE nel modo di arresto.
Viene visualizzata la finestra Scene
Select.
Meeting (
)
Per registrare un dettato con
un microfono posizionato
davanti alla bocca.
Voice Notes
(
Per registrare in un’ampia
gamma di situazioni, ad
esempio in una sala
conferenze.
Altre operazioni di registrazione
– . , >+
Viene visualizzato l’indicatore
corrispondente alla scena selezionata.
)
) Per registrare una voce
Interview (
umana a una distanza di
1-2 metri.
Lecture (
)
Per registrare un’ampia
gamma di suoni, ad esempio
una lezione in un’aula o un
coro.
2 Premere –. o >+ per selezionare la
scena desiderata, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
33
IT
Audio IN (
) Per registrare da
un’apparecchiatura esterna,
ad esempio un lettore di CD/
MD portatile o da un
registratore a cassette,
collegata al registratore IC
tramite un connettore di
uscita audio (minijack
stereo). Utilizzato anche per
il doppiaggio.
P Note
• Non è possibile impostare una scena durante
la registrazione.
• Se non si esegue alcuna operazione entro
60 secondi dalla visualizzazione della
finestra Scene Select, viene visualizzata la
finestra del modo di arresto.
Suggerimenti per ottenere
registrazioni migliori
Registrazione di una nota vocale
Se si posiziona il registratore IC vicino a un
lato della bozza, è possibile evitare di
respirare direttamente sul microfono
incorporato e ottenere quindi audio più
chiaro.
Oltre alla selezione della scena, sono
disponibili altri modi per ottenere migliori
risultati di registrazione.
Registrazione in una riunione
Se si posiziona il registratore IC su un
supporto o in alternativa su un fazzoletto,
è possibile registrare audio chiaro e con
poche interferenze, senza disturbi dovuti
alla vibrazione del tavolo.
34
IT
Microfono
incorporato
Registrazione di un’intervista
Posizionare il registratore IC in modo che il
microfono incorporato sia orientato verso la
persona da registrare.
Altre operazioni di registrazione
Registrazione di un’esibizione
musicale
Se si monta il registratore IC su un treppiedi
(non in dotazione), su un supporto o lo si
posiziona su un tavolo, è possibile
regolarne l’angolazione in modo da
orientare il microfono incorporato in modo
più accurato.
Quando, ad esempio, si registra un coro o
un pianoforte, collocare il registratore IC su
un tavolo a circa 2-3 metri dagli esecutori.
Posizionare il registratore IC con la finestra
del display rivolta verso l’alto e con il
microfono incorporato diretto verso la
sorgente audio.
35
IT
Impostazione Scene Select
P Nota
Per ulteriori informazioni sulle voci di
menu e sulle impostazioni, vedere da
pagina 92 a pagina 99.
Non è possibile modificare le impostazioni
Scene Select. Se si desidera modificare le
impostazioni, ad esempio REC Mode
(pagina 98), Mic Sensitivity (pagina 98) e così
via in base alle situazioni di registrazione,
utilizzare il menu per modificare ciascuna di
esse.
VOR
Meeting
( )
Voice Notes Interview
( )
( )
OFF
OFF
REC Mode 192kbps 128kbps
(MONO) (MONO)
(SHQ)
(HQ)
192kbps
(MONO)
(SHQ)
Mic
Medium
Sensitivity ( )
Low
( )
Medium
( )
LCF(Low ON
Cut)
ON
ON
Select
Input
MIC IN
MIC IN
MIC IN
IT
Aggiunta di una
registrazione a un file
registrato in precedenza
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
z REC/PAUSE
Lecture (
36
OFF
)
Audio IN (
VOR
OFF
OFF
REC Mode
192kbps
(MONO)
(SHQ)
192kbps
(MONO)
(SHQ)
Mic
Sensitivity
Medium
( )
Low
( )
LCF(Low
Cut)
OFF
OFF
Select Input
MIC IN
Audio IN
)
x
–., >+
Se nel menu “Add/Overwrite” è impostato
su “Add”, è possibile aggiungere una
registrazione al file in corso di
riproduzione. La registrazione aggiunta
viene inserita dopo il file corrente e viene
considerata come parte del file.
Durante la riproduzione del file 3
File 3
File 4
3 Premere –. o >+ per selezionare
“Add”, quindi premere N PLAY/
STOP•ENTER.
Dopo aver aggiunto una registrazione
File 3
File 4
Registrazione aggiunta
Selezionare innanzitutto il file a cui si
desidera aggiungere una registrazione.
arresto per accedere al modo menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
Altre operazioni di registrazione
1 Tenere premuto DISP/MENU in modo di
“Add/Overwrite” è impostato su “OFF”
all’acquisto del registratore IC.
4 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
2 Premere –. o >+ per selezionare
“Add/Overwrite”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Durante la riproduzione del file da
aggiungere premere z REC/PAUSE.
“Add REC?” viene visualizzato.
Per ulteriori informazioni sulla
riproduzione, vedere a pagina 26.
37
IT
6 Quando viene visualizzato il messaggio
“Add REC?”, premere z REC/PAUSE.
L’indicatore di funzionamento si
accende in rosso e la registrazione viene
avviata.
7 Premere x (stop) per arrestare la
registrazione.
La registrazione viene
aggiunta al file
corrente. Il numero di
file e il numero totale di
file nella cartella
rimangono immutati.
P Note
• Non è possibile aggiungere una registrazione
se il file ha raggiunto la dimensione massima
consentita (500 MB).
• Non è possibile aggiungere una registrazione
a un file MP3 non registrato con il
registratore IC. Potrebbe inoltre non essere
possibile aggiungere registrazioni ai file,
quando si modificano i file con il software
Sound Organizer in dotazione.
• Il modo di registrazione, REC Mode, di una
registrazione aggiuntiva è uguale a quello
del file a cui viene aggiunta la registrazione.
• Se sono trascorsi 10 minuti dall’operazione
eseguita al punto 5, è necessario eseguire
nuovamente la procedura dal punto 5.
38
IT
Aggiunta di una
registrazione in
sovrascrittura durante la
riproduzione
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
z REC/PAUSE
x
–., >+
Se nel menu “Add/Overwrite” è impostato
su “Overwrite”, è possibile aggiungere una
registrazione in sovrascrittura dopo un
punto selezionato in un file registrato.
La parte del file dopo il punto selezionato
viene cancellata.
2 Premere –. o >+ per selezionare
Il punto iniziale di una registrazione in
sovrascrittura
File 2
File 3
File 4
“Add/Overwrite”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
La parte
cancellata del
file 2
File 2
File 3
File 4
Registrazione in sovrascrittura aggiunta nel
file 2
“Overwrite”, quindi premere N PLAY/
STOP•ENTER.
Altre operazioni di registrazione
Selezionare innanzitutto il file a cui si
desidera aggiungere una registrazione in
sovrascrittura.
3 Premere –. o >+ per selezionare
1 Tenere premuto DISP/MENU in modo di
arresto per accedere al modo menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
“Add/Overwrite” è impostato su “OFF”
all’acquisto del registratore IC.
39
IT
4 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
7 Premere x (stop) per arrestare la
registrazione.
La registrazione
sovrascrive il file
corrente. Il numero di
file e il numero totale di
file nella cartella
rimangono immutati.
5 Durante la riproduzione del file da
aggiungere, premere z REC/PAUSE
nella posizione in cui si desidera
sovrascrivere il file.
“Overwrite REC?” viene visualizzato.
Per ulteriori informazioni sulla
riproduzione, vedere a pagina 26.
6 Quando viene visualizzato il messaggio
“Overwrite REC?”, premere z REC/
PAUSE.
L’indicatore di funzionamento si
accende in rosso e la registrazione viene
avviata.
40
IT
P Note
• Non è possibile aggiungere una registrazione
in sovrascrittura a un file MP3 se è stato
raggiunto il limite di dimensioni massimo per
il file (500 MB). È tuttavia possibile
aggiungere una registrazione in sovrascrittura
a un file, anche se è stato raggiunto il limite
di dimensioni massimo, se per l’inizio del
punto da sovrascrivere non è stato raggiunto
il limite di dimensioni massimo.
• Non è possibile aggiungere una registrazione
in sovrascrittura a un file MP3 che non è
stato registrato con il registratore IC.
Potrebbe inoltre non essere possibile
aggiungere registrazioni in sovrascrittura ai
file, quando si modificano i file con il
software Sound Organizer in dotazione.
• Il modo di registrazione, REC Mode, di una
registrazione in sovrascrittura aggiuntiva è
uguale a quello del file a cui viene aggiunta
la registrazione.
• Se sono trascorsi 10 minuti dall’operazione
eseguita al punto 5, è necessario eseguire
nuovamente la procedura dal punto 5.
Avvio automatico della
registrazione attivato dal
rilevamento di suoni: la
funzione VOR
2 Premere –. o >+ per selezionare
“VOR”, quindi premere N PLAY/
STOP•ENTER.
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
z REC/PAUSE
x
È possibile impostare la funzione VOR
(Voice Operated Recording) su “ON” per
avviare la registrazione al rilevamento di
suoni da parte del registratore IC e metterla
in pausa in assenza di suoni, evitando così
la registrazione in periodi di silenzio.
1 Tenere premuto DISP/MENU in modo di
arresto o di registrazione per accedere al
modo menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
“ON”, quindi premere N PLAY/
STOP•ENTER.
Altre operazioni di registrazione
– . , >+
3 Premere –. o >+ per selezionare
“VOR” è impostato su “OFF”
all’acquisto del registratore IC.
4 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
41
IT
5 Premere z REC/PAUSE.
“VOR” e “
” vengono visualizzati
nella finestra del display.
Quando non viene rilevato alcun suono,
la registrazione viene messa in pausa e
“PAUSE” lampeggia. Quando il
registratore IC rileva di nuovo suoni,
la registrazione riprende.
Per annullare la funzione VOR
Impostare “VOR” su “OFF” al punto 3.
P Note
• La funzione VOR è influenzata dai rumori
dell’ambiente circostante. Impostare “Mic
Sensitivity” nel menu (pagina 98) in base
alle condizioni di registrazione. Se, dopo
aver modificato l’impostazione “Mic
Sensitivity”, la registrazione non è
soddisfacente, o se si deve effettuare una
registrazione importante, impostare “VOR”
su “OFF” nel menu.
• Durante la registrazione FM (pagina 80),
la funzione VOR non è attiva.
42
IT
Registrazione su una scheda di memoria
N PLAY/STOP•ENTER
DISP/MENU
z REC/PAUSE
x
– . , >+
* Quando si inserisce
una scheda di
memoria con il lato
posteriore del
registratore IC rivolto
verso l’utente.
Inserire la scheda microSD con il lato
dell’etichetta rivolto verso l’utente.*
Oltre che nella memoria incorporata,
è possibile registrare file su una scheda di
memoria.
Le schede di memoria utilizzabili con il
registratore IC sono le seguenti:
• Supporto Memory Stick Micro™ (M2™):
supportati fino a 16 GB.
• Scheda microSD: Sono supportate le
schede microSD (FAT16) di dimensione
inferiore a 2 GB e le schede microSDHC
(FAT32) di dimensioni comprese tra 4 e
32 GB.
Le schede di memoria di dimensione uguale
o inferiore a 64 MB non sono supportate.
Altre operazioni di registrazione
Inserire la scheda M2™ con il lato dei
terminali rivolto verso l’utente.*
Informazioni sulle schede di
memoria compatibili
Le schede microSD/microSDHC testate
secondo gli standard Sony sono le seguenti.
Schede microSD/microSDHC
Produttore 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
SONY
a
a
a
—
—
Toshiba
a
a
a
a
—
Panasonic
a
a
a
a
—
SanDisk
a
a
a
a
a
a: funzionamento testato
–: funzionamento non testato
A gennaio 2011
43
IT
Per il registratore ICD-PX312/PX312F, i test
di funzionamento sono stati eseguiti
utilizzando schede di memoria disponibili a
gennaio 2011.
Per informazioni aggiornate sulle schede di
memoria testate, visitare la home page di
assistenza per il registratore IC:
http://support.sony-europe.com/DNA
In questo manuale, le schede M2™ e microSD
vengono generalmente denominate “schede di
memoria”.
L’alloggiamento per schede di memoria
M2™/microSD viene generalmente
denominato “alloggiamento per schede di
memoria”.
A causa delle caratteristiche tecniche del
file system del registratore IC, utilizzando
una scheda di memoria è possibile
registrare e riprodurre file di dimensioni
inferiori a 500 MB.
Su un supporto M2™ è possibile registrare
fino a 4.074 file.
P Nota
Il funzionamento di tutti i tipi di schede di
memoria compatibili non è garantito.
44
IT
Per inserire una scheda di
memoria
Prima di registrare, assicurarsi di copiare su
un computer tutti i dati salvati sulla scheda
di memoria e di formattare la scheda di
memoria sul registratore IC (pagina 103)
affinché non contenga dati.
1 Aprire lo sportello dell’alloggiamento
per schede di memoria nel modo di
arresto.
2 Inserire una scheda M2™ o microSD
nella direzione indicata nella figura a
pagina 43 spingendola fino in fondo
nell’alloggiamento finché non scatta in
posizione. Quindi, chiudere lo sportello.
Per rimuovere una scheda di
memoria
Spingere la scheda di memoria
nell’alloggiamento. Quando scatta verso
l’esterno, rimuoverla dall’alloggiamento.
Struttura di cartelle e file
Nella scheda di memoria vengono create
5 cartelle oltre a quelle della memoria
incorporata.
La struttura di cartelle e file è abbastanza
diversa da quella della memoria incorporata
(pagina 107).
P Note
Per cambiare la destinazione del
registratore IC sulla scheda di
memoria
1 Tenere premuto DISP/MENU in modo di
arresto per accedere al modo menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
2 Premere –. o >+ per selezionare
“Select Memory”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Premere –. o >+ per selezionare
“Memory Card”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
Altre operazioni di registrazione
• Non inserire o rimuovere la scheda di
memoria durante la registrazione/
riproduzione/formattazione. In caso
contrario, si potrebbe provocare un
malfunzionamento del registratore IC.
• Non rimuovere la scheda di memoria quando
il messaggio “Accessing...” è visualizzato
nella finestra del display. In caso contrario,
è possibile che i dati vengano danneggiati.
• Se la scheda di memoria non viene
riconosciuta, rimuoverla e inserirla
nuovamente nel registratore IC.
• Chiudere saldamente lo sportello
dell’alloggiamento per schede di memoria.
Inoltre, non far penetrare nell’alloggiamento
liquidi, oggetti metallici, infiammabili o di
altro genere che non siano schede di
memoria. In caso contrario, si potrebbe
provocare un incendio, una scossa elettrica o
dei malfunzionamenti.
“Select Memory” è impostato su
“Built-In Memory” all’acquisto del
registratore IC.
Se la scheda di memoria è già stata
formattata, passare al punto 7.
45
IT
4 Se la scheda di memoria non è
formattata, premere –. o >+ per
selezionare “Detail Menu”, quindi
premere N PLAY/STOP•ENTER.
5 Premere –. o >+ per selezionare
“Format”, quindi premere N PLAY/
STOP•ENTER.
“Erase All Data?” viene visualizzato.
6 Premere –. o >+ per selezionare
“YES”, quindi premere N PLAY/
STOP•ENTER.
7 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
Viene visualizzato
l’indicatore della
scheda di memoria.
Per utilizzare la memoria
incorporata
Selezionare “Built-In Memory” 3.
46
IT
Per avviare la registrazione
Selezionare la cartella e quindi premere
z REC/PAUSE. Per ulteriori informazioni
sulla registrazione, vedere a pagina 21.
Registrazione con altri dispositivi
Registrazione con un
microfono esterno
Microfono esterno
(non in dotazione)
dotazione) alla presa m (microfono)
mentre il registratore IC si trova nel
modo di arresto.
“Select Input” viene visualizzato nella
finestra del display.
Se “Select Input” non viene visualizzato,
impostarlo nel menu (pagina 99).
2 Premere –. o >+ per selezionare
Altre operazioni di registrazione
Presa
m (microfono)
1 Collegare un microfono esterno (non in
“MIC IN”, quindi premere N PLAY/
STOP•ENTER.
N PLAY/
STOP•ENTER
z REC/PAUSE
– . , >+
x
Quando si collega un microfono stereo (non
in dotazione) al registratore IC e il modo di
registrazione è impostato su “SHQ” or
“HQ”, è possibile registrare l’audio in stereo.
È possibile riprodurre l’audio in stereo
mediante le cuffie stereo.
“Select Input” è impostato su “MIC IN”
all’acquisto del registratore IC.
3 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
47
IT
4 Premere z REC/PAUSE per avviare la
registrazione.
Il microfono incorporato viene
automaticamente escluso e viene
registrato l’audio proveniente dal
microfono esterno.
Se il livello di ingresso non è abbastanza
forte, regolare l’impostazione “Mic
Sensitivity” sul registratore IC
(pagina 98).
Se si collega un microfono di tipo plugin-power, l’alimentazione viene fornita
automaticamente al microfono dal
registratore IC.
5 Premere x (stop) per arrestare la
registrazione.
z Microfoni consigliati
È possibile utilizzare il microfono con
condensatore a elettrete Sony ECM-CS10,
ECM-CZ10, ECM-DS70P, ECM-DS30P
(non in dotazione).
48
IT
Per registrare audio proveniente
da un telefono fisso o da un
telefono cellulare
È possibile utilizzare il microfono a
condensatore a elettrete di tipo con cuffie
ECM-TL1 (non in dotazione) per registrare
l’audio proveniente da un telefono fisso o
da un telefono cellulare.
Per ulteriori informazioni su come
effettuare il collegamento, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il
microfono ECM-TL1.
P Note
• Dopo aver effettuato il collegamento,
verificare la qualità audio della
conversazione e il livello di registrazione
prima di avviare la registrazione.
• Qualora vengano registrati i segnali acustici
del telefono o il segnale di linea libera, la
conversazione potrebbe venire registrata con
un livello audio più basso. In questo caso,
avviare la registrazione dopo che la
conversazione è iniziata.
• La funzione VOR (pagina 41) potrebbe non
essere utilizzabile a seconda del tipo di
telefono o della condizione della linea
telefonica.
• Sony non si assume responsabilità di alcun
tipo per eventuali inconvenienti, anche
qualora non si riesca a registrare una
conversazione utilizzando il registratore IC.
Registrazione da altri
apparecchi
Lettore CD, ecc.
Presa
m (microfono)
z Suggerimenti
• Prima di avviare la registrazione, è
consigliabile eseguire una registrazione di
prova o controllare la registrazione
(pagina 51).
• Se il livello di ingresso non è abbastanza
forte, collegare la presa per la cuffia
(minijack, stereo) dell’altro apparecchio alla
presa m (microfono) del registratore IC e
regolare il volume sull’apparecchio
collegato al registratore IC.
1 Collegare un altro apparecchio al
– . , >+
x
È possibile creare file musicali senza
utilizzare il computer registrando l’audio da
altri apparecchi collegati al registratore IC.
Quando si seleziona “Audio IN” dal menu
“Scene Select”, le impostazioni adatte alla
registrazione dall’altro apparecchio sono
già selezionate. Per ulteriori informazioni
sulle impostazioni, vedere a pagina 33.
Altre operazioni di registrazione
N PLAY/
STOP•ENTER
z REC/PAUSE
registratore IC quando quest’ultimo si
trova nel modo di arresto.
Collegare il connettore di uscita audio
(minijack stereo) dell’altro apparecchio
alla presa m (microfono) del registratore
IC tramite un cavo di collegamento audio
disponibile in commercio.
“Select Input” viene visualizzato nella
finestra del display.
Se “Select Input” non viene visualizzato,
impostarlo nel menu (pagina 99).
49
IT
2 Premere –. o >+ per selezionare
“Audio IN”, quindi premere N PLAY/
STOP•ENTER.
“Select Input” è impostato su “MIC IN”
all’acquisto del registratore IC.
3 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
4 Premere z REC/PAUSE per avviare la
registrazione.
Il microfono incorporato viene
automaticamente escluso e viene
registrato l’audio proveniente
dall’apparecchio collegato.
5 Avviare la riproduzione dall’apparecchio
collegato al registratore IC.
6 Premere x (stop) per arrestare la
registrazione.
50
IT
P Nota
Se l’uscita audio di un dispositivo esterno
collegato al registratore IC è di tipo
monofonico e il modo di registrazione è
impostato su “192kbps(MONO)” (SHQ) o
“128kbps(MONO)” (HQ), l’audio viene
registrato su un solo canale. In questo caso,
impostare il modo di registrazione su
“48kbps(MONO)” (SP) o “8kbps(MONO)”
(LP) nel menu (pagina 98).
Funzionamento con registrazione in corso
Controllo della
registrazione
Presa i (cuffia)
VOL –/+
Altre operazioni di registrazione
Se si collegano le cuffie stereo alla presa
i (cuffia), è possibile controllare la
registrazione. È possibile regolare il volume
di ascolto premendo VOL –/+, ma il livello
di registrazione è fisso.
P Nota
Se il cavo delle cuffie entra in contatto con il
registratore IC mentre si controlla la
registrazione, potrebbe essere registrato un
fruscio. È possibile ridurre il fruscio tenendo
lontano il cavo dal registratore IC.
51
IT
Altre operazioni di riproduzione
Modifica delle impostazioni di riproduzione
Metodi di riproduzione più
comuni
Ascolto con una qualità audio
migliore
• Per ascoltare con le cuffie:
Collegare le cuffie alla presa i (cuffia).
Il diffusore incorporato viene scollegato
automaticamente.
• Per l’ascolto tramite un diffusore esterno:
Collegare un diffusore attivo o passivo
alla presa i (cuffia).
Individuazione rapida del punto
da cui si desidera avviare la
riproduzione (ricerca semplice)
Se la funzione “Easy Search” è impostata
su “ON” (pagina 93) nel menu, è possibile
individuare rapidamente il punto da cui
avviare la riproduzione premendo più volte
–. o >+ durante la riproduzione.
È possibile tornare indietro di circa
3 secondi premendo una volta –. oppure
avanzare di circa 10 secondi premendo una
volta >+. Questa funzione risulta utile
per la ricerca del punto desiderato
all’interno di una registrazione lunga.
52
IT
Ricerca in avanti/all’indietro
durante la riproduzione
(avanzamento/riavvolgimento)
• Per effettuare la ricerca in avanti
(avanzamento):
Tenere premuto >+ durante la
riproduzione e rilasciarlo nel punto da cui
si desidera riprendere la riproduzione.
• Per effettuare la ricerca all’indietro
(riavvolgimento):
Tenere premuto –. durante la
riproduzione e rilasciarlo nel punto da cui
si desidera riprendere la riproduzione.
Il registratore IC effettua la ricerca a
velocità ridotta riproducendo l’audio. Tale
funzione risulta utile per cercare una parola
in avanti o all’indietro. Se si tiene premuto
il tasto, il registratore IC avvia la ricerca a
una velocità superiore.
z Se la riproduzione è stata
effettuata fino alla fine dell’ultimo
file
• Se la riproduzione o la riproduzione in avanti
veloce arriva alla fine dell’ultimo file, “FILE
END” si accende per circa 5 secondi.
Riduzione della distorsione
dell’audio durante la
riproduzione e
miglioramento della
nitidezza della voce umana:
funzione di riduzione delle
distorsioni
N PLAY/
STOP•ENTER
x
DISP/MENU
Altre operazioni di riproduzione
• Quando “FILE END” e l’indicatore di
funzionamento si spengono, il registratore
IC si arresta all’inizio dell’ultimo file.
• Se si tiene premuto –. mentre “FILE
END” è acceso, i file vengono riprodotti
rapidamente, quindi viene avviata la
riproduzione normale dal punto in cui si
rilascia il tasto.
• Se l’ultimo file è particolarmente lungo e si
desidera avviare la riproduzione da un punto
avanzato del file, tenere premuto >+ per
andare alla fine del file, quindi premere
–. sul tasto di controllo mentre “FILE
END” è acceso per tornare al punto
desiderato.
• Per tutti i file, ad eccezione dell’ultimo,
andare all’inizio del file successivo, quindi
riprodurre all’indietro fino al punto
desiderato.
–., >+
Se si fa scorrere l’interruttore NOISE CUT
su “ON”, i rumori provenienti dall’ambiente
circostante e diversi dalla voce umana
vengono ridotti. I file vengono riprodotti con
un audio chiaro perché la distorsione di tutte
le bande di frequenza, inclusa quella della
voce umana, viene ridotta.
53
IT
P Note
• L’effetto della funzione di riduzione delle
distorsioni può variare a seconda delle
condizioni della voce registrata.
• Se si utilizza un diffusore interno, non è
possibile utilizzare la funzione di riduzione
delle distorsioni.
• Durante l’ascolto della radio FM, non è
possibile utilizzare la funzione di riduzione
delle distorsioni.
Per impostare il livello di
riduzione delle distorsioni
1 Tenere premuto DISP/MENU in modo di
3 Premere –. o >+ per selezionare
“Noise Cut Level”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Premere –. o >+ per selezionare
“Maximum” o “Medium”, quindi
premere N PLAY/STOP•ENTER.
arresto o di riproduzione per accedere al
modo menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
2 Premere –. o >+ per selezionare
“Detail Menu”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
“Noise Cut Level” è impostato su
“Maximum” all’acquisto del
registratore IC.
5 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
Per annullare la funzione di
riduzione delle distorsioni
Far scorrere l’interruttore NOISE CUT su
“OFF”.
54
IT
Regolazione della velocità
di riproduzione: la funzione
DPC (Digital Pitch Control)
2 Premere –. o >+ per selezionare
“DPC(Speed Control)”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
– . , >+
3 Premere –. o >+ per selezionare
“ON”, quindi premere N PLAY/
STOP•ENTER.
Altre operazioni di riproduzione
È possibile regolare la velocità di
riproduzione da 0,50 volte a 2,00 volte.
Grazie alla funzione di elaborazione
digitale il file viene riprodotto con tonalità
naturale.
1 Tenere premuto DISP/MENU in modo di
arresto o di riproduzione per accedere al
modo menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
55
IT
4 Premere –. o >+ per regolare la
velocità di riproduzione.
–.: ogni volta che si preme il tasto la
velocità viene ridotta di 0,05 volte
(da ×0,50 a ×1,00).
>+: ogni volta che si preme il tasto la
velocità viene aumentata di 0,10 volte
(da ×1,00 a ×2,00).
Se si tengono premuti i tasti, è possibile
modificare la velocità in modo continuo.
Selezione del modo di
riproduzione
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
A-B
x
–., >+
È possibile utilizzare il menu o i tasti per
selezionare il modo di riproduzione in base
alle situazioni.
All’acquisto del registratore IC la
velocità di riproduzione è impostata su
“×0,70”.
Per tornare alla velocità di
riproduzione normale
Selezionare “OFF” 3.
P Nota
La funzione di riduzione delle distorsioni
(pagina 53) non è attiva se si imposta
“DPC(Speed Control)” su “ON”.
56
IT
Per riprodurre tutti i file in una
cartella in modo continuo
(riproduzione continua)
1 Tenere premuto DISP/MENU in modo di
arresto o di riproduzione per accedere al
modo menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
2 Premere –. o >+ per selezionare
“Detail Menu”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
“Continuous Play” è impostato su “OFF”
all’acquisto del registratore IC.
5 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
Per tornare al modo di
riproduzione normale
(riproduzione di un singolo file)
Selezionare “OFF” al punto 4.
3 Premere –. o >+ per selezionare
“Continuous Play”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
Per riprodurre un file
continuamente
Altre operazioni di riproduzione
Durante la riproduzione, tenere premuto
N PLAY/STOP•ENTER finché non viene
visualizzato “ 1”. Il file selezionato viene
riprodotto in modo ripetuto.
4 Premere –. o >+ per selezionare
“ON”, quindi premere N PLAY/
STOP•ENTER.
Per tornare al modo di riproduzione
normale, premere di nuovo N PLAY/
STOP•ENTER.
57
IT
Per riprodurre in modo ripetuto
una sezione specificata
(ripetizione A-B)
1 Durante la riproduzione premere
(ripetizione) A-B per specificare il
punto di inizio A.
“A-B B?” viene visualizzato.
2 Premere di nuovo
(ripetizione) A-B
per specificare il punto di fine B.
“
A-B” viene visualizzato e la sezione
specificata viene riprodotta in modo
ripetuto.
Per riprendere la riproduzione normale:
Premere N PLAY/STOP•ENTER.
Per interrompere la riproduzione ripetuta
A-B:
Premere x (stop).
58
IT
Per modificare la sezione specificata per la
riproduzione ripetuta A-B:
Durante la riproduzione ripetuta A-B,
premere nuovamente
(ripetizione) A-B
per specificare un nuovo punto di inizio A.
Specificare quindi un nuovo punto di fine
B, come al punto 2.
P Nota
Non è possibile impostare i punti A e B in
prossimità dell’inizio o della fine di un file,
o di un contrassegno del brano.
Riproduzione di un file all’ora desiderata
insieme a un allarme
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
2 Premere –. o >+ per
selezionare “Alarm”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
x
– . , >+
3 Premere –. o >+ per
Altre operazioni di riproduzione
È possibile impostare un allarme e avviare
la riproduzione di un file selezionato all’ora
desiderata. Il file può essere riprodotto in
una data specifica, una volta alla settimana
oppure alla stessa ora tutti i giorni. È
possibile impostare un allarme per un file.
selezionare “ON”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
1 Selezionare il file che si desidera
riprodurre insieme a un allarme.
2 Accedere al modo di impostazione
dell’allarme.
1 Tenere premuto DISP/MENU in
“Alarm” è impostato su “OFF”
all’acquisto del registratore IC.
modo di arresto per accedere al modo
menu.
Viene visualizzata la finestra del
modo menu.
59
IT
3 Impostare la data e l’ora per l’allarme.
1 Premere –. o >+ per
selezionare “Date”, un giorno della
settimana oppure “Daily”, quindi
premere N PLAY/STOP•ENTER.
2 Se si seleziona “Date”:
Impostare l’anno, il mese, il giorno,
l’ora e i minuti in sequenza, come
descritto in “Punto 4: Impostazione
dell’orologio” a pagina 17.
Se si seleziona un giorno della
settimana o “Daily”:
Premere –. o >+ per impostare
l’ora, quindi premere N PLAY/
STOP•ENTER, –. o >+ per
impostare il minuto, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Premere –. o >+ per selezionare il
tipo di allarme preferito, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
Beep&Play
Il file selezionato viene
riprodotto dopo l’allarme.
Beep
Viene riprodotto solo l’allarme.
Play
Viene riprodotto solo il file
selezionato.
Per modificare l’impostazione
dell’allarme
Selezionare il file per il quale modificare
l’impostazione dell’allarme, quindi
attenersi ai punti 2-5.
Per annullare l’impostazione
dell’allarme
All’acquisto del registratore IC, il tipo di
allarme è impostato su “Beep&Play”
Viene visualizzato il messaggio
“Executing...”.
60
IT
Attenersi ai punti 1 e 2. Al punto 2-3
selezionare “OFF” e premere N PLAY/
STOP•ENTER. L’allarme viene annullato e
il relativo indicatore scompare dalla finestra
del display.
Quando vengono raggiunte la
data e l’ora impostate
Alla data e all’ora impostate, nella finestra
del display viene visualizzato “ALARM”.
L’allarme e il file selezionato vengono
riprodotti con il tipo di allarme selezionato.
Per interrompere la riproduzione
dell’allarme
Premere qualsiasi tasto diverso da VOL –/+
durante la riproduzione dell’allarme. Se è
stata attivata la funzione HOLD, è possibile
interrompere la riproduzione dell’allarme
premendo qualsiasi tasto.
Altre operazioni di riproduzione
Al termine della riproduzione il registratore
IC si arresta automaticamente (se il tipo di
allarme è impostato su “Beep&Play” o
“Play”, il registratore IC si arresta all’inizio
del file selezionato).
P Note
• Per ogni file è possibile impostare un solo
allarme.
• Se non è stato impostato l’orologio o se non
è stato registrato alcun file, non è possibile
impostare l’allarme.
• L’allarme suona anche se “Beep” è stato
impostato su “OFF” nel menu (pagina 102).
• Se la data e l’ora di attivazione dell’allarme
si verificano durante l’accesso ai dati o altre
operazioni, l’allarme verrà annullato
automaticamente.
• Se si verificano le date e le ore di attivazione
di più allarmi, solo il primo file viene
riprodotto insieme a un allarme.
• Se si divide un file per cui è stato impostato
un allarme, l’impostazione dell’allarme
rimane attiva solo per la prima parte del file
diviso.
• Se viene eliminato un file per cui è stato
impostato un allarme, quest’ultimo viene
annullato.
• Non è possibile impostare un allarme per i
file podcast.
• Non è possibile impostare un allarme per i
file memorizzati in una scheda di memoria.
61
IT
Riproduzione con altri dispositivi
Registrazione con un altro
apparecchio
Registratore a
cassette, registratore
minidisc e così via.
1 Collegare la presa i (cuffia) del
registratore IC al terminale di ingresso
esterno dell’altro apparecchio
utilizzando un cavo di collegamento
audio disponibile in commercio.
2 Premere N PLAY/STOP•ENTER per
Presa i (cuffia)
avviare la riproduzione e allo stesso
tempo impostare l’apparecchio collegato
nel modo di registrazione.
Un file del registratore IC verrà
registrato sull’apparecchio collegato.
3 Premere contemporaneamente x (stop)
N PLAY/
STOP•ENTER
x
sul registratore IC e sull’apparecchio
collegato per interrompere la
registrazione.
z Suggerimento
Se il volume dell’audio registrato non è
abbastanza alto, regolare l’audio di
riproduzione del registratore IC (pagina 26).
È possibile registrare l’audio del
registratore IC con altri apparecchi.
Prima di avviare la registrazione, è
consigliabile eseguire una registrazione di
prova.
62
IT
Modifica dei file
Ordinamento dei file in una cartella
Spostamento di un file in
una cartella diversa
3 Premere –. o >+ per selezionare
“Move & Copy”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
– . , >+
4 Premere –. o >+ per selezionare
1 Selezionare il file che si desidera
“Move File”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
spostare.
Modifica dei file
2 Tenere premuto DISP/MENU in modo di
arresto per accedere al modo menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
63
IT
5 Premere –. o >+ per selezionare la
cartella nella quale spostare il file, quindi
premere N PLAY/STOP•ENTER.
Copia di un file nell’altra
memoria
Alloggiamento per
schede di memoria
DISP/MENU
N PLAY/
STOP•ENTER
x
Viene visualizzato il messaggio “Moving
File...” e il file viene spostato nell’ultima
posizione all’interno della cartella di
destinazione.
Se si sposta un file in un’altra cartella,
il file originale contenuto nella cartella
precedente viene cancellato.
6 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
Per annullare lo spostamento
del file
Premere x (stop) prima del punto 5.
P Note
• Non è possibile spostare file podcast.
• Non è possibile spostare file protetti
(pagina 76).
• Non è possibile spostare file su un altro
supporto di memoria.
64
IT
–., >+
È possibile copiare i file dalla memoria
incorporata a una scheda di memoria per
disporre di una copia di backup dei file.
Prima di avviare l’operazione,
nell’alloggiamento per schede di memoria
inserire una scheda di memoria da utilizzare
per la copia.
1 Selezionare il file che si desidera copiare.
Per copiare un file da una scheda di
memoria alla memoria incorporata,
impostare il supporto di memoria di
origine su “Memory Card” (pagina 45).
2 Tenere premuto DISP/MENU in modo di
arresto per accedere al modo menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
5 Premere –. o >+ per selezionare la
cartella in cui spostare il file, quindi
premere N PLAY/STOP•ENTER.
3 Premere –. o >+ per selezionare
“Move & Copy”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
Viene visualizzato il messaggio
“Copying...” e il file viene copiato
nell’ultima posizione all’interno della
cartella di destinazione. Il file viene
copiato con lo stesso nome.
4 Premere –. o >+ per selezionare
6 Premere x (stop) per uscire dal modo
Modifica dei file
“File Copy”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
menu.
Per annullare l’operazione di
copia
Premere x (stop) prima del punto 5.
Per annullare l’operazione
durante la copia
“Copy to Memory Card” o “Copy to
Built-In Memory” viene visualizzato e
viene aperta la finestra di selezione delle
cartelle.
Mentre è visualizzato il messaggio
“Copying...” al punto 5, premere x (stop).
65
IT
1 Selezionare la cartella contenente i file
P Note
• Prima di iniziare a copiare il file desiderato,
controllare l’indicatore di carica delle pile
(pagina 15). Se le pile sono scariche,
potrebbe non essere possibile copiare i file.
• Se la quantità di memoria residua del
supporto di memoria di destinazione è
insufficiente, potrebbe non essere possibile
copiare i file.
• Non è possibile copiare file podcast.
• Non rimuovere o inserire una scheda di
memoria o spegnere il registratore IC
durante la copia. I file potrebbero risultare
danneggiati.
che si desidera cancellare quando il
registratore IC è in modo di arresto.
2 Tenere premuto DISP/MENU per
accedere al modo menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
3 Premere –. o >+ per selezionare
“Delete”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
Cancellazione di tutti i file in
una cartella
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
4 Premere –. o >+ per selezionare
“Erase All”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
– . , >+
P Nota
Se la cartella selezionata contiene un file
protetto (pagina 76), non è possibile cancellare
tale file protetto.
66
IT
“Erase All?” viene visualizzato.
5 Premere –. o >+ per selezionare
“YES”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
Viene visualizzato il messaggio
“Erasing...” nella finestra del display e
tutti i file nella cartella selezionata
vengono cancellati.
6 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
Per annullare la cancellazione
Selezionare “NO” al punto 5, quindi
premere N PLAY/STOP•ENTER.
Modifica dei file
67
IT
Uso dei contrassegni del brano
Aggiunta dei contrassegni
del brano
L’indicatore
(contrassegno del brano)
lampeggia e viene aggiunto un
contrassegno del brano.
N PLAY/
STOP•ENTER
– . , >+
T-MARK
È possibile aggiungere un contrassegno nel
punto in cui si desidera dividere un file in
un momento successivo o in un punto da
individuare durante la riproduzione.
È possibile aggiungere un massimo di
98 contrassegni a ogni file.
Durante la registrazione, la riproduzione o
la pausa della registrazione, premere
T-MARK nella posizione in cui si desidera
aggiungere un contrassegno del brano.
68
IT
P Note
• È possibile aggiungere un contrassegno solo
ai file registrati con il registratore IC.
Potrebbe tuttavia non essere possibile
aggiungere contrassegni del brano ai file,
quando si modificano i file con il software
Sound Organizer in dotazione.
• Non è possibile aggiungere un contrassegno
del brano entro 0,5 secondi da un altro
contrassegno.
• Non è possibile aggiungere un contrassegno
del brano in corrispondenza del punto
iniziale o finale del file.
• Se un file contiene già 98 contrassegni, non è
possibile aggiungere altri contrassegni.
• Se un contrassegno del brano viene aggiunto
durante la riproduzione, la riproduzione
viene interrotta.
Per individuare un contrassegno
del brano e avviare la
riproduzione dal contrassegno
3 Premere –. o >+ per selezionare
“Delete”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
Premere –. o >+ nel modo di arresto.
Quando l’indicatore
(contrassegno del
brano) lampeggia una volta, premere
N PLAY/STOP•ENTER.
Cancellazione di un
contrassegno del brano
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
4 Premere –. o >+ per selezionare
“Erase Track Mark”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
x
Modifica dei file
– . , >+
1 Interrompere la riproduzione in un punto
successivo al contrassegno del brano che
si desidera cancellare.
2 Tenere premuto DISP/MENU in modo di
“Erase Track Mark?” viene visualizzato
e l’indicatore e il numero del
contrassegno del brano da cancellare
lampeggiano.
arresto per accedere al modo menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
69
IT
5 Premere –. o >+ per
selezionare “YES”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
Viene visualizzato il messaggio
“Erasing...” nella finestra del display e il
contrassegno del brano selezionato viene
cancellato.
Cancellazione simultanea di
tutti i contrassegni del
brano nel file selezionato
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
Posizione di interruzione
x
–., >+
Cancellazione del
contrassegno del brano
1 Selezionare un file di cui si desidera
Il contrassegno del brano che precede la
posizione di interruzione viene cancellato.
6 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
cancellare tutti i contrassegni del brano.
2 Tenere premuto DISP/MENU in modo di
arresto per accedere al modo menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
3 Premere –. o >+ per
selezionare “Delete”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
Per annullare la cancellazione
Selezionare “NO” al punto 5, quindi
premere N PLAY/STOP•ENTER.
70
IT
4 Premere –. o >+ per selezionare
“Erase All Track Marks”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
“Erase All Track Marks?” viene
visualizzato.
5 Premere –. o >+ per
Modifica dei file
selezionare “YES”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
Viene visualizzato il messaggio
“Erasing...” nella finestra del display e
tutti i contrassegni del brano vengono
cancellati contemporaneamente.
6 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
Per annullare la cancellazione
Selezionare “NO” al punto 5, quindi
premere N PLAY/STOP•ENTER.
71
IT
Divisione di un file
Divisione di un file nella
posizione corrente
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
2 Tenere premuto DISP/MENU in modo di
arresto per accedere al modo menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
3 Premere –. o >+ per
selezionare “Divide”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
– . , >+
Nel modo di arresto è possibile dividere un
file in due parti e alla parte più recente del
file diviso viene aggiunto un nuovo numero
di file. Grazie alla divisione di un file,
è possibile individuare facilmente il punto
da cui avviare la riproduzione nel caso di
registrazioni particolarmente lunghe,
ad esempio durante una riunione.
È possibile dividere un file fino a quando
il numero totale di file nella cartella
raggiunge il numero massimo consentito.
4 Premere –. o >+ per selezionare
“Divide Current Position”, quindi
premere N PLAY/STOP•ENTER.
1 Interrompere il file nella posizione in cui
si desidera dividerlo.
72
IT
“Divide?” viene visualizzato.
5 Premere –. o >+ per
selezionare “YES”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
Viene visualizzato il messaggio
“Dividing...” e i file divisi vengono
contrassegnati con un numero
progressivo (“_1” per il file originale e
“_2” per il nuovo file).
File 1
File 2
File 3
Il file viene diviso.
File 1
File 2_1 File 2_2
File 3
Un suffisso composto da un numero
progressivo viene aggiunto a ogni file diviso.
Per annullare la divisione
Selezionare “NO” al punto 5, quindi
premere N PLAY/STOP•ENTER.
Modifica dei file
6 Premere x (stop) per uscire dal modo
• Non è possibile dividere file che non sono
stati registrati con il registratore IC,
ad esempio file trasferiti da un computer.
Potrebbe inoltre non essere possibile
dividere i file, quando si modificano i file
con il software Sound Organizer in
dotazione.
• Dopo aver diviso un file, non è possibile
ripristinarne lo stato originale.
• Se si dividono i file in una posizione entro
0,5 secondi da un contrassegno del brano,
il contrassegno viene cancellato.
• A causa dei limiti del sistema, non è
possibile dividere un file in corrispondenza
della posizione di inizio e di fine del file.
menu.
P Note
• Per dividere un file, è necessario disporre di
una determinata quantità di spazio libero sul
supporto di memoria.
• Se si divide un file con un titolo e un nome
di artista, alla nuova parte vengono assegnati
lo stesso titolo e nome di artista.
73
IT
Divisione di un file in tutte le
posizioni dei contrassegni
del brano
4 Premere –. o >+ per selezionare
“Divide All Track Marks”, quindi
premere N PLAY/STOP•ENTER.
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
– . , >+
1 Selezionare il file che si desidera dividere.
2 Tenere premuto DISP/MENU in modo di
arresto per accedere al modo menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
3 Premere –. o >+ per
“Divide All Track Marks?” viene
visualizzato.
5 Premere –. o >+ per
selezionare “YES”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
Viene visualizzato il messaggio
“Dividing...” e il file viene diviso in tutte
le posizioni dei contrassegni del brano.
Tutti i contrassegni presenti nel file
vengono cancellati.
selezionare “Divide”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
File 1
Il file viene diviso.
File 1_01 File 1_02
File 1_03
Un suffisso composto da un numero
progressivo viene aggiunto a ogni file diviso.
74
IT
6 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
Per annullare la divisione
Selezionare “NO” al punto 5, quindi
premere N PLAY/STOP•ENTER.
z Suggerimento
Per annullare la divisione durante l’operazione
e lasciare invariati i contrassegni del brano
rimanenti, premere x (stop). I file divisi
prima dell’annullamento restano divisi.
P Note
Modifica dei file
• Per dividere un file, è necessario disporre di
una determinata quantità di spazio libero sul
supporto di memoria.
• Se si divide un file con un titolo e un nome
di artista, alla nuova parte vengono assegnati
lo stesso titolo e nome di artista.
• Non è possibile dividere file che non sono
stati registrati con il registratore IC, ad
esempio file trasferiti da un computer.
Potrebbe inoltre non essere possibile
dividere i file, quando si modificano i file
con il software Sound Organizer in
dotazione.
• Dopo aver diviso un file, non è possibile
ripristinarne lo stato originale.
75
IT
Protezione di un file
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
– . , >+
4 Premere –. o >+ per
È possibile proteggere i file importanti per
evitare che vengano cancellati o modificati
accidentalmente. Un file protetto è
contrassegnato con l’indicatore
(protetto) e viene considerato come file di
sola lettura, che non può essere cancellato o
modificato.
1 Visualizzare il file da proteggere.
2 Tenere premuto DISP/MENU nel modo
selezionare “ON”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
di arresto per accedere al modo menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
3 Premere –. o >+ per
selezionare “Protect”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
76
IT
Contrassegno di
protezione
Per rimuovere la protezione
Selezionare il file protetto, quindi
procedere come indicato ai punti da 2 a 5.
In questo caso, selezionare “OFF” al
punto 4, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
P Nota
Non è possibile impostare la protezione per i
file di podcast.
Modifica dei file
77
IT
Ascolto della radio FM
Ascolto della radio FM (solo per ICD-PX312F)
Sintonizzazione di una stazione radio FM
Sintonizzazione di una
stazione mediante la
scansione delle frequenze
2 Premere –. o >+ per selezionare
“FM Radio”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
– . , >+
Il cavo delle cuffie funge da antenna FM.
Pertanto, per ascoltare la radio FM occorre
collegare le cuffie alla presa i (cuffie).
Il registratore IC si predispone nel modo
radio FM.
3 Premere brevemente DISP/MENU per
spostare il cursore (b, B) su entrambi i lati
della visualizzazione delle frequenze nella
riga superiore della finestra del display.
P Nota
Durante la ricezione FM, la funzione DPC e di
riduzione delle distorsioni non sono attive.
1 Tenere premuto DISP/MENU nel modo
di arresto per accedere al modo menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
78
IT
Il registratore IC è ora pronto alla
sintonizzazione di una stazione mediante
la scansione delle frequenze.
4 Premere –. o >+ più volte per
sintonizzare una stazione.
Sintonizzazione di una
stazione radio memorizzata
5 Premere x (stop) per spegnere la
N PLAY/
STOP•ENTER
radio FM.
Per eseguire la scansione
automatica delle frequenze radio
Al punto 4 tenere premuto –. o >+
finché le cifre della frequenza non iniziano
a cambiare nella finestra del display.
Il registratore IC esegue una scansione
automatica delle frequenze radio e si arresta
quando trova una stazione.
Se non è possibile sintonizzare una
stazione, premere –. o >+ più volte
per variare la frequenza a piccoli
incrementi.
Indicatore FM
x
–., >+
Se sono già state memorizzate stazioni
radio FM (pagina 82), è possibile
sintonizzarne una selezionando il numero di
memoria corrispondente.
1 Tenere premuto DISP/MENU nel modo
di arresto per accedere al modo menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
Ascolto della radio FM
Display durante l’ascolto della
radio FM
DISP/MENU
Frequenza radio
Sensibilità del ricevitore
Numero di memoria
79
IT
2 Premere –. o >+ per selezionare
“FM Radio”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Premere –. o >+ più volte finché il
numero di memoria (P) desiderato non
viene visualizzato.
5 Premere x (stop) per spegnere la
radio FM.
Registrazione delle
trasmissioni FM
Il registratore IC si predispone nel modo
radio FM.
z REC/PAUSE
3 Premere brevemente DISP/MENU per
spostare i cursori (b, B) su entrambi i lati
della visualizzazione dei numeri di
memoria nella riga inferiore della
finestra del display.
x
1 Selezionare la stazione che si desidera
registrare.
2 Premere z REC/PAUSE per avviare la
registrazione.
3 Premere x (stop) per arrestare la
registrazione.
Il registratore IC è ora pronto a
sintonizzare una stazione radio mediante
la selezione di un numero di memoria.
80
IT
P Note
• Quando è attiva la radio FM, non è possibile
modificare il supporto di memoria né
selezionare una cartella. Prima di iniziare a
utilizzare la funzione di registrazione della
radio FM, selezionare il supporto di
memoria e la cartella in cui registrare la
trasmissione FM.
• Durante la registrazione FM, le impostazioni
“Mic Sensitivity” (pagina 98), “VOR”
(pagina 41) e “LCF(Low Cut)” (pagina 99)
sono disabilitate.
Ascolto della radio FM
81
IT
Memorizzazione delle stazioni radio FM
Memorizzazione automatica
delle stazioni radio FM
2 Premere –. o >+ per selezionare
“Auto Preset”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
– . , >+
“Auto Preset?” viene visualizzato.
È possibile sintonizzare automaticamente le
stazioni radio e quindi assegnare loro
numeri di memoria. È possibile
memorizzare automaticamente fino a
30 stazioni radio FM utilizzando il menu
memorizzazione.
1 Tenere premuto DISP/MENU durante la
ricezione FM per accedere al modo
menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
82
IT
3 Premere –. o >+ per
selezionare “YES”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
Il registratore IC passa automaticamente
in rassegna le frequenze radio disponibili
e le memorizza, procedendo da quelle
più basse a quelle più alte.
Durante la memorizzazione automatica
delle stazioni radio FM, il numero di
memoria da assegnare lampeggia.
Per arrestare la memorizzazione
automatica
Premere x (stop). I numeri memorizzati
fino alla pressione del tasto x (stop)
rimangono in memoria.
2 Premere N PLAY/STOP•ENTER.
Verranno visualizzati il numero di
memoria e “Assign to Preset?”.
3 Premere –. o >+ per
selezionare “YES”, quindi premere
Memorizzazione manuale
delle stazioni radio FM
N PLAY/STOP•ENTER.
N PLAY/
STOP•ENTER
– . , >+
È possibile memorizzare una stazione radio
FM non registrata assegnandole un numero
di memoria. È possibile memorizzare fino a
30 stazioni radio FM.
P Nota
Se sono trascorsi 10 minuti dalla
visualizzazione di “Assign to Preset?”,
le operazioni di impostazione vengono
annullate.
Ascolto della radio FM
1 Attenersi ai punti da 1 a 4 di
La stazione viene salvata e le viene
assegnato il numero di memoria.
“Sintonizzazione di una stazione
mediante la scansione delle frequenze” a
pagina 78 e sintonizzare la stazione da
memorizzare. Se una stazione non è
memorizzata, viene visualizzato “ - -/P”.
È possibile registrarla con il nuovo
numero di memoria.
83
IT
Cancellazione delle stazioni
radio FM memorizzate
N PLAY/
STOP•ENTER
– . , >+
1 Attenersi ai punti da 1 a 4 di
“Sintonizzazione di una stazione radio
memorizzata” a pagina 79 e sintonizzare
la stazione per visualizzare il numero di
memoria da cancellare.
2 Premere N PLAY/STOP•ENTER.
Verranno visualizzati il numero di
memoria e “Erase Preset?”.
3 Premere –. o >+ per
selezionare “YES”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
Il numero di memoria cambia in
“ - -/P”.
84
IT
Modifica delle impostazioni di ricezione della
radio FM
Commutazione della
sensibilità del ricevitore
della radio FM
2 Premere –. o >+ per selezionare
“DX/LOCAL”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
– . , >+
3 Premere –. o >+ per selezionare
“DX” o “LOCAL”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
Ascolto della radio FM
È possibile impostare la sensibilità del
ricevitore per l’ascolto della radio FM.
1 Tenere premuto DISP/MENU durante la
ricezione FM per accedere al modo
menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
4 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
85
IT
DX
Selezionare questa impostazione
come standard.
LOCAL Selezionare questa opzione in
presenza di interferenze o
interruzioni dovute a forti campi
magnetici circostanti l’antenna di
trasmissione della stazione
radiofonica, ecc.
“DX/LOCAL” è impostato su “DX”
all’acquisto del registratore IC.
È possibile impostare la sensibilità di
scansione durante la memorizzazione delle
stazioni radio FM.
1 Tenere premuto DISP/MENU durante la
ricezione FM per accedere al modo
menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
2 Premere –. o >+ per selezionare
“Scan Sensitivity”, quindi premere
P Nota
Selezionare “DX” quando lo stato di ricezione
del registratore IC non è accettabile a causa
della debolezza del segnale.
N PLAY/STOP•ENTER.
Commutazione della
sensibilità di scansione
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
3 Premere –. o >+ per selezionare
“High” o “Low”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
x
– . , >+
86
IT
All’acquisto del registratore IC, la
sensibilità di scansione è impostata su
“High”.
2 Premere –. o >+ per selezionare
“Audio Output”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
Commutazione dell’audio
della radio FM tra diffusore
e cuffie
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
3 Premere –. o >+ per selezionare
“Headphones” o “Speaker”, quindi
premere N PLAY/STOP•ENTER.
x
– . , >+
1 Tenere premuto DISP/MENU durante la
ricezione FM per accedere al modo
menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
Ascolto della radio FM
Durante la ricezione FM o la registrazione
FM, è possibile commutare l’audio tra il
diffusore e le cuffie utilizzando il menu.
All’acquisto del registratore IC, l’audio
della radio FM è impostato su
“Headphones”.
4 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
87
IT
Uso delle funzioni di menu
Impostazioni del menu
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
– . , >+
2 Premere –. o >+ per selezionare la
voce di menu da impostare, quindi
premere N PLAY/STOP•ENTER.
Quando si seleziona “Divide” “Move &
Copy” “Delete” o “Detail Menu”,
premere –. o >+ per selezionare la
voce del menu secondario da impostare,
quindi premere N PLAY/
STOP•ENTER.
1 Tenere premuto DISP/MENU per
accedere al modo menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
3 Premere –. o >+ per selezionare
l’impostazione da configurare, quindi
premere N PLAY/STOP•ENTER.
88
IT
4 Premere –. o >+ per configurare
l’impostazione, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
5 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
P Nota
Se non si preme alcun tasto per 60 secondi,
il modo menu viene annullato
automaticamente e viene visualizzato di nuovo
il display normale.
Uso delle funzioni di menu
Per tornare alla finestra
precedente
Premere le operazioni di menu, premere
DISP/MENU.
Quando la schermata di selezione del menu
secondario viene visualizzata dopo aver
selezionato “Divide” “Move & Copy”
“Delete” o “Detail Menu” premere –. o
>+ per selezionare “[Back],” quindi
premere N PLAY/STOP•ENTER per
tornare alla finestra del menu principale.
Per uscire dal modo menu
Premere x (stop).
89
IT
Impostazioni di menu
Voci di menu
Modo di
arresto
Add/Overwrite
VOR
DPC(Speed Control)
Easy Search
Alarm
AVLS
Protect
Divide
Divide Current Position
Divide All Track Marks
[Back]
Move & Copy
Move File
File Copy
[Back]
Delete
Erase Track Mark
Erase All Track Marks
Erase All
[Back]
* Solo per ICD-PX312F
90
IT
Modo di funzionamento
(a: l’impostazione può essere eseguita /
—: l’impostazione non può essere eseguita)
Modo di
Modo di
Modo di
Modo di
riproduzione registrazione ricezione della registrazione
radio FM*
dalla radio FM*
a
—
—
—
a
—
a
—
—
a
a
—
—
—
a
a
—
—
—
a
—
—
—
—
a
a
—
a
a
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
—
Voci di menu
Modo di
arresto
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
—
—
—
a
—
—
—
—
a
a
—
—
—
a
—
—
—
—
a
a
a
a
a
a
—
a
—
—
a
—
a
—
a
—
—
a
—
a
—
—
a
—
—
—
—
a
a
—
—
—
a
a
—
—
—
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
a
a
a
—
—
Uso delle funzioni di menu
Select Memory
FM Radio*
Auto Preset*
DX/LOCAL*
Scan Sensitivity*
Audio Output*
Detail Menu
REC Mode
Mic Sensitivity
LCF(Low Cut)
Select Input
Continuous Play
Noise Cut Level
LED
Language
Date&Time
Time Display
Beep
Auto Power Off
Format
[Back]
Modo di funzionamento
(a: l’impostazione può essere eseguita /
—: l’impostazione non può essere eseguita)
Modo di
Modo di
Modo di
Modo di
riproduzione registrazione ricezione della registrazione
radio FM*
dalla radio FM*
* Solo per ICD-PX312F
91
IT
Voci di menu
Impostazioni (*: impostazione iniziale)
Vedere a
pagina
Add/Overwrite
Consente di aggiungere una registrazione a un file registrato
in precedenza o una registrazione in sovrascrittura durante la
riproduzione.
Add:
È possibile aggiungere una registrazione.
Overwrite:
È possibile sovrascrivere una registrazione.
OFF*:
Non è possibile aggiungere o sovrascrivere una
registrazione.
36, 38
VOR
Consente di impostare la funzione VOR (Voice Operated
Recording).
ON:
La registrazione viene avviata al rilevamento di suoni da
parte del registratore IC e viene messa in pausa in assenza
di suoni, evitando così la registrazione in periodi di
silenzio. La funzione VOR viene attivata quando si preme
z REC/PAUSE.
OFF*:
La funzione VOR è disattivata.
41
P Nota
Durante la registrazione FM (pagina 80), non è possibile
utilizzare la funzione VOR (solo per ICD-PX312F).
DPC(Speed Control)
92
IT
Consente di impostare la funzione DPC (Digital Pitch
Control).
ON:
È possibile regolare la velocità di riproduzione da
0,50 volte a 2,00 volte.
OFF*:
La funzione DPC è annullata.
55
Impostazioni (*: impostazione iniziale)
Vedere a
pagina
Easy Search
Consente di impostare la funzione di ricerca semplice.
ON:
È possibile avanzare per circa 10 secondi premendo
>+ e cercare all’indietro per circa 3 secondi premendo
–.. Questa funzione risulta utile quando si tenta di
individuare un punto desiderato all’interno di una
registrazione lunga.
OFF*:
La funzione di ricerca semplice è disattivata. Se si preme
>+ o –., il file viene spostato in avanti o indietro.
52
Alarm
Imposta l’allarme.
ON:
La funzione di allarme è attivata. Impostare la data, l’ora e
il giorno della settimana oppure scegliere la riproduzione
giornaliera e impostare il seguente tipo di allarme.
Beep&Play: il file selezionato viene riprodotto dopo
l’allarme.
Beep: viene riprodotto solo l’allarme.
Play: viene riprodotto solo il file selezionato.
OFF*:
La funzione di allarme è annullata.
59
Uso delle funzioni di menu
Voci di menu
93
IT
Voci di menu
Impostazioni (*: impostazione iniziale)
AVLS
Consente di impostare la funzione AVLS (Automatic
Volume Limiter System).
ON*:
La funzione AVLS mantiene un livello di volume
moderato durante l’ascolto con le cuffie.
OFF:
La funzione AVLS è disattivata e l’audio viene riprodotto
al volume originale.
Vedere a
pagina
13
P Note
• Se si disattiva la funzione, non eseguire l’ascolto a un
volume troppo elevato.
• Se si esegue l’ascolto con le cuffie per il periodo di tempo
specificato, la funzione AVLS viene attivata
automaticamente anche se “AVLS” è impostato su “OFF”
nel menu.
• Se si regola il volume a un livello superiore a quello
specificato dalla funzione AVLS, il volume viene
impostato su un livello moderato quando si spegne il
registratore IC.
Protect
94
IT
Consente di proteggere il file selezionato per evitare che
venga cancellato, diviso o spostato.
ON:
La funzione di protezione è attivata.
OFF*:
La funzione di protezione è annullata.
76
Voci di menu
Impostazioni (*: impostazione iniziale)
Divide
Divide un file in due.
YES:
Il file viene diviso in due.
NO:
La divisione non viene eseguita.
Divide Current
Position
Move & Move File
Copy
Delete
72
74
Sposta il file selezionato nella cartella specificata.
Prima di tentare di spostare un file, selezionare il file da
spostare, quindi passare alla finestra del menu.
63
File Copy
Copia il file selezionato dalla memoria incorporata nella
cartella desiderata su una scheda di memoria, o da una scheda
di memoria nella cartella desiderata sulla memoria incorporata.
Prima di tentare di copiare un file, selezionare il file da
copiare, quindi passare alla finestra del menu.
64
Erase Track
Mark
Cancella il contrassegno del brano prima della posizione
corrente.
YES:
Il contrassegno del brano viene cancellato.
NO:
Il contrassegno del brano non viene cancellato.
69
Erase All Track Cancella tutti i contrassegni del brano nel file selezionato.
Marks
YES:
Tutti i contrassegni del brano vengono cancellati.
NO:
Nessun contrassegno del brano viene cancellato.
Uso delle funzioni di menu
Divide All Track Divide un file in tutte le posizioni dei contrassegni del brano.
Marks
YES:
La divisione in corrispondenza dei contrassegni del brano
viene eseguita.
NO:
La divisione in corrispondenza dei contrassegni del brano
non viene eseguita.
Vedere a
pagina
70
95
IT
Voci di menu
Impostazioni (*: impostazione iniziale)
Delete
Cancella tutti i file nella cartella selezionata.
Premere
(cartella) per visualizzare la finestra di
selezione delle cartelle prima di cancellare i file, selezionare
la cartella di cui si desidera cancellare tutti i file, quindi
passare alla finestra del menu.
YES:
Tutti i file contenuti nella cartella selezionata vengono
cancellati.
NO:
Nessun file viene cancellato.
66
Consente di selezionare il supporto di memoria in cui si desidera
memorizzare un file, o che contiene il file che si desidera
riprodurre, modificare o copiare.
Built-In Memory*:
Viene selezionata la memoria incorporata del
registratore IC.
Memory Card:
Viene selezionata la scheda di memoria inserita
nell’alloggiamento per schede di memoria.
45
Erase All
Select Memory
Vedere a
pagina
P Nota
Se nel registratore IC non è inserita alcuna scheda di
memoria, viene automaticamente selezionata la memoria
incorporata.
96
IT
FM Radio
(solo per ICD-PX312F)
Il registratore IC si predispone nel modo radio FM.
78
Auto Preset
(solo per ICD-PX312F)
Esegue una scansione automatica delle frequenze
disponibili. Le stazioni vengono salvate in memoria.
YES:
La memorizzazione automatica viene attivata.
NO:
La memorizzazione automatica viene annullata.
82
Voci di menu
Impostazioni (*: impostazione iniziale)
DX/LOCAL
(solo per ICD-PX312F)
Imposta la sensibilità del ricevitore per l’ascolto della
radio FM.
DX*:
Selezionare questa impostazione come standard.
LOCAL:
Selezionare questa opzione in presenza di interferenze o
interruzioni dovute a forti campi magnetici circostanti
l’antenna di trasmissione della stazione radiofonica, ecc.
Vedere a
pagina
85
P Nota
Scan Sensitivity
(solo per ICD-PX312F)
Imposta la sensibilità di scansione durante la
memorizzazione delle stazioni radio FM.
High*:
La sensibilità di scansione è impostata al livello massimo.
Low:
La sensibilità di scansione è impostata al livello minimo.
86
Audio Output
(solo per ICD-PX312F)
Durante la ricezione o la registrazione FM, è possibile
commutare l’audio tra il diffusore e le cuffie.
Headphones*:
L’audio proviene dalle cuffie.
Speaker:
L’audio proviene dai diffusori.
87
Uso delle funzioni di menu
Selezionare “DX” quando lo stato di ricezione del
registratore IC non è accettabile a causa della debolezza del
segnale.
97
IT
Voci di menu
Impostazioni (*: impostazione iniziale)
Detail
Menu
REC Mode
Consente di impostare il modo di registrazione, inclusa la
qualità dell’audio.
192kbps(MONO)*:
Modo di registrazione monofonico di qualità elevata
(visualizzato come “SHQ” nella finestra)
128kbps(MONO):
Modo di registrazione monofonico di alta elevata
(visualizzato come “HQ” nella finestra)
48kbps(MONO):
Modo di registrazione monofonico di riproduzione
standard (visualizzato come “SP” nella finestra)
8kbps(MONO):
Modo di registrazione monofonico di riproduzione a
durata prolungata (visualizzato come “LP” nella finestra)
–
Mic Sensitivity
Consente di impostare la sensibilità del microfono.
High:
Per registrare una sorgente audio lontana dal registratore
IC o di basso volume, ad esempio registrazioni in un
locale molto ampio (visualizzato come “
” nella
finestra).
Medium*:
Per registrare l’audio di una normale conversazione o una
riunione, ad esempio registrazioni effettuate in una sala
conferenze o durante interviste/colloqui (visualizzato
come “
” nella finestra).
Low:
Per registrare testo dettato con un microfono posto vicino
alla bocca, una sorgente audio vicina al registratore IC o
ad alto volume (visualizzato come “ ” nella finestra).
–
P Nota
Durante la registrazione FM (pagina 80), l’impostazione Mic
Sensitivity è disattivata (solo per ICD-PX312F).
98
IT
Vedere a
pagina
Voci di menu
Impostazioni (*: impostazione iniziale)
Detail
Menu
Consente di impostare la funzione LCF (Low Cut Filter) per
tagliare le basse frequenze e ridurre i disturbi provocati dal
vento e condizioni simili. In questo modo è possibile
registrare un file con maggiore chiarezza.
ON:
La funzione LCF è attivata.
OFF*:
La funzione LCF è annullata.
LCF(Low Cut)
Vedere a
pagina
–
P Nota
Select Input
Imposta l’ingresso esterno da registrare collegato alla presa
m (microfono).
MIC IN*:
Selezionare questa opzione per registrare i file utilizzando
un microfono esterno.
Audio IN:
Selezionare questa opzione per registrare utilizzando altri
apparecchi.
Continuous Play Consente di impostare il modo di riproduzione continua.
ON:
I file in una cartella vengono riprodotti in modo continuo.
OFF*:
Viene riprodotto un file e il registratore IC si arresta in
corrispondenza dell’inizio del file successivo.
Uso delle funzioni di menu
Durante la registrazione FM (pagina 80), non è possibile
utilizzare la funzione LCF (solo per ICD-PX312F).
47, 49
56
99
IT
Voci di menu
Detail
Menu
Impostazioni (*: impostazione iniziale)
Vedere a
pagina
Noise Cut Level Consente di impostare il livello di riduzione delle distorsioni
da utilizzare quando il registratore IC riproduce un file
registrato con la funzione di riduzione delle distorsioni.
Maximum*:
Il livello di riduzione delle distorsioni è più elevato.
Medium:
Il livello di riduzione delle distorsioni è meno elevato.
Selezionare questa opzione quando non è possibile
captare i suoni facilmente impostando “Noise Cut Level”
su “Maximum”.
54
LED
–
Accende o spegne l’indicatore di funzionamento durante le
operazioni.
ON*:
Durante l’accesso alla memoria, la registrazione o la
riproduzione, l’indicatore si accende o lampeggia.
OFF:
L’indicatore non si accende né lampeggia, neanche
durante l’uso.
P Nota
Quando il registratore IC è collegato a un computer,
l’indicatore di funzionamento si accende o lampeggia anche
se “LED” è impostato su “OFF”.
Language
100
IT
Imposta la lingua da utilizzare per messaggi, menu, nomi di
cartelle, nomi di file, ecc.
Deutsch (tedesco), English (inglese)*, Español (spagnolo),
Français (francese), Italiano, Русский (russo)
19
Impostazioni (*: impostazione iniziale)
Vedere a
pagina
Detail
Menu
Date&Time
Consente di impostare l’orologio per utilizzare la funzione di
allarme o registrare la data e l’ora.
1Tenere premuto DISP/MENU per accedere al modo
menu. Selezionare “Detail Menu”, quindi “Date&Time”.
2Premere –. o >+ per selezionare
“Auto(Synchronizing)” o “Manual”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
Auto(Synchronizing)*:
Se il registratore IC è collegato a un computer in cui
viene eseguito il software Sound Organizer, l’orologio
viene automaticamente regolato in base a quello del
computer.
Manual:
Regola l’orologio impostando in sequenza l’anno,
il mese, il giorno, l’ora e i minuti.
3Quando si seleziona “Manual”, premere –. o >+
per impostare l’anno, il mese, il giorno, l’ora e i minuti in
sequenza, quindi premere N PLAY/STOP•ENTER.
Selezionare le ultime due cifre dell’anno per impostarlo.
Dopo aver impostato i minuti, viene visualizzato il
messaggio “Executing...”.
17
Time Display
Imposta il formato di visualizzazione dell’ora.
12-Hour:
12:00AM = mezzanotte, 12:00PM = mezzogiorno
24-Hour*:
0:00 = mezzanotte, 12:00 = mezzogiorno
–
Uso delle funzioni di menu
Voci di menu
101
IT
Voci di menu
Impostazioni (*: impostazione iniziale)
Detail
Menu
Consente di specificare se riprodurre o meno un segnale
acustico.
ON*:
Viene riprodotto un segnale acustico a confermare
l’accettazione di un’operazione o il verificarsi di un
errore.
OFF:
Non viene riprodotto alcun segnale acustico.
Beep
Vedere a
pagina
–
P Nota
L’allarme suona anche se nel menu “Beep” viene impostato
su “OFF”.
Auto Power Off Se il registratore IC è acceso e rimane inutilizzato per un
periodo prolungato, esso si spegne automaticamente.
5min:
Il registratore IC viene spento dopo circa 5 minuti.
10min*:
Il registratore IC viene spento dopo circa 10 minuti.
30min:
Il registratore IC viene spento dopo circa 30 minuti.
60min:
Il registratore IC viene spento dopo circa 60 minuti.
OFF:
Il registratore IC non viene spento automaticamente.
102
IT
–
Voci di menu
Impostazioni (*: impostazione iniziale)
Detail
Menu
Formatta il supporto di memoria selezionato (memoria
incorporata o scheda di memoria) cancellando tutti i dati
contenuti nella memoria e ripristinando lo stato predefinito
della struttura di cartelle.
YES:
Viene visualizzato il messaggio “Formatting...” e il
supporto di memoria viene formattato.
NO:
Il supporto di memoria non viene formattato.
Format
Vedere a
pagina
–
P Note
Uso delle funzioni di menu
• Per formattare il supporto di memoria, utilizzare l’apposita
funzione del registratore IC.
• Prima di avviare la formattazione cambiare il supporto di
memoria selezionando quello da formattare (pagina 45).
• Quando si formatta un supporto di memoria, tutti i dati
memorizzati nel registratore IC vengono cancellati.
Una volta che i dati contenuti nel supporto di memoria
sono stati cancellati, non è più possibile recuperarli.
• Quando si formatta la memoria incorporata, vengono
cancellate anche le istruzioni per l’uso incluse nella
memoria incorporata. Per ottenere un’altra copia delle
istruzioni per l’uso, visitare la home page di assistenza
Sony:
http://support.sony-europe.com/DNA
103
IT
Uso del computer
Uso del registratore IC con il computer
Quando il registratore IC è collegato al
computer, è possibile trasferire i dati tra i
due dispositivi.
Copia di file dal registratore IC
al computer per il salvataggio
(pagina 111)
Copia di file MP3 dal computer
al registratore IC per la
riproduzione (pagina 112)
Uso del registratore IC come
memoria USB (pagina 114)
È possibile memorizzare temporaneamente
sul registratore IC immagini o testo salvati
sul computer.
Requisiti di sistema del
computer
Per ulteriori informazioni sui requisiti
di sistema del computer, vedere alle
pagine 116 e 126.
P Nota
Quando il registratore IC è collegato a un
computer, le sue funzioni e la ricezione FM
non sono disponibili.
Collegamento del
registratore IC al computer
Computer
Alla porta USB
del computer
Gestione e modifica dei file con il
software Sound Organizer
(pagina 115)
Il software Sound Organizer in dotazione
consente di trasferire sul computer i file
registrati con il registratore IC per gestirli e
modificarli. È anche possibile trasferire sul
registratore IC file MP3 e file podcast
memorizzati sul computer.
104
IT
Registratore IC
Al connettore
(USB)
Cavo di
collegamento USB
Per trasferire i file tra il registratore IC e il
computer, è innanzitutto necessario
collegare il registratore IC al computer.
1 Collegare un’estremità del cavo di
collegamento USB in dotazione al
connettore
(USB) del registratore
IC e l’altra estremità alla porta USB del
computer. Quando si esegue questa
operazione, assicurarsi che le due
estremità del cavo di collegamento
scattino in posizione.
2 Accertarsi che il registratore IC sia stato
Il registratore IC viene riconosciuto dal
computer non appena si effettua il
collegamento. Durante il collegamento del
registratore IC al computer, il messaggio
“Connecting” viene visualizzato nella
finestra del display del registratore IC.
Struttura di cartelle e file
Le cartelle e i file vengono visualizzati
sullo schermo del computer come illustrato.
Utilizzando Explorer in una schermata di
Windows e il Finder in una schermata di
Macintosh, è possibile visualizzare i file e
le cartelle aprendo “IC RECORDER” o
“MEMORY CARD”.
Uso del computer
riconosciuto.
In una schermata di Windows aprire
“My Computer” o “Computer” e
verificare che “IC RECORDER” o
“MEMORY CARD” sia stata riconosciuta.
In una schermata di Macintosh
assicurarsi che l’unità “IC RECORDER”
o “MEMORY CARD” sia visualizzata
sulla Scrivania.
P Note
• Se si collegano più di due periferiche USB al
computer, il normale funzionamento non è
garantito.
• L’uso di questo registratore IC con un hub
USB o un cavo di collegamento USB diverso
dal cavo in dotazione non è garantito.
• Potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento, a seconda delle periferiche
USB collegate contemporaneamente.
• Prima di collegare il registratore IC al
computer, verificare che nel registratore IC
siano inserite le pile.
• Quando non si intende utilizzare il
registratore IC collegato al computer,
è consigliabile scollegarlo dal computer.
105
IT
Memoria incorporata
“IC RECORDER”
Cartelle per i file registrati
con il registratore IC
VOICE*1
FOLDER01
FOLDER05
Cartella trasferita dal
computer
MUSIC
POP
J-POP*2
MP3
PODCASTS
MP3
NEWS*2
MP3
MP3
Conversation*2
MP3
MP3
MP3
MP3
Instructions*5
106
IT
*4
*3
*3
*1 Quando un file viene trasferito direttamente
nella cartella VOICE, il registratore IC lo
riconosce e lo gestisce come file trasferito
dal computer. Quando si trasferisce un file
dal computer al registratore IC, memorizzarlo
in una delle cartelle in VOICE.
*2 Poiché il nome di una cartella in cui sono
memorizzati file MP3 viene visualizzato
sul registratore IC senza alcuna modifica,
è consigliabile assegnare a tale cartella un
nome facile da ricordare.
Le cartelle illustrate nella figura hanno
nomi esemplificativi.
*3 Il registratore IC è in grado di riconoscere
fino a 8 livelli di cartelle trasferite sul
registratore IC.
*4 Se i file MP3 vengono trasferiti
separatamente, vengono classificati come
appartenenti a “No Folder”.
*5 Le istruzioni per l’uso del registratore IC
sono memorizzate nella cartella
“Instructions” direttamente nella cartella
“IC RECORDER”.
z Suggerimenti
• Il titolo o il nome dell’artista e così via,
registrati nei file MP3 possono essere
visualizzati sul registratore IC. È utile
immettere le informazioni dei tag ID3
mediante il software utilizzato per creare i
file MP3 sul computer.
• Se non è stato registrato alcun titolo o nome
di artista, nella finestra del display del
registratore IC viene visualizzato “No Data”.
“MEMORY CARD”
MSSONY
Cartelle per i file registrati
con il registratore IC
VOICE
FOLDER01
FOLDER05
Cartella trasferita dal
computer
MUSIC
POP
J-POP
MP3
MP3
PODCASTS
NEWS
MP3
Conversation
MP3
Uso del computer
Se si collega il registratore IC al computer
dopo che il supporto di memoria di
destinazione è stato impostato su “Memory
Card” (pagina 45), la struttura di cartelle è
diversa da quella che si ottiene quando il
supporto di memoria di destinazione è
impostato su “Built-In Memory”.
Memory Stick Micro™ (M2™)
MP3
MP3
MP3
MP3
107
IT
microSD (scheda)
“MEMORY CARD”
PRIVATE
Sony
Cartelle per i file registrati
con il registratore IC
VOICE
FOLDER01
FOLDER05
Cartella trasferita dal
computer
MUSIC
Struttura di cartelle visualizzata
nella finestra del display del
registratore IC
La struttura di cartelle visualizzata nella
finestra del display del registratore IC è
diversa da quella visualizzata sullo schermo
del computer.
Di seguito sono riportati gli indicatori delle
cartelle visualizzati nella finestra del
display del registratore IC:
:
cartelle per i file registrati con il
registratore IC
:
cartelle trasferite da un computer
(vengono visualizzate quando vi si
trasferiscono file MP3 da un
computer.)
:
cartelle per i file podcast trasferiti
da un computer (vengono
visualizzate quando vi si
trasferiscono file podcast da un
computer.)
POP
J-POP
MP3
PODCASTS
MP3
NEWS
MP3
Conversation
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
108
IT
P Nota
Se le cartelle
o
non contengono file
che possono essere riprodotti con il
registratore IC, tali cartelle non vengono
visualizzate nella finestra del display del
registratore IC. Anche se le cartelle
non
contengono file, esse vengono comunque
visualizzate.
Visualizzazione di un file registrato
con il registratore IC.
Vengono visualizzate le cartelle per i file
registrati con il registratore IC (cartelle
nella cartella VOICE).
• Cartelle trasferite in posizioni diverse
dalla cartella MUSIC o dalla cartella
PODCASTS
• Una cartella denominata “No Folder”
(se si trasferiscono file MP3
separatamente, questi vengono
visualizzati in questa cartella).
Visualizzazione di un file podcast
trasferito dal computer.
Visualizzazione di un file MP3
trasferito dal computer.
Le seguenti cartelle vengono visualizzate
tra le cartelle trasferite da un computer.
• Cartelle nella cartella MUSIC che
contiene un file (se alcune cartelle hanno
più livelli, vengono visualizzate tutte le
cartelle in parallelo).
Uso del computer
Vengono visualizzate le cartelle per i file
podcast trasferiti da un computer.
Per trasferire i file podcast dal computer al
registratore IC, utilizzare il software Sound
Organizer in dotazione.
Scollegamento del
registratore IC dal computer
Seguire le procedure illustrate di seguito.
In caso contrario, i dati potrebbero risultare
danneggiati.
109
IT
1 Accertarsi che l’indicatore di
funzionamento del registratore IC non
sia acceso.
2 Eseguire la seguente operazione sul
computer.
In una schermata di Windows fare clic
sull’icona nella parte inferiore del
desktop del computer.
t Fare clic su “Espelli IC RECORDER”.
L’icona e il menu visualizzati possono
essere diversi a seconda del sistema
operativo in uso.
In una schermata di Macintosh trascinare
e rilasciare la voce “IC RECORDER”
presente sulla Scrivania nel “Cestino”.
Per ulteriori informazioni sullo
scollegamento del registratore IC dal
computer, vedere le istruzioni per l’uso
in dotazione con il computer.
3 Scollegare il cavo di collegamento USB
collegato al registratore IC dalla porta
USB del computer.
110
IT
Copia di file dal registratore IC al computer
z Per copiare un file o una cartella
(trascinamento della selezione)
È possibile copiare file e cartelle dal
registratore IC al computer a scopo di
archiviazione.
1 Collegare il registratore IC al computer
1 Fare clic e tenere premuto,
2 trascinare,
3 quindi rilasciare.
(pagina 104).
trasferire al computer.
Trascinare i file o le cartelle selezionate
che si desidera copiare da “IC
RECORDER” o “MEMORY CARD” al
disco locale del computer.
3 Scollegare il registratore IC dal computer
(pagina 109).
Uso del computer
2 Copiare i file o le cartelle che si desidera
111
IT
Copia di file MP3 dal computer al registratore
IC per la riproduzione
2 Copiare sul registratore IC la cartella in
È possibile copiare file MP3 dal computer
al registratore IC trascinandoli per poterli
quindi riprodurre mediante il registratore.
Copia di un file MP3 dal
computer al registratore IC
(trascinamento della
selezione)
1 Collegare il registratore IC al computer
(pagina 104).
cui sono memorizzati i file MP3.
Utilizzando Explorer in una schermata di
Windows, o il Finder in una schermata di
Macintosh, trascinare la cartella
selezionata contenente i file MP3 in
“IC RECORDER” o “MEMORY
CARD”.
Il registratore IC è in grado di
riconoscere fino a 400 cartelle.
È possibile copiare fino a 199 file in una
cartella. Inoltre, il registratore IC è in
grado di riconoscere fino a un massimo
di 4.095 cartelle e file su un supporto di
memoria.
3 Scollegare il registratore IC dal computer
(pagina 109).
Riproduzione dei file MP3
copiati dal computer
utilizzando il registratore IC
1 Premere
112
IT
(cartella).
2 Premere –. o >+ per selezionare
la cartella ( ) in cui sono
memorizzati i file MP3, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Premere –. o >+ per selezionare il
Visualizzazione durante la
riproduzione di un file MP3
Premere DISP/MENU per consultare le
informazioni sul file MP3 durante la
riproduzione.
file MP3 da riprodurre.
4 Premere N PLAY/STOP•ENTER per
avviare la riproduzione.
5 Premere x (stop) per arrestare la
riproduzione.
P Note
: nome del file
: titolo
: nome dell’artista
Uso del computer
• Un file MP3 copiato dal computer può essere
riprodotto con il registratore IC. Non è
tuttavia possibile dividere il file e impostare
un contrassegno del brano.
• Se sono stati copiati file MP3 utilizzando il
computer, tali file potrebbero non essere
copiati nell’ordine di trasferimento a causa
di limitazioni del sistema. Se si copiano
singolarmente file MP3 dal computer al
registratore IC, è possibile visualizzare e
riprodurre tali file MP3 nell’ordine in cui
sono stati copiati.
: nome della cartella
113
IT
Utilizzo del registratore IC come memoria
USB
Se il registratore IC viene collegato al
computer, è possibile memorizzare
temporaneamente sul registratore IC i dati
di immagini o di testo salvati sul computer,
nonché i file registrati mediante il
registratore IC.
Il computer deve disporre dei requisiti di
sistema adeguati per l’uso del registratore
IC come memoria USB.
Per ulteriori informazioni sui requisiti di
sistema, vedere a pagina 126.
114
IT
Utilizzo del software Sound Organizer in
dotazione
Operazioni che è possibile
eseguire con Sound
Organizer
Importazione di file registrati con
un registratore IC
È possibile importare file registrati con un
registratore IC in Sound Organizer.
I file importati vengono salvati sul
computer.
È possibile importare le canzoni di un CD
musicale in Sound Organizer.
Le canzoni importate vengono salvate sul
computer.
Importazione di canzoni sul
computer
È possibile importare musica e altri file
salvati sul computer in Sound Organizer.
Sottoscrizione e aggiornamento
di podcast
È possibile sottoscrivere podcast in Sound
Organizer.
La sottoscrizione e l’aggiornamento di
podcast consente di scaricare
(sottoscrizione) e ascoltare i dati più recenti
disponibili su Internet.
Uso del computer
Sound Organizer consente di scambiare file
con un registratore IC o una scheda di
memoria. Le canzoni importate da CD
musicali e altri supporti, i file MP3 e altri
file audio importati da un computer e i
podcast possono essere riprodotti e trasferiti
a un registratore IC. Con i file importati è
possibile eseguire diverse operazioni,
incluse la riproduzione, la modifica e la
conversione in formato MP3 e in altri
formati. È anche possibile masterizzare CD
con la musica preferita e inviare file audio
tramite posta elettronica.
Importazione di canzoni da un CD
musicale
Riproduzione di file
È possibile riprodurre i file importati in
Sound Organizer.
115
IT
Modifica delle informazioni dei
file
È possibile modificare il titolo, il nome
dell’artista e altre informazioni visualizzate
nell’elenco dei file.
Divisione dei file
È possibile dividere un file in più file.
Unione di file
È possibile riunire più file in un unico file.
Eliminazione di file dal
registratore IC
È possibile eliminare un file salvato sul
registratore IC.
Questa operazione consente di eliminare i
file dal registratore IC quando si desidera
aumentare la quantità di spazio libero
disponibile sul registratore IC o quando i
file non sono più necessari.
Trasferimento di file a un
registratore IC
È possibile trasferire un file da Sound
Organizer a un registratore IC o a una
scheda di memoria.
È possibile quindi ascoltare sul registratore
IC la musica, i podcast e altri contenuti
trasferiti.
116
IT
Masterizzazione di un CD musicale
È possibile selezionare le canzoni preferite
tra quelle importate in Sound Organizer e
quindi masterizzarle su un CD musicale.
Altri usi pratici
• È possibile utilizzare il software di
messaggistica per inviare un file
registrato allegato a un messaggio.
• È possibile utilizzare il software di
riconoscimento vocale Dragon
NaturallySpeaking* compatibile con
Sound Organizer per eseguire il
riconoscimento vocale di un file e
convertire la voce in testo.
* Il software Dragon NaturallySpeaking
(DVD-ROM) è in dotazione solo con alcuni
modelli e in alcune regioni.
Requisiti di sistema del
computer
Di seguito sono illustrati i requisiti di
sistema per l’utilizzo di Sound Organizer.
Sistemi operativi
•
•
•
•
•
Windows 7 Ultimate
Windows 7 Professional
Windows 7 Home Premium
Windows 7 Starter (versione a 32 bit)
Windows Vista Ultimate Service Pack 2 o
versione successiva
• Windows Vista Business Service Pack 2 o
versione successiva
• Windows Vista Home Premium Service
Pack 2 o versione successiva
• Windows Vista Home Basic Service
Pack 2 o versione successiva
• Windows XP Media Center Edition 2005
Service Pack 3 o versione successiva
• Windows XP Media Center Edition 2004
Service Pack 3 o versione successiva
• Windows XP Professional Service Pack 3
o versione successiva
• Windows XP Home Edition Service
Pack 3 o versione successiva
Preinstallato.
P Note
IBM PC/AT o compatibile
• CPU
Windows XP: processore Pentium III da
500 MHz o superiore
Windows Vista: processore Pentium III
da 800 MHz o superiore
Windows 7: processore Pentium III da
1 GHz o superiore
Uso del computer
• Il funzionamento non è garantito se si
utilizza un sistema operativo diverso da
quelli elencati (pagina 116).
• Le versioni a 64 bit di Windows XP non
sono supportate.
• Memoria
Windows XP: almeno 256 MB
Windows Vista: almeno 512 MB
(se si utilizza Windows Vista Ultimate/
Business/Home Premium, è consigliabile
disporre di almeno 1 GB)
Windows 7: almeno 1 GB (versione a
32 bit)/almeno 2 GB (versione a 64 bit)
• Spazio libero sul disco rigido
Sono necessari almeno 400 MB.
A seconda della versione di Windows in
uso, possono essere utilizzati più di
400 MB.
È inoltre necessario spazio libero per la
gestione di dati musicali.
• Impostazioni dello schermo
Risoluzione: 800 × 600 pixel o superiore
(consigliati 1.024 × 768 pixel)
Colore: High Color (16 bit) o superiore
• Scheda audio
Consigliata scheda SoundBlaster
compatibile.
• porta USB
Necessaria porta USB compatibile per
l’utilizzo di periferiche e supporti.
Il funzionamento attraverso un hub USB
non è garantito, ad eccezione per i modelli
per cui il funzionamento è stato garantito.
117
IT
Installazione di Sound
Organizer
Installare Sound Organizer sul computer.
P Note
• Per installare Sound Organizer eseguire
l’accesso con un account con privilegi
amministrativi.
Inoltre, se si usa Windows 7 e viene
visualizzata la schermata [Controllo
dell’account utente], leggere le informazioni
visualizzate e quindi fare clic su [Sì]
([Continua] se si utilizza Windows Vista).
• Non è possibile avviare Sound Organizer in
qualità di utente con privilegi limitati in
Windows XP.
• Per utilizzare la funzione di aggiornamento
software in Windows XP, è necessario
eseguire l’accesso con un account con
privilegi amministrativi per il computer.
• Il modulo Windows Media Format Runtime
viene aggiunto dal programma di
installazione di Sound Organizer. Il modulo
non viene rimosso quando si disinstalla
Sound Organizer.
Non può tuttavia essere installato se è stato
preinstallato.
• I dati nelle cartelle di archiviazione del
contenuto non vengono eliminati quando si
disinstalla Sound Organizer.
118
IT
• In un ambiente di installazione in cui su un
computer sono installati più sistemi
operativi, non installare Sound Organizer in
ognuno di tali sistemi operativi. Potrebbero
infatti verificarsi incoerenze nei dati.
1 Assicurarsi che il registratore IC non sia
collegato, quindi accendere il computer e
avviare Windows.
2 Inserire il CD-ROM in dotazione
nell’unità CD-ROM.
Viene avviato automaticamente il menu
[Sound Organizer - InstallShield Wizard]
e viene visualizzata la finestra [Welcome
to Sound Organizer Installer].
Se il menu [Welcome to Sound
Organizer Installer] non viene avviato,
aprire Windows Explorer, fare clic con il
pulsante destro del mouse sull’unità
CD-ROM, fare doppio clic su
[SoundOrganizerInstaller.exe], quindi
seguire le istruzioni visualizzate.
3 Assicurarsi di accettare i termini del
contratto di licenza, selezionare [I accept
the terms in the license agreement],
quindi fare clic su [Next].
4 Nella finestra [Setup Type] selezionare
Finestra Sound Organizer
[Standard] o [Custom], quindi fare clic
su [Next].
Seguire le istruzioni visualizzate e
configurare le impostazioni di
installazione se è stato selezionato
[Custom].
5 Nella finestra [Ready to Install the
Program] fare clic su [Install].
L’installazione viene avviata.
6 Nella finestra [Sound Organizer has been
P Nota
È possibile che sia necessario riavviare il
computer dopo aver installato Sound
Organizer.
A ?
Visualizza la Guida di Sound
Organizer. Per ulteriori informazioni su
ogni operazione, vedere la Guida
dell’applicazione.
B L’elenco dei file di Sound Organizer
(Libreria)
Visualizza l’elenco dei file inclusi in
Libreria di Sound Organizer in base
all’operazione eseguita.
Audio registrato: visualizza l’elenco
dei file registrati.
Uso del computer
installed successfully]. Selezionare la
casella di controllo [Launch Sound
Organizer Now], quindi fare clic su
[Finish].
119
IT
I file registrati con il registratore IC
vengono visualizzati in questa raccolta
quando vengono importati.
Musica: visualizza l’elenco dei file
musicali.
La canzoni importate da un CD
musicale vengono visualizzate in questa
raccolta.
Podcast: visualizza l’elenco dei
podcast.
C L’elenco dei file del registratore IC
Visualizza i file salvati nella scheda di
memoria o nel registratore IC collegato.
D Tasto Modalità di modifica
Visualizza l’area in cui è possibile
modificare i file.
E Tasto Guida operativa di base
Visualizza la Guida operativa di base
per ottenere istruzioni su come
utilizzare le funzionalità di base di
Sound Organizer.
120
IT
F Barra laterale (Importa/Trasferisci)
Registratore IC: visualizza la
schermata di trasferimento. Viene
visualizzato l’elenco dei file in una
periferica collegata.
Importa da CD: visualizza la
schermata per l’importazione di CD
musicali.
Masterizza CD/DVD: visualizza la
schermata per la masterizzazione di
dischi.
G Tasti di trasferimento
: trasferisce i file da Sound
Organizer al registratore IC o a una
scheda di memoria.
: importa i file del registratore IC
o della scheda di memoria in Libreria di
Sound Organizer.
Informazioni aggiuntive
Utilizzo di un alimentatore CA USB
Al connettore
(USB)
Scollegamento del
registratore IC dalla presa CA
Attenersi alle procedure seguenti; in caso
contrario, i file di dati eventualmente
contenuti nel registratore IC potrebbero
venire danneggiati o risultare inutilizzabili
per la riproduzione.
Cavo di
collegamento
USB
1 Collegare l’alimentatore CA USB
(non in dotazione) a una presa CA.
2 Collegare l’alimentatore CA USB al
cavo di collegamento USB in dotazione.
1 Se si registra o si riproduce un file,
premere x (stop) per passare al modo di
arresto del registratore IC.
2 Accertarsi che l’indicatore di
funzionamento del registratore IC non
sia acceso.
3 Scollegare il cavo USB dal connettore
(USB) del registratore IC, quindi
scollegare l’alimentatore CA USB dal
cavo USB, quindi scollegare
l’alimentatore CA USB dalla presa CA.
Informazioni aggiuntive
È possibile utilizzare il registratore IC
quando è collegato a una presa CA
mediante un alimentatore CA USB
AC-U50AG (non in dotazione).
Ciò si rivela utile per registrare per un
periodo di tempo prolungato.
3 Collegare il cavo di collegamento USB al
connettore
(USB) del registratore IC.
121
IT
P Note
• Durante la registrazione (l’indicatore di
funzionamento si accende o lampeggia in
rosso) o l’accesso ai dati (l’indicatore di
funzionamento lampeggia in arancione),
– il registratore IC non deve essere collegato
o scollegato dall’alimentatore CA USB
collegato alla presa CA.
– l’alimentatore CA USB collegato al
registratore IC non deve essere collegato o
scollegato dalla presa CA.
In caso contrario, è possibile che i dati
risultino danneggiati. Se il registratore IC
viene utilizzato per l’elaborazione di una
grande quantità di dati, la finestra di avvio
potrebbe essere visualizzata per un periodo
di tempo prolungato. Non si tratta di un
problema di funzionamento del registratore
IC. Attendere che la schermata di avvio
scompaia dalla finestra del display.
• Mentre si utilizza l’alimentatore CA USB,
l’indicatore di carica delle pile non viene
visualizzato nella finestra del display.
122
IT
Precauzioni
Alimentazione
Utilizzare l’apparecchio solo con
alimentazione da 3,0 V o 2,4 V CC.
Utilizzare due pile alcaline LR03
(formato AAA) o due pile ricaricabili
NH-AAA-B2KN.
Sicurezza
Non utilizzare l’apparecchio durante la
guida di auto, biciclette o qualsiasi veicolo
a motore.
Uso
Informazioni aggiuntive
• Non lasciare l’apparecchio in prossimità
di fonti di calore o in luoghi esposti a luce
solare diretta, polvere eccessiva o urti
meccanici.
• Qualora un oggetto solido o un liquido
penetri all’interno dell’apparecchio,
rimuovere le pile e far controllare
l’apparecchio da personale qualificato
prima di utilizzarlo nuovamente.
• Evitare il contatto dell’apparecchio con
l’acqua. L’apparecchio non è
impermeabile. In particolare, prestare
attenzione nelle seguenti situazioni.
– Quando l’apparecchio è in tasca mentre
l’utente è in bagno, ecc.
Piegandosi, l’apparecchio potrebbe
cadere nell’acqua e bagnarsi.
– Quando l’apparecchio viene utilizzato
in ambienti dove potrebbe essere
esposto alla pioggia, alla neve o
all’umidità.
– In presenza di sudore. Se l’apparecchio
viene toccato con le mani bagnate o
custodito nelle tasche di abiti sudati,
potrebbe bagnarsi.
• Se si utilizzano le cuffie (non in
dotazione) in un ambiente molto secco,
è possibile avvertire dolore alle orecchie.
Non si tratta di un malfunzionamento
delle cuffie, ma di un fenomeno dovuto
all’elettricità statica accumulata nel
corpo. È possibile ridurre l’elettricità
statica indossando abiti non sintetici, che
prevengono la formazione di elettricità
statica.
123
IT
Disturbi
• Se durante la registrazione o la
riproduzione l’apparecchio viene
collocato in prossimità di una fonte di
alimentazione CA, una lampada a
fluorescenza o un telefono cellulare, è
possibile che si manifestino dei disturbi.
• Se un oggetto, ad esempio un dito, sfiora
o urta l’apparecchio durante la
registrazione, potrebbero venire registrati
dei disturbi.
Manutenzione
Per pulire le parti esterne, utilizzare un
panno morbido leggermente inumidito con
acqua. Per pulire le parti esterne, utilizzare
un panno morbido asciutto. Non utilizzare
alcol, benzene o solventi.
In caso di domande o problemi riguardanti
l’apparecchio, rivolgersi al rivenditore
Sony di zona.
Raccomandazioni di sicurezza
Per evitare l’eventuale perdita di dati
causata da operazioni accidentali o
problemi di funzionamento del
registratore IC, è consigliabile salvare
una copia di backup dei file registrati su
un computer, ecc.
124
IT
Scheda di memoria
P Note
• Quando si desidera formattare (inizializzare)
una scheda di memoria, assicurarsi di
utilizzare il registratore IC per eseguire
questa operazione. Non è garantito il
funzionamento delle schede di memoria
formattate con Windows o altri dispositivi.
• Se si formatta una scheda di memoria
contenente dati registrati, tali dati verranno
eliminati. Prestare attenzione a non
eliminare dati importanti.
• Tenere le schede di memoria fuori dalla
portata dei bambini. In caso contrario,
potrebbero essere ingerite accidentalmente.
• Non inserire o rimuovere la scheda di
memoria durante la registrazione/
riproduzione/formattazione. In caso
contrario, si potrebbe provocare un
malfunzionamento del registratore IC.
• Non rimuovere la scheda di memoria mentre
il messaggio “Accessing...” è visualizzato
nella finestra del display o l’indicatore
lampeggia in arancione. In caso contrario,
è possibile che i dati risultino danneggiati.
• Non è possibile garantire il funzionamento di
tutti i tipi di schede di memoria compatibili
con il registratore IC.
• Per un elenco delle schede M2™
compatibili, visitare il sito Web Sony
(pagina 126).
– Luoghi con condizioni ambientali estreme
o diverse da quelle operative specificate,
ad esempio all’interno di un’auto
parcheggiata al sole e/o d’estate, all’aperto
alla luce solare diretta o in prossimità di
apparecchi di riscaldamento.
– Luoghi umidi o soggetti alla presenza di
sostanze corrosive.
• Se si utilizza una scheda di memoria,
verificare che la direzione di inserimento
nell’alloggiamento per schede di memoria
sia corretta.
Informazioni aggiuntive
• “MagicGate™” è il nome collettivo per le
tecnologie di protezione del contenuto
sviluppate da Sony. Il registratore IC non
supporta la registrazione/riproduzione di dati
che richiedono le funzionalità MagicGate™.
• Il registratore IC non supporta il
trasferimento di dati in parallelo.
• Non è possibile utilizzare una scheda di
memoria di tipo ROM (read-only-memory) o
protetta da scrittura.
• I dati potrebbero venire danneggiati nei
seguenti casi:
– Quando una scheda di memoria viene
rimossa o il registratore IC viene spento
durante un’operazione di lettura o scrittura.
– Quando una scheda di memoria viene
utilizzata in luoghi soggetti a elettricità
statica o disturbi elettrici.
• Sony non si assume alcuna responsabilità per
perdite o danni dei dati registrati.
• È consigliabile salvare una copia di backup
dei dati importanti.
• Non toccare i terminali delle schede di
memoria con le mani o oggetti metallici.
• Non colpire, piegare o far cadere le schede di
memoria.
• Non smontare o modificare le schede di
memoria.
• Non far entrare le schede di memoria a
contatto con l’acqua.
• Non utilizzare le schede di memoria nelle
seguenti condizioni:
125
IT
Caratteristiche tecniche
Requisiti di sistema
Per utilizzare il computer con il
software Sound Organizer
Per utilizzare il computer con il software
Sound Organizer, vedere “Requisiti di
sistema del computer” a pagina 116.
Per utilizzare il computer senza il
software Sound Organizer
Per utilizzare il computer con il registratore
IC senza il software Sound Organizer, o per
utilizzare il registratore IC come dispositivo
di archiviazione di massa USB, il computer
deve soddisfare i requisiti di sistema e
l’ambiente di porta descritti di seguito.
Sistemi operativi:
– Windows 7 Ultimate
– Windows 7 Professional
– Windows 7 Home Premium
– Windows 7 Home Basic
– Windows 7 Starter
– Windows Vista Ultimate Service Pack 2 o
versione successiva
– Windows Vista Business Service Pack 2 o
versione successiva
126
IT
– Windows Vista Home Premium Service
Pack 2 o versione successiva
– Windows Vista Home Basic Service
Pack 2 o versione successiva
– Windows XP Media Center Edition 2005
Service Pack 3 o versione successiva
– Windows XP Media Center Edition 2004
Service Pack 3 o versione successiva
– Windows XP Media Center Edition
Service Pack 3 o versione successiva
– Windows XP Professional Service Pack 3
o versione successiva
– Windows XP Home Edition Service
Pack 3 o versione successiva
– Mac OS X (v10.2.8-v10.6)
Preinstallato
P Note
• Il funzionamento non è garantito se è in uso
un sistema operativo diverso da quelli
elencati a sinistra (Windows 98,
Windows 2000 o Linux, ecc).
• Le versioni a 64 bit di Windows XP non
sono supportate.
• Per informazioni sull’ultima versione e sulla
compatibilità con il sistema operativo in uso,
visitare la home page di assistenza per il
registratore IC:
http://support.sony-europe.com/DNA
Ambiente hardware:
– Scheda audio: schede audio compatibili
con qualsiasi sistema operativo Microsoft
Windows tra quelli supportati
– Porta: porta USB
P Nota
Velocità di trasmissione e frequenze di
campionamento per file MP3*1
Velocità di trasmissione: 32 kbps - 320 kbps,
VBR
Frequenze di campionamento:
16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
Estensione del file: .mp3
• Non sono supportati i seguenti sistemi:
– Sistemi operativi diversi da quelli indicati
a sinistra a pagina 126
– Computer o sistemi operativi creati
dall’utente
– Sistemi operativi aggiornati
– Ambiente ad avvio multiplo
– Ambiente a monitor multiplo
*1 È anche supportata la riproduzione di file
MP3 registrati utilizzando il registratore IC.
Non tutti i codificatori sono supportati.
Design e caratteristiche
tecniche
Antenna
Gamma di frequenze
87,50 MHz - 108,00 MHz
Frequenza intermedia 128 kHz
Antenna nel cavo delle cuffie stereo
Informazioni generali
Capacità (capacità disponibile per
l’utente)
Diffusore
2 GB (circa 1,80 GB = 1.932.735.283 byte)
Una parte della capacità di memoria è
utilizzata come area di gestione.
Ingresso/Uscita
Gamma di frequenze
•
•
•
•
SHQ: 75 Hz - 20.000 Hz
HQ: 75 Hz - 17.000 Hz
SP: 75 Hz - 14.000 Hz
LP: 75 Hz - 3.500 Hz
Circa 28 mm di diametro
• Presa microfono (minijack, stereo)
– ingresso plug-in-power, livello minimo in
ingresso
– 0,6 mV
• Presa cuffie (minijack, stereo)
– uscita per cuffie con impedenza pari a
8 ohm - 300 ohm
Informazioni aggiuntive
Sezione registratore IC
Sezione radio FM
(solo per ICD-PX312F)
127
IT
• Connettore USB (jack mini-B USB)
– compatibile con High-Speed USB
• Alloggiamento per schede di memoria
Memory Stick Micro™ (M2™)/microSD
Controllo della velocità di riproduzione
(DPC)
2,00 volte - 0,50 volte
Uscita di potenza
300 mW
Requisiti di alimentazione
Due pile alcaline LR03 (formato AAA)
(in dotazione): 3,0 V CC
Due pile ricaricabili NH-AAA-B2KN
(non in dotazione): 2,4 V CC
Temperatura di utilizzo
5°C - 35°C
Dimensioni (l/a/p) (parti sporgenti e
comandi esclusi) (JEITA)*2
Circa 37,5 mm × 114 mm × 20,9 mm
Peso (JEITA)*2
Circa 74 g comprese due pile alcaline LR03
*2 Valore misurato in base allo standard della
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)
Accessori in dotazione
Vedere a pagina 9.
128
IT
Accessori opzionali
Memory Stick Micro™ (M2™) MS-A16GU2,
MS-A8GU2, MS-A4GU2, MS-A2GU2
microSD/microSDHC SR-8A4, SR-4A4,
SR-2A1
Diffusore attivo SRS-M50
Microfono con condensatore a elettrete
ECM-CS10, ECM-CZ10, ECM-DS70P,
ECM-DS30P, ECM-TL1
Pile ricaricabili NH-AAA-B2KN
USB Alimentatore CA AC-U50AG
Caricatore per le pile BCG-34HSN
È possibile che il rivenditore non disponga
di alcuni degli accessori opzionali elencati.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al
rivenditore.
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Tempo di registrazione massimo*3*4
Di seguito è riportato il tempo di registrazione massimo di tutte le cartelle.
REC Mode
Scena di
registrazione
192kbps(MONO) Meeting ( )
(SHQ)
Interview ( )
Lecture ( )
Audio IN ( )
128kbps(MONO) Voice Notes (
(HQ)
Memoria
incorporata
Scheda di memoria
16 GB
32 GB
2 GB
4 GB
8 GB
22 h
20 min
22 h
20 min
44 h
40 min
89 h
178 h
25 min 0 min
357 h
0 min
) 33 h
30 min
33 h
30 min
67 h
5 min
134 h
0 min
268 h
0 min
536 h
0 min
357 h
0 min
715 h
0 min
1.431 h
0 min
48kbps(MONO)
(SP)
–
89 h
25 min
89 h
25 min
178 h
0 min
8kbps(MONO)
(LP)
–
536 h
0 min
536 h
0 min
1.073 h 2.147 h 4.294 h 8.589 h
0 min
0 min 0 min
0 min
(h: ore/min: minuti)
Informazioni aggiuntive
*3 Quando si intende registrare in modo continuo per un periodo di tempo prolungato, potrebbe
essere necessario sostituire le pile con due nuove durante la registrazione. Per ulteriori
informazioni sulla durata delle pile, vedere la tabella seguente.
*4 La durata massima della registrazione varia se si registrano i file in modo di registrazione misto.
129
IT
Durata delle pile
Se si utilizzano pile alcaline Sony LR03 (SG) (formato AAA)*1
REC Mode
Registrazione Riproduzione
Riproduzione
attraverso il diffusore*2 dalle cuffie
Registrazione
FM*3
192kbps(MONO) (SHQ)
55 h
16 h
41 h
20 h
128kbps(MONO) (HQ)
55 h
16 h
41 h
20 h
48kbps(MONO) (SP)
60 h
16 h
41 h
20 h
8kbps(MONO) (LP)
72 h
16 h
41 h
20 h
Ricezione FM*3 : 22 h
(h: ore)
Se si utilizzano pile ricaricabili Sony NH-AAA-B2KN*1
REC Mode
Playback through
speaker*2
192kbps(MONO) (SHQ)
37 h
11 h
30 h
14 h
128kbps(MONO) (HQ)
37 h
11 h
30 h
14 h
48kbps(MONO) (SP)
39 h
11 h
30 h
14 h
8kbps(MONO) (LP)
50 h
11 h
30 h
14 h
Ricezione FM*3 : 14 h
Playback using
the headphones
FM recording*3
Recording
(h: ore)
*1 La durata delle pile viene misurata durante il collaudo impiegando metodi proprietari Sony.
La durata delle pile potrebbe ridursi a seconda del modo di utilizzo del registratore IC.
*2 In caso di riproduzione di musica attraverso il diffusore interno con il livello del volume
impostato su 14.
*3 Solo per ICD-PX312F
130
IT
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Prima di far riparare il registratore IC, controllare le sezioni seguenti. Se i problemi
persistono dopo avere effettuato i seguenti controlli, rivolgersi al rivenditore Sony di zona.
Si noti che durante le operazioni di manutenzione o riparazione, i file registrati potrebbero
venire eliminati.
Sintomo
Soluzione
Vengono emessi dei disturbi. • Un oggetto, ad esempio un dito, sfiora o urta accidentalmente il
registratore IC durante la registrazione e il disturbo viene
registrato.
• Durante la registrazione o la riproduzione, il registratore IC è stato
collocato in prossimità di una fonte di alimentazione CA, una
lampada a fluorescenza o un telefono cellulare.
• La spina del microfono collegato è sporca. Pulirla.
• La spina delle cuffie collegate è sporca. Pulirla.
• È possibile che si manifestino disturbi durante la pausa di
registrazione di un file o VOR.
• Far scorrere l’interruttore HOLD•POWER ON/OFF in direzione
“POWER ON/OFF” e tenerlo in posizione per almeno 2 secondi
con il registratore IC in modo di arresto (pagina 16).
Risoluzione dei problemi
Non si riesce a spegnere il
registratore IC.
Non si riesce ad accendere il • Il registratore IC è spento. Far scorrere l’interruttore
HOLD•POWER ON/OFF in direzione “POWER ON/OFF” e
registratore IC.
tenerlo in posizione per almeno 1 secondo (pagina 16).
• Le pile sono state inserite senza rispettare la polarità corretta
(pagina 14).
131
IT
Sintomo
Soluzione
Il registratore IC viene
spento automaticamente.
• Se il registratore IC è nel modo di arresto e rimane inutilizzato per
un periodo di tempo prolungato, viene attivata la funzione di
spegnimento automatico (all’acquisto del registratore IC il lasso
di tempo che precede lo spegnimento automatico è impostato su
“10min”). Tale lasso di tempo può essere selezionato nel menu
(pagina 102).
Il registratore IC non
funziona correttamente.
• Estrarre le pile e reinserirle.
L’avvio del registratore IC
richiede molto tempo.
• Se il registratore IC deve elaborare una grande quantità di dati,
potrebbe essere necessario più tempo per il suo avvio. Non si
tratta di un problema di funzionamento del registratore IC.
Attendere che la schermata di avvio scompaia.
Il registratore IC non
funziona.
• È possibile che la memoria del registratore IC sia stata formattata
utilizzando il computer. Per formattare la memoria, utilizzare
l’apposita funzione del registratore IC (pagina 103).
Il registratore IC non
funziona anche premendo
qualsiasi tasto.
• Le pile sono scariche (pagina 15).
• Il registratore IC è spento. Far scorrere l’interruttore
HOLD•POWER ON/OFF in direzione “POWER ON/OFF” e
tenerlo in posizione per almeno 1 secondo (pagina 16).
• La funzione HOLD è attivata. Far scorrere l’interruttore
HOLD•POWER ON/OFF verso il centro (pagina 12).
Dal diffusore non viene
trasmesso audio.
• Il volume è stato abbassato completamente (pagina 26).
• Sono collegate le cuffie (pagina 52).
• Quando si ascolta la radio FM, “Audio Output” è impostato su
“Headphones”. Impostarlo su “Speaker” (pagina 87) (solo per
ICD-PX312F).
L’audio proviene da un solo • Se l’uscita audio di un dispositivo esterno collegato al registratore
canale.
IC è di tipo monofonico e il modo di registrazione è impostato su
“192kbps(MONO)” (SHQ) o “128kbps(MONO)” (HQ), l’audio
viene registrato su un solo canale. In questo caso, impostare il
modo di registrazione su “48kbps(MONO)” (SP) o
“8kbps(MONO)” (LP) nel menu (pagina 98).
132
IT
Sintomo
Soluzione
L’audio viene trasmesso dal • Se le cuffie non vengono collegate saldamente durante la
diffusore anche se sono state riproduzione, è possibile che l’audio venga trasmesso dal
collegate le cuffie.
diffusore. Scollegare le cuffie e reinserirle saldamente.
• Quando si ascolta la radio FM, “Audio Output” è impostato su
“Speaker”. Impostarlo su “Headphones” (pagina 87) (solo per
ICD-PX312F).
L’indicatore di
funzionamento non si
accende.
• “LED” è impostato su “OFF”. Visualizzare il menu e impostare
“LED” su “ON” (pagina 100).
“Memory Full” viene
• La memoria è piena. Cancellare alcuni file (pagina 31) o tutti i file
visualizzato e non è possibile dopo averli memorizzati sull’altro supporto di memoria o sul
avviare la registrazione.
computer.
“File Full” viene visualizzato • Nella cartella selezionata ( ) sono stati registrati 199 file oppure
e non è possibile utilizzare il sono stati registrati in totale 4.074 file (se sono presenti 21
registratore IC.
cartelle). Di conseguenza, non è possibile registrare un altro file o
spostare un file. Cancellare alcuni file (pagina 31) o tutti i file
dopo averli memorizzati sull’altro supporto di memoria o sul
computer.
Il volume di riproduzione è
basso.
Risoluzione dei problemi
Non è possibile registrare un • La capacità di memoria rimanente è insufficiente.
file.
• Non è possibile registrare un file quando si seleziona una cartella
(musica) o
(podcast) nell’area di sola riproduzione.
• Il volume è stato abbassato completamente. Premere VOL – o +
per regolare il volume (pagina 26).
• La scena di registrazione è impostata su “Voice Notes” ( ) o
“Audio IN” ( ). Selezionare una scena di registrazione adatta
alla situazione corrente (pagina 33).
• “Mic Sensitivity” è impostato su “Low” ( ). Impostarlo su
“High” (
) o “Medium” ( ) (pagina 98).
133
IT
Sintomo
Soluzione
Il volume di riproduzione è
basso. “AVLS” viene
visualizzato.
• La funzione AVLS (Automatic Volume Limiter System) limita il
volume massimo di riproduzione quando si utilizzano le cuffie.
Impostare “AVLS” su “OFF” nel menu. Se si imposta la funzione
su “OFF”, non eseguire l’ascolto a un volume troppo elevato.
Non è possibile aggiungere
una registrazione o una
registrazione in
sovrascrittura.
• “Add/Overwrite” è impostato su “OFF” nel menu. Impostare
“Add/Overwrite” su “Add” o “Overwrite” (pagina 36, 38).
• La capacità di memoria rimanente è insufficiente. La parte
sovrascritta viene eliminata al termine della parte di
sovrascrittura. È pertanto possibile sovrascrivere solo entro il
tempo di registrazione rimanente.
• Non è possibile aggiungere o sovrascrivere una registrazione a un
file che non è stato registrato con il registratore IC.
• Non è possibile aggiungere o sovrascrivere un registrazione in un
file in una cartella dell’area di sola riproduzione (la cartella
(musica) e la cartella
(podcast)).
La registrazione viene
interrotta.
• La funzione VOR è attivata. Impostare “VOR” su “OFF” nel
menu (pagina 41).
La funzione VOR è
disattivata.
• Durante la registrazione FM, non è possibile utilizzare la funzione
VOR (solo per ICD-PX312F).
Quando si registra da altri
apparecchi, il livello di
ingresso è troppo alto o
troppo basso.
• Collegare la presa delle cuffie dell’altro apparecchio alla presa
m (microfono) del registratore IC, quindi regolare il livello del
volume dell’apparecchio collegato al registratore IC.
La velocità di riproduzione è • La velocità di riproduzione è impostata nel modo DPC.
eccessivamente elevata o
Regolare di nuovo la velocità in DPC nel menu (pagina 55).
ridotta.
134
IT
Soluzione
Non è possibile dividere un
file.
• Per dividere un file, è necessario disporre di una determinata
quantità di spazio libero in memoria.
• Sono stati registrati 199 file nella cartella selezionata ( ).
Cancellare alcuni file (pagina 31) o tutti i file dopo averli
memorizzati sull’altro supporto di memoria o sul computer.
• A causa dei limiti del sistema, potrebbe non essere possibile
dividere un file in corrispondenza della posizione di inizio e di
fine del file.
• Non è possibile dividere file che non sono stati registrati con il
registratore IC, ad esempio file trasferiti da un computer.
La scheda di memoria non
viene riconosciuta.
• Poiché la scheda di memoria potrebbe contenere dati di immagini
o altri file, la memoria necessaria per la creazione delle cartelle
iniziali è insufficiente. Utilizzare Windows Explorer, la Scrivania
del Macintosh o altri strumenti per cancellare file indesiderati o
inizializzare la scheda di memoria sul registratore IC.
• Impostare il supporto di memoria del registratore IC su “Memory
Card” (pagina 45).
• Rimuovere la scheda di memoria e controllarne il lato. Inserirla
quindi nella direzione e con il lato corretti.
“--:--” viene visualizzato.
• L’orologio non è stato impostato (pagina 17).
Risoluzione dei problemi
Sintomo
“--y--m--d” o “--:--” viene
• La data di registrazione non viene visualizzata se il file è stato
visualizzato nell’indicazione registrato senza che l’orologio fosse impostato.
della data di registrazione.
Il numero delle voci di menu • Le voci di menu visualizzate variano a seconda dei modi di
visualizzate è inferiore.
funzionamento (modo di arresto, modo di riproduzione, modo di
registrazione e modo radio FM (solo per ICD-PX312F))
(pagina 90).
135
IT
Sintomo
Soluzione
Il tempo rimanente
• Per il funzionamento del registratore IC è necessaria una
visualizzato nella finestra del determinata quantità di memoria. Tale quantità viene dedotta dal
display è inferiore a quello
tempo rimanente. Ecco quindi il motivo di tale differenza.
visualizzato nel software
Sound Organizer in
dotazione.
La durata delle pile è ridotta. • La durata delle pile indicata a pagina 130 si riferisce alla
riproduzione con livello del volume impostato su 14. La
durata delle pile può ridursi a seconda del funzionamento del
registratore IC.
Le pile si scaricano se
• Anche se il registratore IC non viene utilizzato, le pile si
vengono lasciate inserite per consumano leggermente. Se si prevede di non utilizzare il
un lungo periodo all’interno
registratore IC per un periodo di tempo prolungato, è consigliabile
del registratore IC senza che di spegnere l’apparecchio (pagina 16) o rimuovere le pile. Inoltre,
questo venga utilizzato.
se si imposta “Auto Power Off” su un intervallo più breve nel
menu (pagina 102), si evita che le pile si consumino a causa del
mancato spegnimento del registratore IC.
136
IT
La durata delle pile
ricaricabili è breve.
• Si stanno utilizzando le pile ricaricabili in un ambiente con una
temperatura inferiore a 5 °C. Caricare le pile in un ambiente con
una temperatura compresa tra 5 °C e 35 °C.
• Il registratore IC è rimasto inutilizzato per un determinato periodo
di tempo. Caricare e scaricare svariate volte le pile ricaricabili
utilizzando il registratore IC.
• Sostituire le vecchie pile ricaricabili con pile nuove.
• L’indicatore di carica delle pile viene visualizzato solo per un
breve intervallo di tempo, tuttavia le pile ricaricabili non vengono
caricate completamente. Caricare le pile completamente.
Nel menu non sono riflesse
le modifiche alle
impostazioni.
• Se le pile vengono rimosse subito dopo la modifica delle
impostazioni del menu, oppure le impostazioni del menu vengono
modificate utilizzando l’opzione “Impostazioni del registratore
IC” del software Sound Organizer con le pile scariche inserite, le
impostazioni potrebbero non funzionare.
Sintomo
Soluzione
Un carattere del nome di una • Il registratore IC non supporta o non visualizza alcuni simboli e
cartella o di un file è
caratteri speciali immessi sul computer utilizzando Windows
illeggibile.
Explorer o la Scrivania del Macintosh.
Il messaggio “Accessing...”
non scompare.
• Se il registratore IC viene utilizzato per l’elaborazione di una
grande quantità di dati, il messaggio potrebbe essere visualizzato
per un periodo di tempo prolungato. Non si tratta di un problema
di funzionamento del registratore IC. Attendere che il messaggio
scompaia.
Ci vuole molto tempo per
copiare un file.
• Se si tratta di un file di grandi dimensioni, ci vuole molto tempo
per completare la copia. Attendere che la copia venga terminata.
I file trasferiti non sono
visualizzati.
• Il registratore IC è in grado di riconoscere fino a 8 livelli di
cartelle trasferite sul registratore IC.
• Se i file non sono compatibili, ovvero sono diversi dai file
MP3(.mp3) supportati dal registratore IC, è possibile che non
vengano visualizzati. Vedere a pagina 127.
Risoluzione dei problemi
Il registratore IC non viene • Scollegare il registratore IC dal computer e ricollegarlo.
riconosciuto dal computer. • Non utilizzare un hub USB o una prolunga USB diversa dal cavo
Non è possibile trasferire una di collegamento USB in dotazione.
cartella o un file dal
• Il funzionamento non è garantito se i requisiti del sistema in uso
computer.
sono diversi da quelli descritti a pagina 126.
• A seconda della posizione della porta USB, il registratore IC
potrebbe non essere riconosciuto. Se ciò accade, provare un’altra
porta.
Non è possibile riprodurre un • Il formato del file potrebbe differire da quelli riproducibili con il
file trasferito dal computer.
registratore IC, ovvero MP3(.mp3). Controllare il nome del file
(pagina 127).
Non è possibile avviare il
computer.
• Se si riavvia il computer mentre il registratore IC è collegato,
il computer potrebbe bloccarsi o non avviarsi correttamente.
Scollegare il registratore IC e riavviare il computer.
137
IT
Sintomo
Soluzione
Durante l’ascolto della radio, • Le pile sono scariche. Sostituirle con pile nuove (pagina 14).
l’audio è debole o di scarsa • Allontanare l’unità dal televisore.
qualità.
(solo per ICD-PX312F)
L’immagine del televisore
diventa instabile.
(solo per ICD-PX312F)
• Se si ascolta un programma FM vicino a un televisore dotato di
antenna interna, allontanare il registratore IC dal televisore.
Non è possibile ricevere
stazioni radio FM o si
sentono dei disturbi.
(solo per ICD-PX312F)
• Le cuffie non sono collegate (il cavo delle cuffie funge da antenna
FM). Collegare le cuffie alla presa i (cuffia) e allungare il cavo
delle cuffie.
• “DX/LOCAL” è stato impostato su “LOCAL”. Impostarlo su
“DX” (pagina 85).
Non è possibile preimpostare • Sono già state impostate 30 stazioni radio FM. Eliminare le
una stazione radio FM.
stazioni preimpostate indesiderate (pagina 83).
(solo per ICD-PX312F)
• “Scan Sensitivity” è stato impostato su “Low”. Impostarlo su
“High” (pagina 86).
138
IT
Sound Organizer
Vedere anche la Guida del software Sound Organizer.
Causa/Soluzione
Non è possibile installare il
software Sound Organizer.
• Lo spazio libero disponibile sul disco o sulla memoria del
computer è poco. Controllare lo spazio disponibile sul disco rigido
e sulla memoria.
• Si sta installando il software Sound Organizer in un sistema
operativo non supportato dal software. Installare il software in un
sistema operativo supportato (pagina 116).
• In Windows XP è stato eseguito l’accesso utilizzando un account
utente con limitazioni. In Windows Vista o Windows 7 è stato
eseguito l’accesso utilizzando un account guest. Assicurarsi di
eseguire l’accesso con un account utente con privilegi
amministrativi.
Non si riesce a collegare
correttamente il
registratore IC.
• Controllare che l’installazione del software abbia avuto esito
positivo. Controllare inoltre il collegamento come segue:
– Se si utilizza un hub USB esterno, utilizzare il cavo di
collegamento USB in dotazione.
– Scollegare e quindi ricollegare il registratore IC.
– Collegare il registratore IC a un’altra porta USB.
• Il computer potrebbe essere nella modalità di stand-by o
sospensione. Disabilitare l’attivazione di questa modalità quando
il registratore IC è collegato al computer.
• Salvare una copia di backup di tutti i dati memorizzati nella
memoria incorporata o nella scheda di memoria, quindi formattare
la memoria incorporata o la scheda di memoria utilizzando
l’apposita funzione nel menu (pagina 103).
Risoluzione dei problemi
Sintomo
139
IT
Sintomo
Causa/Soluzione
L’audio di riproduzione
proveniente dal computer è
basso./Non viene emesso
alcun suono dal computer.
• Non è installata alcuna scheda audio.
• Il computer non è dotato di altoparlanti incorporati o gli
altoparlanti non sono collegati.
• Il volume dell’audio è abbassato.
• Alzare il volume sul computer (vedere il manuale delle istruzioni
fornito con il computer).
• Il volume dei file WAV può essere modificato e salvato
utilizzando la funzionalità “Increase Volume” di Microsoft Sound
Recorder.
Non è possibile riprodurre o • Non è possibile riprodurre file il cui formato non è supportato dal
modificare i file
software Sound Organizer. A seconda del formato del file, non è
memorizzati.
possibile utilizzare parte delle funzionalità di modifica del
software. Vedere anche la Guida del software Sound Organizer.
Il contatore o il dispositivo di • Ciò si verifica quando si riproducono file che sono stati divisi.
scorrimento si sposta in
Memorizzare innanzitutto il file sul computer*, quindi
modo errato, o si avvertono
aggiungerlo al registratore IC. (*Durante il salvataggio
disturbi.
selezionare un formato di file compatibile con il registratore IC in
uso.)
Il funzionamento è lento
quando ci sono troppi file.
• Se il numero totale di file aumenta, il funzionamento rallenta,
indipendentemente dalla lunghezza del tempo di registrazione.
Il display non funziona
durante il salvataggio,
l’aggiunta o l’eliminazione
di file.
• Occorre molto tempo per copiare o eliminare file di grandi
dimensioni. Attendere che la copia venga terminata. Al termine
delle operazioni, il display funziona normalmente.
Il software Sound Organizer • Non scollegare il connettore del registratore IC quando il
si blocca all’avvio.
computer sta comunicando con il registratore IC. In caso
contrario, il funzionamento del computer non sarà stabile o i dati
all’interno del registratore IC potrebbero risultare danneggiati.
• Potrebbero esserci dei conflitti tra il software e altri driver o
applicazioni.
140
IT
Elenco dei messaggi
Messaggio
Causa/Soluzione
HOLD
• Il funzionamento di tutti i tasti è disattivato perché il registratore
IC si trova nello stato HOLD per evitare un azionamento
accidentale. Far scorrere l’interruttore HOLD•POWER ON/OFF
verso il centro per disattivare lo stato HOLD del registratore IC
(pagina 12).
Low Battery
• Le pile sono scariche. Sostituire le vecchie pile alcaline LR03
(formato AAA) con pile nuove (pagine 14). In alternativa,
sostituire le vecchie pile ricaricabili con pile nuove.
Memory Card Error
• Si è verificato un errore durante l’inserimento della scheda di
memoria nell’alloggiamento per schede di memoria. Rimuovere la
scheda e reinserirla. Se il messaggio continua a essere
visualizzato, utilizzare una nuova scheda di memoria.
Read Only Memory Card
• È inserita una scheda di memoria di sola lettura. Non è possibile
utilizzare schede di memoria di sola lettura con il registratore IC.
Memory Card Locked
• La scheda di memoria è protetta da scrittura. Non è possibile
utilizzare schede di memoria protette da scrittura con il
registratore IC.
Memory Card Access
Denied
• È inserita una scheda di memoria con funzione di controllo
dell’accesso. Non è pertanto possibile utilizzarla.
Risoluzione dei problemi
Memory Card Not Supported • È inserita una scheda di memoria non supportata dal registratore
IC. Vedere “Informazioni sulle schede di memoria compatibili” a
pagina 43.
• È inserito un supporto M2™ il cui utilizzo non è consentito dal
registratore IC. Vedere “Informazioni sulle schede di memoria
compatibili” a pagina 43.
141
IT
142
IT
Messaggio
Causa/Soluzione
Memory Full
• La quantità di memoria residua del registratore IC è insufficiente.
Cancellare alcuni file prima di procedere con la registrazione.
File Full
• Se la cartella selezionata contiene il numero massimo di file
consentito, oppure se il numero totale di file memorizzati sul
registratore IC supera il valore massimo consentito, non è
possibile registrare un nuovo file. Cancellare alcuni file prima di
procedere con la registrazione.
File Damaged
• Non è possibile riprodurre o modificare i file, perché i dati del file
selezionato sono danneggiati.
Format Error
• Il registratore IC non può essere acceso utilizzando il computer,
perché non esiste una copia del file di controllo necessario per
l’operazione. Formattare il registratore IC utilizzando la funzione
di formattazione disponibile nel menu (pagina 103). Non
utilizzare il computer per formattare il registratore IC.
Process Error
• Il registratore IC non è riuscito ad accedere alla memoria.
Rimuovere e reinserire le pile.
• Salvare una copia di backup dei dati e formattare il registratore IC
mediante il menu (pagina 103).
Stop and Reinsert Memory
Card
• È stata inserita una scheda di memoria durante la registrazione o
la riproduzione. Rimuovere la scheda di memoria e inserirla
quando il registratore IC è nel modo di arresto.
Set Date&Time
• Regolare l’orologio, altrimenti non è possibile impostare
l’allarme.
Track Marks are Full
• Per un file è possibile impostare fino a 98 contrassegni del brano.
Annullare i contrassegni del brano indesiderati (pagina 69).
No File
• La cartella selezionata non contiene alcun file. Non è pertanto
possibile spostare un file o impostare l’allarme, ecc.
Causa/Soluzione
No Track Marks
• Non ci sono contrassegni del brano quando si tenta di cancellare
un contrassegno o di dividere i file in corrispondenza delle
posizioni dei contrassegni.
Low Battery Level
• Non è possibile formattare la memoria o cancellare tutti i file in
una cartella a causa di un’insufficiente carica delle pile. Sostituire
le vecchie pile alcaline LR03 (formato AAA) con pile nuove
(pagine 14). In alternativa, sostituire le vecchie pile ricaricabili
con pile nuove.
Already Set
• Il file selezionato è stato già impostato per la riproduzione
dell’allarme. Selezionare un altro file.
• L’allarme è stato impostato per la riproduzione di un file in una
data e a un’ora già impostate per un altro file. Modificare
l’impostazione dell’allarme.
Past Date/Time
• L’allarme è stato impostato su un’ora già passata. Controllare e
impostare la data e l’ora appropriate (pagina 59).
File Protected
• Il file selezionato è protetto o è di “sola lettura”. Non è possibile
cancellarlo. Annullare la protezione del registratore IC o
l’impostazione di “sola lettura” sul computer in modo da poter
modificare il file utilizzando il registratore IC (pagina 76).
Settings are Full
• Se la memoria del registratore IC contiene già 30 stazioni radio
FM, non è possibile memorizzare altre stazioni FM (solo per
ICD-PX312F).
Set Add/Overwrite
• “Add/Overwrite” è impostato su “OFF” nel menu. Non è possibile
aggiungere una registrazione o una registrazione in sovrascrittura
(pagine 36, 38).
Unknown Data
• Questi dati sono in un formato di file non supportato dal
registratore IC. Il registratore IC supporta solo file MP3(.mp3).
Per ulteriori informazioni, vedere “Design e caratteristiche
tecniche” (pagina 127).
• Non è possibile riprodurre file protetti da copyright.
Risoluzione dei problemi
Messaggio
143
IT
Messaggio
Causa/Soluzione
Invalid Operation
• Non è possibile dividere o impostare contrassegni del brano nei
file in una cartella
(musica) o
(podcast) nell’area di sola
riproduzione.
• Se la scheda di memoria è bloccata, non è possibile scrivervi.
Sostituirla con una nuova scheda.
• Il nome del file ha raggiunto il numero massimo di caratteri
consentito; non è possibile dividere il file. Accorciare il nome del
file.
• Non è possibile utilizzare la funzione “Divide All Track Marks”
perché c’è un contrassegno del brano a 0,5 secondi dalla posizione
di divisione.
• Non è possibile utilizzare la funzione “Divide All Track Marks”
perché c’è un contrassegno del brano a 0,5 secondi dall’inizio o
dalla fine del file.
• La lunghezza del file è inferiore a 1 secondo; non è possibile
dividere un file così corto.
• Non è possibile utilizzare la funzione “Divide Current Position” in
corrispondenza di una posizione a 0,5 secondi dall’inizio o dalla
fine del file.
Cannot Divide - Max # Files • Se nella cartella selezionata sono già presenti 199 file o se nel
registratore IC è stato memorizzato il numero totale massimo di
file, non è possibile dividere il file. Cancellare alcuni file prima di
dividere il file.
144
IT
Same File Name Exists
• Quando si divide, si copia o si sposta un file nell’altro supporto di
memoria, esiste già un file con lo stesso nome nella cartella di
destinazione.
No Memory Card
• Non è inserita alcuna scheda di memoria nell’alloggiamento per
schede di memoria quando si tenta di impostare i menu “Select
Memory” o “File Copy”.
Messaggio
Causa/Soluzione
New File
• Il file in fase di registrazione ha raggiunto il limite di dimensione
massima (500 MB). Il file viene diviso automaticamente e la
registrazione continua in un nuovo file.
Erased-too near Track Marks • Se c’è un contrassegno del brano a 0,5 secondi dalla posizione di
divisione, il contrassegno viene automaticamente cancellato.
• Non è possibile impostare un allarme per i file memorizzati in una
scheda di memoria. Impostare il supporto di memoria del
registratore IC su “Built-In Memory” (pagina 45).
AVLS
• Il volume dell’audio di riproduzione supera il livello specificato
da AVLS-. Regolare il volume su un livello moderato.
• I file vengono riprodotti con le cuffie a un volume che supera il
livello specificato dalla funzione AVLS per un determinato
periodo di tempo. “AVLS” nel menu è impostato
automaticamente su “ON”.
Change Folder
• Se non sono presenti file in una cartella
(musica) o
(podcast) nell’area di sola riproduzione, nella finestra del
display non vengono visualizzate cartelle. Vengono visualizzate
solo le cartelle con file.
System Error
• Si è verificato un errore di sistema diverso da quelli elencati.
Rimuovere le pile, quindi reinserirle.
Risoluzione dei problemi
No operation with Memory
Card
145
IT
Limitazioni di sistema
Il registratore IC presenta alcune limitazioni di sistema. I sintomi riportati di seguito non
costituiscono problemi di funzionamento del registratore IC.
Sintomo
Causa/Soluzione
Non è possibile
registrare i file fino al
tempo di registrazione
massimo.
• Se si registrano i file utilizzando diversi modi di registrazione, il tempo
di registrazione varia da quello massimo del modo più elevato a quelli
del modo più basso.
• Il totale indicato sul contatore (tempo di registrazione trascorso) e il
tempo di registrazione residuo potrebbero essere inferiori al tempo di
registrazione massimo del registratore IC.
• Se sono stati trasferiti file MP3 utilizzando il computer, tali file
Non è possibile
potrebbero non essere trasferiti nell’ordine di trasferimento a causa di
visualizzare o
limitazioni del sistema. Se si trasferiscono singolarmente file MP3 dal
riprodurre file MP3 in
computer al registratore IC, è possibile visualizzare e riprodurre tali file
un determinato ordine.
MP3 nell’ordine in cui sono stati trasferiti.
Il file viene diviso
automaticamente.
• Il file in fase di registrazione ha raggiunto il limite di dimensione massima
(500 MB). Viene pertanto diviso automaticamente.
Non si riesce a inserire • A seconda della combinazione di caratteri utilizzati per assegnare il
caratteri minuscoli.
nome alla cartella creata sul computer, tali caratteri potrebbero venire
convertiti in maiuscolo.
“s” viene visualizzato al • È stato utilizzato un carattere non visualizzabile sul registratore IC.
posto del nome della
Utilizzando il computer, sostituirlo con un carattere visualizzabile sul
cartella, del titolo, del
registratore IC.
nome dell’artista o del
nome del file.
146
IT
Sintomo
Causa/Soluzione
Se si imposta la
riproduzione ripetuta
A-B, le posizioni
impostate si spostano
leggermente.
• A seconda dei file, le posizioni impostate potrebbero spostarsi.
Il tempo di registrazione • Per dividere un file è necessario disporre di una determinata quantità di
residuo si riduce quando spazio libero per un’area di gestione file. Ecco perché il tempo di
si divide un file.
registrazione residuo si accorcia.
Risoluzione dei problemi
147
IT
Guida alla finestra del display
Display in modo di arresto
A Indicatore del contrassegno del brano
Visualizza il numero del contrassegno
del brano prima della posizione
corrente. Viene visualizzato quando è
stato impostato un contrassegno del
brano per un file.
B Indicatore di nuovi podcast in arrivo
148
IT
C Indicatore delle informazioni della
cartella
: cartella in cui è possibile
registrare file
: cartella per la sola riproduzione
: cartella per file podcast
D Indicatore del nome della cartella
E Indicatore delle informazioni del file
È possibile scorrere la visualizzazione
delle informazioni in ordine premendo
brevemente DISP/MENU. Tempo
trascorso c Tempo residuo c Data/ora
di registrazione c Nome del file c
Titolo c Nome artista
: nome del file
: titolo
: nome artista (solo durante la
riproduzione)
F Indicatore della posizione del file
Il numero del file selezionato viene
visualizzato al numeratore, mentre al
denominatore viene visualizzato il
numero totale di file nella cartella.
G Indicatore di protezione
Viene visualizzato se per un file è stata
impostata la protezione.
H Indicatore di allarme
I Indicatore di memoria residua
Visualizza la quantità di memoria
residua e si riduce di un incremento alla
volta durante la registrazione.
J Indicatore della scheda di memoria
Quando “Memory Card” è selezionato
come “Select Memory”, l’indicatore
viene visualizzato. Quando è
selezionato “Built-In Memory”, non
viene visualizzato alcun indicatore.
K Indicatore di carica delle pile
Display durante la registrazione
Risoluzione dei problemi
L Indicatore di stato della registrazione
Visualizza lo stato di una registrazione
in un’animazione.
M Indicatore di registrazione
Viene visualizzato quando il
registratore IC si trova nel modo di
registrazione.
N Indicatore di registrazione VOR
Viene visualizzato quando “VOR” è
impostato su “ON” nel menu.
149
IT
O Indicatore di selezione scena
Visualizza la scena selezionata per la
registrazione. Viene visualizzata
quando si imposta una scena.
: Meeting
: Voice Notes
: Interview
: Lecture
: Audio IN
P Indicatore LCF (Low Cut Filter)
Viene visualizzato quando “LCF(Low
Cut)” è impostato su “ON” nel menu.
Q Indicatore di sensibilità del microfono
: High
: Medium
: Low
R Indicatore del modo di registrazione
Viene visualizzato il modo di
registrazione impostato tramite il menu
quando il registratore IC si trova nel
modo di arresto, oltre al modo di
registrazione corrente quando il
registratore IC si trova nel modo di
riproduzione o di registrazione:
SHQ: modo di registrazione
monofonica di elevata qualità
(192kbps(MONO))
HQ: modo di registrazione monofonica
di alta qualità (128kbps(MONO))
150
IT
SP: modo di registrazione monofonica
standard (48kbps(MONO))
LP: modo di registrazione monofonica
prolungata (8kbps(MONO))
Display nel modo di riproduzione
U Indicatore FM
V Frequenza radio
W Sensibilità del ricevitore
LOCAL: LOCAL
DX: DX
X Numero di memoria
Risoluzione dei problemi
S Indicatore del modo di riproduzione
1: viene visualizzato quando un file
viene riprodotto in modo ripetuto.
A-B: viene visualizzato quando un
periodo A-B specifico viene
riprodotto in modo ripetuto.
Da ×0,50 a ×2,00: Riproduzione DPC
ALARM: riproduzione allarme
T Indicatore EASY-S (Easy Search)
Viene visualizzato quando “Easy
Search” è impostato su “ON” nel menu.
Display durante l’ascolto della
radio FM (solo per ICD-PX312F)
151
IT
Display durante la registrazione
di una trasmissione radio FM
(solo per ICD-PX312F)
Display nello stato HOLD
Y Indicatore HOLD
Viene visualizzato quando il
registratore IC si trova nello stato
HOLD per evitare un azionamento
accidentale.
Per disattivare lo stato HOLD, far
scorrere l’interruttore HOLD•POWER
ON/OFF verso il centro (pagina 12).
152
IT
Indice analitico
A
Aggiunta di una registrazione .................36
Aggiunta di una registrazione in
sovrascrittura ...........................................38
Alimentatore CA USB .......................... 121
Allarme .......................................59, 90, 93
Ascolto ....................................................24
Avanzamento ..........................................52
AVLS (Automatic Volume
Limiter System) ..........................13, 90, 94
C
Cambio di memoria ....................45, 91, 96
Cancellazione ..........................................31
Cancellazione di tutti i
contrassegni del brano ................70, 90, 95
Cancellazione di tutti i file in
una cartella ..................................66, 90, 96
Cancellazione di un contrassegno
del brano .....................................69, 90, 95
Caratteristiche tecniche ......................... 126
Cartella ......................................27, 63, 105
Collegamento del registratore
IC al computer ...................................... 104
Contrassegno del brano ...........................68
Controllo della registrazione ...................51
Copia di file MP3 sul registratore
IC ...........................................................112
Copia di file sul computer .....................111
Copia di un file in un altro
supporto di memoria ...................64, 90, 95
D
Display nel modo di riproduzione ...........30
Disturbi ..................................................124
Divisione di un file in tutte le
posizioni dei contrassegni del
brano ............................................74, 90, 95
Divisione di un file nella
posizione corrente .......................72, 90, 95
DPC (Digital Pitch Control) ........55, 90, 92
Durata delle pile ....................................130
E
Elenco dei messaggi ..............................141
F
File MP3 ................................................127
H
HOLD ......................................................12
153
IT
I
Impostazione dell’orologio .......17, 91, 101
Impostazione della lingua .........19, 91, 100
Indicatore di carica delle pile ..................15
Indice delle parti e dei comandi
Finestra del display ...........................148
Parte anteriore .....................................10
Parte posteriore ...................................11
Inserimento delle pile .............................14
Interruttore ON/OFF
HOLD•POWER ................................12, 16
L
Limitazioni di sistema ...........................146
Livello di riduzione delle
distorsioni .................................54, 91, 100
M
Mantenimento di un livello di
volume moderato ........................13, 90, 94
Manutenzione .......................................124
Memoria USB .......................................114
Memory Stick Micro™ (M2™) ..... 43, 107
Menu
Add/Overwrite ..............................90, 92
Alarm ............................................90, 93
Audio Output ................................91, 97
154
IT
Auto Power Off ...........................91, 102
Auto Preset ....................................91, 96
AVLS ............................................90, 94
Beep ............................................91, 102
Configurazione delle
impostazioni ........................................88
Continuous Play ............................91, 99
Date&Time .................................91, 101
Delete ............................................90, 95
Detail Menu ..................................91, 98
Divide ...........................................90, 95
Divide All Track Marks ................90, 95
Divide Current Position ................90, 95
DPC (Speed Control) ....................90, 92
DX/LOCAL ..................................91, 97
Easy Search ...................................90, 93
Erase All .......................................90, 96
Erase All Track Marks ..................90, 95
Erase Track Mark .........................90, 95
File Copy ......................................90, 95
FM Radio ......................................91, 96
Format .........................................91, 103
Impostazioni .......................................90
Language .....................................91, 100
LCF (Low Cut) .............................91, 99
LED .............................................91, 100
Mic Sensitivity ..............................91, 98
Move & Copy ...............................90, 95
Move File ......................................90, 95
Noise Cut Level .......................... 91, 100
Protect ...........................................90, 94
REC Mode ....................................91, 98
Scan Sensitivity ............................91, 97
Select Input ...................................91, 99
Select Memory ..............................91, 96
Time Display ..............................91, 101
VOR ..............................................90, 92
Microfono esterno ...................................47
microSD/microSDHC .....................43, 108
Modi di riproduzione ..............................56
Modifica dei file .....................................63
Modifica delle impostazioni di
Scene Select ............................................33
P
Pausa di registrazione .............................24
Pile alcaline ..................................... 14, 130
Pile ricaricabili ...................................... 130
Podcast .................................................. 115
Precauzioni ........................................... 123
Protezione di un file ....................76, 90, 94
R
Radio FM
Ascolto della radio FM .....78, 79, 91, 96
Commutazione dell’uscita
della radio FM .........................87, 91, 97
Commutazione della
sensibilità del ricevitore ..........85, 91, 97
Commutazione della
sensibilità di scansione ...........86, 91, 97
Memorizzazione automatica
delle stazioni radio FM ...........82, 91, 96
Memorizzazione manuale
delle stazioni FM ................................83
Registrazione delle
trasmissioni FM ..................................80
Registrazione .....................................21, 33
Registrazione con un altro
apparecchio .............................................62
Registrazione da altri apparecchi ............49
Registrazione da un telefono ...................48
Registrazione in sovrascrittura ................38
Regolazione del volume ....................26, 51
Requisiti di sistema .......................116, 126
Riavvolgimento .......................................52
Ricerca semplice .........................52, 90, 93
Riduzione delle distorsioni ......................53
Ripetizione A-B ......................................58
Riproduzione .....................................26, 52
Riproduzione continua ................56, 91, 99
Risoluzione dei problemi ......................131
155
IT
S
Scheda di memoria ......................... 43, 124
Selezione dell’ingresso .........47, 49, 91, 99
Selezione di una cartella e
un file ......................................................27
Selezione di una scena ............................33
Sound Organizer ................................... 115
Spostamento di un file ................63, 90, 95
T
Tempo di registrazione ......................... 129
U
Uso del registratore IC con il
computer ............................................... 104
V
Visualizzazione della data e dell’ora
correnti ....................................................18
VOR (Voice Operated
Recording) ..................................41, 90, 92
156
IT
© 2011 Sony Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement