Sony | STR-DH790 | Sony STR-DH790 Ricevitore AV per Home Theatre a 7.2 canali Guida di configurazione rapida

Bijgeleverde accessoires:
Accessori in dotazione:
Dostarczone wyposażenie:
Multi Channel AV Receiver
Beknopte gids
Guida di avvio
Przewodnik uruchamiania
NL
Microfoon voor kalibratie (1)
Microfono di calibrazione (1)
Mikrofon kalibracyjny (1)
U heeft ook nodig (niet bijgeleverd):
È necessario anche (non in dotazione):
Potrzebne będą także (nie należą do wyposażenia):
Afstandsbediening (1)
Telecomando (1)
Pilot zdalnego sterowania (1)
R03 (AAA-formaat) batterijen (2)
Pile R03 (formato AAA) (2)
Baterie R03 (rozmiar AAA) (2)
IT
Batterijen
Pile
Baterie
PL
4-726-908-31(1)
FM-draadantenne (1)
Antenna a filo FM (1)
Antena drutowa FM (1)
HDMI-kabels*1
Cavi HDMI*1
Przewody HDMI*1
Mono-audiokabel
Cavo audio mono
Przewód monofoniczny audio
Optische digitale audiokabel*2
Cavo audio digitale ottico*2
Optyczny przewód cyfrowego sygnału
audio*2
*1Wij adviseren Premium High Speed HDMI‐kabels met ethernet te gebruiken.
*1Si consiglia di utilizzare cavi HDMI Premium ad alta velocità con Ethernet.
*1Zalecamy używanie przewodów HDMI o dużej szybkości transmisji typu Premium z Ethernetem.
*2Afhankelijk van uw aansluiting kan het zijn dat deze kabels niet nodig zijn.
*2Tali cavi potrebbero non essere necessari in base al collegamento.
*2Przewody te mogą nie być konieczne w zależności od połączenia.
STR-DH790
1
Luidsprekerkabels
Cavi diffusore
Przewody głośnikowe
De luidsprekers installeren en aansluiten
Installazione e collegamento dei diffusori
Instalowanie i podłączanie głośników
Ga naar de achterpagina voor stap
Tornare alla pagina indietro per i punti
.
–
.
Przejdź do tylnej strony, aby zapoznać sie z krokami
–
.
Opmerking / Nota / Uwaga
Voorbeeld van een opstelling van een 5.1.2-kanaal luidsprekersysteem
Esempio di configurazione del sistema diffusori a 5.1.2 canali
Przykładowa konfiguracja 5.1.2 kanałowego zestawu głośnikowego
Sluit de luidsprekerkabels goed aan, zodat de polen (/) van de
luidsprekerkabels en de aansluitingen van de SPEAKERS overeenkomen.
Onjuiste aansluiting kan onherstelbare schade aan de receiver tot
gevolg hebben.
Collegare correttamente i cavi dei diffusori con le polarità (/)
corrispondenti tra i cavi dei diffusori e i terminali SPEAKERS. Un
collegamento non corretto potrebbe causare danni gravi al ricevitore.
TOP MIDDLE R
TOP MIDDLE L
–
Podłącz przewody głośnikowe, dopasowując ich polaryzację (/) do
zacisków SPEAKERS. Nieprawidłowe podłączenie może doprowadzić do
poważnego uszkodzenia odbiornika.
FRONT R
FRONT L
CENTER
SURROUND L
10 mm (13/32")
SURROUND R
Mono-audiokabel
Cavo audio mono
Przewód
monofoniczny audio
Luidsprekerkabels
Cavi diffusore
Przewody
głośnikowe
SUBWOOFER
Opmerking / Nota / Uwaga
10 mm (13/32")
TOP MIDDLE R
SUBWOOFER
Raadpleeg voor de hoek voor plaatsing van luidsprekers de bijgeleverde gebruiksaanwijzing.
Per gli angoli di posizionamento dei diffusori, fare riferimento alle Istruzioni per l’uso in dotazione.
FRONT L
Aby rozmieścić głośniki pod odpowiednimi kątami, zapoznaj się z dostarczoną w zestawie instrukcją
obsługi.
FRONT R
SURROUND L
Luidsprekerkabels
Cavi diffusore
Przewody głośnikowe
CENTER
Lees de gebruiksaanwijzing voor informatie en meer voorbeelden
van opstellingen en aansluitingen van een luidsprekersysteem.
Leggere le istruzioni per l’uso per informazioni che includono altri
esempi di configurazioni e collegamenti del sistema diffusori.
Przeczytaj informacje w instrukcji obsługi dotyczące m.in. innych
przykładów konfiguracji zestawu głośnikowego
i połączeń.
Sony Corporation © 2018 Printed in Malaysia
Luidsprekerkabels
Cavi diffusore
Przewody głośnikowe
TOP MIDDLE L
SURROUND R
2
Aansluiting van een televisie, AV-apparaten en FM-draadantenne
Collegamento di un televisore, di dispositivi AV e dell’antenna a filo FM
Podłączanie telewizora, urządzeń AV i anteny drutowej FM
3

Uitvoeren van de Easy Setup en starten met afspelen
Esecuzione di Easy Setup e avvio della riproduzione
Wykonanie procedury Easy Setup i rozpoczęcie odtwarzania
Zet de televisie aan en schakel dan de ingang van de televisie om naar
de ingang waarop de receiver is aangesloten.

Accendere il televisore e modificare l’ingresso del televisore
sull’ingresso a cui è collegato il ricevitore.
Televisie
Televisore
Telewizor
Volg de instructies op het scherm om [Easy Setup] uit te voeren.
Seguire le istruzioni sullo schermo per eseguire [Easy Setup].
Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby
przeprowadzić czynności funkcji [Easy Setup].
Włącz telewizor i przełącz wejście telewizora na wejście, do którego
jest podłączony odbiornik.
Voeding
Alimentazione
Zasilanie
Ingang
Ingresso
Wejście
HDMI-kabel
Cavo HDMI
Przewód HDMI

Sluit het netsnoer aan op een stopcontact en druk dan op
 (voeding) om de receiver aan te zetten.
Zodra de instelling is voltooid, druk op
om de instelling af te sluiten.
Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa a muro, quindi
premere  (accensione) per accendere il ricevitore.
Podłącz przewód sieciowy do gniazda ściennego, a następnie naciśnij
przycisk  (zasilanie), aby włączyć odbiornik.
Una volta completata la configurazione, premere
per uscire dalla configurazione.
op de afstandsbediening
sul telecomando
na pilocie zdalnego
Po zakończeniu konfiguracji naciśnij
sterowania, aby zakończyć konfigurację.
Optische digitale audiokabel
Cavo audio digitale ottico
Optyczny przewód cyfrowego
sygnału audio
Opmerking / Nota / Uwaga
De luidsprekers sturen erg luid geluid uit tijdens de kalibratie en het
volume kan niet worden aangepast. Houd rekening met uw buren en
eventueel aanwezige kinderen.
Als uw televisie de functie audio-retourkanaal (ARC) ondersteunt, is
aansluiting van de optische digitale audiokabel niet nodig.
Se il televisore è compatibile con la funzione Canale di ritorno audio
(ARC), non è necessario collegare il cavo audio digitale ottico.
Jeśli telewizor jest zgodny z funkcją kanał zwrotny audio (ARC),
podłączenie optycznego przewodu cyfrowego sygnału audio nie jest
konieczne.
FM-draadantenne
Antenna a filo FM
Antena drutowa FM
Durante la calibrazione, l’audio emesso dai diffusori è molto alto e non è
possibile regolare il volume. Tenere conto dei vicini e dei bambini presenti.
Dźwięk wydobywający się z głośników podczas kalibracji jest bardzo
głośny, a jego głośności nie można zmodyfikować. Szanuj spokój sąsiadów
i weź pod uwagę fakt, że w pobliżu mogą przebywać dzieci.
Het Easy Setup-scherm verschijnt automatisch.
Appare automaticamente la schermata Easy Setup.
Zostanie automatycznie wyświetlony ekran Easy Setup.
HDMI-kabel
Cavo HDMI
Przewód HDMI
HDMI IN-aansluiting
Jack HDMI IN
Gniazdo HDMI IN
Voorbeelden van aan te sluiten apparaten
Esempi di dispositivi da collegare
Przykładowe urządzenia, które można podłączyć
MEDIA BOX
Mediabox
Lettore multimediale
Serwer multimediów
BD/DVD
Blu-ray DiscTM-speler, DVD-speler
Lettore Blu-ray DiscTM, lettore DVD
Odtwarzacz Blu-ray DiscTM, odtwarzacz DVD
SAT/CATV
Kabel-aansluitkastje of satelliet-aansluitkastje
Decoder via cavo o via satellite
Dekoder telewizji kablowej lub satelitarnej
GAME
Spelconsole zoals PlayStation 4
Console per videogiochi quali la PlayStation 4
Konsola do gier, np. PlayStation 4
Tip / Suggerimento / Wskazówka
Als het Easy Setup-scherm niet verschijnt, druk op HOME op de
afstandsbediening om het homemenu weer te geven en selecteer dan
[Easy Setup].
Se la schermata Easy Setup non appare, premere HOME sul telecomando
per visualizzare il menu principale, quindi selezionare [Easy Setup].

Druk op een van de toetsen om de ingangsbron
te selecteren waarnaar u wilt kijken of luisteren.
Speel dan de geselecteerde bron af.
Premere uno dei tasti per selezionare la
sorgente di ingresso che si desidera guardare o
ascoltare. Quindi, avviare la riproduzione della
sorgente selezionata.
Naciśnij jeden z przycisków, aby wybrać źródło
wejściowe, które chcesz oglądać lub słuchać.
Następnie uruchom odtwarzanie wybranego
źródła.
Jeśli ekran Easy Setup nie zostanie wyświetlony, naciśnij HOME na pilocie
zdalnego sterowania, aby wyświetlić menu główne, a następnie wybierz
opcję [Easy Setup].
Opmerking / Nota / Uwaga

Plaats de microfoon voor kalibratie op uw luisterpositie en zet deze op
dezelfde hoogte als uw oren.
Zie "Instellen van het HDMI-signaalformaat" in de bijgeleverde
gebruiksaanwijzing, als u 4K/60p-inhoud bekijkt.
Posizionare il microfono di calibrazione in corrispondenza della
posizione di ascolto e collocarlo alla stessa altezza delle orecchie.
Quando si visualizza contenuto 4K/60p, consultare “Impostazione del
formato di segnale HDMI” nelle istruzioni per l’uso in dotazione.
Umieść mikrofon kalibracyjny w pozycji odsłuchu na wysokości uszu
słuchacza.
Naar de CALIBRATION MIC-aansluiting
Al jack CALIBRATION MIC
Do gniazda CALIBRATION MIC
Microfoon voor kalibratie
Microfono di calibrazione
Mikrofon kalibracyjny
W przypadku oglądania treści 4K/60p patrz „Ustawianie formatu sygnału
HDMI” instrukcji obsługi dostarczonej z zestawem.
Download PDF