Sony | STR-DH790 | Sony STR-DH790 Ricevitore AV per Home Theatre a 7.2 canali Istruzioni per l'uso

D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\010COV.fm
Multi Channel
AV Receiver
masterpage: Right
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l’uso
IT
Instrukcja obsługi
PL
STR-DH790
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\020REG.fm4-726-905-31(1)
masterpage: Left
Für Kunden in Europa
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit
Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Setzen Sie das Gerät auch keinen offenen
Flammen (z. B. brennenden Kerzen) aus.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie
das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser
aus, und stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das
Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten
Ort, wie z. B. in einem Bücherregal oder einem
Einbauschrank, auf.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät
mit dem Netzstecker vom Stromnetz getrennt
wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche
Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
VORSICHT
Es besteht Explosionsgefahr, wenn beim
Ersetzen der Batterie ein falscher Batterietyp
gewählt wird.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte
mit eingelegten Akkus oder Batterien vor
übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
Sonnenlicht und Feuer.
VORSICHT
HEISSE OBERFLÄCHE
Um das Risiko einer
Verbrennungsgefahr zu
verringern, berühren Sie nicht
die heiße Oberfläche, auf der
dieses Symbol angezeigt wird.
Entsorgung von
gebrauchten Batterien und
Akkus und gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/
dem Akku oder der Verpackung weist darauf
hin, dass das Produkt oder die Batterie/der
Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches
Symbol Pb (Blei) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0,004 % Blei
enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen des Produktes und der Batterie/
des Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei
Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie/zum eingebauten Akku
benötigen, sollte die Batterie/der Akku nur
durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden. Um sicherzustellen,
dass das Produkt und die Batterie/der Akku
korrekt entsorgt werden, geben Sie das
Produkt zwecks Entsorgung an einer
geeigneten Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
ab. Für alle anderen Batterien/Akkus
entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie
die Batterie/den Akku an einer geeigneten
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts oder der
Batterie/des Akkus erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis
für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
entladene Batterien an den Sammelstellen
ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie
bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen.
Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
2DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\020REG.fm
masterpage: Right
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die
in Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony
Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe Limited.
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an
den Bevollmächtigten Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
DE
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.compliance.sony.de/
Diese Funkanlage soll mit den genehmigten
Softwareversionen verwendet werden, die in
der EU-Konformitätserklärung angegeben
sind. Die auf dieser Funkanlage aufgespielte
Software wurde dahingehend überprüft, dass
sie die maßgeblichen Anforderungen der
Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Sie können die Softwareversion überprüfen,
indem Sie AMP MENU drücken und dann
„<SYSTEM>“ mittels / und
wählen.
Dieser Multi Channel AV Receiver wurde zur
Audio- und Videowiedergabe von
angeschlossenen Geräten und zum MusikStreaming von einem BLUETOOTH®-Gerät
und einem UKW-Tuner entwickelt.
Dieses Gerät wurde getestet, und es wurde
herausgefunden, dass es bei Verwendung
eines Verbindungskabels, das kürzer als
3 Meter ist, die in der EMV-Vorschrift
festgelegten Grenzwerte erfüllt.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern und
Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
3DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\010COVTOC.fm
Inhaltsverzeichnis
Mitgelieferte Teile ..................................... 5
Hauptfunktionen des Receivers ............... 6
Teile und Bedienelemente ....................... 7
masterpage: Left
Störungsbehebung/
Technische Daten
Störungsbehebung ................................ 49
Vorsichtsmaßnahmen ............................. 57
Technische Daten ................................... 58
Hinweise zu Urheberrechten ................. 60
Anschluss und
Vorbereitung
Info zur Datenübertragung per
BLUETOOTH ....................................... 60
1: Entscheidung bezüglich des
Lautsprechersystems ..........................13
Index ........................................................63
Unterstützte Wiedergabeformate ..........62
2: Einstellen/Anschließen der
Lautsprecher .......................................15
3: Anschließen eines Fernsehgeräts ...... 23
4: Anschließen von audiovisuellen
Geräten .............................................. 28
5: Anschließen der UKW-Antenne ......... 30
6: Einschalten des Receivers und
Durchführen des Easy Setup ............. 30
7: Einstellung für HDMI ........................... 34
Wiedergabe
Wiedergabe von Ton und Bild auf
angeschlossenen Fernseh- und/oder
audiovisuellen Geräten ..................... 36
Wiedergabe von Ton auf einem
BLUETOOTH-Gerät ............................. 37
Auswählen von Klangeffekten ............... 39
Menü/andere Funktionen
Bedienungsmenü auf dem
Fernsehschirm ................................... 44
Auswählen des
Lautsprecherschemas ....................... 45
Umschalten der Frontlautsprecher ......... 47
Zurücksetzen auf die Werksvorgaben .... 48
4DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\010COVTOC.fm
Mitgelieferte Teile
• Receiver (1)
• Fernbedienung (1)
• R03-Batterien der Größe AAA (2)
• UKW-Wurfantenne (1)
• Kalibrierungsmikrofon (1)
• Einführungsanleitung (1)
masterpage: Right
• In den Handbüchern für dieses Produkt ist
hauptsächlich die Bedienung der
Fernbedienung beschrieben. Sie können
auch die Bedienelemente am Receiver
verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche
Bezeichnungen wie diejenigen an der
Fernbedienung aufweisen.
• Der in Klammern ([--]) stehende Text
erscheint auf dem Fernsehschirm, und der in
doppelten Anführungszeichen („--“)
eingeschlossene Text erscheint auf dem
Bedienfeld-Display.
• Die auf dem Fernsehschirm angezeigten
Elemente können je nach Region
unterschiedlich sein.
Die Hilfe (internetbasierte OnlineBedienungsanleitung) enthält
Informationen zu erweiterten
Funktionen und Bedienvorgängen.
Sie können die Hilfe auf Ihrem Computer
sowie einem Smartphone oder Tablett
anzeigen.
Öffnen Sie Ihren Webbrowser und geben
Sie die folgende URL ein oder verwenden
Sie die QR-Code-Lesefunktion, um die
Website aufzurufen.
Erläutert, wie das 5.1.2-KanalLautsprechersystem angeschlossen,
Grundeinstellungen vorgenommen und
angeschlossene Geräte wiedergegeben
werden.
• Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
(1)
Für Kunden in Europa
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh79/h_eu/
Erläutert notwendige Verbindungen,
Grundeinstellungen und grundlegende
Funktionen.
Informationen zu den für
dieses Produkt zur Verfügung
gestellten Handbüchern
• Einige Abbildungen werden als
konzeptionelle Zeichnungen dargestellt und
können von den tatsächlichen Produkten
abweichen.
Für Kunden in Taiwan
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh79/zh-tw/
Für Kunden in anderen Gebieten
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh79/h_zz/
5DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\010COVTOC.fm
masterpage: Left
Hauptfunktionen des Receivers
Kompatibel mit den neuesten objektbasierten Audioformaten
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio und die objektbasierten Audioformate (Dolby Atmos
und DTS:X) werden unterstützt (nur wenn Geräte über HDMI-Kabel angeschlossen sind). Sie
können 360-Grad-Surroundklang erleben.
Kompatibel mit hochwertigen 4K-Videoformaten*
• Der Receiver unterstützt HDCP 2.2, Dolby Vision, HDR10 und Hybrid Log-Gamma, sodass
Sie Videobilder in hoher Qualität genießen können (Seite 23).
* Sie müssen die Einstellung von „SIG. FMT.“ abhängig vom Eingangsvideosignal ändern.
Ausgestattet mit einer Funktion zur automatischen Kalibrierung (Advanced
D.C.A.C.), die Ihre Seh- und Hörumgebung optimiert
• Advanced D.C.A.C. misst und kalibriert Abstände, Pegel und Frequenzeigenschaften der
Lautsprecher mit dem mitgelieferten monauralen Kalibrierungsmikrofon, um Ihre Sehund Hörumgebung anzupassen (Seite 31).
• Die Funktion „A.P.M.“ (Automatischer Phasenabgleich) kalibriert die Phaseneigenschaften
der Lautsprecher, so dass Sie einen gut abgestimmten Surroundklang erleben können.
Wiedergabe eines virtuellen Surroundklangs auch in Umgebungen, in
denen der Rücklautsprecher nicht installiert werden kann (Front Surround)
Genießen Sie Surroundklang wie bei einem 5.1-Kanal-Lautsprechersystem mit nur zwei
Frontlautsprechern (Seite 22).
Kompatibel mit BLUETOOTH®-Funktechnologie
• Verbinden Sie einen WALKMAN®, ein Smartphone oder ein Tablet über die BLUETOOTHFunktion mit dem Receiver, um Musikinhalte auf diesen Geräten drahtlos abzuspielen
(Seite 37).
• Sie können diesen Receiver von einem gekoppelten BLUETOOTH-Gerät aus einschalten,
auch wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet. Ausführliche Informationen zur
Bedienung finden Sie in der Hilfe.
Schallfelder nach Präferenz wählbar
Sie können aus einer Vielzahl von Schallfeldern entsprechend der Lautsprecheranschlüsse
oder der Eingangsquellen (2ch Stereo, Direct, Auto Format Decoding, usw.) auswählen
(Seite 39).
Ausgestattet mit einer Audiorückkanal (ARC)-kompatiblen HDMI-Buchse
Der Fernsehton kann vom Receiver mit nur einem HDMI-Kabel ausgegeben werden
(Seite 24, 25, 26).
Unterstützt Bi-Verstärker-Anschluss der Frontlautsprecher
Sie können die Klangqualität der Frontlautsprecher verbessern, indem Sie verschiedene
Verstärker über einen Bi-Verstärker-Anschluss (Seite 21) an Hochtöner und Tieftöner
anschließen.
6DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\030PAR.fm
masterpage: Right
Teile und Bedienelemente
Frontplatte des Receivers
  (Netzschalter)
Schaltet den Receiver ein bzw. versetzt
ihn in den Standby-Modus.
 Betriebsanzeige
•Grün: Der Receiver ist eingeschaltet.
•Rot: Der Receiver ist im StandbyModus, und Sie haben eine der
folgenden Einstellungen
vorgenommen:
– „CTRL.HDMI“ ist auf „CTRL ON“
gesetzt.
– „BT STBY“ ist auf „STBY ON“
gesetzt.*
– „STBY.THRU“ ist auf „ON“ oder
„AUTO“ gesetzt.
•Die Anzeige erlischt: Der Receiver
befindet sich im Standby-Modus und:
– „CTRL.HDMI“ ist auf „CTRL OFF“
gesetzt.
– „BT STBY“ ist auf „STBY OFF“
gesetzt.
– „STBY.THRU“ ist auf „OFF“ gesetzt.
* Die Anzeige leuchtet nur dann rot auf, wenn
ein Gerät mit dem Receiver gekoppelt
worden ist und „BT POWER“ auf „BT ON“
gesetzt wurde. Wenn keine Geräte mit dem
Receiver gekoppelt sind oder „BT POWER“
auf „BT OFF“ gesetzt wurde, erlischt die
Anzeige.
 SPEAKERS (Seite 47)
Schaltet das Lautsprechersystem um.
Hinweis
Wenn Sie „OFF SPEAKERS“ wählen, wird kein
Ton über die Lautsprecher ausgegeben.
Achten Sie darauf, dass Sie eine andere
Einstellung als „OFF SPEAKERS“ wählen.
 TUNING MODE
Wählt den automatischen
Suchlaufmodus oder den
voreingestellten
Sendereinstellungsmodus aus.
 TUNING +/–
Sucht einen UKW-Sender oder wählt
gespeicherte Sender/Kanäle aus.
 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(Seite 39)
 Bedienfeld-Display (Seite 9)
7DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\030PAR.fm
 NIGHT MODE
Aktiviert die Night Mode-Funktion, mit
der Sie einen theaterähnlichen
Klangeindruck bei geringen
Lautstärkepegeln erzeugen können.
Hinweis
• Die Night Mode-Funktion ist jedoch in den
folgenden Fällen unwirksam:
– [Pure Direct] ist auf [On] gesetzt.
– Kopfhörer sind angeschlossen.
– [Direct] wird verwendet und ein
Analogeingang ist ausgewählt.
• Der Receiver gibt Signale abhängig vom
Audioformat u. U. mit einer niedrigeren
Abtastfrequenz als der tatsächlichen
Abtastfrequenz der Eingangssignale
wieder.
masterpage: Left
Hinweis
[Calibration Type], [Night Mode], [Equalizer],
„A.P.M.“ und „D.RANGE“ sind unwirksam,
wenn die Pure Direct-Funktion ausgewählt
ist.
 MASTER VOLUME (Seite 36)
 INPUT SELECTOR
Wählt den Eingangskanal für das
angeschlossene Gerät, das Sie
verwenden möchten.
 Buchse CALIBRATION MIC
(Seite 32)
 Buchse PHONES
Schließen Sie hier die Kopfhörer an.
 DISPLAY
Zeigt Informationen auf dem
Bedienfeld-Display an.
 DIMMER
Passt die Helligkeit des BedienfeldDisplays an.
 BLUETOOTH
Schaltet den Eingang des Receivers auf
[BT] und verbindet sich automatisch
mit dem zuletzt angeschlossenen
Gerät.
Schaltet den Receiver in den PairingModus, wenn keine PairingInformationen im Receiver vorhanden
sind.
Trennt die Verbindung zum
BLUETOOTH-Gerät, wenn der Receiver
mit einem BLUETOOTH-Gerät
verbunden ist.
BLUETOOTH-Anzeige (Seite 37)
 Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der
Fernbedienung.
 PURE DIRECT
Aktiviert die Pure Direct-Funktion, mit
der Sie über alle Eingänge einen Ton
mit besserer Klangqualität genießen
können.
Die Anzeige über der Taste leuchtet,
wenn die Pure Direct-Funktion aktiviert
ist.
8DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\030PAR.fm
masterpage: Right
Anzeigen auf dem Bedienfeld-Display
 Anzeige des
Lautsprechersystems (Seite 47)
MONO
 Eingangsanzeige
ST
Monaurale Sendung
Leuchtet, um den aktuellen Eingang
anzuzeigen.
UKW-Stereosendung
OPT
Nummer des gespeicherten Senders
(die Nummer ändert sich je nach
gewähltem gespeicherten Sender.)
Digitalsignale werden über die Buchse
OPTICAL eingespeist.
COAX
Digitalsignale werden über die Buchse
COAXIAL eingespeist.
 D.RANGE
Leuchtet, wenn die DynamikbereichKomprimierung aktiviert ist.
HDMI
Digitalsignale werden über die
ausgewählte HDMI-Buchse
eingespeist.
 SLEEP
Leuchtet, wenn der Ausschalttimer
aktiviert ist.
 Tuneranzeige
Leuchten, wenn am Receiver ein
Radiosender eingestellt ist.
MEMORY
Eine Speicherfunktion, wie das
Speichern von Radiosendern, ist
aktiviert.
RDS (nur europäische und
asiatisch-pazifische Modelle)
Es ist ein Sender mit RDS-Diensten
eingestellt.
9DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\030PAR.fm
masterpage: Left
Rückseite des Receivers
 POWER SUPPLY-Buchse
Nur zur Stromversorgung.
 Buchsen HDMI IN/OUT (Seite 23,
24, 25, 26, 27, 28)
Alle HDMI IN/OUT-Buchsen des
Receivers unterstützen HDCP 2.2. HDCP
2.2 ist eine neue und verbesserte
Urheberrechtsschutztechnologie, die
zum Schutz von Inhalten wie 4K-Filmen
verwendet wird.
 Anschlüssen SPEAKERS (Seite 15,
16, 17, 18, 19, 20, 21, 22)
 Buchsen SUBWOOFER OUT
(Seite 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22)
 Buchsen AUDIO IN (Seite 27, 29)
 Anschluss FM ANTENNA (Seite 30)
 Buchse OPTICAL IN (Seite 25, 27)
 Buchse COAXIAL IN (Seite 29)
10DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\030PAR.fm
Fernbedienung
masterpage: Right
 Eingangstasten
BLUETOOTH, MEDIA BOX,
BD/DVD, SAT/CATV, GAME,
SA-CD/CD, TV, FM
Wählt den Eingangskanal für das
angeschlossene Gerät, das Sie
verwenden möchten. Wenn Sie eine
der Eingangstasten drücken, schaltet
sich der Receiver ein.
Hinweis
Wenn Sie BLUETOOTH drücken, schaltet sich
der Receiver nur dann ein, wenn „BT POWER“
im Menü „<BT>“ auf „BT ON“ eingestellt ist.
BLUETOOTH PAIRING (Seite 37)
Schaltet den Eingang des Receivers auf
[BT] um und stellt auf dem Receiver
den Pairing-Modus ein.
 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(Seite 39)
Wählt ein Schallfeld aus.
PURE DIRECT
Aktiviert die Pure Direct-Funktion, mit
der Sie über alle Eingänge einen Ton
mit besserer Klangqualität genießen
können.
Hinweis
[Calibration Type], [Night Mode], [Equalizer],
„A.P.M.“ und „D.RANGE“ sind unwirksam,
wenn die Pure Direct-Funktion ausgewählt
ist.
FRONT SURROUND
Aktiviert die Front Surround-Funktion,
mit der Sie mit nur zwei
Frontlautsprechern theaterähnlichen
Surroundklang geniesen können.
  (Netzschalter) (Seite 31)
Schaltet den Receiver ein bzw. versetzt
ihn in den Standby-Modus.
INFORMATION
Zeigt Informationen wie Audioformat
usw. auf dem Fernsehschirm an.
SLEEP
Stellt den Receiver so ein, dass er sich
automatisch nach einer angegebenen
Dauer ausschaltet.
NIGHT MODE
Aktiviert die Night Mode-Funktion, mit
der Sie einen theaterähnlichen
Klangeindruck bei geringen
Lautstärkepegeln erzeugen können.
Hinweis
• Die Night Mode-Funktion ist jedoch in den
folgenden Fällen unwirksam:
– [Pure Direct] ist auf [On] gesetzt.
– Kopfhörer sind angeschlossen.
– [Direct] wird verwendet und ein
Analogeingang ist ausgewählt.
11DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\030PAR.fm
masterpage: Left
• Der Receiver gibt Signale abhängig vom
Audioformat u. U. mit einer niedrigeren
Abtastfrequenz als der tatsächlichen
Abtastfrequenz der Eingangssignale
wieder.
MEMORY*
DIMMER
Wählt gespeicherte Sender oder
Kanäle aus.
Passt die Helligkeit des BedienfeldDisplays an.
 DISPLAY
Zeigt Informationen auf dem
Bedienfeld-Display an.
PRESET +/–
* Die Tasten  +,  und MEMORY sind mit
einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als
Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
Hinweis
AMP MENU
Zeigt das Menü auf dem BedienfeldDisplay an, um den Receiver zu
bedienen.
(Eingabe),
Programmiert einen Sender, den Sie
empfangen, als gespeicherten Sender.
/ / /
Drücken Sie , , , , um die
Menüposten auszuwählen. Drücken
Sie dann , um die Auswahl zu
bestätigen.
BACK
Dient dazu, zum vorherigen Menü
zurückzukehren oder um das Menü
oder die Bildschirmanweisungen zu
verlassen, die auf dem Fernsehschirm
angezeigt werden.
• Die obigen Erläuterungen dienen als Beispiele.
• Je nach angeschlossenem Gerätemodell sind
möglicherweise einige der in diesem Abschnitt
erläuterten Funktionen mit der mitgelieferten
Fernbedienung nicht steuerbar.
So legen Sie Batterien in die
Fernbedienung ein
Legen Sie zwei R03-Batterien der Größe
AAA (mitgeliefert) in die Fernbedienung
ein. Beachten Sie beim Einlegen der
Batterien unbedingt die korrekte Position
von + und – Pol.
OPTIONS (Seite 44)
Zeigt das Optionsmenü auf dem
Fernsehschirm an.
HOME (Seite 44)
Zeigt das Home-Menü auf dem
Fernsehschirm an.
  (Lautstärke) +*/–
Stellt den Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig ein.
 (Stummschaltung)
Schaltet den Ton vorübergehend aus.
Drücken Sie die Taste erneut, um den
Ton wieder einzuschalten.
/ (schneller Rücklauf/
schneller Vorlauf),
 (Wiedergabe/Pause)*,
/ (zurück/weiter),
 (Stopp) (Seite 38)
Hinweis
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer
Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie
zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien
zusammen mit anderen Batterietypen.
• Wir empfehlen die Verwendung von AAAMangan-Batterien.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor an der
Frontplatte des Receivers keinem direkten
Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls
könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien
heraus, damit nicht durch auslaufende oder
korrodierende Batterien Schäden entstehen.
• Wenn der Receiver nicht mehr auf die
Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie beide
Batterien durch neue.
TUNING +/–
Sucht einen UKW-Sender.
12DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
masterpage: Right
Anschluss und Vorbereitung
1: Entscheidung bezüglich des Lautsprechersystems
Entscheiden Sie sich für das Lautsprechersystem, das Sie einrichten möchten, entsprechend
der Anzahl der verwendeten Lautsprecher und Subwoofer. Die Abbildung und die folgende
Tabelle zeigen die Lautsprechertypen, die an den Receiver angeschlossen werden können,
und die allgemeinen Positionen für die Aufstellung der Lautsprecher.
In Abbildungen
verwendete
Abkürzungen
Lautsprechertyp
Ein weiterer Standort mit
Frontlautsprechern B
Funktion der einzelnen Lautsprecher
FL
Linker Frontlautsprecher
FR
Rechter Frontlautsprecher
CNT
Centerlautsprecher
SL
Linker
Surroundlautsprecher
SR
Rechter
Surroundlautsprecher
SBL
Linker Surround-BackLautsprecher
SBR
Rechter Surround-BackLautsprecher
SB
Surround-BackLautsprecher
Gibt den Ton vom Surround-Back-Kanal wieder.
SW
Subwoofer
Gibt den Ton von LFE (Niederfrequenzeffekt)-Kanälen
wieder und verstärkt die Bassanteile der anderen
Kanäle.
TML
Linker Top-MiddleLautsprecher
TMR
Rechter Top-MiddleLautsprecher
Gibt den Ton vom linken/rechten Frontkanal wieder.
Gibt den Vokalklang vom mittleren Kanal wieder.
Gibt den Ton vom linken/rechten Surround-Kanal
wieder.
Gibt den Ton vom linken/rechten Surround-BackKanal wieder.
Gibt den Ton vom linken/rechten Top-Middle-Kanal
wieder.
13DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Anschluss und Vorbereitung
Zimmer mit installiertem Receiver
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
In Abbildungen
verwendete
Abkürzungen
Lautsprechertyp
FDL
Dolby Atmos-fähiger linker
Frontlautsprecher
FDR
SDL
SDR
masterpage: Left
Funktion der einzelnen Lautsprecher
Gibt den Ton vom linken/rechten Top-Middle-Kanal
wieder und reflektiert ihn von der Decke. Ermöglicht
Dolby Atmos-fähiger rechter die Wiedergabe von Dolby Atmos 3D-Filmen, ohne
dass Deckenlautsprecher installiert werden müssen.
Frontlautsprecher
Dolby Atmos-fähiger linker
Surroundlautsprecher
Gibt den Ton vom linken/rechten Top-Middle-Kanal
wieder und reflektiert ihn von der Decke. Ermöglicht
Dolby Atmos-fähiger rechter die Wiedergabe von Dolby Atmos 3D-Filmen, ohne
dass Deckenlautsprecher installiert werden müssen.
Surroundlautsprecher
FHL
Linker oberer
Frontlautsprecher
FHR
Rechter oberer
Frontlautsprecher
Gibt den Ton vom linken/rechten oberen Frontkanal
wieder.
Tipp
• Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher (SB) anschließen, platzieren Sie den Surround-BackLautsprecher direkt hinter der Hörposition.
• Da der Subwoofer (SW) keine besonders gerichteten Schallwellen abgibt, können Sie ihn beliebig
platzieren.
Lautsprechersysteme, die in diesem Handbuch beschrieben sind
Dieses Handbuch beschreibt beispielhaft die Installations-, Anschluss- und Einstellvorgänge
mit den typischen Lautsprechersystemen, die in der nachstehenden Tabelle aufgeführt sind.
Weitere Einzelheiten über alle von diesem Receiver unterstützten Lautsprechersysteme
finden Sie unter „Auswählen des Lautsprecherschemas“ (Seite 45).
Lautsprechersystem
Informationen zum
Einstellen/
Anschließen von
Lautsprechern
finden Sie auf Seite
[ASSIGN
SURROUND
BACK
TERMINALS]
[Front High/
[Speaker
Top/Dolby
Pattern]
„PATTERN“ Speakers]
„HEIGHT“
 5.1-Kanal
16
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
[5.1ch]
„5.1“
–
 7.1-Kanal unter
Verwendung von SurroundBack-Lautsprechern
17
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
[7.1ch]
„7.1“
–
 5.1.2-Kanal unter
Verwendung von Top-MiddleLautsprechern
18
[Height
Speakers]
[5.1.2ch]
„5.1.2“
[Top Middle
Speakers]
„TM“
 5.1.2-Kanal unter
Verwendung von Dolby
Atmos-fähigen
Frontlautsprechern
19
[Height
Speakers]
[5.1.2ch]
„5.1.2“
[Front Dolby
Speakers]
„FD“
 5.1-Kanal mit
Frontlautsprechern B
20
[Front B
Speakers]
[5.1ch]
„5.1“
–
 5.1-Kanal mit Bi-VerstärkerAnschluss
21
[Bi-Amplifier
Speakers]
[5.1ch]
„5.1“
–
 2.1-Kanal
22
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
[2.1ch]
„2.1“
–
14DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
masterpage: Right
2: Einstellen/Anschließen der Lautsprecher
Stellen Sie die Lautsprecher und Subwoofer in einem Raum so auf, wie Sie es für Ihr
Lautsprechersystem bevorzugen, und schließen Sie sie an den Receiver an. Die
Zeichnungen mit den Lautsprecheranordnungen auf der Seite 16 und den Folgeseiten liefern
Beispiele für die ideale Lautsprecheraufstellung. Sie müssen die Lautsprecher und
Subwoofer nicht genau wie in den Anordungsbeispielen aufstellen. Passen Sie die
Lautsprecheranordnung optimal an Ihre Raumumgebung an.
Hinweis
Tipp
Wenn Sie einen Subwoofer besitzen, schließen Sie ihn an eine der SUBWOOFER OUT-Buchsen an. Wenn
Sie über zwei Subwoofer verfügen, können Sie sie an beide SUBWOOFER OUT-Buchsen anschließen.
Anschließen der Lautsprecherkabel
Schließen Sie die Lautsprecherkabel ordnungsgemäß an, sodass die Polaritäten + (rot)/
– (schwarz) zwischen Receiver und Lautsprechern übereinstimmen (siehe Abbildung unten).
Entfernen Sie an jedem Ende der Lautsprecherkabel 10 mm der Isolierung und verdrillen Sie
anschließend die Lautsprecherkabeladern. Stecken Sie die abisolierten Enden der Kabel in
die Anschlüsse.
10 mm
10 mm
Hinweis
• Entfernen Sie nicht zu viel von den Lautsprecherkabeltüllen, damit sich die Adern der Lautsprecherkabel
nicht berühren.
• Durch unsachgemäße Anschlüsse kann es zu Beschädigungen des Receivers kommen.
15DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Anschluss und Vorbereitung
• Schließen Sie Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 6 Ohm bis 16 Ohm an.
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
• Bevor Sie das Netzkabel anschließen, müssen Sie sich vergewissern, dass die Metalldrähte der
Lautsprecherkabel zwischen den SPEAKERS-Anschlüssen einander oder die Rückseite des Receivers
nicht berühren. Wenn die Drähte sich berühren, kann es zu Beschädigungen der Verstärkerschaltung
kommen.
• Wenn Sie einen Subwoofer mit Standbyautomatik-Funktion anschließen, schalten Sie diese Funktion
beim Ansehen von Filmen aus. Wenn die Standbyautomatik-Funktion aktiviert ist, kann sie den
Subwoofer auf der Basis des ihm zugeführten Eingangssignalpegels automatisch auf Standby schalten,
sodass keine Tonausgabe erfolgt.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
masterpage: Left
5.1-Kanal-Lautsprechersystem
Um in den vollen Genuss des theaterähnlichen Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen,
benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher und zwei
Surroundlautsprecher) sowie einen Subwoofer.
 30˚
 100˚ – 120˚
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
16DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
masterpage: Right
7.1-Kanal-Lautsprechersystem unter Verwendung von SurroundBack-Lautsprechern
Sie können Sie eine hochgetreue Wiedergabe von DVD- oder Blu-ray-Disc-Software
genießen, die im 6.1-Kanal- oder 7.1-Kanal-Format aufgenommen wurde.
 100˚ – 120˚
Anschluss und Vorbereitung
 30˚
 Gleicher Winkel
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Tipp
Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher anschließen, platzieren Sie ihn direkt hinter der
Hörposition und verbinden ihn mit den Anschlüssen L (+/–).
17DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
masterpage: Left
5.1.2-Kanal-Lautsprechersystem unter Verwendung von TopMiddle-Lautsprechern
Sie können vertikale Klangeffekte wiedergeben, wenn Sie zwei zusätzliche Top-MiddleLautsprecher anschließen.
 30˚
 100˚ – 120˚
 65˚
 80˚
 100˚
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
18DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
masterpage: Right
5.1.2-Kanal-Lautsprechersystem unter Verwendung von
Dolby Atmos-fähigen Frontlautsprechern
Sie können vertikale Klangeffekte wiedergeben, wenn Sie zwei zusätzliche Dolby Atmosfähige Frontlautsprecher anschließen.
Anschluss und Vorbereitung
 30˚
 100˚ – 120˚
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
19DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
masterpage: Left
5.1-Kanal-Lautsprechersystem mit Frontlautsprechern B
Sie können den Ton an einem anderen Ort wiedergeben, indem Sie zusätzliche
Frontlautsprecher B anschließen.
Zimmer mit installiertem Receiver
 30˚
Anderer Standort
 100˚ – 120˚
Frontlautsprecher A
Frontlautsprecher B
(an einem anderen Standort)
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Hinweis
Wenn Sie zusätzliche Frontlautsprecher B anschließen, können Sie die gewünschten Lautsprecher mit der
SPEAKERS-Taste auswählen (Seite 47). Wenn Sie „OFF SPEAKERS“ wählen, wird kein Ton über die
Lautsprecher ausgegeben. Achten Sie darauf, dass Sie eine andere Einstellung als „OFF SPEAKERS“ wählen.
20DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
masterpage: Right
5.1-Kanal-Lautsprechersystem mit Bi-Verstärker-Anschluss
Wenn es sich bei den Frontlautsprechern um Bi-Wire-Lautsprecher handelt, die mit
separaten Anschlüssen für hochfrequente Klänge (Hochtöner) und tieffrequente Klänge
(Tieftöner) ausgestattet sind, können Sie den Bi-Verstärker-Anschluss herstellen. Verbinden
Sie die beiden Anschlüsse für Hochtöner und Tieftöner wie unten abgebildet mit diesem
Receiver. Wenn Sie Hochtöner und Tieftöner mit getrennten Verstärkern betreiben, können
Sie eine höhere Klangqualität genießen.
Anschluss und Vorbereitung
 30˚
 100˚ – 120˚
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
21DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
masterpage: Left
Hinweis
Um Fehlfunktionen des Receivers zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass die an den Lautsprechern
angebrachten Metallbeschläge von Hi/Lo entfernt worden sind.
2.1-Kanal-Lautsprechersystem
Wenn Sie [Front Surround] für die Schallfeldeinstellung wählen, können Sie Surroundeffekte
genießen, die denen eines 5.1-Kanal-Lautsprechersystems entsprechen, das nur die beiden
Frontlautsprecher verwendet.
Stellen Sie die Lautsprecher wie unten gezeigt auf und ändern Sie die Richtung der
Frontlautsprecher nach und nach, um die Richtung zu finden, die den besten Surroundeffekt
liefert.
Stellen Sie die Höhe eines Hochtöners des
Frontlautsprechers auf die Höhe Ihrer
Ohren ein.
 30˚
 1,5 m – 3 m
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
22DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
masterpage: Right
3: Anschließen eines Fernsehgeräts
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass die Kabelverbindungen hergestellt sind, bevor Sie das Netzkabel anschließen.
Informationen zu den HDMI-Funktionen
• Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI-Kabel von Sony oder ein anderes autorisiertes HDMIKabel verwenden. Verwenden Sie unbedingt ein High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet.
Für Videosignale, die eine hohe Bandbreite erfordern, wie z. B. 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 und
4K/60p 4:2:0 10 Bit usw., sollten Sie ein Premium High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet
verwenden, das Bandbreiten von bis zu 18 Gbit/s unterstützt.
• Wenn Sie Videoformate mit hoher Bandbreite verwenden, wie z. B. 4K/60p 4:4:4, 4:2:2
und 4K/60p 4:2:0 10 Bit, stellen Sie unbedingt das HDMI-Signalformat ein. Einzelheiten
hierzu finden Sie unter „Einstellen des HDMI-Signalformats“ (Seite 35).
• Die Verwendung eines HDMI-DVI-Kabels ist nicht zu empfehlen. Wenn Sie ein HDMI-DVIKabel an ein DVI-D-Gerät anschließen, gehen möglicherweise die Ton- und/oder
Bildsignale verloren. Schließen Sie separate Audiokabel oder digitale Verbindungskabel
an, und weisen Sie dann die Eingangsbuchsen neu zu, wenn der Ton nicht korrekt
ausgegeben wird.
• Alle HDMI-Buchsen des Receivers unterstützen ITU-R BT.2020 Wide Color, Deep Color
(Deep Colour) und die Durchleitung von HDR (High Dynamic Range)-Inhalten.
• Die HDMI TV OUT-Buchse unterstützt Audiorückkanal (ARC).
• Der Farbraum BT.2020 ist ein neuer, erweiterter Farbstandard, der für ultrahochauflösende
Fernsehsysteme definiert wurde.
• HDR ist ein neues Videoformat, das einen größeren Bereich von Helligkeitsstufen
anzeigen kann.
• Einzelheiten zu den unterstützten Videoformaten finden Sie in der Hilfe.
Kopierschutz bei HDMI-Buchsen
• Alle HDMI-Buchsen des Receivers unterstützen 4K-Auflösung und HDCP 2.2 (Highbandwidth Digital Content Protection System Revision 2.2).
HDCP 2.2 ist eine neue und verbesserte Urheberrechtsschutztechnologie, die zum Schutz
von Inhalten wie 4K-Filmen verwendet wird.
• Um HDCP 2.2-geschützte Inhalte wie 4K-Inhalte zu sehen, verbinden Sie die HDMIBuchsen mit Buchsen, die HDCP 2.2 auf dem Fernsehgerät und dem audiovisuellen Gerät
unterstützen. Einzelheiten darüber, ob das Fernseh- und das audiovisuelle Gerät mit einer
HDCP 2.2-kompatiblen HDMI-Buchse ausgestattet sind, entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
Audiokabelverbindung
• Wenn Sie ein optisches Digitalaudiokabel anschließen, führen Sie die Stecker gerade ein,
bis sie einrasten.
23DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Anschluss und Vorbereitung
Verbinden Sie ein Fernsehgerät mit der HDMI TV OUT-Buchse. Sie können diesen Receiver
einstellen, indem Sie das Menü verwenden oder die auf dem Fernsehschirm angezeigten
Bildschirmanweisungen befolgen.
Wenn Sie ein Fernsehgerät anschließen, können Sie ein Video ansehen und den Ton über
das Gerät hören, das an den Receiver am Fernsehgerät angeschlossen ist. Sie können den
Fernsehton auch über die Lautsprecher des Receivers hören.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
masterpage: Left
• Optische Digitalaudiokabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden.
• Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und
96 kHz kompatibel.
• Wenn Sie ein Fernsehgerät über die TV IN-Buchsen des Receivers an den Receiver
anschließen, stellen Sie die Audioausgangsbuchse des Fernsehgeräts auf „Fixed“ ein,
wenn eine Umschaltung zwischen „Fixed“ oder „Variable“ möglich ist.
Anschließen eines 4K-Fernsehgeräts
Wenn eine HDMI-Buchse am 4K-Fernsehgerät mit der Funktion
Audiorückkanal (ARC) und HDCP 2.2 kompatibel ist
Audiorückkanal (ARC) ist eine Funktion, mit der über ein HDMI-Kabel digitaler Fernsehton an
audiovisuelle Geräte gesendet wird.
Wenn für die HDMI-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts „ARC“ angezeigt wird, ist dieses
Fernsehgerät mit der Funktion Audiorückkanal (ARC) kompatibel. Über lediglich ein HDMIKabel zwischen dem Receiver und der HDMI-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts, die mit der
Funktion Audiorückkanal (ARC) kompatibel ist, können Sie den Fernsehton über die am
Receiver angeschlossenen Lautsprecher hören.
Fernsehgerät
Audio-/Videosignale
HDCP 2.2-kompatible
HDMI-Buchse
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Hinweis
• Für diese Verbindung müssen Sie die Funktion Steuerung für HDMI einschalten. Drücken Sie AMP MENU
und dann / und
, um „<HDMI>“ – „CTRL.HDMI“ – „CTRL ON“ auszuwählen.
• Außerdem müssen Sie die Funktion Steuerung für HDMI des Fernsehgeräts aktivieren. Einzelheiten
hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
24DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
masterpage: Right
Wenn die Audiorückkanal (ARC)-kompatible HDMI-Buchse des
4K-Fernsehgeräts nicht mit HDCP 2.2 kompatibel ist
4K-Inhalte sind urheberrechtlich durch HDCP 2.2 geschützt.
Um 4K-Inhalte zu genießen, verbinden Sie die HDMI-Buchse des Receivers mit der HDCP 2.2kompatiblen HDMI-Buchse des Fernsehgeräts über ein HDMI-Kabel.
In diesem Fall kann der Fernsehton nicht über die Funktion Audiorückkanal (ARC) des
Fernsehgeräts an den Receiver gesendet werden. Verbinden Sie die optische
Ausgangsbuchse des Fernsehgeräts und die Buchse OPTICAL TV IN des Receivers mit einem
optischen Digitalaudiokabel.
Fernsehgerät
Anschluss und Vorbereitung
Audio-/Videosignale
Audiosignale
HDCP 2.2-kompatible
HDMI-Buchse
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Optisches Digitalaudiokabel (nicht mitgeliefert)
25DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
masterpage: Left
Anschließen eines Fernsehgeräts, das nicht mit 4K kompatibel ist
Wenn eine HDMI-Buchse am Fernsehgerät Audiorückkanal (ARC)kompatibel ist
Audiorückkanal (ARC) ist eine Funktion, mit der über ein HDMI-Kabel digitaler Fernsehton an
audiovisuelle Geräte gesendet wird.
Wenn für die HDMI-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts „ARC“ angezeigt wird, ist dieses
Fernsehgerät mit der Funktion Audiorückkanal (ARC) kompatibel. Über lediglich ein HDMIKabel zwischen dem Receiver und der HDMI-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts, die mit der
Funktion Audiorückkanal (ARC) kompatibel ist, können Sie den Fernsehton über die am
Receiver angeschlossenen Lautsprecher hören.
Fernsehgerät
Audio-/Videosignale
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Hinweis
• Für diese Verbindung müssen Sie die Funktion Steuerung für HDMI einschalten. Drücken Sie AMP MENU
und dann / und
, um „<HDMI>“ – „CTRL.HDMI“ – „CTRL ON“ auszuwählen.
• Außerdem müssen Sie die Funktion Steuerung für HDMI des Fernsehgeräts aktivieren. Einzelheiten
hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Tipp
Wenn die Audiorückkanal (ARC)-kompatible HDMI-Buchse des Fernsehgeräts bereits mit einem anderen
Gerät verbunden ist, trennen Sie das Gerät von der Verbindung und schließen den Receiver an.
26DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
masterpage: Right
Wenn eine HDMI-Buchse am Fernsehgerät nicht Audiorückkanal (ARC)kompatibel ist
Audiorückkanal (ARC) ist eine Funktion, mit der über ein HDMI-Kabel digitaler Fernsehton an
audiovisuelle Geräte gesendet wird.
Wenn für die HDMI-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts kein „ARC“ angezeigt wird, ist dieses
Fernsehgerät nicht mit der Funktion Audiorückkanal (ARC) kompatibel.
Um Audio- und Videosignale vom Receiver an das Fernsehgerät auszugeben, verbinden Sie
den Receiver und das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel .
Um Audiosignale des Fernsehgeräts an den Receiver auszugeben, verbinden Sie den
Receiver und das Fernsehgerät mit einem optischen Digitalaudiokabel
oder einem
Stereo-Audiokabel .
Anschluss und Vorbereitung
Fernsehgerät
Audiosignale
Audio-/
Videosignale
oder
Empfohlener Anschluss
Alternativer Anschluss
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Optisches Digitalaudiokabel (nicht mitgeliefert)
Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
27DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
masterpage: Left
4: Anschließen von audiovisuellen Geräten
Hinweise zum Anschließen von audiovisuellen Geräten an die HDMI-Buchsen des Receivers
finden Sie unter „Informationen zu den HDMI-Funktionen“ (Seite 23).
Anschließen von Geräten mit HDMI-Buchsen
Ultra HD Blu-ray-Disc™Player, Blu-ray-Disc™Player, DVD-Player
Medienbox
Audio-/
Videosignale
Audio-/
Videosignale
Kabelbox oder
Satellitenempfänger
Audio-/
Videosignale
Audio-/
Videosignale
Spielekonsolen,
wie z. B.
PlayStation 4
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Tipp
• Diese Verbindung dient als Beispiel. Sie können jedes HDMI-Gerät mit einer beliebigen HDMI IN-Buchse
verbinden.
• Die Bildqualität hängt vom Typ der Anschlussbuchse ab. Wenn Ihre Geräte über HDMI-Buchsen
verfügen, empfehlen wir, die Verbindungen per HDMI herzustellen.
28DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
masterpage: Right
Anschließen von Geräten mit analogen und koaxialen digitalen
Audiobuchsen
Audiosignale
Videosignale
Audiosignale
Blu-ray-Disc™Player, DVDPlayer
Videosignale
Kabelbox oder
Satellitenempfänger
Zur VIDEO-Eingangsbuchse
des Fernsehgeräts
Anschluss und Vorbereitung
Zur VIDEO-Eingangsbuchse
des Fernsehgeräts
Empfohlener Anschluss
Alternativer Anschluss
oder
Audiosignale
Super Audio CD-Player, CD-Player,
MD-Deck, Kassettendeck, Plattenspieler*
Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Koaxiales Digitalaudiokabel (nicht mitgeliefert)
* Um einen Plattenspieler anzuschließen, der nur über eine PHONO-Ausgangsbuchse verfügt, müssen Sie
einen Phonoentzerrerverstärker (nicht mitgeliefert) zwischen Plattenspieler und diesem Receiver
anschließen.
Hinweis
Um den Ton eines an den AUDIO IN-Buchsen angeschlossenen Geräts anzuhören, schließen Sie keine
Geräte an die HDMI IN-, COAXIAL IN- und OPTICAL IN-Buchsen an, die mit dem gleichen Gerätenamen
beschriftet sind (z. B. BD/DVD, SAT/CATV, SA-CD/CD und TV).
Tipp
• Sie können andere als die oben angegebenen Geräte an die AUDIO IN-Buchsen anschließen.
• Sie können jeden Eingang auch umbenennen, so dass im Bedienfeld-Display des Receivers der richtige
Name angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie unter „Ändern der Namen von Eingängen (Name)“ in der
Hilfe.
29DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
5: Anschließen der
UKW-Antenne
masterpage: Left
6: Einschalten des
Receivers und
Durchführen des Easy
Setup
Schalten Sie den Receiver und ein
Fernsehgerät ein, um die
Grundeinstellungen gemäß den
Anweisungen auf dem Bildschirm Easy
Setup, der auf dem Fernsehgerät angezeigt
wird, vorzunehmen.
UKW-Wurfantenne
(mitgeliefert)

Hinweis
Eingangstasten
• Spannen Sie die UKW-Wurfantenne vollständig
aus.
• Halten Sie die UKW-Wurfantenne nach dem
Anschließen möglichst horizontal.
AMP MENU
/ / / ,
HOME

1. Anzeigen des Bildschirms
Easy Setup auf dem
Fernsehschirm
1
Schließen Sie das Netzkabel
an eine Netzsteckdose an.
An eine Netzsteckdose
30DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
2
3
Schalten Sie das
Fernsehgerät ein, und stellen
Sie dann den Eingang des
Fernsehgeräts auf den
Eingang um, an den der
Receiver angeschlossen ist.
Drücken Sie  (Netzschalter),
um den Receiver
einzuschalten.
masterpage: Right
2 Drücken Sie / , um [Easy Setup] zu
wählen, und drücken Sie dann .
2. Auswählen der Sprache
Sie können die Sprache der Meldungen auf
dem Bildschirm auswählen.
Der Bildschirm Easy Setup wird auf
dem Fernsehgerät angezeigt.
3. Ausführen der
automatischen Kalibrierung
Die automatische Kalibrierungsfunktion
ermöglicht Ihnen Folgendes:
• Prüfen der Verbindung zwischen
Lautsprechern und Receiver.
• Einstellen des Lautsprecherpegels.
Hinweis
Sie können das Easy Setup nur durchführen,
wenn ein Fernsehgerät am Receiver
angeschlossen ist.
Tipp
• Wenn Sie den Receiver nach seiner
Initialisierung einschalten, wird der Bildschirm
Easy Setup auch auf dem Fernsehgerät
angezeigt.
• Um den Receiver auszuschalten, drücken Sie
erneut  (Netzschalter).
So zeigen Sie den Bildschirm Easy
Setup manuell an
1 Drücken Sie HOME.
Das Home-Menü wird auf dem
Fernsehschirm angezeigt (Seite 44).
• Messen der Entfernung zwischen den
einzelnen Lautsprechern von Ihrer
Sitzposition aus.*
• Messen der Lautsprechergröße.*
• Messen der Frequenzeigenschaften
(Equalizer).*
* Das Messergebnis wird nicht verwendet, wenn
[Direct] für die Schallfeldeinstellung sowie ein
Analogeingang gewählt wurde.
Vorbereitungen für die
automatische Kalibrierung
Überprüfen Sie die folgenden Punkte:
• Trennen Sie die Kopfhörer.
• Sorgen Sie dafür, dass die
Umgebung rauschfrei und leise ist,
um präzise Messungen
sicherzustellen.
• Stellen Sie den
Lautsprecherausgang mit der Taste
SPEAKERS (Seite 47) auf eine andere
Einstellung als „OFF SPEAKERS“.
31DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Anschluss und Vorbereitung
Drücken Sie / , um Ihre
Sprache auszuwählen, und
drücken Sie dann .
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
masterpage: Left
Hinweis
Hinweis
• Die Lautsprecher geben während der Messung
einen sehr lauten Ton ab, und die Lautstärke
kann nicht eingestellt werden. Nehmen Sie
Rücksicht auf anwesende Kinder sowie Ihre
Nachbarschaft.
• Wurde die Stummschaltfunktion vor
Durchführung der automatischen Kalibrierung
eingeschaltet, wird sie automatisch
ausgeschaltet.
• Es können eventuell keine korrekten Messungen
oder keine automatische Kalibrierung
durchgeführt werden, wenn spezielle
Lautsprecher, wie z. B. Dipol-Lautsprecher
verwendet werden.
• Je nach Eigenschaften des verwendeten
Subwoofers kann es sein, dass der SetupEntfernungswert von der tatsächliche
Entfernung abweicht.
• Führen Sie den Stecker des
Kalibrierungsmikrofons vollständig in die
Buchse CALIBRATION MIC ein. Wenn das
Kalibrierungsmikrofon nicht
ordnungsgemäß angeschlossen ist, kann
es vorkommen, dass Messungen nicht
korrekt durchgeführt werden.
• Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen
dem Kalibrierungsmikrofon und den
Lautsprechern.
1
2
Wenn ein Subwoofer
angeschlossen ist, schalten
Sie den Subwoofer ein und
drehen die Lautstärke auf.
Richten und stellen Sie den Subwoofer
wie folgt ein:
Schließen Sie das
mitgelieferte
Kalibrierungsmikrofon an die
Buchse CALIBRATION MIC an.
Stellen Sie dann das
Kalibrierungsmikrofon an
der Hörposition auf.
• Drehen Sie den LEVEL auf eine
Position kurz vor der Mittelstellung.
• Wenn Sie einen Subwoofer mit
Übergangsfrequenzfunktion
anschließen, stellen Sie den
höchsten Wert ein.
Stellen Sie das Kalibrierungsmikrofon
auf Ohrhöhe ein.
• Wenn Sie einen Subwoofer mit
Standbyautomatik-Funktion
anschließen, stellen Sie die Funktion
auf aus.
Kalibrierungsmikrofon
(mitgeliefert)
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des
Subwoofers.
Zur Buchse CALIBRATION MIC
3
Legen Sie die
Messbedingungen fest.
32DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
 Wenn die Lautsprecher an den
Anschlüssen SPEAKERS
SURROUND BACK/HEIGHT(FRONT
B/BI-AMP) des Receivers
angeschlossen sind, drücken Sie
/ , um [Surround-BackAnschlüsse zuweisen] zu wählen,
und drücken Sie dann .
 Drücken Sie
und dann / , um
das Lautsprecherschema
auszuwählen, und drücken Sie
dann .
Wenn [Front High/Top/Dolby
Speakers] angezeigt wird, drücken
Sie
und dann / , um einen
Lautsprechertyp zu wählen, und
drücken Sie dann .
Die Einmessung beginnt nach fünf
Sekunden.
Der Messvorgang dauert etwa
30 Sekunden. Der Testton wird der
Reihe nach von jedem Lautsprecher
ausgegeben.
Nach Beendigung der Messung ertönt
ein Piepton, und der Bildschirm wird
umgeschaltet.
8
Hinweis
Die Aufstellung der Lautsprecher in Ihrem
Raum entnehmen Sie bitte dem Schema mit
der Lautsprecheranordnung (Seite 13).
6
Drücken Sie .
Drücken Sie / , um [Start]
zu wählen, und drücken Sie
dann , um die
automatische Kalibrierung
zu starten.
Vergewissern Sie sich, dass
das Kalibrierungsmikrofon
mit dem Receiver verbunden
ist, und drücken Sie dann .
Wenn die Messung
erfolgreich abgeschlossen
wurde, drücken Sie / , um
[Save&Exit] zu wählen, und
drücken Sie dann .
Die Messergebnisse werden
gespeichert und der Einstellvorgang
ist beendet.
Wenn die Messung fehlschlägt,
werden Fehlercodes oder
Warnmeldungen (Seite 56) angezeigt.
Bestätigen Sie die Meldung, führen Sie
die erforderlichen Einstellungen durch
und wählen Sie dann [Retry], um die
automatische Kalibrierung erneut
auszuführen.
Um den Einstellungsvorgang zu
beenden, ohne die Messergebnisse zu
speichern, wählen Sie [Exit].
Beispiel: Für ein 5.1-KanalLautsprechersystem
– Wählen Sie [Surround Back
Speakers/Nothing] in Schritt .
– Wählen Sie [5.1ch] in Schritt .
4
5
Bestätigen Sie die
Anweisungen auf dem
Bildschirm, und drücken Sie
dann .
9
Die automatische
Kalibrierung ist
abgeschlossen.
Trennen Sie das
Kalibrierungsmikrofon, und drücken
Sie dann , um die automatische
Kalibrierung zu beenden.
Tipp
Die automatische Kalibrierung (D.C.A.C.) wurde
entwickelt, um einen ausgewogenen Klang in
Ihrem Raum zu erreichen. Sie können die
Lautsprecherpegel auch manuell nach Ihren
Vorlieben mit „T. TONE“ im Menü „<LEVEL>“
einstellen. Ausführliche Informationen zum
Testton finden Sie in der Hilfe.
33DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Anschluss und Vorbereitung
 Drücken Sie / , um die
Surround-Back-Anschlüsse mit
Bezug auf „Lautsprechersysteme,
die in diesem Handbuch
beschrieben sind“ (Seite 14)
zuzuweisen, und drücken Sie dann
.
7
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
Abbrechen der automatischen
Kalibrierung
Die automatische Kalibrierung wird
abgebrochen, wenn Sie während des
Messprozesses Folgendes durchführen:
• Drücken Sie  (Netzschalter).
• Drücken Sie die Eingangstasten an der
Fernbedienung, oder drehen Sie den
INPUT SELECTOR am Receiver.
masterpage: Left
7: Einstellung für HDMI
Führen Sie diese Einstellung durch, wenn
der Receiver über ein HDMI-Kabel an ein
Fernsehgerät oder an audiovisuelle Geräte
angeschlossen ist.
AMP MENU
• Drücken Sie HOME, AMP MENU oder
 (Stummschaltung) auf der
Fernbedienung.
/ ,
BACK
• Drücken Sie SPEAKERS am Receiver.
• Ändern Sie den Lautstärkepegel.
• Schließen Sie die Kopfhörer an.
Aktivieren der Funktion
Audiorückkanal (ARC)
Wenn der Receiver an die HDMIEingangsbuchse eines Fernsehgeräts
angeschlossen ist, das mit der Funktion
Audiorückkanal (ARC) kompatibel ist
(Seite 24, 25, 26), schalten Sie die Funktion
Steuerung für HDMI ein.
Drücken Sie AMP MENU und
dann / und , um
„<HDMI>“ – „CTRL.HDMI“ –
„CTRL ON“ auszuwählen.
Die Funktion Audiorückkanal (ARC) wird
aktiviert, und der Fernsehton wird auf dem
Receiver ausgegeben.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass die Funktion Steuerung für
HDMI des Fernsehgeräts aktiviert ist. Einzelheiten
hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts.
Tipp
• Um zum vorherigen Menü zurückzukehren,
drücken Sie BACK.
• Um das Menü zu beenden, drücken Sie AMP
MENU.
• Einzelheiten zur Fehlerbehebung bei Störungen
des Fernsehtons finden Sie unter „Fernsehton“
(Seite 49).
34DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\040CON.fm
Einstellen des HDMISignalformats
Wählen Sie die entsprechende Einstellung
für das angeschlossene Fernsehgerät und
das audiovisuelle Gerät.
Drücken Sie AMP MENU und
dann / und , um
„<HDMI>“ – „SIG. FMT.“
auszuwählen.
2
Drücken Sie / , um den
gewünschten Eingang
auszuwählen, und drücken
Sie dann .
3
Drücken Sie / , um die
passende Einstellung für das
Videosignalformat des
angeschlossenen
Fernsehgeräts und/oder des
angeschlossenen
audiovisuellen Geräts
auszuwählen, und drücken
Sie dann .
• Wenn Ihr Fernsehgerät ein ähnliches Menü für
Videos mit hoher Bandbreite hat, überprüfen
Sie bei Auswahl von „ENHANCED“ an diesem
Receiver die Einstellung im Menü des
Fernsehgeräts. Für Einzelheiten zur Einstellung
des Menüs des Fernsehgeräts nehmen Sie die
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zur
Hand.
Anschluss und Vorbereitung
1
masterpage: Right
„STANDARD“: Diese Einstellung wird
gewählt, wenn Sie kein Videoformat
mit hoher Bandbreite verwenden.
„ENHANCED“: Diese Einstellung wird
gewählt, wenn Sie Videoformate mit
hoher Bandbreite, wie z. B. 4K/60p
4:4:4, 4:2:2 und 4K/60p 4:2:0 10 Bit,
verwenden.
Ausführliche Informationen zum
Videoformat finden Sie in der Hilfe.
Hinweis
• Abhängig vom Fernseh- oder Videogerät
werden möglicherweise keine 4K- und/oder
3D-Inhalte wiedergegeben.
• Einzelheiten zum angeschlossenen Gerät finden
Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts.
35DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\050PLA.fm
3
Drücken Sie / , um das
Gerät auszuwählen, das Sie
wiedergeben möchten, und
drücken Sie dann
.
4
Beginnen Sie mit der
Wiedergabe auf dem
angeschlossenen Gerät.
Wiedergabe
Wiedergabe von Ton
und Bild auf
angeschlossenen
Fernseh- und/oder
audiovisuellen Geräten
Sie können audiovisuelle Geräte an den
Receiver anschließen, um eine Vielzahl von
Inhalten wie Filme und Audioinhalte zu
genießen.
masterpage: Left
Tipp
Um den Ton und das Bild eines
angeschlossenen Geräts ohne Einschalten
des Receivers wiedergeben zu können,
stellen Sie „STBY.THRU“ im Menü „<HDMI>“
auf „ON“.
5
Drücken Sie  +/–, um die
Lautstärke einzustellen.
Hinweis
/ ,
HOME
 +/–
1
Drücken Sie HOME.
Das Home-Menü wird auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
Verringern Sie unbedingt den Lautstärkepegel,
bevor Sie den Receiver ausschalten, um beim
nächsten Einschalten des Receivers Schäden an
den Lautsprechern zu vermeiden.
Tipp
• So erhöhen oder senken Sie die Lautstärke
schnell
– Drehen Sie den MASTER VOLUME-Drehknopf
schnell.
– Halten Sie eine der  +/– Tasten gedrückt.
• So nehmen Sie eine Feineinstellung vor
– Drehen Sie den MASTER VOLUME-Drehknopf
langsam.
– Drücken Sie eine der  +/– Tasten, und
lassen Sie sie sofort wieder los.
So hören Sie UKW-Radio
Über den integrierten Tuner können Sie
UKW-Sender in hoher Klangqualität hören.
Ausführliche Informationen zur Bedienung
finden Sie in der Hilfe.
Hinweis
Je nach Fernsehgerät kann es eine Zeitlang
dauern, bis das Home-Menü auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird.
2
Drücken Sie / , um [Watch]
oder [Listen] auszuwählen,
und drücken Sie dann
.
Die Menüpostenliste erscheint auf
dem Fernsehschirm.
36DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\050PLA.fm
Wiedergabe von Ton auf
einem BLUETOOTHGerät
Sie können Audio-Inhalte von einem
WALKMAN®, Smartphone oder Tablet mit
BLUETOOTH-Funktion empfangen und
über diesen Receiver anhören.
BLUETOOTH
Registrieren von BLUETOOTHGeräten am Receiver (PairingVorgang)
Das Pairing, auch Kopplung genannt, ist
ein Vorgang, bei dem die BLUETOOTHGeräte vor der Verbindung gegenseitig
registriert werden. Befolgen Sie die unten
genannten Schritte, um das BLUETOOTHGerät und den Receiver zu koppeln. Sobald
die BLUETOOTH-Geräte gekoppelt sind,
müssen sie nicht mehr erneut gekoppelt
werden. Wenn das Pairing abgeschlossen
ist, fahren Sie mit „Wiedergabe des Tons
auf einem gekoppelten BLUETOOTH-Gerät“
(Seite 38) fort.
1
Positionieren Sie das
BLUETOOTH-Gerät innerhalb
von einem Meter zum
Receiver.
2
Drücken Sie BLUETOOTH
PAIRING.
 +/–
Auf dem Bedienfeld-Display blinkt
„PAIRING“. Führen Sie Schritt 3
innerhalb von fünf Minuten aus, da
anderenfalls das Pairing abgebrochen
wird. Wenn das Pairing abgebrochen
wird, wiederholen Sie diesen Schritt.
/,
/,
, 
Über die BLUETOOTH-Anzeige
Die BLUETOOTH-Anzeige über der
BLUETOOTH-Taste am Receiver leuchtet
oder blinkt in Blau, um den BLUETOOTHStatus anzuzeigen.
Receiver-Status
Anzeigestatus
Der Receiver sucht ein
BLUETOOTH-Gerät zum
Verbinden
Blinkt langsam
BLUETOOTH-Pairing
Blinkt schnell
BLUETOOTHVerbindung wurde
hergestellt
Leuchtet auf
3
Führen Sie ein Pairing auf
dem BLUETOOTH-Gerät aus,
um den Receiver zu
erkennen.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres
BLUETOOTH-Geräts.
Abhängig vom Typ des BLUETOOTHGeräts wird möglicherweise eine Liste
der erkannten Geräte auf dem Display
des BLUETOOTH-Geräts angezeigt.
Der Receiver wird als „STR-DH790“
angezeigt.
37DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Wiedergabe
BLUETOOTH
PAIRING
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\050PLA.fm
4
Wählen Sie auf dem Display
des BLUETOOTH-Geräts den
Eintrag „STR-DH790“.
Wenn „STR-DH790“ nicht angezeigt
wird, wiederholen Sie diesen Vorgang
ab Schritt 1.
Nachdem die BLUETOOTH-Verbindung
hergestellt wurde, wird der Name des
gekoppelten Geräts im BedienfeldDisplay eingeblendet.
5
Beginnen Sie mit der
Wiedergabe auf dem
BLUETOOTH-Gerät.
6
Regeln Sie die Lautstärke.
Stellen Sie zuerst die Lautstärke des
BLUETOOTH-Geräts ein. Wenn den
Lautstärkepegel immer noch zu
niedrig ist, drücken Sie  +/–, um den
Lautstärkepegel des Receivers
einzustellen.
So brechen Sie den Pairing-Vorgang
ab
Der Pairing-Vorgang wird abgebrochen,
wenn Sie den Eingang umschalten.
Hinweis
• Einige Anwendungen des BLUETOOTH-Geräts
können nicht vom Receiver aus gesteuert
werden.
• Wird auf dem Display des BLUETOOTH-Geräts in
Schritt 4 ein Passschlüssel benötigt, geben Sie
„0000“ ein. Der Passschlüssel kann auch
„Passcode“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder
„Passwort“ genannt werden.
• Sie können ein Pairing von bis zu zehn
BLUETOOTH-Geräten vornehmen. Wird ein
Pairing eines 11. BLUETOOTH-Geräts
vorgenommen, wird das älteste verbundene
Gerät durch das neue Gerät ersetzt.
Tipp
• Sie können ein BLUETOOTH-Gerät mit den
Funktionen / (schneller Rücklauf/
schneller Vorlauf), / (zurück/weiter),
 (Wiedergabe/Pause),  (Stopp) bedienen.
Ausführliche Informationen zur Bedienung
finden Sie in der Hilfe.
• Wenn Sie bei der [BT]-Eingabe  drücken,
aber kein BLUETOOTH-Gerät angeschlossen ist,
stellt der Receiver automatisch eine Verbindung
zum zuletzt angeschlossenen BLUETOOTHGerät her.
masterpage: Left
Wiedergabe des Tons auf
einem gekoppelten
BLUETOOTH-Gerät
1
Schalten Sie die BLUETOOTHFunktion am BLUETOOTHGerät ein.
2
Drücken Sie BLUETOOTH.
Der Receiver wird mit dem zuletzt
angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät
verbunden, und der Gerätename
erscheint auf dem Bedienfeld-Display.
3
Beginnen Sie mit der
Wiedergabe auf dem
BLUETOOTH-Gerät.
4
Regeln Sie die Lautstärke.
Stellen Sie zuerst die Lautstärke des
BLUETOOTH-Geräts ein. Wenn den
Lautstärkepegel immer noch zu
niedrig ist, drücken Sie  +/–, um den
Lautstärkepegel des Receivers
einzustellen.
So trennen Sie eine BLUETOOTHVerbindung
Die BLUETOOTH-Verbindung wird getrennt,
wenn Sie einen der folgenden Vorgänge
ausführen:
• Umschalten des Eingangs.
• Ausschalten der BLUETOOTH-Funktion
am BLUETOOTH-Gerät.
• Drücken Sie BLUETOOTH PAIRING.
• Ausschalten des Receivers oder des
BLUETOOTH-Geräts.
• Erneutes drücken von BLUETOOTH am
Receiver.
Hinweis
• Die Funktionen können je nach Spezifikation des
BLUETOOTH-Geräts variieren.
• Die Audiowiedergabe auf diesem Receiver kann
aufgrund der Eigenschaften der BLUETOOTHFunktechnologie im Vergleich zu der auf dem
BLUETOOTH-Gerät verzögert sein.
38DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\050PLA.fm
Tipp
• Sie können den Empfang des AAC-Codecs vom
BLUETOOTH-Gerät aus aktivieren oder
deaktivieren. Ausführliche Informationen zur
Einstellung von „BT AAC“ finden Sie in der Hilfe.
• Sie können von einem gekoppelten
BLUETOOTH-Gerät aus eine Verbindung mit
dem Receiver herstellen, wenn „BT POWER“ im
Menü „<BT>“ auf „BT ON“ gesetzt ist.
Ausführliche Informationen finden Sie in der
Hilfe.
masterpage: Right
Auswählen von
Klangeffekten
Auswählen eines Schallfeldes
Sie können ein Schallfeld entsprechend
Ihrer Lautsprecherkonfiguration, dem
Audioinhalt oder Ihren individuellen
Präferenzen auswählen.
2CH/MULTI,
MOVIE,
MUSIC
Drücken Sie 2CH/MULTI, MOVIE,
MUSIC oder FRONT SURROUND.
Die Schallfelder werden auf dem
Bedienfeld-Display angezeigt.
Für 2CH/MULTI, MOVIE oder MUSIC drücken
Sie die Taste mehrmals, bis das
gewünschte Schallfeld angezeigt wird.
Details zu den einzelnen Schallfeldern
finden Sie unter „Wählbare Schallfelder
und deren Auswirkungen“ (Seite 41).
Hinweis
• Bei der Wiedergabe über Kopfhörer wird nur das
Schallfeld für Kopfhörer angezeigt.
• Die Schallfelder für MOVIE und MUSIC
funktionieren evtl. nicht. Dies hängt vom
gewählten Eingang oder vom
Lautsprecherschema oder vom jeweiligen
Audioformat ab.
• Der Receiver gibt Signale abhängig vom
Audioformat u. U. mit einer niedrigeren
Abtastfrequenz als der tatsächlichen
Abtastfrequenz der Eingangssignale wieder.
• Abhängig von der Einstellung des Schallfeldes
geben einige Lautsprecher oder der Subwoofer
keinen Ton wieder.
So setzen Sie Schallfelder auf die
Standardeinstellungen zurück
Verwenden Sie für diesen Vorgang
unbedingt die Tasten am Receiver.
1 Schalten Sie den Receiver aus.
39DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Wiedergabe
FRONT
SURROUND
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\050PLA.fm
masterpage: Left
2 Drücken und halten Sie MUSIC und
drücken Sie  (Netzschalter) am
Receiver.
 (Netzschalter) MUSIC
„S.F. CLEAR“ erscheint auf dem
Bedienfeld-Display, und alle
Schallfelder werden auf ihre
Standardeinstellung zurückgesetzt.
40DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\050PLA.fm
masterpage: Right
Wählbare Schallfelder und deren Auswirkungen
Taste
Schallfeld
BedienfeldDisplay
Multi Ch
Stereo
MULTI ST.
Gibt den Ton von allen angeschlossenen Lautsprechern aus.
Wenn 2-Kanal- oder Mono-Audiosignale eingegeben
werden, gibt der Receiver den Ton von allen Lautsprechern
ohne zusätzlichen Surroundeffekt aus.
Wenn mehrkanalige Audiosignale eingegeben werden,
kann es abhängig von den Lautsprechereinstellungen oder
dem Wiedergabeinhalt jedoch u. U. vorkommen, dass der
Ton von bestimmten Lautsprechern nicht ausgegeben wird.
Direct
DIRECT
Spielt alle Audiosignale ohne zusätzlichen Surroundeffekt
ab.
2CH/MULTI
Auto Format
A.F.D.
Decoding
Dient zur Decodierung und Wiedergabe von Audiosignalen
mit der optimalen Verarbeitungsmethode entsprechend
dem Audiosignaleingang.
Dolby
Surround
DSUR
Dolby Surround Upmixer erweitert herkömmliche AudioInhalte für die Wiedergabe über eine mehrkanalige
Lautsprecherkonfiguration, einschließlich
Höhenlautsprecher.
Dadurch ist es möglich, Höheninformationen für Klangbilder
auch bei der Wiedergabe herkömmlicher Film- oder
Audioinhalte zu reproduzieren, was ein realistischeres
Gefühl, dabei zu sein, als je zuvor ermöglicht.
Dieser Upmixer ist ein neuer und verbesserter Ersatz für die
beliebte Dolby Pro Logic II-Technologie.
Neural-X
NEURAL-X
Neural:X ist eine neue, von DTS entwickelte UpmixerTechnologie, die Stereo-, 5.1- und 7.1-Filme und Musik
passend zu Ihrer Lautsprecheranordnung umwandelt.
Dadurch ist es möglich, Höheninformationen für Klangbilder
auch bei der Wiedergabe herkömmlicher Film- oder
Audioinhalte zu reproduzieren, was ein realistischeres
Gefühl, dabei zu sein, als je zuvor ermöglicht.
Front
Surround
FRT SUR.
Reproduziert volle Surroundeffekte mit nur zwei
Frontlautsprechern unter Verwendung der virtuellen
Signalverarbeitungstechnologie von Sony.
Audio
Enhancer
ENHANCER
Reproduziert einen klaren, verstärkten Klang von Ihrem
tragbaren Audiogerät. Dieser Modus eignet sich ideal für
MP3 und andere komprimierte Audioformate.
HP 2CH
Spielt 2-Kanal-Audiosignale ohne zusätzlichen
Surroundeffekt ab. Der Ton von Mono- und MehrkanalAudiosignalen wird nach Umwandlung in ein 2-Kanal-Signal
ausgegeben.
MOVIE
Headphone(2ch)*
* Es gibt keine Taste zur Auswahl von [Headphone(2ch)]. Dieser Modus wird automatisch gewählt, wenn
Sie Kopfhörer verwenden (andere Schallfelder können nicht ausgewählt werden).
41DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Wiedergabe
2CH ST.
Spielt 2-Kanal-Audiosignale ohne zusätzlichen
Surroundeffekt ab. Mono- und Mehrkanal-Audiosignale
werden nach Umwandlung in ein 2-Kanal-Signal
ausgegeben.
Dieses Schallfeld eignet sich für die Wiedergabe von
Audiosignalen, da sie nur über zwei Frontlautsprecher
abgespielt werden, ohne dass ein virtueller Surroundeffekt
hinzukommt.
Der Ton wird nur über den linken und den rechten
Frontlautsprecher ausgegeben. Vom Subwoofer kommt
kein Ton.
2ch Stereo
MUSIC
Auswirkungen des Schallfelds
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\050PLA.fm
masterpage: Left
Hinweis
• Wenn Sie je nach Audioformat [Direct] auswählen und eine 5.1ch-Quelle wiedergeben sowie
Surroundlautsprecher und zwei Surround-Back-Lautsprecher angeschlossen sind, wird das gleiche
Audiosignal wie bei Surroundlautsprechern über Surround-Back-Lautsprecher wiedergegeben, ähnlich
wie bei einem 7.1ch-Surroundsystem. Der Lautstärkepegel von Surround- und Surround-BackLautsprechern wird automatisch an die optimale Balance angepasst.
• Dolby Atmos wird als Dolby TrueHD oder Dolby Digital Plus dekodiert, wenn ein anderes Schallfeld als
[Multi Ch Stereo], [Auto Format Decoding] oder [Dolby Surround] ausgewählt ist.
Beziehungen zwischen Schallfeldern und Lautsprecherausgängen
Die folgende Liste zeigt, welche Lautsprecherausgänge Töne ausgeben, wenn ein
bestimmtes Schallfeld ausgewählt ist.
2-Kanal-Inhalte
Taste
Schallfeld
2ch Stereo
SurroundHöhenBedienfeld- Frontlaut- Center- Surround- Backlautspre- lautspreSubwoofer lautDisplay
sprecher
Lautsprecher
cher
sprecher
cher
2CH ST.
–
–
–
–
–



1)

DIRECT
–
–
–
–
–
DIRECT
–
–
–
2)
–
A.F.D.



1)

1)

Multi Ch Stereo MULTI ST.
Direct
(Analoger
2CH/
Eingang)
MULTI
Direct
(Sonstige)
Auto Format
Decoding
Dolby Surround DSUR
MOVIE Neural-X
NEURAL-X
Front Surround FRT SUR.
Audio
MUSIC
Enhancer
ENHANCER







1)

–
–
–
1)
–
–
2)
–
–
–

 : Es wird kein Ton ausgegeben.
: Gibt Ton aus.
 : Gibt den Ton abhängig von der Einstellung des Lautsprecherschemas und dem abzuspielenden
Inhalt aus.
 : Bei Dolby- und DTS-Audiostreams wird der Ton je nach Einstellung des Lautsprecherschemas
ausgegeben.
Für Linear PCM, DSD oder AAC wird kein Ton ausgegeben.
1)
2)
Gibt den Ton aus, wenn Sie einen Subwoofer anschließen und das Lautsprecherschema auf eine
Einstellung („x.1“) setzen, die über einen Aktivsubwoofer verfügt.
Gibt den Ton aus, wenn Sie einen Subwoofer anschließen, das Lautsprecherschema auf eine
Einstellung („x.1“) setzen, die über einen Aktivsubwoofer verfügt, und [Small] für [Size] im Menü
[Speaker Setting] ausgewählt ist.
42DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\050PLA.fm
masterpage: Right
Mehrkanal-Inhalte
Taste
Schallfeld
2ch Stereo
SurroundHöhenBedienfeld- Frontlaut- Center- Surround- Backlautspre- lautspreSubwoofer lautDisplay
sprecher
Lautsprecher
cher
sprecher
cher
2CH ST.
–
–
–
–




DIRECT





A.F.D.





Dolby Surround DSUR










Front Surround FRT SUR.
–
–
–

–
Audio
Enhancer





2CH/
MULTI Direct
Auto Format
Decoding
MOVIE Neural-X
MUSIC
NEURAL-X
ENHANCER
 : Es wird kein Ton ausgegeben.
: Gibt Ton aus.
 : Gibt den Ton abhängig von der Einstellung des Lautsprecherschemas und dem abzuspielenden Inhalt
aus.
Hinweis
Wenn kein Ton zu hören ist, überprüfen Sie, ob alle Lautsprecher ordnungsgemäß an den richtigen
Lautsprecheranschlüssen angeschlossen sind (Seite 15) und das richtige Lautsprecherschema (Seite 45)
ausgewählt wurde.
43DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Wiedergabe
–

Multi Ch Stereo MULTI ST.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\060ADD.fm
Menü/andere Funktionen
Bedienungsmenü auf
dem Fernsehschirm
Sie können das Menü für die Bedienung
des Receivers auf dem Fernsehschirm
anzeigen.
• Um das Menü zu beenden, drücken Sie HOME.
Daraufhin wird das Home-Menü angezeigt.
Drücken Sie dann erneut HOME.
• Sie können einige Funktionen über das
Bedienfeld-Display des Receivers einstellen.
Ausführliche Informationen finden Sie in der
Hilfe.
Einträge des Home-Menüs
Menü
Beschreibung
Watch
Wählen Sie diese Option, um
das Video vom
angeschlossenen Gerät
anzuzeigen.
Listen
Wählen Sie diese Option, um
den Ton vom integrierten
UKW-Tuner oder dem
angeschlossenen Gerät zu
hören.
Easy Setup
Wählen Sie diese Option, um
die [Easy Setup] erneut
auszuführen und die
Grundeinstellungen
vorzunehmen.
Sound Effect
Wählen Sie diese Option, um
einen Klangeffekt
wiederzugeben.
Speaker
Setting
Wählen Sie diese Option, um
verschiedene Einstellungen für
den Lautsprecher einzustellen.
/ / / ,
BACK
HOME
1
OPTIONS
Drücken Sie HOME.
Das Home-Menü wird auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
2
masterpage: Left
Ausführliche Informationen zu den
Menüpunkten [Sound Effect] und [Speaker
Setting] finden Sie in der Hilfe.
Drücken Sie / , um das
gewünschte Menü
auszuwählen, und drücken
Sie dann
.
Die Menüpostenliste wird auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
3
Drücken Sie / / / , um
den einzustellenden
Menüposten auszuwählen,
und drücken Sie dann
.
Tipp
• Sie können sich die Funktionsliste anzeigen
lassen, indem Sie OPTIONS drücken und eine
zugehörige Funktion auswählen.
• Um zur vorherigen Seite zurückzukehren,
drücken Sie BACK.
44DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\060ADD.fm
masterpage: Right
Auswählen des Lautsprecherschemas
Sie können auch das gewünschte Lautsprecherschema entsprechend Ihrer
Lautsprecherinstallation auswählen, ohne [Easy Setup] auszuführen.
AMP MENU
/ ,
1
2
3
Drücken Sie AMP MENU.
4
Drücken Sie
.
5
Drücken Sie / , um einen Lautsprechertyp auszuwählen, und
drücken Sie dann .
Drücken Sie
/
und
, um „<SPKR>“ – „PATTERN“ zu wählen.
/ , um „HEIGHT“ zu wählen, und drücken Sie dann
Tipp
Obere Front-, Top-Middle- und Dolby-Atmos-fähige Lautsprecher werden zusammenfassend als
„Höhenlautsprecher“ bezeichnet.
Lautsprecherschema („PATTERN“)
Linker/
rechter
Frontlautsprecher
Centerlautsprecher
Linker/
rechter
Surroundlautsprecher
Linker
SurroundBack-Lautsprecher
„7.1“







„7.0“







„6.1[SB]“







„6.0[SB]“







„6.1“







„6.0“







„5.1.2“







„5.0.2“







„5.1[SB]“







„5.0[SB]“







„5.1“







„5.0“







„4.1.2“







Lautsprecherschema
Rechter
Surround- Subwoofer HöhenlautBack-Lautsprecher*
sprecher
45DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Menü/andere Funktionen
Drücken Sie / , um das Lautsprecherschema auszuwählen, und
drücken Sie dann .
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\060ADD.fm
masterpage: Left
Linker/
rechter
Frontlautsprecher
Centerlautsprecher
Linker/
rechter
Surroundlautsprecher
Linker
SurroundBack-Lautsprecher
„4.0.2“







„4.1“







„4.0“







„3.1.2“







„3.0.2“







„3.1“







„3.0“







„2.1.2“







„2.0.2“







„2.1“







„2.0“







Lautsprecherschema
Rechter
Surround- Subwoofer HöhenlautBack-Lautsprecher*
sprecher
 : Nicht verwendet.
 : Verwendet.
* Wenn Sie Höhenlautsprecher anschließen, stellen Sie das Lautsprecherschema auf die Einstellung
„x.x.2“. Wählen Sie dann den Lautsprechertyp aus (Seite 46).
Tipp
Wenn Sie einen Subwoofer anschließen, stellen Sie das Lautsprecherschema auf eine „x.1“-Einstellung
ein.
Lautsprechertyp für Höhenlautsprecher („HEIGHT“)
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Lautsprecherschema auf eine Einstellung
(„x.x.2“) mit Höhenlautsprechern eingestellt haben (Seite 45).
Lautsprecher- Dolby Atmos-fähige Dolby Atmos-fähige
Surroundlautsprecher Frontlautsprecher
schema
(„SRD“)
(„FD“)
Top-MiddleLautsprecher („TM“)
Obere
Frontlautsprecher
(„FH“)
„5.1.2“




„5.0.2“




„4.1.2“




„4.0.2“




„3.1.2“




„3.0.2“




„2.1.2“




„2.0.2“




 : Diese Einstellung ist nicht verfügbar.
 : Diese Einstellung ist verfügbar.
46DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\060ADD.fm
Umschalten der
Frontlautsprecher
Wenn zwei Frontlautsprechersysteme an
den Receiver angeschlossen sind, können
Sie das gewünschte
Frontlautsprechersystem auswählen.
masterpage: Right
Tipp
Die Anzeigen „SP A“ oder/und „SP B“ auf dem
Bedienfeld-Display leuchten auf, um anzuzeigen,
welche Anschlüsse ausgewählt sind. Wenn das
Lautsprechersystem ausgeschaltet ist, leuchten
„SP A“ und „SP B“ nicht auf.
Drücken Sie mehrmals
SPEAKERS am Receiver, um das
Frontlautsprechersystem
auszuwählen, das angesteuert
werden soll.
Menü/andere Funktionen
SPEAKERS
Mit jedem Tastendruck wechselt die
Anzeige zyklisch.
„SPK A“: Die an den Anschlüssen
SPEAKERS FRONT A angeschlossenen
Lautsprecher.
„SPK B“*: Die an den Anschlüssen
SPEAKERS SURROUND BACK/
HEIGHT(FRONT B/BI-AMP)
angeschlossenen Lautsprecher.
„SPK A+B“*: Die sowohl an die Anschlüsse
SPEAKERS FRONT A als auch SPEAKERS
SURROUND BACK/HEIGHT(FRONT B/
BI-AMP) angeschlossenen Lautsprecher
(paralleler Anschluss).
„OFF SPEAKERS“: „OFF“ und „SPEAKERS“
erscheint abwechselnd auf dem
Bedienfeld-Display. Es werden keine
Audiosignale von den
Lautsprecheranschlüssen ausgegeben.
* Sie können diese Einstellung nur wählen, wenn
[Surround Back Terminals] im Menü [Speaker
Setting] auf [Front B Speakers] eingestellt ist.
Hinweis
• Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn
Kopfhörer angeschlossen sind.
• Bevor Sie die automatische Kalibrierung
durchführen, stellen Sie den
Lautsprecherausgang auf eine andere
Einstellung als „OFF SPEAKERS“.
47DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\060ADD.fm
masterpage: Left
Zurücksetzen auf die
Werksvorgaben
Sie können alle gespeicherten
Einstellungen löschen und den Receiver
auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
Gehen Sie dazu wie folgt vor.
Verwenden Sie für diesen Vorgang
unbedingt die Tasten am Receiver.
1
Drücken Sie  (Netzschalter),
um den Receiver
auszuschalten.
 (Netzschalter)
2
Halten Sie  (Netzschalter)
5 Sekunden lang gedrückt.
Während der Initialisierung wird
„CLEARING“ auf dem BedienfeldDisplay angezeigt. Wenn die
Initialisierung abgeschlossen ist, wird
im Bedienfeld-Display „CLEARED “
angezeigt.
 (Netzschalter)
Hinweis
Es dauert einige Sekunden, bis der Speicher
vollständig gelöscht wurde. Schalten Sie den
Receiver erst aus, nachdem „CLEARED “ auf dem
Bedienfeld-Display angezeigt wird.
48DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\070TRU.fm
Störungsbehebung/
Technische Daten
Störungsbehebung
Wenn während des Betriebs des Receivers
ein Problem auftritt, überprüfen Sie
Folgendes, um das Problem zu beheben,
bevor Sie einen Sony-Händler in Ihrer Nähe
aufsuchen.
• Überprüfen Sie, ob das Problem in
diesem Abschnitt „Störungsbehebung“
aufgeführt ist.
Für Kunden in Europa:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh79/
h_eu/
Für Kunden in Taiwan:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh79/
zh-tw/
Für Kunden in anderen Gebieten:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh79/
h_zz/
• Setzen Sie Schallfelder auf die
Standardeinstellungen zurück (Seite 39).
• Löschen Sie alle gespeicherten
Einstellungen und setzen Sie den
Receiver auf die Werkseinstellungen
zurück (Seite 48).
Sollte das Problem bestehen bleiben,
nachdem Sie alle oben genannten Schritte
ausgeführt haben, wenden Sie sich an
Ihren Sony-Händler.
Allgemeines
• Die Ausschalttimer-Funktion wurde
aktiviert.
• „PROTECT“ (Seite 56) wurde aktiviert.
Die Anzeige auf dem BedienfeldDisplay schaltet sich aus.
• Wenn die Anzeige PURE DIRECT auf der
Frontplatte leuchtet, drücken Sie PURE
DIRECT, um diese Funktion
auszuschalten.
• Drücken Sie DIMMER am Receiver, um
„BRIGHT“ oder „DARK“ auszuwählen.
Fernsehton
Keine Fernsehtonausgabe am
Receiver.
• Wenn der Receiver an ein Fernsehgerät
angeschlossen ist, das mit der Funktion
Audiorückkanal (ARC) kompatibel ist,
vergewissern Sie sich, dass der Receiver
an eine HDMI-Buchse angeschlossen ist,
die mit der Funktion Audiorückkanal
(ARC) kompatibel ist (Seite 24, 25, 26).
Vergewissern Sie sich, dass die HDMIEingangsbuchse Ihres Fernsehgeräts mit
„ARC“ gekennzeichnet ist.
• Wenn das Fernsehgerät mit der Funktion
Audiorückkanal (ARC) kompatibel ist,
vergewissern Sie sich, dass die Funktion
Steuerung für HDMI des Fernsehgeräts
aktiviert ist.
• Vergewissern Sie sich, dass „CTRL.HDMI“
im Menü „<HDMI>“ auf „CTRL ON“
gestellt ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät
die Funktion Systemaudiosteuerung
unterstützt. Setzen Sie die
Lautsprechereinstellung des TV (BRAVIA)
auf „Audio System“. Einzelheiten zum
Einstellen des Fernsehgeräts finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
Der Receiver wird automatisch
ausgeschaltet.
• Wenn „AUTO.STBY“ auf „STBY ON“
eingestellt ist, stellen Sie die Option im
Menü „<SYSTEM>“ auf „STBY OFF“.
49DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Störungsbehebung/Technische Daten
• Besuchen Sie die Hilfe und geben Sie
Suchbegriffe ein, um zu überprüfen, ob
eine Störungsbehebung für Ihr Problem
erläutert wird.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\070TRU.fm
• Wenn das Fernsehgerät nicht über die
Funktion Systemaudiosteuerung verfügt,
setzen Sie „AUDIO.OUT“ im Menü
„<HDMI>“ auf:
– „TV+AMP“, wenn Sie den Ton sowohl
über die Fernsehlautsprecher als auch
über den Receiver ausgeben wollen.
– „AMP“, wenn Sie den Ton nur über den
Receiver ausgeben wollen.
• Wenn immer noch kein Ton ausgegeben
wird oder der Ton unterbrochen ist,
schließen Sie das optische
Digitalaudiokabel (nicht mitgeliefert) an
und stellen Sie am Receiver Folgendes
ein: „<HDMI>“ – „CTRL.HDMI“ – „CTRL
OFF“.
• Wenn das Fernsehgerät nicht mit der
Funktion Audiorückkanal (ARC)
kompatibel ist, schließen Sie den
Receiver mit einem optischen
Digitalaudiokabel (nicht mitgeliefert)
oder einem Stereo-Audiokabel (nicht
mitgeliefert) an das Fernsehgerät an.
Wenn der Receiver an eine HDMIEingangsbuchse eines Fernsehgeräts
angeschlossen ist, das nicht mit der
Funktion Audiorückkanal (ARC)
kompatibel ist, wird kein Fernsehton von
den angeschlossenen Lautsprechern
ausgegeben.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie das
richtige Gerät oder den richtigen Eingang
ausgewählt haben, wenn Sie ein
Programm von einem an das
Fernsehgerät angeschlossenen Gerät
ansehen. Siehe hierzu den Abschnitt
über diesen Vorgang in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
• Wenn der Ton einer Kabelbox oder eines
Satellitenempfängers, die bzw. der an
das Fernsehgerät angeschlossen ist,
nicht ausgegeben wird, schließen Sie das
Gerät an eine HDMI-Eingangsbuchse des
Receivers an und schalten Sie den
Eingang des Receivers auf den Eingang
für das angeschlossene Gerät (Seite 28).
• Abhängig von der Reihenfolge, in der Sie
das Fernsehgerät und den Receiver
anschließen, wird der Receiver u. U.
stummgeschaltet und „MUTING“ wird auf
dem Bedienfeld-Display des Receivers
angezeigt. Schalten Sie in diesem Fall
zuerst das Fernsehgerät und danach den
Receiver ein.
masterpage: Left
Wenn sich der Receiver im StandbyModus befindet, wird kein Ton vom
Fernsehgerät ausgegeben.
• Wenn der Receiver in den StandbyModus wechselt, wird der Ton des zuletzt
ausgewählten HDMI-Gerätes
ausgegeben, bevor Sie den Receiver
ausgeschaltet haben. Wenn Sie Inhalte
eines anderen Geräts wiedergeben
möchten, spielen Sie den Inhalt auf dem
betreffenden Gerät ab und führen die
One-Touch-Wiedergabe aus, oder
schalten Sie den Receiver ein und wählen
Sie das gewünschte HDMI-Gerät.
• Stellen Sie sicher, dass „STBY.THRU“ im
Menü „<HDMI>“ auf „ON“ oder „AUTO“
eingestellt ist.
Audio
Es ist kein Ton oder nur ein sehr leiser
Ton zu hören, egal, welches Gerät
ausgewählt ist.
• Prüfen Sie, ob alle Anschlusskabel in
ihren Eingangs-/Ausgangsbuchsen am
Receiver, an den Lautsprechern und an
den anderen Geräten stecken.
• Vergewissern Sie sich, dass sowohl der
Receiver als auch alle anderen Geräte
eingeschaltet sind.
• Stellen Sie sicher, dass MASTER VOLUME
am Receiver nicht auf „VOL MIN“ gesetzt
ist.
• Drücken Sie SPEAKERS am Receiver, um
eine andere Einstellung als „OFF
SPEAKERS“ (Seite 47) zu wählen.
• Stellen Sie sicher, dass keine Kopfhörer
am Receiver angeschlossen sind.
• Drücken Sie  (Stummschaltung), um
die Stummschaltfunktion auszuschalten.
„MUTING“ wird auf dem BedienfeldDisplay ausgeblendet.
• Drücken Sie die Eingangstaste an der
Fernbedienung, oder drehen Sie den
INPUT SELECTOR am Receiver, um den
Eingang auszuwählen, den Sie hören
möchten.
• Die Schutzschaltung des Receivers ist
aktiviert worden. Schalten Sie den
Receiver aus, beseitigen Sie die Ursache
für den Kurzschluss, und schalten Sie den
Receiver wieder ein.
50DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\070TRU.fm
Es ist ein starkes Brummen oder
Rauschen zu hören.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Geräte fest angeschlossen sind.
• Achten Sie darauf, dass sich die
Anschlusskabel nicht in der Nähe eines
Transformators oder Motors befinden.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen
Fernsehgerät und Audiogerät.
• Wenn Stecker und Buchsen verschmutzt
sind, wischen Sie sie mit einem Tuch ab,
das zuvor etwas mit Alkohol
angefeuchtet wurde.
Von bestimmten Lautsprechern
erfolgt keine oder nur eine sehr leise
Tonausgabe.
• Vergewissern Sie sich, dass der
Subwoofer eingeschaltet ist.
• In Abhängigkeit vom gewählten
Schallfeld erfolgt u. U. keine Tonausgabe
vom Subwoofer (Seite 42, 43).
Ein bestimmtes Gerät gibt keinen Ton
aus.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
korrekt an die entsprechenden
Audioeingangsbuchsen angeschlossen
ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Stecker
der (des) Verbindungskabel(s)
vollständig in die Buchsen am Receiver
und am Gerät eingeführt sind.
• Überprüfen Sie die Einstellung „IN MODE“
im Menü „<INPUT>“.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
korrekt an die entsprechende HDMIBuchse angeschlossen ist.
• Die HDMI-Einstellungen einiger
Wiedergabegeräte müssen konfiguriert
werden. Schlagen Sie dazu in der
mitgelieferten Bedienungsanleitung des
jeweiligen Gerätes nach.
• Verwenden Sie unbedingt ein HighSpeed-HDMI-Kabel mit Ethernet,
insbesondere wenn Sie während einer
1080p-, Deep Color (Deep Colour)-,
4K- oder 3D-Übertragung Bilder ansehen
oder Audiosignale wiedergeben
möchten. Ein Premium High-SpeedHDMI-Kabel mit Ethernet und
Unterstützung von 18 Gbit/s ist für
4K/60p 4:4:4, 4:2:2 und 4K/60p 4:2:0
10 Bit usw. erforderlich.
• Während das Home-Menü auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird, gibt der
Receiver möglicherweise keinen Ton aus.
Drücken Sie HOME, um das Home-Menü
zu beenden.
• Von einer HDMI-Buchse übertragene
Audiosignale (Format, Abtastfrequenz,
Bitlänge usw.) können durch das
angeschlossene Gerät unterdrückt
werden. Überprüfen Sie die Einrichtung
eines über ein HDMI-Kabel
angeschlossenen Geräts, wenn die
Bildqualität schlecht ist oder der Ton
nicht über das Gerät ausgegeben wird.
51DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Störungsbehebung/Technische Daten
• Schließen Sie Kopfhörer an die Buchse
PHONES an und überprüfen Sie, ob über
die Kopfhörer Ton ausgegeben wird.
Wenn nur ein Kanal über den Kopfhörer
ausgegeben wird, ist das Gerät
möglicherweise nicht korrekt an den
Receiver angeschlossen. Vergewissern
Sie sich, dass alle Kabelstecker
vollständig in die Buchsen am Receiver
und am Gerät eingeführt sind.
Wenn beide Kanäle über den Kopfhörer
ausgegeben werden, ist einer der
Frontlautsprecher möglicherweise nicht
korrekt an den Receiver angeschlossen.
Überprüfen Sie den Anschluss des
Frontlautsprechers, von dem kein Ton
ausgegeben wird.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie beide
Buchsen L und R eines analogen Gerätes
angeschlossen haben, da für analoge
Geräte Anschlüsse an beiden Buchsen
(L und R) erforderlich sind. Verwenden
Sie ein Stereo-Audiokabel (nicht
mitgeliefert).
• Einstellen des Lautsprecherpegels.
• Überprüfen Sie mit „AUTO CAL“ im Menü
„<A.CAL>“ oder mit „PATTERN“ im Menü
„<SPKR>“, ob die
Lautsprechereinstellungen für das Setup
geeignet sind. Stellen Sie anschließend
mithilfe des Menüs „<LEVEL>“ und dem
Eintrag „T. TONE“ sicher, dass der Ton von
den einzelnen Lautsprechern korrekt
ausgegeben wird.
• Vergewissern Sie sich, dass der
Subwoofer korrekt und einwandfrei
angeschlossen ist.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\070TRU.fm
• Wenn ein angeschlossenes Gerät die
Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP)
nicht unterstützt, besteht die Gefahr,
dass die Bild- und/oder Tonsignale von
der HDMI TV OUT-Buchse verzerrt sind
oder nicht ausgegeben werden. Prüfen
Sie in diesem Fall die Spezifikationen des
angeschlossenen Geräts.
• Stellen Sie die Bildauflösung des
Wiedergabegeräts auf einen höheren
Wert als 720p/1080i, um in den Genuss
von Audiosignalen mit hoher Bitrate
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) zu
kommen.
• Möglicherweise müssen am
Wiedergabegerät bestimmte
Einstellungen für die Bildauflösung
konfiguriert werden, bevor DSD- und
lineare Mehrkanal-PCM-Signale
wiedergegeben werden können.
Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung des
Wiedergabegerätes nach.
• Wenn Sie den Receiver mit einem
Videogerät (Projektor usw.) verbinden,
erfolgt möglicherweise keine
Tonausgabe vom Receiver. Stellen Sie in
diesem Fall „AUDIO.OUT“ im Menü
„<HDMI>“ auf „AMP“.
• Sie können den Ton eines an den
Receiver angeschlossenen Geräts nicht
hören, während am Receiver der
Fernseheingang ausgewählt ist.
Wechseln Sie unbedingt zum HDMIEingang des Receivers, wenn Sie ein
Programm auf einem über eine HDMIVerbindung an diesen Receiver
angeschlossenen Gerät wiedergeben
wollen.
• Vergewissern Sie sich, dass die gewählte
digitale Audioeingangsbuchse nicht
einem anderen Eingang zugewiesen
wurde.
Der Ton von links und rechts ist nicht
ausgewogen oder vertauscht.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Geräte korrekt und fest angeschlossen
sind.
• Stellen Sie die Klangpegelparameter mit
[Level] im Menü [Speaker Setting] ein.
masterpage: Left
Es wird kein Dolby Digital- oder
DTS-Mehrkanalton reproduziert.
• Vergewissern Sie sich, dass die DVD usw.,
die Sie abspielen wollen, im Dolby
Digital- oder DTS-Format aufgezeichnet
wurde.
• Wenn Sie den DVD-Player bzw. ein
anderes Gerät an eine der digitalen
Audioeingangsbuchsen dieses Receivers
angeschlossen haben, prüfen Sie, ob die
Einstellung für den digitalen
Audioausgang des angeschlossenen
Geräts verfügbar ist.
• Stellen Sie „AUDIO.OUT“ im Menü
„<HDMI>“ auf „AMP“.
• Sie können Audiosignale mit hoher
Bitrate (DTS-HD Master Audio und Dolby
TrueHD) sowie objektbasierte
Audioformate (DTS:X und Dolby Atmos)
nur mit HDMI-Anschluss nutzen.
• Wenn Ihr Gerät über eine Einstellung für
den digitalen Audioausgang verfügt,
stellen Sie sicher, dass die Einstellung
nicht auf PCM gesetzt ist.
Es lässt sich kein Surroundeffekt
erzielen.
• Achten Sie darauf, das für den Inhalt
optimale Schallfeld auszuwählen.
Einzelheiten zu den Schallfeldern finden
Sie unter „Wählbare Schallfelder und
deren Auswirkungen“ (Seite 41).
• Dolby Surround und Neural:X
funktionieren nicht, wenn das
Lautsprecherschema auf „2.0“ oder „2.1“
eingestellt ist.
Bild und Ton werden nicht vom
Fernsehgerät ausgegeben, wenn
sich der Receiver im Standby-Modus
befindet.
• Stellen Sie „<HDMI>“ – „CTRL.HDMI“ auf
„CTRL ON“ ein, und setzen Sie dann
„STBY.THRU“ auf „ON“ oder „AUTO“.
• Schalten Sie den Receiver ein und wählen
Sie dann den Eingang aus, an dem das
Abspielgerät angeschlossen ist.
• Bei Verbindung mit Geräten, die nicht
von Sony hergestellt wurden und die die
Funktion Steuerung für HDMI
unterstützen, stellen Sie „<HDMI>“ –
„CTRL.HDMI“ – „CTRL ON“ ein.
52DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\070TRU.fm
Der Ton wird sowohl über den
Receiver als auch das Fernsehgerät
ausgegeben.
• Schalten Sie den Ton des Receivers oder
des Fernsehgeräts stumm.
Video
Auf dem Fernsehschirm erscheint
kein Bild.
• Drücken Sie die Eingangstaste an der
Fernbedienung, oder drehen Sie den
INPUT SELECTOR am Receiver, um den
Eingang auszuwählen, den Sie ansehen
möchten.
• Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf den
geeigneten Eingangsmodus ein.
• Trennen Sie das HDMI-Kabel zwischen
Receiver und Fernsehgerät und
schließen Sie es erneut an.
• Setzen Sie „SIG. FMT.“ des gewählten
Eingangs im Menü „<HDMI>“ auf
„STANDARD“.
• Einige Wiedergabegeräte müssen
eingerichtet werden. Schlagen Sie dazu
in der mitgelieferten
Bedienungsanleitung des jeweiligen
Gerätes nach.
• Verwenden Sie unbedingt ein HighSpeed-HDMI-Kabel mit Ethernet,
insbesondere wenn Sie während einer
1080p-, Deep Color (Deep Colour)-,
4K- oder 3D-Übertragung Bilder ansehen
oder Audiosignale wiedergeben
möchten.
Für 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 und 4K/60p 4:2:0
10 Bit usw. wird ein Premium HighSpeed-HDMI-Kabel mit Ethernet
benötigt, das Bandbreiten von bis zu
18 Gbit/s unterstützt.
Es erscheint kein 3D-Inhalt auf dem
Fernsehschirm.
• Abhängig vom Fernseh- oder Videogerät
werden möglicherweise keine 3D-Inhalte
wiedergegeben. Einzelheiten zu den
vom Receiver unterstützten 3D-HDMIVideoformaten finden Sie in der Hilfe.
• Verwenden Sie unbedingt ein HighSpeed-HDMI-Kabel mit Ethernet.
Es erscheint kein 4K-Inhalt auf dem
Fernsehschirm.
• Abhängig vom Fernseh- oder Videogerät
werden möglicherweise keine 4K-Inhalte
wiedergegeben. Prüfen Sie die
Videotauglichkeit und -einstellungen
Ihres Fernseh- und Videogeräts.
• Verwenden Sie unbedingt ein HighSpeed-HDMI-Kabel mit Ethernet. Wenn
Sie Videoformate mit hoher Bandbreite
wie 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 und 4K/60p
4:2:0 10 Bit verwenden, ist ein Premium
High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet
erforderlich, das eine Bandbreite von bis
zu 18 Gbit/s unterstützt.
• Wenn Ihr Fernsehgerät ein ähnliches
Menü für Videos mit hoher Bandbreite
hat, überprüfen Sie die Einstellung im
Menü des Fernsehgeräts, wenn Sie an
diesem Receiver „SIG. FMT.“ auf
„ENHANCED“ setzen (Seite 35). Für
Einzelheiten zur Einstellung des Menüs
des Fernsehgeräts nehmen Sie die
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts
zur Hand.
• Achten Sie darauf, dass Sie den Receiver
an eine HDMI-Eingangsbuchse eines
Fernsehgeräts anschließen, die 4K
unterstützt. Sie müssen ein HDMI-Kabel
an eine HDMI-Buchse anschließen, die
HDCP 2.2 unterstützt, wenn Sie ein
Wiedergabegerät für Videoinhalte mit
4K-Auflösung usw. verwenden.
• Wenn Sie HDCP 2.2-Inhalte wiedergeben
möchten, schließen Sie den Receiver an
eine HDMI-Eingangsbuchse eines
Fernsehgeräts an, das mit HDCP 2.2
kompatibel ist.
53DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Störungsbehebung/Technische Daten
• Stellen Sie sicher, dass die Kabel korrekt
und fest an den Geräten angeschlossen
sind.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\070TRU.fm
Wenn sich der Receiver im StandbyModus befindet, wird kein Bild auf
dem Fernsehschirm ausgegeben.
• Wenn der Receiver in den StandbyModus wechselt, wird das Bild des
zuletzt vor dem Ausschalten des
Receivers ausgewählten HDMI-Gerätes
angezeigt. Wenn Sie Inhalte eines
anderen Geräts wiedergeben möchten,
spielen Sie den Inhalt auf dem
betreffenden Gerät ab und führen die
One-Touch-Wiedergabe aus, oder
schalten Sie den Receiver ein und wählen
Sie das gewünschte HDMI-Gerät.
• Stellen Sie sicher, dass „STBY.THRU“ im
Menü „<HDMI>“ auf „ON“ oder „AUTO“
eingestellt ist.
Das Home-Menü wird nicht auf dem
Fernsehschirm eingeblendet.
• Trennen Sie das HDMI-Kabel zwischen
Receiver und Fernsehgerät und
schließen Sie es erneut an.
• Überprüfen Sie, ob der entsprechende
Eingang am Fernsehgerät ausgewählt ist.
Wählen Sie den HDMI-Eingang aus, an
dem der Receiver angeschlossen ist.
• Drücken Sie HOME, um das Home-Menü
anzuzeigen.
• Je nach Fernsehgerät kann es eine
Zeitlang dauern, bis das Home-Menü auf
dem Fernsehschirm angezeigt wird.
HDR-Bilder (High Dynamic Range)
können im HDR-Modus nicht
angezeigt werden.
• Je nach Fernseh- oder Videogerät
werden HDR-Bilder möglicherweise nicht
im HDR-Modus angezeigt. Überprüfen
Sie die Videotauglichkeit und einstellung Ihres Fernseh- oder
Videogeräts.
masterpage: Left
• Einige Videogeräte geben im HDRModus möglicherweise keine HDRInhalte aus, wenn „SIG. FMT.“ auf
„STANDARD“ eingestellt ist, auch wenn
sowohl Fernseh- als auch Videogerät
HDR und 18 Gbit/s-Bandbreite
unterstützen. Setzen Sie in diesem Fall
„SIG. FMT.“ des gewählten Eingangs im
Menü „<HDMI>“ auf „ENHANCED“. Wenn
Sie „ENHANCED“ auswählen, verwenden
Sie ein Premium High-Speed-HDMIKabel mit Ethernet, das eine Bandbreite
von bis zu 18 Gbit/s unterstützen kann.
UKW-Radio
Der UKW-Empfang ist schlecht.
• Verlängern Sie die UKW-Wurfantenne
und passen Sie deren Position so an, dass
die Empfangsbedingungen gut sind.
• Platzieren Sie die UKW-Wurfantenne in
der Nähe eines Fensters.
• Positionieren Sie die UKW-Wurfantenne
so waagerecht wie möglich.
Sie können keine Radiosender
einstellen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Antennen
einwandfrei angeschlossen sind. Passen
Sie gegebenenfalls die Antennen an.
• Das Signal der Sender ist beim Einstellen
mit dem automatischen Sendersuchlauf
zu schwach. Verwenden Sie das direkte
Einstellen der Sender.
• Es sind keine Sender gespeichert oder
die gespeicherten Sender sind gelöscht
worden (bei der Abstimmung mittels
Suchlauf gespeicherter Sender).
Voreinstellen Sie die gespeicherten
Sender.
• Drücken Sie mehrmals DISPLAY, sodass
die Frequenz im Bedienfeld-Display
erscheint.
54DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\070TRU.fm
BLUETOOTH-Gerät
Pairing ist nicht möglich.
• Gehen Sie mit dem BLUETOOTH-Gerät
näher an den Receiver heran.
• Das Pairing ist u. U. nicht möglich, wenn
sich andere BLUETOOTH-Geräte in der
Nähe des Receivers befinden. Schalten
Sie in diesem Fall die anderen
BLUETOOTH-Geräte aus.
• Geben Sie den gleichen Passschlüssel,
der auf dem BLUETOOTH-Gerät
eingegeben wurde, korrekt ein.
masterpage: Right
• Wenn sich in der Nähe Geräte befinden,
die elektromagnetische Strahlung
verursachen, wie z. B. ein WLAN- oder
ein anderes BLUETOOTH-Gerät oder ein
Mikrowellenherd, dann entfernen Sie
diese Geräte.
Der Ton Ihres BLUETOOTH-Geräts ist
auf dem Receiver nicht zu hören.
• Erhöhen Sie zunächst die Lautstärke auf
Ihrem BLUETOOTH-Gerät, und regeln Sie
anschließend die Lautstärke mithilfe von
 + auf der Fernbedienung (oder
MASTER VOLUME am Receiver).
Starkes Brummen oder Rauschen.
Es kann keine BLUETOOTHVerbindung hergestellt werden.
• Drücken Sie BLUETOOTH, um eine
Verbindung mit dem zuletzt
angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät
herzustellen.
• Schalten Sie die BLUETOOTH-Funktion
des BLUETOOTH-Geräts ein.
• Stellen Sie eine Verbindung vom
BLUETOOTH-Gerät her.
• Die Pairing-Registrierungsinformationen
wurden gelöscht. Führen Sie den PairingVorgang erneut aus.
• Dieser Receiver kann nicht erkannt
werden, solange er an ein BLUETOOTHGerät angeschlossen ist.
• Löschen Sie die PairingRegistrierungsinformationen des
BLUETOOTH-Geräts auf dem
BLUETOOTH-Gerät, und führen Sie den
Pairing-Vorgang erneut durch.
Der Ton schwankt oder setzt aus,
oder die Verbindung geht verloren.
• Wenn sich in der Nähe Geräte befinden,
die elektromagnetische Strahlung
verursachen, wie z. B. ein WLAN- oder
ein anderes BLUETOOTH-Gerät oder ein
Mikrowellenherd, dann entfernen Sie
diese Geräte.
• Verringern Sie die Lautstärke des
angeschlossenen BLUETOOTH-Geräts.
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert
nicht.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am Receiver.
• Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen
der Fernbedienung und dem Receiver.
• Ersetzen Sie beide Batterien in der
Fernbedienung durch neue, wenn sie zu
schwach sind.
• Der Receiver und das BLUETOOTH-Gerät
sind zu weit voneinander entfernt.
• Wenn sich Hindernisse zwischen dem
Receiver und Ihrem BLUETOOTH-Gerät
befinden, entfernen Sie diese oder
bewegen Sie den Receiver bzw. das
Gerät so, dass sie vermieden werden.
55DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Störungsbehebung/Technische Daten
• Das BLUETOOTH-Gerät, das Sie versucht
haben anzuschließen, unterstützt das
A2DP-Profil nicht und kann daher nicht
an den Receiver angeschlossen werden.
• Wenn sich Hindernisse zwischen dem
Receiver und Ihrem BLUETOOTH-Gerät
befinden, entfernen Sie diese oder
bewegen Sie den Receiver bzw. das
Gerät so, dass sie vermieden werden.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\070TRU.fm
Fehlermeldungen
„PROTECT“ wird auf dem BedienfeldDisplay angezeigt.
Der Receiver schaltet sich nach wenigen
Sekunden automatisch aus. Überprüfen Sie
die folgenden Punkte:
Trennen Sie das Netzkabel, und lassen Sie
den Receiver 30 Minuten lang abkühlen,
während Sie folgende Schritte zur
Störungsbehebung ausführen:
– Trennen Sie alle Lautsprecher und den
Subwoofer.
– Überprüfen Sie, ob die
Lautsprecherkabel an beiden Enden fest
verdreht sind.
– Vergewissern Sie sich, dass der Receiver
nicht mit einem Gegenstand bedeckt ist
und die Lüftungsöffnungen nicht
blockiert sind.
– Stellen Sie sicher, dass die
Nennimpedanz der angeschlossenen
Lautsprecher im Impedanzbereich liegt,
der auf der Rückseite des Receivers
angegeben ist.
– Schließen Sie zuerst den
Frontlautsprecher an, stecken Sie das
Netzkabel ein, und schalten Sie den
Receiver ein. Erhöhen Sie den
Lautstärkepegel, und betreiben Sie den
Receiver mindestens 30 Minuten lang,
bis er sich vollständig erwärmt hat.
Danach schließen Sie nacheinander alle
weiteren Lautsprecher an und testen sie,
bis Sie herausfinden, welcher
Lautsprecher den Sicherungsfehler
verursacht.
Nachdem Sie die obigen Punkte geprüft
und eventuelle Probleme behoben haben,
schließen Sie das Netzkabel an und
schalten den Receiver erneut ein. Wenn
das Problem bestehen bleibt, wenden Sie
sich an Ihren nächsten Sony-Händler.
„USB FAIL“ wird auf dem BedienfeldDisplay angezeigt.
Ein Überstrom von der POWER SUPPLYBuchse wurde festgestellt. Schalten Sie
den Receiver aus, trennen Sie das USBGerät, und schalten Sie dann den Receiver
wieder ein.
masterpage: Left
Meldungen nach der
automatischen Kalibrierung
[Fehler 30:]
Kopfhörer sind angeschlossen. Trennen Sie
bitte die Kopfhörer und wiederholen Sie die
Kalibrierung.
[Fehler 31:]
Die Frontlautsprecher wurden nicht richtig
ausgewählt. Wählen Sie die
Frontlautsprecher mit SPEAKERS am
Receiver ordnungsgemäß aus und führen
Sie die automatische Kalibrierung erneut
durch, während der Ton ausgegeben wird.
Einzelheiten zum Auswählen der
Frontlautsprecher finden Sie unter
„Umschalten der Frontlautsprecher“
(Seite 47).
[Fehler 32:], [Fehler 33: F],
[Fehler 33: S], [Fehler 33: SBL],
[Fehler 33: HT]
• Der Ton wird von einem oder beiden
Lautsprechern nicht erkannt.
– Der Ton wird von einem oder beiden
Frontlautsprechern nicht erkannt.
Stellen Sie sicher, dass das
Kalibrierungsmikrofon nicht
beschädigt und an der Buchse
CALIBRATION MIC an der Frontplatte
des Receivers angeschlossen ist und
dass alle Lautsprecher
ordnungsgemäß angeschlossen
wurden.
– Der Ton wird vom linken oder rechten
Surroundlautsprecher nicht erkannt.
Stellen Sie sicher, dass die
Surroundlautsprecher mit den
SURROUND-Anschlüssen verbunden
sind.
– Der Surround-Back-Lautsprecher ist
am Anschluss SURROUND BACK/
HEIGHT R angeschlossen. Wenn Sie nur
einen Surround-Back-Lautsprecher
verwenden, schließen Sie diesen bitte
an die Anschlüsse SURROUND BACK/
HEIGHT L an.
56DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\070TRU.fm
– Lediglich ein Höhenlautsprecher wird
erkannt. Achten Sie darauf, dass beide
Höhenlautsprecher an die Anschlüsse
SURROUND BACK/HEIGHT
angeschlossen sind.
• Von keinem Lautsprecher wird ein Ton
erkannt. Stellen Sie sicher, dass das
Kalibrierungsmikrofon nicht beschädigt
ist und an der Buchse CALIBRATION MIC
an der Frontplatte des Receivers
angeschlossen ist.
[Fehler 35: FL], [Fehler 35: FR],
[Fehler 35: SL], [Fehler 35: SR],
[Fehler 35: FC], [Fehler 35: SW],
[Fehler 35: SBL], [Fehler 35: SBR],
[Fehler 35: SB], [Fehler 35: HTL],
[Fehler 35: HTR]
[Warnung 40:]
Die Messung ist abgeschlossen, aber der
Geräuschpegel ist hoch. Für bestmögliche
Ergebnisse kalibrieren Sie an einem
möglichst ruhigen Ort.
[Warnung 41:], [Warnung 42:]
Das Eingangssignal des
Kalibrierungsmikrofons ist zu groß. Das
Mikrofon befindet sich möglicherweise zu
nahe an den Lautsprechern. Stellen Sie das
Kalibrierungsmikrofon an der
gewünschten Hörposition auf, und führen
Sie die automatische Kalibrierung erneut
durch.
[Warnung 43:]
Entfernung und Position des Subwoofers
können nicht erkannt werden. Bitte
überprüfen Sie den Subwoofer, und
kalibrieren Sie ihn in einer ruhigen
Umgebung neu.
Vorsichtsmaßnahmen
Info zur Sicherheit
Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in
das Gehäuse gelangen, ziehen Sie den
Netzstecker und lassen Sie den Receiver
von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie ihn weiter
verwenden.
Info zu Stromquellen
• Achten Sie vor der Inbetriebnahme des
Receivers darauf, dass die
Betriebsspannung der lokalen
Stromversorgung entspricht.
Die Betriebsspannung ist auf dem Schild
an der Rückseite des Receivers
angegeben.
• Sollte der Receiver über längere Zeit
nicht benutzt werden, trennen Sie ihn
unbedingt von der Netzsteckdose.
Ziehen Sie zum Trennen des Netzkabels
immer am Stecker, niemals am Kabel
selbst.
• Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal ausgetauscht
werden.
Info zur Wärmeentwicklung
Der Receiver erwärmt sich während des
Betriebs, was jedoch kein Anzeichen für
eine Funktionsstörung ist. Wenn Sie den
Receiver andauernd bei hoher Lautstärke
verwenden, steigt die Gehäusetemperatur
an der Ober- und Unterseite und an den
Seiten stark an. Um Verbrennungen
vorzubeugen, vermeiden Sie eine
Berührung des Gehäuses.
Info zur Aufstellung
• Stellen Sie den Receiver an einem
ausreichend belüfteten Ort auf, um einen
Wärmestau zu vermeiden und die
Lebensdauer des Receivers zu
verlängern.
57DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Störungsbehebung/Technische Daten
Das Lautsprecherschema stimmt nicht mit
dem Kalibrierergebnis überein, oder der
Geräuschpegel ist hoch. Bitte überprüfen
Sie das Lautsprecherschema und den
Lautsprecheranschluss, oder kalibrieren Sie
den Lautsprecher in einer ruhigen
Umgebung neu.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\070TRU.fm
• Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe
von Wärmequellen oder an einem Ort
auf, der direktem Sonnenlicht, starkem
Staubniederschlag oder Erschütterungen
ausgesetzt ist.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Gehäuse, welche die Lüftungsöffnungen
blockieren und Funktionsstörungen
verursachen könnten.
• Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe
eines Fernsehgeräts, Videorecorders
oder Kassettendecks auf. (Wenn der
Receiver in Verbindung mit einem
Fernsehgerät, Videorecorder oder
Kassettendeck verwendet und zu nahe
an dem entsprechenden Gerät
aufgestellt wird, könnten Störgeräusche
verursacht und die Bildqualität
beeinträchtigt werden. Diese Probleme
treten besonders bei der Verwendung
einer Zimmerantenne auf.)
• Stellen Sie den Receiver möglichst nicht
auf Oberflächen, die speziell (mit Wachs,
Öl, Politur usw.) behandelt wurden, da
dies Fleckenbildung oder Verfärbung zur
Folge haben könnte.
Info zum Betrieb
Bevor Sie andere Geräte anschließen,
sollten Sie den Receiver unbedingt
ausschalten und vom Stromnetz trennen.
Info zur Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedientafel und
Bedienelemente mit einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme,
Scheuermittel oder Lösungsmittel wie
Alkohol oder Benzin.
Info zum Austauschen von Teilen
Sollte dieser Receiver repariert werden,
können die reparierten Teile einbehalten
werden, um sie wiederzuverwenden oder
zu recyceln.
masterpage: Left
Technische Daten
Verstärker-Abschnitt1)
Verwenden der Lautsprecherimpedanz
6 Ohm – 16 Ohm
Mindest-RMS-Ausgangsleistung
(6 Ohm bei 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
90 W + 90 W
Ausgangsleistung im Stereomodus
(6 Ohm bei 1 kHz, THD 0,9%)
105 W + 105 W
Ausgangsleistung im Surroundmodus2)
(6 Ohm bei 1 kHz, THD 0,9%)
145 W pro Kanal
1)
Gemessen unter folgenden Bedingungen:
Gebiet
Stromversorgung
USA, Kanada,
Taiwan
120 V Wechselspannung,
60 Hz
Ozeanien, Europa
230 V Wechselspannung,
50 Hz
2)
Referenzausgangsleistung für die Front-,
Center-, Surround- und Surround-BackLautsprecher. Je nach Schallfeldeinstellungen
und Signalquelle wird möglicherweise kein Ton
ausgegeben.
Frequenzgang
Analog
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (bei
überbrücktem Schallfeld und
Equalizer)
Eingang
Analog
Empfindlichkeit: 500 mV/50 kOhm
Signal-Rauschabstand3): 105 dB
(A4), 500 mV5))
Digital (Koaxial)
Impedanz: 75 Ohm
Signal-Rauschabstand: 100 dB (A4),
20 kHz-Tiefpassfilter)
Digital (Optisch)
Signal-Rauschabstand: 100 dB (A4),
20 kHz-Tiefpassfilter)
Ausgang (Analog)
SUBWOOFER
Spannung: 2 V/1 kOhm
Equalizer
Verstärkungspegel
±10 dB, in Schritten von 1 dB
3)
INPUT SHORT (bei überbrücktem Schallfeld und
Equalizer)
Gewichtetes Netzwerk
5)
Eingangspegel
4)
58DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\070TRU.fm
UKW-Tuner-Abschnitt
Empfangsbereich
USA- und Kanada-Modelle:
87,5 MHz – 108,0 MHz (100-kHz-Schritte)
Andere Modelle:
87,5 MHz – 108,0 MHz (50-kHz-Schritte)
Antenne
UKW-Wurfantenne
Antennenanschlüsse
75 Ohm, unsymmetrisch
HDMI-Video
Auflösung
• 480p/60 Hz
• 576p/50 Hz
• 720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
Stromversorgungsabschnitt
POWER SUPPLY-Buchse
DC 5 V 1 A (max.)
BLUETOOTH-Abschnitt
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-Spezifikation Version 4.2
Ausgang
BLUETOOTH-Spezifikation
Leistungsklasse 1
Maximaler Kommunikationsbereich
Ausbreitung bei Sichtverbindung ca.
30 m1)
Frequenzband
2,4-GHz-Band
Modulationsverfahren
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatible BLUETOOTH-Profile2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote Control
Profile)
Unterstützte Codecs3)
SBC4), AAC
Übertragungsbereich (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (Abtastfrequenz
44,1 kHz)
Frequenzband und maximale
Ausgangsleistung (nur europäische Modelle)
BLUETOOTH
Frequenzband
Maximale
Ausgangsleistung
2.400 MHz –
2.483,5 MHz
≤ 6,0 dBm
1)
Der tatsächliche Bereich hängt z.B. von
folgenden Faktoren ab: Hindernisse zwischen
den Geräten, Magnetfelder um einen
Mikrowellenherd, statische Elektrizität,
schnurlose Telefone,
Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung,
Betriebssystem, Software-Anwendung usw.
2)
BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck
der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen
Geräten an.
3)
Codec: Audiosignal-Komprimierung und
Konvertierungsformat
4)
Sub Band Codec
Allgemeines
Stromversorgung
Gebiet
Stromversorgung
USA, Kanada,
Taiwan
120 V Wechselspannung,
60 Hz
Ozeanien
230 V Wechselspannung,
50 Hz
Europa
230 V Wechselspannung,
50/60 Hz
Leistungsaufnahme
240 W
Standby-Modus: 0,3 W
(Wenn „CTRL.HDMI“ auf „CTRL OFF“
gesetzt wird, wird „STBY.THRU“ auf
„OFF“ und „BT STBY“ auf „STBY OFF“
gesetzt.)
BLUETOOTH-Standby-Modus (alle
drahtlosen Netzwerkanschlüsse sind
aktiviert): 0,5 W
(Wenn „BT STBY“ auf „STBY ON“
gesetzt wird, wird „CTRL.HDMI“ auf
„CTRL OFF“ und „STBY.THRU“ auf
„OFF“ gesetzt.)
Abmessungen (Breite/Höhe/Tiefe) (ca.)
430 mm × 133 mm × 297 mm
einschließlich vorstehender Teile und
Bedienelemente
Gewicht (ca.)
7,4 kg
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
59DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Störungsbehebung/Technische Daten
Unterstützung
HDCP 2.2, HDR (HDR10, Hybrid LogGamma, Dolby Vision), 3D, Deep Color
(Deep Colour), ITU-R BT.2020, ARC
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\070TRU.fm
Hinweise zu
Urheberrechten
Dieser Receiver ist mit Dolby1) Digital
Surround sowie mit dem DTS2) Digital
Surround System ausgestattet.
1)
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.
Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio, Dolby Vision
und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen
von Dolby Laboratories.
2)
Informationen über DTS-Patente finden Sie
unter http://patents.dts.com. In Lizenz von
DTS, Inc. gefertigt. DTS, das Symbol sowie DTS
und das Symbol zusammen, DTS:X und das
DTS:X-Logo sind eingetragene Marken oder
Marken von DTS, Inc. in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern. © DTS, Inc.
Alle Rechte vorbehalten.
Dieser Receiver ist mit High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™)-Technologie
ausgestattet.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition
Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo
sind Marken oder eingetragene Marken von
HDMI Licensing Administrator, Inc. in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
„BRAVIA“ ist eine Marke der Sony Corporation.
„PlayStation“ ist eine eingetragene Marke von
Sony Computer Entertainment Inc.
WALKMAN® und das WALKMAN®-Logo sind
eingetragene Markenzeichen der Sony
Corporation.
Der Schriftzug und die Logos von
BLUETOOTH® sind eingetragene Marken und
Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre
Verwendung durch die Sony Corporation
erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und
Markennamen sind Eigentum der jeweiligen
Rechteinhaber.
Alle anderen Marken und eingetragenen
Marken sind Eigentum der jeweiligen
Rechteinhaber. In diesem Handbuch werden
Marken nicht mit ™ und  gekennzeichnet.
masterpage: Left
Info zur
Datenübertragung per
BLUETOOTH
Unterstützte BLUETOOTH-Version
und -Profile
Profil bezieht sich auf eine Reihe von
Funktionen für verschiedene BLUETOOTHProduktmerkmale. Informationen zur von
diesem Receiver unterstützten
BLUETOOTH-Version und zu den Profilen
finden Sie im „BLUETOOTH-Abschnitt“
unter „Technische Daten“ (Seite 59).
Effektiver Kommunikationsbereich
BLUETOOTH-Geräte sollten (bei
Hindernisfreiheit) in einem Abstand von ca.
10 Metern zueinander verwendet werden.
Der effektive Kommunikationsbereich kann
unter folgenden Bedingungen kürzer
werden.
• Wenn sich eine Person, ein
Metallgegenstand, eine Wand oder ein
anderes Hindernis zwischen den Geräten
mit BLUETOOTH-Verbindung befindet
• Orte, an denen ein WLAN installiert ist
• In der Nähe von in Betrieb befindlichen
Mikrowellenherden
• Orte, an denen andere
elektromagnetische Wellen erzeugt
werden
Auswirkungen anderer Geräte
BLUETOOTH- und WLAN-Geräte
(IEEE 802.11b/g/n) verwenden dasselbe
Frequenzband (2,4 GHz). Bei Verwendung
Ihres BLUETOOTH-Geräts in der Nähe eines
Geräts mit WLAN-Funktion können
elektromagnetische Störsignale auftreten.
Dies kann zu niedrigeren
Datenübertragungsraten, Störsignalen
oder Verbindungsfehlern führen. Falls dies
passiert, versuchen Sie folgende
Abhilfemaßnahmen:
• Verwenden Sie diesen Receiver
mindestens 10 Meter vom WLAN-Gerät
entfernt.
60DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\070TRU.fm
• Schalten Sie das WLAN-Gerät aus, wenn
Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät innerhalb von
10 Metern verwenden.
• Stellen Sie diesen Receiver und das
BLUETOOTH-Gerät so nah wie möglich
beieinander auf.
masterpage: Right
Sollten an Ihrem Receiver Probleme
auftreten oder sollten Sie Fragen haben,
wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten
Sony-Händler.
Auswirkungen auf andere Geräte
Die von diesem Receiver ausgestrahlten
Funkwellen können den Betrieb einiger
medizinischer Geräte beeinträchtigen. Da
diese Störsignale zu Fehlfunktionen führen
können, schalten Sie diesen Receiver und
das BLUETOOTH-Gerät an den folgenden
Orten aus:
• In Krankenhäusern, Zügen, Flugzeugen,
an Tankstellen sowie an allen Orten, wo
brennbare Gase vorhanden sein können
Störungsbehebung/Technische Daten
• In der Nähe von Automatiktüren oder
Brandmeldern
Hinweis
• Dieser Receiver unterstützt
Sicherheitsfunktionen, die die BLUETOOTHSpezifikation erfüllen, um eine sichere
Verbindung beim Datenaustausch per
BLUETOOTH-Technologie zu gewährleisten.
Diese Sicherheit reicht jedoch abhängig von den
vorgenommenen Einstellungen sowie anderen
Faktoren u. U. nicht aus. Seien Sie also immer
vorsichtig, wenn Sie Daten per BLUETOOTHTechnologie austauschen.
• Sony kann in keiner Weise für Schäden oder
andere Verluste haftbar gemacht werden, die
durch Informationslecks während des
Datenaustauschs per BLUETOOTH-Technologie
entstehen.
• Ein BLUETOOTH-Datenaustausch wird nicht
notwendigerweise mit allen BLUETOOTHGeräten garantiert, die dasselbe Profil wie
dieser Receiver haben.
• An diesen Receiver angeschlossene
BLUETOOTH-Geräte müssen die BLUETOOTHSpezifikation von Bluetooth SIG, Inc. erfüllen
und über ein entsprechendes Zertifikat
verfügen. Selbst wenn jedoch ein Gerät die
BLUETOOTH-Spezifikation erfüllt, kann es Fälle
geben, wo die Eigenschaften oder technischen
Daten des BLUETOOTH-Geräts eine
Verbindungsherstellung unmöglich machen
oder zu abweichenden Steuerungsverfahren,
Anzeigen oder Betriebsweisen führen.
• Es können Störsignale auftreten, oder der Ton
kann abgeschnitten werden. Dies hängt von
dem mit diesem Receiver verbundenen
BLUETOOTH-Gerät, dem
Kommunikationsumfeld oder den
Umgebungsbedingungen ab.
61DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\070TRU.fm
masterpage: Left
Unterstützte Wiedergabeformate
Unterstützte digitale Audioformate
Welche digitalen Audioformate dieser Receiver dekodieren kann, hängt von den digitalen
Audioausgangsbuchsen für das angeschlossene Gerät ab. Dieser Receiver unterstützt die
folgenden Audioformate.
Digitales Audioformat
Maximale Anzahl
dekodierter Kanäle
Verbindung mit dem
Receiver
Dolby Digital („DD“)
5.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
Dolby Digital Plus („DD+“)1)
7.1
HDMI
Dolby TrueHD („DTHD“)1)
7.1
HDMI
Dolby Atmos – Dolby Digital Plus
(„ATMOS“)1),2)
5.1.2 oder 7.1
HDMI
Dolby Atmos – Dolby TrueHD („ATMOS“)1),2)
5.1.2 oder 7.1
HDMI
DTS („DTS“)
5.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS-ES Discrete („DTSES.DSC“)
6.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS-ES Matrix („DTSES.MTX“)
6.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS 96/24 („DTS 9624“)
5.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
7.1
HDMI
DTS-HD High Resolution Audio
(„DTSHD HR“)1)
1)
DTS-HD Master Audio („DTSHD MA“)
7.1
HDMI
DTS:X („DTS-X“)1)
5.1.2 oder 7.1
HDMI
DTS:X Master Audio („DTS-X MA“)1)
5.1.2 oder 7.1
HDMI
DTS Express („DTS EXP“)
7.1
HDMI
DSD („DSD“)1)
5.1
HDMI
Lineare Mehrkanal-PCM-Signale („PCM“)1)
7.1
HDMI
1)
Audiosignale werden in einem anderen Format ausgegeben, wenn das Wiedergabegerät nicht dem
tatsächlichen Format entspricht. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Wiedergabegeräts.
2) Dolby Atmos wird als Dolby Digital Plus oder Dolby TrueHD dekodiert, wenn das Lautsprecherschema
auf „2.0“, „2.1“, „3.0“, „3.1“, „4.0“, „4.1“, „5.0“ oder „5.1“ eingestellt ist.
62DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\010COVIX.fm
Index
Numerische Einträge
2.1-Kanal 22
2ch Stereo 41
F
Fehlermeldungen 56
Fernbedienung 11
Fernsehschirm
Home-Menü 44
Front Surround 22, 41
4K 24
Frontlautsprecher 47
5.1.2-Kanal 18, 19
Frontlautsprechern B 20
5.1-Kanal 16, 20, 21
H
7.1-Kanal 17
A
Audio Enhancer 41
Audioformat 62
Audiorückkanal 24, 25, 26, 34
Auto Format Decoding 41
Automatische Kalibrierung 31
B
Batterien 12
Bedienfeld-Display 9
Bi-Verstärker-Anschluss 21
BLUETOOTH
Pairing 37
Profil 59
Version 59
Wiedergabe 37
BT.2020 23
C
Centerlautsprecher 13
D
Deep Color (Deep Colour) 23
Direct 41
HDCP 2.2 24
HDMI 23
HDMI-Signalformat 35
HDR 23
Headphone(2ch) 41
Hilfe 5
Störungsbehebung/Technische Daten
Anschlüsse
Audiovisuelle Geräte 28
Fernsehgerät 23
Lautsprecher 15
UKW-Antenne 30
ARC 24, 25, 26, 34
masterpage: Right
Home-Menü 44
I
Initialisierung
Receiver 48
Schallfelder 39
K
Kabel 15
Klangeffekte 39
L
Lautsprecher
Kabel 15
Schema 45
Leistungsaufnahme 59
M
Mehrkanal-Surroundklang 16, 20
Meldungen 56
Menü
Home 44
Mitgelieferte Teile 5
Multi Ch Stereo 41
Dolby Atmos-fähigen Lautsprechern 19
N
Dolby Surround 41
Neural-X 41
E
NIGHT MODE 8, 11
Easy Setup 30
63DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\DE\010COVIX.fm
masterpage: Left
O
OPTIONS 44
P
Pairing 37
PURE DIRECT 8, 11
R
Receiver
Bedienfeld-Display 9
Frontplatte 7
Rückseite 10
Rücksetzen
Receiver 48
Schallfelder 39
S
Schallfeld 39
Sprache 31
Standardeinstellungen
Receiver 48
Schallfelder 39
Subwoofer 13
Surround-Back-Lautsprechern 17
T
Top-Middle-Lautsprechern 18
U
UKW-Radio 36
Unterstützte Wiedergabeformate
Audio 62
64DE
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\020REG.fm4-726-905-31(1)
masterpage: Left
Voor klanten in Europa
WAARSCHUWING
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of
vocht. Zo kunt u het risico op brand of
elektrische schokken verkleinen.
Dek de ventilatieopening van het apparaat
niet af met kranten, tafelkleden en gordijnen
enz. Zo kunt u het risico op brand verkleinen.
Stel het apparaat niet bloot aan open vuur
(bijvoorbeeld brandende kaarsen).
Stel het apparaat niet bloot aan
waterdruppels of spatten en plaats geen met
vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas,
op dit apparaat. Zo kunt u het risico op brand
of elektrische schokken verkleinen.
Plaats het apparaat niet in een gesloten
ruimte, zoals een boekenkast of inbouwkast.
Aangezien de stekker wordt gebruikt om het
apparaat los te koppelen van de netvoeding,
moet u het apparaat aansluiten op een
gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als er
een probleem optreedt met het apparaat,
moet u de stekker van het apparaat
onmiddellijk uit het stopcontact halen.
Het apparaat blijft onder spanning staan
zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs
als het apparaat zelf is uitgeschakeld.
LET OP
Risico op explosie als de batterij wordt
vervangen door een verkeerd type.
Stel de batterijen of apparatuur met
geïnstalleerde batterijen niet bloot aan
extreem hoge temperaturen, zoals zonlicht
en vuur.
LET OP
HEET OPPERVLAK
Raak een heet oppervlak
waarop dit symbool is
weergegeven niet aan, om het
risico op brandwonden te
vermijden.
Verwijdering van oude
batterijen, elektrische en
elektronische apparaten
(van toepassing in de
Europese Unie en andere
landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op
de verpakking wijst erop dat het product en
de batterij, niet als huishoudelijk afval
behandeld mogen worden. Op sommige
batterijen kan dit symbool gebruikt worden in
combinatie met een chemisch symbool. Het
chemisch symbool voor lood (Pb) wordt
toegevoegd wanneer de batterij meer dan
0,004% lood bevat. Door deze producten en
batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt
u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zijn gekoppeld aan verkeerde
afvalbehandeling. Het recyclen van
materialen draagt bij aan het behoud van
natuurlijke bronnen. In het geval dat de
producten om redenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met
een ingebouwde batterij vereisen, mag deze
batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel worden vervangen. Om
ervoor te zorgen dat de batterij, elektrische en
elektronische apparaten op een juiste wijze
zal worden behandeld, dienen deze
producten aan het eind van hun levenscyclus
worden ingeleverd bij het juiste
inzamelingspunt voor het recyclen van
elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle
andere batterijen verwijzen we u naar het
hoofdstuk over het veilig verwijderen van
batterijen. Lever de batterijen in bij het juiste
inzamelingspunt voor het recyclen van
batterijen. Voor meer informatie over het
recyclen van dit product of de batterij, kunt u
contact opnemen met de gemeentelijke
instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de
winkel waar u het product of batterij hebt
gekocht.
2NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\020REG.fm
masterpage: Right
Kennisgeving voor klanten: de volgende
informatie geldt alleen voor apparatuur
die wordt verkocht in landen waar
EU-richtlijnen van toepassing zijn
Dit product werd vervaardigd door of in
opdracht van Sony Corporation.
EU importeur: Sony Europe Limited.
Vragen aan de EU invoerder of met betrekking
tot Europese productconformiteit kunnen
worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, België.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze
radioapparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.compliance.sony.de/
NL
Deze radioapparatuur is bedoeld voor gebruik
met de goedgekeurde versie(s) van de
software die is/zijn aangegeven in de
EU-conformiteitsverklaring. De software die in
deze radioapparatuur is geladen, voldoet aan
de belangrijkste eisen van de Richtlijn
2014/53/EU.
U kunt de softwareversie controleren door op
AMP MENU te drukken en dan "<SYSTEM>" te
kiezen met gebruik van / en
.
Deze Multi Channel AV Receiver is bedoeld
voor het afspelen van geluid en videobeelden
van aangesloten apparaten, het streamen van
muziek van een BLUETOOTH®-apparaat en
FM-tuner.
Dit apparaat is getest en voldoet in
combinatie met een aansluitkabel korter dan
3 meter aan de voorschriften die gesteld zijn
in de EMC-richtlijn.
Extreme geluidsdruk van de oortelefoon of
hoofdtelefoon kan gehoorbeschadiging tot
gevolg hebben.
3NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\010COVTOC.fm
Inhoudsopgave
Bijgeleverde items .................................... 5
Belangrijkste functies van de receiver ..... 6
Onderdelen en bedieningselementen ..... 7
masterpage: Left
Problemen oplossen/
Specificaties
Problemen oplossen .............................. 46
Voorzorgsmaatregelen .......................... 54
Specificaties .............................................55
Auteursrechten ....................................... 56
Aansluiting en
voorbereiding
1: Het luidsprekersysteem kiezen ............13
BLUETOOTH-communicatie .................... 57
Ondersteunde afspeelformaten ............ 58
Index ........................................................59
2: Instellen/aansluiten van de
luidsprekers ........................................15
3: Aansluiten van een televisie .............. 23
4: Aansluiten van audiovisuele
apparaten ........................................... 28
5: Aansluiten van de FM-antenne .......... 30
6: De receiver inschakelen en Easy
Setup uitvoeren ................................. 30
7: Instelling voor HDMI ........................... 34
Afspelen
Geluid afspelen en afbeeldingen
afspelen op de aangesloten televisie
en/of audiovisuele apparaten .......... 35
Geluid afspelen op een BLUETOOTHapparaat ............................................. 36
Geluidseffecten selecteren ..................... 38
Menu/andere functies
Bedieningsmenu op het
televisiescherm .................................. 42
Het luidsprekerpatroon selecteren ........ 43
De voorluidsprekers wisselen ................. 45
De fabrieksinstellingen herstellen .......... 45
4NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\010COVTOC.fm
Bijgeleverde items
• Receiver (1)
• Afstandsbediening (1)
• R03 (AAA-formaat) batterijen (2)
• FM-draadantenne (1)
• Microfoon voor kalibratie (1)
• Beknopte gids (1)
masterpage: Right
• In de handleidingen die voor dit product
worden geleverd worden voornamelijk de
procedures voor het gebruik van de
afstandsbediening beschreven. U kunt ook
de bedieningsknoppen op de receiver
gebruiken met dezelfde of soortgelijke
namen als die op de afstandsbediening.
• De tekst tussen de haakjes ([--]) verschijnt op
het televisiescherm en de tekst tussen de
aanhalingstekens ("--") verschijnt op het
displaypaneel.
• De items die op het televisiescherm worden
weergegeven, kunnen afhankelijk van het
gebied variëren.
De helpgids (webbased onlinegebruiksaanwijzing) biedt
informatie over geavanceerde
functies en functies.
U kunt de helpgids op uw computer
bekijken, maar ook op een smartphone of
tablet.
Open uw webbrowser en voer de volgende
URL in of gebruik de QR-codelezerfunctie
om de site te openen.
Beschrijft hoe u een 5.1.2-kanaals
luidsprekersysteem kunt aansluiten,
begininstellingen kunt uitvoeren en naar
aangesloten apparaten kunt luisteren.
• Gebruiksaanwijzing (deze handleiding)
(1)
Voor klanten in Europa
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh79/h_eu/
Beschrijft aansluitingen, begininstellingen en
basisfuncties.
Handleidingen die voor dit
product worden geleverd
• Sommige afbeeldingen worden aangeduid
als conceptuele tekeningen en kunnen
afwijken van de actuele producten.
Voor klanten in Taiwan
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh79/zh-tw/
Voor klanten in andere gebieden
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh79/h_zz/
5NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\010COVTOC.fm
masterpage: Left
Belangrijkste functies van de receiver
Compatibel met de laatste nieuwe object-gebaseerde audioformaten
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio en de object-gebaseerde audioformaten (Dolby Atmos
en DTS:X) worden ondersteund (alleen wanneer apparaten zijn aangesloten met HDMIkabels). U kunt surroundgeluid ervaren in 360 graden.
Compatibel met hoge kwaliteit 4K videoformaten*
• De receiver ondersteunt HDCP 2.2, Dolby Vision, HDR10 en Hybrid Log-Gamma, zodat u
kunt genieten van videobeelden van hoge kwaliteit (pagina 23).
* U moet, afhankelijk van het ingangssignaal van de video, de instelling van "SIG. FMT." wijzigen.
Voorzien van een automatische kalibratiefunctie (Geavanceerde D.C.A.C.) die
de omgeving waarin u kijkt en luistert bijna ideaal maakt
• Geavanceerde D.C.A.C. meet en kalibreert met de bijgeleverde mono-microfoon voor
kalibratie de afstand, het niveau en de frequentiekarakteristieken van de luidsprekers en
past de kijk- en luisteromgeving aan (pagina 31).
• De functie Automatic Phase Matching (A.P.M.) kalibreert de fasekarakteristieken van de
luidsprekers zodat u een goed aangepaste surroundgeluid kunt ervaren.
Produceert een virtueel surroundgeluid zelfs in een omgeving waar de
achterluidspreker niet geïnstalleerd kan worden (Front Surround)
Biedt u de mogelijkheid om van surroundgeluid te genieten dat vergelijkbaar is met een
5.1-kanaals luidsprekersysteem met slechts twee voorluidsprekers (pagina 22).
Compatibel met draadloze BLUETOOTH®-technologie
• Sluit een WALKMAN®, smartphone of tablet aan op de receiver via de BLUETOOTH-functie,
om draadloos muziek af te spelen op deze apparaten (pagina 36).
• U kunt deze receiver inschakelen vanaf een gekoppeld BLUETOOTH-apparaat, zelfs als de
receiver in stand-bystand staat. Voor details over de functie, zie de helpgids.
Selecteerbare geluidsvelden al naar gelang uw voorkeur
U kunt een keuze maken uit een uiteenlopende reeks van geluidsvelden, op basis van de
luidsprekeraansluitingen of invoerbronnen (2ch Stereo, Direct, Auto Format Decoding, enz.)
(pagina 38).
Uitgerust met een HDMI-aansluiting die compatibel is met het audioretourkanaal (ARC)
Het televisiegeluid kan door de receiver worden weergegeven met slechts een HDMI-kabel
(pagina 24, 25, 26).
Ondersteunt bi-amp-aansluiting van voorluidsprekers
U kunt de geluidskwaliteit van de voorluidsprekers verbeteren door de tweeter en de woofer
met een bi-amp-aansluiting op verschillende versterkers aan te sluiten (pagina 21).
6NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\030PAR.fm
masterpage: Right
Onderdelen en bedieningselementen
Voorpaneel receiver
  (voeding)
Met deze toets schakelt u de receiver in
of zet u hem in de stand-bystand.
 Stroomaanduiding
•Groen: De receiver wordt
ingeschakeld.
•Rood: De receiver staat in stand-by en
u heeft één van de volgende
instellingen uitgevoerd:
– "CTRL.HDMI" is ingesteld op "CTRL
ON".
– "BT STBY" is ingesteld op "STBY
ON".*
– "STBY.THRU" is ingesteld op "ON" of
"AUTO".
•De aanduiding gaat uit: De receiver
staat in stand-by en:
– "CTRL.HDMI" is ingesteld op "CTRL
OFF".
– "BT STBY" is ingesteld op "STBY
OFF".
– "STBY.THRU" is ingesteld op "OFF".
* De aanduiding licht alleen op in rood als
een apparaat met de receiver is gekoppeld
en "BT POWER" is ingesteld op "BT ON". Als
er geen apparaten zijn gekoppeld met de
receiver of "BT POWER" is ingesteld op "BT
OFF" gaat de aanduiding uit.
 SPEAKERS (pagina 45)
Schakelt het luidsprekersysteem.
Opmerking
Er wordt geen geluid weergegeven via de
luidsprekers wanneer u "OFF SPEAKERS"
selecteert. Selecteer een andere instelling
dan "OFF SPEAKERS".
 TUNING MODE
Selecteert de automatische tuning- of
vooraf ingestelde tuningmodus.
 TUNING +/–
Scant een FM-zender of selecteert
vooraf ingestelde zenders/kanalen.
 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(pagina 38)
 Displaypaneel (pagina 9)
7NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\030PAR.fm
 NIGHT MODE
Activeert de Night Mode-functie die u
de mogelijkheid biedt om een
theaterachtige omgeving te
handhaven bij lage volumeniveaus.
Opmerking
• De Night Mode-functie werkt niet in de
volgende gevallen:
– [Pure Direct] is ingesteld op [On].
– Hoofdtelefoons aangesloten.
– [Direct] is gebruikt en een analoge
ingang is geselecteerd.
• Afhankelijk van het audioformaat kan het
zijn dat de receiver signalen op een lagere
bemonsteringsfrequentie afspeelt dan de
werkelijke bemonsteringsfrequentie van de
ingangssignalen.
 DISPLAY
Geeft informatie op het displaypaneel
weer.
 DIMMER
Hiermee kunt u de helderheid van het
displaypaneel aanpassen.
masterpage: Left
 PURE DIRECT
Activeert de Pure Direct-functie,
waarmee u kunt genieten van een
hogere kwaliteit van hifi-geluid van alle
ingangen.
De aanduiding boven de knop licht op
als de Pure Direct-functie is
geactiveerd.
Opmerking
[Calibration Type], [Night Mode], [Equalizer],
"A.P.M." en "D.RANGE" werken niet wanneer
de Pure Direct-functie is geselecteerd.
 MASTER VOLUME (pagina 35)
 INPUT SELECTOR
Selecteert het ingangskanaal dat is
aangesloten op het apparaat dat u wilt
gebruiken.
 CALIBRATION MIC-aansluiting
(pagina 32)
 PHONES-aansluiting
Sluit hier de hoofdtelefoon aan.
 BLUETOOTH
Schakelt de ingang van de receiver om
naar [BT] en maakt automatisch een
verbinding met het laatst aangesloten
apparaat.
Stelt de receiver in op de
koppelingsmodus als er geen
koppelingsinformatie over de receiver
beschikbaar is.
Verbreekt de verbinding met het
BLUETOOTH-apparaat wanneer de
receiver wordt aangesloten op een
BLUETOOTH-apparaat.
BLUETOOTH-aanduiding (pagina
36)
 Afstandsbedieningssensor
Voor ontvangst van de signalen van de
afstandsbediening.
8NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\030PAR.fm
masterpage: Right
Aanduidingen op het displaypaneel
 Aanduiding luidsprekersysteem
(pagina 45)
ST
FM-stereo-uitzending
 Ingangsaanduiding
Gaat branden om de huidige ingang
weer te geven.
OPT
Digitale signalen komen binnen via de
OPTICAL-aansluiting.
COAX
Digitale signalen komen binnen via de
COAXIAL-aansluiting.
Nummer voorkeurzender (het nummer
wordt overeenkomstig de
voorkeurzender die u selecteert
gewijzigd.)
 D.RANGE
Gaat branden als de compressie van
het dynamisch bereik wordt
geactiveerd.
HDMI
Digitale signalen komen binnen via de
gekozen HDMI-aansluiting.
 SLEEP
Gaat branden als de slaaptimer is
geactiveerd.
 Afstemaanduiding
Gaat branden wanneer de receiver
afstemt op een radiozender.
MEMORY
De geheugenfunctie, zoals Vooraf
ingesteld geheugen, enz., wordt
geactiveerd.
RDS (Alleen Europese modellen
en modellen uit Azië en de Stille
Oceaan)
Afgestemd op een RDS-zender.
MONO
Mono-uitzending
9NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\030PAR.fm
masterpage: Left
Achterpaneel receiver
 POWER SUPPLY-poort
Alleen voor voeding.
 HDMI IN/OUT-aansluitingen
(pagina 23, 24, 25, 26, 27, 28)
Alle HDMI IN/OUT-aansluitingen op de
receiver ondersteunen HDCP 2.2. HDCP
2.2 is een nieuw verbeterde
auteursrechtelijke
beveiligingstechnologie die gebruikt
wordt om de content van bijv. 4K-films
te beveiligen.
 SPEAKERS-aansluitingen
(pagina 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22)
 SUBWOOFER OUT-aansluitingen
(pagina 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22)
 AUDIO IN-aansluitingen
(pagina 27, 29)
 FM ANTENNA-aansluiting
(pagina 30)
 OPTICAL IN-aansluiting
(pagina 25, 27)
 COAXIAL IN-aansluiting
(pagina 29)
10NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\030PAR.fm
Afstandsbediening
masterpage: Right
 Ingangstoetsen
BLUETOOTH, MEDIA BOX,
BD/DVD, SAT/CATV, GAME,
SA-CD/CD, TV, FM
Selecteert het ingangskanaal dat is
aangesloten op het apparaat dat u wilt
gebruiken. Wanneer u op een van de
ingangstoetsen drukt, wordt de
receiver ingeschakeld.
Opmerking
Wanneer u op BLUETOOTH drukt, wordt de
receiver alleen ingeschakeld als "BT POWER"
is ingesteld op "BT ON" in het "<BT>"-menu.
BLUETOOTH PAIRING (pagina 36)
Schakelt de ingang van de receiver om
naar [BT] en stelt de receiver in op de
koppelingsmodus.
 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(pagina 38)
Met deze toets kunt u een geluidsveld
selecteren.
PURE DIRECT
Activeert de Pure Direct-functie,
waarmee u kunt genieten van een
hogere kwaliteit van hifi-geluid van alle
ingangen.
Opmerking
[Calibration Type], [Night Mode], [Equalizer],
"A.P.M." en "D.RANGE" werken niet wanneer
de Pure Direct-functie is geselecteerd.
FRONT SURROUND
Activeert de Front Surround-functie
zodat u kunt genieten van een
theaterachtig surroundgeluid met
slechts twee voorluidsprekers.
  (voeding) (pagina 31)
Met deze toets schakelt u de receiver in
of zet u hem in de stand-bystand.
INFORMATION
Geeft informatie weer zoals het
audioformaat, enz. op het
televisiescherm.
SLEEP
U kunt instellen dat de receiver op een
bepaalde tijd automatisch wordt
uitgeschakeld.
NIGHT MODE
Activeert de Night Mode-functie die u
de mogelijkheid biedt om een
theaterachtige omgeving te
handhaven bij lage volumeniveaus.
Opmerking
• De Night Mode-functie werkt niet in de
volgende gevallen:
– [Pure Direct] is ingesteld op [On].
– Hoofdtelefoons aangesloten.
– [Direct] is gebruikt en een analoge
ingang is geselecteerd.
11NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\030PAR.fm
masterpage: Left
• Afhankelijk van het audioformaat kan het
zijn dat de receiver signalen op een lagere
bemonsteringsfrequentie afspeelt dan de
werkelijke bemonsteringsfrequentie van de
ingangssignalen.
MEMORY*
DIMMER
Met deze toets kunt u voorkeurzenders
of kanalen selecteren.
Hiermee kunt u de helderheid van het
displaypaneel aanpassen.
 DISPLAY
Geeft informatie op het displaypaneel
weer.
AMP MENU
Geeft het menu om de receiver te
bedienen weer op het displaypaneel.
(druk),
/ / /
Druk op , , , om de menuonderdelen te selecteren. Druk
vervolgens op
om de selectie op te
geven.
BACK
Hiermee keert u terug naar het vorige
menu of sluit een menu of een
programmagids af dat op het
televisiescherm wordt weergegeven.
Met deze toets kunt u een zender die u
ontvangt opslaan als voorkeurzender.
PRESET +/–
* De  +,  en MEMORY-toetsen hebben
voelstippen. Gebruik de voelstippen als
herkenning bij het bedienen van de receiver.
Opmerking
• De bovenstaande uitleg is slechts een
voorbeeld.
• Afhankelijk van het model van uw aangesloten
apparaat kunnen sommige functies, die in dit
gedeelte worden besproken, mogelijk niet
worden bediend met de bijgeleverde
afstandsbediening.
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
Plaats twee R03 (AAA-formaat) batterijen
(bijgeleverd) in de afstandsbediening. Zorg
ervoor dat bij het installeren van de
batterijen de + en – polen op de juiste
positie zitten.
OPTIONS (pagina 42)
Geeft het optiemenu op het
televisiescherm weer.
HOME (pagina 42)
Geeft het homemenu op het
televisiescherm weer.
  (volume) +*/–
Met deze toets kunt u het
volumeniveau van alle luidsprekers
tegelijkertijd aanpassen.
 (dempen)
Met deze toets kunt u tijdelijk het
geluid uitschakelen. Druk nogmaals op
de toets om het geluid te herstellen.
/ (snel achteruit spoelen/
snel vooruit spoelen),
 (afspelen/pauze)*,
/ (vorige/volgende),
 (stop) (pagina 37)
TUNING +/–
Met deze toets kunt u een FM-zender
zoeken.
Opmerking
• Bewaar de afstandsbediening niet in een zeer
warme of vochtige omgeving.
• Gebruik geen combinatie van een oude en
nieuwe batterij.
• Gebruik geen combinatie van
mangaanbatterijen en andere typen batterijen.
• Wij bevelen u aan AAA mangaanbatterijen te
gebruiken.
• Stel de afstandsbedieningssensor op het
voorpaneel van de receiver niet bloot aan direct
zonlicht of lichtbronnen. Hierdoor kan de
werking worden verstoord.
• Als u de afstandsbediening gedurende langere
tijd niet gebruikt, moet u de batterijen
verwijderen om mogelijke schade door
batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
• Als de receiver niet meer reageert op de
afstandsbediening, moet u beide batterijen
vervangen door nieuwe.
12NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\040CON.fm
masterpage: Right
Aansluiting en voorbereiding
1: Het luidsprekersysteem kiezen
Kies het luidsprekersysteem dat u wilt installeren overeenkomstig het aantal luidsprekers en
de subwoofers die u gebruikt. De onderstaande afbeelding en tabel geven de typen
luidsprekers aan die op de receiver kunnen worden aangesloten en de algemene locaties
waar de luidsprekers neergezet kunnen worden.
Afkortingen
gebruikt in de
afbeeldingen
Een andere plaatsing
met B-voorluidsprekers
Type luidspreker
Functie van elke luidspreker
FL
Linker voorluidspreker
FR
Rechter voorluidspreker
Laat geluiden horen van het linker en rechter
voorkanaal.
CNT
Middenluidspreker
Laat zanggeluid horen van het middelste kanaal.
SL
Linker surround-luidspreker
SR
Rechter surroundluidspreker
SBL
Linker surround achterluidspreker
SBR
Rechter surround achterluidspreker
SB
Surround-achterluidspreker
Laat geluiden horen van het achter-surroundkanaal.
SW
Subwoofer
Laat geluiden van het LFE-kanaal (lage frequentieeffect) horen en versterkt de bassen van de andere
kanalen.
TML
Top-middenluidspreker links
TMR
Top-middenluidspreker
rechts
FDL
Voorluidspreker links
geschikt voor Dolby Atmos
FDR
Voorluidspreker rechts
geschikt voor Dolby Atmos
Laat geluiden horen van de linker en rechter
surroundkanalen.
Laat geluid horen van het surroundkanalen links-/
rechtsachter.
Laat geluid horen van middenkanalen links-/
rechtsboven.
Laat geluid horen van middenkanalen links-/
rechtsboven en laat het geluid weerkaatsen via het
plafond. Maakt het weergeven van geluid achter van
Dolby Atmos 3D-films mogelijk zonder dat
plafondluidsprekers hoeven te worden geplaatst.
13NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Aansluiting en voorbereiding
Kamer met receiver geïnstalleerd
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\040CON.fm
masterpage: Left
Afkortingen
gebruikt in de
afbeeldingen
Type luidspreker
Functie van elke luidspreker
SDL
Surroundluidspreker links
geschikt voor Dolby Atmos
SDR
Surroundluidspreker rechts
geschikt voor Dolby Atmos
Laat geluid horen van middenkanalen links-/
rechtsboven en laat het geluid weerkaatsen via het
plafond. Maakt het weergeven van geluid achter van
Dolby Atmos 3D-films mogelijk zonder dat
plafondluidsprekers hoeven te worden geplaatst.
FHL
Linkerluidspreker voor hoog
FHR
Rechterluidspreker voor
hoog
Laat geluid horen van de kanalen links-/rechtsvoor
hoog.
Tip
• Als u slechts één surround-achterluidspreker (SB) aansluit, moet u deze surround-achterluidspreker
direct achter de luisterpositie plaatsen.
• Omdat de subwoofer (SW) geen hoge gerichte signalen verstuurt, kunt u de subwoofer plaatsen waar
u maar wilt.
Luidsprekersystemen beschreven in deze handleiding
In deze handleiding zijn de installatie, de aansluiting en de instelprocedures met het
standaard luidsprekersysteem (aangegeven in de onderstaande tabel als voorbeeld)
beschreven. Zie, als u meer wilt weten over alle luidsprekersystemen die door deze receiver
worden ondersteund, "Het luidsprekerpatroon selecteren" (pagina 43).
Luidsprekersysteem
Voor het instellen/
aansluiten van de
luidsprekers, zie
pagina
[ASSIGN
SURROUND
BACK
TERMINALS]
[Speaker
Pattern]
"PATTERN"
[Front High/
Top/Dolby
Speakers]
"HEIGHT"
 5.1-kanaal
16
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
[5.1ch]
"5.1"
–
 7.1-kanaal met surroundachterluidsprekers
17
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
[7.1ch]
"7.1"
–
 5.1.2-kanaals met topmiddenluidsprekers
18
[Height
Speakers]
[5.1.2ch]
"5.1.2"
[Top Middle
Speakers]
"TM"
 5.1.2-kanaals met
voorluidsprekers die geschikt
zijn voor Dolby Atmos
19
[Height
Speakers]
[5.1.2ch]
"5.1.2"
[Front Dolby
Speakers]
"FD"
 5.1-kanaal met
B-voorluidsprekers
20
[Front B
Speakers]
[5.1ch]
"5.1"
–
 5.1-kanaal met Bi-ampaansluiting
21
[Bi-Amplifier
Speakers]
[5.1ch]
"5.1"
–
 2.1-kanaal
22
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
[2.1ch]
"2.1"
–
14NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\040CON.fm
masterpage: Right
2: Instellen/aansluiten van de luidsprekers
Zet de luidsprekers en subwoofers in een kamer neer overeenkomstig uw voorkeur van het
luidsprekersysteem en sluit ze op de receiver aan. De tekeningen van de opstelling van de
luidsprekers op pagina 16 en volgende pagina's geven voorbeelden van een ideale
opstelling. U hoeft de luidsprekers en subwoofers niet exact op dezelfde wijze neer te zetten
als de lay-outvoorbeelden. Pas de lay-out van de luidspreker op de omgeving van uw kamer
aan, zodat de luidspreker optimaal wordt neergezet.
Opmerking
Tip
Wanneer u een subwoofer heeft, sluit deze dan op een van de SUBWOOFER OUT-aansluitingen aan. Als
u twee subwoofers hebt, kunnen deze op beide SUBWOOFER OUT-aansluitingen worden aangesloten.
Luidsprekerkabels aansluiten
Sluit luidsprekerkabels zo aan dat de polen + (rood)/– (zwart) van de aansluitingen tussen
de receiver en de luidsprekers overeenkomen, zoals hieronder is afgebeeld. Strip de huls
aan elk uiteinde van de luidsprekerkabels tot op 10 mm, en draai de kabelstrengen van de
luidsprekerkabels vervolgens strak samen. Steek de gestripte uiteinden van de kabels in de
aansluitingen.
10 mm
10 mm
Opmerking
• Verwijder niet teveel van de hulzen van de luidsprekerkabels, opdat de draden van de luidsprekerkabels
niet met elkaar in aanraking komen.
• Onjuiste aansluiting kan onherstelbare schade aan de receiver tot gevolg hebben.
15NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Aansluiting en voorbereiding
• Sluit luidsprekers aan met een nominale impedantie van 6 ohm tot 16 ohm.
• Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels
aansluit.
• Voor het aansluiten van het netsnoer dient u ervoor te zorgen dat de metalen draden van de
luidsprekerkabels elkaar niet kunnen raken tussen de SPEAKERS-aansluitingen of op het achterpaneel
van de receiver. Als de draden elkaar aanraken, kan dit leiden tot een beschadiging van het
versterkercircuit.
• Als u een subwoofer aansluit met een automatische stand-byfunctie, schakel deze functie dan uit als u
films gaat kijken. Als de automatische stand-byfunctie is ingeschakeld, schakelt de subwoofer
automatisch, afhankelijk van het niveau van het ingangssignaal, over naar de stand-bystand, en kan het
zijn dat het geluid niet wordt uitgestuurd.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\040CON.fm
masterpage: Left
5.1-kanaal luidsprekersysteem
U hebt vijf luidsprekers (twee voorluidsprekers, een middenluidspreker en twee
surroundluidsprekers) en een subwoofer nodig, om volledig te kunnen genieten van een
theaterachtig meerkanaals surroundgeluid.
 30˚
 100˚ – 120˚
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Mono-audiokabel (niet bijgeleverd)
16NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\040CON.fm
masterpage: Right
7.1-kanaal luidsprekersysteem met surround-achterluidsprekers
U kunt genieten van Hi-Fi-weergave van opgenomen geluid van DVD of Blu-ray Discsoftware in 6.1-kanaals- of 7.1-kanaals-formaat.
 100˚ – 120˚
Aansluiting en voorbereiding
 30˚
 Zelfde hoek
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Mono-audiokabel (niet bijgeleverd)
Tip
Als u slechts één surround-achterluidspreker aansluit, plaats deze dan direct achter de luisterpositie en
breng de aansluiting tot stand op de L (+/–)-aansluitingen.
17NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\040CON.fm
masterpage: Left
5.1.2-kanaals luidsprekersysteem met top-middenluidsprekers
U kunt genieten van verticale geluidseffecten als u twee extra top-middenluidsprekers
aansluit.
 30˚
 100˚ – 120˚
 65˚
 80˚
 100˚
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Mono-audiokabel (niet bijgeleverd)
18NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\040CON.fm
masterpage: Right
5.1.2-kanaals luidsprekersysteem met voorluidsprekers die
geschikt zijn voor Dolby Atmos
U kunt genieten van verticale geluidseffecten als u twee extra voorluidsprekers die geschikt
zijn voor Dolby Atmos, aansluit.
Aansluiting en voorbereiding
 30˚
 100˚ – 120˚
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Mono-audiokabel (niet bijgeleverd)
19NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\040CON.fm
masterpage: Left
5.1-kanaal luidsprekersysteem met B-voorluidsprekers
U kunt ook op een andere plaats genieten van audio door extra B-voorluidsprekers aan te
sluiten.
Kamer met receiver geïnstalleerd
 30˚
Andere plaats
 100˚ – 120˚
A-voorluidsprekers
B-voorluidsprekers
(op een andere plaats)
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Mono-audiokabel (niet bijgeleverd)
Opmerking
Als u extra B-voorluidsprekers aansluit, kunt u de luidsprekers die u wilt gebruiken, selecteren met de
toets SPEAKERS (pagina 45). Er wordt geen geluid weergegeven via de luidsprekers wanneer u "OFF
SPEAKERS" selecteert. Selecteer een andere instelling dan "OFF SPEAKERS".
20NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\040CON.fm
masterpage: Right
5.1-kanaals luidsprekersysteem met Bi-amp-aansluiting
Wanneer de voorluidsprekers Bi-wire-luidsprekers zijn, die zijn voorzien van aparte
aansluitingen voor geluid van hoge frequentie (tweeter) en geluid van lage frequentie
(woofer), kunt u de bi-amp-aansluiting tot stand brengen. Sluit elk paar aansluitingen voor
tweeter en woofer aan op deze receiver, zoals hieronder wordt geïllustreerd. U kunt genieten
van een geluidsweergave van hogere kwaliteit als u de tweeter en de woofer met aparte
versterkers aanstuurt.
Aansluiting en voorbereiding
 30˚
 100˚ – 120˚
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Mono-audiokabel (niet bijgeleverd)
21NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\040CON.fm
masterpage: Left
Opmerking
Zorg ervoor dat de metalen fittingen van Hi/Lo, die op de luidsprekers zijn bevestigd, van de luidsprekers
zijn verwijderd, om een storing van de receiver te voorkomen.
2.1-kanaal luidsprekersysteem
Wanneer u [Front Surround] selecteert voor de instelling van het geluidsveld, kunt u
genieten van de surroundeffecten die vergelijkbaar zijn met een 5.1-kanaals
luidsprekersysteem en dat met slechts twee voorluidsprekers.
Zet de luidsprekers neer zoals hieronder is weergegeven en wijzig de richting van de
voorluidsprekers beetje voor beetje om de richting te vinden die het beste surroundeffect
levert.
Stel de hoogte van de tweeter van de
voorluidspreker op dezelfde hoogte als uw
oren in.
 30˚
 1,5 m – 3 m
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Mono-audiokabel (niet bijgeleverd)
22NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\040CON.fm
masterpage: Right
3: Aansluiten van een televisie
Opmerking
Maak de kabelverbindingen voor u het netsnoer aansluit.
Sluit een televisie aan op de HDMI TV OUT-aansluiting. U kunt deze receiver instellen via het
menu van de receiver of via de instructies op het televisiescherm.
Wanneer een televisie aansluit, kunt u naar een video kijken en luisteren naar het geluid van
het apparaat dat op de receiver op de televisie is aangesloten. U kunt naar het geluid van de
televisie luisteren via de luidspreker van de receiver.
• Sony adviseert om een HDMI-kabel te gebruiken die door Sony is gemaakt of een andere
geautoriseerde HDMI-kabel. Zorg ervoor een High Speed HDMI-kabel met ethernet te
gebruiken. Voor videosignalen die een hoge bandbreedte vragen, zoals 4K/60p 4:4:4,
4:2:2 en 4K/60p 4:2:0 10 bit, enz. raden wij u aan een Premium High Speed HDMI-kabel
met ethernet te gebruiken, die bandbreedten tot 18 Gbps ondersteunt.
• Als u videoformaten met hoge bandbreedtes gebruikt zoals 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 en
4K/60p 4:2:0 10 bit, moet u ervoor zorgen dat het HDMI-signaalformaat is ingesteld. Voor
meer informatie, zie "Instellen van het HDMI-signaalformaat" (pagina 34).
• U kunt beter geen HDMI-DVI-conversiekabel gebruiken. Als u een HDMI-DVIconversiekabel aansluit op een DVI-D-apparaat, kan het zijn dat het geluid en/of beeld
niet wordt weergegeven. Sluit aparte audiokabels of digitale aansluitkabels aan en wijs de
ingangsaansluitingen opnieuw toe als het geluid niet correct wordt weergegeven.
• Alle HDMI-aansluitingen op de receiver ondersteunen ITU-R BT.2020 brede kleurruimtes,
Deep Color (Deep Colour) en HDR (High Dynamic Range)-content doorvoeren.
• De HDMI TV OUT-aansluiting ondersteunt het audio-retourkanaal (ARC).
• BT.2020 kleurruimte is een nieuwe bredere kleurstandaard die gedefinieerd is voor ultrahigh definition televisiesystemen.
• HDR is een emerging videoformaat die bredere helderheidsniveaus kan weergeven.
• Voor meer informatie over ondersteunde videoformaten, zie de helpgids.
Auteursrechtelijke beveiliging met betrekking tot de HDMI-aansluitingen
• Alle HDMI-aansluitingen op de receiver ondersteunen 4K-resolutie en HDCP 2.2 (Highbandwidth Digital Content Protection-systeem, revisie 2.2).
HDCP 2.2 is een nieuw verbeterde auteursrechtelijke beveiligingstechnologie die gebruikt
wordt om de content van bijv. 4K-films te beveiligen.
• Om HDCP 2.2 beveiligde content te bekijken zoals 4K-content, moet u de HDMIaansluitingen aansluiten op de aansluitingen die HDCP 2.2 op de televisie en audiovisuele
apparaten ondersteunen. Voor meer informatie of de televisie en audiovisuele apparaten
wel of niet is uitgerust met een HDCP 2.2-compatibele HDMI-aansluiting, zie de
gebruiksaanwijzing van het aangesloten apparaat.
Aansluiting audiokabel
• Als u optisch digitale audiokabels aansluit, steek dan de stekkers er recht in totdat u een
klik hoort.
• Buig de optisch digitale audiokabels niet en maak ze ook niet vast.
23NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Aansluiting en voorbereiding
Over HDMI-functies
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\040CON.fm
masterpage: Left
• Alle digitale audio-aansluitingen zijn geschikt voor de bemonsteringsfrequenties 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz en 96 kHz.
• Als u een televisie op de receiver aansluit via de TV IN-aansluitingen van de receiver moet
de geluidsuitgangsaansluiting van de televisie ingesteld worden op "Fixed" als er keuze is
tussen "Fixed" of "Variable".
Een 4K-televisie aansluiten
Wanneer een HDMI-aansluiting op de 4K-televisie compatibel is met het
audio-retourkanaalfunctie (ARC) en HDCP 2.2
Het audio-retourkanaal (ARC) is een functie die digitaal televisiegeluid naar audiovisuele
apparaten stuurt via een HDMI-kabel.
Wanneer "ARC" wordt aangegeven voor de HDMI-ingangsaansluiting van de televisie, is
deze televisie compatibel met de audio-retourkanaalfunctie (ARC). Met slechts een
HDMI-kabelverbinding tussen de receiver en de HDMI-ingangsaansluiting van de televisie,
die compatibel is met de audio-retourkanaalfunctie (ARC), kunt u naar het audiogeluid van
de televisie luisteren via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten.
Televisie
Audio/videosignalen
Compatibele HDCP
2.2-HDMI-aansluiting
HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Opmerking
• Voor deze aansluiting moet u de functie Controle voor HDMI aanzetten. Druk op AMP MENU en druk op
/ en
om "<HDMI>" – "CTRL.HDMI" – "CTRL ON" te selecteren.
• U moet ook de functie Controle voor HDMI op uw televisie op ingeschakeld instellen. Voor meer
informatie zie de gebruiksaanwijzing van de televisie.
24NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\040CON.fm
masterpage: Right
Wanneer de HDMI-aansluiting op de 4K-televisie, die compatibel is met de
audio-retourkanaalfunctie (ARC), niet compatibel is met HDCP 2.2
De 4K-content is auteursrechtelijk beveiligd door HDCP 2.2.
Om van 4K-content te genieten, moet u de HDMI-aansluiting op de receiver verbinden met
de HDCP 2.2-compatibele HDMI-aansluiting op de televisie met een HDMI-kabel.
In dit geval kan het geluid van de televisie niet naar de receiver worden gestuurd met de
audio-retourkanaalfunctie (ARC) van de televisie. Sluit de optische uitgangsaansluiting van
de televisie en de OPTICAL TV IN-aansluiting van de receiver aan met een optisch digitale
audiokabel.
Televisie
Aansluiting en voorbereiding
Audio/videosignalen
Audiosignalen
Compatibele HDCP
2.2-HDMI-aansluiting
HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Optisch digitale audiokabel (niet bijgeleverd)
25NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\040CON.fm
masterpage: Left
Een televisie aansluiten die niet compatibel is met 4K
Wanneer een HDMI-aansluiting op de televisie compatibel is met het audioretourkanaal (ARC)
Het audio-retourkanaal (ARC) is een functie die digitaal televisiegeluid naar audiovisuele
apparaten stuurt via een HDMI-kabel.
Wanneer "ARC" wordt aangegeven voor de HDMI-ingangsaansluiting van de televisie, is
deze televisie compatibel met de audio-retourkanaalfunctie (ARC). Met slechts een
HDMI-kabelverbinding tussen de receiver en de HDMI-ingangsaansluiting van de televisie,
die compatibel is met de audio-retourkanaalfunctie (ARC), kunt u naar het audiogeluid van
de televisie luisteren via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten.
Televisie
Audio/videosignalen
HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Opmerking
• Voor deze aansluiting moet u de functie Controle voor HDMI aanzetten. Druk op AMP MENU en druk op
/ en
om "<HDMI>" – "CTRL.HDMI" – "CTRL ON" te selecteren.
• U moet ook de functie Controle voor HDMI op uw televisie op ingeschakeld instellen. Voor meer
informatie zie de gebruiksaanwijzing van de televisie.
Tip
Wanneer de HDMI-aansluiting van de televisie, die compatibel is met het audio-retourkanaal (ARC), al op
een ander apparaat is aangesloten, moet u het apparaat loskoppelen en de receiver aansluiten.
26NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\040CON.fm
masterpage: Right
Wanneer een HDMI-aansluiting op de televisie niet compatibel is met het
audio-retourkanaal (ARC)
Het audio-retourkanaal (ARC) is een functie die digitaal televisiegeluid naar audiovisuele
apparaten stuurt via een HDMI-kabel.
Wanneer "ARC" niet wordt aangegeven voor de HDMI-ingangsaansluiting van de televisie,
is deze televisie niet compatibel met de audio-retourkanaalfunctie (ARC).
Om audio- en videosignalen van de receiver naar de televisie weer te geven, moet u de
receiver en de televisie met een HDMI-kabel
aansluiten.
Om audiosignalen van de televisie naar de receiver weer te geven, moet u de receiver en de
televisie aansluiten met een optisch digitale audiokabel
of een stereo-audiokabel .
Audiosignalen
Aansluiting en voorbereiding
Televisie
Audio/
videosignalen
of
Aanbevolen aansluiting
Overige aansluiting
HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Optisch digitale audiokabel (niet bijgeleverd)
Stereo-audiokabel (niet bijgeleverd)
27NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\040CON.fm
masterpage: Left
4: Aansluiten van audiovisuele apparaten
Voor opmerkingen over het aansluiten van audiovisuele apparaten op de HDMIaansluitingen op de receiver, zie "Over HDMI-functies" (pagina 23).
Aansluiten van apparaten met HDMI-aansluitingen
Ultra HD Blu-ray Disc™speler, Blu-ray Disc™speler, DVD-speler
Mediabox
Audio/
videosignalen
Audio/
videosignalen
Kabel-aansluitkastje of
satelliet-aansluitkastje
Audio/
videosignalen
Audio/
videosignalen
Spelconsole
zoals
PlayStation 4
HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Tip
• Deze aansluiting is een voorbeeld. Elk HDMI-apparaat kan op elke HDMI IN-aansluiting worden
aangesloten.
• De beeldkwaliteit is afhankelijk van het type aansluiting. Wij raden u aan uw apparatuur aan te sluiten
via een HDMI-aansluiting als deze HDMI-aansluitingen heeft.
28NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\040CON.fm
masterpage: Right
Apparaten aansluiten met analoge audio-aansluitingen en coaxiale
digitale audio-aansluitingen
Audiosignalen
Videosignalen
Audiosignalen
Videosignalen
Blu-ray Disc™speler, DVDspeler
Kabelaansluitkastje
of satellietaansluitkastje
Naar de VIDEOingangsaansluitingen
van de televisie
Aansluiting en voorbereiding
Naar de VIDEO-ingangsaansluitingen van de televisie
Aanbevolen aansluiting
Overige aansluiting
of
Audiosignalen
Super Audio CD-speler, CD-speler,
MD-deck, cassettedeck, platenspeler*
Stereo-audiokabel (niet bijgeleverd)
Coaxiale digitale audiokabel (niet bijgeleverd)
* Om een platenspeler aan te sluiten die alleen een PHONO-uitgangsaansluiting heeft, moet u een
phono-equalizer (niet bijgeleverd) aansluiten tussen de platenspeler en deze receiver.
Opmerking
Om naar geluid van een apparaat te luisteren aangesloten op AUDIO IN-aansluitingen, mag u geen
apparaat aansluiten op de HDMI IN-, COAXIAL IN- en OPTICAL IN-aansluitingen die met dezelfde
apparaatnaam gelabeld zijn (zoals BD/DVD, SAT/CATV, SA-CD/CD en TV).
Tip
• U kunt ook andere apparaten aansluiten op de AUDIO IN-aansluitingen dan de apparaten die hierboven
zijn vermeld.
• Elke ingang kan worden hernoemd zodat de naam op het displaypaneel van de receiver kan worden
weergegeven. Voor meer informatie zie in de helpgids het onderdeel "De naam voor elke ingang
wijzigen (Name)".
29NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\040CON.fm
5: Aansluiten van de
FM-antenne
masterpage: Left
6: De receiver
inschakelen en Easy
Setup uitvoeren
Schakel de receiver en een televisie in om
de begininstellingen uit te voeren
overeenkomstig de instructies op het Easy
Setup-scherm weergegeven op de
televisie.

FM-draadantenne
(bijgeleverd)
Ingangstoetsen
Opmerking
• Strek de FM-draadantenne volledig uit.
• Houd de FM-draadantenne zo horizontaal
mogelijk na het aansluiten.
AMP MENU
/ / / ,
HOME

1. Het Easy Setup-scherm op
het televisiescherm weergeven
1
Sluit het netsnoer aan op een
stopcontact.
Naar het stopcontact
30NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\040CON.fm
2
3
Zet de televisie aan en
schakel dan de ingang van
de televisie om naar de
ingang waarop de receiver is
aangesloten.
Druk op  (voeding) om de
receiver in te schakelen.
Het Easy Setup-scherm wordt op de
televisie weergegeven.
masterpage: Right
2. De taal selecteren
U kunt de taal van de berichten op het
scherm selecteren.
Druk op / om uw taal te
selecteren en druk op .
De automatische kalibratiefunctie biedt u
de mogelijkheid om:
• Controleer de verbinding tussen iedere
luidspreker en de receiver.
• Het luidsprekerniveau instellen.
• Meet de afstand van iedere luidspreker
vanaf uw zitpositie.*
• Meet de afmeting van de luidspreker.*
Opmerking
U kunt geen Easy Setup uitvoeren zonder de
televisie op de receiver aan te sluiten.
Tip
• Wanneer u de receiver inschakelt, nadat de
receiver is geïnitialiseerd, verschijnt het Easy
Setup-scherm op de televisie.
• Om de receiver uit te schakelen drukt u weer op
 (voeding).
Het Easy Setup-scherm handmatig
weergeven
1 Druk op HOME.
Het homemenu wordt weergegeven op
het televisiescherm (pagina 42).
• Meet de frequentiekarakteristieken
(equalizer).*
* Het meetresultaat wordt niet gebruikt als de
optie [Direct] is geselecteerd voor de instelling
van het geluidsveld en een analoge ingang is
geselecteerd.
Voordat u automatische
kalibratie uitvoert
Controleer de volgende items:
• Koppel de hoofdtelefoons los.
• Voor een nauwkeurige meting moet
u ervoor zorgen dat het in de
omgeving rustig is en vrij van geluid.
• Stel met de knop SPEAKERS de
luidsprekeruitgang in op een andere
stand dan "OFF SPEAKERS"
(pagina 45).
Opmerking
2 Druk op / om [Easy Setup] te
selecteren en druk dan op .
• De luidsprekers sturen erg luid geluid uit tijdens
de meting en het volume kan niet worden
aangepast. Houd rekening met uw buren en
eventueel aanwezige kinderen.
• Als de functie voor het dempen van het geluid is
ingeschakeld, voordat u een automatische
kalibratie hebt uitgevoerd, wordt de
dempingsfunctie automatisch uitgeschakeld.
31NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Aansluiting en voorbereiding
3. Een automatische kalibratie
uitvoeren
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\040CON.fm
• Het kan voorkomen dat het niet mogelijk is de
juiste meting te verrichten of zelfs de
automatische kalibratie uit te voeren als
speciale luidsprekers, zoals dipoolluidsprekers
worden gebruikt.
• Afhankelijk van de karakteristieken van de
subwoofer die u gebruikt, kan de ingestelde
afstandswaarde verschillend zijn van de huidige
positie.
1
2
masterpage: Left
Wanneer een subwoofer is
aangesloten, schakelt u de
subwoofer in en zet u het
volume hoger.
Stel de subwoofer als volgt in:
Sluit de bijgeleverde
microfoon voor kalibratie
aan op de CALIBRATION
MIC-aansluiting. Stel
vervolgens de microfoon
voor kalibratie op uw
luisterpositie in.
• Draai LEVEL tot net voor het midden.
• Als u een subwoofer aansluit met
een crossoverfrequentiefunctie,
moet u de maximale waarde
instellen.
Zorg ervoor dat de microfoon voor
kalibratie zich op dezelfde hoogte als
uw oren bevind.
• Als u een subwoofer met een
automatische stand-byfunctie
aansluit, moet u deze functie
uitschakelen.
Voor meer informatie zie de
gebruiksaanwijzing van de subwoofer.
Microfoon
voor kalibratie
(bijgeleverd)
Naar de CALIBRATION
MIC-aansluiting
Opmerking
• Steek de stekker van de microfoon voor
kalibratie volledig in de CALIBRATION
MIC-aansluiting. Wanneer de microfoon
voor kalibratie niet correct is aangebracht,
kunnen de metingen niet correct worden
uitgevoerd.
• Verwijder alle obstakels tussen de
microfoon voor kalibratie en de
luidsprekers.
3
Stel de meetcondities in.
 Druk, wanneer er luidsprekers zijn
aangesloten op de aansluitingen
SPEAKERS SURROUND BACK/
HEIGHT(FRONT B/BI-AMP) van de
receiver, op / en selecteer
[Assign Surround Back Terminals],
en druk vervolgens op .
 Druk / en wijs de aansluitingen
surround-achter toe en raadpleeg
daarvoor "Luidsprekersystemen
beschreven in deze handleiding"
(pagina 14), en druk vervolgens op
.
32NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\040CON.fm
 Druk op , druk dan op / en
selecteer het luidsprekerpatroon,
en druk dan op .
Wanneer [Front High/Top/Dolby
Speakers] wordt getoond, druk
dan op , en op / en selecteer
luidsprekertype, druk dan op .
8
6
7
Druk op .
Zorg ervoor dat de microfoon
voor kalibratie op de receiver
is aangesloten en druk dan
op .
Bevestig de instructies op
het scherm en druk dan op
.
De meting start na vijf seconden.
Het meetproces duurt ongeveer
30 seconden. Uit iedere luidspreker
wordt achtereenvolgens een testtoon
uitgestuurd.
Als de meting is beëindigd, klinkt er
een pieptoon en schakelt het scherm
over.
9
De automatische kalibratie is
afgerond.
Koppel de microfoon voor kalibratie
los en druk op
om de automatisch
kalibratie af te sluiten.
Tip
De automatische kalibratie (D.C.A.C.) is
ontworpen voor een geschikte geluidsbalans in
uw kamer. U kunt het luidsprekerniveau ook
handmatig aanpassen overeenkomstig uw
voorkeur met behulp van "T. TONE" in het
"<LEVEL>"-menu. Voor details over de testtoon,
zie de helpgids.
Automatische kalibratie annuleren
De automatische kalibratiefunctie wordt
geannuleerd als u tijdens het meetproces
de volgende handelingen uitvoert:
• Druk op  (voeding).
• Druk op de afstandsbediening op de
ingangstoetsen of draai de INPUT
SELECTOR op de receiver.
• Druk op HOME, AMP MENU of
 (dempen) op de afstandsbediening.
• Druk op SPEAKERS op de receiver.
• Het volumeniveau wijzigen.
• De hoofdtelefoons aansluiten.
33NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Aansluiting en voorbereiding
Opmerking
U kunt voor de plaatsing van luidsprekers in
uw luisterruimte de schematische weergave
van de lay-out van de luidsprekers
raadplegen (pagina 13).
Druk op / en selecteer
[Start], en druk dan op
zodat de automatische
kalibratie wordt gestart.
Wanneer de meting
succesvol is uitgevoerd,
drukt u op / om
[Save&Exit] te selecteren en
dan op .
De meetresultaten worden
opgeslagen en instelproces is
voltooid.
Wanneer de meting mislukt, worden
er foutcodes of
waarschuwingsberichten (pagina 53)
weergegeven. Bevestig het bericht,
voer de noodzakelijke aanpassingen
uit en selecteer de optie [Retry] om de
automatische kalibratie opnieuw te
selecteren.
Om het instelproces af te sluiten
zonder de meetresultaten op te slaan,
dient u de optie [Exit] te selecteren.
Bijvoorbeeld: Voor 5.1-kanaals
luidsprekersysteem
– Selecteer [Surround Back Speakers/
Nothing] in stap .
– Selecteer [5.1ch] in stap .
4
5
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\040CON.fm
7: Instelling voor HDMI
Voer deze instelling uit wanneer de
receiver met een HDMI-kabel op een
televisie is aangesloten of een audiovisueel
apparaat.
Instellen van het HDMIsignaalformaat
Selecteer de juiste instelling voor de
aangesloten televisie en de audiovisuele
apparaten.
1
Druk op AMP MENU en druk
op / en
om "<HDMI>" –
"SIG. FMT." te selecteren.
2
Druk op / om de
gewenste ingang te
selecteren en druk op
AMP MENU
/ ,
BACK
De audio-retourkanaalfunctie
(ARC) inschakelen
Wanneer de receiver op een HDMIingangsaansluiting van de televisie is
aangesloten, die compatibel is met de
audio-retourkanaalfunctie (ARC)
(pagina 24, 25, 26), dient u de functie
Controle voor HDMI in te schakelen.
Druk op AMP MENU en druk op
/ en
om "<HDMI>" –
"CTRL.HDMI" – "CTRL ON" te
selecteren.
masterpage: Left
3
.
Druk op / om de instelling
te selecteren die bij het
videosignaalformaat van de
aangesloten televisie en/of
het audiovisuele apparaat
past en druk op .
"STANDARD": Selecteer dit als u geen
video met hoge bandbreedte
gebruikt.
"ENHANCED": Selecteer dit als u video
met hoge bandbreedte gebruikt, zoals
4K/60p 4:4:4, 4:2:2 en 4K/60p 4:2:0
10 bit.
De audio-retourkanaalfunctie (ARC) wordt
ingeschakeld en het geluid van de televisie
wordt door de receiver weergegeven.
Voor meer informatie over het
videoformaat, zie de helpgids.
Opmerking
• Afhankelijk van de televisie of het videoapparaat kan 4K-content en/of 3D-content niet
wordt weergegeven.
• Voor meer informatie over het aangesloten
apparaat, zie de gebruiksaanwijzing van het
apparaat.
• Als uw televisie een soortgelijk menu voor
videoformaat met hoge bandbreedte heeft,
moet u de instelling van het televisiemenu
controleren als u op deze receiver "ENHANCED"
selecteert. Voor meer informatie over de
instelling van het televisiemenu, zie de
gebruiksaanwijzing van de televisie.
Zorg ervoor dat de functie Controle voor HDMI
van uw televisie is ingeschakeld. Voor meer
informatie zie de gebruiksaanwijzing van de
televisie.
Tip
• Druk op BACK om terug te keren naar het vorige
menu.
• Druk op AMP MENU om het menu te verlaten.
• Zie voor meer informatie over het oplossen van
problemen met het geluid van het TV-toestel
"Televisiegeluid" (pagina 46).
Opmerking
34NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\050PLA.fm
3
Druk op / om het
gewenste apparaat te
selecteren dat u wilt afspelen
en druk op
.
4
Start het afspelen op
aangesloten apparaat.
Afspelen
Geluid afspelen en
afbeeldingen afspelen
op de aangesloten
televisie en/of
audiovisuele apparaten
Tip
Om te kunnen genieten van het geluid en
beeld van een aangesloten apparaat,
zonder de receiver in te schakelen, dient u in
het "<HDMI>"-menu "STBY.THRU" op "ON" in
te stellen.
5
Afspelen
U kunt audiovisuele apparaten op de
receiver aansluiten om te genieten van een
breed assortiment aan films en audio.
masterpage: Right
Druk op  +/– om het
volume aan te passen.
Opmerking
/ ,
HOME
 +/–
1
Druk op HOME.
Het homemenu wordt weergegeven
op het televisiescherm.
Voordat u de receiver uitschakelt, moet u de
volgende keer dat u de receiver inschakelt het
volumeniveau verlagen om beschadiging van uw
luidsprekers te voorkomen.
Tip
• Om het volume snel hoger of lager te zetten
– Draai snel aan de MASTER VOLUME-knop.
– Druk op een van de  +/– toetsen en houd
deze ingedrukt.
• Om fijnafstemmingen uit te voeren
– Draai langzaam aan de MASTER VOLUMEknop.
– Druk op een van de  +/– toetsen en laat
deze onmiddellijk los.
Naar de FM-radio luisteren
U kunt naar FM-uitzendingen in hoge
kwaliteit luisteren via de ingebouwde
tuner. Voor details over de functie, zie de
helpgids.
Opmerking
Afhankelijk van de televisie kan het even
duren voordat het homemenu op het
televisiescherm wordt weergegeven.
2
Druk op / om [Watch] of
[Listen] te selecteren en druk
op
.
De menu-onderdelenlijst wordt op het
televisiescherm weergegeven.
35NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\050PLA.fm
Geluid afspelen op een
BLUETOOTH-apparaat
U kunt audio-inhoud ontvangen van een
WALKMAN®, smartphone of tablet met een
BLUETOOTH-functie, en luister ernaar via
deze receiver.
BLUETOOTH
BLUETOOTH
PAIRING
BLUETOOTH-apparaten
registreren op de receiver
(koppelingsprocedure)
De koppeling is een procedure waarbij
BLUETOOTH-apparaten vóór elke
verbinding onderling worden
geregistreerd. Volg de onderstaande
stappen voor het koppelen van het
BLUETOOTH-apparaat met de receiver.
Zodra de BLUETOOTH-apparaten zijn
gekoppeld, hoeven ze niet meer opnieuw
te worden gekoppeld. Wanneer het
koppelen is voltooid, gaat u verder naar
"Naar audio luisteren op een gekoppeld
BLUETOOTH-apparaat" (pagina 37).
1
Plaats het BLUETOOTHapparaat binnen 1 meter van
de receiver.
2
Druk op BLUETOOTH
PAIRING.
 +/–
"PAIRING" knippert op het
displaypaneel. Voer stap 3 binnen vijf
minuten uit, anders wordt de
koppeling geannuleerd. Herhaal deze
stap als de koppeling is geannuleerd.
/,
/,
, 
De BLUETOOTH-aanduiding
3
De BLUETOOTH-aanduiding boven de
BLUETOOTH-toets op de receiver licht op of
knippert blauw om de BLUETOOTH-status
weer te geven.
Status receiver
Aanduidingsstatus
De receiver zoekt een
BLUETOOTH-apparaat
om een verbinding
mee aan te gaan
Knippert langzaam
Koppelen BLUETOOTH
Knippert snel
Er is een BLUETOOTHverbinding tot stand
gebracht
Licht op
masterpage: Left
Voer de koppeling uit op het
BLUETOOTH-apparaat om de
receiver te detecteren.
Voor meer informatie zie de
gebruiksaanwijzing van uw
BLUETOOTH-apparaat.
Afhankelijk van het type BLUETOOTHapparaat kan er een lijst van
gedetecteerde apparaten verschijnen
op het display van het BLUETOOTHapparaat. De receiver wordt
weergegeven als "STR-DH790".
4
Selecteer "STR-DH790" op
het display van het
BLUETOOTH-apparaat.
Herhaal deze procedure vanaf stap 1
als "STR-DH790" niet wordt
weergegeven.
Als de BLUETOOTH-verbinding tot
stand is gekomen, wordt de naam van
het gekoppelde apparaat op het
displaypaneel weergegeven.
36NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\050PLA.fm
5
6
Start het afspelen op het
BLUETOOTH-apparaat.
2
Druk op BLUETOOTH.
De receiver wordt verbonden met het
laatst aangesloten BLUETOOTHapparaat, en de naam van het
apparaat verschijnt op het
displaypaneel.
Met deze toets kunt u het
volume aanpassen.
Pas eerst het volume van het
BLUETOOTH-apparaat aan. Als het
volumeniveau nog steeds te laag is,
druk dan op  +/– om het
volumeniveau op de receiver in te
stellen.
masterpage: Right
3
Start het afspelen op het
BLUETOOTH-apparaat.
4
Met deze toets kunt u het
volume aanpassen.
De koppelingsprocedure wordt
geannuleerd wanneer u de ingang
omschakelt.
Opmerking
• Sommige toepassingen van het BLUETOOTHapparaat kunnen niet worden bestuurd via de
receiver.
• Als in stap 4 een wachtwoord vereist is op het
display van het BLUETOOTH-apparaat, voer dan
"0000" in. Het wachtwoord kan ook "Passcode",
"PIN code", "PIN number" of "Password" worden
genoemd.
• U kunt maximaal 10 BLUETOOTH-apparaten
koppelen. Als een 11e BLUETOOTH-apparaat
wordt gekoppeld, wordt het minst recent
gekoppelde apparaat vervangen door het
nieuwe apparaat.
Tip
• U kunt een BLUETOOTH-apparaat gebruiken
met / (snel achteruit spoelen/snel
vooruit spoelen), / (vorige/volgende),
 (afspelen/pauze),  (stop). Voor details
over de functie, zie de helpgids.
• Als u drukt op  in de [BT]-ingang wanneer er
geen BLUETOOTH-apparaat is aangesloten,
wordt de receiver automatisch verbonden met
het laatst aangesloten BLUETOOTH-apparaat.
Naar audio luisteren op een
gekoppeld BLUETOOTHapparaat
1
Schakel de BLUETOOTHfunctie op het BLUETOOTHapparaat in.
Een BLUETOOTH-verbinding
verbreken
De BLUETOOTH-verbinding wordt
verbroken als u een van de volgende
handelingen uitvoert:
• De ingang omschakelen.
• De BLUETOOTH-functie op het
BLUETOOTH-apparaat uitschakelen.
• Druk op BLUETOOTH PAIRING.
• De receiver of het BLUETOOTH-apparaat
uitschakelen.
• Opnieuw op BLUETOOTH drukken op de
receiver.
Opmerking
• De functies kunnen verschillen, afhankelijk van
de specificaties van het BLUETOOTH-apparaat.
• Het afspelen van audio op deze receiver kan
vertraagd zijn t.o.v. het BLUETOOTH-apparaat,
door de karakteristieken van de draadloze
BLUETOOTH-technologie.
Tip
• U kunt de ontvangst van de AAC-codec van het
BLUETOOTH-apparaat in- of uitschakelen. Voor
details over de instelling "BT AAC", zie de
helpgids.
• U kunt een verbinding tot stand brengen met de
receiver via een gekoppeld BLUETOOTHapparaat wanneer "BT POWER" is ingesteld op
"BT ON" in het "<BT>"-menu. Voor details, zie de
helpgids.
37NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Afspelen
Pas eerst het volume van het
BLUETOOTH-apparaat aan. Als het
volumeniveau nog steeds te laag is,
druk dan op  +/– om het
volumeniveau op de receiver in te
stellen.
Een koppelingsprocedure
annuleren
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\050PLA.fm
masterpage: Left
Geluidsvelden op de
standaardinstelling terugzetten
Geluidseffecten
selecteren
Gebruik voor deze handeling de toetsen op
de receiver.
1 Schakel de receiver uit.
Selecteer een geluidsveld
U kunt een geluidsveld selecteren
overeenkomstig de samenstelling van uw
luidsprekers, de audiocontent of uw
individuele voorkeuren.
FRONT
SURROUND
2CH/MULTI,
MOVIE,
MUSIC
Druk op 2CH/MULTI, MOVIE,
MUSIC of op FRONT SURROUND.
2 Druk op MUSIC en houd deze optie
ingedrukt en druk op de receiver op
 (voeding).
 (voeding)
MUSIC
"S.F. CLEAR" wordt op het displaypaneel
weergegeven en alle geluidsvelden
worden hersteld naar hun
standaardinstellingen.
Geluidsvelden worden op het
displaypaneel weergegeven.
Druk herhaaldelijk op de toets voor
2CH/MULTI, MOVIE of MUSIC totdat het
gewenste geluidsveld wordt
weergegeven.
Voor meer informatie over ieder
geluidsveld, zie "Selecteerbare
geluidsvelden en de effecten hiervan"
(pagina 39).
Opmerking
• Als u met een hoofdtelefoon luistert verschijnt
alleen het geluidsveld voor hoofdtelefoons.
• De geluidsvelden voor MOVIE en MUSIC werken
misschien niet, afhankelijk van de ingang of het
luidsprekerpatroon dat u kiest of van
audioformaten.
• Afhankelijk van het audioformaat kan het zijn
dat de receiver signalen op een lagere
bemonsteringsfrequentie afspeelt dan de
werkelijke bemonsteringsfrequentie van de
ingangssignalen.
• Afhankelijk van de instelling van het geluidsveld
kan het zijn dat sommige luidsprekers of de
subwoofer geen geluid uitvoeren.
38NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\050PLA.fm
masterpage: Right
Selecteerbare geluidsvelden en de effecten hiervan
Toets
Geluidsveld
Displaypaneel
Multi Ch Stereo
MULTI ST.
Geeft het geluid van alle aangesloten luidsprekers
weer.
Wanneer 2-kanaals of mono audiosignalen worden
weergegeven, geeft de receiver het geluid uit alle
luidsprekers weer zonder een surroundeffect toe te
voegen.
Wanneer meerkanaals audiosignalen worden
weergegeven, kan het geluid door bepaalde
luidsprekers niet worden weergegeven, dit is echter
afhankelijk van de instelling van de luidsprekers of de
afgespeelde content.
Direct
DIRECT
Speelt alle audiosignalen af zonder een
surroundeffect toe te voegen.
Auto Format
Decoding
A.F.D.
Decodeert audiosignalen en geeft ze weer met de
optimale verwerkingsmethode, op basis van het
ingevoerde audiosignaal.
DSUR
Dolby Surround Upmixer breidt traditioneel
audiomateriaal uit voor weergave via een
meerkanaals luidsprekerconfiguratie, inclusief
hoogteluidsprekers.
Dit maakt het mogelijk hoogte-informatie voor
geluidsbeelden te reproduceren, zelfs wanneer
conventioneel film- of audiomateriaal wordt
afgespeeld, waardoor het realistische gevoel van
onderdompeling meer dan ooit wordt geboden.
Deze Upmixer is een nieuwe en verbeterde
vervanging van de populaire Dolby Pro Logic IItechnologie.
Neural-X
NEURAL-X
Neural:X is een nieuwe upmixer-technologie die is
ontwikkeld door DTS en voert films en muziek in
stereo-, 5.1- en 7.1-formaat uit zodat zij passen bij uw
luidspreker-lay-out.
Dit maakt het mogelijk hoogte-informatie voor
geluidsbeelden te reproduceren, zelfs wanneer
conventioneel film- of audiomateriaal wordt
afgespeeld, waardoor het realistische gevoel van
onderdompeling meer dan ooit wordt geboden.
Front Surround
FRT SUR.
Produceert met behulp van de virtuele
signaalverwerkingstechnologie van Sony volle
surroundeffecten met slechts twee voorluidsprekers.
Audio Enhancer
ENHANCER
Produceert een duidelijk versterkt geluid van uw
draagbaar audio-apparaat. Deze modus is ideaal
voor MP3 en andere gecomprimeerde
audioformaten.
2CH/MULTI
Dolby Surround
MOVIE
39NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Afspelen
2CH ST.
2ch Stereo
MUSIC
Effecten van het geluidsveld
Speelt 2-kanaals audiosignalen af zonder een
surroundeffect toe te voegen. Er worden mono en
meerkanaals audiosignalen weergegeven nadat
deze in een 2-kanaals signaal zijn omgezet.
Dit geluidsveld is geschikt voor het afspelen van
audiosignalen die alleen van twee voorluidsprekers
afkomstig zijn, zonder een virtueel surroundeffect
toe te voegen.
Het geluid wordt alleen weergegeven via de linker en
rechter voorluidsprekers. Uit de subwoofer komt
geen geluid.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\050PLA.fm
Toets
Geluidsveld
Headphone(2ch)*
Displaypaneel
HP 2CH
masterpage: Left
Effecten van het geluidsveld
Speelt 2-kanaals audiosignalen af zonder een
surroundeffect toe te voegen. Er wordt geluid
weergegeven van mono en meerkanaals
audiosignalen nadat deze in een 2-kanaals signaal
zijn omgezet.
* Er kan geen toets worden geselecteerd [Headphone(2ch)]. Deze modus wordt automatisch geselecteerd
als u gebruik maakt van hoofdtelefoons (andere geluidsvelden kunnen niet worden geselecteerd).
Opmerking
• Afhankelijk van het audioformaat, wordt, als u [Direct] selecteert en een 5.1ch bron afspeelt wanneer
surroundluidsprekers en twee surround-achterluidsprekers zijn aangesloten, dezelfde audio als uit
surroundluidsprekers uitgestuurd uit surround-achterluidsprekers, vergelijkbaar met een 7.1ch
surround-systeem. Het geluidsniveau van surround- en surround-achterluidsprekers wordt automatisch
aangepast zodat een optimale balans ontstaat.
• Dolby Atmos wordt gedecodeerd als Dolby TrueHD of Dolby Digital Plus wanneer een ander geluidsveld
dan [Multi Ch Stereo], [Auto Format Decoding] of [Dolby Surround] wordt geselecteerd.
De relatie tussen geluidsvelden en luidsprekeruitgangen
De lijst hieronder geeft aan welke luidsprekeruitgang geluid geeft als een bepaald
geluidsveld is geselecteerd.
2-kanaalscontent
Toets
Geluidsveld
2ch Stereo
Displaypaneel
2CH ST.
Multi Ch Stereo MULTI ST.
Direct (analoge
2CH/
DIRECT
ingang)
MULTI
Direct (andere) DIRECT
Auto Format
Decoding
A.F.D.
Dolby Surround DSUR
MOVIE Neural-X
NEURAL-X
Front Surround FRT SUR.
Audio
MUSIC
Enhancer
ENHANCER
HoogteVoorluid- Midden- Surround- Surroundluidspre- luidspre- achterluid- Subwoofer luidspresprekers
ker
kers
sprekers
ker
–
–
–
–
–



1)

–
–
–
–
–
–

–

–

2)
–

1)

1)








1)

–
–
–
1)
–
–
–
–
2)
–
 : Er is geen uitvoer van geluid.
: Uitgang geeft geluid.
 : Geeft geluid weer afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon en de content die wordt
afgespeeld.
 : Voor Dolby- en DTS-audiostreams wordt geluid uitgestuurd afhankelijk van de instelling van het
luidsprekerpatroon.
Er wordt geen geluid uit gestuurd voor Linear PCM, DSD of AAC.
1)
Geeft geluid weer wanneer u een subwoofer aansluit en het luidsprekerpatroon instelt op een instelling
("x.1") die een actieve subwoofer heeft.
2)
Geeft geluid weer wanneer u een subwoofer aansluit en het luidsprekerpatroon instelt op een instelling
("x.1") die een actieve subwoofer heeft en de optie [Small] is geselecteerd voor [Size] in het [Speaker
Setting]-menu.
40NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\050PLA.fm
masterpage: Right
Meerkanaalscontent
Toets
Geluidsveld
2ch Stereo
Displaypaneel
2CH ST.
–
–
–
–




DIRECT





A.F.D.





Dolby Surround DSUR










Front Surround FRT SUR.
–
–
–

–
Audio
Enhancer





2CH/
MULTI Direct
Auto Format
Decoding
MOVIE Neural-X
NEURAL-X
ENHANCER
 : Er is geen uitvoer van geluid.
: Uitgang geeft geluid.
 : Geeft geluid weer afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon en de content die wordt
afgespeeld.
Opmerking
Wanneer er geen geluid hoorbaar is, controleer dan dat alle luidsprekers goed zijn aangesloten op de
juiste luidsprekeraansluitingen (pagina 15) en het juiste luidsprekerpatroon (pagina 43) is geselecteerd.
41NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Afspelen
–

Multi Ch Stereo MULTI ST.
MUSIC
Midden- Surround- SurroundHoogteVoorluid- luidspre- luidspre- achterluid- Subwoofer luidspresprekers
ker
kers
sprekers
ker
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\060ADD.fm
• U kunt sommige functies instellen via het
displaypaneel op de receiver. Voor details, zie
de helpgids.
Menu/andere functies
Bedieningsmenu op het
televisiescherm
Homemenu-onderdelen
Menu
Beschrijving
Watch
Selecteer deze optie om een
video weer te geven van het
aangesloten apparaat.
Listen
Selecteer deze optie om naar
geluid te luisteren van de
ingebouwde FM-tuner of het
aangesloten apparaat.
Easy Setup
Selecteer deze optie om [Easy
Setup] opnieuw uit te voeren
om de basisinstellingen in te
stellen.
Sound Effect
Selecteer deze optie om van
het geluidseffect te genieten.
Speaker
Setting
Selecteer deze optie om
diverse instellingen van de
luidspreker aan te passen.
U kunt het menu op het televisiescherm
weergeven om de receiver te bedienen.
/ / / ,
BACK
HOME
1
masterpage: Left
OPTIONS
Druk op HOME.
Het homemenu wordt weergegeven
op het televisiescherm.
Voor details over de menu-onderdelen
[Sound Effect] en [Speaker Setting], zie de
helpgids.
2
Druk op / om het
gewenste menu te
selecteren en druk op
.
De menu-onderdelenlijst wordt op het
televisiescherm weergegeven.
3
Druk op / / / om het
gewenste menu-onderdelen
te selecteren dat u wilt
instellen en druk op
.
Tip
• U kunt de functielijst weergeven door op
OPTIONS te drukken en een gerelateerde
functie te selecteren.
• Druk op BACK om terug te keren naar het vorige
scherm.
• Om het menu te verlaten drukt u op HOME om
het homemenu weer te geven en daarna nog
een keer op HOME.
42NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\060ADD.fm
masterpage: Right
Het luidsprekerpatroon selecteren
U kunt ook het luidsprekerpatroon van uw keuze selecteren, op basis van uw
luidsprekerinstallatie, zonder de [Easy Setup] uit te voeren.
AMP MENU
/ ,
1
2
3
Druk op AMP MENU.
Druk op /
.
en selecteer het luidsprekerpatroon, en druk dan op
4
5
Druk op
/
om "HEIGHT" te selecteren en druk dan op
Druk op
/
en selecteer een luidsprekertype en druk dan op
Druk op
/
en
selecteer "<SPKR>" – "PATTERN".
.
Tip
Voorluidsprekers hoog, top-middenluidsprekers en luidsprekers die geschikt zijn voor Dolby Atmos
worden gezamenlijk aangeduid als "hoogteluidsprekers".
Luidsprekerpatroon ("PATTERN")
Linker/
rechter
voorluidspreker
Middenluidspreker
"7.1"




"7.0"




"6.1[SB]"



"6.0[SB]"


"6.1"

"6.0"

"5.1.2"
Luidsprekerpatroon
Linker/
Linker
Rechter
rechter
surround
surround
surroundachterachterluidspreker luidspreker luidspreker
Subwoofer
Hoogteluidsprekers*


































"5.0.2"







"5.1[SB]"







"5.0[SB]"







"5.1"







"5.0"







"4.1.2"







"4.0.2"







"4.1"







"4.0"







43NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Menu/andere functies
.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\060ADD.fm
Linker/
rechter
voorluidspreker
Middenluidspreker
"3.1.2"







"3.0.2"







"3.1"







"3.0"







"2.1.2"







"2.0.2"







"2.1"







"2.0"







Luidsprekerpatroon
Linker/
Linker
Rechter
rechter
surround
surround
surroundachterachterluidspreker luidspreker luidspreker
masterpage: Left
Subwoofer
Hoogteluidsprekers*
 : Niet gebruikt.
 : Gebruikt.
* Wanneer u hoogteluidsprekers aansluit, moet u het luidsprekerpatroon instellen op "x.x.2". Selecteer
vervolgens het luidsprekertype (pagina 44).
Tip
Wanneer u een subwoofer aansluit, dient u het luidsprekerpatroon op "x.1" in te stellen.
Luidsprekertype voor hoogteluidsprekers ("HEIGHT")
Deze instelling is alleen beschikbaar wanneer u het luidsprekerpatroon zo ("x.x.2") dat het
hoogteluidsprekers omvat (pagina 43).
Luidsprekerpatroon
SurroundluidspreVoorluidsprekers
kers geschikt voor geschikt voor Dolby
Dolby Atmos ("SRD")
Atmos ("FD")
Top-middenluidsprekers ("TM")
Voorluidsprekers
hoog ("FH")
"5.1.2"




"5.0.2"




"4.1.2"




"4.0.2"




"3.1.2"




"3.0.2"




"2.1.2"




"2.0.2"




 : Deze instelling is niet beschikbaar.
 : Deze instelling is beschikbaar.
44NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\060ADD.fm
masterpage: Right
De voorluidsprekers
wisselen
De fabrieksinstellingen
herstellen
Wanneer er twee voorluidsprekersystemen
zijn aangesloten op de receiver, kunt u
kiezen welk voorluidsprekersysteem u wilt
gebruiken.
Met de volgende procedure kunt u alle in
het geheugen opgeslagen instellingen
wissen en de fabrieksinstellingen van de
receiver herstellen.
Gebruik voor deze handeling de toetsen op
de receiver.
Druk herhaaldelijk op SPEAKERS
op de receiver en selecteer het
voorluidsprekersysteem dat u
wilt gebruiken.
1
 (voeding)
SPEAKERS
2
Houd  (voeding)
gedurende 5 seconden
ingedrukt.
Op het displaypaneel wordt
"CLEARING" weergegeven tijdens de
initialisatie. Als de initialisatie voltooid
is, wordt "CLEARED " op het
displaypaneel weergegeven.
 (voeding)
* U kunt deze instelling alleen selecteren wanneer
[Surround Back Terminals] is ingesteld op [Front
B Speakers] in het menu [Speaker Setting].
Opmerking
• Deze instelling is niet beschikbaar als de
hoofdtelefoons zijn aangesloten.
• Stel, voordat u automatische kalibratie uitvoert,
de luidsprekeruitgang op een andere instelling
dan "OFF SPEAKERS".
Tip
De aanduidingen "SP A" of/en "SP B" op het
displaypaneel tonen welke set aansluitingen is
geselecteerd. "SP A" en "SP B" gaan uit wanneer
het luidsprekersysteem wordt uitgeschakeld.
Opmerking
Het duurt enkele seconden voordat het
geheugen volledig is gewist. Schakel de receiver
niet uit totdat "CLEARED " op het displaypaneel
wordt weergegeven.
45NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Menu/andere functies
Wanneer u op de toets drukt, wordt het
display gewijzigd.
"SPK A": De luidsprekers aangesloten op
de SPEAKERS FRONT A-aansluitingen.
"SPK B"*: De luidsprekers aangesloten op
de SPEAKERS SURROUND BACK/
HEIGHT(FRONT B/BI-AMP)-aansluitingen.
"SPK A+B"*: De luidsprekers aangesloten
op zowel de SPEAKERS FRONT A- als de
SPEAKERS SURROUND BACK/
HEIGHT(FRONT B/BI-AMP)-aansluitingen
(parallelle aansluiting).
"OFF SPEAKERS": "OFF" en "SPEAKERS"
verschijnen afwisselend op het
displaypaneel. Er worden geen
audiosignalen uitgestuurd van de
luidsprekeraansluitingen.
Druk op  (voeding) om de
receiver uit te schakelen.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\070TRU.fm
masterpage: Left
• De slaaptimer-functie is geactiveerd.
Problemen oplossen/
Specificaties
• "PROTECT" (pagina 52) is geactiveerd.
De aanduiding op het displaypaneel
gaat uit.
Problemen oplossen
• Als de aanduiding PURE DIRECT op het
voorpaneel oplicht, druk op PURE DIRECT
om deze functie uit te zetten.
Als er een probleem optreedt met de
receiver moet u het volgende controleren
om het probleem op te lossen, voordat u
contact opneemt met de dichtstbijzijnde
Sony-dealer.
• Druk op de receiver op DIMMER om
"BRIGHT" of "DARK" te selecteren.
• Controleer of het probleem is vermeld in
het hoofdstuk "Problemen oplossen".
• Bezoek de helpgids en voer de
zoekwoorden in om te controleren of er
een oplossing voor uw probleem is
beschreven.
Voor klanten in Europa:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh79/
h_eu/
Voor klanten in Taiwan:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh79/
zh-tw/
Voor klanten in andere gebieden:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh79/
h_zz/
• Geluidsvelden op de
standaardinstellingen terugzetten
(pagina 38).
• Wis alle opgeslagen instellingen wissen
en herstel de fabrieksinstellingen van de
receiver (pagina 45).
Als het probleem zich blijft voordoen,
nadat u alle bovenstaande handelingen
hebt uitgevoerd, dient u contact op te
nemen met een Sony-handelaar bij u in de
buurt.
Algemeen
De receiver wordt automatisch
uitgeschakeld.
• Wanneer "AUTO.STBY" is ingesteld op
"STBY ON", dient u deze in het
"<SYSTEM>"-menu op "STBY OFF" in te
stellen.
Televisiegeluid
Er wordt geen televisiegeluid door de
receiver weergegeven.
• Wanneer de receiver op een televisie is
aangesloten die compatibel is met de
audio-retourkanaalfunctie (ARC), dient u
ervoor te zorgen dat de receiver ook is
aangesloten op een HDMI-aansluiting
die compatibel is met de audioretourkanaalfunctie (ARC) (pagina 24, 25,
26). Zorg ervoor dat de HDMIingangsaansluiting op uw televisie met
"ARC" is aangegeven.
• Wanneer de televisie compatibel is met
de audio-retourkanaalfunctie (ARC),
dient u ervoor te zorgen dat de functie
Controle voor HDMI op de televisie is
ingesteld op ingeschakeld.
• Zorg ervoor dat "CTRL.HDMI" in het
"<HDMI>"-menu op "CTRL ON" is
ingesteld.
• Zorg ervoor dat de televisie de functie
Geluidscontrole van het systeem
ondersteunt. Stel de luidsprekerinstelling
van de TV (BRAVIA) in op "Audio System".
Zie de gebruiksaanwijzing van uw
televisie over hoe u de televisie moet
instellen.
• Als de televisie niet is uitgerust met de
functie Geluidscontrole van het systeem,
dient u in het "<HDMI>"-menu
"AUDIO.OUT" in te stellen op:
– "TV+AMP", als u wilt luisteren naar het
geluid van de televisieluidspreker en
de receiver.
– "AMP" als u alleen wilt luisteren naar
het geluid van de receiver.
46NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\070TRU.fm
masterpage: Right
• Wanneer er nog steeds geen geluid te
horen is of als het geluid wordt
onderbroken, dient u de optisch digitale
audiokabel (niet bijgeleverd) aan te
sluiten en op de receiver "<HDMI>" –
"CTRL.HDMI" – "CTRL OFF" in te stellen.
• Wanneer de televisie niet compatibel is
met de audio-retourkanaalfunctie (ARC),
moet u de receiver op de televisie
aansluiten met behulp van een optisch
digitale audiokabel (niet bijgeleverd) of
een stereo-audiokabel (niet bijgeleverd).
Er komt geen televisiegeluid uit de
aangesloten luidsprekers wanneer de
receiver is aangesloten op een HDMIingangsaansluiting van een televisie die
niet compatibel is met de audioretourkanaalfunctie (ARC).
• Selecteer het correcte apparaat of de
ingang als u naar een programma wenst
te bekijken op een apparaat dat op de
televisie is aangesloten. Zie de
gebruiksaanwijzing van de televisie voor
meer informatie over deze actie.
• Wanneer het geluid van een kabelbox of
satellietbox aangesloten op de televisie
niet wordt weergegeven, dient u het
apparaat op een HDMIingangsaansluiting van de receiver aan
te sluiten en de ingang van de receiver
om te schakelen naar de ingang van het
aangesloten apparaat (pagina 28).
• Afhankelijk van de volgorde waarop u de
televisie en de receiver aansluit, kan het
geluid van de receiver worden
onderbroken en wordt "MUTING" op het
displaypaneel van de receiver
weergegeven. Schakel in dit geval de
televisie eerst in en dan de receiver.
• Zorg ervoor dat "STBY.THRU" in het
"<HDMI>"-menu op "ON" of "AUTO" is
ingesteld.
Er wordt geluid door de televisie
weergegeven, als de receiver in de
stand-bymodus staat.
Er is een sterke brom of ruis
hoorbaar.
Er wordt geen geluid of een erg zacht
geluid gehoord, ongeacht welk
apparaat is geselecteerd.
• Controleer dat alle aansluitkabels goed in
de ingang-/uitgangaansluitingen van de
receiver, luidsprekers en apparaten zijn
gestoken.
• Controleer dat de receiver en alle
apparaten zijn ingeschakeld.
• Controleer of MASTER VOLUME op de
receiver niet is ingesteld op "VOL MIN".
• Druk op SPEAKERS op de receiver en
selecteer een andere instelling dan "OFF
SPEAKERS" (pagina 45).
• Controleer dat de hoofdtelefoons niet op
de receiver zijn aangesloten.
• Druk op  (dempen) om de functie voor
dempen te annuleren. "MUTING" wordt
niet meer op het displaypaneel
weergegeven.
• U kunt op de afstandsbediening op de
ingangstoets drukken of op de receiver
op INPUT SELECTOR draaien om de
ingang te selecteren waarnaar u wilt
luisteren.
• De beveiliging van de receiver is
geactiveerd. Schakel de receiver uit, los
het kortsluitingsprobleem op en schakel
de receiver weer in.
• Controleer of de luidsprekers en het
apparaat goed zijn aangesloten.
• Controleer of de aansluitkabels zich niet
in de buurt van een transformator of
motor bevinden.
• Plaats het audioapparaat uit de buurt van
de televisie.
• Veeg de stekkers en aansluitingen als ze
vuil zijn af met een lichtjes met alcohol
bevochtigde doek.
47NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Problemen oplossen/Specificaties
• Als de receiver in de stand-bystand wordt
gezet, komt het geluid uit het laatst
geselecteerde HDMI-apparaat voordat u
de receiver hebt uitgeschakeld. Als u
graag content van een ander apparaat
wilt afspelen, speel dan de content af op
het apparaat en voer de handeling
"afspelen met één druk op de knop" uit of
schakel de receiver in om het HDMIapparaat te selecteren waarvan u de
content wilt afspelen.
Audio
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\070TRU.fm
Er komt geen geluid of een erg stil
geluid uit bepaalde luidsprekers.
• Sluit een hoofdtelefoon aan op de
PHONES-aansluiting om te controleren of
er geluid via de hoofdtelefoon wordt
uitgevoerd. Als er slechts via één kanaal
geluid wordt uitgevoerd uit de
hoofdtelefoon, is het apparaat wellicht
niet goed aangesloten op de receiver.
Controleer of alle kabels goed zijn
aangesloten op de aansluitingen van de
receiver en het apparaat.
Als beide kanalen worden uitgevoerd uit
de hoofdtelefoon, is de voorluidspreker
wellicht niet goed aangesloten op de
receiver. Controleer de aansluiting van de
voorluidspreker die geen geluid
weergeeft.
• Zorg ervoor dat u zowel de L- als Raansluiting van een analoog apparaat
hebt aangesloten, want analoge
apparaten hebben zowel L- als Raansluitingen nodig. Een stereoaudiokabel (niet bijgeleverd) gebruiken.
• Het luidsprekerniveau instellen.
• Controleer met "AUTO CAL" in het
"<A.CAL>"-menu of "PATTERN" in het
"<SPKR>"-menu of de
luidsprekerinstellingen correct zijn voor
de instelling. En controleer vervolgens in
het "<LEVEL>"-menu via "T. TONE" of het
geluid door iedere luidspreker correct
wordt uitgestuurd.
• Controleer of de subwoofer correct en
stevig is aangesloten.
• Zorg ervoor dat u uw subwoofer hebt
ingeschakeld.
• Afhankelijk van het geselecteerde
geluidsveld, komt er geen geluid uit de
subwoofer (pagina 40, 41).
Er wordt geen geluid uit een bepaald
apparaat uitgevoerd.
• Controleer of het apparaat correct is
aangesloten op de overeenkomstige
audio-ingangsaansluitingen.
• Controleer of de kabel(s) goed zijn
aangesloten op de aansluitingen van de
receiver en het apparaat.
• Controleer de instelling "IN MODE" in het
"<INPUT>"-menu.
masterpage: Left
• Controleer of het apparaat correct is
aangesloten op de overeenkomstige
HDMI-aansluiting.
• De HDMI-instellingen van sommige
afspeelapparaten moeten
geconfigureerd worden. Zie de
gebruiksaanwijzing die bij elk apparaat is
bijgeleverd.
• Gebruik een High Speed HDMI-kabel met
ethernet als u beelden wilt bekijken of
naar geluid wilt luisteren, vooral voor een
1080p-, Deep Color (Deep Colour)-, 4K- of
3D-uitzending. Een Premium High Speed
HDMI-kabel met ethernet die 18 Gbps
ondersteunt is nodig voor 4K/60p 4:4:4,
4:2:2 en 4K/60p 4:2:0 10 bit enz.
• Het kan zijn dat er geen geluid door de
receiver wordt uitgestuurd als het
homemenu op het televisiescherm wordt
weergegeven. Druk op HOME om het
homemenu te sluiten.
• Audiosignalen (formaat,
bemonsteringsfrequentie, bitlengte,
enz.) die via een HDMI-aansluiting
worden doorgestuurd kunnen door het
aangesloten apparaat worden
onderdrukt. Controleer de instelling van
een apparaat dat via een HDMI-kabel is
aangesloten als het beeld slecht is of als
er geen geluid uit het apparaat komt.
• Als een aangesloten apparaat de
auteursrechtelijke
beveiligingstechnologie (HDCP) niet
ondersteunt, kan het beeld en/of het
geluid van de HDMI TV OUT-aansluiting
vervormd zijn of niet worden
weergegeven. In dit geval dient u de
specificaties van het aangesloten
apparaat te controleren.
• Stel de beeldresolutie van de
afspeelapparaat hoger in dan 720p/
1080i om te genieten van audio met een
hoge bitsnelheid (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD).
• De beeldresolutie van het
afspeelapparaat moet op bepaalde
instellingen worden ingesteld voordat u
kunt genieten van DSD en meerkanaals
lineaire PCM. Zie de gebruiksaanwijzing
van het afspeelapparaat.
48NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\070TRU.fm
• Als u de receiver aansluit op een videoapparaat (projector, enz.), kan het zijn dat
er geen geluid uit de receiver komt. Stel
in dit geval "AUDIO.OUT" in op "AMP" in
het "<HDMI>"-menu.
• U kunt niet naar het geluid van een
apparaat luisteren dat op de receiver is
aangesloten terwijl de ingang van de
televisie op de receiver is geselecteerd.
Verander de ingang van de receiver in
HDMI als u naar een programma wilt
kijken op een apparaat die via een HDMIaansluiting op de receiver is aangesloten.
• Controleer of de geselecteerde digitale
audio-ingangsaansluiting niet is
toegewezen aan een andere ingang.
Het linker- en rechtergeluid zijn
asymmetrisch of zijn omgewisseld.
• Pas de geluidsniveauparameters aan met
[Level] in het [Speaker Setting]-menu.
Er wordt geen Dolby Digital of DTS
meerkanaals geluid geproduceerd.
Er kan geen surroundeffect worden
verkregen.
• Zorg ervoor dat u het optimale
geluidsveld voor de content heeft
geselecteerd. Voor meer informatie over
de geluidsvelden, zie "Selecteerbare
geluidsvelden en de effecten hiervan"
(pagina 39).
• Dolby Surround en Neural:X werken niet
wanneer het luidsprekerpatroon is
ingesteld op "2.0" of "2.1".
Er worden geen beelden en geluid
door de televisie weergegeven als de
receiver in de stand-bymodus staat.
• Stel "<HDMI>" – "CTRL.HDMI" in op "CTRL
ON" en "STBY.THRU" in op "ON" of
"AUTO".
• Schakel de receiver in en selecteer
vervolgens de ingang waarop het
afspeelapparaat is aangesloten.
• Als er verbinding is met apparaten die
niet door Sony zijn vervaardigd die de
functie controle voor HDMI
ondersteunen, stel dan "<HDMI>" –
"CTRL.HDMI" – "CTRL ON" in.
• Controleer of de DVD, enz. die u afspeelt
opgenomen is in Dolby Digital- of DTSformaat.
Het geluid wordt zowel door de
receiver als de televisie
weergegeven.
• Wanneer u de DVD-speler enz. aansluit
op de digitale audioingangsaansluitingen van deze receiver,
moet u ervoor zorgen dat de instelling
van de digitale-audio-uitgang van het
aangesloten apparaat beschikbaar is.
• Onderbreek het geluid van de receiver of
de televisie.
• Stel "AUDIO.OUT" in op "AMP" in het
"<HDMI>"-menu.
Er worden geen beelden op het
televisiescherm weergegeven.
• U kunt alleen met een HDMI-aansluiting
genieten van audio met een hoge
bitsnelheid (DTS-HD Master Audio en
Dolby TrueHD) en object-gebaseerde
audioformaten (DTS:X en Dolby Atmos).
• U kunt op de afstandsbediening op de
ingangstoets drukken of op de receiver
aan de INPUT SELECTOR draaien om de
ingang te selecteren waarnaar u wilt
kijken.
• Wanneer uw apparaat een digitale
audio-uitgangsinstelling heeft, dient u te
controleren of deze instelling niet is
ingesteld op PCM.
• Stel de televisie in op de juiste
ingangsmodus.
Video
• Zorg ervoor dat de kabels stevig en
correct op het apparaat is aangesloten.
• Koppel de HDMI-kabel van de receiver en
de televisie los en sluit de kabel opnieuw
aan.
49NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Problemen oplossen/Specificaties
• Controleer of de luidsprekers en het
apparaat goed en stevig zijn
aangesloten.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\070TRU.fm
• Stel "SIG. FMT." van de geselecteerde
ingang in op "STANDARD" in het
"<HDMI>"-menu.
• Bepaalde afspeelapparatuur moet
worden ingesteld. Zie de
gebruiksaanwijzing die bij elk apparaat is
bijgeleverd.
• Gebruik een High Speed HDMI-kabel met
ethernet als u beelden wilt bekijken of
naar geluid wilt luisteren, vooral voor een
1080p-, Deep Color (Deep Colour)-, 4K- of
3D-uitzending.
Een Premium High Speed HDMI-kabel met
ethernet die bandbreedtes tot 18 Gbps
ondersteunt is nodig voor 4K/60p 4:4:4,
4:2:2 en 4K/60p 4:2:0 10 bit enz.
• Als u HDCP 2.2-content wilt afspelen,
sluit u de receiver aan op een
HDMI-ingangsaansluiting van een
televisie die HDCP 2.2 ondersteunt.
Er wordt geen 3D-content op de
televisiescherm weergegeven.
• Afhankelijk van de televisie of het videoapparaat kan het zijn dat 3D-content niet
wordt weergegeven. Voor meer
informatie over 3D HDMI-videoformaat
die door de receiver wordt ondersteund,
zie de helpgids.
• Zorg ervoor een High Speed HDMI-kabel
met ethernet te gebruiken.
Er wordt geen 4K-content op de
televisiescherm weergegeven.
• Afhankelijk van de televisie of het videoapparaat kan het zijn dat 4K-content niet
wordt weergegeven. Controleer de
videomogelijkheden en instellingen van
uw televisie en videoapparaat.
• Zorg ervoor een High Speed HDMI-kabel
met ethernet te gebruiken. Wanneer u
videoformaten met een hoge
bandbreedte gebruikt, zoals 4K/60p
4:4:4, 4:2:2 en 4K/60p 4:2:0 10 bit, heeft
u een Premium High Speed HDMI-kabel
met ethernet nodig die een bandbreedte
tot 18 Gbps ondersteunt.
masterpage: Left
• Als uw televisie een soortgelijk menu
voor een videoformaat met hoge
bandbreedte heeft, moet u de instelling
op het televisiemenu controleren
wanneer de optie "SIG. FMT." wordt
ingesteld naar "ENHANCED" (pagina 34)
op deze receiver. Voor meer informatie
over de instelling op het televisiemenu,
zie de gebruiksaanwijzing van de
televisie.
• Zorg ervoor dat de receiver is
aangesloten op een
HDMI-ingangsaansluiting van een
televisie die 4K ondersteunt. U moet een
HDMI-kabel aansluiten op een HDMIaansluiting die HDCP 2.2 ondersteunt als
u een afspeelapparaat gebruikt voor
video-content met 4K-resolutie, enz.
Er wordt geen beeld door het
televisiescherm weergegeven, als de
receiver in de stand-bymodus staat.
• Als de receiver in de stand-bystand wordt
gezet, wordt het beeld van het laatst
geselecteerde HDMI-apparaat
weergegeven, voordat u de receiver hebt
uitgeschakeld. Als u graag content van
een ander apparaat wilt afspelen, speel
dan de content af op het apparaat en
voer de handeling "afspelen met één
druk op de knop" uit of schakel de
receiver in om het HDMI-apparaat te
selecteren waarvan u de content wilt
afspelen.
• Zorg ervoor dat "STBY.THRU" in het
"<HDMI>"-menu op "ON" of "AUTO" is
ingesteld.
Het homemenu verschijnt niet op het
televisiescherm.
• Koppel de HDMI-kabel van de receiver en
de televisie los en sluit de kabel opnieuw
aan.
• Controleer of de juiste ingang op de
televisie is geselecteerd. Selecteer de
HDMI-ingang waarop de receiver is
aangesloten.
• Druk op HOME om het homemenu weer
te geven.
• Het kan afhankelijk van de televisie enige
tijd duren voordat het homemenu op het
televisiescherm verschijnt.
50NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\070TRU.fm
HDR (High Dynamic Range) beelden
kunnen niet worden weergegeven in
de HDR-stand.
• Afhankelijk van de televisie of de videoapparatuur, kunnen HDR-beelden in de
HDR-stand niet worden weergegeven.
Controleer de videomogelijkheden en
instelling van uw televisie en
videoapparaat.
FM-radio
De FM-ontvangst is slecht.
• Verleng de FM-draadantenne en
verplaats ze naar een plaats met goede
ontvangst.
• Plaats de FM-draadantenne aan een
raam.
• Plaats de FM-draadantenne zo
horizontaal mogelijk.
U kunt niet afstemmen op
radiozenders.
• Controleer of de antennes goed zijn
aangesloten. Pas indien nodig de
antennes aan.
• Het signaal van de zenders is te zwak bij
automatisch afstemmen. Stem
handmatig af.
• Er zijn geen zenders ingesteld of de
voorkeurzenders zijn gewist (bij het
zoeken naar voorkeurzenders). Stel de
zenders in.
• Druk herhaaldelijk op DISPLAY zodat de
frequentie op het displaypaneel wordt
weergegeven.
BLUETOOTH-apparaat
Koppeling kan niet uitgevoerd
worden.
• Plaats het BLUETOOTH-apparaat dichter
bij de receiver.
• Een koppeling is wellicht niet mogelijk als
er zich andere BLUETOOTH-apparaten in
de buurt van de receiver bevinden. Als dit
het geval is, dient u de andere
BLUETOOTH-apparaten uit te schakelen.
• Voer op correcte wijze hetzelfde
wachtwoord in dat is ingevoerd op het
BLUETOOTH-apparaat.
Er kan geen BLUETOOTH-verbinding
worden gemaakt.
• Het BLUETOOTH-apparaat waarmee u
contact wilt maken, ondersteunt niet het
A2DP-profiel en kan geen contact met de
receiver maken.
• Druk op BLUETOOTH om het laatst
aangesloten BLUETOOTH-apparaat te
verbinden.
• Schakel de BLUETOOTH-functie van het
BLUETOOTH-apparaat in.
• Breng een verbinding tot stand van het
BLUETOOTH-apparaat.
• De informatie van de registratie van de
koppeling is gewist. Voer de
koppelingsprocedure opnieuw uit.
• Zolang de receiver is aangesloten op een
BLUETOOTH-apparaat, kan deze niet
worden gedetecteerd.
• Wis de informatie van de registratie van
de koppeling van het BLUETOOTHapparaat op het BLUETOOTH-apparaat,
en voer de koppelingsprocedure
opnieuw uit.
Het geluid slaat over of fluctueert, of
de verbinding is verbroken.
• De receiver en het BLUETOOTH-apparaat
staan te ver uit elkaar.
• Als er obstructies zijn tussen de receiver
en uw BLUETOOTH-apparaat, moeten
deze worden verwijderd of moeten de
receiver en/of het apparaat worden
verplaatst om ze te ontwijken.
51NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Problemen oplossen/Specificaties
• Sommige videoapparaten kunnen de
content van HDR in de HDR-stand niet
weergeven als "SIG. FMT." is ingesteld op
"STANDARD", zelfs niet als zowel de
televisie als het videoapparaat HDR en
een bandbreedte van 18 Gbps
ondersteunen. Stel in dit geval
"SIG. FMT." van de geselecteerde ingang
in op "ENHANCED" in het "<HDMI>"menu. Wanneer u "ENHANCED"
selecteert, adviseren wij een Premium
High Speed HDMI-kabel met ethernet te
gebruiken die een bandbreedte tot
18 Gbps ondersteunt.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\070TRU.fm
• Als er in de buurt een apparaat aanwezig
is dat elektromagnetische straling
genereert, zoals een draadloze LAN, een
ander BLUETOOTH-apparaat of een
magnetron, dient u dit apparaat te
verplaatsen.
Het geluid van het BLUETOOTHapparaat kan niet op de receiver
worden afgespeeld.
• Verhoog eerst het volume op het
BLUETOOTH-apparaat, en regel dan het
volume met  + op de
afstandsbediening (of met MASTER
VOLUME op de receiver).
Sterke brom of ruis.
• Als er obstructies zijn tussen de receiver
en uw BLUETOOTH-apparaat, moeten ze
worden verwijderd of moeten de receiver
en/of het apparaat worden verplaatst
om ze te ontwijken.
• Als er in de buurt een apparaat aanwezig
is dat elektromagnetische straling
genereert, zoals een draadloze LAN, een
ander BLUETOOTH-apparaat of een
magnetron, dient u dit apparaat te
verplaatsen.
• Verlaag het volume van het aangesloten
BLUETOOTH-apparaat.
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.
• Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor van de
receiver.
• Verwijder alle obstructies tussen de
afstandsbediening en de receiver.
• Vervang beide batterijen in de
afstandsbediening door nieuwe als deze
bijna leeg zijn.
masterpage: Left
Foutmeldingen
"PROTECT" wordt op het
displaypaneel weergegeven.
De receiver wordt na enkele seconden
automatisch uitgeschakeld. Controleer het
volgende:
Haal het netsnoer uit het stopcontact en
laat de receiver 30 minuten afkoelen,
terwijl u de volgende probleemoplossing
uitvoert:
– Koppel alle luidsprekers en subwoofers
los.
– Controleer dat de draden van de
luidspreker aan beide einden strak in
elkaar gedraaid zijn.
– Controleer of er niets op de receiver ligt
en of de ventilatieopeningen niet
geblokkeerd zijn.
– Controleer of de nominale impedantie
van de aangesloten luidsprekers binnen
het impedantiebereik ligt dat op het
achterpaneel van de receiver is
aangegeven.
– Sluit eerst de voorluidspreker aan, steek
de stekker van het netsnoer in het
stopcontact en schakel de receiver in.
Verhoog het volumeniveau en laat de
receiver ten minste 30 minuten werken
totdat deze geheel is opgewarmd. Sluit
dan elke extra luidspreker een voor een
aan en test elke extra luidspreker totdat u
heeft gevonden welke luidspreker de
beschermingsfout veroorzaakt.
Na controle van de punten hierboven en
oplossing van de problemen steekt u het
netsnoer in het stopcontact en schakelt de
receiver in. Als het probleem blijft
optreden, neemt u contact op met de
dichtstbijzijnde Sony-dealer.
"USB FAIL" wordt op het
displaypaneel weergegeven.
Er werd een overstroom gedetecteerd in de
POWER SUPPLY-poort. Schakel de receiver
uit, koppel het USB-apparaat los en schakel
de receiver opnieuw in.
52NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\070TRU.fm
Berichten na de automatische
kalibratiemetingen
[Error 30:]
Hoofdtelefoons aangesloten. Koppel de
hoofdtelefoons los en probeer de kalibratie
opnieuw.
[Error 31:]
De voorluidsprekers zijn niet op de juiste
wijze geselecteerd. Selecteer de
voorluidsprekers op de juiste wijze met
behulp van SPEAKERS op de receiver en
voer automatische kalibratie weer uit
terwijl geluid wordt uitgestuurd. Voor meer
informatie over het selecteren van de
voorluidsprekers zie "De voorluidsprekers
wisselen" (pagina 45).
• Er komt geen geluid uit één of beide
luidsprekers.
– Er komt geen geluid uit één of beide
voorluidsprekers. Zorg ervoor dat dat
de microfoon voor kalibratie niet is
beschadigd en op het voorpaneel van
de receiver op de CALIBRATION MICaansluiting is aangesloten en dat alle
luidsprekers correct zijn aangesloten.
– Er is geen geluid gedetecteerd van de
linker of rechter surroundluidsprekers.
Zorg ervoor dat de
surroundluidsprekers zijn aangesloten
op de SURROUND-aansluitingen.
– De surround-achterluidspreker is
aangesloten op de SURROUND BACK/
HEIGHT R-aansluiting. Wanneer u
slechts één surround-achterluidspreker
gebruikt, sluit deze dan aan op de
SURROUND BACK/HEIGHT Laansluitingen.
• Er is geen geluid gedetecteerd van de
luidsprekers, zorg ervoor dat de
microfoon voor kalibratie niet
beschadigd is en op het voorpaneel van
de receiver op de CALIBRATION MICaansluiting is aangesloten.
[Error 35: FL], [Error 35: FR],
[Error 35: SL], [Error 35: SR],
[Error 35: FC], [Error 35: SW],
[Error 35: SBL], [Error 35: SBR],
[Error 35: SB], [Error 35: HTL],
[Error 35: HTR]
De configuratie van het luidsprekerpatroon
komt niet overeen met het
kalibratieresultaat, of het ruisniveau is
hoog. Controleer het luidsprekerpatroon,
of voer de kalibratie opnieuw uit in een
rustige omgeving.
[Warning 40:]
De meting is voltooid maar het
geluidsniveau is hoog. Voor de best
mogelijke resultaten dient u op een zo stil
mogelijke plaats te kalibreren.
[Warning 41:], [Warning 42:]
Het ingangssignaal van de microfoon voor
kalibratie is te hoog. De microfoon is te
dicht in de buurt van de luidsprekers.
Plaats de microfoon voor kalibratie op de
gewenste positie en voer opnieuw een
automatische kalibratie uit.
[Warning 43:]
De afstand en positie van de subwoofer
kan niet worden gedetecteerd. Controleer
de subwoofer en kalibreer deze opnieuw in
een stille omgeving.
– Er wordt maar één hoogteluidspreker
gedetecteerd. Controleer dat beide
hoogteluidsprekers zijn aangesloten
op de SURROUND BACK/HEIGHTaansluitingen.
53NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Problemen oplossen/Specificaties
[Error 32:], [Error 33: F], [Error 33: S],
[Error 33: SBL], [Error 33: HT]
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\070TRU.fm
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Als een voorwerp of vloeistof in de
behuizing terechtkomt, moet u de receiver
loskoppelen en laten nakijken door
bevoegde servicetechnici voordat u deze
weer gebruikt.
Stroombronnen
• Voordat u de receiver gebruikt, moet u
controleren of de werkspanning
overeenkomt met de plaatselijke
netvoeding.
De werkvoltage vindt u op het
naamplaatje aan de achterkant van de
receiver.
• Als u de receiver langere tijd niet wilt
gebruiken, moet u de stekker van de
receiver uit het stopcontact halen. Trek
altijd aan de stekker en nooit aan het
netsnoer als u het netsnoer uit het
stopcontact haalt.
• Het netsnoer mag alleen door bevoegde
servicetechnici worden vervangen.
Warm worden
De receiver kan tijdens gebruik warm
worden. Dit duidt niet op een storing. Als u
deze receiver doorlopend met hoog
volume gebruikt, kunnen de boven-, zij- en
onderpanelen van de behuizing na verloop
van tijd heet worden. Raak de behuizing
niet aan. U kunt zichzelf branden.
Plaatsing
• Zet de receiver op een goed
geventileerde plaats om te voorkomen
dat deze te warm wordt. De levensduur
van de receiver wordt hierdoor verlengd.
masterpage: Left
• Plaats geen voorwerpen boven op de
behuizing waardoor de
ventilatieopeningen worden afgesloten
en storingen kunnen worden
veroorzaakt.
• Plaats de receiver niet in de buurt van
een apparaat, zoals een televisie,
videorecorder of cassettedeck. (Als de
receiver wordt gebruikt in combinatie
met een televisie, videorecorder of
cassettedeck en te dicht bij een dergelijk
apparaat staat, kan er ruis ontstaan en
kan de beeldkwaliteit verslechteren. De
kans hierop is groot bij een
binnenantenne.)
• Ga voorzichtig te werk als u de receiver
op speciaal behandelde oppervlakken
(met was of olie behandeld, gepolijst,
enz.) plaatst, anders kunnen er vlekken
of verkleuringen optreden.
Werking
Schakel het receiver uit en trek de stekker
uit het stopcontact voordat u een ander
apparaat aansluit.
Reiniging
Reinig de behuizing, het paneel en de
bedieningselementen met een zachte
doek die licht is bevochtigd met een mild
zeepsopje. Gebruik geen schuursponsje,
schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals
alcohol of benzine.
Onderdelen vervangen
In de gevallen dat de receiver gerepareerd
is, kunnen de gerepareerde onderdelen
bewaard worden voor hergebruik of
recycledoeleinden.
• Plaats de receiver niet in de buurt van
warmtebronnen of op een plaats waar
deze is blootgesteld aan direct zonlicht,
overmatige hoeveelheden stof of
mechanische schokken.
54NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\070TRU.fm
5)
Specificaties
Versterkergedeelte1)
Gebruik van luidsprekerimpedantie
6 ohm – 16 ohm
Minimaal RMS-uitgangsvermogen
(6 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THV 0,09%)
90 W + 90 W
Uitgangsvermogen stereomodus
(6 ohm, 1 kHz, THV 0,9%)
105 W + 105 W
Uitgangsvermogen surroundmodus2)
(6 ohm, 1 kHz, THV 0,9%)
145 W per kanaal
1)
Onder de volgende omstandigheden
gemeten:
Stroomvereisten
VS, Canada, Taiwan
120 V wisselstroom,
60 Hz
Oceanië, Europa
230 V wisselstroom,
50 Hz
2)
Uitgang referentievermogen voor voor,
midden, surround en surroundachterluidsprekers. Afhankelijk van de
instellingen van het geluidsveld en de bron,
kan het zijn dat er geen geluid wordt
weergegeven.
Frequentiebereik
Analoog
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (met
geluidsveld en equalizer verbonden)
Ingang
Analoog
Gevoeligheid: 500 mV/50 kilo-ohm
Signaal/ruis-verhouding3): 105 dB
(A4), 500 mV5))
Digitaal (Coax)
Impedantie: 75 ohm
Signaal/ruis-verhouding: 100 dB (A4),
20 kHz LPF)
Digitaal (Optisch)
Signaal/ruis-verhouding: 100 dB (A4),
20 kHz LPF)
Uitgang (Analoog)
SUBWOOFER
Voltage: 2 V/1 kilo-ohm
Equalizer
Versterkingsniveaus
±10 dB, in stappen van 1 dB
3)
4)
INPUT SHORT (met geluidsveld en equalizer
verbonden)
Gewogen netwerk
Ingangsniveau
FM-tunergedeelte
Afstembereik
Modellen in de VS en Canada:
87,5 MHz – 108,0 MHz (100 kHz-stap)
Overige modellen:
87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz-stap)
Antenne
FM-draadantenne
Antenne-aansluitingen
75 ohm, asymmetrisch
HDMI-Video
Resolutie
• 480p/60 Hz
• 576p/50 Hz
• 720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
Ondersteunt
HDCP 2.2, HDR (HDR10, Hybrid LogGamma, Dolby Vision), 3D, Deep Color
(Deep Colour), ITU-R BT.2020, ARC
Voedingsgedeelte
POWER SUPPLY-poort
DC 5 V 1 A (Max.)
BLUETOOTH-gedeelte
Communicatiesysteem
BLUETOOTH-specificatie versie 4.2
Uitgang
BLUETOOTH-specificatie
vermogensklasse 1
Maximum communicatiebereik
Gezichtslijn ongeveer 30 m1)
Frequentieband
2,4 GHz band
Modulatiemethode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Compatibele BLUETOOTH-profielen2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote Control
Profile)
Ondersteunde codecs3)
SBC4), AAC
Zendbereik (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz
(bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz)
55NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Problemen oplossen/Specificaties
Regio
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\070TRU.fm
Frequentieband en maximaal
uitgangsvermogen (alleen Europese
modellen)
BLUETOOTH
Frequentieband
Maximaal
uitgangsvermogen
2.400 MHz –
2.483,5 MHz
≤ 6,0 dBm
1)
Het actuele bereik varieert afhankelijk van
factoren zoals obstakels tussen de apparaten,
magnetische velden rondom een magnetron,
statische elektriciteit, draadloze telefoons,
ontvangstgevoeligheid, prestatie van de
antenne, besturingssysteem,
softwaretoepassing, enz.
2)
BLUETOOTH-standaardprofielen geven het
doel aan van de BLUETOOTH-communicatie
tussen de apparaten.
3) Codec: Audiosignaalcompressie en
conversieformaat
4) Subband codec
Algemeen
Stroomvereisten
Regio
Stroomvereisten
VS, Canada, Taiwan
120 V wisselstroom,
60 Hz
Oceanië
230 V wisselstroom,
50 Hz
Europa
230 V wisselstroom,
50/60 Hz
Stroomverbruik
240 W
Stand-bystand: 0,3 W
(Als "CTRL.HDMI" is ingesteld op
"CTRL OFF", "STBY.THRU" is ingesteld
op "OFF" en "BT STBY" is ingesteld op
"STBY OFF".)
Stand-bystand BLUETOOTH (alle
draadloze netwerkpoorten zijn
geactiveerd): 0,5 W
(Als "BT STBY" is ingesteld op "STBY
ON", "CTRL.HDMI" is ingesteld op
"CTRL OFF" en "STBY.THRU" is
ingesteld op "OFF".)
Afmetingen (breedte/hoogte/diepte)
(ongeveer)
430 mm × 133 mm × 297 mm, inclusief
uitstekende delen en bedieningen
Gewicht (ongeveer)
7,4 kg
masterpage: Left
Auteursrechten
Deze receiver is uitgerust met Dolby1) Digital
Surround en het DTS2) Digital Surroundsysteem.
1)
Geproduceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby
Audio, Dolby Vision, en het dubbele-Dsymbool zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
2)
Voor DTS-patenten, zie
http://patents.dts.com. Geproduceerd onder
licentie van DTS, Inc. DTS, het symbool, DTS en
het symbool samen, DTS:X en het DTS:X-logo
zijn geregistreerde handelsmerken of
handelsmerken van DTS, Inc. in de Verenigde
Staten en/of andere landen. © DTS, Inc. Alle
rechten voorbehouden.
De receiver is uitgerust met High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™)-technologie.
De begrippen HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn
handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van HDMI Licensing
Administrator, Inc. in de Verenigde Staten en
andere landen.
"BRAVIA" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
"PlayStation" is een geregistreerd
handelsmerk van Sony Computer
Entertainment Inc.
WALKMAN® en het WALKMAN®-logo zijn
geregistreerde handelsmerken van de Sony
Corporation.
Het merk en logo BLUETOOTH® zijn
geregistreerde handelsmerken van Bluetooth
SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken
door Sony Corporation is onder licentie.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn
van de respectievelijke eigenaren.
Alle andere handelsmerken en geregistreerde
handelsmerken zijn van de respectievelijke
eigenaren. In deze gebruiksaanwijzing, zijn ™
en -aanduidingen niet gespecificeerd.
Ontwerp en technische gegevens kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
56NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\070TRU.fm
BLUETOOTHcommunicatie
masterpage: Right
• Installeer deze receiver en dit
BLUETOOTH-apparaat zo dicht mogelijk
bij elkaar in de buurt.
Effecten op andere apparaten
Ondersteunde BLUETOOTH-versie
en profielen
Het profiel verwijst naar een standaard set
van functies voor diverse BLUETOOTHproductfuncties. Zie het "BLUETOOTHgedeelte" in "Specificaties" (pagina 55)
voor de BLUETOOTH-versie en profielen die
door deze receiver worden ondersteund.
Effectief communicatiebereik
• Als een persoon, metalen object, muur of
andere obstructie tussen de apparaten
met een BLUETOOTH-verbinding staat
• Locaties waar een draadloze LAN
geïnstalleerd is
• In de buurt van magnetrons die in
gebruik zijn
• Locaties waar andere
elektromagnetische golven gegenereerd
worden
Effecten door andere apparaten
BLUETOOTH-apparaten en een draadloze
LAN (IEEE 802.11b/g/n) gebruiken dezelfde
frequentieband (2,4 GHz). Als u uw
BLUETOOTH-apparaat in de buurt van een
apparaat gebruikt met draadloze LANmogelijkheid, kan er elektromagnetische
storing ontstaan. Dit kan resulteren in
lagere gegevensoverdrachtsnelheden of
het onvermogen om verbinding te maken.
Als dit zich voordoet dient u de volgende
oplossingen te proberen:
• Gebruik deze receiver op minstens
10 meter afstand van het draadloze
LAN-apparaat.
• Schakel het draadloze LAN-apparaat uit
als het BLUETOOTH-apparaat binnen
10 meter wordt gebruikt.
• In ziekenhuizen, treinen, vliegtuigen, bij
tankstations en andere plaatsen waar
ontvlambare gassen aanwezig kunnen
zijn
• In de buurt van automatische deuren of
brandalarmen
Opmerking
• Deze receiver ondersteunt de
veiligheidsfuncties die aan de BLUETOOTHspecificaties voldoen, om voor een veilige
verbinding te zorgen tijdens de communicatie
met BLUETOOTH-technologie. Deze beveiliging
kan echter, afhankelijk van de content en andere
factoren, niet voldoende zijn, dus ben altijd
voorzichtig als u een communicatie uitvoert met
BLUETOOTH-technologie.
• Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
schade of andere verliezen die voortvloeien uit
een informatielek tijdens communicatie met
BLUETOOTH-technologie.
• BLUETOOTH-communicatie wordt niet per
definitie gegarandeerd met alle BLUETOOTHapparaten die hetzelfde profiel als deze receiver
hebben.
• BLUETOOTH-apparaten die met deze receiver
verbonden zijn moeten aan de BLUETOOTHspecificatie voldoen, voorgeschreven door
Bluetooth SIG, Inc., en moeten gecertificeerd
zijn. Zelfs als een apparaat voldoet aan de
BLUETOOTH-specificatie kunnen er situaties zijn
waarbij de karakteristieken of specificaties van
het BLUETOOTH-apparaat het onmogelijk
maken om verbinding te maken of tot
verschillende bedieningsmethoden, display of
bediening kan leiden.
• Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat dat
met deze receiver is verbonden, de
communicatie-omgeving of de
omgevingscondities kan er storing ontstaan of
de audio onderbroken worden.
Met alle vragen over of eventuele
problemen met de receiver kunt u terecht
bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
57NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Problemen oplossen/Specificaties
BLUETOOTH-apparaten dienen binnen
ongeveer 10 meter (zonder obstructies)
van elkaar gebruikt te worden. Het
effectieve communicatiebereik wordt
korter bij de volgende omstandigheden.
De radiogolven die deze receiver uitzendt
kunnen storing in de werking van enkele
medische apparaten veroorzaken.
Aangezien deze storing in een defect kan
resulteren, dient u altijd in de volgende
locaties de voeding van deze receiver en
het BLUETOOTH-apparaat uit te schakelen:
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\070TRU.fm
masterpage: Left
Ondersteunde afspeelformaten
Ondersteunde digitale audioformaten
De digitale audioformaten die de receiver kan decoderen zijn afhankelijk van de digitale
audio-uitgangsaansluitingen van het aangesloten apparaat. Deze receiver ondersteunt de
volgende audioformaten.
Digitaal audioformaat
Maximale aantal
gedecodeerde kanalen
Aansluiting met de
receiver
Dolby Digital ("DD")
5.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
Dolby Digital Plus ("DD+")1)
7.1
HDMI
Dolby TrueHD ("DTHD")1)
7.1
HDMI
Dolby Atmos – Dolby Digital Plus
("ATMOS")1),2)
5.1.2 of 7.1
HDMI
Dolby Atmos – Dolby TrueHD ("ATMOS")1),2)
5.1.2 of 7.1
HDMI
DTS ("DTS")
5.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS-ES Discrete ("DTSES.DSC")
6.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS-ES Matrix ("DTSES.MTX")
6.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS 96/24 ("DTS 9624")
5.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
7.1
HDMI
DTS-HD High Resolution Audio
("DTSHD HR")1)
DTS-HD Master Audio ("DTSHD MA")
DTS:X ("DTS-X")1)
1)
7.1
HDMI
5.1.2 of 7.1
HDMI
DTS:X Master Audio ("DTS-X MA")1)
5.1.2 of 7.1
HDMI
DTS Express ("DTS EXP")
7.1
HDMI
DSD ("DSD")1)
5.1
HDMI
Meerkanaals lineaire PCM ("PCM")1)
7.1
HDMI
1)
Audiosignalen worden in een ander formaat uitgevoerd als het afspeelapparaat niet overeenkomt met
het huidige formaat. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van het afspeelapparaat.
2)
Dolby Atmos wordt gedecodeerd als Dolby Digital Plus of Dolby TrueHD als het luidsprekerpatroon is
ingesteld op "2.0", "2.1", "3.0", "3.1", "4.0", "4.1", "5.0" of "5.1".
58NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\010COVIX.fm
Index
Cijfers
2.1-kanaal 22
F
FM-radio 35
Foutmeldingen 52
Front Surround 22, 39
2ch Stereo 39
G
4K 24
Geluidseffecten 38
5.1.2-kanaal 18, 19
Geluidsveld 38
5.1-kanaal 16, 20, 21
H
7.1-kanaal 17
HDCP 2.2 24
A
HDMI 23
Aansluiting
Audiovisuele apparaten 28
FM-antenne 30
Luidspreker 15
Televisie 23
Afstandsbediening 11
HDMI-signaalformaat 34
Audio Enhancer 39
Audioformaat 58
HDR 23
Headphone(2ch) 40
Helpgids 5
Herstellen
Geluidsvelden 38
Receiver 45
Homemenu 42
Audio-retourkanaal 24, 25, 26, 34
I
Auto Format Decoding 39
Initialisatie
Geluidsvelden 38
Receiver 45
Automatische kalibratie 31
B
Batterijen 12
Bi-amp-aansluiting 21
Problemen oplossen/Specificaties
ARC 24, 25, 26, 34
masterpage: Right
K
Kabel 15
Koppelen 36
Bijgeleverde items 5
L
BLUETOOTH
Afspelen 36
Koppelen 36
Profiel 55
Versie 55
BT.2020 23
Luidspreker
Kabel 15
Patroon 43
Luidsprekers geschikt voor Dolby Atmos 19
B-voorluidsprekers 20
M
D
Deep Color (Deep Colour) 23
Meerkanaals surroundgeluid 16, 20
Meldingen 52
Displaypaneel 9
Menu
Home 42
Middenluidspreker 13
Dolby Surround 39
Multi Ch Stereo 39
Direct 39
E
Easy Setup 30
59NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\NL\010COVIX.fm
masterpage: Left
N
Neural-X 39
NIGHT MODE 8, 11
O
Ondersteunde afspeelformaten
Audio 58
OPTIONS 42
P
PURE DIRECT 8, 11
R
Receiver
Achterpaneel 10
Displaypaneel 9
Voorpaneel 7
S
Standaardinstellingen
Geluidsvelden 38
Receiver 45
Stroomverbruik 56
Subwoofer 13
Surround-achterluidsprekers 17
T
Taal 31
Televisiescherm
Homemenu 42
Top-middenluidsprekers 18
V
Voorluidspreker 45
60NL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\020REG.fm4-726-905-31(1)
masterpage: Left
Per i clienti in Europa
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili.
Non esporre l’apparecchio a sorgenti di
fiamma non protette (ad esempio candele
accese).
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio a cadute
o spruzzi e non collocare sull’apparecchio
stesso oggetti contenenti liquidi, quali ad
esempio vasi.
Non installare l’apparecchio in uno spazio
chiuso, come una libreria o un mobiletto da
incasso.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare
l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare
l’apparecchio a una presa di rete CA
facilmente accessibile. In caso di
funzionamento anomalo dell’apparecchio,
scollegare immediatamente la spina dalla
presa di rete CA.
L’apparecchio non è scollegata dalla corrente
di rete fintanto che rimane collegata alla
presa di rete CA, anche se l’apparecchio
stessa è stata spenta.
AVVERTENZA
Rischio di esplosione se si sostituisce la
batteria con una di tipo non corretto.
Non esporre le batterie o gli apparecchi con le
batterie installate a fonti di calore eccessivo,
quali luce solare e fuoco.
AVVERTENZA
SUPERFICIE CALDA
Per ridurre il rischio di pericolo di
ustioni termiche, non toccare la
superficie calda in cui viene
visualizzato questo simbolo.
Smaltimento delle batterie
(pile e accumulatori) esauste
e delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche a
fine vita (applicabile in tutti i
Paesi dell’Unione Europea e
negli altri Paesi con sistema
di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o
imballo indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico. Su talune batterie questo simbolo
può essere utilizzato in combinazione con un
simbolo chimico. Il simbolo chimico del
piombo (Pb) è aggiunto se la batteria
contiene più dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che questi prodotti e le batterie
siano smaltiti correttamente, contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero
essere causate dal trattamento inappropriato
dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei
materiali aiuterà a preservare le risorse
naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di
sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
richiedano una connessione permanente con
una batteria in essi incorporata, la stessa
dovrà essere sostituita esclusivamente da
personale qualificato. Per assicurarsi che la
batteria sia trattata correttamente, si prega di
consegnare i prodotti a fine vita in un centro
di raccolta idoneo per il riciclo di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per tutte le altre batterie, si prega di
consultare la sezione relativa alla rimozione
sicura della batteria dal prodotto. Si prega di
consegnare le batterie in un centro di raccolta
idoneo per il riciclo delle batterie esauste. Per
informazioni più dettagliate sul riciclo di
questi prodotti o batterie, si prega di
contattare il vostro Comune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
presso il quale è stato acquistato il prodotto o
la batteria. In caso di smaltimento abusivo di
batterie o di apparecchiature elettriche ed
elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa vigente
(valido solo per l’Italia).
2IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\020REG.fm
masterpage: Right
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi venduti
nei paesi in cui sono in vigore le Direttive
UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per
conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe Limited.
Richieste all’importatore UE o relative alla
conformità di prodotto in Europa devono
essere indirizzate al rappresentante
autorizzato del costruttore, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1 1935 Zaventem, in Belgio.
Con la presente, Sony Corporation dichiara
che questo apparecchio è conforme alla
Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.compliance.sony.de/
IT
Questa apparecchiatura radio deve essere
utilizzata con la/e versione/i approvata/e del
software che è/sono indicata/e nella
Dichiarazione di Conformità UE. Il software
caricato su questa apparecchiatura radio
risulta ottemperare ai requisiti essenziali della
Direttiva 2014/53/UE.
Per verificare la versione del software
premere AMP MENU, quindi selezionare
.
“<SYSTEM>” utilizzando / e
Questo Multi Channel AV Receiver è
progettato per la riproduzione audio e video
da dispositivi connessi, lo streaming di brani
musicali da un dispositivo BLUETOOTH® e un
sintonizzatore FM.
Questo apparecchio è stato testato e trovato
conforme ai limiti indicati nel regolamento
EMC utilizzando un cavo di collegamento con
lunghezza inferiore ai 3 metri.
È possibile che un’eccessiva pressione audio
emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la
perdita dell’udito.
3IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\010COVTOC.fm
Indice
Elementi in dotazione ............................... 5
Caratteristiche principali del ricevitore .... 6
Parti e comandi ......................................... 7
masterpage: Left
Guida alla soluzione dei
problemi/Caratteristiche
tecniche
Guida alla soluzione dei problemi ......... 46
Precauzioni ............................................. 54
Caratteristiche tecniche ..........................55
Collegamento e
preparazione
Informazioni sul copyright ..................... 56
1: Decisione sul sistema diffusori ............13
Formati riproducibili supportati ............. 58
2: Impostazione/collegamento dei
diffusori ...............................................15
Indice analitico ........................................59
Comunicazione BLUETOOTH ................... 57
3: Collegamento di un televisore ........... 23
4: Collegamento di dispositivi
audio-video ........................................ 28
5: Collegamento dell’antenna FM .......... 30
6: Accensione del ricevitore ed
esecuzione di Easy Setup .................. 30
7: Impostazione per HDMI ...................... 34
Riproduzione
Riproduzione di audio e immagini sul
televisore e/o sui dispositivi
audio-video collegati ......................... 35
Riproduzione di audio su un dispositivo
BLUETOOTH ........................................ 36
Selezione di effetti audio ........................ 38
Menu/Altre funzioni
Utilizzo dei menu sullo schermo del
televisore ........................................... 42
Selezione dello schema diffusori ........... 43
Accensione dei diffusori anteriori .......... 45
Ripristino delle impostazioni predefinite
di fabbrica .......................................... 45
4IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\010COVTOC.fm
Elementi in dotazione
• Ricevitore (1)
• Telecomando (1)
• Pile R03 (formato AAA) (2)
• Antenna a filo FM (1)
masterpage: Right
• Il testo racchiuso tra parentesi ([--]) appare
sullo schermo del televisore, e il testo
racchiuso tra virgolette doppie (“--”) appare
sul pannello display.
• Le voci visualizzate sullo schermo del
televisore possono variare a seconda della
zona.
La Guida (istruzioni per l’uso online
su base web) fornisce informazioni
sulle funzioni e le operazioni
avanzate.
È possibile visualizzare la Guida online del
computer, nonché su smartphone o tablet.
Aprire il browser e immettere il seguente
URL o utilizzare la funzione lettore codice
QR per accedere al sito.
• Microfono di calibrazione (1)
• Guida di avvio (1)
Per i clienti in Europa
Spiega come collegare il sistema diffusori a
5.1.2 canali, eseguire le impostazioni iniziali e
ascoltare i dispositivi connessi.
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh79/h_eu/
• Istruzioni per l’uso (questo opuscolo) (1)
Per clienti a Taiwan
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh79/zh-tw/
Spiega i collegamenti necessari, le
impostazioni iniziali e le operazioni
fondamentali.
Manuali forniti in dotazione a
questo prodotto
Per clienti in altre aree
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh79/h_zz/
• Alcune illustrazioni sono presentate sotto
forma di disegni concettuali, e possono
essere diverse dai prodotti effettivi.
• I manuali forniti per questo prodotto
descrivono principalmente le procedure per
l’utilizzo del telecomando. È possibile
utilizzare anche i comandi su ricevitore se
hanno nomi identici o simili a quelli del
telecomando.
5IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\010COVTOC.fm
masterpage: Left
Caratteristiche principali del ricevitore
Compatibile con i formati audio basati su oggetti più recenti
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio e i formati audio basati su oggetti (Dolby Atmos e
DTS:X) sono supportati (solo quando i dispositivi sono collegati tramite cavi HDMI). Si può
ascoltare suono surround per 360 gradi.
Compatibile con formati video 4K di alta qualità*
• Il ricevitore supporta HDCP 2.2, Dolby Vision, HDR10 e Hybrid Log-Gamma, che
consentono di visualizzare immagini video di alta qualità (pagina 23).
* A seconda del segnale video in ingresso, è necessario modificare l’impostazione di “SIG. FMT.”.
Dotato di funzione di calibrazione automatica (D.C.A.C. avanzato) che
consente la visualizzazione e l’ascolto in un ambiente quasi ideale
• D.C.A.C. avanzato misura e calibra distanza, livello e caratteristiche di frequenza dei
diffusori con il microfono di calibrazione mono in dotazione per adattarsi all’ambiente di
visualizzazione e ascolto (pagina 31).
• La funzione A.P.M. (Automatic Phase Matching) calibra le caratteristiche di fase dei
diffusori in modo da poter ascoltare suono surround corrispondente.
Riproduce un suono surround virtuale anche in un ambiente in cui il
diffusore posteriore non può essere installato (Front Surround)
Consente di ascoltare un suono surround equivalente a quello di un sistema diffusori a 5.1
canali con solo due diffusori anteriori (pagina 22).
Compatibile con tecnologia wireless BLUETOOTH®
• Collegare un WALKMAN®, uno smartphone o un tablet al ricevitore tramite la funzione
BLUETOOTH per riprodurre il contenuto musicale su questi dispositivi in modo wireless
(pagina 36).
• È possibile accendere questo ricevitore da un dispositivo BLUETOOTH associato anche
quando il ricevitore è in modalità standby. Per ulteriori informazioni sul funzionamento,
visitare la Guida.
Campi sonori selezionabili in base alle preferenze
È possibile selezionare da un’ampia gamma di campi sonori in base ai collegamenti dei
diffusori o alle sorgenti di ingresso (2ch Stereo, Direct, Auto Format Decoding, ecc.)
(pagina 38).
Dotato di un jack HDMI compatibile con Canale di ritorno audio (ARC)
L’audio del televisore può essere emesso dal ricevitore utilizzando un solo cavo HDMI
(pagina 24, 25, 26).
Supporta collegamento a due amplificatori dei diffusori anteriori
È possibile migliorare la qualità audio dei diffusori anteriori collegando diversi amplificatori
sia a un tweeter che a un woofer, utilizzando il collegamento a due amplificatori (pagina 21).
6IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\030PAR.fm
masterpage: Right
Parti e comandi
Pannello anteriore del ricevitore
  (accensione)
Accende il ricevitore o lo imposta in
modo standby.
 Indicatore di accensione
•Verde: Il ricevitore è acceso.
•Rosso: Il ricevitore si trova nel modo
standby e si è effettuata una delle
seguenti impostazioni:
– “CTRL.HDMI” è impostato su “CTRL
ON”.
– “BT STBY” è impostato su “STBY
ON”.*
– “STBY.THRU” è impostato su “ON” o
“AUTO”.
•L’indicatore si spegne: Il ricevitore è
in modo standby, e:
– “CTRL.HDMI” è impostato su “CTRL
OFF”.
– “BT STBY” è impostato su “STBY
OFF”.
– “STBY.THRU” è impostato su “OFF”.
* L’indicatore si illumina in rosso solo se un
dispositivo è stato associato al ricevitore e
“BT POWER” è impostato su “BT ON”. In
assenza di dispositivi associati al ricevitore
o se “BT POWER” è impostato su “BT OFF”,
l’indicatore si spegne.
 SPEAKERS (pagina 45)
Accende il sistema diffusori.
Nota
L’audio non viene trasmesso dai diffusori
quando si seleziona “OFF SPEAKERS”.
Assicurarsi di selezionare un’impostazione
diversa da “OFF SPEAKERS”.
 TUNING MODE
Selezionare la sintonizzazione
automatica o la modalità di
sintonizzazione preselezionata.
 TUNING +/–
Ricerca una stazione FM o seleziona
stazioni o canali preselezionati.
 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(pagina 38)
 Pannello display (pagina 9)
 NIGHT MODE
Attiva la funzione Night Mode, che
consente di ottenere un effetto sonoro
simile a quello di un cinema a livelli di
volume ridotti.
7IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\030PAR.fm
Nota
• La funzione Night Mode non è disponibile
nei casi riportati di seguito:
– [Pure Direct] è impostato su [On].
– Le cuffie sono collegate.
– Viene utilizzato [Direct] e viene
selezionato un ingresso analogico.
• Il ricevitore può riprodurre segnali a una
frequenza di campionamento inferiore
rispetto a quella effettiva dei segnali in
ingresso, a seconda del formato audio.
masterpage: Left
 INPUT SELECTOR
Seleziona il canale di ingresso
collegato al dispositivo che si desidera
utilizzare.
 Jack CALIBRATION MIC
(pagina 32)
 Jack PHONES
Collegare qui le cuffie.
 DISPLAY
Visualizza le informazioni sul pannello
display.
 DIMMER
Regola la luminosità del pannello
display.
 BLUETOOTH
Commuta l’ingresso del ricevitore su
[BT] e si collega automaticamente
all’ultimo dispositivo connesso.
Imposta il ricevitore in modalità di
associazione quando non vi sono
informazioni di associazione sul
ricevitore.
Scollega il dispositivo BLUETOOTH
quando il ricevitore è collegato ad un
dispositivo BLUETOOTH.
Indicatore BLUETOOTH
(pagina 36)
 Sensore del telecomando
Riceve i segnali provenienti dal
telecomando.
 PURE DIRECT
Attiva la funzione Pure Direct che
consente la riproduzione ad alta
fedeltà di audio da tutti gli ingressi.
L’indicatore sopra il tasto si accende
quando si attiva la funzione Pure
Direct.
Nota
[Calibration Type], [Night Mode], [Equalizer],
“A.P.M.” e “D.RANGE” non funzionano se è
selezionata la funzione Pure Direct.
 MASTER VOLUME (pagina 35)
8IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\030PAR.fm
masterpage: Right
Indicatori sul pannello display
 Indicatore del sistema di diffusori
(pagina 45)
ST
Trasmissione stereo FM
 Indicatore ingresso
Si illumina per indicare l’ingresso
corrente.
OPT
I segnali digitali vengono immessi
attraverso il jack OPTICAL.
COAX
Numero della stazione preselezionata
(Il numero cambia in base alla stazione
preselezionata selezionata.)
 D.RANGE
Si illumina quando la compressione
della gamma dinamica è attivata.
I segnali digitali vengono immessi
attraverso il jack COAXIAL.
HDMI
I segnali digitali vengono immessi
attraverso il jack HDMI selezionato.
 SLEEP
Si illumina quando il timer di
spegnimento viene attivato.
 Indicatore di sintonia
Si illumina mentre il ricevitore si
sintonizza su una stazione radio.
MEMORY
Viene attivata una funzione della
memoria, ad esempio la memoria di
preselezione e così via.
RDS (solo modelli destinati
all’Europa e all’area Asia Pacifico)
Sintonizzato su una stazione con
servizi RDS.
MONO
Trasmissione monofonica
9IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\030PAR.fm
masterpage: Left
Pannello posteriore del ricevitore
 Porta POWER SUPPLY
Solo per alimentazione.
 Jack HDMI IN/OUT (pagina 23, 24,
25, 26, 27, 28)
Tutti i jack HDMI IN/OUT sul ricevitore
supportano HDCP 2.2. HDCP 2.2 è una
nuova tecnologia avanzata di
protezione del copyright utilizzata per
proteggere contenuti come i film 4K.
 Terminali SPEAKERS (pagina 15,
16, 17, 18, 19, 20, 21, 22)
 Jack SUBWOOFER OUT (pagina 16,
17, 18, 19, 20, 21, 22)
 Jack AUDIO IN (pagina 27, 29)
 Terminale FM ANTENNA
(pagina 30)
 Jack OPTICAL IN (pagina 25, 27)
 Jack COAXIAL IN (pagina 29)
10IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\030PAR.fm
Telecomando
masterpage: Right
 Tasti di ingresso
BLUETOOTH, MEDIA BOX,
BD/DVD, SAT/CATV, GAME,
SA-CD/CD, TV, FM
Consente di selezionare il canale di
ingresso collegato al dispositivo che si
desidera utilizzare. Quando si preme
uno qualsiasi dei tasti di ingresso, il
ricevitore si accende.
Nota
Premendo BLUETOOTH, il ricevitore si
accende solo se “BT POWER” è impostato su
“BT ON” nel menu “<BT>”.
BLUETOOTH PAIRING (pagina 36)
Commuta l’ingresso del ricevitore su
[BT] e imposta il ricevitore in modalità
di associazione.
 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(pagina 38)
Seleziona un campo sonoro.
PURE DIRECT
Attiva la funzione Pure Direct che
consente la riproduzione ad alta
fedeltà di audio da tutti gli ingressi.
Nota
[Calibration Type], [Night Mode], [Equalizer],
“A.P.M.” e “D.RANGE” non funzionano se è
selezionata la funzione Pure Direct.
FRONT SURROUND
Attiva la funzione Front Surround, che
consente di ascoltare un suono
surround equivalente a quello di un
sistema simile a quello di un cinema
con solo due diffusori anteriori.
NIGHT MODE
  (accensione) (pagina 31)
Accende il ricevitore o lo imposta in
modo standby.
INFORMATION
Visualizza informazioni quali formato
audio, ecc. sullo schermo del
televisore.
SLEEP
Imposta il ricevitore affinché si spenga
automaticamente allo scadere
dell’intervallo di tempo specificato.
Attiva la funzione Night Mode, che
consente di ottenere un effetto sonoro
simile a quello di un cinema a livelli di
volume ridotti.
Nota
• La funzione Night Mode non è disponibile
nei casi riportati di seguito:
– [Pure Direct] è impostato su [On].
– Le cuffie sono collegate.
– Viene utilizzato [Direct] e viene
selezionato un ingresso analogico.
11IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\030PAR.fm
masterpage: Left
• Il ricevitore può riprodurre segnali a una
frequenza di campionamento inferiore
rispetto a quella effettiva dei segnali in
ingresso, a seconda del formato audio.
MEMORY*
DIMMER
PRESET +/–
Regola la luminosità del pannello
display.
Seleziona le stazioni o i canali
preselezionati.
 DISPLAY
Visualizza le informazioni sul pannello
display.
* I tasti  +,  e MEMORY sono dotati di punti
tattili. Utilizzare i punti tattili come riferimento
durante l’uso del ricevitore.
Nota
AMP MENU
Visualizza il menu sul pannello display
per azionare il ricevitore.
(immettere),
Memorizza una stazione ricevuta come
stazione preselezionata.
/ / /
Premere , , , per selezionare le
voci di menu. Quindi, premere
per
immettere la selezione.
BACK
Ritorna al menu precedente o esce dal
menu o dalla guida a schermo
visualizzata sullo schermo del
televisore.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere
utilizzate a scopo esemplificativo.
• A seconda del modello del dispositivo collegato,
alcune funzioni descritte nella presente sezione
potrebbero non funzionare con il telecomando
in dotazione.
Per inserire le pile nel telecomando
Inserire due pile R03 (formato AAA) (in
dotazione) nel telecomando. Inserire le pile
assicurandosi che le estremità + e – siano
nella posizione corretta.
OPTIONS (pagina 42)
Visualizza il menu delle opzioni sullo
schermo del televisore.
HOME (pagina 42)
Visualizza il menu principale sullo
schermo del televisore.
  (volume) +*/–
Regola il livello di volume di tutti i
diffusori contemporaneamente.
 (disattivazione dell’audio)
Disattiva momentaneamente l’audio.
Premere di nuovo il tasto per
ripristinare l’audio.
/ (riavvolgimento rapido/
avanzamento rapido),
 (riproduzione/pausa)*,
/ (precedente/
successivo),  (arresto)
(pagina 37)
Nota
• Non lasciare il telecomando in luoghi
estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare contemporaneamente pile al
manganese e altri tipi di pila.
• Si consiglia di utilizzare pile al manganese AAA.
• Non esporre il sensore dei telecomandi sul
pannello anteriore del ricevitore alla luce solare
diretta o a luci. Onde evitare problemi di
funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando
per un periodo di tempo prolungato, rimuovere
le pile onde evitare possibili danni dovuti a
perdite di elettrolita e corrosione.
• Se con il telecomando non è più possibile
controllare il ricevitore, sostituire entrambe le
pile con altre nuove.
TUNING +/–
Ricerca una stazione FM.
12IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\040CON.fm
masterpage: Right
Collegamento e preparazione
1: Decisione sul sistema diffusori
Decidere il sistema diffusori da impostare in base al numero di diffusori e subwoofer
utilizzati. L’illustrazione e la tabella di seguito indicano i tipi di diffusori che possono essere
collegati al ricevitore e le posizioni generali per il posizionamento dei diffusori.
Ambiente con ricevitore installato
Abbreviazioni
utilizzate nelle
illustrazioni
Tipo di diffusore
Funzione di ciascun diffusore
FL
Diffusore anteriore
sinistro
Produce suoni dai canali anteriori sinistro/destro.
FR
Diffusore anteriore destro
CNT
Diffusore centrale
Produce suoni vocali dal canale centrale.
SL
Diffusore surround
sinistro
Produce suoni dai canali surround sinistro/destro.
SR
Diffusore surround destro
SBL
Diffusore surround
posteriore sinistro
SBR
Diffusore surround
posteriore destro
SB
Diffusore surround
posteriore
Produce suoni dal canale surround posteriore.
SW
Subwoofer
Produce suoni del canale LFE (effetto a bassa
frequenza) ed esalta le parti di basso di altri canali.
TML
Diffusore centrale
superiore sinistro
TMR
Diffusore centrale
superiore destro
FDL
Diffusore sinistro
anteriore Dolby Atmos
FDR
Collegamento e preparazione
Un altro punto con
diffusori anteriori B
Produce suoni dai canali surround posteriori sinistro/
destro.
Produce suoni dai canali centrali superiori sinistro/
destro.
Produce suoni dai canali centrali superiori sinistro/
destro e riflette questi suoni al soffitto. Consente la
Diffusore destro anteriore riproduzione dell’audio dei film 3D Dolby Atmos senza
installare diffusori da soffitto.
Dolby Atmos
13IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\040CON.fm
Abbreviazioni
utilizzate nelle
illustrazioni
Tipo di diffusore
SDL
Diffusore sinistro
surround Dolby Atmos
SDR
masterpage: Left
Funzione di ciascun diffusore
Produce suoni dai canali centrali superiori sinistro/
destro e riflette questi suoni al soffitto. Consente la
Diffusore destro surround riproduzione dell’audio dei film 3D Dolby Atmos senza
installare diffusori da soffitto.
Dolby Atmos
FHL
Diffusore anteriore
superiore sinistro
FHR
Diffusore anteriore
superiore destro
Produce suoni dai canali di altezza anteriori sinistro/
destro.
Suggerimento
• Quando si collega un solo diffusore surround posteriore (SB), posizionarlo direttamente dietro la
posizione di ascolto.
• Poichè il subwoofer (SW) non emette segnali altamente direzionali, è possibile collocarlo ovunque si
preferisce.
Sistema diffusori descritto nel presente manuale
Il presente manuale descrive l’installazione, i collegamenti e le procedure di impostazione
utilizzando il sistema di diffusori tipico indicato nella tabella di seguito come esempio. Per
ulteriori informazioni su tutti i sistemi diffusori supportati da questo ricevitore, vedere
“Selezione dello schema diffusori” (pagina 43).
Sistema diffusori
Per
l’impostazione/
il collegamento
dei diffusori,
vedere pagina
[ASSIGN
SURROUND
BACK
TERMINALS]
[Speaker
Pattern]
“PATTERN”
[Front High/
Top/Dolby
Speakers]
“HEIGHT”
 5.1 canali
16
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
[5.1ch]
“5.1”
–
 7.1 canali che utilizza i
diffusori surround posteriori
17
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
[7.1ch]
“7.1”
–
 5.1.2 canali che utilizza i
diffusori centrali superiori
18
[Height
Speakers]
[5.1.2ch]
“5.1.2”
[Top Middle
Speakers]
“TM”
 5.1.2 canali che utilizza i
diffusori anteriori Dolby
Atmos
19
[Height
Speakers]
[5.1.2ch]
“5.1.2”
[Front Dolby
Speakers]
“FD”
 5.1 canali con diffusori
anteriori B
20
[Front B
Speakers]
[5.1ch]
“5.1”
–
 5.1 canali con
collegamento a due
amplificatori
21
[Bi-Amplifier
Speakers]
[5.1ch]
“5.1”
–
 2.1 canali
22
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
[2.1ch]
“2.1”
–
14IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\040CON.fm
masterpage: Right
2: Impostazione/collegamento dei diffusori
Configurare i diffusori e i subwoofer in un ambiente utilizzando la disposizione preferita per
il sistema diffusori e collegarli al ricevitore. I disegni di disposizione dei diffusori a pagina 16
e pagine successive forniscono gli esempi di disposizione ideale. Non è necessario
configurare i diffusori e i subwoofer esattamente come gli esempi di disposizione. Regolare
la disposizione dei diffusori in modo da adattarla in modo ottimale all’ambiente.
Nota
Suggerimento
Se si dispone di un subwoofer, collegarlo ad uno dei jack SUBWOOFER OUT. Se si dispone di due
subwoofer, è possibile collegarli a entrambi i jack SUBWOOFER OUT.
Come collegare i cavi dei diffusori
Collegare i cavi dei diffusori con le polarità + (rosso)/– (nero) corrispondenti tra il ricevitore e
gli i diffusori come mostrato di seguito. Rimuovere 10 mm di guaina su ogni estremità dei
cavi dei diffusori, quindi avvolgere saldamente i trefoli dei diffusori. Inserire le estremità
spelate dei cavi nei terminali.
10 mm
10 mm
Nota
• Assicurarsi di non rimuovere un eccessiva quantità di guaina dei cavi dei diffusori, in modo da evitare
che i fili dei cavi dei diffusori si tocchino.
• Un collegamento non corretto potrebbe causare danni gravi al ricevitore.
15IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Collegamento e preparazione
• Collegare diffusori con impedenza nominale da 6 ohm a 16 ohm.
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
• Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, accertarsi che i fili metallici del cavo dei diffusori non si
tocchino tra loro fra i terminali SPEAKERS o sul pannello posteriore del ricevitore. Se i fili vengono a
contatto, potrebbero verificarsi danni al circuito dell’amplificatore.
• Se si collega un subwoofer con una funzione di standby automatico, disattivare la funzione quando si
guardano film. Se la funzione di standby automatico è attivata, passa automaticamente in modo
standby, secondo il livello del segnale di ingresso al subwoofer, pertanto potrebbe non emettere l’audio.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\040CON.fm
masterpage: Left
Sistema diffusori a 5.1 canali
Per ottenere un suono surround multicanale coinvolgente come al cinema sono necessari
cinque diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un
subwoofer.
 30˚
 100˚ – 120˚
Cavo diffusori (non in dotazione)
Cavo audio mono (non in dotazione)
16IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\040CON.fm
masterpage: Right
Sistema diffusori a 7.1 canali che utilizza diffusori surround
posteriori
È possibile ottenere la riproduzione ad alta fedeltà di audio registrato in software DVD o
Blu-ray Disc in formato a 6.1 canali o 7.1 canali.
 100˚ – 120˚
Collegamento e preparazione
 30˚
 Stesso angolo
Cavo diffusori (non in dotazione)
Cavo audio mono (non in dotazione)
Suggerimento
Se si collega solo un diffusore surround posteriore, collocarlo direttamente dietro la posizione di ascolto
e collegarlo ai terminali L (+/–).
17IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\040CON.fm
masterpage: Left
Sistema diffusori a 5.1.2 canali che utilizza diffusori centrali
superiori
È possibile ottenere effetti sonori verticali collegando altri due diffusori centrali superiori.
 30˚
 100˚ – 120˚
 65˚
 80˚
 100˚
Cavo diffusori (non in dotazione)
Cavo audio mono (non in dotazione)
18IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\040CON.fm
masterpage: Right
Sistema diffusori a 5.1.2 canali che utilizza diffusori anteriori
Dolby Atmos
È possibile ottenere effetti sonori verticali collegando altri due diffusori anteriori Dolby
Atmos.
Collegamento e preparazione
 30˚
 100˚ – 120˚
Cavo diffusori (non in dotazione)
Cavo audio mono (non in dotazione)
19IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\040CON.fm
masterpage: Left
Sistema diffusori a 5.1 canali con diffusori anteriori B
È possibile riprodurre l’audio in un altro punto collegando diffusori anteriori B aggiuntivi.
Ambiente con ricevitore installato
 30˚
Un altro punto
 100˚ – 120˚
Diffusori anteriori A
Diffusori anteriori B
(Un altro punto)
Cavo diffusori (non in dotazione)
Cavo audio mono (non in dotazione)
Nota
Se si collegano diffusori anteriori B aggiuntivi, è possibile selezionare i diffusori da utilizzare con il tasto
SPEAKERS (pagina 45). L’audio non viene trasmesso dai diffusori quando si seleziona “OFF SPEAKERS”.
Assicurarsi di selezionare un’impostazione diversa da “OFF SPEAKERS”.
20IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\040CON.fm
masterpage: Right
Sistema diffusori a 5.1 canali con collegamento a due amplificatori
Se i diffusori anteriori sono a due fili, dotati di terminali separati per suoni ad alta frequenza
(tweeter) e a bassa frequenza (woofer), è possibile effettuare il collegamento a due
amplificatori. Collegare ogni paio di terminali per tweeter e woofer a questo ricevitore, come
mostrato di seguito. È possibile ottenere una riproduzione audio di alta qualità se si
azionano tweeter e woofer con amplificatori separate.
Collegamento e preparazione
 30˚
 100˚ – 120˚
Cavo diffusori (non in dotazione)
Cavo audio mono (non in dotazione)
21IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\040CON.fm
masterpage: Left
Nota
Verificare che le parti metalliche di Hi/Lo attaccate ai diffusori siano state rimosse dai diffusori, per evitare
problemi di funzionamento del ricevitore.
Sistema diffusori a 2.1 canali
Se si seleziona [Front Surround] per l’impostazione del campo sonoro, è possibile ascoltare
effetti surround equivalenti a quelli di un sistema diffusori a 5.1 canali utilizzando solo i due
diffusori anteriori.
Posizionare i diffusori come indicato di seguito e cambiare a poco a poco la direzione dei
diffusori anteriori per trovare la direzione che fornisce l’effetto surround ottimale.
Collocare un tweeter del diffusore
anteriore alla stessa altezza delle orecchie.
 30˚
 1,5 m – 3 m
Cavo diffusori (non in dotazione)
Cavo audio mono (non in dotazione)
22IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\040CON.fm
masterpage: Right
3: Collegamento di un televisore
Nota
Assicurarsi di effettuare il collegamento dei cavi prima di collegare il cavo di alimentazione CA.
Collegare un televisore al jack HDMI TV OUT. È possibile impostare questo ricevitore
utilizzando il menu o le istruzioni su schermo visualizzate sullo schermo del televisore.
Quando si collega un televisore, è possibile guardare un video e ascoltare l’audio in ingresso
dal dispositivo collegato al ricevitore sul televisore. È inoltre possibile ascoltare l’audio del
televisore dal diffusore tramite il ricevitore.
• Sony consiglia di utilizzare un cavo HDMI Sony o un altro cavo autorizzato HDMI.
Assicurarsi di utilizzare un un cavo HDMI ad alta velocità con Ethernet. Per i segnali video
che richiedono banda larga, come 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 e 4K/60p 4:2:0 10 bit, ecc.,
assicurarsi di utilizzare un cavo HDMI Premium ad alta velocità con Ethernet, che supporta
banda larga fino a 18 Gbps.
• Se si utilizzano formati video a banda larga, come 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 e 4K/60p 4:2:0
10 bit, assicurarsi di impostare il formato di segnale HDMI. Per ulteriori informazioni,
vedere “Impostazione del formato di segnale HDMI” (pagina 34).
• Sconsigliamo di utilizzare un cavo di conversione HDMI-DVI. Se si collega un cavo di
conversione HDMI-DVI a un dispositivo DVI-D, si potrebbero perdere l’audio e/o
l’immagine. Collegare cavi audio separati o cavi di collegamento digitali, poi riassegnare i
jack di ingresso se il suono non viene emesso correttamente.
• Tutti i jack HDMI sul ricevitore supportano ampi spazi dei colori ITU-R BT.2020, Deep Color
(Deep Colour) e il pass-through dei contenuti HDR (High Dynamic Range).
• Il jack HDMI TV OUT supporta Canale di ritorno audio (ARC).
• Lo spazio dei colori BT.2020 è un nuovo standard di colori più ampia, definito per sistemi
televisivi a definizione ultra elevata.
• HDR è un formato video emergente che consente di visualizzare una più ampia gamma di
livelli di luminosità.
• Per i dettagli sui formati video supportati, visitare la Guida.
Protezione del copyright relativo ai jack HDMI
• Tutti i jack HDMI sul ricevitore supportano la risoluzione 4K e HDCP 2.2 (tecnologia di
produzione da copia (High-bandwidth Digital Content Protection) revisione 2.2).
HDCP 2.2 è una nuova tecnologia avanzata di protezione del copyright utilizzata per
proteggere contenuti come i film 4K.
• Per guardare contenuti protetti HDCP 2.2 come contenuti 4K, collegare i jack HDMI ai jack
che supportano HDCP 2.2 sul televisore e sul dispositivo audio-video. Per conoscere nel
dettaglio se il televisore e il dispositivo audio-video sono dotati di jack HDMI compatibile
con HDCP 2.2, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo collegato.
Collegamento del cavo audio
• Quando si collega un cavo audio digitale ottico, inserire completamente le spine fino ad
avvertire il clic di incastro.
• Non piegare o annodare i cavi audio digitali ottici.
23IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Collegamento e preparazione
Funzioni HDMI
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\040CON.fm
masterpage: Left
• Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
• Quando si collega un televisore al ricevitore tramite i jack TV IN del ricevitore, impostare il
jack di uscita audio del televisore su “Fixed” se può essere alternato fra “Fixed” o “Variable”.
Collegamento di un televisore 4K
Quando un jack HDMI del televisore 4K è compatibile con la funzione Canale
di ritorno audio (ARC) e HDCP 2.2
Canale di ritorno audio (ARC) è una funzione che invia l’audio digitale del televisore a
dispositivi audio-video tramite un cavo HDMI.
Se “ARC” è indicato per il jack di ingresso HDMI del televisore, questo televisore è
compatibile con la funzione Canale di ritorno audio (ARC). Con un solo cavo HDMI di
collegamento tra il ricevitore e il jack di ingresso HDMI del televisore compatibile con la
funzione Canale di ritorno audio (ARC), è possibile ascoltare l’audio del televisore dai
diffusori collegati al ricevitore.
Televisore
Segnali audio/video
Jack HDMI compatibile
con HDCP 2.2
Cavo HDMI (non in dotazione)
Nota
• Per questo collegamento, è necessario attivare la funzione Controllo per HDMI. Premere AMP MENU,
quindi premere / e
per selezionare “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL ON”.
• È inoltre necessario attivare la funzione Controllo per HDMI del televisore. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
24IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\040CON.fm
masterpage: Right
Quando il jack HDMI compatibile con Canale di ritorno audio (ARC) sul
televisore 4K non è compatibile con HDCP 2.2
Il copyright del contenuto 4K è protetto da HDCP 2.2.
Per fruire dei contenuti 4K, collegare il jack HDMI del ricevitore al jack HDMI compatibile
HDCP 2.2 del televisore con un cavo HDMI.
In tal caso, non è possibile inviare l’audio del televisore al ricevitore utilizzando la funzione
Canale di ritorno audio (ARC) del televisore. Collegare il jack di uscita ottica del televisore al
jack OPTICAL TV IN del ricevitore con un cavo audio digitale ottico.
Televisore
Collegamento e preparazione
Segnali audio/video
Segnali audio
Jack HDMI compatibile
con HDCP 2.2
Cavo HDMI (non in dotazione)
Cavo audio digitale ottico (non in dotazione)
25IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\040CON.fm
masterpage: Left
Collegamento di un televisore non compatibile con 4K
Quando un jack HDMI del televisore è compatibile con Canale di ritorno
audio (ARC)
Canale di ritorno audio (ARC) è una funzione che invia l’audio digitale del televisore a
dispositivi audio-video tramite un cavo HDMI.
Se “ARC” è indicato per il jack di ingresso HDMI del televisore, questo televisore è
compatibile con la funzione Canale di ritorno audio (ARC). Con un solo cavo HDMI di
collegamento tra il ricevitore e il jack di ingresso HDMI del televisore compatibile con la
funzione Canale di ritorno audio (ARC), è possibile ascoltare l’audio del televisore dai
diffusori collegati al ricevitore.
Televisore
Segnali audio/video
Cavo HDMI (non in dotazione)
Nota
• Per questo collegamento, è necessario attivare la funzione Controllo per HDMI. Premere AMP MENU,
quindi premere / e
per selezionare “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL ON”.
• È inoltre necessario attivare la funzione Controllo per HDMI del televisore. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
Suggerimento
Se il jack HDMI compatibile con Canale di ritorno audio (ARC) del televisore è già collegato ad un altro
dispositivo, scollegare il dispositivo e collegare il ricevitore.
26IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\040CON.fm
masterpage: Right
Quando un jack HDMI del televisore non è compatibile con Canale di ritorno
audio (ARC)
Canale di ritorno audio (ARC) è una funzione che invia l’audio digitale del televisore a
dispositivi audio-video tramite un cavo HDMI.
Se “ARC” non è indicato per il jack di ingresso HDMI del televisore, questo televisore non è
compatibile con la funzione Canale di ritorno audio (ARC).
Per emettere segnali audio e video dal ricevitore al televisore, collegare il ricevitore al
televisore con un cavo HDMI .
Per emettere segnali audio del televisore sul ricevitore, collegare il ricevitore al televisore con
un cavo audio digitale ottico
o un cavo audio stereo .
Segnali audio
Collegamento e preparazione
Televisore
Segnali
audio/video
o
Collegamento consigliato
Collegamento alternativo
Cavo HDMI (non in dotazione)
Cavo audio digitale ottico (non in dotazione)
Cavo audio stereo (non in dotazione)
27IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\040CON.fm
masterpage: Left
4: Collegamento di dispositivi audio-video
Per le note quando si collegano dispositivi audio-video ai jack HDMI sul ricevitore, vedere
“Funzioni HDMI” (pagina 23).
Collegamento di dispositivi con jack HDMI
Lettore Ultra HD Blu-ray
Disc™, lettore Blu-ray
Disc™, lettore DVD
Lettore
multimediale
Segnali audio/
video
Segnali
audio/video
Decoder via cavo
o via satellite
Segnali audio/
video
Segnali
audio/video
Console per
videogiochi
quali la
PlayStation 4
Cavo HDMI (non in dotazione)
Suggerimento
• Questo collegamento è un esempio. È possibile collegare ogni dispositivo HDMI a qualsiasi jack HDMI IN.
• La qualità dell’immagine dipende dal tipo di jack di collegamento. Consigliamo di collegare i dispositivi
tramite il collegamento HDMI se dispongono di jack HDMI.
28IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\040CON.fm
masterpage: Right
Collegamento di dispositivo con jack audio analogici e jack audio
digitale coassiale
Segnali
audio
Segnali
video
Segnali
audio
Segnali
video
Lettore Blu-ray
Disc™, lettore
DVD
Decoder via
cavo o via
satellite
Al jack di ingresso
VIDEO del televisore
Collegamento e preparazione
Al jack di ingresso
VIDEO del televisore
Collegamento consigliato
Collegamento alternativo
o
Segnali audio
Lettore Super Audio CD, lettore CD,
piastra MD, piastra a cassette, giradischi*
Cavo audio stereo (non in dotazione)
Cavo audio digitale coassiale (non in dotazione)
* Per collegare un giradischi che dispone solo di jack di uscita PHONO, è necessario collegare un
equalizzatore Phono (non in dotazione) tra il giradischi e questo ricevitore.
Nota
Per ascoltare l’audio in ingresso da un dispositivo collegato ai jack AUDIO IN, non collegare alcun
dispositivo ai jack HDMI IN, COAXIAL IN e OPTICAL IN, etichettati con lo stesso nome del dispositivo (come
BD/DVD, SAT/CATV, SA-CD/CD e TV).
Suggerimento
• È possibile collegare dispositivi diversi da quelli indicati in precedenza ai jack AUDIO IN.
• È possibile rinominare ciascun ingresso in modo che il nome possa essere visualizzato sul pannello
display del ricevitore. Per informazioni dettagliate, vedere “Modifica del nome per ciascun ingresso
(Name)” nella Guida.
29IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\040CON.fm
5: Collegamento
dell’antenna FM
masterpage: Left
6: Accensione del
ricevitore ed esecuzione
di Easy Setup
Accendere il ricevitore e un televisore per
eseguire le impostazioni iniziali in base alle
istruzioni riportate nella schermata Easy
Setup visualizzata sul televisore.

Tasti di
ingresso
Antenna a filo FM (in
dotazione)
Nota
• Accertarsi di estendere completamente
l’antenna a filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo
FM nella posizione più orizzontale possibile.
AMP MENU
/ / / ,
HOME

1. Visualizzazione della
schermata Easy Setup sullo
schermo del televisore
1
Collegare il cavo di
alimentazione CA a una
presa di rete.
Alla presa di rete
30IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\040CON.fm
2
3
masterpage: Right
Accendere il televisore e
commutare l’ingresso del
televisore sull’ingresso a cui
è collegato il ricevitore.
È possibile selezionare la lingua dei
messaggi sullo schermo.
Premere  (accensione) per
accendere il ricevitore.
Premere / per selezionare la
lingua, quindi premere .
La schermata Easy Setup viene
visualizzata sul televisore.
2. Selezione della lingua
La funzione di calibrazione automatica
consente quanto segue:
• Controllare il collegamento tra ogni
diffusore e il ricevitore.
• Regolare il livello del diffusore.
• Misurare la distanza di ogni diffusore
dalla posizione seduta.*
Nota
Non è possibile eseguire Easy Setup senza
collegare un televisore al ricevitore.
Suggerimento
• Quando si accende il ricevitore dopo aver
inizializzato il ricevitore, sul televisore appare
anche la schermata Easy Setup.
• Per spegnere il ricevitore, premere di nuovo
 (accensione).
Per visualizzare manualmente la
schermata Easy Setup
1 Premere HOME.
Il menu principale viene visualizzato
sullo schermo del televisore (pagina 42).
• Misurare le dimensioni del diffusore.*
• Misurare le caratteristiche di frequenza
(EQ).*
* Il risultato della misurazione non viene utilizzato
quando sono selezionati [Direct] per
l’impostazione del campo sonoro e un ingresso
analogico.
Prima di eseguire la calibrazione
automatica
Controllare i seguenti elementi:
• Scollegare le cuffie.
• Per una misurazione accurata,
assicurarsi che l’ambiente sia
tranquillo e privo di rumore.
• Impostare l’uscita del diffusore su
un’impostazione diversa da “OFF
SPEAKERS” con il tasto SPEAKERS
(pagina 45).
Nota
2 Premere / per selezionare [Easy
Setup], quindi premere .
• Durante la misurazione, l’audio emesso dai
diffusori è molto alto e non è possibile regolare
il volume. Tenere conto dei vicini e dei bambini
presenti.
• Se la funzione di disattivazione dell’audio è
stata attivata prima di eseguire la calibrazione
automatica, la funzione di disattivazione
dell’audio sarà automaticamente disattivata.
31IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Collegamento e preparazione
3. Esecuzione della
calibrazione automatica
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\040CON.fm
• Potrebbe non essere possibile eseguire
misurazioni corrette oppure eseguire la
calibrazione automatica quando vengono
utilizzati diffusori speciali, quali quelli dipolari.
• A seconda delle caratteristiche del subwoofer in
uso, il valore della distanza di impostazione può
essere diverso dalla posizione effettiva.
1
2
masterpage: Left
Se è collegato un subwoofer,
accenderlo, quindi alzare il
volume.
Regolare e posizionare il subwoofer
come segue:
Collegare il microfono di
calibrazione in dotazione al
jack CALIBRATION MIC.
Quindi, posizionare il
microfono di calibrazione in
corrispondenza della
posizione di ascolto.
• Portare il LEVEL ad appena prima
della metà.
• Se si collega un subwoofer dotato
della funzione di frequenza di
transizione, impostare il valore
massimo.
Accertarsi di posizionare il microfono
di calibrazione alla stessa altezza delle
orecchie.
• Se si collega un subwoofer dotato di
funzione standby automatica,
disattivare la funzione.
Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso del subwoofer.
Microfono di
calibrazione
(in dotazione)
Al jack CALIBRATION MIC
Nota
• Inserire completamente la spina del
microfono di calibrazione nel jack
CALIBRATION MIC. Se il microfono di
calibrazione non è collegato saldamente,
le misurazioni potrebbero non essere
effettuate correttamente.
• Rimuovere le ostruzioni tra il microfono di
calibrazione e i diffusori.
3
Impostare le condizioni di
misurazione.
 Quando i diffusori sono collegati ai
terminali SPEAKERS SURROUND
BACK/HEIGHT(FRONT B/BI-AMP)
del ricevitore, premere / per
selezionare [Assign Surround Back
Terminals], quindi premere .
 Premere / per assegnare i
terminali surround posteriori
facendo riferimento a “Sistema
diffusori descritto nel presente
manuale” (pagina 14), quindi
premere .
32IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\040CON.fm
 Premere , quindi premere /
per selezionare lo schema
diffusori e premere .
Quando viene visualizzato [Front
High/Top/Dolby Speakers],
premere , quindi premere /
per selezionare un tipo di diffusore
e premere .
8
6
7
Premere / per selezionare
[Start], quindi premere
per avviare la calibrazione
automatica.
Accertarsi che il microfono di
calibrazione sia collegato al
ricevitore, quindi premere
.
Verificare le istruzioni sullo
schermo, quindi premere .
La misurazione viene avviata dopo
cinque secondi.
Il processo di misurazione impiega
circa 30 secondi. Un tono test viene
emesso da ogni diffusore in sequenza.
Al termine della misurazione, si sentirà
un bip e la schermata cambierà.
9
La calibrazione automatica è
completata.
Scollegare il microfono di calibrazione,
quindi premere
per uscire dalla
calibrazione automatica.
Suggerimento
La calibrazione automatica (D.C.A.C.) è progettata
in modo da ottenere un bilanciamento dei suoni
appropriato. È inoltre possibile regolare
manualmente i livelli dei diffusori, in base alle
proprie preferenze, utilizzando “T. TONE” nel
menu “<LEVEL>”. Per ulteriori informazioni sul
tono test, visitare la Guida.
Per annullare la calibrazione
automatica
La funzione di calibrazione automatica sarà
annullata se durante il processo di
misurazione si esegue una delle seguenti
azioni:
• Premere  (accensione).
• Premere i tasti di ingresso sul
telecomando oppure ruotare INPUT
SELECTOR sul ricevitore.
• Premere HOME, AMP MENU o
 (disattivazione dell’audio) sul
telecomando.
• Premere SPEAKERS sul ricevitore.
• Cambiare il livello del volume.
• Collegare le cuffie.
33IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Collegamento e preparazione
Nota
È possibile fare riferimento alla guida dello
schema di disposizione dei diffusori per il
posizionamento dei diffusori nella stanza
(pagina 13).
Premere .
Se la misurazione viene
completata correttamente,
premere / per selezionare
[Save&Exit], quindi premere
.
I risultati di misurazione vengono
salvate e il processo di impostazione
viene terminato.
In caso di errore di misurazione
vengono visualizzati i codici di errore o
i messaggi di avviso (pagina 53).
Verificare il messaggio, eseguire le
regolazioni necessarie, quindi
selezionare [Retry] per eseguire di
nuovo la calibrazione automatica.
Per uscire dal processo di
impostazione senza salvare i risultati
della misurazione, selezionare [Exit].
Esempio: Per sistema diffusori a 5.1
canali
– Selezionare [Surround Back
Speakers/Nothing] al punto .
– Selezionare [5.1ch] al punto .
4
5
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\040CON.fm
7: Impostazione per
HDMI
Eseguire questa impostazione quando il
ricevitore è collegato ad un televisore o a
dispositivi audio-video con un cavo HDMI.
Impostazione del formato di
segnale HDMI
Selezionare l’impostazione appropriata per
il televisore e i dispositivi audio-video
collegati.
1
Premere AMP MENU, quindi
premere / e
per
selezionare “<HDMI>” – “SIG.
FMT.”.
2
Premere / per selezionare
l’ingresso desiderato, quindi
premere .
3
Premere / per selezionare
l’impostazione adeguata per
il formato di segnale video
del televisore e/o del
dispositivo audio-video
collegato, quindi premere
.
AMP MENU
/ ,
BACK
Attivazione della funzione
Canale di ritorno audio (ARC)
Se il ricevitore è collegato ad un jack di
ingresso HDMI del televisore compatibile
con la funzione Canale di ritorno audio
(ARC) (pagina 24, 25, 26), attivare la
funzione Controllo per HDMI.
“STANDARD”: Selezionare questa
opzione se non si utilizza il formato
video a banda larga.
“ENHANCED”: Selezionare questa
opzione se si utilizzano formati video a
banda larga, come 4K/60p 4:4:4, 4:2:2
e 4K/60p 4:2:0 10 bit.
Premere AMP MENU, quindi
premere / e
per
selezionare “<HDMI>” –
“CTRL.HDMI” – “CTRL ON”.
La funzione Canale di ritorno audio (ARC)
viene attivata e l’audio del televisore viene
emesso sul ricevitore.
Nota
Accertarsi di attivare la funzione Controllo per
HDMI del televisore. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
Suggerimento
• Per tornare al menu precedente, premere BACK.
• Per uscire dal menu, premere AMP MENU.
• Per ulteriori informazioni sulla soluzione dei
problemi dell’audio del televisore, vedere
“Audio del televisore” (pagina 46).
masterpage: Left
Per i dettagli sul formato video, visitare la
Guida.
Nota
• Il contenuto 4K e/o il contenuto 3D potrebbe
non essere visualizzato a seconda del televisore
o del dispositivo video.
• Per ulteriori informazioni sul dispositivo
collegato, consultare le istruzioni per l’uso del
dispositivo.
• Se il televisore dispone di un menu simile per
formato video a banda larga, controllare
l’impostazione sul menu del televisore quando
si seleziona “ENHANCED” sul ricevitore. Per
informazioni sull’impostazione del menu del
televisore, consultare le istruzioni per l’uso del
televisore.
34IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\050PLA.fm
3
Premere / per selezionare
il dispositivo da riprodurre,
quindi premere
.
4
Avviare la riproduzione sul
dispositivo connesso.
Riproduzione
Riproduzione di audio e
immagini sul televisore
e/o sui dispositivi
audio-video collegati
Suggerimento
Per ottenere immagini e audio di un
dispositivo collegato senza accendere il
ricevitore, impostare “STBY.THRU” su “ON”
nel menu “<HDMI>”.
5
Premerlo  +/– per regolare
il volume.
Nota
/ ,
HOME
 +/–
1
Premere HOME.
Il menu principale viene visualizzato
sullo schermo del televisore.
Prima di spegnere il ricevitore, accertarsi di
abbassare il livello del volume per evitare di
danneggiare i diffusori alla successiva accensione
del ricevitore.
Suggerimento
• Per alzare o abbassare il volume velocemente
– Ruotare rapidamente la manopola MASTER
VOLUME.
– Premere e tenere premuto uno dei tasti
 +/–.
• Per regolazioni di precisione
– Ruotare lentamente la manopola MASTER
VOLUME.
– Premere uno dei tasti  +/– e rilasciarlo
immediatamente.
Per ascoltare la radio FM
È possibile ascoltare le trasmissioni FM con
alta qualità del suono tramite il
sintonizzatore integrato. Per ulteriori
informazioni sul funzionamento, visitare la
Guida.
Nota
A seconda del televisore, il menu principale
potrebbe richiedere tempo per comparire
sullo schermo del televisore.
2
Premere / per selezionare
[Watch] o [Listen], quindi
premere
.
L’elenco delle voci di menu compare
sullo schermo del televisore.
35IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Riproduzione
È possibile collegare dispositivi audiovideo al ricevitore per fruire di un’ampia
gamma di contenuti, quali film e audio.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\050PLA.fm
Riproduzione di audio
su un dispositivo
BLUETOOTH
È possibile ricevere contenuti audio da un
WALKMAN®, uno smartphone o un tablet
che disponga di una funzione BLUETOOTH
e ascoltarli tramite questo ricevitore.
BLUETOOTH
BLUETOOTH
PAIRING
Registrazione di dispositivi
BLUETOOTH sul ricevitore
(operazione di associazione)
L’associazione è un’operazione in cui i
dispositivi BLUETOOTH sono registrati
reciprocamente prima del collegamento.
Attenersi alle seguenti indicazioni per
associare il dispositivo BLUETOOTH al
ricevitore. Una volta associati i dispositivi
BLUETOOTH, non è necessario associarli di
nuovo. Al termine dell’associazione,
procedere a “Ascolto di audio da un
dispositivo BLUETOOTH associato”
(pagina 37).
1
Posizionare il dispositivo
BLUETOOTH entro 1 metro dal
ricevitore.
2
Premere BLUETOOTH
PAIRING.
“PAIRING” lampeggia nel pannello
display. Eseguire la procedura
descritta al punto 3 entro cinque
minuti, altrimenti l’associazione sarà
annullata. Se l’associazione viene
annullata, ripetere questo punto.
 +/–
/,
/,
, 
3
Informazioni sull’indicatore
BLUETOOTH
Stato
dell’indicatore
Il ricevitore cerca un
dispositivo BLUETOOTH
da connettere
Lampeggia
lentamente
Associazione
BLUETOOTH
Lampeggia
rapidamente
Il collegamento
BLUETOOTH è stabilito
Illuminato
Eseguire l’associazione sul
dispositivo BLUETOOTH per
rilevare il ricevitore.
Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso del dispositivo
BLUETOOTH.
Un elenco dei dispositivi rilevati
potrebbe apparire sul display del
dispositivo BLUETOOTH a seconda del
dispositivo BLUETOOTH. Il ricevitore
viene visualizzato come “STR-DH790”.
L’indicatore BLUETOOTH sopra il tasto
BLUETOOTH sul ricevitore si illumina o
lampeggia di blu per indicare lo stato del
BLUETOOTH.
Stato del ricevitore
masterpage: Left
4
Selezionare “STR-DH790” sul
display del dispositivo
BLUETOOTH.
Se “STR-DH790” non viene
visualizzato, ripetere questa
procedura dal punto 1.
Una volta stabilito il collegamento
BLUETOOTH, il nome del dispositivo
associato compare sul pannello
display.
36IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\050PLA.fm
5
6
Avviare la riproduzione sul
dispositivo BLUETOOTH.
2
Premere BLUETOOTH.
Il ricevitore si collega all’ultimo
dispositivo BLUETOOTH collegato e il
nome del dispositivo appare sul
pannello display.
Regolare il volume.
Regolare anzitutto il volume del
dispositivo BLUETOOTH. Se il livello del
volume è ancora troppo basso,
premere  +/– per regolare il livello
del volume del ricevitore.
masterpage: Right
3
Avviare la riproduzione sul
dispositivo BLUETOOTH.
4
Regolare il volume.
L’operazione di associazione può essere
annullata se si commuta l’ingresso.
Nota
• Alcune applicazioni del dispositivo BLUETOOTH
non possono essere controllate dal ricevitore.
• Se viene richiesto un codice di accesso sul
display del dispositivo BLUETOOTH al punto 4,
immettere “0000”. È possibile che il codice di
accesso venga denominato “Passcode”, “PIN
code”, “PIN number” o “Password”.
• È possibile effettuare l’associazione per un
massimo di dieci dispositivi BLUETOOTH. Se
viene associato l’11° dispositivo BLUETOOTH, il
dispositivo collegato meno di recente sarà
sostituito da quello nuovo.
Suggerimento
• È possibile azionare un dispositivo BLUETOOTH
utilizzando / (riavvolgimento rapido/
avanzamento rapido), / (precedente/
successivo),  (riproduzione/pausa),
 (arresto). Per ulteriori informazioni sul
funzionamento, visitare la Guida.
• Se si preme  nell’ingresso [BT] quando non è
collegato alcun dispositivo BLUETOOTH, il
ricevitore si collega automaticamente all’ultimo
dispositivo BLUETOOTH collegato.
Ascolto di audio da un
dispositivo BLUETOOTH
associato
1
Attivare la funzione
BLUETOOTH sul dispositivo
BLUETOOTH.
Per disconnettere una connessione
BLUETOOTH
La connessione BLUETOOTH verrà
disconnessa quando si esegue una delle
seguenti operazioni:
• Commutare l’ingresso.
• Disattivare la funzione BLUETOOTH sul
dispositivo BLUETOOTH.
• Premere BLUETOOTH PAIRING.
• Spegnere il ricevitore o il dispositivo
BLUETOOTH.
• Premere BLUETOOTH di nuovo sul
ricevitore.
Nota
• Le funzioni potrebbero variare a seconda delle
specifiche del dispositivo BLUETOOTH.
• La riproduzione audio su questo ricevitore può
essere ritardata da quella sul dispositivo
BLUETOOTH a causa delle caratteristiche della
tecnologia wireless BLUETOOTH.
Suggerimento
• È possibile abilitare o disabilitare la ricezione del
codec AAC dal dispositivo BLUETOOTH. Per i
dettagli sull’impostazione “BT AAC”, visitare la
Guida.
• È possibile collegarsi al ricevitore da un
dispositivo BLUETOOTH associato quando “BT
POWER” è impostato su “BT ON” nel menu
“<BT>”. Per ulteriori informazioni, visitare la
Guida.
37IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Riproduzione
Regolare anzitutto il volume del
dispositivo BLUETOOTH. Se il livello del
volume è ancora troppo basso,
premere  +/– per regolare il livello
del volume del ricevitore.
Per annullare l’operazione di
associazione
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\050PLA.fm
Selezione di effetti
audio
masterpage: Left
2 Tenere premuto MUSIC e premere
 (accensione) sul ricevitore.
 (accensione) MUSIC
Selezione di un campo sonoro
È possibile selezionare un campo sonoro in
base alla configurazione dei diffusori, al
contenuto audio o alle preferenze
individuali.
FRONT
SURROUND
Sul pannello display viene visualizzato
“S.F. CLEAR” e tutti i campi sonori
vengono riportati alle impostazioni
predefinite.
2CH/MULTI,
MOVIE,
MUSIC
Premere 2CH/MULTI, MOVIE,
MUSIC o FRONT SURROUND.
I campi sonori vengono visualizzati sul
pannello display.
Per 2CH/MULTI, MOVIE o MUSIC, premere
più volte il tasto finché non viene
visualizzato il campo sonoro desiderato.
Per ulteriori informazioni su ogni campo
sonoro, vedere “Campi sonori selezionabili
e relativi effetti” (pagina 39).
Nota
• Durante l’ascolto con le cuffie, viene visualizzato
solo il campo sonoro per le cuffie.
• I campi sonori per MOVIE e MUSIC potrebbero
non funzionare a seconda dell’ingresso o dello
schema di diffusori selezionato, oppure con i
formati audio.
• Il ricevitore può riprodurre segnali a una
frequenza di campionamento inferiore rispetto
a quella effettiva dei segnali in ingresso, a
seconda del formato audio.
• Alcuni diffusori o subwoofer potrebbero non
emettere suono a seconda dell’impostazione
del campo sonoro.
Per ripristinare le impostazioni
predefinite dei campi sonori
Per eseguire questa operazione, utilizzare i
tasti del ricevitore.
1 Spegnere il ricevitore.
38IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\050PLA.fm
masterpage: Right
Campi sonori selezionabili e relativi effetti
Tasto
Campo
sonoro
Pannello
display
Multi Ch Stereo
MULTI ST.
Emette il suono da tutti i diffusori collegati.
Quando vengono immessi segnali audio a 2 canali o
mono, il ricevitore emette il suono da tutti i diffusori
senza che vengano aggiunti effetti surround.
Quando vengono immessi segnali audio multicanale,
il suono potrebbe non essere emesso da alcuni
diffusori a seconda delle impostazioni dei diffusori o
del contenuto della riproduzione.
Direct
DIRECT
Riproduce tutti i segnali audio senza che vengano
aggiunti effetti surround.
Auto Format
Decoding
A.F.D.
Decodifica e riproduce i segnali audio utilizzando il
metodo di elaborazione ottimale in base al segnale
audio immesso.
DSUR
L’upmix Dolby Surround espande i contenuti audio
tradizionali per la riproduzione attraverso una
configurazione dei diffusori multicanale, inclusi
diffusori di altezza.
Ciò consente di riprodurre le informazioni di altezza
per audio/immagini anche quando riproducono
contenuti video o audio convenzionali, fornendo un
senso di immersione più realistico.
Questo upmix è un nuovo e migliorato sostituto per la
popolare tecnologia Dolby Pro Logic II.
Neural-X
NEURAL-X
Neural:X è una nuova tecnologia upmix sviluppata da
DTS rimappa filmati e musica stereo, 5.1 e 7.1
corrispondenti alla disposizione dei diffusori.
Ciò consente di riprodurre le informazioni di altezza
per audio/immagini anche quando riproducono
contenuti video o audio convenzionali, fornendo un
senso di immersione più realistico.
Front Surround
FRT SUR.
Riproduce effetti surround completi con solo due
diffusori anteriori utilizzando la tecnologia di
elaborazione dei segnali virtuali di Sony.
Audio Enhancer
ENHANCER
Riproduce chiaramente un suono potenziato dal
dispositivo audio portatile. Questa modalità è ideale
per MP3 e altri formati audio compressi.
HP 2CH
Riproduce segnali audio a 2 canali senza che vengano
aggiunti effetti surround. L’audio dai segnali audio
mono e multicanale vengono emessi dopo essere
stati convertiti in un segnale a 2 canali.
2CH/MULTI
Dolby Surround
MOVIE
Headphone(2ch)*
* Non vi è un tasto per selezionare [Headphone(2ch)]. Questa modalità è selezionata automaticamente se
si usano le cuffie (non è possibile selezionare altri campi sonori).
39IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Riproduzione
2CH ST.
Riproduce segnali audio a 2 canali senza che vengano
aggiunti effetti surround. I segnali audio mono e
multicanale vengono emessi dopo essere stati
convertiti in un segnale a 2 canali.
Questo campo sonoro è adatto per riprodurre i
segnali audio così come sono solo da due diffusori
anteriori, senza che vengano aggiunti effetti
surround virtuali.
Il suono viene emesso solo dai diffusori anteriori
sinistro/destro. Il subwoofer non trasmette alcun
suono.
2ch Stereo
MUSIC
Effetti del campo sonoro
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\050PLA.fm
masterpage: Left
Nota
• A seconda del formato audio, se si seleziona [Direct] e si riproduce una sorgente a 5.1ch quando si
collegamento diffusori surround e due diffusori surround posteriori, viene emesso lo stesso audio dei
diffusori surround dai diffusori surround posteriori, simile a quello di un sistema surround a 7.1ch. Il livello
audio dei diffusori surround e dei diffusori surround posteriori viene regolato automaticamente per un
bilanciamento ottimale.
• Dolby Atmos viene decodificato come Dolby TrueHD o Dolby Digital Plus quando si seleziona un campo
sonoro diverso da [Multi Ch Stereo], [Auto Format Decoding] o [Dolby Surround].
Relazioni tra campi sonori e uscite dei diffusori
L’elenco seguente mostra quali uscite di diffusori emettono suono quando è selezionato un
determinato campo sonoro.
Contenuto a 2 canali
Tasto
Campo sonoro
2ch Stereo
Pannello
display
2CH ST.
Multi Ch Stereo MULTI ST.
Direct (ingresso
DIRECT
2CH/
analogico)
MULTI
Direct (altri)
DIRECT
Auto Format
Decoding
A.F.D.
Dolby Surround DSUR
MOVIE Neural-X
NEURAL-X
Front Surround FRT SUR.
Audio
MUSIC
Enhancer
 :
:
:
:
1)
2)
ENHANCER
Diffusori
anteriori
Diffusori
Diffusore Diffusori surround Subwoofer Diffusore
centrale surround
di altezza
posteriori
–
–
–
–
–



1)

–
–
–
–
–
–
–
–
2)
–



1)

1)








1)

–
–
–
1)
–
–
2)
–
–
–

Non viene emesso alcun suono.
Viene emesso suono dalle uscite.
Emette l’audio a seconda dell’impostazione dello schema diffusori e del contenuto da riprodurre.
Per streaming audio Dolby e DTS, emette l’audio a seconda dell’impostazione dello schema diffusori.
L’audio non viene trasmesso per PCM Lineare, DSD o AAC.
Emette l’audio quando si collega un subwoofer e si imposta lo schema diffusori su un’impostazione
(“x.1”) che presenta un subwoofer attivo.
Emette l’audio quando si collega un subwoofer, si imposta lo schema diffusori su un’impostazione
(“x.1”) che presenta un subwoofer attivo e si seleziona [Small] per [Size] nel menu [Speaker Setting].
40IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\050PLA.fm
masterpage: Right
Contenuto multicanale
Tasto
Campo sonoro
2ch Stereo
Pannello
display
2CH ST.
Diffusori
Diffusore Diffusori surround Subwoofer Diffusore
centrale surround
di altezza
posteriori
–
–
–
–




DIRECT





A.F.D.





Dolby Surround DSUR










Front Surround FRT SUR.
–
–
–

–
Audio
Enhancer





2CH/
MULTI Direct
Auto Format
Decoding
MOVIE Neural-X
NEURAL-X
ENHANCER
 : Non viene emesso alcun suono.
: Viene emesso suono dalle uscite.
 : Emette l’audio a seconda dell’impostazione dello schema diffusori e del contenuto da riprodurre.
Nota
Se non viene riprodotto alcun suono, verificare che tutti i diffusori siano collegati saldamente ai terminali
dei diffusori corretti (pagina 15), e che sia selezionato il corretto schema diffusori (pagina 43).
41IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Riproduzione
–

Multi Ch Stereo MULTI ST.
MUSIC
Diffusori
anteriori
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\060ADD.fm
• È possibile impostare alcune funzioni tramite il
pannello display del ricevitore. Per ulteriori
informazioni, visitare la Guida.
Menu/Altre funzioni
Utilizzo dei menu sullo
schermo del televisore
È possibile visualizzare il menu sullo
schermo del televisore per azionare il
ricevitore.
/ / / ,
Voci del menu Home
Menu
Descrizione
Watch
Selezionare per visualizzare il
video dal dispositivo collegato.
Listen
Selezionare per ascoltare
l’audio dal sintonizzatore FM
integrato o dal dispositivo
collegato.
Easy Setup
Selezionare per configurare
[Easy Setup] per effettuare le
impostazioni di base.
Sound Effect
Selezionare per ascoltare
l’effetto sonoro.
Speaker
Setting
Selezionare per regolare varie
impostazioni per il diffusore.
BACK
HOME
1
OPTIONS
Premere HOME.
Il menu principale viene visualizzato
sullo schermo del televisore.
2
masterpage: Left
Per i dettagli sulle voci di menu [Sound
Effect] e [Speaker Setting], visitare la Guida.
Premere / per selezionare
il menu desiderato, quindi
premere
.
L’elenco delle voci di menu viene
visualizzato sullo schermo del
televisore.
3
Premere / / / per
selezionare la voce di menu
da regolare, quindi premere
.
Suggerimento
• È possibile visualizzare l’elenco di funzioni
premendo OPTIONS e selezionando una
funzione correlata.
• Per tornare alla schermata precedente, premere
BACK.
• Per uscire dal menu, premere HOME per
visualizzare il menu principale, quindi premere
di nuovo HOME.
42IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\060ADD.fm
masterpage: Right
Selezione dello schema diffusori
È possibile inoltre selezionare lo schema diffusori desiderato in base all’installazione dei
diffusori senza eseguire [Easy Setup].
AMP MENU
/ ,
1
2
3
Premere AMP MENU.
4
5
/
e
per selezionare “<SPKR>” – “PATTERN”.
Premere
.
/
per selezionare lo schema diffusori, quindi premere
Premere
/
per selezionare “HEIGHT”, quindi premere
Premere
.
/
per selezionare un tipo di diffusore, quindi premere
.
Suggerimento
Diffusori anteriori superiori, diffusori centrali superiori e diffusori Dolby Atmos sono indicati
collettivamente come “diffusori di altezza”.
Schema diffusori (“PATTERN”)
Diffusore
anteriore
sinistro/
destro
Diffusore
centrale
Diffusore
surround
sinistro/
destro
Diffusore
surround
posteriore
sinistro
“7.1”







“7.0”







“6.1[SB]”







“6.0[SB]”







“6.1”







“6.0”







“5.1.2”







“5.0.2”







“5.1[SB]”







“5.0[SB]”







“5.1”







“5.0”







“4.1.2”







“4.0.2”







“4.1”







Schema
diffusori
Diffusore
surround
Diffusori di
posteriore Subwoofer altezza*
destro
43IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Menu/Altre funzioni
Premere
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\060ADD.fm
Schema
diffusori
Diffusore
anteriore
sinistro/
destro
Diffusore
centrale
Diffusore
surround
sinistro/
destro
Diffusore
surround
posteriore
sinistro
masterpage: Left
Diffusore
surround
Diffusori di
posteriore Subwoofer altezza*
destro
“4.0”







“3.1.2”







“3.0.2”







“3.1”







“3.0”







“2.1.2”







“2.0.2”







“2.1”







“2.0”







 : Non utilizzato.
 : Utilizzato.
* Quando si collegano diffusori di altezza, impostare lo schema diffusori su “x.x.2”. Quindi, selezionare il
tipo di diffusore (pagina 44).
Suggerimento
Quando si collega un subwoofer, impostare lo schema diffusori su “x.1”.
Tipo di diffusore per diffusori di altezza (“HEIGHT”)
Questa impostazione è disponibile solo quando si imposta lo schema diffusori su
un’impostazione (“x.x.2”) che presenta diffusori di altezza (pagina 43).
Schema
diffusori
Diffusori surround
Diffusori anteriori
Dolby Atmos (“SRD”) Dolby Atmos (“FD”)
Diffusori centrali
superiori (“TM”)
Diffusori anteriori
superiori (“FH”)
“5.1.2”




“5.0.2”




“4.1.2”




“4.0.2”




“3.1.2”




“3.0.2”




“2.1.2”




“2.0.2”




 : Questa impostazione non è disponibile.
 : Questa impostazione è disponibile.
44IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\060ADD.fm
Accensione dei diffusori
anteriori
Quando due sistemi di diffusori anteriori
sono collegati al ricevitore, è possibile
selezionare il sistema di diffusori anteriori
da utilizzare.
Premere più volte SPEAKERS sul
ricevitore per selezionare il
sistema diffusori anteriori che si
desidera utilizzare.
masterpage: Right
Ripristino delle
impostazioni
predefinite di fabbrica
È possibile cancellare tutte le impostazioni
memorizzate e ripristinare le impostazioni
predefinite di fabbrica del ricevitore con la
seguente procedura.
Per eseguire questa operazione, utilizzare i
tasti del ricevitore.
1
SPEAKERS
Premere  (accensione) per
spegnere il ricevitore.
Ogni volta che si preme il tasto, le
informazioni sul display cambiano in modo
ciclico.
“SPK A”: Diffusori collegati ai terminali
SPEAKERS FRONT A.
“SPK B”*: Diffusori collegati ai terminali
SPEAKERS SURROUND BACK/
HEIGHT(FRONT B/BI-AMP).
“SPK A+B”*: Diffusori collegati ad entrambi
i terminali SPEAKERS FRONT A e SPEAKERS
SURROUND BACK/HEIGHT(FRONT B/
BI-AMP) (collegamento in parallelo).
“OFF SPEAKERS”: “OFF” e “SPEAKERS”
appaio alternativamente sul pannello
display. Non viene emesso alcun segnale
audio da nessun terminale dei diffusori.
2
Tenere premuto
 (accensione) per 5 secondi.
Durante l’inizializzazione, sul pannello
display appare “CLEARING”. Una volta
completata l’inizializzazione, sul
pannello display appare “CLEARED ”.
 (accensione)
* È possibile selezionare questa impostazione
solo quando [Surround Back Terminals] è
impostato su [Front B Speakers] nel menu
[Speaker Setting].
Nota
• Questa impostazione non è disponibile se sono
collegate delle cuffie.
• Prima di eseguire la calibrazione automatica,
impostare l’uscita del diffusore su
un’impostazione diversa da “OFF SPEAKERS”.
Suggerimento
Gli indicatori “SP A” o/e “SP B” sul pannello
display si illuminano per visualizzare il set di
terminali selezionati. “SP A” e “SP B” si spengono
quando il sistema di diffusori è spento.
Nota
Sono necessari alcuni secondi per cancellare
completamente la memoria. Non spegnere il
ricevitore finché sul pannello display non appare
“CLEARED ”.
45IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Menu/Altre funzioni
 (accensione)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\070TRU.fm
Guida alla soluzione dei
problemi/Caratteristiche
tecniche
Guida alla soluzione dei
problemi
Se si verifica un problema durante l’uso del
ricevitore, controllare quanto segue per
risolvere il problema prima di consultare il
rivenditore Sony più vicino.
• Controllare se il problema è elencato
nella presente sezione denominata
“Guida alla soluzione dei problemi”.
• Visitare la Guida e immettere le parole
chiave di ricerca per controllare se è
descritta la risoluzione del proprio
problema.
Per i clienti in Europa:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh79/
h_eu/
masterpage: Left
• È attivata la funzione timer di
spegnimento.
• “PROTECT” (pagina 52) è attivato.
L’indicatore sul pannello display si
spegne.
• Se l’indicatore PURE DIRECT sul pannello
anteriore si illumina, premere PURE
DIRECT per disattivare questa funzione.
• Premere DIMMER sul ricevitore per
selezionare “BRIGHT” o “DARK”.
Audio del televisore
L’audio del televisore non viene
trasmesso dal ricevitore.
• Quando il ricevitore è collegato a un
televisore compatibile con la funzione
Canale di ritorno audio (ARC), assicurarsi
che il ricevitore sia collegato ad un jack
HDMI compatibile con la funzione Canale
di ritorno audio (ARC) (pagina 24, 25, 26).
Accertarsi che il jack di ingresso HDMI del
televisore rechi l’etichetta “ARC”.
Per clienti a Taiwan:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh79/
zh-tw/
• Se il televisore è compatibile con la
funzione Canale di ritorno audio (ARC),
assicurarsi che sul televisore sia attivata
la funzione Controllo per HDMI.
Per clienti in altre aree:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh79/
h_zz/
• Accertarsi che “CTRL.HDMI” è impostato
su “CTRL ON” nel menu “<HDMI>”.
• Ripristinare le impostazioni predefinite
dei campi sonori (pagina 38).
• Cancellare tutte le impostazioni salvate e
ripristinare le impostazioni predefinite di
fabbrica del ricevitore (pagina 45).
Se il problema persiste dopo avere
eseguito tutte le operazioni
summenzionate, rivolgersi ad un
rivenditore Sony.
Generali
Il ricevitore si spegne
automaticamente.
• Se “AUTO.STBY” è impostato su “STBY
ON”, impostarlo su “STBY OFF” nel menu
“<SYSTEM>”.
• Accertarsi che il televisore supporti la
funzione di Controllo audio del sistema.
Impostare i diffusori del TV (BRAVIA) su
“Audio System”. Consultare le istruzioni
per l’uso del televisore per sapere come
impostare il televisore.
• Se il televisore è privo della funzione di
Controllo audio del sistema, impostare
“AUDIO.OUT” nel menu “<HDMI>” su:
– “TV+AMP” per ascoltare tramite il
diffusore del televisore e il ricevitore.
– “AMP” per ascoltare solo tramite il
ricevitore.
• Se il suono non è ancora stato emesso o
se viene interrotto, collegare il cavo audio
digitale ottico (non in dotazione) e
impostare sul ricevitore “<HDMI>” –
“CTRL.HDMI” – “CTRL OFF”.
46IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\070TRU.fm
• Se il televisore non è compatibile con la
funzione Canale di ritorno audio (ARC),
collegare il ricevitore al televisore
utilizzando un cavo audio digitale ottico
(non in dotazione) o un cavo audio stereo
(non in dotazione). L’audio del televisore
non sarà emesso dai diffusori collegati
quando il ricevitore è collegato ad un jack
di ingresso HDMI di un televisore non
compatibile con la funzione Canale di
ritorno audio (ARC).
• Accertarsi di selezionare il dispositivo o
l’ingresso corretto se si guarda un
programma su un dispositivo collegato al
televisore. Fare riferimento alla sezione
relativa a questa operazione nelle
istruzioni per l’uso del televisore.
• In base all’ordine in cui si collegano il
televisore e il ricevitore, il ricevitore può
essere silenziato e “MUTING” appare sul
pannello display del ricevitore. In tal
caso, accendere prima il televisore,
quindi il ricevitore.
L’audio non viene trasmesso dal
televisore quando il ricevitore è in
modo standby.
• Quando il ricevitore è nel modo standby,
l’audio è trasmesso dal dispositivo HDMI
selezionato l’ultima volta che è stato
spento il ricevitore. Se si vuole vedere o
ascoltare contenuto da un altro
dispositivo, riprodurre il contenuto sul
dispositivo ed eseguire l’operazione
Riproduzione One-Touch, oppure
accendere il ricevitore per selezionare il
dispositivo HDMI che si desidera
utilizzare.
• Accertarsi che “STBY.THRU” sia impostato
su “ON” o “AUTO” nel menu “<HDMI>”.
Audio
L’audio non viene trasmesso oppure
è possibile udirlo a livelli
estremamente ridotti,
indipendentemente dal dispositivo
selezionato.
• Verificare che tutti i cavi di collegamento
siano inseriti nei rispettivi jack di
ingresso/uscita sul ricevitore, sui
diffusori e sui dispositivi.
• Verificare che il ricevitore e tutti i
dispositivi siano accesi.
• Verificare che MASTER VOLUME sul
ricevitore non sia impostato su “VOL
MIN”.
• Premere SPEAKERS sul ricevitore per
selezionare un’impostazione diversa da
“OFF SPEAKERS” (pagina 45).
• Verificare che le cuffie non siano
collegate al ricevitore.
• Premere  (disattivazione dell’audio) per
annullare la funzione di disattivazione
dell’audio. “MUTING” scompare dal
pannello display.
• Premere il pulsante di ingresso sul
telecomando oppure ruotare INPUT
SELECTOR sul ricevitore per selezionare
l’ingresso che si desidera ascoltare.
• È stato attivato il dispositivo di
protezione del ricevitore. Spegnere il
ricevitore, risolvere il cortocircuito e
riaccendere il ricevitore.
Forti ronzii o disturbi.
• Verificare che i diffusori e il dispositivo
siano collegati in modo saldo.
• Assicurarsi che i cavi di collegamento non
siano accanto ad un trasformatore o un
motore.
• Allontanare il dispositivo audio dal
televisore.
• Se spine e i jack sono sporchi, pulirli con
un panno morbido leggermente
inumidito con alcol.
47IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Guida alla soluzione dei problemi/Caratteristiche tecniche
• Se non viene trasmesso l’audio di un
decoder via cavo o via satellite collegato
al televisore, collegare il dispositivo ad un
jack di ingresso HDMI del ricevitore e
modificare l’ingresso del ricevitore
sull’ingresso del dispositivo collegato
(pagina 28).
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\070TRU.fm
I diffusori specificati non trasmettono
alcun suono oppure il livello
trasmesso è estremamente basso.
• Collegare delle cuffie al jack PHONES e
verificare che l’audio venga trasmesso
dalle stesse. Se dalle cuffie viene
trasmesso un solo canale, è possibile che
il dispositivo non sia collegato
correttamente al ricevitore. Accertarsi
che tutti i cavi siano inseriti a fondo nei
jack di entrambi il ricevitore e il
dispositivo.
Se dalle cuffie vengono trasmessi
entrambi i canali, è possibile che il
diffusore anteriore non sia collegato
correttamente al ricevitore. Verificare il
collegamento del diffusore anteriore che
non trasmette alcun suono.
• Accertarsi di avere effettuato il
collegamento ad entrambi i jack L e R di
un dispositivo analogico, il dispositivo
analogico richiede entrambi i
collegamenti ai jack L e R. Utilizzare un
cavo audio stereo (non in dotazione).
• Regolare il livello del diffusore.
• Verificare che le impostazioni dei
diffusori siano adeguate per
l’impostazione, tramite “AUTO CAL” nel
menu “<A.CAL>” o “PATTERN” nel menu
“<SPKR>”. Quindi verificare che l’audio sia
trasmesso correttamente da ogni
diffusore, tramite “T. TONE” nel menu
“<LEVEL>”.
• Verificare che il subwoofer sia collegato
correttamente e in modo sicuro.
• Accertarsi di avere attivato il subwoofer.
• A seconda del campo sonoro
selezionato, l’audio potrebbe non essere
disponibile dal subwoofer (pagina 40,
41).
Un dispositivo specifico non
trasmette alcun suono.
• Verificare che il dispositivo sia collegato
correttamente ai relativi jack di ingresso
audio.
• Verificare che i cavi utilizzati per il
collegamento siano inseriti a fondo nei
jack di entrambi il ricevitore e il
dispositivo.
masterpage: Left
• Verificare l’impostazione “IN MODE” nel
menu “<INPUT>”.
• Verificare che il dispositivo sia collegato
correttamente al relativo jack HDMI.
• È necessario configurare le impostazioni
HDMI di alcuni dispositivi di riproduzione.
Consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione a ciascun dispositivo.
• Accertarsi di utilizzare un cavo HDMI ad
alta velocità con Ethernet durante la
visione o l’ascolto di una trasmissione,
soprattutto in 1080p, Deep Color (Deep
Colour), 4K o in 3D. È necessario un cavo
HDMI Premium ad alta velocità con
Ethernet con supporto 18 Gbps per
4K/60p 4:4:4, 4:2:2 e 4K/60p 4:2:0
10 bit, ecc.
• L’audio potrebbe non essere emesso dal
ricevitore mentre il menu principale viene
visualizzato sullo schermo del televisore.
Premere HOME per uscire dal menu
principale.
• I segnali audio (formato, frequenza di
campionamento, lunghezza di bit, ecc.)
trasmessi da un jack HDMI possono
essere soppressi dal dispositivo
collegato. Verificare la configurazione del
dispositivo collegato tramite cavo HDMI
se l’immagine è di scarsa qualità o non
esce suono dal dispositivo.
• Quando un dispositivo collegato non
supporta la tecnologia di protezione del
copyright (HDCP), l’immagine e/o l’audio
emessi dal jack HDMI TV OUT possono
apparire distorti o potrebbero non essere
emessi. In questo caso, controllare le
specifiche del dispositivo collegato.
• Impostare la risoluzione dell’immagine
del dispositivo di riproduzione a più di
720p/1080i per ottenere audio con
velocità di trasmissione elevata (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD).
• La risoluzione dell’immagine del
dispositivo di riproduzione potrebbe
richiedere la configurazione di
determinate impostazioni prima di
ottenere DSD e PCM Lineare multicanale.
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso
del dispositivo di riproduzione.
48IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\070TRU.fm
• Se si collega il ricevitore a un dispositivo
video (proiettore, ecc.), è possibile che
l’audio non sia emesso dal ricevitore. In
tal caso, impostare “AUDIO.OUT” su
“AMP” nel menu “<HDMI>”.
• Non è possibile ascoltare l’audio di un
dispositivo collegato al ricevitore mentre
sul ricevitore è selezionato l’ingresso del
televisore. Accertarsi di cambiare
l’ingresso del ricevitore su HDMI se si
desidera vedere un programma tramite
un dispositivo collegato al ricevitore
tramite collegamento HDMI.
• Verificare che il jack di ingresso dell’audio
digitale prescelto non sia assegnato ad
un altro ingresso.
L’audio dei canali sinistro e destro
non è bilanciato o è invertito.
Non è possibile ottenere l’effetto
surround.
• Accertarsi di selezionare il campo sonoro
ottimale per il contenuto. Per ulteriori
informazioni sui campi sonori, vedere
“Campi sonori selezionabili e relativi
effetti” (pagina 39).
• Dolby Surround e Neural:X non
funzionano quando lo schema diffusori è
impostato su “2.0” o “2.1”.
L’immagine e l’audio non vengono
trasmessi dal televisore quando il
ricevitore è in modo standby.
• Impostare “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” su
“CTRL ON”, quindi impostare
“STBY.THRU” su “ON” o “AUTO”.
• Accendere il ricevitore, quindi
selezionare l’ingresso a cui è collegato il
dispositivo di riproduzione.
• Regolare i parametri di livello audio
mediante [Level] nel menu [Speaker
Setting].
• Se è collegato a dispositivi diversi da
quelli fabbricati da Sony che supportano
la funzione Controllo per HDMI,
impostare “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” –
“CTRL ON”.
L’audio multicanale Dolby Digital o
DTS non viene riprodotto.
Il suono viene riprodotto sia dal
ricevitore che dal televisore.
• Verificare che il DVD, ecc., in fase di
riproduzione sia registrato nei formati
Dolby Digital o DTS.
• Disattivare l’audio del ricevitore o del
televisore.
• Per il collegamento del lettore DVD, ecc.
ai jack di ingresso audio digitale del
presente ricevitore, accertarsi che sia
disponibile l’impostazione per l’uscita
audio digitale del dispositivo collegato.
• Impostare “AUDIO.OUT” su “AMP” nel
menu “<HDMI>”.
• È possibile ascoltare audio con velocità di
trasmissione elevata (DTS-HD Master
Audio e Dolby TrueHD) e formati audio
basati su oggetti (DTS:X e Dolby Atmos)
soltanto con un collegamento HDMI.
• Se il dispositivo presenta l’impostazione
per l’uscita audio digitale, verificare che
non sia impostato su PCM.
Video
Sullo schermo del televisore non
viene visualizzata nessuna
immagine.
• Premere il pulsante di ingresso sul
telecomando oppure ruotare INPUT
SELECTOR sul ricevitore per selezionare
l’ingresso che si desidera guardare.
• Impostare il televisore sul modo di
ingresso appropriato.
• Accertarsi che i cavi siano collegati
correttamente e saldamente ai
dispositivi.
• Scollegare il cavo HDMI dal ricevitore e
dal televisore, quindi ricollegare il cavo.
• Impostare “SIG. FMT.” dell’ingresso
selezionato su “STANDARD” nel menu
“<HDMI>”.
49IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Guida alla soluzione dei problemi/Caratteristiche tecniche
• Verificare che i diffusori e i dispositivi
siano collegati in modo corretto e
saldamente.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\070TRU.fm
• Alcuni dispositivi di riproduzione devono
essere configurati. Consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione a ciascun
dispositivo.
• Accertarsi di utilizzare un cavo HDMI ad
alta velocità con Ethernet durante la
visione o l’ascolto di una trasmissione,
soprattutto in 1080p, Deep Color (Deep
Colour), 4K o in 3D.
È necessario un cavo HDMI Premium ad
alta velocità con Ethernet in grado di
supportare banda larga fino a 18 Gbps
per 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 e 4K/60p 4:2:0
10 bit, ecc.
• Se si desidera riprodurre contenuto HDCP
2.2, è possibile collegare il ricevitore a un
jack di ingresso HDMI din un televisore
che sia compatibile con HDCP 2.2.
Sullo schermo del televisore non
viene visualizzato nessun contenuto
3D.
• Il contenuto 3D potrebbe non essere
visualizzato a seconda del televisore o
del dispositivo video. Per i dettagli sul
formato video 3D HDMI supportato dal
ricevitore, visitare la Guida.
• Assicurarsi di utilizzare un un cavo HDMI
ad alta velocità con Ethernet.
Sullo schermo del televisore non
viene visualizzato nessun contenuto
4K.
• Il contenuto 4K potrebbe non essere
visualizzato a seconda del televisore o
del dispositivo video. Controllare la
capacità video e le impostazioni del
televisore e del dispositivo video.
• Assicurarsi di utilizzare un un cavo HDMI
ad alta velocità con Ethernet. Se si
utilizzano formati video a banda larga,
come 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 e 4K/60p 4:2:0
10 bit, ecc., è necessario utilizzare un
cavo HDMI Premium ad alta velocità con
Ethernet, che supporta banda larga fino a
18 Gbps.
masterpage: Left
• Se il televisore dispone di un menu simile
per formato video a banda larga,
controllare l’impostazione sul menu del
televisore quando si imposta “SIG. FMT.”
su “ENHANCED” (pagina 34) sul
ricevitore. Per ulteriori informazioni
sull’impostazione del menu del
televisore, fare riferimento alle istruzioni
per l’uso del televisore stesso.
• Assicurarsi di collegare il ricevitore a un
jack di ingresso HDMI di un televisore che
supporta 4K. È necessario collegare un
cavo HDMI a un jack HDMI che supporta
HDCP 2.2 quando si utilizza un
dispositivo di riproduzione per contenuti
video con risoluzione 4K, ecc.
L’immagine non viene trasmessa
dallo schermo del televisore quando
il ricevitore è in modo standby.
• Quando il ricevitore è nel modo standby,
l’immagine viene visualizzata dal
dispositivo HDMI selezionato l’ultima
volta che è stato spento il ricevitore. Se si
vuole vedere o ascoltare contenuto da un
altro dispositivo, riprodurre il contenuto
sul dispositivo ed eseguire l’operazione
Riproduzione One-Touch, oppure
accendere il ricevitore per selezionare il
dispositivo HDMI che si desidera
utilizzare.
• Accertarsi che “STBY.THRU” sia impostato
su “ON” o “AUTO” nel menu “<HDMI>”.
Il menu principale non è visualizzato
sullo schermo del televisore.
• Scollegare il cavo HDMI dal ricevitore e
dal televisore, quindi ricollegare il cavo.
• Verificare di selezionare l’ingresso
appropriato sul televisore. Selezionare
l’ingresso HDMI a cui è collegato il
ricevitore.
• Premere HOME per visualizzare il menu
principale.
• A seconda del televisore, il menu
principale potrebbe richiedere tempo per
comparire sullo schermo del televisore.
50IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\070TRU.fm
Le immagini HDR (High Dynamic
Range) non possono essere
visualizzate in modalità HDR.
• A seconda del televisore o
dell’apparecchio video, le immagini HDR
potrebbero non essere visualizzate in
modalità HDR. Controllare la capacità
video e l’impostazione del televisore o
dell’apparecchio video.
Radio FM
La ricezione FM è di scarsa qualità.
• Estendere e regolare la posizione
dell’antenna a filo FM in un luogo in cui le
condizioni di ricezione siano buone.
• Collocare l’antenna a filo FM accanto ad
una finestra.
• Collocare l’antenna a filo FM nella
posizione più orizzontale possibile.
Non è possibile sintonizzarsi sulle
stazioni radio.
• Verificare che le antenne siano collegate
in modo saldo. Regolare le antenne, se
necessario.
• Il segnale delle stazioni è eccessivamente
debole con la sintonizzazione
automatica. Utilizzare la sintonizzazione
diretta.
• Non è stata preselezionata alcuna
stazione oppure le stazioni
preselezionate sono state cancellate
(durante la sintonizzazione mediante
ricerca delle stazioni preselezionate).
Eseguire la preselezione delle stazioni.
• Premere più volte DISPLAY affinché sul
pannello display venga visualizzata la
frequenza.
Dispositivo BLUETOOTH
Non è possibile effettuare
l’associazione.
• Avvicinare il dispositivo BLUETOOTH al
ricevitore.
• L’associazione potrebbe non essere
possibile se vi sono altri dispositivi
BLUETOOTH accanto al ricevitore. In tal
caso, spegnere gli altri dispositivi
BLUETOOTH.
• Immettere correttamente lo stesso
codice di accesso immesso sul
dispositivo BLUETOOTH.
Impossibile creare una connessione
BLUETOOTH.
• Il dispositivo BLUETOOTH che si è cercato
di collegare non supporta il profilo A2DP
e non è possibile collegarsi al ricevitore.
• Premere BLUETOOTH per collegare
l’ultimo dispositivo BLUETOOTH
collegato.
• Attivare la funzione BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH.
• Stabilire il collegamento con il dispositivo
BLUETOOTH.
• Le informazioni di registrazione
dell’associazione sono state cancellate.
Eseguire nuovamente l’operazione di
associazione.
• Mentre è collegato a un dispositivo
BLUETOOTH, questo ricevitore non può
essere rilevato.
• Cancellare le informazioni di
registrazione dell’associazione del
dispositivo BLUETOOTH sul dispositivo
BLUETOOTH ed eseguire nuovamente
l’operazione di associazione.
L’audio salta oppure oscilla, o si è
perso il collegamento.
• Il ricevitore e il dispositivo BLUETOOTH
sono troppo lontani fra loro.
51IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Guida alla soluzione dei problemi/Caratteristiche tecniche
• Alcuni apparecchi video potrebbero non
trasmettere contenuti HDR in modalità
HDR se “SIG. FMT.” è impostato su
“STANDARD”, anche se il televisore e
l’apparecchio video supportano HDR e
banda larga a 18 Gbps. In tal caso,
impostare “SIG. FMT.” dell’ingresso
selezionato su “ENHANCED” nel menu
“<HDMI>”. Quando si seleziona
“ENHANCED”, utilizzare cavi HDMI
Premium ad alta velocità con Ethernet,
che supporta banda larga fino a 18 Gbps.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\070TRU.fm
• Se sono presenti ostacoli tra il ricevitore e
il dispositivo BLUETOOTH, rimuoverli o
spostare il ricevitore e/o il dispositivo per
evitarli.
• Se nelle vicinanze sono presenti
dispositivi che generano radiazione
elettromagnetica, come LAN wireless,
altro dispositivo BLUETOOTH, o forni a
microonde, spostarli lontano.
Il ricevitore non riesce a sentire
l’audio del dispositivo BLUETOOTH.
• Prima alzare il volume sul dispositivo
BLUETOOTH, quindi regolare il volume
utilizzando  + sul telecomando (o
MASTER VOLUME sul ricevitore).
masterpage: Left
Messaggi di errore
“PROTECT” appare sul pannello
display.
Il ricevitore verrà spento automaticamente
dopo alcuni secondi. Controllare quanto
segue:
Scollegare il cavo di alimentazione CA e
lasciare che il ricevitore si raffreddi per
30 minuti mentre si effettuano i seguenti
interventi di soluzione dei problemi:
– Scollegare tutti i diffusori e il subwoofer.
– Verificare che i fili dei diffusori siano ben
fissati ad entrambe le estremità.
Forti ronzii o disturbi.
– Verificare che il ricevitore sia coperto e le
prese di ventilazione siano bloccate.
• Se sono presenti ostacoli tra il ricevitore e
il dispositivo BLUETOOTH, rimuoverli o
spostare il ricevitore e/o il dispositivo per
evitarli.
– Verificare che l’impedenza nominale dei
diffusori collegati sia inferiore
all’intervallo di impedenza indicato sul
pannello posteriore del ricevitore.
• Se nelle vicinanze sono presenti
dispositivi che generano radiazione
elettromagnetica, come LAN wireless,
altro dispositivo BLUETOOTH, o forni a
microonde, spostarli lontano.
– Prima collegare il diffusore anteriore,
collegare il cavo di alimentazione CA ed
accendere il ricevitore. Alzare il livello del
volume e azionare il ricevitore per
almeno 30 minuti finché non raggiunge il
livello adeguato di riscaldamento.
Quindi, collegare ciascun diffusore
aggiuntivo uno alla volta e verificarne il
funzionamento fino a rilevare il diffusore
che causa l’errore di protezione.
Dopo avere controllato quanto sopra e
risolto i problemi, collegare il cavo di
alimentazione CA ed attivare il ricevitore.
Se il problema persiste, rivolgersi ad un
rivenditore Sony.
• Abbassare il volume del dispositivo
BLUETOOTH collegato.
Telecomando
Il telecomando non funziona.
• Rivolgere il telecomando in direzione del
sensore del telecomando del ricevitore.
• Rimuovere le ostruzioni tra il
telecomando e il ricevitore.
• Se sono scariche, sostituire entrambe le
pile del telecomando con altre nuove.
“USB FAIL” appare sul pannello
display.
È stata rilevata sovracorrente dalla porta
POWER SUPPLY. Spegnere il ricevitore,
scollegare il dispositivo USB, quindi
accendere di nuovo il ricevitore.
52IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\070TRU.fm
Messaggi dopo le misurazioni
della calibrazione automatica
[Error 30:]
Le cuffie sono collegate. Scollegare le
cuffie e riprovare la calibrazione.
[Error 31:]
I diffusori anteriori non sono selezionati
correttamente. Selezionare correttamente i
diffusori anteriori con SPEAKERS sul
ricevitore ed eseguire di nuovo la
calibrazione automatica durante
l’emissione di audio. Per informazioni
dettagliate sulla selezione dei diffusori
anteriori, vedere “Accensione dei diffusori
anteriori” (pagina 45).
• Uno o entrambi i diffusori non rilevano
alcun suono.
– Uno o entrambi i diffusori anteriori non
rilevano alcun suono. Accertarsi che il
microfono di calibrazione non sia
danneggiato e sia collegato al jack
CALIBRATION MIC sul pannello
anteriore del ricevitore e che tutti i
diffusori siano collegati correttamente.
– Uno o entrambi i diffusori surround
sinistro o destro non rilevano alcun
suono. Assicurarsi che i diffusori
surround siano collegati ai terminali
SURROUND.
[Error 35: FL], [Error 35: FR],
[Error 35: SL], [Error 35: SR],
[Error 35: FC], [Error 35: SW],
[Error 35: SBL], [Error 35: SBR],
[Error 35: SB], [Error 35: HTL],
[Error 35: HTR]
La configurazione dello schema diffusori
non corrisponde al risultato di calibrazione
oppure il livello di disturbo è forte.
Controllare lo schema diffusori e il
collegamento o ricalibrare in un ambiente
silenzioso.
[Warning 40:]
La misurazione è stata completata, ma il
livello di rumore è alto. Per i risultati
ottimali, calibrare in un luogo più silenzioso
possibile.
[Warning 41:], [Warning 42:]
Il segnale di ingresso dal microfono di
calibrazione è troppo grande. Il microfono
potrebbe essere troppo vicino ai diffusori.
Collocare il microfono di calibrazione sulla
posizione di ascolto desiderata ed eseguire
di nuovo la calibrazione automatica.
[Warning 43:]
La distanza e la posizione del subwoofer
non può essere rilevata. Controllare il
subwoofer e ricalibrare in un ambiente
silenzioso.
– Il diffusore surround posteriore è
collegato al terminale SURROUND
BACK/HEIGHT R. Quando si usa solo un
diffusore surround posteriore,
collegarlo ai terminali SURROUND
BACK/HEIGHT L.
– Viene rilevato solamente un diffusore
di altezza. Assicurarsi che entrambi i
diffusori di altezza siano collegati ai
terminali SURROUND BACK/HEIGHT.
• Nessun diffusore rileva alcun suono.
Accertarsi che il microfono di calibrazione
non sia danneggiato e sia collegato al
jack CALIBRATION MIC sul pannello
anteriore del ricevitore.
53IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Guida alla soluzione dei problemi/Caratteristiche tecniche
[Error 32:], [Error 33: F], [Error 33: S],
[Error 33: SBL], [Error 33: HT]
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\070TRU.fm
Precauzioni
Sicurezza
Se oggetti solidi o sostanze liquide
penetrano nel rivestimento, scollegare il
ricevitore e farlo controllare da personale
qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
Fonti di alimentazione
• Prima di utilizzare il ricevitore, accertarsi
che la tensione operativa sia identica a
quella della fonte di alimentazione
locale.
La tensione operativa è riportata sulla
targhetta posta nella parte posteriore del
ricevitore.
• Se si prevede di non utilizzare il ricevitore
per un periodo di tempo prolungato,
accertarsi di scollegarlo dalla presa di
rete. Per scollegare il cavo di
alimentazione CA, afferrare la spina e mai
il cavo stesso.
• Il cavo di alimentazione CA deve essere
sostituito esclusivamente presso un
centro di assistenza qualificato.
masterpage: Left
• Non appoggiare sull’apparecchio oggetti
che potrebbero bloccare le prese di
ventilazione, causando problemi di
funzionamento.
• Non collocare il ricevitore in prossimità di
dispositivi quali televisori,
videoregistratori o piastre a cassette. (Se
il ricevitore viene utilizzato in
combinazione con un televisore, un
videoregistratore o una piastra a cassette
e si trova eccessivamente vicino a tale
dispositivo, si potrebbero verificare dei
disturbi che danneggerebbero la qualità
delle immagini. Questa eventualità è
particolarmente concreta nel caso venga
utilizzata un’antenna per interni.)
• Prestare attenzione se il ricevitore viene
collocato su superfici trattate con
sostanze (quali cera, olio, lucido, ecc.), in
quanto esse potrebbero macchiarsi o
perdere colore.
Funzionamento
Prima di collegare altri dispositivi,
accertarsi di spegnere e scollegare il
ricevitore.
Pulizia
Calore
Sebbene durante l’uso il ricevitore si scaldi,
non si tratta di un problema di
funzionamento. Se il ricevitore viene
utilizzato in modo continuo a livelli di
volume elevati, la temperatura del
rivestimento nelle parti superiore, laterale
e inferiore aumenta considerevolmente.
Per evitare scottature, non toccare il
rivestimento.
Pulire il rivestimento, il pannello e i
comandi con un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra. Non utilizzare alcun
tipo di spugnette o polveri abrasive, né
solventi quali alcol o benzina.
Sostituzione delle parti
Qualora questo ricevitore venga riparato, le
parti riparate possono devono essere
conservate a scopo di riutilizzo o riciclo.
Collocazione
• Posizionare il ricevitore in un luogo
adeguatamente ventilato, onde evitare il
surriscaldamento del ricevitore e
prolungarne così la vita utile.
• Non collocare il ricevitore in prossimità di
fonti di calore o in luoghi soggetti a luce
solare diretta, polvere eccessiva o urti
meccanici.
54IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\070TRU.fm
Caratteristiche tecniche
Sezione amplificatore1)
Uso dell’impedenza dei diffusori
6 ohm – 16 ohm
Potenza di uscita RMS minima
(6 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
90 W + 90 W
Potenza di uscita nel modo stereo
(6 ohm, 1 kHz, THD 0,9%)
105 W + 105 W
Potenza di uscita nel modo surround2)
(6 ohm, 1 kHz, THD 0,9%)
145 W per canale
1)
Misurata nelle seguenti condizioni:
Requisiti di
alimentazione
USA, Canada,
Taiwan
120 V CA, 60 Hz
Oceania, Europa
230 V CA, 50 Hz
2)
Uscita di potenza di riferimento per i diffusori
anteriori, centrali, surround e surround
posteriori. A seconda delle impostazioni del
campo sonoro e della sorgente, è possibile che
l’audio non venga trasmesso.
Risposta in frequenza
Analogica
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (con
campo sonoro ed equalizzatore
bypassati)
Ingresso
Analogica
Sensibilità: 500 mV/50 kohm
S/N3): 105 dB (A4), 500 mV5))
Digitali (Coassiali)
Impedenza: 75 ohm
S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
Digitali (Ottici)
S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
Uscita (analogica)
SUBWOOFER
Tensione: 2 V/1 kohm
Equalizzatore
Livelli di guadagno
±10 dB, incrementi di 1 dB
3)
INPUT SHORT (con campo sonoro ed
equalizzatore bypassati)
Rete caricata
5) Livello di ingresso
4)
Sezione sintonizzatore FM
Gamma di sintonia
Modelli per USA e Canada:
87,5 MHz – 108,0 MHz (incremento di
100 kHz)
Altri modelli:
87,5 MHz – 108,0 MHz (incremento di
50 kHz)
Antenna
Antenna a filo FM
Terminali antenna
75 ohm, sbilanciati
Video HDMI
Risoluzione
• 480p/60 Hz
• 576p/50 Hz
• 720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
Supporto
HDCP 2.2, HDR (HDR10, Hybrid LogGamma, Dolby Vision), 3D, Deep Color
(Deep Colour), ITU-R BT.2020, ARC
Sezione alimentazione
Porta POWER SUPPLY
DC 5 V 1 A (Max.)
Sezione BLUETOOTH
Sistema di comunicazione
Specifica BLUETOOTH versione 4.2
Uscita
Specifica BLUETOOTH Classe di
alimentazione 1
Gamma di comunicazione massima
Linea di veduta circa 30 m1)
Banda di frequenza
Banda 2,4 GHz
Metodo di modulazione
FHSS (spettro espanso a salto di
frequenza)
Profili BLUETOOTH compatibili2)
A2DP 1.2 (profilo distribuzione audio
avanzato)
AVRCP 1.6 (profilo telecomando audio
video)
Codec supportati3)
SBC4), AAC
Gamma di trasmissione (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (Frequenza di
campionamento 44,1 kHz)
55IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Guida alla soluzione dei problemi/Caratteristiche tecniche
Area
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\070TRU.fm
Banda di frequenza e massima potenza di
uscita (solo modelli europei)
BLUETOOTH
Banda di
frequenza
Massima
potenza di uscita
2.400 MHz –
2.483,5 MHz
≤ 6,0 dBm
masterpage: Left
Informazioni sul
copyright
Questo ricevitore incorpora Dolby1) Digital
Surround e DTS2) Digital Surround System.
1)
1)
La gamma effettiva varia in base a diversi
fattori quali: ostacoli tra i dispositivi, campi
magnetici attorno a forno a microonde,
elettricità statica, telefono senza fili, sensibilità
di ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema
operativo, applicazione software, ecc.
2) I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo
della comunicazione BLUETOOTH tra i
dispositivi.
3)
Codec: Compressione del segnale audio e
formato di conversione
4)
Codec sottobanda
Generali
Requisiti di alimentazione
Area
Requisiti di
alimentazione
USA, Canada,
Taiwan
120 V CA, 60 Hz
Oceania
230 V CA, 50 Hz
Europa
230 V CA, 50/60 Hz
Consumo energetico
240 W
Modalità standby: 0,3 W
(Quando “CTRL.HDMI” è impostato su
“CTRL OFF”, “STBY.THRU” è impostato
su “OFF” e “BT STBY” è impostato su
“STBY OFF”.)
Modalità standby BLUETOOTH (tutte le
porte di rete wireless sono attivate):
0,5 W
(Quando “BT STBY” è impostato su
“STBY ON”, “CTRL.HDMI” è impostato
su “CTRL OFF” e “STBY.THRU” è
impostato su “OFF”.)
Dimensioni (larghezza/altezza/profondità)
(circa)
430 mm × 133 mm × 297 mm inclusi i
comandi e le parti sporgenti
Peso (circa)
7,4 kg
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio, Dolby Vision
e il simbolo della doppia D sono marchi di
Dolby Laboratories.
2)
Per i brevetti DTS, vedere
http://patents.dts.com. Podotto su licenza di
DTS, Inc. DTS, il Simbolo, DTS e il Simbolo
assieme, DTS:X e il logo DTS:X sono marchi
registrati o marchi di proprietà di DTS, Inc. negli
Stati Uniti e/o in altri paesi. © DTS, Inc. Tutti i
diritti riservati.
Questo ricevitore incorpora la tecnologia
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
I termini HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface e il logo HDMI sono
marchi o marchi registrati di HDMI Licensing
Administrator, Inc. negli Stati Uniti e in altri
paesi.
“BRAVIA” è un marchio di proprietà di Sony
Corporation.
“PlayStation” è un marchio registrato di Sony
Computer Entertainment Inc.
WALKMAN® e il logo WALKMAN® sono marchi
registrati di Sony Corporation.
Il marchio denominato BLUETOOTH® e i logo
sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali
marchi da parte di Sony Corporation è sotto
licenza. Altri marchi di proprietà e
denominazioni commerciali sono di
appartenenza dei rispettivi proprietari.
Tutti gli altri marchi di proprietà e marchi
registrati sono dei rispettivi proprietari. Nel
presente manuale, i marchi ™ e  non sono
specificati.
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
56IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\070TRU.fm
Comunicazione
BLUETOOTH
Versione e profili BLUETOOTH
supportati
Profilo si riferisce ad un set di funzioni
standard per varie caratteristiche del
prodotto BLUETOOTH. Vedere “Sezione
BLUETOOTH” in “Caratteristiche tecniche”
(pagina 55) per la versione e i profili
BLUETOOTH supportati da questo
ricevitore.
Distanza effettiva di comunicazione
• Quando una persona, un oggetto
metallico, una parete o altro ostacolo si
trova tra dispositivi con un collegamento
BLUETOOTH
• Ubicazioni in cui è installata una LAN
wireless
• Nei pressi di forni a microonde in uso
• Luoghi in cui sono generate altre onde
elettromagnetiche
Effetti di altri dispositivi
I dispositivi BLUETOOTH e LAN wireless
(IEEE 802.11b/g/n) utilizzano la stessa
banda di frequenza (2,4 GHz). Quando si
utilizza il dispositivo BLUETOOTH accanto a
un dispositivo con funzione LAN wireless,
può verificarsi un’interferenza
elettromagnetica. Questo può portare a
velocità di trasferimento dati ridotta,
rumore o impossibilità di connessione. In
tal caso, provare le seguenti soluzioni:
• Usare questo ricevitore ad almeno
10 metri dal dispositivo LAN wireless.
• Installare questo ricevitore e il dispositivo
BLUETOOTH il più vicino possibile tra loro.
Effetti su altri dispositivi
Le onde radio diffuse da questo ricevitore
possono interferire con il funzionamento di
alcuni dispositivi medici. Poiché questa
interferenza può compromettere il
funzionamento, spegnere sempre questo
ricevitore e il dispositivo BLUETOOTH nei
seguenti ambienti:
• Ospedali, treni, aerei, stazioni di servizio
e qualsiasi luogo in cui possono essere
presenti gas infiammabili
• Nei pressi di porte automatiche o allarmi
antincendio
Nota
• Questo ricevitore supporta funzioni di sicurezza
conformi alle specifiche tecniche BLUETOOTH
per garantire una connessione sicura durante la
comunicazione con la tecnologia BLUETOOTH.
Tuttavia, questa sicurezza può essere
insufficiente in base al contenuto
dell’impostazione e ad altri fattori, quindi fare
sempre attenzione quando si esegue la
comunicazione con la tecnologia BLUETOOTH.
• Sony non può essere ritenuto in alcun modo
responsabile dei danni e di altre perdite
derivanti da perdite di informazioni durante la
comunicazione con la tecnologia BLUETOOTH.
• La comunicazione BLUETOOTH non è
necessariamente garantita con tutti i dispositivi
BLUETOOTH che hanno lo stesso profilo di
questo ricevitore.
• I dispositivi BLUETOOTH collegati a questo
ricevitore sono conformi alle specifiche
BLUETOOTH prescritte da Bluetooth SIG, Inc., e
devono essere certificati conformi. Tuttavia,
anche quando un dispositivo è conforme con le
specifiche tecniche BLUETOOTH, è possibile che
determinate caratteristiche o specifiche del
dispositivo BLUETOOTH non rendano possibile il
collegamento, o comportino diversi metodi di
controllo, visualizzazione o funzionamento.
• Può verificarsi rumore o interruzione dell’audio
in base al dispositivo BLUETOOTH collegato al
ricevitore, l’ambiente di comunicazione o le
condizioni circostanti.
In caso di domande o problemi relativi al
ricevitore, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
• Spegnere il dispositivo LAN wireless
quando si usa il dispositivo BLUETOOTH
entro 10 metri.
57IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Guida alla soluzione dei problemi/Caratteristiche tecniche
I dispositivi BLUETOOTH devono essere
usati entro circa 10 metri l’uno dall’altro
(distanza senza ostacoli). La gamma di
comunicazione effettiva può risultare
ridotta nelle seguenti condizioni.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STR-DH790\4726905311_DENLITPL\IT\070TRU.fm
masterpage: Left
Formati riproducibili supportati
Formati audio digitali supportati
I formati audio digitali che il presente ricevitore può decodificare dipendono dai jack d’uscita
audio digitale del dispositivo collegato. Il ricevitore supporta i seguenti formati audio.
Formato audio digitale
Numero massimo di
canali decodificati
Collegamento con il
ricevitore
Dolby Digital (“DD”)
5.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
Dolby Digital Plus (“DD+”)1)
7.1
HDMI
7.1
HDMI
5.1.2 o 7.1
HDMI
Dolby Atmos – Dolby TrueHD (“ATMOS”)
5.1.2 o 7.1
HDMI
DTS (“DTS”)
5.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS-ES Discrete (“DTSES.DSC”)
6.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS-ES Matrix (“DTSES.MTX”)
6.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS 96/24 (“DTS 9624”)
5.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS-HD High Resolution Audio (“DTSHD
HR”)1)
7.1
HDMI
DTS-HD Master Audio (“DTSHD MA”)1)
7.1
HDMI
DTS:X (“DTS-X”)1)
5.1.2 o 7.1
HDMI
DTS:X Master Audio (“DTS-X MA”)1)
5.1.2 o 7.1
HDMI
DTS Express (“DTS EXP”)
7.1
HDMI
DSD (“DSD”)1)
5.1
HDMI
PCM Lineare multicanale (“PCM”)1)
7.1
HDMI
Dolby TrueHD (“DTHD”)
1)
Dolby Atmos – Dolby Digital Plus
(“ATMOS”)1),2)
1),2)
1)
I segnali audio sono emessi in un altro formato se il dispositivo di riproduzione non corrisponde al
formato effettivo. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo di
riproduzione.
2)
Dolby Atmos è decodificato come Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD se lo schema diffusori è impostato
su “2.0”, “2.1”, “3.0”, “3.1”, “4.0”, “4.1”, “5.0” o “5.1”.
58IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\010COVIX.fm
Indice analitico
Numerico
2.1 canali 22
2ch Stereo 39
D
Deep Color (Deep Colour) 23
Diffusore
Cavo 15
Schema 43
Diffusore anteriore 45
4K 24
Diffusore centrale 13
5.1 canali 16, 20, 21
Diffusori anteriori B 20
5.1.2 canali 18, 19
Diffusori centrali superiori 18
7.1 canali 17
A
ARC 24, 25, 26, 34
Associazione 36
Audio Enhancer 39
B
BLUETOOTH
Associazione 36
Profilo 55
Riproduzione 36
Versione 55
BT.2020 23
Diffusori Dolby Atmos 19
Diffusori surround posteriori 17
Direct 39
Dolby Surround 39
E
Easy Setup 30
Guida alla soluzione dei problemi/Caratteristiche tecniche
Auto Format Decoding 39
masterpage: Right
Effetti audio 38
Elementi in dotazione 5
F
Formati riproducibili supportati
Audio 58
Formato audio 58
Formato di segnale HDMI 34
C
Calibrazione automatica 31
Campo sonoro 38
Canale di ritorno audio 24, 25, 26, 34
Cavo 15
Collegamento
Antenna FM 30
Diffusore 15
Dispositivi audio-video 28
Televisore 23
Collegamento a due amplificatori 21
Consumo energetico 56
Front Surround 22, 39
G
Guida 5
H
HDCP 2.2 24
HDMI 23
HDR 23
Headphone(2ch) 39
I
Impostazioni predefinite
Campi sonori 38
Ricevitore 45
Inizializzazione
Campi sonori 38
Ricevitore 45
L
Lingua 31
59IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\IT\010COVIX.fm
masterpage: Left
M
Menu
Principale 42
Menu Home 42
Messaggi 52
Messaggi di errore 52
Multi Ch Stereo 39
N
Neural-X 39
NIGHT MODE 7, 11
O
OPTIONS 42
P
Pannello display 9
Pile 12
PURE DIRECT 8, 11
R
Radio FM 35
Ricevitore
Pannello anteriore 7
Pannello display 9
Pannello posteriore 10
Ripristino
Campi sonori 38
Ricevitore 45
S
Schermo del televisore
Menu Home 42
Subwoofer 13
Suono surround multicanale 16, 20
T
Telecomando 11
60IT
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\020REG.fm4-726-905-31(1)
masterpage: Left
Uwagi dla klientów w Europie
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie
należy narażać tego urządzenia na
działanie deszczu ani wilgoci.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, nie wolno
zakrywać otworów wentylacyjnych
urządzenia gazetami, serwetkami, zasłonami
itp.
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie
źródeł otwartych płomieni (np. zapalonych
świec).
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, nie należy narażać
tego urządzenia na kapanie lub zachlapanie
ani stawiać na urządzeniu naczyń
wypełnionych płynem, na przykład wazonów.
Nie wolno instalować urządzenia
w przestrzeni zamkniętej, na przykład na
regale lub w zabudowanej szafce.
Urządzenie jest odłączane od sieci
elektrycznej za pomocą głównej wtyczki,
dlatego należy je podłączyć do łatwo
dostępnego gniazda elektrycznego.
W przypadku zauważenia jakiejkolwiek
nieprawidłowości w pracy urządzenia, należy
natychmiast odłączyć główną wtyczkę od
gniazda elektrycznego.
Urządzenie pozostaje podłączone do sieci,
dopóki jest podłączone do gniazda
elektrycznego, nawet jeśli samo urządzenie
zostało wyłączone.
PRZESTROGA
W razie wymiany baterii na baterię
niewłaściwego typu zachodzi
niebezpieczeństwo wybuchu.
Nie wolno wystawiać baterii ani urządzenia
z zainstalowanymi bateriami na działanie
silnych źródeł ciepła, na przykład światła
słonecznego i ognia.
PRZESTROGA
GORĄCA POWIERZCHNIA
Aby ograniczyć ryzyko
poparzenia, nie należy dotykać
gorącej powierzchni, gdy
wyświetlany jest ten symbol.
Pozbywanie się zużytych
baterii i zużytego sprzętu
elektrycznego
i elektronicznego
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach mających własne
systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii
lub na opakowaniu oznacza, że ani produkt,
ani bateria nie mogą być ona traktowane jako
odpad komunalny. W przypadku niektórych
rodzajów baterii symbol ten może być
stosowany w kombinacji z symbolem
chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu (Pb)
stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli
bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu.
Odpowiednie zagospodarowanie zużytego
sprzętu i zużytych baterii zapobiega
potencjalnym zagrożeniom dla środowiska
i zdrowia ludzi, do których mogłoby dojść
w przypadku niewłaściwego obchodzenia się
z tymi odpadami. Recykling materiałów
pomaga chronić zasoby naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych wymagane
jest stałe podłączenie do baterii, wymianę
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji
serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria
znajdująca się w zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy
dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu
zbiórki. W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii prosimy
o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym demontażu
baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat recyklingu baterii należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiono produkt lub baterię.
2PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\020REG.fm
masterpage: Right
Uwaga dla klientów: poniższe
informacje odnoszą się tylko do
wyposażenia sprzedawanego w krajach
stosujących dyrektywy UE
Produkt ten został wyprodukowany przez lub
na zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe Limited.
Zapytania do importera w UE dotyczące
zgodności produktu w Europie należy
kierować do autoryzowanego reprezentanta
producenta, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgia.
Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to
urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.compliance.sony.de/
PL
To urządzenie radiowe przeznaczone jest do
użytkowania z zatwierdzoną wersją
oprogramowania wskazanego w Deklaracji
zgodności UE. Oprogramowanie załadowane
do tego urządzenia radiowego ma
potwierdzoną zgodność z zasadniczymi
wymogami Dyrektywy 2014/53/UE.
Możesz sprawdzić wersję oprogramowania
naciskając pozycję AMP MENU, a następnie
wybrać „<SYSTEM>” za pomocą / i
.
Multi Channel AV Receiver służy do
odtwarzania dźwięku i wideo z podłączonych
urządzeń, transmisji strumieniowej muzyki
z urządzenia BLUETOOTH® oraz tunera FM.
Sprzęt został przetestowany i uznany za
zgodny z ograniczeniami określonymi
w przepisach EMC (zgodności
elektromagnetycznej) z użyciem przewodu
połączeniowego o długości poniżej 3 m.
Zbyt wysokie ciśnienie akustyczne
w słuchawkach może spowodować utratę
słuchu.
3PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\010COVTOC.fm
Spis treści
Dostarczone elementy .............................. 5
Główne funkcje odbiornika ...................... 6
Części i elementy sterujące ...................... 7
masterpage: Left
Rozwiązywanie
problemów/Dane
techniczne
Rozwiązywanie problemów ................... 46
Środki ostrożności .................................. 54
Dane techniczne ......................................55
Łączenie
i przygotowywanie
Informacje o prawach autorskich .......... 56
1: Wybieranie zestawu głośnikowego .....13
Obsługiwane odtwarzalne formaty ....... 58
2: Ustawianie/podłączanie głośników ....15
Indeks ......................................................59
Komunikacja BLUETOOTH ....................... 57
3: Podłączanie telewizora ....................... 23
4: Podłączanie urządzeń
audiowizualnych ................................ 28
5: Podłączanie anteny FM ...................... 30
6: Włączanie odbiornika
i przeprowadzanie procedury Easy
Setup .................................................. 30
7: Ustawienia HDMI ................................. 34
Odtwarzanie
Odtwarzanie dźwięku i obrazów na
podłączonym telewizorze i/lub
urządzeniach audiowizualnych ......... 35
Odtwarzanie dźwięku na urządzeniach
BLUETOOTH ........................................ 36
Wybieranie efektów dźwiękowych ........ 38
Menu/inne funkcje
Obsługa menu na ekranie telewizora .... 42
Wybór układu głośników ........................ 43
Przełączanie głośników przednich ......... 45
Przywracanie domyślnych ustawień
fabrycznych ........................................ 45
4PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\010COVTOC.fm
Dostarczone elementy
• Odbiornik (1)
• Pilot zdalnego sterowania (1)
• Baterie R03 (rozmiar AAA) (2)
• Antena drutowa FM (1)
• Mikrofon kalibracyjny (1)
• Przewodnik uruchamiania (1)
masterpage: Right
• Instrukcje dostępne dla tego produktu
opisują głównie procedury obsługi pilota
zdalnego sterowania. Można też używać
elementów sterujących na odbiorniku, o ile
ich nazwy są takie same jak na pilocie
zdalnego sterowania lub do nich zbliżone.
• Tekst w nawiasach kwadratowych ([--]) to
tekst wyświetlany na ekranie telewizora, zaś
tekst w cudzysłowie („--”) to tekst
pojawiający się na panelu wyświetlacza.
• Elementy wyświetlane na ekranie telewizora
mogą różnić się zależnie od regionu.
Przewodnik pomocniczy (instrukcja
obsługi online oparty na stronach
internetowych) zapewnia
informacje dotyczące
zaawansowanych funkcji i operacji.
Przewodnik pomocniczy można
przeglądać na komputerze lub smartfonie
bądź tablecie.
Aby uzyskać dostęp do strony, otwórz
przeglądarkę internetową i wprowadź
podany adres URL lub użyj funkcji czytnika
QR.
Objaśnia sposób podłączenia 5.1.2kanałowego zestawu głośnikowego,
wprowadzanie początkowych ustawień oraz
słuchania muzyki z podłączonych urządzeń.
• Instrukcja obsługi (niniejsza książeczka)
(1)
Uwagi dla klientów w Europie
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh79/h_eu/
Podaje objaśnienia dotyczące potrzebnych
połączeń, początkowych ustawień
i podstawowych operacji.
O instrukcjach dostępnych dla
tego produktu
• Wybrane ilustracje są rysunkami
koncepcyjnymi i mogą różnić się od
rzeczywistych produktów.
Uwagi dla klientów na Tajwanie
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh79/zh-tw/
Uwagi dla klientów w innych regionach
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh79/h_zz/
5PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\010COVTOC.fm
masterpage: Left
Główne funkcje odbiornika
Zgodny z najnowszymi formatami dźwięków opartych na obiektach
Obsługiwane są formaty Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio i formaty dźwięków oparte na
obiektach (Dolby Atmos i DTS:X) (tylko jeśli urządzenia są połączone przy użyciu przewodów
HDMI). Możliwe jest generowanie dźwięków przestrzennych dla zakresu 360 stopni.
Zgodne z wysokiej jakości formatami wideo 4K*
• Ten odbiornik obsługuje formaty HDCP 2.2, Dolby Vision, HDR10 i Hybrid Log-Gamma,
umożliwiając oglądanie wysokiej jakości obrazów wideo (strona 23).
* Konieczne jest zmienienie ustawienia „SIG. FMT.” w zależności od wejściowego sygnału wideo.
Urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznej kalibracji (Advanced
D.C.A.C.), dzięki której środowisko oglądania i odsłuch jest bliskie idealnego
• Funkcja Advanced D.C.A.C. dokonuje pomiaru odległości, poziomu i charakterystyki
częstotliwościowej głośników za pomocą dołączonego w zestawie monofonicznego
mikrofonu kalibracyjnego w celu dostosowania do środowiska oglądania i słuchania
(strona 31).
• Funkcja A.P.M. (Automatyczne dopasowanie fazy) kalibruje charakterystykę fazy
głośników, aby emitowany dźwięk przestrzenny był odpowiednio dostosowany.
Zapewnia odtwarzanie wirtualnego dźwięku przestrzennego nawet wtedy,
gdy nie mogą być zainstalowane głośniki tylne (Front Surround)
Umożliwia słuchanie odpowiednika dźwięku przestrzennego 5.1-kanałowego zestawu
głośników przy wykorzystaniu tylko dwóch głośników przednich (strona 22).
Kompatybilny z technologią bezprzewodową BLUETOOTH®
• Podłącz do odbiornika WALKMAN®, smartfon lub tablet za pomocą funkcji BLUETOOTH,
aby bezprzewodowo odtwarzać muzykę z tych urządzeń (strona 36).
• Odbiornik można włączyć przy użyciu sparowanego urządzenia BLUETOOTH także wtedy,
gdy odbiornik znajduje się w trybie oczekiwania. Więcej szczegółów na temat obsługi
podano Przewodniku pomocniczym.
Pola dźwiękowe można wybrać w zależności od preferencji
Możesz wybrać jeden z trybów pól dźwiękowych zależnie od podłączonych głośników
i źródeł wejścia (2ch Stereo, Direct, Auto Format Decoding itd.) (strona 38).
Wyposażony w gniazdo HDMI zgodne z funkcją kanału zwrotnego audio (ARC)
Dźwięk telewizora może być wysyłany z odbiornika przy użyciu tylko jednego przewodu
HDMI (strona 24, 25, 26).
Obsługa połączenia typu bi-amplifier głośników przednich
Możesz podnieść jakość dźwięku głośników przednich poprzez podłączenie różnych
wzmacniaczy do głośnika wysokotonowego i niskotonowego, przy użyciu połączenia typu
bi-amplifier (strona 21).
6PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\030PAR.fm
masterpage: Right
Części i elementy sterujące
Panel przedni odbiornika
  (zasilanie)
Włącza odbiornik lub ustawia go w tryb
oczekiwania.
 SPEAKERS (strona 45)
Przełącza na zestaw głośnikowy.
Uwaga
 Wskaźnik zasilania
•Zielony: Odbiornik jest włączony.
•Czerwony: Odbiornik jest w trybie
oczekiwania i wybrano jedną
z poniższych możliwości:
– „CTRL.HDMI” jest ustawiona jako
„CTRL ON”.
– „BT STBY” jest ustawiona jako „STBY
ON”.*
– „STBY.THRU” jest ustawiona jako
„ON” lub „AUTO”.
•Wskaźnik zgaśnie: Odbiornik jest
w trybie oczekiwania i:
– „CTRL.HDMI” jest ustawiona jako
„CTRL OFF”.
– „BT STBY” jest ustawiona jako „STBY
OFF”.
– „STBY.THRU” jest ustawiona jako
„OFF”.
* Wskaźnik zapali się na czerwono jedynie
w razie sparowania urządzenia
z odbiornikiem i ustawienia „BT POWER” na
„BT ON”. Jeśli żadne urządzenia nie są
sparowane z odbiornikiem lub „BT POWER”
ustawiono na „BT OFF”, wskaźnik zgaśnie.
W razie wyboru „OFF SPEAKERS”, z głośników
nie będzie wydobywać się dźwięk. Należy
wybrać ustawienie inne niż „OFF SPEAKERS”.
 TUNING MODE
Służy do wybierania trybu strojenia
automatycznego lub
zaprogramowanego.
 TUNING +/–
Służy do skanowania stacji FM lub do
wybierania zaprogramowanych stacji/
kanałów.
 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(strona 38)
 Panel wyświetlacza (strona 9)
 NIGHT MODE
Służy do włączania funkcji Night Mode,
umożliwiającej zachowanie
środowiska podobnego do kinowego
przy niskim poziomie dźwięku.
7PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\030PAR.fm
Uwaga
• Funkcja Night Mode nie działa
w następujących przypadkach:
– [Pure Direct] jest ustawiona jako [On].
– Gdy podłączone są słuchawki.
– Gdy używana jest opcja [Direct]
i podłączone jest wejście analogowe.
• Odbiornik może odtwarzać sygnały
w niższej częstotliwości próbkowania niż
faktyczna częstotliwość próbkowania
sygnałów wejścia, zależnie od formatu
audio.
masterpage: Left
 Gniazdo CALIBRATION MIC
(strona 32)
 Gniazdo PHONES
Tutaj podłącz słuchawki.
 DISPLAY
Prezentacja informacji na panelu
wyświetlacza.
 DIMMER
Umożliwia ustawienie jasności panelu
wyświetlacza.
 BLUETOOTH
Przełącza wejście odbiornika na [BT]
i automatycznie podłącza do
ostatniego podłączonego urządzenia.
Przestawia odbiornik w tryb
parowania, gdy na odbiorniku nie ma
żadnych informacji o parowaniu.
Odłącza urządzenie BLUETOOTH, gdy
odbiornik jest podłączony do
urządzenia BLUETOOTH.
Wskaźnik BLUETOOTH (strona 36)
 Czujnik pilota zdalnego
sterowania
Odbiera sygnały z pilota zdalnego
sterowania.
 PURE DIRECT
Aktywuje funkcję Pure Direct, która
zwiększa jakość dźwięku ze wszystkich
wejść.
Wskaźnik powyżej przycisku zapala się,
gdy aktywowana jest funkcja Pure
Direct.
Uwaga
Opcje [Calibration Type], [Night Mode],
[Equalizer], „A.P.M.” i „D.RANGE” nie działają
w przypadku wybrania funkcji Pure Direct.
 MASTER VOLUME (strona 35)
 INPUT SELECTOR
Wybiera kanał wejścia podłączony do
urządzenia, którego chcesz używać.
8PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\030PAR.fm
masterpage: Right
Wskaźniki na panelu wyświetlacza
 Wskaźnik zestawu głośnikowego
(strona 45)
ST
Audycja stereo FM
 Wskaźnik wejścia
Zapala się, aby wskazać aktualnie
wybrane wejście.
OPT
Sygnały cyfrowe są wprowadzane
przez gniazdo OPTICAL.
COAX
Numer zaprogramowanej stacji
(numer zmieni się wraz z wybraną
zaprogramowaną stacją.)
 D.RANGE
Zapala się po uaktywnieniu kompresji
zakresu dynamiki.
Sygnały cyfrowe są wprowadzane
przez gniazdo COAXIAL.
HDMI
Sygnały cyfrowe są wprowadzane
przez wybrane gniazdo HDMI.
 SLEEP
Zapala się po aktywowaniu
programatora wyłączania.
 Wskaźnik strojenia
Zapala się, gdy odbiornik dostraja się
do stacji radiowej.
MEMORY
Włączona jest funkcja pamięci
ustawień lub inna.
RDS (dotyczy wyłącznie modeli na
rynek europejski oraz na rynek
Azji i Pacyfiku)
Dostrojony do stacji z usługami RDS.
MONO
Transmisja monofoniczna
9PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\030PAR.fm
masterpage: Left
Panel tylny odbiornika
 Port POWER SUPPLY
Tylko do sieci zasilania.
 Gniazda HDMI IN/OUT (strona 23,
24, 25, 26, 27, 28)
Wszystkie gniazda HDMI IN/OUT
odbiornika obsługują standard HDCP
2.2. HDCP 2.2 to udoskonalona
technologia ochrony praw autorskich,
służąca do ochrony takich treści jak
filmy 4K.
 Zaciski SPEAKERS (strona 15, 16,
17, 18, 19, 20, 21, 22)
 Gniazda SUBWOOFER OUT
(strona 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22)
 Gniazda AUDIO IN (strona 27, 29)
 Zacisk FM ANTENNA (strona 30)
 Gniazdo OPTICAL IN (strona 25,
27)
 Gniazdo COAXIAL IN (strona 29)
10PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\030PAR.fm
Pilot zdalnego sterowania
masterpage: Right
 Przyciski wyboru wejścia
BLUETOOTH, MEDIA BOX,
BD/DVD, SAT/CATV, GAME,
SA-CD/CD, TV, FM
Wybiera kanał wejścia podłączony do
urządzenia, którego chcesz używać.
Naciśnięcie któregokolwiek
z przycisków wyboru wejścia powoduje
włączenie odbiornika.
Uwaga
W razie naciśnięcia BLUETOOTH odbiornik
włączy się tylko wtedy, gdy „BT POWER”
ustawiono na „BT ON” w menu „<BT>”.
BLUETOOTH PAIRING (strona 36)
Przełącza wejście odbiornika na [BT]
i przestawia odbiornik do trybu
parowania.
 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(strona 38)
Za pomocą tego przycisku można
wybrać pole dźwiękowe.
PURE DIRECT
Aktywuje funkcję Pure Direct, która
zwiększa jakość dźwięku ze wszystkich
wejść.
Uwaga
Opcje [Calibration Type], [Night Mode],
[Equalizer], „A.P.M.” i „D.RANGE” nie działają
w przypadku wybrania funkcji Pure Direct.
FRONT SURROUND
Uaktywnia funkcję Front Surround,
która umożliwia słuchanie dźwięku
przestrzennego podobnego do
kinowego przy wykorzystaniu tylko
dwóch głośników przednich.
  (zasilanie) (strona 31)
Włącza odbiornik lub ustawia go w tryb
oczekiwania.
INFORMATION
Służy do wyświetlania informacji takich
jak format audio itd. na ekranie
telewizora.
SLEEP
Umożliwia zaprogramowanie
odbiornika w taki sposób, aby wyłączał
się automatycznie o określonej
godzinie.
NIGHT MODE
Służy do włączania funkcji Night Mode,
umożliwiającej zachowanie
środowiska podobnego do kinowego
przy niskim poziomie dźwięku.
Uwaga
• Funkcja Night Mode nie działa
w następujących przypadkach:
– [Pure Direct] jest ustawiona jako [On].
– Gdy podłączone są słuchawki.
– Gdy używana jest opcja [Direct]
i podłączone jest wejście analogowe.
11PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\030PAR.fm
masterpage: Left
• Odbiornik może odtwarzać sygnały
w niższej częstotliwości próbkowania niż
faktyczna częstotliwość próbkowania
sygnałów wejścia, zależnie od formatu
audio.
MEMORY*
DIMMER
Służy do wyboru zaprogramowanych
stacji lub kanałów.
Umożliwia ustawienie jasności panelu
wyświetlacza.
 DISPLAY
Prezentacja informacji na panelu
wyświetlacza.
AMP MENU
Pokazuje menu obsługi odbiornika na
panelu wyświetlacza.
(potwierdzanie),
/ / /
Naciśnij , , , , aby wybrać pozycję
w menu. Aby wprowadzić wybór,
należy nacisnąć .
BACK
Powrót do poprzedniego menu lub
wyjście z menu, gdy na ekranie
telewizora jest wyświetlane menu lub
poradnik ekranowy.
OPTIONS (strona 42)
Zapisuje odbieraną stację jako
zaprogramowaną stację.
PRESET +/–
* Przyciski  +,  oraz MEMORY mają wypukłe
punkty. Podczas obsługi odbiornika zwróć
uwagę na położenie wypukłego punktu.
Uwaga
• Powyższe objaśnienia stanowią przykładowy
opis funkcji urządzenia.
• W zależności od modelu podłączonego
urządzenia niektóre funkcje opisane
w niniejszym podrozdziale mogą nie działać
z dostarczonym w zestawie pilotem zdalnego
sterowania.
W celu włożenia baterii do pilota
zdalnego sterowania
W pilocie zdalnego sterowania umieść
dwie baterie typu R03 (rozmiar AAA)
(w zestawie). Wkładając baterie, upewnij
się, że bieguny + i – znajdują się po
właściwych stronach.
Umożliwia wyświetlenie menu opcji na
ekranie telewizora.
HOME (strona 42)
Umożliwia wyświetlenie menu
głównego na ekranie telewizora.
  (głośność) +*/–
Ustawianie poziomu głośności
wszystkich głośników jednocześnie.
 (wyciszanie)
Aby tymczasowo wyłączyć dźwięk.
Naciśnij ponownie ten przycisk, aby
przywrócić dźwięk.
/ (szybkie przewijanie do
tyłu/do przodu),
 (odtwarzanie/pauza)*,
/ (poprzedni/następny),
 (zatrzymanie) (strona 37)
TUNING +/–
Wyszukuje stację FM.
Uwaga
• Nie należy pozostawiać pilota zdalnego
sterowania w miejscach o wysokiej
temperaturze lub wilgotności.
• Nie należy mieszać baterii nowych i starych.
• Baterii manganowych nie należy używać
jednocześnie z innymi typami baterii.
• Zaleca się używanie manganowych baterii AAA.
• Nie należy wystawiać czujnika pilota zdalnego
sterowania na panelu przednim odbiornika na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych
lub silnego światła sztucznego. Może to
spowodować awarię.
• Jeśli pilot zdalnego sterowania nie będzie
używany przez dłuższy czas, należy wyjąć
baterie, aby uniknąć uszkodzenia
spowodowanego ewentualnym wyciekiem
elektrolitu i korozją.
• Jeśli odbiornik przestanie reagować na pilota
zdalnego sterowania, obie baterie należy
wymienić na nowe.
12PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\040CON.fm
masterpage: Right
Łączenie i przygotowywanie
1: Wybieranie zestawu głośnikowego
Zdecyduj, jaki zestaw głośnikowy chcesz skonfigurować w zależności od liczby głośników
i subwooferów, którymi dysponujesz. Na ilustracji i w tabeli niżej przedstawiono typy
głośników, które można podłączyć do odbiornika i ogólne pozycje umieszczania głośników.
Pokój z zainstalowanym odbiornikiem
Skróty
stosowane
w ilustracjach
Typ głośnika
FL
Głośnik przedni lewy
FR
Głośnik przedni prawy
CNT
Głośnik centralny
SL
Głośnik przestrzenny
lewy
SR
Głośnik przestrzenny
prawy
SBL
Głośnik przestrzenny
lewy, tylny
SBR
Głośnik przestrzenny
prawy, tylny
SB
Głośnik przestrzenny,
tylny
Emituje dźwięki z kanału przestrzennego tylnego.
SW
Subwoofer
Emituje dźwięki LFE (efekty niskich częstotliwości)
i wzmacnia partie basowe w pozostałych kanałach.
TML
Głośnik górny środkowy
lewy
TMR
Głośnik górny środkowy
prawy
FDL
Głośnik przedni lewy
z funkcją Dolby Atmos
FDR
Głośnik przedni prawy
z funkcją Dolby Atmos
Funkcja każdego z głośników
Emituje dźwięki kanału przedniego lewego/prawego.
Emituje dźwięki głosowe z kanału środkowego.
Emituje dźwięki kanału przestrzennego lewego/
prawego.
Emituje dźwięki kanałów przestrzennych: tylnego
lewego/prawego.
Emituje dźwięki górnych kanałów: środkowego
lewego/prawego.
Emituje dźwięki górnego środkowego lewego/
prawego kanału i odbija je od sufitu. Umożliwia
odtwarzanie dźwięków tylnych filmów Dolby Atmos 3D
bez potrzeby instalacji głośników na suficie.
13PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Łączenie i przygotowywanie
Inna lokalizacja
z głośnikami przednimi B
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\040CON.fm
Skróty
stosowane
w ilustracjach
Typ głośnika
SDL
Głośnik przestrzenny
lewy z funkcją Dolby
Atmos
SDR
Głośnik przestrzenny
prawy z funkcją Dolby
Atmos
FHL
Głośnik przedni wysoki
lewy
FHR
Głośnik przedni wysoki
prawy
masterpage: Left
Funkcja każdego z głośników
Emituje dźwięki górnego środkowego lewego/
prawego kanału i odbija je od sufitu. Umożliwia
odtwarzanie dźwięków tylnych filmów Dolby Atmos 3D
bez potrzeby instalacji głośników na suficie.
Emituje dźwięk wysokiego kanału przedniego lewego/
prawego.
Wskazówka
• W przypadku podłączenia jednego głośnika przestrzennego tylnego (SB) należy umieścić go
bezpośrednio za położeniem słuchacza.
• Ponieważ subwoofer (SW) nie wytwarza dźwięków kierunkowych, można go umieścić w dowolnym
miejscu.
Zestawy głośnikowe opisane w tej instrukcji obsługi
W niniejszej instrukcji obsługi jako przykład opisano procedury instalacji, podłączania
i konfiguracji typowych zestawów głośnikowych wskazanych w poniższej tabeli. Aby
dowiedzieć się więcej o zestawach głośnikowych obsługiwanych przez ten odbiornik,
zobacz „Wybór układu głośników” (strona 43).
Aby uzyskać
informacje
o konfiguracji/
podłączaniu
głośników,
patrz strona
[ASSIGN
SURROUND
BACK
TERMINALS]
[Speaker
Pattern]
„PATTERN”
[Front High/
Top/Dolby
Speakers]
„HEIGHT”
 5.1-kanałowy
16
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
[5.1ch]
„5.1”
–
 7.1-kanałowy z głośnikami
przestrzennymi tylnymi
17
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
[7.1ch]
„7.1”
–
 5.1.2-kanałowy z głośnikami
górnymi środkowymi
18
[Height
Speakers]
[5.1.2ch]
„5.1.2”
[Top Middle
Speakers]
„TM”
 5.1.2-kanałowy z głośnikami
przednimi z funkcją Dolby Atmos
19
[Height
Speakers]
[5.1.2ch]
„5.1.2”
[Front Dolby
Speakers]
„FD”
 5.1-kanałowy z głośnikami
przednimi B
20
[Front B
Speakers]
[5.1ch]
„5.1”
–
 5.1-kanałowy z połączeniem
Bi-amplifier
21
[Bi-Amplifier
Speakers]
[5.1ch]
„5.1”
–
 2.1-kanałowy
22
[Surround
Back
Speakers/
Nothing]
[2.1ch]
„2.1”
–
Zestaw głośnikowy
14PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\040CON.fm
masterpage: Right
2: Ustawianie/podłączanie głośników
Skonfiguruj głośniki i subwoofery w pomieszczeniu korzystając z preferowanego układu
zestawu głośnikowego i podłącz je do odbiornika. Rysunki z układami głośników na stronie
strona 16 i kolejnych stronach przedstawiają przykłady idealnych układów. Nie ma
konieczności ustawiania głośników i subwooferów dokładnie w taki sam sposób jak na
przykładach. Dostosuj układ głośników tak, aby działały optymalnie w pomieszczeniu.
Uwaga
Wskazówka
Jeśli masz jeden subwoofer podłącz go dowolnego z gniazd SUBWOOFER OUT. W przypadku posiadania
dwóch subwooferów, możesz podłączyć je do obu gniazd SUBWOOFER OUT.
Jak podłączać przewody głośnikowe
Podłącz przewody głośnikowe, dopasowując ich biegunowość + (czerwony)/– (czarny) do
odbiornika oraz do głośników, w sposób pokazany na ilustracji poniżej. Usuń do 10 mm
izolacji z każdego końca przewodów głośnikowych, a następnie mocno skręć żyły
poszczególnych przewodów. Włóż odsłonięte końce przewodów w zaciski.
10 mm
10 mm
Uwaga
• Uważaj, aby nie usunąć zbyt dużo izolacji z przewodów głośnikowych, aby przewody poszczególnych
przewodów głośnikowych nie zetknęły się ze sobą.
• Nieprawidłowe podłączenie może doprowadzić do poważnego uszkodzenia odbiornika.
15PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Łączenie i przygotowywanie
• Podłącz głośniki o impedancji znamionowej od 6 om do 16 om.
• Przed podłączeniem tych przewodów upewnij się, że odłączono przewód sieciowy.
• Przed podłączeniem przewodu sieciowego upewnij się, że metalowe przewody przewodów
głośnikowych nie stykają się ze sobą pomiędzy zaciskami SPEAKERS lub na panelu tylnym odbiornika.
Jeśli przewody stykają się, to może dojść do uszkodzenia obwodu wzmacniacza.
• Jeśli podłączony jest subwoofer z funkcją automatycznego przechodzenia w stan oczekiwania, należy
wyłączyć tę funkcję podczas oglądania filmów. Jeśli funkcja automatycznego przechodzenia w stan
oczekiwania jest włączona, przejście w stan oczekiwania nastąpi automatycznie w zależności od
poziomu sygnału na wejściu subwoofera. W takiej sytuacji subwoofer może nie wytwarzać dźwięku.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\040CON.fm
masterpage: Left
5.1-kanałowy zestaw głośnikowy
Aby w pełni korzystać z kinowego wielokanałowego dźwięku przestrzennego, potrzebnych
jest pięć głośników (dwa głośniki przednie, głośnik centralny oraz dwa głośniki
przestrzenne) oraz subwoofer.
 30˚
 100˚ – 120˚
Przewód głośnika (nie należy do wyposażenia)
Przewód monofoniczny audio (nie należy do wyposażenia)
16PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\040CON.fm
masterpage: Right
7.1-kanałowy zestaw głośnikowy z głośnikami przestrzennymi
tylnymi
Można uzyskać wysoką jakość dźwięku zarejestrowanego programowo na dysku DVD lub
Blu-ray w formacie 6.1-kanałowym lub 7.1-kanałowym.
 100˚ – 120˚
Łączenie i przygotowywanie
 30˚
 Ten sam kąt
Przewód głośnika (nie należy do wyposażenia)
Przewód monofoniczny audio (nie należy do wyposażenia)
Wskazówka
W przypadku podłączania tylko jednego głośnika przestrzennego tylnego należy ustawić go
bezpośrednio za pozycją odsłuchu i przyłączyć go do zacisków oznaczonych literą L (+/–).
17PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\040CON.fm
masterpage: Left
5.1.2-kanałowy zestaw głośnikowy z głośnikami górnymi
środkowymi
Po podłączeniu dwóch dodatkowych głośników górnych środkowych możliwe jest
uzyskanie pionowych efektów dźwiękowych.
 30˚
 100˚ – 120˚
 65˚
 80˚
 100˚
Przewód głośnika (nie należy do wyposażenia)
Przewód monofoniczny audio (nie należy do wyposażenia)
18PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\040CON.fm
masterpage: Right
5.1.2-kanałowy zestaw głośnikowy z głośnikami przednimi
z funkcją Dolby Atmos
Po podłączeniu dwóch dodatkowych głośników przednich Dolby Atmos można uzyskać
pionowe efekty dźwiękowe.
Łączenie i przygotowywanie
 30˚
 100˚ – 120˚
Przewód głośnika (nie należy do wyposażenia)
Przewód monofoniczny audio (nie należy do wyposażenia)
19PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\040CON.fm
masterpage: Left
5.1-kanałowy zestaw głośnikowy z głośnikami przednimi B
Po podłączeniu dodatkowych głośników przednich B można odtwarzać dźwięk także w innej
lokalizacji.
Pokój z zainstalowanym odbiornikiem
 30˚
Inna lokalizacja
 100˚ – 120˚
Głośniki przednie A
Głośniki przednie B
(w innej lokalizacji)
Przewód głośnika (nie należy do wyposażenia)
Przewód monofoniczny audio (nie należy do wyposażenia)
Uwaga
W razie podłączenia dodatkowych głośników przednich B można wybrać głośniki, które mają być
używane, za pomocą przycisku SPEAKERS (strona 45). W razie wyboru „OFF SPEAKERS”, z głośników nie
będzie wydobywać się dźwięk. Należy wybrać ustawienie inne niż „OFF SPEAKERS”.
20PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\040CON.fm
masterpage: Right
5.1-kanałowy zestaw głośnikowy z połączeniem typu Bi-amplifier
Jeśli głośnikami przednimi są głośniki typu Bi-wire, wyposażone w oddzielne zaciski
zapewniające dźwięki wysokiej częstotliwości (głośnik wysokotonowy) i dźwięki niskiej
częstotliwości (głośnik niskotonowy), można wykonać połączenie typu bi-amplifier. Podłącz
do tego odbiornika każdą parę zacisków dla głośnika wysokotonowego i niskotonowego,
zgodnie z poniższą ilustracją. W przypadku obsługi głośnika wysokotonowego i
niskotonowego przy użyciu oddzielnych wzmacniaczy można uzyskać odtwarzanie
dźwięków wyższej jakości.
Łączenie i przygotowywanie
 30˚
 100˚ – 120˚
Przewód głośnika (nie należy do wyposażenia)
Przewód monofoniczny audio (nie należy do wyposażenia)
21PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\040CON.fm
masterpage: Left
Uwaga
Należy upewnić się, że z głośników zostały zdjęte metalowe elementy przymocowane do gniazd Hi/Lo,
aby uniknąć nieprawidłowego działania odbiornika.
2.1-kanałowy zestaw głośnikowy
W przypadku wybrania ustawienia pola dźwiękowego [Front Surround] można słuchać
dźwięku przestrzennego będącego odpowiednikiem 5.1-kanałowego zestawu
głośnikowego z wykorzystaniem tylko dwóch głośników przednich.
Umieść głośniki w sposób przedstawiony niżej i zmieniaj nieznacznie kierunek głośników
przednich, aby znaleźć kierunek zapewniający najlepszy efekt przestrzenny.
Ustaw wysokość głośników
wysokotonowych głośnika przedniego na
wysokości uszu.
 30˚
 1,5 m – 3 m
Przewód głośnika (nie należy do wyposażenia)
Przewód monofoniczny audio (nie należy do wyposażenia)
22PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\040CON.fm
masterpage: Right
3: Podłączanie telewizora
Uwaga
Przewody należy połączyć przed podłączeniem przewodu sieciowego.
Podłącz telewizor do gniazda HDMI TV OUT. Można skonfigurować odbiornik korzystając
z menu lub instrukcji wyświetlanych na ekranie telewizora.
Po podłączeniu telewizora możesz zobaczyć obraz wideo i słuchać dźwięku z urządzenia
podłączonego do odbiornika przez telewizor. Można również słuchać dźwięku z telewizora
na głośnikach przez odbiornik.
• Firma Sony zaleca stosowanie przewodów HDMI marki Sony lub innych zatwierdzonych
przewodów HDMI. Upewnij się, że używasz przewodu HDMI o dużej szybkości transmisji
z Ethernetem. W przypadku sygnału wideo wymagającego dużej przepustowości np.
4K/60p 4:4:4, 4:2:2 i 4K/60p 4:2:0 10-bitowego należy korzystać z przewodu HDMI
o dużej szybkości transmisji typu Premium z Ethernetem obsługujący prędkość przesyłu
18 Gb/s.
• W przypadku korzystania z szerokopasmowych formatów wideo, takich jak 4K/60p 4:4:4,
4:2:2 i 4K/60p 4:2:0 10 bitowego należy upewnić się, że ustawiono format sygnału HDMI.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Ustawianie formatu sygnału HDMI”
(strona 34).
• Nie zalecamy natomiast używania kabla HDMI-DVI. W przypadku podłączenia przewodu
HDMI-DVI do urządzenia DVI-D dźwięk i/lub obraz mogą nie być odtwarzane. Jeśli dźwięk
nie jest odtwarzany prawidłowo, podłącz oddzielne przewody audio lub przewody
cyfrowe, a następnie zmień przypisanie gniazd wejścia.
• Wszystkie gniazda HDMI odbiornika obsługują zawartość z szeroką przestrzenią kolorów
ITU-R BT.2020, Deep Color (Deep Colour) i HDR (High Dynamic Range).
• Gniazdo HDMI TV OUT obsługuje funkcję kanał zwrotny audio (ARC).
• Przestrzeń kolorów BT.2020 to nowszy szerszy standard kolorów zdefiniowany dla
systemów telewizyjnych bardzo wysokiej rozdzielczości (UHD).
• HDR to zyskujący popularność format wideo umożliwiający wyświetlanie szerszego
zakresu poziomu jasności.
• Więcej szczegółów na temat obsługiwanych formatów wideo podano w Przewodniku
pomocniczym.
Ochrona praw autorskich za pomocą gniazd HDMI
• Wszystkie gniazda HDMI odbiornika obsługują rozdzielczość 4K i HDCP 2.2 (ang. Highbandwidth Digital Content Protection System Revision 2.2).
HDCP 2.2 to udoskonalona technologia ochrony praw autorskich, służąca do ochrony
takich treści jak filmy 4K.
• Aby oglądać zawartość zabezpieczoną za pomocą systemu HDCP 2.2 np. zawartość 4K
podłącz gniazda HDMI do gniazd obsługujących system HDCP 2.2 w telewizorze
i urządzeniu audiowizualnym. Szczegółowe informacje o możliwości podłączenia
telewizora lub urządzenia audiowizualnego za pomocą gniazda HDCP 2.2 kompatybilnego
z HDMI można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej podłączonym urządzeniem.
Podłączanie przewodu audio
• Podczas podłączania optycznych przewodow cyfrowego sygnału audio wciskaj wtyczki
kolejno aż do momentu uzyskania charakterystycznego kliknięcia.
23PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Łączenie i przygotowywanie
Informacje o funkcjach HDMI
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\040CON.fm
masterpage: Left
• Optycznych przewodów cyfrowego sygnału audio nie należy zginać ani wiązać.
• Wszystkie cyfrowe gniazda audio są zgodne z częstotliwościami próbkowania 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz i 96 kHz.
• Podczas podłączania telewizora do odbiornika przez gniazda TV IN odbiornika, ustaw
gniazdo wyjścia dźwięku telewizora w pozycję „Fixed”, jeśli występuje możliwość
przełączania między „Fixed” a „Variable”.
Podłączanie telewizora 4K
Gdy gniazdo HDMI w telewizorze 4K jest zgodne z funkcją kanału zwrotnego
audio (ARC) i HDCP 2.2
Kanał zwrotny audio (ARC) to funkcja wysyłająca telewizyjny sygnał cyfrowy do urządzeń
audiowizualnych za pomocą przewodu HDMI.
Jeśli przy gnieździe HDMI telewizora występuje wskazanie „ARC” telewizor jest zgodny
z funkcją kanału zwrotnego audio (ARC). Korzystając z połączenia tylko przewodem HDMI
pomiędzy odbiornikiem i gniazdem wejściowym HDMI telewizora zgodnym z funkcją kanału
zwrotnego audio (ARC) można słuchać dźwięku telewizora za pomocą głośników
podłączonych do odbiornika.
Telewizor
Sygnał audio/wideo
Gniazdo HDMI zgodne
z formatem HDCP 2.2
Przewód HDMI (nie należy do wyposażenia)
Uwaga
• Dla tego połączenia konieczne jest włączenie funkcji sterowania przez HDMI. Naciśnij AMP MENU,
a następnie naciśnij / i
, aby wybrać opcje „<HDMI>” – „CTRL.HDMI” – „CTRL ON”.
• Możesz również włączyć funkcję sterowania przez HDMI telewizora. Więcej szczegółów podano
w instrukcji obsługi telewizora.
24PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\040CON.fm
masterpage: Right
W przypadku gdy gniazdo HDMI zgodne funkcją kanału zwrotnego audio
(ARC) w telewizorze 4K nie jest zgodne z systemem HDCP 2.2
Prawa autorskie treści 4K są chronione w ramach systemu HDCP 2.2.
Aby oglądać zawartość 4K, należy połączyć gniazdo HDMI odbiornika z gniazdem HDMI
zgodnym z HDCP 2.2 w telewizorze za pomocą przewodu HDMI.
W tym przypadku dźwięk telewizora nie może być wysyłany do odbiornika za pomocą
funkcji kanału zwrotnego audio (ARC) telewizora. Podłącz gniazdo wyjścia optycznego do
telewizora i gniazdo OPTICAL TV IN odbiornika za pomocą optycznego przewodu cyfrowego
sygnału audio.
Telewizor
Łączenie i przygotowywanie
Sygnał audio/wideo
Sygnał audio
Gniazdo HDMI zgodne
z formatem HDCP 2.2
Przewód HDMI (nie należy do wyposażenia)
Optyczny przewód cyfrowego sygnału audio (nie należy do wyposażenia)
25PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\040CON.fm
masterpage: Left
Podłączanie telewizora niezgodnego z 4K
W przypadku gdy gniazdo HDMI telewizora jest zgodne z funkcją kanału
zwrotnego audio (ARC)
Kanał zwrotny audio (ARC) to funkcja wysyłająca telewizyjny sygnał cyfrowy do urządzeń
audiowizualnych za pomocą przewodu HDMI.
Jeśli przy gnieździe HDMI telewizora występuje wskazanie „ARC” telewizor jest zgodny
z funkcją kanału zwrotnego audio (ARC). Korzystając z połączenia tylko przewodem HDMI
pomiędzy odbiornikiem i gniazdem wejściowym HDMI telewizora zgodnym z funkcją kanału
zwrotnego audio (ARC) można słuchać dźwięku telewizora za pomocą głośników
podłączonych do odbiornika.
Telewizor
Sygnał audio/wideo
Przewód HDMI (nie należy do wyposażenia)
Uwaga
• Dla tego połączenia konieczne jest włączenie funkcji sterowania przez HDMI. Naciśnij AMP MENU,
a następnie naciśnij / i
, aby wybrać opcje „<HDMI>” – „CTRL.HDMI” – „CTRL ON”.
• Możesz również włączyć funkcję sterowania przez HDMI telewizora. Więcej szczegółów podano
w instrukcji obsługi telewizora.
Wskazówka
Jeśli gniazdo HDMI telewizora zgodne z funkcją kanału zwrotnego audio (ARC) jest już podłączone do
innego urządzenia, rozłącz je i podłącz odbiornik.
26PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\040CON.fm
masterpage: Right
W przypadku gdy gniazdo HDMI telewizora jest niezgodne z funkcją kanału
zwrotnego audio (ARC)
Kanał zwrotny audio (ARC) to funkcja wysyłająca telewizyjny sygnał cyfrowy do urządzeń
audiowizualnych za pomocą przewodu HDMI.
Jeśli przy gnieździe HDMI telewizora nie występuje wskazanie „ARC”, telewizor nie jest
zgodny z funkcją kanału zwrotnego audio (ARC).
Aby wysyłać sygnały audio i wideo z odbiornika do telewizora, podłącz odbiornik i telewizor
za pomocą przewodu HDMI .
Aby wysyłać sygnały audio telewizora do odbiornika, należy podłączyć odbiornik i telewizor
za pomocą optycznego przewodu cyfrowego sygnału audio
lub przewodu stereo audio
.
Łączenie i przygotowywanie
Telewizor
Sygnał audio
Sygnał
audio/wideo
lub
Zalecany sposób łączenia
Alternatywny sposób łączenia
Przewód HDMI (nie należy do wyposażenia)
Optyczny przewód cyfrowego sygnału audio (nie należy do wyposażenia)
Przewód stereo audio (nie należy do wyposażenia)
27PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\040CON.fm
masterpage: Left
4: Podłączanie urządzeń audiowizualnych
Aby uzyskać wskazówki dotyczące podłączania urządzeń audiowizualnych do gniazd HDMI
odbiornika, patrz „Informacje o funkcjach HDMI” (strona 23).
Podłączanie urządzeń z gniazdami HDMI
Odtwarzacz Ultra HD Blu-ray
Disc™, odtwarzacz Blu-ray
Disc™, odtwarzacz DVD
Serwer
multimediów
Sygnał audio/
wideo
Sygnał
audio/wideo
Dekoder telewizji
kablowej lub
satelitarnej
Sygnał audio/
wideo
Sygnał
audio/wideo
Konsola do
gier, np.
PlayStation 4
Przewód HDMI (nie należy do wyposażenia)
Wskazówka
• Jest to przykładowe połączenie. Poszczególne urządzenia HDMI mogą być podłączane do dowolnych
gniazd HDMI IN.
• Jakość obrazu zależy od typu użytego gniazda. Jeśli urządzenia wideo posiadają gniazda HDMI,
zalecamy podłączanie ich przez złącze HDMI.
28PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\040CON.fm
masterpage: Right
Podłączanie urządzeń z analogowymi gniazdami audio i cyfrowym
koncentrycznym gniazdem audio
Sygnał
audio
Sygnał
wideo
Sygnał
audio
Sygnał
wideo
Odtwarzacz
Blu-ray Disc™,
odtwarzacz
DVD
Dekoder
telewizji
kablowej lub
satelitarnej
Do gniazda wejściowego
VIDEO telewizora
Łączenie i przygotowywanie
Do gniazda wejściowego
VIDEO telewizora
Zalecany sposób łączenia
Alternatywny sposób łączenia
lub
Sygnał audio
Odtwarzacz Super Audio CD,
odtwarzacz CD, odtwarzacz MD,
magnetofon kasetowy, gramofon*
Przewód stereo audio (nie należy do wyposażenia)
Koncentryczny przewód cyfrowego sygnału audio (nie należy do wyposażenia)
* Aby podłączyć gramofon posiadający tylko gniazdo wyjściowe PHONO, należy podłączyć korektor
gramofonowy (nie należy do wyposażenia) pomiędzy gramofon i odbiornik.
Uwaga
Aby słuchać dźwięku z urządzenia podłączonego do gniazd AUDIO IN, nie należy podłączać żadnych
urządzeń do gniazd HDMI IN, COAXIAL IN i OPTICAL IN, oznaczonych tą samą nazwą urządzenia (np.
BD/DVD, SAT/CATV, SA-CD/CD, i TV).
Wskazówka
• Do gniazd AUDIO IN można również podłączyć urządzenia inne niż wskazane wyżej.
• Możesz zmienić nazwę każdego wejścia, a jego nazwa pojawi się na panelu wyświetlacza odbiornika.
Szczegółowe informacje zawiera punkt „Zmiana nazwy każdego wejścia (Name)” w Przewodniku
pomocniczym.
29PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\040CON.fm
5: Podłączanie anteny
FM
masterpage: Left
6: Włączanie odbiornika
i przeprowadzanie
procedury Easy Setup
Włącz odbiornik i telewizor, aby
wprowadzić początkowe ustawienia
zgodnie z instrukcjami na ekranie Easy
Setup wyświetlonymi na telewizorze.

Przyciski
wyboru
wejścia
Antena drutowa FM
(w zestawie)
Uwaga
• Należy się upewnić, że antena drutowa FM jest
całkowicie rozwinięta.
• Po podłączeniu anteny drutowej FM należy
ułożyć ją w pozycji jak najbardziej zbliżonej do
poziomej.
AMP MENU
/ / / ,
HOME

1. Wyświetlanie ekranu Easy
Setup na ekranie telewizora
1
Przewód sieciowy należy
podłączyć do gniazda
ściennego.
Do gniazda ściennego
30PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\040CON.fm
2
3
masterpage: Right
Włącz telewizor i zmień
wejście telewizora na
wejście, do którego jest
podłączony odbiornik.
Możesz wybrać język komunikatów na
ekranie.
Naciśnij  (zasilanie), aby
włączyć odbiornik.
Naciśnij / w celu wyboru
języka, a następnie naciśnij
Ekran Easy Setup wyświetlany jest na
telewizorze.
2. Wybór języka
.
Funkcja automatycznej kalibracji służy do:
• Sprawdź połączenie między każdym
z głośników a odbiornikiem.
• Ustaw poziom głośnika.
• Zmierz odległość każdego z głośników
od pozycji odsłuchu.*
Uwaga
Nie można wykonać wprowadzenia ustawień
Easy Setup bez podłączenia telewizora do
odbiornika.
Wskazówka
• Gdy włączysz odbiornik po inicjowaniu
odbiornika, ekran Easy Setup wyświetla się na
również na ekranie telewizora.
• Aby wyłączyć odbiornik, naciśnij  (zasilanie)
ponownie.
• Zmierz rozmiar głośnika.*
• Zmierz charakterystykę
częstotliwościową (korektor).*
* Wynik pomiaru nie zostaje wykorzystany, gdy
wybrana jest opcja [Direct] dla ustawienia pola
dźwiękowego i wybrane jest analogowe wejście
audio.
Zanim przeprowadzisz
automatyczną kalibrację
Aby wyświetlić ręcznie ekran Easy
Setup
Wykonaj poniższe elementy:
1 Naciśnij HOME.
Menu główne zostanie wyświetlone na
ekranie telewizora (strona 42).
• Aby zapewnić dokładność
pomiarów, upewnij się, że
w otoczeniu panuje cisza i nie ma
żadnych hałasów.
• Odłącz słuchawki.
• Wybierz dla wyjścia głośników
ustawienie inne niż „OFF SPEAKERS”
przy użyciu przycisku SPEAKERS
(strona 45).
Uwaga
2 Naciśnij / w celu wyboru [Easy
Setup], a następnie naciśnij .
• Dźwięk wydobywający się z głośników podczas
pomiaru jest bardzo głośny, a jego głośności nie
można zmodyfikować. Szanuj spokój sąsiadów
i weź pod uwagę fakt, że w pobliżu mogą
przebywać dzieci.
• Jeśli przed wykonaniem automatycznej
kalibracji uaktywniono funkcję wyciszania,
zostanie ona automatycznie wyłączona.
31PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Łączenie i przygotowywanie
3. Przeprowadzanie
automatycznej kalibracji
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\040CON.fm
• Dokonanie właściwych pomiarów lub
przeprowadzenie automatycznej kalibracji
może okazać się niemożliwe w przypadku
zastosowania specjalnych głośników, takich jak
głośniki dipolarne.
• Zależnie od charakterystyki wykorzystywanego
subwoofera, odległość konfiguracyjna może
różnić się od położenia rzeczywistego.
1
2
Po podłączeniu subwoofera
włącz go i zwiększ głośność.
Dostosuj i ustaw subwoofer
w następujący sposób:
Podłącz dostarczony
mikrofon kalibracyjny do
gniazda CALIBRATION MIC.
Następnie ustaw mikrofon
kalibracyjny w miejscu
odsłuchu.
• Obróć pokrętłem LEVEL tuż przed
punktem środkowym.
• Jeśli podłączony jest subwoofer
z funkcją częstotliwości
rozgraniczającej, ustaw wartość na
maksimum.
Pamiętaj, aby ustawić mikrofon
kalibracyjny na tej samej wysokości co
uszy.
Mikrofon
kalibracyjny
(w zestawie)
masterpage: Left
• Jeśli podłączony jest subwoofer
z funkcją automatycznego
przechodzenia w tryb oczekiwania,
wyłącz ją.
Szczegółowe informacje znajdują się
w instrukcji obsługi subwoofera.
Do gniazda CALIBRATION MIC
Uwaga
• Włóż wtyczkę mikrofonu kalibracyjnego do
końca w gniazdo CALIBRATION MIC. Jeśli
mikrofon kalibracyjny nie został właściwie
podłączony, pomiary nie zostaną
wykonane poprawnie.
• Usuń wszelkie przeszkody znajdujące się
między mikrofonem kalibracyjnym
a głośnikami.
3
Ustaw warunki pomiarów.
 Jeśli głośniki są podłączone do
zacisków SPEAKERS SURROUND
BACK/HEIGHT(FRONT B/BI-AMP)
odbiornika, naciśnij / , aby
wybrać [Assign Surround Back
Terminals], a następnie naciśnij
.
 Naciśnij / , aby przypisać zaciski
głośników tylnych przestrzennych,
odnosząc się do „Zestawy
głośnikowe opisane w tej instrukcji
obsługi” (strona 14), a następnie
naciśnij .
32PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\040CON.fm
 Naciśnij przycisk , naciśnij /
w celu wyboru układu głośników,
a następnie naciśnij .
Po wyświetleniu [Front High/Top/
Dolby Speakers] naciśnij ,
a następnie naciśnij / w celu
wyboru typu głośnika i naciśnij .
8
6
7
Naciśnij .
Upewnij się, czy mikrofon
kalibracyjny jest podłączony
do odbiornika, a następnie
naciśnij .
Potwierdź instrukcje na
ekranie, a następnie naciśnij
.
Pomiar rozpocznie się za pięć sekund.
Czas trwania pomiarów wynosi około
30 sekund. Ton próbny jest
wyprowadzany z każdego głośnika po
kolei.
Po zakończeniu pomiarów rozlegnie
się sygnał dźwiękowy, a ekran
przełączy się.
9
Automatyczna kalibracja
została zakończona.
Odłącz mikrofon kalibracyjny,
a następnie naciśnij , aby wyjść
z procedury automatycznej kalibracji.
Wskazówka
Funkcja automatycznej kalibracji (D.C.A.C.)
pozwala na uzyskanie właściwej równowagi
dźwięku w pomieszczeniu. Można również
dostosować poziomy głośników ręcznie, zgodnie
z preferencjami korzystając z opcji „T. TONE”
w menu „<LEVEL>”. Szczegółowe informacje
o tonie próbnym zawiera Przewodnik
pomocniczy.
Anulowanie automatycznej
kalibracji
Funkcja automatycznej kalibracji zostanie
anulowana podczas pomiarów
w przypadku:
• Naciśnij  (zasilanie).
• Naciśnij przyciski wyboru wejścia na
pilocie zdalnego sterowania lub obróć
pokrętłem INPUT SELECTOR na
odbiorniku.
• Naciśnij HOME, AMP MENU lub
 (wyciszanie) na pilocie zdalnego
sterowania.
• Naciśnij SPEAKERS na odbiorniku.
• Zmień poziom głośności.
• Podłącz słuchawki.
33PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Łączenie i przygotowywanie
Uwaga
W celu ustawienia głośników
w pomieszczeniu zapoznaj się ze
schematem układu głośników (strona 13).
Naciśnij / , aby wybrać
[Start], a następnie naciśnij
, aby rozpocząć
automatyczną kalibrację.
Po poprawnym zakończeniu
pomiaru naciśnij / , aby
wybrać [Save&Exit],
a następnie naciśnij .
Wyniki pomiaru zostają zapisane
i proces konfiguracji jest zakończony.
Jeśli pomiar się nie powiedzie, zostają
wyświetlone kody błędów lub
komunikaty ostrzegawcze (strona 53).
Potwierdź komunikat, wykonaj
odpowiednie regulacje, a następnie
wybierz [Retry], aby spróbować
wykonać automatyczną kalibrację
ponownie.
Aby wyjść z procesu konfiguracji bez
zapisywania wyników pomiarów,
wybierz [Exit].
Przykład: 5.1-kanałowy zestaw
głośnikowy
– Wybierz opcję [Surround Back
Speakers/Nothing] w kroku .
– Wybierz opcję [5.1ch] w kroku .
4
5
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\040CON.fm
7: Ustawienia HDMI
Skonfiguruj to ustawienie, gdy odbiornik
jest podłączony do telewizora lub urządzeń
audiowizualnych korzystających
z przewodu HDMI.
Ustawianie formatu sygnału
HDMI
Wybierz ustawienie odpowiednie dla
podłączonego telewizora i urządzeń
audiowizualnych.
1
Naciśnij AMP MENU,
a następnie naciśnij / i ,
aby wybrać opcje „<HDMI>” –
„SIG. FMT.”.
2
Naciśnij / w celu wyboru
żądanego wejścia,
a następnie naciśnij .
3
Naciśnij / w celu wyboru
ustawienia pasującego do
formatu wideo
podłączonego telewizora
i/lub urządzenia
audiowizualnego,
a następnie naciśnij .
AMP MENU
/ ,
BACK
Włączanie funkcji kanału
zwrotnego audio (ARC)
Jeśli odbiornik jest podłączony do
telewizora za pomocą gniazda
wejściowego HDMI zgodnego z funkcją
kanału zwrotnego audio (ARC) (strona 24,
25, 26), włącz funkcję sterowania przez
HDMI.
Naciśnij AMP MENU, a następnie
naciśnij / i , aby wybrać
opcje „<HDMI>” – „CTRL.HDMI” –
„CTRL ON”.
Zostanie włączona funkcja kanału
zwrotnego audio (ARC) i dźwięk telewizora
będzie wysyłany do odbiornika.
Uwaga
Upewnij się, że została włączona funkcja
sterowania przez HDMI telewizora. Więcej
szczegółów podano w instrukcji obsługi
telewizora.
Wskazówka
• Aby wrócić do poprzedniego menu, naciśnij
BACK.
• Aby wyjść z menu, naciśnij AMP MENU.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje
o rozwiązywaniu problemów z dźwiękiem
z telewizora, patrz „Dźwięk z telewizora”
(strona 46).
masterpage: Left
„STANDARD”: Wybierz tę opcję, gdy
nie korzystasz z szerokopasmowego
formatu wideo.
„ENHANCED”: Wybierz tę opcję, gdy
korzystasz z szerokopasmowego
formatu wideo, takiego jak 4K/60p
4:4:4, 4:2:2 i 4K/60p 4:2:0 10 bitowy.
Więcej szczegółów na temat formatów
wideo podano w Przewodniku
pomocniczym.
Uwaga
• W przypadku niektórych telewizorów i urządzeń
wideo zawartość 4K i/lub 3D może nie być
wyświetlana.
• Więcej szczegółów na temat podłączonych
urządzeń podano w ich instrukcjach obsługi.
• Jeśli twój telewizor ma podobne menu dla
szerokopasmowego formatu wideo, sprawdź
ustawienia w menu po tym, jak na odbiorniku
wybierzesz opcję „ENHANCED”. Więcej
szczegółów na temat ustawień menu telewizora
podano w instrukcji obsługi telewizora.
34PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\050PLA.fm
2
Odtwarzanie
Odtwarzanie dźwięku
i obrazów na
podłączonym
telewizorze i/lub
urządzeniach
audiowizualnych
Naciśnij / , aby wybrać
[Watch] lub [Listen],
a następnie naciśnij
.
Na ekranie telewizora wyświetlona
zostanie lista elementów menu.
Naciśnij / w celu wyboru
żądanego urządzenia, które
ma być odtwarzane,
a następnie naciśnij
.
4
Włącz odtwarzanie na
podłączonym urządzeniu.
Wskazówka
Aby odtwarzać obrazy i dźwięki
z podłączonego urządzenia bez włączania
odbiornika, w ustawieniu „STBY.THRU”
wybierz opcję „ON” w menu „<HDMI>”.
5
Za pomocą przycisków
 +/– ustaw poziom
głośności.
Uwaga
HOME
 +/–
1
Naciśnij HOME.
Menu główne zostanie wyświetlone
na ekranie telewizora.
Należy pamiętać o obniżeniu poziomu głośności
przed wyłączeniem odbiornika, aby uniknąć
uszkodzenia głośników przy następnym
włączeniu odbiornika.
Wskazówka
• Aby szybko zwiększyć lub zmniejszyć głośność
– Szybko obróć pokrętło MASTER VOLUME.
– Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków
 +/–.
• Aby dokonać precyzyjnej regulacji
– Powoli obróć pokrętło MASTER VOLUME.
– Naciśnij i natychmiast zwolnij jeden
z przycisków  +/–.
Słuchanie radia FM
Uwaga
W zależności od telewizora wyświetlenie
menu głównego na ekranie może nastąpić
z opóźnieniem.
Audycji radiowych FM o wysokiej jakości
dźwięku można słuchać poprzez
wbudowany tuner. Więcej szczegółów na
temat obsługi podano Przewodniku
pomocniczym.
35PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Odtwarzanie
3
Można podłączyć urządzenia
audiowizualne do odbiornik, aby korzystać
z szerokiego zakresu treści np. filmów lub
dźwięku.
/ ,
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\050PLA.fm
Odtwarzanie dźwięku
na urządzeniach
BLUETOOTH
Możesz odbierać muzykę z urządzenia
WALKMAN®, smartfonu lub tabletu
obsługującego funkcję BLUETOOTH
i odsłuchiwać ją poprzez niniejszy
odbiornik.
BLUETOOTH
BLUETOOTH
PAIRING
Rejestrowanie urządzeń
BLUETOOTH w odbiorniku
(operacja parowania)
Parowanie to operacja, w czasie której
urządzenia BLUETOOTH rejestrują się
nawzajem przed nawiązaniem połączenia.
Postępuj zgodnie z poniższymi krokami,
aby sparować urządzenie BLUETOOTH
z odbiornikiem. Gdy urządzenia
BLUETOOTH zostaną raz sparowane, nie
ma potrzeby ich ponownego parowania.
Po zakończeniu parowania przejdź do
„Odsłuchiwanie muzyki na sparowanym
urządzeniu BLUETOOTH” (strona 37).
1
Umieść urządzenie
BLUETOOTH w odległości nie
większej niż 1 metr od
odbiornika.
2
Naciśnij BLUETOOTH
PAIRING.
Na panelu wyświetlacza zacznie
migać „PAIRING”. Wykonaj krok 3
w ciągu pięciu minut; w przeciwnym
razie parowanie zostanie anulowane.
Jeśli parowanie zostanie anulowane,
powtórz ten krok.
 +/–
/,
/,
, 
Informacje o wskaźniku
BLUETOOTH
3
Stan wskaźnika
Odbiornik wyszukuje
urządzenie BLUETOOTH
Miga powoli
do nawiązania
połączenia
Parowanie BLUETOOTH
Miga szybko
Nawiązano połączenie
BLUETOOTH
Zapala się
Wykonaj parowanie na
urządzeniu BLUETOOTH
w celu wykrycia odbiornika.
Więcej szczegółów podano
w instrukcji obsługi twojego
urządzenia BLUETOOTH.
Na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH może pojawić się lista
wykrytych urządzeń (w zależności od
rodzaju urządzenia BLUETOOTH).
Odbiornik jest wyświetlany pod nazwą
„STR-DH790”.
Wskaźnik BLUETOOTH nad przyciskiem
BLUETOOTH na odbiorniku zapala się lub
miga na niebiesko, informując o stanie
połączenia BLUETOOTH.
Stan odbiornika
masterpage: Left
4
Wybierz „STR-DH790” na
wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH.
Jeśli na wyświetlaczu nie pojawi się
„STR-DH790”, powtórz procedurę od
kroku 1.
36PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\050PLA.fm
Po nawiązaniu połączenia BLUETOOTH
nazwa sparowanego urządzenia
BLUETOOTH pojawi się na panelu
wyświetlacza.
5
Włącz odtwarzanie na
urządzeniu BLUETOOTH.
6
Ustaw głośność.
Najpierw ustaw głośność urządzenia
BLUETOOTH. Jeśli poziom głośności
nadal jest za niski, naciśnij  +/–
w celu wyregulowania poziomu
głośności odbiornika.
W razie przełączenia wejścia operacja
parowania zostanie anulowana.
Uwaga
• Niektórymi aplikacjami urządzenia BLUETOOTH
nie można sterować za pomocą odbiornika.
• Jeśli w kroku 4 na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH będzie wymagany kod dostępu,
wpisz „0000”. Klucz dostępu może być
określony jako „Passcode”, „PIN code”, „PIN
number” lub „Password”.
• Można sparować maksymalnie dziesięć
urządzeń BLUETOOTH. Jeśli sparowane zostanie
11. urządzenie BLUETOOTH, urządzenie, które
zostało połączone jako ostatnie, zostanie
zastąpione nowym.
Wskazówka
• Urządzenie BLUETOOTH może być obsługiwane
za pomocą / (szybkie przewijanie do
tyłu/do przodu), / (poprzedni/
następny),  (odtwarzanie/pauza),
 (zatrzymanie). Więcej szczegółów na temat
obsługi podano Przewodniku pomocniczym.
• W razie naciśnięcia  na wejściu [BT], gdy nie
jest podłączone żadne urządzenie BLUETOOTH,
odbiornik połączy się automatycznie z ostatnim
podłączonym urządzeniem BLUETOOTH.
Odsłuchiwanie muzyki na
sparowanym urządzeniu
BLUETOOTH
1
Naciśnij BLUETOOTH.
Odbiornik połączy się z ostatnim
podłączonym urządzeniem
BLUETOOTH, a nazwa urządzenia
pojawi się na panelu wyświetlacza.
3
Włącz odtwarzanie na
urządzeniu BLUETOOTH.
4
Ustaw głośność.
Najpierw ustaw głośność urządzenia
BLUETOOTH. Jeśli poziom głośności
nadal jest za niski, naciśnij  +/–
w celu wyregulowania poziomu
głośności odbiornika.
W celu rozłączenia połączenia
BLUETOOTH
Wykonanie dowolnej z poniższych
czynności spowoduje rozłączenie
połączenia BLUETOOTH:
• Przełączenie wejścia.
• Wyłącz funkcję BLUETOOTH
w urządzeniu BLUETOOTH.
• Naciśnij BLUETOOTH PAIRING.
• Wyłącz odbiornik lub urządzenie
BLUETOOTH.
• Ponownie naciśnij BLUETOOTH na
odbiorniku.
Uwaga
• Funkcje mogą różnić się w zależności od
specyfikacji urządzenia BLUETOOTH.
• Odbiornik może odtwarzać dźwięk
z opóźnieniem w stosunku do urządzenia
BLUETOOTH, co wynika z charakterystyki
technologii bezprzewodowej BLUETOOTH.
Wskazówka
• Odbiór kodeku AAC z urządzenia BLUETOOTH
można włączać i wyłączać. Więcej szczegółów
na temat ustawienia „BT AAC” podano
w Przewodniku pomocniczym.
• W razie ustawienia „BT POWER” na „BT ON”
w menu „<BT>” można podłączyć do odbiornika
sparowane urządzenie BLUETOOTH. Szczegóły
znajdują się w Przewodniku pomocniczym.
Włącz funkcję BLUETOOTH
w urządzeniu BLUETOOTH.
37PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Odtwarzanie
Anulowanie operacji parowania
2
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\050PLA.fm
Wybieranie efektów
dźwiękowych
masterpage: Left
2 Naciśnij i przytrzymaj MUSIC,
a następnie naciśnij  (zasilanie) na
odbiorniku.
 (zasilanie)
MUSIC
Wybór pola dźwiękowego
Można wybrać pole dźwiękowe
w zależności od konfiguracji głośników,
zawartości audio lub indywidualnych
preferencji.
FRONT
SURROUND
Na panelu wyświetlacza pojawi się
napis „S.F. CLEAR”, a wszystkie pola
dźwiękowe zostaną przywrócone do
domyślnych ustawień.
2CH/MULTI,
MOVIE,
MUSIC
Naciśnij 2CH/MULTI, MOVIE,
MUSIC lub FRONT SURROUND.
Pola dźwiękowe zostaną wyświetlone na
panelu wyświetlacza.
W przypadku opcji 2CH/MULTI, MOVIE lub
MUSIC naciskaj ten przycisk kilkakrotnie, aż
zostanie wyświetlone żądane pole
dźwiękowe.
Aby uzyskać informacje o każdym z pól
dźwiękowych, patrz „Pola dźwiękowe do
wyboru i ich efekty” (strona 39).
Uwaga
• W przypadku korzystania ze słuchawek
wyświetlane jest tylko pole dźwiękowe dla
słuchawek.
• Pole dźwiękowe MOVIE i MUSIC może nie
działać w przypadku niektórych układów
głośników lub formatów audio.
• Odbiornik może odtwarzać sygnały w niższej
częstotliwości próbkowania niż faktyczna
częstotliwość próbkowania sygnałów wejścia,
zależnie od formatu audio.
• Niektóre głośniki lub subwoofer mogą nie
emitować dźwięku zależnie od danego
ustawienia pola dźwiękowego.
Przywracanie domyślnych ustawień
pól dźwiękowych
Opisane czynności należy wykonać za
pomocą przycisków na odbiorniku.
1 Wyłącz odbiornik.
38PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\050PLA.fm
masterpage: Right
Pola dźwiękowe do wyboru i ich efekty
Przycisk
Pole
dźwiękowe
Panel
wyświetlacza
Multi Ch Stereo
MULTI ST.
Dźwięk jest odtwarzany ze wszystkich podłączonych
głośników.
W przypadku odbierania 2-kanałowego lub
monofonicznego sygnału audio odbiornik odtwarza
dźwięk ze wszystkich głośników bez dodawania
efektów przestrzennych.
W przypadku odbierania sygnału audio
wielokanałowego może on nie być odtwarzany
z niektórych głośników w zależności od ustawień
głośników lub odtwarzanej treści.
Direct
DIRECT
Służy do odtwarzania wszystkich sygnałów audio bez
dodawania efektów przestrzennych.
Auto Format
Decoding
A.F.D.
Dekoduje i odtwarza sygnały audio przy użyciu
metody optymalnego przetwarzania, zgodnie
z wejściem sygnału audio.
DSUR
Narzędzie do przekształcania dźwięku Dolby
Surround na większą liczbę kanałów umożliwia
zwiększenie zakresu zawartości dźwięków w celu
odtwarzania za pośrednictwem dowolnej konfiguracji
głośników wielokanałowych, w tym głośników
wysokich.
Dzięki temu możliwa jest reprodukcja informacji
o wysokości dla obrazów dźwięków, nawet podczas
odtwarzania konwencjonalnej zawartości filmu lub
dźwięków, zapewniając bardziej realistyczne
wrażenia odbiorcy niż kiedykolwiek wcześniej.
To narzędzie do przekształcania dźwięku na większą
liczbę kanałów stanowi nowy i ulepszony zamiennik
popularnej technologii Dolby Pro Logic II.
Neural-X
NEURAL-X
Neural:X to nowa technologia przekształcania
dźwięków na większą liczbę kanałów,
zaprojektowana przez DTS i odwzorowująca muzykę
i filmy stereo, 5.1-kanałowe i 7.1-kanałowe w celu
dopasowania do układu głośników.
Dzięki temu możliwa jest reprodukcja informacji
o wysokości dla obrazów dźwięków, nawet podczas
odtwarzania konwencjonalnej zawartości filmu lub
dźwięków, zapewniając bardziej realistyczne
wrażenia odbiorcy niż kiedykolwiek wcześniej.
Front Surround
FRT SUR.
Odtwarza wszystkie efekty przestrzenne za pomocą
zaledwie dwóch głośników przednich, korzystając
z technologii przetwarzania wirtualnego sygnału
firmy Sony.
Audio Enhancer
ENHANCER
Odtwarza przejrzysty, skorygowany dźwięk
z przenośnego urządzenia audio. Tryb ten jest
idealny do odtwarzania dźwięku w formacie MP3 lub
poddanej innego rodzaju kompresji.
2CH/MULTI
Dolby Surround
MOVIE
39PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Odtwarzanie
2CH ST.
Służy do odtwarzania 2-kanałowych sygnałów audio
bez dodawania efektów przestrzennych.
Monofoniczne lub wielokanałowe sygnały audio
wysyłane są po konwersji w sygnał 2-kanałowy.
To pole dźwiękowe jest odpowiednie do odtwarzania
sygnałów audio generowanych tylko z dwóch
głośników przednich, bez dodawania żadnych
wirtualnych efektów przestrzennych.
Dźwięk jest odtwarzany tylko z głośników przednich
lewych/prawych. Brak dźwięku z subwoofera.
2ch Stereo
MUSIC
Efekty pola dźwiękowego
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\050PLA.fm
Przycisk
Pole
dźwiękowe
Headphone(2ch)*
Panel
wyświetlacza
HP 2CH
masterpage: Left
Efekty pola dźwiękowego
Służy do odtwarzania 2-kanałowych sygnałów audio
bez dodawania efektów przestrzennych.
Monofoniczne lub wielokanałowe sygnały audio
wysyłane są po konwersji w sygnał 2-kanałowy.
* Nie ma przycisku do wybierania opcji [Headphone(2ch)]. Tryb ten jest ustawiany automatycznie po
podłączeniu słuchawek (nie można wybrać innych pól dźwiękowych).
Uwaga
• W zależności of formatu dźwięku, jeśli wybrany zostanie [Direct] i odtwarzany będzie dźwięk 5.1kanałowy przy podłączonych głośnikach przestrzennych i dwóch głośnikach przestrzennych tylnych,
taki sam dźwięk jak z głośników przestrzennych będzie emitowany z głośników przestrzennych tylnych,
podobnie jak w przypadku zestawu 7.1-kanałowych głośników przestrzennych. Poziom dźwięku
głośników przestrzennych i przestrzennych tylnych jest ustawiany automatycznie w celu uzyskania
optymalnego balansu.
• Dolby Atmos jest dekodowany jako Dolby TrueHD lub Dolby Digital Plus w przypadku wyboru innego
pola dźwiękowego niż [Multi Ch Stereo], [Auto Format Decoding] lub [Dolby Surround].
Związki pomiędzy polami dźwiękowymi a emisją dźwięku przez
głośniki
Poniższy wykaz pokazuje, który głośnik emituje dźwięk w przypadku wybrania danego pola
dźwiękowego.
Treści dwukanałowe
Przycisk Pole dźwiękowe
2ch Stereo
2CH/
MULTI
–
–
–
–
–
Multi Ch Stereo MULTI ST.



1)

Direct (wejście
analogowe)
DIRECT
–
–
–
–
–
Direct (inne)
DIRECT
–
–
–
2)
–
1)

Auto Format
Decoding
MOVIE
MUSIC
 :
:
:
:
Głośniki
Panel
Głośniki Głośnik Głośniki
Głośnik
przestrzen- przestrzen- Subwoofer
wyświetlacza przednie centralny
wysoki
ne
ne, tylne
2CH ST.
A.F.D.




Dolby Surround DSUR



1)

Neural-X



1)

Front Surround FRT SUR.
–
–
–
1)
–
Audio
Enhancer
–
–
–
2)
–
NEURAL-X
ENHANCER
Nie odtwarza dźwięku.
Odtwarza dźwięk.
Dźwięk wyjściowy zależy od ustawień układu głośnika i odtwarzanej zawartości.
W przypadku strumieniowego przesyłania dźwięków Dolby i DTS dźwięk jest emitowany w zależności
od ustawienia układu głośników.
W przypadku Linear PCM, DSD lub AAC nie jest emitowany żaden dźwięk.
1)
Wysyła dźwięk w przypadku podłączenia subwoofera i ustawienia układu głośników („x.1”) z aktywnym
subwooferem.
2)
Wysyła dźwięk w przypadku podłączenia subwoofera i ustawienia układu głośników („x.1”) z aktywnym
subwooferem i wybranym ustawieniem [Small] dla opcji [Size] w menu [Speaker Setting].
40PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\050PLA.fm
masterpage: Right
Zawartość wielokanałowa
Przycisk Pole dźwiękowe
2ch Stereo
2CH/
MULTI
MOVIE
MUSIC
Głośniki
Głośniki
Panel
Głośniki Głośnik przestrzen- przestrzen- Subwoofer Głośnik
wyświetlacza przednie centralny
wysoki
ne
ne, tylne
–
–
–
–
–
Multi Ch Stereo MULTI ST.
2CH ST.





Direct
DIRECT





Auto Format
Decoding
A.F.D.





Dolby Surround DSUR





Neural-X





Front Surround FRT SUR.
–
–
–

–
Audio
Enhancer





NEURAL-X
ENHANCER
Odtwarzanie
 : Nie odtwarza dźwięku.
: Odtwarza dźwięk.
 : Dźwięk wyjściowy zależy od ustawień układu głośnika i odtwarzanej zawartości.
Uwaga
Jeśli nie słychać żadnego dźwięku, sprawdź, czy wszystkie głośniki zostały starannie podłączone do
właściwych zacisków (strona 15) oraz czy został wybrany właściwy układ głośników (strona 43).
41PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\060ADD.fm
• Możesz ustawiać niektóre funkcje na panelu
wyświetlacza odbiornika. Szczegóły znajdują się
w Przewodniku pomocniczym.
Menu/inne funkcje
Pozycje menu Home
Obsługa menu na
ekranie telewizora
Menu
Opis
Watch
Wybierz, aby wyświetlić obraz
wideo z podłączonego
urządzenia.
Listen
Wybierz, aby słuchać dźwięku
z wbudowanego tunera FM lub
podłączonego urządzenia.
Easy Setup
Wybierz, aby ponownie
uruchomić funkcję [Easy
Setup] i wprowadzić
podstawowe ustawienia.
Sound Effect
Wybierz, aby korzystać
z efektu dźwiękowego.
Speaker
Setting
Wybierz, aby dostosować
różne ustawienia głośnika.
Można wyświetlić to menu obsługi
odbiornika na ekranie telewizora.
/ / / ,
BACK
HOME
1
masterpage: Left
OPTIONS
Naciśnij HOME.
Menu główne zostanie wyświetlone
na ekranie telewizora.
Więcej szczegółów na temat pozycji menu
[Sound Effect] i [Speaker Setting] podano
w Przewodniku pomocniczym.
2
Naciśnij / w celu wyboru
żądanej pozycji menu,
a następnie naciśnij
.
Na ekranie telewizora zostanie
wyświetlona lista pozycji menu.
3
Naciśnij / / / w celu
wyboru żądanej pozycji
menu do dostosowania,
a następnie naciśnij
.
Wskazówka
• Listę funkcji można wyświetlić naciskając
przycisk OPTIONS i wybierając odpowiednią
funkcję.
• Aby wrócić do poprzedniego ekranu, naciśnij
BACK.
• Aby wyjść z menu, naciśnij HOME, aby
wyświetlić menu główne, a następnie naciśnij
HOME ponownie.
42PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\060ADD.fm
masterpage: Right
Wybór układu głośników
Możesz także wybrać żądany układ głośników w zależności od zainstalowanych głośników,
bez wykonywania [Easy Setup].
AMP MENU
/ ,
1
2
3
Naciśnij AMP MENU.
4
5
/
i
w celu wyboru „<SPKR>” – „PATTERN”.
Naciśnij
naciśnij
/ w celu wyboru układu głośników, a następnie
.
Naciśnij
/
w celu wyboru „HEIGHT”, a następnie naciśnij
.
Naciśnij / w celu wyboru typu głośnika, a następnie naciśnij
.
Wskazówka
Głośniki przednie wysokie, głośniki górne środkowe i głośniki z funkcją Dolby Atmos nazywane są łącznie
„głośnikami wysokimi”.
Układ głośników („PATTERN”)
Głośnik
Układ
przedni
głośników lewy/prawy
Głośnik
centralny
Głośnik
Głośnik
Głośnik
przestrzenny przestrzenny przestrzenny Subwoofer
lewy/prawy lewy, tylny prawy, tylny
Głośniki
wysokie*
„7.1”






„7.0”








„6.1[SB]”







„6.0[SB]”







„6.1”







„6.0”







„5.1.2”







„5.0.2”







„5.1[SB]”







„5.0[SB]”







„5.1”







„5.0”







„4.1.2”







„4.0.2”







„4.1”







„4.0”







„3.1.2”







43PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Menu/inne funkcje
Naciśnij
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\060ADD.fm
Głośnik
Układ
przedni
głośników lewy/prawy
Głośnik
centralny
Głośnik
Głośnik
Głośnik
przestrzenny przestrzenny przestrzenny Subwoofer
lewy/prawy lewy, tylny prawy, tylny
masterpage: Left
Głośniki
wysokie*
„3.0.2”







„3.1”







„3.0”







„2.1.2”







„2.0.2”







„2.1”







„2.0”







 : Nieużywany.
 : Używany.
* W przypadku podłączania głośników wysokich, ustaw układ głośników na „x.x.2”. Następnie wybierz typ
głośnika (strona 44).
Wskazówka
W przypadku podłączenia subwoofera ustaw układ głośników na „x.1”.
Typ głośnika dla głośników wysokich („HEIGHT”)
To ustawienie jest dostępne tylko w przypadku wyboru dla układu głośników ustawienia
(„x.x.2”), który zawiera głośniki wysokie (strona 43).
Głośniki
przestrzenne
z funkcją Dolby
Atmos („SRD”)
Głośniki przednie
z funkcją Dolby
Atmos („FD”)
Głośniki górne
środkowe („TM”)
Głośniki przednie
wysokie („FH”)
„5.1.2”




„5.0.2”




„4.1.2”




„4.0.2”




„3.1.2”




„3.0.2”




„2.1.2”




„2.0.2”




Układ
głośników
 : To ustawienie jest niedostępne.
 : To ustawienie jest dostępne.
44PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\060ADD.fm
Przełączanie głośników
przednich
W razie podłączenia do odbiornika dwóch
zestawów głośnikowych przednich możesz
wybrać jeden z nich do odtwarzania
muzyki.
Naciśnij kilkakrotnie SPEAKERS
na odbiorniku, aby wybrać
preferowany zestaw głośników
przednich.
SPEAKERS
masterpage: Right
Przywracanie
domyślnych ustawień
fabrycznych
W celu usunięcia wszystkich ustawień
zapisanych w pamięci i przywrócenia
odbiornika do domyślnych ustawień
fabrycznych należy wykonać poniższą
procedurę.
Opisane czynności należy wykonać za
pomocą przycisków na odbiorniku.
1
Naciśnij  (zasilanie), aby
wyłączyć odbiornik.
Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku
powoduje cykliczną zmianę treści
widocznej na wyświetlaczu.
„SPK A”: Głośniki podłączone do zacisków
SPEAKERS FRONT A.
„SPK B”*: Głośniki podłączone do zacisków
SPEAKERS SURROUND BACK/
HEIGHT(FRONT B/BI-AMP).
„SPK A+B”*: Głośniki podłączone zarówno
do zacisków SPEAKERS FRONT A, jak
i SPEAKERS SURROUND BACK/
HEIGHT(FRONT B/BI-AMP) (połączenie
równoległe).
„OFF SPEAKERS”: Na panelu wyświetlacza
pojawią się na przemian „OFF” oraz
„SPEAKERS”. Brak sygnałów audio
odtwarzanych z zacisków głośników.
2
Naciśnij i przytrzymaj
 (zasilanie) przez 5 sekund.
Podczas inicjowania na panelu
wyświetlacza pojawi się „CLEARING”.
Gdy inicjowanie dobiegnie końca, na
panelu wyświetlacza pojawi się
„CLEARED ”.
 (zasilanie)
* Można wybrać to ustawienie tylko wtedy, gdy
dla opcji [Surround Back Terminals] wybrano
[Front B Speakers] w menu [Speaker Setting].
Uwaga
• Ustawienie to jest niedostępne, gdy podłączone
są słuchawki.
• Przed wykonaniem automatycznej kalibracji
wybierz dla wyjścia głośnika ustawienie inne niż
„OFF SPEAKERS”.
Wskazówka
Wskaźniki „SP A” i/lub „SP B” na panelu
wyświetlacza zapalą się w celu wskazania
wybranego zestawu zacisków. Wskaźniki „SP A”
i „SP B” zgasną w razie wyłączenia zestawu
głośnikowego.
Uwaga
Całkowite skasowanie pamięci zajmuje kilka
sekund. Nie wyłączaj odbiornika, dopóki na
panelu wyświetlacza nie pojawi się „CLEARED ”.
45PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Menu/inne funkcje
 (zasilanie)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\070TRU.fm
Rozwiązywanie problemów/
Dane techniczne
Rozwiązywanie
problemów
Jeśli podczas korzystania z odbiornika
pojawi się problem, przed
skontaktowaniem się z najbliższym
punktem sprzedaży produktów Sony
wykonaj poniższe czynności.
• Sprawdź, czy problem został wymieniony
w niniejszym podrozdziale
„Rozwiązywanie problemów”.
• Odwiedź stronę Przewodnika
pomocniczego i wprowadź słowa
kluczowe, aby sprawdzić, czy opisane
jest już rozwiązanie problemu.
Uwagi dla klientów w Europie:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh79/
h_eu/
Uwagi dla klientów na Tajwanie:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh79/
zh-tw/
Uwagi dla klientów w innych regionach:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh79/
h_zz/
• Przywróć domyślne ustawienia pól
dźwiękowych (strona 38).
• Usuń wszystkie zapisane ustawienia
i przywróć odbiornik do domyślnych
ustawień fabrycznych (strona 45).
Jeśli problem nie zostanie usunięty po
wykonaniu wszystkich powyższych
czynności, skontaktuj się z najbliższym
punktem sprzedaży produktów firmy Sony.
Ogólne
masterpage: Left
• Funkcja programatora wyłączania została
aktywowana.
• Opcja „PROTECT” (strona 52) została
aktywowana.
Wskaźnik na panelu wyświetlacza
zgaśnie.
• Jeśli na panelu przednim zapali się
wskaźnik PURE DIRECT, naciśnij PURE
DIRECT, aby wyłączyć tę funkcję.
• Naciśnij DIMMER na odbiorniku w celu
wyboru opcji „BRIGHT” lub „DARK”.
Dźwięk z telewizora
Dźwięk telewizora nie jest
odtwarzany z odbiornika.
• Jeśli odbiornik jest podłączony do
telewizora zgodnego z funkcją kanału
zwrotnego audio (ARC), upewnij się, że
odbiornik jest podłączony do gniazda
HDMI zgodnego z funkcją kanału
zwrotnego audio (ARC) (strona 24, 25,
26). Upewnij się, że gniazdo wejściowe
HDMI telewizora jest oznaczone jako
„ARC”.
• Jeśli telewizor jest zgodny z funkcją
kanału zwrotnego audio (ARC), upewnij
się, że włączona jest funkcja sterowania
przez HDMI w telewizorze.
• Upewnij się, że opcja „CTRL.HDMI”
w menu „<HDMI>” jest ustawiona na
„CTRL ON”.
• Upewnij się, że telewizor
obsługuje funkcję Sterowanie opcjami
audio zestawu. Wybierz ustawienie
głośników TV (BRAVIA) „Audio System”.
Informacje na temat konfigurowania
telewizora można znaleźć w instrukcji
obsługi telewizora.
• Jeśli telewizor nie posiada funkcji
Sterowanie opcjami audio zestawu,
ustaw „AUDIO.OUT” w menu „<HDMI>”
na:
Odbiornik wyłącza się
automatycznie.
– „TV+AMP”, jeśli chcesz słyszeć dźwięk
z głośnika telewizora i odbiornika.
• Jeśli „AUTO.STBY” jest ustawiona na
„STBY ON”, to zmień ustawienie na „STBY
OFF” w menu „<SYSTEM>”.
– „AMP”, jeśli chcesz słyszeć dźwięk tylko
z odbiornika.
46PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\070TRU.fm
• Jeśli dźwięk nadal nie jest odtwarzany lub
jeśli jest przerywany, podłącz
optycznego przewodu cyfrowego
sygnału audio (nie należy do
wyposażenia) i ustaw odbiornik na
„<HDMI>” – „CTRL.HDMI” – „CTRL OFF”.
• Jeśli telewizor nie jest zgodny z funkcją
kanału zwrotnego audio (ARC), podłącz
odbiornik do telewizora za pomocą
optycznego przewodu cyfrowego
sygnału audio (nie należy do
wyposażenia) lub przewodu stereo audio
(nie należy do wyposażenia). Dźwięk nie
będzie odtwarzany z podłączonych
głośników, gdy odbiornik jest
podłączony do gniazda wejściowego
HDMI telewizora, które nie jest zgodne
z funkcją kanału zwrotnego audio (ARC).
• Jeśli nie jest odtwarzany dźwięk
z dekodera telewizji kablowej lub
satelitarnej podłączonego do telewizora,
podłącz to urządzenie do gniazda
wejściowego HDMI odbiornika i przełącz
wejście z odbiornika na wejście
podłączonego urządzenia (strona 28).
• W zależności od kolejności podłączania
telewizora i odbiornika odbiornik może
zostać wyciszony i na panelu
wyświetlacza odbiornika zaświeci się
komunikat „MUTING”. Jeśli do tego
dojdzie najpierw należy włączyć
telewizor, a dopiero później odbiornik.
Gdy odbiornik jest w trybie
oczekiwania, na ekranie telewizora
nie ma żadnego dźwięku.
• Gdy odbiornik przechodzi w tryb
oczekiwania, dźwięk jest wysyłany przez
urządzenie HDMI wybrane przed
wyłączeniem odbiornika. Jeśli korzystasz
z treści z innego urządzenia, uruchom na
tym urządzeniu odtwarzanie i wykonaj
czynność Odtwarzanie jednym
przyciskiem lub włącz odbiornik, aby
wybrać urządzenie HDMI, z którego
chcesz korzystać.
• Upewnij się, że opcja „STBY.THRU”
w menu „<HDMI>” jest ustawiona na
„ON” lub „AUTO”.
Audio
Brak dźwięku lub dźwięk bardzo
cichy, niezależnie od wybranego
urządzenia.
• Sprawdź, czy wtyki wszystkich
przewodów są do końca wsunięte
w odpowiednie gniazda wejścia/wyjścia
odbiornika, głośników i urządzeń.
• Sprawdź, czy odbiornik oraz wszystkie
urządzenia są włączone.
• Sprawdź, czy przełącznik MASTER
VOLUME na odbiorniku nie jest
ustawiony w położeniu „VOL MIN”.
• Naciśnij SPEAKERS na odbiorniku w celu
wyboru ustawienia innego niż „OFF
SPEAKERS” (strona 45).
• Sprawdź, czy do odbiornika nie są
podłączone słuchawki.
• Naciśnij  (wyciszanie) w celu
anulowania funkcji wyciszania.
„MUTING” znika z panelu wyświetlacza.
• Naciśnij przycisk wyboru wejścia na
pilocie zdalnego sterowania lub obróć
INPUT SELECTOR na odbiorniku, aby
wybrać żądane wejście do słuchania.
• Zadziałał element ochronny odbiornika.
Wyłącz odbiornik, usuń przyczynę
zwarcia i ponownie włącz zasilanie.
Występuje przydźwięk lub szum.
• Sprawdź, czy głośniki i urządzenie są
właściwie podłączone.
• Sprawdź, czy przewody połączeniowe
nie znajdują się w pobliżu transformatora
lub silnika.
• Odsuń urządzenie audio od telewizora.
• Jeśli wtyki i gniazda są zabrudzone,
przetrzyj je szmatką lekko zwilżoną
alkoholem.
47PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Rozwiązywanie problemów/Dane techniczne
• Pamiętaj, aby w przypadku oglądania
programu z urządzenia podłączonego do
telewizora, wybrać odpowiednie
urządzenie lub wejście, z którego obraz
chcesz oglądać. Patrz część dotycząca tej
operacji w instrukcji obsługi telewizora.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\070TRU.fm
Brak dźwięku lub słychać jedynie
bardzo cichy dźwięk z określonych
głośników.
• Podłącz słuchawki do gniazda PHONES,
aby sprawdzić, czy dźwięk jest
odtwarzany przez słuchawki. Jeśli
w słuchawkach jest odtwarzany tylko
jeden kanał, urządzenie może być
nieprawidłowo podłączone do
odbiornika. Sprawdź, czy wtyki
wszystkich przewodów są wsunięte do
końca w gniazda odbiornika i danego
urządzenia.
Jeśli w słuchawkach odtwarzane są oba
kanały, głośnik przedni może być
nieprawidłowo podłączony do
odbiornika. Sprawdź podłączenie
głośnika przedniego, który nie emituje
dźwięku.
• Sprawdź, czy podłączono zarówno lewe
(L), jak i prawe (R) gniazdo urządzenia
analogowego; urządzenia analogowe
wymagają podłączenia obu gniazd — L
oraz R. Użyj przewodu stereo audio (nie
należy do wyposażenia).
• Ustaw poziom głośnika.
• Za pomocą opcji „AUTO CAL” w menu
„<A.CAL>” lub opcji „PATTERN” w menu
„<SPKR>” sprawdź, czy ustawienia
głośników pasują do konfiguracji.
Następnie sprawdź, czy dźwięk jest
prawidłowo odtwarzany przez każdy
głośnik za pomocą funkcji „T. TONE”
w menu „<LEVEL>”.
• Sprawdź, czy subwoofer jest prawidłowo
i starannie podłączony.
• Upewnij się, że subwoofer został
włączony.
• W zależności od wyboru pól
dźwiękowych dźwięk z subwoofera
może nie być odtwarzany (strona 40, 41).
Brak dźwięku z określonego
urządzenia.
• Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo
podłączone do odpowiednich gniazd
wejściowych audio.
• Sprawdź, czy wtyki przewodu
połączeniowego (lub przewodów
połączeniowych) są wsunięte do końca
w gniazda odbiornika i danego
urządzenia.
masterpage: Left
• Zaznacz ustawienie „IN MODE” w menu
„<INPUT>”.
• Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo
podłączone do odpowiednich gniazd
HDMI.
• Ustawienia HDMI niektórych urządzeń
odtwarzających mogą wymagać
konfiguracji. Zapoznaj się z dostarczoną
instrukcją obsługi każdego
podłączanego urządzenia.
• Pamiętaj, aby używać przewodu HDMI
o dużej szybkości transmisji z Ethernetem
w przypadku oglądania obrazów lub
słuchania dźwięku, szczególnie podczas
transmisji 1080p, Deep Color (Deep
Colour), 4K lub 3D. W przypadku
zawartości 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 i 4K/60p
4:2:0 10 bitowa itd. wymagany jest
przewód HDMI o dużej szybkości
transmisji typu Premium z Ethernetem
obsługujący prędkość przesyłu 18 Gb/s.
• Dźwięk z odbiornika może nie być
odtwarzany, gdy na ekranie telewizora
jest wyświetlane menu główne. Naciśnij
HOME, aby opuścić menu główne.
• Sygnały audio (format, częstotliwość
próbkowania, długość bitowa itp.)
wysyłane z gniazda HDMI mogą zostać
zakłócone przez podłączone urządzenie.
Jeśli jakość obrazu jest słaba lub
z urządzenia podłączonego przez
przewód HDMI nie dociera sygnał audio,
należy sprawdzić konfigurację
urządzenia podłączonego przewodem
HDMI.
• Jeśli podłączone urządzenie nie
obsługuje technologii ochrony praw
autorskich (HDCP), obraz lub dźwięk
wysyłany przez gniazdo HDMI TV OUT
może być zniekształcony; może również
wystąpić brak dźwięku lub obrazu.
W takim przypadku należy sprawdzić
dane technicznie podłączonego
urządzenia.
• Aby słuchać dźwięku o wysokiej
szybkości transmisji danych (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD), ustaw
rozdzielczość obrazu urządzenia
odtwarzającego na więcej niż 720p/
1080i.
48PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\070TRU.fm
• Uzyskanie DSD lub wielokanałowego
sygnału Linear PCM może wymagać
skonfigurowania określonych ustawień
rozdzielczości obrazu urządzenia
odtwarzającego. Patrz instrukcje obsługi
dostarczone z urządzeniem
odtwarzającym.
• Jeśli odbiornik podłączono do urządzenia
służącego do urządzenia wideo
(projektora, itp.), z odbiornika może nie
być odtwarzany dźwięk. W takim razie
ustaw „AUDIO.OUT” na „AMP” w menu
„<HDMI>”.
• Sprawdź, czy wybrane gniazdo
wejściowe cyfrowego audio nie jest
przypisane do innego wejścia.
Dźwięk lewego i prawego kanału jest
niesymetryczny lub odwrócony.
• Sprawdź, czy głośniki i urządzenie są
prawidłowo i starannie podłączone.
• Jeśli urządzenie ma ustawienie wyjścia
cyfrowego audio, sprawdź, czy to
ustawienie nie ma wartości PCM.
Nie można uzyskać efektu
przestrzennego.
• Pamiętaj, aby wybrać optymalne pole
dźwiękowe w zależności od zawartości.
Aby uzyskać informacje o polach
dźwiękowych, patrz „Pola dźwiękowe do
wyboru i ich efekty” (strona 39).
• Dolby Surround i Neural:X nie działają,
jeśli jako układ głośników wybrane
zostało ustawienie „2.0” lub „2.1”.
Gdy odbiornik jest w trybie
oczekiwania, na telewizora nie ma
obrazu ani dźwięku.
• Ustaw „<HDMI>” – „CTRL.HDMI” na „CTRL
ON”, a następnie ustaw opcję
„STBY.THRU” na „ON” lub „AUTO”.
• Włącz odbiornik, a następnie wybierz
wejście, do którego podłączone jest
urządzenie.
• W przypadku podłączenia urządzeń
producentów innych niż Sony,
obsługujących funkcję Sterowanie przez
HDMI wybierz ustawienia „<HDMI>” –
„CTRL.HDMI” – „CTRL ON”.
• Ustaw parametry poziomu głośności
dźwięku w opcji [Level] w menu [Speaker
Setting].
Dźwięk jest odtwarzany
jednocześnie przez telewizor
i odbiornik.
Nie jest odtwarzany dźwięk
wielokanałowy Dolby Digital ani DTS.
• Wycisz dźwięk odbiornika lub telewizora.
• Sprawdź, czy dysk DVD (lub inny), który
odtwarzasz, jest nagrany w formacie
Dolby Digital bądź DTS.
Wideo
• Jeśli odtwarzacz DVD itp. jest podłączony
do gniazd wejść cyfrowych audio
odbiornika, sprawdź ustawienie wyjścia
cyfrowego audio podłączonego
urządzenia.
Brak obrazu na ekranie telewizora.
• Ustaw „AUDIO.OUT” na „AMP” w menu
„<HDMI>”.
• Ustaw telewizor na odpowiedni tryb
wejściowy.
• Dźwięku o wysokiej szybkości transmisji
danych (DTS-HD Master Audio i Dolby
TrueHD) i dźwięków w formatach
opartych na obiekcie (DTS:X i Dolby
Atmos) można słuchać tylko ze złączem
HDMI.
• Sprawdź, czy kable są prawidłowo
i starannie podłączone do urządzeń.
• Naciśnij przycisk wyboru wejścia na
pilocie zdalnego sterowania lub obróć
INPUT SELECTOR na odbiorniku, aby
wybrać żądane wejście do oglądania.
• Odłącz przewód HDMI od odbiornika
i telewizora, a następnie ponownie go
podłącz.
49PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Rozwiązywanie problemów/Dane techniczne
• W przypadku braku dźwięku
z urządzenia podłączonego do
odbiornika z wybranym w odbiorniku
wejściem telewizora. Pamiętaj, aby
zmienić wejście odbiornika na HDMI, jeśli
chcesz oglądać program na urządzeniu
podłączonym przez złącze HDMI do
odbiornika.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\070TRU.fm
• W menu „<HDMI>” ustaw opcję „SIG.
FMT.” wybranego wejścia na
„STANDARD”.
• Niektóre urządzenia odtwarzające muszą
zostać skonfigurowane. Zapoznaj się
z dostarczoną instrukcją obsługi każdego
podłączanego urządzenia.
• Pamiętaj, aby używać przewodu HDMI
o dużej szybkości transmisji z Ethernetem
w przypadku oglądania obrazów lub
słuchania dźwięku, szczególnie podczas
transmisji 1080p, Deep Color (Deep
Colour), 4K lub 3D.
W przypadku zawartości 4K/60p 4:4:4,
4:2:2 i 4K/60p 4:2:0 10 bitowa itd.
wymagany jest przewód HDMI o dużej
szybkości transmisji typu Premium
z Ethernetem obsługujący prędkość
przesyłu do 18 Gb/s.
• Jeśli chcesz odtwarzać treści HDCP 2.2,
podłącz odbiornik do gniazda wejścia
HDMI telewizora zgodnego z systemem
HDCP 2.2.
Na ekranie telewizora nie są
wyświetlane treści 3D.
• W przypadku niektórych telewizorów
i urządzeń wideo treści 3D mogą nie być
wyświetlane. Więcej szczegółów na
temat formatu wideo 3D HDMI
obsługiwanego przez odbiornik podano
w Przewodniku pomocniczym.
• Upewnij się, że używasz przewodu HDMI
o dużej szybkości transmisji
z Ethernetem.
Na ekranie telewizora nie są
wyświetlane treści 4K.
• W przypadku niektórych telewizorów
i urządzeń wideo treści 4K mogą nie być
wyświetlane. Sprawdź możliwości
odtwarzania wideo przez twój telewizor
i urządzenie wideo oraz ich ustawienia.
• Upewnij się, że używasz przewodu HDMI
o dużej szybkości transmisji
z Ethernetem. W przypadku stosowania
formatów wideo wymagającego dużej
przepustowości np. 4K/60p 4:4:4, 4:2:2
i 4K/60p 4:2:0 10-bitowy należy
korzystać z przewodu HDMI o dużej
szybkości transmisji typu Premium
z Ethernetem obsługujący prędkość
przesyłu 18 Gb/s.
masterpage: Left
• Jeśli telewizor ma podobne menu dla
szerokopasmowego formatu wideo,
sprawdź ustawienia w jego menu po
wybraniu w ustawieniu „SIG. FMT.” opcji
„ENHANCED” w odbiorniku (strona 34).
Więcej szczegółów dotyczących
ustawień menu telewizora podano
w instrukcji obsługi dostarczonej wraz
z telewizorem.
• Upewnij się, że podłączyłeś odbiornik do
gniazda wejścia HDMI telewizora
obsługującego obraz 4K. Podczas
korzystania z urządzenia odtwarzającego
dla treści wideo w rozdzielczości 4K itp.
należy podłączyć przewód HDMI do
gniazda HDMI obsługującego system
HDCP 2.2.
Gdy odbiornik jest w trybie
oczekiwania, na ekranie telewizora
nie ma żadnego obrazu.
• Gdy odbiornik przechodzi w tryb
oczekiwania, obraz jest wyświetlany
z urządzenia HDMI wybranego przed
wyłączeniem odbiornika. Jeśli korzystasz
z treści z innego urządzenia, uruchom na
tym urządzeniu odtwarzanie i wykonaj
czynność Odtwarzanie jednym
przyciskiem lub włącz odbiornik, aby
wybrać urządzenie HDMI, z którego
chcesz korzystać.
• Upewnij się, że opcja „STBY.THRU”
w menu „<HDMI>” jest ustawiona na
„ON” lub „AUTO”.
Na ekranie telewizora nie pojawia się
menu główne.
• Odłącz przewód HDMI od odbiornika
i telewizora, a następnie ponownie go
podłącz.
• Sprawdź, czy wybrano odpowiednie
wejście w telewizorze. Wybierz wejście
HDMI, do którego podłączony jest
odbiornik.
• Naciśnij HOME, aby wyświetlić menu
główne.
• W zależności od modelu telewizora,
menu główne może pojawić się na jego
ekranie dopiero po pewnym czasie.
50PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\070TRU.fm
Nie można wyświetlać obrazów HDR
(High Dynamic Range) w trybie HDR.
• W przypadku niektórych telewizorów
i urządzeń wideo obrazy HDR mogą nie
być wyświetlane w trybie HDR. Sprawdź
możliwości odtwarzania wideo przez
telewizor i urządzenie wideo oraz ich
ustawienia.
Radio FM
Odbiór w zakresie FM jest słaby.
• Wysuń i wyreguluj antenę drutową FM
w taki sposób, aby uzyskać dobre
warunki odbioru.
• Umieść antenę drutową FM w pobliżu
okna.
• Ułóż antenę drutową FM w pozycji
możliwie najbardziej zbliżonej do
poziomej.
Nie można dostroić stacji radiowych.
• Sprawdź, czy anteny są starannie
podłączone. W razie potrzeby wyreguluj
anteny.
• Sygnał stacji jest zbyt słaby przy
korzystaniu z funkcji strojenia
automatycznego. Użyj funkcji strojenia
bezpośredniego.
• Nie została zaprogramowana żadna
stacja lub zaprogramowane stacje
zostały usunięte (podczas
przeszukiwania zaprogramowanych
stacji). Zaprogramuj stacje radiowe.
Urządzenie BLUETOOTH
Nie można wykonać parowania.
• Zbliż urządzenie BLUETOOTH do
odbiornika.
• Parowanie może nie być możliwe, jeśli
w pobliżu odbiornika znajdują się inne
urządzenia BLUETOOTH. W takim
przypadku należy wyłączyć inne
urządzenia BLUETOOTH.
• Prawidłowo wpisz ten sam klucz dostęp,
który wprowadzono w urządzeniu
BLUETOOTH.
Nie można nawiązać połączenia
BLUETOOTH.
• Urządzenie BLUETOOTH, które próbujesz
połączyć nie obsługuje profilu A2DP i nie
można połączyć go z odbiornikiem.
• Naciśnij BLUETOOTH w celu nawiązania
połączenia z ostatnim podłączonym
urządzeniem BLUETOOTH.
• Włącz funkcję BLUETOOTH na urządzeniu
BLUETOOTH.
• Nawiąż połączenie z urządzenia
BLUETOOTH.
• Informacje rejestracji parowania zostały
usunięte. Ponownie przeprowadź
operację parowania.
• W czasie podłączenia do urządzenia
BLUETOOTH odbiornik nie będzie
wykrywany.
• Usuń informacje dotyczące rejestracji
parowania urządzenia BLUETOOTH
z urządzenia BLUETOOTH i ponownie
wykonaj operację parowania.
Dźwięk przerywany lub zmienny,
bądź utrata połączenia.
• Odbiornik i urządzenie BLUETOOTH
znajdują się zbyt daleko od siebie.
• Jeśli pomiędzy odbiornikiem
i urządzeniem BLUETOOTH znajdują się
przeszkody, usuń je lub przestaw
odbiornik i/lub urządzenie w taki sposób,
aby ominąć te przeszkody.
• Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY, aby na
panelu wyświetlacza pojawiła się
częstotliwość.
51PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Rozwiązywanie problemów/Dane techniczne
• Niektóre urządzenia wideo nie mogą
odtwarzać zawartości HDR w trybie HDR,
jeśli ustawienie „SIG. FMT.” ma wartość
„STANDARD” nawet wtedy, gdy telewizor
i urządzenie wideo obsługują funkcję
HDR i przepustowość 18 Gb/s. W takim
przypadku dla ustawienia „SIG. FMT.”
ustaw opcję „ENHANCED” w menu na
„<HDMI>”. Jeśli wybrano „ENHANCED”,
należy użyć przewodu HDMI o dużej
szybkości transmisji typu Premium
z Ethernetem, który obsługuje prędkość
przesyłu do 18 Gb/s.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\070TRU.fm
• Jeśli w pobliżu znajduje się urządzenie
generujące promieniowanie
elektromagnetyczne, np.
bezprzewodowa sieć LAN, inne
urządzenie BLUETOOTH lub kuchenka
mikrofalowa, odsuń je dalej.
Dźwięku z urządzenia BLUETOOTH
nie słychać w odbiorniku.
• Najpierw zwiększ głośność urządzenia
BLUETOOTH, a następnie wyreguluj
głośność za pomocą  + na pilocie
zdalnego sterowania (lub MASTER
VOLUME na odbiorniku).
Słychać silnik przydźwięk lub szum.
• Jeśli pomiędzy odbiornikiem
i urządzeniem BLUETOOTH znajdują się
przeszkody, usuń je lub przestaw
odbiornik i/lub urządzenie w taki sposób,
aby ominąć te przeszkody.
• Jeśli w pobliżu znajduje się urządzenie
generujące promieniowanie
elektromagnetyczne, np.
bezprzewodowa sieć LAN, inne
urządzenie BLUETOOTH lub kuchenka
mikrofalowa, odsuń je dalej.
• Zmniejsz głośność połączonego
urządzenia BLUETOOTH.
Pilot zdalnego sterowania
Nie działa pilot zdalnego sterowania.
• Skieruj pilot zdalnego sterowania na
czujnik pilota zdalnego sterowania
w odbiorniku.
• Usuń przeszkody znajdujące się
pomiędzy pilotem zdalnego sterowania
i odbiornikiem.
• Jeśli baterie w pilocie zdalnego
sterowania są słabe, wymień je na nowe.
masterpage: Left
Komunikaty o błędach
Na panelu wyświetlacza pojawia się
wskaźnik „PROTECT”.
Odbiornik wyłączy się automatycznie po
kilku sekundach. Wykonaj poniższe
czynności:
Odłącz przewód sieciowy i pozostaw
odbiornik na 30 minut do ochłodzenia,
wykonując przy tym następujące
czynności:
– Odłącz wszystkie głośniki i subwoofer.
– Upewnij się, że przewody głośnika są
ściśle skręcone na obu końcach.
– Sprawdź, czy odbiornik nie jest zakryty
oraz czy jego otwory wentylacyjne nie są
zablokowane.
– Sprawdź, czy impedancja znamionowa
podłączonych głośników mieści się
w zakresie impedancji podanym na
panelu tylnym odbiornika.
– Podłącz najpierw głośnik przedni,
następnie przewód sieciowy i włącz
odbiornik. Zwiększ poziom głośności
i korzystaj z odbiornika przez
przynajmniej 30 minut, aż głośnik
odpowiednio się rozgrzeje. Następnie
podłączaj pozostałe głośniki kolejno
jeden po drugim i sprawdzaj je
pojedynczo, aż do wykrycia głośnika
powodującego błąd ochrony.
Po wykonaniu powyższych czynności
sprawdzających i rozwiązaniu
ewentualnych problemów podłącz
przewód sieciowy i włącz odbiornik. Jeśli
problem się powtarza, należy
skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów Sony.
Na panelu wyświetlacza pojawi się
wskaźnik „USB FAIL”.
W porcie POWER SUPPLY wykryto zbyt
wysoki prąd. Wyłącz odbiornik, odłącz
urządzenie USB, a następnie ponownie
włącz odbiornik.
52PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\070TRU.fm
Komunikaty występujące po
wykonaniu pomiarów
automatycznej kalibracji
[Error 30:]
Gdy podłączone są słuchawki. Odłącz
słuchawki i ponownie spróbuj
przeprowadzić kalibrację.
[Error 31:]
[Error 32:], [Error 33: F], [Error 33: S],
[Error 33: SBL], [Error 33: HT]
• Nie wykryto dźwięku w jednym lub obu
głośnikach.
– Nie wykryto dźwięku w jednym lub obu
głośnikach przednich. Upewnij się, że
mikrofon kalibracyjny nie jest
uszkodzony i że jest podłączony do
gniazda CALIBRATION MIC na panelu
przednim odbiornika oraz że wszystkie
głośniki są prawidłowo podłączone.
[Error 35: FL], [Error 35: FR],
[Error 35: SL], [Error 35: SR],
[Error 35: FC], [Error 35: SW],
[Error 35: SBL], [Error 35: SBR],
[Error 35: SB], [Error 35: HTL],
[Error 35: HTR]
Konfiguracja układu głośników nie
odpowiada wynikowi kalibracji lub poziom
hałasu jest za wysoki. Sprawdź układ
głośników i połączenie lub wykonaj
ponownie kalibrację w cichym otoczeniu.
[Warning 40:]
Proces pomiaru został zakończony, ale
poziom hałasu jest za wysoki. Aby uzyskać
możliwie najlepsze wyniki, należy
dokonywać kalibracji w cichych warunkach.
[Warning 41:], [Warning 42:]
Sygnał wejściowy z mikrofonu kalibracyjny
jest zbyt intensywny. Mikrofon może być za
blisko głośników. Umieść mikrofon
kalibracyjny w żądanej pozycji odsłuchu
i ponownie przeprowadź automatyczną
kalibrację.
[Warning 43:]
Nie można wykryć odległości i położenia
subwoofera. Sprawdź subwoofer i wykonaj
ponownie kalibrację w cichym otoczeniu.
– Nie wykryto dźwięku w lewym lub
w prawym głośniku przestrzennym.
Upewnij się, że głośniki przestrzenne
są podłączone do zacisków
SURROUND.
– Głośnik przestrzenny tylny jest
podłączony do zacisku SURROUND
BACK/HEIGHT R. Jeśli korzystasz z tylko
jednego głośnika przestrzennego
tylnego, musi on zostać podłączony do
zacisków SURROUND BACK/HEIGHT L.
– Wykryto tylko jeden głośnik wysoki.
Upewnij się, że głośniki wysokie są
podłączone do zacisków SURROUND
BACK/HEIGHT.
• Nie wykryto dźwięku z żadnego głośnika,
upewnij się, że mikrofon kalibracyjny nie
jest uszkodzony i jest podłączony go
gniazda CALIBRATION MIC na panelu
przednim odbiornika.
53PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Rozwiązywanie problemów/Dane techniczne
Głośniki przednie nie zostały poprawnie
wybrane. Wybierz głośniki przednie przy
pomocy przycisku SPEAKERS na odbiorniku
i ponownie wykonaj automatyczną
kalibrację. Szczegółowe informacje na
temat wyboru głośników przednich – patrz
„Przełączanie głośników przednich”
(strona 45).
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\070TRU.fm
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
Jeśli do wnętrza odbiornika dostanie się
przypadkowo obcy przedmiot lub
substancja płynna, należy odłączyć
przewód zasilający i przed ponownym
uruchomieniem zlecić sprawdzenie
urządzenia wykwalifikowanej osobie.
Źródła zasilania
• Przed uruchomieniem odbiornika należy
sprawdzić, czy napięcie robocze
odpowiada napięciu w sieci lokalnej.
Napięcie robocze zostało podane na
tabliczce znamionowej znajdującej się
z tyłu odbiornika.
• Jeśli odbiornik nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy upewnić się, że
został odłączony od gniazda ściennego.
Aby odłączyć przewód sieciowy prądu
przemiennego od gniazda sieciowego,
należy chwycić za sam wtyk. Nigdy nie
należy ciągnąć za przewód.
• Przewód sieciowy należy wymieniać
wyłącznie w specjalistycznym punkcie
serwisowym.
Nagrzewanie się urządzenia
Nagrzewanie się odbiornika podczas pracy
nie jest usterką. Jeśli odbiornik jest
używany przez dłuższy czas przy dużej
głośności, temperatura górnej, bocznej
i dolnej części obudowy zauważalnie
wzrasta. Aby uniknąć oparzeń, nie należy
dotykać obudowy.
Lokalizacja urządzenia
• Aby zapobiec nadmiernemu
nagrzewaniu się wnętrza i przedłużyć
okres eksploatacji odbiornika, należy
ustawić go w miejscu zapewniającym
właściwą wymianę powietrza.
masterpage: Left
• Nie należy ustawiać odbiornika w pobliżu
źródeł ciepła ani w miejscach narażonych
na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, nadmiernych ilości kurzu
lub wstrząsów mechanicznych.
• Na obudowie nie należy umieszczać
żadnych przedmiotów, które mogłyby
zasłaniać otwory wentylacyjne
i spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Nie należy ustawiać odbiornika w pobliżu
takich urządzeń jak telewizor,
magnetowid czy magnetofon kasetowy.
(Jeśli odbiornik jest używany
w połączeniu z telewizorem,
magnetowidem lub magnetofonem
kasetowym i znajduje się zbyt blisko
takich urządzeń, mogą wystąpić szumy
i pogorszenie jakości obrazu. Jest to
szczególnie prawdopodobne
w przypadku używania anteny
pokojowej.)
• Umieszczając odbiornik na
powierzchniach pokrytych woskiem,
olejem, środkiem do polerowania itp.,
należy zachować ostrożność, ponieważ
może to spowodować poplamienie lub
odbarwienie powierzchni.
Obsługa
Przed podłączeniem innego urządzenia
należy wyłączyć i odłączyć odbiornik.
Czyszczenie
Obudowę, panel i elementy sterowania
można czyścić przy użyciu miękkiej
ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem
detergentu. Nie należy używać materiałów
ściernych, proszków do czyszczenia ani
rozpuszczalników, takich jak alkohol czy
benzyna.
Wymiana części
W razie naprawy odbiornika, naprawione
części można zachować do ponownego
wykorzystania lub do recyklingu.
54PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\070TRU.fm
masterpage: Right
3)
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza1)
Używana impedancja głośników
6 om – 16 om
Minimalna wyjściowa moc skuteczna
(6 om, 20 Hz – 20 kHz, całkowite
zniekształcenia harmoniczne 0,09%)
90 W + 90 W
Wyjściowa moc w trybie stereo
(6 om, 1 kHz, całkowite zniekształcenia
harmoniczne 0,9%)
105 W + 105 W
Wyjściowa moc w trybie dźwięku
przestrzennego2)
(6 om, 1 kHz, całkowite zniekształcenia
harmoniczne 0,9%)
145 W na kanał
1)
Obszar
Wymagane
zasilanie
USA, Kanada,
Tajwan
120 V (prąd zmienny),
60 Hz
Oceania, Europa
230 V (prąd zmienny),
50 Hz
2)
Wzorcowa moc wyjściowa dla głośników
przednich, głośnika centralnego, głośników
przestrzennych i głośników przestrzennych
tylnych. Niektóre ustawienia pól dźwiękowych
i źródła mogą spowodować brak emitowanego
dźwięku.
Pasmo przenoszenia
Analogowe
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB
(z pominięciem pola dźwiękowego
i korektora)
Wejście
Analogowe
Czułość: 500 mV/50 Kom
Stosunek sygnał/szum3): 105 dB (A4),
500 mV5))
Cyfrowy (Koncentryczny)
Impedancja: 75 om
Stosunek sygnał/szum: 100 dB (A4),
20 kHz LPF)
Cyfrowy (Optyczne)
Stosunek sygnał/szum: 100 dB (A4),
20 kHz LPF)
Wyjście (Analogowe)
SUBWOOFER
Napięcie: 2 V/1 Kom
Korektor
Poziomy wzmocnienia
±10 dB, odstęp 1 dB
Sekcja tunera FM
Zakres strojenia
Modele na rynek USA i Kanady:
87,5 MHz – 108,0 MHz (w odstępach co
100 kHz)
Inne modele:
87,5 MHz – 108,0 MHz (w odstępach co
50 kHz)
Antena
Antena drutowa FM
Zaciski antenowe
75 om, niesymetryczne
Wideo HDMI
Rozdzielczość
• 480p/60 Hz
• 576p/50 Hz
• 720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
Obsługa
HDCP 2.2, HDR (HDR10, Hybrid LogGamma, Dolby Vision), 3D, Deep Color
(Deep Colour), ITU-R BT.2020, ARC
Sekcja dotycząca zasilania
Port POWER SUPPLY
DC 5 V 1 A (maks.)
Sekcja BLUETOOTH
System komunikacji
Specyfikacja BLUETOOTH, wersja 4.2
Wyjście
Specyfikacja BLUETOOTH, zasilanie
klasy 1
Maksymalny zakres komunikacji
Na linii widzenia ok. 30 m1)
Pasmo częstotliwości
Pasmo 2,4 GHz
Metoda modulacji
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Zgodne profile BLUETOOTH2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote Control
Profile)
Obsługiwane kodeki3)
SBC4), AAC
Zakres przesyłania (A2DP)
20 Hz – 20 000 Hz (Częstotliwość
próbkowania 44,1 kHz)
55PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Rozwiązywanie problemów/Dane techniczne
Zmierzone w następujących warunkach:
INPUT SHORT (z pominięciem pola
dźwiękowego i korektora)
4) Sieć obciążona
5)
Poziom wejściowy
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\070TRU.fm
Pasmo częstotliwości i maksymalna moc
wyjściowa (wyłącznie modele na rynek
europejski)
BLUETOOTH
Pasmo
częstotliwości
Maksymalna
moc wyjściowa
2 400 MHz –
2 483,5 MHz
≤ 6,0 dBm
masterpage: Left
Informacje o prawach
autorskich
W odbiorniku zastosowano technologię
Dolby1) Digital Surround i DTS2) Digital
Surround System.
1)
1)
Rzeczywisty zasięg może być różny
w zależności od czynników takich, jak
przeszkody między urządzeniami, pola
magnetyczne wokół kuchenki mikrofalowej,
elektryczność statyczna, telefon
bezprzewodowy, czułość odbioru, parametry
anteny, system operacyjny, oprogramowanie
itp.
2)
Standardowe profile BLUETOOTH wskazują cel
komunikacji BLUETOOTH między urządzeniami.
3)
Kodek: Kompresja sygnału audio i format
konwersji
4)
Kodek podpasma
Ogólne
Wymagane zasilanie
Obszar
Wymagane zasilanie
USA, Kanada,
Tajwan
120 V (prąd zmienny),
60 Hz
Oceania
230 V (prąd zmienny),
50 Hz
Europa
230 V (prąd zmienny),
50/60 Hz
Pobór mocy
240 W
Tryb oczekiwania: 0,3 W
(Jeśli opcja „CTRL.HDMI” jest
ustawiona na „CTRL OFF”,
„STBY.THRU” na „OFF”, a „BT STBY” na
„STBY OFF”.)
Tryb oczekiwania BLUETOOTH (wszystkie
bezprzewodowe porty sieciowe są
aktywne): 0,5 W
(Jeśli opcja „BT STBY” jest ustawiona
na „STBY ON”, „CTRL.HDMI” na „CTRL
OFF”, a „STBY.THRU” na „OFF”.)
Wymiary (szerokość/wysokość/głębokość)
(ok.)
430 mm × 133 mm × 297 mm
z uwzględnieniem wystających
elementów i regulatorów
Waga (ok.)
7,4 kg
Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby
Audio, Dolby Vision i symbol z podwójnym D są
znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
2)
Aby uzyskać informacje na temat patentów
DTS, patrz http://patents.dts.com.
Wyprodukowano na licencji firmy DTS, Inc. DTS,
sam symbol, DTS wraz z symbolem, DTS:X
i logo DTS:X są zastrzeżonymi znakami
towarowymi lub znakami towarowymi firmy
DTS, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach. © DTS, Inc. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
Odbiornik zawiera technologię HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
Terminy HDMI, HDMI High Definition
Multimedia Interface oraz logo HDMI są
znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi HDMI Licensing
Administrator, Inc. w Stanach Zjednoczonych
i innych krajach.
„BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony
Corporation.
„PlayStation” jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Sony Computer
Entertainment Inc.
WALKMAN® i logo WALKMAN® to zastrzeżone
znaki towarowe firmy Sony Corporation.
Słowo i logo BLUETOOTH® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi, należącymi do firmy
Bluetooth SIG, Inc.; firma Sony Corporation
używa tych znaków na licencji. Pozostałe
znaki towarowe i nazwy handlowe należą do
przedsiębiorstw, które je zarejestrowały.
Wszystkie pozostałe znaki towarowe
i zastrzeżone znaki towarowe należą do
przedsiębiorstw, które je zarejestrowały.
W niniejszej instrukcji pominięto znaki ™ i .
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
56PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\070TRU.fm
Komunikacja
BLUETOOTH
Obsługiwana wersja i profile
BLUETOOTH
Profil oznacza standardowy zestaw funkcji
różnych cech funkcji produktów
z BLUETOOTH. Patrz „Sekcja BLUETOOTH”
w części „Dane techniczne” (strona 55)
gdzie opisano wersję i profile BLUETOOTH
obsługiwane przez ten odbiornik.
Skuteczny zakres komunikacji
Wpływ innych urządzeń
Urządzenia BLUETOOTH i sieci
bezprzewodowe LAN (IEEE 802.11b/g/n)
wykorzystują to samo pasmo
częstotliwości (2,4 GHz). W przypadku
używania urządzenia BLUETOOTH
w pobliżu urządzenia z funkcją sieci
bezprzewodowej LAN mogą wystąpić
zakłócenia elektromagnetyczne. Może to
spowodować mniejsze szybkości
przesyłania danych, szumy lub niemożność
połączenia. Jeśli to nastąpi, należy
spróbować zastosować następujące środki
zaradcze:
• Odbiornika należy używać w odległości
przynajmniej 10 metrów od urządzenia
sieci bezprzewodowej LAN.
• Należy wyłączyć zasilanie urządzenia
sieci bezprzewodowej LAN, jeśli
urządzenie BLUETOOTH jest używane
w promieniu 10 metrów.
• Odbiornik oraz urządzenie BLUETOOTH
należy zainstalować jak najbliżej siebie.
Wpływ na inne urządzenia
Transmisja fal radiowych pochodząca
z tego odbiornika może zakłócić pracę
niektórych urządzeń medycznych.
Ponieważ takie zakłócenia mogą
spowodować usterki, zasilanie tego
odbiornika oraz urządzenia BLUETOOTH
należy zawsze wyłączać w następujących
miejscach:
• Szpitale, pociągi, samoloty, stacje
benzynowe lub inne miejsca, w których
mogą występować gazy łatwopalne
• W pobliżu drzwi automatycznych lub
alarmów przeciwpożarowych
Uwaga
• Odbiornik obsługuje funkcje zabezpieczające
zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, aby
zapewnić bezpieczne połączenie podczas
komunikacji za pomogą technologii
BLUETOOTH. Te zabezpieczenia mogą jednak
w zależności od ustawień i innych czynników
okazać się niewystarczające, dlatego
prowadząc komunikację za pomocą technologii
BLUETOOTH należy zawsze zachować
ostrożność.
• Firma Sony nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody lub inne straty
wynikające z wycieków informacji podczas
komunikacji z wykorzystaniem technologii
BLUETOOTH.
• Nie ma gwarancji dotyczącej możliwości
komunikacji BLUETOOTH ze wszystkimi
urządzeniami BLUETOOTH o tym samym profilu,
co odbiornik.
• Urządzenia BLUETOOTH połączone z niniejszym
odbiornikiem muszą być zgodne ze specyfikacją
BLUETOOTH, określoną przez firmę Bluetooth
SIG, Inc., i mieć certyfikat zgodności. Jednakże
nawet jeśli urządzenie jest zgodne ze
specyfikacją BLUETOOTH, mogą występować
przypadki, w których charakterystyki lub
specyfikacje urządzenia BLUETOOTH
uniemożliwiają połączenie lub skutkują innymi
metodami sterowania, wyświetlania lub
obsługi.
• W zależności od urządzenia BLUETOOTH
podłączonego do niniejszego odbiornika,
środowiska komunikacji lub warunków
otoczenia mogą wystąpić szumy lub może
nastąpić odłączenie dźwięku.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących odbiornika należy
skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów Sony.
57PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Rozwiązywanie problemów/Dane techniczne
Urządzeń BLUETOOTH należy używać tak,
aby były rozmieszczone w obrębie około
10 metrów (bez przeszkód) od siebie.
Skuteczny zakres komunikacji może ulec
zmniejszeniu w następujących warunkach:
• Jeśli między urządzeniami
wykorzystującymi połączenie
BLUETOOTH znajdzie się osoba, obiekt
metalowy lub inna przeszkoda
• W lokalizacjach z zainstalowaną siecią
bezprzewodową siecią LAN
• W pobliżu wykorzystywanych kuchenek
mikrofalowych
• Lokalizacje, w których występują inne
fale elektromagnetyczne
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\070TRU.fm
masterpage: Left
Obsługiwane odtwarzalne formaty
Obsługiwane cyfrowe formaty audio
Rodzaje cyfrowych formatów audio, które może dekodować odbiornik, zależą od gniazd
wyjść cyfrowych audio, do których podłączone jest urządzenie. Odbiornik obsługuje
poniższe formaty audio.
Cyfrowy format audio
Maksymalna liczba
dekodowanych
kanałów
Połączenie
z odbiornikiem
Dolby Digital („DD”)
5.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
Dolby Digital Plus („DD+”)1)
7.1
HDMI
Dolby TrueHD („DTHD”)1)
7.1
HDMI
Dolby Atmos – Dolby Digital Plus
(„ATMOS”)1),2)
5.1.2 lub 7.1
HDMI
Dolby Atmos – Dolby TrueHD („ATMOS”)1),2)
5.1.2 lub 7.1
HDMI
DTS („DTS”)
5.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS-ES Discrete („DTSES.DSC”)
6.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS-ES Matrix („DTSES.MTX”)
6.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS 96/24 („DTS 9624”)
5.1
COAXIAL/OPTICAL, HDMI
7.1
HDMI
DTS-HD Master Audio („DTSHD MA”)
7.1
HDMI
DTS:X („DTS-X”)1)
5.1.2 lub 7.1
HDMI
DTS-HD High Resolution Audio
(„DTSHD HR”)1)
1)
DTS:X Master Audio („DTS-X
MA”)1)
5.1.2 lub 7.1
HDMI
DTS Express („DTS EXP”)
7.1
HDMI
DSD („DSD”)1)
5.1
HDMI
Wielokanałowy sygnał Linear PCM („PCM”)1)
7.1
HDMI
1)
Sygnały audio zostaną odtworzone w innym formacie, jeśli urządzenie odtwarzające nie jest zgodne
z danym formatem. Więcej szczegółów podano w instrukcji obsługi odtwarzającego urządzenia.
2) Dolby Atmos jest dekodowany jako Dolby Digital Plus lub Dolby TrueHD, jeśli układ głośników jest
ustawiony na „2.0”, „2.1”, „3.0”, „3.1”, „4.0”, „4.1”, „5.0” lub „5.1”.
58PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\010COVIX.fm
Indeks
G
2.1-kanałowy 22
Głośnik
Przewód 15
Układ 43
Głośnik centralny 13
2ch Stereo 39
Głośnik przedni 45
Liczby
masterpage: Right
4K 24
Głośniki górne środkowe 18
5.1.2-kanałowy 18, 19
Głośniki przednie B 20
5.1-kanałowy 16, 20, 21
Głośniki przestrzenne, tylne 17
7.1-kanałowy 17
Głośniki z funkcją Dolby Atmos 19
A
H
HDCP 2.2 24
Audio Enhancer 39
HDMI 23
Auto Format Decoding 39
HDR 23
Automatyczna kalibracja 31
Headphone(2ch) 40
B
I
Baterie 12
Inicjowanie
Odbiornik 45
Pola dźwiękowe 38
BLUETOOTH
Odtwarzanie 36
Parowanie 36
Profil 55
Wersja 55
BT.2020 23
J
Język 31
K
D
Kanał zwrotny audio 24, 25, 26, 34
Deep Color (Deep Colour) 23
Komunikaty 52
Direct 39
Komunikaty o błędach 52
Dolby Surround 39
M
Dostarczone elementy 5
E
Easy Setup 30
Efekty dźwiękowe 38
Rozwiązywanie problemów/Dane techniczne
ARC 24, 25, 26, 34
Menu
Strona główna 42
Menu Home 42
Multi Ch Stereo 39
Ekran telewizora
Menu Home 42
N
F
NIGHT MODE 7, 11
Neural-X 39
Format audio 58
Format sygnału HDMI 34
Front Surround 22, 39
59PL
STR-DH790
4-726-905-31(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO17_STR-DH790\STRDH790\4726905311_DENLITPL\PL\010COVIX.fm
O
R
Obsługiwane odtwarzalne formaty
Audio 58
Odbiornik
Panel przedni 7
Panel tylny 10
Panel wyświetlacza 9
OPTIONS 42
Radio FM 35
P
Panel wyświetlacza 9
Parowanie 36
Pilot zdalnego sterowania 11
masterpage: Left
S
Subwoofer 13
U
Ustawienia domyślne
Odbiornik 45
Pola dźwiękowe 38
W
Wielokanałowy dźwięk przestrzenny 16, 20
Pobór mocy 56
Pole dźwiękowe 38
Połączenia
Antena FM 30
Głośnik 15
Telewizor 23
Urządzenia audiowizualne 28
Połączenie Bi-amplifier 21
Przewód 15
Przewodnik pomocniczy 5
Przywracanie ustawień
Odbiornik 45
Pola dźwiękowe 38
PURE DIRECT 8, 11
©2018 Sony Corporation Printed in Malaysia
4-726-905-31(1)
STR-DH790
4-726-905-31(1)
Download PDF