Sony | STR-DA5800ES | Sony STR-DA5800ES Ricevitore AV per Home Cinema a 9.2 canali Istruzioni per l'uso

Sony STR-DA5800ES Ricevitore AV per Home Cinema a 9.2 canali Istruzioni per l'uso
4-433-534-53(1)
Multi Channel
AV Receiver
Leggere innanzitutto la Guida di impostazione rapida in dotazione
con il sintoamplificatore. Quest’ultima consente di comprendere
con maggiore facilità le connessioni e il flusso delle
operazioni del sintoamplificatore.
Przede wszystkim zalecamy przeczytanie dostarczonej z
amplitunerem broszury Szybkie ustawienia - Przewodnik.
Ułatwi to poznanie połączeń i zasad obsługi amplitunera.
©2012 Sony Corporation
Printed in Malaysia
STR-DA5800ES
Istruzioni per l’uso
IT
Istrukcja obsługi
PL
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa
di ventilazione dell’apparecchio con giornali,
tovaglie, tende e così via. Non esporre l’apparecchio
a sorgenti a fiamma libera (ad esempio candele
accese).
Non installare questo apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi
né collocarvi sopra oggetti pieni di liquidi, ad
esempio vasi.
Poiché la spina principale viene usata per scollegare
l’unità dalla rete di alimentazione, collegare l’unità
ad una presa CA facilmente accessibile. Se si
dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare
subito la spina principale dalla presa CA.
Non esporre le batterie o l’apparecchio con
all’interno le batterie a calore eccessivo, ad esempio
alla luce del sole o al fuoco.
Anche se l’unità è spenta, non è isolata dalla rete
finché non viene scollegata dalla presa di corrente.
La pressione eccessiva del suono dall’auricolare e
dalla cuffia può causare la perdita dell’udito.
Questo simbolo indica la presenza
di una superficie calda che
potrebbe causare ferite se toccata
durante il normale
funzionamento.
Il presente apparecchio è stato testato e giudicato
conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC
utilizzando un cavo di collegamento di lunghezza
inferiore a 3 metri.
2IT
Avviso per i clienti:
le informazioni seguenti sono
applicabili solo agli apparecchi in
vendita nei paesi che applicano le
direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla
conformità del prodotto in ambito della legislazione
Europea, dovranno essere indirizzate al
rappresentante autorizzato, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. Per qualsiasi informazione relativa al
servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi riportati separatamente sui documenti
relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che la pila non deve essere
considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni
tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato
in combinazione con un simbolo chimico. I simboli
chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello STR-DA5800ES (il sintoamplificatore).
Controllare il numero del modello guardando
nell’angolo in basso a destra del pannello
anteriore.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono
principalmente il funzionamento del
sintoamplificatore con il telecomando in
dotazione. È anche possibile usare i tasti o le
manopole sul sintoamplificatore se hanno nomi
identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui diritti d’autore
Questo sintoamplificatore incorpora il Dolby*
Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital
Surround System.
* Prodotto con licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX e il simbolo
della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
** Prodotto su licenza ai sensi dei brevetti
statunitensi numero: 5.956.674, 5.974.380,
5.978.762, 6.487.535, 6.226.616, 7.212.872,
7.003.467, 7.272.567, 7.668.723, 7.392.195,
7.333.929, 7.548.853 e altri brevetti statunitensi
e mondiali rilasciati e in corso di rilascio. DTSHD, il simbolo e DTS-HD e il simbolo insieme
sono marchi registrati e DTS-HD Master Audio
è un marchio di DTS, Inc. Il prodotto include i
relativi software. © DTS, Inc. Tutti i diritti
riservati.
Questo sintoamplificatore incorpora la tecnologia
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
I termini HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface, e il logo HDMI, sono marchi
o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli
Stati Uniti e in altre nazioni.
Il tipo di font (Shin Go R) installato in questo
sintoamplificatore è fornito da MORISAWA &
COMPANY LTD.
seguito
3IT
Questi nomi sono i marchi di fabbrica della
MORISAWA & COMPANY LTD. e i diritti d’autore
del font appartengono anche alla MORISAWA &
COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch
sono marchi di proprietà di Apple Inc., registrati
negli Stati Uniti d’America ed in altri Paesi.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati
appartengono ai rispettivi proprietari. In questo
manuale, i simboli ™ e ® non sono specificati.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” sono
indicazioni che identificano accessori elettronici
progettati per essere collegati, rispettivamente ad un
iPod o un iPhone e certificati dai rispettivi produttori
come conformi agli standards funzionali di Apple.
Apple non é responsabile del funzionamento di
questo accessorio nè della sua conformità agli
standards normativi e di sicurezza. E’ possibile che
l’uso di questo accessorio con iPod o iPhone possa
interferire con le funzionalità wireless.
Microsoft, Windows, Windows Vista, e Windows
Media sono marchi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto contiene la tecnologia soggetta a
certi diritti di proprietà intellettuale della Microsoft.
L’uso o la distribuzione di questa tecnologia al di
fuori di questo prodotto è vietato senza le licenze
appropriate da Microsoft.
I proprietari dei contenuti usano la tecnologia di
accesso al contenuto Microsoft PlayReady™ per
proteggere la loro proprietà intellettuale, inclusi i
contenuti protetti dal copyright Questa periferica usa
la tecnologia PlayReady per accedere al contenuto
protetto da PlayReady e/o al contenuto protetto da
WMDRM. Se la periferica non riesce ad applicare
correttamente le limitazioni sull’utilizzo dei
contenuti, i proprietari dei contenuti potrebbero
richiedere a Microsoft di annullare la capacità della
periferica di consumare il contenuto protetto da
PlayReady. L’annullamento non dovrebbe avere
effetto sul contenuto che non è protetto o sul
contenuto protetto da altre tecnologie di accesso al
contenuto. I proprietari dei contenuti potrebbero
richiedere di aggiornare PlayReady per accedere ai
loro contenuti. Se si rifiuta un aggiornamento, non si
sarà in grado di accedere al contenuto che richiede
l’aggiornamento.
Il logo “WALKMAN” e “WALKMAN” sono
marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation.
DLNA™, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED™
sono marchi, marchi di servizio o marchi di
certificazione di Digital Living Network Alliance.
Tecnologia per la codifica audio MPEG Layer-3 e
brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
“BRAVIA” Sync è un marchio di Sony Corporation.
“x.v.Colour” e il logo “x.v.Colour” sono marchi di
Sony Corporation.
“PlayStation®” è un marchio registrato di Sony
Computer Entertainment Inc.
“AVCHD” e il logo di “AVCHD” sono marchi di
fabbrica di Panasonic Corporation e Sony
Corporation.
4IT
“Android” è un marchio registrato di o un marchio di
fabbrica di Google Inc.
InstaPrevue™ è un marchio o un marchio registrato
di Silicon Image, Inc. negli Stati Uniti e in altre
nazioni.
Il presente prodotto contiene software soggetto alla
GNU General Public License (“GPL”) o alla GNU
Lesser General Public License (“LGPL”). Tali
licenze stabiliscono che i clienti hanno il diritto di
acquisire, modificare e ridistribuire il codice
sorgente del software in questione in base ai termini
della GPL o della LGPL.
Per i dettagli sulla GPL, la LGPL e altre licenze del
software, consultare “System Settings” t
“Software License” nel menu “Settings” sul
sintoamplificatore.
Il codice sorgente per il software utilizzato nel
presente prodotto è soggetto alla GPL e alla LGPL,
ed è disponibile sul web. Per scaricarlo, accedere al
sito seguente:
URL: http://www.sony.net/Products/Linux
Tenere presente che Sony non può rispondere a
domande di alcun tipo relative al contenuto di tale
codice sorgente.
5IT
Funzioni principali del sintoamplificatore
Compatibile con un’ampia gamma di connessioni e di formati
Funzione
Descrizione
Pagina
9.2 canali
Il sintoamplificatore può inviare i segnali in uscita su fino a un
massimo di 9.2 canali.
Il sintoamplificatore supporta un collegamento di tipo
biamplificato per un diffusore anteriore.
26, 28
Compatibile con vari
standard
Il sintoamplificatore è compatibile con vari formati audio, quali
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, PCM lineare
multicanale, FLAC, ecc.
24
HDMI (9 entrate 2 uscite Il sintoamplificatore è dotato di 8 prese di ingresso HDMI (di cui 30, 32, 34,
+ 1 uscita per una zona) due, HDMI IN 2 e IN 3, sono prese “for AUDIO” che tengono
35, 37, 39
conto della qualità audio) sul pannello posteriore, e di 1 presa
HDMI sul pannello anteriore. È possibile collegare vari apparecchi
mediante un collegamento HDMI.
Il sintoamplificatore è compatibile con vari standard HDMI, quali 38, 81
Deep Colour, “x.v.Colour” o 4K*, nonché con la trasmissione 3D,
il sistema Audio Return Channel (ARC), e così via.
* Le prese HDMI IN 1, IN 2 e IN 9 supportano la trasmissione 4K.
4K
Il sintoamplificatore è in grado di inviare in uscita segnali 4K
attraverso le sue prese di uscita HDMI.
23, 38
Fast View
111
È possibile selezionare un metodo di ricezione HDMI in ingresso
che è più veloce della normale selezione (Fast View). Le prese
HDMI IN 1, IN 2, IN 3, IN 4 e IN 9 supportano la funzione Fast
View.
Control for HDMI
Il sintoamplificatore può essere utilizzato insieme ad altri
apparecchi mediante la funzione Controllo per HDMI.
76, 110
Anteprima per l’HDMI
Il sintoamplificatore consente di visualizzare un’anteprima
84
“picture-in-picture” in tempo reale di un ingresso HDMI collegato
al sintoamplificatore stesso. Le finestre di anteprima vengono
visualizzate solo per gli ingressi HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4.
È possibile selezionare l’anteprima di ciascun ingresso HDMI
utilizzando il telecomando.
(Questa funzione è consentita dalla tecnologia Silicon Image
InstaPrevue™.)
Rete
Il sintoamplificatore è dotato di quattro porte LAN con funzioni di 45
hub di commutazione.
Il sintoamplificatore è compatibile con lo streaming di video da
Internet.
57
Il sintoamplificatore consente di riprodurre contenuti su una rete 56
domestica mediante la funzione di rete domestica compatibile
DLNA.
6IT
Funzione
Descrizione
Pagina
USB
Porta USB utilizzabile per iPod/iPhone
54
È possibile riprodurre facilmente contenuti di iPod/iPhone
mediante il sintoamplificatore utilizzando un collegamento USB.
È possibile riprodurre facilmente contenuti presenti su un
53
dispositivo USB o un WALKMAN attraverso il sintoamplificatore,
mediante un collegamento USB.
42, 53
Funzione DAC USB
Il sintoamplificatore è dotato di una porta d’ingresso per PC (USB
tipo B) sul pannello posteriore. Collegando un computer mediante
un collegamento USB e installando sul computer un driver
appropriato per il sintoamplificatore, è possibile utilizzare il
sintoamplificatore come lettore audio per il computer. È possibile
utilizzare “iTunes”, “Windows Media® Player”, o un’altra
applicazione con funzione di lettore, per riprodurre svariati file
musicali salvati sul computer attraverso il sistema audio di alta
qualità del sintoamplificatore.
Multi Zone
Oltre alla stanza principale, è possibile utilizzare musica e video in 69
un’altra stanza, con contenuti diversi da quelli utilizzati nella
stanza principale.
È possibile inviare in uscita segnali HDMI dalle prese HDMI IN 23, 69, 72
alla presa HDMI ZONE 2 OUT.
Qualità video e audio ottimizzata
Funzione
Descrizione
Conversione delle
immagini con aumento
della risoluzione
Il sintoamplificatore è in grado di aumentare o ridurre la
23
risoluzione dei segnali video analogici. La risoluzione di tali
segnali può venire incrementata fino allo standard 4k utilizzando
una presa di uscita HDMI. Il sintoamplificatore aumenta o riduce
la risoluzione dei segnali video analogici anche per la zona 2.
Pagina
Funzione Digital Cinema Il sintoamplificatore è dotato della funzione Digital Cinema Auto 95, 97
Auto Calibration
Calibration (D.C.A.C.). Questa funzione consente di eseguire
(D.C.A.C.)
calibrazione ed impostazioni automatiche dei parametri audio per
produrre un suono ottimale.
Campi sonori
È possibile selezionare tra svariate modalità di campo sonoro, in 63, 65
base ai collegamenti dei diffusori o alle sorgenti in ingresso.
Il sintoamplificatore viene fornito anche con le opzioni audio
seguenti:
– Tre modalità per riprodurre le caratteristiche acustiche di sale da
concerti famose: “Berlin Philharmonic Hall”, “Concertgebouw
Amsterdam” o “Musikverein Vienna”.
– Due modalità per far coincidere la posizione della sorgente audio
con lo schermo: “Movie Height” e “Vocal Height”.
Elevazione dei suoni del
diffusore centrale a
un’altezza appropriata
(Center Speaker Lift Up)
Utilizzando i diffusori superiori anteriori, è possibile elevare i
98
suoni del diffusore centrale a un’altezza appropriata sullo schermo.
Questa funzione (Center Speaker Lift Up) consente di usufruire di
una rappresentazione naturale e confortevole.
seguito
7IT
Funzione
Descrizione
Pagina
Riproduzione virtuale
dei diffusori superiori
anteriori (Virtual Front
High)
Il sintoamplificatore è in grado di riprodurre virtualmente i
98
diffusori anteriori superiori anche quando non sono collegati dei
diffusori anteriori superiori reali. Questa funzione consente di
riprodurre l’effetto Center Speaker Lift Up utilizzando i diffusori
superiori anteriori, nonché di riprodurre le caratteristiche dei vari
campi sonori utilizzando i canali superiori anteriori di cui è dotato
il sintoamplificatore.
Riproduzione ad alta
qualità dei file audio
compressi
È possibile riprodurre con alta qualità file audio compressi,
utilizzando la funzione D.L.L. (Digital Legato Linear).
Funzione High quality
digital Audio
Transmission System
(H.A.T.S.)
La funzione High quality digital Audio Transmission System
110
(H.A.T.S.) trasmette con alta qualità i segnali da un lettore Super
Audio CD collegato mediante HDMI.
102
Funzioni utili
Funzione
Descrizione
Pagina
Operazioni facili e
accessibili
Il sintoamplificatore è dotato di una GUI (Graphical User
Interface). Ciò consente un utilizzo intuitivo del dispositivo
mediante un menu visualizzato sullo schermo del televisore.
50
È possibile effettuare facilmente le impostazioni di base del
sintoamplificatore mediante la funzione Easy Setup.
47
Con il sintoamplificatore vengono forniti in dotazione un
17
telecomando multifunzione per utilizzare gli apparecchi collegati
e la funzione Multi Zone, nonché un telecomando semplice per
l’esecuzione delle normali operazioni.
È possibile richiamare contemporaneamente svariate impostazioni 85
del sintoamplificatore premendo il tasto EASY AUTOMATION.
Funzioni flessibili
La funzione Sound Optimizer consente di ottimizzare l’audio
riprodotto in base al livello del volume.
67
La funzione A/V Sync regola l’intervallo di tempo tra l’emissione 104
dell’audio e la visualizzazione delle immagini.
La funzione Pass Through invia in uscita i segnali HDMI al
televisore anche se il sintoamplificatore è nel modo di attesa.
80
Altre caratteristiche
Funzione
Descrizione
Funzione di risparmio
energetico
La funzione Auto Standby imposta automaticamente il
116
sintoamplificatore nel modo di attesa quando non lo si utilizza per
un periodo specificato o quando non vengono ricevuti segnali in
ingresso.
Le funzioni più utili
Il sintoamplificatore può essere utilizzato con uno smartphone
dotato del software applicativo “ES Remote”.*
* Compatibile con telefoni iPod touch/iPhone e Android
8IT
Pagina
85
Indice
Funzioni principali del sintoamplificatore ... 6
Descrizione e posizione delle parti ............ 11
Preparativi
Leggere quanto segue prima di collegare
qualsiasi apparecchio ............................ 22
1: Installazione dei diffusori ....................... 26
2: Collegamento del monitor ...................... 30
3: Collegamento degli apparecchi video .... 32
4: Collegamento degli apparecchi audio .... 39
5: Collegamento alla rete ........................... 45
6: Preparativi per il sintoamplificatore e il
telecomando .......................................... 46
7: Impostazione del sintoamplificatore
mediante la funzione Easy Setup .......... 47
8: Impostazione degli apparecchi
collegati ................................................. 49
9: Preparazione di un computer da
utilizzare come server ........................... 50
Guida al funzionamento del display a
schermo ................................................. 50
Visione delle immagini/
ascolto del suono
Visione delle immagini/ascolto dell’audio da
apparecchi collegati ............................... 52
PC ............................................................... 53
Dispositivo USB/WALKMAN ................... 53
iPod/iPhone ................................................ 54
Home Network (DLNA) ............................ 56
Video da Internet ........................................ 57
FM/AM ...................................................... 58
Ascolto di effetti sonori
Selezione del campo sonoro ....................... 62
Uso della funzione Sound Optimizer ......... 67
Regolazione dell’equalizzatore .................. 67
Uso delle funzioni Multi Zone
Possibilità offerte dalla funzione Multi
Zone .......................................................69
Esecuzione di un collegamento Multi
Zone .......................................................69
Impostazione dei diffusori nella zona 2 ......72
Impostazione dell’uscita HDMI nella
zona 2 ....................................................72
Commutazione dell’impostazione delle
zone sul telecomando ............................73
Azionamento del sintoamplificatore da
un’altra zona (operazioni ZONE 2/
ZONE 3) ................................................74
Uso delle altre funzioni
Uso delle funzioni “BRAVIA” Sync ..........76
Commutazione dei monitor che inviano in
uscita segnali video HDMI ....................79
Invio in uscita dei segnali HDMI anche se il
sintoamplificatore è nel modo di attesa
(Pass Through) ......................................80
Commutazione tra audio digitale e
analogico ...............................................81
Uso di altre prese di ingresso video/
audio ......................................................81
Anteprima per l’ HDMI ..............................84
Azionamento del sintoamplificatore
mediante uno smartphone ......................85
Salvataggio di varie impostazioni per il
sintoamplificatore e richiamo simultaneo di
tali impostazioni (Easy Automation) .....85
Uso del timer di autospegnimento ..............87
Registrazione usando il
sintoamplificatore ..................................88
Commutazione del modo di comando del
sintoamplificatore e del telecomando ....88
Uso di un collegamento con
biamplificatore .......................................90
Ripristino delle impostazioni predefinite di
fabbrica ..................................................91
seguito
9IT
Regolazione delle
impostazioni
Uso del menu delle impostazioni ...............92
Easy Setup ..................................................95
Speaker Settings .........................................95
Audio Settings ..........................................102
Video Settings ...........................................105
HDMI Settings ..........................................109
Input Settings ............................................111
Network Settings ......................................112
Internet Services Settings .........................113
Zone Settings ............................................114
System Settings ........................................116
Network Update ........................................117
Utilizzo senza la GUI ...............................118
Uso del telecomando
Uso degli apparecchi mediante il
telecomando .........................................126
Spegnimento di tutti gli apparecchi collegati
(SYSTEM STANDBY) .......................127
Programmazione del telecomando ...........127
Esecuzione automatica di diversi comandi
in sequenza (Riproduzione macro) ......131
Impostazione dei codici del telecomando
non memorizzati nel telecomando .......133
Cancellazione della memoria del
telecomando multifunzione .................135
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ...............................................136
Risoluzione dei problemi ..........................137
Dati tecnici ................................................151
Indice ........................................................155
10IT
Descrizione e posizione delle parti
Pannello anteriore
Per rimuovere il coperchio
Per aprire il coperchio
Premere PUSH.
Quando si rimuove il coperchio, tenerlo
fuori dalla portata dei bambini.
Far scorrere il coperchio a
sinistra.
A ?/1 ON/STANDBY
Accende o spegne il sintoamplificatore.
La spia sul tasto si illumina nel modo
seguente:
Verde: il sintoamplificatore è acceso.
Ambra: il sintoamplificatore è nel modo
di attesa, e
– La funzione “Control for HDMI”
(pagina 110) o “Network Standby”
(pagina 113) è impostata su “On”.
– La funzione “Pass Through”
(pagina 110) è impostata su “On” o su
“Auto”.
– Il sintoamplificatore nella zona 2 o nella
zona 3 è acceso.
La spia si spegne quando il
sintoamplificatore è in modo di attesa o le
impostazioni indicate sopra sono
disattivate.
B SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
(pagina 48)
C SOUND OPTIMIZER (pagina 67)
D MEMORY/ENTER, TUNING +/–
E Sensore del telecomando
Riceve i segnali dal telecomando.
F 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (pagina 62, 63)
G Finestra del display (pagina 13)
seguito
11IT
H DIMMER
Premere ripetutamente DIMMER per
regolare la luminosità della finestra del
display.
I DISPLAY MODE (pagina 125)
J INPUT MODE (pagina 81)
K Spia HD-D.C.S. (pagina 63)
Si illumina quando si seleziona il campo
sonoro HD-D.C.S.
Spia CONCERT HALL MODE
(pagina 65)
Si illumina quando è selezionato uno dei
campi sonori Berlin Philharmonic Hall,
Concertgebouw Amsterdam o
Musikverein Vienna.
L EASY AUTOMATION 1, 2
(pagina 85)
M HDMI OUT (A/B/OFF) (pagina 79)
N Presa PHONES
Per collegare una cuffia.
O TONE +/–
Premere ripetutamente TONE per
selezionare il diffusore e la gamma di
frequenze. Quindi, ruotare la manopola
per regolare il livello dei toni bassi/medi/
alti del diffusore.
P Presa AUTO CAL MIC (pagina 95)
Collegare a questa presa il microfono
ottimizzatore in dotazione per la funzione
“Auto Calibration”.
Q iPod/iPhone (porta
(USB) e
presa VIDEO IN) (pagina 37, 53, 54)
R Prese VIDEO 2 IN (pagina 37)
S Spia MULTI CHANNEL DECODING
Si illumina quando vengono decodificati
segnali audio multicanale.
T ZONE SELECT, POWER
(pagina 75)
U INPUT SELECTOR (pagina 52)
V Presa HDMI IN 9 (VIDEO 2)
(pagina 38)
W MASTER VOLUME (pagina 52)
12IT
Indicatori del display
A SW
Si illumina quando sono collegati uno o
più subwoofer e il segnale audio viene
inviato in uscita dalla/e presa/e PRE OUT
SUBWOOFER.
B Indicatore del canale in
riproduzione
Indica il diffusore designato per emettere
il segnale audio. Mostra in che modo il
sintoamplificatore esegua il downmix
(riduzione del numero dei canali) o
l'upmix (aumento del numero dei canali)
dell’audio sorgente, in base alle
impostazioni dei diffusori.
L
Anteriore sinistro
R
Anteriore destro
C
Centrale
LH
Superiore sinistro
RH
Superiore destro
SL
Surround sinistro
SR
Surround destro
SBL
Surround posteriore sinistro
SBR
Surround posteriore destro
SB
Surround posteriore
Esempio:
Formato di registrazione: 5.1
Configurazione dei diffusori: 3/0.1
Campo sonoro: A.F.D. Auto
C Indicatore INPUT
Si illumina per indicare l’ingresso
corrente.
AUTO
INPUT MODE è impostato su “AUTO”.
HDMI
COAX
OPT
MULTI (MULTI CHANNEL INPUT)
ARC (pagina 81)
D HDMI OUT A/B (pagina 79)
E SLEEP (pagina 87)
F MEM
Si illumina quando viene attivata la
funzione di memoria preselezionata.
G ZONE 2/ZONE 3 (pagina 69)
H L.F.E.
Si illumina quando i segnali
correntemente riprodotti contengono un
seguito
13IT
canale L.F.E. (Low Frequency Effects). Il
segnale del canale L.F.E. è in corso di
riproduzione e le barre sottostanti le
lettere si illuminano per indicarne il
livello. Poiché il segnale L.F.E. non è
registrato in tutte le parti del segnale in
ingresso, durante la riproduzione
l’indicazione a barre fluttua (e può
disattivarsi).
I Indicatore del sistema di diffusori
(pagina 48)
J BI-AMP (pagina 90)
K D.C.A.C. (pagina 95)
Si illumina quando vengono applicati i
risultati della misurazione della funzione
“Auto Calibration”.
L D.L.L. (pagina 102)
M H.A.T.S. (pagina 110)
N S.OPT.
Si illumina quando viene attivata la
funzione dell’ottimizzatore audio
(pagina 67).
O Indicatore di sintonia
Si illumina quando il sintoamplificatore si
sintonizza su una stazione radio.
ST
Ricezione stereo
MONO
Il modo FM viene impostato sul modo
monofonico.
RDS (pagina 61)
Ricezione RDS (Radio Data Station)
PRESET
Il modo di sintonia viene impostato sul
modo di preselezione.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
S Indicatore DTS-HD
Si illumina quando il sintoamplificatore
sta decodificando DTS-HD.
DTS-HD
Si illumina costantemente con uno dei
seguenti indicatori.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T ;TrueHD
Si illumina quando il sintoamplificatore
sta decodificando Dolby TrueHD.
U Indicatore Dolby Pro Logic
Si illumina con uno dei rispettivi
indicatori quando il sintoamplificatore
esegue l’elaborazione Dolby Pro Logic.
Questa tecnologia di decodifica a matrice
del surround può ottimizzare i segnali in
ingresso.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
P VOLUME
Visualizza il volume corrente.
V A.P.M. (pagina 97)
Si illumina quando viene attivata la
funzione A.P.M. (Automatic Phase
Matching).
Q D.RANGE
Si illumina quando è attivata la
compressione della gamma dinamica.
W EQ
Si illumina quando viene attivato
l’equalizzatore.
R Indicatore Dolby Digital Surround
Si illumina con uno dei rispettivi
indicatori quando il sintoamplificatore sta
decodificando i segnali in formato Dolby
Digital corrispondenti.
X L-PCM
Si illumina quando si immettono segnali
lineari PCM (Pulse Code Modulation).
14IT
Y DSD
Si illumina quando il sintoamplificatore
sta ricevendo segnali DSD (Direct Stream
Digital).
Z Indicatore DTS(-ES)
Si illumina quando si immettono segnali
DTS o DTS-ES.
DTS
Si illumina quando il sintoamplificatore
sta decodificando segnali DTS.
DTS-ES
Si illumina con uno degli indicatori
seguenti, a seconda del formato di
decodifica del segnale in ingresso.
96/24
Decodifica DTS 96/24 (96 kHz/24 bit)
DISC
DTS-ES Discrete 6.1
MTX
DTS-ES Matrix 6.1
wj NEO:X
Si illumina quando viene attivata la
decodifica DTS Neo:X Cinema/Music/
Game.
wk V.FH
Si illumina quando si attiva la funzione
Virtual Front High affinché sia possibile
riprodurre in modo virtuale l’audio
emesso dai diffusori anteriori, anche in un
ambiente privo di diffusori anteriori S/D.
15IT
Pannello posteriore
A Porta
(USB) (pagina 42)
E Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prese OPTICAL IN
(pagina 30, 34, 35)
Prese COAXIAL IN
(pagina 33, 40)
B Porta RS232C
Prese HDMI IN/OUT*
(pagina 30, 32, 34, 35)
F Sezione INGRESSI/USCITE
COMPONENT VIDEO (pagina 30,
33, 35)
Usata per la manutenzione e l’assistenza.
C Sezione ANTENNA
Presa AM ANTENNA
(pagina 43)
Presa FM ANTENNA
(pagina 43)
D Porte LAN (hubs di commutazione)
(pagina 45)
16IT
Prese Y, PB, PR IN/OUT*
G Sezione SPEAKERS (pagina 28)
H Prese di controllo per
apparecchiature esterne Sony e di
altri produttori
Prese IR REMOTE IN/
OUT (pagina 69)
Collegare un ripetitore IR (non in
dotazione) alla presa IN per utilizzare la
funzione Multi Zone.
Collegare un IR blaster (non in dotazione)
alla presa OUT. I segnali in ingresso dalla
presa IN vengono inviati in uscita dalla
presa OUT.
Prese TRIGGER OUT
(pagina 115)
Collegare all’interblocco on/off
dell’alimentazione di altri apparecchi
12V TRIGGER compatibili.
Telecomando
Utilizzare il telecomando in dotazione per far
funzionare questo sintoamplificatore e altri
apparecchi. Il telecomando è inizialmente
preprogrammato per far funzionare apparecchi
video/audio Sony.
Nota
Non esporre il sensore del telecomando alla luce
diretta del sole o ad apparecchi di illuminazione. In
caso contrario, si potrebbe provocare un guasto.
Suggerimento
Quando il sintoamplificatore non risponde più al
telecomando, sostituire tutte le batterie con altre
nuove.
I Sezione INGRESSI/USCITE VIDEO/
AUDIO (pagina 30, 33, 34, 35, 36)
Prese AUDIO IN/OUT
Prese VIDEO IN/OUT*
Prese AUDIO OUT
Presa VIDEO OUT
(pagina 69)
J Sezione INGRESSI/USCITE AUDIO
Prese AUDIO IN/OUT
(pagina 40, 44)
Prese MULTI CHANNEL
INPUT (pagina 40)
Prese PRE OUT
Per collegare un amplificatore di potenza
esterno.
* È necessario collegare la presa HDMI OUT o
MONITOR OUT al televisore per vedere
l’immagine in ingresso selezionata (pagina 30).
seguito
17IT
Telecomando multifunzione
(RM-AAL042)
E
(Selezione ingresso)
Premere TV (ws), quindi premere
(Selezione ingresso) per selezionare il
segnale in ingresso (televisore o video).
(Blocca televideo)
In modalità televideo: blocca la pagina
corrente.
F
(Guida)
Premere SHIFT (wd), quindi premere
(Guida) per visualizzare la guida dei
programmi sullo schermo.
G D.TUNING (pagina 59)
Premere SHIFT (wd), quindi premere
D.TUNING per accedere al modo di
sintonia diretta.
H ENT/MEM
Premere SHIFT (wd), quindi premere
ENT/MEM per immettere il valore o il
brano utilizzando i tasti numerici (wg),
oppure premere ENT/MEM, quindi
premere i tasti numerici (wg) per
selezionare il numero di una preselezione
su cui sia stata memorizzata una stazione
durante l’uso del sintonizzatore.
I SEN
Accede alla home page di Sony
Entertainment Network (SEN), un
servizio di rete fornito da Sony.
J WATCH, LISTEN (pagina 52)
K SOUND FIELD +/– (pagina 62, 63,
65)
A ?/1 (acceso/in attesa)
Accende o spegne il sintoamplificatore.
B AV ?/1 (acceso/in attesa)
Accende o spegne l’apparecchio video/
audio controllabile mediante il
telecomando.
C ZONE (pagina 69)
D AMP
Attiva il funzionamento del
sintoamplificatore per la zona principale.
18IT
L Tasti colorati
Funzionano in base alla guida
visualizzata sullo schermo del televisore.
M AMP MENU (pagina 118)
N
V/v/B/b
Premere V/v/B/b per selezionare le voci
del menu. Quindi, premere
per
immettere la selezione.
O TOOLS/OPTIONS (pagina 50, 58,
61)
Visualizza e seleziona le voci dai menu
delle opzioni.
P HOME (pagina 50)
Visualizza il menu principale sullo
schermo del televisore.
Q m/M 1), x 1), X 1), N 1) 2),
./>1)
Premere i tasti per far funzionare un
lettore DVD, un lettore di Blu-ray Disc,
un lettore CD, una piastra MD, una
piastra a cassette, un apparecchio
collegato alla porta
(USB) o alla rete,
oppure un video da internet, e così via.
TUNING +/–
Premere SHIFT (wd), quindi premere
TUNING +/– per selezionare una
stazione.
PREVIEW (HDMI) (pagina 84)
Apre delle schermate “picture-in-picture”
per visualizzare in anteprima il segnale in
ingresso proveniente da quattro prese
HDMI IN.
B·/·b
Riprodurre di nuovo velocemente le scene
correnti o eseguirne l’avvolgimento
veloce.
R PRESET + 2)/–
Seleziona le stazioni preselezionate.
PROG + 2)/–
Premere TV (ws), quindi premere
PROG +/– per far funzionare il televisore,
il sintonizzatore satellitare, e così via.
c 2)/C
In modalità televideo: seleziona la pagina
successiva o precedente.
S EASY AUTOMATION 1, 2
(pagina 85)
/ (Televideo)
Premere TV (ws), quindi premere /
(Testo) per visualizzare le informazioni di
testo.
SLEEP (pagina 87)
T RM SET UP (pagina 88)
U FAVORITES (pagina 57)
V TV
Cambia la funzione dei tasti del
telecomando su quella stampata in giallo,
per far funzionare il televisore.
W SHIFT
Cambia la funzione dei tasti del
telecomando per attivare i tasti stampati
in rosa.
X Tasti degli ingressi
Premere uno dei tasti per selezionare
l’apparecchio che si desidera utilizzare.
Quando si preme un qualsiasi tasti degli
ingresso, il sintoamplificatore si accende.
Y Tasti numerici
Premere SHIFT (wd), quindi premere i
tasti numerici per immettere i numeri.
Premere i tasti numerici per selezionare i
numeri dei canali del televisore.
Z -/-Premere SHIFT (wd), quindi premere -/-per
– selezionare i numeri dei brani superiori
a 10 del lettore CD, del lettore DVD, del
lettore di Blu-ray Disc o della piastra
MD.
– selezionare i numeri dei canali
successivi al 10 del televisore, del
sintonizzatore satellitare o del
videoregistratore.
wj SOUND OPTIMIZER (pagina 67)
wk HDMI OUTPUT (pagina 79)
wl DISPLAY
Visualizza il pannello di controllo sullo
schermo del televisore quando vengono
riprodotti contenuti video da internet o da
una rete domestica.
,
(Informazioni, Mostra testo)
Visualizza informazioni quali il numero
di canale corrente e la modalità schermo.
In modalità televideo: mostra
informazioni nascoste (es. risposte a
quiz).
e; RETURN/EXIT O
Consente di tornare al menu precedente o
uscire dal menu.
ea
(Volume) +/– (pagina 52)
(Silenziamento) (pagina 52)
Dopo aver premuto TV (ws), è anche
possibile regolare il volume del televisore
seguito
19IT
e disattivare temporaneamente l’audio di
quest’ultimo.
es MACRO 1, MACRO 2 (pagina 131)
ed TOP MENU
Apre o chiude il menu principale dei BDROM o dei DVD.
AUDIO
Premere SHIFT (wd), quindi premere
AUDIO per selezionare il formato o la
traccia audio.
Telecomando semplice
(RM-AAU124)
Questo telecomando può essere utilizzato solo
per far funzionare il sintoamplificatore. Con
questo telecomando è possibile controllare
facilmente le funzioni principali del
sintoamplificatore.
ef POP UP/MENU
Apre o chiude il menu a comparsa dei
BD-ROM o il menu dei DVD.
SUBTITLE
Premere SHIFT (wd), quindi premere
SUBTITLE per selezionare la lingua dei
sottotitoli quando su un BD-ROM o un
DVD VIDEO sono registrati sottotitoli in
più lingue.
1)
Consultare la tabella a pagina 126 per le
informazioni sui tasti che è possibile utilizzare per
controllare ciascun apparecchio.
2)
Un punto in rilievo è presente su questi tasti
(5/VIDEO 2, N, PRESET +). Utilizzarlo come
riferimento per l’uso.
Nota
La spiegazione precedente è intesa come esempio.
A ?/1 (acceso/in attesa)
Accende o spegne il sintoamplificatore.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MUSIC (pagina 62, 63, 65)
C AMP MENU (pagina 118)
D
V/v/B/b
Premere V/v/B/b per selezionare la voce
di menu. Quindi, premere
per
immettere/confermare la selezione.
E OPTIONS (pagina 50, 58, 61)
F HOME (pagina 50)
G N, x, ./>
Premere questi tasti per far funzionare
l’apparecchio collegato alla porta
(USB) anteriore o alla rete, per
riprodurre un video da internet, e così via.
20IT
H INPUT SELECTOR
I MASTER VOLUME +/– (pagina 52)
MUTING (pagina 52)
J RETURN/EXIT O (pagina 50)
K DISPLAY
Visualizza il pannello di controllo sullo
schermo del televisore quando vengono
riprodotti contenuti video da internet o da
una rete domestica.
L HDMI OUT (pagina 79)
21IT
Preparativi
Leggere quanto segue prima di collegare qualsiasi
apparecchio
Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Installazione dei diffusori
Vedere “1: Installazione dei diffusori” (pagina 26).
v
Collegamento del monitor
Vedere “2: Collegamento del monitor” (pagina 30).
Collegamento degli apparecchi
video
v
La qualità dell’immagine dipende dalla presa di
collegamento. Vedere l’illustrazione a destra. Selezionare
il collegamento in base alle prese sugli apparecchi
utilizzati.
Il sintoamplificatore dispone di una funzione di
conversione video. Per i dettagli, vedere “Funzione per la
conversione dei segnali video” (pagina 23).
Vedere “3: Collegamento degli apparecchi video”
(pagina 32).
Digitali
Analogiche
Immagine ad alta qualità
v
Collegamento degli apparecchi audio
Vedere “4: Collegamento degli apparecchi audio” (pagina 39).
v
Preparativi per il sintoamplificatore e il telecomando
Vedere “6: Preparativi per il sintoamplificatore e il telecomando” (pagina 46).
v
Impostazione del sintoamplificatore
Vedere “7: Impostazione del sintoamplificatore mediante la funzione Easy Setup” (pagina 47).
v
Configurazione delle impostazioni di uscita audio sugli apparecchi
collegati
Vedere “8: Impostazione degli apparecchi collegati” (pagina 49).
Per informazioni su un collegamento Multi Zone, vedere pagina 69.
Per informazioni sul collegamento di un biamplificatore, vedere pagina 90.
22IT
Funzione per la conversione dei segnali video
Come impostazione predefinita di fabbrica, i segnali video inviati in ingresso dall’apparecchio
collegato vengono emessi alle prese HDMI OUT o MONITOR OUT, come illustrato nella
seguente tabella.
Si consiglia di impostare la funzione di conversione video in base alla risoluzione del monitor in
uso.
Per i dettagli sulla funzione di conversione video, vedere “Video Settings” (pagina 105).
Presa OUTPUT
HDMI OUT A/B
(fino a 4K)
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
(fino a 1080i)
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO 1 OUT
a
–
–
–
Presa INPUT
HDMI IN
VIDEO IN
a*
a**
a**
a
COMPONENT VIDEO IN
a*
a**
a**
–
a : i segnali video vengono inviati in uscita.
– : i segnali video non vengono inviati in uscita.
* Quando si seleziona “Auto” in “Resolution”, viene attivato l’aumento della risoluzione fino allo standard 4K.
Per visualizzare segnali 4K, è necessario collegare un monitor compatibile con lo standard 4K.
** A seconda dell’impostazione in “Resolution”, è possibile che i segnali video non vengano inviati in uscita
(pagina 105).
Nota sulla conversione dei
segnali video
È possibile che i segnali video di cui è stata
convertita la risoluzione non vengano inviati in
uscita dalle prese COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT e dalle prese HDMI OUT
simultaneamente. Se sono collegati degli
apparecchi sia alle prese COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT che alle prese
HDMI OUT, la priorità è assegnata all’uscita
dalle prese HDMI OUT.
Nota sull’uscita video HDMI
della Zona 2
È possibile inviare in uscita attraverso la presa
HDMI ZONE 2 OUT solo i segnali ricevuti in
ingresso dalla presa HDMI IN.
Per visualizzare i sottotitoli
Per la ricezione di un segnale che supporti i
sottotitoli codificati (Closed Caption),
impostare “Resolution” su “Direct” nel menu
Video Settings.
Utilizzare cavi dello stesso tipo per i segnali di
ingresso/uscita.
Per collegare un apparecchio di
registrazione
Quando si intende registrare, collegare
l’apparecchio di registrazione alle prese
VIDEO OUT del sintoamplificatore. Collegare
i cavi per i segnali in ingresso e in uscita allo
stesso tipo di presa, in quanto le prese VIDEO
OUT non dispongono di una funzione di
conversione con aumento della risoluzione.
Non è possibile utilizzare le prese HDMI OUT
e MONITOR OUT per registrare.
23IT
Preparativi
Questo sintoamplificatore è dotato di una funzione per convertire i segnali video.
• I segnali video compositi possono essere emessi come segnali video HDMI e a componenti.
• I segnali video a componenti possono essere emessi come segnali video HDMI e segnali video.
Formati audio digitali supportati dal sintoamplificatore
I formati audio digitali che questo sintoamplificatore è in grado di decodificare dipendono dalle
prese di ingresso audio digitale degli apparecchi collegati.
Il sintoamplificatore supporta i seguenti formati audio.
Collegamento tra apparecchi di riproduzione e sintoamplificatore
N. max. di canali
COAXIAL/
OPTICAL
HDMI
Dolby Digital
5.1 canali
a
a
Dolby Digital EX
6.1 canali
a
a
Dolby Digital Plus*
7.1 canali
–
a
Dolby TrueHD*
7.1 canali
–
a
DTS
5.1 canali
a
a
DTS-ES
6.1 canali
a
a
DTS 96/24
5.1 canali
a
a
DTS-HD
High Resolution
Audio*
7.1 canali
–
a
DTS-HD
Master Audio*
7.1 canali
–
a
DSD*
5.1 canali
–
a
PCM lineare multicanale*
7.1 canali
–
a
Formato audio
* I segnali audio vengono emessi in un formato diverso se l’apparecchio di riproduzione non corrisponde al
formato. Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso fornite a corredo dell’apparecchio di
riproduzione.
24IT
Rete/USB
Formato dei file
Estensioni
Musica
WAV6)
“.wav”
WMA1) 2) 5)
“.wma”
MP3
“.mp3”
AAC1) 2) 5)
FLAC
Video
6)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
“.m4a”
“.flac”
MPEG-1 Video/PS1) 2)
MPEG-2 Video/PS, TS1) 3)
“.mpg”, “.mpeg”, “.m2ts”, “.mts”
MPEG-4 AVC1) 2)
“.mkv”, “.mp4”, “.m4v”, “.m2ts”, “.mts”
WMV9
Foto
Preparativi
Tipo di contenuto
1) 2)
“.wmv”, “.asf”
AVCHD2)
4)
Xvid
“.avi”
JPEG
“.jpg”, “.jpeg”, “.mpo”
PNG
“.png”
GIF
“.gif”
Il sintoamplificatore non riproduce file codificati, ad esempio i file con codifica DRM.
Il sintoamplificatore potrebbe non riprodurre un file di questo formato che si trova su un server DLNA.
Su un server DLNA il sintoamplificatore può riprodurre solo video a definizione standard.
Il sintoamplificatore riproduce file in formato AVCHD che siano stati registrati su una videocamera digitale,
e così via.
Il sintoamplificatore non è in grado di riprodurre file codificati, ad esempio file con compressione “lossless”
(senza perdita di dati).
Frequenza di campionamento/profondità in bit compatibile: massimo 192 kHz/24 bit
Note
• Alcuni file potrebbero non venire riprodotti a
seconda del formato file, della codifica del file,
della condizione di registrazione o della
condizione del server DLNA.
• Alcuni file modificati su un computer potrebbero
non essere riprodotti.
• Il sintoamplificatore è in grado di riconoscere i file
o le cartelle seguenti negli apparecchi USB:
– fino a cartelle nella 3za struttura
– fino a 500 file in una sola struttura
• Il sintoamplificatore può riconoscere i file o le
cartelle seguenti archiviati in un server DLNA:
– fino a cartelle nella 18ma struttura
– fino a 999 file in una sola struttura
• Per quanto riguarda i formati definiti nelle linee
guida DLNA, il server deve offrire contenuti ai
quali sono state aggiunte correttamente le
informazioni sul formato definite dalle linee guida
DLNA.
25IT
1: Installazione dei diffusori
Il presente sintoamplificatore consente di
utilizzare un sistema con un massimo di
9.2 canali (9 diffusori e due subwoofer).
Esempi di configurazione del
sistema di diffusori
Sistema di diffusori a 7.1 canali
con diffusori surround
posteriori
È possibile ascoltare la riproduzione ad alta
fedeltà del suono registrato tramite software in
DVD o Blu-ray Disc nel formato a 6.1 canali o
7.1 canali.
ADiffusore anteriore sinistro
BDiffusore anteriore destro
CDiffusore centrale
DDiffusore surround sinistro
EDiffusore surround destro
FDiffusore surround posteriore sinistro
GDiffusore surround posteriore destro
JSubwoofer
Sistema di diffusori a 7.1 canali
con diffusori superiori anteriori
Sistema di diffusori a 9.1 canali
È possibile fruire al meglio di un audio
surround multicanale di alta qualità, simile a
quello di una sala di doppiaggio ideale, nel
formato a 9.1 o 9.2 canali.
ADiffusore anteriore sinistro
BDiffusore anteriore destro
CDiffusore centrale
DDiffusore surround sinistro
EDiffusore surround destro
FDiffusore surround posteriore sinistro
GDiffusore surround posteriore destro
HDiffusore superiore sinistro
IDiffusore superiore destro
JSubwoofer
26IT
È possibile ascoltare effetti audio verticali (per
esempio, nei modi Pro Logic IIz e Neo:X).
ADiffusore anteriore sinistro
BDiffusore anteriore destro
CDiffusore centrale
DDiffusore surround sinistro
EDiffusore surround destro
HDiffusore superiore sinistro
IDiffusore superiore destro
JSubwoofer
Sistema di diffusori a 5.1 canali
Per usufruire al meglio di un suono surround
multicanale simile a quello di un cinema sono
necessari cinque diffusori (due diffusori
anteriori, un diffusore centrale e due diffusori
surround) e un subwoofer (sistema a
5.1 canali).
ADiffusore anteriore sinistro
BDiffusore anteriore destro
CDiffusore centrale
DDiffusore surround sinistro
EDiffusore surround destro
JSubwoofer
Sistema di diffusori a 6 canali
• Collocare i diffusori surround posteriori
dietro la posizione di seduta.
Preparativi
Posizionamento consigliato dei
diffusori
Sistema di diffusori a 9 o 7 canali
• L’angolazione A mostrata nella figura deve
essere identica.
Suggerimento
Poiché il subwoofer non emette segnali molto
direzionali, è possibile collocarlo in una posizione
qualsiasi.
• Se non è possibile posizionare i diffusori
nell’angolazione ottimale, separare
adeguatamente i diffusori surround e i
diffusori surround posteriori e disporli nella
configurazione più simmetrica possibile.
• È possibile calibrare la posizione dei
diffusori mediante la funzione “Speaker
Relocation” anche se non si riesce a
posizionare i diffusori con l’angolazione
ottimale (pagina 98). Per un funzionamento
efficace della funzione “Speaker
Relocation”, distanziare i diffusori surround
posteriori su posizioni più arretrate di
un’angolazione di 90 gradi.
• Installare i diffusori superiori anteriori alla
stessa angolazione dei diffusori anteriori. La
posizione dovrebbe trovarsi a un’altezza pari
o superiore al prolungamento della
diagonale dello schermo di un televisore o di
un monitor.
la stessa
angolazione di un
diffusore
anteriore
27IT
Collegamento dei diffusori
Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
A
B
B
A Cavo audio monofonico (non in
dotazione)
B Cavi dei diffusori (non in dotazione)
ADiffusore anteriore A (S)
BDiffusore anteriore A (D)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (S)
EDiffusore surround (D)
FDiffusore surround posteriore (S)2) 4)
GDiffusore surround posteriore (D)2) 4)
HDiffusore anteriore superiore (S)
IDiffusore anteriore superiore (D)
JSubwoofer3)
28IT
B
B
1) Se
Terminali FRONT B 1)
B
si dispone di un sistema aggiuntivo di
diffusori anteriori, collegarlo ai terminali
FRONT B. È possibile selezionare il
sistema di diffusori anteriori utilizzato con
SPEAKERS sul pannello anteriore
(pagina 11).
2) Se si collega un solo diffusore surround
posteriore, collegarlo ai terminali
SURROUND BACK (ZONE 2) L.
3) Quando si collega un subwoofer con una
funzione di attesa automatica, disattivare
tale funzione quando si guardano i film. La
funzione di attesa automatica, quando è
attivata, imposta automaticamente il
subwoofer nel modo di attesa in base al
Preparativi
livello del segnale che riceve in ingresso, e
l’audio potrebbe non venire riprodotto.
È anche possibile collegare due subwoofer al
sintoamplificatore. Gli stessi segnali
vengono emessi da ciascuna delle prese PRE
OUT SUBWOOFER.
Suggerimento
È possibile allentare o stringere facilmente il
terminale SPEAKERS con l’attrezzo per il
collegamento dei cavi dei diffusori fornito in
dotazione.
Allentare
Stringere
Attrezzo per il
collegamento dei cavi
dei diffusori
Collegamento ZONE 2
Solo se non si utilizzano diffusori surround
posteriori, è possibile assegnare i terminali
SURROUND BACK (ZONE 2) F e G ai
diffusori della zona 2. Impostare i terminali
SURROUND BACK (ZONE 2) su “Zone2
Speakers” in “Speaker Connection” nel menu
Speaker Settings (pagina 97).
Vedere “Uso delle funzioni Multi Zone”
(pagina 69) per i dettagli sul collegamento e
sul funzionamento nella zona 2.
29IT
2: Collegamento del monitor
È possibile guardare l’immagine dell’ingresso selezionato quando si collegano le prese HDMI
OUT o MONITOR OUT a un televisore. È possibile far funzionare questo sintoamplificatore
mediante la GUI (Graphical User Interface) su schermo.
Monitor TV dotato di presa HDMI
Segnali audio*
A
Segnali video**
* Se si collega il sintoamplificatore a una presa
HDMI di un televisore compatibile con la funzione
Audio Return Channel (ARC) mediante un cavo
HDMI, questo collegamento non è necessario.
A
** Se si collega il sintoamplificatore a un
televisore compatibile con la funzione Audio
Return Channel (ARC), collegarlo a una presa
HDMI designata come “ARC” sul televisore.
E
B
Segnali audio
C
D
Segnali video
o
o
Monitor TV non dotato di presa HDMI
Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi in base alle prese degli apparecchi utilizzati.
A Cavo ottico digitale (non in
dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
30IT
D Cavo video a componenti (non in
dotazione)
E Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI Sony.
Tipo di televisore
Senza HDMI
Cavo richiesto
Video
Audio
Compatibile*
E
–
Non compatibile
E
A o B**
–
DoC
A o B**
Preparativi
Con HDMI
Audio Return Channel
(ARC)
* È possibile inviare in uscita l’audio del televisore (audio surround multicanale) dal sintoamplificatore solo
collegando il televisore mediante un cavo HDMI.
** Per riprodurre il suono surround multicanale dal sintoamplificatore, utilizzare A per il collegamento audio.
Note
• Se si collega il televisore al sintoamplificatore
mediante un cavo video, impostare “Playback
Resolution” su “480i/576i” (pagina 108).
• Quando si collegano cavi ottici digitali, inserire le
spine diritte finché non si innestano con uno scatto.
• Non piegare o legare i cavi ottici digitali.
Suggerimento
Il suono del televisore viene riprodotto dai diffusori
collegati al sintoamplificatore, se si collega la presa
di uscita audio del televisore alle prese TV IN del
sintoamplificatore. In questa configurazione, se è
possibile commutare la presa di uscita audio del
televisore tra “Fixed” (Fissa) e “Variable”
(Variabile), commutarla su “Fixed” (Fissa).
31IT
3: Collegamento degli apparecchi video
Collegamenti richiesti per la visione di contenuti registrati su Blu-ray
Disc o DVD
Per collegare apparecchi con prese HDMI
Se l’apparecchio utilizzato non è dotato di una presa HDMI, vedere pagina 33.
Lettore DVD, lettore di Blu-ray Disc
Segnali video/audio
A
*
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI Sony.
* È possibile collegare qualsiasi apparecchio dotato
di prese di uscita HDMI alle prese HDMI IN del
sintoamplificatore.
32IT
Per collegare apparecchi con prese diverse da HDMI
Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi in base alle prese degli apparecchi utilizzati.
Preparativi
Lettore DVD, lettore di dischi Blu-ray
Segnali audio
Segnali video
o
A
o
B
C
D
A Cavo coassiale digitale (non in
dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
D Cavo video a componenti (non in
dotazione)
33IT
Collegamenti richiesti per i videogiochi
PlayStation 3 (videogioco con presa HDMI)
Segnali video/audio
A
B
C
Segnali audio
D
Segnali video
o
Videogioco senza presa HDMI
Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi in base alle prese degli apparecchi utilizzati.
A Cavo HDMI (non in dotazione)
B Cavo digitale ottico (non in dotazione)
Tipo di videogioco
C Cavo audio (non in dotazione)
D Cavo video (non in dotazione)
Cavo richiesto
Video
Audio
Con HDMI*
A
–
Senza HDMI
D
B o C**
* È possibile inviare in uscita l’audio dei videogiochi (audio surround multicanale) dal sintoamplificatore solo
collegando il videogioco mediante un cavo HDMI.
** Per riprodurre il suono surround multicanale dal sintoamplificatore, utilizzare B per il collegamento audio.
Note
• Quando si collegano cavi ottici digitali, inserire le spine diritte finché non si innestano con uno scatto.
• Non piegare o legare i cavi ottici digitali.
34IT
Preparativi
Collegamenti richiesti per la visione di programmi mediante
trasmissione satellitare o TV via cavo
Sintonizzatore satellitare, decoder per TV via cavo con presa HDMI
Segnali video/audio
A
B
C
Segnali audio
D
E
Segnali video
o
o
Sintonizzatore satellitare, decoder per TV via cavo senza presa HDMI
Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi in base alle prese degli apparecchi utilizzati.
D Cavo video (non in dotazione)
E Cavo video a componenti (non in
dotazione)
A Cavo HDMI (non in dotazione)
B Cavo digitale ottico (non in dotazione)
C Cavo audio (non in dotazione)
Tipo di sintonizzatore Cavo richiesto
satellitare/decoder via
Video
cavo
Audio
Con HDMI*
A
–
Senza HDMI
EoD
B o C**
* È possibile inviare in uscita l’audio di decoder satellitari/via cavo (audio surround multicanale) dal
sintoamplificatore solo collegando il decoder satellitare/via cavo mediante un cavo HDMI.
** Per riprodurre l’audio surround multicanale dal sintoamplificatore, utilizzare B per il collegamento audio.
seguito
35IT
Note
• Quando si collegano cavi ottici digitali, inserire le spine diritte finché non si innestano con uno scatto.
• Non piegare o legare i cavi ottici digitali.
Collegamenti richiesti per la visione di contenuti registrati su
videocassette
Videoregistratore
Segnali audio
Segnali video
A
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione)
36IT
B
Preparativi
Collegamenti richiesti per la visione di contenuti mediante una
videocamera
Alle prese VIDEO 2 IN
A
B
Segnali video/audio
Videocamera senza presa
HDMI
Videocamera con presa HDMI
A Cavo video/audio (non in dotazione)
B Cavo HDMI (non in dotazione)
37IT
Caratteristiche dell’HDMI
• È possibile riprodurre i segnali audio digitali
trasmessi mediante HDMI dai diffusori e
dalle prese PRE OUT di questo
sintoamplificatore. Questo segnale supporta
gli standard Dolby Digital, DTS, DSD e
PCM lineare. Per i dettagli, vedere “Formati
audio digitali supportati dal
sintoamplificatore” (pagina 24).
• È possibile inviare in uscita come segnali
HDMI i segnali video analogici ricevuti in
ingresso alla presa VIDEO o alle prese
COMPONENT VIDEO. I segnali audio non
vengono inviati in uscita dalle prese HDMI
OUT mentre l’immagine viene convertita.
• Tuttavia, non è possibile inviare in uscita il
segnale dell’ingresso video analogico
attraverso le prese HDMI OUT nella zona 2.
• Questo sintoamplificatore supporta gli
standard High Bitrate Audio (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD), Deep
Colour, “x.v.Colour”, nonché le trasmissioni
in 3D o 4K.
• Le prese HDMI del sintoamplificatore
supportano la funzione Controllo per HDMI.
Tuttavia, la presa HDMI OUT B e le prese
HDMI ZONE 2 OUT non supportano la
funzione Controllo per HDMI.
• Per visualizzare immagini in 3D, collegare
al sintoamplificatore televisori e apparecchi
video compatibili 3D (lettore Blu-ray Disc,
registratore Blu-ray Disc, PlayStation 3, e
così via) utilizzando cavi High Speed
HDMI, indossare gli occhiali 3D e avviare la
riproduzione di contenuti compatibili 3D.
• Il sintoamplificatore è compatibile con i
segnali in uscita in formato 4K attraverso le
sue prese di uscita HDMI. È possibile
incrementare la risoluzione dei segnali video
in ingresso fino al formato 4K. I segnali in
formato 4K ricevuti in ingresso da un lettore
compatibile con lo standard 4K attraverso le
prese HDMI IN 1/IN 2 sul pannello
posteriore e IN 9 sul pannello anteriore
vengono inviati in uscita inalterati, come
segnali in formato 4K. Per guardare
immagini in formato 4K, collegare un
38IT
televisore o un proiettore compatibile con lo
standard 4K alle prese di uscita HDMI.
• È possibile visualizzare gli ingressi HDMI
IN 1/IN 2/IN 3/IN 4 in finestre di anteprima
“picture-in-picture”.
Note sul collegamento dei cavi
• Utilizzare un cavo High Speed HDMI. Se si
utilizza un cavo Standard HDMI, le
immagini in formato 4K, 1080p, Deep
Colour o 3D potrebbero non venire
visualizzate correttamente.
• Sony consiglia di utilizzare un cavo
compatibile HDMI o un cavo HDMI Sony.
Nota sull’utilizzo di un cavo di
conversione HDMI-DVI
L’utilizzo di un cavo di conversione HDMIDVI è sconsigliato. Quando si collega un cavo
di conversione HDMI-DVI a un apparecchio
DVI-D, l’audio e/o l’immagine potrebbero
essere assenti. Qualora l’audio non venga
inviato correttamente in uscita, collegare cavi
di collegamento audio separati o cavi di
collegamento digitali, quindi impostare
“Video Input Assign” e “Audio Input Assign”
nel menu Input Settings.
4: Collegamento degli apparecchi audio
Preparativi
Collegamenti richiesti per l’ascolto di contenuti registrati su Super
Audio CD o normali CD
Per collegare apparecchi con prese HDMI
Se l’apparecchio utilizzato non è dotato di una presa HDMI, vedere pagina 40.
Lettore CD, lettore Super Audio CD
Segnali video/audio
A
*
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI Sony.
* È possibile collegare qualsiasi apparecchio dotato
di prese di uscita HDMI alle prese HDMI IN del
sintoamplificatore.
seguito
39IT
Per collegare apparecchi con prese diverse da HDMI
Se il lettore Super Audio CD è dotato di prese di uscita multicanale, è possibile collegarle alle prese
MULTI CHANNEL INPUT del sintoamplificatore per ascoltare l’audio multicanale. In alternativa,
le prese MULTI CHANNEL INPUT possono essere utilizzate per collegare un decoder multicanale
esterno.
Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi in base alle prese degli apparecchi utilizzati.
Lettore CD
Lettore Super Audio CD
o
A
o
B
A
o
B
C
B
A Cavo coassiale digitale (non in
dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo audio monofonico (non in
dotazione)
Nota
Non è possibile registrare i segnali in ingresso dalle
prese MULTI CHANNEL INPUT.
40IT
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento a 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz, 88,2 kHz e 96 kHz. Le prese COAXIAL IN
sono inoltre compatibili con la frequenza di
campionamento a 192 kHz.
Preparativi
Nota sulla riproduzione di un
Super Audio CD su un lettore
Super Audio CD
Non viene emesso alcun suono se si riproduce
un Super Audio CD su un lettore Super Audio
CD collegato alla sola presa COAXIAL SACD/CD IN del sintoamplificatore. Quando si
riproduce un Super Audio CD, collegare il
lettore alle prese MULTI CHANNEL INPUT
o SA-CD/CD IN, oppure collegare un lettore
in grado di emettere segnali DSD dalla presa
HDMI al sintoamplificatore mediante un cavo
HDMI. Consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il lettore Super Audio CD.
Se si desidera collegare più
apparecchi digitali, ma gli
ingressi disponibili sono già
tutti utilizzati
Vedere “Uso di altre prese di ingresso video/
audio” (pagina 81).
41IT
Collegamenti richiesti per l’ascolto di contenuti mediante un
computer
A
A Cavo USB (non in dotazione)
Nota
Utilizzare un cavo USB di tipo A o B per collegare
il computer al sintoamplificatore.
Suggerimenti
• La riproduzione attraverso un PC è compatibile
con le caratteristiche seguenti:
– Frequenza di campionamento: 44,1 kHz,
48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz e 192 kHz
– Risoluzione in bit: 16 bit e 24 bit
• Le frequenza di campionamento e i numeri dei bit
di quantizzazione che possono essere riprodotti o
inviati in uscita con il computer utilizzato possono
variare a seconda del SO o del numero di versione
del software del lettore.
42IT
Collegamenti richiesti per l’ascolto della radio
Preparativi
Antenna a telaio AM
(in dotazione)
Antenna FM a cavo (in dotazione)
Note
• Per evitare la ricezione di disturbi, tenere l’antenna
a telaio AM lontano dal sintoamplificatore e dagli
altri apparecchi.
• Assicurarsi di estendere completamente l’antenna
FM a cavo.
• Dopo aver collegato l’antenna FM a cavo, tenerla il
più possibile orizzontale.
43IT
Collegamenti richiesti per l’ascolto di contenuti registrati su MD,
audiocassette o dischi in vinile
Per collegare una piastra MD, non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi in base alle
prese degli apparecchi utilizzati.
Giradischi
Piastra MD/a cassette
A
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo digitale ottico (non in
dotazione)
Note
• Quando si collega una piastra MD con cavi digitali,
è possibile collegarla a qualsiasi presa digitale IN
sul sintoamplificatore. Per consentire il
collegamento, è necessario assegnare la presa a un
ingresso per piastre MD nel menu. Vedere “Uso di
altre prese di ingresso video/audio” (pagina 81).
• Se il giradischi dispone di un cavo di messa a terra,
collegarlo al terminale (U) SIGNAL GND.
44IT
B
A
5: Collegamento alla rete
Preparativi
Se si dispone di una connessione a internet, è possibile collegare questo sintoamplificatore a
internet.
Esempio di configurazione
La seguente figura illustra un esempio di configurazione di una rete domestica con un
sintoamplificatore e un computer. Si consiglia di utilizzare una connessione cablata.
Router
Modem
Cavo LAN
(non in dotazione)
Internet
Computer
Cavo LAN
(non in dotazione)
Nota
Collegare un router a una delle porte da 1 a 4 del
sintoamplificatore utilizzando un solo cavo LAN.
Non collegare lo stesso router al sintoamplificatore
utilizzando più di un cavo LAN. In caso contrario, si
potrebbe provocare un guasto.
Requisiti di sistema
Per utilizzare la funzione di rete del
sintoamplificatore, è necessario disporre del
seguente ambiente di sistema.
Connessione a banda larga
La connessione Internet a banda larga è
necessaria per visualizzare video da Internet o
per utilizzare la funzione di aggiornamento del
software del sintoamplificatore.
Modem
È la periferica collegata alla connessione a
banda larga per comunicare con Internet.
Alcune di queste periferiche sono integrate nel
router.
Router
• Utilizzare un router compatibile con una
velocità di trasmissione di 100 Mbps per
riprodurre contenuti sulla rete domestica.
• Si consiglia di utilizzare un router dotato di
server DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol) integrato.
Questa funzione assegna automaticamente
gli indirizzi IP sulla LAN.
• Il sintoamplificatore non supporta una
connessione di rete con velocità di
trasmissione di 1 Gbps o superiori.
Cavo LAN (CAT5)
• Si consiglia di utilizzare questo tipo di cavo
per le reti LAN cablate.
Alcuni cavi LAN piatti subiscono facilmente
l’effetto negativo delle interferenze. Si
consiglia di utilizzare cavi normali.
• Se il sintoamplificatore viene utilizzato in un
ambiente soggetto a interferenze causate
dagli alimentatori di altri apparecchi elettrici
o in un ambiente di rete soggetto a disturbi,
utilizzare un cavo LAN schermato.
45IT
6: Preparativi per il
sintoamplificatore e il
telecomando
Accensione del
sintoamplificatore
?/1
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Collegare saldamente il cavo di alimentazione
CA in dotazione al terminale AC IN sul
sintoamplificatore, quindi collegare il cavo di
alimentazione CA a una presa elettrica a muro.
Terminale AC IN
È anche possibile accendere il
sintoamplificatore utilizzando ?/1 sul
telecomando.
Quando si spegne il sintoamplificatore,
premere di nuovo ?/1. “STANDBY”
lampeggia nella finestra del display. Non
scollegare il cavo di alimentazione CA mentre
l’indicazione “STANDBY” lampeggia. In
caso contrario, si potrebbe provocare un
guasto.
Alla presa elettrica
a muro
Per ridurre i consumi nel modo
di attesa
Cavo di
alimentazione CA
(in dotazione)
Rimane un certo spazio tra la spina e il
pannello posteriore, anche quando il cavo di
alimentazione è inserito saldamente. Il cavo
deve essere collegato in questo modo. Non si
tratta di un difetto.
46IT
Premere ?/1 per accendere il
sintoamplificatore.
Impostare “Control for HDMI” (pagina 110),
“Pass Through” (pagina 110), “Network
Standby” (pagina 113) e “RS232C Control”
(pagina 117) su “Off” o “Auto” (solo per “Pass
Through”), e disattivare la zona 2 o la zona 3.
Se “Control for HDMI” (pagina 110), “Pass
Through” (pagina 110) o “Network Standby”
(pagina 113) sono impostati su “On” oppure la
zona 2 o zona 3 sono attivate, la spia sopra
?/1 si illumina in color ambra.
Nota
Il lato superiore del sintoamplificatore potrebbe
surriscaldarsi quando il dispositivo è in modo di
attesa. Questo fenomeno è dovuto al passaggio di
corrente nei circuiti interni del sintoamplificatore.
Non si tratta di un difetto.
Inserire due batterie R6 (formato AA) nel
telecomando multifunzione RM-AAL042 e
nel telecomando semplice RM-AAU124.
Rispettare la polarità corretta quando si
installano le batterie.
RM-AAL042
RM-AAU124
Note
• Non lasciare il telecomando in un posto molto
caldo o umido.
• Non utilizzare batterie nuove insieme a batterie
vecchie.
• Non utilizzare insieme batterie al manganese e altri
tipi di batterie.
• Se non si intende utilizzare il telecomando per un
lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per
evitare possibili danni dovuti alla perdita di
elettrolita dalle batterie e alla loro corrosione.
• Quando si sostituiscono o si rimuovono le batterie,
i codici programmati del telecomando potrebbero
venire cancellati. Se ciò si verifica, programmare di
nuovo i codici del telecomando (pagina 127, 131,
133).
7: Impostazione del
sintoamplificatore
mediante la funzione
Easy Setup
Preparativi
Inserimento delle batterie nel
telecomando
È possibile configurare facilmente le
impostazioni di base del sintoamplificatore
utilizzando quest’ultimo secondo le istruzioni
visualizzate sullo schermo del televisore.
Commutare l’ingresso del televisore
sull’ingresso a cui è collegato il
sintoamplificatore.
Alla prima accensione del sintoamplificatore,
sullo schermo del televisore viene visualizzato
il contratto di licenza con l’utente finale
(EULA). Accettare l’EULA per procedere alla
schermata Easy Setup, quindi impostare il
sintoamplificatore in base alle istruzioni della
schermata Easy Setup.
È possibile impostare le seguenti funzioni con
Easy Setup.
– Network Settings
– Input Settings
– Speaker Settings
Suggerimento
Un segno di spunta viene visualizzato a destra di
qualsiasi funzione che sia stata configurata
dall’utente.
Note sulla funzione Speaker
Settings (Auto Calibration)
Inserire completamente la spina del microfono
ottimizzatore nella presa AUTO CAL MIC.
Verifica dell’impostazione del
subwoofer attivo
• Quando è collegato un subwoofer, accendere
innanzitutto il subwoofer e alzare il volume
prima di attivare il subwoofer. Ruotare la
manopola LEVEL quasi fino alla posizione
intermedia.
seguito
47IT
• Se si collega un subwoofer con una funzione
di frequenza di crossover, impostare il valore
sul massimo.
• Se si collega un subwoofer con una funzione
di attesa automatica, disattivare tale
funzione.
Note
• A seconda delle caratteristiche del subwoofer che
si sta utilizzando, la distanza per l’installazione
potrebbe essere diversa dalla posizione effettiva.
• Se si esegue la funzione “Speaker Settings (Auto
Calibration)” mediante la funzione Easy Setup, i
risultati della misurazione vengono sovrascritti e
memorizzati nella posizione correntemente
selezionata (“Pos.1” è selezionato come
impostazione predefinita di fabbrica).
Suggerimenti
• A seconda della posizione del subwoofer, i risultati
della misurazione per la polarità potrebbero
variare. Tuttavia, non vi saranno problemi anche se
si continua a utilizzare il sintoamplificatore con
tale valore.
• A seconda dei diffusori, potrebbe venire
visualizzato il messaggio “Out Phase” anche
qualora non vi sia alcun problema con i
collegamenti dei diffusori. Questo fenomeno è
dovuto alle caratteristiche tecniche dei diffusori, e
non causa alcun problema anche continuando a
utilizzare i diffusori.
Note sull’impostazione delle
impedenze dei diffusori
• Se non si è sicuri dell’impedenza dei
diffusori, consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con i diffusori. (Questa
informazione si trova spesso sul retro del
diffusore.)
• Quando tutti i diffusori collegati hanno
un’impedenza nominale di 8 ohm o
superiore, impostare “Speaker Impedance”
su “8 Ω”. Quando si collegano altri tipi di
diffusori, impostare questa funzione su
“4 Ω”.
• Quando si collegano diffusori anteriori sia ai
terminali FRONT A che ai terminali
FRONT B, collegare diffusori con
un’impedenza nominale di 8 ohm o
superiore.
– Quando si collegano diffusori con
un’impedenza di 16 ohm o superiore in
entrambe le configurazioni “A” e “B”:
Impostare “Speaker Impedance” su “8 Ω”
nel menu Speaker Settings.
– Per altri tipi di diffusori in altre
configurazioni:
Impostare “Speaker Impedance” su “4 Ω”
nel menu Speaker Settings.
Per selezionare i diffusori
anteriori
È possibile selezionare i diffusori anteriori che
si desidera utilizzare.
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
Se si collegano due subwoofer
al sintoamplificatore
Qualora non sia possibile ottenere
correttamente i risultati della misurazione
della funzione “Auto Calibration”, a seconda
dell’ambiente, o qualora si desideri effettuare
regolazioni precise, è possibile impostare
manualmente i subwoofer. Per i dettagli,
vedere “Speaker Setup” nel menu (pagina 99)
Speaker Settings.
48IT
Premere ripetutamente SPEAKERS (A/B/
A+B/OFF) per selezionare il sistema di
diffusori anteriori che si desidera
utilizzare.
Indicatori
Diffusori selezionati
I diffusori collegati ai terminali
FRONT A.
I diffusori collegati ai terminali
FRONT B.
I diffusori collegati ad entrambi i
terminali FRONT A e FRONT B
(collegamento in parallelo).
“SPEAKERS OFF” viene
visualizzato nella finestra del display.
Nessun segnale audio viene emesso
dai terminali dei diffusori o dalle
prese PRE OUT.
Uso del sintoamplificatore
come preamplificatore
È possibile utilizzare la funzione “Auto
Calibration” quando si utilizza il
sintoamplificatore come preamplificatore.
In questo caso, il valore della distanza indicato
sul display potrebbe essere diverso dal valore
effettivo della distanza. Tuttavia, non vi
saranno problemi anche se si continua a
utilizzare il sintoamplificatore con tale valore.
8: Impostazione degli
apparecchi collegati
Per inviare in uscita l’audio digitale
multicanale, controllare l’impostazione
dell’uscita audio digitale sugli apparecchi
collegati.
Per un lettore di Blu-ray Disc Sony, verificare
che “Audio (HDMI)”, “DSD Output Mode”,
“Dolby Digital/DTS”, “Dolby Digital” e
“DTS” siano impostati, rispettivamente, su
“Auto”, “On”, “Bitstream”, “Dolby Digital” e
“DTS” (informazione valida al 1 agosto 2012).
Per una PlayStation 3, dopo aver collegato il
sintoamplificatore mediante un cavo HDMI,
selezionare “Audio Output Settings” in
“Sound Settings”, quindi selezionare “HDMI”
e “Automatic” (con versione del software di
sistema 4.21).
Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con gli apparecchi
collegati.
Per annullare il processo di
misurazione
Il processo di misurazione viene annullato
dalle operazioni seguenti.
– Spegnimento del sintoamplificatore
– Regolazione del volume
– Commutazione degli ingressi
– Modifica dell’impostazione di SPEAKERS
(A/B/A+B/OFF)
– Collegamento di una cuffia
Durante il processo di misurazione non sono
consentite operazioni diverse da quelle
indicate sopra.
Per impostare manualmente il
sintoamplificatore
Vedere “Regolazione delle impostazioni”
(pagina 92).
49IT
Preparativi
È possibile verificare la serie di terminali
selezionata (A o B) controllando gli
indicatori nella finestra del display.
9: Preparazione di un
computer da utilizzare
come server
Un server è una periferica che distribuisce
contenuti (musica, foto e video) a una
periferica DLNA su una rete domestica.
Dopo aver installato un software applicativo*
dotato di funzione compatibile server DLNA,
il sintoamplificatore permette di riprodurre su
una rete domestica i contenuti memorizzati su
un computer.
* Se si utilizza un computer con sistema operativo
Windows 7, utilizzare Windows Media® Player 12
in dotazione con Windows 7.
Se si utilizza un computer con sistema operativo
Windows 8, il sistema della nuova interfaccia
utente (UI) potrebbe non essere in grado di
riconoscere il sintoamplificatore. Qualora si
verifichi questa eventualità, commutare
l’impostazione su “Desktop UI”.
Guida al funzionamento
del display a schermo
È possibile visualizzare il menu del
sintoamplificatore sullo schermo del televisore
e selezionare la funzione che si desidera
utilizzare premendo V/v/B/b e
sul
telecomando.
Quando si inizia a utilizzare il
sintoamplificatore, assicurarsi di premere
innanzitutto AMP sul telecomando. In caso
contrario, le operazioni seguenti potrebbero
non venire indirizzate al sintoamplificatore.
AMP
Tasti degli
ingressi
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
HOME
Uso del menu
50IT
1
Commutare l’ingresso del
televisore sull’ingresso a cui è
collegato il sintoamplificatore.
2
Premere AMP.
3
Panoramica del menu principale
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il menu principale.
Menu
Descrizione
Watch
Seleziona la sorgente del
materiale video o fotografico
da ricevere in ingresso nel
sintoamplificatore, o i
contenuti video o fotografici
da inviare attraverso la presa
USB o una rete domestica
(pagina 52).
Listen
Consente di selezionare la
sorgente di musica da fornire
in ingresso al
sintoamplificatore o i
contenuti musicali da
trasmettere tramite video da
Internet o una rete domestica
(pagina 52). È anche
possibile ascoltare la radio
FM/AM del sintonizzatore
incorporato.
Favorites
Consente di visualizzare il
contenuto Internet aggiunto
alla Favorites List. È
possibile salvare fino a 18
elementi di contenuti Internet
preferiti (pagina 57).
Easy Automation
Consente di salvare varie
impostazioni nel
sintoamplificatore e di
richiamarle
contemporaneamente
(pagina 85).
Sound Effects
Consente di ascoltare lo
sviluppo audio fornito da
varie tecnologie o funzioni
proprietarie di Sony
(pagina 62).
Settings
Consente di regolare le
impostazioni del
sintoamplificatore
(pagina 92).
Premere ripetutamente B/b per
selezionare il menu desiderato,
quindi premere
per
accedere al modo menu.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato l’elenco delle voci del menu.
Esempio: quando si seleziona “Watch”.
Suggerimento
Quando è visualizzato “OPTIONS” nella sezione
inferiore destra dello schermo, è possibile
visualizzare l’elenco delle funzioni premendo
TOOLS/OPTIONS e selezionando una funzione
correlata.
Per ritornare alla schermata
precedente
Premere RETURN/EXIT O.
Per uscire dal menu
Premere HOME per visualizzare il menu
principale, quindi premere nuovamente
HOME.
51IT
Preparativi
4
Premere HOME.
Visione delle immagini/ascolto
del suono
Visione delle immagini/
ascolto dell’audio da
apparecchi collegati
3
Accendere l’apparecchio e
avviare la riproduzione.
4
Premere
volume.
+/– per regolare il
Per selezionare la sorgente in
ingresso
Per selezionare l’apparecchio desiderato, è
possibile ruotare la manopola INPUT
SELECTOR sul sintoamplificatore o premere
i tasti degli ingressi sul telecomando.
Per selezionare la sorgente in ingresso per la
zona 2 o la zona 3, premere innanzitutto
ZONE SELECT sul sintoamplificatore o
ZONE sul telecomando per selezionare la
zona 2 o la zona 3 (“ZONE 2 [nome
dell’ingresso]” o “ZONE 3 [nome
dell’ingresso]” viene visualizzato nella
finestra del display).
ZONE
Tasti degli
ingressi
Suggerimenti
È possibile regolare il volume in modi diversi,
utilizzando la manopola MASTER VOLUME sul
sintoamplificatore o il tasto
+/– sul
telecomando.
• Per aumentare o ridurre il volume velocemente
– Ruotare la manopola MASTER VOLUME
velocemente.
– Premere e tenere premuto il tasto
+/–.
• Per apportare regolazioni precise
– Ruotare la manopola MASTER VOLUME
lentamente.
– Premere il tasto
+/– e rilasciarlo subito.
V/v/B/b,
HOME
Per attivare la funzione di
silenziamento
1
Selezionare “Watch” o “Listen”
dal menu principale, quindi
premere
.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato l’elenco delle voci del menu.
2
52IT
Selezionare l’apparecchio
desiderato, quindi premere
.
Premere
sul telecomando. Per annullare,
premere di nuovo
sul telecomando o
premere
+ per aumentare il volume. Se si
spegne il sintoamplificatore mentre l’audio è
disattivato, la selezione del silenziamento
viene annullata.
Per evitare di danneggiare i
diffusori
Prima di spegnere il sintoamplificatore,
assicurarsi di abbassare il livello del volume.
PC
Attraverso il sintoamplificatore è possibile
riprodurre facilmente audio di alta qualità su
un computer.
Sistema operativo
È possibile riprodurre file video/musicali/
fotografici sul dispositivo USB collegato.
Per i tipi di file riproducibili, vedere “Rete/
USB” (pagina 25).
1
Windows 7 (SP1, 32 bit/64 bit)
Windows Vista (SP2, 32 bit/64 bit)
Windows XP (SP3, 32 bit)
Mac OS X v10.6.8, 10.7.4
Collegare il dispositivo USB
alla porta
(USB) sul
sintoamplificatore.
Consultare le istruzioni per l’uso del
dispositivo USB prima di effettuare il
collegamento.
Dispositivo
Porta USB (USB 2.0 compatibile)
Note
• Per utilizzare la porta PC sul pannello posteriore del
sintoamplificatore, scaricare il driver corretto
progettato per il sintoamplificatore dal sito web delle
informazioni sul prodotto (http://support.sonyeurope.com/), quindi installarlo sul computer.
• Anche nell’ambiente operativo indicato, il
funzionamento del sintoamplificatore non è
garantito su tutti i computer.
• Il funzionamento del sintoamplificatore non è
garantito su computer assemblati, sistemi operativi
aggiornati personalmente o in presenza di più
sistemi operativi.
• Il funzionamento del sintoamplificatore non è
garantito su tutti i computer se sono in uso le
funzioni di standby, sospensione e ibernazione del
sistema.
Dispositivo USB
2
Selezionare “Watch” o “Listen”
dal menu principale, quindi
premere
.
3
Selezionare “My Video”, “My
Music” o “My Photo”, quindi
premere
.
Riproduzione di contenuti su un
computer
1
Selezionare “Listen” dal menu
principale, quindi premere
.
2
Selezionare “PC”, quindi
premere
.
3
Riprodurre un file musicale sul
computer utilizzando qualsiasi
software applicativo (es.
Windows Media® Player).
Nota
Se non vengono riprodotte le immagini,
modificare l’impostazione relativa a “Playback
Resolution” (pagina 108).
4
Selezionare “USB device
(front)”, quindi premere
.
Le cartelle e i file video/musicali/
fotografici vengono elencati sullo
schermo del televisore.
seguito
53IT
Visione delle immagini/ascolto del suono
Requisiti di sistema
Dispositivo USB/
WALKMAN
5
Premere V/v/B/b e
per
selezionare il file che si
desidera riprodurre.
L’immagine o il suono del dispositivo
USB è riprodotto sul sintoamplificatore.
Note
• Non rimuovere il dispositivo USB durante il
funzionamento. Per evitare di corrompere i dati o
di danneggiare il dispositivo USB, spegnere il
sintoamplificatore quando si rimuove il dispositivo
USB.
• Se si collega un WALKMAN al sintoamplificatore,
controllare il WALKMAN mediante il
telecomando del sintoamplificatore allo stesso
modo degli altri dispositivi USB collegati al
sintoamplificatore. Non è possibile utilizzare i
comandi sul WALKMAN.
• Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare
con questo sintoamplificatore.
• Il sintoamplificatore può riconoscere dispositivi di
classe di archiviazione di massa (MSC - Mass
Storage Class) (ad esempio una memoria flash o un
disco rigido).
iPod/iPhone
È possibile utilizzare i contenuti musicali/video/
fotografici di un iPod/iPhone e caricarne la
batteria attraverso il sintoamplificatore stesso.
Per i dettagli sui modelli di iPod/iPhone
compatibili con questa funzione, vedere
pagina 55.
Nota
Non è possibile utilizzare la cuffia durante la
riproduzione.
1
Collegare l’iPod/iPhone alla
porta
(USB) sul
sintoamplificatore.
iPod/iPhone
(non in dotazione)
Cavo composito AV Apple
(non in dotazione)
54IT
2
Selezionare “Watch” o “Listen”
dal menu principale, quindi
premere
.
3
Selezionare “My Video”, “My
Music” o “My Photo”, quindi
premere
.
4
Per “My Video”/“My Music”
Se non vengono riprodotte le immagini,
modificare l’impostazione relativa a “Playback
Resolution” (pagina 108).
Premere
Operazione
N
Avvia la riproduzione.
Selezionare “iPod (front)”,
quindi premere
.
X
Mette in pausa la riproduzione.
x
Arresta la riproduzione.
I file video/musicali vengono elencati
sullo schermo del televisore.
Se si seleziona “iPod (front)” in “My
Photo”, selezionare un file fotografico
utilizzando i controlli sull’iPod/iPhone
(non è necessario passare al punto 5).
moM
Esegue l’avvolgimento o il
riavvolgimento veloce.
.o>
Passa al file o al capitolo
precedente/successivo (se presente).
Premere V/v/B/b e
per
selezionare il file che si
desidera riprodurre.
Le immagini o l’audio dell’iPod/iPhone
vengono riprodotti sul sintoamplificatore.
È possibile far funzionare l’iPod/iPhone
utilizzando i tasti sul telecomando.
Per i dettagli sul funzionamento
dell’iPod/iPhone, consultare anche le
istruzioni per l’uso dell’iPod/iPhone.
Compatibile con iPod/iPhone
I modelli di iPod/iPhone compatibili sono i
seguenti. Aggiornare l’iPod/iPhone con il
software più recente, prima di utilizzarlo con il
sintoamplificatore.
I modelli compatibili sono i seguenti:
• iPod touch
iPod touch (4th generation)/iPod touch (3rd
generation)/iPod touch (2nd generation)
• iPod nano
iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th
generation) (video camera)/iPod nano (4th
generation) (video)/iPod nano (3rd
generation) (video)
• iPod
iPod classic
• iPhone
iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
Per “My Photo”
Premere
Operazione
N, X
Avvia/mette in pausa la
riproduzione.
x
Mette in pausa la riproduzione.
moM
Esegue l’avvolgimento o il
riavvolgimento veloce.
.o>
Passa al file precedente/successivo.
Note
• Non è possibile trasferire brani sull’iPod/iPhone da
questo sintoamplificatore.
• Sony non si assume alcuna responsabilità in caso di
perdita o danneggiamento dei dati registrati
sull’iPod/iPhone durante l’utilizzo dell’iPod/
iPhone collegato al presente sintoamplificatore.
• Il presente prodotto è stato progettato
appositamente per funzionare con iPod/iPhone, e
ha ottenuto la certificazione di conformità agli
standard Apple relativi alle prestazioni.
• Non rimuovere l’iPod/iPhone durante il
funzionamento. Per evitare di danneggiare i dati o
l’iPod/iPhone, spegnere il sintoamplificatore
quando si intende rimuovere l’iPod/iPhone.
• Se si collega un iPod non compatibile con la
funzione di uscita video e si seleziona “iPod
(front)” in “My Video” o “My Photo”, sullo
schermo del televisore viene visualizzato un
messaggio di avviso.
Suggerimenti
Per utilizzare l’iPod/iPhone con
il telecomando
È possibile far funzionare l’iPod/iPhone
utilizzando i tasti sul telecomando. La tabella
seguente mostra un esempio di tasti che
possono essere utilizzati. (a seconda del
modello di iPod/iPhone, il funzionamento
potrebbe essere diverso.)
• L’iPod/iPhone viene caricato durante il
collegamento al sintoamplificatore mentre
quest’ultimo è acceso.
• Il sintoamplificatore è in grado di riconoscere fino
a 3.000 file (comprese le cartelle).
55IT
Visione delle immagini/ascolto del suono
5
Nota
1
Selezionare “Watch” o “Listen”
dal menu principale, quindi
premere
.
È possibile riprodurre file video/musicali/
fotografici su altri apparecchi dotati di
certificazione DLNA collegandoli alla rete
domestica.
Questo sintoamplificatore può essere
utilizzato come lettore e renderer.
• Server: memorizza e invia i file.
• Lettore: riceve i file dal server e li riproduce.
• Renderer: riceve i file dal server e li
riproduce e può essere comandato da un
altro dispositivo (controller).
• Controller: comanda il componente del
renderer.
2
Selezionare “My Video”, “My
Music” o “My Photo”, quindi
premere
.
Preparativi per l’utilizzo della
funzione DLNA
4
Home Network (DLNA)
• Collegare il sintoamplificatore alla rete
domestica (pagina 45).
• Preparare gli altri dispositivi compatibili
DLNA. Per informazioni, vedere le
istruzioni per l’uso dell’apparecchio.
Nota
Se non vengono riprodotte le immagini,
modificare l’impostazione relativa a “Playback
Resolution” (pagina 108).
3
Selezionare l’icona del server
DLNA, quindi premere
.
Le cartelle e i file video/musicali/
fotografici vengono elencati sullo
schermo del televisore.
Premere V/v/B/b e
per
selezionare il file che si
desidera riprodurre.
L’immagine o il suono proveniente dal
server DLNA vengono riprodotti sul
sintoamplificatore.
Per riprodurre file in remoto utilizzando il sintoamplificatore (come
renderer) attraverso un controller DLNA
Per la riproduzione di file memorizzati su un server DLNA, è possibile comandare il
sintoamplificatore con un controller compatibile DLNA, quale Windows Media® Player 12.
Computer
(server, controller)
Comandare questo sintoamplificatore utilizzando
un controller DLNA.
Per dettagli sul funzionamento, vedere le
istruzioni per l’uso del controller DLNA.
Nota
Non far funzionare il sintoamplificatore
contemporaneamente con il telecomando in
dotazione e un controller DLNA.
56IT
Questo sintoamplificatore
(renderer)
Suggerimento
Il sintoamplificatore è compatibile con la funzione
“Riproduci in” di Windows Media® Player 12,
fornita in dotazione con Windows 7.
Video da Internet
Il sintoamplificatore consente di riprodurre
un’ampia gamma di contenuti Internet.
Collegare il sintoamplificatore
a una rete (pagina 45).
2
Selezionare “Watch” o “Listen”
dal menu principale, quindi
premere
.
3
Selezionare “Internet Video” o
“Internet Music”, quindi
premere
.
Viene visualizzata la schermata di
contenuti Internet.
A Display dei controlli
Premere V/v/B/b o
riproduzione.
per le operazioni di
B Barra di stato della riproduzione
Barra di stato, cursore che indica la
posizione corrente, tempo di riproduzione,
durata del file video
C Indicatore delle condizioni di rete
D Velocità di trasmissione dalla rete
E Nome del file video successivo
F Nome del file video attualmente selezionato
Nota
Se non vengono riprodotte le immagini,
modificare l’impostazione relativa a “Playback
Resolution” (pagina 108).
4
Selezionare l’icona del provider
di contenuti Internet, quindi
premere
.
Se l’elenco di contenuti Internet non è
stato recuperato, verrà rappresentato da
un’icona non acquisita o da una nuova
icona.
Registrazione dei contenuti
preferiti
È possibile registrare i contenuti internet
preferiti in “Favorites List”.
1
Visualizzare la schermata di
contenuti Internet.
2
Selezionare l’icona di un
provider di contenuti Internet
da registrare in Favorites List,
quindi premere TOOLS/
OPTIONS.
3
Selezionare “Add to Favorites”,
quindi premere
.
Nota
I contenuti Internet sono soggetti a interruzioni o
modifiche senza preavviso.
Per utilizzare il pannello di
controllo
Il pannello di controllo viene visualizzato quando
inizia la riproduzione del file video. Gli elementi
visualizzati possono variare in base al provider di
contenuti Internet.
Per visualizzare di nuovo, premere DISPLAY.
Per eliminare contenuti da
Favorites List
1 Premere FAVORITES.
Viene visualizzata la Favorites List.
2 Selezionare l’icona di un provider di
contenuti Internet da eliminare dalla
Favorites List, quindi premere TOOLS/
OPTIONS.
seguito
57IT
Visione delle immagini/ascolto del suono
1
3 Selezionare “Remove from Favorites”,
quindi premere
.
Opzioni disponibili
Voce
Dettagli
Favorites List
Visualizza la Favorites List.
Add to Favorites
Aggiunge il contenuto
Internet alla Favorites List.
Remove from
Favorites
Rimuove il contenuto
Internet dalla Favorites List.
IP Content Noise
Reduction
Regola la qualità di
immagine del contenuto
Internet.
FM/AM
È possibile ascoltare le trasmissioni FM e AM
tramite il sintonizzatore incorporato. Prima di
utilizzare il sintonizzatore, accertarsi di aver
collegato le antenne FM e AM al
sintoamplificatore (pagina 43).
1
Selezionare “Listen” dal menu
principale, quindi premere
.
2
Selezionare “FM/AM”, quindi
premere
.
Schermata FM/AM
È possibile selezionare e utilizzare ciascun
elemento sullo schermo premendo V/v/B/b e
.
A Commutatore di banda (pagina 59)
B Indicazione della frequenza (pagina 59)
C Elenco delle stazioni preselezionate
(pagina 60)
D Nome della stazione preselezionata
(pagina 60)
58IT
2
Premere V/v.
SHIFT
Tasti
numerici
D.TUNING
In caso di ricezione FM scadente
1 Sintonizzare la stazione che si
desidera ascoltare utilizzando le
funzioni Auto Tuning o Direct Tuning,
oppure selezionare la stazione
preselezionata desiderata (pagina 60).
V/v/B/b,
2 Premere TOOLS/OPTIONS.
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
Viene visualizzato il menu delle opzioni.
HOME
Nota
È possibile impostare la funzione “FM Mode”
nel menu delle opzioni quando viene selezionata
l’indicazione della frequenza, o quando questa
funzione viene richiamata in un’altra situazione.
Commutazione tra radio FM e
AM
3 Selezionare “FM Mode”, quindi
1
4 Selezionare “Monaural”, quindi
2
Selezionare “Listen” dal menu
principale, quindi premere
.
Selezionare “FM/AM”, quindi
premere
.
Viene visualizzata la schermata FM/AM.
premere
premere
.
.
Sintonia diretta di una stazione
(Direct Tuning)
3
Selezionare il commutatore di
banda.
4
Immettere direttamente la frequenza di una
stazione utilizzando i tasti numerici sul
telecomando.
Premere V/v per selezionare
“FM” o “AM”, quindi premere
.
1
Premere SHIFT, quindi premere
D.TUNING nella schermata FM/
AM.
Sintonia automatica su una
stazione (Auto Tuning)
1
Selezionare l’indicazione della
frequenza sulla schermata FM/
AM.
seguito
59IT
Visione delle immagini/ascolto del suono
V consente di eseguire la scansione dalle
frequenze più basse verso quelle più alte,
v dalle frequenze più alte verso quelle più
basse.
Il sintoamplificatore interrompe la
scansione ogni volta che viene ricevuta
una stazione.
?/1
2
Nota
Premere i tasti numerici per
immettere la frequenza, quindi
premere
.
Esempio 1: FM 102,50 MHz
Selezionare 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Esempio 2: AM 1.350 kHz
Selezionare 1 b 3 b 5 b 0
Suggerimenti
• Nella sintonizzazione su una stazione AM,
regolare la direzione dell’antenna a telaio AM per
una ricezione ottimale.
• La scala di sintonia per la sintonia diretta è indicata
sotto.
– Banda FM 50 kHz
– Banda AM 9 kHz
È possibile impostare la funzione “Preset
Memory” nel menu delle opzioni quando è
selezionata l’indicazione della frequenza, o
quando questa funzione viene richiamata in
un’altra situazione.
3
Selezionare “Preset Memory”,
quindi premere
.
4
Selezionare un numero di
preselezione, quindi premere
.
La stazione viene memorizzata con il
numero di preselezione selezionato.
5
Se non si riesce a sintonizzarsi
su una stazione
Viene visualizzato “– – – .– – MHz” o
“– – – – kHz”, quindi il display torna alla
frequenza corrente.
Accertarsi di aver immesso la frequenza
corretta. In caso contrario, ripetere il punto 2.
Qualora non sia ancora possibile sintonizzarsi
su una stazione, la frequenza potrebbe non
essere utilizzata nella propria zona.
Programmazione di stazioni
radio FM/AM
È possibile programmare fino a 30 stazioni
FM e 30 stazioni AM come stazioni preferite
delle stazioni preselezionate.
1
Sintonizzare la stazione che si
desidera programmare
utilizzando Auto Tuning
(pagina 59) o Direct Tuning
(pagina 59).
In caso di ricezione FM stereo scadente,
commutare il modo di ricezione FM
(pagina 59).
2
Premere TOOLS/OPTIONS.
Viene visualizzato il menu delle opzioni.
Ripetere i passaggi da 1 a 4 per
programmare un’altra stazione.
È possibile memorizzare le stazioni nei
modi seguenti:
• Banda FM: da FM1 a FM30
• Banda AM: da AM1 a AM30
Sintonia delle stazioni
preselezionate
1
Selezionare “Listen” dal menu
principale, quindi premere
.
2
Selezionare “FM/AM”, quindi
premere
.
3
Selezionare il numero di
preselezione dall’elenco,
quindi premere
.
Sono disponibili i numeri di preselezione
da 1 a 30.
Per assegnare un nome alle
stazioni preselezionate (Name
Input)
1 Selezionare il numero di preselezione
al quale si desidera assegnare un
nome.
2 Premere TOOLS/OPTIONS.
Viene visualizzato il menu delle opzioni.
60IT
3 Selezionare “Name Input”, quindi
premere
.
Sullo schermo viene visualizzata la tastiera
virtuale.
Suggerimento
Mentre è visualizzato il nome di una stazione, è
possibile controllare la frequenza premendo
ripetutamente DISPLAY MODE sul
sintoamplificatore.
4 Premere V/v/B/b e
5 Selezionare “Enter”, quindi premere
.
Il nome immesso viene registrato.
Per annullare l’assegnazione
del nome
Opzioni disponibili
Voce
Dettagli
FM Mode
Commuta il modo di
ricezione FM tra stereo e
mono.
Preset Memory
Memorizza una stazione
radio su un numero di
preselezione specifico.
Name Input
Assegna un nome a una
stazione preselezionata.
Premere RETURN/EXIT O o HOME.
Ricezione di trasmissioni RDS
Radio Data System (RDS) è un servizio di
trasmissione che consente l’invio da parte
delle stazioni radio di informazioni aggiuntive
insieme al normale segnale di
programmazione. Questo sintonizzatore offre
delle pratiche funzioni RDS, come la
visualizzazione del nome della stazione. La
funzione RDS è disponibile solo per le stazioni
FM.*
* Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio
RDS, né forniscono tutte lo stesso tipo di servizi.
Se non si ha familiarità con il sistema RDS,
contattare le stazioni radio locali per informazioni
sui servizi RDS nella propria zona.
Selezionare semplicemente una
stazione dalla banda FM.
Quando si sintonizza una stazione che
trasmette servizi RDS, il nome della stazione*
viene visualizzato sullo schermo del televisore
e nella finestra del display.
* Se non si ricevono trasmissioni RDS, il nome della
stazione non viene visualizzato nella finestra del
display.
Nota
Alcune lettere visualizzate nella finestra del display
potrebbero non essere visualizzate sullo schermo del
televisore.
61IT
Visione delle immagini/ascolto del suono
per selezionare
un carattere alla volta e immettere il
nome.
Ascolto di effetti sonori
Selezione del campo sonoro
1 Selezionare “Sound Effects” dal menu principale, quindi premere
2 Selezionare “Sound Field”, quindi premere .
3 Selezionare il campo sonoro desiderato.
.
Riproduzione con suono a 2 canali
È possibile commutare il suono in uscita a 2 canali indipendentemente dai formati di registrazione
del software in uso, dall’apparecchio di riproduzione collegato o dalle impostazioni del campo
sonoro del sintoamplificatore.
Modo 2 canali
Effetto
2ch Stereo
Il sintoamplificatore invia in uscita il suono soltanto dai diffusori anteriori
sinistro/destro. Non viene emesso alcun suono dal subwoofer.
Le sorgenti stereo standard a 2 canali escludono completamente l’elaborazione
del campo sonoro, e per i formati surround multicanale viene eseguito il
downmix su 2 canali.
2ch Analog Direct
È possibile commutare l’audio dell’ingresso selezionato sull’ingresso
analogico a 2 canali. Questa funzione consente di ascoltare sorgenti analogiche
di alta qualità.
Quando si utilizza questa funzione, è possibile regolare soltanto il volume e il
livello dei diffusori anteriori.
Per ascoltare la musica con la cuffia collegata al sintoamplificatore
Campo sonoro
Effetto
Headphone (2ch)
Questo modo viene selezionato automaticamente se si utilizzano delle cuffie e
quando è selezionato un modo diverso da “2ch Analog Direct”. Le sorgenti
stereo standard a 2 canali escludono completamente l’elaborazione del campo
sonoro, e per i formati surround multicanale viene eseguito il downmix su
2 canali.
Headphone (Direct)
Invia in uscita segnali analogici senza applicare elaborazioni di tono, campo
sonoro, e così via. Questo modo viene selezionato automaticamente se è
selezionata l’opzione “2ch Analog Direct”.
Headphone (Multi)
Questo modo viene selezionato automaticamente se si utilizza la cuffia quando
è selezionato “MULTI IN”. Invia in uscita i segnali analogici dei canali
anteriori dalle prese MULTI CHANNEL INPUT.
62IT
Riproduzione con suono multicanale
Il modo Auto Format Direct (A.F.D.) consente di ascoltare un audio con un più alto livello di
fedeltà, nonché di selezionare il modo di decodifica per ascoltare come audio multicanale l’audio
stereo a 2 canali o l’audio monofonico.
Modo A.F.D.
Effetto
A.F.D. Auto
Preimposta l’audio come è stato registrato/codificato, senza aggiungere alcun
effetto surround.
Multi Stereo
Riproduce da tutti i diffusori i segnali a 2 canali sinistro e destro o monofonici.
È consigliata l’impostazione “A.F.D. Auto”.
Ascolto di un effetto surround per i film
È possibile sfruttare l’audio surround selezionando semplicemente uno dei campi sonori
preprogrammati del sintoamplificatore. Questo modo ricostruisce in ambiente domestico il suono
emozionante e potente delle sale cinematografiche.
Campo sonoro
Effetto
HD-D.C.S.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) è una nuova tecnologia Sony
innovativa per home theater, che sfrutta le tecnologie più aggiornate di
elaborazione acustica e digitale dei segnali. Si basa sui dati precisi di
misurazione della risposta in frequenza di uno studio di masterizzazione.
La funzione HD-D.C.S., rende possibile la fruizione domestica di film su
Blu-ray e DVD non solo con un’alta qualità audio, ma anche con un ambiente
acustico ottimale e fedele alle intenzioni dei tecnici del suono cinematografici
in fase di masterizzazione.
È possibile selezionare il tipo di effetto per la funzione HD-D.C.S. Per i
dettagli, vedere “Informazioni sul tipo di effetto per HD-D.C.S.” (pagina 64).
Movie Height
Innalza l’immagine sonora del diffusore centrale verso l’interno dello schermo,
utilizzando i diffusori superiori anteriori. Opzione particolarmente adatta
quando il diffusore centrale è posizionato sotto un ampio schermo, e così via.
Anche senza diffusori superiori anteriori, questa elaborazione può venire
effettuata utilizzando diffusori virtuali.
PLII Movie
Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic II Movie. Questa impostazione
è ideale per i film codificati in Dolby Surround. Inoltre, questo modo può
riprodurre l’audio nel sistema a 5.1 canali per la visione di videocassette di film
vecchi o sui quali è stato sovrapposto un doppiaggio audio.
PLIIx Movie
Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic IIx Movie. Questa
impostazione espande i sistemi Dolby Pro Logic II Movie o Dolby Digital
5.1 all’audio discreto a 7.1 canali per la visione cinematografica.
PLIIz Height
Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic IIz. Questa impostazione
consente di espandere una sorgente audio fino a 9.1 canali a cui viene applicata
una componente verticale, e offre una dimensione di presenza e profondità.
“PLIIz Height” è lo stesso campo sonoro descritto a pagina 65. È possibile
regolare il livello del guadagno per “PLIIz Height”. Per i dettagli, vedere
“Informazioni sul livello del guadagno per PLIIz Height” (pagina 66).
Neo:X Cinema
Esegue la decodifica nel modo DTS Neo:X Cinema. Una sorgente registrata nel
formato da 2 a 7.1 canali viene potenziata fino a 9.1 canali.
seguito
63IT
Ascolto di effetti sonori
Suggerimento
Informazioni sul tipo di effetto
per HD-D.C.S.
HD-D.C.S. permette di selezionare tre tipi:
Dynamic, Theater e Studio. Ogni tipo di
effetto offre livelli diversi di miscelazione dei
riflessi e del riverbero, ed è ottimizzato per
adattarsi all’unicità della sala dell’ascoltatore,
nonché ai suoi gusti e al suo umore.
x Dynamic
L’impostazione “Dynamic” è indicata per gli
ambienti che riverberano ma sono privi di un
senso di spazialità (in cui l’assorbimento
acustico non è sufficiente). Questa
impostazione enfatizza l’audio riflesso e
riproduce l’acustica di un’ampia sala
cinematografica classica. Viene così
sottolineata questa spazialità dell’audio, con la
creazione di un campo acustico unico.
x Theater
Impostazione predefinita di fabbrica.
L’impostazione “Theater” è indicata per un
soggiorno generico. Questa impostazione
riproduce il riverbero del suono in modo simile
a quello di una sala cinematografica. È
particolarmente appropriata per la visione di
contenuti registrati su un Blu-ray Disc quando
si desidera ricreare l’atmosfera di un cinema.
x Studio
L’impostazione “Studio” è indicata per un
soggiorno dotato delle apparecchiature audio
appropriate. Questa impostazione riproduce il
riverbero del suono ottenuto quando la
sorgente dell’acustica della sala viene
sottoposta a remix per un Blu-ray Disc a un
livello di volume adatto all’ascolto domestico.
Il livello della riflessione e del riverbero è
mantenuto al minimo. I dialoghi e gli effetti
surround vengono tuttavia riprodotti
vividamente.
64IT
Ascolto di un effetto surround per la musica
È possibile sfruttare l’audio surround selezionando semplicemente uno dei campi sonori
preprogrammati del sintoamplificatore. Questi modi ricostruiscono in casa il suono emozionante e
potente delle sale da concerto.
Effetto
Berlin Philharmonic Hall
Riproduce le caratteristiche sonore della Filarmonica di Berlino. È anche
possibile regolare il livello dell’effetto. Per i dettagli, vedere “Informazioni sul
livello degli effetti per Concert Hall” (pagina 66). Inoltre, questa funzione si
attiva automaticamente insieme alla ricezione del servizio internet “The
Berliner Philharmoniker’s Digital Concert Hall”.
Concertgebouw Amsterdam
Riproduce le caratteristiche acustiche prodotte dalla riflettività di una sala da
concerti ad Amsterdam, nei Paesi Bassi, che offre un ampio soundstage
(collocazione dei suoni nello spazio acustico percepito). È anche possibile
regolare il livello dell’effetto. Per i dettagli, vedere “Informazioni sul livello
degli effetti per Concert Hall” (pagina 66).
Musikverein Vienna
Riproduce le caratteristiche acustiche di una sala da concerti a Vienna, in
Austria, che offre un audio dal riverbero risonante e unico nel suo genere. È
anche possibile regolare il livello dell’effetto. Per i dettagli, vedere
“Informazioni sul livello degli effetti per Concert Hall” (pagina 66).
Vocal Height
Eleva l’immagine sonora utilizzando i diffusori superiori anteriori. Questa
impostazione è indicata per la visione di contenuti musicali accompagnati da
un’immagine visualizzata su uno schermo di grandi dimensioni. È possibile
effettuare questa elaborazione anche senza i diffusori superiori anteriori,
utilizzando i diffusori virtuali.
Jazz Club
Riproduce l’acustica di un locale dove si suona musica jazz.
Live Concert
Riproduce l’acustica di una sala per musica dal vivo da 300 posti.
Stadium
Riproduce la sensazione di un grande stadio all’aperto.
Sports
Riproduce la sensazione delle trasmissioni sportive.
Portable Audio
Riproduce un’immagine sonora chiara e intensificata da un apparecchio audio
portatile. Questo modo è ideale per i file MP3 e altra musica compressa.
PLII Music
Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic II Music. Questa impostazione
è ideale per le normali sorgenti audio stereo, come i CD.
PLIIx Music
Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic IIx Music. Questa
impostazione è ideale per le normali sorgenti audio stereo, come i CD.
PLIIz Height
Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic IIz. Questa impostazione
consente di espandere una sorgente audio fino a 9.1 canali a cui viene applicata
una componente verticale, e offre una dimensione di presenza e profondità.
“PLIIz Height” è lo stesso campo sonoro descritto a pagina 63. È possibile
regolare il livello del guadagno per “PLIIz Height”. Per i dettagli, vedere
“Informazioni sul livello del guadagno per PLIIz Height” (pagina 66).
Neo:X Music
Esegue la decodifica nel modo DTS Neo:X Music. Una sorgente registrata nel
formato da 2 a 7.1 canali viene potenziata fino a 9.1 canali.
Neo:X Game
Esegue la decodifica nel modo DTS Neo:X Game. Una sorgente registrata nel
formato da 2 a 7.1 canali viene potenziata fino a 9.1 canali.
seguito
65IT
Ascolto di effetti sonori
Campo sonoro
Informazioni sul livello degli
effetti per Concert Hall
È possibile impostare il livello del riverbero
per i campi sonori seguenti:
– Berlin Philharmonic Hall
– Concertgebouw Amsterdam
– Musikverein Vienna
x Low
Abbassa il livello del volume del riverbero.
x Mid
Porta il livello del volume del riverbero
all’impostazione predefinita di fabbrica.
x High
Alza il livello del volume del riverbero.
Informazioni sul livello del
guadagno per PLIIz Height
È possibile regolare il livello di guadagno dei
canali superiori anteriori per il modo Pro
Logic IIz (comunemente adottato per i film e i
contenuti musicali).
x Low
Non viene applicato alcun guadagno.
x Mid
Viene applicato un guadagno di +3 dB
(impostazione predefinita di fabbrica).
x High
Viene applicato un guadagno di +5 dB.
Note sui campi sonori
• A seconda della nazione o dell’area
geografica, il servizio internet “Berlin
Philharmonic Hall” potrebbe non essere
disponibile.
• Quando è selezionato “MULTI IN”, i campi
sonori non funzionano.
• Non è possibile selezionare “2ch Analog
Direct” quando si riproducono contenuti
mediante un dispositivo USB, una rete
domestica o video da internet.
66IT
• La funzione “Multi Stereo” non è operativa
quando vengono ricevuti segnali con audio
multicanale.
• I campi sonori per i film e la musica
potrebbero non essere operativi a seconda
dell’ingresso o della configurazione dei
diffusori selezionati, oppure con alcuni
formati audio.
• In base al formato audio, il
sintoamplificatore potrebbe riprodurre i
segnali a una frequenza di campionamento
dei segnali in ingresso inferiore a quella
effettiva.
• Le funzioni “PLIIx Movie/Music”, “PLIIz
Height”, “Vocal Height” e “Movie Height”
potrebbero non venire visualizzate, a
seconda della configurazione dei diffusori e
delle impostazioni Virtual Front High
selezionate.
• A seconda del campo sonoro impostato,
alcuni diffusori o il subwoofer potrebbero
non riprodurre l’audio.
• In caso di disturbi, il disturbo potrebbe
variare a seconda del campo sonoro
selezionato.
• “Neo:X (Cinema/Music/Game)” non
funziona se vengono ricevuti segnali con una
frequenza di campionamento di 32 kHz.
Suggerimento
Uso della funzione Sound
Optimizer
1
È possibile utilizzare i seguenti parametri per
regolare la qualità dei toni (livello dei toni
bassi/alti) dei diffusori anteriori, surround/
surround posteriori e superiori anteriori.
Bassi
Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi
premere
.
2
Selezionare “Audio Settings”,
quindi premere
.
3
Selezionare “Sound
Optimizer”, quindi premere
4
Regolazione
dell’equalizzatore
Alti
Livello
(dB)
Frequenza
(Hz)
.
Per il diffusore centrale è anche possibile
regolare il livello dei medi:
Bassi
Selezionare “Normal” o “Low”,
quindi premere
.
Mid
Alti
Livello
(dB)
La funzione Sound Optimizer è attivata. Per
regolare il livello di riferimento di un film,
selezionare “Normal”. Per effettuare la
regolazione per un CD o per altro materiale
che abbia un livello medio elevato di
elaborazione della pressione sonora,
selezionare “Low”. È anche possibile
impostare la funzione Sound Optimizer su
“Normal”, “Low” o su “Off” utilizzando la
funzione SOUND OPTIMIZER sul
telecomando e sul sintoamplificatore.
1
Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi
premere
.
2
Selezionare “Audio Settings”,
quindi premere
.
Note
3
Selezionare “Equalizer”, quindi
premere
.
4
Selezionare “Front”, “Center”,
“SUR/SB” o “Front High”,
quindi premere
.
• Questa funzione non è operativa nei seguenti casi.
– È selezionato “MULTI IN”.
– Si sta utilizzando la funzione “2ch Analog Direct”.
– È in uso la cuffia.
• In base al formato audio, il sintoamplificatore
potrebbe riprodurre i segnali a una frequenza di
campionamento dei segnali in ingresso inferiore a
quella effettiva.
Frequenza
(Hz)
seguito
67IT
Ascolto di effetti sonori
La funzione Sound Optimizer infonde il senso
di presenza e di intensità del suono della
riproduzione audio ad alto volume, a
prescindere dal livello del volume del
sintoamplificatore.
È possibile ascoltare un audio chiaro e
dinamico anche a bassi volumi di sera.
L’effetto ottimale per l’ambiente utilizzato si
ottiene sfruttando la funzione “Auto
Calibration”.
Utilizzando la funzione dell’equalizzatore e
regolando tutti i diffusori contemporaneamente, è
possibile apportare regolazioni precise con la
funzione Sound Optimizer.
5
Selezionare “Bass”, “Mid”
(solo per il diffusore “Center”)
o “Treble”.
6
Regolare il guadagno, quindi
premere
.
Note
• Questa funzione non è operativa nei seguenti casi.
– È selezionato “MULTI IN”.
– Si sta utilizzando la funzione “2ch Analog
Direct”.
• Le frequenze per Bass, Treble e Mid sono fissate.
Per regolare tutti i diffusori
contemporaneamente (All EQ
Adjustment)
È possibile regolare la qualità tonale (bassi/
alti) di tutti i diffusori contemporaneamente.
1 Selezionare “Settings” dal menu
principale, quindi premere
.
2 Selezionare “Audio Settings”, quindi
premere
.
3 Selezionare “Equalizer”, quindi
premere
.
4 Selezionare “All”, quindi premere
.
5 Selezionare “Bass” o “Treble”, quindi
premere
.
6 Regolare il guadagno, quindi premere
.
Nota
A seconda dell’impostazione dell’equalizzatore per
ciascun canale, i livelli effettivi impostati con la
funzione All EQ Adjustment potrebbero essere più
bassi o più alti di quelli specificati.
68IT
Uso delle funzioni Multi Zone
Possibilità offerte dalla
funzione Multi Zone
È possibile guardare le immagini e ascoltare
l’audio da un apparecchio collegato al
sintoamplificatore in una zona diversa dalla
zona principale. Per esempio, è possibile
guardare il DVD nella zona principale ed
ascoltare il CD nella zona 2 o nella zona 3.
Quando si usa un ripetitore a infrarossi (non in
dotazione), è possibile far funzionare sia un
apparecchio nella zona principale che un
sintoamplificatore Sony nella zona 2 o nella
zona 3 dalla zona 2 o dalla zona 3 utilizzando
il telecomando.
Usare un ripetitore a infrarossi quando si
installa il sintoamplificatore in un luogo in cui
i segnali del telecomando non possono
arrivare.
Per inviare in uscita alla zona 2: i segnali da apparecchi collegati alle prese di ingresso
analogiche vengono inviati in uscita attraverso le prese a componenti ZONE 2 VIDEO/AUDIO
OUT o ZONE 2 OUT. Le prese a componenti ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT o ZONE 2 OUT non
possono inviare in uscita segnali provenienti dalle prese HDMI IN. Per inviare in uscita segnali
HDMI, utilizzare le prese HDMI ZONE 2 OUT.
Per inviare in uscita alla zona 3: Soltanto i segnali dagli apparecchi collegati alle prese di
ingresso analogico vengono emessi tramite le prese ZONE 3 OUT. Nessun segnale viene emesso
dagli apparecchi collegati soltanto alle prese di ingresso digitale.
1: Collegamenti della zona 2
1 Emette il suono dai diffusori nella zona 2 usando i terminali
SURROUND BACK (ZONE 2) del sintoamplificatore.
Zona principale
Zona 2
STR-DA5800ES
Monitor
TV
IR REMOTE IN
A
B
B
ZONE 2 VIDEO
OUT*
SURROUND BACK
(ZONE 2)
Telecomando
multifunzione
seguito
69IT
Uso delle funzioni Multi Zone
Esecuzione di un collegamento Multi Zone
2 Emette il suono dai diffusori nella zona 2 usando il
sintoamplificatore e un altro amplificatore.
È necessario impostare i diffusori nella zona 2 (pagina 72).
Zona principale
Zona 2
B
Monitor
TV
B
C
IR REMOTE IN
STR-DA5800ES
A
ZONE 2 VIDEO OUT*
ZONE 2 AUDIO OUT
Telecomando multifunzione
A Ripetitore a infrarossi (non in dotazione)
B Diffusori
C Altro amplificatore/sintoamplificatore
* È anche possibile effettuare il collegamento alla presa ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT.
3 Realizzazione di un collegamento per la zona 2 utilizzando l’HDMI
Invia in uscita i segnali degli ingressi audio/video HDMI nella zona 2 utilizzando la presa HDMI
ZONE 2 OUT del sintoamplificatore.
Potrebbe essere necessaria l’impostazione dell’uscita HDMI nella zona 2 (pagina 72).
Zona principale
Zona 2
B
Monitor
TV
B
C
IR REMOTE IN
STR-DA5800ES
A
HDMI ZONE 2 OUT
Telecomando multifunzione
A Ripetitore a infrarossi (non in dotazione)
B Diffusori
C Altro amplificatore/sintoamplificatore
70IT
Nota
È possibile collegare la presa HDMI ZONE 2 OUT direttamente a un televisore nella zona 2 (senza alcun
amplificatore/sintoamplificatore). Si consiglia, tuttavia, di collegare un televisore attraverso un amplificatore/
sintoamplificatore, per ottenere funzionalità audio/video superiori, riducendo gli eventuali effetti sulla zona
principale. Quando si seleziona lo stesso ingresso HDMI sia per la zona principale che per la zona 2, le
funzionalità audio/video nella zona principale saranno limitate in base a quelle della zona 2.
2: Collegamenti della zona 3
Zona principale
Zona 3
B
B
Uso delle funzioni Multi Zone
C
IR REMOTE IN
STR-DA5800ES
A
ZONE 3 AUDIO OUT
Telecomando multifunzione
A Ripetitore a infrarossi (non in dotazione)
B Diffusori
C Altro amplificatore/sintoamplificatore
71IT
Impostazione dei
diffusori nella zona 2
Se i diffusori della zona 2 sono collegati ai
terminali SURROUND BACK (ZONE 2) del
sintoamplificatore (pagina 69), configurarli in
modo che l’audio selezionato nella zona 2 sia
emesso dai diffusori collegati ai terminali
SURROUND BACK (ZONE 2).
Per i dettagli, vedere “Speaker Connection”
nel menu Speaker Settings (pagina 97).
Regolare il controllo del volume
per la zona 2
È possibile impostare il controllo del volume
fisso o variabile per le prese ZONE 2 AUDIO
OUT.
1
Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi
premere
.
2
Selezionare “Zone Settings”,
quindi premere
.
3
Selezionare “Zone Setup”,
quindi premere
.
4
Selezionare “Line Out” per
“Zone2”, quindi premere
.
5
Selezionare il parametro
desiderato, quindi premere
72IT
Parametro
Spiegazione
Fixed
Il controllo del volume
viene fissato su ±0 dB. Si
tratta del valore consigliato
quando si utilizza un
apparecchio con controllo
del volume variabile.
Impostazione dell’uscita
HDMI nella zona 2
Quando un apparecchio quale un televisore o
un amplificatore A/V è collegato alla presa
HDMI ZONE 2 OUT, è possibile inviare in
uscita segnali HDMI dall’apparecchio nella
zona 2.
Per i dettagli, vedere “3 Realizzazione di un
collegamento per la zona 2 utilizzando
l’HDMI” (pagina 70).
Impostazione dell’uscita HDMI
della Zona2
È possibile inviare in uscita i segnali dalle
prese HDMI IN ad apparecchi della Zona2
attraverso le prese HDMI ZONE 2 OUT nel
modo seguente:
.
Parametro
Spiegazione
Variable
Inizialmente, il controllo del
volume è impostato su
–40 dB.
Selezionando questo
parametro, è possibile
regolare il volume dei
terminali ZONE 2 AUDIO
OUT e SURROUND BACK
(ZONE 2) simultaneamente.
Si tratta del valore
consigliato quando si utilizza
un amplificatore di potenza.
1
Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi
premere
.
2
Selezionare “HDMI Settings”,
quindi premere
.
3
Selezionare “Zone2 Out”,
quindi premere
.
4
Selezionare “On”, quindi
premere
.
Nota
• Quando viene attivata la funzione Zone2 Out, le
funzioni seguenti vengono disattivate:
– Controllo per HDMI (“BRAVIA” Sync)
– Fast View (inclusa l’Anteprima per l’HDMI: On)
Impostazione della priorità per
la zona principale e la zona 2
Quando la funzione Zone2 Out è attivata e si
seleziona lo stesso ingresso HDMI sia per la
zona principale che per la zona 2, potrebbero
verificarsi delle interferenze nei segnali audio
e video nella zona principale. Per evitare
eventuali interferenze, è possibile assegnare la
priorità alla zona principale per la selezione
degli ingressi HDMI.
1
3
4
Selezionare “HDMI Settings”,
quindi premere
.
Il telecomando è sostanzialmente progettato
per l’utilizzo nella zona principale. Le
impostazioni del telecomando relative alla
zona sostanzialmente sono destinate all’uso
nella zona 2. Qualora si desideri utilizzarle
nella zona 3, commutare l’impostazione della
zona del telecomando.
?/1
RM SET
UP
SHIFT
Selezionare “Priority”, quindi
premere
.
AMP
ZONE
2, 3
Selezionare “Main Only”,
quindi premere
.
ENT/
MEM
1
Premere ?/1 tenendo premuto
contemporaneamente RM SET
UP.
I tasti AMP e ZONE lampeggiano.
2
Premere ZONE.
Il tasto AMP si spegne, il tasto ZONE
continua a lampeggiare e il tasto SHIFT si
illumina.
3
Premere il tasto numerico 2 per
la zona 2 o il tasto 3 per la
zona 3 mentre il tasto ZONE
lampeggia.
Il tasto ZONE si illumina.
4
Premere ENT/MEM.
Il tasto ZONE lampeggia due volte e il
telecomando passa al modo zona 2 o
zona 3.
73IT
Uso delle funzioni Multi Zone
2
Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi
premere
.
Commutazione
dell’impostazione delle
zone sul telecomando
2
Azionamento del
sintoamplificatore da
un’altra zona
(operazioni ZONE 2/ZONE 3)
È possibile far funzionare il sintoamplificatore
dalla zona 2 o dalla zona 3. Le procedure nella
presente sezione descrivono le operazioni
quando è collegato un ripetitore a infrarossi,
utile per le funzioni multi-zona. Quando un
ripetitore a infrarossi non è collegato, usare
questo sintoamplificatore nella zona principale.
Premere ZONE.
Il telecomando passa alla zona 2 o alla
zona 3. Cambiare anticipatamente
l’impostazione della zona del
telecomando sulla zona 2 o sulla zona 3
(pagina 73).
3
Premere ?/1.
La funzione a zone è attivata.
4
Premere uno dei tasti degli
ingressi sul telecomando per
selezionare i segnali della
sorgente che si desidera
emettere.
5
Regolare il volume su un livello
appropriato.
?/1
ZONE
• Nel caso dell’illustrazione 1-1
(pagina 69), regolare il volume
utilizzando
+/– sul telecomando.
• Nel caso dell’illustrazione 1-2
(pagina 70) o 2 (pagina 71), regolare il
volume utilizzando il sintoamplificatore
nella zona 2 o nella zona 3. Se si
imposta “Line Out” per “Zone2” su
“Variable”, è anche possibile regolare il
volume nella zona 2 utilizzando
+/– sul telecomando (pagina 72).
Tasti degli
ingressi
SOURCE
Operazioni multi-zona
disponibili
INPUT
1
74IT
ZONE 2 1)
ZONE 3 1)
SOURCE2)
a
BD
a
DVD
a
a
GAME
a
a
SAT/CATV
a
a
VIDEO 1
a
a
VIDEO 2
a
a
Accendere l’amplificatore nella
zona 2 o zona 3.
VIDEO 3
a
VIDEO 4
a
Nel caso dell’illustrazione 1-1
(pagina 69), ignorare questo passaggio.
TV3)
a
ZONE 2 1)
INPUT
ZONE 3 1)
a
a
SA-CD/CD
a
a
FM4)
a
a
AM4)
a
a
My Music5)
a
a
5)
a
a
My Photo5)
a
a
Contenuti da
internet5)
a
a
PHONO3)
MULTI IN3)
PC3)
My Video
Premere ZONE, quindi premere ?/1.
Suggerimento
È possibile selezionare una zona sul
sintoamplificatore. Premere ripetutamente ZONE
SELECT per selezionare la zona 2, la zona 3 o la
zona principale. A ogni pressione di ZONE
POWER, i segnali in uscita per la zona selezionata
vengono attivati o disattivati.
Uso delle funzioni Multi Zone
MD/TAPE
Per terminare l’uso nella zona 2
o nella zona 3
1)
Per la zona 2, vengono inviati in uscita i segnali
HDMI, i segnali video a componenti, il video
analogico e i segnali audio. Per la zona 3, vengono
emessi soltanto segnali audio analogici. Quando si
seleziona SOURCE, vengono inviati in uscita i
segnali dell’ingresso corrente nella zona
principale.
2)
Quando è selezionato SOURCE, i segnali in
ingresso alle prese MULTI CHANNEL INPUT o
alla porta
(USB) non vengono inviati in uscita
dalle prese ZONE 2 OUT o ZONE 3 OUT anche
quando è selezionato “MULTI IN” o “PC”.
3)
È possibile selezionare “TV”, “PHONO”,
“MULTI IN” o “PC” solo nella zona principale.
4) È possibile selezionare “FM” o “AM” dalla zona
principale, dalla zona 2 o dalla zona 3. Quando si
commuta tra “FM” e “AM” dalla zona 2 o dalla
zona 3, selezionare la zona appropriata utilizzando
il telecomando, quindi premere ripetutamente
TUNER. Ogni pressione del tasto commuta tra
“FM” e “AM”. Quando vengono selezionati
programmi diversi in più zone, viene data la
priorità all’ingresso selezionato più di recente.
5) I contenuti correntemente visualizzati nella zona
principale sono disponibili nella zona 2 o nella
zona 3 solo quando è selezionato SOURCE nella
zona 2 o nella zona 3
75IT
Uso delle altre funzioni
Uso delle funzioni
“BRAVIA” Sync
Che cos’è “BRAVIA” Sync?
“BRAVIA” Sync è il nome di una funzione su
alcuni prodotti Sony che consente di
controllare reciprocamente apparecchi
compatibili collegati mediante cavi HDMI
utilizzando il telecomando “BRAVIA”.
Tale comando reciproco è abilitato dalla
funzione Controllo per HDMI utilizzando
HDMI CEC (Consumer Electronics Control)
standardizzato per HDMI (High-Definition
Multimedia Interface).
Collegando apparecchi Sony compatibili con
“BRAVIA” Sync mediante un cavo HDMI
(non in dotazione), l’utilizzo risulta
semplificato come illustrato di seguito:
• Spegnimento del sistema (pagina 77)
• Riproduzione One-Touch (pagina 77)
• Controllo audio del sistema (pagina 78)
• Audio Return Channel (ARC) (pagina 78)
• Selezione scena (pagina 78)
• Controllo Home Theatre (pagina 78)
• Remote Easy Control (pagina 79)
La funzione Controllo per HDMI
non è operativa nei seguenti casi:
• Quando si collega il sintoamplificatore a un
apparecchio che non corrisponde alla
funzione Sony Controllo per HDMI.
• Quando si collega il sintoamplificatore a
degli apparecchi utilizzando un
collegamento diverso dall’HDMI.
• La funzione Controllo per HDMI non è
operativa su un apparecchio collegato alla
presa HDMI OUT B del sintoamplificatore.
• Quando si imposta “Zone2 Out” nel menu
“HDMI Settings” su “On”, non è possibile
utilizzare la funzione “Control for HDMI”.
76IT
Si consiglia di collegare il sintoamplificatore a
prodotti dotati della funzione “BRAVIA”
Sync.
Note
• Le seguenti funzionalità potrebbero essere
operative con apparecchi non Sony. In ogni caso,
non è garantita la compatibilità con tutti gli
apparecchi non Sony.
– Spegnimento del sistema
– Riproduzione One-Touch
– Controllo audio del sistema
• Le funzioni seguenti sono funzioni proprietarie di
Sony. Non sono operative con apparecchi non
Sony.
– Selezione scena
– Controllo Home Theatre
• Gli apparecchi non compatibili con “BRAVIA”
Sync non possono attivare queste funzioni.
Preparazione per “BRAVIA”
Sync
Per utilizzare “BRAVIA” Sync, attivare la
funzione Controllo per HDMI sia sul
sintoamplificatore che sugli apparecchi
collegati.
Attivare individualmente la funzione
Controllo per HDMI del sintoamplificatore e
degli apparecchi collegati.
1
Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi
premere
.
2
Selezionare “HDMI Settings”,
quindi premere
.
3
Selezionare “Control for HDMI”,
quindi premere
.
4
Selezionare “On”, quindi
premere
.
La funzione Controllo per HDMI del
sintoamplificatore viene attivata.
5
Attivare la funzione Controllo
per HDMI dell’apparecchio
collegato.
Per informazioni sull’impostazione
dell’apparecchio collegato, consultare le
relative istruzioni per l’uso.
6
Ripetere il passaggio 5 e per
impostare la funzione Controllo
per HDMI e per visualizzare
l’immagine di tutti gli
apparecchi di riproduzione che
si desidera utilizzare.
Riproduzione One-Touch
Quando si riproducono contenuti degli
apparecchi collegati sul sintoamplificatore
mediante un collegamento HDMI, anche il
sintoamplificatore viene acceso
automaticamente e commutato all’ingresso
HDMI appropriato.
Quando si imposta “Pass Through” su “On” o
“Auto”, è possibile inviare in uscita l’audio e
le immagini solo dal televisore, mentre il
sintoamplificatore rimane nel modo di attesa.
Per estrarre il cavo HDMI o cambiare il
collegamento, procedere come descritto sopra.
Tuttavia, non è necessario eseguire questa procedura
quando si utilizza una presa HDMI IN 1, IN 2, IN 3
o IN 9.
Per usare la Riproduzione OneTouch della videocamera
1 Attivare la funzione Controllo per HDMI
Spegnimento del sistema
Quando si spegne il televisore utilizzando il
tasto di accensione sul telecomando del
televisore, il sintoamplificatore e gli
apparecchi collegati si spengono
automaticamente.
È possibile spegnere il televisore anche con il
telecomando.
Premere TV, quindi premere ?/1.
Il televisore, il sintoamplificatore e gli
apparecchi collegati si spengono.
Note
• Attivare la funzione di blocco alimentazione del
televisore prima di utilizzare la funzione
Spegnimento del sistema. Per informazioni, vedere
le istruzioni per l’uso del televisore.
• Gli apparecchi collegati potrebbero non spegnersi
in base alle relative condizioni. Per informazioni,
vedere le istruzioni per l’uso dell’apparecchio
collegato.
• Se si utilizza la funzione Spegnimento del sistema
con un televisore non Sony, programmare il
telecomando secondo la marca del televisore.
sul sintoamplificatore e sulla
videocamera.
2 Collegare la videocamera a una delle
prese HDMI IN 1, IN 2, IN 3 o IN 9
(pagina 37).
Se si utilizza una videocamera Sony, il
televisore viene acceso insieme al
sintoamplificatore, quindi la videocamera
inizia automaticamente la riproduzione. Se
si utilizza una videocamera non Sony,
eseguire la riproduzione in modo continuo.
Note
• A seconda del televisore, l’inizio dei contenuti
potrebbe non essere visualizzato.
• È possibile collegare apparecchi quali una
videocamera Sony dotata della funzione
Riproduzione One-Touch semplicemente
effettuando un collegamento HDMI alle prese
HDMI IN 1, IN 2, IN 3 e IN 9. Se si utilizzano altre
prese HDMI IN, il sintoamplificatore potrebbe non
venire commutato su un ingresso appropriato. In
questo caso, selezionare manualmente l’ingresso a
cui è collegata la videocamera.
77IT
Uso delle altre funzioni
Nota
Avviare la riproduzione
sull’apparecchio di riproduzione.
Controllo audio del sistema
È possibile ascoltare l’audio del televisore dai
diffusori collegati al sintoamplificatore con un
semplice gesto. È anche possibile regolare il
volume e disattivare l’audio del
sintoamplificatore utilizzando il telecomando
del televisore.
È possibile utilizzare la funzione Controllo
audio del sistema come segue.
• L’audio del televisore viene riprodotto dai
diffusori collegati al sintoamplificatore se si
accende il sintoamplificatore mentre l’audio
viene riprodotto dal diffusore del televisore.
Se si spegne il sintoamplificatore, l’audio
viene riprodotto dal diffusore del televisore.
• Quando si regola il volume del televisore, la
funzione Controllo audio del sistema regola
contemporaneamente il volume del
sintoamplificatore.
È possibile attivare questa funzione tramite il
menu del televisore. Per informazioni, vedere
le istruzioni per l’uso del televisore.
Nota
Quando “Control for HDMI” è impostato su “On”,
le impostazioni “Audio Out” nel menu HDMI
Settings vengono configurate automaticamente in
base alle impostazioni della funzione Controllo
audio del sistema.
Audio Return Channel (ARC)
Se il televisore è compatibile con Audio
Return Channel (ARC), il collegamento con
cavo HDMI invia anche un segnale audio
digitale dal televisore al sintoamplificatore.
Non è necessario realizzare un collegamento
audio distinto per ascoltare l’audio del
televisore dal sintoamplificatore.
Per i dettagli, vedere “Commutazione tra
audio digitale e analogico” (pagina 81).
78IT
Selezione scena
La qualità dell’immagine e il campo sonoro
ottimali vengono selezionati automaticamente
a seconda della scena selezionata sul
televisore.
Per informazioni sul funzionamento, vedere le
istruzioni per l’uso del televisore.
Nota
A seconda del televisore, il campo sonoro potrebbe
non essere commutato.
Tabella di corrispondenza
Impostazione della scena Campo sonoro
sul televisore
Cinema
HD-D.C.S.
Sports
SPORTS
Music
Live Concert
Animation
A.F.D. Auto
Photo
A.F.D. Auto
Game
A.F.D. Auto
Graphics
A.F.D. Auto
Controllo Home Theatre
Se al sintoamplificatore è collegato un
televisore compatibile con la funzione
“Controllo Home Theatre”, sul televisore
collegato viene visualizzata un’icona per le
applicazioni via internet.
È possibile commutare l’ingresso del
sintoamplificatore o cambiare il campo sonoro
utilizzando il telecomando del televisore. È
anche possibile regolare il livello del diffusore
centrale o del subwoofer, oppure regolare le
impostazioni di “Sound Optimizer”
(pagina 67), “Dual Mono” (pagina 103) o
“A/V Sync” (pagina 104).
Per utilizzare la funzione Controllo Home
Theatre, il televisore deve disporre
dell’accesso a un servizio a banda larga.
Remote Easy Control
È possibile utilizzare il telecomando del
televisore per controllare il menu del
sintoamplificatore.
Selezionare il sintoamplificatore
(AV AMP) riconosciuto dal
televisore.
Note
• Il sintoamplificatore viene riconosciuto come
“Tuner (AV AMP)” dal televisore.
• Il televisore deve essere compatibile con il menu di
collegamento.
• A seconda del tipo di televisore, alcune operazioni
potrebbero non essere disponibili.
Commutazione dei
monitor che inviano in
uscita segnali video
HDMI
Se si dispone di due monitor collegati alle
prese HDMI OUT A e HDMI OUT B, è
possibile commutare l’uscita per i due monitor
con il tasto HDMI OUTPUT del telecomando.
Uso delle altre funzioni
HDMI
OUTPUT
1
Accendere il sintoamplificatore
e i due monitor.
2
Premere HDMI OUTPUT.
Ad ogni pressione del tasto, l’uscita viene
commutata come segue:
HDMI A t HDMI B t OFF t
HDMI A…
È anche possibile utilizzare il tasto HDMI
OUT sul sintoamplificatore.
79IT
Invio in uscita dei segnali
HDMI anche se il
sintoamplificatore è nel
modo di attesa
Parametro
Spiegazione
Auto
Quando il televisore è
acceso mentre il
sintoamplificatore è in
modo di attesa, il
sintoamplificatore invia in
uscita i segnali HDMI dalla
propria presa HDMI OUT
A. Sony consiglia questa
impostazione, se si utilizza
un televisore compatibile
“BRAVIA” Sync. Questa
impostazione fa risparmiare
energia nel modo standby,
rispetto all’impostazione
“On”.
On
Se il sintoamplificatore è in
modo di attesa, i segnali
HDMI vengono trasmessi
dalla presa HDMI OUT A
del sintoamplificatore.
Off
Il sintoamplificatore non
trasmette segnali HDMI nel
modo standby. Accendere il
sintoamplificatore per
riprodurre sul televisore la
sorgente dell’apparecchio
collegato. Questa
impostazione garantisce, nel
modo standby, un risparmio
energetico rispetto
all’impostazione “On”.
(Pass Through)
È possibile emettere i segnali video e audio
dalla presa HDMI IN al televisore collegato
alla presa HDMI OUT A anche se il
sintoamplificatore è nel modo di attesa.
Se si utilizza questa funzione mentre “Control
for HDMI” è impostato su “On”, l’ingresso del
sintoamplificatore viene commutato in base al
funzionamento dell’apparecchio collegato,
anche quando il sintoamplificatore è in modo
di attesa.
Se si attiva questa funzione, configurare le
impostazioni di “Pass Through” procedendo
come segue.
1
Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi
premere
.
2
Selezionare “HDMI Settings”,
quindi premere
.
3
Selezionare “Pass Through”,
quindi premere
.
4
Selezionare il parametro
desiderato, quindi premere
80IT
Note
.
• L’impostazione “Auto” ha effetto solo quando
“Control for HDMI” è impostato su “On”. Se
“Control for HDMI” è impostato su “Off”, il
sintoamplificatore esegue le stesse operazioni sia
nel modo “Auto” che nel modo “On”.
• Nello stato di attesa, quando altre funzioni quali
Network Standby sono attive, il consumo di
energia non viene ridotto, anche quando “Pass
Through” è impostato su “Auto”.
Commutazione tra audio
digitale e analogico
Quando si collegano degli apparecchi alle
prese di ingresso sia digitali che analogiche sul
sintoamplificatore, è possibile fissare e
commutare il modo di ingresso audio sulle
prime o sulle seconde, in base al tipo di
materiale che si intende guardare.
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
Note
1
Selezionare la sorgente in
ingresso utilizzando INPUT
SELECTOR sul
sintoamplificatore.
2
Premere INPUT MODE sul
sintoamplificatore.
Il modo di ingresso audio selezionato
viene visualizzato nella finestra del
display.
• AUTO
In presenza di collegamenti sia digitali
che analogici, viene data la precedenza
ai segnali audio digitali.
Qualora non siano presenti segnali
audio digitali, vengono selezionati i
segnali audio analogici.
Quando è selezionato l’ingresso del
televisore, viene data la priorità ai
segnali Audio Return Channel (ARC).
Se il televisore non è compatibile con lo
standard Audio Return Channel (ARC),
vengono selezionati i segnali audio
digitali ottici.
• A seconda dell’ingresso, può venire visualizzato
“------” nella finestra del display e non è possibile
selezionare altri modi.
• Quando si utilizza la funzione “2ch Analog Direct”
o è selezionato “MULTI IN”, l’ingresso audio
viene impostato su “Analog”. Non è possibile
selezionare altri modi.
Uso di altre prese di
ingresso video/audio
È possibile riassegnare i segnali video e/o
audio ad altre prese di ingresso.
Esempio) Collegare la presa OPTICAL OUT
del lettore DVD alla presa OPTICAL IN 1 di
questo sintoamplificatore quando si desidera
inviare in ingresso soltanto i segnali audio
ottici digitali dal lettore DVD.
Collegare la presa video a componenti del
lettore DVD alla presa COMPONENT
VIDEO IN 1 o COMPONENT VIDEO IN 2
di questo sintoamplificatore quando si
desidera inviare in ingresso i segnali video dal
lettore DVD.
seguito
81IT
Uso delle altre funzioni
Se non sono attivate le funzioni di
Controllo per HDMI sia del
sintoamplificatore che del televisore, la
funzione Audio Return Channel (ARC)
non è operativa.
• OPT
Viene visualizzato solo quando
all’ingresso è assegnata una presa ottica,
e seleziona automaticamente la presa
dell’ingresso ottico.
• COAX
Viene visualizzato solo quando
all’ingresso è assegnata una presa
coassiale, e seleziona automaticamente
la presa dell’ingresso coassiale.
• ANALOG
Specifica i segnali audio analogici
inviati in ingresso alle prese AUDIO IN
(L/R).
1
Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi
premere
.
2
Selezionare “Input Settings”,
quindi premere
.
3
Selezionare “Video Input
Assign” o “Audio Input
Assign”, quindi premere
4
.
Selezionare i segnali audio e/o
video che si desidera
assegnare a ciascun ingresso.
Note
• Se si assegna un ingresso a una delle prese da
HDMI IN 1 a IN 9 in “Video Input Assign” o
“Audio Input Assign”, la stessa presa di ingresso
HDMI viene assegnata sia all’ingresso video che
audio. Se si desidera assegnare una presa HDMI IN
solo all’ingresso video o audio, assegnare
innanzitutto un ingresso a una delle prese da HDMI
IN 1 a IN 9 in “Video Input Assign” o “Audio
Input Assign”. Quindi, impostare l’assegnazione
della presa HDMI IN in questione su “None” in
“Video Input Assign” o in “Audio Input Assign”,
per la voce a cui non si desidera assegnare una
presa HDMI IN.
• Quando si fa funzionare il sintoamplificatore senza
utilizzare la GUI, è possibile modificare
l’assegnazione di una presa HDMI IN utilizzando
“HDMI VIDEO ASSIGN ?” o “HDMI AUDIO
ASSIGN ?” in “INPUT SETTINGS” (pagina 123).
• Se si modifica l’assegnazione di una presa HDMI
IN mentre è in uso la funzione Controllo per
HDMI, commutare l’ingresso del
sintoamplificatore sull’ingresso a cui
l’apparecchio HDMI è collegato. In caso contrario
la funzione Controllo per HDMI potrebbe non
essere correttamente operativa.
• Se si imposta l’assegnazione di una presa HDMI
IN su “None” sia in “Video Input Assign” che in
“Audio Input Assign”, non è possibile selezionare
i segnali in ingresso attraverso l’ingresso HDMI. In
questo caso, la funzione Controllo per HDMI è
operativa solo negli apparecchi diversi dal
sintoamplificatore. Non si tratta tuttavia di un
difetto.
82IT
Nome ingresso
Prese di ingresso
video assegnabili
DVD GAME SAT/ VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO MD/
CATV
1
2
3
4
TAPE
SA-CD/ MULTI IN
CD
COMPONENT IN 1
(DVD)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
a
COMPONENT IN 2
(SAT/CATV)
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 1
(VIDEO 1)
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 2 (BD)
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 3
(SA-CD/CD)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
HDMI IN 4 (GAME)
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 5 (DVD)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 6
(SAT/CATV)
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 7
(VIDEO 3)
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
HDMI IN 8
(VIDEO 4)
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
a
HDMI IN 9
(VIDEO 2)
a
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
OPTICAL IN 1
(GAME)
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
–
OPTICAL IN 2
(SAT/CATV)
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
–
OPTICAL IN 3 (TV)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
–
COAXIAL IN 1
(DVD)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
–
COAXIAL IN 2
(VIDEO 1)
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
–
COAXIAL IN 3
(SA-CD/CD)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
–
HDMI IN 1
(VIDEO 1)
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
–
HDMI IN 2 (BD)
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
a
–
HDMI IN 3
(SA-CD/CD)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
–
HDMI IN 4 (GAME)
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
–
HDMI IN 5 (DVD)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
–
HDMI IN 6
(SAT/CATV)
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
–
HDMI IN 7
(VIDEO 3)
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
a
–
HDMI IN 8
(VIDEO 4)
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
–
HDMI IN 9
(VIDEO 2)
a
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
–
* impostazione predefinita di fabbrica
seguito
83IT
Uso delle altre funzioni
Prese di ingresso
audio assegnabili
BD
Note
• Quando si assegna l’ingresso audio digitale,
l’impostazione INPUT MODE potrebbe cambiare
automaticamente.
• Quando si assegna un ingresso video all’ingresso a
componenti o composito e un ingresso audio
all’ingresso HDMI, i segnali video a componenti o
compositi non vengono emessi dalle prese HDMI
OUT. I segnali video a componenti o compositi
vengono emessi dalle prese COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT o dalla presa MONITOR
VIDEO OUT.
• Non è possibile assegnare prese HDMI diverse a
prese di ingresso video e audio di un ingresso.
• È possibile assegnare più ingressi alla stessa presa
HDMI IN. Tuttavia, se si utilizza la funzione
Riproduzione One-Touch sull’apparecchio
collegato alla presa HDMI IN, viene selezionato in
modo preferenziale l’ingresso che è stato assegnato
più di recente.
Anteprima per l’ HDMI
È possibile attivare un’anteprima “picture-inpicture” in tempo reale degli ingressi HDMI
collegati a questo sintoamplificatore. Vengono
visualizzate fino a quattro finestre di
anteprima per gli ingressi HDMI IN 1/IN 2/
IN 3/IN 4.
È possibile selezionare l’anteprima di ciascun
ingresso HDMI utilizzando il telecomando.
V/v,
PREVIEW
(HDMI)
1
Premere PREVIEW (HDMI).
Vengono visualizzate fino a 4 finestre PIP,
ciascuna delle quali mostra immagini in
ingresso provenienti dalle prese HDMI
IN.
84IT
2
Per commutare le immagini in
una finestra PIP con quelle
sullo schermo principale,
premere V/v per selezionare la
finestra PIP desiderata, quindi
premere
.
L’ingresso HDMI della finestra PIP
selezionata viene visualizzato nella
finestra principale.
Suggerimenti
È possibile far funzionare il sintoamplificatore
utilizzando uno smartphone dotato del
software applicativo “ES Remote”. È possibile
scaricare gratuitamente il software applicativo
“ES Remote” dall’App Store (per iPod touch/
iPhone) o da Google Play (per telefoni
Android).
Salvataggio di varie
impostazioni per il
sintoamplificatore e
richiamo simultaneo di
tali impostazioni
Uso delle altre funzioni
• Questa funzione non è operativa nelle condizioni
seguenti:
– Non è collegato alcun apparecchio HDMI.
– È collegato un apparecchio HDMI specifico che
è spento.
– Viene ricevuto in ingresso un formato video
HDMI non supportato (es. VGA, 480i, 576i, 4K,
tipi specifici di segnali 3D, oppure segnali da
una videocamera, e così via).
– L’ingresso corrente non è un ingresso HDMI.
– Quando è visualizzato il menu della GUI
– Quando “Zone2 Out” è impostato su “On”
– Quando “Fast View” è impostato su “Off”
• Una finestra di anteprima live Picture-in-Picture di
un ingresso HDMI visualizza uno schermo nero
nella seguente condizione:
– Viene ricevuto un segnale HDMI non supportato
(es. 4K, tipi specifici di segnali 3D, e così via)
• Questa funzione è consentita dalla tecnologia
Silicon Image InstaPrevue™.
Azionamento del
sintoamplificatore
mediante uno
smartphone
(Easy Automation)
Oltre alle impostazioni per le operazioni del
sintoamplificatore, è possibile salvare svariate
impostazioni relative al lettore o al monitor. È
possibile registrare tali impostazioni per il
funzionamento “one-touch”, e quindi
richiamare facilmente l’ambiente creato con le
impostazioni, in modo da poter apprezzare al
meglio l’ascolto e la visione domestici.
Ad esempio, salvando le impostazioni nella
scena “1: Movie” come segue, è possibile
commutare contemporaneamente le
impostazioni del sintoamplificatore mediante
una semplice operazione con un solo tasto,
senza dover commutare le singole
impostazioni per “Input”, “Calibration Type”,
“Sound Field” e “HDMI Out”.
Impostazione
Valore impostato per
“1: Movie”
Input
BD
seguito
85IT
Impostazione
Valore impostato per
“1: Movie”
Calibration Type
No Change
Sound Field
HD-D.C.S.
HDMI Out
HDMI OUT B
Party Mode
ON
Impostazi- Valore predefinito
one
1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night
Sleep
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Volume
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
HDMI Out No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Party Mode No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Calibration No
Type
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Sound
Optimizer
No
Change
No
Change
No
Change
Normal
Equalizer
(All)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer
(Front)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer
(Center)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer No
(SUR/SB) Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer
(Front
High)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Come richiamare le
impostazioni salvate per la
Scene
EASY
AUTOMATION
Di seguito sono indicati le voci per le quali è
possibile salvare impostazioni e i valori
predefiniti per ciascuna di esse.
Impostazi- Valore predefinito
one
1: Movie 2: Music 3: Party
4: Night
Input
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Tuner
Preset
–
–
–
–
Sound
Field
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
86IT
1
Selezionare “Easy Automation”
dal menu principale, quindi
premere
.
2
Selezionare una Scene
desiderata, quindi premere
.
Salvataggio delle impostazioni
in una Scene
1
Selezionare “Easy Automation”
dal menu principale, quindi
premere
.
2
3
Selezionare una Scene per la
quale si desidera salvare le
impostazioni tra “1: Movie”,
“2: Music”, “3: Party” o
“4: Night”, quindi premere
TOOLS/OPTIONS.
Selezionare il menu desiderato,
quindi premere
.
Menu
È possibile impostare il sintoamplificatore in
modo che si spenga automaticamente a un’ora
specificata.
Spiegazione
Edit Saved Scene Consente di personalizzare e
salvare le impostazioni in base alle
preferenze personali.
Import Current
Settings
Uso del timer di
autospegnimento
SHIFT
Carica le impostazioni correnti del
sintoamplificatore e le salva
insieme alla Scene. “Input” e
“Volume” vengono impostati su
“No Change”.
Uso delle altre funzioni
Note
• Le voci di impostazione salvate come “No
Change” non vengono modificate rispetto alle
impostazioni correnti, anche quando si richiama la
Scene. Selezionare “Edit Saved Scene”, quindi
deselezionare la casella relativa a una voce di
impostazione nella schermata di modifica per
impostare “No Change”.
• Quando si richiama la Scene, le impostazioni che
non possono essere applicate vengono ignorate (ad
es., il valore per “Sound Field” quando è
selezionato “MULTI IN”, e così via).
Suggerimento
È possibile richiamare direttamente l’impostazione
o le impostazioni salvate per “1: Movie” o
“2: Music” premendo EASY AUTOMATION 1 o
EASY AUTOMATION 2 sul sintoamplificatore o
sul telecomando. È anche possibile sovrascrivere
“1: Movie” o “2: Music” con le impostazioni
correnti tenendo premuto EASY AUTOMATION 1
o EASY AUTOMATION 2 per 3 secondi, in modo
analogo a quando si seleziona “Import Current
Settings” dal menu.
SLEEP
Premere SHIFT, quindi premere
SLEEP.
Ad ogni pressione di SLEEP, il display cambia
ciclicamente nel modo seguente:
Quando si utilizza il timer di autospegnimento,
“SLEEP” si illumina nella finestra del display
del sintoamplificatore.
seguito
87IT
Per controllare il tempo rimanente prima che il
sintoamplificatore si spenga, premere SLEEP.
Il tempo rimanente appare nella finestra del
display. Se si preme di nuovo SLEEP, il timer
di autospegnimento viene impostato su
“OFF”.
Registrazione usando il
sintoamplificatore
È possibile registrare da un apparecchio video/
audio utilizzando il sintoamplificatore.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione
con l’apparecchio di registrazione.
1
Selezionare “Watch” o “Listen”
dal menu principale, quindi
premere
.
2
Selezionare l’apparecchio di
riproduzione, quindi premere
.
3
Preparare l’apparecchio per la
riproduzione.
Ad esempio, inserire la videocassetta che
si desidera copiare nel videoregistratore.
4
Preparare l’apparecchio di
registrazione.
Inserire una videocassetta vuota, ecc.,
nell’apparecchio di registrazione
(VIDEO 1) per la registrazione.
5
Commutazione del modo
di comando del
sintoamplificatore e del
telecomando
È possibile commutare il modo di comando
(COMMAND MODE AV1 o COMMAND
MODE AV2) del sintoamplificatore e del
telecomando.
Quando il sintoamplificatore viene azionato
con il telecomando in dotazione, e se un altro
apparecchio Sony viene azionato
accidentalmente dallo stesso telecomando,
commutare il modo di comando
dall’impostazione di fabbrica all’impostazione
appropriata.
I modi di comando del sintoamplificatore e del
telecomando corrispondono alle impostazioni
predefinite di fabbrica (COMMAND MODE
AV2).
Il sintoamplificatore e il telecomando, tuttavia,
devono utilizzare lo stesso modo di comando.
Se i modi di comando del sintoamplificatore e
del telecomando sono diversi, non è possibile
utilizzare il telecomando per far funzionare il
sintoamplificatore.
Commutazione del modo di
comando del sintoamplificatore
?/1
Avviare la registrazione
sull’apparecchio di
registrazione e poi avviare
l’apparecchio.
1
88IT
2CH/A.DIRECT
Premere ?/1 per spegnere il
sintoamplificatore.
2
Tenendo premuto 2CH/
A.DIRECT, premere ?/1 per
accendere il sintoamplificatore.
Quando il modo di comando viene
impostato su “AV2”, “COMMAND
MODE [AV2]” viene visualizzato sul
display.
Quando il modo di comando viene
impostato su “AV1”, “COMMAND
MODE [AV1]” viene visualizzato sul
display.
comando viene impostato su
COMMAND MODE AV2.
Il tasto AMP si illumina.
4
Premere ENT/MEM.
Il tasto AMP lampeggia due volte, quindi
la procedura di impostazione del modo di
comando è completata.
Commutazione del modo di
comando del telecomando
semplice
Commutazione del modo di
comando del telecomando
?/1
Uso delle altre funzioni
RM SET
UP
DISPLAY
SHIFT
1, 2
AMP
ZONE
ENT/
MEM
MUTING
1
Premere ?/1 tenendo premuto
contemporaneamente RM SET
UP.
Premere contemporaneamente
MUTING e
tenendo premuto
DISPLAY.
I tasti AMP e ZONE lampeggiano.
2
Premere AMP.
Il tasto ZONE si spegne, il tasto AMP
continua a lampeggiare e il tasto SHIFT si
illumina.
3
Premere il tasto numerico 1 o
2 mentre il tasto AMP
lampeggia.
Quando si preme 1, il modo di comando
viene impostato su COMMAND MODE
AV1. Quando si preme 2, il modo di
89IT
Uso di un collegamento
con biamplificatore
Se non si utilizzano diffusori surround
posteriori, è possibile utilizzare i terminali
SURROUND BACK (ZONE 2) per i diffusori
anteriori per un collegamento con
biamplificatore.
Per collegare i diffusori
Diffusore
anteriore (D)
Diffusore
anteriore (S)
Hi
Hi
Lo
Lo
Collegare le prese dal lato Lo (o Hi) dei
diffusori anteriori ai terminali FRONT A e
collegare le prese dal lato Hi (o Lo) dei
diffusori anteriori ai terminali SURROUND
BACK (ZONE 2). Accertarsi che gli accessori
di metallo Hi/Lo applicati ai diffusori siano
stati rimossi dai diffusori per evitare
malfunzionamenti del sintoamplificatore.
Per impostare i diffusori
Per i dettagli, vedere “Speaker Connection”
nel menu (pagina 97) Speaker Settings.
Note
• Non è possibile utilizzare i terminali FRONT B
per un collegamento con biamplificatore.
90IT
• Configurare le impostazioni del biamplificatore
prima di eseguire la funzione Auto Calibration.
• Se si effettuano le impostazioni del
biamplificatore, le impostazioni del livello dei
diffusori, del bilanciamento e dell’equalizzatore
dei diffusori surround posteriori non sono più
valide, e si utilizzano quelle dei diffusori anteriori.
• I segnali inviati in uscita dalle prese PRE OUT
vengono utilizzati con le stesse impostazioni
utilizzate per i terminali SPEAKERS.
• Se la configurazione dei diffusori è impostata in
modo da prevedere diffusori surround posteriori,
non è possibile impostare i terminali SURROUND
BACK (ZONE 2) per un collegamento con
biamplificatore.
• Quando si utilizza il sintoamplificatore senza
utilizzare la GUI, impostare “SB ASSIGN” su
“BI-AMP” in “SPEAKER SETTINGS”
(pagina 122).
Nota
Ripristino delle
impostazioni predefinite
di fabbrica
La cancellazione totale della memoria richiede
approssimativamente alcuni minuti. Non spegnere il
sintoamplificatore fino alla visualizzazione del
messaggio “MEMORY CLEARED!” sul display.
È possibile cancellare tutte le impostazioni
memorizzate e riportare il sintoamplificatore
alle impostazioni predefinite di fabbrica,
attenendosi alla procedura seguente. Questa
procedura può venire utilizzata anche per
inizializzare il sintoamplificatore prima di
utilizzarlo per la prima volta.
?/1
TONE
2CH/A.DIRECT
Premere ?/1 per spegnere il
sintoamplificatore.
2
Tenendo premuti TONE e 2CH/
A.DIRECT, premere ?/1 per
accendere il sintoamplificatore.
3
Dopo qualche secondo,
rilasciare TONE e 2CH/
A.DIRECT.
Uso delle altre funzioni
1
Il messaggio “MEMORY CLEARING...”
resta visualizzato nella finestra del
display per qualche secondo, quindi
cambia nel messaggio “MEMORY
CLEARED!”.
Le modifiche delle impostazioni o le
regolazioni effettuate sono ora cancellate
e sono ripristinate le impostazioni
predefinite.
91IT
2
Regolazione delle impostazioni
Uso del menu delle
impostazioni
Selezionare la voce di menu
desiderata, quindi premere
per accedere alla voce di menu.
Esempio: quando si seleziona “Audio Settings”.
È possibile regolare le varie impostazioni di
diffusori, effetti surround, multi zone, ecc.
utilizzando il menu delle impostazioni.
3
Selezionare il parametro
desiderato, quindi premere
per confermare.
Per ritornare alla schermata
precedente
Premere RETURN/EXIT O.
Per uscire dal menu
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
HOME
1
Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi
premere
per accedere al
modo menu.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato l’elenco del menu delle
impostazioni.
92IT
Premere HOME per visualizzare il menu
principale, quindi premere nuovamente
HOME.
Elenco dei menu delle impostazioni
Settings
Easy Setup
(pagina 95)
Speaker Settings
(pagina 95)
Auto Calibration
Auto Calibration Setup
Position
Calibration Type
User Reference Edit
Front Reference Type
Speaker Pair Match
Name In
Automatic Phase Matching
Speaker Connection
Virtual Front High
Center Speaker Lift Up
Surround Speaker Position
Speaker Relocation
Speaker Setup
Test Tone
Center Analog Down Mix
Regolazione delle impostazioni
Speaker Impedance
Distance Unit
Audio Settings
(pagina 102)
Digital Legato Linear
Sound Optimizer
Equalizer
LFE Time Alignment
Subwoofer Muting
Dual Mono
Dynamic Range Compressor
(Nome dell’ingresso)
Subwoofer Low Pass Filter
A/V Sync
Decode Priority
Sound Field
Video Settings
(pagina 105)
Resolution
Zone Resolution
Playback Resolution
3D Output Settings
TV Type
Screen Format
seguito
93IT
HDMI Settings
(pagina 109)
(Nome dell’ingresso)
Subwoofer Level
Audio Out
H.A.T.S.
Control for HDMI
Pass Through
Zone2 Out
Priority
Fast View
Input Settings
(pagina 111)
Input Edit
Audio Input Assign
Video Input Assign
Network Settings
(pagina 112)
Internet Settings
Connection Server Settings
Renderer Options
Renderer Access Control
External Control
Network Standby
Internet Services
Settings
(pagina 113)
Parental Control Password
Parental Control Area Code
Internet Video Parental Control
Internet Video Unrated
Zone Settings
(pagina 114)
Zone Control
System Settings
(pagina 116)
Language
Zone Setup
Auto Standby
Settings Lock
RS232C Control
Software Update Notification
Initialize Personal Information
System Information
EULA
Software License
Network Update
(pagina 117)
94IT
Easy Setup
Speaker Settings
Esegue nuovamente Easy Setup per
configurare le impostazioni di base. Seguire le
istruzioni su schermo (pagina 47).
È possibile impostare l’ambiente di
visualizzazione (con il sistema di diffusori in
uso) in modo automatico o manuale.
Auto Calibration
Esegue la funzione D.C.A.C. (Digital Cinema
Auto Calibration). Questa funzione consente
di eseguire la calibrazione automatica, ad
esempio il controllo del collegamento tra
ciascun diffusore e il sintoamplificatore, la
regolazione del livello dei diffusori e la
misurazione della distanza di ciascun diffusore
dalla posizione di seduta in modo automatico.
Calibration Matching
Nota
I risultati della misurazione precedente vengono
sovrascritti e i risultati correnti vengono salvati per
la posizione correntemente selezionata.
Leggere “Note sulla funzione Speaker Settings
(Auto Calibration)” in “7: Impostazione del
sintoamplificatore mediante la funzione Easy
Setup” (pagina 47).
Auto Calibration Setup
Consente di registrare tre configurazioni per
“Position” a seconda delle posizioni di seduta,
dell’ambiente di ascolto e delle condizioni di
misurazione.
È possibile selezionare anche un tipo di
calibrazione per compensare ogni diffusore.
seguito
95IT
Regolazione delle impostazioni
Quando si esegue la funzione Auto
Calibration, quest’ultima opera
automaticamente, uniformando la distanza e il
livello dei diffusori del lato destro e del lato
sinistro. È possibile impostare questa funzione
solo successivamente al completamento della
procedura di misurazione DCAC e al
salvataggio dei risultati della misurazione
DCAC. L’impostazione resta applicata fino
alla sua modifica.
Position
È possibile registrare più di una serie di
impostazioni per l’ambiente di ascolto oppure
richiamare una serie di impostazioni.
Selezionare la “Position” per la quale si
desidera registrare i risultati della
misurazione nella schermata Auto
Calibration Setup.
• Pos.1
• Pos.2
• Pos.3
Per impostare un tipo di
compensazione per i diffusori
È possibile selezionare il tipo di
compensazione da utilizzare per i diffusori per
ogni Position.
1 Selezionare la “Position” per la quale si
desidera impostare il tipo di
compensazione dei diffusori, quindi
premere
.
2 Selezionare il “Calibration Type”
desiderato, quindi premere
.
• Full Flat
Rende lineare la misurazione della
frequenza da ciascun diffusore.
• Engineer
Imposta la risposta in frequenza in modo
che corrisponda allo standard della sala di
ascolto Sony.
• Front Reference
Regola le caratteristiche di tutti i diffusori
per farle corrispondere alle caratteristiche
dei diffusori anteriori.
• User Reference
Imposta la frequenza su un valore
personalizzato dall’utente mediante
“User Reference Edit”.
• Off
Disattiva l’EQ della funzione Auto
Calibration.
Nota
Non è possibile impostare il “Calibration Type” per
una “Position” per la quale non siano stati registrati
i risultati di misurazione.
96IT
Per impostare il valore di
riferimento quando si seleziona
“Front Reference” per “Calibration
Type”
1 Selezionare “Front Reference Type” nel
menu Calibration Type, quindi premere
.
2 Selezionare il parametro desiderato,
quindi premere
.
• L/R
Imposta i dati dei canali sinistro e destro
sul valore di riferimento.
•L
Imposta i dati del canale sinistro sul
valore di riferimento.
•R
Imposta i dati del canale destro sul valore
di riferimento.
Note
• Questa funzione è operativa solo se si seleziona
“Front Reference” per il “Calibration Type”.
• Eseguire “Auto Calibration” dopo aver impostato
“Front Reference Type”.
Per personalizzare la frequenza per
“User Reference”
È possibile personalizzare la frequenza per
“User Reference” nel “Calibration Type” a
seconda del tipo di compensazione di “Full
Flat”.
1 Selezionare “User Reference Edit” nel
menu Calibration Type, quindi premere
.
2 Regolare la frequenza.
Per impostare il modo di
abbinamento delle coppie per la
configurazione Auto Calibration
EQ
1 Selezionare la “Position” per la quale si
desidera impostare il modo di
abbinamento delle coppie, quindi
premere
.
2 Selezionare “Speaker Pair Match”,
quindi premere
.
• All
Calibra tutti i diffusori utilizzando
l’elaborazione di abbinamento delle
coppie dei canali sinistro e destro di
ciascuna coppia di diffusori.
• Sur
Calibra i diffusori surround e i diffusori
surround posteriori utilizzando
l’elaborazione di abbinamento delle
coppie dei canali sinistro e destro di
ciascuna coppia di diffusori.
• Off
Calibra ciascun diffusore
individualmente.
x Auto
Attiva o disattiva la funzione A.P.M.
automaticamente.
Note
• Questa funzione non è operativa nei seguenti casi.
– È selezionato “MULTI IN”.
– Si sta utilizzando la funzione “2ch Analog
Direct”.
– Sono collegate delle cuffie.
– Non è stata eseguita la funzione “Auto
Calibration”.
• In base al formato audio, il sintoamplificatore
potrebbe riprodurre i segnali a una frequenza di
campionamento dei segnali in ingresso inferiore a
quella effettiva.
Note
• Questa funzione non è operativa quando non è stato
eseguito “Auto Calibration”.
• Non è possibile impostare “SP Pair Matching” su
“ALL” quando si seleziona “Front Reference”
come “Calibration Type” (pagina 96).
1 Selezionare la “Position” alla quale si
desidera assegnare un nome, quindi
premere
.
2 Selezionare “Name In”, quindi premere
.
Sullo schermo viene visualizzata la tastiera
virtuale.
3 Premere V/v/B/b e
Consente di regolare manualmente ciascun
diffusore. È possibile regolare i livelli dei
diffusori anche al termine della funzione Easy
Setup.
Le impostazioni della funzione Speaker
Settings sono valide solo per la “Position”
corrente.
È possibile configurare le impostazioni
seguenti utilizzando la procedura guidata.
Speaker Pattern
Consente di selezionare la configurazione dei
diffusori per il sistema di diffusori utilizzato.
per selezionare
un carattere alla volta.
Automatic Phase Matching
Consente di impostare la funzione A.P.M.
(Automatic Phase Matching) nella funzione
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration)
(pagina 95).
Calibra le caratteristiche della fase dei
diffusori e assicura uno spazio surround ben
organizzato.
Surround Back Assign
Consente di impostare i terminali
SURROUND BACK (ZONE 2) per un
biamplificatore o un collegamento per la
zona 2.
x Zone2 Speakers
x Bi-Amplifier
x No Assign
x Off
Non attiva la funzione A.P.M.
seguito
97IT
Regolazione delle impostazioni
Per assegnare un nome alla
Position
Speaker Connection
Nota
Se la configurazione dei diffusori è impostata in
modo da prevedere diffusori surround posteriori,
non è possibile impostare i terminali SURROUND
BACK (ZONE 2) per un collegamento con
biamplificatore o un collegamento della zona 2.
Virtual Front High
– Non è presente un diffusore centrale.
– Non sono presenti diffusori superiori anteriori e
“Virtual Front High” è impostato su “Off”.
– La modalità del campo sonoro 2CH è in uso.
– Il campo sonoro per la musica è in uso.
– Il campo sonoro “Multi Stereo” è in uso.
– Il campo sonoro “Movie Height” è in uso.
Surround Speaker Position
Consente di riprodurre virtualmente i segnali
audio in uscita dai diffusori superiori anteriori
anche in un ambiente privo di diffusori
superiori anteriori S/D.
Consente di correggere le angolazioni dei
diffusori surround per la funzione Speaker
Relocation.
x On
x Front
La funzione Virtual Front High è attivata.
Quando si ricevono in ingresso segnali
Front High, l’audio viene elaborato in
modo tale da far sembrare che tali segnali
vengano emessi da diffusori superiori
anteriori S/D.
x Off
La funzione Virtual Front High è
disattivata.
Nota
• Questa funzione non è operativa nei casi seguenti:
– Non sono presenti diffusori surround.
– È selezionato “MULTI IN”.
– È selezionato “2ch Analog Direct”.
– Sono collegate delle cuffie.
Center Speaker Lift Up
Utilizzando i diffusori superiori anteriori, è
possibile elevare la posizione dei suoni
provenienti dal diffusore centrale a un’altezza
appropriata sullo schermo, consentendo di
usufruire di una rappresentazione naturale e
confortevole.
x 1~10
x Off
Nota
• Questa funzione non è operativa nei seguenti casi.
– È selezionato “MULTI IN”.
– Sono collegate delle cuffie.
98IT
x Back
Nota
• Questa funzione non è operativa nei casi seguenti:
– Non sono presenti diffusori surround.
– Sono collegate delle cuffie.
Speaker Relocation
Consente di calibrare la posizione dei diffusori
(angolo di configurazione di ciascun diffusore
dalla posizione di misurazione) per migliorare
l’effetto surround.
x Type A
Posiziona i diffusori surround posteriori sulla
parete posteriore oltre a quelli specificati dallo
standard Recommendation ITU-R per il
posizionamento dei diffusori nei sistemi a
5.1 canali.
Schema delle posizioni dei diffusori riassegnate
– Non sono presenti diffusori surround posteriori
e la funzione “Surround Speaker Position” è
impostata su “Front”.
– Non sono presenti diffusori surround.
Speaker Setup
Consente di regolare manualmente ciascun
diffusore nella schermata Impostazione
Manuale. È possibile regolare i livelli dei
diffusori anche al termine della funzione
“Auto Calibration”.
Selezionare “Level/Distance/Size”,
quindi premere
.
x Type B
Schema delle posizioni dei diffusori riassegnate
Per regolare il livello dei
diffusori
È possibile regolare il livello di ciascun
diffusore (centrale, surround sinistro/destro,
surround posteriore sinistro/destro, superiore
anteriore sinistro/destro, subwoofer).
1 Selezionare nella schermata il
diffusore per il quale regolare il livello,
quindi premere
.
2 Selezionare “Level”, quindi premere
.
È possibile regolare il livello da –20 dB a
+10 dB in incrementi di 0,5 dB.
È possibile regolare il livello anteriore
sinistro da FL–10,0 dB a FL+10,0 dB in
incrementi di 0,5 dB. È anche possibile
regolare il livello anteriore destro da FR–
10,0 dB a FR+10,0 dB in intervalli di
0,5 dB.
x Off
Non riassegna le posizioni dei diffusori.
Nota
• Questa funzione non è operativa nei seguenti casi.
– È selezionato “MULTI IN”.
– Sono collegate delle cuffie.
– Si sta utilizzando la funzione “2ch Analog
Direct”.
seguito
99IT
Regolazione delle impostazioni
Posiziona quattro diffusori surround ad angoli
sostanzialmente identici, secondo lo standard
Recommendation ITU-R per il
posizionamento dei diffusori nei sistemi a
7.1 canali.
Per regolare la distanza dalla
posizione di seduta a ciascun
diffusore
È possibile regolare la distanza dalla posizione
di seduta a ciascun diffusore (anteriore
sinistro/destro, centrale, surround sinistro/
destro, surround posteriore sinistro/destro,
superiore anteriore sinistro/destro,
subwoofer).
Note
• Quando sono collegate delle cuffie, non è possibile
impostare Size e Distance.
• Ai diffusori surround posteriori verranno assegnate
le stesse impostazioni dei diffusori surround.
• Quando i diffusori anteriori vengono impostati su
“Small”, anche i diffusori centrale, surround,
surround posteriori e superiori anteriori vengono
impostati automaticamente su “Small”.
• Se non si utilizza il subwoofer, i diffusori anteriori
vengono impostati automaticamente su “Large”.
1 Selezionare nella schermata il
diffusore per il quale regolare la
distanza, quindi premere
.
Per regolare la frequenza di
crossover di ciascun diffusore
2 Selezionare una “Distance”, quindi
Consente di impostare la frequenza di
crossover dei bassi dei diffusori che è stata
impostata su “Small” nel menu Size. La
frequenza di crossover misurata dei diffusori
viene impostata per ciascun diffusore dopo
“Auto Calibration”.
premere
.
È possibile regolare la distanza da
1,0 metro a 10,0 metri in incrementi di
1 cm.
Per regolare la dimensione di
ciascun diffusore
1 Selezionare “Crossover Frequency”,
È possibile regolare la dimensione di ciascun
diffusore (anteriore sinistro/destro, centrale,
surround sinistro/destro, surround posteriore
sinistro/destro, superiore anteriore sinistro/
destro).
2 Selezionare nella schermata il
1 Selezionare nella schermata il
diffusore per il quale regolare la
dimensione, quindi premere
.
2 Selezionare un valore di “Size”, quindi
premere
.
• Large
Se si collegano diffusori di grandi
dimensioni in grado di riprodurre
efficacemente le basse frequenze,
selezionare “Large”. Normalmente,
selezionare “Large”.
• Small
Qualora l’audio sia distorto o si
percepisca una mancanza di effetti
surround quando si utilizza l’audio
surround multicanale, selezionare
“Small” per attivare il circuito di
reindirizzamento dei bassi ed emettere le
frequenze dei bassi di ciascun canale dal
subwoofer o da altri diffusori “Large”.
100IT
quindi premere
.
diffusore per il quale regolare la
frequenza di crossover.
3 Impostare la frequenza di crossover del
diffusore selezionato.
Note
• Quando sono collegate delle cuffie, questa
funzione non è operativa.
• Ai diffusori surround posteriori verranno assegnate
le stesse impostazioni dei diffusori surround.
Per regolare il livello dei
diffusori posteriori
È possibile regolare contemporaneamente il
livello dei diffusori posteriori (diffusori
surround e diffusore/i surround posteriore/i) in
contrasto con il livello dei diffusori anteriori.
1 Selezionare “All Surround Level”,
quindi premere
.
2 Regolare il livello dei diffusori
posteriori.
È possibile regolare il livello da –5 dB a
+5 dB in incrementi di 1 dB.
Test Tone
Consente di selezionare il tipo di tono di prova
nella schermata Test Tone.
Consente di emettere il tono di prova in
sequenza da diffusori adiacenti.
A seconda della configurazione dei
diffusori impostata, alcune voci
potrebbero non venire visualizzate.
Per emettere un tono di prova
da ogni diffusore
3 Regolare “Level”, quindi premere
È possibile emettere un tono di prova dai
diffusori in sequenza.
Per emettere l’audio sorgente
da diffusori adiacenti
1 Selezionare “Test Tone”, quindi
È possibile emettere l’audio sorgente da
diffusori adiacenti in modo da regolare il
bilanciamento tra diffusori.
premere
.
Viene visualizzata la schermata Test Tone.
2 Regolare il parametro, quindi premere
* “SB” viene visualizzato quando è collegato
un solo diffusore surround posteriore.
premere
.
Viene visualizzata la schermata Phase
Audio.
2 Regolare il parametro, quindi premere
.
• Off
• L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB*,
SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL,
SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R
*“SR/SB” e “SB/SL” vengono visualizzati
quando è collegato un solo diffusore surround
posteriore.
È possibile selezionare quali diffusori
emetteranno il tono di prova.
3 Regolare “Level”, quindi premere
1 Selezionare “Phase Audio”, quindi
.
Per emettere un tono di prova
da diffusori adiacenti
È possibile emettere un tono di prova da
diffusori adiacenti in modo da regolare il
bilanciamento tra diffusori.
1 Selezionare “Phase Noise”, quindi
premere
.
Viene visualizzata la schermata Phase
Noise.
2 Regolare il parametro, quindi premere
.
• Off
• L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB*,
SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL,
SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R
*“SR/SB” e “SB/SL” vengono visualizzati
quando è collegato un solo diffusore surround
posteriore.
Consente di emettere in sequenza da
diffusori adiacenti l’audio sorgente dei
2 canali anteriori (al posto del tono di
prova).
A seconda della configurazione dei
diffusori impostata, alcune voci
potrebbero non venire visualizzate.
3 Regolare “Level”, quindi premere
.
Center Analog Down Mix
Consente di attivare o disattivare il downmix
analogico.
x Off
Se la configurazione dei diffusori è impostata
in modo da prevedere un diffusore centrale,
questa impostazione viene automaticamente
impostata su “Off”.
seguito
101IT
Regolazione delle impostazioni
.
• Off
• Auto
Il tono di prova viene emesso da ciascun
diffusore in sequenza.
• L, C, R, SR, SL, SB*, SBL, SBR, LH,
RH, SW
.
x On
Si consiglia di impostare “Center Analog
Down Mix” su “On”, quando si desidera
ascoltare l’audio digitale con alta qualità
sonora e non è stato collegato un diffusore
centrale. Il downmix analogico funziona
quando si imposta “Center Analog Down
Mix” su “On”. Questa impostazione è efficace
anche per immettere i segnali dalle prese
MULTI CHANNEL INPUT.
Nota
• Questa funzione non è operativa nei seguenti casi.
– È selezionato “MULTI IN”.
– Sono collegate delle cuffie.
– È presente un diffusore centrale.
Audio Settings
È possibile regolare le impostazioni audio in
base alle preferenze personali.
Digital Legato Linear (D.L.L.)
La funzione D.L.L. è una tecnologia brevettata
da Sony che permette di riprodurre segnali
audio digitali di bassa qualità e segnali audio
analogici con una qualità superiore.
x Off
x Auto 1
Speaker Impedance
Consente di impostare l’impedenza dei
diffusori. Per i dettagli, vedere “7:
Impostazione del sintoamplificatore mediante
la funzione Easy Setup” (pagina 47).
x4Ω
x8Ω
Distance Unit
Consente di selezionare l’unità di misura per
impostare le distanze.
x meter
La distanza viene visualizzata in metri.
x feet
La distanza viene visualizzata in piedi.
La funzione è disponibile per i formati audio
con compressione con perdite e segnali audio
analogici.
x Auto 2
La funzione è disponibile per segnali PCM
lineari, formati audio con compressione con
perdite e segnali audio analogici.
Note
• Questa funzione potrebbe non essere operativa, a
seconda dei contenuti mediante un dispositivo
USB, o una rete domestica.
• Questa funzione è operativa quando è selezionato
“A.F.D. Auto”. Tuttavia, la funzione non è
operativa nei seguenti casi.
– È in corso la ricezione di segnali PCM lineari
con una frequenza di campionamento diversa da
44,1 kHz.
– È in corso la ricezione di segnali Dolby Digital
Plus, Dolby Digital EX, Dolby TrueHD,
DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-HD
Master Audio o DTS-HD High Resolution
Audio.
Sound Optimizer
Consente di impostare la funzione
dell’ottimizzatore audio (pagina 67).
x Off
x Low
x Normal
102IT
Equalizer
Consente di regolare il livello di bassi, medi*
e alti per ciascun diffusore (pagina 67).
(* Solo per il diffusore centrale.)
LFE Time Alignment
La funzione LFE Time Alignment consente di
variare la temporizzazione di uscita del canale
LFE di un valore compreso tra –20 ms
(ritardo) e +20 ms (anticipo) rispetto agli altri
canali. Questa funzione è efficace per regolare
i contenuti in cui la fase del canale LFE
presenti uno scostamento temporale rispetto a
quella degli altri canali.
Nota
Subwoofer Muting
Consente di evitare che i segnali vengano
inviati in uscita dalle prese PRE OUT
SUBWOOFER.
Consente di selezionare la lingua desiderata
quando si ascolta una trasmissione digitale con
doppio audio, se disponibile. Questa funzione
è operativa soltanto per le sorgenti Dolby
Digital.
x Main/Sub
Il suono della lingua principale viene emesso
dal diffusore anteriore sinistro e il suono della
lingua secondaria viene emesso dal diffusore
anteriore destro simultaneamente.
x Main
Viene emesso il suono della lingua principale.
x Sub
Viene emesso il suono della lingua secondaria.
Dynamic Range Compressor
Consente di comprimere la gamma dinamica
della colonna sonora. Questa funzione può
risultare utile quando si desidera guardare i
film a basso volume in orari notturni. La
compressione di gamma dinamica è possibile
soltanto con le sorgenti Dolby Digital e Dolby
TrueHD.
x Off
Le prese PRE OUT SUBWOOFER emettono i
segnali.
x Off
x On
x Auto
Le prese PRE OUT SUBWOOFER non
emettono i segnali.
La gamma dinamica viene compressa
automaticamente quando nella sorgente audio
è presente un’indicatore che consigli l’uso del
Dynamic Range Compressor.
Nota
• Questa funzione non è operativa nei seguenti casi.
– Sono collegate delle cuffie.
– È selezionato “2ch Analog Direct”.
– È selezionato “2ch Stereo”.
– È selezionata una configurazione dei diffusori
priva di subwoofer.
La gamma dinamica non viene compressa.
x On
La gamma dinamica viene compressa come
previsto dai tecnici del suono.
Nota
• Questa funzione non è operativa nel caso seguente:
– È selezionato “MULTI IN”.
103IT
Regolazione delle impostazioni
• Questa funzione non è operativa nei seguenti casi.
– È selezionato “MULTI IN”.
– Si sta utilizzando la funzione “2ch Analog
Direct”.
Dual Mono
Subwoofer Low Pass Filter
Consente di attivare o disattivare il filtro LowPass per il subwoofer. È possibile impostare la
funzione in modo indipendente per ciascun
ingresso a cui sia assegnata una presa di
ingresso audio. Disattivare la funzione se si
collega un subwoofer senza funzione di
frequenza di crossover.
x Off
Non attiva il filtro Low-Pass.
x On
Attiva sempre il filtro Low-Pass con una
frequenza di taglio di 120 Hz.
Nota
• Questa funzione non è operativa nei seguenti casi.
– È selezionato “MULTI IN”.
– Si sta utilizzando la funzione “2ch Analog
Direct”.
A/V Sync (Sincronizza l’uscita
audio e video)
Consente di ritardare l’emissione dell’audio
per ridurre al minimo l’intervallo di tempo tra
l’emissione dell’audio e la visualizzazione
delle immagini.
Questa funzione è utile quando si utilizza un
grande monitor LCD o al plasma o un
proiettore.
È possibile impostare la funzione
separatamente per ciascun ingresso.
x HDMI Auto
L’intervallo di tempo tra l’emissione
dell’audio e la visualizzazione delle immagini
per il monitor collegato tramite HDMI viene
regolato automaticamente in base alle
informazioni del televisore. Questa funzione è
disponibile solo se il monitor supporta la
funzione A/V Sync.
x 0 ms – 1200 ms
È possibile regolare il ritardo da 0 ms a
1200 ms* in incrementi di 10 ms.
* A seconda del flusso audio, il ritardo massimo può
essere limitato al valore minimo.
104IT
Nota
• Questa funzione non è operativa nel caso seguente:
– È selezionato “MULTI IN”.
Decode Priority (Priorità di
decodifica dell’ingresso audio
digitale)
Consente di specificare il modo di ingresso per
l’ingresso del segnale digitale alle prese
DIGITAL IN o HDMI IN.
È possibile impostare la funzione
separatamente per ciascun ingresso.
x PCM
Quando si selezionano i segnali dalla presa
DIGITAL IN, viene data la priorità ai segnali
PCM (per impedire l’interruzione quando
inizia la riproduzione). Tuttavia, quando si
ricevono in ingresso altri segnali, potrebbe non
venire emesso alcun suono, a seconda del
formato. In questo caso, impostare questa voce
su “Auto”.
Quando si selezionano i segnali dalla presa
HDMI IN, soltanto i segnali PCM vengono
emessi dal lettore collegato. Quando si
ricevono segnali in qualsiasi altro formato,
impostare questa voce su “Auto”.
x Auto
Commuta automaticamente il modo di
ingresso tra Dolby Digital, DTS o PCM.
Note
• Questa funzione non è operativa nei seguenti casi.
– È selezionato “MULTI IN”.
– È selezionato il modo di ingresso analogico.
– Si sta utilizzando la funzione “2ch Analog
Direct”.
• Anche quando “Decode Priority” è impostato su
“PCM”, la parte iniziale dell’audio potrebbe non
venire riprodotta, a causa dei segnali presenti sul
CD correntemente riprodotto.
Sound Field
Consente di selezionare un effetto audio
applicato ai segnali in ingresso. Per i dettagli,
vedere “Ascolto di effetti sonori” (pagina 62).
È possibile impostare la funzione
separatamente per ciascun ingresso.
Video Settings
È possibile regolare le impostazioni per il video.
Resolution (Conversione dei segnali video)
Consente di convertire la risoluzione dei segnali video analogici in ingresso e di inviare in uscita i
segnali convertiti.
x Direct
x 480p/576p
Consente di emettere direttamente segnali di
ingresso video analogici.
x 720p
x Auto
x 1080i
x 480i/576i
x 1080p
Quando è collegato un monitor HDMI, con l’impostazione HDMI OUT ON
Uscita da
Ingresso da
Direct, Auto
Prese HDMI IN
Prese HDMI
OUT
Prese MONITOR Presa MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
z
–
–
Prese COMPONENT
VIDEO IN
aa)
z
–
Prese VIDEO IN
aa)
–
z
480i/576i, 480p/
Prese HDMI IN
576p, 720p, 1080i,
Prese COMPONENT
1080p
VIDEO IN
Prese VIDEO IN
z
–
–
ab)
z
–
ab)
–
z
Quando non è collegato un monitor HDMI, con l’impostazione HDMI
OUT OFF
Uscita da
Impostazione di
menu
“Resolution”
Ingresso da
Direct
Prese HDMI IN
–
–
–
Prese COMPONENT
VIDEO IN
–
z
–
Prese VIDEO IN
–
–
z
Prese HDMI IN
–
–
–
Prese COMPONENT
VIDEO IN
–
480i/576i
a
Prese VIDEO IN
–
480i/576i
Auto
Prese HDMI
OUT
Prese MONITOR Presa MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
z
seguito
105IT
Regolazione delle impostazioni
Impostazione di
menu
“Resolution”
Impostazione di
menu
“Resolution”
480i/576i, 480p/
576p
720p, 1080i
1080p
Uscita da
Prese HDMI
OUT
Ingresso da
Prese HDMI IN
Prese MONITOR Presa MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
–
–
–
Prese COMPONENT
VIDEO IN
–
ab)
a
Prese VIDEO IN
–
ab)
z
Prese HDMI IN
–
–
–
Prese COMPONENT
VIDEO IN
–
ac)
–
Prese VIDEO IN
–
ac)
z
Prese HDMI IN
–
–
–
Prese COMPONENT
VIDEO IN
–
z
–
Prese VIDEO IN
–
–
z
z : I segnali video vengono inviati in uscita senza conversione o elaborazione video.
a : I segnali video vengono inviati in uscita. (i valori relativi alla risoluzione vengono mostrati quando si
inviano in uscita segnali video alla risoluzione specificata.)
aa):I segnali video vengono convertiti automaticamente a una risoluzione ottimale supportata dal monitor
collegato, e quindi vengono inviati in uscita.
ab):I segnali video vengono inviati in uscita alla risoluzione specificata nel menu “Resolution”.
ac):I segnali video vengono inviati in uscita alla risoluzione specificata nel menu “Resolution”. I segnali video
protetti con il sistema Macrovision vengono inviati in uscita alla risoluzione 480p/576p.
– : I segnali video non vengono inviati in uscita.
Note
• Se si seleziona una risoluzione non supportata dal
televisore collegato nel menu “Resolution”, non è
possibile inviare in uscita correttamente le
immagini provenienti dal televisore.
• Il segnale di immagine HDMI in uscita convertito
non supporta i sistemi “x.v.Colour”, Deep Colour e
3D.
106IT
Zone Resolution
Consente di convertire la risoluzione del segnale video analogico in ingresso nella zona 2.
x Direct
x 720p
x 480i/576i
x 1080i
x 480p/576p
Uscita da
“Playback
Resolution”,
impostazione di
menu
Ingresso da
DIRECT
Prese HDMI IN
Prese COMPONENT
VIDEO IN
480i/576i
(Impostazione
predefinita di
fabbrica)
720p, 1080i
Presa ZONE 2
VIDEO OUT
z
–
–
–
z
–
Prese VIDEO IN
–
–
z
Prese HDMI IN
z
–
–
Prese COMPONENT
VIDEO IN
–
a
a
Prese VIDEO IN
–
a
z
Prese HDMI IN
z
–
–
Prese COMPONENT
VIDEO IN
–
a
–
Prese VIDEO IN
–
a
–
Prese HDMI IN
z
–
–
Prese COMPONENT
VIDEO IN
–
a*
–
Prese VIDEO IN
–
a*
–
Regolazione delle impostazioni
480p/576p
Prese ZONE 2
COMPONENT
VIDEO OUT
Prese HDMI
OUT
a : I segnali video vengono inviati in uscita alla risoluzione specificata nel menu “Resolution”.
z : I segnali video vengono inviati in uscita senza conversione o elaborazione video.
– : I segnali video non vengono inviati in uscita.
* Quando i contenuti sono protetti con il sistema
Macrovision, i segnali video potrebbero venire
inviati in uscita alla risoluzione 480p/576p.
107IT
Playback Resolution
Questa funzione influisce sui contenuti attraverso un dispositivo USB, una rete domestica e video
da Internet.
x 480i/576i
x 1080i
x 480p/576p
x 1080p
x 720p
Risoluzione Prese HDMI Prese
video in OUT
MONITOR
uscita
COMPONE
NT VIDEO
Impostazione
OUT
di menu
“Playback
Resolution”
Prese ZONE 2 Presa ZONE 2
Presa
COMPONENT VIDEO OUT
MONITOR
VIDEO OUT VIDEO OUT
OUT
480i/576i
480i/576i
480i/576i*
480i/576i*
480p/576p
480p/576p
480p/576p*
480i/576i*
720p (Impostazione
predefinita di fabbrica)
720p
720p*
–
720p*
–
1080i
1080i
1080i*
–
1080i*
–
1080p
1080p
1080i*
–
1080i*
–
* Se si riproducono contenuti protetti da
Macrovision, il sintoamplificatore potrebbe
riprodurre l’immagine a bassa risoluzione o
potrebbe essere visualizzato un messaggio di
avviso per informare l’utente che è impossibile
riprodurre i segnali video.
Note
• Se viene visualizzato il messaggio di avviso
“Video cannot be output from this jack.”, attenersi
alla procedura seguente.
1Selezionare “BD” come segnale in ingresso per
la zona principale.
2Impostare “Playback Resolution” su “480i/
576i” o “480p/576p”.
• Se durante la riproduzione di contenuti mediante
un dispositivo USB, una rete domestica o video da
Internet dal menu Watch/Listen non vengono
riprodotte le immagini, procedere come segue.
1Selezionare “BD” come segnale in ingresso per
la zona principale.
2Impostare “Playback Resolution” su una
risoluzione più bassa.
108IT
480i/576i*
480i/576i*
480p/576p*
480i/576i*
3D Output Settings
Questa funzione influisce sui contenuti
attraverso un dispositivo USB, una rete
domestica e video da Internet.
x Auto
Selezionare questa opzione per visualizzare in
3D contenuti 3D compatibili.
x Off
Selezionare questa opzione per visualizzare
tutti i contenuti in 2D.
TV Type
Questa funzione influisce sui contenuti
attraverso un dispositivo USB, una rete
domestica e video da Internet.
x 16:9
x 4:3
Selezionare questa opzione per il
collegamento a un televisore a 4:3 senza
funzione per modo wide.
Screen Format
Questa funzione influisce sui contenuti
attraverso un dispositivo USB, una rete
domestica e video da Internet.
x Original
Selezionare questa opzione per il collegamento
a un televisore con funzione per modo wide.
Consente di visualizzare l’immagine di uno
schermo a 4:3 in rapporto di aspetto di 16:9
anche su un televisore widescreen.
x Fixed Aspect Ratio
Modifica le dimensioni dell’immagine per
adattarle alle dimensioni dello schermo in base
al rapporto di aspetto originale dell’immagine.
È possibile regolare le impostazioni necessarie
per gli apparecchi collegati alle prese HDMI.
Subwoofer Level
Consente di impostare il livello del subwoofer
su 0 dB o +10 dB quando si ricevono in
ingresso segnali PCM attraverso un
collegamento HDMI. È possibile impostare il
livello in modo indipendente per ciascun
ingresso a cui è assegnata una presa di ingresso
HDMI.
x 0 dB
x Auto
Imposta automaticamente il livello su 0 dB o
+10 dB, a seconda del flusso audio.
x +10 dB
Audio Out
Consente di impostare i segnali audio HDMI
in uscita dall’apparecchio di riproduzione
collegato al sintoamplificatore mediante un
collegamento HDMI.
x TV+AMP
L’audio viene emesso dal diffusore del
televisore e dai diffusori collegati al
sintoamplificatore.
Note
• La qualità audio dell’apparecchio di riproduzione
dipende dalla qualità audio del televisore, ad
esempio dal numero di canali, dalla frequenza di
campionamento, e così via. Se il televisore dispone
di diffusori stereo, anche l’audio inviato in uscita
dal sintoamplificatore è in stereo come quello del
televisore, anche se si riproduce una sorgente
multicanale.
• Quando si collega il sintoamplificatore a un
apparecchio video (proiettore, e così via), l’audio
potrebbe non essere inviato in uscita dal
sintoamplificatore. In questo caso, selezionare
“AMP”.
seguito
109IT
Regolazione delle impostazioni
Selezionare questa opzione per il
collegamento a un televisore widescreen o
dotato di funzione per modo wide.
HDMI Settings
• Quando non si seleziona una presa di ingresso
HDMI come ingresso audio in “Audio Input
Assign” nel menu Input Settings, l’audio non viene
inviato in uscita dal televisore.
Informazioni sul flusso della
funzione H.A.T.S. disponibile
x AMP
Lineare PCM 2 canali 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
I segnali audio HDMI provenienti
dall’apparecchio di riproduzione vengono
inviati in uscita solo ai diffusori collegati al
sintoamplificatore. L’audio multicanale può
essere riprodotto senza alcuna modifica.
Ingresso segnale
audio
Frequenza di
campionamento
Lineare PCM Multi
44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
DSD
2,8224 MHz
Nota
Quando “Control for HDMI” è impostato su “On”,
l’impostazione “Audio Out” potrebbe cambiare
automaticamente.
H.A.T.S.
Consente di attivare o disattivare la funzione
H.A.T.S. (High quality digital Audio
Transmission System). Quando la funzione
H.A.T.S. viene attivata, la qualità audio risulta
migliore perché il jitter (ritardo durante la
lettura dei segnali) è assente se si trasmettono
segnali audio digitali.
x Off
x On
Note
• A causa delle limitazioni del sistema H.A.T.S.,
l’emissione dell’audio dopo un’operazione di
riproduzione sull’apparecchio collegato (per
esempio premendo il tasto PLAY, il tasto STOP o
il tasto PAUSE) avviene dopo qualche istante. Il
ritardo dipende dalla sorgente audio.
• La funzione H.A.T.S. è operativa se un’unità Sony
SCD-XA5400ES è collegata al sintoamplificatore.
• Mentre è operativa la funzione H.A.T.S., l’audio
non viene emesso dai diffusori superiori anteriori.
• La funzione H.A.T.S. è operativa solo se si
seleziona “A.F.D. Auto”, “2ch Stereo” o
“Headphone (2ch)”.
Control for HDMI
Consente di attivare o disattivare la funzione
che controlla gli apparecchi collegati alla presa
HDMI mediante un cavo HDMI.
x Off
x On
Nota
Questa funzione è attivata solo quando “Zone2 Out”
è impostato su “Off”.
Pass Through
Consente di inviare in uscita i segnali HDMI al
televisore anche se il sintoamplificatore è nel
modo di attesa. Per i dettagli, vedere “Invio in
uscita dei segnali HDMI anche se il
sintoamplificatore è nel modo di attesa (Pass
Through)” (pagina 80).
x Off
x On
x Auto
Zone2 Out
Consente di attivare o disattivare le prese
HDMI ZONE 2 OUT.
110IT
x Off
x On
Priority
Consente di impostare la priorità quando si
seleziona lo stesso ingresso sia per la zona
principale che per la zona 2.
x Main & Zone 2
È possibile utilizzare lo stesso ingresso nella
zona principale e nella zona 2. Tuttavia,
potrebbero verificarsi delle interferenze nei
segnali audio e video nella zona principale e
nella zona 2.
x Main Only
È possibile usufruire di audio e video di alta
qualità nella zona principale. Non viene
inviato alcun segnale in uscita nella zona 2.
Questa funzione è attivata solo quando “Zone2 Out”
è impostato su “On”.
Fast View (commutazione rapida
HDMI)
Consente di impostare il funzionamento di
Fast View.
Le prese HDMI IN 1, IN 2, IN 3, IN 4 e IN 9
supportano la funzione Fast View.
È possibile regolare le impostazioni dei
collegamenti del sintoamplificatore e degli
altri apparecchi.
Input Edit
Consente di impostare le voci seguenti per
ciascun ingresso.
x Watch/Listen
Determina se un ingresso viene visualizzato
nel menu Watch o nel menu Listen.
– Watch: visualizza un ingresso nel menu
Watch.
– Listen: visualizza un ingresso nel menu
Listen.
– Watch/Listen: visualizza un ingresso sia nel
menu Watch che nel menu Listen.
– Hidden: non visualizza alcun ingresso nei
menu Watch e Listen. Quando si seleziona
un ingresso, è possibile saltare un ingresso
impostato su “Hidden”.
x Icon
Imposta l’icona visualizzata nel menu Watch/
Listen.
x Name
Imposta il nome visualizzato nel menu Watch/
Listen.
x Auto
Nota
È possibile selezionare un ingresso HDMI più
velocemente, rispetto alla selezione normale.
Non è possibile selezionare un ingresso impostato su
“Hidden” o “HIDDEN” in “INPUT SKIP ?” in
“INPUT SETTINGS” (pagina 123) senza utilizzare
la GUI, anche se si utilizza INPUT SELECTOR sul
sintoamplificatore.
x Off
Questa funzione e la funzione di Anteprima
per l’HDMI non sono disponibili.
Nota
Questa funzione è attivata solo quando “Zone2 Out”
è impostato su “Off”.
111IT
Regolazione delle impostazioni
Nota
Input Settings
Audio Input Assign
Consente di impostare la presa o le prese di
ingresso audio assegnate a ciascun ingresso.
Per i dettagli, vedere “Uso di altre prese di
ingresso video/audio” (pagina 81).
x HDMI
HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8/9, None
x Digital
OPT IN 1/2/3, COAX IN 1/2/3, None
x Analog
Impostazione predefinita di fabbrica
Video Input Assign
Consente di impostare la presa o le prese di
ingresso video assegnate a ciascun ingresso.
Per i dettagli, vedere “Uso di altre prese di
ingresso video/audio” (pagina 81).
x HDMI
HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8/9, None
x Component
COMPONENT IN 1/2, None
x Analog
Network Settings
È possibile regolare le impostazioni per la rete.
Internet Settings
Consente di verificare o modificare le
impostazioni di rete.
È possibile modificare le impostazioni delle
voci seguenti in modo manuale o automatico.
– IP Address
– DNS
– Proxy Server
Collegare innanzitutto il sintoamplificatore
alla rete. Per i dettagli, vedere “5:
Collegamento alla rete” (pagina 45).
LAN Port Activation
Consente di impostare se attivare o meno
ciascuna porta LAN sul pannello posteriore.
Tra le quattro porte LAN sul pannello
posteriore, selezionare le porte che si desidera
attivare. Il sintoamplificatore utilizzerà le
porte attivate per accedere a una rete.
Disattivando le porte inutilizzate, è possibile
ridurre il consumo di corrente. Le porte non
collegate a un router o a un hub appaiono in
grigio.
Impostazione predefinita di fabbrica
Connection Server Settings
Consente di stabilire se visualizzare o meno il
server DLNA collegato.
Renderer Options
x Renderer Name
Visualizza il nome del renderer del
sintoamplificatore.
x Auto Access Permission
Imposta se consentire o meno l’accesso
automatico da un controller DLNA di nuova
rilevazione.
112IT
Renderer Access Control
Consente di stabilire se accettare o meno i
comandi dei controller DLNA.
External Control
Consente di attivare o disattivare la funzione
che controlla il sintoamplificatore da “ES
Remote” sulla rete domestica.
x Off
Internet Services
Settings
Parental Control Password
Consente di impostare o modificare la
password per la funzione del controllo
genitori. La password permette di impostare
una limitazione sulla riproduzione di video da
Internet.
x On
Parental Control Area Code
Network Standby
x Off
Il modo Network Standby viene disattivato e il
sintoamplificatore si dispone nel modo di
attesa normale, quando si trova nel modo di
attesa.
x On
Il modo Network Standby viene attivato e il
sintoamplificatore si dispone nel modo
Network Standby, quando si trova nel modo di
attesa.
Codice Area
Codice Area
2044
Argentina
2363
2046
Austria
2376
Paesi Bassi
2057
Belgio
2390
Nuova Zelanda
2090
Cile
2379
Norvegia
2093
Colombia
2427
Pakistan
2115
Danimarca
2424
Filippine
2165
Finlandia
2428
Polonia
2200
Grecia
2436
Portogallo
2219
Hong Kong
2489
Russia
Malesia
2248
India
2501
Singapore
2238
Indonesia
2149
Spagna
2239
Irlanda
2499
Svezia
2254
Italia
2086
Svizzera
2304
Corea
2543
Taiwan
2333
Lussemburgo
2528
Thailandia
113IT
Regolazione delle impostazioni
Consente di attivare o disattivare la funzione
che attiva gli hub di commutazione sul retro
del sintoamplificatore, e consente a un
controller di rete, a “ES Remote”, e così via, di
controllare il sintoamplificatore, anche quando
si trova nel modo di attesa. Nel modo di attesa
in rete, il tempo di avvio della GUI e della
funzione di rete verrà ridotto dopo
l’accensione del sintoamplificatore.
La riproduzione di alcuni video da Internet
può essere limitata in base all’area geografica.
Alcune scene possono essere bloccate o
sostituite da scene diverse.
Impostare la funzione secondo le istruzioni su
schermo.
Internet Video Parental Control
La riproduzione di alcuni video da Internet
può essere limitata in base all’età degli utenti.
Alcune scene possono essere bloccate o
sostituite da scene diverse.
Impostare la funzione secondo le istruzioni su
schermo.
Internet Video Unrated
Consente di impostare se accedere o meno per
permettere la riproduzione di video da Internet
privi di classificazione.
x Allow
Consente la riproduzione di video da Internet
privi di classificazione.
x Block
Blocca la riproduzione di video da Internet
privi di classificazione.
Zone Settings
È possibile regolare le impostazioni per la
zona principale, la zona 2 o la zona 3.
Zone Control
Attivazione o disattivazione
della zona 2/zona 3
È possibile attivare o disattivare il
funzionamento della zona 2 o della zona 3.
1 Selezionare la zona da attivare o
disattivare, quindi premere
.
2 Selezionare “On” o “Off”, quindi
premere
• On
• Off
.
Selezione della sorgente di
uscita di ogni zona
È possibile selezionare la sorgente che è
emessa alla zona. I segnali audio e video sono
emessi alla zona 2, mentre soltanto i segnali
audio sono emessi alla zona 3.
1 Selezionare la zona nella quale
emettere i segnali video/audio, quindi
premere
.
2 Selezionare “Input”, quindi premere
.
3 Selezionare l’ingresso, quindi premere
.
Regolazione del volume nella
zona 2
Se i terminali SURROUND BACK (ZONE 2)
vengono utilizzati con un collegamento della
zona 2, è anche possibile regolare il volume
della zona 2.
Se si imposta “Line Out” su “Variable”, è
possibile regolare il volume anche utilizzando
la funzione “Zone Control”.
114IT
Se si desidera regolare il volume della zona 2
dalla zona 2 con il telecomando, vedere
“Azionamento del sintoamplificatore da
un’altra zona (operazioni ZONE 2/ZONE 3)”
(pagina 74).
1 Selezionare la zona per la quale si
desidera regolare il volume, quindi
premere
.
2 Selezionare “Volume”, quindi premere
Line Out
È possibile impostare il controllo del volume
per le prese ZONE 2 AUDIO OUT su
“Variable” o “Fixed”. Per i dettagli, vedere
“Regolare il controllo del volume per la
zona 2” (pagina 72)
x Fixed
x Variable
.
3 Regolare il volume, quindi premere
.
Consente di selezionare varie opzioni per l’uso
della funzione Attivazione a 12 V.
x Off
Zone Setup
Per preselezionare il volume per
la zona principale/zona 2
1 Selezionare la zona per la quale si
desidera preselezionare il volume,
quindi premere
.
2 Selezionare “Preset Volume”, quindi
.
3 Regolare il volume, quindi premere
.
Durante la regolazione, l’audio viene
riprodotto al livello del volume impostato,
indipendentemente dal valore del controllo
MASTER VOLUME.
Se si seleziona “Off”, ogni zona viene
attivata allo stesso volume che era
impostato al momento dell’ultimo
spegnimento.
Nota
• Non è possibile preselezionare il volume nei
seguenti casi.
– I terminali SURROUND BACK (ZONE 2)
vengono utilizzati per i diffusori surround
posteriori o per i diffusori superiori anteriori,
oppure vengono utilizzati con un collegamento
con biamplificatore.
– La funzione “Line Out” è impostata su “Fixed”.
Consente di disattivare l’uscita delle
attivazioni a 12V anche quando il
sintoamplificatore principale è acceso.
x Ctrl
Consente di attivare o disattivare manualmente
le attivazioni a 12V usando il comando di un
dispositivo di controllo esterno.
x Zone
Consente di attivare o disattivare l’uscita delle
attivazioni a 12V secondo l’attivazione o la
disattivazione della zona selezionata.
x Input (solo per “Main”)
Consente di attivare l’uscita delle attivazioni a
12V quando si seleziona l’ingresso
preselezionato.
Quando si seleziona “Input”, appare la
visualizzazione dell’impostazione che attiva/
disattiva l’attivazione di ciascun ingresso.
Premere V/v per selezionare l’ingresso, quindi
premere
per inserire il segno di spunta.
x HDMI A (solo per “Main”)
Consente di attivare o disattivare manualmente
le attivazioni a 12V in base alle impostazioni
di uscita della presa HDMI OUT A.
seguito
115IT
Regolazione delle impostazioni
È possibile preselezionare il volume
all’accensione per ogni zona.
premere
12V Trigger
x HDMI B (solo per “Main”)
Consente di attivare o disattivare manualmente
le attivazioni a 12V in base alle impostazioni
di uscita della presa HDMI OUT B.
x Main (solo per “Zone2” e
“Zone3”)
Consente di unire l’operazione di attivazione
nella zona 2 o zona 3 alla presa TRIGGER
OUT MAIN.
System Settings
È possibile personalizzare le impostazioni del
sintoamplificatore.
Language
Consente di selezionare la lingua dei messaggi
su schermo.
x English
x Español
x Français
x Deutsch
Auto Standby
Consente di attivare o disattivare la funzione
che imposta automaticamente la zona
principale nel modo di attesa quando non si
utilizza il sintoamplificatore per un periodo di
tempo specificato o quando non vengono
ricevuti segnali in ingresso.
x Off
Non attiva il modo di attesa.
x On
Attiva il modo di attesa dopo circa 30 minuti.
Nota
• Questa funzione non è operativa nei seguenti casi.
– Quando si utilizza la riproduzione mediante un
dispositivo USB, un iPod/iPhone, una rete
domestica, o video da Internet.
– Quando il sintoamplificatore è nel modo di
autospegnimento.
116IT
Per aggiornare il
sintoamplificatore
Settings Lock
Consente di bloccare le impostazioni del
sintoamplificatore.
Nota
x On
È possibile attivare questa funzione solo
tramite il menu delle impostazioni. Per
disattivare la funzione, procedere come segue.
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
?/1
Vedere “Network Update” (pagina 117) per
aggiornare il software del sintoamplificatore.
MUSIC
• Le informazioni sulle nuove versioni del software
non vengono visualizzate nei casi seguenti:
– È già in uso la versione più aggiornata.
– Il sintoamplificatore non riesce a ottenere i dati
attraverso una rete.
Initialize Personal Information
Consente di cancellare le informazioni
personali correlate ai video da internet, quali
l’elenco dei contenuti internet, l’elenco
“Favorites List” e così via.
1
Tenendo premuti MUSIC e
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF),
premere ?/1 per accendere il
sintoamplificatore.
RS232C Control
Consente di attivare o disattivare la modalità di
controllo per la manutenzione e l’assistenza.
x Off
System Information
Visualizza la versione del software del
sintoamplificatore.
EULA
Visualizza la schermata del contratto di licenza
con l’utente finale (EULA) sullo schermo del
televisore.
Software License
Visualizza le informazioni della Software
License sullo schermo del televisore.
x On
Software Update Notification
Consente di stabilire se ricevere o meno sullo
schermo del televisore informazioni sulle
nuove versioni del software.
x On
Network Update
È possibile aggiornare e ottimizzare le
funzioni del sintoamplificatore.
Per informazioni sulle funzioni di
aggiornamento, consultare il sito web
seguente:
http://support.sony-europe.com/
x Off
seguito
117IT
Regolazione delle impostazioni
2
Premere ?/1 per spegnere il
sintoamplificatore.
La GUI e la finestra del display del
sintoamplificatore vengono disattivate, e la
spia situata sul pulsante ?/1 ON/STANDBY
lampeggia in verde durante l’aggiornamento.
Quando l’aggiornamento viene completato, il
sintoamplificatore si riavvia automaticamente.
L’aggiornamento può richiedere fino a
50 minuti. Il tempo necessario per il
completamento dell’aggiornamento varia a
seconda della velocità del collegamento a
Internet.
Utilizzo senza la GUI
È possibile comandare il sintoamplificatore
utilizzando la finestra del display anche se il
televisore non è collegato al
sintoamplificatore.
Nota
Non spegnere il sintoamplificatore o scollegare il
cavo di rete durante l’aggiornamento del software.
In caso contrario, si potrebbe provocare un guasto.
AMP
MENU
RETURN/
EXIT O
V/v,
Uso del menu nella finestra del
display
1
Accendere il
sintoamplificatore.
2
Premere AMP MENU.
Il menu viene visualizzato nella finestra
del display del sintoamplificatore.
Esempio: quando si seleziona “SPEAKER
SETTINGS”.
118IT
3
Premere ripetutamente V/v per
selezionare il menu, quindi
premere
.
4
Premere ripetutamente V/v per
selezionare la voce di menu,
quindi premere
.
Il parametro viene visualizzato tra
parentesi.
5
Premere ripetutamente V/v per
selezionare il parametro
desiderato, quindi premere
.
Il parametro viene confermato e le
parentesi scompaiono dal display.
Regolazione delle impostazioni
Per ritornare al passaggio
precedente
Premere RETURN/EXIT O.
119IT
Elenco dei menu (nella finestra del display)
In ciascun menu sono disponibili le opzioni seguenti.
“xx…” nella tabella si riferisce al parametro per ciascuna voce.
Menu
Voce
Parametro
AUTO
AUTO CAL START ?
CALIBRATION
54321
MEASURING: TONE
MEASURING: T.S.P.
MEASURING: WOOFER
COMPLETE [xxxxxxxxxx]
RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK,
PHASE INFO, DIST. INFO, LEVEL INFO,
EXIT
CAL MATCHING? [xxx]
YES, NO
WARNING CODE [xxx:4x]
FL, FR, C, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,
RH : 0, 1, 2, 3, 4
NO WARNING
PHASE.INFO [xxx:xxx]
FL, FR, C, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,
RH :OUT, IN
DIST.INFO [xxxxxxxxxx]
FL, FR, C, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, RH
LEV.INFO [xxx:xxxxxx]dB
FL, FR, C, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, RH
ERROR CODE [xxx:3x]
RETRY? [xxxx]
F, SR, SB : 0, 1, 2, 3, 4
YES, EXIT
CANCEL
CAL TYPE [xxxxxxxxx]
FULL FLAT, ENGINEER, FRONT REF,
USER REF, OFF
A.P.M. [xxxx]
AUTO, OFF
FRONT REF TYPE [xxx]
L/R, L, R
SP PAIR MATCH [xxx]
ALL, SUR, OFF
POSITION [xxxxxxxx]
POS.1, POS.2, POS.3
NAME IN ? [xxxxxxxx]
120IT
Voce
Parametro
LEVEL
SETTINGS
TEST TONE [xxxxxxxx]
OFF, da L a RH (AUTO), da L a RH (FIX)
PHASE NOISE [xxxxxxx]
OFF, L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR,
SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/SL,
SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R
PHASE AUDIO [xxxxxxx]
OFF, L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR,
SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/SL,
SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R
FRONT L [xxx.xdB]
da –10,0 dB a +10,0 dB (incrementi di
0,5 dB)
FRONT R [xxx.xdB]
da –10,0 dB a +10,0 dB (incrementi di
0,5 dB)
CENTER [xxx.xdB]
da –20,0 dB a +10,0 dB (incrementi di
0,5 dB)
SURROUND L [xxx.xdB]
da –20,0 dB a +10,0 dB (incrementi di
0,5 dB)
SURROUND R [xxx.xdB]
da –20,0 dB a +10,0 dB (incrementi di
0,5 dB)
SUR BACK [xxx.xdB]
da –20,0 dB a +10,0 dB (incrementi di
0,5 dB)
SUR BACK L [xxx.xdB]
da –20,0 dB a +10,0 dB (incrementi di
0,5 dB)
SUR BACK R [xxx.xdB]
da –20,0 dB a +10,0 dB (incrementi di
0,5 dB)
LEFT HIGH [xxx.xdB]
da –20,0 dB a +10,0 dB (incrementi di
0,5 dB)
RIGHT HIGH [xxx.xdB]
da –20,0 dB a +10,0 dB (incrementi di
0,5 dB)
SUBWOOFER [xxx.xdB]
da –20,0 dB a +10,0 dB (incrementi di
0,5 dB)
ALL SUR LEVEL [xxx.xdB]
da –5 dB a +5 dB (incrementi di 1 dB)
Regolazione delle impostazioni
Menu
seguito
121IT
Menu
SPEAKER
SETTINGS
Voce
Parametro
SP PATTERN [xxxxx]
da 5/4.1 a 2/0 (28 configurazioni)
VIRTUAL FH [xxx]
ON, OFF
CENTER LIFT UP [xxx]
OFF, da 1 a 10
SUR POSITION [xxxxx]
BACK, FRONT
SP RELOCATION [xxxxx]
TypeA, TypeB, OFF
FRONT SIZE [xxxxx]
LARGE, SMALL
CENTER SIZE [xxxxx]
LARGE, SMALL
SURROUND SIZE [xxxxx]
LARGE, SMALL
FH SIZE [xxxxx]
LARGE, SMALL
SB ASSIGN [xxxxxx]
OFF, BI-AMP, ZONE2
FRONT L [xxxxxxxxx]
FRONT R [xxxxxxxxx]
CENTER [xxxxxxxxx]
SURROUND L [xxxxxxxxx]
SURROUND R [xxxxxxxxx]
SUR BACK [xxxxxxxxx]
da 1,0 a 10,0 (m) (incrementi di 1 cm)
SUR BACK L [xxxxxxxxx]
SUR BACK R [xxxxxxxxx]
LEFT HIGH [xxxxxxxxx]
RIGHT HIGH [xxxxxxxxx]
SUBWOOFER [xxxxxxxxx]
DISTANCE UNIT [xxxxx]
122IT
meter, feet
FR CROSSOVER [xxxHz]
da 40 a 200 (incrementi di 10 Hz)
CNT CROSSOVER [xxxHz]
da 40 a 200 (incrementi di 10 Hz)
SUR CROSSOVER [xxxHz]
da 40 a 200 (incrementi di 10 Hz)
FH CROSSOVER [xxxHz]
da 40 a 200 (incrementi di 10 Hz)
CNT A.DOWN MIX [xxx]
OFF, ON
SP IMPEDANCE [xohm]
8 ohm, 4 ohm
Menu
Voce
INPUT
SETTINGS
NAME IN ? [xxxxxxxx]
Parametro
INPUT SKIP ?
xxxxxxxx [xxxxxx]
SHOWN, HIDDEN
HDMI AUDIO ASSIGN ?
xxxxxxxx [xxxxxxxxxx]
HDMI VIDEO ASSIGN ?
xxxxxxxx [xxxxxxxxxx]
DIGITAL A.ASSIGN ?
xxxxxxxx [xxxxxxxxxx]
COMPONENT V.ASSIGN ?
xxxxxxxx [xxxxxxxxxx]
SUR SETTINGS HD-DCS TYPE [xxxxxxx]
EQ SETTINGS
EFFECT LEVEL [xxxx]
HIGH, MID, LOW
HEIGHT GAIN [xxxx]
HIGH, MID, LOW
ALL BASS [xxx.xdB]
da –10 dB a +10 dB (incrementi di 0,5 dB)
ALL TREB [xxx.xdB]
da –10 dB a +10 dB (incrementi di 0,5 dB)
FRONT BASS [xxx.xdB]
da –10 dB a +10 dB (incrementi di 0,5 dB)
FRONT TREB [xxx.xdB]
da –10 dB a +10 dB (incrementi di 0,5 dB)
CENTER BASS [xxx.xdB]
da –10 dB a +10 dB (incrementi di 0,5 dB)
CENTER MID [xxx.xdB]
da –10 dB a +10 dB (incrementi di 0,5 dB)
CENTER TREB [xxx.xdB]
da –10 dB a +10 dB (incrementi di 0,5 dB)
SUR/SB BASS [xxx.xdB]
da –10 dB a +10 dB (incrementi di 0,5 dB)
SUR/SB TREB [xxx.xdB]
da –10 dB a +10 dB (incrementi di 0,5 dB)
FH BASS [xxx.xdB]
da –10 dB a +10 dB (incrementi di 0,5 dB)
FH TREB [xxx.xdB]
da –10 dB a +10 dB (incrementi di 0,5 dB)
P.VOL. MAIN [xxx.xdB]
OFF, –∞, da –92,0 dB a +23,0 dB
(incrementi di 0,5 dB)
P.VOL. ZONE2 [xxxdB]
OFF, –∞, da –92 dB a +23 dB (incrementi di
1 dB)
Z2 LINEOUT [xxxxxxxx]
FIXED, VARIABLE
12V TRIG. MAIN [xxxxx]
OFF, CTRL, ZONE, INPUT, HDMIA,
HDMIB
12V TRIG. ZONE2 [xxxx]
OFF, CTRL, ZONE, MAIN
12V TRIG. ZONE3 [xxxx]
OFF, CTRL, ZONE, MAIN
seguito
123IT
Regolazione delle impostazioni
MULTIZONE
SETTINGS
DYNAMIC, THEATER, STUDIO
Menu
TUNER
SETTINGS
Voce
Parametro
FM MODE [xxxxxx]
STEREO, MONO
FMxx
NAME IN ? [xxxxxxxx]
AMxx
NAME IN ? [xxxxxxxx]
AUDIO
SETTINGS
VIDEO
SETTINGS
HDMI
SETTINGS
SYSTEM
SETTINGS
124IT
D.L.L. [xxxxx]
AUTO2, AUTO1, OFF
S.OPTIMIZER [xxxxxx]
NORMAL, LOW, OFF
LFE TIME [xxxxxms]
da –20,0 ms a +20,0 ms (in incrementi di
0,5 ms)
S.WOOFER LPF [xxx]
ON, OFF
S.WOOFER MUTING [xxx]
ON, OFF
A/V SYNC [xxxxxxxxx]
HDMI AUTO, da 0 ms a 1200 ms
(incrementi di 10 ms)
DUAL MONO [xxxxxxxx]
MAIN/SUB, MAIN, SUB
DEC. PRIORITY [xxxx]
AUTO, PCM
D. RANGE COMP. [xxxx]
ON, AUTO, OFF
RESOLUTION [xxxxxxxx]
DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p, 720p,
1080i, 1080p
ZONE RESO. [xxxxxxxx]
DIRECT, 480/576i, 480/576p, 720p, 1080i
CTRL FOR HDMI [xxx]
ON, OFF
PASS THROUGH [xxxx]
ON, AUTO, OFF
H.A.T.S. [xxx]
ON, OFF
ZONE2 OUT [xxx]
ON, OFF
PRIORITY [xxxxxxxxxx]
MAIN&ZONE2, MAIN ONLY
AUDIO OUT [xxxxxx]
AMP, TV+AMP
SW LEVEL [xxxxx]
AUTO, +10 dB, 0 dB
FAST VIEW [xxxx]
AUTO, OFF
RS232C CONTROL [xxx]
ON, OFF
NETWORK STANDBY [xxx]
ON, OFF
AUTO STANDBY [xxx]
ON, OFF
VERSION [xxxx]
–
Per cambiare il display
Il pannello del display fornisce varie
informazioni sulla stato del sintoamplificatore,
ad esempio il campo sonoro.
1 Selezionare l’ingresso per il quale si
desidera controllare le informazioni.
2 Premere ripetutamente DISPLAY
MODE sul sintoamplificatore.
Ad ogni pressione di DISPLAY MODE, il
display cambia nel modo seguente.
Ingresso selezionato t Tipo di campo
sonoro t Informazioni sul flusso* t
Nome ingresso inserito...
* Le informazioni sul flusso potrebbero non
essere visualizzate.
Regolazione delle impostazioni
Durante l’ascolto della radio FM/AM
Nome stazione t Frequenza t Tipo di
campo sonoro...
Il nome dell’indice appare soltanto quando
ne è stato assegnato uno all’ingresso o alla
stazione preselezionata. Il nome dell’indice
non appare quando sono stati immessi
soltanto spazi vuoti.
Durante la ricezione di trasmissioni RDS
PS (nome Program Service)1), Nome
preselezione, Banda o Numero di
preselezione t Frequenza, banda e
numero di preselezione t Indicazione
PTY (Program Type)2) t Indicazione RT
(Radio Text)3) t CT (Clock Time) t
Tipo di campo sonoro...
1)
Queste informazioni appaiono anche per le
stazioni FM che non sono RDS.
2) Tipo di programma trasmesso.
3)
Messaggi di testo inviati dalla stazione RDS.
125IT
Azionamento degli apparecchi
collegati al sintoamplificatore
Uso del telecomando
Uso degli apparecchi
mediante il telecomando
È possibile controllare gli apparecchi Sony o
non prodotti da Sony in uso tramite il
telecomando in dotazione con il
sintoamplificatore.
Il telecomando è impostato inizialmente per
controllare apparecchi Sony.
Quando si modificano le impostazioni del
telecomando in base agli apparecchi che si
intende utilizzare, è possibile controllare
apparecchi non prodotti da Sony e altri
apparecchi Sony che il telecomando non è
inizialmente in grado di controllare
(pagina 127).
1
Premere il tasto dell’ingresso
corrispondente all’apparecchio
collegato che si desidera far
funzionare.
2
Premere i tasti appropriati per
utilizzare la funzione elencata
nella seguente tabella.
Nota
Potrebbe essere impossibile utilizzare alcune
funzioni per gli apparecchi in uso.
Tabella dei tasti utilizzati per controllare gli apparecchi
Categoria TV
apparecchi
Tasto
Video- Lettore DVD, Lettore di Registratore
regis- combo DVD/ Blu-ray Disc
HDD
tratore videoregistratore
PSX
Lettore Video Terminale TV
CD, lettore LD via cavo
digitale
DSS
AV ?/1
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Tasti numerici
z
z
z
z
z
z
z
z
z
(Guida)
z
zc)
Piastra a Piastra Lettore CD,
cassette
DAT piastra MD
A/B
z
z
z
z
-/--
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
ENT/MEM
z
z
z
z
z
z
za)
z
z
z
Tasti colorati
z
zc)
z
z
TOOLS/OPTIONS
z
z
z
z
z
z
z
DISPLAY
z
z
z
z
z
z
z
z
RETURN/EXIT
z
z
z
z
z
z
z
z
V/v/B/b,
HOME
z
z
z
z
z
z
z
z
./>
z
z
z
z
z
z
B·/·b
z
z
z
z
z
m/TUNING –,
M/TUNING +
z
z
z
z
z
z
z
N, X, x
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
,
,
+/–
PRESET +/–,
PROG +/–
TOP MENU,
POP UP/MENU
126IT
z
z
z
z
z
z
z
z
z
zb)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
za)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Categoria TV
apparecchi
Tasto
AUDIO
z
SUBTITLE
z
a)
b)
c)
Video- Lettore DVD, Lettore di Registratore
regis- combo DVD/ Blu-ray Disc
HDD
tratore videoregistratore
z
PSX
z
z
z
z
z
z
z
z
Lettore Video Terminale TV
CD, lettore LD via cavo
digitale
DSS
Piastra a Piastra Lettore CD,
cassette
DAT piastra MD
A/B
z
Solo lettore LD
Solo piastra B
Solo DVD
Spegnimento di tutti gli
apparecchi collegati
(SYSTEM STANDBY)
Anche quando il sintoamplificatore è nel modo
di attesa, la zona 2 o la zona 3 rimangono
attivate. Per spegnere tutti gli apparecchi Sony,
inclusi i collegamenti alle singole zone,
premere contemporaneamente ?/1 e AV ?/1
sul telecomando.
AV ?/1
?/1
Programmazione del
telecomando
È possibile personalizzare il telecomando in
modo che corrisponda agli apparecchi
collegati al sintoamplificatore. È anche
possibile programmare il telecomando per
controllare apparecchi non prodotti da Sony,
nonché apparecchi Sony che il telecomando
normalmente non è in grado di far funzionare.
La seguente procedura utilizza come esempio
il caso in cui un videoregistratore di una marca
diversa da Sony è collegato alle prese VIDEO
1 IN sul sintoamplificatore.
SHIFT
Tasti degli
ingressi
Tasti
numerici
ENT/
MEM
1
Premere AV ?/1 tenendo
premuto contemporaneamente
RM SET UP.
Il tasto RM SET UP lampeggia.
seguito
127IT
Uso del telecomando
AV ?/1
RM SET
UP
2
Mentre il tasto RM SET UP
lampeggia, premere il tasto
dell’ingresso (incluso il tasto
TV) dell’apparecchio che si
desidera controllare.
Ad esempio, se si intende controllare un
videoregistratore collegato alla presa
VIDEO 1 IN, premere VIDEO 1.
RM SET UP e SHIFT si illuminano e il
tasto dell’ingresso lampeggia.
Se si preme il tasto per un apparecchio di
cui non è possibile programmare il
telecomando, ad esempio TUNER,
PHONO, PC o SOURCE, e così via, il
tasto RM SET UP continua a
lampeggiare.
3
Codici numerici corrispondenti
all’apparecchio e alla marca
dell’apparecchio
Utilizzare i codici numerici nelle seguenti
tabelle per programmare gli apparecchi di
marche diverse da Sony e gli apparecchi Sony
che il telecomando non è inizialmente in grado
di far funzionare. Poiché il segnale del
telecomando ricevuto dall’apparecchio varia a
seconda del modello e dell’anno, è possibile
che a un apparecchio sia assegnato più di un
codice numerico. Se non si riesce a
programmare il telecomando utilizzando uno
dei codici, provare a utilizzarne altri.
Note
Premere i tasti numerici per
immettere il codice numerico.
Il tasto dell’ingresso si illumina.
Se esiste più di un codice, provare a
immettere il primo codice corrispondente
all’apparecchio.
• I codici numerici si basano sulle informazioni più
recenti disponibili per ciascuna marca. È possibile,
tuttavia, che l’apparecchio utilizzato non risponda
ad alcuni o a nessuno dei codici.
• È possibile che nessun tasto degli ingressi su
questo telecomando sia disponibile in caso di
utilizzo con l’apparecchio in questione.
Nota
Solo i codici tra 500 e 599 sono validi per il
tasto TV.
4
Premere ENT/MEM.
Quando il codice numerico è stato
verificato, il tasto RM SET UP lampeggia
due volte e il telecomando esce
automaticamente dal modo di
programmazione. Anche il tasto
dell’ingresso si spegne.
Per annullare la
programmazione
Per controllare un lettore CD
Marca
SONY
DENON
JVC
KENWOOD
MAGNAVOX
MARANTZ
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
TECHNICS
YAMAHA
Codice(i)
101, 102, 103
104, 123
105, 106, 107
108, 109, 110
111, 116
116
112, 113, 114
115
116
117
115, 118, 119
120, 121, 122
Premere RM SET UP in qualsiasi fase.
Per controllare una piastra DAT
Marca
SONY
PIONEER
128IT
Codice(i)
203
219
Per controllare una piastra a
cassette
Marca
SONY
DENON
KENWOOD
NAKAMICHI
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
TECHNICS
YAMAHA
Codice(i)
201, 202
204, 205
206, 207, 208, 209
210
216
211, 212
213, 214
215, 216
217, 218
Marca
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
SAMSUNG
TOSHIBA
ZENITH
Codice(i)
406, 408, 425
407
409, 410
414
416, 422
404, 421
418, 420
Per controllare un COMBO DVD/
videoregistratore (registratore)
Marca
SONY
Codice(i)
411
Per controllare una piastra MD
Marca
SONY
DENON
JVC
KENWOOD
Codice(i)
301
302
303
304
Per controllare un registratore
HDD
Marca
SONY
Codice(i)
307, 308, 309
Marca
SONY
LG
PANASONIC
SAMSUNG
Codice(i)
310, 311, 312
337
335
336
Marca
SONY
Per controllare un televisore
Marca
SONY
AIWA
AKAI
AOC
CENTURION
CORONADO
CURTIS-MATHES
DAYTRON
DAEWOO
Per controllare un PSX
FISHER
FUNAI
FUJITSU
GOLDSTAR/LG
Marca
SONY
GRUNDIG
HITACHI
Codice(i)
313, 314, 315
Per controllare un lettore DVD
Marca
SONY
BROKSONIC
DENON
HITACHI
JVC
MITSUBISHI
ORITRON
Codice(i)
401, 402, 403
424
405
416
415, 423
419
417
Codice(i)
401, 402, 403
ITT/NOKIA
J.C.PENNY
JVC
KMC
MAGNAVOX
MARANTZ
MITSUBISHI/MGA
NEC
Codice(i)
501
501, 536, 539
503
503
566
517
503, 551, 566, 567
517, 566
504, 505, 506, 507, 515,
544
508, 545
548
528
503, 512, 515, 517, 534,
544, 556, 568, 576
511, 533, 534
503, 513, 514, 515, 517,
519, 544, 557, 571
521, 522
503, 510, 566
516, 552
517
503, 515, 517, 518, 544,
566
527
503, 519, 527, 544, 566,
568
503, 517, 520, 540, 544,
554, 566
seguito
129IT
Uso del telecomando
Per controllare un lettore di
Blu-ray Disc
Per controllare un COMBO HDD/
DVD (registratore)
Marca
NORDMENDE
NOKIA
PANASONIC
PHILIPS
PHILCO
PIONEER
PORTLAND
QUASAR
RADIO SHACK
RCA/PROSCAN
SAMSUNG
SAMPO
SABA
SANYO
SCOTT
SEARS
SHARP
SYLVANIA
THOMSON
TOSHIBA
TELEFUNKEN
TEKNIKA
WARDS
YORK
ZENITH
GE
LOEWE
Codice(i)
530, 558
521, 522, 573, 575
509, 524, 553, 559, 572
515, 518, 557, 570, 571
503, 504, 514, 517, 518
509, 525, 526, 540, 551,
555
503
509, 535
503, 510, 527, 565, 567
503, 510, 523, 529, 544
503, 515, 517, 531, 532,
534, 544, 556, 557, 562,
563, 566, 569
566
530, 537, 547, 549, 558
508, 545, 546, 560, 567
503, 566
503, 508, 510, 517, 518,
551
517, 535, 550, 561, 565
503, 518, 566
530, 537, 547, 549
535, 539, 540, 541, 551
530, 537, 538, 547, 549,
558
517, 518, 567
503, 517, 566
566
542, 543, 567
503, 509, 510, 544
515, 534, 556
Per controllare un lettore LD
Marca
SONY
PIONEER
Codice(i)
601, 602, 603
606
Per controllare un lettore video
CD
Marca
SONY
Codice(i)
605
Per controllare un
videoregistratore
Marca
SONY
AIWA
130IT
Codice(i)
701, 702, 703, 704, 705,
706
710, 750, 757, 758
Marca
AKAI
BLAUPUNKT
EMERSON
FISHER
GENERAL ELECTRIC
(GE)
GOLDSTAR/LG
GRUNDIG
HITACHI
ITT/NOKIA
JVC
MAGNAVOX
MITSUBISHI/MGA
NEC
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA/PROSCAN
SAMSUNG
SANYO
SHARP
TELEFUNKEN
TOSHIBA
ZENITH
Codice(i)
707, 708, 709, 759
740
711, 712, 713, 714, 715,
716, 750
717, 718, 719, 720
721, 722, 730
723, 753
724
722, 725, 729, 741
717
726, 727, 728, 736
730, 731, 738
732, 733, 734, 735
736
729, 730, 737, 738, 739,
740
729, 730, 731
729
722, 729, 730, 731, 741,
747
742, 743, 744, 745
717, 720, 746
748, 749
751, 752
747, 756
754
* Se un videoregistratore AIWA non funziona anche se
si immette il codice per AIWA, immettere invece il
codice per Sony.
Per controllare un
sintonizzatore satellitare
(decoder)
Marca
SONY
AMSTRAD
BskyB
GENERAL
ELECTRIC (GE)
GRUNDIG
HUMAX
THOMSON
PACE
PANASONIC
PHILIPS
NOKIA
Codice(i)
801, 802, 803, 804, 824,
825, 865
845, 846
862
866
859, 860
846, 847
857, 861, 864, 876
848, 849, 850, 852, 862,
863, 864
818, 855
856, 857, 858, 859, 860,
864, 874
851, 853, 854, 864
Marca
RCA/PROSCAN
HITACHI/BITA
HUGHES
JVC/Echostar/Dish
Network
MITSUBISHI
SAMSUNG
TOSHIBA
Codice(i)
866, 871
868
867
873
872
875
869, 870
Per controllare un decoder per
tv via cavo
Marca
SONY
HAMLIN/REGAL
JERROLD/G.I./
MOTOROLA
JERROLD
OAK
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
SCIENTIFIC ATLANTA
TOCOM/PHILIPS
ZENITH
Codice(i)
821, 822, 823
836, 837, 838, 839, 840
806, 807, 808, 809, 810,
811, 812, 813, 814, 819
830, 831
841, 842, 843
816, 826, 832, 833, 834,
835
830, 831
828, 829
805
815, 816, 817
830, 831
826, 827
Esecuzione automatica di
diversi comandi in
sequenza
(Riproduzione macro)
La funzione di riproduzione macro consente di
collegare diversi comandi in un ordine
sequenziale come un unico comando.
Il telecomando fornisce 2 elenchi di macro
(MACRO 1 e MACRO 2). È possibile
specificare fino a 20 comandi per ciascun
elenco macro.
RM SET
UP
AMP
Tasti degli
ingressi
Uso del telecomando
MACRO 1
MACRO 2
131IT
Programmazione della sequenza
di operazioni
1
Premere MACRO 1 o MACRO 2
per più di 1 secondo mentre si
tiene premuto RM SET UP.
Il tasto RM SET UP lampeggia e uno dei
tasti degli ingressi si illumina (per
impostazione predefinita di fabbrica,
lampeggia il tasto BD).
2
3
Premere il tasto di ingresso
dell’apparecchio per il quale si
desidera programmare la
sequenza di operazioni.
Premere i tasti che si desidera
programmare nella stessa
sequenza in cui si desidera
eseguire le operazioni.
È possibile programmare operazioni
particolari con i seguenti tasti.
Premere
Operazioni da
programmare
Il tasto di
Commuta gli ingressi.
ingresso per più
di 1 secondo
MACRO 1 o
MACRO 2
Effettua una pausa di un
secondo. Se si desidera
effettuare una pausa più
lunga, premere
ripetutamente MACRO 1
o MACRO 2.
Il tasto di ingresso selezionato al punto 2
lampeggia due volte e poi si illumina di
nuovo.
4
Ripetere i passaggi 2 e 3 se si
desidera programmare
operazioni per altri apparecchi.
5
Premere RM SET UP per
concludere la procedura di
programmazione.
132IT
Per annullare la
programmazione
Se non si preme nessun tasto per 60 secondi, le
impostazioni si annullano.
Il comando precedente rimane valido.
Avvio della riproduzione macro
1
Premere AMP.
Il tasto AMP si illumina e poi si spegne.
2
Premere MACRO 1 o MACRO 2
per avviare la macro.
La macro si avvia ed esegue i comandi
nell’ordine in cui sono stati assegnati.
Mentre i comandi vengono inviati, il tasto
AMP lampeggia e il tasto RM SET UP si
illumina. Quando i comandi sono stati
inviati, i tasti RM SET UP e AMP si
spengono.
Per cancellare una macro
programmata
1 Premere MACRO 1 o MACRO 2 per più
di 1 secondo mentre si tiene premuto
RM SET UP per cancellare la macro
memorizzata.
Il tasto RM SET UP lampeggia.
2 Premere RM SET UP.
Le impostazioni memorizzate come macro
vengono cancellate.
1
Impostazione dei codici
del telecomando non
memorizzati nel
telecomando
Anche se il codice di un telecomando non è
compreso tra le preselezioni memorizzate nel
telecomando, il telecomando può apprendere
il codice utilizzando la funzione di
apprendimento.
FAVORITES
Il tasto RM SET UP si illumina.
Quando la capacità di memorizzazione
dei codici del telecomando raggiunge un
certo limite, il tasto RM SET UP
lampeggia 10 volte e poi la procedura di
apprendimento termina.
2
RM SET
UP
?/1
Tasti
utilizzati per
apprendere
il codice*
* Per memorizzare un nuovo comando su uno di questi
tasti, premere innanzitutto SHIFT.
3
Premere il tasto su cui si
desidera memorizzare il nuovo
comando. Per i tasti indicati
con un asterisco nella figura
sopra, premere SHIFT, quindi
premere il tasto.
Il tasto dell’ingresso selezionato al
punto 2 si illumina. (Il tasto RM SET UP
resta acceso.)
Quando la procedura di apprendimento
non viene eseguita correttamente, il tasto
RM SET UP lampeggia cinque volte.
Se non si riesce a memorizzare il nuovo
comando, assicurarsi che sul tasto
desiderato non sia già stato memorizzato
un comando.
Se si desidera memorizzare il nuovo
comando sul tasto su cui è già
memorizzato un altro comando,
cancellare innanzitutto il comando
memorizzato.
seguito
133IT
Uso del telecomando
Tasti
utilizzati per
apprendere
il codice
Premere il tasto dell’ingresso
(compreso il tasto TV) per
l’apparecchio che si desidera
far funzionare con il nuovo
comando.
Il tasto dell’ingresso lampeggia. (Il tasto
RM SET UP resta acceso.)
Anche se si preme un tasto di ingresso su
cui non è possibile memorizzare un nuovo
comando, per esempio PC o SOURCE,
ecc., il tasto di ingresso non lampeggia.
SHIFT
Tasti degli
ingressi
Premere FAVORITES tenendo
premuto contemporaneamente
RM SET UP.
4
Puntare la sezione del
ricevitore dei comandi a
distanza del telecomando
verso il trasmettitore del
telecomando da cui effettuare
l’apprendimento.
Circa 5 cm - 10 cm
5
Premere il tasto sul
telecomando da cui apprendere
per trasmettere il codice del
telecomando.
Mentre il telecomando del
sintoamplificatore riceve il segnale, il
tasto dell’ingresso selezionato al
passaggio 2 si spegne.
Il tasto RM SET UP lampeggia due volte,
quindi la procedura di apprendimento è
completata.
Quando la procedura di apprendimento
non viene eseguita correttamente, il tasto
RM SET UP lampeggia cinque volte.
Provare ad eseguire di nuovo la procedura
dal punto 2.
6
Premere RM SET UP per
concludere la procedura della
funzione di apprendimento.
Per annullare l’apprendimento
Premere RM SET UP. Inoltre, se non si preme
nessun tasto per 60 secondi si annullano le
impostazioni.
Tuttavia, dopo avere eseguito il passaggio 3,
non è possibile annullare le impostazioni
anche se si preme RM SET UP. In questo caso,
dopo avere lasciato trascorrere 10 secondi
senza azionare il telecomando, premere RM
SET UP per annullare le impostazioni.
134IT
Uso di un comando che è stato
appreso
Quando si seleziona un ingresso
appreso, premere il tasto utilizzato
per apprendere la funzione in
questione.
Per cancellare il codice appreso
1 Premere FAVORITES tenendo
premuto contemporaneamente RM
SET UP.
2 Premere il tasto dell’ingresso per il
quale si desidera cancellare
l’impostazione.
Il tasto dell’ingresso lampeggia. (Il tasto
RM SET UP resta acceso.)
3 Premere ?/1 per più di 1 secondo.
Il tasto dell’ingresso lampeggia due volte,
ripetutamente.
4 Premere il tasto che ha appreso il
comando per cancellare l’impostazione
memorizzata.
Il tasto RM SET UP lampeggia due volte,
quindi la procedura di cancellazione è
completata.
Quando la procedura di cancellazione non
viene eseguita correttamente, il tasto RM
SET UP lampeggia cinque volte. Provare
ad eseguire di nuovo la procedura dal
punto 2.
5 Premere RM SET UP per concludere la
procedura di cancellazione.
Cancellazione della
memoria del
telecomando
multifunzione
AV ?/1
?/1
RM SET
UP
Uso del telecomando
1
Tenere premuto ?/1 mentre si
preme
–, quindi premere
contemporaneamente AV ?/1.
Il tasto RM SET UP lampeggia tre volte.
2
Rilasciare tutti i tasti.
Tutti i contenuti della memoria del
telecomando (ad es. tutti i dati
programmati) vengono cancellati.
135IT
Posizione
Qualora qualsiasi oggetto solido o del liquido
dovesse penetrare nell’apparecchio, scollegare
il sintoamplificatore e farlo controllare da
personale qualificato prima di metterlo di
nuovo in funzione.
• Posizionare il sintoamplificatore in
un’ubicazione con adeguata ventilazione per
evitare la formazione di calore e prolungare
la durata del sintoamplificatore.
• Non posizionare il sintoamplificatore in
prossimità di fonti di calore o in ubicazioni
soggette alla luce diretta del sole, a polvere
eccessiva o a impatti meccanici.
• Non posizionare sul lato superiore dello
chassis alcun oggetto che potrebbe ostruire i
fori di ventilazione e provocare dei
malfunzionamenti.
Fonti di alimentazione
Pulizia
• Prima di utilizzare il sintoamplificatore,
verificare che la tensione di funzionamento
corrisponda alla tensione della rete elettrica
locale.
La tensione di funzionamento è indicata
sulla targhetta sul retro del
sintoamplificatore.
• Se non si intende utilizzare il
sintoamplificatore per un lungo periodo di
tempo, assicurarsi di scollegare il
sintoamplificatore dalla presa elettrica a
muro. Per scollegare il cavo di alimentazione
CA, afferrarlo per la spina e non tirare mai il
cavo.
• Il cavo di alimentazione CA deve essere
sostituito soltanto presso un centro di
assistenza qualificato.
Pulire lo chassis, il pannello e i controlli con
un panno morbido asciutto. Non utilizzare
alcun tipo di spugnetta abrasiva, detersivo in
polvere o solvente, ad esempio alcool o
benzina.
Informazioni aggiuntive
Precauzioni
Sicurezza
Surriscaldamento
Anche se il sintoamplificatore si riscalda
durante il funzionamento, questo non denota
un malfunzionamento. Se si utilizza
continuamente questo sintoamplificatore a
volume alto, la temperatura della parte
superiore, laterale e inferiore dello chassis
aumenta considerevolmente*. Per evitare
scottature, non toccare lo chassis.
* Il lato superiore dello chassis potrebbe raggiungere
temperature estremamente elevate.
136IT
Per eventuali domande o problemi relativi al
sintoamplificatore, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
Risoluzione dei problemi
Generali
Il sintoamplificatore viene spento
automaticamente.
• La funzione “Auto Standby” è impostata
su “On” (pagina 116).
• La funzione del timer di autospegnimento
è operativa (pagina 87).
• La funzione “PROTECTOR” si è attivata
(pagina 149).
Il sintoamplificatore si accende
automaticamente.
• “Control for HDMI” è impostato su “On”
o “Pass Through” è impostato su “Off”. In
questo caso, il sintoamplificatore può
accendersi mettendo in funzione altri
apparecchi collegati a esso.
Le immagini o l’audio non vengono
riprodotti, oppure sono corrotti.
• Il sintoamplificatore si trova in prossimità
di apparecchi quali televisori,
videoregistratori o piastre a cassette.
Se il sintoamplificatore viene utilizzato
insieme ad un televisore, un
videoregistratore o una piastra a cassette e
viene posizionato troppo vicino a tale
apparecchio, potrebbero verificarsi dei
disturbi e la qualità dell’immagine
potrebbe deteriorarsi. Questo problema
può verificarsi specialmente quando si
utilizza un’antenna interna. Perciò si
consiglia di utilizzare un’antenna esterna.
Video
Non si vede l’immagine o viene
visualizzata un’immagine non chiara
sullo schermo del televisore o sul
monitor, a prescindere dal tipo di
immagine.
• Selezionare l’ingresso appropriato sul
sintoamplificatore (pagina 52).
• Impostare il televisore sul modo
appropriato di ingresso.
• Allontanare il televisore dagli apparecchi
audio.
• Assegnare correttamente l’ingresso video
a componenti (pagina 81).
• Il segnale in ingresso dovrebbe essere
identico a quello ricevuto quando si esegue
la conversione con aumento della
risoluzione di un segnale in ingresso con
questo sintoamplificatore (pagina 23).
• Accertarsi che i cavi siano collegati
correttamente e saldamente agli
apparecchi.
• A seconda dell’apparecchio utilizzato per
la riproduzione, potrebbe essere
necessario configurare l’apparecchio.
Consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con l’apparecchio.
seguito
137IT
Informazioni aggiuntive
Qualora si riscontri una delle seguenti
difficoltà durante l’uso del sintoamplificatore,
utilizzare questa guida come aiuto per
risolvere il problema. Qualora il problema
persista, consultare il rivenditore Sony più
vicino.
Il lato superiore del sintoamplificatore
è surriscaldato.
• Si tratta di un fenomeno tipico di questo
amplificatore. Non si tratta di un difetto.
Se le funzioni “Control for HDMI” o
“Network Standby” sono impostate su
“On”, o se la funzione “Pass Through” è
impostata su “On” o su “Auto”, o se la
zona 2 o la zona 3 sono attivate, il lato
superiore del sintoamplificatore potrebbe
surriscaldarsi anche quando il
sintoamplificatore è in modo di attesa.
Questo fenomeno è dovuto al passaggio di
corrente nei circuiti interni del
sintoamplificatore ed è normale.
Le immagini vengono visualizzate in
ritardo rispetto al suono associato.
• A seconda dell’apparecchio collegato alla
presa HDMI o della sorgente riprodotta, le
immagini possono essere visualizzate in
ritardo rispetto al suono associato. In
questo caso, modificare l’impostazione di
“A/V Sync” nel menu Audio Settings
(pagina 104).
La registrazione non può essere
eseguita.
• Verificare che gli apparecchi siano
collegati correttamente (pagina 32).
• Selezionare l’apparecchio sorgente
(pagina 52).
• Verificare il collegamento della piastra di
registrazione ai segnali video che si
desidera registrare. I segnali di ingresso
analogici (video compositi) possono
essere inviati in uscita solo dalle prese di
uscita analogiche.
• Non è possibile registrare i segnali video
in ingresso dalle prese HDMI IN.
• Le sorgenti contengono la protezione dei
diritti d’autore per impedire la
registrazione. In questo caso, potrebbe non
essere possibile registrare dalle sorgenti.
• Impostare “Auto Standby” su “Off”
(pagina 116). Anche se vengono registrati
solo segnali video compositi, la funzione
di attesa automatica del sintoamplificatore
potrebbe attivarsi e interrompere la
registrazione.
Il tipo specifico di immagine non viene
riprodotto o è corrotto.
Uscita video a componenti
• La risoluzione dei segnali in uscita dalle
prese COMPONENT VIDEO OUT
potrebbe non essere supportata dal
televisore. In questo caso, selezionare la
risoluzione appropriata sul
sintoamplificatore (pagina 105).
• Sussistono delle limitazioni alla
risoluzione delle prese COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT, quando si
effettua la conversione della risoluzione di
138IT
segnali che utilizzano una tecnologia di
protezione dei diritti d’autore. La
risoluzione dei segnali inviati in uscita alle
prese COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT viene convertita fino al formato
480p/576p.
Uscita HDMI
• L’uscita dei segnali video HDMI del
sintoamplificatore potrebbe essere
impostata su “OFF”. In questo caso,
selezionare “HDMI A” o “HDMI B” con il
tasto HDMI OUTPUT (pagina 79).
• Quando “Zone2 Out” è impostato su
“Off”, non viene inviato alcun segnale in
uscita dalla HDMI ZONE 2.
• La GUI e i segnali video che sono stati
sottoposti a incremento della risoluzione
non vengono inviati in uscita dalla presa
HDMI ZONE 2 OUT.
• I segnali audio e video delle prese HDMI
IN non vengono inviati in uscita dalla
presa HDMI ZONE 2 OUT quando è
selezionato lo stesso ingresso sia per la
zona principale che per la zona 2 ed è
visualizzato il menu della GUI sul
televisore nella zona principale.
• Quando la funzione Zone2 Out è attivata e
si seleziona lo stesso ingresso HDMI sia
per la zona principale che per la zona 2,
potrebbero verificarsi delle interferenze
nei segnali audio e video nella zona
principale e nella zona 2.
Per evitare possibili interferenze nella
zona principale, è possibile assegnare la
priorità alla zona principale per la
selezione degli ingressi HDMI
(pagina 73).
• Assicurarsi di utilizzare un cavo di
collegamento per la presa HDMI
corrispondente a un cavo High Speed
HDMI per la visione delle immagini o
l’ascolto dell’audio, specialmente per le
trasmissioni 1080p, Deep Colour, 3D o
4K.
Immagine 3D
• A seconda del televisore o
dell’apparecchio video, le immagini 3D
potrebbero non essere visualizzate.
Controllare quali sono i formati immagine
3D supportati dal sintoamplificatore
(pagina 153).
Videoregistratore
• Se si utilizza un videoregistratore
sprovvisto di circuito di miglioramento
delle immagini, ad esempio un correttore
base tempi (TBC), le immagini potrebbero
risultare distorte.
Quando si seleziona “My Video”, “My
Music”, “My Photo”, “Internet Video”,
“Internet Music”, “Network” o “Sony
Entertainment Network” dal menu
Watch/Listen, non viene inviata in
uscita alcuna immagine.
• Selezionare una volta “BD” o “DVD”
mediante INPUT SELECTOR sul
sintoamplificatore, quindi impostare
“Playback Resolution” su “480i/576i” o
“480p/576p” nel menu Video Settings
mediante la GUI (pagina 108), quindi
selezionare di nuovo i contenuti.
La funzione Pass Through non è
operativa.
• È selezionato “HDMI B” o “Off”.
Selezionare “HDMI A” utilizzando il tasto
HDMI OUTPUT.
• Quando “Control for HDMI” è impostato
su “On” e “Pass Through” è impostato su
“Auto”, il sintoamplificatore riduce il
consumo di energia nel modo di attesa in
base allo stato del televisore. Per
consentire il risparmio di energia, la
funzione “Control for HDMI” sul
televisore deve essere attiva. Qualora la
funzione non sia attiva, impostare “Pass
Through” sul sintoamplificatore su “On”.
Audio
Non si sente alcun suono,
indipendentemente da quale
apparecchio sia selezionato, o si sente
soltanto un suono di livello molto
basso.
• Verificare che i diffusori e gli apparecchi
siano collegati correttamente.
• Verificare che il sintoamplificatore e tutti
gli apparecchi siano accesi.
• Verificare che il controllo MASTER
VOLUME non sia impostato su –∞ dB.
Provare a impostarlo approssimativamente
su –40 dB.
• Verificare che la funzione SPEAKERS (A/
B/A+B/OFF) non sia impostata su OFF
(pagina 48).
• Premere
sul telecomando per
annullare la funzione di silenziamento.
• Provare a premere il tasto dell’ingresso sul
telecomando o INPUT SELECTOR sul
sintoamplificatore per selezionare
l’apparecchio desiderato.
• Verificare che la cuffia non sia collegata.
• Quando si desidera ascoltare l’audio dal
diffusore del televisore, impostare “Audio
Out” su “TV+AMP” nel menu HDMI
Settings. Se questa funzione viene
impostata su “AMP”, l’audio non viene
riprodotto dal diffusore del televisore. Se
dal sintoamplificatore si riproduce audio
multicanale, impostare questa funzione su
“AMP”.
• Quando la funzione Zone2 Out è attivata e
si seleziona lo stesso ingresso HDMI sia
per la zona principale che per la zona 2,
potrebbero verificarsi delle interferenze
nei segnali audio e video nella zona
principale e nella zona 2.
Per evitare possibili interferenze nella
zona principale, è possibile assegnare la
seguito
139IT
Informazioni aggiuntive
Immagine in formato 4K
• A seconda del televisore o degli
apparecchi video, le immagini in formato
4K potrebbero non venire visualizzate.
Verificare le funzionalità video e le
impostazioni del televisore o
dell’apparecchio video utilizzati. Inoltre,
assicurarsi di collegare l’apparecchio
video a una presa HDMI IN 4K
disponibile del sintoamplificatore.
priorità alla zona principale per la
selezione degli ingressi HDMI
(pagina 73).
• L’audio potrebbe venire interrotto quando
viene cambiata la frequenza di
campionamento, il numero di canali o il
formato audio dei segnali audio in uscita
dall’apparecchio di riproduzione.
• Configurare l’impostazione “EQ”
dell’iPod/iPhone su “Off” o “Flat”.
Si sente un forte ronzio o rumore.
• Verificare che i diffusori e gli apparecchi
siano collegati correttamente.
• Controllare che i cavi di collegamento
siano lontani da un trasformatore o da un
motore e ad almeno 3 metri da un
televisore o una lampadina a fluorescenza.
• Allontanare il televisore dagli apparecchi
audio.
• Assicurarsi di aver effettuato la messa a
terra del terminale U SIGNAL GND
(soltanto quando è collegato un
giradischi).
• Le spine e le prese sono sporche. Pulirle
con un panno leggermente inumidito con
alcool.
Non viene riprodotto alcun suono da
uno o più diffusori specifici.
Anteriori
• Collegare una cuffia alla presa PHONES
per verificare che il suono venga
riprodotto dalla cuffia.
Se dalla cuffia viene riprodotto un solo
canale, verificare che tutti i cavi siano
inseriti completamente nelle prese sia sul
sintoamplificatore che sull’apparecchio.
Se entrambi i canali vengono riprodotti
dalla cuffia, controllare il collegamento
del diffusore anteriore che non sta
emettendo alcun suono.
140IT
• Accertarsi che entrambe le prese L ed R
siano state collegate a un apparecchio
monofonico; gli apparecchi analogici
richiedono il collegamento sia della presa
L che della presa R. Utilizzare un cavo
mono-stereo (non in dotazione). Tuttavia,
non verrà emesso alcun suono dal
diffusore centrale quando è selezionato un
campo sonoro (Pro Logic, ecc.).
Diffusore/diffusori centrale/
surround/surround posteriori/
superiori anteriori
• Verificare che le impostazioni dei diffusori
siano appropriate per la configurazione
utilizzando “Auto Calibration” o “Speaker
Connection” nel menu Speaker Settings.
Quindi, verificare che l’audio venga
emesso correttamente da ciascun diffusore
utilizzando “Test Tone” nel menu Speaker
Settings.
• Selezionare il campo sonoro “HD-D.C.S.”
(pagina 63).
• Regolare il livello dei diffusori
(pagina 99).
• Accertarsi che il diffusore centrale, i
diffusori surround e i diffusori superiori
anteriori siano impostati su “Small” o su
“Large”.
Surround posteriori
• Alcuni dischi non contengono
informazioni Dolby Digital Surround EX.
• Se la configurazione dei diffusori è
impostata in modo da non prevedere
diffusori surround posteriori, i segnali in
ingresso alle prese SUR BACK non sono
validi, perché il sintoamplificatore non
può eseguire il downmix dei canali
surround posteriori.
Subwoofer
• Verificare che il subwoofer sia collegato
correttamente e saldamente.
• Accertarsi di aver acceso il subwoofer.
Ingresso HDMI
• Quando è in uso la funzione “2ch Analog
Direct”, l’audio non viene riprodotto.
Utilizzare un altro campo sonoro
(pagina 62).
• Controllare il collegamento HDMI
(pagina 32, 34, 35, 37).
• Controllare di utilizzare un cavo HDMI
con logo HDMI autorizzato da HDMI
Licensing LLC.
• A seconda dell’apparecchio utilizzato per
la riproduzione, potrebbe essere
necessario configurare l’apparecchio.
Consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con l’apparecchio.
• Assicurarsi di utilizzare un cavo di
collegamento per la presa HDMI
corrispondente a un cavo High Speed
HDMI per la visione delle immagini o
l’ascolto dell’audio durante trasmissioni
1080p, Deep Colour, 3D o 4K.
• L’audio potrebbe non essere riprodotto dal
sintoamplificatore mentre la GUI è
visualizzata sullo schermo. Premere
HOME per disattivare la GUI.
• I segnali audio (formato, frequenza di
campionamento, lunghezza dei bit, ecc.)
trasmessi da una presa HDMI potrebbero
venire eliminati dall’apparecchio
collegato. Qualora la qualità delle
immagini sia bassa o l’audio non venga
riprodotto da un apparecchio collegato
tramite il cavo HDMI, controllare
l’impostazione dell’apparecchio
collegato.
• Quando l’apparecchio collegato non è
compatibile con la tecnologia di
protezione dei diritti d’autore (HDCP), le
immagini e/o l’audio provenienti dalla
presa HDMI OUT potrebbero risultare
distorti o non essere inviati in uscita. In
questo caso, controllare le caratteristiche
tecniche dell’apparecchio collegato.
• Per ascoltare trasmissioni High Bitrate
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), impostare la risoluzione
dell’immagine del lettore in un formato
superiore a 720p/1080i.
• Può essere necessario configurare
determinate impostazioni per la
risoluzione delle immagini del lettore
prima di guardare un DSD e la PCM
lineare multicanale. Consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il
lettore.
• Verificare che il televisore sia compatibile
con la funzione Controllo audio del
sistema.
• Se il televisore non dispone della funzione
Controllo audio del sistema, impostare
“Audio Out” nel menu HDMI Settings su
– “TV+AMP” se si desidera ascoltare
l’audio dal diffusore del televisore e dal
sintoamplificatore.
– “AMP” se si desidera ascoltare l’audio
dal sintoamplificatore. Quando si
collega il sintoamplificatore a un
apparecchio video (proiettore, e così
via), l’audio potrebbe non essere inviato
in uscita dal sintoamplificatore. In
questo caso, selezionare “AMP”.
• Non è possibile ascoltare l’audio di un
apparecchio collegato al
sintoamplificatore mentre un televisore è
selezionato come ingresso sul
sintoamplificatore.
– Assicurarsi di commutare l’ingresso del
sintoamplificatore su HDMI quando si
desidera guardare un programma su un
apparecchio collegato al
sintoamplificatore.
– Cambiare il canale TV se si desidera
guardare una trasmissione televisiva.
seguito
141IT
Informazioni aggiuntive
Non viene riprodotto l’audio da un
apparecchio specifico.
• Verificare che l’apparecchio sia collegato
correttamente alle prese di ingresso audio
per l’apparecchio in questione.
• Verificare che il cavo o i cavi utilizzati per
il collegamento siano stati inseriti
completamente nelle prese sia sul
sintoamplificatore che sull’apparecchio.
• Impostare INPUT MODE su “AUTO”
(pagina 81).
– Assicurarsi di selezionare l’apparecchio
o l’ingresso corretto quando si desidera
guardare un programma
sull’apparecchio collegato al televisore.
• Se si utilizza la funzione Controllo per
HDMI, non è possibile controllare
l’apparecchio collegato con il
telecomando del televisore.
– A seconda dell’apparecchio collegato e
del televisore, potrebbe essere
necessario configurare l’impostazione
HDMI dell’apparecchio e del televisore.
Consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con l’apparecchio e il
televisore in questione.
– Cambiare l’ingresso del
sintoamplificatore sull’ingresso HDMI
collegato all’apparecchio.
Ingresso coassiale/ottico
• Quando è in uso la funzione “2ch Analog
Direct”, l’audio non viene riprodotto.
Utilizzare un altro campo sonoro
(pagina 62).
• Controllare il INPUT MODE (pagina 81).
• Assicurarsi che la presa dell’ingresso
audio (digitale) selezionato non sia
assegnata ad altri ingressi in “Audio Input
Assign” nel menu Input Settings
(pagina 81).
Ingresso analogico a 2 canali
• Assicurarsi che la presa dell’ingresso
audio (analogico) selezionato non sia
assegnata ad altri ingressi in “Audio Input
Assign” nel menu Input Settings
(pagina 81).
I suoni da sinistra e destra sono
sbilanciati o invertiti.
• Verificare che i diffusori e gli apparecchi
siano collegati correttamente.
• Regolare i parametri del bilanciamento
utilizzando “Speaker Setup” nel menu
Speaker Settings.
• Regolare il livello dei diffusori.
142IT
Il suono multicanale Dolby Digital o
DTS non viene riprodotto.
• Verificare che il DVD, ecc. correntemente
in riproduzione sia registrato nel formato
Dolby Digital o DTS.
• Quando si collega il lettore DVD, ecc. alle
prese degli ingressi digitali di questo
sintoamplificatore, verificare
l’impostazione per l’uscita audio digitale
dell’apparecchio collegato.
• È possibile ascoltare un High Bitrate
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), un DSD e un PCM lineare
multicanale solo con un collegamento
HDMI.
Non è possibile riprodurre l’audio
multicanale.
• Quando “Control for HDMI” viene
impostato su “On”, “Audio Out” potrebbe
venire impostato automaticamente su
“AMP”. In questo caso, impostare “Audio
Out” su “AMP”.
Non è possibile ottenere l’effetto
surround.
• Accertarsi che la funzione del campo
sonoro sia attivata (premere MOVIE/
HD-D.C.S. o MUSIC).
• Le funzioni “PLII (Movie/Music)”,
“PLIIx (Movie/Music)”, “PLIIz Height” e
“Neo:X (Cinema/Music/Game)” non sono
operative quando la configurazione dei
diffusori viene impostata su 2/0 o 2/0.1.
La spia MULTI CHANNEL DECODING
non si illumina in blu.
• Controllare che l’apparecchio utilizzato
per la riproduzione sia collegato a una
presa digitale e l’ingresso sia selezionato
correttamente sul sintoamplificatore.
• Verificare se la sorgente in ingresso del
materiale correntemente in riproduzione
corrisponda o meno al formato
multicanale.
• Verificare se l’apparecchio utilizzato per la
riproduzione sia impostato o meno sul
suono multicanale.
La registrazione non può essere
eseguita.
• Verificare che gli apparecchi siano
collegati correttamente (pagina 39).
• Selezionare l’apparecchio sorgente
(pagina 52).
• Non è possibile registrare i segnali audio
in ingresso dalle prese HDMI IN e MULTI
CHANNEL INPUT.
• Verificare il collegamento della piastra di
registrazione in base ai segnali audio che si
desidera registrare. I segnali di ingresso
analogici possono essere inviati in uscita
solo dalle prese di uscita analogiche.
I diffusori non emettono un tono di
prova.
• I cavi dei diffusori potrebbero non essere
collegati saldamente. Tirarli leggermente
per controllare che siano collegati
saldamente e che non sia possibile
scollegarli.
• I cavi dei diffusori potrebbero avere un
problema di cortocircuito.
Un tono di prova viene emesso da un
diffusore diverso da quello visualizzato
sullo schermo.
• La configurazione dei diffusori è errata.
Verificare che i collegamenti dei diffusori
corrispondano correttamente alla
configurazione.
La funzione H.A.T.S. non è operativa.
• La funzione “Audio Out” è impostata su
“TV+AMP”. Selezionare “AMP” per
“Audio Out”.
• Quando la modalità A.F.D. è impostata su
“Multi Stereo”, la funzione H.A.T.S. non è
operativa.
• La funzione “H.A.T.S.” potrebbe non
essere operativa, a seconda delle
impostazioni.
Sintonizzatore
La ricezione FM è scadente.
• Utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm
(non in dotazione) per collegare il
sintoamplificatore a un’antenna esterna
FM, come indicato di seguito. Se si collega
il sintoamplificatore a un’antenna esterna,
effettuarne la messa a terra per proteggerlo
dai fulmini. Per evitare esplosioni, non
collegare il filo della messa a terra a un
tubo del gas.
Antenna FM esterna
Sintoamplificatore
Cavo di messa a terra
(non in dotazione)
Mettere a terra
Non è possibile sintonizzare le stazioni
radio.
• Verificare che le antenne siano collegate
saldamente. Regolare le antenne e
collegare un’antenna esterna, se è
necessario.
• La potenza del segnale delle stazioni è
troppo debole con la sintonia automatica.
Utilizzare la sintonia diretta.
• Nessuna stazione è stata preselezionata o
le stazioni preselezionate sono state
cancellate (quando si effettua la sintonia
con la scansione delle stazioni
preselezionate). Preselezionare le stazioni
(pagina 60).
• Premere DISPLAY MODE sul
sintoamplificatore in modo che la
frequenza appaia nella finestra del display.
Il sistema RDS non funziona.
• Accertarsi di essere sintonizzati su una
stazione FM RDS.
seguito
143IT
Informazioni aggiuntive
• Assicurarsi che la presa dell’ingresso
audio (digitale) selezionato non sia
assegnata ad altri ingressi in “Audio Input
Assign” nel menu Input Settings
(pagina 81).
• Selezionare una stazione FM dal segnale
più forte.
• La stazione sintonizzata non sta
trasmettendo il segnale RDS o la potenza
del segnale ricevuto è debole.
Le informazioni RDS desiderate non
appaiono.
• Contattare la stazione radiofonica e
scoprire se effettivamente forniscano o
meno il servizio in questione. Se lo
forniscono, il servizio potrebbe essere
temporaneamente sospeso.
PC (USB)
L’audio non viene riprodotto oppure
viene riprodotto dai diffusori del
computer
• Per riprodurre l’audio, scaricare il driver
per il sintoamplificatore dal sito web Sony,
quindi installarlo sul computer. Per i
dettagli sull’installazione del driver,
consultare la home page Sony.
• Controllare che un dispositivo di
riproduzione sul computer sia impostato
su “AV Amplifier/Receiver”; in caso
contrario, modificare le impostazioni del
sistema operativo.
Le procedure seguenti rappresentano degli
esempi. La procedura effettiva potrebbe
variare, in base all’ambiente in cui si
utilizza il computer.
• Verificare che il controllo del volume del
SO del computer o del lettore software
utilizzato sia impostato correttamente.
Controllare anche se sia attivato o meno il
silenziamento dell’audio.
• L’audio potrebbe non venire riprodotto
quando si eseguono più lettori software
contemporaneamente.
• L’audio in riproduzione potrebbe venire
interrotto dalle operazioni di un’altra
applicazione attiva.
• A seconda del computer utilizzato, si
potrebbero verificare interruzioni o
disturbi nell’audio. Qualora si verifichi
questa eventualità, impostare la frequenza
144IT
di campionamento o la velocità in bit su un
valore inferiore.
In Windows XP
1 Selezionare “Start” t “Pannello di
controllo” per aprire il Pannello di
controllo.
2 Selezionare “Suoni, voce e periferiche
audio” t “Cambiare le impostazioni
degli altoparlanti”.
3 Selezionare la scheda “Audio” nella
finestra di dialogo delle “Proprietà di
Suoni e periferiche audio”.
4 Selezionare “AV Amplifier/Receiver” dal
menu a discesa “Periferica predefinita”
nella sezione “Riproduzione suoni”.
5 Fare clic sul pulsante “OK”.
La periferica audio di output predefinita
viene impostata su “STR-DA5800ES”.
In Windows Vista/7
1 Selezionare “Start” t “Pannello di
controllo” per aprire il Pannello di
controllo.
2 Selezionare “Hardware e suoni” t.
“Audio”.
3 Selezionare la scheda “Riproduzione”
nella finestra di dialogo “Audio”.
4 Selezionare “AV Amplifier/Receiver”
quindi fare clic sul pulsante “Predefinito”.
5 Accertarsi che accanto a “AV Amplifier/
Receiver” sia visualizzato un segno di
spunta verde.
La periferica audio di output predefinita
viene impostata su “STR-DA5800ES”.
In Mac OS X
1 Selezionare il menu Apple t
“Preferenze di Sistema” t “Audio” per
aprire il pannello “Audio”.
2 Selezionare la scheda “Output”.
3 Selezionare “AV Amplifier/Receiver”
dall’elenco “Scegli un dispositivo per
l’emissione audio”.
La periferica audio di output predefinita
viene impostata su “STR-DA5800ES”.
Dispositivo USB
I contenuti sul dispositivo USB non
vengono visualizzati.
• La gerarchia di cartelle ha superato 4
livelli. Il sintoamplificatore può
visualizzare i contenuti con un massimo di
4 livelli (compresa la cartella “ROOT”).
Tuttavia, le cartelle contenute in una
cartella di 4° livello non vengono
visualizzate.
L’audio non viene riprodotto.
• Spegnere il sintoamplificatore, quindi
scollegare il dispositivo USB. Riaccendere
il sintoamplificatore e ricollegare il
dispositivo USB.
• Collegare il dispositivo USB supportato.
• Premere N per avviare la riproduzione.
• Quando è in uso la funzione “2ch Analog
Direct”, l’audio non viene riprodotto.
Utilizzare un altro campo sonoro
(pagina 62).
• I dati musicali stessi contengono rumore, o
l’audio è distorto.
• A seconda del formato dei file, è possibile
che alcuni file talvolta non possano essere
riprodotti. Per i dettagli, vedere “Rete/
USB” (pagina 25).
• I dispositivi USB formattati con un file
system diverso da FAT12/16/32, VFAT o
NTFS non sono supportati.*
• Se si utilizzano dispositivi USB
partizionati, è possibile riprodurre solo i
file audio nella prima partizione.
* Questo sintoamplificatore supporta FAT12/16/
32, VFAT o NTFS, ma alcuni dispositivi USB
potrebbero non supportare tutti questi file
system.
Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso di
ciascun dispositivo USB o rivolgersi al
produttore.
Non è possibile collegare il dispositivo
USB alla porta
(USB).
• Il dispositivo USB viene collegato al
contrario. Collegare il dispositivo USB
nell’orientamento corretto.
Visualizzazione erronea.
• È possibile che i dati memorizzati nel
dispositivo USB siano corrotti.
• I codici carattere visualizzabili da questo
sintoamplificatore sono i seguenti:
– Maiuscole (da A a Z)
– Minuscole (da a a z)
– Numeri (da 0 a 9)
– Simboli (’ < > * + , – . / @ [ \ ] _ ‘)
Gli altri caratteri potrebbero non essere
visualizzati correttamente.
Occorre molto tempo prima dell’avvio
della riproduzione.
• Il processo di lettura può richiedere un
tempo prolungato nei casi seguenti.
– Il dispositivo USB contiene un numero
elevato di cartelle o file.
– La struttura dei file è estremamente
complessa.
– La capacità di memoria è stata superata.
seguito
145IT
Informazioni aggiuntive
Il dispositivo USB non viene
riconosciuto.
• Spegnere il sintoamplificatore, quindi
scollegare il dispositivo USB. Riaccendere
il sintoamplificatore e ricollegare il
dispositivo USB.
• Collegare il dispositivo USB supportato.
• Il dispositivo USB non funziona
correttamente. Consultare le istruzioni per
l’uso del dispositivo USB per le modalità
di risoluzione del problema.
• La riproduzione dei contenuti è possibile
fino a un massimo di 4 livelli (inclusa la
cartella “ROOT”).
• Il numero di file (comprese le cartelle)
contenuti in una cartella è superiore a 500.
• I file crittografati o protetti con password,
ecc., non possono essere riprodotti.
• Se si riproducono file musicali
memorizzati su un WALKMAN
utilizzando il sintoamplificatore, spostare i
file sul WALKMAN da un computer
mediante trascinamento, quindi salvarli
sul WALKMAN in un formato supportato
dal sintoamplificatore (ad es., MP3).
– La memoria interna è frammentata.
Si consiglia pertanto di attenersi a queste
linee guida.
– File totali per cartella: massimo 500
iPod/iPhone
Non si riesce a caricare un iPod/
iPhone.
• Verificare che il sintoamplificatore sia
acceso.
• Accertarsi che l’iPod/iPhone sia collegato
saldamente.
Non si riesce a utilizzare l’iPod/iPhone.
• Verificare di avere rimosso la custodia
protettiva dell’iPod/iPhone.
• A seconda dei contenuti sull’iPod/iPhone,
l’avvio della riproduzione potrebbe
richiedere del tempo.
• Spegnere il sintoamplificatore, quindi
scollegare l’iPod/iPhone. Riaccendere il
sintoamplificatore e ricollegare l’iPod/
iPhone.
• Si sta utilizzando un iPod/iPhone non
supportato. Vedere “Compatibile con
iPod/iPhone” (pagina 55) per i tipi di
dispositivo supportati.
Il volume delle suonerie dell’iPhone
non cambia.
• Regolare il volume delle suonerie
utilizzando i controlli sull’iPhone.
Rete
Non è possibile collegarsi alla rete.
• Controllare il collegamento alla rete
(pagina 45) e il menu Network Settings
(pagina 112).
• Controllare se la porta che si desidera
utilizzare per connettere il sistema a una
rete sia attivata.
146IT
Impossibile trovare il server.
• Cercare il server utilizzando la funzione
“Connection Server Settings” nel menu
Network Settings (pagina 112).
• Controllare i punti seguenti:
– Il router è acceso?
– Se è presente un altro dispositivo tra il
sintoamplificatore e il router,
controllare che il dispositivo sia acceso.
– Tutti i cavi sono collegati correttamente
e saldamente?
– Si è controllato che le impostazioni
configurate corrispondano a quelle del
router (DHCP o indirizzo IP fisso)?
• Se si utilizza un computer, controllare i
seguenti punti:
– Le impostazioni del firewall incorporato
del sistema operativo del computer.
– Le impostazioni del firewall del
software di sicurezza in uso. Per
controllare le impostazioni del firewall
del software di sicurezza utilizzato,
consultare la Guida di quest’ultimo.
• Registrare il sintoamplificatore sul server.
Per informazioni, consultare le istruzioni
in dotazione con il server.
• Attendere alcuni istanti e provare a
ricollegarsi al server.
Impossibile trovare o riprodurre i
contenuti del server.
• Nelle schermate “My Music”, “My Photo”
e “My Video”, il sintoamplificatore
visualizza solo i contenuti che possono
essere riprodotti dal sintoamplificatore tra
quelli offerti dal server che sono conformi
alle linee guida DLNA.
• Alcuni contenuti potrebbero non essere
riprodotti o visualizzati anche se
rispettano le linee guida DLNA.
Non si riesce ad accedere al
sintoamplificatore da “ES Remote” o
dal controller DLNA.
• Accertarsi che il controller che si desidera
utilizzare sia impostato su “Allow” in
“Renderer Access Control” (pagina 113).
Video da Internet
La qualità dell’immagine/audio è
scarsa/alcuni programmi vengono
visualizzati con una perdita di
dettaglio, in particolare nelle scene
veloci o scure.
• La qualità dell’immagine/audio può essere
scarsa, in base al provider di contenuti
Internet.
• È possibile migliorare la qualità
dell’immagine e dell’audio modificando la
velocità di connessione. Sony consiglia
una velocità di connessione di almeno
2,5 Mbps per i video a definizione
standard e di 10 Mbps per i video ad alta
definizione.
• Non tutti i video contengono audio.
L’immagine visualizzata è piccola.
• Premere V per eseguire lo zoom avanti.
“BRAVIA” Sync (Controllo per
HDMI)
Non si riesce a impostare “Control for
HDMI” su “On”.
• Impostare “Zone2 Out” in “HDMI
Settings” su “Off”.
La funzione Controllo per HDMI non è
operativa.
• Controllare il collegamento HDMI
(pagina 30, 32, 34, 35).
• Accertarsi che “Control for HDMI” sia
impostato su “On” nel menu HDMI
Settings.
• Quando “Zone2 Out” è impostato su “On”,
la funzione Controllo per HDMI non è
operativa.
• Verificare che gli apparecchi collegati
siano compatibili con la funzione
Controllo per HDMI.
• Controllare le impostazioni di Controllo
per HDMI sull’apparecchio collegato.
Consultare le istruzioni per l’uso
dell’apparecchio collegato.
• Se si modifica il collegamento HDMI,
collegare/scollegare il cavo di
alimentazione CA o, in caso di interruzioni
della corrente, ripetere le procedure
descritte in “Preparazione per “BRAVIA”
Sync” (pagina 76).
• Quando si seleziona “HDMI OUT B” o
“OFF”, la funzione Controllo per HDMI
non opera correttamente.
• Se si seleziona “HDMI OUT A” dopo aver
selezionato “HDMI OUT B” o “OFF”, la
funzione Controllo per HDMI potrebbe
non operare correttamente per qualche
istante. Questo si verifica perché
l’apparecchio collegato alla presa HDMI
OUT A deve riconoscere nuovamente il
sintoamplificatore dotato della funzione
Controllo per HDMI. Se la funzione
Non è possibile riprodurre i contenuti.
• Alcuni contenuti Internet richiedono la
registrazione tramite un computer per
essere riprodotti.
seguito
147IT
Informazioni aggiuntive
• Se si imposta “Auto Access Permission”
su “On”, in “Renderer Options”
(pagina 112), qualsiasi controller rilevato
può essere disponibile automaticamente.
• Il controller di rete è elencato in “Renderer
Options” ed è impostato su “Allow”?
Se la casella non è selezionata, selezionare
la casella “Auto Access Permission” e
tornare al menu principale. Quindi, far
funzionare il sintoamplificatore mediante
il controller di rete una volta, e poi
deselezionare la casella “Auto Access
Permission”, se necessario.
• Se il controller di rete è un controller
software del computer, il software viene
filtrato da un antivirus o da un firewall?
Consentire la comunicazione UPnP tra il
software e il sintoamplificatore. Per
informazioni, vedere le istruzioni per l’uso
del software antivirus, firewall o del
controller di rete.
Controllo per HDMI non funziona
correttamente per un lungo periodo,
seguire i passaggi descritti in
“Preparazione per “BRAVIA” Sync”
(pagina 76).
• I tipi e il numero di apparecchi che è
possibile controllare da “BRAVIA” Sync
sono limitati dallo standard HDMI CEC
nel modo seguente:
– Apparecchi di registrazione
(registratore di Blu-ray Disc,
registratore DVD, ecc.): fino a
3 apparecchi
– Apparecchi di riproduzione (lettore di
Blu-ray Disc, lettore DVD, ecc.): fino a
3 apparecchi
– Apparecchi di sintonizzazione: fino a
4 apparecchi (il sintoamplificatore ne
utilizza uno per le sue operazioni da
GUI.)
– Sistema audio (sintoamplificatore AV):
fino a 1 apparecchio
Quando si tenta di utilizzare la funzione
Riproduzione One-Touch, l’ingresso
non viene commutato come previsto.
• Controllare se “Zone2 Out” sia impostato
su “Off”.
• Controllare l’assegnazione dell’ingresso
HDMI (pagina 81). Quando si assegnano
più ingressi alla stessa presa di ingresso
HDMI, se si utilizza la funzione
Riproduzione One-Touch
sull’apparecchio collegato all’ingresso
HDMI, viene selezionato in modo
preferenziale l’ingresso che è stato
assegnato per ultimo.
La funzione Audio Return Channel
(ARC) non è operativa.
• Accertarsi che “Control for HDMI” sia
impostato su “On” nel menu HDMI
Settings.
• Accertarsi che INPUT MODE per “TV”
sia impostato su “AUTO” (pagina 81).
148IT
Telecomando
Il telecomando non funziona.
• Puntare il telecomando verso il sensore del
telecomando sul sintoamplificatore
(pagina 11).
• Rimuovere gli ostacoli nel percorso tra il
telecomando e il sintoamplificatore.
• Sostituire tutte le batterie nel telecomando
con altre nuove, se sono scariche.
• Quando si inizia a utilizzare il
sintoamplificatore, accertarsi di premere
innanzitutto AMP sul telecomando. In
caso contrario, le operazioni seguenti
potrebbero non venire indirizzate al
sintoamplificatore. Quindi, selezionare gli
apparecchi che si desidera utilizzare
premendo uno dei tasti degli ingressi.
• Assicurarsi che i modi di comando del
sintoamplificatore e del telecomando
coincidano. Se il modo di comando del
sintoamplificatore e quello del
telecomando sono diversi, non è possibile
far funzionare il sintoamplificatore con il
telecomando (pagina 88).
• Assicurarsi di selezionare l’ingresso
corretto sul telecomando.
• Quando si fa funzionare un apparecchio
programmato non Sony, il telecomando
potrebbe non funzionare correttamente a
seconda del modello e della marca
dell’apparecchio.
Il tasto RM SET UP lampeggia e non è
possibile impostare la riproduzione
macro (pagina 131) oppure il
telecomando non è in grado di
apprendere un codice del telecomando
(pagina 133).
• Quando il tasto RM SET UP lampeggia
cinque volte, sostituire le batterie con altre
nuove.
Se il problema è diverso da quelli sopra
descritti e non viene risolto neanche
attendendo qualche istante, eseguire una delle
operazioni elencate di seguito.
Messaggi di errore
È possibile controllare lo stato del
sintoamplificatore attraverso il messaggio. Per
risolvere il problema, consultare la sezione
seguente. Qualora il problema persista,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
PROTECTOR
Il sintoamplificatore è coperto e i fori di
ventilazione sono bloccati. Il
sintoamplificatore si spegnerà
automaticamente dopo alcuni secondi.
Rimuovere l’oggetto che copre il pannello
superiore del sintoamplificatore e
riaccendere il sintoamplificatore.
Il messaggio “A new software version
is available. Please go to the “Setup”
section of the menu and select
“Network Update” to perform the
update.” viene visualizzato sullo
schermo del televisore.
Vedere “Network Update” (pagina 117) per
aggiornare la versione del software del
sintoamplificatore.
Video cannot be output from this jack.
• Se si utilizza il sintoamplificatore nella
zona principale, collegare il
sintoamplificatore a un televisore
mediante un cavo HDMI.
• Se si collega il sintoamplificatore a un
televisore mediante un cavo video,
impostare “Playback Resolution” su
“480i/576i” (pagina 108).
• Se si collega il sintoamplificatore a un
televisore mediante un cavo video a
componenti, impostare “Playback
Resolution” su un parametro appropriato
al televisore utilizzato (pagina 108).
SPEAKER SHORTED
Viene inviata una corrente irregolare ai
diffusori per un cortocircuito sui terminali
dei diffusori. Il sintoamplificatore si
spegnerà automaticamente dopo alcuni
secondi. Se il dispositivo di protezione sul
sintoamplificatore è stato attivato a causa di
un cortocircuito, spegnere il
sintoamplificatore. Controllare il
collegamento dei diffusori e riaccendere
l’apparecchio.
FAN STOPPED
Controllare che i fori di ventilazione sul lato
superiore del sintoamplificatore non siano
bloccati.
seguito
149IT
Informazioni aggiuntive
• Premere ?/1 sul telecomando per
spegnere e riaccendere il
sintoamplificatore.
• Tenere premuto ?/1 sul sintoamplificatore
fino a quando la spia illustrata sopra
lampeggia in verde per riavviare il
sintoamplificatore.
Elenco dei messaggi dopo la misurazione Auto Calibration
Display
Spiegazione
Code 30
Sono collegate delle cuffie. Rimuovere le cuffie ed eseguire di nuovo la calibrazione
automatica.
Code 31
La funzione SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) è impostata su OFF. Configurarla su altre
impostazioni dei diffusori ed eseguire nuovamente la misurazione.
Code 32
Nessun diffusore è stato rilevato. Accertarsi che la spina del microfono ottimizzatore sia
inserita completamente nella presa AUTO CAL MIC, quindi eseguire nuovamente la
funzione Auto Calibration.
Code 33
• Nessuno dei diffusori anteriori è collegato o è collegato un solo diffusore anteriore.
• Il microfono ottimizzatore non è collegato. Accertarsi che la spina del microfono
ottimizzatore sia inserita completamente nella presa AUTO CAL MIC, quindi eseguire
nuovamente la funzione Auto Calibration.
• Il diffusore surround sinistro o destro non è collegato.
• I diffusori surround posteriori sono collegati, anche se i diffusori surround non dovrebbero
essere collegati. Collegare il diffusore o i diffusori surround ai terminali SURROUND.
• Il diffusore surround posteriore è collegato solo ai terminali SURROUND BACK
(ZONE 2) R. Quando si collega un solo diffusore surround posteriore, collegarlo ai
terminali SURROUND BACK (ZONE 2) L.
• È collegato un solo diffusore superiore anteriore. Collegare entrambi i diffusori superiori
anteriori ai terminali FRONT HIGH.
• I diffusori superiori anteriori sono collegati, ma i diffusori surround non sono collegati.
Collegare il diffusore o i diffusori surround ai terminali SURROUND.
Code 34
I diffusori non sono collocati nella posizione appropriata. I diffusori o un microfono
ottimizzatore a destra o a sinistra potrebbero essere collocati in modo sbagliato.
Vedere “1: Installazione dei diffusori” (pagina 26) e controllare la posizione dei diffusori.
Warning 40
Il processo di misurazione è stato completato con il rilevamento di un livello elevato di
rumore. Potrebbe essere possibile ottenere risultati migliori riprovando in un ambiente
silenzioso.
Warning 41
Warning 42
L’ingresso proveniente dal microfono è troppo elevato.
• Il microfono e il diffusore potrebbero essere troppo vicini.
Eseguire nuovamente la misurazione dopo averli allontanati.
• Se si utilizza il sintoamplificatore come preamplificatore, può venire visualizzato uno dei
messaggi, a seconda dell’amplificatore di potenza collegato. Tuttavia, non vi saranno
problemi anche se si continua a utilizzare il sintoamplificatore senza modifiche.
Warning 43
Non è possibile rilevare la distanza e la posizione del subwoofer. Oppure, non è possibile
rilevare l’angolo di posizionamento del diffusore. Questo problema potrebbe essere
provocato da disturbi. Provare a eseguire la misurazione in un ambiente tranquillo.
Warning 44
La misurazione è stata completata. Tuttavia, i diffusori non sono collocati nella posizione
appropriata uno rispetto all’altro. Vedere “1: Installazione dei diffusori” (pagina 26) e
verificare le relative posizioni dei diffusori.
NO WARNING Non sono presenti informazioni di avvertimento.
150IT
Cancellazione della memoria
Sezione dell’amplificatore
Per cancellare
Vedere
Tutte le impostazioni
memorizzate
pagina 91
Memoria del telecomando
multifunzione
pagina 135
Per cancellare la memoria del
telecomando semplice
Dopo aver rimosso le batterie, non utilizzare il
telecomando per qualche minuto.
Riavvio del sintoamplificatore
Se i tasti sul sintoamplificatore o sul
telecomando non funzionano per un problema
del sintoamplificatore, riavviare il
sintoamplificatore.
Tenere premuto ?/1 per 10 secondi.
Quando la spia ?/1 illustrata sopra lampeggia
in verde, inizia il riavvio.
Informazioni sull’assistenza
Per consultare le informazioni più aggiornate
sul sintoamplificatore, consultare il seguente
sito.
http://support.sony-europe.com/
POTENZA IN USCITA1) 2)
Potenza in uscita nominale in modo stereo
(8 ohm a 20 Hz – 20 kHz,
distorsione armonica totale
dello 0,09 %):
120 W + 120 W
Potenza di riferimento in uscita in modo stereo
(4 ohm a 20 Hz – 20 kHz,
distorsione armonica totale
dello 0,15 %):
120 W + 120 W
Potenza di riferimento in uscita
(8 ohm 1 kHz, distorsione
armonica totale dello 0,7 %)
FRONT:
130 W + 130 W
FRONT HIGH:
130 W + 130 W
CENTER: 130 W
SURROUND:
130 W + 130 W
SURROUND BACK:
130 W + 130 W
Potenza di riferimento in uscita
(4 ohm 1 kHz, distorsione
armonica totale dello 0,7 %)
FRONT:
120 W + 120 W
FRONT HIGH:
120 W + 120 W
CENTER: 120 W
SURROUND:
120 W + 120 W
SURROUND BACK:
120 W + 120 W
1)
Misurato nelle seguenti condizioni:
Alimentazione: 230 V CA, 50/60 Hz
2)
Secondo le impostazioni del campo sonoro e
della sorgente, potrebbe non venire emesso alcun
suono.
seguito
151IT
Informazioni aggiuntive
Sezioni di riferimento
Dati tecnici
Risposta in frequenza3)
PHONO
Sezione sintonizzatore AM*
Curva di
equalizzazione RIAA
± 1,0 dB (20 Hz –
20 kHz)
MULTI CHANNEL
10 Hz – 100 kHz
INPUT, SA-CD/CD,
± 3 dB
MD/TAPE, TV,
VIDEO 1/2, DVD, SAT/
CATV, GAME
Ingressi (Analogici)
PHONO
Sensibilità: 2,5 mV
Impedenza: 50 kohm
Rapporto segnale/
rumore3): 90 dB (A,
20 kHz LPF.)
MULTI CHANNEL
INPUT, SA-CD/CD,
MD/TAPE, TV,
VIDEO 1/2, DVD, SAT/
CATV, GAME
Sensibilità: 150 mV
Impedenza: 50 kohm
Rapporto segnale/
rumore3): 105 dB (A,
20 kHz LPF. 500 mV)
3)
Quando è in uso la funzione “A.Direct”.
Ingressi (Digitali)
IN 1 (DVD), IN 2
(VIDEO 1), IN 3 (SACD/CD) (Coassiale)
Impedenza: 75 ohm
Rapporto segnale/
rumore: 96 dB (A,
20 kHz LPF)
IN 1 (GAME), IN 2
Rapporto segnale/
(SAT/CATV), IN 3 (TV) rumore: 96 dB
(Ottico)
(A, 20 kHz LPF)
Uscite
MD/TAPE, VIDEO 1,
ZONE 2, ZONE 3
(AUDIO OUT)
Tensione: 150 mV
Impedenza: 1 kohm
FRONT L/R, CENTER, Tensione: 2 V
Impedenza: 1 kohm
SURROUND L/R,
SURROUND BACK L/R,
FRONT HIGH L/R,
SUBWOOFER
Sezione sintonizzatore FM*
Campo di sintonia 87,5 MHz – 108,0 MHz
Antenna
Antenna FM a cavo
Terminali dell’antenna
75 ohm, sbilanciati
152IT
Scala di sintonia
Campo di sintonia
Antenna
Incrementi di 9 kHz
531 kHz – 1.602 kHz
Antenna a telaio
Sezione video
Ingressi/Uscite
Video:
1 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 ohm
PB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
Banda passante di
pilotaggio orizzontale:
80 MHz
Video HDMI
Ingressi/uscite (blocco ripetitore HDMI)
Formato
2D
Frame packing
Side-by-Side
(affiancato)
(Dimezzato)
Over-Under
(Top-and-Bottom)
(sovrapposto)
4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz
a
–
–
–
3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz
a
–
–
–
3840 × 2160p @ 25 Hz
a
–
–
–
3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz
a
–
–
–
1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz
a
–
a
a
1920 × 1080p @ 50 Hz
a
–
a
a
1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080p @ 25 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080i @ 50 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p @ 59,94/60 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p @ 50 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p @ 29,97/30 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p @ 23,98/24 Hz
a
a
a
a
720 × 480p @ 59,94/60 Hz
a
–
–
–
720 × 576p @ 50 Hz
a
–
–
–
640 × 480p @ 59,94/60 Hz
a
–
–
–
seguito
153IT
Informazioni aggiuntive
3D
Generali
Alimentazione
230 V CA, 50/60 Hz
Assorbimento
500 W
Assorbimento (durante il modo di attesa)
0,5 W (con “Control for
HDMI” (pagina 110),
“Pass Through”
(pagina 110), “Network
Standby” (pagina 113) e
“RS232C Control”
(pagina 117) impostati su
“Off” e zona 2/zona 3
disattivata.)
Dimensioni
430 mm × 187,5 mm ×
420 mm
(larghezza/altezza/
profondità)
incluse le parti sporgenti e i
controlli
Peso (circa)
17,8 kg
Accessori in dotazione
Istruzioni per l’uso (questo manuale)
Guida di impostazione rapida (1)
Microfono ottimizzatore ECM-AC1 (1)
Antenna FM a cavo (1)
Antenna a telaio AM (1)
Cavo di alimentazione CA (1)
Telecomando multifunzione (1)
Telecomando semplice (1)
Batterie R6 (formato AA) (4)
Attrezzo per il collegamento dei cavi dei
diffusori (1)
Dati tecnici e formato sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
154IT
Indice
12V Trigger 115
2 canali 62
2ch Analog Direct 62
2ch Stereo (modo) 62
3D Output Settings 109
5.1 canali 26
7.1 canali 26
9.1 canali 26
A
A.F.D. (modo) 63
A/V Sync 104
AM 58
Antenna 43
Audio Input Assign 82, 112
Audio Out 109
Audio Return Channel (ARC) 78, 81
Audio Settings 102
Auto Calibration 95
Auto Calibration Setup 95
Auto Standby 116
Auto Tuning 59
Automatic Phase Matching 97
B
Bass 67
Berlin Philharmonic Hall 65
C
Calibration Type 96
Cambiare il display 125
Cancellare
sintoamplificatore 91
telecomando 135
Cavo di alimentazione CA 46
Center Analog Down Mix 101
Center Speaker Lift Up 98
Collegamenti
antenna 43
apparecchi audio 39
apparecchi video 32
diffusori 28
monitor 30
rete 45
Collegamento con biamplificatore 90
Computer 42, 53
Concertgebouw Amsterdam 65, 66
Configurazione dei diffusori 97
Connection Server Settings 112
Contenuti Internet 57
Control for HDMI 110
Controllo audio del sistema 78
Controllo Home Theatre 78
Conversione con aumento della risoluzione
23
Crossover Frequency 100
D
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration)
95
Decode Priority 104
Decoder per TV via cavo 35
Digital Legato Linear (D.L.L.) 102
Direct Tuning 59
Display 13, 120
Distance Unit 102
DLNA 56
Dual Mono 103
Dynamic Range Compressor 103
E
Easy Automation 85
Easy Setup 47, 95
Equalizer 67, 103
ES REMOTE 85
External Control 113
F
Fast View 111
Favorites 51
FM 58
FM Mode 59
Front Reference Type 96
seguito
155IT
Informazioni aggiuntive
Caratteri numerici
G
Giradischi 44
GUI (Graphical User Interface) 30, 50
H
H.A.T.S. 110
HD-D.C.S. 63
HD-D.C.S. (Tipo di effetto) 64
HDMI Settings 109
I
Initialize Personal Information 117
Input Edit 111
INPUT MODE 81
Input Settings 111
Internet Services Settings 113
Internet Settings 112
Internet Video Parental Control 114
Internet Video Unrated 114
IP Content Noise Reduction 58
iPod/iPhone 54
J
Jazz Club 65
L
L.F.E. (Low Frequency Effect) 14
Language 116
Large 100
Lettore CD 39
Lettore di Blu-ray Disc 32
Lettore DVD 32
Lettore Super Audio CD 39
LFE Time Alignment 103
Line Out 72, 115
Listen 52
Live Concert 65
M
MASTER VOLUME 12, 52
Menu 50, 92
Menu delle impostazioni 92
Messaggi
Auto Calibration 150
Errore 149
Mid 67
156IT
Movie 63
Movie Height 63
Multi Zone 69
Musica 65
Musikverein Vienna 65, 66
N
Name In 97
Name Input 60
Neo:X (Cinema) 63
Neo:X (Game) 65
Neo:X (Music) 65
Network Settings 112
Network Standby 113
Network Update 117
P
Parental Control Area Code 113
Parental Control Password 113
Pass Through 80, 110
Phase Audio 101
Phase Noise 101
PHONES 12
Piastra a cassette 44
Piastra MD 44
Playback Resolution 108
PlayStation 3 34
PLII (Movie) 63
PLII (Music) 65
PLIIx (Movie) 63
PLIIx (Music) 65
PLIIz Height 63, 65, 66
Portable Audio 65
Position 96
Prese VIDEO 2 IN 37
Priority 111
PROTECTOR 149
R
Registrazione 88
Renderer Access Control 113
Renderer Options 112
Resolution 105
Ripristino
sintoamplificatore 91
telecomando 135
Riproduzione One-Touch 77
TV Type 109
S
U
Screen Format 109
Selezione scena 78
Server
Preparazione 50
Settings 92
Settings Lock 117
Silenziamento 52
Sintonia 59, 60
Sintonizzatore satellitare 35
Small 100
Software License 117
Software Update Notification 117
Sound Effects 62
Sound Field 62, 104
Sound Optimizer 67, 102
Speaker Connection 97
Speaker Impedance 48, 102
Speaker Pair Match 96
Speaker Relocation 98
Speaker Settings 95
Speaker Setup 99
SPEAKER SHORTED 149
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) 11, 48
Spegnimento del sistema 77
Sports 65
Stadium 65
Stazioni preselezionate 60
Subwoofer Level 109
Subwoofer Low Pass Filter 104
Subwoofer Muting 103
Surround Back Assign 97
Surround Speaker Position 98
System Information 117
System Settings 116
SYSTEM STANDBY 127
USB 53
User Reference Edit 96
Informazioni aggiuntive
RS232C Control 117
V
Video da Internet 57
Video Input Assign 82, 112
Video Settings 105
Videocamera 37
Videoregistratore 36
Virtual Front High 98
Vocal Height 65
W
WALKMAN 53
Watch 52
Z
Zone Control 114
Zone Resolution 107
Zone Settings 114
Zone Setup 115
Zone2 Out 110
T
Telecomando 17–21, 47, 126–135
Terminale U SIGNAL GND 44
Timer di autospegnimento 87
Tipo di effetto 64
TONE 12, 91
Tono di prova 101
Treble 67
157IT
OSTRZEŻENIE
Aby zredukować ryzyko pożaru, nie należy
przykrywać otworów wentylacyjnych
urządzenia gazetami, ścierkami, zasłonami itp.
Urządzenia nie należy wystawiać na działanie
otwartych źródeł ognia (np. takich jak świeczki).
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej
przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub
wbudowana szafka.
Aby zredukować ryzyko pożaru lub porażenia
prądem, nie należy narażać urządzenia na
kapanie lub rozbryzgi cieczy, a także nie należy
stawiać na nim przedmiotów wypełnionych
płynami, takich jak wazony.
Ponieważ główna wtyczka służy do odłączenia
urządzenia od źródła prądu, podłącz urządzenie
do łatwo dostępnego gniazda zasilania. Jeżeli
zauważysz jakiekolwiek nieprawidłowości w
pracy urządzenia, natychmiast odłącz główną
wtyczkę od gniazda zasilania.
Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi
bateriami nie należy narażać na działanie zbyt
wysokich temperatur, na przykład na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych i
ognia.
Urządzenie pozostaje podłączone do zasilania,
dopóki nie zostanie odłączone od gniazda
elektrycznego, nawet jeżeli samo urządzenie
zostanie wyłączone.
Nadmierne ciśnienie fal dźwiękowych w
słuchawkach może być przyczyną pogorszenia
słuchu.
Ten symbol ma informować
użytkownika o istnieniu gorącej
powierzchni, która może
okazać się gorąca przy
dotknięciu podczas normalnej
pracy urządzenia.
W wyniku testów opisywanego sprzętu
stwierdzono, że jest on zgodny z ograniczeniami
określonymi w Dyrektywie EMC, gdy używany
kabel połączeniowy nie przekracza 3 metrów.
2PL
Uwaga dla klientów: poniższe
informacje mają zastosowanie
wyłącznie do urządzeń, które zostały
wprowadzone do sprzedaży w krajach
stosujących dyrektywy Unii
Europejskiej.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub
na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania
dotyczące zgodności produktu z wymaganiami
prawa Unii Europejskiej należy kierować do
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub
gwarancji należy korzystać z adresów
kontaktowych podanych w oddzielnych
dokumentach dotyczących usług serwisowych lub
gwarancji.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Europe
Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge,
Surrey, KT13 0XW, United Kingdom.
Pozbywanie się
zużytego sprzętu
(stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może
być traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomaga chronić
środowisko naturalne. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się
zużytych baterii
(stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu
oznacza, że bateria nie może być traktowana
jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych
baterii może być stosowany w kombinacji z
symbolem chemicznym. Symbole chemiczne
rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli
bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub
0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując
zużytymi bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling
baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu
na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii
należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej. Aby mieć
pewność, że bateria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z
rozdziałem instrukcji obsługi produktu o
bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię
należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii
należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Informacje o niniejszym
podręczniku
• Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modelu
STR-DA5800ES (amplitunera). Sprawdź
numer modelu. Znajduje się on w prawym
dolnym rogu panelu przedniego.
• W niniejszej instrukcji opisano głównie
obsługę amplitunera za pomocą dostarczonego
pilota zdalnego sterowania. Można również
używać przycisków lub pokręteł na
amplitunerze, jeżeli mają te same lub podobne
nazwy, jak przyciski na pilocie.
Informacje dotyczące praw
autorskich
Opisywany amplituner wyposażono w systemy
Dolby* Digital i Pro Logic Surround oraz
DTS** Digital Surround System.
* Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX i symbol
podwójnej litery D są znakami towarowymi
firmy Dolby Laboratories.
** Wyprodukowano na licencji w oparciu o
zarejestrowane w Stanach Zjednoczonych
patenty o numerach: 5 956 674, 5 974 380,
5 978 762, 6 487 535, 6 226 616, 7 212 872,
7 003 467, 7 272 567, 7 668 723, 7 392 195,
7 333 929, 7 548 853 oraz inne wydane patenty
lub zgłoszenia patentowe w USA i na świecie.
DTS-HD, symbol oraz DTS-HD i symbol są
zastrzeżonymi znakami towarowymi, a DTSHD Master Audio jest znakiem towarowym
firmy DTS, Inc. Produkt zawiera
oprogramowanie. © DTS, Inc. Wszelkie
prawa zastrzeżone.
Opisywany amplituner wykorzystuje
technologię High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™).
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface i logotyp HDMI są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
ciąg dalszy
3PL
Font zainstalowaną w amplitunerze (Shin Go R)
dostarczyła firma MORISAWA & COMPANY
LTD.
Nazwy te są znakami towarowymi firmy
MORISAWA & COMPANY LTD. Prawa
autorskie do tej czcionki należą również do
firmy MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano oraz iPod
touch są znakami towarowymi firmy Apple Inc.
zastrzeżonym w USA i innych krajach.
Pozostałe znaki towarowe i zastrzeżone znaki
towarowe są własnością odpowiednich
podmiotów. W niniejszej instrukcji pominięto
znaki ™ i ®.
Określenie „Made for iPod” i „Made for
iPhone” oznacza, że elektroniczne akcesorium
zostało specjalnie przygotowane do współpracy
z urządzeniem iPod lub iPhone oraz otrzymało
zaświadczenie producenta o spełnieniu
wymagań firmy Apple dotyczących parametrów
użytkowych. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie tego urządzenia,
ani jego zgodność z wymogami bezpieczeństwa
oraz regulacjami. Prosimy zauważyć, że
użytkowanie tego akcesorium z urządzeniem
iPod lub iPhone może wpłynąć na
funkcjonowanie systemów bezprzewodowych.
Nazwa DLNA™, logo DLNA i oznaczenie
DLNA CERTIFIED™ są znakami
towarowymi, znakami usług lub znakami
certyfikacji stowarzyszenia Digital Living
Network Alliance.
„x.v.Colour” i logotyp „x.v.Colour” są znakami
towarowymi firmy Sony Corporation.
„PlayStation®” jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Sony Computer
Entertainment Inc.
„AVCHD” i logotyp „AVCHD” są znakami
towarowymi firm Panasonic Corporation i Sony
Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista i Windows
Media są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Niniejszy produkt jest chroniony prawami
własności intelektualnej firmy Microsoft.
Używanie lub dystrybucja tej technologii w
odłączeniu od tego produktu jest zabroniona bez
uzyskania licencji od firmy Microsoft.
Właściciele treści używają technologii dostępu
do treści Microsoft PlayReady™ do ochrony
swojej własności intelektualnej, w tym treści
chronionych prawami autorskimi. Niniejsze
urządzenie wykorzystuje technologię PlayReady
w celu uzyskania dostępu do treści chronionych
za pomocą PlayReady i/lub WMDRM. Jeżeli
prawidłowa ochrona wykorzystania treści będzie
niemożliwa, właściciele treści mogą poprosić
firmę Microsoft o wycofanie możliwości obsługi
treści chronionych przez PlayReady w
urządzeniu. Wycofanie nie powinno wpływać na
treści niechronione lub treści chronione przez
inne technologie dostępu do treści. Właściciele
treści mogą wymagać od użytkownika
przeprowadzenia aktualizacji PlayReady w celu
uzyskania dostępu do ich treści. Odmowa
aktualizacji oznacza brak możliwości dostępu do
treści, które wymagają aktualizacji.
„WALKMAN” i logo „WALKMAN” są
zastrzeżonymi znakami towarowymi Sony
Corporation.
Technologia kodowania dźwięku
MPEG Layer-3 oraz patenty na licencji firm
Fraunhofer IIS i Thomson.
„Android” jest zastrzeżonym znakiem
towarowym lub znakiem towarowym firmy
Google Inc.
„BRAVIA” Sync jest znakiem towarowym firmy
Sony Corporation.
InstaPrevue™ jest znakiem towarowym lub
zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Silicon
Image, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach.
4PL
Produkt zawiera oprogramowanie, które jest
objęte GNU General Public License („GPL”)
lub GNU Lesser General Public License
(„LGPL”). Stanowią one, że klienci mają prawo
nabywać, modyfikować i rozpowszechniać kod
źródłowy powyższego oprogramowania zgodnie
z warunkami licencji GPL lub LGPL.
Szczegółowe informacje na temat licencji GPL,
LGPL oraz innych licencji oprogramowania
zawiera „System Settings” t „Software
License” w menu „Settings” amplitunera.
Kod źródłowy dla oprogramowania użytego w
tym produkcie podlega licencjom GPL i LGPL,
i jest dostępny w sieci WWW. Aby go pobrać,
należy odwiedzić poniższą stronę internetową:
Adres URL: http://www.sony.net/Products/Linux
Należy pamiętać, że firma Sony nie odpowiada
na żadne pytania dotyczące treści tego kodu
źródłowego.
5PL
Główne funkcje amplitunera
Obsługa różnych typów złączy i formatów
Funkcja
Opis
Strona
System 9.2-kanałowy
Amplituner potrafi odtwarzać dźwięk nawet w systemie
9.2-kanałowym.
Amplituner obsługuje połączenie bi-amplifier przednich
głośników.
27, 29
Obsługa różnych
standardów
Amplituner obsługuje różne formaty audio, takie jak Dolby 25
TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, wielokanałowy
liniowy PCM, FLAC itp.
HDMI (9 wejść, 2 wyjścia Amplituner jest wyposażony w 8 gniazd wejściowych HDMI 31, 33, 35,
+ 1 wyjście strefowe)
(z czego dwa HDMI IN 2 i IN 3 to gniazda „for AUDIO”,
36, 38, 40
które uwzględniają jakość dźwięku) na tylnym panelu i 1
gniazdo HDMI na przednim panelu. Złącze HDMI
umożliwia podłączenie różnych urządzeń.
Amplituner obsługuje różne standardy HDMI, takie jak
39, 84
Deep Colour, „x.v.Colour” czy 4K*, oraz transmisję 3D,
Audio Return Channel (ARC) itd.
* Gniazda HDMI IN 1, IN 2 i IN 9 obsługują transmisję 4K.
4K
Amplituner potrafi odtwarzać sygnały 4K przez gniazda
wyjściowe HDMI.
23, 39
Fast View
Można wybrać metodę pracy wejścia HDMI, która jest
szybsza, niż normalny wybór (Fast View). Gniazda HDMI
IN 1, IN 2, IN 3, IN 4 i IN 9 obsługują funkcję Fast View.
115
Control for HDMI
Funkcja Sterowanie przez HDMI umożliwia jednoczesną
obsługę amplitunera i innych urządzeń.
79, 114
Podgląd dla HDMI
Amplituner umożliwia wyświetlanie podglądu obrazu w
87
obrazie w czasie rzeczywistym ze źródła sygnału
podłączonego do jego wejścia HDMI. Okna podglądu będą
wyświetlane tylko dla wejść HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4.
Można wybierać poszczególne wejścia HDMI podglądu za
pomocą pilota zdalnego sterowania.
(Ta funkcja jest dostępna dzięki technologii Silicon Image
InstaPrevue™).
Sieć
Amplituner jest wyposażony w cztery porty LAN z funkcją
koncentratora przełączającego.
46
Amplituner obsługuje strumieniowe przesyłanie
internetowego wideo.
59
Amplituner umożliwia odtwarzanie treści w sieci domowej za 58
pomocą funkcji sieci domowej zgodnej ze standardem
DLNA.
6PL
Funkcja
Opis
Strona
USB
Port USB do podłączania urządzenia iPod/iPhone
56
Amplituner umożliwia proste odtwarzanie treści z urządzenia
iPod/iPhone za pomocą złącza USB.
Amplituner umożliwia proste odtwarzanie treści z urządzeń 55
USB/WALKMAN za pomocą złącza USB.
43, 55
Funkcja USB DAC
Amplituner jest wyposażony w port wejściowy PC (USB typu
B) na panelu tylnym. Po podłączeniu komputera przez złącze
USB i zainstalowaniu odpowiedniego sterownika dla
amplitunera w komputerze, amplituner może pełnić rolę
komputerowego odtwarzacza audio. Można używać „iTunes”,
„Windows Media® Player” lub innej aplikacji do odtwarzania
różnych plików muzycznych zapisanych w komputerze przez
wysokiej jakości system dźwięku amplitunera.
Multi-zone
Poza pomieszczeniem głównym można słuchać muzyki i
oglądać filmy w innym pomieszczeniu, niezależnie od treści
odtwarzanych w pomieszczeniu głównym.
72
Można odtwarzać sygnały HDMI z gniazd HDMI IN do
gniazda HDMI ZONE 2 OUT.
23, 72, 75
Lepsza jakość obrazu i dźwięku
Funkcja
Opis
Strona
Konwersja obrazu w
górę
Amplituner konwertuje analogowe sygnały wideo w górę lub 23
w dół. Sygnały mogą być konwertowane w górę do 4k z
wykorzystaniem gniazda wyjściowego HDMI. Amplituner
konwertuje także analogowe sygnały wideo w górę lub w dół
dla strefy 2.
Funkcja Digital Cinema
Auto Calibration
(D.C.A.C.)
Amplituner jest wyposażony w funkcję Digital Cinema Auto 98, 100
Calibration (D.C.A.C.). Funkcja ta umożliwia
przeprowadzenie automatycznej kalibracji i ustawienie
parametrów dźwięku w celu uzyskania optymalnego dźwięku.
Pola dźwiękowe
Można wybierać między różnymi trybami pól dźwiękowych 65, 68
odpowiednio do podłączeń głośników lub źródeł
wejściowych.
Amplituner jest również wyposażony w następujące opcje
dźwięku:
– Trzy tryby do odtwarzania charakterystyki dźwięku
słynnych sal koncertowych: „Berlin Philharmonic Hall”,
„Concertgebouw Amsterdam” lub „Musikverein Vienna”.
– Dwa tryby dopasowujące położenie źródła dźwięku do
ekranu: „Movie Height” i „Vocal Height”.
Ustawianie dźwięków
głośnika środkowego na
odpowiednią wysokość
(Center Speaker Lift Up)
Za pomocą przednich górnych głośników można podnieść
101
dźwięki głośnika środkowego na odpowiednią wysokość
ekranu. Ta funkcja (Center Speaker Lift Up) pozwala
uzyskać naturalne odwzorowanie bez poczucia dyskomfortu.
ciąg dalszy
7PL
Funkcja
Opis
Strona
Odtwarzanie przednich
górnych głośników
wirtualnie (Virtual Front
High)
Amplituner może odtwarzać przednie górne głośniki
101
wirtualnie, nawet jeśli brak faktycznego podłączenia
przednich górnych głośników. Ta funkcja pozwala na
odtwarzanie efektu Center Speaker Lift Up przy użyciu
przednich górnych głośników, a także na odtwarzanie różnych
funkcji pola dźwiękowego, korzystając z przednich górnych
kanałów, w które wyposażony jest amplituner.
Wysokiej jakości
odtwarzanie
skompresowanych
plików audio
Funkcja D.L.L. (Digital Legato Linear) umożliwia
odtwarzanie skompresowanych plików audio w wysokiej
jakości.
Funkcja High quality
digital Audio
Transmission System
(H.A.T.S.)
Funkcja High quality digital Audio Transmission System
114
(H.A.T.S.) przesyła sygnały z odtwarzacza Super Audio CD
podłączonego do gniazda HDMI w wysokiej jakości.
105
Przydatne funkcje
Funkcja
Opis
Prosta i intuicyjna
obsługa
Amplituner jest wyposażony w GUI (Graphical User
51
Interface). Umożliwia on intuicyjną obsługę za pomocą menu
wyświetlanego na ekranie telewizora.
Funkcja Easy Setup umożliwia prostą konfigurację
podstawowych ustawień amplitunera.
Strona
48
Amplituner jest wyposażony w wielofunkcyjny pilot zdalnego 17
sterowania do obsługi podłączonych urządzeń i funkcji Multizone oraz prosty pilot zdalnego sterowania do obsługi
podstawowych funkcji.
Naciskając przycisk EASY AUTOMATION można
przywołać różne ustawienia amplitunera jednocześnie.
Elastyczne funkcje
88
Funkcja Sound Optimizer optymalizuje odtwarzany dźwięk 70
odpowiednio do poziomu głośności.
Funkcja A/V Sync synchronizuje odtwarzany dźwięk i
wyświetlany obraz.
107
Funkcja Pass Through wyprowadza sygnały HDMI na ekran 83
telewizora, nawet gdy amplituner jest w trybie gotowości.
Pozostałe
Funkcja
Opis
Funkcja ochrony
środowiska
Funkcja Auto Standby automatycznie przełącza amplituner w 120
tryb gotowości, jeżeli nie będzie on używany przez określony
czas lub jeśli nie odbiera sygnału wejściowego.
Bardzo przydatne
Amplituner można obsługiwać za pomocą smartfona
wyposażonego w oprogramowanie „ES Remote”.*
* Funkcja obsługuje urządzenia iPod touch/iPhone i telefony z
systemem Android
8PL
Strona
88
Spis treści
Główne funkcje amplitunera .................... 6
Opis i rozmieszczenie poszczególnych
elementów ........................................... 11
Odtwarzanie efektów
dźwiękowych
Informacje i czynności
wstępne
Wybór pola dźwiękowego .......................64
Korzystanie z funkcji Sound
Optimizer .............................................70
Regulacja korektora .................................70
Przeczytaj przed podłączeniem
jakichkolwiek urządzeń ...................... 22
1: Instalowanie głośników ....................... 27
2: Podłączanie monitora .......................... 31
3: Podłączanie urządzeń wideo ............... 33
4: Podłączanie urządzeń audio ............... 40
5: Podłączanie do sieci ............................. 46
6: Przygotowanie amplitunera i pilota
zdalnego sterowania ........................... 47
7: Konfigurowanie amplitunera za
pomocą funkcji Easy Setup ............... 48
8: Konfigurowanie podłączonych
urządzeń ............................................... 50
9: Przygotowanie komputera, który
będzie wykorzystywany jako
serwer ................................................... 51
Przewodnik obsługi menu
ekranowego ......................................... 51
Odtwarzanie obrazów/
dźwięku
Odtwarzanie obrazów/dźwięku z
podłączonych urządzeń ...................... 53
PC .............................................................. 54
Urządzenie USB/WALKMAN .............. 55
iPod/iPhone ............................................... 56
Home Network (DLNA) ........................ 58
Wideo internetowe .................................. 59
FM/AM ..................................................... 60
Korzystanie z funkcji Multizone
Co oferuje funkcja Multi-zone? .............72
Wykonywanie połączenia
Multi-zone ............................................72
Ustawianie głośników w strefie 2 ...........75
Ustawianie wyjścia HDMI w strefie 2 ...75
Przełączanie ustawienia strefy pilota
zdalnego sterowania ............................76
Obsługa amplitunera z innej strefy
(operacje STREFY 2/STREFY 3) .....77
Korzystanie z innych funkcji
Korzystanie z funkcji „BRAVIA”
Sync .......................................................79
Przełączanie monitorów, które wysyłają
sygnały wideo HDMI ..........................82
Wyprowadzanie sygnałów HDMI,
nawet gdy amplituner jest w trybie
gotowości (Pass Through) ..................83
Przełączanie pomiędzy dźwiękiem
cyfrowym i analogowym .....................84
Korzystanie z innych gniazd
wejściowych audio/wideo ...................84
Podgląd dla HDMI ...................................87
Obsługa amplitunera za pomocą
smartfona .............................................88
Jednoczesne zapisywanie i
przywoływanie różnych ustawień w
amplitunerze (Easy Automation) .....88
Używanie wyłącznika czasowego ...........90
Nagrywanie przy użyciu amplitunera ....91
ciąg dalszy
9PL
Przełączanie trybu poleceń amplitunera
i pilota zdalnego sterowania ...............91
Korzystanie z konfiguracji połączeń
bi-amplifier ...........................................93
Przywracanie domyślnych ustawień
fabrycznych ..........................................94
Zmiana ustawień
Korzystanie z menu ustawień ..................95
Easy Setup .................................................98
Speaker Settings .......................................98
Audio Settings .........................................105
Video Settings .........................................109
HDMI Settings .......................................113
Input Settings ..........................................115
Network Settings ....................................116
Internet Services Settings ......................117
Zone Settings ..........................................118
System Settings .......................................120
Network Update .....................................122
Obsługa bez pomocy GUI .....................122
Korzystanie z pilota
zdalnego sterowania
Obsługa urządzeń za pomocą pilota
zdalnego sterowania ..........................130
Wyłączanie wszystkich podłączonych
urządzeń (SYSTEM STANDBY) ...132
Programowanie pilota zdalnego
sterowania ..........................................132
Automatyczne wykonywanie kilku
poleceń po kolei (Macro Play) .........136
Ustawianie kodów pilota zdalnego
sterowania niezapisanych w pamięci
pilota zdalnego sterowania ...............138
Kasowanie pamięci wielofunkcyjnego
pilota zdalnego sterowania ...............140
10PL
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności .................................. 141
Rozwiązywanie problemów .................. 142
Dane techniczne ..................................... 156
Indeks ...................................................... 160
Opis i rozmieszczenie poszczególnych
elementów
Panel przedni
W celu zdjęcia pokrywy
W celu otwarcia pokrywy
Naciśnij przycisk PUSH.
Po zdjęciu pokrywy zabezpiecz ją przed
dziećmi.
Przesuń pokrywę w lewo.
A ?/1 ON/STANDBY
Służy do włączania i wyłączania
amplitunera.
Lampka nad przyciskiem może mieć
następujące kolory:
Zielony: Amplituner jest włączony.
Bursztynowy: Amplituner jest w trybie
gotowości, i
– opcja „Control for HDMI”
(strona 114) lub „Network Standby”
(strona 117) jest ustawiona na „On”.
– opcja „Pass Through” (strona 114)
jest ustawiona na „On” lub „Auto”.
– Amplituner jest włączony w strefie 2
lub w strefie 3.
Lampka nie świeci, kiedy amplituner
jest w trybie gotowości i powyższe
ustawienia są wyłączone.
B SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
(strona 49)
C SOUND OPTIMIZER (strona 70)
D MEMORY/ENTER, TUNING +/–
E Czujnik zdalnego sterowania
Odbiera sygnały z pilota zdalnego
sterowania.
ciąg dalszy
11PL
F 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (strona 64, 65)
T ZONE SELECT, POWER (strona 78)
G Okienko wyświetlacza (strona 13)
V Gniazda HDMI IN 9 (VIDEO 2)
(strona 39)
H DIMMER
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
DIMMER, aby wyregulować jasność
okienka wyświetlacza.
I DISPLAY MODE (strona 129)
J INPUT MODE (strona 84)
K Lampka HD-D.C.S. (strona 65)
Świeci po wybraniu pola dźwiękowego
HD-D.C.S.
Lampka CONCERT HALL MODE
(strona 68)
Świeci po wybraniu jednego z pól
dźwiękowych Berlin Philharmonic
Hall, Concertgebouw Amsterdam lub
Musikverein Vienna.
L EASY AUTOMATION 1, 2
(strona 88)
M HDMI OUT (A/B/OFF) (strona 82)
N Gniazdo PHONES
Do podłączenia słuchawek.
O TONE +/–
Naciśnij kilkakrotnie przycisk TONE,
aby wybrać głośnik i zakres. Następnie
obróć pokrętłem, aby wyregulować
poziom basów/tonów średnich/
wysokich głośnika.
P Gniazdo AUTO CAL MIC (strona 98)
Podłącz dostarczony mikrofon
kalibracyjny funkcji „Auto
Calibration” do tego gniazda.
Q iPod/iPhone (port
(USB) i
gniazdo VIDEO IN) (strona 38, 55,
56)
R Gniazda VIDEO 2 IN (strona 38)
S Lampka MULTI CHANNEL
DECODING
Podświetlona w trakcie dekodowania
wielokanałowych sygnałów audio.
12PL
U INPUT SELECTOR (strona 53)
W MASTER VOLUME (strona 53)
Wskaźniki na wyświetlaczu
A SW
Podświetlony, gdy zostaną podłączone
subwoofery i sygnał audio jest
wysyłany z gniazd PRE OUT
SUBWOOFER.
B Wskaźnik kanału odtwarzania
Wskazuje głośnik, który został
wyznaczony do odtwarzania dźwięku.
Pokazuje jak amplituner miksuje w dół
lub w górę dźwięk źródłowy, na
podstawie ustawień głośnika.
L
Przedni lewy
R
Przedni prawy
C
Środkowy
LH
Górny lewy
RH
Górny prawy
SL
Lewy dźwięk przestrzenny
SR
Prawy dźwięk przestrzenny
SBL
Tylny lewy dźwięk przestrzenny
SBR
Tylny prawy dźwięk przestrzenny
SB
Tylny dźwięku przestrzennego
Przykład:
Format nagrania: 5.1
Układ głośników: 3/0.1
Pole dźwiękowe: A.F.D. Auto
C Wskaźnik INPUT
Podświetlenie sygnalizuje bieżące
wejście.
AUTO
Opcja INPUT MODE jest ustawiona
na „AUTO”.
HDMI
COAX
OPT
MULTI (MULTI CHANNEL INPUT)
ARC (strona 84)
D HDMI OUT A/B (strona 82)
E SLEEP (strona 90)
F MEM
Podświetlony, gdy włączona jest
zaprogramowana funkcja pamięci.
G ZONE 2/ZONE 3 (strona 72)
H L.F.E.
Podświetlony, gdy odtwarzane sygnały
wejściowe zawierają kanał L.F.E. (Low
Frequency Effects). Gdy odtwarzany
ciąg dalszy
13PL
jest sygnał kanału L.F.E., prostokątne
wskaźniki poniżej liter zapalają się
kolejno, sygnalizując poziomu
sygnału. Ponieważ sygnał L.F.E. nie
występuje w całym sygnale
wejściowym, prostokątne wskaźniki
zmieniają się (lub mogą zniknąć) w
trakcie odtwarzania.
I Wskaźnik zestawu głośników
(strona 49)
J BI-AMP (strona 93)
K D.C.A.C. (strona 98)
Podświetlony, gdy zostaną
zastosowane wyniki pomiaru funkcji
„Auto Calibration”.
L D.L.L. (strona 105)
M H.A.T.S. (strona 114)
N S.OPT.
Podświetlony, gdy włączona jest
funkcja optymalizacji dźwięku
(strona 70).
O Wskaźnik radiowy
Podświetlony podczas strojenia stacji
radiowych w amplitunerze.
ST
Odbiór stereofoniczny
MONO
Tryb FM ustawiono na tryb
monofoniczny.
RDS (strona 63)
Odbiór transmisji RDS
PRESET
Tryb strojenia ustawiono na tryb
zaprogramowany.
P VOLUME
Wyświetla aktualny poziom głośności.
Q D.RANGE
Podświetlony, gdy włączona jest
kompresja dynamiki.
R Wskaźnik Dolby Digital Surround
Podświetlony wraz z odpowiednim
wskaźnikiem, gdy amplituner
dekoduje sygnały w odpowiadającym
mu formacie Dolby Digital.
14PL
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
S Wskaźnik DTS-HD
Podświetlone, gdy amplituner
dekoduje sygnały DTS-HD.
DTS-HD
Podświetlony w sposób ciągły razem z
jednym z poniższych wskaźników.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T ;TrueHD
Podświetlone, gdy amplituner
dekoduje sygnały Dolby TrueHD.
U Wskaźnik Dolby Pro Logic
Podświetlony wraz z odpowiednim
wskaźnikiem, gdy amplituner
przetwarza sygnały Dolby Pro Logic.
Ta technologia macierzowego
dekodowania dźwięku przestrzennego
pozwala poprawić sygnały wejściowe.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
V A.P.M. (strona 100)
Podświetlony, gdy włączona jest
funkcja A.P.M. (Automatic Phase
Matching).
W EQ
Podświetlony przy włączonym
korektorze.
X L-PCM
Podświetlony, gdy na wejściu pojawią
się sygnały liniowe PCM (Pulse Code
Modulation).
Y DSD
Podświetlony, gdy amplituner odbiera
sygnały DSD (Direct Stream Digital).
Z Wskaźnik DTS(-ES)
Podświetlony, gdy na wejściu pojawią
się sygnały DTS lub DTS-ES.
DTS
Podświetlony, gdy amplituner
dekoduje sygnały DTS.
DTS-ES
Podświetlony z jednym z poniższych
wskaźników, w zależności od formatu
dekodowania sygnału wejściowego.
96/24
DTS 96/24 Dekodowanie
(96 kHz/24-bitowe)
DISC
DTS-ES Discrete 6.1
MTX
DTS-ES Matrix 6.1
wj NEO:X
Podświetlony, gdy jest włączone
dekodowanie DTS Neo:X Cinema/
Music/Game.
wk V.FH
Podświetlony, gdy jest włączona
funkcja Virtual Front High, która
odpowiada za wirtualne odtwarzanie
dźwięku z przednich głośników, nawet
w środowisku bez przednich głośników
L/R.
15PL
Panel tylny
A Port
(USB) (strona 43)
E Sekcja DIGITAL INPUT/OUTPUT
Gniazda OPTICAL IN
(strona 31, 35, 36)
Gniazda COAXIAL IN
(strona 34, 41)
B Port RS232C
Gniazda HDMI IN/OUT*
(strona 31, 33, 35, 36)
F Sekcja WEJŚĆ/WYJŚĆ
COMPONENT VIDEO (strona 31,
34, 36)
Używany do konserwacji i czynności
serwisowych.
C Sekcja ANTENNA
Gniazdo AM ANTENNA
(strona 44)
Gniazdo FM ANTENNA
(strona 44)
D Porty LAN (koncentratory
przełączające) (strona 46)
16PL
Gniazda Y, PB, PR IN/
OUT*
G Sekcja SPEAKERS (strona 29)
H Gniazda sterowania urządzeniami
Sony i innymi urządzeniami
zewnętrznymi
Gniazda IR REMOTE IN/
OUT (strona 72)
Podłącz wzmacniak na podczerwień
(nie należy do wyposażenia) do
gniazda IN, aby używać funkcji Multizone.
Podłącz IR blaster (nie należy do
wyposażenia) do gniazda OUT.
Sygnały doprowadzone do gniazda IN
będą odtwarzane z gniazda OUT.
Gniazda TRIGGER OUT
(strona 119)
Podłącz, aby zblokować włączanie/
wyłączanie zasilania innych urządzeń
zgodnych z funkcją 12V TRIGGER.
I Sekcja WEJŚĆ/WYJŚĆ VIDEO/
AUDIO (strona 31, 34, 35, 36, 37)
Gniazda AUDIO IN/OUT
Gniazda VIDEO IN/OUT*
J Sekcja WEJŚĆ/WYJŚĆ AUDIO
Gniazda AUDIO IN/OUT
(strona 41, 45)
Gniazda MULTI
CHANNEL INPUT
(strona 41)
Gniazda PRE OUT
Do podłączenia zewnętrznego
wzmacniacza mocy.
* Aby oglądać wybrany wizyjny sygnał
wejściowy, należy podłączyć telewizor do
gniazda HDMI OUT lub MONITOR OUT
(strona 31).
Pilot zdalnego sterowania
Dostarczony pilot zdalnego sterowania
pozwala obsługiwać amplituner i inne
urządzenia. Pilot został wstępnie
zaprogramowany do obsługi urządzeń
audio/wideo firmy Sony.
Uwaga
Gniazda AUDIO OUT
Gniazdo VIDEO OUT
(strona 72)
Chroń czujnik zdalnego sterowania przed
bezpośrednim operowaniem promieni
słonecznych lub oddziaływaniem sprzętu
oświetleniowego. W przeciwnym razie może
dojść do awarii.
Wskazówka
Kiedy amplituner przestanie reagować na pilota
zdalnego sterowania, wymień wszystkie baterie
na nowe.
ciąg dalszy
17PL
Wielofunkcyjny pilot zdalnego
sterowania (RM-AAL042)
C ZONE (strona 72)
D AMP
Służy do włączania pracy amplitunera
dla strefy głównej.
E
(wybór wejścia)
Naciśnij TV (ws), a następnie
(wybór wejścia), aby wybrać sygnał
wejściowy (telewizyjny lub wideo).
(zatrzymanie tekstu)
W trybie tekstowym: Zatrzymuje
bieżącą stronę.
F
(przewodnik)
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie
(przewodnik), aby wyświetlić
ekranowy przewodnik po programach.
G D.TUNING (strona 61)
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie
D.TUNING, aby wejść w tryb
bezpośredniego strojenia.
H ENT/MEM
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie
ENT/MEM, aby wprowadzić wartość
lub ścieżkę za pomocą przycisków
numerycznych (wg), lub naciśnij ENT/
MEM, a następnie przyciski
numeryczne (wg), aby wybrać
zaprogramowany numer, pod którym
została zapamiętana stacja podczas
obsługi tunera.
I SEN
Wyświetla stronę główną Sony
Entertainment Network (SEN), usługi
sieciowej dostarczanej przez firmę
Sony.
A ?/1 (wł./tryb oczekiwania)
Służy do włączania i wyłączania
amplitunera.
J WATCH, LISTEN (strona 53)
B AV ?/1 (wł./tryb oczekiwania)
Służy do włączania i wyłączania
urządzenia audio/wideo, do obsługi
którego został przypisany pilot
zdalnego sterowania.
L Kolorowe przyciski
Działa odpowiednio do informacji na
ekranie telewizora.
18PL
K SOUND FIELD +/– (strona 64, 65,
68)
M AMP MENU (strona 122)
N
V/v/B/b
Przyciski V/v/B/b pozwalają wybrać
pozycję menu. Przycisk
zatwierdza
wybór.
O TOOLS/OPTIONS (strona 51, 60,
63)
Wyświetla i wybiera pozycje z menu
opcji.
P HOME (strona 51)
Wyświetla menu główne na ekranie
telewizora.
Q m/M 1), x 1), X 1), N 1) 2),
./>1)
Naciskaj przyciski, aby obsługiwać
odtwarzacz DVD, odtwarzacz Blu-ray
Disc, odtwarzacz CD, nagrywarkę
MD, magnetofon, urządzenie
podłączone do portu
(USB) lub do
sieci albo internetowe wideo itp.
TUNING +/–
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie
TUNING +/–, aby wybrać stację.
PREVIEW (HDMI) (strona 87)
Wyświetla ekrany obrazu w obrazie,
umożliwiając podgląd sygnału z
czterech gniazd HDMI IN.
B·/·b
Krótko powtarza lub przewija do
przodu bieżące sceny.
R PRESET + 2)/–
Służy do wyboru zaprogramowanych
stacji.
PROG + 2)/–
Naciśnij TV (ws), a następnie
PROG +/–, aby obsługiwać telewizor,
tuner satelitarny itp.
c 2)/C
W trybie tekstowym: Wybiera
następną lub poprzednią stronę.
S EASY AUTOMATION 1, 2
(strona 88)
/ (tekst)
Naciśnij TV (ws), a następnie /
(tekst), aby wyświetlić informacje
tekstowe.
SLEEP (strona 90)
T RM SET UP (strona 91)
U FAVORITES (strona 59)
V TV
Zmienia funkcję przycisku pilota
zdalnego sterowania na funkcję
nadrukowaną na żółto, aby umożliwić
obsługę telewizora.
W SHIFT
Zmienia funkcję przycisku pilota
zdalnego sterowania, aby aktywować
przyciski z różowym nadrukiem.
X Przyciski wejścia
Naciśnij jeden z tych przycisków, aby
wybrać urządzenie, które ma być
używane. Amplituner włączy się, gdy
naciśniesz dowolny przycisk wejścia.
Y Przyciski numeryczne
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie
przyciski numeryczne, aby wpisać
cyfry.
Naciskaj przyciski numeryczne, aby
wybierać numery kanałów w
telewizorze.
Z -/-Naciśnij SHIFT (wd), a następnie -/--,
aby
– wybrać numery utworów powyżej
10 w odtwarzaczu CD, odtwarzaczu
DVD, odtwarzaczu Blu-ray Disc lub
nagrywarce MD.
– wybierać numery kanałów powyżej
10 w telewizorze, tunerze
satelitarnym lub magnetowidzie.
wj SOUND OPTIMIZER (strona 70)
wk HDMI OUTPUT (strona 82)
ciąg dalszy
19PL
wl DISPLAY
Wyświetla panel sterowania na
ekranie telewizora podczas
odtwarzania treści przez internetowe
wideo lub sieć domową.
,
(informacje, pokaż tekst)
Wyświetla takie informacje, jak numer
bieżącego kanału i tryb ekranu.
W trybie tekstowym: Wyświetla ukryte
informacje (np. odpowiedzi w testach).
Prosty pilot zdalnego
sterowania (RM-AAU124)
Ten pilot zdalnego sterowania może być
używany wyłącznie do obsługi
opisywanego amplitunera. Umożliwia on
prostą obsługę podstawowych funkcji
amplitunera.
e; RETURN/EXIT O
Powraca do poprzedniego menu lub
wychodzi z menu.
ea
(głośność) +/– (strona 53)
(wyciszanie) (strona 53)
Po naciśnięciu TV (ws) można także
regulować głośność telewizora i
tymczasowo wyłączać dźwięk
telewizora.
es MACRO 1, MACRO 2 (strona 136)
ed TOP MENU
Otwiera lub zamyka menu główne płyt
BD-ROM lub DVD.
AUDIO
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie
AUDIO, aby wybrać format/utwór
audio.
ef POP UP/MENU
Otwiera lub zamyka menu
kontekstowe płyt BD-ROM lub menu
płyt DVD.
SUBTITLE
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie
SUBTITLE, aby wybrać język
napisów, jeżeli płyta BD-ROM/DVD
VIDEO zawiera napisy w wielu
językach.
1)
Informacje o przyciskach służących do
sterowania poszczególnymi urządzeniami
znajdują się w tabeli na strona 130.
2)
Przyciski te posiadają wyczuwalną w dotyku
kropkę (5/VIDEO 2, N, PRESET +). Służy
ona jako znacznik pomocniczy przy
operacjach.
Uwaga
Powyższe objaśnienia służą jako przykłady.
20PL
A ?/1 (wł./tryb oczekiwania)
Służy do włączania i wyłączania
amplitunera.
B 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MUSIC (strona 64, 65, 68)
C AMP MENU (strona 122)
D
V/v/B/b
Przyciski V/v/B/b pozwalają wybrać
pozycję menu. Przycisk
wprowadza/potwierdza wybór.
E OPTIONS (strona 51, 60, 63)
F HOME (strona 51)
G N, x, ./>
Obsługuje urządzenie podłączone do
przedniego portu
(USB) lub do
sieci, albo internetowe wideo itp.
H INPUT SELECTOR
I MASTER VOLUME +/– (strona 53)
MUTING (strona 53)
J RETURN/EXIT O (strona 51)
K DISPLAY
Wyświetla panel sterowania na
ekranie telewizora podczas
odtwarzania treści przez internetowe
wideo lub sieć domową.
L HDMI OUT (strona 82)
21PL
Informacje i czynności wstępne
Przeczytaj przed podłączeniem jakichkolwiek
urządzeń
Przed przystąpieniem do podłączania przewodów należy koniecznie odłączyć przewód
zasilający.
Instalowanie głośników
Informacje w części zatytułowanej „1: Instalowanie głośników” (strona 27).
v
Podłączanie monitora
Informacje w części zatytułowanej „2: Podłączanie monitora” (strona 31).
Podłączanie urządzeń wideo
v
Jakość obrazu zależy od gniazda użytego do
podłączenia. Sprawdź na rysunku po prawej stronie.
Wybierz konfigurację połączeń zgodnie z gniazdami
posiadanych urządzeń.
Amplituner posiada funkcję konwersji sygnału wideo.
Szczegółowe informacje w części zatytułowanej
„Funkcja konwersji sygnałów wideo” (strona 23).
Zobacz też: „3: Podłączanie urządzeń wideo”
(strona 33).
Cyfrowe
Analogowe
Obraz wysokiej jakości
Podłączanie urządzeń audio
v
Informacje w części zatytułowanej „4: Podłączanie urządzeń audio” (strona 40).
v
Przygotowanie amplitunera i pilota zdalnego sterowania
Informacje w części zatytułowanej „6: Przygotowanie amplitunera i pilota zdalnego sterowania” (strona 47).
Konfiguracja amplitunera
v
Informacje w części zatytułowanej „7: Konfigurowanie amplitunera za pomocą funkcji Easy Setup” (strona 48).
v
Konfiguracja ustawień wyjścia audio w podłączonych urządzeniach
Informacje w części zatytułowanej „8: Konfigurowanie podłączonych urządzeń” (strona 50).
Informacje na temat połączenia wielostrefowego, patrz strona 72.
Informacje na temat połączenia bi-amplifier, patrz strona 93.
22PL
Funkcja konwersji sygnałów wideo
Zgodnie z domyślnym ustawieniem fabrycznym, sygnały wideo wprowadzane z
podłączonych urządzeń są wyprowadzane do gniazd HDMI OUT lub MONITOR OUT,
jak pokazano w poniższej tabeli.
Wskazane jest takie ustawienie funkcji konwersji wideo, aby pasowała do rozdzielczości
używanego monitora.
Szczegóły dotyczące funkcji konwersji wideo można znaleźć w części zatytułowanej „Video
Settings” (strona 109).
Gniazdo
OUTPUT HDMI OUT A/B
(do 4K)
Gniazdo INPUT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
(do 1080i)
MONITOR
VIDEO OUT
VIDEO 1 OUT
HDMI IN
a
–
–
–
VIDEO IN
a*
a**
a**
a
COMPONENT VIDEO
IN
a*
a**
a**
–
a : Sygnały wideo są wyprowadzane.
– : Sygnały wideo nie są wyprowadzane.
* Wybór opcji „Auto” w menu „Resolution” umożliwia skalowanie w górę do 4K.
Aby móc wykorzystać sygnały 4K, należy podłączyć monitor z obsługą 4K.
** Sygnały wideo mogą nie być wyprowadzane, zależnie od ustawienia w menu „Resolution”
(strona 109).
Uwaga o konwersji sygnałów
wideo
Uwaga dotycząca wyjścia
wideo HDMI w strefie 2
Sygnały wideo, których rozdzielczość
została przetworzona, nie mogą być
jednocześnie wyprowadzane z gniazd
COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT i HDMI OUT. W przypadku
podłączenia urządzeń do gniazd
COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT i HDMI OUT, priorytet mają
sygnały z gniazd HDMI OUT.
Tylko sygnały wejściowe HDMI IN mogą
być wyprowadzane przez gniazdo HDMI
ZONE 2 OUT.
Wyświetlanie napisów na
ekranie
W przypadku odbierania sygnału
zawierającego napisy na ekranie, ustaw
opcję „Resolution” na „Direct” w menu
Video Settings.
Dla sygnałów wejściowych/wyjściowych
należy używać kabli tego samego rodzaju.
ciąg dalszy
23PL
Informacje i czynności wstępne
Opisywany amplituner posiada funkcję konwersji sygnałów wideo.
• Kompozytowe sygnały wideo mogą być wyprowadzone jako sygnały wideo HDMI oraz
komponentowe sygnały wideo.
• Sygnały komponentowe wideo mogą być wyprowadzone jako sygnały wideo HDMI oraz
sygnały wideo.
Podłączanie urządzeń
nagrywających
W przypadku nagrywania, urządzenia
nagrywające należy podłączyć do gniazd
VIDEO OUT amplitunera. Podłącz
przewody sygnałów wejściowych i
wyjściowych do gniazd tego samego
rodzaju, ponieważ gniazda VIDEO OUT
nie posiadają funkcji konwersji w górę.
Do nagrywania nie można używać gniazd
HDMI OUT i MONITOR OUT.
24PL
Formaty dźwięku cyfrowego, które opisywany amplituner może dekodować, zależą od
cyfrowych gniazd wejściowych audio podłączonych urządzeń.
Opisywany amplituner jest zgodny z następującymi formatami audio:
Połączenie pomiędzy urządzeniem odtwarzającym i amplitunerem
Maksymalna
liczba kanałów
COAXIAL/
OPTICAL
HDMI
Dolby Digital
5.1 kanałów
a
a
Dolby Digital EX
6.1 kanałów
a
a
Dolby Digital Plus*
7.1 kanałów
–
a
Dolby TrueHD*
7.1 kanałów
–
a
DTS
5.1 kanałów
a
a
DTS-ES
6.1 kanałów
a
a
DTS 96/24
5.1 kanałów
a
a
DTS-HD
High Resolution
Audio*
7.1 kanałów
–
a
DTS-HD
Master Audio*
7.1 kanałów
–
a
DSD*
5.1 kanałów
–
a
Wielokanałowy sygnał liniowy PCM*
7.1 kanałów
–
a
Format audio
* Jeżeli urządzenie odtwarzające nie jest zgodne z danym formatem, wówczas sygnały audio są
wysyłane w innym formacie. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcjach
obsługi urządzeń odtwarzających.
ciąg dalszy
25PL
Informacje i czynności wstępne
Formaty dźwięku cyfrowego obsługiwane przez opisywany
amplituner
Sieć/USB
Rodzaj materiału
Format pliku
Rozszerzenia
Muzyka
WAV6)
„.wav”
WMA1) 2) 5)
„.wma”
MP3
„.mp3”
AAC
1) 2) 5)
„.m4a”
FLAC6)
Film
„.flac”
1) 2)
MPEG-1 Video/PS
MPEG-2 Video/PS, TS1) 3)
„.mpg”, „.mpeg”, „.m2ts”, „.mts”
MPEG-4 AVC1) 2)
„.mkv”, „.mp4”, „.m4v”, „.m2ts”, „.mts”
WMV91) 2)
„.wmv”, „.asf”
AVCHD
2)
Xvid
Zdjęcie
1)
2)
3)
4)
5)
6)
4)
„.avi”
JPEG
„.jpg”, „.jpeg”, „.mpo”
PNG
„.png”
GIF
„.gif”
Amplituner nie odtwarza plików kodowanych, takich jak DRM.
Amplituner może nie odtwarzać tego formatu plików znajdujących się na serwerze DLNA.
Amplituner może tylko odtwarzać filmy o standardowej rozdzielczości na serwerze DLNA.
Amplituner odtwarza pliki w formacie AVCHD, które zostały zarejestrowane na cyfrowej kamerze
wideo itp.
Amplituner nie odtwarza plików zaszyfrowanych, takich jak lossless.
Obsługiwana częstotliwość próbkowania/głębia bitowa: Maksymalnie 192 kHz/24 bity
Uwagi
•Niektóre pliki mogą nie być odtwarzane, w
zależności od formatu, kodowania, stanu
nagrania lub stanu serwera DLNA.
•Niektóre pliki edytowane na komputerze mogą
nie być odtwarzane.
•Amplituner potrafi rozpoznać następujące
pliki lub foldery w urządzeniach USB:
– foldery do 3. poziomu w drzewie
– do 500 plików w pojedynczym drzewie
•Amplituner potrafi rozpoznać następujące
pliki lub foldery zapisane na serwerze DLNA:
– foldery do 18. poziomu w drzewie
– do 999 plików w pojedynczym drzewie
•W przypadku formatów zdefiniowanych w
wytycznych DLNA, serwer musi udostępniać
materiał, do którego zostały odpowiednio
dodane informacje o formacie, zdefiniowane w
wytycznych DLNA.
26PL
1: Instalowanie głośników
Przykłady konfiguracji
zestawu głośników
7.1-kanałowy zestaw głośników
z użyciem tylnych głośników
dźwięku przestrzennego
Można korzystać z dźwięku hi-fi nagranego
na płytach DVD lub Blu-ray Disc w
formacie 6.1-kanałowym lub 7.1-kanałowym.
ALewy głośnik przedni
BPrawy głośnik przedni
CGłośnik środkowy
DLewy głośnik dźwięku przestrzennego
EPrawy głośnik dźwięku przestrzennego
FTylny lewy głośnik dźwięku
przestrzennego
GTylny prawy głośnik dźwięku
przestrzennego
JSubwoofer
7.1-kanałowy zestaw głośników
z użyciem górnych przednich
głośników
9.1-kanałowy zestaw głośników
Można w pełni korzystać z wysokiej jakości
wielokanałowego dźwięku przestrzennego,
jaki spotyka się w doskonale nagłośnionym
kinie, w formacie 9.1-kanałowym lub
9.2-kanałowym.
ALewy głośnik przedni
BPrawy głośnik przedni
CGłośnik środkowy
DLewy głośnik dźwięku przestrzennego
EPrawy głośnik dźwięku przestrzennego
FTylny lewy głośnik dźwięku
przestrzennego
GTylny prawy głośnik dźwięku
przestrzennego
HLewy głośnik górny
IPrawy głośnik górny
JSubwoofer
Można korzystać z efektów dźwiękowych
w płaszczyźnie pionowej (np. tryb Pro
Logic IIz, tryb Neo:X).
ALewy głośnik przedni
BPrawy głośnik przedni
CGłośnik środkowy
DLewy głośnik dźwięku przestrzennego
EPrawy głośnik dźwięku przestrzennego
HLewy głośnik górny
IPrawy głośnik górny
JSubwoofer
5.1-kanałowy zestaw głośników
Aby w pełni wykorzystać podobny do
kinowego, wielokanałowy dźwięk
przestrzenny, należy użyć pięciu głośników
(dwa głośniki przednie, głośnik środkowy i
dwa głośniki dźwięku przestrzennego) oraz
subwoofera (zestaw 5.1-kanałowy).
ALewy głośnik przedni
BPrawy głośnik przedni
CGłośnik środkowy
DLewy głośnik dźwięku przestrzennego
ciąg dalszy
27PL
Informacje i czynności wstępne
Opisywany amplituner umożliwia
korzystanie z zestawu nawet
9.2-kanałowego (9 głośników i dwa
subwoofery).
EPrawy głośnik dźwięku przestrzennego
JSubwoofer
Zalecane rozmieszczenie
głośników
taki sam kąt, jak
dla przednich
głośników
9- lub 7-kanałowy zestaw
głośników
• Kąt A pokazany na ilustracji powinien
być taki sam.
6-kanałowy zestaw głośników
• Ustaw tylny głośnik dźwięku
przestrzennego za miejscem odsłuchu.
• Jeżeli nie można umieścić głośników pod
optymalnym kątem, odpowiednio
rozdziel głośniki dźwięku przestrzennego
i tylne głośniki dźwięku przestrzennego,
po czym rozmieść je tak symetrycznie, jak
to tylko możliwe.
• Można skalibrować położenie głośników
za pomocą funkcji „Speaker Relocation”
nawet, jeżeli nie można ich rozmieścić
pod optymalnym kątem (strona 101).
Aby efektywnie wykorzystać funkcję
„Speaker Relocation”, ustaw parę
tylnych głośników dźwięku
przestrzennego bardziej z tyłu, niż
90 stopni.
• Ustaw przednie górne głośniki pod takim
samym kątem, jak przednie głośniki.
Umieść na wysokości znajdującej się na
przedłużeniu przekątnych ekranu
telewizora lub monitora, albo wyżej.
28PL
Wskazówka
Subwoofer nie emituje silnie kierunkowych
sygnałów i w związku z tym można ustawić go w
dowolnym miejscu.
Podłączanie głośników
Informacje i czynności wstępne
Przed przystąpieniem do podłączania przewodów należy koniecznie odłączyć przewód
zasilający.
A
B
B
A Monofoniczny kabel audio (nie
należy do wyposażenia)
B Przewody głośnikowe (nie należą do
wyposażenia)
AGłośnik przedni A (lewy)
BGłośnik przedni A (prawy)
CGłośnik środkowy
DGłośnik dźwięku przestrzennego (lewy)
EGłośnik dźwięku przestrzennego (prawy)
FTylny głośnik dźwięku przestrzennego
(lewy)2) 4)
GTylny głośnik dźwięku przestrzennego
(prawy)2) 4)
B
B
Zaciski FRONT B 1)
B
HPrzedni górny głośnik (lewy)
IPrzedni górny głośnik (prawy)
JSubwoofer3)
1) Jeżeli posiadasz dodatkowy zestaw
głośników przednich, podłącz go do
zacisków FRONT B. Za pomocą
przełącznika SPEAKERS na przednim
panelu (strona 11) można wybrać
używany zestaw przednich głośników.
2) Jeżeli podłączasz tylko jeden tylny
głośnik dźwięku przestrzennego, podłącz
go do zacisków SURROUND BACK
(ZONE 2) L.
ciąg dalszy
29PL
3)
W przypadku podłączenia subwoofera z
funkcją automatycznego przełączania w
tryb oczekiwania, wyłącz tę funkcję na
czas oglądania filmów. Jeżeli funkcja
automatycznego przełączania w tryb
gotowości subwoofera jest włączona,
przełączanie odbywa się automatycznie
w oparciu o poziom sygnału wejściowego
do subwoofera i wówczas dźwięk może
nie być odtwarzany.
Do amplitunera można podłączyć dwa
subwoofery. Te same sygnały będą
wysyłane z każdego gniazda PRE OUT
SUBWOOFER.
Wskazówka
Dostarczone narzędzie do podłączania
przewodów głośnikowych umożliwia łatwe
odkręcanie lub dokręcanie zacisków
SPEAKERS.
Odkręcanie
Dokręcanie
Narzędzie do
podłączania
przewodów
głośnikowych
Połączenie ZONE 2
Zaciski SURROUND BACK (ZONE 2)
F i G można przypisać do głośników
strefy 2 pod warunkiem, że nie są używane
tylne głośniki dźwięku przestrzennego.
Ustaw zaciski SURROUND BACK
(ZONE 2) na „Zone2 Speakers” w
„Speaker Connection” w menu Speaker
Settings (strona 100).
Szczegółowe omówienie połączeń oraz
pracy w strefie 2 można znaleźć w części
zatytułowanej „Korzystanie z funkcji
Multi-zone” (strona 72).
30PL
2: Podłączanie monitora
Monitor telewizyjny z gniazdem HDMI
Sygnały audio*
A
Sygnały wideo**
* Połączenie to nie jest konieczne, jeżeli amplituner
zostanie podłączony do gniazda HDMI telewizora
zgodnego z funkcją Audio Return Channel (ARC)
za pomocą kabla HDMI.
E
A
** Podłączając amplituner do telewizora
zgodnego z funkcją Audio Return Channel
(ARC), podłącz go do gniazda HDMI
oznaczonego „ARC” na telewizorze.
B
Sygnały audio
C
D
Sygnały wideo
lub
lub
Monitor telewizyjny bez gniazda HDMI
Nie trzeba podłączać wszystkich przewodów. Podłącz przewody zgodnie z gniazdami
posiadanych urządzeń.
A Optyczny kabel cyfrowy (nie należy
do wyposażenia)
B Kabel audio (nie należy do
wyposażenia)
ciąg dalszy
31PL
Informacje i czynności wstępne
Po podłączeniu do gniazd HDMI OUT lub MONITOR OUT telewizora można oglądać
wybrany wejściowy sygnał wizyjny. Amplituner można obsługiwać z poziomu ekranowego
interfejsu GUI (Graphical User Interface).
C Kabel wideo (nie należy do
wyposażenia)
D Komponentowy kabel wideo (nie
należy do wyposażenia)
E Kabel HDMI (nie należy do
wyposażenia)
Wskazane jest używanie kabla Sony HDMI.
Typ telewizora
Audio Return Channel
(ARC)
Wymagany kabel (przewód)
Film
Dźwięk
Posiada gniazdo
HDMI
Kompatybilny*
E
–
Niekompatybilny
E
A lub B**
Nie posiada gniazda
HDMI
–
D lub C
A lub B**
* Możesz wyprowadzać dźwięk telewizora (wielokanałowy dźwięk przestrzenny) z amplitunera
dopiero po podłączeniu telewizora kablem HDMI.
** Aby wyprowadzać wielokanałowy dźwięk przestrzenny z amplitunera, użyj kabla A do połączenia
audio.
Uwagi
•Jeżeli podłączysz telewizor do amplitunera
kablem wideo, ustaw „Playback Resolution” na
„480i/576i” (strona 112).
•Podłączając optyczne kable cyfrowe, należy
wsuwać ich wtyki prosto, aż wskoczą na
właściwe miejsce.
•Optycznych kabli cyfrowych nie wolno zginać
ani wiązać.
Wskazówka
Dźwięk z telewizora będzie odtwarzany przez
głośniki podłączone do amplitunera, jeżeli
połączysz wyjściowe gniazdo audio odbiornika
telewizyjnego z gniazdami TV IN amplitunera.
Przy takiej konfiguracji ustaw wyjściowe
gniazdo audio odbiornika telewizyjnego na
„Fixed” (Ustalone), jeżeli można je przełączać
pomiędzy „Fixed” i „Variable” (Zmienne).
32PL
3: Podłączanie urządzeń wideo
Informacje i czynności wstępne
Połączenia wymagane do oglądania treści zapisanych na
płytach Blu-ray Disc lub DVD
Podłączanie urządzeń do gniazd HDMI
Jeżeli urządzenie nie ma gniazda HDMI, patrz strona 34.
Odtwarzacz DVD, odtwarzacz Blu-ray Disc
Sygnały audio/wideo
A
*
A Kabel HDMI (nie należy do
wyposażenia)
Wskazane jest używanie kabla Sony HDMI.
* Możesz połączyć dowolne urządzenia mające
gniazda wyjściowe HDMI z gniazdami HDMI
IN amplitunera.
ciąg dalszy
33PL
Podłączanie urządzeń mających inne gniazda niż gniazda HDMI
Nie trzeba podłączać wszystkich przewodów. Podłącz przewody zgodnie z gniazdami
posiadanych urządzeń.
Odtwarzacz DVD, odtwarzacz Blu-ray Disc
Sygnały audio
Sygnały wideo
lub
A
lub
B
A Koncentryczny kabel cyfrowy (nie
należy do wyposażenia)
B Kabel audio (nie należy do
wyposażenia)
C Kabel wideo (nie należy do
wyposażenia)
D Komponentowy kabel wideo (nie
należy do wyposażenia)
34PL
C
D
Połączenia wymagane do gier wideo
Informacje i czynności wstępne
PlayStation 3 (konsola do gier wideo z gniazdem HDMI)
Sygnały audio/wideo
A
B
C
Sygnały audio
D
Sygnały wideo
lub
Konsola do gier wideo bez gniazda HDMI
Nie trzeba podłączać wszystkich przewodów. Podłącz przewody zgodnie z gniazdami
posiadanych urządzeń.
C Kabel audio (nie należy do
wyposażenia)
D Kabel wideo (nie należy do
wyposażenia)
A Kabel HDMI (nie należy do
wyposażenia)
B Optyczny kabel cyfrowy (nie należy
do wyposażenia)
Typ konsoli do gier
wideo
Wymagany kabel (przewód)
Film
Dźwięk
Posiada gniazdo HDMI* A
–
Nie posiada gniazda
HDMI
B lub C**
D
* Możesz wyprowadzać dźwięk konsoli do gier wideo (wielokanałowy dźwięk przestrzenny) z
amplitunera dopiero po podłączeniu jej kablem HDMI.
** Aby wyprowadzać wielokanałowy dźwięk przestrzenny z amplitunera, użyj kabla B do połączenia audio.
ciąg dalszy
35PL
Uwagi
•Podłączając optyczne kable cyfrowe, należy wsuwać ich wtyki prosto, aż wskoczą na właściwe miejsce.
•Optycznych kabli cyfrowych nie wolno zginać ani wiązać.
Połączenia wymagane do oglądania programów
satelitarnych lub w telewizji kablowej
Tuner satelitarny, modem telewizji kablowej z gniazdem HDMI
Sygnały audio/wideo
A
B
C
Sygnały audio
D
E
Sygnały wideo
lub
lub
Tuner satelitarny, modem telewizji kablowej bez gniazda HDMI
Nie trzeba podłączać wszystkich przewodów. Podłącz przewody zgodnie z gniazdami
posiadanych urządzeń.
A Kabel HDMI (nie należy do
wyposażenia)
B Optyczny kabel cyfrowy (nie należy
do wyposażenia)
C Kabel audio (nie należy do
wyposażenia)
36PL
D Kabel wideo (nie należy do
wyposażenia)
E Komponentowy kabel wideo (nie
należy do wyposażenia)
Wymagany kabel (przewód)
Film
Dźwięk
Posiada gniazdo
HDMI*
A
–
Nie posiada gniazda
HDMI
E lub D
B lub C**
* Możesz wyprowadzać dźwięk tunera satelitarnego/modemu telewizji kablowej (wielokanałowy
dźwięk przestrzenny) z amplitunera dopiero po podłączeniu ich kablem HDMI.
** Aby wyprowadzać wielokanałowy dźwięk przestrzenny z amplitunera, użyj kabla B do połączenia
audio.
Uwagi
•Podłączając optyczne kable cyfrowe, należy wsuwać ich wtyki prosto, aż wskoczą na właściwe miejsce.
•Optycznych kabli cyfrowych nie wolno zginać ani wiązać.
Połączenia wymagane do oglądania treści zapisanych na
taśmach wideo
Magnetowid
Sygnały audio
Sygnały wideo
A
B
A Kabel audio (nie należy do
wyposażenia)
B Kabel wideo (nie należy do
wyposażenia)
37PL
Informacje i czynności wstępne
Typ tunera
satelitarnego/
modemu telewizji
kablowej
Połączenia wymagane do oglądania treści z kamery
Do gniazd VIDEO 2 IN
A
B
Sygnały audio/wideo
Kamera bez gniazda HDMI
Kamera z gniazdem HDMI
A Kabel audio/wideo (nie należy do
wyposażenia)
B Kabel HDMI (nie należy do
wyposażenia)
38PL
Funkcje HDMI
Uwagi o kablach
połączeniowych
• Należy używać przewodu High Speed
HDMI. Jeśli używany jest kabel Standard
HDMI, obrazy w trybie 4K, 1080p, Deep
Colour lub 3D mogą być wyświetlane
nieprawidłowo.
• Firma Sony zaleca używanie
autoryzowanego przewodu HDMI lub
przewodu HDMI firmy Sony.
Uwaga o używaniu kabla
konwersyjnego HDMI-DVI
Nie jest wskazane używanie kabla
konwersyjnego HDMI-DVI. W przypadku
podłączenia kabla konwersyjnego HDMIDVI do urządzenia DVI-D, dźwięk i/lub
obraz mogą zniknąć. Podłącz oddzielne
kable audio lub cyfrowe kable
połączeniowe, a następnie ustaw opcje
„Video Input Assign” i „Audio Input
Assign” w menu Input Settings, jeżeli
dźwięk nie jest prawidłowo odtwarzany.
39PL
Informacje i czynności wstępne
• Cyfrowe sygnały audio pochodzące z
HDMI mogą być wysyłane z głośników i
z gniazd PRE OUT opisywanego
amplitunera. Ten sygnał współpracuje z
Dolby Digital, DTS, DSD i z liniowym
PCM. Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „Formaty dźwięku
cyfrowego obsługiwane przez opisywany
amplituner” (strona 25).
• Analogowe sygnały wideo
doprowadzone do gniazda VIDEO lub
gniazd COMPONENT VIDEO mogą
być wysyłane jako sygnały HDMI.
Sygnały audio nie są wyprowadzane z
gniazd HDMI OUT podczas konwersji
obrazu.
• Nie można jednak wyprowadzać
analogowego sygnału wejściowego wideo
przez gniazda HDMI OUT w strefie 2.
• Amplituner obsługuje transmisje High
Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD), Deep Colour,
„x.v.Colour” oraz 3D lub 4K.
• Gniazda HDMI opisywanego
amplitunera obsługują funkcję
Sterowanie przez HDMI. Jednak gniazdo
HDMI OUT B i gniazda HDMI ZONE 2
OUT nie obsługują funkcji Sterowanie
przez HDMI.
• Aby oglądać obrazy 3D, podłącz
telewizor i urządzenia wideo obsługujące
format 3D (odtwarzacz Blu-ray Disc,
nagrywarkę Blu-ray Disc, konsolę
PlayStation 3 itp.) do amplitunera za
pomocą kabli High Speed HDMI, załóż
okulary 3D i rozpocznij odtwarzanie
treści 3D.
• Amplituner obsługuje sygnały 4K
wyprowadzane przez gniazda wyjściowe
HDMI. Analogowe sygnały wejściowe
wideo mogą być skalowane w górę do
4K. Sygnały wejściowe 4K przez HDMI
IN 1/IN 2 z tyłu oraz IN 9 z przodu z
odtwarzacza obsługującego 4K są
wyprowadzane w niezmienionym
formacie jako sygnały 4K. Aby oglądać
obrazy 4K, podłącz telewizor lub
projektor obsługujący 4K do gniazd
wyjściowych HDMI.
• Możesz wyświetlać sygnał HDMI IN 1/
IN 2/IN 3/IN 4 w oknach podglądu
obrazu w obrazie.
4: Podłączanie urządzeń audio
Połączenia wymagane do słuchania treści zapisanych na
płytach Super Audio CD lub zwykłych płytach CD
Podłączanie urządzeń do gniazd HDMI
Jeżeli urządzenie nie ma gniazda HDMI, patrz strona 41.
Odtwarzacz CD, odtwarzacz Super Audio CD
Sygnały audio/wideo
A
*
A Kabel HDMI (nie należy do
wyposażenia)
Wskazane jest używanie kabla Sony HDMI.
* Możesz połączyć dowolne urządzenia mające
gniazda wyjściowe HDMI z gniazdami HDMI
IN amplitunera.
40PL
Podłączanie urządzeń mających inne gniazda niż gniazda HDMI
Odtwarzacz CD
Odtwarzacz Super Audio CD
lub
A
lub
B
A
lub
B
C
B
A Koncentryczny kabel cyfrowy (nie
należy do wyposażenia)
B Kabel audio (nie należy do
wyposażenia)
C Monofoniczny kabel audio (nie
należy do wyposażenia)
Wskazówka
Wszystkie gniazda cyfrowe audio są zgodne z
częstotliwościami próbkowania 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz i 96 kHz. Gniazda
COAXIAL IN są także zgodne z częstotliwością
próbkowania 192 kHz.
Uwaga
Sygnałów wejściowych audio z gniazd MULTI
CHANNEL INPUT nie można nagrywać.
ciąg dalszy
41PL
Informacje i czynności wstępne
Jeżeli odtwarzacz Super Audio CD wyposażony jest w wyjściowe gniazda wielokanałowe,
można go podłączyć do gniazd MULTI CHANNEL INPUT opisywanego amplitunera, aby
uzyskać dźwięk wielokanałowy. Podobnie, gniazda MULTI CHANNEL INPUT można
wykorzystać do podłączenia zewnętrznego dekodera wielokanałowego.
Nie trzeba podłączać wszystkich przewodów. Podłącz przewody zgodnie z gniazdami
posiadanych urządzeń.
Uwagi o odtwarzaniu płyt Super
Audio CD na odtwarzaczu
Super Audio CD
Nie słychać dźwięku, gdy płyta Super
Audio CD jest odtwarzana na odtwarzaczu
Super Audio CD podłączonym tylko do
gniazda COAXIAL SA-CD/CD IN
opisywanego amplitunera. Aby odtworzyć
płytę Super Audio CD, podłącz odtwarzacz
do gniazd MULTI CHANNEL INPUT lub
SA-CD/CD IN, albo podłącz odtwarzacz,
który potrafi wysyłać sygnały DSD z
gniazda HDMI do amplitunera, używając
kabla HDMI. Informacje znajdziesz w
instrukcji obsługi dołączonej do
odtwarzacza Super Audio CD.
Podłączanie kilku urządzeń
cyfrowych, gdy brakuje wolnych
wejść
Informacje w części zatytułowanej
„Korzystanie z innych gniazd wejściowych
audio/wideo” (strona 84).
42PL
Połączenia wymagane do słuchania treści z komputera
Informacje i czynności wstępne
A
A Kabel USB (nie należy do
wyposażenia)
Uwaga
W celu podłączenia komputera do amplitunera
należy użyć kabla USB typu A-B.
Wskazówki
•Odtwarzanie przez PC obsługuje następujące
formaty:
– Częstotliwość próbkowania: 44,1 kHz,
48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz i 192 kHz
– Rozdzielczość bitowa: 16 bitów i 24 bity
•Częstotliwości próbkowania i liczba bitów
kwantowania, które można odtwarzać lub
wyprowadzać przez komputer, mogą się różnić
w zależności od systemu operacyjnego lub
numeru wersji odtwarzacza programowego.
43PL
Połączenia wymagane do słuchania radia
Antena ramowa AM
(dostarczona)
Antena drutowa FM (dostarczona)
Uwagi
•Aby zapobiec przechwytywaniu szumów, ustaw
antenę ramową AM z dala od amplitunera i
innych urządzeń.
•Pamiętaj, aby całkowicie rozciągnąć antenę
drutową FM.
•Po podłączeniu anteny drutowej FM ustaw ją
jak najbardziej w poziomie.
44PL
Informacje i czynności wstępne
Połączenia wymagane do słuchania treści zapisanych na
płytach MD, kasetach lub płytach winylowych
Aby podłączyć nagrywarkę MD, nie trzeba podłączać wszystkich przewodów. Podłącz
przewody zgodnie z gniazdami posiadanych urządzeń.
Gramofon
MD/Magnetofon
A
B
A
A Kabel audio (nie należy do
wyposażenia)
B Optyczny kabel cyfrowy (nie należy
do wyposażenia)
Uwagi
•Podłączając nagrywarkę MD za pomocą
przewodów cyfrowych, można ją podłączyć do
dowolnego cyfrowego gniazda IN w
amplitunerze. Aby aktywować połączenie,
należy przypisać gniazdo do wejścia
nagrywarki MD w menu. Informacje w części
zatytułowanej „Korzystanie z innych gniazd
wejściowych audio/wideo” (strona 84).
•Jeżeli gramofon posiada przewód uziemienia,
podłącz go do zacisku (U) SIGNAL GND.
45PL
5: Podłączanie do sieci
Jeżeli masz połączenie internetowe, możesz podłączyć amplituner do Internetu.
Przykład konfiguracji
Poniższy rysunek przedstawia przykładową konfigurację sieci domowej z amplitunerem i
komputerem. Wskazane jest używanie połączeń przewodowych.
Router
Modem
Kabel LAN
(nie należy do wyposażenia)
Internet
Komputer
Kabel LAN
(nie należy do
wyposażenia)
Uwaga
Podłącz router do jednego z portów od 1 do 4
amplitunera, wykorzystując tylko jeden kabel
LAN. Nie podłączaj tego samego routera do
amplitunera więcej niż jednym kablem LAN.
Może to być przyczyną nieprawidłowego
działania.
Wymagania systemowe
Do korzystania z funkcja sieciowej
amplitunera wymagane jest następujące
środowisko.
Szerokopasmowy dostęp do Internetu
Aby móc oglądać internetowe wideo oraz
korzystać z funkcji aktualizacji
oprogramowania amplitunera, wymagany
jest szerokopasmowy dostęp do Internetu.
Modem
To urządzenie, po podłączeniu do linii
zapewniającej dostęp szerokopasmowy,
zapewnia komunikację z Internetem.
46PL
Niektóre z tych urządzeń są zintegrowane z
routerem.
Router
• Aby odtwarzać treści dostępne w sieci
domowej, należy użyć routera o
szybkości transmisji 100 Mbps.
• Wskazane jest używanie routera z
wbudowanym serwerem DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol).
Ta funkcja automatycznie przypisuje
adresy IP w sieci LAN.
• Amplituner nie obsługuje połączeń
sieciowych o prędkościach transmisji
1 Gbps lub wyższych.
Kabel LAN (CAT5)
• W przypadku przewodowej sieci LAN
wskazane jest używanie kabla tego typu.
Niektóre płaskie kable LAN są podatne
na zakłócenia. Wskazane jest używanie
kabli zwykłego typu.
6: Przygotowanie
amplitunera i pilota
zdalnego sterowania
Podłączenie przewodu
zasilającego
Starannie podłącz dostarczony przewód
zasilający do gniazda AC IN w
amplitunerze, następnie podłącz przewód
zasilający do gniazda elektrycznego.
Włączanie amplitunera
?/1
Naciśnij ?/1, aby włączyć
amplituner.
Amplituner można także włączyć
przyciskiem ?/1 na pilocie zdalnego
sterowania.
Aby wyłączyć amplituner, ponownie
naciśnij przycisk ?/1. W okienku
wyświetlacza miga napis „STANDBY”.
Kiedy miga napis „STANDBY”, nie wolno
odłączać przewodu zasilającego. Może to
spowodować nieprawidłowe działanie.
Oszczędzanie energii w trybie
gotowości
Gniazdo AC IN
Do gniazda
elektrycznego
Przewód
zasilający
(dostarczony)
Ustaw opcje „Control for HDMI”
(strona 114), „Pass Through” (strona 114),
„Network Standby” (strona 117) i
„RS232C Control” (strona 121) na „Off”
lub „Auto” (tylko dla „Pass Through”) i
wyłącz zasilanie dla strefy 2/strefy 3.
Jeżeli opcje „Control for HDMI”
(strona 114), „Pass Through” (strona 114)
lub „Network Standby” (strona 117) są
ustawione na „On” lub zasilanie dla
strefy 2 lub strefy 3 zostanie włączone,
lampka nad przyciskiem ?/1 świeci na
bursztynowo.
Uwaga
Pomiędzy wtyczką a panelem tylnym
pozostaje niewielki odstęp, nawet jeżeli
przewód zasilający jest wetknięty do
oporu. Przewód ma być podłączony w ten
sposób. Nie świadczy to o usterce.
Kiedy amplituner jest w trybie gotowości, jego
górna część może się nagrzewać. Jest to
spowodowane przepływem prądu przez
wewnętrzne obwody amplitunera. Nie świadczy
to o usterce.
47PL
Informacje i czynności wstępne
• Jeżeli amplituner pracuje w środowisku, w
którym występują zakłócenia w obwodzie
zasilania pochodzące od urządzeń
elektrycznych, lub w środowisku
sieciowym charakteryzującym się
wysokim poziomem zakłóceń, należy
używać ekranowanego kabla LAN.
Wkładanie baterii do pilota
zdalnego sterowania
Włóż dwie baterie R6 (rozmiar AA) do
wielofunkcyjnego pilota zdalnego
sterowania RM-AAL042 i do prosty pilota
zdalnego sterowania RM-AAU124.
Wkładając baterie pamiętaj o ich
prawidłowej polaryzacji.
RM-AAL042
RM-AAU124
Uwagi
•Nie zostawiaj pilota zdalnego sterowania w
miejscach, gdzie panuje wysoka temperatura
lub wilgotność.
•Nie używaj nowych baterii razem ze starymi.
•Nie używaj baterii manganowych z innymi
rodzajami baterii.
•Jeżeli pilot zdalnego sterowania nie będzie
używany przez dłuższy czas, wyjmij baterie, aby
uniknąć ewentualnego wycieku elektrolitu i
korozji.
•Wymiana lub wyjęcie baterii może
spowodować utratę zaprogramowanych kodów
pilota zdalnego sterowania. Jeżeli tak się stanie,
ponownie zaprogramuj kody pilota zdalnego
sterowania (strona 132, 136, 138).
7: Konfigurowanie
amplitunera za
pomocą funkcji Easy
Setup
Możesz łatwo skonfigurować podstawowe
ustawienia amplitunera za pomocą
instrukcji wyświetlanych na ekranie
telewizora.
Przełącz wejście telewizora na wejście, do
którego podłączono amplituner.
Przy pierwszym włączeniu amplitunera, na
ekranie telewizora pojawi się ekran
EULA. Zaakceptuj warunki EULA, aby
przejść do ekranu Easy Setup i skonfiguruj
amplituner zgodnie z instrukcjami na
ekranie Easy Setup.
Funkcja Easy Setup umożliwia
konfigurację następujących funkcji.
– Network Settings
– Input Settings
– Speaker Settings
Wskazówka
Symbol wyboru wyświetli się po prawej stronie
funkcji, które zostały skonfigurowane.
Uwagi o Speaker Settings
(Auto Calibration)
Wsuń wtyczkę mikrofonu kalibracyjnego
do oporu w gniazdo AUTO CAL MIC.
Potwierdź konfigurację
aktywnego subwoofera
• W przypadku podłączania subwoofera,
włącz go i zwiększ poziom głośności
przed jego aktywacją. Obróć pokrętło
LEVEL i ustaw je w punkcie nieco
poprzedzającym pozycję środkową.
• Jeżeli podłączany subwoofer posiada
funkcję częstotliwości rozgraniczającej,
ustaw jej wartość na maksimum.
48PL
Uwagi
•Zależnie od charakterystyki używanego
subwoofera, wartość ustawionej odległości
może być inna, niż faktyczna pozycja.
•Jeżeli wykonasz „Speaker Settings (Auto
Calibration)” używając Easy Setup, wyniki
pomiaru zostaną zastąpione i zapisane w
aktualnie wybranej pozycji (jako domyślne
ustawienie fabryczne zostanie wybrana
„Pos.1”).
• Jeżeli wszystkie podłączone głośniki
mają nominalną impedancję 8 omów lub
wyższą, ustaw „Speaker Impedance” na
„8 Ω”. Gdy podłączysz inne rodzaje
głośników, ustaw ją na „4 Ω”.
• Jeżeli przednie głośniki mają być
podłączone do obu zacisków FRONT A
i FRONT B, podłącz głośniki o
nominalnej impedancji 8 omów lub
wyższej.
– W przypadku podłączenia głośników o
impedancji 16 omów lub wyższej w obu
konfiguracjach „A” i „B”:
Ustaw „Speaker Impedance” na „8 Ω”
w menu Speaker Settings.
– W przypadku innych rodzajów
głośników, w innych konfiguracjach:
Ustaw „Speaker Impedance” na „4 Ω”
w menu Speaker Settings.
Wskazówki
•Zależnie od położenia subwoofera, wyniki
pomiarów biegunowości mogą być różne. Nic
się jednak nie stanie, jeżeli będziesz dalej
używał amplitunera z tą wartością.
•W zależności od głośników, komunikat „Out
Phase” może się pojawić nawet, jeżeli nie
występują problemy z ich połączeniem.
Przyczyną są dane techniczne głośników i nic
się nie stanie, jeżeli będziesz dalej używać
głośników.
Wybór przednich głośników
Możesz wybrać przednie głośniki, których
chcesz używać.
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
Podłączanie dwóch
subwooferów do amplitunera
Jeżeli nie można uzyskać prawidłowych
wyników pomiaru funkcji „Auto
Calibration”, w zależności od otoczenia lub
jeżeli chcesz przeprowadzić precyzyjną
regulację, możesz skonfigurować
subwoofery ręcznie. Szczegółowe
informacje, patrz „Speaker Setup” w menu
Speaker Settings (strona 102).
Uwagi o impedancji głośników
• Jeżeli nie wiesz, jaka jest impedancja
głośników, sięgnij do instrukcji obsługi
dostarczonej razem z głośnikami. (Taka
informacja znajduje się często z tyłu
głośnika.)
Naciśnij kilkakrotnie SPEAKERS (A/B/
A+B/OFF), aby wybrać zestaw głośników
przednich, których chcesz używać.
Możesz sprawdzić, który zestaw zacisków
(A lub B) zostały wybrany, sprawdzając
wskaźniki w okienku wyświetlacza.
Wskaźniki Wybrane głośniki
Głośniki podłączone do zacisków
FRONT A.
Głośniki podłączone do zacisków
FRONT B.
Głośniki podłączone do obu
zacisków FRONT A i FRONT B
(połączenie równoległe).
ciąg dalszy
49PL
Informacje i czynności wstępne
• Jeżeli podłączany subwoofer posiada
funkcję automatycznego przełączania do
trybu oczekiwania, wyłącz ją.
Wskaźniki Wybrane głośniki
„SPEAKERS OFF” pojawia się w
okienku wyświetlacza.
Brak sygnałów audio we
wszystkich zaciskach
głośnikowych, albo gniazdach
PRE OUT.
Używanie amplitunera jako
przedwzmacniacza
Z funkcji „Auto Calibration” można
skorzystać, jeżeli amplituner będzie
używany jako przedwzmacniacz.
W tym wypadku wartość odległości
pokazana na wyświetlaczu może się różnić
od rzeczywistej odległości. Nic się jednak
nie stanie, jeżeli będziesz dalej używał
amplitunera z tą wartością.
Anulowanie procesu pomiaru
Proces pomiaru zostanie anulowany przez
następujące operacje.
– Wyłączenie zasilania
– Zmiana głośności
– Przełączanie wejść
– Zmiana ustawienia SPEAKERS (A/B/
A+B/OFF)
– Podłączenie słuchawek
Operacje inne niż powyższe nie są
dozwolone podczas procesu pomiaru.
Ręczna konfiguracja
amplitunera
Informacje w części zatytułowanej
„Zmiana ustawień” (strona 95).
50PL
8: Konfigurowanie
podłączonych
urządzeń
Aby wyprowadzić wielokanałowy dźwięk
cyfrowy, sprawdź ustawienie cyfrowego
wyjścia audio w podłączonych
urządzeniach.
W przypadku odtwarzacza Sony Blu-ray
Disc sprawdź, czy opcje „Audio (HDMI)”,
„DSD Output Mode”, „Dolby Digital/
DTS”, „Dolby Digital” i „DTS” są
ustawione odpowiednio na „Auto”, „On”
„Bitstream” „Dolby Digital” i „DTS” (stan
na 1 sierpnia 2012).
W przypadku PlayStation 3 po podłączeniu
amplitunera za pomocą kabla HDMI
należy wybrać „Audio Output Settings” w
„Sound Settings” i wybrać „HDMI” oraz
„Automatic” (z wersją oprogramowania
systemowego 4.21).
Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w instrukcjach obsługi
dostarczonych z podłączonymi
urządzeniami.
Serwer to urządzenie udostępniające
materiały (muzykę, zdjęcia i filmy)
urządzeniu DLNA w sieci domowej.
Treści zapisane na komputerze w sieci
domowej można odtwarzać za pomocą
opisywanego amplitunera za
pośrednictwem wspomnianej sieci po
zainstalowaniu oprogramowania
użytkowego*, które jest wyposażone w
funkcję serwera zgodną ze standardem
DLNA.
* Jeżeli posiadasz komputer z systemem
Windows 7, użyj programu Windows Media®
Player 12, który wchodzi w skład systemu
Windows 7.
Jeżeli posiadasz komputer z systemem
Windows 8, nowy system interfejsu
użytkownika może nie być w stanie rozpoznać
amplitunera. W takim przypadku zmień
ustawienie na „Desktop UI”.
Przewodnik obsługi
menu ekranowego
Na ekranie telewizora można wyświetlić
menu amplitunera, z poziomu którego
można wybrać potrzebną funkcję
naciskając przyciski V/v/B/b i
na pilocie
zdalnego sterowania.
Pamiętaj, aby przed rozpoczęciem obsługi
amplitunera najpierw nacisnąć przycisk
AMP na pilocie zdalnego sterowania. W
przeciwnym razie kolejne czynności mogą
nie być nakierowane na amplituner.
AMP
Przyciski
wejścia
V/v/B/b,
TOOLS/
OPTIONS
RETURN/
EXIT O
HOME
Korzystanie z menu
1
Przełącz wejście telewizora na
wejście, do którego
podłączono amplituner.
2
Naciśnij przycisk AMP.
ciąg dalszy
51PL
Informacje i czynności wstępne
9: Przygotowanie
komputera, który
będzie
wykorzystywany jako
serwer
3
4
Naciśnij przycisk HOME.
Przegląd menu głównego
Na ekranie telewizora zostanie
wyświetlone menu główne.
Menu
Opis
Watch
Wybór źródła wideo lub
zdjęć do odtwarzania na
amplitunerze, lub treści
wideo lub zdjęć do
wysłania przez gniazdo
USB lub sieć domową
(strona 53).
Listen
Wybór źródła muzyki do
odtwarzania na
amplitunerze, lub treści
muzycznych do wysłania
przez internetowe wideo
lub sieć domową
(strona 53). Możesz także
słuchać radia FM/AM
przez wbudowany tuner.
Favorites
Treści internetowe dodane
do Favorites List. Można
zapisać maksymalnie 18
ulubionych pozycji treści
internetowych (strona 59).
Easy Automation
Jednoczesne zapisywanie i
przywoływanie różnych
ustawień w amplitunerze
(strona 88).
Sound Effects
Korzystanie z rodzajów
dźwięku oferowanych
przez różne zastrzeżone
technologie lub funkcje
Sony (strona 64).
Settings
Regulacja ustawień
amplitunera (strona 95).
Naciśnij kilkakrotnie B/b, aby
wybrać odpowiednie menu, a
następnie naciśnij
, aby
wejść do trybu menu.
Lista pozycji menu pojawi się na
ekranie telewizora.
Przykład: Po wybraniu „Watch”.
Wskazówka
Kiedy w prawej dolnej części ekranu pojawi się
„OPTIONS”, możesz wyświetlić listę funkcji,
naciskając TOOLS/OPTIONS i wybierając daną
funkcję.
Powrót do poprzedniego
ekranu
Naciśnij przycisk RETURN/EXIT O.
Zakończenie pracy z menu
Naciśnij przycisk HOME, aby wyświetlić
menu główne, po czym ponownie naciśnij
przycisk HOME.
52PL
Odtwarzanie obrazów/
dźwięku
ZONE
Przyciski
wejścia
Włącz urządzenie i rozpocznij
odtwarzanie.
4
Naciśnij
+/–, aby
wyregulować głośność.
Wybór sygnału źródłowego
Do wyboru żądanego urządzenia służy
pokrętło INPUT SELECTOR na
amplitunerze oraz przyciski wejść na
pilocie zdalnego sterowania.
Aby wybrać sygnał źródłowy dla strefy 2
lub strefy 3, naciśnij ZONE SELECT na
amplitunerze lub ZONE na pilocie
zdalnego sterowania, aby najpierw wybrać
strefę 2 lub strefę 3 (w okienku
wyświetlacza pojawi się „ZONE 2 [nazwa
wejścia]” lub „ZONE 3 [nazwa wejścia]”).
Wskazówki
V/v/B/b,
HOME
Głośność można regulować za pomocą pokrętła
MASTER VOLUME na amplitunerze oraz
przycisku
+/– na pilocie zdalnego
sterowania.
•Szybkie podgłaśnianie lub przyciszanie
– Obróć szybko pokrętło MASTER
VOLUME.
– Naciśnij i przytrzymaj przycisk
+/–.
•Regulacja precyzyjna
– Obracaj powoli pokrętło MASTER
VOLUME.
– Naciśnij i natychmiast zwolnij przycisk
+/–.
Włączanie funkcji wyciszania
1
Wybierz „Watch” lub „Listen” z
menu głównego, a następnie
naciśnij
.
Lista pozycji menu pojawi się na
ekranie telewizora.
2
Wybierz żądane urządzenie, a
następnie naciśnij
.
Naciśnij przycisk
na pilocie zdalnego
sterowania. Aby anulować, ponownie
naciśnij przycisk
na pilocie zdalnego
sterowania lub naciśnij przycisk
+, aby
zwiększyć poziom głośności. Jeżeli
amplituner zostanie wyłączony z
wyciszonym dźwiękiem, wyciszenie
zostanie anulowane.
Aby uniknąć uszkodzenia
głośników
Zanim wyłączysz amplituner, nie zapomnij
o obniżeniu poziomu głośności.
53PL
Odtwarzanie obrazów/dźwięku
Odtwarzanie
obrazów/dźwięku z
podłączonych
urządzeń
3
3
PC
Na amplitunerze można łatwo odtwarzać
wysokiej jakości dźwięk z komputera.
Wymagania systemowe
System operacyjny
Windows 7 (SP1, 32-bitowy/64-bitowy)
Windows Vista (SP2, 32-bitowy/64-bitowy)
Windows XP (SP3, 32-bitowy)
Mac OS X w. 10.6.8, 10.7.4
Urządzenie
Port USB (zgodny z USB 2.0)
Uwagi
•Aby wykorzystać port PC na panelu tylnym
amplitunera, pobierz odpowiedni sterownik
przeznaczony dla amplitunera z witryny
internetowej zawierającej informacje o
produkcie (http://support.sony-europe.com/),
a następnie zainstaluj go na komputerze.
•Pomimo podania powyżej parametrów
środowiska roboczego nie gwarantuje się, że
amplituner będzie współpracować ze
wszystkimi komputerami.
•Nie jest gwarantowane działanie amplitunera z
komputerami złożonymi przez użytkownika, z
samodzielnie modyfikowanymi systemami
operacyjnymi lub w środowisku z wieloma
systemami operacyjnymi.
•Nie jest gwarantowane działanie amplitunera z
funkcjami takimi, jak uśpienie systemu, stan
gotowości czy hibernacja. Dotyczy to
wszystkich komputerów.
Odtwarzanie treści na
komputerze
1
Wybierz „Listen” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
2
Wybierz „PC”, a następnie
naciśnij
.
54PL
Odtwórz plik muzyczny na
komputerze za pomocą
dowolnego oprogramowania
(np. Windows Media® Player).
5
Urządzenie USB/
WALKMAN
1
Podłącz urządzenie USB do
portu
(USB) w amplitunerze.
Przed podłączeniem przeczytaj
instrukcję obsługi urządzenia USB.
Obraz lub dźwięk z urządzenia USB
zostanie odtworzony na amplitunerze.
Uwagi
•Nie odłączaj urządzenia USB podczas pracy.
Aby zapobiec uszkodzeniu danych lub
urządzenia USB, przed odłączeniem
urządzenia USB wyłącz amplituner.
•Jeżeli podłączysz urządzenie WALKMAN do
amplitunera, możesz je obsługiwać za pomocą
pilota zdalnego sterowania amplitunera w taki
sam sposób, jak inne podłączone do niego
urządzenia USB. Nie można używać
elementów sterowania na urządzeniu
WALKMAN.
•Niektóre urządzenia USB mogą nie działać z
tym amplitunerem.
•Amplituner potrafi rozpoznać urządzenia
pamięci masowej (MSC) (takie jak pamięć
flash czy dysk twardy).
Urządzenie USB
2
Wybierz „Watch” lub „Listen” z
menu głównego, a następnie
naciśnij
.
3
Wybierz „My Video”, „My
Music” lub „My Photo”, a
następnie naciśnij
.
Uwaga
Jeżeli nie ma obrazu, zmień ustawienie dla
„Playback Resolution” (strona 112).
4
Wybierz „USB device (front)”, a
następnie naciśnij
.
Foldery i pliki wideo/muzyczne/zdjęcia
zostaną wyświetlone na ekranie
telewizora.
55PL
Odtwarzanie obrazów/dźwięku
Na podłączonym urządzeniu USB można
odtwarzać pliki wideo/muzyczne/zdjęcia.
Typy odtwarzanych plików, patrz „Sieć/
USB” (strona 26).
Naciśnij V/v/B/b i
, aby
wybrać plik, który chcesz
odtworzyć.
Uwaga
iPod/iPhone
Za pomocą amplitunera można odtwarzać
muzykę/wideo/zdjęcia oraz ładować
baterię w urządzeniach iPod/iPhone.
Szczegółowe informacje na temat modeli
iPod/iPhone, które obsługują tę funkcję,
patrz strona 56.
Jeżeli nie ma obrazu, zmień ustawienie dla
„Playback Resolution” (strona 112).
4
Pliki wideo/muzyczne zostaną
wyświetlone na ekranie telewizora.
Jeżeli wybierzesz „iPod (front)” w „My
Photo”, wybierz plik zdjęcia za pomocą
sterowania na iPod/iPhone (nie musisz
kontynuować do punktu 5).
Uwaga
Podczas odtwarzania nie można używać
słuchawek.
1
Podłącz urządzenie iPod/
iPhone do portu
(USB) w
amplitunerze.
iPod/iPhone
(nie należy do
wyposażenia)
Wybierz „iPod (front)”, a
następnie naciśnij
.
5
Naciśnij V/v/B/b i
, aby
wybrać plik, który chcesz
odtworzyć.
Obraz lub dźwięk z urządzenia iPod/
iPhone zostanie odtworzony na
amplitunerze.
Urządzenia iPod/iPhone można
obsługiwać za pomocą przycisków na
pilocie zdalnego sterowania.
Szczegółowe informacje na temat
obsługi urządzeń iPod/iPhone można
także znaleźć w instrukcjach obsługi
urządzeń iPod/iPhone.
Stworzony dla iPod/iPhone
Kompatybilne modele urządzeń iPod/
iPhone. Przed podłączeniem do
amplitunera zaktualizuj oprogramowanie
w urządzeniach iPod/iPhone.
Kompozytowy kabel AV
Apple (nie należy do
wyposażenia)
2
Wybierz „Watch” lub „Listen” z
menu głównego, a następnie
naciśnij
.
3
Wybierz „My Video”, „My
Music” lub „My Photo”, a
następnie naciśnij
.
56PL
Kompatybilne modele urządzeń:
• iPod touch
iPod touch (4th generation)/iPod touch
(3rd generation)/iPod touch (2nd
generation)
• iPod nano
iPod nano (6th generation)/iPod nano
(5th generation) (video camera)/iPod
nano (4th generation) (video)/iPod nano
(3rd generation) (video)
• iPod
iPod classic
• iPhone
iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone
3G
Obsługa urządzeń iPod/iPhone
za pomocą pilota zdalnego
sterowania
Odtwarzanie „My Video”/„My
Music”
Naciśnij
Czynność
N
Rozpoczęcie odtwarzania.
X
Wstrzymanie odtwarzania.
x
Zatrzymanie odtwarzania.
m lub M
Szybkie przewijanie do tyłu lub
do przodu.
Wskazówki
•Kiedy amplituner jest włączony, podłączone go
niego urządzenia iPod/iPhone są ładowane.
•Amplituner potrafi rozpoznać nawet 3 000
plików (w tym folderów).
. lub > Przejście do poprzedniego/
następnego pliku lub rozdziału
(jeżeli występują).
Odtwarzanie „My Photo”
Naciśnij
Czynność
N, X
Rozpoczęcie/wstrzymanie
odtwarzania.
x
Wstrzymanie odtwarzania.
m lub M
Szybkie przewijanie do tyłu lub
do przodu.
. lub > Przejście do poprzedniego/
następnego pliku.
Uwagi
•Nie można przesyłać utworów z amplitunera
do urządzeń iPod/iPhone.
•Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za
utratę lub uszkodzenie danych zapisanych w
urządzeniach iPod/iPhone, kiedy urządzenia
iPod/iPhone są podłączone do amplitunera.
57PL
Odtwarzanie obrazów/dźwięku
Urządzenia iPod/iPhone można
obsługiwać za pomocą przycisków na
pilocie zdalnego sterowania. Poniższa
tabela zawiera przykładowe przyciski,
których można używać. (Obsługa może się
różnić w zależności od modelu urządzenia
iPod/iPhone.)
•Opisywany produkt został specjalnie
zaprojektowany pod kątem współpracy z
urządzeniami iPod/iPhone i otrzymał
zaświadczenie producenta o spełnieniu
wymagań firmy Apple, dotyczących
parametrów użytkowych.
•Nie odłączaj urządzeń iPod/iPhone podczas
pracy. Aby zapobiec uszkodzeniu danych lub
urządzeń iPod/iPhone, przed odłączeniem
urządzeń iPod/iPhone wyłącz amplituner.
•W razie podłączenia urządzenia iPod, które nie
obsługuje funkcji wyprowadzania wideo, i
wybrania „iPod (front)” w „My Video” lub
„My Photo”, na ekranie telewizora pojawi się
komunikat alarmowy.
1
Wybierz „Watch” lub „Listen” z
menu głównego, a następnie
naciśnij
.
2
Wybierz „My Video”, „My
Music” lub „My Photo”, a
następnie naciśnij
.
Home Network (DLNA)
Można odtwarzać pliki wideo/muzyczne/
zdjęcia na innych urządzeniach z obsługą
DLNA, podłączając je do sieci domowej.
Amplituner może być używany jako
odtwarzacz i renderer.
• Serwer: Przechowuje i wysyła pliki.
• Odtwarzacz: Odbiera i odtwarza pliki z
serwera.
• Renderer: Odbiera i odtwarza pliki z
serwera i może być sterowany przez inne
urządzenie (kontroler).
• Kontroler: Steruje rendererem.
Przygotowania do użycia
funkcji DLNA.
• Podłącz amplituner do sieci domowej
(strona 46).
• Przygotuj drugie urządzenie z obsługą
DLNA. Szczegółowe informacje na ten
temat można znaleźć w instrukcji obsługi
urządzenia.
Uwaga
Jeżeli nie ma obrazu, zmień ustawienie dla
„Playback Resolution” (strona 112).
3
Wybierz ikonę serwera DLNA, a
następnie naciśnij
.
Foldery i pliki wideo/muzyczne/zdjęcia
zostaną wyświetlone na ekranie
telewizora.
4
Naciśnij V/v/B/b i
, aby
wybrać plik, który chcesz
odtworzyć.
Obraz lub dźwięk z serwera DLNA
zostanie odtworzony na amplitunerze.
Zdalne odtwarzanie plików za pomocą amplitunera (renderera)
przez kontroler DLNA
Można sterować amplitunerem za pomocą kontrolera z obsługą DLNA, na przykład
Windows Media® Player 12, odtwarzając pliki zapisane na serwerze DLNA.
Komputer
(serwer, kontroler)
Steruj amplitunerem za pomocą kontrolera
DLNA.
Szczegółowe informacje na temat obsługi
można znaleźć w instrukcji obsługi kontrolera
DLNA.
Ten amplituner
(renderer)
Uwaga
Nie obsługuj amplitunera za pomocą
dostarczonego pilota i kontrolera DLNA
jednocześnie.
Wskazówka
Amplituner obsługuje funkcję „Odtwarzaj do”
Windows Media® Player 12, która standardowo
występuje w systemie Windows 7.
58PL
Wideo internetowe
Amplituner umożliwia odtwarzanie różnych
treści internetowych.
2
3
Podłącz amplituner do sieci
(strona 46).
Wybierz „Watch” lub „Listen” z
menu głównego, a następnie
naciśnij
.
Wybierz „Internet Video” lub
„Internet Music”, a następnie
naciśnij
.
Pojawi się ekran treści internetowych.
4
B Pasek stanu odtwarzania
Pasek stanu, kursor wskazujący aktualną
pozycję, czas odtwarzania, czas trwania
pliku wideo
C Wskaźnik stanu sieci
D Szybkość transmisji sieciowej
E Nazwa następnego pliku wideo
F Nazwa obecnie wybranego pliku wideo
Rejestrowanie ulubionych
materiałów
Uwaga
Możesz rejestrować ulubione treści
internetowe w „Favorites List”.
Jeżeli nie ma obrazu, zmień ustawienie dla
„Playback Resolution” (strona 112).
1
Wyświetl ekran treści
internetowych.
Wybierz ikonę dostawcy treści
internetowych, a następnie
naciśnij
.
2
Wybierz ikonę dostawcy treści
internetowych, które chcesz
zarejestrować w Favorites List,
a następnie naciśnij TOOLS/
OPTIONS.
3
Wybierz „Add to Favorites”, a
następnie naciśnij
.
Jeżeli lista treści internetowych nie
zostanie pobrana, zostanie
wyświetlona ikona niedostępności lub
nowa ikona.
Uwaga
Treści internetowe mogą zostać wstrzymane lub
zmienione bez uprzedzenia.
Obsługa panelu sterowania
Panel sterowania pojawia się po rozpoczęciu
odtwarzania pliku. Wyświetlane elementy
mogą się różnić, w zależności od dostawców
treści internetowych.
Aby wyświetlić ponownie, naciśnij
DISPLAY.
Usuwanie treści z Favorites List
1 Naciśnij przycisk FAVORITES.
Pojawi się Favorites List.
2 Wybierz ikonę dostawcy treści
internetowych, które chcesz usunąć z
Favorites List, a następnie naciśnij
TOOLS/OPTIONS.
3 Wybierz „Remove from Favorites”, a
następnie naciśnij
.
ciąg dalszy
59PL
Odtwarzanie obrazów/dźwięku
1
A Sterowanie wyświetlaniem
Naciśnij V/v/B/b lub
, aby sterować
odtwarzaniem.
Dostępne opcje
Pozycja
Szczegóły
Favorites List
Wyświetla Favorites List.
Add to Favorites
Dodaje treści internetowe
do Favorites List.
Remove from
Favorites
Usuwa treści internetowe z
Favorites List.
IP Content Noise
Reduction
Reguluje jakość obrazu
treści internetowego
wideo.
FM/AM
Istnieje możliwość słuchania programów
radiowych FM i AM za pośrednictwem
wbudowanego tunera. Przed rozpoczęciem
operacji upewnij się, czy anteny FM i AM
zostały podłączone do amplitunera
(strona 44).
1
Wybierz „Listen” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
2
Wybierz „FM/AM”, a następnie
naciśnij
.
Ekran FM/AM
Możesz wybrać i obsługiwać poszczególne
pozycje na ekranie, naciskając V/v/B/b i
.
A Przełącznik pasma (strona 61)
B Wskaźnik częstotliwości (strona 61)
C Lista zaprogramowanych stacji
(strona 62)
D Nazwa zaprogramowanej stacji
(strona 62)
60PL
2
Naciśnij przycisk V/v.
SHIFT
Przyciski
numeryczne
D.TUNING
W wypadku złego odbioru
stereofonicznego FM
1 Dostrój stację, której chcesz
posłuchać, korzystając z procedury
Auto Tuning, Direct Tuning lub wybierz
odpowiednią stację spośród
zaprogramowanych (strona 62).
V/v/B/b,
2 Naciśnij przycisk TOOLS/OPTIONS.
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
Na ekranie pojawi się menu opcji.
HOME
Uwaga
Możesz ustawić „FM Mode” w menu opcji
pod warunkiem, że został wybrany wskaźnik
częstotliwości lub gdy jest to wymagane w
innej sytuacji.
Przełączanie między radiem
FM i AM
3 Wybierz „FM Mode”, a następnie
1
4 Wybierz „Monaural”, a następnie
2
Wybierz „Listen” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
Wybierz „FM/AM”, a następnie
naciśnij
.
Pojawi się ekran FM/AM.
3
4
naciśnij
.
.
Bezpośrednie dostrajanie
stacji (Direct Tuning)
Wybierz przełącznik pasma.
Wpisz częstotliwość stacji, używając
bezpośrednio przycisków numerycznych
na pilocie zdalnego sterowania.
Naciśnij V/v, aby wybrać „FM”
lub „AM”, po czym naciśnij
.
1
Naciśnij SHIFT, a następnie
D.TUNING na ekranie FM/AM.
2
Naciskaj przyciski numeryczne,
aby wprowadzić częstotliwość,
po czym naciśnij
.
Automatyczne strojenie
stacji (Auto Tuning)
1
naciśnij
Wybierz wskaźnik
częstotliwości na ekranie FM/
AM.
Przykład 1: FM 102,50 MHz
Wybierz 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Przykład 2: AM 1 350 kHz
Wybierz 1 b 3 b 5 b 0
ciąg dalszy
61PL
Odtwarzanie obrazów/dźwięku
V wyszukuje stacje od dolnych do
górnych, a v wyszukuje od górnych do
dolnych częstotliwości.
Amplituner zaprzestaje przeszukiwania
za każdym razem, gdy znajdzie jakąś
stację.
?/1
Wskazówki
•Po nastrojeniu stacji AM, wyreguluj kierunek
anteny ramowej AM dla najlepszego odbioru.
•Skalę strojenia dla strojenia bezpośredniego
pokazano poniżej.
– Pasmo FM 50 kHz
– Pasmo AM 9 kHz
4
Stacja zostanie zapisana pod
wybranym numerem pozycji.
5
Jeżeli nie można nastroić stacji
Pojawia się „– – – .– – MHz” lub „– – – –
kHz”, po czym na wyświetlaczu ponownie
zostaje wyświetlona bieżąca częstotliwość.
Sprawdź, czy wprowadzona częstotliwość
jest prawidłowa. Jeżeli nie, powtórz
czynność opisaną w punkcie 2. Jeżeli nadal
nie można nastroić stacji, dana
częstotliwość może nie być używana w tej
okolicy.
Programowanie stacji
radiowych w paśmie FM/
AM
Jako ulubione stacje można
zaprogramować maksymalnie 30 stacji FM
i 30 stacji AM.
1
Naciśnij przycisk TOOLS/
OPTIONS.
Na ekranie pojawi się menu opcji.
Uwaga
Możesz ustawić „Preset Memory” w menu
opcji pod warunkiem, że został wybrany
wskaźnik częstotliwości lub gdy jest to
wymagane w innej sytuacji.
3
62PL
Powtórz czynności opisane w
punktach od 1 do 4, aby
zaprogramować inną stację.
Stacje można zapisywać w pamięci w
następujący sposób:
• Pasmo FM: FM1 do FM30
• Pasmo AM: AM1 do AM30
Wybieranie
zaprogramowanych stacji
1
Wybierz „Listen” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
2
Wybierz „FM/AM”, a następnie
naciśnij
.
3
Wybierz numer pozycji z listy, a
następnie naciśnij
.
Dostępne są numery od 1 do 30.
Nastrój stację, którą chcesz
zaprogramować, używając
procedury Auto Tuning
(strona 61) lub Direct Tuning
(strona 61).
W przypadku słabego odbioru
programów stereo w paśmie FM,
przełącz tryb odbioru FM (strona 61).
2
Wybierz numer pozycji, a
następnie naciśnij
.
Wybierz „Preset Memory”, a
następnie naciśnij
.
Nadawanie nazw
zaprogramowanym stacjom
(Name Input)
1 Wybierz numer pozycji, którą chcesz
nazwać.
2 Naciśnij przycisk TOOLS/OPTIONS.
Na ekranie pojawi się menu opcji.
3 Wybierz „Name Input”, a następnie
naciśnij
.
Na ekranie pojawi się elektroniczna
klawiatura.
4 Korzystając z przycisków V/v/B/b i
, wpisz nazwę wprowadzając po
kolei poszczególne znaki.
5 Wybierz „Enter”, a następnie naciśnij
.
Wprowadzona nazwa zostanie zapisana.
Anulowanie wprowadzania
nazwy
Naciśnij RETURN/EXIT O lub HOME.
Dostępne opcje
Szczegóły
FM Mode
Wybór stereofonicznego
lub monofonicznego trybu
odbioru FM.
Preset Memory
Zapisanie stacji radiowej
pod określonym numerem
pozycji.
Name Input
Nadanie nazwy
zaprogramowanej stacji.
Odbiór transmisji RDS
System Radio Data System (RDS) to
usługa nadawania, która umożliwia
stacjom radiowym wysyłanie dodatkowych
informacji razem z sygnałem zwykłego
programu. Opisywany amplituner oferuje
przydatne funkcje RDS, takie jak
wyświetlanie nazwy stacji. RDS działa
tylko w przypadku programów w paśmie
FM.*
* Nie wszystkie stacje FM oferują usługę RDS, a
zakres oferowanych usług może się różnić.
Jeżeli nie znasz systemu RDS, zasięgnij
informacji w lokalnej stacji radiowej na temat
usług RDS dostępnych na danym obszarze.
Wystarczy wybrać dowolną stację
z pasma FM.
Po nastrojeniu stacji, która oferuje usługi
RDS, nazwa stacji* pojawi się na ekranie
telewizora oraz w okienku wyświetlacza.
* Jeżeli transmisja RDS nie jest odbierana,
nazwa stacji nie pojawi się w okienku
wyświetlacza.
Uwaga
Część liter wyświetlanych w okienku
wyświetlacza nie może być wyświetlana na
ekranie telewizora.
Wskazówka
Po wyświetleniu nazwy stacji można sprawdzić
częstotliwość, naciskając kilkakrotnie przycisk
DISPLAY MODE na amplitunerze.
63PL
Odtwarzanie obrazów/dźwięku
Pozycja
Odtwarzanie efektów dźwiękowych
Wybór pola dźwiękowego
1 Wybierz „Sound Effects” z menu głównego, a następnie naciśnij
2 Wybierz „Sound Field”, a następnie naciśnij .
3 Wybierz żądane pole dźwiękowe.
.
Odtwarzanie dźwięku 2-kanałowego
Dźwięk wyjściowy można przełączyć na 2-kanałowy, bez względu na formaty nagrywania
używanego oprogramowania, podłączone urządzenie odtwarzające, czy ustawienia pola
dźwiękowego amplitunera.
Tryb 2CH
Efekt
2ch Stereo
Amplituner odtwarza dźwięk tylko z lewego i prawego głośnika
przedniego. Nie słychać dźwięku z subwoofera.
Standardowe sygnały z 2-kanałowych źródeł stereofonicznych omijają
całkowicie układy przetwarzania pól dźwiękowych, a wielokanałowe
formaty dźwięku przestrzennego zostają w procesie obróbki downmix
przetworzone do 2 kanałów.
2ch Analog Direct
Możesz przełączyć sygnał audio wybranego wejścia na wejście analogowe
2-kanałowe. Ta funkcja umożliwia odbiór ze źródeł analogowych
wysokiej jakości.
Gdy ta funkcja jest używana, można regulować tylko głośność i poziom
przednich głośników.
Słuchanie muzyki przez słuchawki podłączone do amplitunera
Pole dźwiękowe
Efekt
Headphone (2ch)
Ten tryb jest wybierany automatycznie, jeżeli używasz słuchawek oraz po
wybraniu innego trybu, niż „2ch Analog Direct”. Standardowe sygnały z
2-kanałowych źródeł stereofonicznych omijają całkowicie układy
przetwarzania pól dźwiękowych, a wielokanałowe formaty dźwięku
przestrzennego zostają w procesie obróbki downmix przetworzone do
2 kanałów.
Headphone (Direct)
Wyprowadzane są sygnały analogowe bez obróbki barwy dźwięku, pola
dźwiękowego itp. Ten tryb jest wybierany automatycznie, jeżeli zostanie
wybrana opcja „2ch Analog Direct”.
Headphone (Multi)
Ten tryb jest wybierany automatycznie, jeżeli używasz słuchawek po
wybraniu wejścia „MULTI IN”. Z gniazd MULTI CHANNEL INPUT
wyprowadzane są przednie sygnały analogowe.
64PL
Odtwarzanie wielokanałowego dźwięku przestrzennego
Tryb Auto Format Direct (A.F.D.) pozwala na odbiór dźwięku o wyższej wierności i wybór
trybu dekodowania, umożliwiającego słuchanie 2-kanałowego, stereofonicznego lub
monofonicznego dźwięku w postaci dźwięku wielokanałowego.
Efekt
A.F.D. Auto
Programuje dźwięk w taki sposób, w jaki został nagrany/zakodowany, bez
dodawania efektów przestrzennych.
Multi Stereo
Wyprowadza 2-kanałowe sygnały prawego/lewego kanału lub sygnały
monofoniczne ze wszystkich głośników.
Wskazówka
Zalecamy opcję „A.F.D. Auto”.
Oglądanie filmów z dźwiękiem z efektem przestrzennym
Aby korzystać z dźwięku przestrzennego, wystarczy wybrać jedno ze wstępnie
zaprogramowanych pól dźwiękowych amplitunera. Pozwalają one w warunkach domowych
uzyskać mocne i ciekawe brzmienie charakterystyczne dla kina.
Pole dźwiękowe
Efekt
HD-D.C.S.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) to nowa, innowacyjna
technologia kina domowego opracowana przez firmę Sony,
wykorzystująca najnowsze technologie obróbki sygnału akustycznego i
cyfrowego. Jest ona oparta na danych z precyzyjnych pomiarów
odpowiedzi w studio masteringu.
Dzięki funkcji HD-D.C.S., oglądane w domu filmy z płyt Blu-ray i DVD,
charakteryzują się nie tylko wysoką jakością dźwięku, ale również
najlepszym otoczeniem dźwiękowym, które dokładnie odpowiada wizji
inżynierów dźwięku utrwalonej w procesie masteringu.
W przypadku funkcji HD-D.C.S. można wybrać rodzaj efektu.
Szczegółowe informacje w części zatytułowanej „Informacje o rodzaju
efektu w przypadku HD-D.C.S.” (strona 67).
Movie Height
Podnosi optyczny ślad dźwiękowy głośnika środkowego do wewnątrz
ekranu za pomocą przednich górnych głośników. Funkcja ta jest
przydatna szczególnie wtedy, gdy głośnik środkowy znajduje się poniżej
dużego ekranu itp. Taki efekt można uzyskać nawet bez przednich
górnych głośników, wykorzystując głośniki wirtualne.
PLII Movie
Wykonywane jest dekodowanie w trybie Dolby Pro Logic II Movie. To
ustawienie idealnie nadaje się do filmów zakodowanych w systemie
Dolby Surround. Poza tym, tryb ten może odtwarzać dźwięk w systemie
5.1-kanałowym, w przypadku oglądania wideo z nałożoną ścieżką
dźwiękową lub starych filmów.
PLIIx Movie
Wykonywane jest dekodowanie w trybie Dolby Pro Logic IIx Movie. To
ustawienie rozszerza 5.1-kanałowy system Dolby Pro Logic II Movie lub
Dolby Digital do systemu 7.1-kanałowego w filmach.
ciąg dalszy
65PL
Odtwarzanie efektów dźwiękowych
Tryb A.F.D.
Pole dźwiękowe
Efekt
PLIIz Height
Wykonywane jest dekodowanie w trybie Dolby Pro Logic IIz. To
ustawienie może rozszerzyć dźwięk źródłowy do 9.1-kanałowego, dla
którego zostaje zastosowany komponent płaszczyzny pionowej, nadający
wymiar obecności i głębi. „PLIIz Height” jest tym samym polem
dźwiękowym, które zostało opisane na stronie strona 68. W przypadku
„PLIIz Height” można regulować poziom wzmocnienia. Szczegółowe
informacje w części zatytułowanej „Informacje o poziomie wzmocnienia
w przypadku PLIIz Height” (strona 69).
Neo:X Cinema
Wykonywane jest dekodowanie w trybie DTS Neo:X Cinema. Sygnał
źródłowy nagrany w formacie od 2- do 7.1-kanałowym jest poprawiany
nawet do 9.1-kanałowego.
66PL
Informacje o rodzaju efektu w
przypadku HD-D.C.S.
Funkcja HD-D.C.S. oferuje trzy różne
rodzaje efektów: Dynamic, Theater i
Studio. Każdy rodzaj charakteryzuje się
innym poziomem dźwięków odbitych i
pogłosu. Każdy też jest zoptymalizowany,
aby pasował do wyjątkowości
pomieszczenia, w którym znajduje się
słuchacz, oraz do jego gustu i nastroju.
Odtwarzanie efektów dźwiękowych
x Dynamic
Ustawienie „Dynamic” jest odpowiednie
dla otoczenia, w którym występuje pogłos,
ale brakuje wrażenia przestrzeni (gdzie
absorpcja dźwięku jest niewystarczająca).
Ustawienie to uwydatnia odbicia dźwięku i
odtwarza dźwięk dużej, klasycznej sali
kinowej. W ten sposób zostaje podkreślone
wrażenie przestrzeni studia dubbingowego
i powstaje niepowtarzalne pole dźwiękowe.
x Theater
Domyślne ustawienie fabryczne.
Ustawienie „Theater” jest odpowiednie dla
typowego salonu. Ustawienie to odtwarza
pogłos dźwięku, tak jak w kinie (studiu
dubbingowym). Najlepiej nadaje się do
oglądania treści zarejestrowanych na
Blu-ray Disc, kiedy chcemy stworzyć
kinową atmosferę.
x Studio
Ustawienie „Studio” jest odpowiednie dla
salonu wyposażonego w stosowny sprzęt
dźwiękowy. Ustawienie to odtwarza pogłos
dźwięku, który występuje, kiedy źródło
dźwięku kinowego jest miksowane dla
Blu-ray Disc do poziomu głośności
odpowiedniego do użytku domowego.
Poziom odbić i pogłosu dźwięku jest
minimalny. Jednak dialogi i efekty dźwięku
przestrzennego są odtwarzane wyraźnie.
67PL
Słuchanie muzyki z efektem przestrzennym
Aby korzystać z dźwięku przestrzennego, wystarczy wybrać jedno ze wstępnie
zaprogramowanych pól dźwiękowych amplitunera. Pozwalają one słuchać w warunkach
domowych silnego i ekscytującego brzmienia charakterystycznego dla sali koncertowej.
Pole dźwiękowe
Efekt
Berlin Philharmonic Hall
Odtwarza charakterystykę dźwięku sali Filharmonii Berlińskiej. Można
także regulować poziom efektu. Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „Informacje o poziomie efektu w przypadku Concert
Hall” (strona 69). Działa również automatycznie z odbiorem serwisu
internetowego „The Berliner Philharmoniker’s Digital Concert Hall”.
Concertgebouw
Amsterdam
Odtwarza charakterystykę dźwięku sali koncertowej w Amsterdamie w
Holandii, z wielką sceną muzyczną, uzyskaną poprzez wykorzystanie
zjawiska odbicia dźwięku. Można także regulować poziom efektu.
Szczegółowe informacje w części zatytułowanej „Informacje o poziomie
efektu w przypadku Concert Hall” (strona 69).
Musikverein Vienna
Odtwarza charakterystykę dźwięku sali koncertowej w Wiedniu w Austrii, w
której występują zjawiska rezonansu i wyjątkowego pogłosu. Można także
regulować poziom efektu. Szczegółowe informacje w części zatytułowanej
„Informacje o poziomie efektu w przypadku Concert Hall” (strona 69).
Vocal Height
Zwiększa poziom dźwięku za pomocą przednich górnych głośników.
Ustawienie to jest odpowiednie do oglądania treści muzycznych na
dużym ekranie. Taki efekt można uzyskać nawet bez przednich górnych
głośników, wykorzystując głośniki wirtualne.
Jazz Club
Oddaje akustykę klubu jazzowego.
Live Concert
Oddaje akustykę 300-osobowej sali koncertowej.
Stadium
Tworzy wrażenie obecności na dużym, odkrytym stadionie.
Sports
Tworzy wrażenie transmisji z imprezy sportowej.
Portable Audio
Daje czysty, wzmocniony dźwięk z przenośnego urządzenia audio. Ten tryb
idealnie nadaje się do MP3 i innych formatów skompresowanej muzyki.
PLII Music
Wykonywane jest dekodowanie w trybie Dolby Pro Logic II Music. To
ustawienie idealnie nadaje się do odtwarzania dźwięku pochodzącego ze
zwykłych źródeł stereofonicznych, takich jak płyty CD.
PLIIx Music
Wykonywane jest dekodowanie w trybie Dolby Pro Logic IIx Music. To
ustawienie idealnie nadaje się do odtwarzania dźwięku pochodzącego ze
zwykłych źródeł stereofonicznych, takich jak płyty CD.
PLIIz Height
Wykonywane jest dekodowanie w trybie Dolby Pro Logic IIz. To
ustawienie może rozszerzyć dźwięk źródłowy do 9.1-kanałowego, dla
którego zostaje zastosowany komponent płaszczyzny pionowej, nadający
wymiar obecności i głębi. „PLIIz Height” jest tym samym polem
dźwiękowym, które zostało opisane na stronie strona 66. W przypadku
„PLIIz Height” można regulować poziom wzmocnienia. Szczegółowe
informacje w części zatytułowanej „Informacje o poziomie wzmocnienia
w przypadku PLIIz Height” (strona 69).
Neo:X Music
Wykonywane jest dekodowanie w trybie DTS Neo:X Music. Sygnał
źródłowy nagrany w formacie od 2- do 7.1-kanałowym jest poprawiany
nawet do 9.1-kanałowego.
Neo:X Game
Wykonywane jest dekodowanie w trybie DTS Neo:X Game. Sygnał
źródłowy nagrany w formacie od 2- do 7.1-kanałowym jest poprawiany
nawet do 9.1-kanałowego.
68PL
Informacje o poziomie efektu w
przypadku Concert Hall
Poziom pogłosu można ustawić w
przypadku następujących pól
dźwiękowych:
– Berlin Philharmonic Hall
– Concertgebouw Amsterdam
– Musikverein Vienna
x Low
x Mid
Przywraca domyślne ustawienie fabryczne
poziomu głośności pogłosu.
x High
Zwiększa poziom głośności pogłosu.
Informacje o poziomie
wzmocnienia w przypadku PLIIz
Height
Można ustawić poziom wzmocnienia
przednich górnych kanałów w przypadku
trybu Pro Logic IIz (standardowy dla
filmów i muzyki).
x Low
Brak wzmocnienia.
x Mid
+3 dB wzmocnienia (domyślne ustawienie
fabryczne).
x High
+5 dB wzmocnienia.
Uwagi o polach
dźwiękowych
• W zależności od kraju lub regionu usługa
internetowa „Berlin Philharmonic Hall”
może być niedostępna.
• Po wybraniu „MULTI IN” nie działają
pola dźwiękowe.
• Odtwarzając materiał za pomocą
urządzenia USB, sieci domowej lub
69PL
Odtwarzanie efektów dźwiękowych
Obniża poziom głośności pogłosu.
internetowego wideo, nie można wybrać
opcji „2ch Analog Direct”.
• Tryb „Multi Stereo” nie działa, kiedy
odbierane są wielokanałowe sygnały
audio.
• Pola dźwiękowe dla filmu i muzyki mogą
nie działać, w zależności od wybranego
sygnału lub układu głośników, lub z
formatami audio.
• W zależności od formatu audio,
amplituner może odtwarzać sygnały z
niższą od rzeczywistej częstotliwością
próbkowania.
• „PLIIx Movie/Music”, „PLIIz Height”,
„Vocal Height” i „Movie Height” mogą
nie być wyświetlane, w zależności od
wybranego układu głośników i ustawień
Virtual Front High.
• Niektóre głośniki lub subwoofer mogą
nie odtwarzać dźwięku, w zależności od
ustawienia pola dźwiękowego.
• Szum, o ile występuje, może różnić się w
zależności od wybranego pola
dźwiękowego.
• Funkcja „Neo:X (Cinema/Music/
Game)” nie działa w przypadku odbioru
sygnałów o częstotliwości próbkowania
32 kHz.
Korzystanie z funkcji
Sound Optimizer
Funkcja Sound Optimizer tworzy wrażenie
obecności i natężenia dźwięku
odtwarzanego z wysoką głośnością,
niezależnie od poziomu głośności
amplitunera.
Można słuchać czystego i dynamicznego
dźwięku nocą nawet z niską głośnością.
Optymalny efekt odpowiedni do otoczenia
można uzyskać, wykorzystując funkcję
„Auto Calibration”.
1
Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
2
Wybierz „Audio Settings”, a
następnie naciśnij
.
3
Wybierz „Sound Optimizer”, a
następnie naciśnij
.
4
Wybierz „Normal” lub „Low”, a
następnie naciśnij
.
•W zależności od formatu audio, amplituner
może odtwarzać sygnały z niższą od
rzeczywistej częstotliwością próbkowania.
Wskazówka
Wykorzystując korektor graficzny i regulując
kolejno wszystkie głośniki, można dokonać
precyzyjnej regulacji za pomocą funkcji Sound
Optimizer.
Regulacja korektora
Do ustawiania brzmienia dźwięku
(poziomu basów/tonów wysokich)
głośników przednich, głośników dźwięku
przestrzennego/tylnych głośników dźwięku
przestrzennego i przednich górnych
głośników można korzystać z
następujących parametrów:
Bas
Poziom
(dB)
Częstotliwość (Hz)
Funkcja Sound Optimizer zostanie
włączona. Aby dostosować do poziomu
odniesienia filmu, wybierz „Normal”. Aby
dostosować do CD lub innego
oprogramowania, którego średni poziom
ciśnienia akustycznego jest przetwarzany
wysoko, wybierz „Low”. Funkcję Sound
Optimizer można także ustawiać na
„Normal” lub „Low” oraz „Off” za
pomocą przycisku SOUND OPTIMIZER
na pilocie zdalnego sterowania i
amplitunerze.
W przypadku głośnika środkowego można
także wyregulować poziom tonów
średnich:
Bas
•Ta funkcja nie działa w następujących
wypadkach:
– Wybrano „MULTI IN”.
– Opcja „2ch Analog Direct” jest używana.
– Słuchawki są używane.
Mid
Dźwięki wysokie
Poziom
(dB)
Częstotliwość (Hz)
1
Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
2
Wybierz „Audio Settings”, a
następnie naciśnij
.
3
Wybierz „Equalizer”, a
następnie naciśnij
.
Uwagi
70PL
Dźwięki wysokie
4
Wybierz „Front”, „Center”,
„SUR/SB” lub „Front High”, a
następnie naciśnij
.
5
Wybierz „Bass”, „Mid” (tylko
dla głośnika „Center”) lub
„Treble”.
6
Wybierz wzmocnienie i naciśnij
.
Odtwarzanie efektów dźwiękowych
Uwagi
•Ta funkcja nie działa w następujących
wypadkach:
– Wybrano „MULTI IN”.
– Opcja „2ch Analog Direct” jest używana.
•Częstotliwości dla Bass, Treble i Mid są stałe.
Regulacja wszystkich
głośników jednocześnie (All EQ
Adjustment)
Możesz wyregulować brzmienie dźwięku
(basy/tony wysokie) wszystkich głośników
jednocześnie.
1 Wybierz „Settings” z menu głównego,
a następnie naciśnij
.
2 Wybierz „Audio Settings”, a następnie
naciśnij
.
3 Wybierz „Equalizer”, a następnie
naciśnij
.
4 Wybierz „All”, a następnie naciśnij
.
5 Wybierz „Bass” lub „Treble”, a
następnie naciśnij
.
6 Wybierz wzmocnienie i naciśnij
.
Uwaga
W zależności od ustawienia korektora dla
każdego kanału, rzeczywiste poziomy ustawione
za pomocą All EQ Adjustment mogą być niższe
lub wyższe od określonych wartości.
71PL
Korzystanie z funkcji Multizone
Co oferuje funkcja
Multi-zone?
Wykorzystując wzmacniak na podczerwień
(nie należy do wyposażenia) można
obsługiwać zarówno urządzenie w strefie
głównej, jak i amplituner Sony w strefie 2
lub w strefie 3 ze strefy 2 lub strefy 3 za
pomocą pilota zdalnego sterowania.
Wzmacniaka na podczerwień należy
używać, gdy amplituner jest zainstalowany
w miejscu, do którego nie docierają sygnały
z pilota zdalnego sterowania.
Możliwość odtwarzania obrazów i dźwięków
z urządzenia podłączonego do amplitunera w
innej strefie, niż strefa główna. Można, na
przykład, oglądać materiał z płyty DVD w
strefie głównej i słuchać muzyki z płyty CD w
strefie 2 lub strefie 3.
Wykonywanie połączenia Multi-zone
Odtwarzanie do strefy 2: Sygnały z urządzeń podłączonych do analogowych gniazd
wejściowych są wysyłane przez gniazda komponentowe ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT
lub ZONE 2 OUT. Gniazda komponentowe ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT lub ZONE 2
OUT nie mogą wysyłać sygnałów z gniazd HDMI IN. Aby wysyłać sygnały HDMI, należy
użyć gniazd HDMI ZONE 2 OUT.
Odtwarzanie do strefy 3: Przez gniazda ZONE 3 OUT wysyłane są tylko sygnały z
urządzeń podłączonych do analogowych gniazd wejściowych. Z urządzeń podłączonych
tylko do cyfrowych gniazd wejściowych nie są wysyłane żadne sygnały.
1: Połączenia strefy 2
1 Dźwięk jest odtwarzany z głośników w strefie 2, z wykorzystaniem
zacisków SURROUND BACK (ZONE 2) amplitunera.
Strefa główna
STR-DA5800ES
Strefa 2
Monitor
telewizyjny
IR REMOTE IN
A
B
ZONE 2 VIDEO
OUT*
SURROUND BACK
(ZONE 2)
72PL
Wielofunkcyjny pilot
zdalnego sterowania
B
2 Dźwięk jest odtwarzany z głośników w strefie 2, z wykorzystaniem
opisywanego amplitunera i dodatkowego wzmacniacza.
Wymagane jest ustawienie głośników w strefie 2 (strona 75).
Strefa główna
Strefa 2
B
Monitor
telewizyjny
B
C
IR REMOTE IN
STR-DA5800ES
A
ZONE 2 VIDEO OUT*
Wielofunkcyjny pilot zdalnego sterowania
A Wzmacniak na podczerwień (nie należy do wyposażenia)
B Głośniki
C Inny wzmacniacz/amplituner
* Można również podłączyć do gniazda ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT.
3 Wykonywanie połączenia strefy 2 za pomocą HDMI
Wysyła sygnały wejściowe audio/wideo HDMI w strefie 2, wykorzystując gniazdo HDMI
ZONE 2 OUT amplitunera.
Może być wymagane ustawienie wyjścia HDMI w strefie 2 (strona 75).
Strefa główna
Strefa 2
B
Monitor
telewizyjny
B
C
IR REMOTE IN
STR-DA5800ES
A
HDMI ZONE 2 OUT
Wielofunkcyjny pilot zdalnego sterowania
A Wzmacniak na podczerwień (nie należy do wyposażenia)
B Głośniki
C Inny wzmacniacz/amplituner
ciąg dalszy
73PL
Korzystanie z funkcji Multi-zone
ZONE 2 AUDIO OUT
Uwaga
Gniazdo HDMI ZONE 2 OUT można podłączyć bezpośrednio do telewizora w strefie 2 (bez
wzmacniacza/amplitunera). Zaleca się jednak podłączenie telewizora przez wzmacniacz/amplituner,
aby poszerzyć funkcje audio/wideo, ograniczając możliwe efekty w strefie głównej. Wybierając to samo
wejście HDMI dla strefy głównej i strefy 2, funkcje audio/wideo w strefie głównej zostaną ograniczone
odpowiednio do funkcji w strefie 2.
2: Połączenia strefy 3
Strefa główna
Strefa 3
B
B
C
IR REMOTE IN
STR-DA5800ES
A
ZONE 3 AUDIO OUT
Wielofunkcyjny pilot zdalnego sterowania
A Wzmacniak na podczerwień (nie należy do wyposażenia)
B Głośniki
C Inny wzmacniacz/amplituner
74PL
Ustawianie głośników
w strefie 2
Ustaw regulację głośności
dla strefy 2
Możesz ustawić zmienną lub stałą regulację
głośności dla gniazd ZONE 2 AUDIO
OUT.
1
Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
2
Wybierz „Zone Settings”, a
następnie naciśnij
.
3
Wybierz „Zone Setup”, a
następnie naciśnij
.
4
Wybierz „Line Out” dla
„Zone2”, a następnie naciśnij
.
5
Wybierz żądany parametr, a
następnie naciśnij
.
Wyjaśnienie
Variable
Początkowo regulacja
głośności jest ustawiona
na –40 dB.
Po wybraniu tego
parametru, można
wspólnie zmieniać
głośność dla zacisków
ZONE 2 AUDIO OUT i
SURROUND BACK
(ZONE 2).
To zalecane ustawienie w
przypadku używania
wzmacniacza mocy.
Fixed
Regulacja głośności jest
ustawiona na ±0 dB. To
zalecane ustawienie w
przypadku używania
urządzeń o zmiennej
regulacji głośności.
Ustawianie wyjścia
HDMI w strefie 2
W przypadku podłączenia takiego
urządzenia, jak telewizor lub wzmacniacz
A/V do gniazda HDMI ZONE 2 OUT,
można wysyłać sygnały HDMI z
urządzenia w strefie 2.
Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „3 Wykonywanie
połączenia strefy 2 za pomocą HDMI”
(strona 73).
Ustawianie wyjścia HDMI
strefy 2
Można wysyłać sygnały z gniazd HDMI IN
do urządzeń w strefie 2 przez gniazda
HDMI ZONE 2 OUT w następujący
sposób:
1
Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
ciąg dalszy
75PL
Korzystanie z funkcji Multi-zone
Gdy głośniki w strefie 2 są podłączone do
zacisków SURROUND BACK (ZONE 2)
amplitunera (strona 72), wprowadź takie
ustawienia, aby dźwięk wybrany w strefie 2
był odtwarzany przez głośniki podłączone
do zacisków SURROUND BACK
(ZONE 2).
Szczegółowe informacje, patrz „Speaker
Connection” w menu Speaker Settings
(strona 100).
Parametr
2
Wybierz „HDMI Settings”, a
następnie naciśnij
.
3
Wybierz „Zone2 Out”, a
następnie naciśnij
.
4
Wybierz „On”, a następnie
naciśnij
.
Uwaga
•Po włączeniu funkcji Zone2 Out następujące
funkcje będą wyłączone:
– Sterowanie przez HDMI („BRAVIA” Sync)
– Fast View (w tym podgląd dla HDMI: On)
Przełączanie
ustawienia strefy pilota
zdalnego sterowania
Zasadniczo pilot zdalnego sterowania jest
przeznaczony do obsługi strefy głównej.
Ustawienie strefy pilota zdalnego sterowania
służy głównie do obsługi strefy 2. Jeżeli
chcesz z niego korzystać w strefie 3, przełącz
ustawienie strefy pilota zdalnego sterowania.
?/1
Ustawianie priorytetu dla
strefy głównej i strefy 2
RM SET
UP
SHIFT
Kiedy funkcja Zone2 Out będzie włączona
i wybierzesz to samo wejście HDMI dla
strefy głównej i strefy 2, mogą występować
zakłócenia sygnałów audio i wideo w
strefie głównej. Aby uniknąć
potencjalnych zakłóceń, możesz
przydzielić priorytet strefie głównej dla
wyboru wejścia HDMI.
1
Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
2
Wybierz „HDMI Settings”, a
następnie naciśnij
.
3
Wybierz „Priority”, a następnie
naciśnij
.
4
Wybierz „Main Only”, a
następnie naciśnij
.
AMP
ZONE
2, 3
ENT/
MEM
1
Naciśnij ?/1 jednocześnie
naciskając RM SET UP.
Migają przyciski AMP i ZONE.
2
Naciśnij przycisk ZONE.
Przycisk AMP gaśnie, przycisk ZONE
nadal miga i zostaje podświetlony
przycisk SHIFT.
3
Naciśnij przycisk numeryczny 2
w przypadku strefy 2, albo 3 w
przypadku strefy 3, kiedy miga
przycisk ZONE.
Przycisk ZONE zostanie podświetlony.
4
Naciśnij przycisk ENT/MEM.
Przycisk ZONE mignie dwa razy i
pilot zdalnego sterowania zostanie
przełączony do trybu strefy 2 lub
strefy 3.
76PL
2
Obsługa amplitunera z
innej strefy
Pilot zdalnego sterowania przełączy
się na strefę 2 lub strefę 3. Zmień
wcześniej ustawienie strefy pilota
zdalnego sterowania na strefę 2 lub
strefę 3 (strona 76).
(operacje STREFY 2/STREFY 3)
3
Naciśnij przycisk ?/1.
Zostanie włączona funkcja strefy.
4
Naciśnij jeden z przycisków
wejścia na pilocie zdalnego
sterowania, aby wybrać
sygnały źródłowe, które mają
być wyprowadzane.
5
Ustaw odpowiednią głośność.
?/1
• W przypadku sytuacji
przedstawionej na rysunku 1-1
(strona 72), wyreguluj głośność za
pomocą przycisku
+/– na pilocie
zdalnego sterowania.
• W przypadku sytuacji
przedstawionej na rysunku 1-2
(strona 73) lub 2 (strona 74),
wyreguluj głośność za pomocą
amplitunera w strefie 2 lub strefie 3.
Jeżeli ustawisz „Line Out” dla
„Zone2” na „Variable”, możesz także
regulować głośność w strefie 2
używając przycisku
+/– na
pilocie zdalnego sterowania
(strona 75).
ZONE
Przyciski
wejścia
SOURCE
Dostępna operacje Multi-zone
ZONE 2 1)
INPUT
SOURCE
1
2)
a
ZONE 3 1)
a
BD
a
DVD
a
a
GAME
a
a
Włącz wzmacniacz w strefie 2
lub w strefie 3.
SAT/CATV
a
a
VIDEO 1
a
a
W przypadku sytuacji przedstawionej
na rysunku 1-1 (strona 72), pomiń ten
krok.
VIDEO 2
a
a
VIDEO 3
a
ciąg dalszy
77PL
Korzystanie z funkcji Multi-zone
Amplituner można obsługiwać ze strefy 2
lub ze strefy 3. Procedury zawarte w tej
sekcji opisują obsługę z podłączonym
wzmacniakiem podczerwieni, przydatnym
w przypadku funkcji Multi-zone. Gdy
wzmacniak na podczerwień nie jest
podłączony, używaj amplitunera w strefie
głównej.
Naciśnij przycisk ZONE.
ZONE 2 1)
INPUT
VIDEO 4
ZONE 3 1)
a
Naciśnij ZONE, a następnie naciśnij ?/1.
TV3)
MD/TAPE
a
a
SA-CD/CD
a
a
FM4)
a
a
AM4)
a
a
My Music5)
a
a
Video5)
a
a
My Photo5)
a
a
Treści
internetowe5)
a
a
PHONO
3)
MULTI IN3)
PC3)
My
1)
W przypadku strefy 2 wysyłane są sygnały
HDMI, sygnały komponentowe wideo,
sygnały analogowe audio i wideo. W
przypadku strefy 3 wysyłane są tylko
analogowe sygnały audio. Jeżeli wybierzesz
SOURCE, będą wysyłane sygnały z bieżącego
wejścia w strefie głównej.
2)Po wybraniu SOURCE, sygnały wysyłane do
gniazd MULTI CHANNEL INPUT lub portu
(USB) nie będą wysyłane z gniazd ZONE
2 OUT lub ZONE 3 OUT, nawet jeżeli
wybrano „MULTI IN” lub „PC”.
3)
Opcje „TV”, „PHONO”, „MULTI IN” lub
„PC” mogą zostać wybrane tylko w strefie
głównej.
4)
Można wybrać „FM” lub „AM” w strefie
głównej, strefie 2, lub strefie 3. Jeśli chcesz
przełączyć się między „FM” i „AM” w strefie 2
lub strefie 3, wybierz odpowiednią strefę,
korzystając z pilota zdalnego sterowania, a
następnie kilkakrotnie naciśnij przycisk
TUNER. Za każdym razem, gdy naciskany jest
ten przycisk, przełączane są „FM” i „AM”.
Gdy wybierane są różne programy w wielu
strefach, wejście, które zostało wybrane
ostatnio będzie miało pierwszeństwo.
5)
Treść wyświetlaną w strefie głównej można
wyświetlać w strefie 2 lub w strefie 3 dopiero
po wybraniu SOURCE w strefie 2 lub w
strefie 3.
78PL
Zakończenie pracy strefy 2/
strefy 3
Wskazówka
Strefę można wybrać na amplitunerze. Naciśnij
kilkakrotnie ZONE SELECT, aby wybrać
strefę 2, strefę 3 lub strefę główną. Każdorazowe
naciśnięcie przycisku ZONE POWER
powoduje naprzemienne włączanie i wyłączanie
sygnału wyjściowego dla wybranej strefy.
Korzystanie z innych funkcji
Korzystanie z funkcji
„BRAVIA” Sync
Na czym polega funkcja
„BRAVIA” Sync?
Funkcja Sterowanie przez HDMI
nie działa w następujących
przypadkach:
• W przypadku podłączenia amplitunera
do urządzenia, które nie jest zgodne z
funkcją Sterowanie przez HDMI firmy
Sony.
Zalecamy podłączenie amplitunera do
produktów wyposażonych w funkcję
„BRAVIA” Sync.
Uwagi
•Następujące funkcje mogą działać z
urządzeniami innych marek niż Sony. Nie
można jednak zagwarantować kompatybilności
ze wszystkimi urządzeniami innych marek, niż
Sony.
– Wyłączanie zestawu
– Odtwarzanie jednym przyciskiem
– Sterowanie opcjami audio zestawu
•Następujące funkcje to zastrzeżone funkcje
firmy Sony. Mogą one nie działać z
urządzeniami innych marek niż Sony.
– Wybór sceny
– Sterowanie kinem domowym
•Urządzenia niekompatybilne z funkcją
„BRAVIA” Sync mogą nie uruchamiać tych
funkcji.
Przygotowanie do
korzystania z funkcji
„BRAVIA” Sync
Aby korzystać z funkcji „BRAVIA” Sync,
włącz Sterowanie przez HDMI w
amplitunerze i w podłączonym urządzeniu.
Włącz funkcję Sterowanie przez HDMI
kolejno w amplitunerze i podłączonych
urządzeniach.
1
Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
ciąg dalszy
79PL
Korzystanie z innych funkcji
„BRAVIA” Sync to nazwa funkcji w
produktach firmy Sony, która umożliwia
równoczesną obsługę kompatybilnych
urządzeń, podłączonych kablami HDMI,
za pomocą pilota zdalnego sterowania
„BRAVIA”.
Ta równoczesna obsługa jest możliwa
dzięki funkcji Sterowanie przez HDMI z
wykorzystaniem HDMI CEC (Consumer
Electronics Control), znormalizowanej dla
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface).
Połączenie różnych urządzeń Sony
zgodnych z funkcją „BRAVIA” Sync
kablem HDMI (nie należy do
wyposażenia) znacznie upraszcza ich
obsługę, której istotne elementy opisano
poniżej:
• Wyłączanie zestawu (strona 80)
• Odtwarzanie jednym przyciskiem
(strona 80)
• Sterowanie opcjami audio zestawu
(strona 81)
• Audio Return Channel (ARC)
(strona 81)
• Wybór sceny (strona 81)
• Sterowanie kinem domowym (strona 82)
• Remote Easy Control (strona 82)
• W przypadku innej konfiguracji połączeń
amplitunera i pozostałych urządzeń, niż
HDMI.
• Funkcja Sterowanie przez HDMI nie
działa w przypadku urządzenia
podłączonego do gniazda HDMI OUT B
amplitunera.
• Jeśli dla „Zone2 Out” w menu „HDMI
Settings” zostanie wybrane ustawienie
„On”, funkcja „Control for HDMI”
będzie niedostępna.
2
Wybierz „HDMI Settings”, a
następnie naciśnij
.
3
Wybierz „Control for HDMI”, a
następnie naciśnij
.
4
Wybierz „On”, a następnie
naciśnij
.
Funkcja Sterowanie przez HDMI
amplitunera zostanie włączona.
5
Włącz funkcję Sterowanie
przez HDMI w podłączonym
urządzeniu.
Szczegółowe informacje na temat
ustawień podłączonego urządzenia
można znaleźć w jego instrukcji obsługi.
6
Powtórz czynności opisane w
punkcie 5, aby ustawić funkcję
Sterowanie przez HDMI i
wyświetlać obraz ze
wszystkich urządzeń
odtwarzających, których
chcesz używać.
Uwaga
Po wyjęciu kabla HDMI lub zmianie
konfiguracji połączeń, należy wykonać powyższe
czynności.
Nie trzeba jednak wykonywać wspomnianych
czynności, gdy wykorzystywane jest gniazdo
HDMI IN 1, IN 2, IN 3 lub IN 9.
Wyłączanie zestawu
W momencie wyłączenia telewizora za
pomocą przycisku zasilania na pilocie
zdalnego sterowania, amplituner i
podłączone urządzenia zostaną
automatycznie wyłączone.
Do wyłączania telewizora można również
używać pilota zdalnego sterowania.
Naciśnij TV, a następnie naciśnij
?/1.
Telewizor, amplituner i podłączone
urządzenia zostaną wyłączone.
80PL
Uwagi
•Aby umożliwić korzystanie z funkcji
Wyłączanie zestawu, należy wcześniej włączyć
funkcję sprzężenia zasilania telewizora.
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
•W zależności od stanu podłączonego
urządzenia, urządzenie może się nie wyłączyć.
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w instrukcji obsługi podłączonego
urządzenia.
•Używając funkcji Wyłączanie zestawu z
telewizorem innej marki niż Sony, zaprogramuj
pilot zdalnego sterowania odpowiednio do
marki telewizora.
Odtwarzanie jednym
przyciskiem
Odtwarzając treści na urządzeniu
podłączonym do amplitunera przez złącze
HDMI, amplituner także zostanie
automatycznie włączony i przełączony na
odpowiednie wejście HDMI.
W przypadku ustawienia opcji „Pass
Through” na „On” lub „Auto”, dźwięk i
obraz można uzyskać tylko z telewizora,
podczas gdy amplituner pozostaje w trybie
gotowości.
Rozpocznij odtwarzanie na
urządzeniu odtwarzającym.
Korzystanie z funkcji
Odtwarzanie jednym
przyciskiem kamery
1 Włącz funkcję Sterowanie przez HDMI
zarówno w amplitunerze, jak i w
kamerze.
2 Podłącz kamerę do jednego z gniazd
HDMI IN 1, IN 2, IN 3 i IN 9 (strona 38).
Jeżeli używasz kamery marki Sony,
telewizor włączy się razem z
amplitunerem, a następnie kamera
automatycznie rozpocznie odtwarzanie.
Jeżeli używasz kamery innej marki, niż
Sony, włącz w niej odtwarzanie.
Uwagi
•W przypadku niektórych odbiorników
telewizyjnych, początek materiału może nie
zostać wyświetlony.
•Podłącz urządzenie, takie jak kamera Sony
wyposażona w funkcję Odtwarzanie jednym
przyciskiem, wykonując zwykłe połączenie
HDMI do gniazda HDMI IN 1, IN 2, IN 3 i
IN 9. Jeżeli użyjesz innych gniazd HDMI IN,
amplituner może nie przełączyć się na właściwe
wejście. W takim przypadku wybierz ręcznie
wejście, do którego jest podłączona kamera.
Sterowanie opcjami audio
zestawu
Uwaga
Gdy opcja „Control for HDMI” zostanie
ustawiona na „On”, ustawienia „Audio Out” w
menu HDMI Settings zostaną skonfigurowane
automatycznie w oparciu o ustawienia
Sterowanie opcjami audio zestawu.
Jeżeli telewizor obsługuje funkcję Audio
Return Channel (ARC), połączenie
kablem HDMI wysyła również cyfrowy
sygnał audio z telewizora do amplitunera.
Nie trzeba wykonywać oddzielnego
połączenia audio, aby słyszeć dźwięk
telewizora w amplitunerze.
Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „Przełączanie pomiędzy
dźwiękiem cyfrowym i analogowym”
(strona 84).
Wybór sceny
Optymalna jakość obrazu i pole
dźwiękowe są wybierane automatycznie
odpowiednio do sceny wybranej w
telewizorze.
Szczegółowe informacje na temat działania
można znaleźć w instrukcji obsługi
telewizora.
Uwaga
W przypadku niektórych odbiorników
telewizyjnych mogą wystąpić problemy z
przełączeniem pola dźwiękowego.
Tabela odpowiedników
Ustawienie sceny w
telewizorze
Pole dźwiękowe
Cinema
HD-D.C.S.
Sports
SPORTS
Music
Live Concert
Animation
A.F.D. Auto
Photo
A.F.D. Auto
Game
A.F.D. Auto
Graphics
A.F.D. Auto
81PL
Korzystanie z innych funkcji
Za pomocą prostej operacji można uzyskać
dźwięk z telewizora przez głośniki
podłączone do amplitunera. Za pomocą
pilota zdalnego sterowania telewizora
można także regulować głośność i wyłączać
dźwięk amplitunera.
Z funkcji Sterowanie opcjami audio
zestawu można korzystać w następujący
sposób.
• Dźwięk z telewizora będzie odtwarzany
przez głośniki podłączone do
amplitunera, jeżeli podczas odtwarzania
dźwięku przez głośnik telewizora
zostanie włączony amplituner. Jeżeli
wyłączysz amplituner, dźwięk będzie
odtwarzany z głośników telewizora.
• Podczas regulacji głośności telewizora,
funkcja Sterowanie opcjami audio
zestawu reguluje jednocześnie głośność
amplitunera.
Funkcję tę można również uruchomić z
poziomu menu telewizora. Szczegółowe
informacje na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi telewizora.
Audio Return Channel
(ARC)
Sterowanie kinem
domowym
Jeżeli do amplitunera zostanie podłączony
telewizor z obsługą funkcji „Sterowanie
kinem domowym”, na podłączonym
telewizorze pojawi się ikona aplikacji
internetowych.
Wejście amplitunera lub pola dźwiękowe
można przełączać za pomocą pilota
zdalnego sterowania telewizora. Można
także regulować poziom głośnika
środkowego lub subwoofera, lub
regulować ustawienia „Sound Optimizer”
(strona 70), „Dual Mono” (strona 106) lub
„A/V Sync” (strona 107).
Aby używać funkcji Sterowanie kinem
domowym, telewizor musi umożliwiać
dostęp do usług szerokopasmowych.
Przełączanie
monitorów, które
wysyłają sygnały
wideo HDMI
W przypadku dwóch monitorów
podłączonych do gniazd HDMI OUT A i
HDMI OUT B istnieje możliwość
przełączania sygnałów wyjściowych z tych
dwóch monitorów za pomocą przycisku
HDMI OUTPUT na pilocie zdalnego
sterowania.
Remote Easy Control
Można użyć pilota zdalnego sterowania
telewizora, aby obsługiwać menu
amplitunera.
Wybierz amplituner (AV AMP)
rozpoznany przez telewizor.
Uwagi
•Amplituner zostanie rozpoznany przez
telewizor jako „Tuner (AV AMP)”.
•Telewizor musi obsługiwać menu połączenia.
•W zależności od typu telewizora, niektóre
operacje mogą być niedostępne.
HDMI
OUTPUT
1
Włącz amplituner i oba
monitory.
2
Naciśnij przycisk HDMI
OUTPUT.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
powoduje przełączanie sygnału
wyjściowego w następujący sposób:
HDMI A t HDMI B t OFF t
HDMI A…
Można również użyć przycisku HDMI
OUT w amplitunerze.
82PL
Wyprowadzanie
sygnałów HDMI,
nawet gdy amplituner
jest w trybie
gotowości
Wyjaśnienie
Auto
Jeżeli telewizor zostanie
włączony, gdy amplituner
jest w trybie gotowości,
amplituner będzie
wysyłać sygnały HDMI z
gniazd HDMI OUT A.
Firma Sony zaleca to
ustawienie w przypadku
posiadania telewizora,
który obsługuje funkcję
„BRAVIA” Sync. To
ustawienie, w odróżnieniu
od ustawienia „On”,
pozwala oszczędzać
energię w trybie
gotowości.
On
W trybie gotowości
amplituner wysyła sygnały
HDMI przez gniazdo
wyjściowe HDMI OUT
A.
Off
Amplituner nie wysyła
sygnałów HDMI w trybie
gotowości. Włącz
amplituner, aby
wyświetlać obraz z
podłączonego urządzenia
źródłowego na ekranie
telewizora. To ustawienie,
w odróżnieniu od
ustawienia „On”, pozwala
oszczędzać energię w
trybie gotowości.
(Pass Through)
Sygnały wideo i audio można wysyłać z
gniazda HDMI IN do odbiornika
telewizyjnego podłączonego do gniazda
HDMI OUT A, nawet gdy amplituner jest
w trybie gotowości.
Używanie tej funkcji, kiedy funkcja
„Control for HDMI” jest ustawiona „On”,
spowoduje przełączenie wejścia
amplitunera odpowiednio do operacji
podłączonego urządzenia, nawet kiedy
amplituner będzie w trybie gotowości.
Po włączeniu tej funkcji należy wprowadzić
ustawienia „Pass Through” zgodnie z
poniższą procedurą.
1
Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
2
Wybierz „HDMI Settings”, a
następnie naciśnij
.
3
Wybierz „Pass Through”, a
następnie naciśnij
.
4
Wybierz żądany parametr, a
następnie naciśnij
.
Uwagi
•Ustawienie „Auto” obowiązuje tylko, kiedy
funkcja „Control for HDMI” ma ustawienie
„On”. Jeśli funkcja „Control for HDMI” ma
ustawienie „Off”, amplituner wykonuje te same
operacje w trybie „Auto”, co przy ustawieniu
„On”.
•W trybie gotowości, gdzie działają inne funkcje,
takie jak Network Standby, pobór mocy nie jest
obniżony, nawet kiedy opcja „Pass Through”
ma ustawienie „Auto”.
83PL
Korzystanie z innych funkcji
Parametr
Przełączanie
pomiędzy dźwiękiem
cyfrowym i
analogowym
Po podłączeniu urządzeń zarówno do
cyfrowych, jak i analogowych gniazd
wejściowych w amplitunerze, można ustalić
tryb wejścia audio na jedno z nich lub
przełączać z jednego na drugie, zależnie od
rodzaju materiału, który będzie oglądany.
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
Jeżeli funkcje Sterowanie przez
HDMI w amplitunerze i telewizorze
nie zostaną włączone, funkcja Audio
Return Channel (ARC) nie działa.
• OPT
Wyświetlany tylko, gdy gniazdo
optyczne zostało przypisane do
wejścia i automatycznie wybiera
optyczne gniazdo wejściowe.
• COAX
Wyświetlany tylko, gdy gniazdo
koncentryczne zostało przypisane do
wejścia i automatycznie wybiera
koncentryczne gniazdo wejściowe.
• ANALOG
Określa analogowe sygnały audio
wprowadzane do gniazd AUDIO IN
(L/R).
Uwagi
1
Wybierz sygnał źródłowy przy
użycia przełącznika INPUT
SELECTOR na amplitunerze.
2
Naciśnij przycisk INPUT MODE
na amplitunerze.
Wybrany tryb wejścia audio pojawi się
w okienku wyświetlacza.
• AUTO
Daje pierwszeństwo cyfrowym
sygnałom audio w przypadku
zarówno połączenia cyfrowego, jak i
analogowego.
Jeżeli nie ma cyfrowych sygnałów
audio, wybierane są analogowe
sygnały audio.
Gdy zostanie wybrany sygnał
telewizyjny, priorytet mają sygnały
Audio Return Channel (ARC).
Jeżeli posiadany telewizor nie
obsługuje funkcji Audio Return
Channel (ARC), zostaną wybrane
cyfrowe optyczne sygnały audio.
84PL
•W zależności od sygnału wejściowego, „------”
pojawi się w okienku wyświetlacza i nie będzie
można wybrać innych trybów.
•Gdy używana jest opcja „2ch Analog Direct”
lub wybrano sygnał „MULTI IN”, wejście audio
zostanie ustawione na „Analog”. Nie można
wybrać innych trybów.
Korzystanie z innych
gniazd wejściowych
audio/wideo
Można zmienić przypisanie sygnałów
wideo i/lub audio do innych gniazd
wejściowych.
Przykład) Podłącz gniazdo OPTICAL
OUT odtwarzacza DVD do gniazda
OPTICAL IN 1 amplitunera, jeżeli chcesz
wprowadzać wyłącznie cyfrowe, optyczne
sygnały audio z odtwarzacza DVD.
Jeżeli chcesz wprowadzać sygnały wideo z
odtwarzacza DVD, podłącz
komponentowe gniazdo wideo
odtwarzacza DVD do gniazd
COMPONENT VIDEO IN 1 lub
COMPONENT VIDEO IN 2
opisywanego amplitunera.
1
Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciśnij
.
2
Wybierz „Input Settings”, a
następnie naciśnij
.
3
Wybierz „Video Input Assign”
lub „Audio Input Assign”, a
następnie naciśnij
.
4
Wybierz sygnały audio i/lub
wideo, które chcesz przypisać
do każdego wejścia.
Uwagi
Korzystanie z innych funkcji
•Jeżeli przypiszesz wejście do dowolnego z
gniazd od HDMI IN 1 do IN 9 w „Video Input
Assign” lub „Audio Input Assign”, to samo
gniazdo wejściowe HDMI zostanie przypisane
do wejścia wideo i wejścia audio. Jeżeli chcesz
przypisać gniazdo HDMI IN do wejścia wideo
lub wejścia audio, najpierw przypisz dowolne
wejście do dowolnego z gniazd od HDMI IN 1
do IN 9 w „Video Input Assign” lub „Audio
Input Assign”. Następnie ustaw przypisanie
gniazda HDMI IN na „None” w „Video Input
Assign” lub „Audio Input Assign”, do którego
nie chcesz przypisywać gniazda HDMI IN.
•Kiedy obsługujesz amplituner nie używając
GUI, możesz zmienić przypisanie gniazda
HDMI IN za pomocą „HDMI VIDEO
ASSIGN ?” lub „HDMI AUDIO ASSIGN ?”
w INPUT SETTINGS (strona 127).
•Jeżeli zmienisz przypisanie gniazda HDMI IN,
kiedy jest używana funkcja Sterowanie przez
HDMI, przełącz wejście amplitunera na
wejście, do którego jest podłączone urządzenie
HDMI. W przeciwnym razie funkcja
Sterowanie przez HDMI może nie działać
prawidłowo.
•Jeżeli ustawisz przypisanie gniazda HDMI IN
na „None” w „Video Input Assign” i „Audio
Input Assign”, nie możesz wybierać sygnałów
wejściowych przez wejście HDMI. W takim
przypadku, funkcja Sterowanie przez HDMI
działa tylko w urządzeniach innych niż
amplituner. Nie świadczy to jednak o usterce.
ciąg dalszy
85PL
Nazwa wejścia
BD
Gniazda
COMPONENT IN 1
wejściowe wideo, (DVD)
które można
COMPONENT IN 2
przypisać
(SAT/CATV)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 1
(VIDEO 1)
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 2 (BD)
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 3
(SA-CD/CD)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
HDMI IN 4 (GAME)
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 5 (DVD)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 6
(SAT/CATV)
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 7
(VIDEO 3)
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
HDMI IN 8
(VIDEO 4)
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
a
HDMI IN 9
(VIDEO 2)
a
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
–
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
–
OPTICAL IN 3 (TV)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
–
COAXIAL IN 1
(DVD)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
–
COAXIAL IN 2
(VIDEO 1)
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
–
COAXIAL IN 3
(SA-CD/CD)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
–
HDMI IN 1
(VIDEO 1)
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
–
HDMI IN 2 (BD)
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
a
–
HDMI IN 3
(SA-CD/CD)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
–
Gniazda
OPTICAL IN 1
wejściowe audio, (GAME)
które można
OPTICAL IN 2
przypisać
(SAT/CATV)
HDMI IN 4 (GAME)
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
–
HDMI IN 5 (DVD)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
–
HDMI IN 6
(SAT/CATV)
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
–
HDMI IN 7
(VIDEO 3)
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
a
–
HDMI IN 8
(VIDEO 4)
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
–
HDMI IN 9
(VIDEO 2)
a
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
–
* domyślne ustawienie fabryczne
86PL
DVD GAME SAT/ VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO MD/ SA-CD/ MULTI
CATV
1
2
3
4
TAPE
CD
IN
Uwagi
Podgląd dla HDMI
Można włączyć podgląd obrazu w obrazie
w czasie rzeczywistym z wejść HDMI
podłączonych do amplitunera. Dla wejść
HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4 mogą zostać
wyświetlone maksymalnie cztery okna
podglądu.
Można wybierać poszczególne wejścia
HDMI podglądu za pomocą pilota
zdalnego sterowania.
Korzystanie z innych funkcji
•Po przypisaniu cyfrowego wejścia audio
ustawienie INPUT MODE może zmienić się
automatycznie.
•Kiedy przypiszesz wejście wideo do wejścia
komponentowego lub kompozytowego, a
wejście audio do wejścia HDMI,
komponentowe lub kompozytowe sygnały
wideo nie będą wyprowadzane z gniazd HDMI
OUT. Komponentowe lub kompozytowe
sygnały wideo będą wyprowadzane z gniazd
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT lub
z gniazda MONITOR VIDEO OUT.
•Nie można przypisać innych gniazd HDMI do
oddzielnych gniazd wejściowych audio i wideo
danego wejścia.
•Można przypisać wiele wejść do tego samego
gniazda HDMI IN. Jeżeli jednak używasz
funkcji Odtwarzanie jednym przyciskiem w
urządzeniu podłączonym do gniazda HDMI
IN, zostaje preferencyjnie wybrane ostatnio
używane wejście.
V/v,
PREVIEW
(HDMI)
1
Naciśnij przycisk PREVIEW
(HDMI).
Pojawią się maksymalnie 4 okna PIP,
każde zawierające obrazy pochodzące
z gniazd HDMI IN.
ciąg dalszy
87PL
2
Aby w dowolnym oknie PIP
wyświetlić zawartość
głównego ekranu, naciśnij V/v i
wybierz żądane okno PIP, a
następnie naciśnij
.
Wejście HDMI wybranego okna PIP
zostanie wyświetlone w oknie
głównym.
Wskazówki
•Ta funkcja nie działa w następujących
warunkach:
– Nie podłączono urządzenia HDMI.
– Konkretne urządzenie HDMI jest
podłączone, podczas gdy jego zasilanie jest
odłączone.
– Doprowadzono nieobsługiwany format
wideo HDMI (np. VGA, 480i, 576i, 4K,
określone rodzaje sygnałów 3D lub sygnały z
kamery itp.).
– Bieżące wejście nie jest wejściem HDMI.
– Kiedy jest wyświetlane menu GUI
– Kiedy opcja „Zone2 Out” jest ustawiona na
„On”
– Kiedy opcja „Fast View” jest ustawiona na
„Off”
•Okno obrazu w obrazie z podglądem na żywo
dla wejścia HDMI będzie wyświetlać czarny
ekran w następujących przypadkach:
– Odbierany jest nieobsługiwany sygnał
HDMI (np. 4K, określone rodzaje sygnałów
3D, itp.)
•Ta funkcja jest dostępna dzięki technologii
Silicon Image InstaPrevue™.
88PL
Obsługa amplitunera
za pomocą smartfona
Amplituner można obsługiwać za pomocą
smartfona wyposażonego w
oprogramowanie „ES Remote”.
Oprogramowanie „ES Remote” można
pobrać bezpłatnie z App Store (dla iPod
touch/iPhone) lub Google Play (dla
telefonu z systemem Android).
Jednoczesne
zapisywanie i
przywoływanie
różnych ustawień w
amplitunerze
(Easy Automation)
Oprócz ustawień dla operacji amplitunera,
można zapisywać różne ustawienia za
pomocą odtwarzacza lub monitora. Można
zarejestrować te ustawienia dla operacji
„one-touch”, aby następnie bez trudu
wywoływać utworzone środowisko z
ustawieniami, słuchając muzyki i oglądając
filmy w domu.
Na przykład, zapisując ustawienia w scenie
„1: Movie” w poniższy sposób, można
jednocześnie włączyć ustawienia
amplitunera za pomocą prostego
naciśnięcia jednego przycisku, bez
włączania poszczególnych ustawień dla
„Input”, „Calibration Type”, „Sound Field”
i „HDMI Out”.
Ustawienie
Wartość ustawiona dla
„1: Movie”
Input
BD
Calibration Type
No Change
Sound Field
HD-D.C.S.
HDMI Out
HDMI OUT B
Ustawienie
Wartość ustawiona dla
„1: Movie”
Party Mode
ON
Ustawienie Wartość domyślna
1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Party
Mode
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Calibration No
Type
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Sound
No
Optimizer Change
No
Change
No
Change
Normal
Equalizer No
(All)
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer No
(Front)
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer No
(Center) Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer No
(SUR/SB) Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer No
(Front
Change
High)
No
Change
No
Change
No
Change
Przywołanie ustawień
zapisanych dla Scene
1
Wybierz „Easy Automation” z
menu głównego, a następnie
naciśnij
.
2
Wybierz żądaną Scene, a
następnie naciśnij
.
EASY
AUTOMATION
Pozycje, dla których można zapisać
ustawienia i wartości domyślne dla
poszczególnych pozycji.
Ustawienie Wartość domyślna
Zapisywanie ustawień dla
Scene
1
Wybierz „Easy Automation” z
menu głównego, a następnie
naciśnij
.
2
Wybierz Scene, dla której
chcesz zapisać ustawienia
spośród „1: Movie”, „2: Music”,
„3: Party” lub „4: Night”, po
czym naciśnij TOOLS/
OPTIONS.
1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night
Input
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Tuner
Preset
–
–
–
–
Sound
Field
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Sleep
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Volume
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
ciąg dalszy
89PL
Korzystanie z innych funkcji
HDMI
Out
3
Wybierz żądane menu, a
następnie naciśnij
.
Menu
Wyjaśnienie
Edit Saved
Scene
Umożliwia dostosowanie i
zapisanie ustawień zgodnie z
własnymi upodobaniami.
Import Current Ładowanie aktualnych
Settings
ustawień amplitunera i
zapisywanie ich dla Scene.
Parametry „Input” i „Volume”
są ustawione na „No Change”.
Używanie wyłącznika
czasowego
Amplituner można ustawić tak, aby
wyłączał się automatycznie o określonej
porze.
Uwagi
•Ustawienia zapisane jako „No Change”
zachowują aktualne wartości, nawet w razie
przywołania Scene. Wybierz „Edit Saved
Scene”, a następnie usuń zaznaczenie z pola
wyboru dla danego ustawienia na ekranie
edycji, aby zmienić je na „No Change”.
•Kiedy przywołasz Scene, ustawienia, których
nie można zastosować, zostaną pominięte (np.
wartość dla „Sound Field” po wybraniu
„MULTI IN” itp.).
SHIFT
Wskazówka
Można przywołać ustawienia zapisane dla
„1: Movie” lub „2: Music” bezpośrednio,
naciskając przycisk EASY AUTOMATION 1
lub EASY AUTOMATION 2 na amplitunerze
lub pilocie zdalnego sterowania. Można także
nadpisać bieżące ustawienia w „1: Movie” lub
„2: Music”, przytrzymując przyciski EASY
AUTOMATION 1 lub EASY
AUTOMATION 2 przez 3 sekundy w ten sam
sposób, co przy wyborze „Import Current
Settings” z menu.
SLEEP
Naciśnij SHIFT, a następnie
naciśnij SLEEP.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
SLEEP powoduje cykliczną zmianę
wyświetlanych informacji w następujący
sposób:
90PL
Gdy używany jest wyłącznik czasowy, w
okienku wyświetlacza podświetlony jest
wskaźnik „SLEEP”.
Aby sprawdzić czas pozostały do
wyłączenia się amplitunera, naciśnij
SLEEP. Pozostały czas pojawi się w
okienku wyświetlacza. Jeżeli ponownie
naciśniesz SLEEP, wyłącznik czasowy
zostanie ustawiony na „OFF”.
Nagrywanie przy
użyciu amplitunera
1
Wybierz „Watch” lub „Listen” z
menu głównego, a następnie
naciśnij
.
2
Wybierz urządzenie
odtwarzające, a następnie
naciśnij
.
3
Przygotuj urządzenie do
odtwarzania.
Włóż przykładowo do magnetowidu
taśmę wideo, którą chcesz skopiować.
4
Przygotuj urządzenie
nagrywające.
Istnieje możliwość przełączenia trybu
poleceń (COMMAND MODE AV1 lub
COMMAND MODE AV2) amplitunera i
pilota zdalnego sterowania.
Jeżeli podczas obsługi amplitunera zdarza
się, że jakieś urządzenie Sony jest
przypadkowo uruchamiane pilotem
zdalnego sterowania dostarczonym wraz z
amplitunerem, należy zmienić domyślne
ustawienie fabryczne trybu poleceń na inne
bardziej odpowiednie.
Tryby poleceń zarówno amplitunera, jak i
pilota zdalnego sterowania są takie, jak
domyślne ustawienie fabryczne
(COMMAND MODE AV2).
Z drugiej strony, amplituner i pilot
zdalnego sterowania powinny używać tego
samego trybu poleceń. Jeżeli tryby poleceń
pilota zdalnego sterowania i amplitunera
różnią się, nie będzie można obsługiwać
amplitunera z poziomu pilota.
Przełączanie trybu poleceń
amplitunera
?/1
2CH/A.DIRECT
Włóż czystą taśmę wideo itp. do
urządzenia nagrywającego
(VIDEO 1) w celu wykonania na niej
nagrania.
5
Uruchom nagrywanie na
urządzeniu nagrywającym, po
czym uruchom urządzenie
odtwarzające.
1
Naciśnij ?/1, aby wyłączyć
amplituner.
ciąg dalszy
91PL
Korzystanie z innych funkcji
Opisywany amplituner umożliwia
nagrywanie z urządzeń audio/wideo. Patrz
instrukcja obsługi dostarczona z
urządzeniem nagrywającym.
Przełączanie trybu
poleceń amplitunera i
pilota zdalnego
sterowania
2
Przytrzymując przycisk 2CH/
A.DIRECT, naciśnij ?/1, aby
włączyć amplituner.
Gdy tryb poleceń jest ustawiony na
„AV2”, na wyświetlaczu pojawi się
„COMMAND MODE [AV2]”.
Gdy tryb poleceń jest ustawiony na
„AV1”, na wyświetlaczu pojawi się
„COMMAND MODE [AV1]”.
4
Naciśnij przycisk ENT/MEM.
Przycisk AMP mignie dwa razy i
proces ustawiania trybu poleceń
zostanie zakończony.
Przełączanie trybu poleceń
prostego pilota zdalnego
sterowania
Przełączanie trybu poleceń
pilota zdalnego sterowania
RM SET
UP
SHIFT
1, 2
?/1
AMP
ZONE
ENT/
MEM
1
Naciśnij ?/1 jednocześnie
naciskając RM SET UP.
Migają przyciski AMP i ZONE.
2
Naciśnij przycisk AMP.
Przycisk ZONE gaśnie, przycisk AMP
nadal miga i zostaje podświetlony
przycisk SHIFT.
3
Naciśnij przycisk numeryczny 1
lub 2, gdy miga przycisk AMP.
Po naciśnięciu 1 tryb poleceń zostanie
ustawiony na COMMAND MODE
AV1. Po naciśnięciu 2 tryb poleceń
zostanie ustawiony na COMMAND
MODE AV2.
Przycisk AMP zostanie podświetlony.
92PL
DISPLAY
MUTING
Naciśnij przyciski MUTING i
,
naciskając równocześnie przycisk
DISPLAY.
Uwagi
Korzystanie z
konfiguracji połączeń
bi-amplifier
Jeżeli tylne głośniki dźwięku
przestrzennego nie są używane, można
wykorzystać zaciski SURROUND BACK
(ZONE 2) do podłączenia głośników
przednich w konfiguracji bi-amplifier.
Podłączanie głośników
Przedni głośnik
(prawy)
Przedni
głośnik (lewy)
Hi
Lo
Lo
Podłącz gniazda po stronie Lo (lub Hi)
głośników przednich do zacisków FRONT
A, a gniazda po stronie Hi (lub Lo)
głośników przednich do zacisków
SURROUND BACK (ZONE 2). Upewnij
się, czy metalowe elementy Hi/Lo
przymocowane do głośników zostały z nich
zdjęte, aby zapobiec usterce amplitunera.
Konfiguracja głośników
Szczegółowe informacje, patrz „Speaker
Connection” w menu Speaker Settings
(strona 100).
93PL
Korzystanie z innych funkcji
Hi
•W przypadku konfiguracji połączeń biamplifier nie można używać zacisków FRONT
B.
•Wprowadź ustawienia bi-amplifier zanim
uruchomisz funkcję Auto Calibration.
•Po wprowadzeniu ustawień bi-amplifier,
ustawienia poziomu głośników, balansu i
korektora tylnych głośników dźwięku
przestrzennego zostaną anulowane, a używane
będą ustawienia dla przednich głośników.
•Sygnały wysyłane z gniazd PRE OUT są
używane z tymi samymi ustawieniami, jak
zaciski SPEAKERS.
•Jeżeli układ głośników został tak
skonfigurowany, że zawiera tylne głośniki
dźwięku przestrzennego, nie można ustawić
zacisków SURROUND BACK (ZONE 2) dla
połączenia bi-amplifier.
•Obsługując amplituner bez pomocy GUI,
ustaw opcję „SB ASSIGN” na „BI-AMP” w
menu „SPEAKER SETTINGS” (strona 126).
Przywracanie
domyślnych ustawień
fabrycznych
Wykonując poniższą procedurę, można
skasować wszystkie ustawienia
wprowadzone do pamięci i przywrócić
domyślne ustawienia fabryczne. Procedura
ta może także służyć do zainicjowania
amplitunera, zanim zostanie użyty po raz
pierwszy.
?/1
TONE
2CH/A.DIRECT
1
Naciśnij ?/1, aby wyłączyć
amplituner.
2
Przytrzymując przyciski TONE i
2CH/A.DIRECT, naciśnij ?/1,
aby włączyć amplituner.
3
Po kilku sekundach zwolnij
TONE i 2CH/A.DIRECT.
W okienku wyświetlacza na chwilę
pojawi się komunikat „MEMORY
CLEARING...”, a następnie
„MEMORY CLEARED!”.
Zmiany lub regulacje w ustawieniach
zostały skasowane do wartości
domyślnych.
Uwaga
Całkowite wyczyszczenie pamięci trwa mniej
więcej kilka minut. Nie wyłączaj amplitunera,
dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się
informacja „MEMORY CLEARED!”.
94PL
2
Zmiana ustawień
Korzystanie z menu
ustawień
Wybierz odpowiednią pozycję
w menu, po czym naciśnij
,
aby ją wyświetlić.
Przykład: Po wybraniu „Audio Settings”.
Za pomocą menu ustawień można
zmieniać różne ustawienia głośników,
efektów dźwięku przestrzennego, pracy
wielostrefowej itp.
3
Wybierz żądany parametr, a
następnie naciśnij
, aby
wejść.
Powrót do poprzedniego ekranu
Naciśnij przycisk RETURN/EXIT O.
Naciśnij przycisk HOME, aby wyświetlić
menu główne, po czym ponownie naciśnij
przycisk HOME.
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
HOME
1
Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciśnij
, aby wejść do trybu menu.
Na ekranie telewizora pojawi się lista
menu ustawień.
ciąg dalszy
95PL
Zmiana ustawień
Zakończenie pracy z menu
Lista menu ustawień
Settings
Easy Setup
(strona 98)
Speaker Settings
(strona 98)
Auto Calibration
Auto Calibration Setup
Position
Calibration Type
User Reference Edit
Front Reference Type
Speaker Pair Match
Name In
Automatic Phase Matching
Speaker Connection
Virtual Front High
Center Speaker Lift Up
Surround Speaker Position
Speaker Relocation
Speaker Setup
Test Tone
Center Analog Down Mix
Speaker Impedance
Distance Unit
Audio Settings
(strona 105)
Digital Legato Linear
Sound Optimizer
Equalizer
LFE Time Alignment
Subwoofer Muting
Dual Mono
Dynamic Range Compressor
(Nazwa wejścia)
Subwoofer Low Pass Filter
A/V Sync
Decode Priority
Sound Field
Video Settings
(strona 109)
Resolution
Zone Resolution
Playback Resolution
3D Output Settings
TV Type
Screen Format
96PL
HDMI Settings
(strona 113)
(Nazwa wejścia)
Subwoofer Level
Audio Out
H.A.T.S.
Control for HDMI
Pass Through
Zone2 Out
Priority
Fast View
Input Settings
(strona 115)
Input Edit
Audio Input Assign
Video Input Assign
Network Settings
(strona 116)
Internet Settings
Connection Server Settings
Renderer Options
Renderer Access Control
External Control
Network Standby
Parental Control Password
Parental Control Area Code
Zmiana ustawień
Internet Services
Settings
(strona 117)
Internet Video Parental Control
Internet Video Unrated
Zone Settings
(strona 118)
Zone Control
System Settings
(strona 120)
Language
Zone Setup
Auto Standby
Settings Lock
RS232C Control
Software Update Notification
Initialize Personal Information
System Information
EULA
Software License
Network Update
(strona 122)
97PL
Easy Setup
Speaker Settings
Powtarza Easy Setup, aby wprowadzić
podstawowe ustawienia. Postępuj według
instrukcji wyświetlanych na ekranie
(strona 48).
Środowisko oglądania (z używanym
systemem głośników) można
skonfigurować automatycznie lub ręcznie.
Auto Calibration
Uruchamia funkcję D.C.A.C. (Digital
Cinema Auto Calibration). Funkcja ta
umożliwia przeprowadzenie
automatycznej kalibracji, polegającej na
sprawdzeniu połączenia między każdym
głośnikiem a amplitunerem, regulacji
poziomu głośnika oraz automatycznym
pomiarze odległości każdego głośnika od
miejsca odsłuchu.
Calibration Matching
Po wykonaniu Auto Calibration, ta funkcja
działa automatycznie, dopasowując
odległość i poziom prawego i lewego
głośnika. Funkcja ta jest widoczna tylko po
zakończeniu procesu pomiaru DCAC i
zapisaniu wyników pomiaru DCAC.
Ustawienie pozostaje aktywne, dopóki go
nie zmienisz.
Uwaga
Wyniki poprzedniego pomiaru zostaną
nadpisane, a bieżące wyniki zapisane w
aktualnie wybranej lokalizacji.
Przeczytaj „Uwagi o Speaker Settings (Auto
Calibration)” w „7: Konfigurowanie
amplitunera za pomocą funkcji Easy Setup”
(strona 48).
98PL
Auto Calibration Setup
Można zapisać trzy konfiguracje w
przypadku opcji „Position”, w zależności od
miejsca odsłuchu, środowiska odsłuchu i
warunków pomiaru.
Można również wybrać typ kalibracji, aby
skompensować każdy głośnik.
Position
Można zarejestrować więcej niż jeden
zestaw ustawień dla środowiska odsłuchu
lub przywołać zestaw ustawień.
Wybierz „Position”, dla której chcesz
zapisać wyniki pomiaru w ekranie Auto
Calibration Setup.
• Pos.1
• Pos.2
• Pos.3
Istnieje możliwość wyboru typu
kompensacji używanej w odniesieniu do
głośników dla każdej pozycji Position.
1 Wybierz „Position”, dla której chcesz
ustawić typ kompensacji głośników, po
czym naciśnij
.
2 Wybierz żądany „Calibration Type”, a
następnie naciśnij
.
• Full Flat
Wykonywany jest pomiar
częstotliwości z przedniej powierzchni
każdego głośnika.
• Engineer
Dopasowanie częstotliwości do
standardu pomieszczenia odsłuchu
Sony.
• Front Reference
Regulacja charakterystyki wszystkich
głośników, aby odpowiadały
charakterystykom przednich
głośników.
• User Reference
Regulacja częstotliwość na ustawioną
za pomocą „User Reference Edit”.
Uwaga
Nie można ustawić opcji „Calibration Type” dla
„Position”, w przypadku której nie zapisano
wyników pomiaru.
Ustawianie wartości odniesienia,
po wybraniu opcji „Front
Reference” dla „Calibration Type”
1 Wybierz „Front Reference Type” w
menu Calibration Type, a następnie
naciśnij
.
2 Wybierz żądany parametr, a następnie
naciśnij
.
• L/R
Ustawia dane lewego i prawego kanału
na wartość odniesienia.
•L
Ustawia dane lewego kanału na
wartość odniesienia.
•R
Ustawia dane prawego kanału na
wartość odniesienia.
Uwagi
•Ta funkcja działa dopiero po wybraniu opcji
„Front Reference” dla „Calibration Type”.
•Przeprowadź „Auto Calibration” po
ustawieniu „Front Reference Type”.
Regulacja częstotliwości dla „User
Reference”
Możesz ustawić częstotliwość dla „User
Reference” w „Calibration Type” na
podstawie typu kompensacji „Full Flat”.
1 Wybierz „User Reference Edit” w menu
Calibration Type, a następnie naciśnij
.
2 Ustaw częstotliwość.
Ustawianie trybu zestawiania par
dla układu korektora Auto
Calibration
1 Wybierz „Position”, dla której chcesz
ustawić tryb zestawienia par, po czym
naciśnij
.
ciąg dalszy
99PL
Zmiana ustawień
Ustawianie typu kompensacji dla
głośników
• Off
Wyłączenie Auto Calibration
korektora.
2 Wybierz „Speaker Pair Match”, a
x Auto
następnie naciśnij
.
• All
Kalibruje wszystkie głośniki,
wykorzystując proces zestawiania par
lewego i prawego kanału dla każdej
pary głośników.
• Sur
Kalibruje głośniki dźwięku
przestrzennego i tylne głośniki
dźwięku przestrzennego,
wykorzystując proces zestawiania par
lub lewego i prawego kanału dla
każdej pary głośników.
• Off
Kalibruje indywidualnie każdy
głośnik.
Uwagi
•Funkcja ta nie działa, jeżeli „Auto Calibration”
nie zostanie wykonana.
•Nie możesz ustawić „SP Pair Matching” na
„ALL”, jeżeli wybierzesz „Front Reference”
dla „Calibration Type” (strona 99).
Nadawanie nazwy pozycji Position
1 Wybierz „Position”, którą chcesz
nazwać, a następnie naciśnij
.
2 Wybierz „Name In”, a następnie
naciśnij
.
Na ekranie pojawi się elektroniczna
klawiatura.
3 Naciskając V/v/B/b i
, wybieraj
pojedynczo znaki.
Automatic Phase Matching
Umożliwia ustawienie funkcji A.P.M.
(Automatic Phase Matching) w funkcji
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto
Calibration) (strona 98).
Kalibruje charakterystykę fazową
głośników i zapewnia dobrze
skoordynowany efekt przestrzenny.
x Off
Wyłącza funkcję A.P.M.
100PL
Automatycznie włącza lub wyłącza funkcję
A.P.M.
Uwagi
•Ta funkcja nie działa w następujących
wypadkach:
– Wybrano „MULTI IN”.
– Opcja „2ch Analog Direct” jest używana.
– Podłączono słuchawki.
– „Auto Calibration” nie została wykonana.
•W zależności od formatu audio, amplituner
może odtwarzać sygnały z niższą od
rzeczywistej częstotliwością próbkowania.
Speaker Connection
Umożliwia ręczną regulację
poszczególnych głośników. Poziomy
głośników można także ustawić po
zakończeniu Easy Setup.
Speaker Settings obowiązują tylko dla
bieżącej pozycji „Position”.
Następujące ustawienia można wykonać za
pomocą kreatora.
Speaker Pattern
Umożliwia wybór układu głośników dla
używanego systemu głośników.
Surround Back Assign
Umożliwia ustawienie zacisków
SURROUND BACK (ZONE 2) dla
połączenia bi-amplifier lub dla strefy 2.
x Zone2 Speakers
x Bi-Amplifier
x No Assign
Uwaga
Jeżeli układ głośników został skonfigurowany
tak, że zawiera tylne głośniki dźwięku
przestrzennego, nie można ustawić zacisków
SURROUND BACK (ZONE 2) dla połączenia
bi-amplifier lub dla połączenia strefy 2.
Virtual Front High
Umożliwia odtwarzanie dźwięku
wirtualnie z przednich górnych głośników
nawet w środowisku bez przednich
górnych głośników L/R.
x On
Funkcja Virtual Front High zostanie
włączona. Po doprowadzeniu sygnałów
Front High, dźwięk jest tak przetwarzany,
jakby był wyprowadzany z przednich
górnych głośników L/R.
x Off
Funkcja Virtual Front High jest wyłączona.
Uwaga
Center Speaker Lift Up
Za pomocą przednich górnych głośników
można podnieść dźwięki głośnika
środkowego na odpowiednią wysokość
ekranu, uzyskując naturalne
odwzorowanie bez poczucia dyskomfortu.
Surround Speaker Position
Umożliwia ustawienie prawidłowych
kątów głośników dźwięku przestrzennego
dla funkcji Speaker Relocation.
x Front
x Back
Uwaga
•Ta funkcja nie działa w następujących
przypadkach:
– Nie ma głośników dźwięku przestrzennego.
– Podłączono słuchawki.
Speaker Relocation
Umożliwia kalibrację położenia głośników
(kąt konfiguracji każdego głośnika od
punktu pomiaru), aby poprawić efekt
dźwięku przestrzennego.
x Type A
Umieszcza tylne głośniki dźwięku
przestrzennego na tylnej ścianie, oprócz
głośników w Rekomendacji ITU-R dla
rozmieszczenia 5.1-kanałowego zestawu
głośników.
Rysunek zmienionego rozmieszczenia głośników
x 1~10
x Off
Uwaga
•Ta funkcja nie działa w następujących
przypadkach:
– Wybrano „MULTI IN”.
– Podłączono słuchawki.
– Nie ma głośnika środkowego.
– Nie ma przednich górnych głośników, a dla
funkcji „Virtual Front High” wybrano
ustawienie „Off”.
– Pole dźwiękowe trybu 2CH jest używane.
– Pole dźwiękowe dla muzyki jest używane.
– Pole dźwiękowe „Multi Stereo” jest
używane.
ciąg dalszy
101PL
Zmiana ustawień
•Ta funkcja nie działa w następujących
przypadkach:
– Nie ma głośników dźwięku przestrzennego.
– Wybrano „MULTI IN”.
– Wybrano „2ch Analog Direct”.
– Podłączono słuchawki.
– Pole dźwiękowe „Movie Height” jest
używane.
x Type B
Regulacja poziomu głośników
Umieszcza cztery głośniki dźwięku
przestrzennego pod praktycznie
identycznym kątem, zgodnie z
Rekomendacją ITU-R dla rozmieszczenia
7.1-kanałowego zestawu głośników.
Istnieje możliwość regulacji poziomu
każdego głośnika (środkowego, lewego/
prawego dźwięku przestrzennego, tylnego
lewego/prawego dźwięku przestrzennego,
przedniego górnego lewego/prawego,
subwoofera).
Rysunek zmienionego rozmieszczenia głośników
1 Wybierz na ekranie głośnik, którego
poziom chcesz wyregulować, po czym
naciśnij
.
2 Wybierz „Level”, a następnie naciśnij
.
Poziom można regulować w zakresie od
–20 dB do +10 dB co 0,5 dB.
Poziom przedniego lewego głośnika
można regulować w zakresie od
FL–10,0 dB do FL+10,0 dB co 0,5 dB.
Można także regulować poziom
przedniego prawego głośnika w zakresie
od FR–10,0 dB do FR+10,0 dB co
0,5 dB.
x Off
Nie zmienia położenia głośników.
Uwaga
•Ta funkcja nie działa w następujących
wypadkach:
– Wybrano „MULTI IN”.
– Podłączono słuchawki.
– Opcja „2ch Analog Direct” jest używana.
– Nie ma tylnych głośników dźwięku
przestrzennego i funkcja „Surround Speaker
Position” ma ustawienie „Front”.
– Nie ma głośników dźwięku przestrzennego.
Speaker Setup
Umożliwia ręczną regulację
poszczególnych głośników na ekranie
Manual Setup. Poziomy głośników można
także ustawić po zakończeniu „Auto
Calibration”.
Wybierz „Level/Distance/Size”, a
następnie naciśnij
.
102PL
Zmiana odległości od miejsca
odsłuchu do każdego głośnika
Istnieje możliwość zmiany odległości
między miejscem odsłuchu a każdym
głośnikiem (przednim lewym/prawym,
środkowym, lewym/prawym dźwięku
przestrzennego, tylnym lewym/prawym
dźwięku przestrzennego, przednim górnym
lewym/prawym, subwooferem).
1 Wybierz na ekranie głośnik, którego
odległość chcesz wyregulować, po
czym naciśnij
.
2 Wybierz „Distance”, a następnie
naciśnij
.
Odległość można regulować w zakresie
od 1,0 m do 10,0 m co 1 cm.
Zmiana rozmiaru głośników
Można ustawiać rozmiar każdego głośnika
(przedniego lewego/prawego, środkowego,
lewego/prawego dźwięku przestrzennego,
tylnego lewego/prawego dźwięku
przestrzennego, przedniego górnego
lewego/prawego).
1 Wybierz „Crossover Frequency”, a
1 Wybierz na ekranie głośnik, którego
2 Wybierz na ekranie głośnik, którego
rozmiar chcesz wyregulować, po czym
naciśnij
.
2 Wybierz „Size”, a następnie naciśnij
Uwagi
•Po podłączeniu słuchawek nie można ustawić
parametrów Size i Distance.
•Tylne głośniki dźwięku przestrzennego zostaną
ustawione tak samo, jak głośniki dźwięku
przestrzennego.
•Gdy przednie głośniki są ustawione na „Small”,
głośnik środkowy, dźwięku przestrzennego,
tylne dźwięku przestrzennego i przednie górne
głośniki zostaną też automatycznie ustawione
na „Small”.
•Jeżeli subwoofer nie jest używany, głośniki
przednie są automatycznie ustawiane na
„Large”.
Zmiana częstotliwości
rozgraniczającej
poszczególnych głośników
Pozwala na ustawienie częstotliwości
rozgraniczającej basów dla głośników
ustawionych na „Small” w menu Size.
Zmierzona częstotliwość rozgraniczająca
głośników jest ustawiana dla każdego
głośnika po wykonaniu „Auto Calibration”.
.
częstotliwość rozgraniczającą chcesz
wyregulować.
3 Ustaw częstotliwość rozgraniczającą
wybranego głośnika.
Uwagi
•Po podłączeniu słuchawek ta funkcja nie działa.
•Tylne głośniki dźwięku przestrzennego zostaną
ustawione tak samo, jak głośniki dźwięku
przestrzennego.
Zmiana poziomu tylnych
głośników
Można wyregulować jednocześnie poziom
tylnych głośników (głośników dźwięku
przestrzennego i tylnych głośników
dźwięku przestrzennego) w odróżnieniu do
poziomu przednich głośników.
1 Wybierz „All Surround Level”, a
następnie naciśnij
.
2 Wyreguluj poziom tylnych głośników.
Poziom można regulować w zakresie od
–5 dB do +5 dB co 1 dB.
Test Tone
Umożliwia wybór rodzaju tonu próbnego
na ekranie Test Tone.
Odtwarzanie tonu próbnego z
każdego głośnika
Istnieje możliwość odtwarzania tonu
próbnego kolejno z każdego głośnika.
1 Wybierz „Test Tone”, a następnie
naciśnij
.
Pojawi się ekran Test Tone.
2 Wybierz parametr i naciśnij
.
• Off
• Auto
Ton próbny będzie odtwarzany
kolejno przez każdy głośnik.
ciąg dalszy
103PL
Zmiana ustawień
.
• Large
Jeżeli podłączono duże głośniki, które
efektywnie odtwarzają częstotliwości
basów, wybierz „Large”. Zwykle
wybierana jest opcja „Large”.
• Small
Jeżeli dźwięk jest zniekształcony, albo
podczas korzystania z
wielokanałowego dźwięku
przestrzennego nie ma efektów
dźwięku przestrzennego, wybierz
opcję „Small”, aby włączyć obwód
zmiany kierunku basów i odtwarzać
niskie częstotliwości każdego kanału z
subwoofera lub innych głośników
„Large”.
następnie naciśnij
• L, C, R, SR, SL, SB*, SBL, SBR, LH,
RH, SW
Pojawi się ekran Phase Audio.
* Opcja „SB” występuje tylko w przypadku
podłączenia jednego tylnego głośnika
dźwięku przestrzennego.
Możesz wybrać głośniki, które będą
odtwarzały ton próbny.
3 Ustaw „Level”, a następnie naciśnij
.
Odtwarzanie tonu próbnego z
głośników przyległych
Istnieje możliwość odtworzenia tonu
próbnego z głośników przyległych, aby
można było wyregulować balans pomiędzy
tymi głośnikami.
1 Wybierz „Phase Noise”, a następnie
naciśnij
.
Pojawi się ekran Phase Noise.
2 Wybierz parametr i naciśnij
Pozwala na wyprowadzenie źródła
dźwięku dwóch przednich kanałów
(zamiast tonu próbnego), kolejno z
sąsiednich głośników.
Niektóre pozycje mogą nie być
wyświetlane, zależnie od ustawienia
układu głośników.
.
Pozwala na wyprowadzenie tonu
próbnego kolejno z sąsiednich
głośników.
Niektóre pozycje mogą nie być
wyświetlane, zależnie od ustawienia
układu głośników.
3 Ustaw „Level”, a następnie naciśnij
.
Odtwarzanie dźwięku
źródłowego z głośników
przyległych
Istnieje możliwość odtworzenia dźwięku
źródłowego z głośników przyległych, aby
można było wyregulować balans pomiędzy
tymi głośnikami.
1 Wybierz „Phase Audio”, a następnie
104PL
*Opcje „SR/SB” i „SB/SL” występują tylko
w przypadku podłączenia jednego tylnego
głośnika dźwięku przestrzennego.
.
*Opcje „SR/SB” i „SB/SL” występują tylko
w przypadku podłączenia jednego tylnego
głośnika dźwięku przestrzennego.
.
.
• Off
• L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/
SB*, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/
SL, SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/
RH, LH/R
3 Ustaw „Level”, a następnie naciśnij
• Off
• L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/
SB*, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/
SL, SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/
RH, LH/R
naciśnij
2 Wybierz parametr i naciśnij
Center Analog Down Mix
Umożliwia włączenie lub wyłączenie
analogowej obróbki downmix.
x Off
Jeśli układ głośników obejmuje głośnik
centralny, to ustawienie zostaje
automatycznie ustawione na „Off”.
x On
Zalecamy ustawienie opcji „Center Analog
Down Mix” na „On”, aby uzyskać wysokiej
jakości dźwięk cyfrowy, gdy głośnik
środkowy nie jest podłączony. Analogowy
proces obróbki downmix działa, gdy opcja
„Center Analog Down Mix” zostanie
ustawiona na „On”. Ustawienie to działa
także w stosunku do sygnałów wejściowych
z gniazd MULTI CHANNEL INPUT.
Uwaga
•Ta funkcja nie działa w następujących
wypadkach:
– Wybrano „MULTI IN”.
– Podłączono słuchawki.
– Występuje głośnik środkowy.
Speaker Impedance
Umożliwia ustawienie impedancji
głośników. Szczegółowe informacje w
części zatytułowanej „7: Konfigurowanie
amplitunera za pomocą funkcji Easy
Setup” (strona 48).
x4Ω
x8Ω
Audio Settings
Istnieje możliwość regulacji parametrów
dźwięku zgodnie z własnymi
upodobaniami.
Digital Legato Linear
(D.L.L.)
Umożliwia wybór jednostki miary dla
ustawiania odległości.
Funkcja D.L.L. to zastrzeżona technologia
firmy Sony, która pozwala odtwarzać
niskiej jakości cyfrowe sygnały audio oraz
analogowe sygnały audio w wysokiej
jakości.
x meter
x Off
Distance Unit
Odległość jest wyświetlana w metrach.
x feet
Funkcja ta jest dostępna dla formatów
audio o stratnej kompresji oraz
analogowych sygnałów audio.
x Auto 2
Funkcja ta jest dostępna dla sygnałów
liniowych PCM oraz dla formatów audio o
stratnej kompresji oraz analogowych
sygnałów audio.
Uwagi
•Ta funkcja może nie działać, w zależności od
treści odtwarzanych za pomocą urządzenia
USB lub sieci domowej.
•Opisywana funkcja działa po wybraniu opcji
„A.F.D. Auto”. Ta funkcja nie działa jednak w
następujących przypadkach.
– Odbierane są sygnały liniowe PCM o
częstotliwości próbkowania innej niż
44,1 kHz.
– Odbierane są sygnały Dolby Digital Plus,
Dolby Digital EX, Dolby TrueHD,
DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-HD
Master Audio lub DTS-HD High Resolution
Audio.
Sound Optimizer
Umożliwia ustawienie funkcji
optymalizacji dźwięku (strona 70).
ciąg dalszy
105PL
Zmiana ustawień
Odległość jest wyświetlana w stopach.
x Auto 1
x Off
x Low
x Normal
Equalizer
Umożliwia regulację poziomu basów,
tonów średnich* i wysokich dla każdego
głośnika (strona 70).
(* tylko dla głośnika środkowego.)
LFE Time Alignment
Funkcja LFE Time Alignment umożliwia
przesuwanie synchronizacji wyjścia kanału
LFE o –20 ms (opóźnienie) do +20 ms
(wyprzedzenie) dla innych kanałów.
Funkcja ta przydaje się do korygowania
treści, w której występuje przerwa między
fazą kanału LFE i innymi kanałami.
Dual Mono
Umożliwia wybór właściwego języka
podczas odbioru programu cyfrowego z
podwójnym sygnałem audio, kiedy jest
dostępny. Ta funkcja działa tylko dla źródeł
Dolby Digital.
x Main/Sub
Dźwięk głównego języka będzie
wyprowadzony przez lewy przedni głośnik,
a dźwięk drugiego języka będzie
jednocześnie wyprowadzony przez prawy
przedni głośnik.
x Main
Wyprowadzony będzie dźwięk z głównym
językiem.
x Sub
Wyprowadzony będzie dźwięk drugiego
języka.
Uwaga
•Ta funkcja nie działa w następujących
wypadkach:
– Wybrano „MULTI IN”.
– Opcja „2ch Analog Direct” jest używana.
Subwoofer Muting
Umożliwia wyłączenie wyprowadzania
sygnałów z gniazd PRE OUT
SUBWOOFER.
x Off
Gniazda PRE OUT SUBWOOFER
wyprowadzają sygnały.
x On
Gniazda PRE OUT SUBWOOFER nie
wyprowadzają sygnałów.
Uwaga
•Ta funkcja nie działa w następujących
wypadkach:
– Podłączono słuchawki.
– Wybrano „2ch Analog Direct”.
– Wybrano „2ch Stereo”.
– Wybrano układ głośników bez subwoofera.
106PL
Dynamic Range
Compressor
Pozwala na kompresję dynamiki sygnału
ścieżki dźwiękowej. Może to być
przydatne, gdy chcesz oglądać filmy późno
w nocy, z niską głośnością. Kompresja
dynamicznego zakresu jest możliwa tylko
dla źródeł Dolby Digital i Dolby TrueHD.
x Off
Dynamika sygnału nie jest kompresowana.
x Auto
Dynamika sygnału jest kompresowana
automatycznie, jeśli w źródle dźwięku
występuje znacznik, który zaleca Dynamic
Range Compressor.
x On
Dynamika sygnału jest kompresowana
zgodnie z założeniami inżyniera dźwięku.
Uwaga
x HDMI Auto
•Ta funkcja nie działa w następującym
przypadku.
– Wybrano „MULTI IN”.
Odstęp czasowy pomiędzy odtwarzaniem
sygnału audio a wyświetlaniem obrazu w
przypadku monitora podłączonego za
pośrednictwem interfejsu HDMI, będzie
regulowany automatycznie na podstawie
informacji dla odbiornika telewizyjnego.
Ta funkcja jest dostępna tylko wówczas,
gdy monitor obsługuje funkcję A/V Sync.
Subwoofer Low Pass Filter
Umożliwia włączanie i wyłączanie filtra
dolnoprzepustowego dla wyjścia
subwoofera. Można indywidualnie ustawić
funkcję dla każdego wejścia, do którego
zostało przypisane gniazdo wejściowe
audio. Włącz tę funkcję, jeżeli podłączasz
subwoofer niewyposażony w funkcję
częstotliwości rozgraniczającej.
x 0 ms – 1200 ms
Opóźnienie to można regulować od 0 ms
do 1200 ms* co 10 ms.
* Maksymalne opóźnienie może zostać
ograniczone do najniższej wartości, zależnie od
strumienia audio.
x Off
Uwaga
Filtr dolnoprzepustowy jest wyłączony.
•Ta funkcja nie działa w następującym
przypadku.
– Wybrano „MULTI IN”.
x On
Uwaga
•Ta funkcja nie działa w następujących
wypadkach:
– Wybrano „MULTI IN”.
– Opcja „2ch Analog Direct” jest używana.
A/V Sync (Synchronizuje
wyjście audio i wideo)
Pozwala na opóźnienie wyjścia audio, aby
zminimalizować różnicę czasu między
wyjściem audio i wyświetleniem obrazu.
Funkcja ta jest użyteczna w przypadku
używania wielkiego monitora
ciekłokrystalicznego lub plazmowego albo
rzutnika.
Funkcja ta może zostać ustawiona
indywidualnie dla każdego wejścia.
Decode Priority (Priorytet
dekodowania cyfrowego
wejścia audio)
Pozwala na określenie trybu wejścia, dla
wejścia sygnału cyfrowego do gniazd
DIGITAL IN lub HDMI IN.
Funkcja ta może zostać ustawiona
indywidualnie dla każdego wejścia.
x PCM
Jeżeli wybrane będą sygnały z gniazda
DIGITAL IN, sygnały PCM będą miały
pierwszeństwo (aby zapobiec przerwie w
chwili rozpoczynania odtwarzania). Jednak
gdy wprowadzane są inne sygnały, zależnie
od formatu, może nie być dźwięku. W
takim przypadku ustaw tę pozycję na
„Auto”.
Jeżeli wybrane będą sygnały z gniazda
HDMI IN, z podłączonego odtwarzacza
wyprowadzane będą tylko sygnały PCM.
Jeżeli odbierane będą sygnały
jakiegokolwiek innego formatu, ustaw tę
pozycję na „Auto”.
ciąg dalszy
107PL
Zmiana ustawień
Filtr dolnoprzepustowy jest włączany
zawsze przy częstotliwości granicznej
120 Hz.
x Auto
Automatycznie przełącza tryb wejścia
między Dolby Digital, DTS lub PCM.
Uwagi
•Ta funkcja nie działa w następujących
wypadkach:
– Wybrano „MULTI IN”.
– Wybrano tryb wejścia analogowego.
– Opcja „2ch Analog Direct” jest używana.
•Nawet jeżeli „Decode Priority” jest ustawione
na „PCM”, początek dźwięku może nie być
odtwarzany z powodu sygnałów na
odtwarzanej płycie CD.
Sound Field
Umożliwia wybór efektów dźwiękowych
zastosowanych do sygnałów wejściowych.
Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „Odtwarzanie efektów
dźwiękowych” (strona 64).
Funkcja ta może zostać ustawiona
indywidualnie dla każdego wejścia.
108PL
Video Settings
Istnieje możliwość regulacji ustawień
wideo.
Resolution (Konwersja sygnałów wideo)
Umożliwia konwersję rozdzielczości analogowych sygnałów wejściowych wideo i
wyprowadzanie sygnałów po konwersji.
x Direct
x 480p/576p
Umożliwia bezpośrednie wysyłanie
analogowych sygnałów wejściowych wideo.
x 720p
x Auto
x 1080i
x 480i/576i
x 1080p
Kiedy monitor HDMI jest podłączony za pomocą HDMI OUT ON
Sygnały wejścia
Direct, Auto
Gniazda HDMI IN
Gniazda
HDMI OUT
Gniazda
MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT
Gniazdo
MONITOR VIDEO
OUT
z
–
–
Gniazda COMPONENT
VIDEO IN
aa)
z
–
Gniazda VIDEO IN
aa)
–
z
z
–
–
ab)
z
–
ab)
–
z
480i/576i, 480p/
Gniazda HDMI IN
576p, 720p, 1080i,
Gniazda COMPONENT
1080p
VIDEO IN
Gniazda VIDEO IN
Kiedy monitor HDMI nie jest podłączony za pomocą HDMI OUT OFF
Wyprowadzanie z
Ustawienie
menu
„Resolution”
Sygnały wejścia
Direct
Gniazda
HDMI OUT
Gniazda
MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT
Gniazdo
MONITOR VIDEO
OUT
Gniazda HDMI IN
–
–
–
Gniazda COMPONENT
VIDEO IN
–
z
–
Gniazda VIDEO IN
–
–
z
ciąg dalszy
109PL
Zmiana ustawień
Wyprowadzanie z
Ustawienie
menu
„Resolution”
Wyprowadzanie z
Ustawienie
menu
„Resolution”
Sygnały wejścia
Auto
Gniazda HDMI IN
–
–
–
Gniazda COMPONENT
VIDEO IN
–
480i/576i
a
Gniazda VIDEO IN
–
480i/576i
z
Gniazda HDMI IN
–
–
–
Gniazda COMPONENT
VIDEO IN
–
ab)
a
Gniazda VIDEO IN
–
ab)
z
Gniazda HDMI IN
–
–
–
Gniazda COMPONENT
VIDEO IN
–
ac)
–
Gniazda VIDEO IN
–
ac)
z
480i/576i, 480p/
576p
720p, 1080i
1080p
Gniazda
HDMI OUT
Gniazda
MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT
Gniazdo
MONITOR VIDEO
OUT
Gniazda HDMI IN
–
–
–
Gniazda COMPONENT
VIDEO IN
–
z
–
Gniazda VIDEO IN
–
–
z
z : Sygnały wideo są wyprowadzane bez konwersji lub przetwarzania wideo.
a : Sygnały wideo są wyprowadzane. (Wartości rozdzielczości są wyświetlane, kiedy sygnały wideo są
wyprowadzane w określonej rozdzielczości).
aa):Sygnały wideo są automatycznie konwertowane do optymalnej rozdzielczości obsługiwanej przez
podłączony monitor, a następnie wyprowadzane.
ab):Sygnały wideo są wyprowadzane w rozdzielczości określonej w menu „Resolution”.
ac):Sygnały wideo są wyprowadzane w rozdzielczości określonej w menu „Resolution”. Sygnały wideo
zabezpieczone przez Macrovision są wyprowadzane w rozdzielczości 480p/576p.
– : Sygnały wideo nie są wyprowadzane.
Uwagi
•Gdy w menu „Resolution” zostanie wybrana
rozdzielczość nieobsługiwana przez
podłączony telewizor, obrazy z telewizora nie
będą wyprowadzane prawidłowo.
•Poddany konwersji wyjściowy sygnał obrazu
HDMI nie obsługuje „x.v.Colour”, Deep
Colour ani 3D.
110PL
Zone Resolution
Pozwala na konwersję rozdzielczości analogowego sygnału wejściowego wideo w strefie 2.
x Direct
x 720p
x 480i/576i
x 1080i
x 480p/576p
Wyprowadzanie z
Ustawienie
menu „Zone
Resolution”
Sygnały wejścia
DIRECT
Gniazda HDMI IN
z
–
–
Gniazda COMPONENT
VIDEO IN
–
z
–
480i/576i
(domyślne
ustawienie
fabryczne)
720p, 1080i
Gniazda ZONE 2 Gniazdo ZONE 2
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
Gniazda VIDEO IN
–
–
z
Gniazda HDMI IN
z
–
–
Gniazda COMPONENT
VIDEO IN
–
a
a
Gniazda VIDEO IN
–
a
z
Gniazda HDMI IN
z
–
–
Gniazda COMPONENT
VIDEO IN
–
a
–
Gniazda VIDEO IN
–
a
–
Gniazda HDMI IN
z
–
–
Gniazda COMPONENT
VIDEO IN
–
a*
–
Gniazda VIDEO IN
–
a*
–
Zmiana ustawień
480p/576p
Gniazda
HDMI OUT
a : Sygnały wideo są wyprowadzane w rozdzielczości określonej w menu „Resolution”.
z : Sygnały wideo są wyprowadzane bez konwersji lub przetwarzania wideo.
– : Sygnały wideo nie są wyprowadzane.
* Kiedy treść jest zabezpieczona przez
Macrovision, sygnały wideo mogą być
wyprowadzane w rozdzielczości 480p/576p.
111PL
Playback Resolution
Funkcja ta obejmuje treści odtwarzane za pomocą urządzenia USB, sieci domowej i
internetowego wideo.
x 480i/576i
x 1080i
x 480p/576p
x 1080p
x 720p
Wyjściowa Gniazda
rozdzielczość HDMI OUT
wideo
Ustawienie
menu „Playback
Resolution”
Gniazda
Gniazdo
MONITOR
MONITOR
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
Gniazda
Gniazdo
wyjściowe
ZONE 2
ZONE 2
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
480i/576i
480i/576i
480i/576i*
480i/576i*
480i/576i*
480i/576i*
480p/576p
480p/576p
480p/576p*
480i/576i*
480p/576p*
480i/576i*
720p (domyślne
ustawienie fabryczne)
720p
720p*
1080i
1080i
1080i*
–
1080i*
–
1080p
1080p
1080i*
–
1080i*
–
* Odtwarzając treści zabezpieczone przez
Macrovision, amplituner może odtwarzać
obraz w niskiej rozdzielczości lub może
pojawić się ostrzeżenie informujące o braku
możliwości odtworzenia sygnałów wideo.
Uwagi
•Jeżeli pojawi się ostrzeżenie „Video cannot be
output from this jack.”, wykonaj poniższą
procedurę.
1Wybierz „BD” jako wejście dla strefy
głównej.
2Ustaw opcję „Playback Resolution” na
„480i/576i” lub „480p/576p”.
•Jeżeli nie ma obrazu podczas odtwarzania
treści za pomocą urządzenia USB, sieci
domowej lub internetowego wideo z menu
Watch/Listen, wykonaj poniższą procedurę.
1Wybierz „BD” jako wejście dla strefy
głównej.
2Ustaw „Playback Resolution” na niższą
rozdzielczość.
112PL
–
720p*
–
3D Output Settings
Funkcja ta obejmuje treści odtwarzane za
pomocą urządzenia USB, sieci domowej i
internetowego wideo.
HDMI Settings
Istnieje możliwość regulacji wymaganych
ustawień dla urządzeń podłączonych do
gniazd HDMI.
x Auto
Wybierz to ustawienie, aby wyświetlać
treści zgodne z 3D w formacie 3D.
x Off
Wybierz to ustawienie, aby wyświetlać
wszystkie treści w formacie 2D.
TV Type
Subwoofer Level
Pozwala ustawić poziom subwoofera na
0 dB lub +10 dB, gdy sygnały PCM są
wprowadzane za pośrednictwem
połączenia HDMI. Można indywidualnie
ustawić poziom dla każdego wejścia, do
którego zostało przypisane gniazdo
wejściowe HDMI.
Funkcja ta obejmuje treści odtwarzane za
pomocą urządzenia USB, sieci domowej i
internetowego wideo.
x 0 dB
x 16:9
Automatycznie ustawia poziom na 0 dB lub
+10 dB, w zależności od strumienia audio.
x 4:3
Wybierz, podłączając telewizor z ekranem
4:3 bez funkcji trybu panoramicznego.
Screen Format
Funkcja ta obejmuje treści odtwarzane za
pomocą urządzenia USB, sieci domowej i
internetowego wideo.
x Original
Wybierz, podłączając telewizor z funkcją
trybu panoramicznego. Wyświetla obraz o
formacie 4:3 w proporcjach 16:9 nawet na
telewizorze panoramicznym.
x Fixed Aspect Ratio
Zmienia wielkość obrazu, dopasowując go
do wielkości ekranu przy zachowaniu
oryginalnych proporcji obrazu.
x +10 dB
Audio Out
Umożliwia ustawienie wyjścia sygnałów
audio HDMI z urządzenia odtwarzającego
podłączonego do amplitunera przez
połączenie HDMI.
x TV+AMP
Dźwięk jest wyprowadzany z głośnika
odbiornika telewizyjnego i z głośników
podłączonych do amplitunera.
Uwagi
•Jakość dźwięku urządzenia odtwarzającego
zależy od jakości dźwięku odbiornika
telewizyjnego, tj. liczby kanałów, częstotliwości
próbkowania itp. Jeżeli odbiornik telewizyjny
wyposażony jest w głośniki stereofoniczne,
wyjście dźwięku z amplitunera także jest
stereofoniczne, podobnie jak wyjście
odbiornika telewizyjnego, nawet jeżeli
odtwarzany jest sygnał wielokanałowy.
ciąg dalszy
113PL
Zmiana ustawień
Wybierz, podłączając telewizor
panoramiczny lub telewizor z funkcją trybu
panoramicznego.
x Auto
•Gdy podłączysz amplituner do urządzenia
wideo (projektor itp.), dźwięk może nie być
wyprowadzany z amplitunera. W takim
przypadku wybierz „AMP”.
•Jeżeli nie wybierzesz gniazda wejściowego
HDMI jako wejścia audio w „Audio Input
Assign” w menu Input Settings, dźwięk nie
będzie odtwarzany przez telewizor.
x AMP
Sygnały audio HDMI z urządzenia
odtwarzającego są wyprowadzane tylko do
głośników podłączonych do amplitunera.
Wielokanałowy dźwięk może być
odtwarzany w takiej postaci, w jakiej jest.
•Funkcja H.A.T.S. działa po uprzednim
wybraniu trybu „A.F.D. Auto”, „2ch Stereo” lub
„Headphone (2ch)”.
Dostępne informacje o strumieniu
w przypadku funkcji H.A.T.S.
Wejściowy sygnał
audio
Częstotliwość
próbkowania
Liniowy PCM
2-kanałowy
44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
Liniowy PCM multi 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
DSD
2,8224 MHz
Uwaga
Po ustawieniu opcji „Control for HDMI” na
„On”, ustawienie „Audio Out” może zostać
automatycznie zmienione.
H.A.T.S.
Umożliwia włączanie lub wyłączanie
funkcji H.A.T.S. (High quality digital
Audio Transmission System). Gdy funkcja
H.A.T.S. jest włączona, jakość dźwięku
podczas transmisji cyfrowych sygnałów
audio ulega poprawie, ponieważ nie ma
migotania (przerw w synchronizacji
podczas odczytu sygnałów).
x Off
x On
Uwagi
•Rozpoczęcie odtwarzania dźwięku po
uruchomieniu operacji odtwarzania na
podłączonym urządzeniu (np. naciśnięciem
przycisku PLAY, przycisku STOP, czy
przycisku PAUSE) zajmuje pewien czas ze
względu na ograniczenia układu H.A.T.S.
Opóźnienie czasowe zależy od źródła dźwięku.
•Funkcja H.A.T.S. opisywanego amplitunera
działa, gdy do amplitunera podłączono Sony
SCD-XA5400ES.
•Kiedy funkcja H.A.T.S. jest włączona, dźwięk
nie będzie odtwarzany przez przednie górne
głośniki.
114PL
Control for HDMI
Umożliwia włączenie lub wyłączenie
funkcji, która steruje urządzeniami
podłączonymi do gniazda HDMI za
pośrednictwem kabla HDMI.
x Off
x On
Uwaga
Ta funkcja jest włączona tylko, kiedy „Zone2
Out” ma ustawienie „Off”.
Pass Through
Umożliwia wyprowadzanie sygnałów
HDMI na ekran telewizora, gdy
amplituner jest w trybie gotowości.
Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „Wyprowadzanie sygnałów
HDMI, nawet gdy amplituner jest w trybie
gotowości (Pass Through)” (strona 83).
x Off
x On
x Auto
Zone2 Out
Umożliwia włączenie lub wyłączenie
gniazd HDMI ZONE 2 OUT.
Input Settings
Istnieje możliwość regulacji ustawień
połączeń amplitunera i innych urządzeń.
x Off
x On
Priority
Umożliwia ustawienie priorytetu w razie
wyboru tego samego sygnału dla strefy
głównej i strefy 2.
x Main & Zone 2
Można odtwarzać ten sam sygnał w strefie
głównej i w strefie 2. Mogą jednak
występować pewne zakłócenia sygnałów
audio i wideo w strefie głównej i w strefie 2.
Można odtwarzać dobrej jakości audio i
wideo w strefie głównej. Sygnał nie jest
wyprowadzany w strefie 2.
Uwaga
Ta funkcja jest włączona tylko, kiedy „Zone2
Out” ma ustawienie „On”.
Fast View (szybkie
przełączanie HDMI)
Umożliwia ustawienie obsługi Fast View.
Gniazda HDMI IN 1, IN 2, IN 3, IN 4 i
IN 9 obsługują funkcję Fast View.
x Auto
Umożliwia ustawienie następujących
pozycji dla każdego wejścia.
x Watch/Listen
Wybór, czy wejście jest wyświetlane w
menu Watch, czy w menu Listen.
– Watch: Wyświetla wejście w menu
Watch.
– Listen: Wyświetla wejście w menu Listen.
– Watch/Listen: Wyświetla wejście w obu
menu Watch i Listen.
– Hidden: Nie wyświetla wejścia w obu
menu Watch i Listen. Po wybraniu
wejścia można pominąć wejście
ustawione jako „Hidden”.
x Icon
Wybór ikony wyświetlanej w menu Watch/
Listen.
x Name
Wybór nazwy wyświetlanej w menu Watch/
Listen.
Uwaga
Nie można wybrać sygnału wejściowego, który
jest ustawiony na „Hidden” lub „HIDDEN” w
„INPUT SKIP ?” w menu „INPUT
SETTINGS” (strona 127) bez pomocy GUI,
nawet używając INPUT SELECTOR na
amplitunerze.
Wybór wejścia HDMI przebiega szybciej,
niż normalnie.
Audio Input Assign
x Off
Ta funkcja oraz funkcja Podgląd dla HDMI
nie są dostępne.
Uwaga
Ta funkcja jest włączona tylko, kiedy „Zone2
Out” ma ustawienie „Off”.
Umożliwia ustawienie gniazd wejściowych
audio przypisanych do każdego wejścia.
Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „Korzystanie z innych
gniazd wejściowych audio/wideo”
(strona 84).
ciąg dalszy
115PL
Zmiana ustawień
x Main Only
Input Edit
x HDMI
HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8/9, None
x Digital
OPT IN 1/2/3, COAX IN 1/2/3, None
Network Settings
Istnieje możliwość regulacji ustawień
sieciowych.
x Analog
Domyślne ustawienie fabryczne
Internet Settings
HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8/9, None
Umożliwia sprawdzenie lub zmianę
ustawień sieciowych.
Ustawienia dla następujących pozycji
można zmienić ręcznie lub automatycznie.
– IP Address
– DNS
– Proxy Server
Najpierw podłącz amplituner do sieci.
Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „5: Podłączanie do sieci”
(strona 46).
x Component
LAN Port Activation
COMPONENT IN 1/2, None
Umożliwia włączanie i wyłączanie portu
LAN na panelu tylnym.
Spośród czterech portów LAN na panelu
tylnym wybierz te, które chcesz włączyć.
Amplituner wykorzysta włączone porty do
dostępu do sieci.
Wyłączając nieużywane porty możesz
obniżyć pobór mocy. Porty niepodłączone
do routera lub koncentratora będą
wyszarzone.
Video Input Assign
Umożliwia ustawienie gniazd wejściowych
wideo przypisanych do każdego wejścia.
Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „Korzystanie z innych
gniazd wejściowych audio/wideo”
(strona 84).
x HDMI
x Analog
Domyślne ustawienie fabryczne
Connection Server Settings
Umożliwia wybór wyświetlania obrazu z
podłączonego serwera DLNA.
Renderer Options
x Renderer Name
Wyświetlanie nazwy renderera amplitunera.
x Auto Access Permission
Włączenie lub wyłączenie możliwości
automatycznego dostępu z poziomu nowo
wykrytego kontrolera DLNA.
116PL
Renderer Access Control
Umożliwia wybór przyjmowania poleceń z
podłączonych kontrolerów DLNA.
External Control
Umożliwia włączanie i wyłączanie funkcji,
która steruje amplitunerem z poziomu „ES
Remote” w sieci domowej.
Internet Services
Settings
Parental Control Password
Umożliwia ustawienie lub zmianę hasła dla
funkcji ochrony rodzicielskiej. Hasło
pozwala ustawić ograniczenie dla
odtwarzania internetowego wideo.
x Off
x On
Network Standby
Odtwarzanie niektórych internetowych
wideo może zostać ograniczone
odpowiednio do obszaru geograficznego.
Sceny mogą być zablokowane lub
zastąpione innymi scenami.
Skonfiguruj funkcję zgodnie z instrukcjami
na ekranie.
Kod
Obszar
Kod
Obszar
2044
Argentyna
2363
Malezja
2046
Austria
2376
Holandia
2057
Belgia
2390
Nowa
Zelandia
x Off
Tryb Network Standby jest wyłączony, a
amplituner przechodzi w normalny tryb
gotowości, gdy jest w trybie gotowości.
x On
Tryb Network Standby jest włączony, a
amplituner przechodzi w tryb Network
Standby, gdy jest w trybie gotowości.
2090
Chile
2379
Norwegia
2093
Kolumbia
2427
Pakistan
2115
Dania
2424
Filipiny
2165
Finlandia
2428
Polska
2200
Grecja
2436
Portugalia
2219
Hongkong
2489
Rosja
2248
Indie
2501
Singapur
2238
Indonezja
2149
Hiszpania
2239
Irlandia
2499
Szwecja
2254
Włochy
2086
Szwajcaria
2304
Korea
2543
Tajwan
2333
Luksemburg
2528
Tajlandia
117PL
Zmiana ustawień
Umożliwia włączanie i wyłączanie funkcji,
która uruchamia koncentratory
przełączające z tyłu amplitunera i
umożliwia kontrolerowi sieciowemu, „ES
Remote” itp. kontrolowanie amplitunera,
nawet gdy jest w trybie gotowości. W
sieciowym trybie gotowości czas
uruchamiania GUI i funkcji sieciowej
ulega skróceniu po włączeniu amplitunera.
Parental Control Area Code
Internet Video Parental
Control
Odtwarzanie niektórych internetowych
wideo może zostać ograniczone
odpowiednio do wieku użytkowników.
Sceny mogą być zablokowane lub
zastąpione innymi scenami.
Skonfiguruj funkcję zgodnie z instrukcjami
na ekranie.
Internet Video Unrated
Umożliwia włączenie lub wyłączenie
dostępu umożliwiającego odtwarzanie
internetowych wideo bez kategorii
wiekowej.
x Allow
Umożliwia odtwarzanie internetowych
wideo bez kategorii wiekowej.
x Block
Blokuje odtwarzanie internetowych wideo
bez kategorii wiekowej.
Zone Settings
Istnieje możliwość regulacji ustawień dla
strefy głównej, strefy 2 lub strefy 3.
Zone Control
Włączanie lub wyłączanie
zasilania w strefie 2/strefie 3
Istnieje możliwość włączenia lub
wyłączenia pracy w strefie 2 lub 3.
1 Wybierz strefę, którą chcesz włączyć
lub wyłączyć, po czym naciśnij
.
2 Wybierz „On” lub „Off”, a następnie
naciśnij
• On
• Off
.
Wybór źródła sygnału
wyjściowego dla każdej strefy
Można wybrać źródło sygnału, który
będzie wysyłany do danej strefy. Sygnały
audio i wideo są wysyłane do strefy 2, a do
strefy 3 są wysyłane tylko sygnały audio.
1 Wybierz strefę, do której chcesz
wysyłać sygnały audio/wideo, a
następnie naciśnij
.
2 Wybierz „Input”, a następnie naciśnij
.
3 Wybierz wejście i naciśnij
.
Regulacja poziomu głośności w
przypadku strefy 2
Jeżeli zaciski SURROUND BACK
(ZONE 2) są używane z połączeniem
strefy 2, można także regulować głośność
strefy 2.
Jeśli ustawisz „Line Out” na „Variable”,
możesz także regulować głośność używając
„Zone Control”.
118PL
Line Out
Informacje na temat regulacji głośności
strefy 2 w strefie 2 za pomocą pilota
zdalnego sterowania, patrz „Obsługa
amplitunera z innej strefy (operacje
STREFY 2/STREFY 3)” (strona 77).
1 Wybierz strefę, której głośność chcesz
wyregulować, po czym naciśnij
.
2 Wybierz „Volume”, a następnie naciśnij
Można ustawić regulację głośności dla
gniazd ZONE 2 AUDIO OUT na
„Variable” lub „Fixed”. Szczegółowe
informacje w części zatytułowanej „Ustaw
regulację głośności dla strefy 2”
(strona 75).
x Fixed
.
3 Wybierz głośność i naciśnij
x Variable
.
12V Trigger
Umożliwia wybór różnych opcji do
wykorzystania funkcji 12V Trigger.
Zone Setup
Programowanie głośności dla
strefy głównej/strefy 2
x Off
Umożliwia wyłączanie wyjściowych
sygnałów przełączających 12V, nawet gdy
główny amplituner jest włączony.
Można zaprogramować głośność, jaka
obowiązuje po włączeniu amplitunera dla
każdej strefy.
zaprogramować, po czym naciśnij
.
2 Wybierz „Preset Volume”, a następnie
naciśnij
.
3 Wybierz głośność i naciśnij
.
Podczas regulacji dźwięk jest
odtwarzany z ustawionym poziomem
głośności, niezależnie od wartości gałki
MASTER VOLUME.
Wybranie opcji „Off” sprawi, że każda
strefa będzie uruchamiać się z taką samą
głośnością, jaka obowiązywała przy
ostatnim wyłączeniu zasilania.
Uwaga
•Nie można zaprogramować głośności w
następujących przypadkach.
– Zaciski SURROUND BACK (ZONE 2) są
używane przez tylne głośniki dźwięku
przestrzennego, przednie górne głośniki lub
przez połączenie bi-amplifier.
– Opcja „Line Out” jest ustawiona na „Fixed”.
x Ctrl
Umożliwia ręczne włączanie lub
wyłączanie wyjściowych sygnałów
przełączających 12V za pomocą polecenia
wysyłanego z zewnętrznego urządzenia
sterującego.
x Zone
Umożliwia włączanie lub wyłączanie
wyjściowych sygnałów przełączających
12V, w zależności od tego, czy wybrana
strefa jest włączona, czy wyłączona.
x Input (tylko „Main”)
Umożliwia włączanie wychodzących
sygnałów przełączających 12V po wybraniu
zaprogramowanego wejścia.
Kiedy wybierzesz „Input”, pojawi się
ustawienie wyświetlania, które ustawia
każdy przychodzący sygnał przełączający.
Naciśnij V/v, aby wybrać wejście, a
następnie naciśnij
, aby zaznaczyć pole
wyboru.
ciąg dalszy
119PL
Zmiana ustawień
1 Wybierz strefę, której głośność chcesz
x HDMI A (tylko „Main”)
Umożliwia ręczne włączanie lub
wyłączanie wyjściowych sygnałów
przełączających 12V w zależności od
ustawienia sygnału wyjściowego dla
gniazda HDMI OUT A.
x HDMI B (tylko „Main”)
Umożliwia ręczne włączanie lub
wyłączanie wyjściowych sygnałów
przełączających 12V w zależności od
ustawienia sygnału wyjściowego dla
gniazda HDMI OUT B.
System Settings
Istnieje możliwość zmiany ustawień
amplitunera.
Language
Umożliwia wybór języka komunikatów
wyświetlanych na ekranie.
x English
x Main (tylko „Zone2” i „Zone3”)
x Español
Umożliwia powiązanie operacji
przełączania w strefie 2 lub 3 z gniazdem
TRIGGER OUT MAIN.
x Français
x Deutsch
Auto Standby
Umożliwia włączanie i wyłączanie funkcji,
która automatycznie przełącza strefę
główną w tryb gotowości, gdy amplituner
nie jest używany przez określony czas lub
gdy nie odbiera sygnału wejściowego.
x Off
Nie przełącza amplitunera w tryb
gotowości.
x On
Przełącza amplituner w tryb gotowości po
około 30 minutach.
Uwaga
•Ta funkcja nie działa w następujących
wypadkach:
– Podczas odtwarzania za pomocą urządzeń
USB, iPod/iPhone, sieci domowej lub
internetowego wideo.
– Kiedy amplituner jest w trybie uśpienia.
120PL
Settings Lock
Umożliwia zablokowanie ustawień
amplitunera.
Informacje na temat aktualizacji
oprogramowania amplitunera, patrz
„Network Update” (strona 122).
Uwaga
x On
Funkcję można włączyć tylko z poziomu
menu ustawień. Po jej wyłączeniu wykonaj
poniższą procedurę.
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
?/1
Aktualizacja amplitunera
MUSIC
•Informacja o nowej wersji oprogramowania nie
jest wyświetlana w następujących przypadkach.
– Najnowsza wersja jest już używana.
– Amplituner nie może otrzymywać danych
przez sieć.
Initialize Personal
Information
Umożliwia skasowanie prywatnych
informacji związanych z internetowym
wideo, takich jak lista treści internetowych,
„Favorites List” itp.
Naciśnij ?/1, aby wyłączyć
amplituner.
2
Przytrzymując przyciski MUSIC
i SPEAKERS (A/B/A+B/OFF),
naciśnij ?/1, aby włączyć
amplituner.
RS232C Control
Umożliwia włączanie i wyłączanie trybu
sterowania dla konserwacji i naprawy.
x Off
System Information
Zmiana ustawień
1
Wyświetla wersję oprogramowania
amplitunera.
EULA
Wyświetla ekran EULA na ekranie
telewizora.
Software License
Wyświetla informację Software License na
ekranie telewizora.
x On
Software Update
Notification
Umożliwia włączenie lub wyłączenie
informowania o nowszej wersji
oprogramowania na ekranie telewizora.
x On
x Off
121PL
Network Update
Można aktualizować i usprawniać funkcje
amplitunera.
Informacje na temat funkcji aktualizacji,
patrz następująca strona internetowa:
http://support.sony-europe.com/
Obsługa bez pomocy
GUI
Gdy telewizor nie jest podłączony do
amplitunera, amplituner można
obsługiwać korzystając z okienka
wyświetlacza amplitunera.
Podczas aktualizacji, GUI i okienko
wyświetlacza amplitunera są wyłączone, a
lampka nad przyciskiem ?/1 ON/
STANDBY miga na zielono.
Po zakończeniu aktualizacji, amplituner
zostanie automatycznie ponownie
uruchomiony.
Aktualizacja może potrwać około 50 minut.
Czas wymagany do przeprowadzenia
aktualizacji różni się odpowiednio do
szybkości połączenia internetowego.
Uwaga
Podczas aktualizacji oprogramowania nie wolno
wyłączać amplitunera, ani odłączać kabla
sieciowego. Może to być przyczyną
nieprawidłowego działania.
AMP
MENU
RETURN/
EXIT O
V/v,
Korzystanie z menu w
okienku wyświetlacza
1
2
Włącz amplituner.
Naciśnij przycisk AMP MENU.
W okienku wyświetlacza amplitunera
pojawi się menu.
Przykład: Po wybraniu „SPEAKER SETTINGS”.
122PL
3
Naciśnij kilkakrotnie V/v, aby
wybrać menu, po czym naciśnij
.
4
Naciśnij kilkakrotnie V/v, aby
wybrać pozycję menu, po czym
naciśnij
.
Parametr pojawi się w nawiasie.
5
Naciśnij kilkakrotnie V/v, aby
wybrać odpowiedni parametr,
po czym naciśnij
.
Parametr zostanie wprowadzony, a
nawiasy znikną z wyświetlacza.
Zmiana ustawień
Powrót do poprzedniego
punktu
Naciśnij przycisk RETURN/EXIT O.
123PL
Lista menu (w okienku wyświetlacza)
W każdym menu dostępne są następujące opcje.
Parametr dla każdej pozycji podano w tabeli w formacie „xx…”.
Menu
Pozycja
Parametr
AUTO
AUTO CAL START ?
CALIBRATION
54321
MEASURING: TONE
MEASURING: T.S.P.
MEASURING: WOOFER
COMPLETE [xxxxxxxxxx]
RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK,
PHASE INFO, DIST. INFO,
LEVEL INFO, EXIT
CAL MATCHING? [xxx]
YES, NO
WARNING CODE [xxx:4x]
FL, FR, C, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,
RH : 0, 1, 2, 3, 4
NO WARNING
PHASE.INFO [xxx:xxx]
FL, FR, C, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,
RH :OUT, IN
DIST.INFO [xxxxxxxxxx]
FL, FR, C, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,
RH
LEV.INFO [xxx:xxxxxx]dB
FL, FR, C, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,
RH
ERROR CODE [xxx:3x]
RETRY? [xxxx]
F, SR, SB : 0, 1, 2, 3, 4
YES, EXIT
CANCEL
CAL TYPE [xxxxxxxxx]
FULL FLAT, ENGINEER,
FRONT REF, USER REF, OFF
A.P.M. [xxxx]
AUTO, OFF
FRONT REF TYPE [xxx]
L/R, L, R
SP PAIR MATCH [xxx]
ALL, SUR, OFF
POSITION [xxxxxxxx]
POS.1, POS.2, POS.3
NAME IN ? [xxxxxxxx]
124PL
Menu
Pozycja
Parametr
LEVEL
SETTINGS
TEST TONE [xxxxxxxx]
OFF, L do RH (AUTO), L do RH (FIX)
PHASE NOISE [xxxxxxx]
OFF, L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR,
SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/
SL, SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH,
LH/R
PHASE AUDIO [xxxxxxx]
OFF, L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR,
SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/
SL, SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH,
LH/R
FRONT L [xxx.xdB]
–10,0 dB do +10,0 dB (co 0,5 dB)
FRONT R [xxx.xdB]
–10,0 dB do +10,0 dB (co 0,5 dB)
CENTER [xxx.xdB]
–20,0 dB do +10,0 dB (co 0,5 dB)
SURROUND L [xxx.xdB]
–20,0 dB do +10,0 dB (co 0,5 dB)
SURROUND R [xxx.xdB]
–20,0 dB do +10,0 dB (co 0,5 dB)
SUR BACK [xxx.xdB]
–20,0 dB do +10,0 dB (co 0,5 dB)
SUR BACK L [xxx.xdB]
–20,0 dB do +10,0 dB (co 0,5 dB)
SUR BACK R [xxx.xdB]
–20,0 dB do +10,0 dB (co 0,5 dB)
–20,0 dB do +10,0 dB (co 0,5 dB)
–20,0 dB do +10,0 dB (co 0,5 dB)
SUBWOOFER [xxx.xdB]
–20,0 dB do +10,0 dB (co 0,5 dB)
ALL SUR LEVEL [xxx.xdB]
–5 dB do +5 dB (co 1 dB)
Zmiana ustawień
LEFT HIGH [xxx.xdB]
RIGHT HIGH [xxx.xdB]
ciąg dalszy
125PL
Menu
SPEAKER
SETTINGS
Pozycja
Parametr
SP PATTERN [xxxxx]
5/4.1 do 2/0 (28 układów)
VIRTUAL FH [xxx]
ON, OFF
CENTER LIFT UP [xxx]
OFF, 1 do 10
SUR POSITION [xxxxx]
BACK, FRONT
SP RELOCATION [xxxxx]
TypeA, TypeB, OFF
FRONT SIZE [xxxxx]
LARGE, SMALL
CENTER SIZE [xxxxx]
LARGE, SMALL
SURROUND SIZE [xxxxx]
LARGE, SMALL
FH SIZE [xxxxx]
LARGE, SMALL
SB ASSIGN [xxxxxx]
OFF, BI-AMP, ZONE2
FRONT L [xxxxxxxxx]
FRONT R [xxxxxxxxx]
CENTER [xxxxxxxxx]
SURROUND L [xxxxxxxxx]
SURROUND R [xxxxxxxxx]
SUR BACK [xxxxxxxxx]
1,0 do 10,0 (m) (co 1 cm)
SUR BACK L [xxxxxxxxx]
SUR BACK R [xxxxxxxxx]
LEFT HIGH [xxxxxxxxx]
RIGHT HIGH [xxxxxxxxx]
SUBWOOFER [xxxxxxxxx]
126PL
DISTANCE UNIT [xxxxx]
meter, feet
FR CROSSOVER [xxxHz]
40 do 200 (co 10 Hz)
CNT CROSSOVER [xxxHz]
40 do 200 (co 10 Hz)
SUR CROSSOVER [xxxHz]
40 do 200 (co 10 Hz)
FH CROSSOVER [xxxHz]
40 do 200 (co 10 Hz)
CNT A.DOWN MIX [xxx]
OFF, ON
SP IMPEDANCE [xohm]
8 omów, 4 omy
Menu
Pozycja
INPUT
SETTINGS
NAME IN ? [xxxxxxxx]
Parametr
INPUT SKIP ?
xxxxxxxx [xxxxxx]
SHOWN, HIDDEN
HDMI AUDIO ASSIGN ?
xxxxxxxx [xxxxxxxxxx]
HDMI VIDEO ASSIGN ?
xxxxxxxx [xxxxxxxxxx]
DIGITAL A.ASSIGN ?
xxxxxxxx [xxxxxxxxxx]
COMPONENT V.ASSIGN ?
xxxxxxxx [xxxxxxxxxx]
SUR
SETTINGS
HD-DCS TYPE [xxxxxxx]
DYNAMIC, THEATER, STUDIO
EFFECT LEVEL [xxxx]
HIGH, MID, LOW
HEIGHT GAIN [xxxx]
HIGH, MID, LOW
EQ SETTINGS ALL BASS [xxx.xdB]
–10 dB do +10 dB (co 0,5 dB)
ALL TREB [xxx.xdB]
–10 dB do +10 dB (co 0,5 dB)
–10 dB do +10 dB (co 0,5 dB)
–10 dB do +10 dB (co 0,5 dB)
CENTER BASS [xxx.xdB]
–10 dB do +10 dB (co 0,5 dB)
CENTER MID [xxx.xdB]
–10 dB do +10 dB (co 0,5 dB)
CENTER TREB [xxx.xdB]
–10 dB do +10 dB (co 0,5 dB)
SUR/SB BASS [xxx.xdB]
–10 dB do +10 dB (co 0,5 dB)
SUR/SB TREB [xxx.xdB]
–10 dB do +10 dB (co 0,5 dB)
FH BASS [xxx.xdB]
–10 dB do +10 dB (co 0,5 dB)
FH TREB [xxx.xdB]
–10 dB do +10 dB (co 0,5 dB)
MULTIZONE P.VOL. MAIN [xxx.xdB]
SETTINGS
P.VOL. ZONE2 [xxxdB]
TUNER
SETTINGS
Zmiana ustawień
FRONT BASS [xxx.xdB]
FRONT TREB [xxx.xdB]
OFF, –∞, –92,0 dB do +23,0 dB
(co 0,5 dB)
OFF, –∞, –92 dB do +23 dB (co 1 dB)
Z2 LINEOUT [xxxxxxxx]
FIXED, VARIABLE
12V TRIG. MAIN [xxxxx]
OFF, CTRL, ZONE, INPUT, HDMIA,
HDMIB
12V TRIG. ZONE2 [xxxx]
OFF, CTRL, ZONE, MAIN
12V TRIG. ZONE3 [xxxx]
OFF, CTRL, ZONE, MAIN
FM MODE [xxxxxx]
STEREO, MONO
FMxx
NAME IN ? [xxxxxxxx]
AMxx
NAME IN ? [xxxxxxxx]
ciąg dalszy
127PL
Menu
AUDIO
SETTINGS
VIDEO
SETTINGS
HDMI
SETTINGS
SYSTEM
SETTINGS
128PL
Pozycja
Parametr
D.L.L. [xxxxx]
AUTO2, AUTO1, OFF
S.OPTIMIZER [xxxxxx]
NORMAL, LOW, OFF
LFE TIME [xxxxxms]
–20,0 ms do +20,0 ms (co 0,5 ms)
S.WOOFER LPF [xxx]
ON, OFF
S.WOOFER MUTING [xxx]
ON, OFF
A/V SYNC [xxxxxxxxx]
HDMI AUTO, 0 ms do 1200 ms (co
10 ms)
DUAL MONO [xxxxxxxx]
MAIN/SUB, MAIN, SUB
DEC. PRIORITY [xxxx]
AUTO, PCM
D. RANGE COMP. [xxxx]
ON, AUTO, OFF
RESOLUTION [xxxxxxxx]
DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p,
720p, 1080i, 1080p
ZONE RESO. [xxxxxxxx]
DIRECT, 480/576i, 480/576p, 720p, 1080i
CTRL FOR HDMI [xxx]
ON, OFF
PASS THROUGH [xxxx]
ON, AUTO, OFF
H.A.T.S. [xxx]
ON, OFF
ZONE2 OUT [xxx]
ON, OFF
PRIORITY [xxxxxxxxxx]
MAIN&ZONE2, MAIN ONLY
AUDIO OUT [xxxxxx]
AMP, TV+AMP
SW LEVEL [xxxxx]
AUTO, +10 dB, 0 dB
FAST VIEW [xxxx]
AUTO, OFF
RS232C CONTROL [xxx]
ON, OFF
NETWORK STANDBY [xxx]
ON, OFF
AUTO STANDBY [xxx]
ON, OFF
VERSION [xxxx]
–
Zmiana wyświetlanych
informacji
Panel wyświetlacza podaje różne
informacje o stanie amplitunera, takie jak
pole dźwiękowe.
1 Wybierz wejście, dla którego chcesz
sprawdzić informacje.
2 Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY MODE
na amplitunerze.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
DISPLAY MODE powoduje zmianę
wyświetlanych informacji w następujący
sposób.
Wybrane wejście t Typ pola
dźwiękowego t Informacje o
strumieniu* t Wprowadzona nazwa
wejścia...
* Informacje o strumieniu mogą nie być
wyświetlane.
Zmiana ustawień
W trakcie słuchania radia FM i AM
Nazwa stacji t Częstotliwość t Typ
pola dźwiękowego...
Nazwa indeksu pojawia się tylko
wówczas, gdy została ona przypisana do
wejścia lub zaprogramowanej stacji.
Nazwa indeksu nie pojawi się, gdy
zostaną wprowadzone tylko spacje.
Podczas odbioru transmisji RDS
PS (Nazwa Program Service)1),
Zaprogramowana nazwa, pasmo lub
zaprogramowany numer t
Częstotliwość, pasmo i
zaprogramowany numer t Wskaźnik
PTY (Program Type) 2) t Wskaźnik
RT (Radio Text) 3) t CT (Clock Time)
t Typ pola dźwiękowego...
1)
Ta informacja pojawia się także w
przypadku stacji FM, które nie nadają w
systemie RDS.
2)
Rodzaj nadawanego programu
3)Komunikaty tekstowe nadawane przez
stację w systemie RDS.
129PL
Sony oraz innymi urządzeniami Sony,
którymi pilot zdalnego sterowania
początkowo nie mógł sterować
(strona 132).
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania
Obsługa urządzeń za
pomocą pilota
zdalnego sterowania
Obsługa urządzeń
podłączonych do
amplitunera
Istnieje możliwość sterowania
urządzeniami Sony lub innych marek niż
Sony za pomocą pilota zdalnego
sterowania dostarczonego wraz z
amplitunerem.
Wstępnie pilot zdalnego sterowania jest
ustawiony w taki sposób, aby sterował
urządzeniami marki Sony.
Po zmianie ustawień pilota zdalnego
sterowania i dostosowaniu ich do
używanych urządzeń można będzie
sterować urządzeniami innych marek niż
1
Naciśnij przycisk wejścia,
odpowiadający podłączonemu
urządzeniu, które chcesz
obsługiwać.
2
Naciśnij odpowiednie przyciski,
aby skorzystać z funkcji
wymienionych w poniższej
tabeli.
Uwaga
Niektóre funkcje w przypadku używanych
urządzeń mogą być niedostępne.
Tabela przycisków używanych do sterowania urządzeniami
Kategoria TV Mag- Odtwarzacz Odtwa- Nagry- Kon- Odtwarzacz Cyfrowy
urządzenia
neto- DVD, combo rzacz warka z sola- Video CD, terminal
wid
Blu-ray dyskiem PSX odtwarzacz CATV
DVD/
Przycisk
LD
magnetowid Disc twardym
DSS
AV ?/1
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Przyciski
numeryczne
z
z
z
z
z
z
z
z
z
zc)
(przewodnik) z
Mag- Odtwa- Odtwaneto- rzacz rzacz CD,
fon
DAT odtwaA/B
rzacz MD
z
z
z
z
-/--
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
ENT/MEM
z
z
z
z
z
z
za)
z
z
z
zc)
z
z
z
z
z
z
z
Kolorowe przyciski z
TOOLS/
OPTIONS
z
DISPLAY
z
RETURN/EXIT
z
V/v/B/b,
HOME
z
./>
z
B·/·b
z
m/TUNING –,
M/TUNING +
z
N, X, x
z
130PL
,
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
zb)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Kategoria TV Mag- Odtwarzacz Odtwa- Nagry- Kon- Odtwarzacz Cyfrowy
urządzenia
neto- DVD, combo rzacz warka z sola- Video CD, terminal
wid
DVD/
Blu-ray dyskiem PSX odtwarzacz CATV
Przycisk
magnetowid Disc twardym
LD
,
+/–
PRESET +/–,
PROG +/–
Mag- Odtwa- Odtwaneto- rzacz rzacz CD,
fon
DAT odtwaA/B
rzacz MD
z
z
z
TOP MENU,
POP UP/MENU
AUDIO
z
SUBTITLE
z
a)
b)
c)
DSS
z
za)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Tylko odtwarzacz LD
Tylko magnetofon B
Tylko DVD
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
131PL
Wyłączanie
wszystkich
podłączonych
urządzeń
Programowanie
pilota zdalnego
sterowania
(SYSTEM STANDBY)
Nawet, jeżeli amplituner jest w trybie
gotowości, strefa 2 lub strefa 3 pozostają
włączone. Aby wyłączyć wszystkie
urządzenia Sony, w tym połączenia z każdą
strefą, naciśnij jednocześnie ?/1 i AV ?/1
na pilocie zdalnego sterowania.
AV ?/1
?/1
Możesz dostosować pilot zdalnego
sterowania odpowiednio do urządzeń
podłączonych do amplitunera. Możesz
także zaprogramować pilot zdalnego
sterowania do obsługi urządzeń innych
marek niż Sony oraz urządzeń Sony,
których pilot zdalnego sterowania
zazwyczaj nie obsługuje.
W opisanej poniżej procedurze przyjęto
dla przykładu założenie, że magnetowid
producenta innego niż Sony jest
podłączony do gniazd VIDEO 1 IN w
amplitunerze.
RM SET
UP
AV ?/1
SHIFT
Przyciski
wejścia
Przyciski
numeryczne
ENT/
MEM
1
Naciśnij AV ?/1 jednocześnie
naciskając RM SET UP.
Miga przycisk RM SET UP.
132PL
2
Gdy miga przycisk RM SET UP,
naciśnij przycisk wejścia
(dotyczy to również przycisku
TV) urządzenia, którym chcesz
sterować.
Na przykład, jeżeli zamierzasz
sterować magnetowidem
podłączonym do gniazda VIDEO 1
IN, naciśnij VIDEO 1.
RM SET UP i SHIFT są podświetlone,
a przycisk wejścia miga.
Jeżeli naciśniesz przycisk urządzenia,
do obsługi którego nie można
zaprogramować pilota zdalnego
sterowania, np. TUNER, PHONO, PC
lub SOURCE itp., przycisk RM SET
UP będzie nadal migał.
3
Naciskaj przyciski
numeryczne, aby wprowadzić
kod numeryczny.
Uwaga
Tylko kody z zakresu 500 będą prawidłowe
dla przycisku TV.
4
Naciśnij przycisk ENT/MEM.
Gdy kod numeryczny został
zweryfikowany, przycisk RM SET UP
mignie dwa razy i pilot zdalnego
sterowania automatycznie wyjdzie z
trybu programowania. Przycisk
wejścia również zgaśnie.
Anulowanie programowania
Podczas wykonywania dowolnego kroku
naciśnij RM SET UP.
Stosuj kody numeryczne w tabelach
poniżej do sterowania urządzeniami innych
marek niż Sony, a także urządzeniami
Sony, którymi pilot zdalnego sterowania
początkowo nie może sterować. Ponieważ
sygnał z pilota zdalnego sterowania
odbierany przez urządzenie różni się w
zależności od modelu i roku produkcji,
urządzenia mogą mieć więcej przypisanych
kodów numerycznych, niż tylko jeden.
Jeżeli nie uda się zaprogramować pilota
zdalnego sterowania przy użyciu jednego z
kodów, spróbuj użyć innych kodów.
Uwagi
•Kody numeryczne oparte są na najnowszych
dostępnych informacjach dla każdej marki.
Może się jednak zdarzyć, że urządzenie nie
będzie odpowiadać na niektóre lub wszystkie
kody.
•Nie wszystkie przyciski wejść na tym pilocie
zdalnego sterowania mogą być dostępne dla
danego urządzenia.
Sterowanie odtwarzaczem CD
Producent
SONY
DENON
JVC
KENWOOD
MAGNAVOX
MARANTZ
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
TECHNICS
YAMAHA
Kod (kody)
101, 102, 103
104, 123
105, 106, 107
108, 109, 110
111, 116
116
112, 113, 114
115
116
117
115, 118, 119
120, 121, 122
Sterowanie nagrywarką DAT
Producent
SONY
PIONEER
Kod (kody)
203
219
ciąg dalszy
133PL
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Zostanie podświetlony przycisk
wejścia.
Jeżeli występuje więcej kodów, spróbuj
wprowadzić pierwszy odpowiadający
urządzeniu.
Kody numeryczne
odpowiadające urządzeniu i
producentowi urządzenia
Sterowanie magnetofonem
Producent
SONY
DENON
KENWOOD
NAKAMICHI
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
TECHNICS
YAMAHA
Kod (kody)
201, 202
204, 205
206, 207, 208, 209
210
216
211, 212
213, 214
215, 216
217, 218
Sterowanie nagrywarką MD
Producent
SONY
DENON
JVC
KENWOOD
Kod (kody)
301
302
303
304
Sterowanie nagrywarką HDD
Producent
SONY
Kod (kody)
307, 308, 309
Sterowanie odtwarzaczem
Blu-ray Disc
Producent
SONY
LG
PANASONIC
SAMSUNG
Kod (kody)
310, 311, 312
337
335
336
Sterowanie konsolą PSX
Producent
SONY
Kod (kody)
313, 314, 315
Sterowanie odtwarzaczem DVD
Producent
SONY
BROKSONIC
DENON
HITACHI
JVC
MITSUBISHI
ORITRON
PANASONIC
PHILIPS
134PL
Kod (kody)
401, 402, 403
424
405
416
415, 423
419
417
406, 408, 425
407
Producent
PIONEER
RCA
SAMSUNG
TOSHIBA
ZENITH
Kod (kody)
409, 410
414
416, 422
404, 421
418, 420
Sterowanie COMBO DVD/
MAGNETOWID (nagrywarka)
Producent
SONY
Kod (kody)
411
Sterowanie nagrywarką combo
HDD/DVD
Producent
SONY
Kod (kody)
401, 402, 403
Sterowanie odbiornikiem
telewizyjnym
Producent
SONY
AIWA
AKAI
AOC
CENTURION
CORONADO
CURTIS-MATHES
DAYTRON
DAEWOO
FISHER
FUNAI
FUJITSU
GOLDSTAR/LG
GRUNDIG
HITACHI
ITT/NOKIA
J.C.PENNY
JVC
KMC
MAGNAVOX
MARANTZ
MITSUBISHI/MGA
NEC
NORDMENDE
Kod (kody)
501
501, 536, 539
503
503
566
517
503, 551, 566, 567
517, 566
504, 505, 506, 507, 515,
544
508, 545
548
528
503, 512, 515, 517, 534,
544, 556, 568, 576
511, 533, 534
503, 513, 514, 515, 517,
519, 544, 557, 571
521, 522
503, 510, 566
516, 552
517
503, 515, 517, 518, 544,
566
527
503, 519, 527, 544, 566,
568
503, 517, 520, 540, 544,
554, 566
530, 558
Producent
NOKIA
PANASONIC
PHILIPS
PHILCO
PIONEER
PORTLAND
QUASAR
RADIO SHACK
RCA/PROSCAN
SAMSUNG
SAMPO
SABA
SANYO
SCOTT
SEARS
SHARP
SYLVANIA
THOMSON
TOSHIBA
TELEFUNKEN
Sterowanie odtwarzaczem LD
Producent
SONY
PIONEER
Kod (kody)
601, 602, 603
606
Sterowanie odtwarzaczem płyt
Video CD
Producent
SONY
Kod (kody)
605
Sterowanie magnetowidem
Producent
SONY
AIWA*
AKAI
BLAUPUNKT
Kod (kody)
701, 702, 703, 704, 705,
706
710, 750, 757, 758
707, 708, 709, 759
740
Producent
EMERSON
Kod (kody)
711, 712, 713, 714, 715,
716, 750
FISHER
717, 718, 719, 720
GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730
(GE)
GOLDSTAR/LG
723, 753
GRUNDIG
724
HITACHI
722, 725, 729, 741
ITT/NOKIA
717
JVC
726, 727, 728, 736
MAGNAVOX
730, 731, 738
MITSUBISHI/MGA
732, 733, 734, 735
NEC
736
PANASONIC
729, 730, 737, 738, 739,
740
PHILIPS
729, 730, 731
PIONEER
729
RCA/PROSCAN
722, 729, 730, 731, 741,
747
SAMSUNG
742, 743, 744, 745
SANYO
717, 720, 746
SHARP
748, 749
TELEFUNKEN
751, 752
TOSHIBA
747, 756
ZENITH
754
* Jeżeli magnetowid AIWA nie działa nawet po
wpisaniu kodu dla AIWA, zamiast niego wpisz
kod dla Sony.
Sterowanie tunerem
satelitarnym (moduł)
Producent
SONY
AMSTRAD
BskyB
GENERAL
ELECTRIC(GE)
GRUNDIG
HUMAX
THOMSON
PACE
PANASONIC
PHILIPS
NOKIA
RCA/PROSCAN
HITACHI/BITA
HUGHES
Kod (kody)
801, 802, 803, 804, 824,
825, 865
845, 846
862
866
859, 860
846, 847
857, 861, 864, 876
848, 849, 850, 852, 862,
863, 864
818, 855
856, 857, 858, 859, 860,
864, 874
851, 853, 854, 864
866, 871
868
867
ciąg dalszy
135PL
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
TEKNIKA
WARDS
YORK
ZENITH
GE
LOEWE
Kod (kody)
521, 522, 573, 575
509, 524, 553, 559, 572
515, 518, 557, 570, 571
503, 504, 514, 517, 518
509, 525, 526, 540, 551,
555
503
509, 535
503, 510, 527, 565, 567
503, 510, 523, 529, 544
503, 515, 517, 531, 532,
534, 544, 556, 557, 562,
563, 566, 569
566
530, 537, 547, 549, 558
508, 545, 546, 560, 567
503, 566
503, 508, 510, 517, 518,
551
517, 535, 550, 561, 565
503, 518, 566
530, 537, 547, 549
535, 539, 540, 541, 551
530, 537, 538, 547, 549,
558
517, 518, 567
503, 517, 566
566
542, 543, 567
503, 509, 510, 544
515, 534, 556
Producent
JVC/Echostar/Dish
Network
MITSUBISHI
SAMSUNG
TOSHIBA
Kod (kody)
873
872
875
869, 870
Sterowanie modemem telewizji
kablowej
Producent
SONY
HAMLIN/REGAL
JERROLD/G.I./
MOTOROLA
JERROLD
OAK
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
SCIENTIFIC
ATLANTA
TOCOM/PHILIPS
ZENITH
Kod (kody)
821, 822, 823
836, 837, 838, 839, 840
806, 807, 808, 809, 810,
811, 812, 813, 814, 819
830, 831
841, 842, 843
816, 826, 832, 833, 834,
835
830, 831
828, 829
805
815, 816, 817
830, 831
826, 827
Automatyczne
wykonywanie kilku
poleceń po kolei
(Macro Play)
Funkcja Macro Play umożliwia
przekształcanie kilku kolejnych poleceń w
jedno polecenie.
Pilot zdalnego sterowania umożliwia
korzystanie z 2 list makr (MACRO 1 i
MACRO 2). Na każdej liście makra można
podać maksymalnie 20 poleceń.
RM SET
UP
AMP
Przyciski
wejścia
MACRO 1
MACRO 2
136PL
Programowanie kolejności
operacji
1
Naciśnij MACRO 1 lub MACRO
2 i przytrzymaj przez ponad
1 sekundę naciskając
jednocześnie RM SET UP.
Przycisk RM SET UP miga i jeden z
przycisków wejścia zostaje
podświetlony (jako domyślne
ustawienie fabryczne jest
podświetlony przycisk BD).
2
3
Naciśnij przycisk wejścia dla
urządzenia, dla którego chcesz
zaprogramować sekwencję
operacji.
Naciśnij przyciski, które chcesz
zaprogramować w tej samej
kolejności, w jakiej mają być
wykonywane operacje.
Naciśnij
Operacje, jakie mają
być zaprogramowane
Przycisk
Przełącza wejścia.
wejścia dłużej
niż 1 sekundę
MACRO 1 lub Zrób
MACRO 2
jednosekundową
przerwę. Gdy chcesz
zrobić dłuższą
przerwę, naciśnij
kilkakrotnie MACRO
1 lub MACRO 2.
Naciśnij RM SET UP, aby
zakończyć procedurę
programowania.
Anulowanie programowania
Gdy żaden przycisk nie zostanie naciśnięty
przez 60 sekund, ustawienia zostaną
anulowane.
Poprzednie polecenie pozostaje nadal
aktualne.
Uruchamianie makra
1
Naciśnij przycisk AMP.
Przycisk AMP zostanie podświetlony,
po czym zgaśnie.
2
Naciśnij MACRO 1 lub MACRO
2, aby uruchomić makro.
Makro zostanie uruchomione i
następuje wykonanie poleceń w
ustalonej kolejności. Podczas
wysyłania poleceń przycisk AMP
miga, a przycisk RM SET UP jest
podświetlony. Po wysłaniu poleceń
przyciski RM SET UP i AMP gasną.
Kasowanie zaprogramowanego
makra
1 Naciśnij MACRO 1 lub MACRO 2 i
przytrzymaj dłużej niż 1 sekundę,
naciskając jednocześnie RM SET UP,
aby wykasować zapisane makro.
Miga przycisk RM SET UP.
2 Naciśnij przycisk RM SET UP.
Ustawienia zapisane jako makro zostały
wykasowane.
Przycisk wejścia wybrany w punkcie 2
mignie dwa razy, po czym zostanie
ponownie podświetlony.
4
Powtórz czynności opisane w
punktach 2 i 3, gdy chcesz
zaprogramować operacje dla
innych urządzeń.
137PL
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Za pomocą poniższych przycisków
możesz zaprogramować określone
operacje.
5
1
Ustawianie kodów
pilota zdalnego
sterowania
niezapisanych w
pamięci pilota
zdalnego sterowania
Nawet, jeżeli kod pilota zdalnego
sterowania nie jest jednym z kodów
zapisanych w pamięci pilota, może on
nauczyć się tego kodu przy użyciu funkcji
uczenia.
FAVORITES
Przycisk RM SET UP zostanie
podświetlony.
Gdy pojemność pamięci
przeznaczonej do przechowywania
kodów pilota zdalnego sterowania
osiągnie pewną granicę, przycisk RM
SET UP mignie 10 razy, sygnalizując
zakończenie procesu uczenia.
2
RM SET
UP
?/1
Przyciski
wykorzystywane do
uczenia
kodu*
Przyciski
wykorzystywane do
uczenia
kodu
* Aby przypisać nowe polecenie do jednego z tych
przycisków, naciśnij wcześniej SHIFT.
138PL
Naciśnij przycisk wejścia
(również przycisk TV) dla
urządzenia, które chcesz
obsługiwać nowym
poleceniem.
Przycisk wejścia miga. (Przycisk RM
SET UP nadal świeci.)
Nawet, jeżeli naciśniesz przycisk
wejścia, do którego nie można
przypisać nowego polecenia, na
przykład PC lub SOURCE itp.,
przycisk wejścia nie będzie migać.
SHIFT
Przyciski
wejścia
Naciśnij FAVORITES
jednocześnie naciskając RM
SET UP.
3
Naciśnij przycisk, do którego
chcesz przypisać nowe
polecenie. W przypadku
przycisków z gwiazdką na
powyższym rysunku, naciśnij
najpierw przycisk SHIFT, a
dopiero potem dany przycisk.
Zostanie podświetlony przycisk
wejścia wybrany w punkcie 2.
(Przycisk RM SET UP nadal świeci.)
Gdy proces uczenia zakończy się
niepowodzeniem, przycisk RM SET
UP mignie pięć razy.
Jeżeli nie uda się zapisać nowego
polecenia, upewnij się, że pod
przyciskiem, pod którym chcesz
zapisać nowe polecenie, nie zapisano
wcześniej żadnego polecenia.
Jeżeli chcesz zapisać nowe polecenie
pod przyciskiem, pod którym już
zapisano jakieś polecenie, najpierw
skasuj zapisane polecenie.
4
Skieruj część odbiornika
kodów zdalnego sterowania w
pilocie w stronę nadajnika na
pilocie zdalnego sterowania, od
którego ma się uczyć.
Około 5 cm - 10 cm
5
Naciśnij ten przycisk na pilocie
zdalnego sterowania, od
którego ma się uczyć, aby
przekazać kod zdalnego
sterowania.
6
Naciśnij RM SET UP, aby
zakończyć proces uczenia.
Anulowanie procesu uczenia
Naciśnij przycisk RM SET UP. Gdy żaden
przycisk nie zostanie naciśnięty przez
60 sekund, ustawienia także zostaną
anulowane.
Jednak po wykonaniu czynności opisanych
w punkcie 3 nie można anulować ustawień,
nawet jeżeli zostanie naciśnięty przycisk
RM SET UP. W takim przypadku, po
odłożeniu pilota zdalnego sterowania na
10 sekund, naciśnij RM SET UP, aby
anulować ustawienia.
Wybierając wyuczone wejście,
naciśnij przycisk użyty do nauki tej
funkcji.
Kasowanie wyuczonego kodu
1 Naciśnij FAVORITES jednocześnie
naciskając RM SET UP.
2 Naciśnij przycisk wejścia, w przypadku
którego chcesz wykasować
ustawienie.
Przycisk wejścia miga. (Przycisk RM
SET UP nadal świeci.)
3 Naciśnij ?/1 i przytrzymaj dłużej niż
1 sekundę.
Przycisk wejścia mignie dwa razy,
kilkakrotnie.
4 Naciśnij przycisk, pod którym zapisano
polecenie, aby skasować zapisane
ustawienie.
Przycisk RM SET UP mignie dwa razy i
proces kasowania zostanie zakończony.
Gdy proces kasowania zakończy się
niepowodzeniem, przycisk RM SET UP
mignie pięć razy. Spróbuj wykonać ten
proces ponownie począwszy od punktu
2.
5 Naciśnij RM SET UP, aby zakończyć
procedurę kasowania.
139PL
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Gdy pilot zdalnego sterowania
amplitunera odbiera sygnał, przycisk
wejścia wybranego w punkcie 2 nie jest
podświetlony.
Przycisk RM SET UP mignie dwa razy
i proces uczenia zostanie zakończony.
Gdy proces uczenia zakończy się
niepowodzeniem, przycisk RM SET
UP mignie pięć razy. Spróbuj wykonać
ten proces ponownie począwszy od
punktu 2.
Używanie wyuczonego
polecenia
2
Kasowanie pamięci
wielofunkcyjnego
pilota zdalnego
sterowania
AV ?/1
?/1
RM SET
UP
1
Przytrzymuj ?/1, naciskając
–, a następnie naciśnij
AV ?/1 (wszystkie
jednocześnie).
Przycisk RM SET UP mignie trzy razy.
140PL
Zwolnij wszystkie przyciski.
Cała zawartość pamięci pilota
zdalnego sterowania (tj. wszystkie
zaprogramowane dane) zostanie
skasowana.
Uwagi dotyczące ustawienia
Środki ostrożności
Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa
W przypadku przedostania się do wnętrza
obudowy jakiegokolwiek przedmiotu lub
płynu, amplituner należy odłączyć od
gniazda elektrycznego i przed
przystąpieniem do jego dalszej eksploatacji
zlecić jego przegląd wykwalifikowanemu
personelowi.
Uwagi dotyczące źródeł
zasilania
• Przed przystąpieniem do eksploatacji
amplitunera należy sprawdzić, czy
napięcie robocze jest identyczne z
napięciem w lokalnej sieci elektrycznej.
Napięcie pracy jest podane na tabliczce
znamionowej z tyłu amplitunera.
• Jeżeli amplituner nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy odłączyć go od
gniazda elektrycznego. W celu
odłączenia przewodu zasilającego należy
chwytać za wtyczkę. Nie wolno ciągnąć
za przewód.
• Przewód zasilający należy wymieniać
jedynie w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
• Amplituner należy ustawić w miejscu
zapewniającym dostateczną wentylację,
aby zapobiec nagrzewaniu się urządzenia
i przedłużyć jego okres eksploatacji.
• Nie wolno umieszczać amplitunera w
pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach
nasłonecznionych, zakurzonych lub
narażonych na nadmierne wstrząsy
mechaniczne.
• Na obudowie urządzenia nie wolno
stawiać niczego, co może zasłaniać
otwory wentylacyjne i spowodować
awarię.
Uwagi dotyczące czyszczenia
Obudowę, panel i elementy sterujące
należy czyścić miękką suchą szmatką. Nie
wolno używać szorstkich ściereczek,
proszków do szorowania lub
rozpuszczalnika, typu alkohol czy benzyna.
W przypadku pytań lub problemów
dotyczących amplitunera należy
skontaktować się z najbliższym sprzedawcą
produktów Sony.
Uwagi dotyczące nagrzewania
się urządzenia
Amplituner nagrzewa się w czasie pracy.
Nie świadczy to jednak o awarii. Jeżeli
przez dłuższy czas amplituner będzie
używany przy dużym poziomie głośności,
temperatura górnego i spodniego panelu
oraz bocznych elementów urządzenia
znacznie wzrośnie*. Aby zapobiec
poparzeniu, nie należy dotykać obudowy.
* Górna część obudowy może być zbyt gorąca, aby
jej dotknąć.
141PL
Informacje dodatkowe
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie
problemów
W przypadku wystąpienia problemów
podczas eksploatacji amplitunera należy
skorzystać z poniższego przewodnika,
który może okazać się pomocny w
rozwiązaniu problemu. Jeżeli problemu nie
uda się usunąć, należy zasięgnąć porady u
najbliższego sprzedawcy produktów Sony.
Informacje ogólne
Amplituner zostaje automatycznie
wyłączony.
• Opcja „Auto Standby” jest ustawiona
na „On”(strona 120).
• Funkcja wyłącznika czasowego jest
włączona (strona 90).
• Funkcja „PROTECTOR” działa
(strona 154).
Amplituner zostaje automatycznie
włączony.
• Opcja „Control for HDMI” jest
ustawiona na „On” lub opcja „Pass
Through” jest ustawiona na „Off”. W
takim przypadku amplituner może
zostać włączony za pośrednictwem
podłączonego do niego urządzenia.
Brak obrazu i dźwięku lub obraz i
dźwięk są zniekształcone.
• Amplituner został umieszczony w
pobliżu takich urządzeń jak: odbiornik
telewizyjny, magnetowid lub
magnetofon.
Jeżeli amplituner współpracujący z
odbiornikiem telewizyjnym,
magnetowidem lub magnetofonem,
zostanie umieszczony zbyt blisko
wymienionego sprzętu, mogą
występować zakłócenia, a jakość
obrazu może ulec pogorszeniu. Jest to
szczególnie możliwe, gdy
wykorzystywana jest antena
142PL
wewnętrzna. W związku z tym zalecane
jest używanie anteny zewnętrznej.
Górna powierzchnia obudowy
amplitunera jest gorąca.
• To typowe zjawisko w przypadku tego
amplitunera. Nie świadczy to o usterce.
Jeżeli opcja „Control for HDMI” lub
„Network Standby” jest ustawiona na
„On”, lub opcja „Pass Through” jest
ustawiona na „On” lub „Auto”, albo
zostanie włączone zasilanie dla strefy 2
lub strefy 3, górna powierzchnia
obudowy może się nagrzewać, nawet
kiedy amplituner jest w trybie
gotowości. Jest to spowodowane
przepływem prądu przez wewnętrzne
obwody amplitunera i jest to normalne
zachowanie.
Film
Brak obrazu lub niewyraźny obraz na
ekranie telewizora lub monitora,
niezależnie od typu obrazu.
• Wybierz właściwe wejście w
amplitunerze (strona 53).
• Ustaw odpowiedni tryb wejścia
odbiornika telewizyjnego.
• Odsuń odbiornik telewizyjny od
urządzeń audio.
• Przypisz prawidłowo wejście wideo
danego urządzenia (strona 84).
• Sygnał wejściowy powinien być taki
sam jak sygnał wejściowy podczas
konwersji w górę z użyciem
opisywanego amplitunera (strona 23).
• Upewnij się, że kable są prawidłowo i
starannie podłączone do
poszczególnych urządzeń.
• Niektóre urządzenia odtwarzające
mogą wymagać konfiguracji.
Informacje znajdziesz w instrukcji
obsługi dołączonej do urządzenia.
Nie można wykonać nagrania.
• Sprawdź, czy urządzenia są prawidłowo
podłączone (strona 33).
• Wybierz urządzenie źródłowe
(strona 53).
• Sprawdź połączenie urządzenia
nagrywającego odpowiednio do
sygnałów wideo, które chcesz
nagrywać. Analogowe sygnały
wejściowe (kompozytowe wideo) mogą
być wysyłane tylko z analogowych
gniazd wyjściowych.
• Nie można nagrywać sygnałów
wejściowych wideo przez gniazda
HDMI IN.
• Sygnały źródłowe zawierają
zabezpieczenie praw autorskich,
mające uniemożliwić nagrywanie. W
takim wypadku wykonanie nagrania z
tych źródeł może okazać się
niemożliwe.
• Ustaw opcję „Auto Standby” na „Off”
(strona 120). Choć tylko kompozytowe
sygnały wideo są nagrywane, funkcja
automatycznego przełączania w tryb
oczekiwania amplitunera może się
uruchomić i przerwać nagrywanie.
Określony typ obrazu nie jest
odtwarzany lub jest zniekształcony.
Komponentowe wyjście wideo
• Możliwe, że telewizor nie obsługuje
rozdzielczości sygnałów wyjściowych z
gniazd COMPONENT VIDEO OUT.
W takim przypadku wybierz
odpowiednią rozdzielczość w
amplitunerze (strona 109).
• Gniazda COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT mają ograniczenia
rozdzielczości, gdy przetwarzana jest
rozdzielczość sygnałów wideo
zabezpieczonych technologią ochrony
praw autorskich. Rozdzielczość
sygnałów wyprowadzanych do gniazd
COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT jest przetwarzana na 480p/576p.
Wyjście HDMI
• Wysyłanie sygnałów wideo HDMI
przez amplituner można ustawić na
„OFF”. W takim przypadku wybierz
„HDMI A” lub „HDMI B”, korzystając
z przycisku HDMI OUTPUT
(strona 82).
• Kiedy „Zone2 Out” jest ustawiona na
„Off”, z HDMI ZONE 2 nie będą
wyprowadzane żadne sygnały.
• Z gniazda HDMI ZONE 2 OUT nie
będzie wyprowadzane GUI ani
przekonwertowane w górę sygnały
wideo.
• Z gniazda HDMI ZONE 2 OUT nie
będą wyprowadzane sygnały audio i
wideo gniazd HDMI IN, kiedy ten sam
sygnał zostanie wybrany zarówno dla
strefy głównej, jak i dla strefy 2, a menu
GUI będzie wyświetlane na
telewizorze w strefie głównej.
• Kiedy funkcja Zone2 Out będzie
włączona i wybierzesz to samo wejście
HDMI dla strefy głównej i strefy 2,
mogą występować zakłócenia sygnałów
audio i wideo w strefie głównej i w
strefie 2.
Aby uniknąć zakłóceń w strefie
głównej, możesz przydzielić priorytet
strefie głównej dla wyboru wejścia
HDMI (strona 76).
• Do oglądania obrazów lub słuchania
dźwięku, szczególnie w przypadku
transmisji 1080p, Deep Colour lub 3D
lub 4K, należy zawsze używać kabla
połączeniowego HDMI zgodnego ze
standardem High Speed HDMI.
ciąg dalszy
143PL
Informacje dodatkowe
Obraz pojawia się później, niż
towarzyszący mu dźwięk.
• W przypadku niektórych urządzeń
podłączonych do gniazda HDMI, lub
odtwarzanych sygnałów źródłowych,
obraz może pojawiać się później, niż
towarzyszący mu dźwięk. W takim
przypadku zmień ustawienie „A/V
Sync” w menu Audio Settings
(strona 107).
Obraz 4K
• W przypadku niektórych telewizorów i
urządzeń wideo, wyświetlanie obrazów
4K może nie być możliwe. Sprawdź
funkcje wideo i ustawienie telewizora
lub urządzenia wideo. Upewnij się
także, że urządzenie wideo zostało
podłączone do wolnego gniazda jack
4K HDMI IN amplitunera.
Obraz 3D
• W przypadku niektórych telewizorów i
urządzeń wideo, wyświetlanie obrazów
3D może nie być możliwe. Zapoznaj się
z formatami obrazów 3D obsługiwanymi
przez amplituner (strona 158).
Magnetowid
• Jeżeli używasz magnetowidu bez
układu poprawy obrazu, np. TBC,
obrazy mogą być zniekształcone.
Kiedy wybierzesz „My Video”, „My
Music”, „My Photo”, „Internet Video”,
„Internet Music”, „Network” lub „Sony
Entertainment Network” z menu
Watch/Listen, obraz nie będzie
wyświetlany.
• Wybierz „BD” lub „DVD” za pomocą
INPUT SELECTOR na amplitunerze,
a następnie ustaw „Playback
Resolution” na „480i/576i” lub „480p/
576p” w menu Video Settings za
pomocą GUI (strona 112), po czym
ponownie wybierz treść.
Funkcja Pass Through nie działa.
• Wybrano „HDMI B” lub „Off”.
Wybierz „HDMI A” za pomocą
przycisku HDMI OUTPUT.
• Gdy „Control for HDMI” jest
ustawione na „On”, a „Pass Through”
jest ustawione na „Auto”, amplituner w
trybie gotowości zużywa mniej energii
niż pokazuje stan na telewizorze. Aby
włączyć oszczędzanie energii, „Control
for HDMI” na telewizorze musi być
ustawieniem obowiązującym. Jeśli nie
obowiązuje, przełącz „Pass Through”
na amplitunerze na „On”.
144PL
Dźwięk
Nie słychać dźwięku, bez względu na
to, które urządzenie zostało wybrane,
lub słychać tylko bardzo cichy dźwięk.
• Sprawdź, czy głośniki i urządzenia są
prawidłowo podłączone.
• Sprawdź, czy zarówno amplituner, jak i
wszystkie urządzenia są włączone.
• Sprawdź, czy pokrętło MASTER
VOLUME nie jest ustawione na
–∞ dB. Ustaw je mniej więcej na
–40 dB.
• Sprawdź, czy opcja SPEAKERS (A/B/
A+B/OFF) nie jest ustawiona na OFF
(strona 49).
• Naciśnij
na pilocie zdalnego
sterowania, aby anulować funkcję
tłumienia dźwięku.
• Spróbuj nacisnąć przycisk wejścia na
pilocie zdalnego sterowania lub
INPUT SELECTOR na amplitunerze,
aby wybrać żądane urządzenie.
• Sprawdź, czy przypadkiem nie są
podłączone słuchawki.
• Jeżeli chcesz słuchać dźwięku z
głośnika telewizora, ustaw opcję
„Audio Out” na „TV+AMP” w menu
HDMI Settings. Jeżeli zostanie
wybrane „AMP”, dźwięk nie będzie
odtwarzany przez głośnik telewizora.
Jeżeli z amplitunera zostanie
wyprowadzony dźwięk wielokanałowy,
wybierz opcję „AMP”.
• Kiedy funkcja Zone2 Out będzie
włączona i wybierzesz to samo wejście
HDMI dla strefy głównej i strefy 2,
mogą występować zakłócenia sygnałów
audio i wideo w strefie głównej i w
strefie 2.
Aby uniknąć zakłóceń w strefie
głównej, możesz przydzielić priorytet
strefie głównej dla wyboru wejścia
HDMI (strona 76).
• Dźwięk może zanikać w momencie
przełączania częstotliwości
próbkowania lub liczby kanałów
Występują przydźwięk i szumy.
• Sprawdź, czy głośniki i urządzenia są
prawidłowo podłączone.
• Sprawdź, czy kable połączeniowe
znajdują się z dala od transformatora
lub silnika elektrycznego i w odległości
co najmniej 3 metrów od odbiornika
telewizyjnego lub źródła światła
jarzeniowego.
• Odsuń odbiornik telewizyjny od
urządzeń audio.
• Sprawdź, czy gniazdo U SIGNAL
GND zostało uziemione (tylko
wówczas, gdy podłączono gramofon).
• Wtyki i gniazda są zabrudzone. Wytrzyj
je szmatką lekko zwilżoną alkoholem.
Nie słychać dźwięku z konkretnych
głośników.
Przednie
• Podłącz słuchawki do gniazda
PHONES, aby sprawdzić, czy dźwięk
jest wyprowadzany do słuchawek.
Jeżeli tylko jeden kanał jest
wyprowadzany do słuchawek, sprawdź,
czy wtyki kabli połączeniowych są do
oporu wsunięte do gniazd w
amplitunerze i w danym urządzeniu.
Jeżeli obydwa kanały są wyprowadzane
do słuchawek, sprawdź podłączenie
przedniego głośnika, który nie
odtwarza dźwięku.
• Upewnij się, że podłączone zostało
zarówno gniazdo L, jak i R do
urządzenia monofonicznego;
urządzenia analogowe wymagają
podłączenia obu gniazd L i R. Użyj
kabla monofoniczno-stereofonicznego
(nie należy do wyposażenia). W
przypadku pola dźwiękowego (Pro
Logic itp.) głośnik środkowy nie będzie
odtwarzał dźwięku.
Głośnik środkowy/głośniki dźwięku
przestrzennego/tylne głośniki
dźwięku przestrzennego/przednie
górne głośniki
• Korzystając z funkcji „Auto
Calibration” lub „Speaker
Connection” w menu Speaker Settings,
sprawdź, czy ustawienia głośnika są
prawidłowe. Następnie, korzystając z
funkcji „Test Tone” w menu Speaker
Settings, sprawdź, czy dźwięk jest
prawidłowo odtwarzany przez
poszczególne głośniki.
• Wybierz pole dźwiękowe „HD-D.C.S.”
(strona 65).
• Wyreguluj poziom głośników
(strona 102).
• Upewnij się, że głośnik środkowy/
głośniki dźwięku przestrzennego/
przednie górne głośniki są ustawione
na „Small” lub „Large”.
Tylne dźwięku przestrzennego
• Niektóre płyty nie zawierają informacji
Dolby Digital Surround EX.
• Jeżeli układ głośników został tak
skonfigurowany, że nie zawiera tylnych
głośników dźwięku przestrzennego, nie
działa wyprowadzanie sygnałów
wejściowych do gniazd SUR BACK,
ponieważ amplituner nie może
zmiksować w dół tylnych kanałów
dźwięku przestrzennego.
Subwoofer
• Sprawdź, czy subwoofer jest
podłączony prawidłowo i starannie.
• Upewnij się, że subwoofer został
włączony.
Nie słychać dźwięku z konkretnego
urządzenia.
• Sprawdź, czy dane urządzenie jest
prawidłowo podłączone do gniazd
wejściowych audio danego urządzenia.
• Sprawdź, czy wtyki kabli
połączeniowych są wsunięte do oporu
do gniazda w amplitunerze i w danym
urządzeniu.
ciąg dalszy
145PL
Informacje dodatkowe
wyjściowych sygnałów audio z
urządzenia odtwarzającego.
• Ustaw opcję „EQ” urządzenia iPod/
iPhone na „Off” lub „Flat”.
• Ustaw INPUT MODE na „AUTO”
(strona 84).
Wejście HDMI
• Kiedy jest używany tryb „2ch Analog
Direct”, dźwięk nie będzie odtwarzany.
Użyj innego pola dźwiękowego
(strona 64).
• Sprawdź połączenie HDMI (strona 33,
35, 36, 38).
• Sprawdź, czy używasz kabla HDMI,
który ma logo HDMI autoryzowane
przez HDMI Licensing LLC.
• Niektóre urządzenia odtwarzające
mogą wymagać konfiguracji.
Informacje znajdziesz w instrukcji
obsługi dołączonej do urządzenia.
• Do oglądania obrazów lub słuchania
dźwięku podczas transmisji 1080p,
Deep Colour, 3D lub 4K, zawsze należy
używać kabla połączeniowego HDMI
zgodnego ze standardem High Speed
HDMI.
• Podczas wyświetlania interfejsu GUI
na ekranie telewizora, amplituner
może nie odtwarzać dźwięku. Naciśnij
HOME, aby wyłączyć GUI.
• Sygnały audio (format, częstotliwość
próbkowania, rozdzielczość bitowa
itp.), wysyłane z gniazda HDMI mogą
być tłumione przez podłączone
urządzenie. Jeżeli obraz jest złej jakości
lub nie słychać dźwięku z urządzenia
podłączonego kablem HDMI, sprawdź
ustawienia podłączonego urządzenia.
• Jeżeli podłączone urządzenie nie jest
zgodne z technologią ochrony praw
autorskich (HDCP), obraz i/lub dźwięk
z gniazda HDMI OUT mogą być
zniekształcone lub w ogóle nie być
wysyłane. W takim wypadku sprawdź
dane techniczne podłączonego
urządzenia.
• Aby odtwarzać dźwięk o dużej
szybkości transmisji (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD), ustaw
rozdzielczość obrazu odtwarzacza
powyżej 720p/1080i.
146PL
• Zanim będzie można słuchać sygnałów
DSD i wielokanałowych sygnałów w
standardzie liniowy PCM, może być
konieczne wprowadzenie pewnych
ustawień, gdy chodzi o rozdzielczość
obrazu z odtwarzacza. Sprawdź w
instrukcjach obsługi dostarczonych z
odtwarzaczem.
• Upewnij się, że telewizor jest zgodny z
funkcją Sterowanie opcjami audio
zestawu.
• Jeżeli posiadany odbiornik telewizyjny
nie jest wyposażony w funkcję
Sterowanie opcjami audio zestawu,
ustaw opcję „Audio Out” w menu
HDMI Settings na
– „TV+AMP”, jeżeli dźwięk ma być
słyszalny zarówno z głośników
telewizora, jak i z amplitunera;
– „AMP”, jeżeli dźwięk ma być
słyszalny z amplitunera. Gdy
podłączysz amplituner do urządzenia
wideo (projektor itp.), dźwięk może
nie być wyprowadzany z
amplitunera. W takim przypadku
wybierz „AMP”.
• Nie można uzyskać dźwięku z
urządzenia podłączonego do
amplitunera, jeżeli w amplitunerze jako
źródło sygnału wejściowego wybrano
telewizor.
– Aby oglądać program na urządzeniu
podłączonym do amplitunera, musisz
zmienić wejście amplitunera na
HDMI.
– Zmień kanał TV, gdy chcesz oglądać
program telewizyjny.
– W przypadku oglądania programu z
urządzenia podłączonego do
telewizora, musisz wybrać
odpowiednie urządzenie lub wejście.
• W przypadku korzystania z funkcji
Sterowanie przez HDMI nie można
sterować podłączonym urządzeniem za
pomocą pilota zdalnego sterowania
telewizora.
Wejście koncentryczne/optyczne
• Kiedy jest używany tryb „2ch Analog
Direct”, dźwięk nie będzie odtwarzany.
Użyj innego pola dźwiękowego
(strona 64).
• Sprawdź INPUT MODE (strona 84).
• Sprawdź, czy wybrane wejściowe
gniazdo audio (cyfrowe) nie jest
przypisane do innych wejść w pozycji
„Audio Input Assign” w menu Input
Settings (strona 84).
Wejście analogowe 2-kanałowe
• Sprawdź, czy wybrane wejściowe
gniazdo audio (analogowe) nie jest
przypisane do innych wejść w pozycji
„Audio Input Assign” w menu Input
Settings (strona 84).
Dźwięki kanału lewego i prawego mają
różny poziom lub są odwrócone.
• Sprawdź, czy głośniki i urządzenia są
prawidłowo podłączone.
• Ustaw parametry balansu za pomocą
funkcji „Speaker Setup” w menu
Speaker Settings.
• Wyreguluj poziom głośników.
Nie jest odtwarzany wielokanałowy
dźwięk Dolby Digital lub DTS.
• Sprawdź, czy odtwarzana płyta DVD
itp. jest nagrana w formacie Dolby
Digital lub DTS.
• Gdy odtwarzacz DVD itp. jest
podłączony do cyfrowych gniazd
wejściowych opisywanego amplitunera,
sprawdź ustawienie cyfrowego wyjścia
audio podłączonego urządzenia.
• Sygnał High Bitrate Audio (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD), DSD
oraz wielokanałowy sygnał w
standardzie liniowym PCM jest
możliwy tylko przez połączenie HDMI.
Nie można odtwarzać dźwięku
wielokanałowego.
• Po ustawieniu opcji „Control for
HDMI” na „On”, ustawienie „Audio
Out” może zostać automatycznie
zmienione na „AMP”. W takim
przypadku ustaw opcję „Audio Out” na
„AMP”.
Nie można uzyskać efektu
przestrzennego.
• Upewnij się, że funkcja pola
dźwiękowego jest włączona (naciśnij
MOVIE/HD-D.C.S. lub MUSIC).
• Pola dźwiękowe „PLII (Movie/Music)”,
„PLIIx (Movie/Music)”, „PLIIz
Height” i „Neo:X (Cinema/Music/
Game)” nie działają, kiedy układ
głośników zostanie ustawiony na 2/0
lub 2/0.1.
Lampka MULTI CHANNEL DECODING
nie jest podświetlona na niebiesko.
• Sprawdź, czy urządzenie odtwarzające
jest podłączone przez gniazdo cyfrowe i
czy w amplitunerze zostało wybrane
prawidłowe wejście.
• Sprawdź, czy wejściowy sygnał
źródłowy odtwarzanego
oprogramowania odpowiada
formatowi wielokanałowemu.
• Sprawdź, czy w urządzeniu
odtwarzającym ustawiono dźwięk
wielokanałowy.
• Sprawdź, czy wybrane wejściowe
gniazdo audio (cyfrowe) nie jest
przypisane do innych wejść w pozycji
„Audio Input Assign” w menu Input
Settings (strona 84).
Nie można wykonać nagrania.
• Sprawdź, czy urządzenia są prawidłowo
podłączone (strona 40).
ciąg dalszy
147PL
Informacje dodatkowe
– W zależności od podłączonego
urządzenia i telewizora może zajść
potrzeba skonfigurowania
ustawienia HDMI urządzenia i
telewizora. Patrz instrukcje obsługi
dołączone do urządzeń i telewizora.
– Zmień wejście amplitunera na
wejście HDMI, do którego
podłączono urządzenie.
• Wybierz urządzenie źródłowe
(strona 53).
• Nie można nagrywać sygnałów
wejściowych audio przez gniazda
HDMI IN i MULTI CHANNEL
INPUT.
• Sprawdź połączenie urządzenia
nagrywającego odpowiednio do
sygnałów audio, które chcesz nagrywać.
Analogowe sygnały wejściowe mogą
być wyprowadzane tylko z
analogowych gniazd wyjściowych.
Ton próbny nie jest wyprowadzany z
głośników.
• Przewody głośników mogą być źle
podłączone. Sprawdź, czy są solidnie
podłączone tak, aby nie odłączały się
przy lekkim pociągnięciu.
• Mogło nastąpić krótkie spięcie między
przewodami głośników.
Ton próbny jest wyprowadzany z
innego głośnika, niż wskazuje głośnik
wyświetlany na ekranie.
• Konfiguracja głośników jest
nieprawidłowa. Upewnij się, że
połączenia i konfiguracja głośników są
zgodne.
Funkcja H.A.T.S. nie działa.
• Opcja „Audio Out” jest ustawiona na
„TV+AMP”. Wybierz „AMP” dla
„Audio Out”.
• Kiedy dla trybu A.F.D. zostanie
wybrane ustawienie „Multi Stereo”,
funkcja H.A.T.S. nie działa.
• W zależności od ustawień, funkcja
„H.A.T.S.” może nie działać.
Tuner
Odbiór sygnału FM jest zły.
• Użyj 75-omowego kabla
koncentrycznego (nie należy do
wyposażenia), aby podłączyć
amplituner do anteny zewnętrznej FM,
jak pokazano poniżej. W przypadku
148PL
podłączenia amplitunera do
zewnętrznej anteny, należy ją uziemić
zabezpieczając przed wyładowaniami
atmosferycznymi. Z uwagi na
możliwość eksplozji gazu, kabla
uziemiającego nie wolno podłączać do
rury gazowej.
Zewnętrzna antena FM
Amplituner
Kabel uziemiający (nie
należy do wyposażenia)
Do ziemi
Nie można dostroić stacji radiowych.
• Sprawdź, czy anteny są starannie
podłączone. Wyreguluj anteny, a w
razie potrzeby podłącz antenę
zewnętrzną.
• Sygnał stacji jest za słaby podczas
automatycznego strojenia. Skorzystaj z
funkcji strojenia bezpośredniego.
• Nie została zaprogramowana żadna
stacja lub zaprogramowane stacje
zostały usunięte (podczas
wyszukiwania zaprogramowanych
stacji). Zaprogramuj stacje (strona 62).
• Naciśnij DISPLAY MODE na
amplitunerze, aby w okienku
wyświetlacza pojawiła się informacja o
częstotliwości.
Nie działa RDS.
• Upewnij się, że została dostrojona
stacja FM nadająca informacje w
systemie RDS.
• Wybierz silniejszą stację FM.
• Dostrojona stacja nie nadaje sygnału
RDS lub sygnał jest słaby.
PC (USB)
Brak dźwięku lub dźwięk jest
odtwarzany z głośników komputera
• Aby odtwarzać dźwięk, pobierz
sterownik dla amplitunera ze strony
internetowej firmy Sony, po czym
zainstaluj go na komputerze.
Szczegółowy opis instalacji sterownika
został podany na stronie głównej firmy
Sony.
• Sprawdź, czy urządzenie odtwarzające
w komputerze jest ustawione na „AV
Amplifier/Receiver”. W przeciwnym
razie zmień ustawienia systemu
operacyjnego.
Poniższe procedury są przykładowe.
Rzeczywista procedura może się różnić
w zależności od środowiska, w którym
jest używany komputer.
• Sprawdź, czy regulacja głośności
systemu operacyjnego komputera lub
odtwarzacza programowego jest
ustawiona prawidłowo. Sprawdź także,
czy nie ustawiono wyciszenia dźwięku.
• Dźwięk może nie być odtwarzany w
przypadku uruchomienia kilku
odtwarzaczy programowych
jednocześnie.
• Odtwarzany dźwięk może być
przerywany przez operacje innej
aktywnej aplikacji.
• W zależności od używanego
komputera, dźwięki mogą być
przerywane lub zniekształcone. W
takim przypadku ustaw niższą wartość
częstotliwości próbkowania lub
szybkości transmisji bitów.
W systemie Windows XP
1 Wybierz „Start” t „Panel
sterowania”, aby wyświetlić Panel
sterowania.
2 Wybierz „Dźwięki, mowa i urządzenia
audio” t „Zmień ustawienia
głośników”.
3 Wybierz kartę „Audio” w oknie
dialogowym „Właściwości: Dźwięki i
urządzenia audio”.
4 Wybierz „AV Amplifier/Receiver” z
menu rozwijanego „Urządzenie
domyślne” w sekcji „Odtwarzanie
dźwięku”.
5 Kliknij przycisk „OK”.
Domyślne urządzenie odtwarzania
dźwięku zostanie ustawione na
„STR-DA5800ES”.
W systemie Windows Vista/7
1 Wybierz „Start” t „Panel
sterowania”, aby wyświetlić Panel
sterowania.
2 Wybierz „Sprzęt i dźwięk” t
„Dźwięk”.
3 Wybierz kartę „Odtwarzanie” w oknie
dialogowym „Dźwięk”.
4 Wybierz „AV Amplifier/Receiver”, po
czym kliknij przycisk „Ustaw
domyślne”.
5 Upewnij się, że obok „AV Amplifier/
Receiver” jest zielony symbol wyboru.
Domyślne urządzenie odtwarzania
dźwięku zostanie ustawione na
„STR-DA5800ES”.
W systemie Mac OS X
1 Wybierz menu Apple t „Preferencje
systemowe” t „Dźwięk”, aby
wyświetlić panel „Dźwięk”.
2 Wybierz kartę „Wyjście”.
3 Wybierz „AV Amplifier/Receiver” z
listy „Wybierz urządzenie dla wyjścia
dźwięku”.
Domyślne urządzenie odtwarzania
dźwięku zostanie ustawione na
„STR-DA5800ES”.
149PL
Informacje dodatkowe
Informacje RDS nie są wyświetlane.
• Skontaktuj się ze stacją radiową i
dowiedz się, czy usługa taka jest
świadczona. Jeżeli tak, usługa może być
chwilowo nie działać.
Urządzenie USB
Urządzenie USB nie zostało
rozpoznane.
• Wyłącz amplituner, a następnie odłącz
urządzenie USB. Ponownie włącz
amplituner i podłącz urządzenie USB.
• Podłącz obsługiwane urządzenie USB.
• Urządzenie USB nie działa
prawidłowo. Sprawdź w instrukcji
obsługi urządzenia USB, jak rozwiązać
ten problem.
Zawartość urządzenia USB nie jest
wyświetlana.
• Hierarchia folderów przekracza
4 poziomy. Amplituner może
wyświetlać zawartość tylko do
4 poziomów (wraz z folderem
„ROOT”). Jednak foldery w folderze
4 poziomu nie są wyświetlane.
Brak dźwięku.
• Wyłącz amplituner, a następnie odłącz
urządzenie USB. Ponownie włącz
amplituner i podłącz urządzenie USB.
• Podłącz obsługiwane urządzenie USB.
• Naciśnij N, aby rozpocząć
odtwarzanie.
• Kiedy jest używany tryb „2ch Analog
Direct”, dźwięk nie będzie odtwarzany.
Użyj innego pola dźwiękowego
(strona 64).
• Dane muzyczne zawierają szum lub
dźwięk jest zniekształcony.
• W zależności od formatu pliku,
odtworzenie niektórych plików może
być niemożliwe. Szczegółowe
informacje w części zatytułowanej
„Sieć/USB” (strona 26).
• Urządzenia USB sformatowane w
innych systemach plików, niż FAT12/16/
32, VFAT lub NTFS, nie są
obsługiwane.*
• Jeżeli używasz urządzenia USB
podzielonego na partycje, tylko pliki
audio na pierwszej partycji mogą być
odtwarzane.
150PL
• Odtwarzanie jest możliwe do
4 poziomów (wraz z folderem
„ROOT”).
• Liczba plików w folderze przekracza
500 (wraz z folderami).
• Pliki zaszyfrowane lub zabezpieczone
hasłem itp. nie mogą być odtwarzane.
• Jeżeli odtwarzasz pliki muzyczne
zapisane w urządzeniu WALKMAN za
pomocą amplitunera, przenieś je na
urządzenie WALKMAN z komputera
metodą przeciągnij i upuść, a następnie
zapisz je w urządzeniu WALKMAN w
formacie obsługiwanym przez
amplituner (np. MP3).
* Opisywany amplituner obsługuje systemy
plików FAT12/16/32, VFAT i NTFS, ale
niektóre urządzenia USB mogą nie
obsługiwać wszystkich systemów.
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w instrukcjach obsługi
poszczególnych urządzeń USB lub
kontaktując się z producentem.
Nie można podłączyć urządzenia USB
do portu
(USB).
• Urządzenie USB jest podłączane
odwrotnie. Podłącz urządzenie USB
zachowując prawidłową orientację.
Błędnie wyświetlane informacje.
• Dane zapisane w urządzeniu USB
mogły ulec uszkodzeniu.
• Amplituner potrafi wyświetlać
następujące kody znaków:
– Duże litery (od A do Z)
– Małe litery (od a do z)
– Cyfry (od 0 do 9)
– Symbole (’ < > * + , – . / @ [ \ ] _ ‘)
Inne znaki mogą nie być wyświetlane
prawidłowo.
Rozpoczęcie odtwarzania zajmuje
dużo czasu.
• Proces odczytu może zająć dużo czasu
w następujących przypadkach.
– W urządzeniu USB jest wiele
folderów lub plików.
– Struktura plików jest niezwykle
złożona.
iPod/iPhone
Nie można ładować urządzeń iPod/
iPhone.
• Sprawdź, czy amplituner jest włączony.
• Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone
zostało starannie podłączone.
Nie można obsługiwać urządzeń iPod/
iPhone.
• Sprawdź, czy z urządzenia iPod/iPhone
zdjęto etui ochronne.
• W zależności od zawartości urządzeń
iPod/iPhone, rozpoczęcie odtwarzania
może wymagać nieco czasu.
• Wyłącz amplituner, a następnie odłącz
urządzenie iPod/iPhone. Ponownie
włącz amplituner i podłącz urządzenie
iPod/iPhone.
• Używasz nieobsługiwanego urządzenia
iPod/iPhone. Sprawdź obsługiwane
typy urządzeń w sekcji „Stworzony dla
iPod/iPhone” (strona 56).
Głośność dzwonka urządzenia iPhone
nie zmienia się.
• Wyreguluj głośność dzwonka za
pomocą sterowania w urządzeniu
iPhone.
Sieć
Nie można połączyć się z siecią.
• Sprawdź połączenie sieciowe
(strona 46) i menu Network Settings
(strona 116).
• Sprawdź, czy port, który chcesz
wykorzystać do podłączenia zestawu do
sieci, jest włączony.
Nie można odnaleźć serwera.
• Wyszukaj serwer używając
„Connection Server Settings” w menu
Network Settings (strona 116).
• Sprawdź:
– Czy router jest włączony?
– Jeżeli pomiędzy opisywanym
amplitunerem a routerem znajduje
się inne urządzenie, sprawdź, czy to
urządzenie jest włączone.
– Czy wszystkie kable są prawidłowo i
starannie podłączone?
– Czy ustawienia są zgodne z
ustawieniami routera (DHCP lub
stały adres IP)?
• W przypadku korzystania z komputera
sprawdź:
– Ustawienia zapory sieciowej
zintegrowanej z systemem
operacyjnym komputera.
– Ustawienia zapory sieciowej
oprogramowania bezpieczeństwa.
Informacje dotyczące sprawdzania
ustawień zapory sieciowej
oprogramowania bezpieczeństwa
można znaleźć w sekcji Pomocy
wspomnianego oprogramowania.
• Zarejestruj amplituner na serwerze.
Szczegółowe informacje można znaleźć
w instrukcji obsługi dostarczonej z
serwerem.
• Odczekaj chwilę i spróbuj ponownie
połączyć się z serwerem.
Nie można znaleźć lub odtworzyć
materiału na serwerze.
• Na ekranach „My Music”, „My Photo”
i „My Video” amplituner wyświetla
tylko materiał, który może być
odtwarzany za jego pomocą spośród
materiałów dostępnych na serwerze w
ramach wytycznych DLNA.
• Może również występować treść, która
nie będzie odtwarzana lub wyświetlana,
nawet jeżeli jest zdefiniowana w
wytycznych DLNA.
ciąg dalszy
151PL
Informacje dodatkowe
– Pojemność pamięci jest zbyt duża.
– Pamięć wewnętrzna jest
pofragmentowana.
Dlatego zalecamy następujące
wytyczne.
– Łączna liczba plików w folderze:
maksymalnie 500
Nie można uzyskać dostępu do
amplitunera z poziomu „ES Remote”
lub kontrolera DLNA.
• Upewnij się, że kontroler, którego
chcesz użyć, jest ustawiony na „Allow”
w „Renderer Access Control”
(strona 117).
• Jeżeli ustawisz „Auto Access
Permission” na „On” w „Renderer
Options” (strona 116), każdy wykryty
kontroler może być automatycznie
dostępny.
• Czy kontroler sieciowy jest
wymieniony w „Renderer Options” i
ustawiony na „Allow”?
Jeżeli to pole nie jest zaznaczone,
zaznacz pole „Auto Access Permission”
i wróć do menu głównego. Następnie, w
razie potrzeby, rozpocznij sterowanie
amplitunerem za pomocą kontrolera
sieciowego, po czym usuń zaznaczenie z
pola wyboru „Auto Access
Permission”.
• Jeśli kontroler sieciowy to
komputerowy kontroler programowy,
czy oprogramowanie jest filtrowane
przez program antywirusowy lub
zaporę sieciową?
Zezwól na komunikację UPnP między
oprogramowaniem i amplitunerem.
Szczegółowe informacje można znaleźć
w instrukcji obsługi programu
antywirusowego, zapory sieciowej lub
programu kontrolera sieciowego.
Internetowe wideo
Niska jakość obrazu/dźwięku, niektóre
programy są wyświetlane niewyraźnie,
zwłaszcza podczas dynamicznych lub
ciemnych scen.
• Jakość obrazu/dźwięku może być niska,
w zależności od dostawców treści
internetowych.
152PL
• Jakość obrazu/dźwięku można
poprawić, zmieniając szybkość
połączenia. Firma Sony zaleca szybkość
połączenia na poziomie minimum
2,5 Mbps w przypadku filmów o
standardowej rozdzielczości i 10 Mbps
w przypadku filmów o wysokiej
rozdzielczości.
• Nie wszystkie filmy zawierają dźwięk.
Obraz jest mały.
• Naciśnij V, aby go powiększyć.
Nie można odtwarzać treści.
• Niektóre treści internetowe wymagają
rejestracji przez komputer, zanim
będzie można je odtwarzać.
„BRAVIA” Sync (Sterowanie
przez HDMI)
„Control for HDMI” nie można ustawić
na „On”.
• Ustaw opcję „Zone2 Out” w menu
„HDMI Settings” na „Off”.
Funkcja Sterowanie przez HDMI nie
działa.
• Sprawdź połączenie HDMI (strona 31,
33, 35, 36).
• Upewnij się, że opcja „Control for
HDMI” jest ustawiona na „On” w
menu HDMI Settings.
• Po ustawieniu opcji „Zone2 Out” na
„On”, funkcja Sterowanie przez HDMI
nie działa.
• Upewnij się, że podłączone urządzenie
jest zgodne z funkcją Sterowanie przez
HDMI.
• Sprawdź ustawienia funkcji Sterowanie
przez HDMI w podłączonym
urządzeniu. Patrz instrukcja obsługi
podłączonego urządzenia.
Kiedy usiłujesz użyć funkcji
Odtwarzanie jednym przyciskiem,
wejście nie jest przełączane zgodnie z
zamierzeniem.
• Sprawdź, czy opcja „Zone2 Out” jest
ustawiona na „Off”.
• Sprawdź przypisanie wejścia HDMI
(strona 84). Kiedy przypiszesz wiele
wejść do tego samego gniazda
wejściowego HDMI, jeżeli używasz
funkcji Odtwarzanie jednym
przyciskiem w urządzeniu
podłączonym do wejścia HDMI,
zostaje preferencyjnie wybrane
ostatnio przypisane wejście.
Funkcja Audio Return Channel (ARC)
nie działa.
• Upewnij się, że opcja „Control for
HDMI” jest ustawiona na „On” w
menu HDMI Settings.
• Upewnij się, że opcja INPUT MODE
dla „TV” jest ustawiona na „AUTO”
(strona 84).
Pilot zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania nie działa.
• Skieruj pilota zdalnego sterowania na
czujnik zdalnego sterowania w
amplitunerze (strona 11).
• Usuń przeszkody pomiędzy pilotem
zdalnego sterowania i amplitunerem.
• Wymień wszystkie baterie w pilocie
zdalnego sterowania na nowe, jeżeli są
wyczerpane.
• Pamiętaj, aby przed rozpoczęciem
obsługi amplitunera najpierw nacisnąć
przycisk AMP na pilocie zdalnego
sterowania. W przeciwnym razie
kolejne czynności mogą nie być
przeznaczone dla amplitunera.
Następnie wybierz urządzenia, których
chcesz używać, naciskając jeden z
przycisków wejść.
• Upewnij się, że tryby poleceń
amplitunera i pilota zdalnego
sterowania są takie same. Jeżeli tryby
poleceń amplitunera i pilota zdalnego
sterowania są różne, nie można
obsługiwać amplitunera pilotem
zdalnego sterowania (strona 91).
ciąg dalszy
153PL
Informacje dodatkowe
• W przypadku zmiany połączenia
HDMI, podłączenia/odłączenia
przewodu zasilającego lub awarii
zasilania, powtórz procedury
„Przygotowanie do korzystania z
funkcji „BRAVIA” Sync” (strona 79).
• Po wybraniu opcji „HDMI OUT B” lub
„OFF” funkcja Sterowanie przez
HDMI nie będzie prawidłowo działać.
• Jeżeli po wybraniu opcji „HDMI OUT
B” lub „OFF” zostanie wybrana opcja
„HDMI OUT A”, funkcja Sterowanie
przez HDMI może przez chwilę nie
działać prawidłowo. Dzieje się tak,
ponieważ urządzenie podłączone do
gniazda HDMI OUT A musi ponownie
rozpoznać amplituner wyposażony w
funkcję Sterowanie przez HDMI. Jeżeli
funkcja Sterowanie przez HDMI nie
działa prawidłowo przez długi czas,
wykonaj czynności opisane w części
„Przygotowanie do korzystania z
funkcji „BRAVIA” Sync” (strona 79).
• Rodzaje i liczba urządzeń, którymi
można sterować za pomocą funkcji
„BRAVIA” Sync są ograniczone w
standardzie HDMI CEC, jak podano
poniżej.
– Urządzenie nagrywające
(nagrywarka Blu-ray Disc,
nagrywarka DVD itp.): maksymalnie
3 urządzenia
– Urządzenie odtwarzające
(odtwarzacz Blu-ray Disc,
odtwarzacz DVD itp.): maksymalnie
3 urządzenia
– Tunery: maksymalnie 4 urządzenia
(amplituner wykorzystuje jedno z
nich do operacji GUI).
– System audio (odbiornik AV):
maksymalnie 1 urządzenie
• Upewnij się, że wybrane zostało
właściwe wejście na pilocie zdalnego
sterowania.
• W przypadku obsługi programowanego
urządzenia innej marki niż Sony, pilot
zdalnego sterowania może nie działać
właściwie, zależnie od modelu i
producenta urządzenia.
Przycisk RM SET UP miga i nie można
skonfigurować funkcji Macro Play
(strona 136) lub pilot zdalnego
sterowania nie może nauczyć się kodu
pilota zdalnego sterowania
(strona 138).
• Kiedy przycisk RM SET UP mignie
pięć razy, należy wymienić baterie na
nowe.
W przypadku innych problemów niż
opisane powyżej, których nie można
rozwiązać nawet po chwili oczekiwania,
wykonaj jedną z poniższych czynności.
• Naciśnij ?/1 na pilocie zdalnego
sterowania, aby wyłączyć amplituner,
po czym włącz go ponownie.
• Przytrzymuj ?/1 na amplitunerze, aż
lampka nad przyciskiem zamiga na
zielono, aby uruchomić amplituner
ponownie.
Komunikaty o błędach
Możesz sprawdzić stan amplitunera przy
użyciu komunikatów. Aby rozwiązać
problem, zapoznaj się z poniższymi
instrukcjami. Jeżeli nie można usunąć
problemu, należy zasięgnąć porady u
najbliższego sprzedawcy produktów Sony.
PROTECTOR
Amplituner jest przykryty i otwory
wentylacyjne są zablokowane.
Amplituner wyłączy się automatycznie
po upływie kilku sekund. Zdejmij
przedmiot przykrywający górną
pokrywę amplitunera i włącz ponownie
zasilanie.
154PL
SPEAKER SHORTED
Prąd zasilający głośniki jest niestabilny z
powodu zwarcia na zaciskach głośników.
Amplituner wyłączy się automatycznie
po upływie kilku sekund. Jeżeli
urządzenie zabezpieczające w
amplitunerze zadziała z powodu zwarcia,
wyłącz amplituner. Sprawdź podłączenia
głośników i włącz ponownie zasilanie.
FAN STOPPED
Sprawdź, czy otwór wentylacyjny na
wierzchu amplitunera nie jest
zablokowany.
Na ekranie telewizora pojawi się
informacja „A new software version is
available. Please go to the “Setup”
section of the menu and select
“Network Update” to perform the
update.”.
Informacje na temat aktualizacji
oprogramowania amplitunera do
nowszej wersji, patrz „Network Update”
(strona 122).
Video cannot be output from this jack.
• Jeżeli używasz amplitunera w strefie
głównej, podłącz go do telewizora
kablem HDMI.
• Jeżeli podłączysz amplituner do
telewizora kablem wideo, ustaw
„Playback Resolution” na „480i/576i”
(strona 112).
• Jeżeli podłączysz amplituner do
telewizora komponentowym kablem
wideo, ustaw „Playback Resolution” na
parametr odpowiedni dla telewizora
(strona 112).
Lista komunikatów po przeprowadzeniu pomiaru za pomocą Auto
Calibration
Wyjaśnienie
Code 30
Podłączono słuchawki. Odłącz słuchawki i ponownie przeprowadź automatyczną
kalibrację.
Code 31
Opcja SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) jest ustawiona na OFF. Wybierz inne ustawienia
głośników i powtórz pomiar.
Code 32
Nie wykryto żadnego głośnika. Upewnij się, że wtyczka mikrofonu kalibracyjnego
została do oporu wsunięta do gniazda AUTO CAL MIC, po czym ponownie uruchom
funkcję Auto Calibration.
Code 33
• Nie jest podłączony żaden z głośników przednich lub podłączony jest tylko jeden
głośnik przedni.
• Mikrofon kalibracyjny nie jest podłączony. Upewnij się, że wtyczka mikrofonu
kalibracyjnego została do oporu wsunięta do gniazda AUTO CAL MIC, po czym
ponownie uruchom funkcję Auto Calibration.
• Lewy albo prawy głośnik dźwięku przestrzennego nie jest podłączony.
• Tylne głośniki dźwięku przestrzennego są podłączone, nawet jeżeli głośniki dźwięku
przestrzennego nie powinny być podłączone. Podłącz głośniki dźwięku
przestrzennego do zacisków SURROUND.
• Tylny głośnik dźwięku przestrzennego jest podłączony tylko do zacisków
SURROUND BACK (ZONE 2) R. W przypadku podłączania tylko jednego
tylnego głośnika dźwięku przestrzennego podłącz go do zacisków SURROUND
BACK (ZONE 2) L.
• Podłączony jest tylko jeden przedni górny głośnik. Podłącz przedni górny głośnik do
każdego z zacisków FRONT HIGH.
• Przednie górne głośniki są podłączone, nawet jeśli głośniki dźwięku przestrzennego
nie są podłączone. Podłącz głośniki dźwięku przestrzennego do zacisków
SURROUND.
Code 34
Głośniki są umieszczone w niewłaściwych miejscach. Niewłaściwie umieszczone
głośniki lub mikrofon kalibracyjny. Zajrzyj do części „1: Instalowanie głośników”
(strona 27) i sprawdź rozmieszczenie głośników.
Warning 40
Proces pomiaru zakończył się wykryciem wysokiego poziomu hałasu. Możesz uzyskać
lepsze rezultaty, jeżeli powtórzysz pomiar w cichym otoczeniu.
Warning 41
Warning 42
Poziom sygnału wejściowego z mikrofonu jest zbyt duży.
• Odległość między głośnikiem a mikrofonem może być zbyt mała.
Ponów pomiar po odsunięciu ich od siebie.
• Kiedy używasz amplitunera jako przedwzmacniacza, mogą pojawiać się różne
komunikaty, w zależności od podłączonego wzmacniacza mocy. Nic się jednak nie
stanie, jeżeli będziesz dalej używał amplitunera bez zmian.
Warning 43
Nie można ustalić odległości ani położenia subwoofera. Lub nie można wykryć kąta
położenia głośnika. Może być to spowodowane zakłóceniami. Spróbuj przeprowadzić
automatyczną kalibrację w ciszy.
Warning 44
Pomiar został przeprowadzony. Głośniki nie są jednak prawidłowo rozmieszczone
względem siebie. Sięgnij do części zatytułowanej „1: Instalowanie głośników”
(strona 27) i sprawdź, czy głośniki są prawidłowo rozmieszczone względem siebie.
NO
WARNING
Brak ostrzeżeń.
155PL
Informacje dodatkowe
Wyświetlacz
Kasowanie pamięci
Dane techniczne
Odnośne rozdziały
Sekcja wzmacniacza
Aby skasować
Zobacz
Wszystkie ustawienia
wprowadzone do pamięci
strona 94
Pamięć wielofunkcyjnego
pilota zdalnego sterowania
strona 140
Kasowanie pamięci prostego
pilota zdalnego sterowania
Po wyjęciu baterii nie używaj pilota
zdalnego sterowania przez kilka minut.
Ponowne uruchamianie
amplitunera
Jeżeli przyciski na amplitunerze lub na
pilocie zdalnego sterowania nie działają z
powodu awarii amplitunera, należy
uruchomić go ponownie.
Przytrzymuj ?/1 przez 10 sekund.
Kiedy lampka nad ?/1 miga na zielono,
rozpoczyna się ponowne uruchamianie.
Informacje pomocnicze
Szczegóły dotyczące najświeższych
informacji na temat amplitunera można
znaleźć w poniższej witrynie.
http://support.sony-europe.com/
MOC WYJŚCIOWA1) 2)
Znamionowa moc wyjściowa w trybie
stereofonicznym
(8 omów 20 Hz – 20 kHz,
THD 0,09%):
120 W + 120 W
Moc wyjściowa odniesienia w trybie
stereofonicznym
(4 omy 20 Hz – 20 kHz,
THD 0,15%):
120 W + 120 W
Moc wyjściowa odniesienia
(8 omów 1 kHz, THD
0,7%)
FRONT:
130 W + 130 W
FRONT HIGH:
130 W + 130 W
CENTER: 130 W
SURROUND:
130 W + 130 W
SURROUND BACK:
130 W + 130 W
Moc wyjściowa odniesienia
(4 omy 1 kHz, THD
0,7%)
FRONT:
120 W + 120 W
FRONT HIGH:
120 W + 120 W
CENTER: 120 W
SURROUND:
120 W + 120 W
SURROUND BACK:
120 W + 120 W
1)
Mierzone w następujących warunkach:
Wymagania dotyczące zasilania: 230 V prądu
zmiennego, 50/60 Hz
2)
W przypadku niektórych ustawień pola
dźwiękowego i źródła, dźwięk może nie być
słyszalny.
156PL
Charakterystyka częstotliwościowa3)
Krzywa korekcji
RIAA ± 1,0 dB
(20 Hz – 20 kHz)
MULTI CHANNEL
INPUT, SA-CD/CD,
MD/TAPE, TV,
VIDEO 1/2, DVD,
SAT/CATV, GAME
10 Hz – 100 kHz
± 3 dB
Wejścia (analogowe)
PHONO
Czułość: 2,5 mV
Impedancja:
50 kiloomów
Stosunek sygnał/
szum3): 90 dB (A, filtr
dolnoprzepustowy
20 kHz)
MULTI CHANNEL
INPUT, SA-CD/CD,
MD/TAPE, TV,
VIDEO 1/2, DVD,
SAT/CATV, GAME
Czułość: 150 mV
Impedancja:
50 kiloomów
Stosunek sygnał/
szum3): 105 dB (A, filtr
dolnoprzepustowy
20 kHz. 500 mV)
3)
87,5 MHz – 108,0 MHz
Antena drutowa FM
75 omów,
niezrównoważone
Sekcja tunera AM
Skala strojenia
Zakres strojenia
Antena
Co 9 kHz
531 kHz – 1 602 kHz
Antena ramowa
Sekcja wideo
Wejścia/Wyjścia
Wideo:
1 Vp-p, 75 omów
KOMPONENTOWE GNIAZDO
WIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 omów
PB: 0,7 Vp-p, 75 omów
PR: 0,7 Vp-p, 75 omów
80 MHz HD przelotowe
Kiedy jest używana opcja „A.Direct”.
Wejścia (cyfrowe)
WEJŚCIE 1 (DVD),
WEJŚCIE 2 (VIDEO
1), WEJŚCIE 3 (SACD/CD)
(koncentryczne)
Impedancja: 75 omów
Stosunek sygnał/
szum: 96 dB (A, filtr
dolnoprzepustowy
20 kHz)
WEJŚCIE 1 (GAME),
WEJŚCIE 2 (SAT/
CATV), WEJŚCIE 3
(TV) (optyczne)
Stosunek sygnał/
szum: 96 dB
(A, filtr
dolnoprzepustowy
20 kHz)
Wyjścia
MD/TAPE, VIDEO 1, Napięcie: 150 mV
ZONE 2, ZONE 3
Impedancja: 1 kiloom
(AUDIO OUT)
Napięcie: 2 V
FRONT L/R,
Impedancja: 1 kiloom
CENTER,
SURROUND L/R,
SURROUND BACK L/
R, FRONT HIGH L/
R, SUBWOOFER
ciąg dalszy
157PL
Informacje dodatkowe
PHONO
Sekcja tunera FM
Zakres strojenia
Antena
Złącza antenowe
HDMI Wideo
Wejście/wyjście (blok wzmacniaka HDMI)
3D
Format
2D
Frame Packing
Side-by-Side
(Half)
Over-Under
(Top-and-Bottom)
4096 × 2160p przy 23,98/24 Hz
a
–
–
–
3840 × 2160p przy 29,97/30 Hz
a
–
–
–
3840 × 2160p przy 25 Hz
a
–
–
–
3840 × 2160p przy 23,98/24 Hz
a
–
–
–
1920 × 1080p przy 59,94/60 Hz
a
–
a
a
1920 × 1080p przy 50 Hz
a
–
a
a
1920 × 1080p przy 29,97/30 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080p przy 25 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080p przy 23,98/24 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080i przy 59,94/60 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080i przy 50 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p przy 59,94/60 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p przy 50 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p przy 29,97/30 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p przy 23,98/24 Hz
a
a
a
a
720 × 480p przy 59,94/60 Hz
a
–
–
–
720 × 576p przy 50 Hz
a
–
–
–
640 × 480p przy 59,94/60 Hz
a
–
–
–
158PL
Informacje ogólne
Informacje dodatkowe
Wymagania dotyczące zasilania
230 V prądu zmiennego,
50/60 Hz
Pobór mocy
500 W
Pobór mocy (w trybie czuwania)
0,5 W (gdy opcje
„Control for HDMI”
(strona 114), „Pass
Through” (strona 114),
„Network Standby”
(strona 117) i „RS232C
Control” (strona 121) są
ustawione na „Off”, a
zasilanie dla strefy 2/
strefy 3 jest wyłączone).
Wymiary
430 mm × 187,5 mm ×
420 mm
(szer./wys./głęb.)
włączając części
wystające i elementy
regulacyjne
Masa (ok.)
17,8 kg
Dostarczone wyposażenie
Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik)
Szybkie ustawienia – Przewodnik (1)
Mikrofon kalibracyjny ECM-AC1 (1)
Antena drutowa FM (1)
Antena ramowa AM (1)
Przewód zasilający (1)
Wielofunkcyjny pilot zdalnego sterowania (1)
Prosty pilot zdalnego sterowania (1)
Baterie R6 (rozmiar AA) (4)
Narzędzie do podłączania przewodów
głośnikowych (1)
Wygląd i dane techniczne mogą ulec
zmianie bez uprzedzenia.
159PL
Indeks
Cyfry
12V Trigger 119
2ch Analog Direct 64
2ch Stereo (tryb) 64
2-kanałowy 64
3D Output Settings 113
5.1-kanałowy 27
7.1-kanałowy 27
9.1-kanałowy 27
A
A.F.D. (tryb) 65
A/V Sync 107
AM 60
Antena 44
Audio Input Assign 85, 115
Audio Out 113
Audio Return Channel (ARC) 81, 84
Audio Settings 105
Auto Calibration 98
Auto Calibration Setup 99
Auto Standby 120
Auto Tuning 61
Automatic Phase Matching 100
B
Bass 70
Berlin Philharmonic Hall 68
C
Calibration Type 99
Center Analog Down Mix 104
Center Speaker Lift Up 101
Concertgebouw Amsterdam 68, 69
Connection Server Settings 116
Control for HDMI 114
Crossover Frequency 103
D
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto
Calibration) 98
Decode Priority 107
Digital Legato Linear (D.L.L.) 105
160PL
Direct Tuning 61
Distance Unit 105
DLNA 58
Dual Mono 106
Dynamic Range Compressor 106
E
Easy Automation 88
Easy Setup 48, 98
Equalizer 70, 106
ES REMOTE 88
External Control 117
F
Fast View 115
Favorites 52
Film 65
FM 60
FM Mode 61
Front Reference Type 99
G
Gniazda VIDEO 2 IN 38
Gramofon 45
GUI (Graphical User Interface) 31, 51
H
H.A.T.S. 114
HD-D.C.S. 65
HD-D.C.S. (Rodzaj efektu) 67
HDMI Settings 113
I
Initialize Personal Information 121
Input Edit 115
INPUT MODE 84
Input Settings 115
Internet Services Settings 117
Internet Settings 116
Internet Video Parental Control 118
Internet Video Unrated 118
Internetowe wideo 59
IP Content Noise Reduction 60
K
O
J
Kamera wideo 38
Kasowanie
amplituner 94
pilot zdalnego sterowania 140
Komputer 43, 54
Komunikaty
Auto Calibration 155
Błąd 154
Konfiguracja połączeń bi-amplifier 93
Konwersja w górę 23
L
L.F.E. (Low Frequency Effect) 13
Language 120
Large 103
LFE Time Alignment 106
Line Out 75, 119
Listen 53
Live Concert 68
M
Magnetofon 45
Magnetowid 37
MASTER VOLUME 12, 53
Menu 51, 95
Menu ustawień 95
Mid 70
Modem telewizji kablowej 36
Movie Height 65
Multi Zone 72
Musikverein Vienna 68, 69
Muzyka 68
Informacje dodatkowe
Jazz Club 68
Neo:X (Music) 68
Network Settings 116
Network Standby 117
Network Update 122
iPod/iPhone 56
Odtwarzacz Blu-ray Disc 33
Odtwarzacz CD 40
Odtwarzacz DVD 33
Odtwarzacz Super Audio CD 40
Odtwarzanie jednym przyciskiem 80
P
Parental Control Area Code 117
Parental Control Password 117
Pass Through 83, 114
Phase Audio 104
Phase Noise 104
PHONES 12
Pilot zdalnego sterowania 17–21, 48, 130–
140
Playback Resolution 112
PlayStation 3 35
PLII (Movie) 65
PLII (Music) 68
PLIIx (Movie) 65
PLIIx (Music) 68
PLIIz Height 66, 68, 69
Połączenia
antena 44
głośniki 29
monitor 31
sieć 46
urządzenia audio 40
urządzenia wideo 33
Portable Audio 68
Position 99
Priority 115
PROTECTOR 154
Przewód zasilający 47
N
Nagrywanie 91
Nagrywarka MD 45
Name In 100
Name Input 62
Neo:X (Cinema) 66
Neo:X (Game) 68
R
Renderer Access Control 117
Renderer Options 116
Resetowanie
amplituner 94
pilot zdalnego sterowania 140
ciąg dalszy
161PL
Resolution 109
Rodzaj efektu 67
RS232C Control 121
U
Układ głośników 100
USB 55
User Reference Edit 99
S
Screen Format 113
Serwer
Przygotowanie 51
Settings 95
Settings Lock 121
Small 103
Software License 121
Software Update Notification 121
Sound Effects 64
Sound Field 64, 108
Sound Optimizer 70, 105
Speaker Connection 100
Speaker Impedance 49, 105
Speaker Pair Match 100
Speaker Relocation 101
Speaker Settings 98
Speaker Setup 102
SPEAKER SHORTED 154
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) 11, 49
Sports 68
Stadium 68
Sterowanie kinem domowym 82
Sterowanie opcjami audio zestawu 81
Strojenie 61, 62
Subwoofer Level 113
Subwoofer Low Pass Filter 107
Subwoofer Muting 106
Surround Back Assign 100
Surround Speaker Position 101
System Information 121
System Settings 120
SYSTEM STANDBY 132
T
Ton próbny 103
TONE 12, 94
Treble 70
Treści internetowe 59
Tuner satelitarny 36
TV Type 113
162PL
V
Video Input Assign 85, 116
Video Settings 109
Virtual Front High 101
Vocal Height 68
W
WALKMAN 55
Watch 53
Wyłączanie zestawu 80
Wyłącznik czasowy (funkcja Sleep Timer)
90
Wybór sceny 81
Wyciszanie 53
Wyświetlacz 13, 124
Z
Zacisk U SIGNAL GND 45
Zaprogramowane stacje 62
Zmiana wyświetlanych informacji 129
Zone Control 118
Zone Resolution 111
Zone Settings 118
Zone Setup 119
Zone2 Out 115
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising