Sony | MHS-PM1 | Sony MHS-PM1 Istruzioni per l'uso

VCLIC!
Indice
Informazioni preliminari
Operazioni di base
Uso delle funzioni di
ripresa
Guida all’uso della
fotocamera digitale HD
Snap Mobile
Uso delle funzioni di
visualizzazione
MHS-PM1
Personalizzazione delle
impostazioni
Visualizzazione delle
immagini su un
televisore
Soluzione dei problemi
Altro
Indice
© 2009 Sony Corporation
4-135-530-82(1) IT
Note sull’uso della videocamera
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili con la
videocamera
• Per la registrazione di filmati si consiglia l’uso
di una “Memory Stick PRO Duo” da 512 MB o
superiore, contrassegnata come:
–
* (“Memory Stick
PRO Duo”)
–
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Contrassegnato con Mark2 o meno: possono
essere utilizzati entrambi.
• Le “Memory Stick PRO Duo” fino a 16 GB
sono state certificate per operare correttamente
con questa videocamera.
• Vedere a pagina 24 per il tempo di registrazione
della “Memory Stick PRO Duo”.
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick
PRO-HG Duo”
(formato utilizzabile con questa
videocamera).
“Memory Stick”
(non utilizzabile con questa videocamera).
Se viene utilizzata una “Memory Stick
PRO Duo” con un dispositivo
compatibile con “Memory Stick”
Assicurarsi di inserire la “Memory Stick
PRO Duo” nell’adattatore per “Memory
Stick Duo”.
Adattatore per “Memory Stick Duo”
Note sulla batteria
• Prima di utilizzare la videocamera per la prima
volta, caricare la batteria.
• La batteria può essere caricata anche se non è
completamente scarica. Inoltre, anche se la
batteria non è completamente carica, è possibile
utilizzare la capacità parziale della sua carica
così com’è.
• Se si prevede di non utilizzare la videocamera
per un periodo di tempo prolungato, esaurire la
carica esistente e conservare la macchina in un
luogo fresco e asciutto. In questo modo è
possibile mantenere la funzione della batteria.
• Per ulteriori informazioni sulla batteria, vedere a
pagina 72.
Nessun rimborso per i contenuti delle
registrazioni
• Le “Memory Stick PRO Duo” e “Memory Stick
PRO-HG Duo” sono entrambe chiamate
“Memory Stick PRO Duo” in questo manuale.
• Non è possibile utilizzare schede di memoria
diverse da quelle sopra indicate.
• La “Memory Stick PRO Duo” può essere
utilizzata solo un dispositivo compatibile con
“Memory Stick PRO”.
• Non applicare etichette o simili su una
“Memory Stick PRO Duo” o su un adattatore
per “Memory Stick Duo”.
• I contenuti delle registrazioni non possono
essere rimborsati se la registrazione o la
riproduzione non sono possibili a causa di un
malfunzionamento della videocamera, del
supporto di registrazione, ecc.
Memoria interna e backup della
“Memory Stick PRO Duo”
• Non spegnere la videocamera né rimuovere la
“Memory Stick PRO Duo” mentre la spia di
accesso è accesa, o i dati della memoria interna
o della “Memory Stick PRO Duo” potranno
essere distrutti. Proteggere sempre i dati
facendone una copia di riserva.
Modifica dell’impostazione della lingua
• Le indicazioni sul display nella lingua locale
sono usate per illustrare le procedure di utilizzo.
Se necessario, modificare la lingua prima di
usare la videocamera (pagina 21).
2
Note sull’uso della videocamera
Note su registrazione/riproduzione
Note sullo schermo LCD e l’obiettivo
• Questa videocamera non è a prova di polvere o
di spruzzi, e non è impermeabile.
• Prima di riprendere eventi unici, effettuare una
ripresa di prova per accertarsi che la
videocamera funzioni correttamente.
• Prestare attenzione a non bagnare la
videocamera. La penetrazione di acqua
all’interno può causare malfunzionamenti, che
in alcuni casi possono non essere riparabili.
• Se si ruota indietro la sezione dell’obiettivo
quando la videocamera è collegata ad altri
dispositivi con il cavo USB, è possibile che le
immagini registrate vengano perse.
• Non puntare la videocamera contro il sole o
altre fonti di luce intensa. Questo potrebbe
causare danni irreparabili agli occhi, o guasti
all’apparecchio.
• Non usare l’apparecchio nei pressi di un
dispositivo che generi forti onde radio e che
emetta radiazioni. La videocamera potrebbe non
essere in grado di riprendere o di riprodurre
correttamente.
• L’utilizzo dell’apparecchio in luoghi polverosi o
sabbiosi potrebbe causare malfunzionamenti.
• Se si manifesta condensa, spegnere
l’apparecchio e non utilizzarlo per circa un’ora.
• Non scuotere né urtare l’apparecchio. Oltre a
malfunzionamenti e all’impossibilità di
riprendere immagini, questo potrebbe rendere
inutilizzabile il supporto di registrazione o
causare danni o perdita di immagini.
• Durante l’inserimento o l’estrazione della
“Memory Stick PRO Duo”, prestare attenzione
che la “Memory Stick PRO Duo” non fuoriesca,
cadendo.
• Collegando la videocamera a un altro
dispositivo mediante un cavo, assicurarsi di
inserire la spina nel modo corretto. Forzare la
spina nella presa danneggerebbe la presa e
potrebbe causare malfunzionamenti
dell’apparecchio.
• La riproduzione di filmati diversi da quelli
ripresi, modificati o composti su questo
apparecchio non è garantita.
• Lo schermo LCD è stato prodotto utilizzando
una tecnologia ad altissima precisione che
consente l’impiego di oltre il 99,99% dei pixel
per un uso ottimale. Tuttavia, dei piccoli punti
neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi)
potrebbero essere visibili costantemente sullo
schermo LCD. La loro presenza è normale nel
processo di fabbricazione e non influisce in
alcun modo sulla registrazione.
Punti neri,
bianchi, rossi, blu
o verdi
• Se lo schermo LCD, o l’obiettivo vengono
esposti alla luce solare diretta per periodi
prolungati, si potrebbero verificare problemi di
funzionamento. Prestare attenzione quando la
videocamera viene posizionata in prossimità di
finestre o in esterni.
• In ambienti freddi, le immagini potrebbero
rimanere impresse sullo schermo LCD. Non si
tratta di un problema di funzionamento.
Note su smaltimento/trasferimento
• Utilizzando il software in dotazione con la
videocamera, informazioni personali come ID e
indirizzi di posta elettronica potrebbero essere
salvati nella memoria interna dell’apparecchio.
Rimuovere queste informazioni prima di
trasferire ad altri la videocamera o prima di
rottamarla.
Sulla compatibilità dei dati immagine
• Questa fotocamera supporta il “formato MP4”
come formato per i file di filmato. Quindi i
filmati ripresi da questo apparecchio non
possono essere riprodotti su dispositivi che non
supportano il “formato MP4”.
• Questa videocamera non supporta il “formato
AVCHD” e quindi non è compatibile con la
riproduzione e la registrazione di filmati
registrati in “formato AVCHD”, ad esempio su
una videocamera digitale HD.
• I fermi immagine registrati da questa
fotocamera sono compressi/registrati in formato
JPEG*1. L’estensione dei file è “.JPG”.
• Questa videocamera è conforme allo standard
universale DCF*2 stabilito da JEITA*3.
3
Note sull’uso della videocamera
• La riproduzione di fermi immagine/filmati
ripresi con questo apparecchio su altri
dispositivi e la riproduzione di fermi immagine
ripresi o modificati su altri dispositivi su questo
apparecchio non sono garantiti.
*1
Joint Photographic Experts Group
*2 Design rule for Camera File system
*3 Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
Avvertimento sul copyright
• Programmi televisivi, film, videotape e altri
materiali possono essere soggetti a copyright.
La registrazione non autorizzata di questi
materiali può essere contraria a quanto previsto
dalle leggi sul copyright.
Informazioni su questo manuale
• Le fotografie utilizzate a scopo esemplificativo
nella presente Guida all’uso sono immagini
riprodotte e non immagini reali riprese con la
videocamera.
• Il progetto e le specifiche dei supporti di
registrazione e di altri accessori sono soggetti a
variazione senza preavviso.
4
Come manipolare la videocamera
• Durante il trasporto, ruotare indietro la sezione dell’obiettivo, come illustrato.
• Prestare attenzione a non ostruire l’obiettivo con le dita durante la ripresa.
• Non sorreggere la videocamera afferrandola per la batteria, per il coperchio della “Memory
Stick Duo”, per il coperchio delle prese o per l’obiettivo.
• Vedere a pagina 15 per informazioni su come agganciare il cinturino.
5
Indice
Note sull’uso della videocamera ............................................................... 2
Come manipolare la videocamera ............................................................ 5
Identificazione delle parti .......................................................................... 9
Indicatori a schermo................................................................................ 11
Informazioni preliminari
Controllo degli accessori in dotazione .................................................... 15
1 Preparazione del blocco batteria ......................................................... 16
2 Inserimento del blocco batteria/“Memory Stick PRO Duo” (in vendita
separatamente)....................................................................................... 18
3 Accensione della videocamera/impostazione dell’orologio.................. 20
Modifica dell’impostazione della lingua .......................................................... 21
Operazioni di base
Selezione delle dimensioni dell’immagine secondo l’uso ....................... 22
Ripresa di immagini ................................................................................ 26
Visualizzazione delle immagini ............................................................... 31
Eliminazione di immagini ........................................................................ 33
Selezionare le immagini da caricare su un sito Web (Sharemark) ......... 35
Uso delle voci di menu............................................................................ 37
Voci di menu ........................................................................................... 38
Uso delle funzioni di ripresa
Menu per le operazioni di ripresa............................................................ 39
Macc. fot.: selezione di un modo di ripresa
Imposta: selezione delle impostazioni di ripresa
6
Indice
Uso delle funzioni di visualizzazione
Menu di visualizzazione ..........................................................................40
(Cartella): selezione della cartella per la visualizzazione delle immagini
(Proteggi): protezione da cancellazioni accidentali
DPOF: aggiunta di un contrassegno di ordine di stampa
(Diapo): riproduzione di una serie di immagini
(Ruota): rotazione di un fermo immagine
(Dividi): taglio di filmati
(Imposta): variazione delle voci di impostazione
Personalizzazione delle impostazioni
Uso delle voci di impostazione ..................................................................48
Macchina Fotografica........................................................................49
Guida funz.
Revis. autom.
Riduci sfarf.
Str. Memory Stick .............................................................................50
Formatta
Crea cartella REG.
Camb. cart.REG.
Copia
Strum. memoria int. ..........................................................................53
Formatta
1
Impostazione 1..................................................................................54
Retroill. LCD
Segn. acustico
2
Lingua
Inizializza
Impostazione 2..................................................................................55
Numero file
Collegam. USB
Uscita video
Impost. orol.
Visualizzazione delle immagini su un televisore
Visualizzazione delle immagini su un televisore .....................................59
7
Indice
Soluzione dei problemi
Soluzione dei problemi............................................................................ 62
Indicatori e messaggi di avviso ............................................................... 67
Altro
Per usare la videocamera all’estero — Alimentazione ........................... 69
Informazioni sulla “Memory Stick”........................................................... 70
Informazioni sulla batteria ....................................................................... 72
Indice
Indice ...................................................................................................... 73
8
Identificazione delle parti
Per ulteriori informazioni sul
funzionamento, vedere le pagine tra
parentesi.
A Obiettivo
B Microfono
C Spina
(USB) (56)
• Usata per il collegamento a un computer con
un cavo USB.
D Spina A/V OUT (59)
• Usata per il collegamento a un televisore,
ecc., con un cavo di collegamento A/V.
E Spina DC IN
• Usata per il collegamento con l’alimentatore
CA per far funzionare la videocamera con
alimentazione CA.
I Schermo LCD (28)
J Leva dello zoom
Per le riprese: Zoom (W/T) (30)
Per la visualizzazione: Zoom di
riproduzione/
(Indice) (32)
K Tasto PHOTO (26)
L Tasto
(Riproduzione) (26, 31, 35)
G Diffusore
M Selettore multiplo
Menu attivato: v/V/b/B (37)
Menu disattivato: DISP/
(28, 30)
H Copripresa
N Tasto ON/OFF (alimentazione) (20)
F Gancio per il cinturino (15)
O Spia alimentazione
P Tasto MENU (37)
Q Tasto
(dimensione immagine/
cancella) (22, 33)
R Tasto MOVIE (26)
S Tasto
(Sharemark) (35)
T Attacco per treppiede (parte inferiore)
• Utilizzare un treppiede con una vite di
lunghezza inferiore a 5,5 mm. Utilizzando
viti di lunghezza superiore a 5,5 mm, la
videocamera non può essere fissata
saldamente al treppiede e potrebbe venire
danneggiata.
9
Identificazione delle parti
U Coperchio della batteria/“Memory Stick
Duo” (18)
ws Slot per “Memory Stick Duo”
wd Slot della batteria
wf Spia di accesso (19)
10
Indicatori a schermo
Ad ogni inclinazione del selettore multiplo
verso v (DISP), le indicazioni a schermo
cambiano (pagina 28).
Per ulteriori informazioni sul
funzionamento, vedere le pagine tra
parentesi.
A
Display
Indicazione
Carica residua della batteria
(17)
Modo ripresa (26)
• Passando al modo ripresa
appare
per circa due
secondi.
In attesa di ripresa
Percentuale di zoom (30)
P
Durante la registrazione di filmati
.
Modo di ripresa (Selezione
scena) (39)
E
Avviso relativo alla carica
quasi esaurita della batteria
(67)
B
Display
Indicazione
Dimensioni dell’immagine
(23)
Modo ripresa fermo
immagine (26)
[400]
Numero residuo di
immagini registrabili (24)
Menu/Menu guida (37)
• Premendo MENU si attiva/
disattiva il menu/la guida
menu.
11
Indicatori a schermo
C
Display
Indicazione
Cartella di registrazione
(50)
• Questo indicatore non viene
visualizzato se è in uso la
memoria interna.
Supporto di registrazione
Istogramma (28)
D
Display
Indicazione
Autoscatto (30)
Dimensioni dell’immagine
[00:28:25]
(23)
Tempo di registrazione
residuo (24)
2000
Velocità dell’otturatore
F3.6
Valore di apertura
Modo di ripresa dei filmati
(26)
E
Display
Indicazione
Registrazione filmato
00:00:05
Tempo di registrazione (24)
b Nota
• Gli indicatori e le loro posizioni sono
approssimati e possono essere diversi dalla
situazione reale.
12
Indicatori a schermo
Durante la riproduzione di fermi
immagine
A
Display
Indicazione
Carica residua della batteria
(17)
Dimensioni dell’immagine
(23)
/
Durante la riproduzione di filmati
/
/
Riproduzione/Stop/
Diapositiva avanzamento
rapido (31, 43)
Avanzamento/
riavvolgimento rapido
00:00:00
Contatore
VOL.
Volume (31)
Percentuale di zoom (32)
Avviso relativo alla carica
quasi esaurita della batteria
(67)
E
B
Display
Indicazione
Barra di riproduzione
101_0012
Numero di cartella-file (50)
2009 1 1
9:30 AM
Data/ora di registrazione
dell’immagine in
riproduzione
PREC./
SEG.
Selezione delle immagini
VOLUME
DPOF
Regolazione del volume
Menu/Menu guida (37)
13
Indicatori a schermo
C
Display
Indicazione
Cambiamento di cartella
(40)
• Questo indicatore non viene
visualizzato se è in uso la
memoria interna.
Cartella di riproduzione
(40)
• Questo indicatore non viene
visualizzato se è in uso la
memoria interna.
12/12
Numero dell’immagine/
Numero di immagini
registrate nella cartella
selezionata
Supporto di riproduzione
Modo di ripresa
Cartelle di registrazione
(50)
Sharemark (35)
Contrassegno di ordine di
stampa (DPOF) (42)
Proteggi (40)
Istogramma (28)
•
viene visualizzato se il
display dell’istogramma è
disattivato.
D
Display
Indicazione
Bilanciamento del bianco
2000
Velocità dell’otturatore
F3.6
Valore di apertura
ISO400
Numero ISO
+2.0EV
Valore di esposizione
b Nota
• Gli indicatori e le loro posizioni sono
approssimati e possono essere diversi dalla
situazione reale.
14
Informazioni preliminari
Controllo degli accessori in dotazione
• Caricabatterie BC-CSK/BC-CSKA (1)
• Cavo component A/V (1)
• Cavo di collegamento A/V (1)
Informazioni preliminari
• Cavo di alimentazione (1)
(non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada)
• Cavo USB (1)
• Blocco batteria ricaricabile NP-BK1 (1)
• Cinturino (1)
• CD-ROM (1)
– PMB (Picture Motion Browser) con Guida
di PMB
– Guida all’uso della fotocamera digitale HD
Snap Mobile (PDF)
• Istruzioni per l’uso (1)
Agganciare il cinturino e infilarvi la
mano per impedire che la videocamera
si possa danneggiare cadendo.
Gancio
15
1 Preparazione del blocco batteria
Per i clienti negli Stati Uniti e in
Canada
Spina
Per i clienti non negli Stati Uniti e in Canada
1
2
2
1
Spia CHARGE
Spia CHARGE
Cavo di alimentazione
1 Inserire il blocco batteria nel caricabatterie.
• Inserire il blocco batteria a fondo, quindi premere delicatamente la parte posteriore del blocco batteria
fino a udire uno scatto.
2 Collegare il caricabatterie alla presa a muro.
La spia CHARGE si illumina e inizia la ricarica.
Quando la spia CHARGE si spegne, la ricarica è finita (Carica normale). Inoltre, la spia CHARGE
potrebbe spegnersi quando la temperatura è esterna alla temperatura di funzionamento raccomandata
(da 10 a 30°C), in quanto il caricabatterie è in standby.
16
1 Preparazione del blocco batteria
Tempo di ricarica
Tempo di carica completa
Circa 300 min.
Per verificare il tempo di carica residuo della batteria
Ruotare la sezione dell’obiettivo o premere il tasto ON/OFF per accendere e controllare la
carica residua della batteria sullo schermo LCD.
Indicatore
di carica
residua
della
batteria
Significato
Sufficiente
carica
residua
Batteria quasi
completamente
carica
Batteria
carica a
metà
Batteria quasi
scarica:
registrazione
e riproduzione
si
arresteranno
presto.
Informazioni preliminari
• Tempo necessario per ricaricare una batteria completamente scarica alla temperatura di 25 °C. In certe
circostanze o condizioni, la ricarica potrebbe richiedere più tempo.
• Vedere pagina 24 per il numero di immagini che possono essere registrate.
• Collegare il caricabatterie a una presa a muro facilmente accessibile nelle vicinanze.
• Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA
per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del
caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
• Al termine della ricarica, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
Ricaricare la batteria.
(La spia lampeggia.)
• Occorre circa un minuto perché appaia l’indicazione corretta della carica residua della batteria.
• L’indicazione di carica residua della batteria può non essere corretta in certe circostanze.
• Accendendo la videocamera per la prima volta appare la schermata di impostazione dell’orologio
(pagina 20).
17
2 Inserimento del blocco batteria/“Memory
Stick PRO Duo” (in vendita separatamente)
1 Coperchio della batteria/
“Memory Stick Duo”
2 Inserire la “Memory Stick 3 Allineare il simbolo v sullo
Duo” fino allo scatto
mantenendo il lato del
terminale rivolto verso lo
schermo LCD.
slot della batteria con il
simbolo v sul blocco
batteria. Tenere premuta
la leva di espulsione della
batteria e inserire il blocco
batteria.
1 Aprire il coperchio della batteria/“Memory Stick Duo”.
2 Inserire la “Memory Stick PRO Duo” (in vendita separatamente) fino in
fondo, in modo da udire uno scatto.
3 Chiudere il coperchio della batteria/“Memory Stick Duo”.
Se non è inserita alcuna “Memory Stick PRO Duo”
La videocamera registra/riproduce immagini usando la memoria interna (circa 12 MB).
18
2 Inserimento del blocco batteria/“Memory Stick PRO Duo” (in vendita
separatamente)
Per rimuovere la “Memory Stick PRO Duo”
Aprire il coperchio della batteria/“Memory Stick Duo”.
Informazioni preliminari
Assicurarsi che la spia di accesso
non sia accesa, quindi premere
una volta la “Memory Stick PRO
Duo”.
• Non rimuovere la “Memory Stick PRO Duo” mentre la spia di accesso è accesa. Questa operazione
potrebbe causare danni alla “Memory Stick PRO Duo”.
19
3 Accensione della videocamera/impostazione
dell’orologio
Tasto MENU
1 Tasto ON/OFF
1 Schermo
LCD
2 Selettore
multiplo
/
/
:
1 Ruotare la sezione dell’obiettivo.
• La rotazione della sezione dell’obiettivo nella direzione della freccia permette di accendere la
videocamera. Ruotarla indietro per spegnere l’apparecchio.
• È anche possibile spegnere l’apparecchio premendo il tasto ON/OFF.
• L’obiettivo ruota in un intervallo compreso tra 0 e 270 gradi.
2 Impostare l’orologio mediante il selettore multiplo.
1 Selezionare il formato di visualizzazione della data mediante v/V, quindi premere il
selettore multiplo.
2 Selezionare ogni voce mediante b/B e impostare il valore numerico mediante v/V.
3 Selezionare [OK] mediante B, quindi premere il selettore multiplo.
20
3 Accensione della videocamera/impostazione dell’orologio
Per spegnere l’apparecchio
Premere il tasto ON/OFF.
• È inoltre possibile spegnere l’apparecchio ruotando indietro la sezione dell’obiettivo.
Per modificare data e ora
Premere MENU e selezionare [Impost. orol.] in
2
(Impostazione 2) (pagina 58).
Quando si spegne l’apparecchio
Modifica dell’impostazione della lingua
È possibile fare in modo che i messaggi a video vengano visualizzati in una particolare lingua.
Per selezionare la lingua, premere MENU e selezionare [ Lingua] in
(Impostazione 1)
(pagina 54).
1
Informazioni preliminari
Se la videocamera funziona a batteria e non viene utilizzata per circa cinque minuti, essa si
spegne automaticamente per impedire un consumo eccessivo della batteria (funzione di auto
spegnimento).
21
Operazioni di base
Selezione delle dimensioni dell’immagine
secondo l’uso
Tasto
Tasto
(Riproduzione)
(Elimina)
Selettore multiplo
1 Assicurarsi che la videocamera sia impostata nel modo di ripresa.
• Se la videocamera è impostata nel modo di riproduzione, premere il tasto
modo di ripresa. Viene visualizzato
per circa due secondi.
2 Premere il tasto
(Play) per passare al
(Dimensione immagine).
3 Selezionare
(Dim.foto) o
(Dim.filmato) con il selettore multiplo nella
posizione b/B, quindi selezionare la dimensione dell’immagine desiderata
mediante v/V.
Dimensione foto
Dimensione filmato
• L’uso e il numero consigliato degli scatti rimanenti sono visualizzati sulla parte superiore dello
schermo LCD.
4 Premere
22
(Dimensione immagine) per completare l’impostazione.
Selezione delle dimensioni dell’immagine secondo l’uso
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo
Dimensioni
dell’immagine
.
Note sull’uso
5M (2592×1944)
Per stampe fino ad A4
3:2* (2592×1728)
Riprende in formato 3:2
3M (2048×1536)
Per stampe fino a 10×15 cm o 13×18 cm
2M (1632×1224)
Per stampe fino a 10×15 cm
VGA (640×480)
Riprende immagini di piccole dimensioni, per allegati e-mail
*1
*2
Dimensioni del
filmato
Note per l’uso
1080 30P*1*2
Riprende filmati di qualità HD (alta definizione) in dimensioni adatte per
essere riprodotti sul computer o su TV ad alta definizione
720 30P
Riprende filmati di qualità HD (alta definizione) in dimensioni adatte per
essere riprodotti sul computer
VGA 30P*2
Riprende filmati di qualità SD (definizione standard) in dimensioni adatte
per essere caricati su siti Web
Operazioni di base
* Le immagini vengono registrate nello stesso rapporto di formato, vale a dire 3:2, della carta da stampa per
foto o cartoline e così via.
Riprendere in un luogo illuminato, perché l’immagine viene ripresa più scura.
La gamma di ripresa è ridotta.
• I filmati ripresi con questa videocamera verranno registrati nel profilo principale MPEG-4 AVC/H.264,
circa 30 fotogrammi al secondo, Progressive, AAC LC, “formato MP4”.
– MPEG: Movie Picture Experts Group
– AVC: Advanced Video Codec
• Maggiori sono le dimensioni dell’immagine, migliore è la qualità.
23
Selezione delle dimensioni dell’immagine secondo l’uso
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati
Il numero di fermi immagine e la lunghezza dei filmati possono variare in funzione delle
condizioni di ripresa.
Numero approssimato di fermi immagine
(unità: immagini)
Capacità
Dimensione/Qualità
Memoria
interna
Circa
12 MB
“Memory Stick PRO Duo” formattata con questa videocamera
128 MB 256 MB
512
MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
5M
3
50
95
190
390
770
1550
3100
3:2
4
70
135
270
550
1100
2200
4400
6200
8800
3M
9
80
155
305
620
1250
2500
5000
10000
2M
15
130
235
480
980
2000
4000
8000
16000
VGA
75
780
1500
2950
6000
12000
23500
48000
96000
• Quando il numero di immagini residue è maggiore di 9.999, appare l’indicazione “>9999”.
• Quando su questa videocamera vengono riprodotte immagini riprese con modelli Sony precedenti, la
visualizzazione può essere diversa dalla dimensione reale dell’immagine.
• Tutti i numeri sono misurati usando una “Memory Stick PRO Duo” prodotta da Sony Corporation. La
lunghezza dei filmati e il numero dei fermi immagine può variare in funzione delle condizioni di ripresa e
dei supporti di registrazione.
• Nella misurazione della capacità dei supporti di memorizzazione, 1 GB è pari a 1 miliardo di byte, una
frazione dei quali viene utilizzata per la gestione dei dati.
Tempo di registrazione approssimato dei filmati
La seguente tabella indica i tempi di registrazione massimi approssimativi. Corrispondono ai
tempi totali per tutti i file di filmato. La ripresa continua è consentita per circa 25 minuti.
(unità: ore : minuti : secondi)
Capacità
Memoria
interna
“Memory Stick PRO Duo” formattata con questa videocamera
Circa
12 MB
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
1080 30P
0:00:15
(0:00:05)
0:10:00
(0:05:00)
0:20:00
(0:10:00)
0:40:00
(0:20:00)
1:20:00
(0:40:00)
2:50:00
(1:30:00)
5:40:00
(3:10:00)
720 30P
0:00:20
(0:00:10)
0:15:00
(0:07:00)
0:30:00
(0:15:00)
1:00:00
(0:30:00)
2:05:00
(1:05:00)
4:10:00
(2:10:00)
8:30:00
(4:25:00)
VGA 30P
0:00:45
(0:00:25)
0:30:00
(0:20:00)
1:00:00
(0:40:00)
2:00:00
(1:20:00)
4:00:00
(2:40:00)
8:10:00
(5:30:00)
16:30:00
(11:10:00)
Formato
• Il numero tra parentesi indica il tempo di registrazione minimo.
• Tutti i numeri sono misurati usando una “Memory Stick PRO Duo” prodotta da Sony Corporation. Il
tempo di registrazione per i filmati dipende dalle condizioni di registrazione, da quelle del soggetto e dal
tipo di “Memory Stick”.
24
Selezione delle dimensioni dell’immagine secondo l’uso
• Prima che la ripresa continua termini, l’indicatore del tempo di registrazione lampeggia e, dopo un istante,
la registrazione si interrompe automaticamente.
La presente videocamera utilizza il formato VBR (Variable Bit Rate) per regolare
automaticamente la qualità dell’immagine in base alla scena di registrazione. Questa
tecnologia provoca variazioni del tempo di registrazione sulla “Memory Stick PRO Duo”.
I filmati contenenti immagini in rapido movimento o complesse vengono registrati con una
velocità in bit superiore, riducendo pertanto il tempo di registrazione complessivo.
Operazioni di base
25
Ripresa di immagini
Tasto MENU
Spia alimentazione
Tasto ON/OFF
Tasto MOVIE
Leva dello zoom
Tasto PHOTO
Tasto
(Riproduzione)
Selettore multiplo
1 Per accendere l’apparecchio, ruotare la sezione dell’obiettivo.
• È anche possibile accendere l’apparecchio premendo il tasto ON/OFF.
2 Conferma della composizione.
Posizionare il soggetto al centro
dello schermo.
26
Ripresa di immagini
3 Iniziare a scattare.
Durante la ripresa di fermi immagine:
Premere PHOTO.
Pressione di PHOTO (4:3)
In attesa
720
Operazioni di base
• È possibile verificare solamente l’angolo di visione premendo parzialmente PHOTO. Per riprendere
fermi immagine, premere a fondo PHOTO.
• L’angolo di visione passa al formato 4:3 o 3:2 in funzione della dimensione di ripresa del fermo
immagine.
• Nelle seguenti situazioni è possibile che vengano visualizzate bande nere nella parte superiore e
inferiore dell’immagine:
–Quando le dimensioni dell’immagine corrispondono a [1080 30P] o [720 30P].
–Quando il rapporto di formato è 3:2.
• Non è possibile riprendere immagini durante la ripresa di filmati.
• Durante la ripresa di fermi immagine, l’angolazione di ripresa sarà diversa da quella in attesa di
ripresa.
Durante la ripresa di filmati:
Premere MOVIE.
Per interrompere la ripresa, premere di nuovo MOVIE.
• Quando la dimensione dell’immagine è [1080 30P] o [720 30P] vengono visualizzate bande nere
nella parte superiore e nella parte inferiore dell’immagine.
• La ripresa continua è consentita per circa 25 minuti.
27
Ripresa di immagini
Modifica del display dello schermo
Selettore multiplo
Ad ogni inclinazione del selettore multiplo verso v (DISP), le indicazioni a schermo
cambiano come indicato di seguito.
Visualizzazione dell’istogramma
Istogramma attivato* Indicatori disattivati
Indicatori attivati
* Durante la riproduzione vengono visualizzate le informazioni sulle immagini.
• Effettuando l’inclinazione verso v (DISP) per un tempo più lungo, è possibile aumentare la luminosità
della retroilluminazione dello schermo LCD. Effettuare l’inclinazione verso v (DISP) per un tempo più
lungo per ripristinare la normale luminosità della retroilluminazione dello schermo LCD.
• Aumentare l’illuminazione dello schermo LCD per visualizzare le immagini in un ambiente luminoso.
In questo modo, però, la batteria si scarica più rapidamente.
• Lo schermo LCD non è in funzione quando la videocamera è collegata al televisore.
• L’istogramma non viene visualizzato nei seguenti casi:
Durante la ripresa
– Se è visualizzato il menu.
– Durante la registrazione di filmati.
Durante la riproduzione.
– Se è visualizzato il menu.
– Nel modo Indice
– Se è in uso lo zoom di riproduzione.
– Durante la rotazione dei fermi immagine.
– Durante la riproduzione di filmati.
• Quando la velocità dell’otturatore è bassa o alta si può verificare una grande differenza fra l’istogramma
visualizzato durante la ripresa e quello visualizzato durante la riproduzione.
• È possibile che l’istogramma non venga visualizzato per le immagini registrate con altre fotocamere.
28
Ripresa di immagini
z Informazioni sull’istogramma
Un istogramma è un grafico che indica la
luminosità di un’immagine. Effettuare più volte
l’inclinazione verso v (DISP) per visualizzare
A
l’istogramma sullo schermo. Il display del grafico
indica un’immagine luminosa se risulta
Scuro B Luminoso asimmetrico a destra e un’immagine scura se
risulta asimmetrico a sinistra.
A Numero di pixel
B Luminosità
Operazioni di base
29
Ripresa di immagini
Utili funzioni di ripresa
W/T Uso dello zoom
Scorrere la leva verso T per ingrandire, scorrerla verso W per ridurre.
• Questa videocamera dispone solamente dello zoom digitale.
• Durante l’uso dello zoom, è possibile che l’immagine non venga avvicinata o allontanata in modo
uniforme.
Uso dell’autoscatto
Inclinare il selettore multiplo verso V (
).
(Nessun indicatore): autoscatto non in uso
: uso dell’autoscatto
Premendo PHOTO viene visualizzato il conteggio alla rovescia: la videocamera scatterà dopo
un breve segnale acustico.
Per annullare, effettuare di nuovo l’inclinazione verso V (
).
Registrazione in modo specchio
Ruotare la sezione dell’obiettivo nella stessa direzione in cui è rivolto lo schermo LCD.
• Sullo schermo LCD appare l’immagine speculare del soggetto, che verrà però ripresa normalmente.
• In modo riproduzione, sullo schermo appare l’immagine così come è stata registrata.
• L’immagine potrebbe essere distorta quando si ruota la sezione dell’obiettivo dalla parte anteriore della
direzione in cui è rivolto lo schermo LCD o nella direzione opposta.
30
Visualizzazione delle immagini
Spia alimentazione
Leva dello zoom
Tasto
(Riproduzione)
Tasto ON/OFF
Selettore multiplo
• È anche possibile accendere l’apparecchio premendo il tasto ON/OFF.
2 Premere il tasto
(Riproduzione) per impostare la videocamera sul modo
riproduzione.
Operazioni di base
1 Per accendere l’apparecchio, ruotare la sezione dell’obiettivo.
• Viene visualizzata la schermata di indice.
3 Selezionare l’immagine che si desidera riprodurre portando il selettore
multiplo nella posizione v/V/b/B.
Fermo immagine:
Premere il selettore multiplo.
• Viene visualizzato un fermo immagine.
Filmato:
Premere il selettore multiplo per mettere in pausa e riprodurre un filmato.
Effettuare l’inclinazione verso B per scorrere in avanti rapidamente, verso b per scorrere
all’indietro rapidamente. Premere il selettore multiplo per tornare al modo di riproduzione
normale.
Effettuare l’inclinazione verso V per visualizzare la schermata di controllo del volume,
quindi premere b/B per regolare il volume.
• La riproduzione di filmati di soggetti in rapido movimento, come scene sportive, potrebbe non essere
uniforme.
• Al termine della riproduzione del primo filmato inizia automaticamente la riproduzione di quello
successivo. La riproduzione termina con la fine dell’ultimo filmato.
V
31
Visualizzazione delle immagini
Per visualizzare un’immagine ingrandita (zoom di riproduzione)
Scorrere la leva dello zoom verso T durante la visualizzazione di un fermo immagine.
Per invertire lo zoom, scorrere la leva verso W.
Regolare la posizione: v/V/b/B.
Annullare lo zoom di riproduzione: premere il selettore multiplo.
Per ritornare alla schermata di indice
Scorrere la leva dello zoom verso
(Indice) durante la visualizzazione di un fermo
immagine o nella modalità di pausa della riproduzione di un filmato.
32
Eliminazione di immagini
Tasto
Leva dello zoom
Tasto
(Riproduzione)
Selettore multiplo
(Riproduzione) per impostare la videocamera sul modo
riproduzione.
• Viene visualizzata la schermata di indice.
2 Selezionare
(Cancella) e selezionare [Selez.] con il selettore multiplo
nella posizione v/V, quindi premere il selettore multiplo.
Operazioni di base
1 Premere il tasto
(Elimina)
3 Selezionare le immagini da eliminare con v/V/b/B, quindi premere il
selettore multiplo per visualizzare l’indicatore
selezionata.
4 Premere
(Elimina) sull’immagine
(Elimina).
5 Selezionare [OK] mediante B, quindi premere il selettore multiplo.
• Per eliminare tutte le immagini nella cartella, nel punto 2 selezionare [Tutto qs. cart.] con v/V invece
di [Selez.], quindi premere il selettore multiplo.
33
Eliminazione di immagini
Per annullare una selezione
Selezionare l’immagine scelta per essere eliminata, quindi premere il selettore multiplo per
eliminare l’indicatore
dall’immagine.
Per eliminare le immagini quando è visualizzata una singola immagine
1 Premere
(Elimina).
2 Selezionare [Cancella] mediante v, quindi premere il selettore multiplo.
Per annullare l’eliminazione
Selezionare [Uscita] mediante V, quindi premere il selettore multiplo.
34
Selezionare le immagini da caricare su un sito
Web (Sharemark)
Tasto
(Sharemark)
Tasto
(Riproduzione)
(Riproduzione) per impostare la videocamera sul modo
riproduzione.
• Viene visualizzata la schermata di indice.
2 Premere il tasto
(Sharemark) e selezionare [Selez.] con il selettore
multiplo nella posizione v/V, quindi premere il selettore multiplo.
Operazioni di base
1 Premere il tasto
Selettore multiplo
3 Selezionare le immagini da caricare su un sito Web con v/V/b/B, quindi
premere il selettore multiplo per visualizzare l’indicatore
selezionata.
Indicatore
4 Premere
sull’immagine
(Sharemark)
(Sharemark).
5 Selezionare [OK] mediante B, quindi premere il selettore multiplo.
L’indicatore
(Sharemark) diventa bianco.
• Per selezionare tutte le immagini nella cartella, nel punto 2 selezionare [Tutto qs. cart.] con v/V
invece di [Selez.], quindi premere il selettore multiplo.
• La dimensione dei file di filmati ripresi a HD (alta definizione) è elevata, e quindi richiedono tempo
per essere caricati. Per il caricamento su siti Web si consigliano i filmati ripresi a [VGA 30P].
Per annullare una selezione
Selezionare l’immagine scelta per il caricamento, quindi premere il selettore multiplo per
eliminare l’indicatore
dall’immagine.
35
Selezionare le immagini da caricare su un sito Web (Sharemark)
Per selezionare le immagini da caricare su un sito Web quando è visualizzata
una singola immagine
1 Visualizzare l’immagine che si desidera caricare su un sito Web.
2 Premere il tasto
(Sharemark).
L’immagine viene contrassegnata dal simbolo
.
Per uscire dalla funzione
Selezionare [Uscita] mediante V, quindi premere il selettore multiplo.
Rimozione di sharemark
Per rimuovere l’indicatore Sharemark da un’immagine, selezionare l’immagine da cui
rimuovere Sharemark ed effettuare gli stessi passi utilizzati per contrassegnare un’immagine
con Sharemark.
• Usando il software “PMB Portable”, incluso nella videocamera, è facile caricare immagini contrassegnate
con sharemark. Per ulteriori informazioni vedere la Guida nel “PMB Portable”.
• Collegandosi a un servizio di rete, la pagina verrà inviata dal server Sony all’URL indicato nella
configurazione del servizio di rete.
• Caricando le immagini via Internet, incluso questo prodotto, si osservi che a seconda del provider dei
servizi Internet, la cache può permanere nel computer utilizzato.
36
Uso delle voci di menu
Tasto MENU
Selettore multiplo
• Il menu viene visualizzato solo nei modi di ripresa e riproduzione.
• Sono disponibili voci diverse, a seconda del modo selezionato.
2 Selezionare la voce di menu desiderata spostando il selettore multiplo nella
Operazioni di base
1 Premere MENU per visualizzare il menu.
posizione b/B.
• Nel modo di ripresa, viene indicato
/ . Quando l’indicatore
/
è grigio non è possibile
impostare un elemento.
• Nel modo di riproduzione, premere il selettore multiplo dopo avere impostato un elemento.
3 Selezionare un’impostazione con v/V.
4 Premere MENU per disattivare il menu.
37
Voci di menu
Le voci di menu disponibili variano in base alle condizioni di funzionamento.
Il menu di ripresa è disponibile solo nel modo Ripresa, mentre il menu di visualizzazione è
disponibile solo nel modo di riproduzione.
Sullo schermo vengono visualizzate solo le voci disponibili.
Menu per le operazioni di ripresa (pagina 39)
Macc. fot.
Imposta
Menu per le operazioni di visualizzazione (pagina 40)
(Cartella)
(Proteggi)
(Diapo)
(Ruota)
(Imposta)
38
(Dividi)
Uso delle funzioni di ripresa
Menu per le operazioni di ripresa
Di seguito vengono descritte le funzioni disponibili nel modo di ripresa mediante il tasto
MENU. Per ulteriori informazioni sull’uso del menu, vedere a pagina 37.
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
Una volta impostato il modo di riproduzione, passare a REC con il tasto
(Riproduzione).
Macc. fot.: selezione di un modo di ripresa
I seguenti modi vengono determinati in precedenza in base alle condizioni della scena.
Selezione scena
Illumin.scarsa*1*2
Adatto per la ripresa in
luoghi bui.
Panorama
Messa a fuoco su oggetti
lontani.
Sport
Per la ripresa di soggetti in
esterno o in altri luoghi
fortemente illuminati.
È anche possibile riprendere immagini nel modo Regolazione automatica.
*1 La
velocità dell’otturatore diminuisce, per cui è consigliabile l’uso di un treppiede.
A seconda del soggetto, l’immagine può apparire di bassa qualità.
• La funzione di annullamento sfarfallio non funziona quando è selezionata la modalità
(Illumin.scarsa) o
(Sport) nel modo Selezione scena.
*2
Uso delle funzioni di ripresa
Autom.
.Controluce
Per riprendere scene con forte
retroilluminazione.
Imposta: selezione delle impostazioni di ripresa
È possibile selezionare le impostazioni per la funzione di ripresa. Vedere pagina 48.
39
Uso delle funzioni di visualizzazione
Menu di visualizzazione
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
Una volta impostato il modo REC, passare al modo di riproduzione con il tasto
(Riproduzione).
(Cartella): selezione della cartella per la visualizzazione delle immagini
Consente di selezionare la cartella contenente l’immagine che si desidera riprodurre durante
l’uso della videocamera con una “Memory Stick PRO Duo”.
1 Selezionare la cartella desiderata spostando il selettore multiplo nella posizione b/B.
2 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere il selettore multiplo.
Per annullare la selezione della cartella
Selezionare [Annulla] nel punto 2, quindi premere il selettore multiplo.
z Informazioni sulla cartella
La videocamera memorizza le immagini in una cartella specifica di una “Memory Stick PRO Duo”. È
possibile cambiare cartella o crearne una nuova.
• Per creare una nuova cartella t [Crea cartella REG.] (pagina 50)
• Per cambiare cartella per la registrazione delle immagini t [Camb. cart.REG.] (pagina 51)
• Se vengono create più cartelle nella “Memory Stick PRO Duo” e viene visualizzata la prima o l’ultima
immagine nella cartella, compaiono i seguenti indicatori.
: per passare alla cartella precedente
: per passare alla cartella successiva
: per passare alla cartella precedente o a quella successiva
(Proteggi): protezione da cancellazioni accidentali
Consente di proteggere le immagini dalla cancellazione accidentale.
(Proteggi)
Uscita
Vedere la procedura seguente.
Esce dalla funzione di protezione.
Per proteggere le immagini nel modo indice
1 Premere il tasto
(Riproduzione) per impostare la videocamera nel modo di riproduzione.
2 Premere MENU per visualizzare il menu.
3 Selezionare
(Proteggi) con il selettore multiplo nella posizione b/B, quindi premere il
selettore multiplo.
4 Selezionare [Selez.] mediante v/V, quindi premere il selettore multiplo.
40
Menu di visualizzazione
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 37
5 Selezionare l’immagine che si desidera proteggere mediante v/V/b/B, quindi premere il
selettore multiplo.
Sull’immagine selezionata viene visualizzato un indicatore arancione
Indicatore
.
(arancione)
6 Ripetere il passo 5 per proteggere altre immagini.
7 Premere MENU.
8 Selezionare [OK] mediante B, quindi premere il selettore multiplo.
L’indicatore
diventa bianco. Le immagini selezionate sono protette.
• Per proteggere tutte le immagini nella cartella, selezionare [Tutto qs. cart.] nel punto 4, quindi premere il
selettore multiplo. Selezionare [Acceso] mediante B, quindi premere il selettore multiplo.
Per proteggere le immagini nel modo immagine singola
1 Visualizzare l’immagine che si desidera proteggere.
2 Premere MENU per visualizzare il menu.
(Proteggi) con b/B, quindi premere il selettore multiplo.
L’immagine è protetta e sull’immagine appare l’indicatore
.
Indicatore
4 Per proteggere altre immagini, selezionare l’immagine desiderata con b/B, quindi premere il
selettore multiplo.
Per annullare la protezione
Uso delle funzioni di visualizzazione
3 Selezionare
Nel modo Indice
1 Selezionare l’immagine di cui si vuole rimuovere la protezione al passo 5 di “Per proteggere le
immagini nel modo indice”.
2 Premere il selettore multiplo per far diventare grigio l’indicatore
.
3 Ripetere la precedente operazione per tutte le immagini a cui eliminare la protezione.
4 Premere MENU, selezionare [OK] mediante B, quindi premere il selettore multiplo.
Nel modo a immagine singola
Premere il selettore multiplo nel punto 3 o 4 di “Per proteggere le immagini nel modo immagine
singola”.
41
Menu di visualizzazione
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 37
Per rimuovere la protezione a tutte le immagini della cartella
Selezionare [Tutto qs. cart.] nel punto 4 di “Per proteggere le immagini nel modo indice”,
quindi premere il selettore multiplo. Selezionare [Spento] mediante B, quindi premere il
selettore multiplo.
• Si noti che la formattazione della “Memory Stick PRO Duo” comporta la cancellazione di tutti i dati
memorizzati sul supporto di registrazione, anche se le immagini sono protette. Tali immagini non possono
essere recuperate.
• Per attivare la protezione di un’immagine potrebbero essere necessari alcuni istanti.
DPOF: aggiunta di un contrassegno di ordine di stampa
Consente di aggiungere un contrassegno
(ordine di stampa) alle immagini che si desidera
stampare. Usando la “Memory Stick PRO Duo”, le immagini contrassegnate con DPOF
possono essere stampate presso un laboratorio o con stampanti che supportino lo standard
DPOF.
• Non è possibile contrassegnare i filmati.
Contrassegni nel modo indice
1 Premere il tasto
(Riproduzione) per impostare la videocamera sul modo riproduzione.
2 Premere MENU per visualizzare il menu.
3 Selezionare [DPOF] con il selettore multiplo nella posizione b/B, quindi premere il selettore
multiplo.
4 Selezionare [Selez.] mediante v/V, quindi premere il selettore multiplo.
5 Selezionare l’immagine che si desidera contrassegnare mediante v/V/b/B, quindi premere il
selettore multiplo.
Sull’immagine selezionata viene visualizzato un indicatore arancione
.
Contrassegno arancione
6 Ripetere il passo 5 per contrassegnare altre immagini.
7 Premere MENU.
8 Selezionare [OK] mediante B, quindi premere il selettore multiplo.
Il contrassegno
diventa bianco.
Per annullare, selezionare [Annulla] al passo 4 o selezionare [Uscita] al passo 8, quindi
premere il selettore multiplo.
Contrassegni nel modo a immagine singola
1 Visualizzare l’immagine che si desidera stampare.
2 Premere MENU per visualizzare il menu.
42
Menu di visualizzazione
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 37
3 Selezionare [DPOF] con b/B, quindi premere il selettore multiplo.
Il contrassegno
(ordine di stampa) viene aggiunto all’immagine.
Contrassegno
4 Per contrassegnare altre immagini, visualizzare l’immagine desiderata con b/B, quindi premere
il selettore multiplo.
Per rimuovere il contrassegno
Per rimuovere il contrassegno
da un’immagine, selezionare l’immagine da cui rimuovere
contrassegno
ed effettuare gli stessi passi di quando si contrassegna un’immagine con
.
L’indicatore
scompare.
Per tutti i contrassegni dalla cartella
Selezionare [Tutto qs. cart.] nel punto 4 di “Contrassegni nel modo indice”, quindi premere il
selettore multiplo. Selezionare [Spento], quindi premere il selettore multiplo.
1 Selezionare le immagini che si desidera riprodurre nella presentazione di diapositive portando il
selettore multiplo nella posizione v/V/b/B, quindi premere il selettore multiplo.
2 Premere MENU per visualizzare il menu.
3 Selezionare
(Diapositiva ) con il selettore multiplo nella posizione b/B, quindi premere il
selettore multiplo.
Uso delle funzioni di visualizzazione
(Diapo): riproduzione di una serie di immagini
4 Selezionare [Avvio] con b/B, quindi premere il selettore multiplo per avviare la riproduzione.
Per effettuare una pausa della presentazione diapositive
Premere il selettore multiplo.
Per riavviare, selezionare [Continua] mediante v/V, quindi premere il selettore multiplo.
Per visualizzare l’immagine precedente/successiva
Effettuare l’inclinazione verso b/B mentre la presentazione di diapositive è in pausa.
43
Menu di visualizzazione
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 37
Per terminare la presentazione diapositive
Selezionare [Uscita] mediante v/V durante il modo di pausa della presentazione di
diapositive, quindi premere il selettore multiplo.
Per modificare l’impostazione
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo
.
Interv.
3 sec
Imposta l’intervallo fra le diapositive.
5 sec
10 sec
30 sec
1 min
Ripeti
Acceso
Consente di riprodurre le immagini in un ciclo continuo.
Spento
Una volta riprodotte tutte le immagini, la presentazione
diapositive termina.
Immagine
Quando si utilizza la “Memory Stick PRO Duo” (in vendita separatamente)
Cartella
Consente di riprodurre tutte le immagini nella cartella
selezionata.
Tutto
Consente di riprodurre in ordine tutte le immagini contenute
nella “Memory Stick PRO Duo”.
(Ruota): rotazione di un fermo immagine
Consente di ruotare un fermo immagine.
1 Premere il tasto
(Riproduzione) per impostare la videocamera sul modo riproduzione.
2 Selezionare il fermo immagine che si desidera ruotare portando il selettore multiplo nella
posizione v/V/b/B, quindi premere il selettore multiplo.
3 Premere MENU per visualizzare il menu.
4 Selezionare [Ruota] con b/B, quindi premere il selettore multiplo.
44
Menu di visualizzazione
5 Selezionare [
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 37
] , quindi ruotare l’immagine mediante b/B.
6 Selezionare [OK] mediante v/V, quindi premere il selettore multiplo.
• Non è possibile ruotare immagini o filmati protetti.
• Potrebbe non essere possibile ruotare le immagini riprese con altre fotocamere.
• Durante la visualizzazione di immagini su un computer, le informazioni sulla rotazione dell’immagine
potrebbero non essere prese in considerazione a seconda del software in uso.
(Dividi): taglio di filmati
Flusso del filmato ,
Dividi
Dividi
Taglia o elimina scene non necessarie dai filmati. Si tratta di una funzione consigliata in caso
di capacità insufficiente della memoria interna o della “Memory Stick PRO Duo”, o per
allegare filmati a un messaggio e-mail.
OK
Vedere la procedura seguente.
Annulla
Annulla una divisione.
Esempio: taglio del filmato con numero 101_0002
Questa sezione descrive un esempio su come dividere un filmato, di numero 101_0002, e
rimuoverlo nella seguente configurazione di file.
101_0003
101_0001
1
3
2
Uso delle funzioni di visualizzazione
• Si osservi che il filmato originale viene eliminato, e il suo numero saltato. Si osservi anche che non è
possibile recuperare un filmato tagliato.
101_0002
1 Taglio della scena A.
1
A
2
B
3
101_0002
Dividi
101_0002 viene diviso in 101_0004 e 101_0005.
45
Menu di visualizzazione
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 37
2 Taglio della scena B.
101_0004
1
A
3
2
B
101_0005
Dividi
101_0005 viene diviso in 101_0006 e 101_0007.
3 Eliminazione delle scene A e B se non necessarie.
101_0004
1
101_0007
A
3
2
B
101_0006
Elimina
Elimina
4 Rimangono solo le scene desiderate.
1
3
2
101_0006
Procedura
1 Premere il tasto
(Riproduzione) per impostare la videocamera sul modo riproduzione.
2 Selezionare il filmato che si desidera dividere portando il selettore multiplo nella posizione
v/V/b/B, quindi premere il selettore multiplo.
Viene avviata la riproduzione del filmato.
3 Premere il selettore multiplo per interrompere la riproduzione.
4 Premere MENU per visualizzare il menu.
5 Selezionare [Dividi] con b/B, quindi premere il selettore multiplo.
6 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere il selettore multiplo.
Viene avviata la riproduzione del filmato.
7 Premere il selettore multiplo.
• Per regolare il punto di taglio, selezionare c/C con b/B (riavvolgimento/avanzamento
fotogrammi).
• Per cambiare il punto di taglio, selezionare [Annulla], quindi premere il selettore multiplo. Viene
nuovamente avviata la riproduzione del filmato.
46
Menu di visualizzazione
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 37
8 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere il selettore multiplo.
Appare la scena di conferma.
9 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere il selettore multiplo.
Il filmato viene tagliato.
• Ai filmati tagliati vengono assegnati nuovi numeri, quindi memorizzati come filmati nuovi nella cartella
di registrazione selezionata.
• Non è possibile tagliare i seguenti tipi di immagini.
– Fermi immagine
– Filmati non sufficientemente lunghi per essere tagliati (più brevi di circa due secondi)
– Filmati protetti (pagina 40)
• Non è possibile tagliare filmati quando la capacità del supporto di registrazione è insufficiente.
(Imposta): variazione delle voci di impostazione
Vedere pagina 48.
Uso delle funzioni di visualizzazione
47
Personalizzazione delle impostazioni
Uso delle voci di impostazione
È possibile modificare le impostazioni predefinite usando la schermata Impostazioni.
Tasto MENU
Selettore multiplo
1 Premere MENU per visualizzare il menu.
2 Inclinare il selettore multiplo verso B per selezionare
(Imposta).
3 Effettuare l’inclinazione verso v/V/b/B per
selezionare la voce che si desidera impostare.
Il bordo della voce selezionata diventa arancione.
4 Effettuare l’inclinazione verso B per inserire
l’impostazione.
Premere MENU per chiudere la schermata Impostazioni.
Effettuare più volte l’inclinazione verso b per tornare al menu dalla schermata Impostazioni.
Per annullare la modifica dell’impostazione
Selezionare [Annulla], se viene visualizzato, quindi premere il selettore multiplo. Se non
appare, selezionare di nuovo l’impostazione precedente.
• Questa impostazione viene conservata anche se la videocamera viene spenta.
48
Macchina
Fotografica
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 48
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo
.
Guida funz.
Durante l’uso della videocamera, vengono visualizzate le descrizioni relative alle funzioni.
Acceso
Consente di attivare la visualizzazione della guida delle
funzioni.
Spento
Consente di disattivare la visualizzazione della guida delle
funzioni.
Revis. autom.
Consente di visualizzare l’immagine registrata sullo schermo per circa due secondi subito
dopo avere ripreso un fermo immagine.
Acceso
Consente di attivare il controllo automatico.
Spento
Consente di disattivare il controllo automatico.
Riduci sfarf.
Acceso
Consente di utilizzare l’annullamento dello sfarfallio.
Spento
L’annullamento dello sfarfallio non viene utilizzato.
Personalizzazione delle impostazioni
Permette di annullare lo sfarfallio causato dalle luci a fluorescenza utilizzando l’otturatore
elettronico.
49
Str. Memory Stick
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 48
Questa voce compare soltanto se nella videocamera è inserita una “Memory Stick PRO Duo”.
Formatta
Consente di formattare la “Memory Stick PRO Duo”. Le “Memory Stick PRO Duo”
disponibili in commercio sono già formattate e pronte per l’uso.
• Tenere presente che la formattazione cancella definitivamente tutti i dati contenuti in una “Memory Stick
PRO Duo”, incluse le immagini protette.
1 Selezionare [Formatta] con il selettore multiplo nella posizione v/V/b/B, quindi effettuare
l’inclinazione verso B.
2 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere il selettore multiplo.
Viene visualizzato il messaggio “Ogni dato nel “Memory Stick” sarà cancellato”.
3 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere il selettore multiplo.
La formattazione è completata.
Per annullare la formattazione
Selezionare [Annulla] nel punto 3, quindi premere il selettore multiplo.
Crea cartella REG.
Consente di creare una cartella in una “Memory Stick PRO Duo” per la registrazione di
immagini.
1 Selezionare [Crea cartella REG.] con il selettore multiplo nella posizione v/V/b/B, quindi
effettuare l’inclinazione verso B.
2 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere il selettore multiplo.
Viene visualizzata la schermata di creazione della cartella.
3 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere il selettore multiplo.
Viene creata una nuova cartella con un numero maggiore di uno rispetto a quello più alto
esistente; tale cartella viene impostata come cartella di registrazione corrente.
Per annullare la creazione della cartella
Selezionare [Annulla] nel punto 3, quindi premere il selettore multiplo.
• Quando non si crea una nuova cartella, la cartella “101ANV01” è selezionata come cartella per i filmati, e
la cartella “101MSDCF” è selezionata come quella per i fermi immagine.
• È possibile creare cartelle con nomi fino a “999” sia per i fermi immagine che per i filmati.
• Le immagini vengono registrate nell’ultima cartella creata fintanto che non viene creata o selezionata
un’altra cartella.
50
Str. Memory Stick
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 48
• Non è possibile eliminare una cartella mediante la videocamera. Per eliminare una cartella, utilizzare il
computer.
• In una cartella, è possibile memorizzare un massimo di 9.999 immagini. Quando si supera la capacità
massima della cartella, viene creata automaticamente una nuova cartella.
Camb. cart.REG.
Consente di cambiare la cartella attualmente utilizzata per la registrazione di immagini.
1 Selezionare [Camb. cart.REG.] con il selettore multiplo nella posizione v/V/b/B, quindi
effettuare l’inclinazione verso B.
2 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere il selettore multiplo.
Viene visualizzata la schermata di selezione della cartella.
3 Selezionare la cartella desiderata mediante b/B e [OK] mediante v, quindi premere il selettore
multiplo.
Per annullare la modifica della cartella di registrazione
Selezionare [Annulla] nel punto 3, quindi premere il selettore multiplo.
Copia
Consente di copiare tutte le immagini della memoria interna in una “Memory Stick PRO
Duo”.
1 Inserire la “Memory Stick PRO Duo”.
2 Selezionare [Copia] con il selettore multiplo nella posizione v/V/b/B, quindi effettuare
l’inclinazione verso B.
3 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere il selettore multiplo.
Viene visualizzato il messaggio “Ogni dato nella memoria interna sarà copiato”.
Personalizzazione delle impostazioni
• Non è possibile selezionare la cartella “100” come cartella di registrazione.
• Non è possibile spostare le immagini registrate in un’altra cartella.
4 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere il selettore multiplo.
Viene avviata la copia.
Per annullare la copia
Selezionare [Annulla] nel punto 4, quindi premere il selettore multiplo.
• Ricaricare sufficientemente la batteria. Copiare file di immagini mentre la carica residua della batteria è
bassa può impedire il trasferimento dei dati o danneggiare i dati, a causa dell’esaurimento della batteria.
• Non è possibile copiare immagini singole.
51
Str. Memory Stick
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 48
• Le immagini originali contenute nella memoria interna vengono conservate anche dopo la copia. Per
eliminare il contenuto della memoria interna, rimuovere la “Memory Stick PRO Duo” dopo la copia,
quindi eseguire il comando [Formatta] in [Strum. memoria int.] (pagina 53).
• Quando si copiano i dati nella memoria interna sulla “Memory Stick PRO Duo”, viene creata una nuova
cartella. Non è possibile selezionare una cartella specifica sulla “Memory Stick PRO Duo” come
destinazione per i dati da copiare.
• Anche copiando i dati, i contrassegni
(Sharemark) o
(ordine di stampa) non vengono copiati.
52
Strum. memoria int.
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 48
Questa voce compare soltanto se nella videocamera non è inserita una “Memory Stick PRO
Duo”.
Formatta
Formatta o dati memorizzati nella memoria interna.
• Tenere presente che la formattazione cancella definitivamente tutti i dati contenuti nella memoria interna,
incluse le immagini protette.
1 Selezionare [Formatta] con il selettore multiplo nella posizione v/V/b/B, quindi effettuare
l’inclinazione verso B.
2 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere il selettore multiplo.
Viene visualizzato il messaggio “Ogni dato nella memoria interna sarà cancellato”.
3 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere il selettore multiplo.
La formattazione è completata.
Per annullare la formattazione
Selezionare [Annulla] nel punto 3, quindi premere il selettore multiplo.
Personalizzazione delle impostazioni
53
1
Impostazione 1
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 48
.
Retroill. LCD
Regolare la luminosità della retroilluminazione LCD.
Luminoso
Più luminoso.
Normale
• Quando si collega la videocamera alla presa a muro mediante l’adattatore CA in dotazione, per
l’impostazione viene automaticamente selezionato [Luminoso].
• È possibile cambiare l’impostazione inclinando il selettore multiplo verso v (DISP) più a lungo.
• Selezionando [Luminoso] la carica della batteria viene consumata più rapidamente.
Segn. acustico
Consente di selezionare il segnale emesso durante l’uso della videocamera.
Scatto
Attiva il suono dell’otturatore premendo PHOTO.
Acceso
Attiva il segnale acustico e il suono dell’otturatore quando si
preme il selettore multiplo, PHOTO o il tasto MOVIE.
Spento
Disattiva il segnale acustico e lo scatto dell’otturatore.
Lingua
Consente di selezionare la lingua da utilizzare per la visualizzazione di voci di menu, avvisi e
messaggi.
Inizializza
Consente di riportare l’impostazione al valore predefinito. Anche se si esegue questa
funzione, le immagini nella memoria interna vengono conservate.
1 Selezionare [Inizializza] con il selettore multiplo nella posizione v/V/b/B, quindi effettuare
l’inclinazione verso B.
2 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere il selettore multiplo.
Viene visualizzato il messaggio “Inizializza tutte le impostazioni”.
3 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere il selettore multiplo.
Le impostazioni vengono ripristinate ai valori predefiniti.
Per annullare la reimpostazione
Selezionare [Annulla] nel punto 3, quindi premere il selettore multiplo.
• Non spegnere la videocamera durante l’inizializzazione.
54
Impostazione 2
2
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 48
.
Numero file
Seleziona il metodo usato per assegnare i numeri di file alle immagini.
Serie
Assegna i numeri ai file in modo sequenziale anche se la
cartella di registrazione o la “Memory Stick PRO Duo” sono
cambiati (quando la nuova “Memory Stick PRO Duo”
contiene un file con un numero superiore all’ultimo
assegnato, viene assegnato un numero superiore di 1 rispetto
al numero più alto).
Riprist.
Inizia da 0001 ogni volta che viene cambiata la cartella.
(Quando la cartella di registrazione contiene un file, viene
assegnato un numero più alto di 1 rispetto al numero
maggiore.)
Collegam. USB
Seleziona il modo USB quando si collega la videocamera a un computer per mezzo del cavo
USB.
Camera Web
Collegare la videocamera a un computer con un cavo USB e
usare la videocamera come webcam (streaming USB).
Mass Storage
Consente di eseguire un collegamento Mass Storage tra la
videocamera e un computer o un altro dispositivo USB.
Collegamento della videocamera al computer mediante Mass Storage
Il modo “Mass Storage” permette a un computer di riconoscere la videocamera con una “Memory Stick
PRO Duo” inserita come dispositivo di memoria esterna e permette di usare la videocamera attraverso il
computer collegato con un cavo USB.
Personalizzazione delle impostazioni
• L’uscita dei filmati sarà nel formato QVGA 30P Motion JPEG.
• I filmati in stream saranno anche visualizzati sullo schermo
LCD della videocamera.
55
Impostazione 2
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 48
Collegamento della videocamera al computer
Collegare la videocamera come illustrato sotto.
1A una presa USB
2Alla presa
(USB)
Cavo USB
• Effettuando un collegamento USB durante la ripresa di un filmato, la ripresa viene interrotta. Il filmato
viene salvato fino al punto in cui è stato interrotto.
Per annullare il collegamento USB
Eseguire innanzitutto le procedure descritte di seguito per:
• Scollegare il cavo USB
• Rimozione della “Memory Stick PRO Duo”
• Inserimento di una “Memory Stick PRO Duo” nella videocamera dopo avere copiato le immagini dalla
memoria interna
• Spegnere la videocamera
1 Fare doppio clic su
nell’area di notifica.
Fare doppio clic qui
2 Fare clic su
(USB Mass Storage Device) t [Stop].
3 Confermare il dispositivo nell’apposita finestra, quindi fare clic su [OK].
4 Fare clic su [OK].
Il dispositivo viene scollegato.
• Non è necessario eseguire la fase 4 per Windows XP.
56
Impostazione 2
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 48
Destinazioni di memorizzazione e nomi per i file di immagini
Esempio: visualizzazione delle cartelle con Windows XP
B Cartella contenente dati di filmati registrati con la videocamera
Se non si sono create altre cartelle esiste solo la cartella “101ANV01”
• I dati nella memoria interna sono memorizzati sull’unità Disco rimovibile (H:).*
• Non è possibile registrare/riprodurre immagini nella cartella “MISC”.
• Ai file di immagini vengono assegnati nomi nel modo descritto di seguito. ssss indica qualsiasi
numero compreso tra 0001 a 9999.
– File di fermo immagine: DSC0ssss.JPG
– File di filmato: MAH0ssss.MP4 (formato HD), MAQ0ssss.MP4 (formato VGA)
• Per maggiori informazioni sulle cartelle, vedere a pagina 50.
* I nomi delle unità (a esempio (H:)) dipendono dal computer.
Personalizzazione delle impostazioni
A Cartella contenente dati di immagine registrati mediante la videocamera
Se non si sono create altre cartelle esiste solo la cartella “101MSDCF”
57
Impostazione 2
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 48
Uscita video
Consente di impostare l’uscita del segnale video in base al sistema di colore TV
dell’apparecchio video collegato. Sistemi di colore TV diversi vengono utilizzati nei vari
paesi e nelle varie regioni. Per visualizzare le immagini su un televisore, consultare pagina 60
per individuare il sistema di colore TV del paese o della regione in cui viene utilizzata la
videocamera.
NTSC
Consente di impostare il segnale di uscita video sul modo
NTSC (ad esempio per Stati Uniti e Giappone).
PAL
Consente di impostare il segnale di uscita video sul modo
PAL (ad esempio per l’Europa).
Impost. orol.
Consente di impostare la data e l’ora.
1 Selezionare [Impost. orol.] con il selettore multiplo nella posizione v/V/b/B, quindi effettuare
l’inclinazione verso B.
2 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere il selettore multiplo.
/
/
:
3 Selezionare il formato di visualizzazione della data mediante v/V, quindi premere il selettore
multiplo.
4 Selezionare ogni voce mediante b/B e impostare il valore numerico mediante v/V.
5 Selezionare [OK] mediante B, quindi premere il selettore multiplo.
Per annullare l’impostazione dell’orologio
Selezionare [Annulla] nel punto 5, quindi premere il selettore multiplo.
58
Visualizzazione delle immagini su un televisore
Visualizzazione delle immagini su un
televisore
È possibile visualizzare le immagini su uno schermo televisivo collegando la videocamera a
un televisore.
La connessione o la qualità dell’immagine (HD (alta definizione)/SD (definizione standard))
varia in funzione del tipo di televisore o delle prese di ingresso a cui è collegato l’apparecchio.
• Quando si utilizza la videocamera all’estero, potrebbe essere necessario commutare l’uscita del segnale
video affinché corrisponda a quella del sistema televisivo in uso (pagina 58).
• Mentre il segnale viene inviato a un televisore, le immagini non appaiono sullo schermo LCD.
Collegamento a un televisore ad alta definizione
Le immagini riprese con qualità HD (alta definizione) vengono riprodotte in qualità HD (alta
definizione). Le immagini riprese con qualità SD (definizione standard) vengono riprodotte in
qualità SD (definizione standard).
Verde/Blu/Rossa
Bianca/Rossa
Cavo component A/V
(in dotazione)
• Collegando solo le spine component video, il segnale audio non viene riprodotto. Collegare le spine
bianche e rosse per riprodurre il segnale audio.
• Le impostazioni di uscita commutano automaticamente in funzione delle immagini riprodotte. Quindi le
immagini possono risultare distorte commutando il modo sul televisore collegato.
• Se si registrano filmati con qualità dell’immagine HD (high definition) [1080 30P/720 30P] mentre la
videocamera è collegata a un televisore ad alta definizione con un cavo component, l’immagine trasmessa
al televisore viene mostrata con qualità dell’immagine SD.
Visualizzazione delle immagini su un televisore
Spina A/V OUT
59
Visualizzazione delle immagini su un televisore
Collegamento con un televisore in definizione standard 16:9
(grandangolare) o 4:3
Le immagini riprese con qualità HD (alta definizione) sono convertite in SD (definizione
standard) e riprodotte. Le immagini riprese con qualità SD (definizione standard) vengono
riprodotte in qualità SD (qualità standard).
Gialla/Bianca/Rossa
Spina A/V OUT
Cavo di collegamento A/V
(in dotazione)
• Durante la riproduzione di un filmato in HD (alta definizione) su un televisore in SD (definizione
standard), il filmato è riprodotto con spazi neri sui lati superiore e inferiore.
Collegamento al televisore tramite un VCR
Collegare la videocamera all’ingresso LINE IN del VCR usando il cavo di collegamento A/V.
Impostare il selettore di ingresso del VCR su LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, ecc.).
Quando il televisore è monofonico (il televisore è dotato di un solo connettore audio di
ingresso)
Collegare la spina gialla del cavo di collegamento A/V alla presa di ingresso video e la presa
bianca (canale sinistro) o rossa (canale destro) al connettore di ingresso audio del TV o del
VCR.
Sistemi di colore del televisore
Per visualizzare le immagini su uno schermo televisivo, occorrono un televisore dotato di
presa di ingresso video e il cavo di collegamento A/V. È necessario che il sistema di colore del
televisore corrisponda a quello della videocamera. Consultare i seguenti elenchi per
informazioni sul sistema di colore del televisore per il paese o la regione in cui la videocamera
viene utilizzata.
Sistema NTSC
America Centrale, Bolivia, Canada, Cile, Colombia, Corea, Ecuador, Filippine, Giamaica,
Giappone, Isole Bahama, Messico, Perù, Suriname, Taiwan, Stati Uniti, Venezuela e così via.
60
Visualizzazione delle immagini su un televisore
Sistema PAL
Australia, Austria, Belgio, Cina, Danimarca, Finlandia, Germania, Hong Kong, Ungheria,
Italia, Kuwait, Malesia, Nuova Zelanda, Norvegia, Olanda, Polonia, Portogallo, Regno Unito,
Repubblica Ceca, Repubblica Slovacca, Singapore, Spagna, Svezia, Svizzera, Tailandia e così
via.
Sistema PAL-M
Brasile
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Sistema SECAM
Bulgaria, Francia, Guiana, Iran, Iraq, Monaco, Russia, Ucraina e così via.
Visualizzazione delle immagini su un televisore
61
Soluzione dei problemi
Soluzione dei problemi
In caso di problemi con la videocamera, tentare le soluzioni descritte di seguito.
1 Controllare le voci da pagina 63 a pagina 66.
2 Spegnere l’apparecchio e riaccenderlo dopo circa un minuto.
3 Rivolgersi al rivenditore Sony o ad un centro locale autorizzato di assistenza
Sony.
Durante la riparazione della videocamera può essere necessario accedere a una minima
quantità di dati memorizzati nella memoria interna. In tutti i casi, il rivenditore Sony non
copierà né salverà questi dati.
Fare clic su una delle voci riportate di seguito per passare alla pagina dei sintomi e delle cause
o delle azioni correttive appropriate.
Batteria e alimentazione
“Memory Stick PRO Duo”
65
Ripresa di fermi immagine/filmati
63
Memoria interna
66
Visualizzazione delle immagini 64
Altro
66
Cancellazione/Modifica delle
immagini
62
63
65
Soluzione dei problemi
Batteria e alimentazione
Non è possibile accendere la videocamera.
• La batteria è scarica. Ricaricare la batteria (pagina 16).
• Accertarsi che la batteria sia inserita nella direzione corretta (pagina 18).
La videocamera si spegne improvvisamente.
• Se l’apparecchio non viene utilizzato per circa cinque minuti mentre è acceso, si spegne
automaticamente per ridurre il consumo della batteria. Riaccendere la videocamera.
L’indicatore di carica residua della batteria non è corretto.
• Questo fenomeno si verifica quando la videocamera viene utilizzata in un luogo
eccessivamente caldo o freddo.
• La carica residua della batteria visualizzata non corrisponde a quella corrente. Per visualizzare
l’indicazione corretta, scaricare completamente la batteria, quindi caricarla di nuovo.
• La batteria è scarica. Ricaricare la batteria.
Ripresa di fermi immagine/filmati
La videocamera non registra le immagini.
• Controllare la capacità disponibile della memoria interna o della “Memory Stick PRO Duo”.
Se non vi è più spazio disponibile, eseguire una delle seguenti operazioni:
– Cancellare le immagini non necessarie (pagina 33).
– Cambiare la “Memory Stick PRO Duo”.
• La ripresa continua è consentita per circa 25 minuti.
• Premere il pulsante
(Riproduzione) e impostare la videocamera nel modo di ripresa per
riprendere un fermo immagine o un filmato.
Lo schermo LCD non visualizza i fermi immagine o i filmati che si stanno
riprendendo.
(Riproduzione)
per impostare la videocamera sul modo di ripresa (pagina 26).
La registrazione richiede un periodo di tempo prolungato.
• È attivata la funzione di otturatore lento NR. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Soluzione dei problemi
• La videocamera è impostata sul modo di riproduzione. Premere il tasto
63
Soluzione dei problemi
La data e l’ora non vengono visualizzate sullo schermo LCD.
• Durante la ripresa, la data e l’ora non vengono visualizzate. La data e l’ora vengono
visualizzate solo durante la riproduzione.
La data di registrazione non viene sovraimposta alle immagini.
• Questa videocamera non dispone di una funzione per la sovrimpressione delle date sulle
immagini.
Lo schermo è troppo scuro o troppo chiaro.
• Regolare la luminosità della retroilluminazione LCD (pagina 54).
Sull’immagine appaiono dei disturbi se lo schermo viene osservato in un luogo
buio.
• La videocamera sta tentando di aumentare la visibilità dello schermo illuminando
temporaneamente l’immagine in condizioni di scarsa illuminazione. L’immagine registrata
non viene influenzata.
Sullo schermo vengono visualizzati in modo permanente dei punti.
• Non si tratta di un problema di funzionamento. Questi punti non vengono registrati (pagina 3).
Non è possibile riprendere le immagini in successione.
• La memoria interna o la “Memory Stick PRO Duo” sono piene. Cancellare le immagini non
necessarie (pagina 33).
• Il livello di carica della batteria è basso.
Visualizzazione delle immagini
La videocamera non riproduce le immagini.
• Premere il tasto
(Riproduzione) per impostare la videocamera sul modo Riproduzione
(pagina 31).
• Il nome della cartella/del file è stato cambiato sul computer.
• Se un file di immagini è stato elaborato mediante un computer o è stato registrato utilizzando
un modello diverso di videocamera, non è possibile garantire la riproduzione su questa
videocamera.
• La videocamera è impostata sul modo USB. Annullare il collegamento USB.
La data e l’ora non vengono visualizzate.
• Gli indicatori del display sono spenti. Per visualizzare gli indicatori del display, inclinare il
selettore multiplo verso v (DISP) (pagina 28).
64
Soluzione dei problemi
L’immagine appare di qualità scadente subito dopo l’inizio della riproduzione.
• L’immagine potrebbe apparire di qualità scadente subito dopo l’inizio della riproduzione a
causa dell’elaborazione dell’immagine. Non si tratta di un problema di funzionamento.
L’immagine non appare sullo schermo del televisore.
• Controllare [Uscita video] per verificare se il segnale di uscita video della videocamera è
impostato sul sistema di colore del televisore in uso (pagina 58).
• Accertarsi che il collegamento sia corretto (pagina 59).
• Se il cavo USB è collegato alla videocamera e al computer, scollegarlo.
Sul televisore non si vedono immagini né si sentono suoni.
• Se si utilizza una spina component, assicurarsi che le spine rossa e bianca del cavo A/V siano
collegate (pagina 59).
I bordi superiore, inferiore, destro e sinistro dell’immagine possono risultare
leggermente tagliati durante la riproduzione su un televisore.
• Lo schermo LCD dell’apparecchio può visualizzare le immagini registrate sull’intero
schermo (full pixel display). Tuttavia questo può determinare un leggero taglio dei bordi
superiore, inferiore, destro e sinistro delle immagini quando queste sono riprodotte su un
televisore non compatibile con il full pixel display.
Collegandosi a un televisore mediante un cavo A/V, l’immagine viene riprodotta
con spazi neri sui bordi superiore e inferiore.
• Questo succede visualizzando immagini registrate in HD (alta definizione) su uno schermo
TV 4:3. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Le immagini registrate in HD (alta definizione) appaiono distorte.
• Impostare il TV in modalità grandangolare per riprodurre correttamente le immagini
registrate in formato 16:9.
Con la videocamera non è possibile cancellare un’immagine.
• Annullare la protezione (pagina 41).
“Memory Stick PRO Duo”
Soluzione dei problemi
Cancellazione/Modifica delle immagini
Impossibile inserire la “Memory Stick PRO Duo”.
• Inserirlo nella direzione corretta.
65
Soluzione dei problemi
La “Memory Stick PRO Duo” è stata formattata per errore.
• Mediante la formattazione, tutti i dati contenuti nella “Memory Stick PRO Duo” vengono
eliminati. Non è possibile ripristinarli.
Memoria interna
Non è possibile riprodurre o registrare le immagini utilizzando la memoria
interna.
• Nella videocamera è inserita una “Memory Stick PRO Duo”. Estrarla.
Non è possibile copiare i dati salvati nella memoria interna su una “Memory
Stick PRO Duo”.
• La “Memory Stick PRO Duo” è piena. Controllare la capacità.
Non è possibile copiare i dati salvati nella “Memory Stick PRO Duo” o nel
computer nella memoria interna.
• I dati contenuti in una “Memory Stick PRO Duo” o in un computer non possono essere copiati
nella memoria interna.
Altro
L’obiettivo si appanna.
• Si è formata della condensa. Spegnere la videocamera e non utilizzarla per circa un’ora.
Se la videocamera viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato, si
surriscalda.
• Non si tratta di un problema di funzionamento.
All’accensione della videocamera viene visualizzata la schermata di
impostazione dell’orologio.
• Impostare di nuovo la data e l’ora (pagina 58).
Si desidera modificare la data o l’ora.
• Impostare di nuovo la data e l’ora (pagina 58).
66
Indicatori e messaggi di avviso
Messaggi
Se vengono visualizzati i messaggi riportati
di seguito, attenersi alle istruzioni.
Impossibile accedere al Memory
Stick Accesso negato
• È in uso una “Memory Stick PRO Duo”
con accesso controllato.
E
• Il livello di carica della batteria è basso.
Ricaricare immediatamente la batteria.
L’indicatore può lampeggiare anche se
vi sono ancora da 5 a 10 minuti di carica
residua nella batteria.
Nessun Memory Stick
Errore formattazione
• Formattare di nuovo il supporto
(pagina 50).
Nessun spazio memoria
• Eliminare le immagini o i file non
necessari (pagina 33).
• Inserire la “Memory Stick PRO Duo”
(pagina 18).
Errore sistema
• Spegnere la videocamera, quindi
riaccenderla.
Errore memoria interna
• Spegnere la videocamera, quindi
riaccenderla.
Memoria solo lettura
• La videocamera non è in grado di
registrare o cancellare le immagini
salvate sulla “Memory Stick PRO Duo”
in uso.
Ness. file in qs. cart.
• In questa cartella non sono state salvate
immagini.
• L’operazione di copia delle immagini
Reinserisci il Memory Stick
• Inserire la “Memory Stick PRO Duo” in
dal computer non è stata effettuata in
modo corretto.
modo corretto (pagina 18).
• La “Memory Stick PRO Duo” inserita
Err. tipo Memory Stick
• La “Memory Stick PRO Duo” inserita
non può essere utilizzata nella
videocamera (pagina 70).
Errore cartella
• Sulla “Memory Stick PRO Duo” esiste
già una cartella con un numero che ha le
stesse prime tre cifre (ad esempio:
123MSDCF e 123ABCDE).
Selezionare altre cartelle o crearne una
nuova (pagine 50, 51).
Imp. creare cart. nuove
• Nella “Memory Stick PRO Duo” esiste
una cartella con un nome che inizia con
“999”. In questo caso non è possibile
creare altre cartelle.
Soluzione dei problemi
non può essere utilizzata nella
videocamera (pagina 70).
• La “Memory Stick PRO Duo” è
danneggiata.
• La sezione dei terminali della “Memory
Stick PRO Duo” è sporca.
67
Indicatori e messaggi di avviso
Impossibile registrare
• La videocamera non registra le
immagini nella cartella selezionata.
Selezionare una cartella diversa
(pagina 50).
Errore file
• Si è verificato un errore durante la
riproduzione dell’immagine.
Protezione file
• Togliere la protezione (pagina 40).
Dim. imm. superiore
• Si sta cercando di riprodurre
un’immagine di dimensioni non
riproducibili mediante la videocamera.
Operazione invalida
• Si sta tentando di riprodurre un file non
compatibile con la videocamera.
• È stata selezionata una funzione non
disponibile per i filmati.
Spegni e riaccendi
• Un problema dell’obiettivo ha
determinato un errore.
Dati non supportati
• I dati non sono supportati dalla
videocamera e non possono essere
riprodotti.
68
Altro
Per usare la videocamera all’estero —
Alimentazione
È possibile utilizzare la videocamera e il caricabatterie BC-CSK/BC-CSKA (in dotazione) in
tutti i paesi o le regioni in cui l’alimentazione sia compresa tra 100 V a 240 V CA, 50 Hz/
60 Hz.
• Non utilizzare un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio), per
evitare di causare problemi di funzionamento.
Altro
69
Informazioni sulla “Memory Stick”
Una “Memory Stick” è un supporto di
registrazione a circuito integrato compatto e
portatile, dotato di grande capacità.
Con questa videocamera è possibile usare i
tipi di “Memory Stick” sotto elencati.
Tuttavia non è garantito il corretto
funzionamento di tutti i tipi di “Memory
Stick”. (Vedere l’elenco seguente per
ulteriori dettagli.)
Tipi di “Memory Stick”
Registrazione/
Riproduzione
“Memory Stick Duo”
(con MagicGate)
—
“Memory Stick PRO Duo”
a
“Memory Stick PRO-HG
Duo”
a*
* Questa videocamera non supporta il
trasferimento dati parallelo a 8 bit. È supportato
il trasferimento dati parallelo a 4 bit, come
quello usato dalla “Memory Stick PRO Duo”.
• Questa videocamera non può registrare o
riprodurre dati che usino la tecnologia
“MagicGate”. “MagicGate” è una tecnologia di
protezione del copyright che registra e
trasferisce i contenuti in formato crittografato.
• Questa videocamera è compatibile con
“Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” è
l’abbreviazione di “Memory Stick Micro”.
• Una “Memory Stick PRO Duo” formattata da
un computer (Windows OS/Mac OS) non è
necessariamente compatibile con la
videocamera.
• La velocità di lettura e scrittura dei dati può
dipendere dalla combinazione dei prodotti
compatibili con le “Memory Stick PRO Duo” e
“Memory Stick PRO Duo”.
• Immagini danneggiate o perse non saranno
recuperabili, e possono verificarsi, nei seguenti
casi:
– Se si estrae la “Memory Stick PRO Duo” o si
spegne la videocamera mentre sta leggendo o
scrivendo file di immagini sulla “Memory
Stick PRO Duo” (mentre la spia di accesso è
accesa o lampeggiante).
– Usando la “Memory Stick PRO Duo” vicino a
magneti o a campi magnetici.
• Si consiglia di fare una copia di riserva dei dati
importanti sul disco fisso di un computer.
70
• Prestare attenzione a non applicare eccessiva
forza scrivendo sull’apposito spazio di una
“Memory Stick PRO Duo”.
• Non applicare etichette o simili su una
“Memory Stick PRO Duo” o su un adattatore
per “Memory Stick Duo”.
• Per trasportare o riporre una “Memory Stick
PRO Duo”, inserirla in una custodia.
• Non toccare i terminali, né permettere che
oggetti metallici entrino in contatto con essi.
• Non piegare, lasciare cadere o forzare la
“Memory Stick PRO Duo”.
• Non smontare né modificare la “Memory Stick
PRO Duo”.
• Non bagnare la “Memory Stick PRO Duo”.
• Prestare attenzione a tenere le “Memory Stick
PRO Duo” lontane dalla portata dei bambini.
Esiste il pericolo che possa essere inghiottito.
• Non inserire dispositivi diversi da una “Memory
Stick PRO Duo” nello slot per “Memory Stick
Duo”. Questo può essere causa di
malfunzionamenti.
• Non utilizzare né conservare la “Memory Stick
PRO Duo” nei seguenti luoghi:
– Luoghi soggetti a temperature molto elevate,
come un’auto parcheggiata all’esterno in
estate.
– Luoghi soggetti alla luce solare diretta.
– Luoghi soggetti ad alta umidità o a gas
corrosivi.
Informazioni sulla “Memory Stick”
Informazioni sull’adattatore per
“Memory Stick Duo”
Informazioni sulla compatibilità dei dati
immagine
• Per utilizzare una “Memory Stick PRO Duo”
con un dispositivo compatibile con “Memory
Stick”, assicurarsi di inserire la “Memory Stick
PRO Duo” in un adattatore per “Memory Stick
Duo”.
• Durante l’inserimento di una “Memory Stick
PRO Duo” in un adattatore per “Memory Stick
Duo”, assicurarsi che la “Memory Stick PRO
Duo” sia inserita nella direzione corretta, quindi
inserirla completamente. Se viene inserita in
modo errato, potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento. La “Memory Stick PRO Duo”
potrebbe inoltre danneggiarsi qualora venga
forzata nell’adattatore per “Memory Stick Duo”
nella direzione errata.
• Non inserire un adattatore per “Memory Stick
Duo” senza una “Memory Stick PRO Duo”
inserita. In questo caso potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento dell’apparecchio.
• I file di immagini registrati su una “Memory
Stick PRO Duo” da questa videocamera sono
conformi allo standard universale “Design rule
for Camera File system”, stabilito da JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Su questa videocamera non è possibile
riprodurre fermi immagine registrati su altri
dispositivi che non siano conformi a questo
standard. (Questi modelli non sono in vendita in
alcune regioni.)
• Se non è possibile utilizzare una “Memory Stick
PRO Duo” che sia stata usata con un altro
dispositivo, formattarla con questa videocamera
(pagina 50). Si osservi che la formattazione
rimuove tutte le informazioni contenute sulla
“Memory Stick PRO Duo”.
• Potrebbe non essere possibile riprodurre
immagini su questa videocamera:
– se le immagini sono state modificate su un
computer.
– se le immagini sono state registrate con altri
dispositivi.
Informazioni sulla “Memory Stick PRO
Duo”
• La capacità massima di memoria di una
“Memory Stick PRO Duo” utilizzabile con
questa videocamera è di 16 GB.
Note sull’uso della “Memory Stick
Micro”
Altro
• Per utilizzare una “Memory Stick Micro” con
questa videocamera occorre un adattatore Duosized M2. Inserire la “Memory Stick Micro”
nell’adattatore Duo-sized M2, quindi inserire
l’adattatore nello slot per “Memory Stick Duo”.
Se si inserisce una “Memory Stick Micro” in
questa videocamera senza utilizzare un
adattatore Duo-sized M2, potrebbe non essere
più possibile estrarla.
• Tenere la “Memory Stick Micro” lontano dalla
portata dei bambini, per evitare che possano
ingerirla accidentalmente.
71
Informazioni sulla batteria
Ricarica della batteria
Si consiglia di ricaricare la batteria a una
temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 30 °C.
Se la batteria non viene caricata entro questa
gamma di temperature, è possibile che la ricarica
non venga effettuata in modo corretto.
Uso efficace della batteria
• In presenza di temperature basse, le prestazioni
della batteria diminuiscono. Il tempo di
funzionamento della batteria risulta quindi
ridotto. Si consiglia di adottare le misure
seguenti per aumentare la durata della batteria:
– Prima dell’uso riporre la videocamera in
tasca, per riscaldarla.
Come riporre la videocamera
• Se la videocamera non viene utilizzata per un
periodo di tempo prolungato, per mantenerla in
funzione caricare completamente la batteria
interna e utilizzarla almeno una volta all’anno.
Quindi riporre l’apparecchio in un luogo fresco
e asciutto.
• Per scaricare completamente la batteria, lasciare
la videocamera nel modo di presentazione
diapositive (pagina 43) fino a quando non si
spegne.
Durata della batteria
• La durata della batteria è limitata. Con il passare
del tempo, la capacità della batteria diminuisce
gradualmente. Se il tempo di funzionamento
della batteria risulta notevolmente ridotto, è
probabile che essa sia giunta al termine della
propria durata utile. Rivolgersi al rivenditore
Sony o a un centro locale di assistenza Sony
autorizzato.
• La vita della batteria varia in funzione di come
viene conservata, dalle condizioni d’uso e
dall’ambiente.
72
Indice
Indice
A
G
P
Autoscatto .............................30
Guida funz. .......................... 49
PAL.......................................58
B
I
Batteria..................................72
Identificazione delle parti....... 9
Presa A/V OUT ....................59
Proteggi.................................40
Impost. orol. ........................ 58
R
C
Impostazione 1 ..................... 54
Retroill. LCD ........................54
Camb. cart.REG. ..................51
Impostazione 2 ..................... 55
Revis. autom. ........................49
Camera Web .........................55
In corso di collegam.
Riduci sfarf. .........................49
Cancella
TV 4:3 ........................... 60
Ripresa ..................................39
Formatta...................50, 53
TV ad alta definizione... 59
Fermi immagine ............27
Cartella..................................40
TV grandangolare ......... 60
Filmati ...........................27
Cambio ..........................51
Indicatore ............................. 11
Ruota.....................................44
Creazione.......................50
Selezione .......................40
Indicatori e messaggi di
avviso ............................ 67
S
Cavo A/V component ...........59
Inizializza ............................. 54
Schermata di indice ..............31
Cavo di collegamento A/V
.......................................60
Istogramma........................... 28
Schermo
Collegam. USB .....................55
Indicatore.......................11
L
Retroill. LCD...........28, 54
Come afferrare la
videocamera...................26
Lingua .................................. 54
Segn. acustico .......................54
Come manipolare la
videocamera.....................5
M
Sharemark.............................35
Contrassegno di ordine di
stampa............................42
Copia.....................................51
Crea cartella REG. ...............50
“Memory Stick PRO Duo”
...................................... 70
Menu
Ripresa .......................... 39
Visualizzazione............. 40
D
Data.......................................58
Diapo ....................................43
Dividi ....................................45
DPOF ....................................42
Voci............................... 38
Modo Controluce ................. 39
Modo di ripresa .................... 39
Modo Illumin.scarsa............. 39
Modo Panorama ................... 39
Modo specchio ..................... 30
Str. Memory Stick ................50
Streaming USB .....................55
Strum. memoria int. ..............53
T
TV 4:3...................................60
TV ad alta definizione ..........59
TV grandangolare .................60
U
Uscita video ..........................58
E
Modo Sport .......................... 39
Uso della videocamera
all’estero ........................69
Eliminazione di immagini ....33
N
V
F
NTSC ................................... 58
VGA .....................................23
Numero file .......................... 55
Visualizzazione.....................40
Formatta..........................50, 53
Indice
Dimensioni dell’immagine ...22
Soluzione dei problemi.........62
Mass Storage ........................ 55
73
Indice
Visualizzazione delle
immagini .......................31
Volume .................................31
Z
Zoom ....................................30
Zoom di riproduzione...........32
74
Indice
Note sulla licenza
QUALSIASI USO DEL PRESENTE
PRODOTTO DIVERSO DALL’USO
PERSONALE DEL CLIENTE CONFORME
ALLO STANDARD MPEG-2 PER LA
CODIFICA DELLE INFORMAZIONI VIDEO
PER I SUPPORTI COMPRESSI È
SEVERAMENTE VIETATO, SE NON DIETRO
LICENZA PER I BREVETTI PERTINENTI
NEL PORTAFOGLIO DEI BREVETTI MPEG2. LA LICENZA PUÒ ESSERE RICHIESTA A
MPEG DISPONIBILE PRESSO MPEG LA,
L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300,
DENVER, COLORADO 80206.
QUESTO PRODOTTO È SOGGETTO A
LICENZA IN BASE ALLA LICENZA DEL
PORTAFOGLIO DI BREVETTI AVC PER
L’USO PERSONALE E NON COMMERCIALE
DI UN CONSUMATORE PER
(i) CODIFICARE VIDEO SECONDO LO
STANDARD AVC (“AVC VIDEO”) E/O
(ii) DECODIFICARE VIDEO AVC CHE SIANO
STATI CODIFICATI DA UN CONSUMATORE
NELL’AMBITO DI UN’ATTIVITÀ
PERSONALE E NON COMMERCIALE E/O
CHE SIANO STATI OTTENUTI DA UN
FORNITORE VIDEO MUNITO DI LICENZA
PER FORNIRE VIDEO AVC. NESSUNA
LICENZA È GARANTITA O È IMPLICITA
PER OGNI USO DIVERSO. ULTERIORI
INFORMAZIONI POSSONO ESSERE
OTTENUTE PRESSO MPEG LA, L.L.C.
VEDERE IL SITO <HTTP://MPEGLA.COM>
Indice
75
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
Download PDF