Sony | HDR-XR520VE | Sony HDR-XR520VE XR520V Full HD Hard Disk Drive camcorder Istruzioni per l'uso

Fare clic qui
Indice
Guida all’uso Handycam
HDR-XR500E/XR500VE/XR520E/
XR520VE
Tecniche utili per la registrazione
Indice
 2009 Sony Corporation
4-131-473-41(1)
IT
Uso della Guida all’uso Handycam
Ricerca rapida delle informazioni
Indice
Le informazioni sull’utilizzo ottimale della videocamera sono disponibili nella presente
Guida all’uso Handycam. Leggere la Guida all’uso Handycam oltre al Manuale delle istruzioni
(documento separato). Le informazioni sull’utilizzo della videocamera collegata a un
computer sono disponibili nel Manuale delle istruzioni e nella Guida di PMB, che è la Guida
del software “PMB (Picture Motion Browser)” in dotazione.
Fare clic su una voce sul bordo destro di ciascuna pagina per saltare alla pagina relativa a tale
voce.


Tecniche utili per la registrazione
 Fare clic qui.
È possibile cercare una voce per parola chiave utilizzando Adobe Reader. Consultare la Guida di Adobe
Reader per suggerimenti sull’utilizzo di Adobe Reader.
È possibile stampare la Guida all’uso Handycam.
Informazioni sulla presente Guida all’uso Handycam




Indice

Le immagini di esempio utilizzate in questa Guida all’uso Handycam a scopi illustrativi sono state
acquisite utilizzando una fotocamera digitale; pertanto, potrebbero apparire diverse dalle immagini e
dagli indicatori sullo schermo che verranno visualizzati effettivamente sulla videocamera.
In questo manuale viene utilizzato il modello HDR-XR520VE per le illustrazioni, se non diversamente
specificato.
In questa Guida all’uso Handycam, il disco fisso interno della videocamera e la “Memory Stick PRO Duo”
vengono indicati come “supporti di registrazione”.
Sia le “Memory Stick PRO Duo” che le “Memory Stick PRO-HG Duo” vengono indicate con “Memory
Stick PRO Duo” nel presente manuale.
Il design e le caratteristiche tecniche della videocamera e degli accessori sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Indice
Punto 1: carica della batteria.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Punto 2: accensione dell’apparecchio e impostazione della data e dell’ora.. . . . . . . . . . . 22
Modifica dell’impostazione della lingua.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Registrazione/riproduzione
24
25
25
26
27
29
31
31
33
35
35
35
36
37
38
38
Indice
Cinque consigli per una registrazione efficace.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registrazione e riproduzione facile di filmati e foto
Easy Handycam).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(uso della funzione
Registrazione di filmati.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ripresa di foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riproduzione di filmati.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualizzazione delle foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registrazione di filmati.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ripresa di foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni utili per registrare filmati e foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso dello zoom.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registrazione di un audio più coinvolgente
(registrazione surround a 5,1 canali).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registrazione di foto di alta qualità durante la registrazione di filmati
(Dual Rec).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registrazione in luoghi scarsamente illuminati (NightShot/LOW LUX).. . . . . . . .
Registrazione nel modo a specchio.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registrazione al rallentatore di soggetti in rapido movimento
(REG.RALL.UN.).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecniche utili per la registrazione
Operazioni preliminari
Indice
Uso della Guida all’uso Handycam.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ricerca rapida delle informazioni.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tecniche utili per la registrazione.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Parti e controlli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicatori sullo schermo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
“ HOME” e “ OPTION” - Uso di due tipi di menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso dell’ HOME MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso dell’ OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Elenchi dei menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Elenco dell’ HOME MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Elenco dell’ OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prima di utilizzare la videocamera.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Note sull’uso dell’ Handycam con unità disco rigido.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
59
61
62
63
63
64
65
66
67
67
68
70
70
71
Indice
Cancellazione di filmati e foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acquisizione delle informazioni sull’ubicazione (località) corrente
(HDR-XR500VE/XR520VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cattura di una foto da un filmato.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Duplicazione/copia di filmati e foto dal disco fisso interno a
“Memory Stick PRO Duo”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Duplicazione di filmati.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copia delle foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protezione di filmati e foto registrati (Proteggi).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Divisione di un filmato.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso di una playlist di filmati.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creazione della playlist.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riproduzione della playlist.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creazione di un disco con un masterizzatore o un registratore di DVD.. . . . . . . . . . . . . . . .
Creazione di un disco con qualità di immagine ad alta definizione (HD)
con un masterizzatore di DVD, e così via (collegamento con cavo USB).. . . . . . . . . . . . . . . .
Creazione di un disco con qualità di immagine a definizione standard (SD)
con un registratore di dischi, e così via (collegamento mediante cavo di collegamento A/V).. . .
Tecniche utili per la registrazione
Modifica
Indice
Commutazione delle indicazioni sullo schermo o attivazione/disattivazione
della retroilluminazione LCD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Controllo manuale delle impostazioni dell’immagine con la manopola
MANUAL.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Acquisizione delle informazioni sull’ubicazione (GPS)
(HDR-XR500VE/XR520VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Riproduzione sulla videocamera.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Riproduzione di filmati.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Visualizzazione delle foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Funzioni utili per riprodurre filmati e foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ricerca di una scena desiderata per ubicazione della registrazione
(Indice mappa) (HDR-XR500VE/XR520VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ricerca di una scena desiderata per punto preciso (Indice fotogrammi).. . . . . . 47
Ricerca di una scena desiderata per volto (Indice volti).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Riprodurre un riepilogo dei propri filmati (RIPRODUZIONE HIGHLIGHT). . . . . . 49
Ricerca delle immagini desiderate per data (Indice delle date).. . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uso dello zoom in riproduzione con le foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Riproduzione di una serie di foto (Visualizzazione in serie).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Riproduzione delle immagini su un televisore.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Collegamento a un televisore utilizzando la [GUIDA COLLEG.TV].. . . . . . . . . . . . . . 53
Collegamento a un televisore ad alta definizione.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Collegamento a un televisore non ad alta definizione in formato 16:9
(widescreen) o 4:3.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Uso di “BRAVIA” Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Controllo delle informazioni sulla batteria.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Uso dei supporti di registrazione
74
74
74
74
76
77
78
Indice
Come cambiare il supporto di registrazione.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selezione del supporto di registrazione per i filmati.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selezione del supporto di registrazione per le foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserimento di una “Memory Stick PRO Duo”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo delle informazioni sul supporto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cancellazione di tutti i filmati e le foto (formattazione).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Come evitare il recupero dei dati sul disco fisso interno.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personalizzazione della videocamera
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Indicazioni di autodiagnostica/Indicatori di avviso.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Informazioni aggiuntive
Indice
Tempo di registrazione dei filmati/numero di foto registrabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Tempo previsto di registrazione e riproduzione con ciascuna batteria.. . . . . . . 125
Tempo di registrazione previsto dei filmati.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Numero previsto di foto registrabili.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Uso della videocamera all’estero.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Struttura dei file e delle cartelle sul disco fisso interno e sulle
“Memory Stick PRO Duo”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Manutenzione e precauzioni.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Informazioni sul formato AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Informazioni sul sistema GPS (HDR-XR500VE/XR520VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Informazioni sullo standard “Memory Stick”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Informazioni sulla batteria “InfoLITHIUM”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Informazioni sullo standard x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Informazioni sulla gestione della videocamera.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Indice.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Tecniche utili per la registrazione
IMP.FILM.VCAM. (voci per la registrazione di filmati). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
IMP.FOTO VCAM. (voci per la registrazione di filmati).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
IMP.FUNZ.VOLTI (voci per impostare la funzione relativa ai volti).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
IMP.VISUAL.IMM. (voci per la personalizzazione del display).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
IMP.AUDIO/DISPL. (voci per la regolazione dell’audio e dello schermo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
IMPOST.USCITA (voci disponibili durante il collegamento a un televisore). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
IMP.OR./ LING. (voci per l’impostazione di orologio e lingua).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
IMPOST.GENERALI (altre voci di impostazione).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Funzioni impostabili in OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Tecniche utili per la registrazione
Riprese ottimali di
piste da sci o spiagge
Compensazione
della vibrazione
della videocamera
durante la
registrazione di
filmati
Cattura automatica
dei sorrisi
 LOW LUX.................................................... 37

 CONTROLUCE AUT....................................... 86
 MARE....................................................... 110
 NEVE........................................................ 110
Indice
Cattura delle
espressioni facciali in
condizioni di scarsa
illuminazione
 OTT.SORRISO.............................................. 93
STEADYSHOT........................................ 82
Fiori in primo piano
 PALCOSCENICO......................................... 110
 RITRATTO................................................. 110
 FOCUS...................................................... 109
 RIPR.RAVV................................................ 108
Riprese di fuochi
d’artificio in tutta la
loro bellezza
Tecniche utili per la registrazione
Bambino su un
palco illuminato da
riflettori
Messa a fuoco del
cane sul lato sinistro
dello schermo
 FUOCHI ARTIF........................................... 110
 FOCUS...................................................... 109
 FOCUS...................................................... 109
 FUOCO SPOT............................................. 108
 ESP./FUOCO SPOT..................................... 107
Indice
Parti e controlli
I numeri tra parentesi indicano le pagine di
riferimento.
Se si effettuano registrazioni di filmati
utilizzando un flash esterno (in vendita
separatamente) collegato all’attacco
accessori, disattivare l’alimentazione del
flash esterno, onde evitare di registrare il
rumore prodotto durante il caricamento.

Non è possibile utilizzare
contemporaneamente un flash esterno
(in vendita separatamente) e il flash
incorporato.

Se viene collegato un microfono esterno (in
vendita separatamente), questo ha la priorità
rispetto al microfono incorporato (p. 35).
Indice

Connettore remoto A/V (53, 71)
Presa HDMI OUT (mini) (53)
Sensore dei comandi a distanza/porta a
infrarossi
Per utilizzare la videocamera con il
telecomando senza fili (p. 9) rivolgere
quest’ultimo in direzione del sensore dei
comandi a distanza.
Microfono incorporato (35)
Se viene collegato un microfono esterno (in
vendita separatamente), questo ha la priorità
rispetto al microfono incorporato.
Obiettivo (obiettivo G)
Active Interface Shoe
Flash (84, 89)
Spia di registrazione della videocamera
L’Active Interface Shoe fornisce alimentazione
ad accessori opzionali quali illuminatori
video, flash o microfoni. È possibile accendere
o spegnere l’accessorio quando si apre o si
chiude lo schermo LCD della videocamera.
Per ulteriori informazioni, consultare
le istruzioni per l’uso in dotazione con
l’accessorio.
(104)
La spia di registrazione della videocamera si
illumina in rosso in fase di registrazione. La
spia lampeggia quando la capacità residua di
registrazione del supporto o la carica della
batteria stanno per esaurirsi.
Manopola MANUAL (40)
Pulsante MANUAL (40)
Indice
L’Active Interface Shoe è dotato di un
dispositivo di sicurezza per fissare in modo
sicuro l’accessorio installato. Per collegare
un accessorio, premerlo verso il basso e
spingerlo fino in fondo, quindi serrare la vite.
Per rimuovere un accessorio, allentare la vite,
quindi premere verso il basso ed estrarre
l’accessorio stesso.

Tecniche utili per la registrazione
Presa  (USB) (70)
Durante l’apertura o la chiusura del
coperchio dell’attacco, farlo scorrere nella
direzione indicata dalla freccia.
Batteria (19)
Tasto
(DISC BURN) (vedere Manuale
delle istruzioni)
Commutatore STD/LOW LUX/
NIGHTSHOT (37)
Indice
Schermo LCD/schermo tattile (12, 38)
Se il pannello LCD viene ruotato di 180 gradi,
è possibile chiuderlo con lo schermo LCD
rivolto verso l’esterno. Questa posizione è
particolarmente utile durante le operazioni di
riproduzione.
Tasto
(HOME) (12)
Tasti dello zoom (35, 51)
Tasto START/STOP (26, 31)
Tecniche utili per la registrazione
Conchiglia oculare
Mirino (32)
Leva di regolazione della lente del
Diffusore
Tasto
mirino (32)
(VISUALIZZA IMMAGINI) (28,
Spie dei modi
43)
Tasto POWER (22)
Pulsante RESET
(filmato)/
(foto) (22)
Spia ACCESS (disco fisso) (19)
Quando la spia è accesa o lampeggia, la
videocamera sta leggendo o scrivendo dati.
Premere RESET per inizializzare tutte le
impostazioni, incluse quelle dell’orologio.
Spia /CHG (flash/carica) (19)
Pulsante START/STOP (26, 31)
Tasto DISP (display) (39)
Presa DC IN (19)
Leva dello zoom elettrico (35, 51)
Interruttore GPS (HDR-XR500VE/
Pulsante PHOTO (27, 33)
XR520VE) (41)
Spia di accesso (“Memory Stick PRO
Duo”) (74)
Tasto MODE (27, 33)
Presa  (cuffie)
Presa MIC (PLUG IN POWER)
Quando la spia è accesa o lampeggia, la
videocamera sta leggendo o scrivendo dati.
Cinghia dell’impugnatura (25, 31)
Gancio per tracolla
Alloggiamento per “Memory Stick Duo”
(74)
Indice
Tasto EASY (25, 26)
Attacco per il treppiede
Montare un treppiede (in vendita
separatamente) sul rispettivo attacco
utilizzando una vite per treppiede (in vendita
separatamente: la lunghezza della vite deve
essere inferiore a 5,5 mm).
Tasto PAUSE (28, 44)
Tasto VISUAL INDEX (27, 43)
Visualizza una schermata VISUAL INDEX in
fase di riproduzione.
Leva di sblocco BATT (batteria) (20)
Telecomando senza fili
Indice
Tasti ////ENTER
Quando si preme uno di questi tasti, la cornice
arancione viene visualizzata sullo schermo
LCD. Selezionare il tasto o la voce desiderati
mediante ///, quindi premere ENTER
per confermare.
 Note
Prima di utilizzare il telecomando senza fili,
rimuovere il foglietto di materiale isolante.

Foglietto di materiale isolante

Tasto DATA CODE (96)
Premendo questo tasto durante la
riproduzione, vengono visualizzate la
data e l’ora, i dati di impostazione o le
coordinate (HDR-XR500VE/XR520VE) della
videocamera relativi alle immagini registrate.

Per utilizzare la videocamera con il
telecomando senza fili (p. 9) rivolgere
quest’ultimo in direzione del sensore dei
comandi a distanza.
Se entro un determinato intervallo di tempo
la videocamera non riceve alcun segnale dal
telecomando senza fili, la cornice arancione
scompare. Premendo di nuovo uno dei
tasti /// o ENTER, la cornice viene
nuovamente visualizzata nel punto in cui era
presente l’ultima volta.
Non è possibile selezionare alcuni pulsanti sullo
schermo LCD utilizzando ///.
Tecniche utili per la registrazione

Sostituzione della pila del telecomando
senza fili
Tasto PHOTO (27, 33)
L’immagine visualizzata al momento della
pressione di questo tasto viene registrata come
fermo immagine.
Premendo la linguetta, inserire un’unghia nella
scanalatura ed estrarre lo scomparto pila.
Inserire una pila nuova con il lato + rivolto
Tasti SCAN/SLOW (29, 44)
verso l’alto.
Inserire di nuovo lo scomparto pila nel
telecomando senza fili finché non scatta in
posizione.
(28, 29, 44, 45)
Tasto PLAY (28, 44)
Tasto STOP (28, 44)
Tasto DISPLAY (39)
Trasmettitore
Scheda
Tasto START/STOP (26, 31)
Tasti dello zoom elettrico (35, 51)
Indice
Tasti / (Precedente/Successivo)
Parte centrale
AVVISO
Indicatore
[ATTESA]/
[REG.]
Se non viene utilizzata correttamente, la pila
potrebbe esplodere. Non ricaricarla, smontarla
o gettarla nel fuoco.

Significato
Stato della registrazione
(26, 31)
Dimensioni foto (87)
Impostazione
visualizzazione in serie
(52)
NightShot (37)


Indicatori sullo schermo
Indicatori di avviso (121)
Modo di riproduzione
(28, 43)
Parte superiore destra
Parte inferiore
0:00:00
Parte superiore sinistra
Indicatore
[00min]
Significato
Tasto HOME (12)
MODO AUDIO (80)
Registrazione con timer
automatico (113)
Stato del rilevamento GPS
(41)
9999
9999
SEL.RP.FORM. (81)
 60 min
Carica residua della
batteria
Pulsante per tornare
indietro (12)
100/112
10
Contatore (ore:minuti:
secondi) (27, 43)
Tempo residuo di
registrazione stimato
(27, 43)
DISSOLVENZA (112)
Retroilluminazione dello
schermo LCD disattivata
(39)
Sensore caduta disattivato
(105)
Sensore caduta attivato
(105)
Numero approssimativo di
foto registrabili e supporto
di registrazione (26, 33)
Cartella di riproduzione
(45)
Numero del filmato
o della foto in fase di
riproduzione/numero
totale di filmati o foto
registrati (28, 45)
Indice
LOCALITÀ (61)
Flash, RID.OC.ROSSI
(84, 90)
MIC.ZOOM INCOR.
(113)
LIV.RIF.MIC. basso (113)
Significato
Qualità di immagine in
registrazione (HD/SD)
e modo di registrazione
(FH/HQ/SP/LP) (79)
Supporto di registrazione/
riproduzione (74)
Tecniche utili per la registrazione
Parte superiore Parte superiore
sinistra Parte centrale destra
Indicatore
Indice
Quando la pila al litio si scarica, il raggio
d’azione del telecomando senza fili si riduce
oppure il telecomando senza fili stesso non
funziona correttamente. In tal caso, sostituire la
pila con un’altra pila al litio Sony CR2025. L’uso
di un’altra pila potrebbe presentare il rischio di
incendio o di esplosione.
Parte inferiore
Indicatore
Significato
RILEVAM.VOLTI (92)
IMPOST.RILEV. (93)

Indice
LOW LUX (37)
Messa a fuoco manuale
(109)
SELEZIONE SCENA
(110)

Bilanciamento del bianco
(111)
Funzione SteadyShot
disattivata (82, 89)
ESP./FUOCO
SPOT/ESPOS.SPOT/
ESPOSIZIONE (107, 108)
AUTOESPOSIZ. (80)
Tecniche utili per la registrazione
BIL.WB (81)
RIPR.RAVV. (108)
X.V.COLOR (83)
OBIETTIVO CONV.
(86, 91)
Pulsante OPTION (12)
101-0005

Tasto VISUALIZZA
IMMAGINI (28, 43)
Pulsante di visualizzazione
in serie (52)
Nome del file di dati (29,
45)
Immagine protetta (65)
Pulsante VISUAL INDEX
(29, 45)


Indice
Gli indicatori e le loro posizioni sono
approssimativi e possono variare rispetto a
quelli reali.
Alcuni indicatori potrebbero non venire
visualizzati a seconda del modello.
11
Uso della funzione HELP
“ HOME” e “
OPTION” - Uso di due
tipi di menu
HOME MENU
Quando si preme il tasto (HOME),
viene visualizzato l’HOME MENU. È
possibile modificare le impostazioni della
videocamera, e così via.
Uso dell’
L’ OPTION MENU viene visualizzato
allo stesso modo dei menu a comparsa
dei computer visualizzati facendo clic con
il pulsante destro del mouse. Vengono
visualizzate le voci di menu che è possibile
modificare nel menu di scelta rapida.
(HOME)
Tasto
OPTION MENU
Indice
Uso dell’
Per vedere le descrizioni sull’HOME
MENU, toccare (HELP) nella schermata
HOME MENU (la parte inferiore dell’icona
diventa arancione). Quindi, toccare
la voce su cui si desidera visualizzare le
informazioni.
(HOME)
 Toccare la scheda desiderata
 la voce per modificare
l’impostazione.
Voce di menu
Voce di menu
Tecniche utili per la registrazione
(OPTION)
 Toccare la categoria desiderata
 la voce di menu da
modificare.
Categoria
 Seguire le istruzioni sullo
schermo.




Scheda
 Dopo aver completato
l’impostazione, toccare
.
Quando la voce non è presente sullo
schermo, toccare / .
Per tornare alla schermata precedente,
.
toccare
Per nascondere la schermata HOME
.
MENU, toccare
Non è possibile selezionare le voci o le
impostazioni disattivate.
12
.
Indice
 Dopo aver completato
l’impostazione, toccare
 Note
Se la voce desiderata non si trova nella
schermata, toccare un’altra scheda (potrebbe
non essere presente alcuna scheda).
 Non è possibile utilizzare l’OPTION MENU
durante l’uso della funzione Easy Handycam.
 Le schede e le voci visualizzate sullo schermo
variano in base allo stato corrente della
registrazione/riproduzione della videocamera.

Indice
Tecniche utili per la registrazione
Indice
13
Elenchi dei menu
Elenco dell’
HOME MENU
Categoria
Categoria
Categoria
Categoria
p. 59
LOCALITÀ*1*3
CATTURA FOTO
DUPLICA FILMATO
DUPLICA
p. 61
p. 62
DUPLICA
Categoria
p. 80
p. 80
p. 63
BIL.WB
p. 81
LUCE NIGHTSHOT
p. 81
p. 64
SEL.RP.FORM.
p. 81
p. 64
ZOOM DIGIT.
p. 65
PROTEGGI
p. 65
X.V.COLOR
p. 83
p. 83
CORN.GUIDA
p. 84
MODO FLASH*1
p. 84
LIV.FLASH
p. 85
RID.OC.ROSSI
p. 85
IMP.MANOPOLA
p. 85
OBIETTIVO CONV.
p. 86
CONTROLUCE AUT.
p. 86
IMP.RESIDUO
p. 67
p. 68
IMP.FOTO VCAM.
DIM.IMMAG.*1
p. 68
p. 68
p. 69
14
p. 82
p. 87
N.FILE
p. 87
AUTOESPOSIZ.
p. 87
BIL.WB
p. 88
LUCE NIGHTSHOT
p. 88
Indice
SPOSTA/
SPOSTA
p. 82
STEADYSHOT
p. 66
/
p. 79
AUTOESPOSIZ.
PROTEGGI
ELIM.TUTTI
ELIM.TUTTI
*1
p. 63
p. 59
/
/
p. 79
p. 59
ELIMINA
ELIMINA
(IMPOSTAZIONI)
IMP.FILM.VCAM.
IMPOSTA
MODO AUDIO
CANCELLA
AGG.per data/
AGG.per data
p. 74
p. 74
p. 76
p. 77
p. 119, 122
MODO REG.
CANCELLA
MODIF.PLAYLIST
AGGIUNGI/
AGGIUNGI
(GESTIONE SUPPORTO)
IMP.SUPP.FILM.*1
IMP.SUPP.FOTO*1
INFO SUPPORTO
FORMATTAZ.SUPP.*1
RIP.F.DBASE IMM.
MDFC
DIVIDI
p. 73
Tecniche utili per la registrazione
p. 59
CANCELLA
p. 49
INFO BATTERIA
(ALTRO)
CANCELLA*1
CANCELLA
p. 49
p. 53
p. 49
p. 49
SVUOTA MUSICA*1
p. 44
p. 46
p. 47
p. 48
p. 67
SELEZIONA per data
Manuale delle
istruzioni
DOWNLOAD AUDIO
(VISUALIZZA IMMAGINI)
COPIA FOTO
COPIA selezione
p. 70
GUIDA COLLEG.TV*1
STRUM.MUSICA
DOWNLOAD AUDIO*1
p. 31
p. 33
p. 38
VISUAL INDEX*1
MAPPA*1*3
FOTOGRAMMI*1
VOLTI*1
PLAYLIST
p. 70
Indice
FILMATO* FOTO*1
REG.RALL.UN.
COLLEGAM.USB
MASTERIZZ.DISCO
(RIPRESA)
1
COLLEGAM.USB
COLLEGAM.USB
STEADYSHOT
p. 89
p. 89
MODO FLASH*1
p. 89
LIV.FLASH
p. 90
RID.OC.ROSSI
p. 90
IMP.MANOPOLA
p. 91
OBIETTIVO CONV.
p. 91
CONTROLUCE AUT.
p. 91
IMP.FUNZ.VOLTI
IMP.RIL.VOLTI
Elenco dell’
OTT.SORRISO* OPTION MENU
Le voci seguenti sono disponibili solo
nell’OPTION MENU.
p. 92
p. 93
2
Scheda
IMP.VISUAL.IMM.
IMPOSTA
/
ESP./FUOCO SPOT
p. 107
p. 94
ESPOS.SPOT
p. 107
FUOCO SPOT
p. 108
p. 97
RIPR.RAVV.
p. 108
SEGN.ACUST.*1
p. 97
ESPOSIZIONE
p. 108
LUMIN.LCD
p. 97
FOCUS
p. 109
LV.RTRIL.LCD
p. 97
SELEZIONE SCENA
p. 110
COLORE LCD
p. 98
BILAN.BIANCO
p. 111
DISSOLVENZA
p. 112
MIC.ZOOM INCOR.
p. 113
LIV.RIF.MIC.
p. 113
TIMER AUTO
p. 113
IMP.AUDIO/DISPL.
VOLUME*1
IMPOST.USCITA
IMMAGINE TV
Scheda
p. 99
USC.VISUAL.
p. 100
COMPONENT
p. 100
RISOLUZIONE HDMI
p. 100
IMP.OR./ LING.
IMP.OROLOGIO*1
Scheda
p. 22
IMPOST.AREA
p. 102
3
REG.OROL.AUTO* p. 102
REG.AUTO AREA* p. 103
3
ORA LEGALE
TIMING
IMPOST.LINGUA* p. 103
IMPOST.GENERALI
MODO DEMO
p. 104
SPIA REG.
p. 104
p. 138
SPEGNIM.AUTO
p. 105
CONTR.REMOTO
p. 105
SENSORE CAD.
p. 105
CTRL PER HDMI
p. 106
VISUAL.SERIE
p. 52
IMP.VISUAL.SERIE
p. 52
Indice
CAL.PAN.TAT.
p. 39
La scheda dipende dalla situazione/
nessuna scheda
p. 103
1
Tecniche utili per la registrazione
p. 94
CODICE DATI

*1 È possibile impostare questa voce durante l’uso
della funzione Easy Handycam.
*2 Non è possibile impostare [IMPOST.
CORNICE] durante l’uso della funzione Easy
Handycam.
*3 HDR-XR500VE/XR520VE
Indice
CORN.GUIDA
[IMP.AUDIO/DISPL.] viene cambiato in
[IMPOST.AUDIO] durante l’uso della funzione
Easy Handycam.
15
Prima di utilizzare la
videocamera
Batteria
Accessori in dotazione

Coperchio dell’attacco
Nel telecomando è già presente una pila piatta
al litio.


Batteria ricaricabile NP-FH60 (1)
 CD-ROM “Handycam Application
Software” (1)
(software, comprendente la “Guida
di PMB”)
 “Guida all’uso Handycam” (PDF)


“Manuale delle istruzioni” (1)
Vedere a pagina 75 per le “Memory Stick” che è
possibile utilizzare con la videocamera.
Uso della videocamera

Non tenere la videocamera afferrandola per le
parti riportate di seguito né per i copripresa.

Mirino

16
Indice

Schermo LCD
Tecniche utili per la registrazione

 “PMB”
La videocamera non è a prova di polvere
o gocce e non è impermeabile. Vedere
“Informazioni sulla gestione della videocamera”
(p. 136).
Non effettuare alcuna delle seguenti operazioni
(filmato)/ (foto)
se la spia del modo
lampeggia (p. 22) o se le spie ACCESS/di
accesso (p. 19, 74) sono illuminate o
lampeggiano. In caso contrario, si potrebbe
danneggiare il supporto di registrazione,
perdere le immagini registrate o causare altri
problemi di funzionamento.
 Estrarre la “Memory Stick PRO Duo” dalla
videocamera
 Rimuovere la batteria o l’alimentatore CA
dalla videocamera
 Sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni
meccaniche
Durante il collegamento della videocamera a un
altro dispositivo mediante un cavo, accertarsi di
inserire la spina del connettore nella direzione
corretta. Inserendo forzatamente la spina
all’interno del terminale, quest’ultimo potrebbe
danneggiarsi e si potrebbero verificare problemi
di funzionamento della videocamera.
Scollegare l’alimentatore CA dalla videocamera
afferrando sia la videocamera che lo spinotto
CC.
Anche se si spegne la videocamera, la
funzione GPS continua ad essere operativa
finché l’interruttore GPS è impostato su ON.
Assicurarsi che l’interruttore GPS sia impostato
su OFF durante il decollo e l’atterraggio di un
aeroplano (HDR-XR500VE/XR520VE).
Indice
I numeri tra parentesi indicano le quantità
fornite.
 Alimentatore CA (1)
 Cavo di alimentazione (1)
 Cavo A/V a componenti (1) 
 Cavo di collegamento A/V (1) 
 Cavo USB (1) 
 Telecomando senza fili (1)
Voci di menu, pannello LCD, mirino e
obiettivo




Riproduzione di immagini registrate su
altri apparecchi



Punto bianco, rosso, blu o verde
L’esposizione prolungata dello schermo LCD,
del mirino o dell’obiettivo alla luce solare diretta
potrebbe causare problemi di funzionamento.
Non riprendere direttamente il sole. In caso
contrario, la videocamera potrebbe presentare
problemi di funzionamento. Effettuare le riprese
del sole in condizioni di bassa luminosità, ad
esempio al crepuscolo.
Dischi registrati con qualità di
immagine ad alta definizione (HD)

Modifica dell’impostazione della lingua
Per illustrare le procedure di funzionamento,
vengono utilizzate le indicazioni sullo schermo
in ogni lingua locale. Se necessario, prima di
utilizzare la videocamera modificare la lingua
delle indicazioni sullo schermo (p. 23).
Prima di procedere alla registrazione vera e
propria, effettuare una registrazione di prova
per verificare che le immagini e l’audio vengano
registrati correttamente.
Non è possibile risarcire il contenuto delle
registrazioni, anche nel caso in cui non
sia possibile effettuare la registrazione o
la riproduzione a causa di problemi della
videocamera, dei supporti di memorizzazione
e così via.
Salvataggio di tutti i dati di immagine
registrati

17
Per evitare la perdita dei dati di immagine,
salvare periodicamente tutte le immagini
registrate su un supporto esterno. Si consiglia
di salvare i dati di immagine su un disco quale
ad esempio un DVD-R mediante un computer
(vedere Manuale delle istruzioni). Inoltre, i dati
Indice

Questa videocamera acquisisce materiale ad
alta definizione nel formato AVCHD. Non
utilizzare supporti DVD contenenti materiale
AVCHD con lettori o registratori di DVD, in
quanto il lettore/registratore di DVD potrebbe
non riuscire a espellere il supporto e potrebbe
cancellarne i contenuti senza preavviso. I
supporti DVD contenenti materiale AVCHD
vanno riprodotti su un lettore/registratore
compatibile Blu-ray Disc o su un altro
apparecchio compatibile.
Note sull’uso dell’ Handycam con
unità disco rigido
Registrazione

La videocamera è compatibile con lo standard
MPEG4 AVC/H.264 High Profile per la
registrazione con qualità di immagine ad alta
definizione (HD). Quindi, non è possibile
riprodurre immagini registrate mediante la
videocamera con qualità di immagine ad alta
definizione (HD) sui seguenti apparecchi:
 Altri apparecchi compatibili con il formato
AVCHD che non siano compatibili con lo
standard High Profile
 Apparecchi che non siano compatibili con il
formato AVCHD
Tecniche utili per la registrazione
Punto nero
Indice
Le voci di menu disattivate non possono essere
utilizzate nelle condizioni di registrazione o
riproduzione correnti.
Il mirino e lo schermo LCD sono fabbricati
utilizzando una tecnologia ad altissima
precisione, che consente l’impiego effettivo
di oltre il 99,99% dei pixel. Tuttavia, è
possibile che nel mirino e sullo schermo LCD
appaiano costantemente piccoli punti neri
e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali
punti sono il risultato del normale processo di
fabbricazione e non influenzano in alcun modo
le registrazioni.
I sistemi colore televisivi variano a seconda
della nazione o dell’area geografica. Per vedere
le registrazioni su un televisore, è necessario
disporre di un televisore basato sul sistema PAL.
È possibile che programmi televisivi, film,
videocassette e altro materiale siano protetti da
copyright. La registrazione non autorizzata di
tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi
sul copyright.
di immagine possono essere salvati utilizzando
un videoregistratore o un registratore DVD/
HDD (p. 70).
Quando la videocamera è collegata a
un computer

Non sottoporre la videocamera a forti
urti o vibrazioni



Nota sull’uso della videocamera ad
altitudini elevate


Qualora non sia possibile registrare/
riprodurre le immagini, utilizzare la
funzione [FORMATTAZ.SUPP.]

Assicurarsi di rimuovere la batteria o
l’alimentatore CA dopo aver spento la
videocamera.
Nota sulla temperatura di esercizio

Anche qualora si esegua la funzione
[FORMATTAZ.SUPP.] (p. 77) o la
formattazione del disco fisso della videocamera,
potrebbe non essere possibile cancellare
completamente i dati dal disco fisso. Quando
si cede la videocamera, si consiglia di eseguire
la funzione [SVUOTA ] (p. 77) per evitare
il ripristino dei propri dati. Inoltre, quando si
deve smaltire la videocamera, si consiglia di
distruggerla fisicamente.
Indice
Quando la temperatura della videocamera
diventa estremamente elevata o estremamente
bassa, potrebbe non essere possibile
effettuare la registrazione o la riproduzione
sulla videocamera, a causa delle funzioni di
protezione della videocamera che vengono
attivate in situazioni del genere. In questo caso,
viene visualizzato un indicatore sullo schermo
LCD (p. 121).
Se le operazioni di registrazione/cancellazione
delle immagini vengono ripetute a lungo, si
verifica il fenomeno della frammentazione dei
dati sul supporto di registrazione e le immagini
non possono essere più salvate o registrate. In
questo caso, salvare prima le immagini su un
qualsiasi supporto esterno (p. 70, vedere anche
Manuale delle istruzioni), quindi eseguire la
funzione [FORMATTAZ.SUPP.] (p. 77).
Tecniche utili per la registrazione
Per proteggere il disco fisso interno da urti
violenti dovuti a cadute, la videocamera
dispone di una funzione di sensore delle
cadute (p. 105). Quando si verifica una
caduta, o in condizioni di assenza di gravità,
potrebbero venire registrati anche i disturbi di
quadrettatura prodotti quando questa funzione
viene attivata dalla videocamera. Qualora il
sensore caduta rilevi ripetutamente una caduta,
la registrazione/riproduzione potrebbe venire
arrestata.
Nota sulla batteria e sull’alimentatore
CA

Non accendere la videocamera in zone a bassa
pressione, in cui l’altitudine sia superiore a
5.000 metri. In caso contrario, si potrebbe
danneggiare il disco fisso della videocamera.
Nota sullo smaltimento e la cessione
Informazioni sul sensore caduta

Indice

Il disco fisso della videocamera potrebbe non
venire riconosciuto, oppure la registrazione o la
riproduzione potrebbero non essere possibili.
In particolare, evitare di sottoporre a forti
urti la videocamera durante la registrazione/
riproduzione. Dopo la registrazione, non
sottoporre la videocamera a vibrazioni o forti
urti mentre è accesa la spia ACCESS.
Quando si utilizza una tracolla (in vendita
separatamente), non far urtare violentemente la
videocamera contro altri oggetti.
Non utilizzare la videocamera in luoghi molto
rumorosi.
Non provare a formattare il disco fisso o l’area
di memorizzazione dei file musicali della
videocamera utilizzando un computer. In
caso contrario, la videocamera potrebbe non
funzionare correttamente.
18
Operazioni preliminari
Punto 1: carica della batteria
Indice
Batteria
Presa DC IN
Spinotto CC
Alla presa di rete
elettrica
È possibile caricare la batteria “InfoLITHIUM” (serie H) dopo averla montata sulla
videocamera.

Non è possibile montare batterie “InfoLITHIUM” diverse dalla serie H sulla videocamera.
1
2
3
Spegnere la videocamera chiudendo lo schermo LCD dopo aver reinserito
il mirino.
Tecniche utili per la registrazione
Alimentatore CA
Spia ACCESS
(disco fisso) Spia /CHG
Cavo di alimentazione
Montare la batteria facendola scorrere nella direzione della freccia fino a
quando scatta in posizione.
Collegare l’alimentatore CA e il cavo di alimentazione alla videocamera e
alla presa di rete elettrica.

Quando la batteria è carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN
della videocamera.

Per il tempo di registrazione e di riproduzione, vedere a pagina 125.
19
Indice
4
Allineare il simbolo  sullo spinotto CC con quello sulla presa DC IN.
La spia /CHG si illumina e la carica ha inizio. La spia /CHG si spegne quando la
batteria è completamente carica.

Quando la videocamera è accesa, è possibile controllare il livello approssimativo di carica residua della
batteria con l’indicatore di carica residua della batteria nell’angolo superiore sinistro dello schermo LCD.
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di una batteria
completamente scarica.

Tempo di carica
135
135
170
390
Indice
Batteria
NP-FH50
NP-FH60 (in dotazione)
NP-FH70
NP-FH100
Tempo misurato con la videocamera a una temperatura di 25 C. 10 C - 30 C è l’intervallo di
temperature consigliato.
Per rimuovere la batteria
Chiudere lo schermo LCD. Far scorrere la leva di sblocco BATT (batteria)  e rimuovere la
batteria .
Effettuare gli stessi collegamenti descritti in “Punto 1: carica della batteria”. Anche se la
batteria è montata, quest’ultima non viene scaricata.
Tecniche utili per la registrazione
Per utilizzare una presa di rete elettrica come fonte di alimentazione
Carica della batteria all’estero
È possibile utilizzare la videocamera in qualsiasi nazione/area geografica mediante
l’alimentatore CA in dotazione con la videocamera, nella gamma di tensioni compresa tra
100 V e 240 V CA, a 50 Hz/60 Hz.

Non utilizzare un trasformatore elettronico di tensione.
Note sulla batteria



20
Indice

Prima di rimuovere la batteria o scollegare l’alimentatore CA, reinserire il mirino, chiudere lo schermo
(filmato)/ (foto) (p. 22)/la spia ACCESS (p. 19)/spia di accesso (p. 74)
LCD e assicurarsi che le spie
siano spente.
La spia /CHG lampeggia durante la carica nelle condizioni seguenti:
 Se la batteria non è montata correttamente.
 Se la batteria è danneggiata.
Se si desidera montare un illuminatore video (in vendita separatamente), si consiglia di utilizzare una
batteria NP-FH70 o NP-FH100.
Con la presente videocamera, si consiglia di non utilizzare batterie NP-FH30, che offrono tempi di
registrazione e riproduzione brevi.

Nell’impostazione predefinita, la videocamera si spegne automaticamente se non si esegue alcuna
operazione per circa 5 minuti, per risparmiare l’energia della batteria ([SPEGNIM.AUTO]).
Note sull’alimentatore CA


Indice

Quando si utilizza l’alimentatore CA, collegarlo alla presa di rete elettrica più vicina. In caso di problemi
di funzionamento durante l’uso della videocamera, scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla
presa della rete elettrica.
Non utilizzare l’alimentatore CA in spazi ridotti, ad esempio tra una parete e un mobile.
Non cortocircuitare lo spinotto CC dell’alimentatore CA o i terminali della batteria con oggetti metallici.
In caso contrario, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
Tecniche utili per la registrazione
Indice
21
Punto 2: accensione dell’apparecchio e
impostazione della data e dell’ora
1
Aprire lo schermo LCD della videocamera.

Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è aperto, premere POWER.
Indice
La videocamera si accende.
POWER
(filmato): per registrare filmati
(foto): per registrare foto
/ , quindi toccare
Toccare il pulsante sullo
schermo LCD.

3
Per impostare di nuovo la data e l’ora, toccare
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.
OR./ LING.]  [IMP.OROLOGIO]. Quando una voce non è presente sullo schermo, toccare
/ fino a far apparire la voce.
Impostare [ORA LEGALE], data e ora, quindi toccare
Tecniche utili per la registrazione
2
Selezionare l’area geografica desiderata con
[AVANTI].
.
L’orologio inizia a funzionare.

Se si imposta [ORA LEGALE] su [ATTIVATO], l’orologio avanza di 1 ora.
Indice

Sebbene non siano visualizzate durante la registrazione, la data e l’ora vengono registrate
automaticamente sul supporto di registrazione e possono essere visualizzate durante la riproduzione. Per
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.VISUAL.IMM.] 
visualizzare la data e l’ora, toccare


.
[CODICE DATI]  [DATA/ORA] 
22



Per spegnere l’apparecchio
Chiudere lo schermo LCD. La spia
l’apparecchio si spegne.

(filmato) lampeggia per qualche secondo, quindi
POWER
È possibile spegnere la videocamera anche premendo POWER.
Se il mirino è estratto, reinserirlo come indicato nella figura sotto.
Accensione o spegnimento della videocamera utilizzando lo schermo LCD o il mirino
La videocamera si accende o si spegne a seconda dello stato dello schermo LCD o del mirino.
Schermo LCD
Aperto
Chiuso
Stato
Mirino
Ritratto
Estratto
Ritratto
Estratto
Tecniche utili per la registrazione

Indice
È possibile attivare i segnali acustici delle operazioni toccando
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)


.
 [IMP.AUDIO/DISPL.]  [SEGN.ACUST.]  [DISATTIV.] 
Se il pulsante toccato non reagisce correttamente, calibrare lo schermo tattile (p. 138).
Una volta che l’orologio è impostato, l’ora dell’orologio viene regolata automaticamente impostando le
funzioni [REG.OROL.AUTO] e [REG.AUTO AREA] su [ATTIVATO] (p. 102). L’orologio potrebbe non
venire regolato sull’ora corretta automaticamente, a seconda della nazione/area geografica selezionata
per la videocamera. In questo caso, impostare le funzioni [REG.OROL.AUTO] e [REG.AUTO AREA] su
[DISATTIV.] (HDR-XR500VE/XR520VE).
Accensione della
videocamera
Accesa
Accesa
Spenta
Accesa
Modifica dell’impostazione della lingua
È possibile modificare le indicazioni sullo schermo affinché vengano visualizzate in una
lingua specifica.
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.OR./ LING.]  [ IMPOST.
Toccare (HOME) 


.
LINGUA]  una lingua desiderata 
23
Indice
 Note
Anche se lo schermo LCD viene chiuso, se il mirino è estratto la videocamera non si spegne. Quando si
spegne la videocamera, assicurarsi che il mirino venga reinserito nella posizione originale.

Registrazione/riproduzione
Cinque consigli per una registrazione efficace
Stabilizzazione della videocamera
Indice
Quando si mantiene la videocamera, tenere la parte superiore
del corpo diritta, e tenere le braccia vicine al corpo.
La funzione SteadyShot è efficace contro le vibrazioni della
videocamera; tuttavia, è essenziale non muovere quest’ultima.
Uso omogeneo dello zoom
Utilizzare lo zoom in ingrandimento e in riduzione in modo
lento e omogeneo. Inoltre, limitare l’utilizzo dello zoom. Un uso
eccessivo dello zoom produrrà film che potrebbero stancare lo
spettatore durante la loro visione.
Accentuazione dei film con la narrazione
Prestare attenzione all’audio da registrare insieme ai propri film.
Descrivere con una narrazione il soggetto, oppure parlare al
soggetto durante le riprese.
Cercare di ottenere un volume bilanciato delle voci, poiché
la persona che registra è più vicina al microfono rispetto alla
persona registrata.
Tecniche utili per la registrazione
Come evocare un senso di spaziosità
Utilizzare la tecnica della panoramica. Stabilizzarsi, muovere
la videocamera orizzontalmente mentre si ruota lentamente la
parte superiore del corpo. Restare fermi per qualche attimo alla
fine della panoramica, per conferire un aspetto stabile alla scena.
Uso degli accessori
24
Indice
Utilizzare in modo appropriato gli accessori della videocamera.
Ad esempio, utilizzando un treppiede, è possibile effettuare la
registrazione accelerata di un fotogramma alla volta, oppure
registrare soggetti in condizioni di scarsa illuminazione,
ad esempio scene di fuochi d’artificio o paesaggi notturni.
Portandosi sempre dietro batterie di ricambio, è possibile
continuare a registrare senza preoccuparsi di esaurire la carica
della batteria.
Registrazione e riproduzione facile di filmati e
Easy Handycam)
foto (uso della funzione

Indice
È sufficiente premere il tasto EASY. È possibile registrare o riprodurre facilmente filmati e foto
(funzionamento Easy Handycam).
Durante l’uso della funzione Easy Handycam, è possibile impostare opzioni di base, quali
modifica delle dimensioni dell’immagine o cancellazione delle immagini, tra le voci di
impostazione e di regolazione. Altre voci vengono impostate automaticamente.
Quando si avvia la funzione Easy Handycam, quasi tutte le impostazioni di menu vengono riportate
automaticamente ai valori predefiniti (alcune voci di menu conservano le impostazioni che sono state
effettuate prima dell’uso della funzione Easy Handycam).
Registrazione di filmati
Nell’impostazione predefinita, i filmati vengono
registrati con qualità di immagine ad alta
definizione (HD) sul disco fisso (p. 74, 79).
 Aprire lo schermo LCD della videocamera.
La videocamera si accende.

Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è aperto, premere POWER (p. 22).
Tecniche utili per la registrazione
 Stringere la cinghia dell’impugnatura.
 Premere EASY.
Sullo schermo LCD viene visualizzata l’indicazione
.
Indice
25
 Premere START/STOP per avviare la registrazione.
Indice
[ATTESA]  [REG.]
Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP.
Ripresa di foto
 Aprire lo schermo LCD della videocamera.
La videocamera si accende.

Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è già aperto, premere POWER (p. 22).
Tecniche utili per la registrazione
Suggerimenti
La funzione [MODO REG.] viene fissata su [HD SP] o [SD SP] (p. 79).


 Premere EASY.
26
.
Indice
Sullo schermo LCD viene visualizzata l’indicazione
 Premere MODE per accendere la spia
(foto).
Indice
 Premere leggermente il tasto PHOTO per regolare la messa a fuoco, quindi
premerlo fino in fondo.
Tecniche utili per la registrazione
Lampeggia  Si illumina
Quando il simbolo
scompare, la foto è stata registrata sul disco fisso interno.
Riproduzione di filmati
 Aprire lo schermo LCD della videocamera.
La videocamera si accende.

Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è già aperto, premere POWER (p. 22).
Indice
27
 Premere
(VISUALIZZA IMMAGINI).
Indice
La schermata VISUAL INDEX viene visualizzata dopo qualche secondo.
 Toccare la scheda
(o
) ()  un filmato desiderato ().
Esegue la ricerca delle
immagini per data
(p. 50)
HOME MENU
12 immagini
precedenti
Consente di tornare
alla schermata di
registrazione

: visualizza la schermata della Riproduzione highlight (p. 49).
: visualizza la schermata per selezionare il tipo di indice ([ MAPPA] (HDRXR500VE/XR520VE)/[ FOTOGRAMMI]/[ VOLTI]) (p. 46, 47, 48).

: visualizza i filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD).*
 : visualizza le foto.

*

Tecniche utili per la registrazione
12 immagini successive
viene visualizzato quando si selezionano filmati con qualità di immagine a definizione
/
] (p. 94).
standard (SD) in IMPOSTA [
 viene visualizzato insieme al filmato o alla foto riprodotti o registrati più di recente. Se si
tocca il filmato o la foto con , è possibile far continuare la riproduzione dal punto in cui è stata
interrotta in precedenza ( viene visualizzato sulle foto registrate su “Memory Stick PRO Duo”).
La videocamera inizia la riproduzione del filmato selezionato.
Precedente
Successiva
Per arrestare
Per avanzare
velocemente
Per mettere in pausa/
riprodurre
Per tornare indietro
velocemente
28
Indice
Regolazione del
volume
Suggerimenti
Quando la riproduzione dal filmato selezionato raggiunge l’ultimo filmato, viene visualizzata di nuovo la
schermata VISUAL INDEX.
/
nel modo di pausa.
È possibile ridurre la velocità di riproduzione toccando
 regolare con
/

durante la riproduzione.
È possibile regolare il volume toccando
L’impostazione di [CODICE DATI] è fissata su [DATA/ORA] (p. 94).
Per cambiare il supporto di registrazione, selezionarlo in [IMP.SUPP.FILM.] (p. 74).
Il filmato dimostrativo protetto viene fornito insieme alla videocamera quando la si acquista.






Visualizzazione delle foto
Nella schermata VISUAL INDEX, toccare la scheda
desiderata ().
Indice

(foto) ()  una foto
Visualizza la schermata
Indice mappa (p. 46)
(HDR-XR500VE/
XR520VE)
Visualizzazione in
serie/pausa
Precedente
Tecniche utili per la registrazione
La videocamera inizia la riproduzione della foto selezionata.
Successiva
Alla schermata
VISUAL INDEX
Suggerimenti
L’impostazione di [CODICE DATI] è fissata su [DATA/ORA] (p. 94).
Per cambiare il supporto di registrazione, selezionarlo in [IMP.SUPP.FOTO] (p. 74).



Al termine della registrazione, o dopo aver chiuso la schermata delle impostazioni del menu,
scompare dallo schermo LCD.
premere di nuovo EASY.
29
Indice
Per annullare la funzione Easy Handycam
Impostazioni di menu durante l’uso della funzione Easy Handycam
Premere (HOME) per visualizzare le voci di menu disponibili per la modifica delle
impostazioni . Vedere “Elenchi dei menu” (p. 14) per informazioni sulle voci di menu
disponibili.
 Note
Non è possibile utilizzare l’ OPTION MENU.
 Per aggiungere effetti alle immagini o modificare le impostazioni, annullare la funzione Easy Handycam.

Indice
Tasti non validi durante l’uso della funzione Easy Handycam
Durante l’uso della funzione Easy Handycam non è possibile utilizzare alcuni tasti e funzioni
in quanto vengono impostati automaticamente. Qualora si imposti un’operazione non
valida, potrebbe venire visualizzato il messaggio [Operazione errata durante l’uso di Easy
Handycam].
Tecniche utili per la registrazione
Indice
30
Registrazione
Registrazione di filmati
Indice
Nell’impostazione predefinita, i filmati vengono
registrati con qualità di immagine ad alta
definizione (HD) sul disco fisso interno (p. 74, 79).
 Stringere la cinghia dell’impugnatura.
 Aprire lo schermo LCD della videocamera.
La videocamera si accende.

Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è già aperto, premere POWER (p. 22).
Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP.





Per informazioni sui tempi di registrazione dei filmati, vedere a pagina 126.
Il tempo massimo di registrazione continua di filmati è di circa 13 ore.
Quando un file di filmato supera i 2 GB, viene creato automaticamente un file di filmato successivo.
È possibile cambiare il supporto di registrazione e la qualità di immagine (p. 74, 79).
[ STEADYSHOT] è impostato su [ATTIVO], nell’impostazione predefinita.
31
Indice
[ATTESA]  [REG.]
Tecniche utili per la registrazione
 Premere START/STOP per avviare la registrazione.




Indice

Dopo aver acceso la videocamera, occorrono svariati secondi prima di poter iniziare la registrazione.
Durante questo periodo, non è possibile far funzionare la videocamera.
Se si chiude lo schermo LCD durante la registrazione di filmati, la videocamera arresta la registrazione.
Se al termine della registrazione la spia ACCESS/di accesso è accesa o lampeggiante, significa che è
ancora in corso la scrittura dei dati sul supporto di registrazione. Non sottoporre a forti urti o vibrazioni
la videocamera e non rimuovere la batteria né l’alimentatore CA.
È possibile controllare il tempo di registrazione, la capacità residua e altre informazioni toccando
(GESTIONE SUPPORTO)  [INFO SUPPORTO] (p. 76).
(HOME) 
Per regolare l’angolazione del pannello LCD, innanzitutto aprirlo a 90 gradi rispetto alla videocamera
(), quindi regolare l’angolazione (). Se si ruota il pannello LCD di 180 gradi verso l’obiettivo (); è
possibile registrare filmati e foto nel modo a specchio.
 90 gradi (massimo)
 90 gradi rispetto alla
videocamera
 180 gradi (massimo)
Quando si intende effettuare la registrazione solo con il mirino, estrarre il mirino (), chiudere il
pannello LCD e regolare l’angolazione su una posizione comoda (). Qualora gli indicatori nel mirino
appaiano sfocati, regolare la messa a fuoco con la leva di regolazione della lente del mirino, situata sotto
quest’ultimo.

Quando si apre o si chiude lo schermo LCD, o si regola l’angolazione, fare attenzione a non premere
accidentalmente i tasti sul lato dello schermo LCD.





32
Indice
Suggerimenti
È possibile registrare foto durante la registrazione di un filmato, premendo PHOTO ([Dual Rec], p. 36).
Quando viene rilevato un volto, viene visualizzata una cornice bianca e la qualità dell’immagine intorno
al volto viene ottimizzata automaticamente ([IMP.RIL.VOLTI], p. 92).
Nell’impostazione predefinita, una foto viene registrata automaticamente quando la videocamera rileva
il sorriso di una persona durante la registrazione di un filmato ([OTT.SORRISO], p. 93). Una cornice
arancione viene visualizzata intorno a un volto individuato per una possibile foto con rilevamento dei
sorrisi.
È possibile acquisire foto dai filmati registrati (p. 62).
(HOME) 
(RIPRESA)  [FILMATO].
È possibile modificare il modo di ripresa toccando
Lo schermo LCD della videocamera è in grado di visualizzare le immagini delle registrazioni sull’intero
schermo (visualizzazione a pixel pieni). Tuttavia, questo può provocare un leggero ritaglio dei bordi
superiore, inferiore, destro e sinistro delle immagini quando vengono riprodotte su un televisore
non compatibile con la visualizzazione a pixel pieni. In questo caso, impostare [CORN.GUIDA] su
[ATTIVATO] (p. 83), quindi registrare le immagini utilizzando la cornice esterna visualizzata sullo
schermo come guida.


Tecniche utili per la registrazione

Codice dati durante la registrazione
La data, l’ora, la condizione e le coordinate della registrazione (HDR-XR500VE/XR520VE)
vengono registrate automaticamente sul supporto di registrazione. Durante la registrazione,
questi dati non vengono visualizzati. Tuttavia, è possibile verificarli durante la riproduzione
come [CODICE DATI] (p. 94).
Nell’impostazione predefinita, le foto vengono registrate sul disco fisso interno (p. 74).
Indice
Ripresa di foto
 Aprire lo schermo LCD della videocamera.
La videocamera si accende.

Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è già aperto, premere POWER (p. 22).
Tecniche utili per la registrazione
 Premere MODE per accendere la spia
(foto).
 Premere leggermente il tasto PHOTO per regolare la messa a fuoco, quindi
premerlo fino in fondo.
Indice
Lampeggia  Si
illumina
Quando il simbolo
33
scompare, la foto è stata registrata.




Indice

Per informazioni sul numero di foto registrabili, vedere a pagina 127.
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.
Per cambiare le dimensioni dell’immagine, toccare


(p. 87).
FOTO VCAM.]  [ DIM.IMMAG.]  un’impostazione desiderata 
È possibile registrare foto durante la registrazione di un filmato, premendo PHOTO ([Dual Rec], p. 36).
La videocamera attiva automaticamente il flash in condizioni di illuminazione ambiente insufficiente.
Il flash non funziona durante la registrazione di filmati. È possibile modificare il modo in cui la
videocamera attiva il flash mediante la funzione [MODO FLASH] (p. 89).
, non è possibile registrare foto.
Mentre è visualizzata l’indicazione
Tecniche utili per la registrazione
Indice
34
Funzioni utili per registrare filmati e foto
Uso dello zoom
Per eseguire uno zoom graduale, spostare leggermente la leva dello zoom elettrico. Spostarla
ulteriormente per uno zoom più rapido.
 Note
Mantenere il dito sulla leva dello zoom elettrico. Se si solleva il dito dalla leva dello zoom elettrico,
potrebbe venire registrato anche il suono prodotto nell’utilizzare tale leva.
 Non è possibile modificare la velocità dello zoom utilizzando i tasti dello zoom sulla cornice dello
schermo LCD.
 La distanza minima consentita tra la videocamera e il soggetto, mantenendo una messa a fuoco nitida, è
di circa 1 cm per il grandangolo e di circa 80 cm per il teleobiettivo.

Tecniche utili per la registrazione
Campo visivo più ampio Visuale ravvicinata
(Grandangolo) (Teleobiettivo)
Indice
È possibile ingrandire le immagini fino a 12 volte rispetto alle dimensioni originali tramite la
leva dello zoom elettrico o i tasti dello zoom posti sulla cornice dello schermo LCD.
Suggerimenti
È possibile impostare la funzione [ZOOM DIGIT.] (p. 82) se si desidera utilizzare un fattore di
ingrandimento superiore a 12 volte la dimensione normale.


Registrazione di un audio più coinvolgente (registrazione surround a
5,1 canali)
Microfono incorporato
35
Indice
È possibile registrare l’audio surround Dolby Digital a 5,1 canali mediante il microfono
incorporato. È possibile ottenere effetti sonori realistici durante la riproduzione dei filmati su
apparecchi che supportano l’audio surround a 5,1 canali.
 Note
L’audio a 5,1 canali, se riprodotto sulla videocamera, viene automaticamente convertito e inviato in uscita
su 2 canali.
 Per riprodurre l’audio surround a 5,1 canali dei filmati registrati con qualità di immagine ad alta
definizione (HD), occorre una periferica che utilizzi il formato AVCHD compatibile con l’audio surround
a 5,1 canali.
 Se la videocamera viene collegata con un cavo HDMI (in vendita separatamente), l’audio dei filmati con
qualità di immagine ad alta definizione (HD) registrati con audio a 5,1 canali viene inviato in uscita
automaticamente su 5,1 canali. L’audio dei filmati con qualità di immagine a definizione standard (SD)
viene convertito in 2 canali.

Indice
Suggerimenti
) o [STEREO 2ch]
È possibile selezionare l’audio della registrazione tra [SURROUND 5.1ch] (
) ([MODO AUDIO], p. 80).
(
È possibile creare su un computer che utilizzi il software in dotazione un disco contenente i filmati
registrati sulla videocamera. Se si riproduce il disco su un sistema surround a 5,1 canali, è possibile
ascoltare un audio realistico.



Registrazione di foto di alta qualità durante la registrazione di filmati (Dual
Rec)
 Note
Non è possibile utilizzare il flash durante la registrazione di filmati.
 Il simbolo
potrebbe venire visualizzato quando la capacità del supporto di registrazione non è
sufficiente o quando si registrano continuativamente delle foto. Mentre è visualizzata l’indicazione
non è possibile registrare foto.

Suggerimenti
(filmato), le dimensioni delle foto diventano [
8,3M] (16:9
Quando la spia MODE è impostata su
widescreen) o [6,2M] (4:3).
È possibile registrare foto nel modo di attesa della registrazione, nello stesso modo utilizzato quando la
(foto) è accesa. È anche possibile effettuare registrazioni utilizzando il flash.
spia



,
Tecniche utili per la registrazione
È possibile registrare foto di alta qualità durante la registrazione di filmati, premendo
PHOTO.
Indice
36
Registrazione in luoghi scarsamente illuminati (NightShot/LOW LUX)
HDR-XR500E/XR520E
Indice
Porta a infrarossi
HDR-XR500VE/XR520VE
Quando si desidera registrare immagini in condizioni di scarsa illuminazione, impostare il
commutatore STD/LOW LUX/NIGHTSHOT su LOW LUX. Viene visualizzato il simbolo , e
le immagini vengono registrate con una maggiore luminosità rispetto a quando non si utilizza
la funzione LOW LUX.
Quando si imposta il commutatore STD/LOW LUX/NIGHTSHOT su NIGHTSHOT, viene
visualizzato il simbolo , ed è possibile registrare le immagini anche nell’oscurità totale.
Impostare il commutatore STD/LOW LUX/NIGHTSHOT su STD quando si registra sotto
un’illuminazione ambiente normale.
 Note
La funzione NightShot utilizza la luce a infrarossi. Pertanto, non coprire la porta a infrarossi con le dita o
con altri oggetti.
 Rimuovere l’obiettivo di conversione (in vendita separatamente).
 Regolare la messa a fuoco manualmente ([FOCUS], p. 109) quando risulta difficile eseguirla
automaticamente.
 Non utilizzare la funzione NightShot in luoghi luminosi. In caso contrario, potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento.
Tecniche utili per la registrazione
Porta a infrarossi

Indice
37
Registrazione nel modo a specchio
Indice
Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera , quindi ruotarlo di 180 gradi
verso l’obiettivo .
Suggerimenti
Sullo schermo LCD viene visualizzata l’immagine speculare del soggetto, ma l’immagine viene registrata
normalmente.


Registrazione al rallentatore di soggetti in rapido movimento (REG.RALL.UN.)
 Toccare
(HOME) 
(RIPRESA)  [REG.RALL.UN.].
Tecniche utili per la registrazione
I soggetti e le azioni in rapido movimento, che non possono essere catturati in condizioni di
ripresa normali, possono essere ripresi con la registrazione al rallentatore uniforme per circa
3 secondi.
Questa funzione è particolarmente utile per riprendere azioni veloci, quali una battuta a golf
o a tennis.
 Premere START/STOP.
Un filmato di circa 3 secondi viene registrato come filmato al rallentatore di 12 secondi.
[Regis.in corso] scompare al termine della registrazione.
per disattivare la funzione di registrazione al rallentatore uniforme.
Per modificare l’impostazione
Toccare la scheda
modificare.
(OPTION) 
, quindi selezionare l’impostazione che si desidera
38
Indice
Toccare
[TIMING]
Selezionare il punto di inizio della registrazione dopo avere premuto START/STOP.
L’impostazione predefinita è [3sec DOPO].
Indice
[3sec DOPO]
[3sec PRIMA]
 Note
Non è possibile registrare l’audio con la funzione [REG.RALL.UN.].
 La qualità delle immagini nel modo [REG.RALL.UN.] è inferiore a quella del modo di registrazione
normale.

È possibile modificare le indicazioni sullo schermo premendo DISP mentre la videocamera è
accesa.
Per disattivare la retroilluminazione LCD, tenere premuto DISP per alcuni secondi fino a
. Questa impostazione risulta utile se la videocamera viene
far apparire l’indicazione
utilizzata in condizioni di elevata luminosità o se si desidera risparmiare l’energia della
batteria. L’immagine registrata non viene influenzata dall’impostazione. Per attivare la
retroilluminazione LCD, tenere premuto DISP per alcuni secondi fino a far scomparire
.
l’indicazione
Tecniche utili per la registrazione
Commutazione delle indicazioni sullo schermo o attivazione/disattivazione
della retroilluminazione LCD
Indice
39
Controllo manuale delle impostazioni dell’immagine con la manopola
MANUAL
MANUAL
Indice
È possibile assegnare alla manopola MANUAL una voce di menu utilizzata di frequente.
Poiché come impostazione predefinita alla manopola MANUAL è assegnata la funzione di
regolazione della messa a fuoco, di seguito viene descritto come effettuare tale operazione
mediante la manopola.
Manopola MANUAL
 Premere MANUAL per attivare il modo di regolazione manuale.
Voci assegnabili alla manopola MANUAL




[FOCUS] (p. 109)
[ESPOSIZIONE] (p. 108)
[AUTOESPOSIZ.] (p. 80, 87)
[BIL.WB] (p. 81, 88)
Tecniche utili per la registrazione
Premendo MANUAL si commuta il modo di impostazione tra automatico e manuale.
 Ruotare la manopola MANUAL per regolare la messa a fuoco.
Per assegnare le voci di menu alla manopola MANUAL
Tenere premuto MANUAL per qualche secondo.
 Note
Le impostazioni manuali vengono conservate anche se si modifica la voce assegnata alla
manopola MANUAL. Tuttavia, se si imposta [ESPOSIZIONE] dopo aver impostato manualmente
[AUTOESPOSIZ.], l’impostazione [ESPOSIZIONE] avrà la priorità su [AUTOESPOSIZ.].
 Se si seleziona [RIPRIS] al punto , tutte le voci regolate manualmente vengono riportate alle
impostazioni predefinite.

40
Indice
Ruotare la manopola MANUAL e selezionare la voce da assegnare.
Premere MANUAL.
Suggerimenti
Le funzioni delle voci assegnabili alla manopola MANUAL sono le stesse di quelle utilizzabili dal menu.
(HOME) 
È anche possibile assegnare le voci di menu alla manopola MANUAL toccando
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FILM.VCAM.]/[IMP.FOTO VCAM.]  [IMP.MANOPOLA].



Acquisizione delle informazioni sull’ubicazione (GPS) (HDR-XR500VE/
XR520VE)
Indice

Utilizzando il software in dotazione, “PMB”, è possibile visualizzare i filmati e le foto nei punti in cui li si è
registrati su una mappa. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 46.
 Note
L’indicatore cambia a seconda della potenza della ricezione del segnale GPS.

Indicatori GPS
Stato della ricezione GPS
Funzione
disattivata
Nessun
indicatore
L’interruttore GPS è impostato su OFF, oppure il ricevitore GPS
non sta funzionando normalmente.
Difficoltosa
La videocamera non riesce a trovare un segnale GPS, pertanto
non riesce a triangolare. Utilizzare la videocamera in un’area
aperta.
Elaborazione
La videocamera sta verificando il segnale GPS, e sarà presto in
grado di acquisire le informazioni sull’ubicazione. Attendere che
la videocamera completi la triangolazione.
Triangolazione
in corso
La videocamera sta ricevendo un segnale GPS ed è in grado di
acquisire le informazioni sull’ubicazione.
Triangolazione
in corso
La videocamera sta ricevendo un forte segnale GPS ed è in grado
di acquisire le informazioni sull’ubicazione.
L’interruttore GPS è impostato su ON nell’impostazione predefinita. I filmati e le foto registrati durante
la triangolazione mediante il GPS vengono registrati con informazioni sull’ubicazione. Se non si desidera
registrare le informazioni sull’ubicazione, impostare l’interruttore GPS su OFF.
41
Indice

Stato della
triangolazione
Tecniche utili per la registrazione
Impostare l’interruttore GPS su ON (
viene visualizzato sullo schermo LCD). La videocamera
inizia a triangolare. Quando la videocamera esegue con successo la triangolazione, registra le
informazioni sull’ubicazione del momento in cui i filmati e le foto sono stati registrati.
I filmati e le foto con le informazioni sull’ubicazione verranno visualizzati su una mappa
(p. 46), in modo che si possa ricordare dove sono stati registrati tali filmati e foto.
Inoltre, è possibile acquisire le informazioni sull’ubicazione corrente per verificare dove ci si
trovi al momento (p. 61).



Potrebbero occorrere da svariati secondi a svariati minuti per acquisire le informazioni sull’ubicazione,
quando si utilizza il GPS per la prima volta o lo si utilizza di nuovo dopo lunghi intervalli.
Anche se si spegne la videocamera, la funzione GPS continua ad essere operativa finché l’interruttore
GPS è impostato su ON. Assicurarsi che l’interruttore GPS sia impostato su OFF durante il decollo e
l’atterraggio di un aeroplano.
Potrebbe non essere possibile acquisire le informazioni sull’ubicazione, a seconda della potenza della
ricezione GPS.



Indice
Suggerimenti
e non inizia a triangolare per un certo periodo di tempo,
Se la videocamera continua a visualizzare
impostare l’interruttore GPS su OFF e poi di nuovo su ON.
È possibile cercare filmati e foto da riprodurre nell’Indice mappa (p. 46).
Quando si riproducono filmati e foto con [CODICE DATI] impostato su [COORDINATE], le
informazioni sull’ubicazione vengono visualizzate sullo schermo LCD (p. 94).
È possibile utilizzare [REG.OROL.AUTO] e [REG.AUTO AREA] per regolare l’orologio e l’area.


Tecniche utili per la registrazione
Indice
42
Riproduzione sulla videocamera
Nell’impostazione predefinita, vengono riprodotti i filmati e le foto registrati sul disco fisso
interno (p. 74).
Indice
Riproduzione di filmati
 Aprire lo schermo LCD della videocamera.
La videocamera si accende.

Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è già aperto, premere POWER (p. 22).
 Premere
(VISUALIZZA IMMAGINI).
È possibile visualizzare la schermata VISUAL INDEX anche premendo
IMMAGINI) sullo schermo LCD.
 Toccare la scheda
(o
(VISUALIZZA
) ()  un filmato desiderato ().
Tecniche utili per la registrazione
La schermata VISUAL INDEX viene visualizzata dopo qualche secondo.

All’elenco delle date di
registrazione (p. 50)
Precedente
Successiva
Per tornare al modo
di registrazione
: visualizza la schermata della Riproduzione highlight (p. 49).
: visualizza la schermata per selezionare il tipo di indice ([ MAPPA] (HDRXR500VE/XR520VE)/[ FOTOGRAMMI]/[ VOLTI]) (p. 46, 47, 48).

: visualizza i filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD)*.
 : visualizza le foto.
*
viene visualizzato quando si seleziona un filmato con qualità di immagine a definizione
/
] (p. 94).
standard (SD) con [IMPOSTA
43
Indice



 viene visualizzato insieme al filmato o alla foto riprodotti o registrati più di recente. Se si
tocca il filmato o la foto con , è possibile far continuare la riproduzione dal punto in cui è stata
interrotta in precedenza ( viene visualizzato sulle foto registrate su “Memory Stick PRO Duo”).
La videocamera inizia la riproduzione del filmato selezionato.
Successiva
Regolazione del
volume
Per arrestare
Indice
Precedente
OPTION
Per avanzare
velocemente
Per mettere in pausa/
riprodurre
Per tornare indietro
velocemente
Suggerimenti
Quando la riproduzione dal filmato selezionato raggiunge l’ultimo filmato, viene visualizzata di nuovo la
schermata VISUAL INDEX.
/
durante il modo di pausa per riprodurre il filmato lentamente.
Toccare
/
durante la riproduzione, i filmati vengono riprodotti a una velocità
Toccando ripetutamente
pari a circa 5 volte  circa 10 volte  circa 30 volte  circa 60 volte quella normale.
(HOME) 
(VISUALIZZA IMMAGINI) 
È possibile visualizzare il VISUAL INDEX toccando
[VISUAL INDEX].
La data e l’ora di registrazione, le condizioni di ripresa e le coordinate (HDR-XR500VE/XR520VE),
vengono registrate automaticamente durante la registrazione. Queste informazioni non vengono
visualizzate durante la registrazione, ma è possibile visualizzarle durante la riproduzione toccando
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.VISUAL.IMM.]  [CODICE DATI] 


.
un’impostazione desiderata 
Il filmato dimostrativo protetto viene fornito insieme alla videocamera al momento dell’acquisto.






Tecniche utili per la registrazione

Per regolare il volume dell’audio dei filmati
Durante la riproduzione di filmati, toccare

 regolare con
È possibile regolare il volume dell’audio dall’OPTION MENU.
/

.
Indice
44
Visualizzazione delle foto
Toccare la scheda
VISUAL INDEX.
(foto)   una foto desiderata  nella schermata
Indice
Visualizza la schermata
Indice mappa (p. 46)
(HDR-XR500VE/
XR520VE)
La videocamera visualizza la foto selezionata.
Successiva
Alla schermata
VISUAL INDEX
OPTION MENU
Suggerimenti
Quando si visualizzano le foto registrate su “Memory Stick PRO Duo”, l’indicazione
riprodotta) viene visualizzata sullo schermo.


(cartella
Tecniche utili per la registrazione
Per avviare/arrestare la
visualizzazione in serie
Precedente
Indice
45
Funzioni utili per riprodurre filmati e foto
Ricerca di una scena desiderata per ubicazione della registrazione (Indice
mappa) (HDR-XR500VE/XR520VE)


Indice
L’ubicazione (località) in cui sono stati registrati filmati e foto viene contrassegnata su una
mappa. È possibile selezionare un filmato o una foto in base all’ubicazione della registrazione.
Selezionare il supporto di registrazione contenente il filmato o la foto che si desidera
riprodurre prima di iniziare questa operazione (p. 74).
È possibile utilizzare l’Indice mappa solo con filmati e foto che dispongono di informazioni
sull’ubicazione registrate con l’interruttore GPS impostato su ON (p. 41).
Non è possibile utilizzare l’Indice mappa con foto registrate su “Memory Stick PRO Duo”.
 Premere
(VISUALIZZA IMMAGINI).
Viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX.
(
VISUALIZZA IMMAGINI)  [
MAPPA].
Consente di tornare alla schermata VISUAL INDEX
Scala
Precedente
Successiva
Indicatore dell’immagine
Tecniche utili per la registrazione
 Toccare
Visualizza le foto



È possibile cambiare la scala utilizzando la leva o i tasti dello zoom (W: più grande, T: più piccola).
Il punto toccato sulla mappa scorre automaticamente verso il centro. Se si tiene premuto un determinato
punto, la mappa continua a scorrere.
Il simbolo viene visualizzato nell’angolo superiore destro della miniatura del filmato o della foto privi
di informazioni sull’ubicazione.
 Toccare l’indicatore dell’immagine in cui sono stati registrati i filmati e le
foto da riprodurre.
Indice
L’indicatore dell’immagine diventa rosso. I filmati o le foto registrati presso tale
ubicazione vengono visualizzati sul lato sinistro dello schermo.
46
 Toccare il filmato o la foto desiderati.
Indice
La riproduzione viene avviata a partire dalla scena selezionata.
 Note
Assicurarsi di impostare l’interruttore GPS su ON prima di effettuare la registrazione, per essere in grado
di creare filmati e foto che possano essere cercati sull’Indice mappa (p. 41).
 La mappa visualizza sempre il nord in alto.
 Se si registrano numerosi filmati e foto nella stessa ubicazione, il filmato o la foto registrati più di recente
verranno visualizzati sullo schermo LCD.

Suggerimenti
(HOME) 
(VISUALIZZA
È anche possibile visualizzare la schermata Indice mappa toccando
IMMAGINI)  [ MAPPA].
È anche possibile cercare la miniatura del filmato o della foto che si desidera riprodurre toccando /
al punto 3. L’ubicazione di registrazione del filmato o della foto viene visualizzata al centro della mappa.


Ricerca di una scena desiderata per punto preciso (Indice fotogrammi)
È possibile dividere un filmato in una posizione temporale specificata, quindi visualizzare
la prima scena di ciascuna porzione nella schermata dell’indice. È possibile avviare la
riproduzione di un filmato a partire dalla miniatura selezionata.
Selezionare il supporto di registrazione contenente il filmato che si desidera riprodurre prima
dell’operazione (p. 74).
Tecniche utili per la registrazione

 Premere
(VISUALIZZA IMMAGINI).
Viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX.
 Toccare
(
VISUALIZZA IMMAGINI)  [
FOTOGRAMMI].
Consente di tornare alla schermata VISUAL INDEX
Indice
Imposta l’intervallo per la creazione di miniature delle scene in un filmato.
47
 Toccare
/
per selezionare il filmato desiderato.
 Toccare
/ per cercare la scena desiderata, quindi toccare la scena che si
desidera riprodurre.
Suggerimenti
È anche possibile visualizzare la schermata [Indice fotogrammi] toccando
(VISUALIZZA IMMAGINI)  [ FOTOGRAMMI].
Indice
La riproduzione viene avviata a partire dalla scena selezionata.


(HOME) 
Ricerca di una scena desiderata per volto (Indice volti)
 Premere
(VISUALIZZA IMMAGINI).
Viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX.
 Toccare
(
VISUALIZZA IMMAGINI)  [
VOLTI].
Consente di tornare alla schermata VISUAL INDEX
Tecniche utili per la registrazione
Le immagini dei volti rilevati durante la registrazione vengono visualizzate nella schermata di
indice.
È possibile riprodurre il filmato a partire dall’immagine del volto selezionata.
Selezionare il supporto di registrazione contenente il filmato che si desidera riprodurre prima
dell’operazione (p. 74).
 Toccare
/
per selezionare il filmato desiderato.
/ per cercare l’immagine del volto desiderato, quindi toccare
quest’ultima per visualizzare la scena.
La riproduzione viene avviata dall’inizio della scena contenente l’immagine del volto
selezionata.
48
Indice
 Toccare
 Note
I volti potrebbero non venire rilevati, a seconda delle condizioni di registrazione.
Ad esempio: persone che indossano occhiali o cappelli, o che non rivolgono il volto verso la videocamera.
 Assicurarsi di impostare [RILEVAM.VOLTI] su [ATTIVATO] (l’impostazione predefinita) prima della
registrazione, per cercare i filmati nell’Indice volti (p. 92).

Suggerimenti
È anche possibile visualizzare la schermata [Indice volti] toccando
IMMAGINI)  [ VOLTI].


(VISUALIZZA
Indice
(HOME) 
Riprodurre un riepilogo dei propri filmati (RIPRODUZIONE HIGHLIGHT)
La videocamera seleziona una serie di brevi scene a caso, le mette assieme e le riproduce
sotto forma di sommario dei propri filmati con qualità di immagine ad alta definizione
(HD), con musica ed effetti visivi. Non è possibile registrare una scena e specificarla come
scena highlight. Le scene selezionate per la Riproduzione highlight variano ogni volta che si
seleziona la Riproduzione highlight.
Selezionare il supporto di registrazione contenente il filmato che si desidera riprodurre prima
di iniziare l’operazione (p. 74).
(VISUALIZZA IMMAGINI).
Viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX.
 Toccare
(RIPRODUZIONE HIGHLIGHT).
Vengono visualizzate le impostazioni per la Riproduzione highlight. La Riproduzione
highlight si avvia dopo svariati secondi.
Consente di tornare alla schermata VISUAL INDEX
Tecniche utili per la registrazione
 Premere
Per arrestare la Riproduzione highlight
Per cambiare le impostazioni per la Riproduzione highlight
Dopo aver toccato al punto 2, toccare [IMP.HIGHLIGHT] prima che la Riproduzione
highlight si avvii.
È possibile impostare le voci seguenti.
49
Indice
Per mettere in pausa, toccare .
Per arrestare, toccare  o .



.
Indice

[INTERV.DI RIPROD.]
Impostare la gamma di filmati da riprodurre selezionando la data iniziale e quella finale, quindi toccare
Se non si imposta alcuna gamma, la videocamera riproduce i filmati a partire da quelli della data
visualizzata nella schermata VISUAL INDEX fino al filmato registrato più di recente.
[TEMA]
Selezionare una delle voci seguenti: [SEMPLICE], [NOSTALGICO], [ELEGANTE], [AZIONE]
(l’impostazione predefinita)
La categoria musicale viene selezionata automaticamente a seconda del tema.
[MUSICA]
Dalla categoria musicale, è possibile selezionare una delle voci seguenti: [MUSICA1], [MUSICA2],
[MUSICA3], [MUSICA4] (l’impostazione predefinita), [AUDIO ORIGINALE]
[CASUALE]
Per riprodurre i filmati in ordine casuale, selezionare [ATTIVATO].
Per cambiare i file musicali

 Note
L’impostazione [INTERV.DI RIPROD.] viene annullata quando si arresta la Riproduzione highlight.
 Non è possibile salvare le scene selezionate per la RIPRODUZIONE HIGHLIGHT.

Suggerimenti
È possibile modificare le impostazioni per la Riproduzione highlight durante quest’ultima, toccando
(OPTION).
Se si modificano le impostazioni per la Riproduzione highlight, le scene per la Riproduzione highlight
vengono selezionate nuovamente.
Se si modifica [MUSICA] dopo aver selezionato [TEMA], la musica verrà selezionata automaticamente
per il tema all’utilizzo successivo.
Tecniche utili per la registrazione

È possibile trasferire file musicali da CD audio o da file MP3 alla videocamera e riprodurli con la
Riproduzione highlight. Per trasferire i file musicali, è necessario installare il software dal CD-ROM in
dotazione sul computer. Accendere la videocamera e il computer, collegarli con il cavo USB in dotazione,
quindi toccare [DOWNLOAD AUDIO] sullo schermo della videocamera (se la schermata [COLLEGAM.
(HOME)  (ALTRO)  [COLLEGAM.USB]). Per ulteriori
USB] non viene visualizzata, toccare
informazioni, vedere la “Guida di PMB”.
Dopo che il file musicale è stato trasferito alla videocamera, qualora non sia possibile riprodurre la
(HOME) 
musica, il file musicale potrebbe essere danneggiato. Cancellare il file musicale toccando
(ALTRO)  [STRUM.MUSICA] [SVUOTA MUSICA], quindi trasferire di nuovo il file musicale.
Se si cancellano i file musicali utilizzando la funzione [SVUOTA MUSICA], verranno cancellati anche i
dati musicali registrati sulla videocamera in fabbrica. In questo caso, è possibile ripristinarli utilizzando
Music Transfer in dotazione con PMB. Per i dettagli, fare riferimento alla Guida di PMB.




Ricerca delle immagini desiderate per data (Indice delle date)
 Note
Non è possibile utilizzare la funzione Indice delle date per le foto contenute su “Memory Stick PRO Duo”.

 Premere
(VISUALIZZA IMMAGINI).
Viene visualizzata la schermata VISUAL INDEX.
50
Indice
È possibile cercare in modo efficiente le immagini desiderate per data.
Selezionare il supporto di registrazione contenente l’immagine che si desidera riprodurre
prima dell’operazione (p. 74).
 Per cercare filmati, toccare la scheda
scheda
o
. Per cercare foto, toccare la
.
 Toccare la data sullo schermo.
Indice
Sullo schermo vengono visualizzate le date di registrazione delle immagini.
Consente di tornare alla schermata VISUAL INDEX
 Toccare
toccare
/
per selezionare la data dell’immagine desiderata, quindi
.
Suggerimenti
Nella schermata [Indice fotogrammi]/[Indice volti], è possibile utilizzare la funzione Indice delle date
eseguendo le operazioni indicate nei punti da 3 a 4.


Uso dello zoom in riproduzione con le foto
È possibile ingrandire le foto da circa 1,1 a 5 volte rispetto alle dimensioni originali.
L’ingrandimento può essere regolato mediante la leva dello zoom elettrico o i tasti dello zoom
situati sulla cornice dello schermo LCD.
 Ingrandire la foto con T (teleobiettivo).
Sulla schermata viene visualizzata una cornice.
51
Indice
 Riprodurre la foto che si desidera ingrandire.
Tecniche utili per la registrazione
Le immagini relative alla data selezionata vengono visualizzate nella schermata VISUAL
INDEX.
 Toccare lo schermo nel punto che si desidera visualizzare al centro della
cornice visualizzata.
Indice
 Regolare l’ingrandimento con W (grandangolo)/T (teleobiettivo).
Per annullare la funzione, toccare
.
Riproduzione di una serie di foto (Visualizzazione in serie)
Tecniche utili per la registrazione
Toccare
nella schermata di riproduzione delle foto.
La visualizzazione in serie viene avviata a partire dalla foto selezionata.
Per arrestare la visualizzazione in serie
Toccare
.
Per riavviare la visualizzazione in serie
Toccare di nuovo
.
Suggerimenti
(OPTION)  scheda

È anche possibile riprodurre la visualizzazione in serie toccando
[VISUAL.SERIE] nella schermata VISUAL INDEX.
(OPTION)
È possibile impostare la riproduzione continua della visualizzazione in serie selezionando
 [IMP.VISUAL.SERIE] durante la riproduzione delle foto. L’impostazione predefinita è
 scheda
[ATTIVATO] (modo di riproduzione continua).



52
Indice
 Note
Non è possibile utilizzare lo zoom di riproduzione durante la visualizzazione in serie.

Riproduzione delle immagini su un televisore
Indice
I metodi di collegamento e la qualità delle immagini (ad alta definizione (HD) o a definizione
standard (SD)) visualizzate sullo schermo del televisore variano a seconda del tipo di
televisore collegato e dei connettori utilizzati. È possibile collegare facilmente la videocamera
al televisore seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo LCD, [GUIDA COLLEG.TV].
Collegamento a un televisore utilizzando la [GUIDA COLLEG.TV]
 Commutare l’ingresso del televisore sulla presa collegata.
Fare riferimento ai manuali di istruzioni del televisore.
 Accendere la videocamera, quindi toccare
(HOME) 
(ALTRO) 
[GUIDA COLLEG.TV] sullo schermo LCD.

Quando una voce non è presente sullo schermo, toccare / fino a far apparire la voce.
Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione come fonte di alimentazione (p. 20).
 Collegare la videocamera e il televisore facendo riferimento a [GUIDA
COLLEG.TV].
Tecniche utili per la registrazione

Connettori sulla videocamera
Connettori di ingresso
sul televisore
Quando si utilizza il cavo di collegamento A/V per riprodurre in uscita filmati, questi ultimi
vengono riprodotti con qualità di immagine a definizione standard (SD).
 Riprodurre filmati e foto sulla videocamera (p. 43).
53
Indice

Collegamento a un televisore ad alta definizione
I filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) vengono riprodotti con qualità di
immagine ad alta definizione (HD). I filmati con qualità di immagine a definizione standard
(SD) vengono riprodotti con qualità di immagine a definizione standard (SD).
Indice
 (p. 54)  (p. 54)
Videocamera
Cavo
Televisore
Cavo A/V componente
(in dotazione)
(verde) Y
(blu) PB/CB
Impostazione HOME MENU
(IMPOSTAZIONI)
 [IMPOST.USCITA]
 [COMPONENT] 
[1080i/576i] (p. 100)
(rosso) PR/CR
(bianco)
(rosso)
Tecniche utili per la registrazione
Tipo
: flusso del segnale
 Note
Se si collegano solo gli spinotti del segnale video a componenti, non viene inviato in uscita alcun segnale
audio. Collegare gli spinotti bianco e rosso per inviare in uscita segnali audio.

Cavo HDMI (opzionale)
Indice
 Note
Utilizzare un cavo HDMI che rechi il logo HDMI.
 Utilizzare un connettore HDMI mini a un’estremità (per la videocamera), e uno spinotto adatto per il
collegamento al televisore utilizzato all’altra estremità.
 Qualora nelle immagini siano registrati segnali di protezione del copyright, le immagini non vengono
inviate in uscita dalla presa HDMI OUT della videocamera.

54



Indice
Alcuni televisori potrebbero non funzionare correttamente con questo collegamento (assenza di
immagini o suono).
Non collegare la presa HDMI OUT della videocamera e la presa HDMI OUT dell’apparecchio esterno
con il cavo HDMI. In caso contrario, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
Quando la periferica collegata è compatibile con l’audio surround a 5,1 canali, i filmati con qualità di
immagine ad alta definizione (HD) vengono inviati in uscita automaticamente con audio surround a
5,1 canali. I filmati con qualità di immagine a definizione standard (SD) vengono convertiti nell’audio a
2 canali.
Collegamento a un televisore non ad alta definizione in formato 16:9
(widescreen) o 4:3
I filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) vengono convertiti nella qualità
di immagine a definizione standard (SD) e riprodotti. I filmati con qualità di immagine a
definizione standard (SD) vengono riprodotti con qualità di immagine a definizione standard
(SD).
Tecniche utili per la registrazione
 (p. 56)  (p. 56)  (p. 56)
Per impostare il rapporto di formato in base al televisore collegato (16:9/4:3)
Impostare [IMMAGINE TV] su [16:9] o [4:3] a seconda del televisore utilizzato (p. 99).
 Note
Quando si riproducono filmati con qualità di immagine a definizione standard (SD) su un televisore
in formato 4:3 che non sia compatibile con il segnale in formato 16:9, registrare i filmati con rapporto
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FILM.VCAM.]  [SEL.
di formato 4:3. Toccare


(p. 81).
RP.FORM.]  [4:3] 

Indice
55
: flusso del segnale
Tipo
Videocamera
Cavo
Cavo A/V componente
(in dotazione)
Televisore
(verde) Y
(bianco)
(rosso)
(IMPOSTAZIONI)
 [IMPOST.USCITA]
 [COMPONENT] 
[576i] (p. 100)
(IMPOSTAZIONI)
 [IMPOST.USCITA]
 [IMMAGINE TV] 
[16:9]/[4:3]* (p. 99)
Indice
(blu) PB/CB
(rosso) PR/CR
Impostazione HOME MENU
 Note
Se si collegano solo gli spinotti del segnale video a componenti, non viene inviato in uscita alcun segnale
audio. Collegare gli spinotti bianco e rosso per inviare in uscita segnali audio.

(bianco)
(rosso)
(giallo)
 Note
Quando viene collegato lo spinotto S VIDEO (canale S VIDEO), i segnali audio non vengono inviati in
uscita. Per inviare in uscita i segnali audio, collegare gli spinotti bianco e rosso alla presa di ingresso audio
del televisore.
 Questo collegamento produce immagini con risoluzione più elevata rispetto al cavo di collegamento A/V
(tipo ).

Cavo di collegamento A/V
(in dotazione)
(giallo)
(bianco)
* Impostare [IMMAGINE TV] a seconda del televisore utilizzato.
56
(IMPOSTAZIONI)
 [IMPOST.USCITA]
 [IMMAGINE TV] 
[16:9]/[4:3]* (p. 99)
Indice
(rosso)
Tecniche utili per la registrazione
(IMPOSTAZIONI)
 [IMPOST.USCITA]
 [IMMAGINE TV] 
[16:9]/[4:3]* (p. 99)
Cavo di collegamento A/V
con S VIDEO (opzionale)
Se il collegamento al televisore viene effettuato attraverso un videoregistratore
Collegare la videocamera all’ingresso LINE IN del videoregistratore mediante il cavo di
collegamento A/V. Impostare il selettore di ingresso del videoregistratore su LINE (VIDEO 1,
VIDEO 2 e così via).
Se il televisore è di tipo monofonico (ossia, se dispone di una sola presa di ingresso
audio)
Indice
Collegare lo spinotto giallo del cavo di collegamento A/V alla presa di ingresso video e lo
spinotto bianco (canale sinistro) o rosso (canale destro) alla presa di ingresso audio del
televisore o del videoregistratore.
Se il televisore/videoregistratore dispone di un adattatore a 21 piedini
(EUROCONNECTOR)
Utilizzare un adattatore a 21 piedini (in vendita separatamente) per visualizzare le immagini
in riproduzione.
Televisore/videoregistratore
Suggerimenti
Se la videocamera viene collegata al televisore utilizzando più di un tipo di cavo per inviare in uscita le
immagini, l’ordine di priorità delle prese di ingresso del televisore è il seguente:
HDMI  a componenti  S VIDEO  videocomposito
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, interfaccia multimediale ad alta definizione) è
un’interfaccia per l’invio sia di segnali video che audio. La presa HDMI OUT invia in uscita immagini e
audio digitale di alta qualità.



Tecniche utili per la registrazione
 Note
Se per inviare in uscita le immagini viene utilizzato il cavo di collegamento A/V, le immagini vengono
inviate in uscita con qualità di immagine a definizione standard (SD).

Uso di “BRAVIA” Sync
È possibile far funzionare la videocamera con il telecomando del televisore utilizzato,
collegando la videocamera a un televisore compatibile con lo standard “BRAVIA” Sync
lanciato nel 2008 o con le versioni successive con il cavo HDMI.
 Collegare la videocamera e un televisore compatibile con lo standard
“BRAVIA” Sync con il cavo HDMI (in vendita separatamente).
57
Indice
Cavo HDMI
 Accendere la videocamera.
L’ingresso del televisore si commuta automaticamente e viene visualizzata l’immagine
della videocamera sul televisore.
È possibile effettuare le operazioni seguenti.
 Visualizzare
(VISUALIZZA IMMAGINI) o
(HOME) premendo il tasto SYNC MENU
una schermata di indice, ad esempio la schermata VISUAL INDEX, e riprodurre
i filmati o le foto desiderati premendo i tasti su/giù/sinistra/destra/enter sul telecomando del
televisore
Indice
 Utilizzare il telecomando del televisore per far funzionare la videocamera.
 Visualizzare
 Note
Alcune operazioni potrebbero non essere eseguibili con il telecomando.
 Per impostare la videocamera, toccare
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMPOST.GENERALI]


.
 [CTRL PER HDMI]  [ATTIVATO] (impostazione predefinita) 
 Impostare anche il televisore. Per i dettagli, consultare il manuale delle istruzioni del televisore.

Tecniche utili per la registrazione
Suggerimenti
Se si spegne il televisore, contemporaneamente viene spenta anche la videocamera.


Indice
58
Modifica
1
Cancellazione di filmati
e foto
Toccare (HOME) 
(ALTRO)  [CANCELLA].
2

3
4
Toccare

.
Per cancellare contemporaneamente
tutti i filmati o le foto
Suggerimenti
È possibile selezionare fino a 100 immagini
contemporaneamente.
È possibile cancellare un’immagine nella
schermata di riproduzione dall’ OPTION
MENU.
Per cancellare tutte le immagini registrate nel
supporto di registrazione e recuperare tutto
lo spazio registrabile del supporto, formattare
quest’ultimo (p. 77).
Le immagini di dimensioni ridotte, che
consentono di visualizzare numerose immagini
contemporaneamente su una schermata di
indice, si chiamano “miniature”.
Al punto 2, toccare [ CANCELLA] 
CANC.TUTTO]/[
CANC.
[

.
TUTTO] [SÌ]  [SÌ] 

Per cancellare tutte le foto
contemporaneamente, toccare
[ CANCELLA]  [ CANC.TUTTO] 

.
[SÌ]  [SÌ] 
Per cancellare contemporaneamente
tutti i filmati o le foto registrati nello
stesso giorno

59
È possibile cancellare le foto selezionando le
date di registrazione solo quando le foto sono
registrate sul disco fisso interno.
Indice

 [SÌ] 
Tecniche utili per la registrazione

Suggerimenti
Premere e tenere premuta l’immagine sullo
schermo LCD per confermarla. Toccare
per tornare alla schermata precedente.




Per cancellare foto, toccare
[ CANCELLA] 
[ CANCELLA].
Toccare e visualizzare il simbolo
sui filmati o le foto da cancellare.
 Note
Una volta cancellate, le immagini non possono
essere recuperate.
 Non rimuovere la batteria o l’alimentatore CA
dalla videocamera durante la cancellazione
delle immagini. In caso contrario, si potrebbe
danneggiare il supporto di registrazione.
 Non estrarre la “Memory Stick PRO Duo”
durante la cancellazione delle immagini da
“Memory Stick PRO Duo”.
 Non è possibile cancellare i filmati e le foto
protetti. Disattivare la protezione di filmati
e foto per cancellarli, prima di provare a
cancellarli (p. 65).
 Se il filmato cancellato è incluso nella playlist
(p. 67), il filmato aggiunto alla playlist viene
eliminato anche dalla playlist.
 Salvare anticipatamente i filmati e le foto
importanti (p. 70).


Indice
Per cancellare filmati, toccare
[ CANCELLA] 
[
CANCELLA] o
[
CANCELLA].
È possibile liberare spazio sul supporto
cancellando filmati e foto dal supporto di
registrazione.
Selezionare il supporto di registrazione
contenente i filmati e le foto che si desidera
cancellare prima di iniziare l’operazione
(p. 74). Per i filmati, selezionare la qualità di
immagine (p. 94).
Al punto 2, toccare [ CANCELLA] 
CANC.per data]/[
CANC.per
[
data].

Per cancellare tutte le foto dello stesso
giorno contemporaneamente, toccare
[ CANCELLA] 
[ CANC.per data].
Indice
Tecniche utili per la registrazione
Toccare / per selezionare la data
di registrazione dei filmati o delle foto
.
desiderati, quindi toccare
Sullo schermo vengono visualizzati
i filmati o le foto registrati nella data
selezionata.
Suggerimenti
Toccare l’immagine sullo schermo LCD
per tornare
per confermarla. Toccare
alla schermata precedente.


Toccare
 [SÌ] 

.
Indice
60

È possibile visualizzare l’ubicazione
corrente su una mappa.
Impostare l’interruttore GPS su ON in
modo che la videocamera possa acquisire
le informazioni sull’ubicazione corrente
(p. 41).



Tecniche utili per la registrazione
Toccare ( LOCALITÀ) nella
schermata di registrazione.
L’ubicazione corrente viene visualizzata e
indicata al centro dello schermo LCD.
Se si tocca un determinato punto sullo
schermo, la mappa mostra l’area con tale
punto al centro.
Toccare (l’ubicazione corrente
dell’utente) nella parte inferiore sinistra
dello schermo LCD per spostare
l’ubicazione corrente di nuovo al centro.
Indice
Per chiudere la schermata della mappa
Toccare
.
 Note
La mappa visualizza sempre il nord in alto.

Suggerimenti
È possibile cambiare la scala utilizzando la
leva o i tasti dello zoom (W: più grande, T: più
piccola).


La videocamera acquisisce informazioni
sull’ubicazione corrente ogni 10 secondi. Le
visualizzazioni dell’indicatore centrale, e così
via, appaiono in modo diverso a seconda dello
stato della richiesta corrente.
Quando la videocamera non è in grado di
acquisire le informazioni sull’ubicazione
corrente, l’indicatore centrale diventa grigio e la
mappa mostra l’ultima ubicazione acquisita.
Se si tiene premuto un determinato punto, la
mappa continua a scorrere.
È possibile visualizzare l’ubicazione corrente
(HOME)  (ALTRO) 
toccando
[ LOCALITÀ].
Indice
Acquisizione
delle informazioni
sull’ubicazione
(località) corrente
(HDR-XR500VE/
XR520VE)
61
4
Cattura di una foto da
un filmato
Toccare


1
Toccare (HOME) 
(ALTRO)  [CATTURA FOTO].
5
Toccare
Viene visualizzata la schermata
[CATTURA FOTO].

.
 Note
La dimensione dell’immagine viene fissata in
base alla qualità di immagine del filmato:
2,1M] con qualità di immagine ad alta
[
definizione (HD)
0,2M] in formato 16:9 (widescreen) con
[
qualità di immagine a definizione standard
(SD)
 [VGA(0,3M)] in formato 4:3 con qualità di
immagine a definizione standard (SD)
 Il supporto di registrazione su cui si desidera
salvare le foto deve disporre di spazio a
sufficienza.
 La data e l’ora di registrazione delle foto
catturate coincidono con quelle dei filmati.
 Se il filmato utilizzato per la cattura non è
associato ad alcun codice dati, la data e l’ora
di registrazione della foto corrisponderanno a
quelle di cattura dal filmato.
Toccare il filmato da catturare.
3
Per continuare la cattura, toccare
,
quindi ripetere le operazioni a partire dal
punto 3.
Per catturare una foto da un altro filmato,
, quindi ripetere le operazioni a
toccare
partire dal punto 2.

Viene avviata la riproduzione del
filmato selezionato.
Toccare
nel punto che si
desidera catturare.
Il filmato viene messo in pausa.
, è possibile commutare
Premendo
tra il modo di riproduzione e il modo
di pausa.
Regolare con maggiore precisione
il punto di cattura dopo averlo
selezionato con
.
Tecniche utili per la registrazione
2
La foto catturata viene salvata sul
supporto di registrazione selezionato in
[IMP.SUPP.FOTO] (p. 74).
Al termine della cattura, la schermata
torna in pausa.
Indice
È possibile salvare come foto un
fotogramma selezionato da un filmato
registrato.
Selezionare il supporto di registrazione che
contiene i filmati e la qualità di immagine,
nonché il supporto di registrazione su
cui si desidera salvare le foto prima
dell’operazione (p. 74, 94).
.
Indice
Consente di tornare all’inizio del filmato
selezionato.
62
Duplicazione/copia
di filmati e foto dal
disco fisso interno a
“Memory Stick PRO
Duo”
 Toccare la qualità di immagine
del filmato da duplicare.
Duplicazione di filmati
 Toccare il tipo di duplicazione.
È possibile duplicare su “Memory Stick
PRO Duo” i filmati registrati sul disco fisso
interno della videocamera.
Inserire una “Memory Stick PRO Duo”
nella videocamera prima di eseguire
l’operazione.
 Note
Quando si registra un filmato su una “Memory
Stick PRO Duo” per la prima volta, creare il file
(HOME)
di database di immagini toccando
(GESTIONE SUPPORTO)  [RIP.

F.DBASE IMM.]  [MEMORY STICK].
 Collegare la videocamera alla presa di rete
elettrica utilizzando l’alimentatore CA in
dotazione, per evitare che la videocamera
esaurisca l’alimentazione durante la
duplicazione.
 Selezionare il filmato da
duplicare.
Suggerimenti
Il filmato originale non verrà eliminato dopo la
duplicazione.
Tutte le immagini incluse in una playlist
verranno duplicate.
Le immagini registrate da questa videocamera
e memorizzate sul supporto di registrazione
vengono chiamate “originali”.



Tecniche utili per la registrazione
[DUPL.per selezione]: per selezionare
filmati e duplicarli
[DUPLICA per data]: per duplicare
tutti i filmati di una data specificata
DUPL.TUTTO]: per duplicare la
[
playlist con qualità di immagine ad alta
definizione (HD)
DUPL.TUTTO]: per duplicare
[
la playlist con qualità di immagine a
definizione standard (SD)
Quando si seleziona la playlist come
sorgente della duplicazione, seguire le
istruzioni sullo schermo per duplicare
la playlist.


Indice
[
DUPLICA]: per duplicare i
filmati con qualità di immagine ad alta
definizione (HD)
DUPLICA]: per duplicare
[
i filmati con qualità di immagine a
definizione standard (SD)
[DUPL.per selezione]: toccare
il filmato da duplicare, quindi
contrassegnarlo con . È possibile
selezionare più filmati.
Indice
 Toccare (HOME) 
(ALTRO)  [DUPLICA FILMATO].
Viene visualizzata la schermata
[DUPLICA FILMATO].
Capacita residua stimata
della “Memory Stick PRO
Duo”
63
Suggerimenti
Premere e tenere premuta l’immagine sullo
schermo LCD per confermarla. Toccare
per tornare alla schermata precedente.


[DUPLICA per data]: selezionare la
data di registrazione del filmato da
. Non è
duplicare, quindi toccare
possibile selezionare più date.
Indice
 Toccare
 Toccare il tipo di copia.
[COPIA selezione]: per copiare le foto
selezionate
[SELEZIONA per data]: per copiare
tutte le foto di una data specificata
 Selezionare la foto da copiare.
 [SÌ] 

[COPIA selezione]: toccare la foto da
duplicare, quindi contrassegnarla con
. È possibile selezionare più foto.
.
Suggerimenti
Premere e tenere premuta l’immagine sullo
per
schermo per confermarla. Toccare
tornare alla schermata precedente.

Copia delle foto

È possibile copiare le foto dal disco fisso
interno della videocamera a una “Memory
Stick PRO Duo”.
Inserire una “Memory Stick PRO Duo”
nella videocamera prima di eseguire
l’operazione.
Tecniche utili per la registrazione
Suggerimenti
Per controllare i filmati duplicati al termine
della duplicazione, selezionare [MEMORY
STICK] in [IMP.SUPP.FILM.], quindi riprodurli
(p. 74).


[SELEZIONA per data]: selezionare
la data di registrazione della foto da
. Non è
duplicare, quindi toccare
possibile selezionare più date.
 Note
Collegare la videocamera alla presa di rete
elettrica utilizzando l’alimentatore CA in
dotazione, per evitare che la videocamera
esaurisca l’alimentazione durante la copia.

 Toccare
Viene visualizzata la schermata
[COPIA FOTO].
64
 [SÌ] 

Suggerimenti
Per controllare le foto copiate al termine della
copia, selezionare [MEMORY STICK] in [IMP.
SUPP.FOTO], quindi riprodurle (p. 74).


Indice
 Toccare (HOME) 
(ALTRO)  [COPIA FOTO].
.
4
Protezione di filmati
e foto registrati
(Proteggi)
Indice
Toccare (HOME) 
(ALTRO)  [MDFC].

Per proteggere filmati, toccare
[PROTEGGI ]  [PROTEGGI
]/[PROTEGGI
].
Per proteggere tutte le foto dello stesso
giorno contemporaneamente, toccare
[PROTEGGI ] 
[PROT. per data].
Per proteggere foto, toccare [PROTEGGI
]  [PROTEGGI ].
Tecniche utili per la registrazione
È possibile proteggere le foto selezionando
le date di registrazione solo quando le foto
sono registrate sul disco fisso interno.
Al punto 2, toccare [PROTEGGI ] 
per data]/[PROT.
per
[PROT.
data].
1
3
.
Per proteggere contemporaneamente
tutti i filmati o le foto registrati nello
stesso giorno
Suggerimenti
È possibile proteggere filmati e foto nella
schermata di riproduzione dall’ OPTION
MENU.


Toccare il filmato o la foto contrassegnati
con  al punto 3.
 scompare.

2
 [SÌ] 
Per annullare la protezione di filmati e
foto
Proteggere i filmati e le foto per evitare di
cancellarli per errore.
Selezionare il supporto di registrazione
contenente i filmati e le foto che si desidera
proteggere prima di iniziare l’operazione
(p. 74). Per i filmati, selezionare la qualità di
immagine (p. 94).

Toccare
Toccare i filmati e le foto da
proteggere.
Toccare / per selezionare la data
di registrazione dei filmati o delle foto
.
desiderati, quindi toccare
Sullo schermo vengono visualizzati
i filmati o le foto registrati nella data
selezionata.
 viene visualizzato sulle immagini
selezionate.
Suggerimenti
Toccare l’immagine sullo schermo LCD
per tornare
per confermarla. Toccare
alla schermata precedente.

Toccare
.
Suggerimenti
Premere e tenere premuta l’immagine sullo
schermo LCD per confermarla. Toccare
per tornare alla schermata precedente.
È possibile selezionare fino a 100 immagini
contemporaneamente.



65
 [ATTIVATO] 

Indice

Divisione di un filmato
Per annullare con un’unica operazione
la protezione dei filmati e delle foto
registrati nello stesso giorno
Selezionare il supporto di registrazione
contenente il filmato che si desidera
dividere e la qualità di immagine prima
dell’operazione (p. 74, 94).
1
Toccare (HOME) 
(ALTRO)
 [MDFC]  [ DIVIDI].
2
Indice
Al punto  sopra, selezionare la data
di registrazione dei filmati o delle foto

desiderati, quindi toccare

.
[DISATTIV.] 
Toccare il filmato da dividere.
3
Viene avviata la riproduzione del
filmato selezionato.
Il filmato viene messo in pausa.
, è possibile commutare
Premendo
tra il modo di riproduzione e il modo
di pausa.
Regolare con maggiore precisione
il punto di divisione dopo averlo
selezionato con
.
Tecniche utili per la registrazione
Toccare
nel punto in cui si
desidera dividere il filmato in
scene.
Consente di tornare all’inizio del
filmato selezionato.
Toccare
.
 [SÌ] 

 Note
Non è possibile riunire i filmati dopo averli
divisi.

66
Indice
4


Uso di una playlist di
filmati
La playlist è un elenco contenente
miniature dei filmati selezionati.
La modifica o l’eliminazione dei filmati
inclusi nella playlist non influisce sui filmati
originali.
Selezionare il supporto di registrazione e
la qualità di immagine per la playlist che si
desidera creare, riprodurre o modificare,
prima di eseguire l’operazione (p. 74, 94).
Suggerimenti
È possibile dividere un’immagine nella
schermata di riproduzione dall’ OPTION
MENU.


Indice

Non rimuovere la batteria o l’alimentatore
CA dalla videocamera durante la divisione
del filmato. In caso contrario, si potrebbe
danneggiare il supporto di registrazione.
Inoltre, non estrarre la “Memory Stick PRO
Duo” durante la divisione di filmati sulla
“Memory Stick PRO Duo”.
Potrebbe verificarsi una lieve differenza tra il
e l’effettivo
punto in cui è stato toccato
punto di divisione, poiché la videocamera
seleziona il punto di divisione in base a
incrementi di circa mezzo secondo.
Se viene diviso un filmato originale, anche
quello corrispondente aggiunto a una playlist
verrà diviso.
Creazione della playlist
 Toccare (HOME) 
(ALTRO)  [MODIF.PLAYLIST].
AGGIUNGI] o [
 Toccare [
AGGIUNGI].
Tecniche utili per la registrazione
 Note
I filmati con qualità di immagine ad alta
definizione (HD) e quelli con qualità di
immagine a definizione standard (SD) vengono
aggiunti a una singola playlist.

 Toccare il filmato da aggiungere
alla Playlist.
Suggerimenti
Premere e tenere premuta l’immagine sullo
schermo LCD per confermarla. Toccare
per tornare alla schermata precedente.


67
Indice
Il filmato selezionato viene
contrassegnato dal simbolo .
 Toccare

 [SÌ] 

.

Riproduzione della playlist
Al punto 2, toccare [
AGG.per data]/
AGG.per data].
[
Sullo schermo vengono visualizzate le
date di registrazione dei filmati.
Selezionare il supporto di registrazione e
la qualità di immagine per la playlist che
si desidera riprodurre prima di eseguire
l’operazione (p. 74, 94).
Indice
Per aggiungere contemporaneamente
tutti i filmati registrati nello stesso
giorno
È possibile aggiungere un filmato alla schermata
di riproduzione o alla schermata INDEX
(OPTION).
toccando
Utilizzando il software in dotazione, è possibile
copiare la playlist su un disco senza doverla
modificare.
 Toccare (HOME) 
(VISUALIZZA IMMAGINI) 
[PLAYLIST].
Suggerimenti
Toccare l’immagine sullo schermo LCD
per tornare
per confermarla. Toccare
alla schermata precedente.


Toccare
 [SÌ] 

 Toccare il filmato che si desidera
riprodurre.
.
 Note
Non rimuovere la batteria o l’alimentatore CA
dalla videocamera durante l’aggiunta di filmati
alla playlist. In caso contrario, si potrebbe
danneggiare il supporto di registrazione.
Inoltre, non estrarre la “Memory Stick PRO
Duo” durante la modifica di filmati sulla
“Memory Stick PRO Duo”.
 Non è possibile aggiungere foto alla playlist.
 Non è possibile creare una playlist contenente
sia filmati con qualità di immagine ad alta
definizione (HD) che filmati con qualità di
immagine a definizione standard (SD).
La playlist viene riprodotta a partire
dal filmato selezionato fino alla fine,
quindi viene di nuovo visualizzata la
schermata della playlist.

Per eliminare i filmati non necessari
dalla playlist
Suggerimenti
È possibile aggiungere alla playlist un massimo
di 999 filmati con qualità di immagine ad alta
definizione (HD), oppure 99 filmati con qualità
di immagine a definizione standard (SD).
68
Indice
Toccare (HOME)  (ALTRO) 
[MODIF.PLAYLIST].
]/[ELIMINA
Toccare [ELIMINA
].
Per eliminare tutti i filmati dalla playlist,
toccare [ELIM.TUTTI
]/[ELIM.
]  [SÌ]  [SÌ] 
.
TUTTI


Tecniche utili per la registrazione
Vengono visualizzati i filmati aggiunti
alla Playlist.
Toccare / per selezionare la data
di registrazione del filmato desiderato,
.
quindi toccare
Sullo schermo vengono visualizzati i
filmati registrati nella data selezionata.
Selezionare la destinazione mediante
/
.
Barra della destinazione
Il filmato selezionato viene
contrassegnato dal simbolo .
Toccare
Suggerimenti
Premere e tenere premuta l’immagine sullo
schermo LCD per confermarla. Toccare
per tornare alla schermata precedente.


Toccare
 [SÌ] 

 [SÌ] 

Indice
Selezionare il filmato da eliminare
dall’elenco.
.
Suggerimenti
Se si selezionano più filmati, questi vengono
spostati seguendo l’ordine in cui appaiono nella
playlist.


.
Suggerimenti
Anche se si elimina un filmato da una playlist, il
filmato originale non viene eliminato.


Tecniche utili per la registrazione
Per modificare l’ordine delle voci nella
playlist
Toccare (HOME)  (ALTRO) 
[MODIF.PLAYLIST].
SPOSTA]/[
SPOSTA].
Toccare [
Selezionare il filmato da spostare.
Il filmato selezionato viene
contrassegnato dal simbolo .
Suggerimenti
Toccare l’immagine sullo schermo LCD
per tornare
per confermarla. Toccare
alla schermata precedente.


.
Indice
Toccare
69
Creazione di un disco
con un masterizzatore
o un registratore di
DVD
Viene visualizzata la schermata
[SELEZ.USB] sullo schermo della
videocamera.


 Registrare i filmati
sull’apparecchio collegato.

Per i dettagli, consultare i manuali delle
istruzioni in dotazione con l’apparecchio
da collegare.
 Al termine dell’operazione,
toccare [STP]  [SÌ] sullo
schermo della videocamera.
Collegare la videocamera alla presa di rete
elettrica utilizzando l’alimentatore CA in
dotazione per questa operazione (p. 20).
Il masterizzatore di DVD Sony potrebbe non
essere disponibile in alcune nazioni/aree
geografiche.
 Scollegare il cavo USB.
 Accendere la videocamera, quindi
collegare un masterizzatore di
DVD, e così via, alla presa  (USB)
della videocamera utilizzando il
cavo USB (in dotazione).
 Note
Il disco con qualità di immagine ad alta
definizione (HD) creato non deve essere
utilizzato in lettori/registratori di DVD.
Poiché i lettori/registratori di DVD non sono
compatibili con il formato AVCHD, potrebbero
non essere in grado di espellere il disco.
Tecniche utili per la registrazione
È possibile salvare filmati con qualità di
immagine ad alta definizione (HD) su
un disco collegando la videocamera ad
apparecchi per la creazione di dischi, ad
esempio un registratore di dischi DVD
Sony, utilizzando il cavo USB. Consultare
anche i manuali delle istruzioni in
dotazione con gli apparecchi da collegare.
Il metodo utilizzato per creare un
disco collegando la videocamera a un
masterizzatore di DVD Sony utilizzando il
cavo USB è descritto in questa sezione.
Indice
 Sullo schermo della videocamera,
toccare [COLLEGAM.USB ]
quando i filmati sono registrati
sul disco fisso interno, oppure
[COLLEGAM.USB ] quando i
filmati sono registrati su “Memory
Stick PRO Duo”.
Creazione di un disco con qualità
di immagine ad alta definizione
(HD) con un masterizzatore di DVD,
e così via (collegamento con cavo USB)

Qualora la schermata [SELEZ.USB] non
venga visualizzata, toccare (HOME) 
(ALTRO)  [COLLEGAM.USB].

Indice
70
cavo S VIDEO. Se si collega solo lo
spinotto S VIDEO, non si sente l’audio.
Il collegamento dello spinotto giallo
(videocomposito) non è necessario.
Creazione di un disco con qualità
di immagine a definizione standard
(SD) con un registratore di dischi,
e così via (collegamento mediante cavo di
Connettore remoto A/V
collegamento A/V)
Ingresso
S VIDEO
VIDEO
(giallo)
(bianco)
Il masterizzatore di DVD Sony potrebbe non
essere disponibile in alcune nazioni/aree
geografiche.
AUDIO
 Note
Collegare la videocamera alla presa di rete
elettrica utilizzando l’alimentatore CA in
dotazione per questa operazione (p. 20).
 È possibile duplicare con qualità di immagine
a definizione standard (SD) dei filmati con
qualità di immagine ad alta definizione (HD).
(giallo)

(rosso)
Flusso del segnale
Tecniche utili per la registrazione

Indice
È possibile duplicare su un disco o una
videocassetta le immagini riprodotte sulla
videocamera, collegando quest’ultima a un
registratore di dischi, un masterizzatore di
DVD Sony, e così via, mediante il cavo di
collegamento A/V. Collegare l’apparecchio
in uno dei modi  o . Consultare anche
i manuali delle istruzioni in dotazione con
gli apparecchi da collegare. Selezionare
il supporto di registrazione contenente
i filmati e la qualità di immagine che
si desidera duplicare prima di avviare
l’operazione (p. 74, 79).
 Inserire il supporto di
registrazione nell’apparecchio di
registrazione.
Cavo di collegamento A/V (in
dotazione)
Collegare il cavo di collegamento A/V alla
presa di ingresso di un altro apparecchio.

Cavo di collegamento A/V con S VIDEO
(in vendita separatamente)
Indice
Durante il collegamento a un altro
apparecchio mediante la presa S VIDEO
utilizzando un cavo di collegamento
A/V con cavo S VIDEO (in vendita
separatamente), è possibile ottenere
immagini di qualità più elevata rispetto
a quelle ottenute impiegando un cavo di
collegamento A/V. Collegare gli spinotti
bianco e rosso (audio sinistro/destro) e
lo spinotto S VIDEO (canale S VIDEO)
del cavo di collegamento A/V con un
Se l’apparecchio di registrazione dispone
di un selettore di ingresso, impostarlo sul
modo di ingresso.
71



Collegare la videocamera alle prese di
ingresso dell’apparecchio di registrazione.
 Avviare la riproduzione sulla
videocamera, quindi avviare la
registrazione sull’apparecchio di
registrazione.
Per i dettagli, consultare i manuali delle
istruzioni in dotazione con l’apparecchio di
registrazione.
Tecniche utili per la registrazione

toccare
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)
 [IMPOST.USCITA]  [USC.VISUAL.] 


.
[USC.V./LCD] 
Quando il formato dello schermo degli
apparecchi di visualizzazione (televisore, e così
(HOME) 
via) è 4:3, toccare
(IMPOSTAZIONI)  [IMPOST.USCITA]

 [IMMAGINE TV]  [4:3] 
.

Quando si collega la videocamera a un
apparecchio monofonico, collegare lo spinotto
giallo del cavo di collegamento A/V alla presa
dell’ingresso videocomposito, e lo spinotto
bianco (canale sinistro) o lo spinotto rosso
(canale destro) alla presa di ingresso audio
sull’apparecchio.
Indice
 Collegare la videocamera
all’apparecchio di registrazione
(registratore di dischi, e così via)
mediante il cavo di collegamento
A/V  (in dotazione)
oppure mediante un cavo di
collegamento A/V con S VIDEO
 (in vendita separatamente).
 Una volta completata la
duplicazione, arrestare
l’apparecchio di registrazione e
poi la videocamera.
 Note
Poiché la duplicazione viene effettuata mediante
il trasferimento di dati analogico, è possibile che
la qualità delle immagini si riduca.
 Non è possibile duplicare immagini su
registratori collegati mediante un cavo HDMI.
 Per nascondere le indicazioni (ad esempio
il contatore, e così via) sullo schermo di
(HOME) 
monitoraggio collegato, toccare
(IMPOSTAZIONI)  [IMPOST.USCITA]
 [USC.VISUAL.]  [LCD] (l’impostazione


.
predefinita) 
 Per registrare la data/l’ora, le coordinate (HDRXR500VE/XR520VE) o i dati di impostazione
(HOME) 
della videocamera, toccare
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.VISUAL.
IMM.]  [CODICE DATI]  un’impostazione


. Inoltre,
desiderata 

Indice
72
Controllo delle
informazioni sulla
batteria
Toccare (HOME) 
[INFO BATTERIA].
Indice
È possibile controllare la capacità residua
stimata della batteria.
(ALTRO) 
La capacità residua della batteria viene
visualizzata.
Tecniche utili per la registrazione
Per chiudere la schermata delle
informazioni sulla batteria
Toccare
.
Indice
73
Uso dei supporti di registrazione
Come cambiare
il supporto di
registrazione
Selezione del supporto di
registrazione per le foto
È possibile selezionare il disco fisso interno
o la “Memory Stick PRO Duo” come
supporto di registrazione, riproduzione o
modifica sulla videocamera. Selezionare
separatamente il supporto da utilizzare
per i filmati e le foto. Nell’impostazione
predefinita, sia i filmati che le foto vengono
registrati sul disco fisso interno.
Viene visualizzata la schermata [IMP.
SUPP.FOTO].
 Toccare il supporto di
registrazione desiderato.
 Toccare [SÌ] 
Disco fisso
.
Il supporto di registrazione viene
cambiato.
Foto
“Memory Stick PRO Duo”



È possibile effettuare le operazioni di
registrazione, riproduzione e modifica sul
supporto selezionato.
Per informazioni sui tempi di registrazione dei
filmati, vedere a pagina 126.
Per informazioni sul numero di foto registrabili,
vedere a pagina 127.
Per controllare le impostazioni del
supporto di registrazione
Accendere la spia (filmato) per
controllare il supporto di registrazione
utilizzato per i filmati, oppure la spia
(foto) per le foto. L’icona del supporto
viene visualizzata nell’angolo superiore
destro dello schermo.
Selezione del supporto di
registrazione per i filmati
 Toccare (HOME) 
(GESTIONE SUPPORTO)  [IMP.
SUPP.FILM.].
: disco fisso interno
: “Memory Stick PRO Duo”
Viene visualizzata la schermata [IMP.
SUPP.FILM.].
Inserimento di una “Memory Stick
PRO Duo”

.
Il supporto di registrazione viene
cambiato.
74
Impostare il supporto di registrazione su
[MEMORY STICK] per registrare filmati e/o
foto su “Memory Stick PRO Duo” (p. 74).
Indice
 Toccare il supporto desiderato.
 Toccare [SÌ] 
Tecniche utili per la registrazione
Filmati
Indice
 Toccare (HOME) 
(GESTIONE SUPPORTO)  [IMP.
SUPP.FOTO].
Tipi di “Memory Stick” che è possibile
utilizzare con la videocamera

 Aprire lo sportellino della
“Memory Stick Duo” e inserire
la “Memory Stick PRO Duo”
nell’apposito alloggiamento
finché non si sente uno scatto.
Per la registrazione di filmati, si consiglia di
utilizzare “Memory Stick PRO Duo” di almeno
1 GB contrassegnate dal marchio:

(“Memory Stick

(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* È possibile utilizzare sia le schede
contrassegnate come Mark2 che quelle non
contrassegnate da tale marchio.
Per informazioni sui tempi di registrazione delle
“Memory Stick PRO Duo”, vedere a pagina 125.



“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick PRO-HG Duo”
(questo formato può essere utilizzato con la
videocamera)




Spia di accesso
(“Memory Stick PRO Duo”)
Quando si inserisce una nuova
“Memory Stick PRO Duo” mentre
la spia (filmato) è accesa, viene
visualizzata la schermata [Crea un
nuovo file di database di immagini.].
Non è possibile utilizzare schede di memoria
diverse da quelle indicate sopra.
“Memory Stick PRO Duo” possono essere
utilizzate solo con apparecchi compatibili con
“Memory Stick PRO”.
Non applicare etichette o simili sulle “Memory
Stick PRO Duo” o sugli adattatori per “Memory
Stick Duo”.
Inserire la “Memory Stick PRO Duo”
nell’adattatore per “Memory Stick Duo” quando
si utilizza una “Memory Stick PRO Duo” con un
apparecchio compatibile con le “Memory Stick”.
Tecniche utili per la registrazione
“Memory Stick”
(questo formato non può essere utilizzato con la
videocamera)
Verificare la direzione della “Memory
Stick PRO Duo”. Qualora si inserisca una
“Memory Stick PRO Duo” forzandola nella
direzione errata, la “Memory Stick PRO
Duo”, l’alloggiamento per “Memory Stick
Duo” o i dati delle immagini potrebbero
venire danneggiati.
Chiudere lo sportellino della “Memory
Stick Duo” dopo aver inserito la “Memory
Stick PRO Duo”.
Indice
PRO Duo”)*
 Toccare [SÌ].

Per registrare solo foto sulla “Memory
Stick PRO Duo” toccare [NO].
75
Indice
 Note
Qualora il messaggio [Impossibile creare un
nuovo file di database di immagini. È possibile
che lo spazio disponibile non sia sufficiente.]
venga visualizzato al punto 2, formattare la
“Memory Stick PRO Duo” (p. 77).

Controllo delle
informazioni sul
supporto
Per estrarre una “Memory Stick PRO
Duo”
Aprire lo sportellino della “Memory Stick
Duo”, quindi premere leggermente una
volta verso l’interno la “Memory Stick PRO
Duo”.

È possibile controllare il tempo di
registrazione residuo per ciascun modo di
registrazione del supporto di registrazione
selezionato in [IMP.SUPP.FILM.] (p. 74),
nonché lo spazio libero e utilizzato
approssimativamente sul supporto di
registrazione.
Non aprire lo sportellino della “Memory Stick
Duo” durante la registrazione.
Durante l’inserimento o l’estrazione delle
“Memory Stick PRO Duo”, assicurarsi che le
“Memory Stick PRO Duo” non scattino fuori
e cadano.
Indice

 Note
Durante l’uso della funzione Easy Handycam,
non è possibile controllare le informazioni sul
supporto. Annulla la funzione Easy Handycam.

Viene visualizzato il tempo di registrazione
residuo per ogni modo di registrazione.
Suggerimenti
È possibile controllare lo spazio disponibile per
nella
la registrazione, e così via, toccando
parte inferiore destra dello schermo.


Tecniche utili per la registrazione
Toccare (HOME) 
(GESTIONE
SUPPORTO)  [INFO SUPPORTO].
Per disattivare la visualizzazione
Toccare
.
 Note
Il calcolo dello spazio di registrazione sul
supporto prevede 1 MB = 1.048.576 byte. Le
frazioni inferiori al MB vengono ignorate
quando viene visualizzato lo spazio di
registrazione sul supporto. Le dimensioni
visualizzate dello spazio complessivo sul
disco fisso saranno leggermente inferiori
alle dimensioni indicate sotto, nonostante la
visualizzazione sia dello spazio libero che di
quello utilizzato sul disco fisso.
 HDR-XR500E/XR500VE: 120 000 MB
 HDR-XR520E/XR520VE: 240 000 MB

Indice
76

Cancellazione di
tutti i filmati e le foto
Poiché è presente un’area di gestione dei file, lo
spazio utilizzato non viene visualizzato come
0 MB anche qualora si esegua la funzione
[FORMATTAZ.SUPP.] (p. 77).
(formattazione)

La formattazione cancella tutti i filmati e le
foto in modo da recuperare spazio libero
per la registrazione.
Indice
Suggerimenti
Vengono visualizzate solo le informazioni sul
supporto selezionato in [IMP.SUPP.FILM.]
(p. 74). Cambiare l’impostazione del supporto,
se necessario.

 Note
Collegare la videocamera alla presa di rete
elettrica utilizzando l’alimentatore CA in
dotazione per questa operazione (p. 20).
 Per evitare la perdita di immagini importanti,
salvarle (p. 70, vedere anche Manuale delle
istruzioni) prima di formattare il supporto di
registrazione.
 Anche i filmati e le foto protetti vengono
cancellati.

Toccare (HOME) 
(GESTIONE SUPPORTO) 
[FORMATTAZ.SUPP.].
2
Toccare il supporto di
registrazione da formattare
([HDD] o [MEMORY STICK]).
3
Toccare [SÌ]  [SÌ] 
Tecniche utili per la registrazione
1
.
 Note
Mentre è visualizzato il messaggio [Esecuzione
in corso…], non chiudere lo schermo LCD,
non utilizzare i tasti della videocamera, non
scollegare l’alimentatore CA e non estrarre la
“Memory Stick PRO Duo” dalla videocamera
(la spia ACCESS/di accesso è illuminata
o lampeggia durante la formattazione del
supporto).

Indice
77
3
Come evitare il
recupero dei dati sul
disco fisso interno
Toccare (HOME) 
(GESTIONE SUPPORTO) 
[FORMATTAZ.SUPP.]  [HDD].
Viene visualizzata la schermata
[FORMATTAZ. ].
Indice
[SVUOTA ] consente di scrivere dati
incomprensibili sul disco fisso interno
della videocamera. In questo modo sarà
più difficile recuperare eventuali dati
originali. Quando si smaltisce o si cede
la videocamera, si consiglia di eseguire la
funzione [SVUOTA ].
4
Toccare [SVUOTA].
5
Toccare [SÌ]  [SÌ] 
1
Collegare l’alimentatore CA alla
presa DC IN sulla videocamera e
alla presa di rete elettrica.
2
Viene visualizzata la schermata
[SVUOTA ].
.
 Note
Il tempo effettivo di esecuzione della funzione
[SVUOTA ] è il seguente;
 HDR-XR500E/XR500VE: circa 120 minuti
 HDR-XR520E/XR520VE: circa 240 minuti
 Qualora si arresti l’esecuzione della funzione
[SVUOTA ] mentre è visualizzato il
messaggio [Esecuzione in corso…] assicurarsi
di completare l’operazione eseguendo la
funzione [FORMATTAZ.SUPP.] o [SVUOTA
] al successivo utilizzo della videocamera.
Tecniche utili per la registrazione
 Note
 Se si esegue la funzione [SVUOTA
], tutte
le immagini vengono cancellate. Per evitare la
perdita di immagini importanti, salvarle (p. 70,
vedere anche Manuale delle istruzioni) prima di
eseguire la funzione [SVUOTA ].
 Non è possibile eseguire la funzione [SVUOTA
] se non si collega l’alimentatore CA alla
presa elettrica di rete.
 Scollegare tutti i cavi tranne l’alimentatore
CA. Non scollegare l’alimentatore CA durante
l’operazione.
 Mentre si esegue la funzione [SVUOTA
],
non sottoporre a vibrazioni o forti urti la
videocamera.

Aprire lo schermo LCD per
accendere la videocamera.
Indice
78
Personalizzazione della videocamera
IMP.FILM.VCAM. (voci per la registrazione di filmati)
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
IMPOSTA
/
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FILM.VCAM.]  [IMPOSTA
un’impostazione desiderata  [SÌ] 

/
]
QUALITÀ HD
Registra, riproduce o modifica filmati con qualità di immagine ad alta
definizione (HD).
QUALITÀ SD
Registra, riproduce o modifica filmati con qualità di immagine a definizione
standard (SD).
MODO REG. (modo di registrazione)
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FILM.VCAM.]  [MODO REG.] 


un’impostazione desiderata 
Tecniche utili per la registrazione
Suggerimenti
È possibile registrare, riprodurre o modificare filmati solo nella qualità di immagine selezionata. Per
registrare, riprodurre o modificare in un’altra qualità di immagine, modificare questa impostazione.


Indice
È possibile selezionare la qualità di immagine per la registrazione, la riproduzione o la
modifica tra la qualità di immagine ad alta definizione (HD) e la qualità di immagine a
definizione standard (SD).
È possibile selezionare tra 4 livelli un modo di registrazione per registrare filmati con qualità
di immagine ad alta definizione (HD). Quando si intende registrare un soggetto in rapido
movimento, si consiglia di utilizzare una qualità di immagine elevata, ad esempio [FH].
HD FH (
)
 HD SP (
HD LP (
Registra nel modo a qualità più elevata (AVC HD 16M (FH))*1.
)
HD HQ (
Registra nel modo ad alta qualità (AVC HD 9M (HQ))*2.
)
Registra nel modo a qualità standard (AVC HD 7M (SP))*2.
)
Aumenta il tempo di registrazione (Long Play, riproduzione prolungata)
(AVC HD 5M (LP))*2.
È possibile selezionare tra 3 livelli un modo di registrazione per registrare filmati con qualità
di immagine standard (SD)*3.
SD HQ (
)
Registra nel modo ad alta qualità (SD 9M (HQ)).
 SD SP (
)
Registra nel modo a qualità standard (SD 6M (SP)).
SD LP (
)
Aumenta il tempo di registrazione (Long Play, riproduzione prolungata) (SD
3M (LP)).
*3 I filmati vengono registrati nel formato MPEG2.
79
Indice
*1I filmati vengono registrati nel formato AVCHD 1920  1080/50i.
*2I filmati vengono registrati nel formato AVCHD 1440  1080/50i.
 Note
Se si registra nel modo LP è possibile che durante la riproduzione dell’immagine la qualità dei filmati
si riduca oppure che le scene caratterizzate da movimenti rapidi vengano visualizzate con disturbi di
quadrettatura.

Suggerimenti
Vedere a pagina 125 per informazioni sul tempo di registrazione previsto per ciascun modo di
registrazione.
È possibile selezionare il [MODO REG.] per ciascun supporto di registrazione separatamente.
Cifre come 16M nella tabella indicano il bitrate (velocità di trasferimento dati, proporzionale alla qualità
di immagine) medio. M sta per Mbps.



Indice

MODO AUDIO
È possibile modificare il formato dell’audio di registrazione.
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FILM.VCAM.]  [MODO AUDIO] 


un’impostazione desiderata 
SURROUND 5.1ch
(
)
L’audio viene registrato nel modo surround a 5,1 canali.
STEREO 2ch
(
)
L’audio viene registrato nel modo stereo a 2 canali.
AUTOESPOSIZ.
È possibile regolare l’esposizione manualmente.
Procedura
(HOME) 
[ATTIVATO] 
 DISATTIV.
ATTIVATO (
e il valore di
regolazione)
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FILM.VCAM.]  [AUTOESPOSIZ.] 


(più scura)/ (più luminosa) 
Tecniche utili per la registrazione

Regola l’esposizione automaticamente.
Regola l’esposizione manualmente.
Suggerimenti
È possibile regolare il livello di esposizione automatica per renderla più luminosa o più scura quando
[ESPOSIZIONE] è impostato su [AUTOMATICO].
se il soggetto è bianco o l’illuminazione in controluce è intensa, oppure toccare
se il
Toccare
soggetto è scuro o la luce fioca.
È anche possibile regolare l’impostazione manualmente, utilizzando la manopola MANUAL (p. 40).



80
Indice

BIL.WB (variazione del bilanciamento del bianco)
È possibile regolare il bilanciamento del bianco manualmente.
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FILM.VCAM.]  [BIL.WB]  [ATTIVATO] 


(bluastra)/ (rossastra) 
ATTIVATO (
e il valore di
regolazione)
Regola il bilanciamento del bianco automaticamente.
Indice
 DISATTIV.
Regola il bilanciamento del bianco manualmente.
Suggerimenti
Se si imposta il bilanciamento del bianco su un valore più basso le immagini appaiono bluastre, mentre se
lo si imposta su un valore più elevato appaiono rossastre.
È anche possibile regolare l’impostazione manualmente, utilizzando la manopola MANUAL (p. 40).



LUCE NIGHTSHOT
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FILM.VCAM.]  [LUCE NIGHTSHOT] 


un’impostazione desiderata 
 ATTIVATO
DISATTIV.
Emette la luce a infrarossi.
Non emette la luce a infrarossi.
Tecniche utili per la registrazione
Quando si utilizza la funzione NightShot (p. 37), è possibile registrare immagini più nitide
attivando la funzione [LUCE NIGHTSHOT], che emette una luce a infrarossi (invisibile).
 Note
Non coprire la porta a infrarossi (p. 7) con le dita o altri oggetti.
 Rimuovere l’obiettivo di conversione (in vendita separatamente).
 La distanza massima di ripresa utilizzando la funzione [LUCE NIGHTSHOT] è di circa 3 m.

SEL.RP.FORM.
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FILM.VCAM.]  [SEL.RP.FORM.] 


un’impostazione desiderata 
 16:9 AMPIO
4:3 (
)
Registra i filmati per visualizzarli a pieno schermo su un televisore in
formato 16:9 (widescreen).
Registra i filmati per visualizzarli a pieno schermo su un televisore in
formato 4:3.
81
Indice
Quando si desidera registrare filmati con qualità di immagine a definizione standard (SD), è
possibile selezionare il rapporto tra dimensione orizzontale e verticale a seconda del televisore
collegato. Consultare anche il manuale delle istruzioni in dotazione con il televisore.
 Note
Impostare correttamente la voce [IMMAGINE TV] a seconda del televisore collegato per la riproduzione
(p. 99).

ZOOM DIGIT.
Indice
È possibile selezionare il livello di zoom massimo qualora si desideri zoomare a un livello
superiore allo zoom ottico 12 × durante la registrazione. Tenere presente che la qualità delle
immagini si riduce con l’uso dello zoom digitale.
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FILM.VCAM.]  [ZOOM DIGIT.] 


un’impostazione desiderata 
Il lato destro della barra indica il fattore di ingrandimento dello
zoom digitale. L’area dello zoom viene visualizzata quando si
seleziona il livello di zoom.
Lo zoom fino a 12 × viene eseguito in modo ottico.
24 ×
Lo zoom fino a 12 × viene eseguito in modo ottico; quindi, fino a 24 × viene
eseguito in modo digitale.
150 ×
Lo zoom fino a 12 × viene eseguito in modo ottico; quindi, fino a 150 × viene
eseguito in modo digitale.
STEADYSHOT
È possibile compensare le vibrazioni della videocamera.
Impostare la funzione [ STEADYSHOT] su [DISATTIV.] ( ) quando si utilizza un
treppiede (in vendita separatamente), in modo da ottenere immagini naturali.
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FILM.VCAM.]  [


un’impostazione desiderata 
 ATTIVO
STEADYSHOT] 
Fornisce un effetto SteadyShot più potente.
)
La funzione SteadyShot non viene utilizzata.
82
Indice
Fornisce l’effetto SteadyShot in condizioni di registrazione relativamente
stabili.
STANDARD
DISATTIV. (
Tecniche utili per la registrazione
 DISATTIV.
X.V.COLOR
È possibile catturare una gamma più ampia di colori. Colori quali quelli intensi dei fiori e il
blu turchese del mare possono essere riprodotti con maggiore fedeltà.
 DISATTIV.
ATTIVATO (
Registra nella gamma di colori normale.
)
Indice
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FILM.VCAM.]  [X.V.COLOR] 


un’impostazione desiderata 
Registra in x.v.Color.
 Note
Impostare [X.V.COLOR] su [ATTIVATO] quando il filmato registrato verrà riprodotto su un televisore
compatibile con lo standard x.v.Color. Fare riferimento ai manuali di istruzioni del televisore.
 Qualora un filmato registrato con questa funzione impostata su [ATTIVATO] venga riprodotto su
un televisore non compatibile con lo standard x.v.Color, il colore potrebbe non venire riprodotto
correttamente.
 [X.V.COLOR] non può essere impostato su [ATTIVATO] nei casi seguenti:
 Durante la registrazione di filmati con qualità di immagine a definizione standard (SD)
 Durante la registrazione di filmati.
 Lo schermo LCD è compatibile con lo standard x.v.Color.

È possibile visualizzare la cornice e controllare che il soggetto sia orizzontale o verticale.
La cornice non viene registrata. Premere DISP per far scomparire la cornice.
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FILM.VCAM.]  [CORN.GUIDA] 


un’impostazione desiderata 
 DISATTIV.
ATTIVATO
Non visualizza la cornice guida.
Visualizza la cornice guida.

83
Indice
Suggerimenti
Se si inquadra il soggetto al centro della cornice guida è possibile creare una composizione bilanciata.
La cornice esterna della [CORN.GUIDA] mostra l’area di visualizzazione di un televisore non compatibile
con la visualizzazione a pixel pieni.


Tecniche utili per la registrazione
CORN.GUIDA
IMP.RESIDUO
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FILM.VCAM.]  [IMP.RESIDUO


un’impostazione desiderata 
AUTOMATICO
Visualizza sempre l’indicatore della capacità residua del supporto.
Visualizza per circa 8 secondi la capacità residua per la registrazione dei
filmati in situazioni quali quelle descritte di seguito.
 Quando la videocamera riconosce la capacità residua del supporto di
registrazione mentre si illumina la spia
(filmato)
 Quando si preme il tasto DISP per commutare l’indicatore da disattivato ad
attivato mentre la spia
(filmato) si illumina
 Quando si seleziona il modo di registrazione nell’HOME MENU
Indice
 ATTIVATO
]
 Note
Quando il tempo residuo di registrazione per i filmati è inferiore a 5 minuti, l’indicatore rimane
visualizzato sullo schermo.

È possibile selezionare l’impostazione del flash quando si intende registrare foto utilizzando
il flash incorporato o un flash esterno (in vendita separatamente) compatibile con la
videocamera.
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FILM.VCAM.]  [MODO FLASH] 


un’impostazione desiderata 
 AUTOMATICO
Fa scattare automaticamente il flash in condizioni di illuminazione ambiente
insufficiente.
ATTIVATO ( )
Utilizza sempre il flash indipendentemente dalle condizioni di illuminazione
ambiente.
DISATTIV. ( )
Registra senza utilizzare il flash.
 Note
La distanza consigliata dal soggetto quando si utilizza il flash incorporato va approssimativamente da
0,3 a 2,5 m.
 Rimuovere eventuali tracce di polvere dal flash prima di utilizzarlo. L’effetto del flash potrebbe venire
ridotto qualora lo scolorimento della superficie o la polvere oscurino la lampada.
 Non è possibile impostare questa voce quando un filtro per obiettivi o un obiettivo accessorio sono
montati sulla videocamera.
 La spia /CHG (carica) (p. 8) lampeggia durante la carica del flash e rimane accesa quando la carica della
batteria è stata completata.
 Il flash potrebbe non essere efficace, qualora lo si utilizzi in luoghi luminosi, ad esempio quando si
riprende un soggetto in controluce.
Tecniche utili per la registrazione
MODO FLASH

Indice
84
LIV.FLASH
È possibile impostare questa funzione quando si intende registrare foto utilizzando il flash
incorporato o un flash esterno (in vendita separatamente) compatibile con la videocamera.
ALTO (
Aumenta il livello del flash.
)
Indice
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FILM.VCAM.]  [LIV.FLASH] 


un’impostazione desiderata 
 NORMALE ( )
BASSO (
Riduce il livello del flash.
)
RID.OC.ROSSI (riduzione del fenomeno degli “occhi rossi”)
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FILM.VCAM.]  [RID.OC.ROSSI] 


un’impostazione desiderata 
 DISATTIV.
ATTIVATO (
Non evita il fenomeno degli occhi rossi.
)
Evita il fenomeno degli occhi rossi.
 Note
La riduzione del fenomeno degli occhi rossi potrebbe non produrre l’effetto desiderato a causa delle
differenze tra le singole persone e di altre condizioni.
 La funzione di riduzione del fenomeno degli occhi rossi non è operativa con la registrazione automatica
mediante la funzione [OTT.SORRISO].
Tecniche utili per la registrazione
È possibile impostare questa funzione quando si intende registrare foto utilizzando il flash
incorporato o un flash esterno (in vendita separatamente) compatibile con la videocamera.
Quando si imposta [RID.OC.ROSSI] su [ATTIVATO], e poi si imposta [MODO FLASH]
su [AUTOMATICO] o [ATTIVATO], viene visualizzato il simbolo . È possibile evitare il
fenomeno degli occhi rossi attivando il flash preliminare prima che il flash scatti.

IMP.MANOPOLA
È possibile selezionare una voce che si desidera assegnare alla manopola MANUAL. Per
ulteriori informazioni, vedere a pagina 40.
Indice
85
OBIETTIVO CONV.
Quando si utilizza un obiettivo di conversione (in vendita separatamente), utilizzare questa
funzione per registrare con la compensazione delle vibrazioni della videocamera e la messa a
fuoco ottimali per ciascun obiettivo.
CONVERS.WIDE (
CONVERS.TELE ( )
 DISATTIV.
)
Indice
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FILM.VCAM.]  [OBIETTIVO CONV.] 


un’impostazione desiderata 
Selezionare questa opzione quando si utilizza un obiettivo di conversione
grandangolare.
Selezionare questa opzione quando si utilizza un obiettivo di conversione
teleobiettivo.
Selezionare questa opzione quando non si utilizza un obiettivo di
conversione.
CONTROLUCE AUT. (correzione automatica del controluce)
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FILM.VCAM.]  [CONTROLUCE AUT.] 


un’impostazione desiderata 
 ATTIVATO
DISATTIV.
Regola automaticamente l’esposizione per i soggetti in controluce.
Non regola l’esposizione per i soggetti in controluce.
Tecniche utili per la registrazione
La videocamera regola automaticamente l’esposizione per i soggetti in controluce.
Indice
86
IMP.FOTO VCAM. (voci per la registrazione di filmati)
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
DIM.IMMAG.
Indice
È possibile selezionare un formato fotografico da riprendere.
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FOTO VCAM.]  [


un’impostazione desiderata 
 12,0M (
Registra le foto con la qualità massima (4.000 × 3.000).
)
9,0M (
DIM.IMMAG.] 
Registra le foto in alta qualità nel rapporto 16:9 (widescreen) (4.000 × 2.250).
)
6,2M (
)
Registra le foto in modo nitido (2.880 × 2.160).
1,9M (
)
Consente di registrare un maggior numero di foto con una qualità
relativamente nitida (1.600 × 1.200).
VGA(0,3M) (
Consente di registrare il massimo numero di foto (640 × 480).
)
(foto) è illuminata.
N.FILE (numero file)
È possibile selezionare il modo con cui vengono assegnati i numeri file alle foto.
Procedura
(HOME) 
desiderata 
 SERIE
AZZERA
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FOTO VCAM.]  [N.FILE]  un’impostazione


Assegna i numeri dei file delle foto in sequenza.
numero file aumenta ogni volta che si registra una foto.
 Anche se si sostituisce una “Memory Stick PRO Duo” con un’altra, il
numero file viene assegnato in sequenza.
 Il
Assegna i numeri file in una sequenza che segue il numero file più alto
esistente nel supporto di registrazione esistente.
 Quando si sostituisce una “Memory Stick PRO Duo” con un’altra, il
numero file viene assegnato per ciascuna “Memory Stick PRO Duo”.
Indice
AUTOESPOSIZ.
È possibile regolare l’esposizione manualmente.
Procedura
(HOME) 
[ATTIVATO] 
Tecniche utili per la registrazione
 Note
Le dimensioni immagine selezionate vengono applicate quando la spia
 Per informazioni sul numero di foto registrabili, vedere a pagina 127.

(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FOTO VCAM.]  [AUTOESPOSIZ.] 


(più scura)/ (più luminosa) 
87
 DISATTIV.
ATTIVATO (
e il valore di
regolazione)
Regola l’esposizione automaticamente.
Regola l’esposizione manualmente.
Suggerimenti
È possibile regolare il livello di esposizione automatica per renderla più luminosa o più scura quando
[ESPOSIZIONE] è impostato su [AUTOMATICO].
se il soggetto è bianco o l’illuminazione in controluce è intensa, oppure toccare
se il
Toccare
soggetto è scuro o la luce fioca.
È anche possibile regolare l’impostazione manualmente, utilizzando la manopola MANUAL (p. 40).



Indice

BIL.WB (variazione del bilanciamento del bianco)
È possibile regolare il bilanciamento del bianco manualmente.
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FOTO VCAM.]  [BIL.WB]  [ATTIVATO] 


(bluastra)/ (rossastra) 
ATTIVATO
(
e il valore di
regolazione)
Regola il bilanciamento del bianco automaticamente.
Regola il bilanciamento del bianco manualmente.
Suggerimenti
Se si imposta il bilanciamento del bianco su un valore più basso le immagini appaiono bluastre, mentre se
lo si imposta su un valore più elevato appaiono rossastre.
È anche possibile regolare l’impostazione manualmente, utilizzando la manopola MANUAL (p. 40).



Tecniche utili per la registrazione
 DISATTIV.
LUCE NIGHTSHOT
Quando si utilizza la funzione NightShot (p. 37), è possibile registrare immagini più nitide
attivando la funzione [LUCE NIGHTSHOT], che emette una luce a infrarossi (invisibile).
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FOTO VCAM.]  [LUCE NIGHTSHOT] 


un’impostazione desiderata 
DISATTIV.
Emette la luce a infrarossi.
Non emette la luce a infrarossi.
 Note



Non coprire la porta a infrarossi (p. 7) con le dita o altri oggetti.
Rimuovere l’obiettivo di conversione (in vendita separatamente).
La distanza massima di ripresa utilizzando la funzione [LUCE NIGHTSHOT] è di circa 3 m.
88
Indice
 ATTIVATO
STEADYSHOT
È possibile compensare le vibrazioni della videocamera.
Impostare la funzione [ STEADYSHOT] su [DISATTIV.] ( ) quando si utilizza un
treppiede (in vendita separatamente), in modo da ottenere immagini naturali.
 ATTIVATO
DISATTIV. (
STEADYSHOT] 
Indice
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FOTO VCAM.]  [


un’impostazione desiderata 
La funzione SteadyShot viene utilizzata.
)
La funzione SteadyShot non viene utilizzata.
CORN.GUIDA
È possibile visualizzare la cornice e controllare che il soggetto sia orizzontale o verticale.
La cornice non viene registrata. Premere DISP per far scomparire la cornice.
 DISATTIV.
ATTIVATO
Non visualizza la cornice guida.
Visualizza la cornice guida.
Tecniche utili per la registrazione
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FOTO VCAM.]  [CORN.GUIDA] 


un’impostazione desiderata 
Suggerimenti
Se si inquadra il soggetto al centro della cornice guida è possibile creare una composizione bilanciata.


MODO FLASH
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FOTO VCAM.]  [MODO FLASH] 


un’impostazione desiderata 
89
Indice
È possibile selezionare l’impostazione del flash quando si intende registrare foto utilizzando
il flash incorporato o un flash esterno (in vendita separatamente) compatibile con la
videocamera.
Fa scattare automaticamente il flash in condizioni di illuminazione ambiente
insufficiente.
 AUTOMATICO
ATTIVATO ( )
Utilizza sempre il flash indipendentemente dalle condizioni di illuminazione
ambiente.
DISATTIV. ( )
Registra senza utilizzare il flash.
Indice
 Note
La distanza consigliata dal soggetto quando si utilizza il flash incorporato va approssimativamente da
0,3 a 2,5 m.
 Rimuovere eventuali tracce di polvere dal flash prima di utilizzarlo. L’effetto del flash potrebbe venire
ridotto qualora lo scolorimento della superficie o la polvere oscurino la lampada.
 Non è possibile impostare questa voce quando un filtro o un obiettivo di conversione sono montati sulla
videocamera.
 La spia /CHG (carica) (p. 8) lampeggia durante la carica del flash e rimane accesa quando la carica della
batteria è stata completata.
 Il flash potrebbe non essere efficace, qualora lo si utilizzi in luoghi luminosi, ad esempio quando si
riprende un soggetto in controluce.

LIV.FLASH
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FOTO VCAM.]  [LIV.FLASH] 


un’impostazione desiderata 
ALTO (
Aumenta il livello del flash.
)
 NORMALE ( )
BASSO (
Riduce il livello del flash.
)
Tecniche utili per la registrazione
È possibile impostare questa funzione quando si intende registrare foto utilizzando il flash
incorporato o un flash esterno (in vendita separatamente) compatibile con la videocamera.
RID.OC.ROSSI (riduzione del fenomeno degli “occhi rossi”)
È possibile impostare questa funzione quando si intende registrare foto utilizzando il flash
incorporato o un flash esterno (in vendita separatamente) compatibile con la videocamera.
Quando si imposta [RID.OC.ROSSI] su [ATTIVATO], e poi si imposta [MODO FLASH] su
[AUTO] o [ATTIVATO], viene visualizzato il simbolo . È possibile evitare il fenomeno
degli occhi rossi attivando il flash preliminare prima che il flash scatti.
 DISATTIV.
ATTIVATO (
Non evita il fenomeno degli occhi rossi.
)
Evita il fenomeno degli occhi rossi.
90
Indice
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FOTO VCAM.]  [RID.OC.ROSSI] 


un’impostazione desiderata 
 Note
La riduzione del fenomeno degli occhi rossi potrebbe non produrre l’effetto desiderato a causa delle
differenze tra le singole persone e di altre condizioni.
 La funzione di riduzione del fenomeno degli occhi rossi non è operativa con la registrazione automatica
utilizzando la funzione [OTT.SORRISO].

IMP.MANOPOLA
Indice
È possibile selezionare una voce che si desidera assegnare alla manopola MANUAL. Per
ulteriori informazioni, vedere a pagina 40.
OBIETTIVO CONV.
Quando si utilizza un obiettivo di conversione (in vendita separatamente), utilizzare questa
funzione per registrare con la compensazione delle vibrazioni della videocamera e la messa a
fuoco ottimali per ciascun obiettivo.
CONVERS.WIDE (
CONVERS.TELE ( )
 DISATTIV.
)
Selezionare questa opzione quando si utilizza un obiettivo di conversione
grandangolare.
Selezionare questa opzione quando si utilizza un obiettivo di conversione
teleobiettivo.
Selezionare questa opzione quando non si utilizza un obiettivo di
conversione.
CONTROLUCE AUT. (correzione automatica del controluce)
Tecniche utili per la registrazione
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FOTO VCAM.]  [OBIETTIVO CONV.] 


un’impostazione desiderata 
La videocamera regola automaticamente l’esposizione per i soggetti in controluce.
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FOTO VCAM.]  [CONTROLUCE AUT.] 


un’impostazione desiderata 
 ATTIVATO
DISATTIV.
Regola automaticamente l’esposizione per i soggetti in controluce.
Non regola l’esposizione per i soggetti in controluce.
Indice
91
IMP.FUNZ.VOLTI (voci per impostare la funzione relativa ai volti)
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
IMP.RIL.VOLTI
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FUNZ.VOLTI]  [IMP.RIL.VOLTI] 
[RILEVAMENTO VOLTI]/[IMPOST.CORNICE]  un’impostazione desiderata 

Indice
È possibile regolare le impostazioni per la funzione RILEVAMENTO VOLTI.


RILEVAMENTO VOLTI
Rileva i volti dei soggetti e regola automaticamente messa a fuoco, colore ed esposizione.
Inoltre, regola la qualità di immagine delle parti con i volti con maggiore precisione, nel caso
di filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD).
)
DISATTIV.
Rileva i volti.
Non rileva i volti.
 Note
È possibile che i volti non vengano rilevati a seconda delle condizioni di registrazione, delle condizioni
del soggetto e delle impostazioni della videocamera.
 [RILEVAMENTO VOLTI] potrebbe non funzionare correttamente a seconda delle condizioni di
registrazione. In questo caso, impostare [RILEVAMENTO VOLTI] su [DISATTIV.].

Suggerimenti
I volti rilevati vengono registrati nell’Indice volti; tuttavia, alcuni volti potrebbero non venire registrati.
Inoltre, sussiste un limite al numero di volti che è possibile registrare nell’Indice volti. Per effettuare la
riproduzione dall’Indice volti, vedere a pagina 48.


Tecniche utili per la registrazione
 ATTIVATO (
IMPOST.CORNICE
Imposta se visualizzare o meno la cornice di rilevamento quando viene rilevato un volto da
parte della funzione [RILEVAMENTO VOLTI] o [IMPOST.RILEV.].
Cornice arancione: un volto rilevato per una possibile foto con rilevamento dei sorrisi.
IMPOST.RILEV.
RILEVAMENTO VOLTI
 ATTIVATO
DISATTIV.
Visualizza la cornice di rilevamento.
Non visualizza la cornice di rilevamento.
92
Indice
Cornice bianca: rileva i volti.
 Note
La cornice di rilevamento non viene visualizzata quando si utilizza la modalità a specchio (p. 38).

OTT.SORRISO
È possibile regolare le impostazioni per la funzione OTT.SORRISO.
Indice
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.FUNZ.VOLTI]  [OTT.SORRISO] 
[IMPOST.RILEV.]/[SENSIB.SORRISI]/[PRIORITÀ SORRISO]/[IMPOST.CORNICE] 



un’impostazione desiderata 
IMPOST.RILEV.
L’otturatore scatta quando la videocamera rileva un sorriso.
 DOPPIA ACQUIS. (
SEMPRE ATTIVO (
)
Solo durante la registrazione di filmati, l’otturatore scatta automaticamente
quando la videocamera rileva un sorriso.
L’otturatore scatta quando la videocamera rileva un sorriso ogni volta che la
videocamera è in modo di registrazione.
I sorrisi non vengono rilevati, pertanto le foto non vengono registrate
automaticamente.
 Note
È possibile che i sorrisi non vengano rilevati a seconda delle condizioni di registrazione, delle condizioni
del soggetto e delle impostazioni della videocamera.
viene visualizzato sullo schermo in
 Quando si seleziona la funzione [DOPPIA ACQUIS.], il simbolo
quando si avvia la
modo di attesa della registrazione di filmati, e il simbolo cambia nel simbolo
registrazione del filmato.

Suggerimenti
Qualora un sorriso non venga rilevato, impostare la funzione [SENSIB.SORRISI] (p. 93).
È possibile selezionare il soggetto che ha la priorità per il rilevamento dei sorrisi con la funzione
[PRIORITÀ SORRISO] (p. 93).



Tecniche utili per la registrazione
DISATTIV.
)
SENSIB.SORRISI
Imposta la sensibilità del rilevamento dei sorrisi quando si utilizza la funzione OTT.SORRISO.
ALTA
 MEDIA
BASSA
Rileva anche un piccolo sorriso.
Rileva un sorriso normale.
Rileva un grande sorriso.
Seleziona il soggetto prioritario per la funzione OTT.SORRISO.
 AUTO
Rileva e riprende automaticamente i volti sorridenti.
PRIOR.BAMBINI
Rileva e scatta con priorità sul volto di un bambino.
PRIORITÀ ADULTI
Rileva e scatta con priorità sul volto di un adulto.
IMPOST.CORNICE
Vedere a pagina 92.
93
Indice
PRIORITÀ SORRISO
IMP.VISUAL.IMM. (voci per la personalizzazione del display)
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
IMPOSTA
/
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.VISUAL.IMM.]  [IMPOSTA
un’impostazione desiderata  [SÌ] 

/
]
QUALITÀ HD
Registra, riproduce o modifica filmati con qualità di immagine ad alta
definizione (HD).
QUALITÀ SD
Registra, riproduce o modifica filmati con qualità di immagine a definizione
standard (SD).
CODICE DATI
Durante la riproduzione, la videocamera visualizza le informazioni (codice dati) registrate
automaticamente al momento della registrazione.
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.VISUAL.IMM.]  [CODICE DATI] 


un’impostazione desiderata 
Tecniche utili per la registrazione
Suggerimenti
È possibile registrare, riprodurre o modificare filmati solo nella qualità di immagine selezionata. Per
registrare, riprodurre o modificare in un’altra qualità di immagine, modificare questa impostazione.


Indice
È possibile selezionare la qualità di immagine per la registrazione, la riproduzione o la
modifica tra la qualità di immagine ad alta definizione (HD) e la qualità di immagine a
definizione standard (SD).
HDR-XR500E/XR520E
 DISATTIV.
Il codice dati non viene visualizzato.
DATA/ORA
Visualizza la data e l’ora.
DATI VCAMERA
Visualizza i dati di impostazione della videocamera.
DATA/ORA
Indice
 Data
 Ora
94
DATI VCAMERA
Filmato Foto
Indice
 Funzione SteadyShot disattivata
 Luminosità
 Bilanciamento del bianco
 Guadagno
 Tempo di otturazione
 Diaframma
 Esposizione
Suggerimenti
Se si collega la videocamera a un televisore, il codice dati viene visualizzato sullo schermo del televisore.
A seconda delle condizioni del supporto di registrazione, vengono visualizzate delle barre [--:--:--].


HDR-XR500VE/XR520VE
 DISATTIV.
Il codice dati non viene visualizzato.
DATA/ORA
Visualizza la data e l’ora.
DATI VCAMERA
Visualizza i dati di impostazione della videocamera.
COORDINATE
Visualizza le coordinate.
DATA/ORA
Tecniche utili per la registrazione

 Data
 Ora
Indice
95
DATI VCAMERA
Filmato Foto
Indice
 Funzione SteadyShot disattivata
 Luminosità
 Bilanciamento del bianco
 Guadagno
 Tempo di otturazione
 Diaframma
 Esposizione
COORDINATE
Suggerimenti
viene visualizzato per le foto registrate utilizzando il flash.
Se si collega la videocamera a un televisore, il codice dati viene visualizzato sullo schermo del televisore.
L’indicatore viene commutato nell’ordine seguente quando si preme DATA CODE sul telecomando senza
fili: [DATA/ORA]  [DATI VCAMERA]  [COORDINATE]  [DISATTIV.] (nessuna indicazione).
A seconda delle condizioni del supporto di registrazione, vengono visualizzate delle barre [--:--:--].





Tecniche utili per la registrazione
 Latitudine
 Longitudine
Indice
96
IMP.AUDIO/DISPL. (voci per la regolazione dell’audio e dello
schermo)
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
Indice
VOLUME
È possibile regolare il volume dell’audio di riproduzione.
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.AUDIO/DISPL.]  [VOLUME] 


basso)/ (più alto) 
(più
SEGN.ACUST.
 ATTIVATO
DISATTIV.
All’avvio/arresto della registrazione o durante l’uso dello schermo tattile
viene emessa una melodia.
Disattiva la melodia.
LUMIN.LCD
È possibile regolare la luminosità dello schermo LCD.
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.AUDIO/DISPL.]  [LUMIN.LCD] 


scuro)/ (più luminoso) 
Tecniche utili per la registrazione
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.AUDIO/DISPL.]  [SEGN.ACUST.] 


un’impostazione desiderata 
(più
Suggerimenti
Questa regolazione non ha alcun effetto sulle immagini registrate.


LV.RTRIL.LCD (livello della retroilluminazione LCD)
È possibile regolare la luminosità della retroilluminazione dello schermo LCD.
 NORMALE
LUMINOSO
Luminosità standard.
Aumenta la luminosità dello schermo LCD.
97
Indice
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.AUDIO/DISPL.]  [LV.RTRIL.LCD] 


un’impostazione desiderata 
 Note
Quando la videocamera viene collegata a una presa di rete elettrica mediante l’alimentatore CA in
dotazione, l’opzione [LUMINOSO] viene selezionata automaticamente per l’impostazione.
 Quando si seleziona [LUMINOSO], la durata della batteria si riduce leggermente durante la registrazione.
 Se si apre il pannello LCD di 180 gradi in modo da rivolgere lo schermo verso l’esterno e si ripiega
il pannello LCD sul corpo della videocamera, questa opzione viene impostata automaticamente su
[NORMALE].

Indice
Suggerimenti
Questa regolazione non ha alcun effetto sulle immagini registrate.


COLORE LCD
È possibile regolare il colore dello schermo LCD.
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.AUDIO/DISPL.]  [COLORE LCD] 


(maggiore intensità) 
(minore intensità)/
Suggerimenti
Questa regolazione non ha alcun effetto sulle immagini registrate.

Tecniche utili per la registrazione

Indice
98
IMPOST.USCITA (voci disponibili durante il collegamento a un
televisore)
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
Quando si intende riprodurre i filmati e le foto, è necessario convertire il segnale a seconda del
televisore collegato. I filmati e le foto registrati vengono riprodotti come illustrato di seguito.
Indice
IMMAGINE TV
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMPOST.USCITA]  [IMMAGINE TV] 


un’impostazione desiderata 
Selezionare questa impostazione per visualizzare i filmati e le foto su un
televisore in formato 16:9 (widescreen). I filmati e le foto registrati vengono
riprodotti come indicato di seguito.
Filmati registrati in modo 4:3
 16:9
Selezionare questa impostazione per visualizzare i filmati e le foto su un
normale televisore in formato 4:3. I filmati e le foto registrati vengono
riprodotti come indicato di seguito.
Filmati registrati in modo 16:9
(widescreen)
Tecniche utili per la registrazione
Filmati registrati in modo 16:9
(widescreen)
Filmati registrati in modo 4:3
4:3
99
Indice
 Note
Il rapporto tra dimensione orizzontale e verticale dei filmati con qualità di immagine ad alta definizione
(HD) è 16:9.

USC.VISUAL. (uscita visualizzazione)
È possibile impostare dove debbano essere visualizzate le indicazioni sullo schermo.
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMPOST.USCITA]  [USC.VISUAL.] 


un’impostazione desiderata 
USC.V./LCD
Visualizza indicazioni quali il codice temporale sullo schermo LCD.
Visualizza indicazioni quali il codice temporale sullo schermo LCD e sullo
schermo del televisore.
Indice
 LCD
COMPONENT
Selezionare [COMPONENT] quando si collega la videocamera a un televisore mediante la
presa di ingresso a componenti.
576i
 1080i/576i
Selezionare questa opzione quando si collega la videocamera a un televisore
dotato di presa di ingresso a componenti.
Selezionare questa opzione quando si collega la videocamera a un televisore
dotato di presa di ingresso a componenti e in grado di visualizzare il segnale
1080i.
RISOLUZIONE HDMI
Selezionare la risoluzione di uscita delle immagini quando si collega la videocamera a un
televisore mediante un cavo HDMI.
Tecniche utili per la registrazione
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMPOST.USCITA]  [COMPONENT] 


un’impostazione desiderata 
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMPOST.USCITA]  [RISOLUZIONE HDMI] 


[CONTENUTO HD]/[CONTENUTO SD]  un’impostazione desiderata 

CONTENUTO HD
 AUTO
Impostazione normale (invia il segnale in uscita automaticamente a seconda
del televisore).
1080i
Invia in uscita un segnale 1080i.
720p
Invia in uscita un segnale 720p.
576p
Invia in uscita un segnale 576p.
100
Indice
Impostare la risoluzione di uscita delle immagini registrate con qualità di immagine ad alta
definizione (HD).
CONTENUTO SD
Impostare la risoluzione di uscita delle immagini registrate con qualità di immagine a
definizione standard (SD).
 AUTO
Impostazione normale (invia il segnale in uscita automaticamente a seconda
del televisore).
Invia in uscita un segnale 576p.
576i
Invia in uscita un segnale 576i.
Indice
576p
Tecniche utili per la registrazione
Indice
101
IMP.OR./
LING. (voci per l’impostazione di orologio e
lingua)
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
Indice
IMP.OROLOGIO
Vedere a pagina 22.
IMPOST.AREA
È possibile regolare una differenza di fuso orario senza arrestare l’orologio. Impostare l’ora
locale quando si utilizza la videocamera in aree con fuso orario diverso. Consultare la sezione
relativa ai fusi orari a pagina 129.
REG.OROL.AUTO (HDR-XR500VE/XR520VE)
La videocamera manterrà l’ora corretta dell’orologio mediante l’acquisizione dell’orario dal
GPS.
Impostare anticipatamente l’interruttore GPS su ON.
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.OR./


un’impostazione desiderata 
 ATTIVATO
DISATTIV.
LING.]  [REG.OROL.AUTO] 
Tecniche utili per la registrazione
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.OR./ LING.]  [IMPOST.AREA] 


impostare l’area locale utilizzando i pulsanti / 
Regola l’orologio automaticamente.
Non regola l’orologio automaticamente.
 Note
È necessario impostare la data e l’ora sulla videocamera prima di utilizzare la videocamera (p. 22).
 Potrebbero sussistere delle discrepanze di alcuni secondi anche quando la funzione [REG.OROL.AUTO]
è attivata.
 L’orologio viene regolato automaticamente dalla funzione [REG.OROL.AUTO] quando si spegne la
videocamera, se quest’ultima sta ricevendo un segnale GPS mentre viene utilizzata. L’orologio non viene
regolato fino allo spegnimento della videocamera. Inoltre, l’orologio non viene regolato se la videocamera
non riceve un segnale GPS, anche se l’interruttore GPS è impostato su ON.

Indice
102
REG.AUTO AREA (HDR-XR500VE/XR520VE)
La videocamera compensa automaticamente le differenze di orario con la zona corrente
quando rileva una differenza di orario, mediante l’acquisizione delle informazioni
sull’ubicazione corrente dal GPS.
Impostare anticipatamente l’interruttore GPS su ON.
 ATTIVATO
DISATTIV.
LING.]  [REG.AUTO AREA] 
Indice
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.OR./


un’impostazione desiderata 
Compensa automaticamente la differenza di orario con l’area corrente.
Non compensa automaticamente la differenza di orario con l’area corrente.
 Note
È necessario impostare la data e l’ora sulla videocamera prima di utilizzare la videocamera (p. 22).

ORA LEGALE
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.OR./


un’impostazione desiderata 
 DISATTIV.
ATTIVATO
LING.]  [ORA LEGALE] 
Non imposta l’ora legale.
Imposta l’ora legale.
Tecniche utili per la registrazione
È possibile modificare questa impostazione senza arrestare l’orologio. Selezionare
[ATTIVATO] per fare avanzare l’orario di 1 ora.
IMPOST.LINGUA
È possibile selezionare la lingua da utilizzare per le indicazioni visualizzate sullo schermo
LCD.
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.OR./


un’impostazione desiderata 
IMPOST.LINGUA] 
103
Indice
Suggerimenti
Qualora la propria lingua non sia presente tra le opzioni disponibili, la videocamera offre la lingua
[ENG[SIMP]] (inglese semplificato).


LING.]  [
IMPOST.GENERALI (altre voci di impostazione)
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
MODO DEMO
Indice
Quando la videocamera è collegata a una presa di rete elettrica, un filmato dimostrativo viene
visualizzato circa 10 minuti dopo aver acceso la spia (filmato) premendo MODE.
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMPOST.GENERALI]  [MODO DEMO] 
un’impostazione desiderata 
 ATTIVATO
DISATTIV.
La dimostrazione viene visualizzata.
La dimostrazione non viene visualizzata.
 Note
È possibile trovare il filmato dimostrativo nella schermata VISUAL INDEX nell’impostazione predefinita.
Una volta cancellato, il filmato dimostrativo non potrà essere ripristinato.
 Comunque, un filmato registrato dall’utente verrà memorizzato come filmato dimostrativo, qualora
soddisfi le condizioni seguenti.
 Il filmato è protetto
 Il filmato è il primo visualizzato nella schermata VISUAL INDEX
 Il filmato è registrato sul disco fisso interno
 Il filmato è registrato con qualità di immagine ad alta definizione (HD)


Tecniche utili per la registrazione
Suggerimenti
, la riproduzione della dimostrazione ha
Quando si imposta questa voce su [ATTIVATO] e si tocca
inizio.
La dimostrazione viene sospesa nei casi seguenti:
 Quando si preme START/STOP o PHOTO
 Quando lo schermo viene toccato durante la dimostrazione (la dimostrazione riprende dopo circa
10 minuti)
(foto)
 Quando l’utente accende la spia
 Quando si preme
(HOME) o
(VISUALIZZA IMMAGINI)


SPIA REG. (spia registrazione)
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMPOST.GENERALI]  [SPIA REG.] 


un’impostazione desiderata 
 ATTIVATO
DISATTIV.
La spia di registrazione della videocamera si illumina.
La spia di registrazione della videocamera non si illumina.
104
Indice
È possibile impedire l’accensione della spia di registrazione della videocamera situata sulla
parte anteriore di quest’ultima.
CAL.PAN.TAT.
Vedere a pagina 138.
SPEGNIM.AUTO (spegnimento automatico)
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMPOST.GENERALI]  [SPEGNIM.AUTO] 


un’impostazione desiderata 
 5min
Indice
È possibile impostare lo spegnimento automatico della videocamera quando non la si utilizza
per più di 5 minuti circa.
La videocamera si spegne automaticamente.
La videocamera non si spegne automaticamente.
DISATTIVATO
 Note
Quando si collega la videocamera a una presa di rete elettrica, la funzione [SPEGNIM.AUTO] viene
impostata automaticamente su [DISATTIVATO].

Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMPOST.GENERALI]  [CONTR.REMOTO] 


un’impostazione desiderata 
Selezionare questa opzione quando si utilizza il telecomando senza fili in
dotazione (p. 9).
 ATTIVATO
Selezionare questa opzione quando non si utilizza il telecomando senza fili
in dotazione.
DISATTIV.
Tecniche utili per la registrazione
CONTR.REMOTO (telecomando)
Suggerimenti
Selezionare [DISATTIV.] quando si desidera evitare che la videocamera risponda a un comando inviato
da un’altro telecomando.


SENSORE CAD.
La videocamera rileva che sta cadendo e protegge il disco fisso interno.
Attiva il sensore caduta. Quando viene rilevata la caduta della videocamera,
potrebbe non essere possibile registrare o riprodurre immagini
correttamente, per proteggere il disco fisso interno. Quando viene rilevata
una caduta, viene visualizzato il simbolo .
 ATTIVATO
DISATTIV. (
)
Disattiva il sensore caduta.
105
Indice
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMPOST.GENERALI]  [SENSORE CAD.] 


un’impostazione desiderata 
 Note
Impostare il sensore caduta su [ATTIVATO] quando si utilizza la videocamera. In caso contrario, qualora
si faccia cadere la videocamera, si potrebbe danneggiare il disco fisso interno.
 In situazioni di assenza di gravità, il sensore caduta si attiva. Quando si registrano immagini durante
attività quali la corsa su montagne russe o il paracadutismo, è possibile impostare [SENSORE CAD.] su
[DISATTIV.] in modo da non attivare il sensore caduta.

Quando si collega la videocamera a un televisore compatibile “BRAVIA” Sync mediante il
cavo HDMI (in vendita separatamente), è possibile riprodurre i filmati sulla videocamera
puntando il telecomando del televisore verso il televisore (p. 57).
Indice
CTRL PER HDMI (controllo per HDMI)
Procedura
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMPOST.GENERALI]  [CTRL PER HDMI] 


un’impostazione desiderata 
 ATTIVATO
DISATTIV.
Fa funzionare la videocamera utilizzando il telecomando del televisore.
Non fa funzionare la videocamera utilizzando il telecomando del televisore.
Tecniche utili per la registrazione
Indice
106
Funzioni impostabili in
OPTION MENU
Di seguito sono descritte le voci che è possibile impostare solo in
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
OPTION MENU.
ESP./FUOCO SPOT
Indice
È possibile regolare contemporaneamente la luminosità e la messa a fuoco del soggetto
selezionato. Questa funzione consente di utilizzare contemporaneamente le funzioni [ESPOS.
SPOT] (p. 107) e [FUOCO SPOT] (p. 108).
Procedura
 [ESP./FUOCO SPOT]  toccare il
Nel modo di registrazione, (OPTION) 
soggetto su cui si desidera regolare la luminosità e la messa a fuoco  [STP] 
 Note
[ESPOSIZIONE] e [FOCUS] vengono impostate automaticamente su [MANUALE].

ESPOS.SPOT (esposimetro spot flessibile)
È possibile regolare e fissare l’esposizione sul soggetto, in modo che venga registrato con la
luminosità corretta anche in caso di forte contrasto tra il soggetto e lo sfondo (ad esempio, in
caso di soggetti sotto i riflettori di un palcoscenico).
Tecniche utili per la registrazione
Per regolare automaticamente la luminosità e la messa a fuoco, toccare [AUTO].
Procedura
 [ESPOS.SPOT]  toccare il punto
Nel modo di registrazione, (OPTION) 
sullo schermo su cui si desidera fissare e regolare l’esposizione  [STP] 
Indice
Per ripristinare l’impostazione sull’esposizione automatica, toccare [AUTO].
 Note
[ESPOSIZIONE] viene impostata automaticamente su [MANUALE].

107
FUOCO SPOT
È possibile selezionare e regolare il punto di messa a fuoco su un soggetto decentrato rispetto
allo schermo.
Indice
Procedura
 [FUOCO SPOT]  toccare il punto
Nel modo di registrazione, (OPTION) 
da mettere a fuoco all’interno della cornice sullo schermo  [STP] 
Per regolare automaticamente la messa a fuoco, toccare [AUTO].
 Note
[FOCUS] viene impostato automaticamente su [MANUALE].

Questa funzione risulta utile per le riprese di soggetti di dimensioni ridotte, quali fiori o
insetti. È possibile sfocare lo sfondo e mettere in risalto il soggetto.
Procedura
Nel modo di registrazione,

desiderata 

[RIPR.RAVV.]  un’impostazione
Annulla la funzione RIPR.RAVV. (la funzione RIPR.RAVV. viene annullata
anche quando si sposta la leva dello zoom verso il lato W).
 DISATTIV.
ATTIVATO (
(OPTION) 
)
Tecniche utili per la registrazione
RIPR.RAVV.
Lo zoom (p. 35) si sposta
automaticamente sull’estremità del
lato T (teleobiettivo) e consente di
registrare soggetti a una distanza
ravvicinata fino a circa 45 cm.
ESPOSIZIONE
È possibile impostare la luminosità delle immagini manualmente. Regolare la luminosità
quando il soggetto è troppo luminoso o troppo scuro.
108
Indice
 Note
Durante la registrazione di soggetti distanti, la messa a fuoco potrebbe risultare difficile e richiedere
tempo.
 Regolare la messa a fuoco manualmente ([FOCUS], p. 109) quando risulta difficile eseguirla
automaticamente.

Procedura
Nel modo di registrazione, (OPTION) 

(più scura)/ (più luminosa) 

[ESPOSIZIONE]  [MANUALE] 
Indice
Per regolare automaticamente l’esposizione, toccare [AUTOMATICO].
Suggerimenti
È anche possibile regolare l’esposizione manualmente utilizzando la manopola MANUAL.


FOCUS
Procedura
 [FOCUS]  [MANUALE] 
Nel modo di registrazione, (OPTION) 
(messa a fuoco su soggetti distanti) 
(messa a fuoco su soggetti vicini)/

Tecniche utili per la registrazione
È possibile regolare la messa a fuoco manualmente. Selezionare questa funzione se si desidera
mettere a fuoco intenzionalmente un determinato soggetto.
Per regolare automaticamente la messa a fuoco, toccare [AUTOMATICO].
 Note
Quando si imposta [FOCUS] su [MANUALE], viene visualizzato il simbolo .
 La distanza minima consentita tra la videocamera e il soggetto, mantenendo una messa a fuoco nitida, è
di circa 1 cm per il grandangolo e di circa 80 cm per il teleobiettivo.

Suggerimenti
Il simbolo viene visualizzato quando non è possibile ridurre ulteriormente la distanza di messa a fuoco,
mentre il simbolo viene visualizzato quando non è possibile incrementare ulteriormente tale distanza.
È più semplice mettere a fuoco un soggetto spostando la leva dello zoom elettrico verso T (teleobiettivo)
per regolare la messa a fuoco e quindi verso W (grandangolo) per regolare lo zoom per la registrazione.
Quando si desidera registrare un soggetto ravvicinato, spostare la leva dello zoom elettrico sulla posizione
W (grandangolo), quindi regolare la messa a fuoco.
Le informazioni sulla distanza focale (la distanza alla quale un soggetto è a fuoco: utilizzata come guida
nell’oscurità e quando la regolazione della messa a fuoco risulta difficile) vengono visualizzate per qualche
secondo nei casi seguenti (queste informazioni non verranno visualizzate correttamente se è in uso un
obiettivo di conversione (in vendita separatamente)).



109
Indice

 Quando
il modo di messa a fuoco viene commutato da automatico a manuale
la messa a fuoco viene impostata manualmente
È anche possibile regolare la messa a fuoco manualmente utilizzando la manopola MANUAL.
 Quando

SELEZIONE SCENA
È possibile registrare le immagini in modo ottimale in varie situazioni.

[SELEZIONE SCENA] 
Registra automaticamente le immagini in modo ottimale senza la funzione
[SELEZIONE SCENA].
 AUTOMATICO
Mantiene l’atmosfera di oscuramento progressivo
dell’ambiente circostante in lontananza nelle scene
registrate al crepuscolo.
RITR.CREPUSCOLO
( )
Consente di scattare foto di persone e sfondi utilizzando
un flash.
ALBA E TRAMONTO*
(
)
Riproduce l’atmosfera di scene quali tramonti e albe.
FUOCHI ARTIF.* ( )
Consente di effettuare riprese spettacolari di fuochi
d’artificio.
PAESAGGIO*(
)
Consente di riprendere soggetti distanti con nitidezza.
Questa impostazione, inoltre, evita che la videocamera
metta a fuoco il vetro o le finiture metalliche di finestre
frapposte tra la videocamera e il soggetto.
RITRATTO (ritratto
delicato) ( )
Mette in rilievo il soggetto, ad esempio persone o fiori,
creando al tempo stesso uno sfondo indistinto.
PALCOSCENICO**(
Evita che i volti delle persone risultino eccessivamente
) chiari quando sono illuminati da una forte luce.
Consente di catturare il blu intenso del mare o di un lago.
Consente di riprendere immagini luminose di un
panorama bianco.
* Adatto soltanto per la messa a fuoco di soggetti distanti.
** Non adatto alla messa a fuoco di soggetti vicini.
110
Indice
NEVE** ( )
)
Tecniche utili per la registrazione
CREPUSCOLO* ( )
MARE** (
Indice
Procedura
Nel modo di registrazione, (OPTION) 

un’impostazione desiderata 
 Note
Se si seleziona la funzione [SELEZIONE SCENA], l’impostazione di [BILAN.BIANCO] viene annullata.
 Anche se si imposta [RITR.CREPUSCOLO] mentre la spia
(foto) è illuminata, l’impostazione cambia
(filmato).
in [AUTOMATICO] non appena si illumina la spia

BILAN.BIANCO (bilanciamento del bianco)
Procedura
Nel modo di registrazione, (OPTION) 

un’impostazione desiderata 
ESTERNI (
[BILAN.BIANCO] 
Il bilanciamento del bianco viene regolato automaticamente.
Il bilanciamento del bianco viene impostato in modo appropriato alle
seguenti condizioni di registrazione:
 Esterni
 Panorami notturni, insegne al neon e fuochi artificiali
 Alba o tramonto
 Sotto l’illuminazione di lampade a fluorescenza a luce diurna
)
UNA PRESS (
Il bilanciamento del bianco viene regolato in base alla luce dell’ambiente
circostante.
Toccare [UNA PRESS].
Inquadrare un oggetto bianco, ad esempio un foglio di carta, in modo
che riempia lo schermo, nelle stesse condizioni di illuminazione in cui si
intende riprendere il soggetto.
Toccare [
].
lampeggia rapidamente. Una volta che il bilanciamento del bianco è
stato regolato e memorizzato, l’indicatore smette di lampeggiare.
)
 Note
Sotto l’illuminazione di lampade a fluorescenza bianche o bianche a luce fredda, impostare [BILAN.
BIANCO] su [AUTOMATICO] o regolare il colore in [UNA PRESS].
 Quando si seleziona la funzione [UNA PRESS], continuare a inquadrare oggetti bianchi mentre
lampeggia rapidamente.
lampeggia lentamente, qualora non sia stato possibile impostare la funzione [UNA PRESS].


111
Indice
INTERNI ()
Il bilanciamento del bianco viene impostato in modo appropriato alle
seguenti condizioni di registrazione:
 Interni
 Feste o studi in cui le condizioni di illuminazione cambiano rapidamente
 Sotto illuminatori video in uno studio, oppure sotto l’illuminazione
di lampade a vapori di sodio o lampade colorate simili a quelle a
incandescenza
Tecniche utili per la registrazione
 AUTOMATICO

Indice
È possibile regolare il bilanciamento del colore in base alla luminosità dell’ambiente di
registrazione.


Quando è stata selezionata l’opzione [UNA PRESS], se il simbolo
continua a lampeggiare dopo che si
, impostare [BILAN.BIANCO] su [AUTOMATICO].
è toccato
Se si imposta la funzione [BILAN.BIANCO], la funzione [SELEZIONE SCENA] viene impostata su
[AUTOMATICO].
Suggerimenti
Se si cambia la batteria mentre è selezionata la funzione [AUTOMATICO], o si porta la videocamera
all’aperto dopo averla utilizzata al chiuso (o viceversa), selezionare [AUTOMATICO] e puntare la
videocamera su un oggetto bianco vicino per circa 10 secondi, per una migliore regolazione del
bilanciamento del bianco.
Quando il bilanciamento del bianco è stato impostato con [UNA PRESS], qualora l’illuminazione
ambiente, o altri parametri, cambino mentre si sposta la videocamera dall’interno all’esterno o viceversa,
e così via, è necessario ripetere la procedura [UNA PRESS] per regolare di nuovo il bilanciamento del
bianco.


Indice

DISSOLVENZA
Procedura
Nel modo di registrazione,

desiderata 
 DISATTIV.
(OPTION) 

[DISSOLVENZA]  un’impostazione
Non utilizza un effetto.
In chiusura In apertura
DISS. BIANCO
Esegue la dissolvenza in apertura o
in chiusura con effetto bianco.
DISS. NERO
Esegue la dissolvenza in apertura o
in chiusura con effetto nero.
Tecniche utili per la registrazione
È possibile registrare una transizione con i seguenti effetti aggiungendola all’intervallo tra le
scene.
Selezionare l’effetto desiderato nel modo [ATTESA] (per la dissolvenza in apertura) o [REG.]
(per la dissolvenza in chiusura).
In chiusura In apertura
Per annullare l’operazione di dissolvenza prima di iniziare, toccare [DISATTIV.].
Suggerimenti
Quando si preme START/STOP, l’impostazione viene annullata.


Indice
112
MIC.ZOOM INCOR. (microfono zoom incorporato)
È possibile registrare un filmato con audio direzionale mentre si esegue una zoomata in
ingrandimento o in allontanamento.
 DISATTIV.
ATTIVATO ( )

[MIC.ZOOM INCOR.] 
Il microfono non registra l’audio seguendo la zoomata in avvicinamento o in
allontanamento.
Indice
Procedura
Nel modo di registrazione, (OPTION) 

un’impostazione desiderata 
Il microfono registra l’audio seguendo
la zoomata in avvicinamento o in
allontanamento.
LIV.RIF.MIC. (livello di riferimento del microfono)
Procedura
Nel modo di registrazione,

desiderata 
 NORMALE
BASSO ( )
(OPTION) 

[LIV.RIF.MIC.]  un’impostazione
Registra vari suoni ambientali, convertendoli in un livello appropriato.
Registra fedelmente i suoni ambientali. Selezionare [BASSO] quando si
desidera registrare un audio coinvolgente e potente in una sala da concerto,
e così via (questa impostazione non è adatta per la registrazione di
conversazioni).
Tecniche utili per la registrazione
È possibile selezionare il livello del microfono per la registrazione dell’audio.
TIMER AUTO
Premere PHOTO per avviare il conto alla rovescia. Dopo circa 10 secondi viene registrata una
foto.
 DISATTIV.
ATTIVATO ( )
(OPTION) 
[TIMER AUTO]  un’impostazione
Annulla il timer automatico.
Avvia la registrazione con timer automatico. Per annullare la registrazione,
toccare [RIPRIS].
Suggerimenti
È anche possibile eseguire l’operazione premendo PHOTO sul telecomando senza fili (p. 9).



113
Indice
Procedura
Nel modo di registrazione,

desiderata 
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei
problemi
Operazioni generali/Funzione Easy
Handycam/Telecomando senza fili
Qualora durante l’uso della videocamera si
verifichino dei problemi, utilizzare l’elenco
seguente per tentare di risolverli. Qualora
il problema persista, scollegare la fonte di
alimentazione e contattare un rivenditore
Sony.











Operazioni generali/Funzione Easy Handycam/
Telecomando senza fili..................................p. 114
Batterie/Fonti di alimentazione ..................p. 115
Schermo LCD/mirino...................................p. 116
“Memory Stick PRO Duo”............................p. 116
Registrazione..................................................p. 116
Riproduzione..................................................p. 118
Riproduzione delle immagini memorizzate
su “Memory Stick PRO Duo” mediante altri
apparecchi.......................................................p. 119
Montaggio di filmati/foto sulla videocamera
..........................................................................p. 120
Riproduzione sul televisore..........................p. 120
Duplicazione/Collegamento ad altri apparecchi
..........................................................................p. 120
GPS..................................................................p. 121
Funzioni che non è possibile utilizzare
contemporaneamente....................................p. 121
La videocamera non funziona anche se è
stata accesa.




Note prima di richiedere la riparazione
della videocamera

Potrebbe essere necessario inizializzare
o sostituire il disco fisso corrente della
videocamera, a seconda del problema. In questa
eventualità, i dati memorizzati sul disco fisso
verranno eliminati. Assicurarsi di salvare su un
altro supporto (backup) i dati presenti sul disco
fisso interno, prima di richiedere la riparazione
della videocamera (p. 70, vedere anche Manuale
delle istruzioni). Non sarà possibile risarcire
eventuali perdite di dati sul disco fisso.
Durante la riparazione, potrebbe essere
necessario controllare una quantità minima
dei dati memorizzati sul disco fisso per poter
indagare sull’origine del problema. Tuttavia, il
rivenditore Sony non copierà né conserverà i
dati dell’utente.
La videocamera, dopo l’accensione, richiede
alcuni secondi prima di essere pronta per la
ripresa. Non si tratta di un guasto.
Scollegare l’alimentatore CA dalla presa di
rete elettrica o rimuovere la batteria, quindi
ricollegarli dopo circa 1 minuto. Qualora non
sia ancora possibile utilizzare le funzioni,
premere il pulsante RESET (p. 8) utilizzando
un oggetto appuntito (se si preme il pulsante
RESET vengono azzerate tutte le impostazioni,
incluse quelle dell’orologio).
La temperatura della videocamera è
estremamente elevata. Spegnere la
videocamera e lasciarla per qualche minuto in
un luogo fresco.
La temperatura della videocamera è
estremamente bassa. Lasciare la videocamera
accesa. Spegnere la videocamera e portarla in
un luogo caldo. Lasciare la videocamera in tale
luogo per qualche minuto, quindi accenderla.
I tasti non funzionano.

114
Durante l’uso della funzione Easy Handycam,
i tasti e le funzioni seguenti non sono
disponibili.
 Manopola MANUAL (p. 40)
 Pulsante MANUAL (p. 40)
 Zoom in riproduzione (p. 51)
 Per accendere e spegnere la
retroilluminazione dello schermo LCD (p. 39)
Indice

Montare una batteria carica nella videocamera
(p. 19).
La spina dell’alimentatore CA è stata scollegata
dalla presa di rete elettrica. Collegarla alla
presa di rete elettrica (p. 19).
Tecniche utili per la registrazione


Indice

Non si riesce ad accendere l’apparecchio.
Il pulsante (OPTION) non viene
visualizzato.


Non è possibile utilizzare OPTION MENU
durante l’uso della funzione Easy Handycam.





Un altro apparecchio DVD presenta
problemi di funzionamento durante l’uso
del telecomando senza fili in dotazione.

Batterie/Fonti di alimentazione
L’apparecchio si spegne improvvisamente.







Chiudere lo schermo LCD (p. 19).
Montare correttamente la batteria nella
videocamera (p. 19).
Collegare correttamente il cavo di
alimentazione alla presa di rete elettrica.
La carica della batteria è completata (p. 19).
Durante la carica della batteria, la spia
/CHG lampeggia.

Impostare [CONTR.REMOTO] su
[ATTIVATO] (p. 105).
Inserire una pila nell’apposito scomparto
115
Montare correttamente la batteria nella
videocamera (p. 19). Se il problema persiste,
scollegare l’alimentatore CA dalla presa
di rete elettrica e contattare il proprio
Indice

La videocamera può riscaldarsi durante l’uso.
Non si tratta di un guasto.
Il telecomando senza fili in dotazione non
funziona.

Utilizzare l’alimentatore CA.
Come impostazione predefinita, la
videocamera si spegne automaticamente se
non viene utilizzata per circa
5 minuti (SPEGNIM.AUTO). Modificare
l’impostazione della funzione [SPEGNIM.
AUTO] (p. 105) oppure riaccendere la
videocamera.
Caricare la batteria (p. 19).
Durante la carica della batteria, la spia
/CHG non si illumina.
La videocamera si riscalda.

Selezionare un modo di comando diverso da
DVD 2 per l’apparecchio DVD oppure coprire
il sensore dell’apparecchio DVD con carta
scura.
Tecniche utili per la registrazione

Durante l’uso della funzione Easy Handycam,
quasi tutte le voci di menu vengono impostate
automaticamente sui valori predefiniti.
Alcune voci di menu, come ad esempio
[ DIM.IMMAG.] conservano le
impostazioni che sono state effettuate prima
dell’uso della funzione Easy Handycam.
Durante l’uso della funzione Easy Handycam,
alcune voci di menu vengono impostate come
riportato di seguito.
 [MODO REG.]: [HD SP] o [SD SP]
 [IMPOST.CORNICE]: [ATTIVATO]
 [CODICE DATI]: [DATA/ORA]
Alcune voci di menu conservano
l’impostazione effettuata durante l’uso della
funzione Easy Handycam anche al termine
dell’uso della funzione Easy Handycam.
Le voci di menu seguenti tornano
all’impostazione predefinita dopo più di 12 ore
dalla chiusura dello schermo LCD.
 [CONTROLUCE AUT.]
 [SENSORE CAD.]
 [ESP./FUOCO SPOT]
 [ESPOS.SPOT]
 [FUOCO SPOT]
 [ESPOSIZIONE]
 [FOCUS]
 [SELEZIONE SCENA]
 [BILAN.BIANCO]
 [MIC.ZOOM INCOR.]
 [LIV.RIF.MIC.]
Indice
Le impostazioni di menu sono cambiate
in modo automatico.
facendo coincidere i poli +/– con i simboli
corrispondenti (p. 9).
Rimuovere eventuali ostacoli tra il
telecomando senza fili e il sensore dei comandi
a distanza.
Non esporre il sensore dei comandi a distanza
a sorgenti luminose forti quali luce solare
diretta o illuminazione proveniente dall’alto.
In caso contrario, il telecomando senza fili
potrebbe non funzionare correttamente.
rivenditore Sony. È possibile che la batteria sia
danneggiata.
L’immagine nel mirino non è nitida.

L’indicatore del tempo residuo della
batteria non indica correttamente il
tempo.


L’immagine nel mirino è scomparsa.
La temperatura ambiente è troppo elevata o
troppo bassa. Non si tratta di un guasto.
La batteria è stata caricata in modo
insufficiente. Caricare di nuovo
completamente la batteria. Se il problema
persiste, sostituire la batteria con una nuova
(p. 136).
Il tempo visualizzato potrebbe non essere
corretto, a seconda dell’ambiente di utilizzo.

“Memory Stick PRO Duo”
Non si riesce ad eseguire le operazioni
utilizzando “Memory Stick PRO Duo”.
La batteria si scarica rapidamente.

La temperatura ambiente è troppo elevata o
troppo bassa. Non si tratta di un guasto.
La batteria è stata caricata in modo
insufficiente. Caricare di nuovo
completamente la batteria. Se il problema
persiste, sostituire la batteria con una nuova
(p. 136).

Non si riesce a cancellare le immagini
memorizzate sulla “Memory Stick PRO
Duo”.

Schermo LCD/mirino

Le voci di menu sono disattivate.





Il file è danneggiato.
Il formato file non è supportato dalla
videocamera (p. 135).
Registrazione
Consultare anche “Memory Stick PRO
Duo” (p. 116).
Premendo START/STOP o PHOTO le
immagini non vengono registrate.

Regolare lo schermo tattile ([CAL.PAN.TAT.])
(p. 138).

116
È visualizzata la schermata di riproduzione.
Premere MODE per accendere la spia
(filmato) o (foto) (p. 26).
La videocamera sta registrando l’immagine
appena ripresa sul supporto di registrazione.
Indice
Toccare leggermente lo schermo LCD.
Premere DISP sulla videocamera (o DISPLAY
sul telecomando senza fili) (p. 39).
I pulsanti dello schermo tattile non
funzionano correttamente o non
funzionano affatto.

Nella schermata di indice è possibile cancellare
contemporaneamente un massimo di
100 immagini.
Non si riesce a cancellare le immagini protette.
Il nome del file di dati non viene indicato
correttamente oppure lampeggia.
Nelle condizioni di registrazione/riproduzione
correnti non è possibile selezionare le voci
disattivate.
Non è possibile attivare contemporaneamente
alcune funzioni (p. 121).
I pulsanti non vengono visualizzati sullo
schermo tattile.

Se si utilizza una “Memory Stick PRO Duo”
formattata su un computer, formattarla di
nuovo sulla videocamera (p. 77).
Tecniche utili per la registrazione

Chiudere il pannello LCD. Anche se si estrae
il mirino, non viene visualizzata alcuna
immagine nel mirino mentre il pannello LCD
è aperto (p. 32).
Indice

Muovere la leva di regolazione della lente
del mirino fino a far apparire nitidamente
l’immagine (p. 32).




non è possibile utilizzare il flash con le
seguenti funzioni:
 NightShot
 [ESP./FUOCO SPOT]
 [MANUALE] in [ESPOSIZIONE]
 [ESPOS.SPOT]
 [CREPUSCOLO], [ALBA E TRAMONTO],
[FUOCHI ARTIF.], [PAESAGGIO],
[PALCOSCENICO], [MARE] o [NEVE] in
[SELEZIONE SCENA]
Il tempo di registrazione effettivo
per i filmati è inferiore al tempo di
registrazione previsto del supporto di
registrazione.

La videocamera smette di funzionare.
Non è possibile registrare foto con le seguenti
funzioni:
 [REG.RALL.UN.]
 [DISSOLVENZA]

La spia ACCESS/di accesso rimane
illuminata anche se la registrazione è stata
arrestata.


La videocamera sta registrando la scena
appena ripresa sul supporto di registrazione.

Il campo di ripresa sembra diverso.

Il campo di ripresa potrebbe avere un aspetto
diverso a seconda delle condizioni della
videocamera. Non si tratta di un guasto.
Non è possibile effettuare registrazioni con il
flash nei seguenti casi:
 quando si catturano foto mentre si riprende
un filmato
 se è montato un obiettivo di conversione (in
vendita separatamente) o un filtro (in vendita
separatamente)
Anche se vengono selezionati il flash
automatico o è selezionata la funzione
(riduzione del fenomeno degli occhi rossi),

117
È possibile che sulla videocamera si verifichi
un lieve scarto temporale tra il momento
in cui si preme START/STOP e il momento
effettivo in cui il filmato della registrazione
viene effettivamente avviato/arrestato. Non si
tratta di un guasto.
Indice

La temperatura della videocamera è
estremamente elevata. Spegnere la
videocamera e lasciarla per qualche minuto in
un luogo fresco.
La temperatura della videocamera è
estremamente bassa. Spegnere la videocamera
e portarla in un luogo caldo. Lasciare la
videocamera in tale luogo per qualche minuto,
quindi accenderla.
Se si sottopone costantemente la videocamera
a vibrazioni, la registrazione potrebbe
arrestarsi.
Vi è uno scarto temporale tra il momento
in cui si preme START/STOP e il momento
in cui il filmato della registrazione viene
effettivamente avviato/arrestato.
Il flash non funziona.

A seconda delle condizioni di registrazione,
il tempo disponibile per la registrazione
potrebbe ridursi, ad esempio quando si
registra un oggetto in rapido movimento, e
così via (p. 126).
Tecniche utili per la registrazione
Non si riesce a registrare le foto.

Indice

Durante questa fase, non è possibile effettuare
una nuova registrazione.
Il supporto di registrazione è pieno. Cancellare
le immagini non necessarie (p. 59).
Il numero totale di scene dei filmati o di
foto supera la capacità di registrazione della
videocamera (p. 126). Cancellare le immagini
non necessarie (p. 59).
Mentre è attivato il [SENSORE CAD.] (p. 105),
non è possibile registrare immagini.
La temperatura della videocamera è
estremamente elevata. Spegnere la
videocamera e lasciarla per qualche minuto in
un luogo fresco.
La temperatura della videocamera è
estremamente bassa. Spegnere la videocamera
e portarla in un luogo caldo. Lasciare la
videocamera in tale luogo per qualche minuto,
quindi accenderla.
Non si riesce a modificare il rapporto tra
dimensione orizzontale e verticale del
filmato (16:9 (widescreen)/4:3).

Le immagini risultano eccessivamente
scure sullo schermo e il soggetto non
viene visualizzato.
Il rapporto tra dimensione orizzontale e
verticale dei filmati con qualità di immagine
ad alta definizione (HD) è 16:9.



Impostare [FOCUS] su [AUTOMATICO]
(p. 109).
Le condizioni di registrazione non sono adatte
alla messa a fuoco automatica. Regolare la
messa a fuoco manualmente (p. 109).
[LV.RTRIL.LCD] non può essere regolato.

SteadyShot non funziona.

Impostare [ STEADYSHOT] su [ATTIVO]
o [STANDARD], [ STEADYSHOT] su
[ATTIVATO] (p. 82, 89).
Anche se la funzione [ STEADYSHOT] è
impostata su [ATTIVO] o [STANDARD], o
la funzione [ STEADYSHOT] è impostata
su [ATTIVATO], la videocamera potrebbe
non essere in grado di compensare vibrazioni
eccessive.
L’audio non viene registrato
correttamente.

I soggetti che passano rapidamente
attraverso lo schermo appaiono
deformati.


Questo effetto è detto fenomeno del piano
focale. Non si tratta di un guasto. I soggetti
che passano rapidamente nell’inquadratura
possono apparire deformati a seconda delle
condizioni di registrazione, a causa del metodo
di lettura dei segnali di immagine da parte del
dispositivo di imaging (sensore CMOS).
Non si riesce a riprodurre le immagini.


Impostare l’interruttore STD/LOW LUX/
NIGHTSHOT su STD (p. 37).
118
Selezionare il supporto di registrazione e
la qualità di immagine di un filmato che si
desidera riprodurre toccando (HOME) 
(GESTIONE SUPPORTO)  [IMP.SUPP.
FILM.]/[IMP.SUPP.FOTO] (p. 74).
Selezionare la qualità di immagine di un
filmato che si desidera riprodurre toccando
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.
VISUAL.IMM.]  [IMPOSTA
/
]
(p. 94).
Indice
Impostare l’interruttore STD/LOW LUX/
NIGHTSHOT su STD (p. 37).
Le immagini risultano eccessivamente
chiare sullo schermo e il soggetto non
viene visualizzato.

Se si scollega un microfono esterno, e così
via, durante la registrazione di filmati, l’audio
potrebbe non venire registrato correttamente.
Collegare di nuovo il microfono esterno in
modo analogo a quando si inizia a registrare
i filmati.
Riproduzione
Il colore delle immagini non viene
visualizzato correttamente.

Non è possibile regolare la funzione [LV.
RTRIL.LCD] nei casi seguenti:
 Se il pannello LCD della videocamera è
chiuso con lo schermo LCD rivolto verso
l’esterno.
 Se l’alimentazione viene fornita
dall’alimentatore CA.
Tecniche utili per la registrazione

Questo fenomeno si verifica durante la
registrazione di immagini sotto illuminazione
con lampade a fluorescenza, a vapori di sodio
o di mercurio. Non si tratta di un guasto.
Indice
Sulle immagini appaiono delle strisce
orizzontali.
La messa a fuoco automatica non
funziona.

Tenere premuto DISP per alcuni secondi per
attivare la retroilluminazione (p. 39).
Non si riesce a riprodurre le foto.


Il simbolo
viene indicato su
un’immagine nella schermata VISUAL
INDEX.





Non si riesce a riprodurre i filmati
dimostrativi.
Il simbolo
viene indicato su
un’immagine nella schermata VISUAL
INDEX.


Il file di database delle immagini potrebbe
essere danneggiato. Controllare il file di
database toccando (HOME) 
(GESTIONE SUPPORTO)  [RIP.F.DBASE
IMM.]  il supporto di registrazione.
Qualora il simbolo continui ad apparire,
cancellare l’immagine contrassegnata da
(p. 59).

Riproduzione delle immagini
memorizzate su “Memory
Stick PRO Duo” mediante altri
apparecchi
Durante la riproduzione non viene
emesso alcun suono o il livello dell’audio
è basso.



Non si riesce a riprodurre le immagini
o la “Memory Stick PRO Duo” non viene
riconosciuta.
Alzare il volume (p. 44).
L’audio non viene riprodotto quando lo
schermo LCD è chiuso. Aprire lo schermo
LCD.
Quando si registra l’audio con la funzione
[LIV.RIF.MIC.] (p. 113) impostata su
[BASSO], potrebbe risultare difficile ascoltare
l’audio registrato.
Non è possibile registrare l’audio durante
la ripresa di un filmato di circa 3 secondi
utilizzando la funzione [REG.RALL.UN.].

119
Non è possibile riprodurre filmati con qualità
di immagine ad alta definizione (HD) su
“Memory Stick PRO Duo” mediante un
apparecchio non compatibile con il formato
AVCHD.
Indice

Selezionare il disco fisso interno come
supporto di registrazione e la qualità di
immagine ad alta definizione (HD).
Il filmato dimostrativo è stato cancellato.
Tecniche utili per la registrazione
Questo simbolo può apparire su immagini
registrate mediante altri apparecchi,
modificate su un computer e così via.
Dopo la registrazione, sono stati rimossi
l’alimentatore CA o la batteria prima che si
spegnesse la spia ACCESS/di accesso. Questo
potrebbe danneggiare i dati delle immagini e
far visualizzare .
Questo fenomeno si verifica quando l’audio
registrato in surround a 5,1 canali viene
convertito in audio a 2 canali (audio stereo
normale) mediante un computer o un altro
apparecchio. Non si tratta di un guasto.
Cambiare il tipo di conversione audio (tipo
di riduzione del numero di canali) durante la
riproduzione su apparecchi stereo a
2 canali. Per ulteriori informazioni, consultare
il manuale delle istruzioni in dotazione con
l’apparecchio di riproduzione.
Cambiare l’audio su 2 canali quando si crea
un disco utilizzando il software “PMB” in
dotazione.
Registrare l’audio con la funzione [MODO
AUDIO] impostata su [STEREO 2ch] (p. 80).
Indice

L’audio sinistro e destro vengono
riprodotti in modo sbilanciato durante
la riproduzione su computer o altri
apparecchi.
Non è possibile riprodurre le foto se sono
stati modificati file o cartelle, o sono stati
modificati i dati su un computer (in questo
caso il nome del file lampeggia). Non si tratta
di un guasto.
Non è possibile riprodurre foto registrate su
altri apparecchi. Non si tratta di un guasto.

Montaggio di filmati/foto sulla
videocamera
Non si riesce ad apportare modifiche.





Non si riesce a dividere un filmato.


L’immagine appare distorta sul televisore
in formato 4:3.
I filmati troppo brevi non possono essere
divisi.
Non è possibile dividere un filmato protetto.

Non si riesce a catturare una foto da un
filmato.

Il supporto di registrazione su cui si desidera
salvare le foto è pieno.
Nelle sezioni inferiore e superiore dello
schermo del televisore in formato 4:3
appaiono delle bande nere.
Riproduzione sul televisore

Le immagini e l’audio non vengono
riprodotti sul televisore collegato.


Quando si utilizza il cavo A/V a componenti,
impostare [COMPONENT] a seconda dei
requisiti dell’apparecchio collegato (p. 100).
Quando si utilizza lo spinotto video a
componenti, assicurarsi che gli spinotti rosso
e bianco del cavo di collegamento A/V a
componenti siano collegati (p. 54, 55).
Le immagini non vengono inviate in uscita
dalla presa HDMI OUT se dei segnali di
protezione del copyright sono registrati nelle
immagini.
Questo fenomeno si verifica quando si
visualizza un’immagine registrata nel modo
16:9 (widescreen) su un televisore in formato
4:3. Non si tratta di un guasto.
Duplicazione/Collegamento ad
altri apparecchi
Le immagini non vengono duplicate
correttamente.


120
Non è possibile duplicare immagini
utilizzando il cavo HDMI.
Il cavo di collegamento A/V non è collegato
correttamente. Assicurarsi di collegare il cavo
Indice

Questo fenomeno si verifica quando si
visualizza un’immagine registrata nel modo
16:9 (widescreen) su un televisore in formato
4:3. Impostare correttamente la funzione
[IMMAGINE TV] (p. 99) e riprodurre
l’immagine.
Tecniche utili per la registrazione
Non è disponibile spazio libero sul supporto di
registrazione.
È possibile aggiungere a una playlist non più
di 999 filmati con qualità di immagine ad
alta definizione (HD), oppure 99 filmati con
qualità di immagine a definizione standard
(SD). Eliminare i filmati non necessari dalla
playlist (p. 68).
Non è possibile aggiungere foto alla playlist.
Lo schermo LCD della videocamera è in grado
di visualizzare le immagini delle registrazioni
sull’intero schermo (visualizzazione a pixel
pieni). Tuttavia, questo può provocare un
leggero ritaglio dei bordi superiore, inferiore,
destro e sinistro delle immagini quando
vengono riprodotte su un televisore non
compatibile con la visualizzazione a pixel
pieni.
Si consiglia di registrare le immagini
utilizzando come guida la cornice esterna della
funzione [CORN.GUIDA] (p. 83).
Indice
I margini superiore, inferiore, destro e
sinistro delle immagini vengono ritagliati
leggermente su un televisore collegato.
Non è possibile apportare modifiche a causa
delle condizioni dell’immagine.
Non si riesce ad aggiungere filmati alla
playlist.

Quando si utilizza lo spinotto S VIDEO,
assicurarsi che gli spinotti rosso e bianco del
cavo di collegamento A/V siano collegati
(p. 55).
alla presa di ingresso di un altro apparecchio
(p. 71).
Impossibile utilizzare
GPS
La videocamera potrebbe non essere in grado
di ricevere segnali radio da satelliti GPS a
causa di ostacoli. Portare la videocamera
in un’area aperta e impostare di nuovo
l’interruttore GPS su ON.
L’ubicazione corrente sulla mappa della
videocamera è diversa dall’ubicazione
corrente effettiva (HDR-XR500VE/
XR520VE).

[IMPOST.RILEV.]
[SELEZIONE
SCENA]
NightShot, LOW LUX,
[DISSOLVENZA], [RIPR.
RAVV.]
C: (o E:) : (Indicazione di
autodiagnostica)
C:04:
 La batteria non è una batteria “InfoLITHIUM”
(serie H). Utilizzare una batteria
“InfoLITHIUM” (serie H) (p. 135).
 Collegare saldamente lo spinotto CC
dell’alimentatore CA alla presa DC IN della
videocamera (p. 19).
NightShot, [REG.RALL.
UN.], [ZOOM DIGIT.],
[DISSOLVENZA], [TIMER
AUTO]
C:13: / C:32:
Scollegare la fonte di alimentazione.
Ricollegarla, quindi utilizzare di nuovo la
videocamera.

121
Indice
Con le seguenti impostazioni
NightShot, [REG.RALL.UN.]
Tecniche utili per la registrazione
Di seguito è riportato l’elenco delle funzioni
e delle voci di menu che non è possibile
utilizzare contemporaneamente.
NightShot, [REG.RALL.
UN.], [ZOOM DIGIT.],
[ESP./FUOCO SPOT],
[ESPOS.SPOT], [FUOCO
SPOT], [ESPOSIZIONE],
[FOCUS], [CREPUSCOLO],
[RITR.CREPUSCOLO],
[ALBA E TRAMONTO],
[FUOCHI ARTIF.],
[PAESAGGIO],
[PALCOSCENICO],
[MARE], [NEVE], [BILAN.
BIANCO]
[IMPOST.
CORNICE]
Se sullo schermo LCD o nel mirino
appaiono degli indicatori, controllare
quanto segue.
Qualora i problemi persistano nonostante
siano stati effettuati un paio di tentativi,
contattare un rivenditore Sony o un
centro di assistenza tecnica locale Sony
autorizzato.
Funzioni che non è possibile
utilizzare contemporaneamente
[RILEVAM.
VOLTI]
NightShot, [REG.RALL.
UN.], [ZOOM DIGIT.],
[DISSOLVENZA], [TIMER
AUTO]
Indicazioni di autodiagnostica/
Indicatori di avviso
Il margine di errore del segnale radio dai
satelliti GPS è ampio. Il margine di errore
massimo può arrivare a svariate centinaia di
metri.
Impossibile utilizzare
[PRIORITÀ
SORRISO]
Indice
La videocamera non riceve un segnale
GPS (HDR-XR500VE/XR520VE).

Con le seguenti impostazioni
[SENSIB.SORRISI] NightShot, [REG.RALL.
UN.], [ZOOM DIGIT.],
[DISSOLVENZA], [TIMER
AUTO]
E:20: / E:31: / E:61: / E:62: /
E:91: / E:94: / E:95: / E:96:
 Si è verificato un malfunzionamento
non risolvibile dall’utente. Contattare un
rivenditore Sony o un centro di assistenza
locale Sony autorizzato. Riferire il codice a
5 caratteri che inizia con la lettera “E”.
(indicatore di avviso relativo a
“Memory Stick PRO Duo”)
101-0001 (indicatore di avviso relativo ai
file)
Lampeggiamento lento
 Il file è danneggiato.
 Il file è illeggibile.
Lampeggiamento rapido
Gli spazi disponibili non sono sufficienti
per la registrazione di immagini. Dopo aver
memorizzato le immagini su un altro supporto
(p. 70, vedere anche Manuale delle istruzioni),
cancellare le immagini non necessarie, oppure
formattare la “Memory Stick PRO Duo”
(p. 77).
 Il file di database delle immagini potrebbe
essere danneggiato. Controllare il file di
database toccando (HOME) 
(GESTIONE SUPPORTO)  [RIP.F.DBASE
IMM.]  il supporto di registrazione.
 Le “Memory Stick PRO Duo” sono
danneggiate.

(avvertimento sul disco fisso della
videocamera)
 (indicatore di avviso di livello della
batteria)
Lampeggiamento lento
 La batteria è quasi scarica.
 A seconda dell’ambiente di utilizzo o delle
condizioni della batteria, il simbolo 
potrebbe lampeggiare nonostante siano ancora
disponibili 20 minuti.
(indicatori di avviso relativi alla
formattazione di “Memory Stick PRO
Duo”)

(avvertimento di temperatura elevata)

Lampeggiamento lento
 La temperatura della videocamera sta
aumentando. Spegnere la videocamera e
lasciarla per qualche minuto in un luogo
fresco.
Tecniche utili per la registrazione
Lampeggiamento rapido
 Il disco fisso della videocamera è pieno.
 Potrebbe essersi verificato un errore con il
disco fisso della videocamera.
Le “Memory Stick PRO Duo” sono
danneggiate.
Le “Memory Stick PRO Duo” non sono
formattate correttamente (p. 77).
(indicatore di avviso relativo a
“Memory Stick PRO Duo” non compatibili)

Sono inserite “Memory Stick PRO Duo” non
compatibili (p. 75).
 (indicatore di avviso relativo alla
protezione dalla scrittura delle “Memory
Stick PRO Duo”)
(avvertimento di temperatura bassa)

122
L’accesso alla “Memory Stick PRO Duo” è stato
limitato su un altro apparecchio.
Indice
Lampeggiamento rapido
 La temperatura della videocamera è
estremamente elevata. Spegnere la
videocamera e lasciarla per qualche minuto in
un luogo fresco.
Lampeggiamento rapido
 La temperatura della videocamera è
estremamente bassa. Far riscaldare la
videocamera.
Indice
Lampeggiamento lento
 Gli spazi disponibili per la registrazione
di immagini sono in esaurimento. Per
informazioni sul tipo di “Memory Stick” che è
possibile utilizzare con la videocamera, vedere
a pagina 75.
 Non è inserita alcuna “Memory Stick PRO
Duo” (p. 74).
Supporto di registrazione
(indicatore di avviso relativo al flash)
Errore di formattazione dell’HDD.
Lampeggiamento rapido
 Vi sono dei problemi relativi al flash.

(indicatore di avviso relativo a
vibrazioni della videocamera)

La quantità di luci non è sufficiente, pertanto
si verificano facilmente vibrazioni della
videocamera. Utilizzare il flash.
La videocamera non è stabile ed è pertanto
sottoposta facilmente a vibrazioni. Tenere
saldamente la videocamera con entrambe
le mani ed effettuare la registrazione delle
immagini. Tuttavia, tenere presente che
l’indicatore di avviso relativo alle vibrazioni
rimane visualizzato.
Errore nei dati.



La funzione del sensore caduta (p. 105) è
attivata e ha rilevato che la videocamera è
stata fatta cadere. Pertanto, la videocamera sta
adottando delle misure per proteggere il disco
fisso. Di conseguenza, la registrazione o la
riproduzione potrebbero essere disattivate.
La funzione del sensore caduta non garantisce
la protezione del disco fisso in tutte le
situazioni possibili. Utilizzare la videocamera
in condizioni stabili.
File di database di immagini danneggiato.
Creare nuovo file?
Informazioni per la gestione di filmati HD
danneggiate. Creare nuove informazioni?

(indicatore di avviso relativo alla
registrazione di foto)


Si è verificato un errore durante la lettura
o la scrittura sul disco fisso interno della
videocamera. Questa eventualità può
verificarsi quando si sottopone continuamente
a forti urti la videocamera.
Qualora questo messaggio venga preceduto
da un indicatore GPS, potrebbero sussistere
dei problemi con il ricevitore GPS. Accendere
di nuovo la videocamera (HDR-XR500VE/
XR520VE).
Il supporto di registrazione è pieno.
Non è possibile registrare foto durante
l’elaborazione. Attendere alcuni istanti, quindi
procedere con la registrazione.


Trovati errori nel file di database di
immagini. Riparare il file di database di
immagini?
File di database di immagini danneggiato.
Riparare il file di database di immagini?
Trovati errori nel file di database di
immagini. Impossibile registrare o
riprodurre filmati HD. Riparare il file di
database di immagini?
Descrizione dei messaggi di avviso
Se sullo schermo vengono visualizzati dei
messaggi, seguire le istruzioni.
123
Indice
Suggerimenti
Quando alcuni indicatori di avviso vengono
visualizzati sullo schermo, si potrebbe sentire
una melodia.
Il file di gestione delle immagini è
danneggiato. Quando si tocca [SÌ], viene
creato un nuovo file di gestione delle
immagini. Le vecchie immagini registrate
sul supporto di registrazione non possono
essere riprodotte (i file delle immagini non
sono danneggiati). Se si esegue la funzione
[RIP.F.DBASE IMM.] dopo aver creato nuove
informazioni, potrebbe essere possibile
riprodurre le vecchie immagini registrate. In
caso contrario, copiare l’immagine utilizzando
il software in dotazione.
Tecniche utili per la registrazione
(indicatore di avviso relativo al sensore
caduta)

Indice

Il disco fisso interno della videocamera è
impostato in modo diverso dal formato
predefinito. L’esecuzione della funzione
[FORMATTAZ.SUPP.] (p. 77) potrebbe
consentire l’uso della videocamera. Questa
operazione eliminerà tutti i dati presenti nel
disco fisso interno.


Il file di gestione delle immagini è danneggiato
e non è possibile registrare filmati né foto.
Toccare [SÌ] per ripararlo.
È possibile registrare foto su “Memory Stick
PRO Duo”.
Potrebbe non essere possibile registrare o
riprodurre filmati sulla Memory Stick.

Non è possibile registrare poiché il sensore
caduta rileva ripetutamente la caduta della
videocamera. Qualora si sia costantemente
esposti al rischio di far cadere la videocamera,
impostare [SENSORE CAD.] su [DISATTIV.]
e si potrebbe essere in grado di registrare di
nuovo l’immagine (p. 105).

Non estrarre la Memory Stick durante la
scrittura. Diversamente, è possibile che i
dati vengano danneggiati.

Recupero dei dati in corso.

La videocamera tenta automaticamente il
recupero dei dati, se la scrittura dei dati non è
stata effettuata correttamente.
Non è possibile effettuare altre selezioni.

Reinserire varie volte la “Memory Stick PRO
Duo”. Se l’indicatore continua a lampeggiare, è
possibile che la “Memory Stick PRO Duo” sia
danneggiata. Provare con un’altra “Memory
Stick PRO Duo”.

Reinserire la Memory Stick.
Dati protetti

Memory Stick formattata in modo
errato.

Indice

Si è tentato di cancellare dati protetti.
Sbloccare la protezione dei dati.
Controllare il formato, quindi formattare la
“Memory Stick PRO Duo” con la videocamera,
se necessario (p. 77).
Cartella dei fermi immagine piena.
Impossibile registrare fermi immagine.

È possibile selezionare un massimo di
100 immagini contemporaneamente per le
seguenti operazioni:
 Cancellazione di filmati e foto
 Protezione o sblocco della protezione di
filmati e foto
 Duplicazione di filmati
 Copia delle foto
 Modifica della playlist di filmati con qualità di
immagine ad alta definizione (HD)
Tecniche utili per la registrazione
La scrittura dei dati sul disco fisso interno
della videocamera non è riuscita. Sono stati
effettuati dei tentativi per recuperare i dati, ma
non hanno avuto esito positivo.
Reinserire la “Memory Stick PRO Duo” e
seguire le istruzioni sullo schermo LCD.
Altro
Impossibile recuperare i dati.

Utilizzare le “Memory Stick” consigliate
(p. 75).
Indice
Potrebbe non essere possibile registrare
o riprodurre immagini sulla Memory Stick
correttamente.
Overflow buffer

Utilizzare “Memory Stick” consigliate per la
videocamera (p. 75).
Non è possibile creare cartelle che superino la
cartella 999MSDCF. Mediante la videocamera,
non è possibile creare o cancellare le cartelle
create.
Formattare la “Memory Stick PRO Duo”
(p. 77), oppure cancellare le cartelle
utilizzando il computer.
124
Informazioni aggiuntive
Tempo di registrazione
dei filmati/numero di
foto registrabili
“Memory Stick PRO Duo”
“HD” sta per qualità di immagine ad
alta definizione e “SD” sta per qualità di
immagine a definizione standard.
Qualità di
immagine
NP-FH50
(unità: minuti)
Batteria
Tempo di registrazione
NP-FH100
Tempo approssimativo disponibile quando
si utilizza una batteria completamente
carica.

(unità: minuti)
Batteria
Qualità di
immagine
NP-FH50
NP-FH60 (in
dotazione)
NP-FH70
NP-FH100
Tempo di
registrazione in
modo continuo
HD
SD
65
70
90
95
145
155
335
360
85
90
115
120
190
195
430
440

Tempo di
registrazione tipico

HD
SD
30
35
45
45
70
75
165
180
40
45
55
60
95
95
215
220



85
90
115
125
190
200
430
455
HD
SD
35
35
45
45
75
75
170
180
40
45
55
60
95
100
215
225
In alto: con la retroilluminazione dello schermo
LCD attivata
In basso: quando si registra con il mirino
Ciascun tempo di registrazione è stato misurato
alle condizioni seguenti:
[MODO REG.]: SP
Il tempo di registrazione tipico indica la durata
quando si effettuano ripetutamente avvii/arresti
della registrazione, commutando la spia MODE,
e zoomate.
Tempi misurati utilizzando la videocamera
a una temperatura di 25 C (si consiglia una
temperatura compresa tra 10 C e 30 C).
Il tempo disponibile per la registrazione e la
riproduzione si riduce nel caso la videocamera
venga utilizzata a basse temperature.
A seconda delle condizioni d’uso della
videocamera, è possibile che il tempo di
registrazione e di riproduzione disponibile
risulti inferiore.
Tecniche utili per la registrazione
Disco fisso interno
70
70
90
95
150
155
340
360
Tempo di
registrazione tipico
Indice
NP-FH60 (in
dotazione)
NP-FH70
Tempo previsto di registrazione e
riproduzione con ciascuna batteria
Tempo di
registrazione in
modo continuo
HD
SD
Indice
125
Tempo di riproduzione
Modo di
registrazione
Tempo approssimativo disponibile quando
si utilizza una batteria completamente
carica.
(unità: minuti)
Batteria
NP-FH60 (in
dotazione)
NP-FH70
NP-FH100
115
115
150
150
245
245
555
555
115
115
150
150
245
245
555
555
120
120
160
160
255
255
580
580
120
120
160
160
255
255
580
580
72 o 10 m
[HD LP]
(5,1ch)*
[HD LP]
(2ch)*
96 o 30 m
96 o 10 m
101 o 20 m
101 o
Tempo di registrazione
Tempo di registrazione
HDR-XR500E
29 o 40 m
43 o 50 m
84 o 10 m
HDR-XR500VE
29 o 30 m
43 o 40 m
83 o 40 m
91 o 50 m
91 o 20 m
Tempo di registrazione
[SD HQ]
HDR-XR520E
59 o 40 m
HDR-XR520VE
59 o 20 m
[SD SP]
88 o 10 m
87 o 50 m
[SD LP]
(5,1ch)*
[SD LP]
(2ch)*
169 o
168 o 20 m
184 o 20 m
183 o 50 m
Tecniche utili per la registrazione
(unità: ore minuti)
* È possibile modificare il formato dell’audio di
registrazione con [MODO AUDIO] (p. 80).
Suggerimenti
È possibile registrare filmati con un massimo
di 3.999 scene con qualità di immagine ad alta
definizione (HD) e di 9.999 scene con qualità di
immagine a definizione standard (SD).
Il tempo massimo di registrazione continua di
filmati è di circa 13 ore.
La videocamera utilizza il formato VBR
(Variable Bit Rate, a bitrate variabile)
per regolare automaticamente la qualità
dell’immagine in base alla scena registrata.
Questa tecnologia può causare variazioni nel




126
Indice
50 o 10 m
59 o 20 m
72 o 20 m
Modo di
registrazione
Qualità di immagine ad alta definizione (HD)
50 o 30 m
59 o 40 m
[HD SP]
[SD HQ]
[SD SP]
[SD LP]
(5,1ch)*
[SD LP]
(2ch)*
Disco fisso interno
[HD FH]
[HD HQ]
[HD SP]
[HD LP]
(5,1ch)*
[HD LP]
(2ch)*
[HD HQ]
(unità: ore minuti)
Tempo di registrazione previsto dei
filmati
HDR-XR500VE
14 o 30 m
29 o 30 m
35 o 50 m
47 o 50 m
HDR-XR520VE
29 o 10 m
Modo di
registrazione
In alto: disco fisso interno
In basso: “Memory Stick PRO Duo”
* Con la retroilluminazione dello schermo LCD
attivata.
HDR-XR500E
14 o 30 m
29 o 40 m
36 o
48 o 10 m
HDR-XR520E
29 o 20 m
Qualità di immagine a definizione standard (SD)

Modo di
registrazione
[HD FH]
Indice
Qualità di
immagine
NP-FH50
Pannello LCD Pannello LCD chiuso
aperto*
HD
SD
HD
SD
Tempo di registrazione
tempo di registrazione del supporto. I filmati
che contengono immagini in movimento
rapido e complesse vengono registrati con un
bitrate più elevato, e questo riduce il tempo di
registrazione.

Numero previsto di foto registrabili
Disco fisso interno
“Memory Stick PRO Duo”
(unità: minuti)
AVC HD
7M
(SP)
6
(6)
2 GB
10
(10)
4 GB
25
(25)
8 GB
55
(55)
16
110
GB
(110)
10
(9)
25
(20)
55
(35)
115
(80)
230
(160)
15
(10)
30
(20)
65
(45)
140
(100)
280
(200)
1 GB
AVC HD
5M
(LP)
5,1ch*
20
(15)
45
(35)
90
(70)
185
(145)
375
(290)
“Memory Stick PRO Duo”
AVC HD
5M
(LP)
2ch*
20
(15)
45
(35)
95
(70)
195
(150)
390
(300)
12,0M
4000  3000
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB


Qualità di immagine a definizione standard (SD)
(unità: minuti)
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
SD 3M
(LP)
2ch*
40
(25)
85
(55)
170
(110)
355
(230)
340
(205)
655
(435)
715
(460)
SD 6M
(SP)
10
(10)
25
(25)
55
(50)
115
(100)
230
(205)
 Note
I numeri nella tabella sono basati sull’utilizzo
di “Memory Stick PRO Duo” Sony. Il numero
di foto registrabili può variare in base alle
condizioni di registrazione e al tipo di “Memory
Stick”.
 La disposizione esclusiva dei pixel offerta
dal sistema ClearVid di Sony e dal sistema di
elaborazione delle immagini (BIONZ) consente
di ottenere una risoluzione dei fermi immagine
equivalente alle dimensioni descritte.

Suggerimenti
È anche possibile utilizzare “Memory Stick
Duo” con capacità inferiore a 1 GB per la
registrazione di foto.


* È possibile modificare il formato dell’audio di
registrazione con [MODO AUDIO] (p. 80).
 Note
I numeri nella tabella sono basati sull’utilizzo di
una “Memory Stick PRO Duo” “Sony”.
 Il tempo di registrazione può variare a
seconda delle condizioni e del soggetto della
registrazione, [MODO REG.] (p. 79), nonché
del tipo di “Memory Stick”.
Le dimensioni immagine selezionate vengono
(foto) è illuminata.
applicate quando la spia
Il numero di foto registrabili indicato si riferisce
alle dimensioni massime delle immagini
della videocamera. Il numero effettivo di foto
registrabili viene visualizzato sullo schermo
LCD durante la registrazione (p. 10).

127
Indice
20
(10)
40
(25)
80
(50)
170
(100)
SD 3M
(LP)
5,1ch*
35
(25)
80
(50)
160
(105)
325
(215)
SD 9M
(HQ)
165
345
670
1350
2750
Tecniche utili per la registrazione
AVC HD
9M
(HQ)
Indice
È possibile registrare un massimo di
9.999 foto.
Qualità di immagine ad alta definizione (HD)
AVC HD
16M
(FH)
La durata riportata tra parentesi è il tempo di
registrazione minimo.
Uso della videocamera
all’estero
Sistema
PAL
Alimentazione
PAL – M
PAL – N
NTSC
Visualizzazione dei filmati con qualità di
immagine ad alta definizione (HD)
SECAM
Visualizzazione di filmati con qualità di
immagine a definizione standard (SD)
Per visualizzare filmati registrati con qualità
di immagine a definizione standard (SD),
occorre un televisore basato sul sistema
PAL dotato di prese di ingresso AUDIO/
VIDEO. È necessario collegare un cavo di
collegamento A/V.
Tecniche utili per la registrazione
Nelle nazioni/aree geografiche in cui è
supportato lo standard 1080/50i è possibile
visualizzare le immagini con la stessa
qualità di immagine ad alta definizione
(HD) dei filmati registrati. Sono necessari
un televisore (o un monitor) basato sul
sistema PAL e compatibile con il formato
1080/50i e dotato di prese di ingresso a
componenti AUDIO/VIDEO. È necessario
collegare un cavo A/V a componenti o un
cavo HDMI (in vendita separatamente).
Indice
È possibile utilizzare la videocamera in
qualsiasi paese/area geografica mediante
l’alimentatore CA in dotazione con una
tensione CA compresa tra 100 V e 240 V, a
50 Hz/60 Hz.
Utilizzato in
Australia, Austria, Belgio,
Cina, Danimarca, Finlandia,
Germania, Hong Kong,
Italia, Kuwait, Malesia,
Norvegia, Nuova Zelanda,
Olanda, Polonia, Portogallo,
Regno Unito, Repubblica
Ceca, Repubblica Slovacca,
Singapore, Spagna, Svezia,
Svizzera, Tailandia, Ungheria
e così via.
Brasile
Argentina, Paraguay, Uruguay
America Centrale, Bolivia,
Canada, Corea, Cile, Colombia,
Ecuador, Filippine, Guyana,
Giamaica, Giappone, Isole
Bahama, Messico, Perù,
Suriname, Stati Uniti, Taiwan,
Venezuela e così via.
Bulgaria, Francia, Guiana, Iran,
Iraq, Monaco, Russia, Ucraina
e così via.
Informazioni sui sistemi colore televisivi
Indice
Questa videocamera è basata sul sistema
colore PAL. Se si desidera visualizzare le
immagini di riproduzione su un televisore,
è necessario che questo sia basato sul
sistema PAL e che sia dotato di presa di
ingresso AUDIO/VIDEO.
128
Impostazione dell’ora locale
È possibile impostare in modo semplice l’ora locale selezionando un fuso orario durante
(IMPOSTAZIONI)  [IMP.
l’uso della videocamera all’estero. Toccare (HOME) 
OR./ LING.]  [IMPOST.AREA] e [ORA LEGALE] (p. 102).
HDR-XR500VE/XR520VE
Indice
Quando [REG.OROL.AUTO] e [REG.AUTO AREA] sono impostati su [ATTIVATO],
l’orologio viene impostato sull’ora locale automaticamente dalla funzione GPS (p. 102).
Differenza di fuso orario
Differenze di fusi orari Impostazione dell’area
+12:00
Fiji, Wellington, Eniwetok,
Kwajalein
–11:00
Samoa
–10:00
Hawaii
–09:00
Alaska
–08:00
LosAngeles, Tijuana
–07:00
Denver, Arizona
–06:00
Chicago, CittàDMessico
–05:00
New York, Bogotà
–04:00
Santiago
–03:30
St.John’s
–03:00
Brasilia, Montevideo
–02:00
Fernando de Noronha
–01:00
Azzorre, Isole di Capo Verde
129
Indice
+09:00
+09:30
+10:00
+11:00
Impostazione dell’area
Lisbona, Londra
Berlino, Parigi
Helsinki, Cairo, Istanbul
Mosca, Nairobi
Teheran
Abu Dhabi, Baku
Kabul
Karachi, Islamabad
Calcutta, Nuova Delhi
Almaty, Dhaka
Yangon
Bangkok, Jakarta
HongKong, Singapore,
Pechino
Seoul, Tokyo
Adelaide, Darwin
Melbourne, Sydney
Isole Salomone
Tecniche utili per la registrazione
Differenze di fusi orari
GMT
+01:00
+02:00
+03:00
+03:30
+04:00
+04:30
+05:00
+05:30
+06:00
+06:30
+07:00
+08:00
Struttura dei file e delle cartelle sul disco fisso
interno e sulle “Memory Stick PRO Duo”
File di gestione delle immagini
Se i file vengono eliminati, non
è possibile registrare/riprodurre
correttamente le immagini. Come
impostazione predefinita, i file sono
nascosti e solitamente non sono visibili.
File dei filmati SD (file MPEG2)
L’estensione di questi file è “.MPG”. Le
dimensioni massime sono di 2 GB. Se le
dimensioni di un file superano i 2 GB, il
file viene diviso.
I file vengono rinumerati in ordine
crescente in modo automatico. Se la
numerazione di un file supera il numero
9999, viene creata un’altra cartella per
registrare i nuovi file di filmati.
Il nome della cartella cambia in ordine
crescente: [101PNV01]  [102PNV01]
File delle foto (file JPEG)
L’estensione di questi file è “.JPG”. I file
vengono rinumerati in ordine crescente
in modo automatico. Se la numerazione
di un file supera il numero 9999, viene
creata un’altra cartella per registrare i
nuovi file di foto.
Il nome della cartella cambia in
ordine crescente: [101MSDCF] 
[102MSDCF]
130
Indice
Cartella delle informazioni sulla
gestione dei filmati HD
Questa cartella contiene i dati di
registrazione di filmati con qualità di
immagine ad alta definizione (HD).
Non aprire la cartella né accedere al
contenuto della cartella da un computer.
In caso contrario, si potrebbero
danneggiare i file di immagine o
impedire la riproduzione dei file di
immagine.
Tecniche utili per la registrazione
* Solo per il disco fisso interno
Indice
Di seguito è riportata la struttura dei file e delle cartelle. Solitamente, non è necessario
conoscere la struttura dei file e delle cartelle, se si riproducono i filmati e le foto sulla
videocamera. Per visualizzare filmati o foto collegando la videocamera a un computer, vedere
“Guida di PMB”, quindi utilizzare l’applicazione in dotazione.





Manutenzione e
precauzioni
Informazioni sul formato AVCHD
Che cos’è il formato AVCHD?
Tecniche utili per la registrazione
Il formato AVCHD è un formato per
videocamere digitali ad alta definizione
utilizzato per registrare un segnale ad alta
definizione (HD) nella specifica 1080i*1
o nella specifica 720p*2 sul disco fisso
interno, utilizzando un’efficiente tecnologia
di codifica con compressione dei dati.
Il formato MPEG-4 AVC/H.264 viene
utilizzato per comprimere i dati video, e il
sistema Dolby Digital o Linear PCM per i
dati audio.
Il formato MPEG-4 AVC/H.264 è in grado
di comprimere le immagini in modo più
efficace rispetto ai formati di compressione
di immagini tradizionali. Il formato MPEG4 AVC/H.264 consente di registrare un
segnale video ad alta definizione ripreso
con una videocamera digitale su dischi
DVD da 8 cm, dischi fissi interni, memorie
flash, “Memory Stick PRO Duo” e così via.
Indice

Impostando
(HOME)  (ALTRO) 
[COLLEGAM.USB]  [COLLEGAM.USB
]/[COLLEGAM.USB ], è possibile
accedere al supporto di registrazione dal
computer attraverso il collegamento USB.
Non modificare i file o le cartelle sulla
videocamera dal computer. I file di immagine
potrebbero venire cancellati oppure non essere
riproducibili.
Non è possibile garantire il funzionamento se
viene eseguita l’operazione di cui sopra.
Quando si cancellano file di immagini, seguire
la procedura a pagina 59. Non cancellare i file
di immagine sulla videocamera direttamente
dal computer.
Non formattare il supporto di registrazione
utilizzando un computer. In caso contrario,
la videocamera potrebbe non funzionare
correttamente.
Non copiare i file sul supporto di registrazione
dal computer. Il funzionamento non è garantito.
Registrazione e riproduzione sulla
videocamera
Segnale video*3: MPEG-4 AVC/H.264 1920
 1080/50i, 1440  1080/50i
Segnale audio: Dolby Digital 5,1/2ch
Supporto di registrazione: Disco fisso
interno, “Memory Stick PRO Duo”
131
Indice
Basandosi sul formato AVCHD, la
videocamera registra con la qualità di
immagine ad alta definizione (HD)
menzionata sotto.
Oltre alla qualità ad alta definizione (HD),
la videocamera è in grado di registrare
segnali a definizione standard (SD) nel
formato convenzionale MPEG2.
*1 Specifica 1080i

Informazioni sul sistema GPS (HDRXR500VE/XR520VE)
Errori di triangolazione


La determinazione di un’ubicazione
viene chiamata “triangolazione”. Un
ricevitore GPS può stabilite la latitudine e
la longitudine dell’ubicazione ricevendo
segnali da 3 satelliti.


132
Indice

Poiché le posizioni dei satelliti GPS variano
costantemente, il rilevamento dell’ubicazione
potrebbe richiedere un tempo più lungo,
oppure il ricevitore potrebbe non essere affatto
in grado di stabilire l’ubicazione, a seconda
di quest’ultima e del tempo di utilizzo della
videocamera.
Il “GPS” è un sistema per stabilire l’ubicazione
geografica triangolando segnali radio da satelliti
GPS. Evitare di utilizzare la videocamera in
luoghi in cui i segnali radio siano bloccati
o riflessi, ad esempio un luogo in ombra
Se l’utente si sposta in un’altra ubicazione subito
dopo aver impostato l’interruttore GPS su ON,
alla videocamera potrebbe occorrere un tempo
più lungo per iniziare la triangolazione, in
confronto alle situazioni in cui l’utente rimane
nello stesso posto.
Errore provocato dalla posizione di satelliti GPS
La videocamera triangola automaticamente
l’ubicazione corrente dell’utente quando
riceve segnali radio da almeno 3 satelliti GPS.
L’errore di triangolazione consentito dai satelliti
GPS è di circa 30 m. A seconda dell’ambiente
dell’ubicazione, l’errore di triangolazione
potrebbe essere maggiore. In questo caso,
l’ubicazione effettiva dell’utente potrebbe non
coincidere con l’ubicazione sulla mappa basata
sulle informazioni GPS. Peraltro, i satelliti
GPS sono controllati dal Dipartimento della
difesa degli Stati Uniti, e il grado di accuratezza
potrebbe venire modificato intenzionalmente.
Errore durante la procedura di triangolazione
La videocamera acquisisce informazioni
sull’ubicazione ogni 10 secondi durante la
triangolazione.
Sussiste una leggera differenza di tempo
dal momento in cui vengono acquisite le
informazioni sull’ubicazione al momento in
cui tali informazioni vengono registrate su
Tecniche utili per la registrazione
Il GPS (Global Positioning System) è un
sistema che calcola l’ubicazione (località)
geografica da satelliti spaziali statunitensi
estremamente accurati. Questo sistema
consente di individuare con precisione
l’ubicazione esatta dell’utente sulla Terra. I
satelliti GPS sono posizionati su 6 orbite, a
20.000 km di altezza dalla Terra. Il sistema
GPS si compone di 24 o più satelliti GPS.
Un ricevitore GPS riceve i segnali radio
dai satelliti, e calcola l’ubicazione corrente
del ricevitore in base alle informazioni
orbitali (dati di almanacco) e al tempo di
percorrenza dei segnali, e così via.
circondato da edifici o alberi, e così via.
Utilizzare la videocamera in ambienti a cielo
aperto.
Potrebbe non essere possibile registrare
informazioni sull’ubicazione in ubicazioni o in
situazioni in cui i segnali radio provenienti dai
satelliti GPS non raggiungano la videocamera,
come quelle seguenti.
 In tunnel, in interni o sotto l’ombra di edifici.
 Tra edifici alti o strade strette circondate da
edifici.
 In ubicazioni sotterranee, ubicazioni
circondate da numerosi alberi, sotto ponti alti
o in ubicazioni in cui vengano generati campi
elettromagnetici, ad esempio in prossimità di
cavi ad alto voltaggio.
 In prossimità di apparecchi che generino
segnali radio nella stessa banda di frequenza
della videocamera: in prossimità di telefoni
cellulari su banda a 1,5 GHz, e così via.
Indice
Specifica ad alta definizione che utilizza
1.080 linee di scansione effettive e il sistema
interlacciato.
*2 Specifica 720p
Specifica ad alta definizione che utilizza
720 linee di scansione effettive e il sistema
progressivo.
*3 Non è possibile riprodurre sulla videocamera
dati registrati in un formato AVCHD diverso
da quelli menzionati sopra.
un’immagine; pertanto, l’ubicazione effettiva
della registrazione potrebbe non coincidere
esattamente con l’ubicazione sulla mappa basata
sulle informazioni GPS.
Limitazioni dell’uso del GPS sugli
aeroplani

Durante il decollo e l’atterraggio di un
aeroplano, impostare l’interruttore GPS su
OFF e spegnere la videocamera, seguendo le
istruzioni fornite dall’annuncio a bordo. In altri
casi, utilizzare il GPS in base alle normative del
luogo o della situazione.
Dati delle mappe






Tecniche utili per la registrazione

La videocamera contiene dati di mappe per le
nazioni/aree geografiche seguenti.
Europa, Giappone, America del Nord, Oceania,
e così via.
La mappa incorporata è fornita dalle aziende
seguenti; mappa del Giappone da Zenrin Co.,
Ltd., altre zone geografiche da NAVTEQ.
I dati delle mappe inclusi sono aggiornati alla
data di produzione del presente manuale.
Le mappe GPS verranno visualizzate con una
grafica bidimensionale, eccettuati determinanti
punti di riferimento in Giappone, che verranno
visualizzati in 3D.
Non è possibile cambiare la lingua sulla mappa.
Non è possibile aggiornare i dati delle mappe.
La scala della mappa va da 25 m a 6.000 km.
Indice
Austria
© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Croazia, Estonia, Lettonia, Lituania,
Polonia e Slovenia
© EuroGeographics
Francia
source: Géoroute® IGN France & BD Carto®
IGN France
Germania
Die Grundlagendaten wurden mit
Genehmigung der zustaendigen Behoerden
entnommen.
Gran Bretagna
Based upon Crown Copyright material.
Grecia
© EuroGeographics; Copyright Geomatics Ltd.
Ungheria
Copyright © 2003; Top-Map Ltd.
Italia
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando
quale riferimento anche cartografia numerica
ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione
Toscana.
Giappone
Sistema di coordinate geografiche

Viene utilizzato il sistema di coordinate
geografiche “WGS-84”.

I dati delle mappe della videocamera sono
protetti da copyright. La copia non autorizzata
o altri usi dei dati delle mappe potrebbero
contravvenire alle leggi sul copyright.
Funzione di navigazione

La videocamera non dispone di una funzione di
navigazione che utilizzi il GPS.
Australia
Copyright. Based on data provided under
license from PSMA Australia Limited (www.
psma.com.au).
133
Indice
Norvegia
Copyright © 2000; Norwegian Mapping
Authority
Portogallo
Source: IgeoE – Portugal
Spagna
Información geográfica propiedad del CNIG
Svezia
Based upon electronic data © National Land
Survey Sweden.
Svizzera
Topografische Grundlage: © Bundesamt für
Landestopographie.
Informazioni sul copyright
 Se
Informazioni sullo standard
“Memory Stick”










* Il presente prodotto non supporta il
trasferimento di dati in parallelo a 8 bit, ma
supporta il trasferimento di dati in parallelo a
4 bit, come con le “Memory Stick PRO Duo”.



Sul presente prodotto non è possibile registrare
o riprodurre dati che utilizzano la tecnologia
“MagicGate”. “MagicGate” è una tecnologia
di protezione del copyright che consente la
registrazione e il trasferimento dei contenuti in
un formato cifrato.
Non è garantita la compatibilità con la
videocamera di “Memory Stick PRO Duo”
formattate da un computer (SOWindows/Mac
OS).
La velocità di lettura/scrittura dei dati potrebbe
variare a seconda della combinazione di
“Memory Stick PRO Duo” e del prodotto
compatibile con “Memory Stick PRO Duo”
utilizzato.
I dati potrebbero andare persi o danneggiarsi
nei casi seguenti (non è previsto un
risarcimento per dati danneggiati):
 Se si estraggono le “Memory Stick PRO Duo”
o si spegne la videocamera durante la scrittura
o la lettura dei file di immagine presenti sulla
“Memory Stick PRO Duo” (mentre la spia
ACCESS/di accesso è accesa o lampeggia).
Adattatore per “Memory Stick Duo”



134
Quando si intende utilizzare una “Memory Stick
PRO Duo” con un apparecchio compatibile
con le “Memory Stick”, assicurarsi di inserire la
“Memory Stick PRO Duo” in un adattatore per
“Memory Stick Duo”.
Quando si inserisce una “Memory Stick PRO
Duo” in un adattatore per “Memory Stick Duo”,
assicurarsi che la “Memory Stick PRO Duo” sia
rivolta nella direzione corretta, quindi inserire
la “Memory Stick PRO Duo” fino in fondo.
Tenere presente che un utilizzo improprio
potrebbe provocare un malfunzionamento.
Quando si utilizza una “Memory Stick PRO
Duo” inserita in un adattatore per “Memory
Stick Duo” in un apparecchio compatibile con
Indice


Tecniche utili per la registrazione
Tipi di “Memory Stick”
Registrazione/riproduzione
“Memory Stick Duo” (con
—
MagicGate)
“Memory Stick PRO

Duo”
“Memory Stick PRO-HG
*
Duo”
Indice
Le “Memory Stick” sono supporti di
registrazione su circuito integrato compatti
e portatili, dall’elevata capacità di dati.
Con la videocamera è possibile utilizzare
solo “Memory Stick Duo”, che hanno
dimensioni approssimativamente dimezzate
rispetto alle “Memory Stick”.
Tuttavia, non è possibile garantire il
funzionamento di tutti i tipi di “Memory
Stick Duo” con la presente videocamera.
si utilizzano “Memory Stick PRO Duo” in
prossimità di calamite o campi magnetici.
Si consiglia di effettuare copie di riserva dei dati
importanti sul disco fisso di un computer.
Fare attenzione a non applicare una pressione
eccessiva quando si scrive sull’area di
promemoria delle “Memory Stick PRO Duo”.
Non applicare etichette o simili sulle “Memory
Stick PRO Duo” o sugli adattatori per “Memory
Stick Duo”.
Per trasportare o conservare una “Memory Stick
PRO Duo”, inserirla nell’apposita custodia.
Non toccare i terminali ed evitare che oggetti
metallici entrino in contatto con essi.
Non piegare, lasciare cadere o applicare forza
eccessiva alle “Memory Stick PRO Duo”.
Non smontare o modificare le “Memory Stick
PRO Duo”.
Non far bagnare le “Memory Stick PRO Duo”.
Tenere le “Memory Stick PRO Duo” fuori dalla
portata dei bambini. Sussiste il pericolo che un
bambino possa ingerirle.
Non inserire oggetti diversi dalle “Memory Stick
PRO Duo” nell’alloggiamento per “Memory
Stick Duo”. In caso contrario, si potrebbero
provocare problemi di funzionamento.
Non utilizzare o conservare le “Memory Stick
PRO Duo” nei luoghi seguenti.
 Luoghi soggetti a temperature estremamente
elevate, ad esempio all’interno di un’auto
parcheggiata al sole in estate.
 Luoghi esposti a luce solare diretta.
 Luoghi soggetti a umidità estremamente
elevata o a gas corrosivi.

Le batterie “InfoLITHIUM” serie H recano
.
il marchio
le “Memory Stick”, assicurarsi che l’adattatore
per “Memory Stick PRO Duo” sia inserito
nell’apparecchio nella direzione corretta.
Qualora venga inserito nella direzione errata,
l’apparecchio potrebbe venire danneggiato.
Non inserire un adattatore per “Memory Stick
Duo” senza avervi inserito una “Memory Stick
PRO Duo” in un apparecchio compatibile
con le “Memory Stick”. In caso contrario,
l’apparecchio potrebbe presentare problemi di
funzionamento.
Che cos’è una batteria “InfoLITHIUM”?

Informazioni sulle “Memory Stick PRO
Duo”

La capacità di memoria massima delle “Memory
Stick PRO Duo” utilizzabili con la videocamera
è di 16 GB.
Per caricare la batteria

Compatibilità dei dati di immagine




Per utilizzare la batteria in modo
efficiente


Informazioni sulla batteria
“InfoLITHIUM”

La videocamera è in grado di
funzionare esclusivamente con batterie
“InfoLITHIUM” (serie H).
135
Le prestazioni della batteria si riducono
quando la temperatura ambientale è di 10 C o
inferiore, e la durata di utilizzo della batteria si
riduce. In questo caso, adottare una delle misure
seguenti per prolungare la durata della batteria.
 Inserire la batteria in una tasca per scaldarla,
quindi installarla nella videocamera
immediatamente prima dell’avvio delle
riprese.
 Utilizzare una batteria ad ampia capacità: NPFH70/FH100 (in vendita separatamente).
L’uso frequente dello schermo LCD o delle
funzioni di riproduzione e di avanzamento o
riavvolgimento rapidi esaurisce più rapidamente
la batteria. Si consiglia di utilizzare una batteria
ad ampia capacità: NP-FH70/FH100 (in vendita
separatamente).
Assicurarsi di chiudere lo schermo LCD quando
non si intende effettuare la registrazione o
la riproduzione sulla videocamera. La carica
della batteria viene consumata anche quando
la videocamera è nel modo di attesa della
registrazione o di pausa della riproduzione.
Indice
I file di dati registrati sulle “Memory Stick
PRO Duo” mediante la videocamera sono
conformi allo standard universale “Design rule
for Camera File system” stabilito dalla JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
Con la videocamera, non è possibile riprodurre
foto registrate mediante altri apparecchi (DCRTRV900E o DSC-D700/D770) non conformi a
tale standard universale. (I suddetti modelli non
sono in vendita in alcune aree geografiche.)
Qualora non sia possibile utilizzare una
“Memory Stick PRO Duo” che è stata utilizzata
con un altro apparecchio, formattare la
“Memory Stick PRO Duo” con la videocamera
(p. 77). Tenere presente che la formattazione
cancella tutte le informazioni contenute nella
“Memory Stick PRO Duo”.
Potrebbe non essere possibile riprodurre le
immagini con la videocamera nei casi seguenti:
 Durante la riproduzione di dati di immagine
modificati sul computer.
 Durante la riproduzione di dati di immagine
registrati con altri apparecchi.
Prima di utilizzare la videocamera, assicurarsi
di caricare la batteria.
Si consiglia di caricare la batteria a una
temperatura ambiente compresa tra 10 C e
30 C, finché la spia di carica si spegne. Se la
batteria non viene caricata entro questa gamma
di temperature, è possibile che la carica non
venga effettuata in modo efficiente.
Tecniche utili per la registrazione

Indice

Una batteria “InfoLITHIUM” è una batteria agli
ioni di litio dotata di funzioni per comunicare
informazioni relative alle condizioni di
funzionamento tra la videocamera e un
alimentatore CA/caricabatterie (in vendita
separatamente).
La batteria “InfoLITHIUM” calcola il consumo
energetico in base alle condizioni d’uso
della videocamera e visualizza il tempo di
funzionamento residuo della batteria in minuti.


Si consiglia di avere a disposizione batterie
di riserva per una durata pari a 2 o 3 volte
quella di registrazione prevista, e di effettuare
registrazioni di prova prima di quella effettiva.
Non esporre la batteria all’acqua; la batteria non
è impermeabile.



Informazioni sulla gestione della
videocamera
Uso e manutenzione

Informazioni sulla conservazione della
batteria


La capacità della batteria si riduce con il passare
del tempo e con un utilizzo ripetuto. Se il
tempo di funzionamento della batteria tra una
136
Non utilizzare o conservare la videocamera e gli
accessori nei luoghi seguenti:
 In luoghi eccessivamente caldi, freddi o
umidi. Non esporre mai la videocamera e gli
accessori a temperature superiori a 60 C,
ad esempio alla luce solare diretta, in
prossimità di fonti di calore o all’interno
di un’auto parcheggiata al sole. In caso
contrario, potrebbero presentare problemi di
funzionamento o deformarsi.
 In prossimità di forti campi magnetici o di
vibrazioni meccaniche. In caso contrario, la
videocamera potrebbe presentare problemi di
funzionamento.
 In prossimità di onde radio o radiazioni
potenti. È possibile che la videocamera non
sia in grado di registrare correttamente.
 In prossimità di sintonizzatori AM e di
apparecchi video. Potrebbero verificarsi
disturbi.
 Su spiagge di sabbia o in luoghi polverosi.
Qualora della sabbia o della polvere penetrino
nella videocamera, quest’ultima potrebbe
presentare problemi di funzionamento,
talvolta irreparabili.
 In prossimità di finestre o all’aperto, dove lo
schermo LCD, il mirino o l’obiettivo possono
essere esposti alla luce diretta del sole. Questo
Indice
Se la batteria non viene utilizzata per un
periodo di tempo prolungato, caricarla e
scaricarla completamente utilizzandola con la
videocamera una volta all’anno, per preservarne
il corretto funzionamento. Per conservare la
batteria, rimuoverla dalla videocamera, quindi
conservarla in un luogo fresco e asciutto.
Per scaricare completamente la batteria sulla
(HOME) 
videocamera, toccare
(IMPOSTAZIONI)  [IMPOST.GENERALI]
 [SPEGNIM.AUTO]  [DISATTIVATO],
quindi lasciare la videocamera in modo di attesa
della registrazione fino al suo spegnimento
(p. 105).
Informazioni sulla durata della batteria

x.v.Color è il termine più noto dello standard
xvYCC proposto da Sony, ed è un marchio di
Sony.
xvYCC è uno standard internazionale per lo
spazio colore nei segnali video. Questo standard
è in grado di esprimere una gamma di colori
più ampia rispetto allo standard di trasmissione
attualmente utilizzato.
Tecniche utili per la registrazione

Quando l’apparecchio si spegne, nonostante
l’indicatore del tempo di funzionamento
residuo della batteria indichi una carica della
batteria sufficiente per il funzionamento,
caricare di nuovo completamente la batteria.
Il tempo di funzionamento residuo della
batteria verrà indicato correttamente. Tenere
presente, tuttavia, che l’indicazione della
carica della batteria non verrà ripristinata
se la batteria viene utilizzata a temperature
elevate per periodi di tempo prolungati,
lasciata completamente carica o utilizzata di
frequente. Utilizzare l’indicazione del tempo di
funzionamento residuo della batteria solo come
indicazione di massima.
Il simbolo , che indica un basso livello di
carica della batteria, lampeggia anche se sono
ancora disponibili 20 minuti di tempo residuo
della batteria, a seconda delle condizioni d’uso o
della temperatura ambiente.
Indice
Informazioni sullo standard
x.v.Color
Informazioni sull’indicatore del tempo
di funzionamento residuo della batteria

ricarica e la successiva si riduce notevolmente,
è probabile che sia necessario sostituirla con
una nuova.
La vita utile di ciascuna batteria dipende dalle
condizioni di conservazione, d’uso e ambientali.











Formazione di condensa
Se la videocamera viene trasportata direttamente
da un luogo freddo a uno caldo, è possibile che al
suo interno si formi della condensa. In tal caso, si
potrebbero verificare problemi di funzionamento
della videocamera.
 Qualora si sia formata della condensa
Spegnere la videocamera e non utilizzarla per
circa 1 ora.
 Nota sulla formazione di condensa
È possibile che si formi della condensa se la
videocamera viene trasportata da un luogo
freddo a uno caldo (o viceversa) o se viene
utilizzata in un luogo umido, come illustrato
di seguito.
 Se la videocamera viene trasportata da
una pista da sci in un luogo riscaldato con
apparecchi per il riscaldamento.
 Se la videocamera viene trasportata da un’auto
o una stanza con aria condizionata a un luogo
caldo all’aperto.
 Se la videocamera viene utilizzata dopo un
temporale.
 Se la videocamera viene utilizzata in un luogo
caldo e umido.
 Come evitare la formazione di condensa
Se la videocamera viene trasportata da un luogo
freddo a uno caldo, riporla in una busta di
plastica e sigillarla ermeticamente. Estrarla non
appena la temperatura all’interno della busta
ha raggiunto la temperatura circostante (dopo
circa 1 ora).
Schermo LCD


Per mantenere la videocamera in uno stato
ottimale per un lungo periodo di tempo,
137
Non esercitare pressione eccessiva sullo
schermo LCD, perché questo potrebbe
provocare colori disomogenei e altri danni.
Se la videocamera viene utilizzata in un luogo
freddo, è possibile che sullo schermo LCD
venga visualizzata un’immagine residua. Non si
tratta di un guasto.
Durante l’uso della videocamera, è possibile
che la parte posteriore dello schermo LCD si
surriscaldi. Non si tratta di un guasto.
Indice

Quando non si utilizza la videocamera
per periodi di tempo prolungati

Tecniche utili per la registrazione


accenderla e lasciarla funzionare registrando e
riproducendo immagini approssimativamente
una volta al mese.
Scaricare completamente la batteria prima di
riporla.
Indice

può danneggiare l’interno del mirino o dello
schermo LCD.
Utilizzare la videocamera con alimentazione
da 6,8 V/7,2 V CC (batteria) o da 8,4 V CC
(alimentatore CA).
Per il funzionamento con l’alimentazione CC
o CA, utilizzare gli accessori consigliati nelle
presenti istruzioni per l’uso.
Non far bagnare la videocamera esponendola,
ad esempio, alla pioggia o all’acqua del
mare. Se si bagna, la videocamera potrebbe
presentare problemi di funzionamento, talvolta
irreparabili.
Qualora oggetti solidi o sostanze liquide
penetrino all’interno della videocamera,
scollegarla e farla controllare da un rivenditore
Sony prima di utilizzarla di nuovo.
Maneggiare il prodotto con cura ed evitare
di smontarlo, modificarlo, sottoporlo a urti
o impatti quali colpi, cadute o calpestamenti.
Prestare particolare attenzione all’obiettivo.
Tenere lo schermo LCD chiuso quando non si
utilizza la videocamera.
Non avvolgere la videocamera in una tovaglia
o simili durante l’uso. In caso contrario, è
possibile che si surriscaldi internamente.
Quando si intende scollegare il cavo di
alimentazione, tirarlo afferrando la spina e non
il cavo stesso.
Non danneggiare il cavo di alimentazione, ad
esempio collocandovi sopra oggetti pesanti.
Non utilizzare batterie deformate o danneggiate.
Mantenere puliti i contatti metallici.
Tenere il telecomando senza fili e la pila piatta
fuori dalla portata dei bambini. Qualora la pila
venga ingerita accidentalmente, consultare
immediatamente un medico.
Qualora la pila produca una perdita di liquido
elettrolitico:
 Consultare un centro assistenza Sony
autorizzato.
 Lavare via il liquido eventualmente entrato in
contatto con la pelle.
 Qualora il liquido entri in contatto con gli
occhi, sciacquare abbondantemente con
acqua e consultare un medico.
Pulizia dello schermo LCD


 Utilizzare
Cura e conservazione dell’obiettivo
Regolazione dello schermo tattile (CAL.
PAN.TAT.)

È possibile che i pulsanti sullo schermo tattile
non funzionino correttamente. In tal caso,
attenersi alla procedura seguente. Durante
questa operazione, si consiglia di collegare
la videocamera a una presa di rete elettrica
utilizzando l’alimentatore CA in dotazione.
Toccare
(HOME) 
(IMPOSTAZIONI)
 [IMPOST.GENERALI]  [CAL.PAN.TAT.].


Carica della batteria ricaricabile
preinstallata
Cura e manutenzione del corpo della
videocamera
Come caricare la batteria ricaricabile
preinstallata
schermo con l’angolo di una “Memory Stick
PRO Duo” o un oggetto simile per 3 volte.
Per annullare la calibrazione, toccare
[ANNUL.].



Qualora il corpo della videocamera si sia
sporcato, pulirlo con un un panno morbido
leggermente inumidito con acqua, quindi
asciugarlo con un panno morbido asciutto.
Per non danneggiare la verniciatura, evitare
quanto segue:
Collegare la videocamera a una presa di rete
elettrica utilizzando l’alimentatore CA in
dotazione e lasciarla con lo schermo LCD chiuso
per più di 24 ore.
138
Indice
 Note
Se non è stato premuto il punto corretto,
provare a ripetere la calibrazione.
 Non utilizzare oggetti appuntiti per la
calibrazione. In caso contrario, si potrebbe
danneggiare lo schermo LCD.
 Non è possibile calibrare lo schermo LCD se è
ruotato o chiuso con lo schermo rivolto verso
l’esterno.
La videocamera dispone di una batteria
ricaricabile preinstallata che consente di
conservare la data, l’ora e altre impostazioni
anche quando lo schermo LCD viene chiuso. La
batteria ricaricabile preinstallata viene sempre
caricata quando la videocamera è collegata alla
presa di rete elettrica mediante l’alimentatore
CA o quando è montata la batteria. La batteria
ricaricabile si scarica completamente dopo circa
3 mesi, se la videocamera non viene utilizzata.
Utilizzare la videocamera dopo avere caricato la
batteria ricaricabile preinstallata.
Tuttavia, anche se non si carica la batteria
ricaricabile preinstallata, questo non influisce sul
funzionamento della videocamera, a meno che
non si intenda registrare la data.
Toccare il simbolo  visualizzato sullo
Tecniche utili per la registrazione
Pulire la superficie dell’obiettivo utilizzando un
panno morbido nei casi seguenti:
 Quando sulla superficie dell’obiettivo sono
presenti impronte
 In luoghi caldi o umidi
 Quando l’obiettivo viene esposto alla
salsedine, ad esempio al mare
Conservare l’obiettivo in un luogo ben ventilato
e non esposto a polvere o sporcizia.
Per evitare la formazione di muffa, pulire
regolarmente l’obiettivo come descritto in
precedenza.
Indice
solventi chimici quali solventi,
benzina, alcol, panni trattati chimicamente,
repellenti, insetticidi e creme solari.
 Utilizzare la videocamera con le mani sporche
di tali sostanze.
 Lasciare che il corpo della videocamera entri
in contatto con oggetti di gomma o in vinile
per un periodo di tempo prolungato.
Se lo schermo LCD viene sporcato da impronte
o polvere, si consiglia di pulirlo utilizzando un
panno morbido.
Qualora si utilizzi il kit di pulizia per schermi
LCD (in vendita separatamente), non applicare
il liquido di pulizia direttamente sullo schermo
LCD. Utilizzare la carta di pulizia inumidita con
il liquido.
Nota sullo smaltimento e la cessione di
“Memory Stick PRO Duo”
Tutti gli altri nomi di prodotti citati in questo
documento possono essere marchi o marchi
registrati delle rispettive aziende. Inoltre,  e 
non vengono menzionati ad ogni occorrenza in
questa Guida all’uso.
Anche se si eliminano i dati contenuti nelle
“Memory Stick PRO Duo” o si formattano le
“Memory Stick PRO Duo” sulla videocamera o su
un computer, è possibile che i dati non vengano
eliminati completamente dalle “Memory Stick
Duo”. Quando si consegna una “Memory Stick
PRO Duo” a qualcuno, si consiglia di eliminarne
completamente i dati utilizzando un software di
cancellazione dei dati su un computer. Inoltre,
quando si deve smaltire una “Memory Stick PRO
Duo”, si consiglia di distruggerla fisicamente.
Note sulla licenza
Marchi












I software “C Library”, “Expat”, “zlib”, e “libjpeg”
sono forniti insieme alla videocamera. Questi
software vengono forniti in base ai contratti
di licenza stipulati con i rispettivi proprietari
dei diritti d’autore. In base alle richieste
dei proprietari dei diritti d’autore di queste
applicazioni software, Sony è tenuta a informare
gli utenti di quanto riportato di seguito. Leggere le
seguenti sezioni.
Leggere il documento “license1.pdf ” nella cartella
“License” sul CD-ROM. Sarà possibile trovare
139
Indice

QUESTO PRODOTTO È CONCESSO IN
LICENZA SECONDO LA LICENZA DEL
PORTAFOGLIO DEI BREVETTI AVC PER
USO PERSONALE E NON COMMERCIALE
MIRATO A
(i) CODIFICARE VIDEO IN CONFORMITÀ
CON LO STANDARD AVC (“VIDEO AVC”)
E /O
(ii) DECODIFICARE VIDEO AVC CODIFICATI
DA UN CONSUMATORE IMPEGNATO IN
ATTIVITÀ PERSONALI E
NON COMMERCIALI E/O OTTENUTI DA
UN FORNITORE CON LICENZA DI FORNIRE
VIDEO AVC. NESSUNA LICENZA VIENE
CONCESSA O È IMPLICATA PER ALTRI USI.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI, VISITARE
IL SITO WEB DI MPEG LA, L.L.C.
VEDERE ALL’INDIRIZZO <HTTP://MPEGLA.
COM>
Tecniche utili per la registrazione

“Handycam” e
sono
marchi registrati di Sony Corporation.
“AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi di
Panasonic Corporation e Sony Corporation.
“Memory Stick”, “
”, “Memory Stick Duo”,
“
”, “Memory Stick PRO
Duo”, “
”, “Memory
Stick PRO-HG Duo”, “
”,
“MagicGate”, “
”, “MagicGate
Memory Stick” e “MagicGate Memory Stick
Duo” sono marchi o marchi registrati di Sony
Corporation.
“InfoLITHIUM” è un marchio di Sony
Corporation.
“x.v.Colour” è un marchio di Sony Corporation.
“BIONZ” è un marchio di Sony Corporation.
“BRAVIA” è un marchio di Sony Corporation.
Dolby e il simbolo della double-D sono marchi
di Dolby Laboratories.
HDMI, il logo HDMI e HDMI Licencing LLC
sono marchi o marchi registrati di HDMI
Licencing LLC.
Microsoft, Windows, Windows Media,
Windows Vista e DirectX sono marchi o marchi
registrati di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altre nazioni.
Macintosh e Mac OS sono marchi registrati di
Apple Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
Intel, Intel Core, e Pentium sono marchi o
marchi registrati di Intel Corporation o delle
sue consociate negli Stati Uniti e in altre
nazioni.
Adobe, il logo Adobe e Adobe Acrobat sono
marchi o marchi registrati di Adobe Systems
Incorporated negli Stati Uniti e/o in altre
nazioni.
NAVTEQ e il logo NAVTEQ Maps sono marchi
di NAVTEQ negli Stati Uniti e in altre nazioni.
Indice
QUALSIASI USO DEL PRESENTE PRODOTTO
DIVERSO DALL’USO PERSONALE DEL
CLIENTE CONFORME ALLO STANDARD
MPEG-2 PER LA CODIFICA DELLE
INFORMAZIONI VIDEO PER I SUPPORTI
COMPRESSI È SEVERAMENTE VIETATO,
SE NON DIETRO LICENZA PER I BREVETTI
PERTINENTI NEL PORTAFOGLIO DEI
BREVETTI MPEG-2. LA LICENZA PUÒ
ESSERE RICHIESTA A MPEG DISPONIBILE
PRESSO MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET,
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
le licenze (in inglese) del software “C Library”,
“Expat”, “zlib” e “libjpeg”.
Informazioni sul software applicato
GNU GPL/LGPL
Indice
Nella videocamera sono inclusi software idonei
per la GNU General Public License (d’ora in poi
definita “GPL”) o la GNU Lesser General Public
License (d’ora in poi definita “LGPL”).
Questa licenza conferisce il diritto ad accedere,
modificare e ridistribuire il codice sorgente di tali
programmi software in base alle condizioni della
GPL/LGPL fornita.
Il codice sorgente è disponibile sul web. Utilizzare
il seguente URL per scaricarlo. Durante il
download del codice sorgente, selezionare DCRSR87 come modello per la videocamera.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Si consiglia di non contattare Sony per
informazioni sul contenuto del codice sorgente.
Leggere il documento “license2.pdf ” nella cartella
“License” sul CD-ROM. Sono disponibili le
licenze (in inglese) dei software “GPL” e “LGPL”.
Tecniche utili per la registrazione
Per visualizzare il file PDF, è necessario utilizzare
Adobe Reader. Qualora questo programma non
sia installato sul computer, è possibile scaricarlo
dalla pagina web della Adobe Systems:
http://www.adobe.com/
Indice
140
Indice
Simboli
A
Accensione...................................22
Accessori in dotazione................16
Active Interface Shoe....................7
ALBA E TRAMONTO.............110
Altitudine elevata.........................18
ALTRO..........................................59
AUTOESPOSIZ.....................80, 87
B
C
E
ESP./FUOCO SPOT..................107
ESPOS.SPOT..............................107
ESPOSIZIONE...........................108
ESTERNI....................................111
Estero..........................................128
F
FH..................................................79
File...............................................130
Filmati.............................. 27, 31, 43
FOCUS........................................109
Formato AVCHD......................131
Formattare....................................77
FORMATTAZ.SUPP...................77
Formazione di condensa..........137
Foto................................... 29, 33, 45
Funzione HELP...........................12
FUOCHI ARTIF........................110
FUOCO SPOT...........................108
141
H
HOME MENU.......................12, 14
HQ.................................................79
I
IMMAGINE TV..........................99
IMP.AUDIO/DISPL....................97
IMP.FILM.VCAM.......................79
IMP.FOTO VCAM......................87
IMP.FUNZ. VOLTI.....................92
IMP.MANOPOLA.................85, 91
IMP.OR./LING...........................102
IMP.OROLOGIO................ 22, 102
IMP.RESIDUO.............................84
IMP.RIL. VOLTI..........................92
IMP.SUPP.FILM...........................74
IMP.SUPP.FOTO.........................74
IMP.VISUAL.IMM......................94
IMP.VISUAL.SERIE....................52
IMPOST.AREA..........................102
IMPOST.CORNICE........... 92, 121
IMPOST.GENERALI................104
IMPOST.LINGUA.............. 23, 103
IMPOST.RILEV................... 93, 121
IMPOST.USCITA........................99
IMPOSTA HD/SD.................79, 94
Indicatori sullo schermo.............10
Indicazioni di autodiagnostica/
Indicatori di avviso....................121
Indice delle date...........................50
Indice fotogrammi.......................47
Indice mappa................................46
Indice volti....................................48
INFO BATTERIA........................73
INFO SUPPORTO......................76
INTERNI....................................111
Indice
CAL.PAN.TAT...........................138
CANCELLA.................................59
Cancellazione dei dati...........59, 77
Carica della batteria....................19
Carica della batteria all’estero
.............................................. 20, 128
Cartella........................................130
Cattura di una foto da un filmato
.......................................................62
CATTURA FOTO.......................62
Cavo di collegamento A/V.........71
Cavo USB......................................70
CODICE DATI......................33, 94
COLLEGAM.USB.......................70
COLORE LCD.............................98
COMPONENT..........................100
CONTR.REMOTO...................105
CONTROLUCE AUT...........86, 91
COORDINATE............................96
Copia.............................................64
COPIA FOTO..............................64
CORN.GUIDA......................83, 89
D
DATA/ORA..................... 22, 33, 94
DATI VCAMERA.................95, 96
DIM.IMMAG...............................87
Disco fisso interno....................130
DISS. BIANCO..........................112
DISS. NERO...............................112
DISSOLVENZA.........................112
DIVIDI..........................................66
DOWNLOAD AUDIO...............50
Dual Rec.......................................36
DUPLICA FILMATO.................63
Duplicazione................................63
G
GESTIONE SUPPORTO............74
GPS................................................41
Grandangolo................................35
GUIDA COLLEG.TV.................53
Guida di PMB................................2
Tecniche utili per la registrazione
Batteria..........................................19
Batteria “InfoLITHIUM”..........135
BIL.WB...................................81, 88
BILAN.BIANCO.......................111
“BRAVIA” Sync............................57
Creazione di un disco.................70
Creazione di un disco con qualità
di immagine ad alta definizione
(HD)..............................................70
Creazione di un disco con qualità
di immagine a definizione
standard (SD)...............................71
CREPUSCOLO..........................110
CTRL PER HDMI.....................106
Indice
1080i/576i...................................100
4:3..................................................99
576i..............................................100
J
JPEG............................................130
LIV.FLASH.............................85, 90
LIV.RIF.MIC...............................113
LOCALITÀ...................................61
LOW LUX....................................37
LP...................................................79
LUCE NIGHTSHOT............81, 88
LUMIN.LCD................................97
LV.RTRIL.LCD.............................97
P
PAESAGGIO..............................110
PAL..............................................128
PALCOSCENICO.....................110
Pila del telecomando senza fili....9
Playlist...........................................67
Precauzioni.................................131
Presa di rete elettrica...................20
PRIORITÀ SORRISO........ 93, 121
PROTEGGI..................................65
Q
Qualità di immagine.............79, 94
N
O
OBIETTIVO CONV..............86, 91
OPTION MENU.......... 12, 15, 107
ORA LEGALE............................103
Originali........................................63
S
SEGN.ACUST..............................97
SEL.RP.FORM..............................81
SELEZIONE SCENA....... 110, 121
SENSIB.SORRISI................ 93, 121
142
U
UNA PRESS...............................111
USC.VISUAL.............................100
Uso della funzione Easy
Handycam....................................25
V
VBR.............................................126
VISUAL INDEX............. 28, 43, 44
Visualizzazione......................29, 45
Visualizzazione in serie..............52
Volume..........................................44
Volume..........................................97
X
x.v.Color............................... 83, 136
Z
Zoom.......................................35, 51
ZOOM DIGIT..............................82
Zoom riprod.................................51
Indice
N.FILE...........................................87
NEVE..........................................110
NightShot......................................37
R
REG.AUTO AREA....................103
REG.OROL.AUTO....................102
REG.RALL.UN............................38
Registratore di dischi..................71
Registrazione..........................25, 31
Registrazione surround a 5,1
canali.............................................35
RESET.............................................8
RID.OC.ROSSI......................85, 90
RILEVAM.VOLTI......................121
RILEVAMENTO VOLTI............92
RIP.F.DBASE IMM........... 119, 122
Riparazione................................114
RIPR.RAVV................................108
Ripresa....................................26, 33
Riproduzione..........................27, 43
RIPRODUZIONE HIGHLIGHT
.......................................................49
Risoluzione dei problemi..........114
RISOLUZIONE HDMI.............100
RITR.CREPUSCOLO...............110
RITRATTO................................110
T
Telecomando senza fili.................9
Teleobiettivo.................................35
Televisore......................................53
Tempo di registrazione dei
filmati/numero di foto registrabili
.....................................................125
Tempo di registrazione e
riproduzione...............................125
TIMER AUTO...........................113
Treppiede........................................9
Tecniche utili per la registrazione
M
Manopola MANUAL..................40
Manutenzione............................131
MARE.........................................110
MASTERIZZ.DISCO..................14
Masterizzatore di DVD...............70
MDFC.....................................65, 66
“Memory Stick”................... 75, 133
“Memory Stick PRO Duo”
........................................ 74, 76, 130
Menu.............................................12
Messaggi di avviso.....................123
MIC.ZOOM INCOR................113
Miniatura......................................59
Modo a specchio..........................38
MODO AUDIO...........................80
MODO DEMO..........................104
MODO FLASH......................84, 89
MODO REG................................79
MPEG2.......................................130
SENSORE CAD.........................105
Sistemi colore televisivi.............128
SP...................................................79
SPEGNIM.AUTO......................105
SPIA REG...................................104
STEADYSHOT......................82, 89
Supporto di registrazione...........74
Svuota............................................78
Indice
L
OTT.SORRISO.............................93
Indice
Tecniche utili per la registrazione
Indice
Ulteriori informazioni su questo prodotto
e risposte alle domande più comuni sono
reperibili sul nostro sito Web di Assistenza
Clienti.
http://www.sony.net/
143
Download PDF

advertising