Sony | STR-DG300 | Sony STR-DG300 Istruzioni per l'uso

lename[C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT01COV_STRDG300-CEL.fm]
masterpage:Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 1 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
2-662-257-51(1)
FM Stereo
FM/AM Receiver
Istruzioni per l’uso __________________________IT
Instrukcja obsługi __________________________PL
STR-DG300
©2006 Sony Corporation
model name1[STR-DG300]
[2-662-257-51(1)]
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT02REG_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 2 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformita all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse
elettriche, non esporre l'apparecchio alla
pioggia o all'umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette,
tende, ecc. e non collocare candele accese sopra
l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra
l’apparecchio.
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello STR-DG300. Controllare il numero del
modello guardando nell’angolo in basso a destra
del pannello anteriore.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È anche
possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno
nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Nel presente ricevitore sono incorporate le
tecnologie Dolby* Digital e DTS**.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi
dei Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS 2.0” sono marchi commerciali
della Digital Theater Systems, Inc.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Non gettare via le pile insieme
all’immondizia normale, ma
smaltirle invece correttamente come
rifiuti chimici.
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (Applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in
quelli con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
2IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT01COV_STRDG300-CELTOC.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 3 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Indice
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti ............... 4
1: Installazione dei diffusori........................ 12
2: Collegamento dei diffusori...................... 13
3: Collegamento dei componenti
audio/video............................................. 14
4: Collegamento delle antenne .................... 18
5: Preparazione del ricevitore e del
telecomando ........................................... 19
6: Selezione del sistema diffusori ............... 20
7: Regolazione dei livelli e del bilanciamento
dei diffusori (TEST TONE) ................... 21
Riproduzione
Selezione di un componente ....................... 22
Ascolto/Visione mediante un
componente ............................................ 23
Funzionamento
dell’amplificatore
Uso dei parametri di impostazione.............. 25
Personalizzazione delle impostazioni del
ricevitore ................................................ 27
Selezione di un campo
sonoro
Funzionamento del
sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM ........................32
Memorizzazione automatica delle stazioni
FM (AUTOBETICAL)...........................34
Preselezione delle stazioni radio .................35
Uso del sistema dati radio
(RDS, Radio Data System).....................37
Altre operazioni
Impostazione del modo di ingresso audio
(INPUT MODE).....................................39
Modifica delle informazioni sul display......39
Uso del timer di autospegnimento...............40
Registrazione dell’audio utilizzando il
ricevitore.................................................40
IT
Uso del telecomando
Riassegnazione dei tasti...............................41
Informazioni aggiuntive
Glossario......................................................42
Precauzioni ..................................................42
Guida alla soluzione dei problemi...............43
Caratteristiche tecniche ...............................47
Indice analitico ............................................49
Ascolto dell’audio Dolby Digital e DTS
(AUTO FORMAT DIRECT) ................. 29
Selezione di un campo sonoro
preprogrammato ..................................... 29
Ascolto dell’audio senza effettuare alcuna
regolazione (ANALOG DIRECT) ......... 31
Reimpostazione dei campi sonori sui valori
iniziali .................................................... 32
3IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 4 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti
Pannello anteriore
1
2
3
4
5
6
7
8
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY
TUNING MODE
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
– TUNING +
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
BASS
TREBLE
A.F.D.
qh
qg
qf
MOVIE
MUSIC
DIRECT
WOOFER
ON/OFF
MUTING
q;
9
PHONES
ql
qk
qj
qd
qs
qa
Nome
Funzione
Nome
Funzione
A ?/1
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore
(pagine 19, 23, 24, 32, 34).
F DISPLAY
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Premere per selezionare il
sistema diffusori (pagina
20).
Premere per selezionare le
informazioni da
visualizzare sul display
(pagine 37, 39).
G INPUT MODE
C TUNING MODE
Premere per selezionare il
modo di sintonizzazione
(pagine 33, 36).
Premere per selezionare il
modo di ingresso se gli
stessi componenti sono
collegati ad entrambe le
prese digitale e analogica
(pagina 39).
D Display
Visualizza lo stato
corrente del componente
selezionato o un elenco di
voci selezionabili (pagina
6).
H MASTER
VOLUME
Ruotare per regolare il
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente
(pagine 21, 22, 23, 24).
E Sensore dei
comandi a
distanza
Riceve i segnali
provenienti dal
telecomando.
I MUTING
Premere per disattivare
l’audio (pagina 22).
J WOOFER
ON/OFF
Premere per attivare o
disattivare il subwoofer.
4IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 5 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Funzione
K INPUT
SELECTOR
Ruotare per selezionare la
sorgente di ingresso da
riprodurre (pagine 22, 23,
24, 31, 33, 36, 39, 40).
L DIRECT
Premere per ascoltare
l’audio analogico di
qualità elevata (pagina
31).
M MOVIE,
MUSIC
Premere per selezionare i
campi sonori per filmati o
audio (pagina 29).
N A.F.D.
Premere per selezionare il
modo A.F.D. (pagina 29).
O TREBLE +/–
Premere per regolare il
livello degli acuti dei
diffusori anteriori (pagina
28).
P BASS +/–
Premere per regolare il
livello dei bassi dei
diffusori anteriori (pagina
28).
Q TUNING +/–
Ruotare per ricercare una
stazione (pagina 33, 35).
R Presa VIDEO 3
IN/PORTABLE
AUDIO IN
Per collegare un
dispositivo audio portatile
quale un lettore MP3 e
così via (pagine 15, 22).
S Presa PHONES
Per il collegamento delle
cuffie (pagina 44).
Operazioni preliminari
Nome
5IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 6 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Indicatori del display
1
2
3
4
5
SW
LFE
SP A ; DIGITAL
SP B SLEEP OPT COAX
6
DTS
D.RANGE
7
RDS MEMORY
STEREO MONO A.DIRECT
L C R
SL
SR
qd
qs qa
q;
9
qf
8
Nome
Funzione
Nome
Funzione
A SW
Si illumina se viene premuto
WOOFER ON/OFF sul
ricevitore per attivare il
subwoofer e il segnale audio
viene trasmesso tramite la presa
SUB WOOFER.
E DTS
B LFE
Si illumina se il disco
correntemente riprodotto
contiene un canale LFE (Low
Frequency Effect, effetto basse
frequenze) e quest’ultimo è in
fase di riproduzione.
Si illumina durante la
trasmissione dei segnali DTS.
Nota
Per la riproduzione di dischi
in formato DTS, accertarsi di
avere effettuato i collegamenti
digitali e che INPUT MODE
non sia impostato su
“ANALOG” (pagina 39).
F MEMORY
Si illumina se viene attivata
una funzione della memoria,
ad esempio la memoria di
preselezione (pagina 35) e
così via.
G A.DIRECT
Si illumina se è selezionato
ANALOG DIRECT (pagina
31).
C SP A/SP B
D ;DIGITAL
Si illuminano in base al sistema
diffusori in uso. Tuttavia, questi
indicatori non si illuminano se
l’uscita dei diffusori è
disattivata o sono collegate
delle cuffie.
Si illumina durante la
trasmissione dei segnali Dolby
Digital.
Nota
Per la riproduzione di dischi in
formato Dolby Digital,
accertarsi di avere effettuato i
collegamenti digitali e che
INPUT MODE non sia
impostato su “ANALOG”
(pagina 39).
H Indicatori
Si illuminano durante l’uso
delle stazioni del ricevitore per la
preselezionate sintonizzazione delle stazioni
radio preselezionate. Per
ulteriori informazioni sulla
preselezione delle stazioni
radio, vedere pagina 35.
I Indicatori del Si illuminano durante l’uso
sintonizzatore del ricevitore per la
sintonizzazione delle stazioni
radio (pagina 32) e così via.
J D.RANGE
Si illumina se è attivata la
compressione della gamma
dinamica (pagina 27).
6IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 7 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Funzione
K COAX
Si illumina se INPUT MODE è
impostato su “AUTO IN” e il
segnale sorgente è un segnale
digitale trasmesso tramite la
presa COAXIAL oppure se
INPUT MODE è impostato su
“COAX IN” (pagina 39).
L OPT
Si illumina se INPUT MODE è
impostato su “AUTO IN” e il
segnale sorgente è un segnale
digitale trasmesso tramite la
presa OPTICAL oppure se
INPUT MODE è impostato su
“OPT IN” (pagina 39).
M SLEEP
Si illumina se è attivato il timer
di autospegnimento (pagina
40).
Operazioni preliminari
Nome
N Indicatori
Le lettere (L, C, R, ecc.)
dei canali di indicano i canali in fase di
riproduzione riproduzione. Le caselle intorno
a L e R indicano la modalità in
cui il ricevitore smista l’audio
sorgente su 2 canali.
L
Anteriore sinistro
R
Anteriore destro
C
Centrale (monofonico)
SL
Surround sinistro
SR
Surround destro
Esempio:
Formato di registrazione
(anteriore/surround): 3/2.1
Campo sonoro: A.F.D. AUTO
SW
L C R
SL
SR
7IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 8 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Pannello posteriore
1
2
AC OUTLET
DIGITAL
SWITCHED 100W/0.4A MAX
OPTICAL
VIDEO 1
IN
ANTENNA
VIDEO 2
IN
AM
L
L
DVD
IN
COAXIAL
L
L
L
L
+
–
+
–
AUDIO
OUT
R
R
IN
SA-CD/CD
OUT
R
R
IN
MD/TAPE
AUDIO IN
R
FRONT A
SPEAKERS
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
DVD VIDEO 2
VIDEO 1
SUB
WOOFER
4
A Sezione DIGITAL INPUT
3
C Sezione SPEAKER
Presa
OPTICAL
IN
Per il collegamento
di un lettore DVD e
così via. La presa
COAXIAL
Presa
consente di
COAXIAL IN ottenere una
qualità migliore
dei suoni forti
(pagina 16).
B Sezione ANTENNA
ANTENNA
FM
Per il collegamento
dell’antenna a filo
FM in dotazione
con il presente
ricevitore (pagina
18).
ANTENNA
AM
Per il collegamento
dell’antenna a
telaio AM in
dotazione con il
presente ricevitore
(pagina 18).
R
FRONT B
Per il collegamento
dei diffusori
(pagina 13).
Per il collegamento
del subwoofer
(pagina 13).
D Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Bianca (L, Presa AUDIO Consente di
sinistro)
IN/OUT
collegare una
Rossa (R,
destro)
piastra MD o un
videoregistratore e
così via. (pagine
15, 16).
8IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 9 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Telecomando
Funzione
Premere per accendere o
spegnere i componenti audio/
video Sony per il cui
funzionamento è stato
assegnato il telecomando
(pagina 41).
Premendo
contemporaneamente ?/1
(B), vengono spenti il
ricevitore e gli altri
componenti (SYSTEM
STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1
cambia automaticamente ad
ogni pressione dei tasti di
ingresso (W).
B TV ?/1
Premere
contemporaneamente TV ?/1
e TV (M) per accendere o
spegnere il televisore.
RM-AAU007
?/1 Tasto
1 AV
(accensione/attesa)
wf
TV/VIDEO
SLEEP
TEST
TONE
AV
?/1
TV ?/1
?/1
wd
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
ws
wa
?/1, ?/1
2 TV
Tasto
(accensione/attesa)
DVD
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SUB WOOFER
LEVEL
3
4
5
w;
ql
qk
qj
qh
FM MODE
>10/
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
6
?/1
7
8
9
q;
TV VOL
MASTER VOL
G
g
C AMP MENU
Premere per visualizzare il
menu del ricevitore. Quindi,
utilizzare i tasti di controllo
per eseguire le operazioni di
menu.
D MOVIE,
MUSIC
Premere per selezionare i
campi sonori per filmati o
audio.
E SUB
WOOFER
LEVEL +/–
Premere per regolare il livello
del subwoofer.
F FM MODE
Premere per selezionare la
ricezione FM monofonica o
stereo.
G D.TUNING
Premere per entrare nel modo
di sintonizzazione diretta.
D.SKIP
Premere per saltare un disco
del lettore CD o del lettore
DVD (solo per cambia
dischi).
qa
qg
qf
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
TUNING +
H
M
X
x
qs
TV
qd
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore.
Per spegnere tutti i
componenti, premere
contemporaneamente ?/1 e
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
continua
9IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Operazioni preliminari
È possibile utilizzare il telecomando in
dotazione per controllare il ricevitore e i
componenti audio/video Sony il cui
funzionamento è stato assegnato al
telecomando (pagina 41).
Nome
A AV ?/1
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 10 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Nome
Funzione
Nome
Funzione
H DVD MENU
Premere per visualizzare il
menu del lettore DVD sullo
schermo televisivo. Quindi,
utilizzare i tasti di controllo
per eseguire le operazioni di
menu.
L X
I ENTER
Premere per immettere il
valore in seguito alla
selezione di un canale, un
disco o un brano utilizzando i
tasti numerici.
Premere per effettuare una
pausa della riproduzione
durante l’uso del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD, della
piastra MD o della piastra a
cassette. (Consente inoltre di
avviare la registrazione per i
componenti impostati nel
modo di attesa della
registrazione.)
x
Premere per arrestare la
riproduzione durante l’uso del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD, della
piastra MD o della piastra a
cassette.
TV CH +/–
Premere
contemporaneamente TV CH
+/– e TV (M) per selezionare
i canali televisivi
preselezionati.
PRESET +/–
Premere per selezionare
– preselezionare le stazioni.
– preselezionare i canali
durante l’uso del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
TUNING +/–
Premere per ricercare una
stazione.
MEMORY
Premere per memorizzare una
stazione.
J MUTING
Premere per disattivare
l’audio.
K TV VOL
+a)/–
Premere
contemporaneamente TV
VOL +/– e TV (M) per
regolare il livello di volume
del televisore.
MASTER
VOL +a)/–
Premere per regolare il livello
di volume di tutti i diffusori
contemporaneamente.
L ./>
Premere per saltare i brani
durante l’uso del lettore CD,
del lettore DVD, della piastra
MD o della piastra a cassette.
REPLAY < / Premere per riprodurre
ADVANCE < nuovamente la scena
precedente o fare avanzare
rapidamente la scena corrente
durante l’uso del
videoregistratore o del lettore
DVD.
m/M
Ha)
Premere per
– ricercare in avanti/
all’indietro ibrani durante
l’uso del lettore DVD.
– riprodurre rapidamente in
avanti/all’indietro durante
l’uso del videoregistratore,
del lettore CD, della piastra
MD o della piastra a
cassette.
Premere per avviare la
riproduzione durante l’uso del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD, della
piastra MD o della piastra a
cassette.
M TV
Premere
contemporaneamente TV e il
tasto desiderato per attivare i
tasti contrassegnati dalla
dicitura arancione.
N MENU
Premere per visualizzare sullo
schermo televisivo i menu del
videoregistratore, del lettore
DVD o del sintonizzatore
satellitare. Quindi, utilizzare i
tasti di controllo per eseguire
le operazioni di menu.
O RETURN/
EXIT O
Premere per
– tornare al menu precedente.
– uscire dal menu se sullo
schermo televisivo sono
visualizzati il menu o la
guida a schermo del lettore
DVD o del sintonizzatore
satellitare.
10IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 11 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Funzione
Nome
P Tasti di
controllo
Dopo avere premuto AMP
MENU (C), DVD MENU
(H) o MENU (N), premere
il tasto di controllo V, v, B o b
per selezionare le
impostazioni. Quando
vengono premuti DVD
MENU o MENU, premere il
tasto di controllo per
confermare la selezione.
Q DISPLAY
Premere per selezionare le
informazioni del
videoregistratore, del
sintonizzatore satellitare, del
lettore CD, del lettore DVD o
della piastra MD visualizzate
sullo schermo televisivo.
T Tasti numerici Premere per
(numero 5a)) – preselezionare le stazioni/
sintonizzarsi sulle stazioni
preselezionate.
– selezionare i numeri di
brano durante l’uso del
lettore CD, del lettore DVD
o della piastra MD. Premere
0/10 per selezionare il
numero di brano 10.
– selezionare i numeri di
canale durante l’uso del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
Premere contemporaneamente i tasti numerici e il
tasto TV (M) per selezionare
i canali televisivi.
R TOOLS
Premere per visualizzare le
opzioni disponibili per
l’intero disco (es. protezione
del disco), per il registratore
(es. impostazioni audio
durante la registrazione)
oppure più voci in un menu
(es. cancellazione di più
titoli).
S -/--
Premere
contemporaneamente -/-- e
TV (M) per selezionare il
modo di immissione dei
canali del televisore, ossia a
una o a due cifre.
>10/
x
CLEAR
Premere per selezionare
– i numeri di brano superiori a
10 durante l’uso del
videoregistratore, del
sintonizzatore satellitare,
del lettore CD o della piastra
MD.
– i numeri di canale del
terminale TV via cavo
digitale.
Premere per
– annullare in caso di errore
durante la pressione dei tasti
numerici.
– tornare alla riproduzione
continua e così via durante
l’uso del sintonizzatore
satellitare o del lettore DVD.
Funzione
U A.F.D.
Premere per selezionare il
modo A.F.D.
V Tasti di
ingresso
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che
si desidera utilizzare. Alla
pressione di uno qualsiasi dei
tasti di ingresso, il ricevitore si
accende. I tasti sono impostati
in fabbrica per il controllo di
componenti Sony come
indicato di seguito. È
possibile cambiare
l’assegnazione dei tasti
attenendosi alla procedura
descritta nella sezione
“Riassegnazione dei tasti” a
pagina 41.
Tasto
Componente
Sony assegnato
VIDEO 1
Videoregistratore
(modo VTR 3)
VIDEO 2
Videoregistratore
(modo VTR 2)
VIDEO 3
Non assegnato
DVD
Lettore DVD
MD/TAPE Piastra MD
SA-CD/CD Lettore Super Audio
CD/CD
TUNER
Sintonizzatore
integrato
continua
11IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Operazioni preliminari
Nome
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 12 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Nome
Funzione
W TV/VIDEO
Premere
contemporaneamente TV/
VIDEO e TV (M) per
selezionare il segnale di
ingresso (televisore o video).
SLEEP
Premere per attivare la
funzione di timer di
autospegnimento e
l’intervallo allo scadere del
quale si desidera che il
ricevitore si spenga
automaticamente.
X TEST TONE
Premere per attivare la
funzione di tono di prova.
a)
1: Installazione dei
diffusori
Con il presente ricevitore, è possibile
utilizzare un sistema a 2.1 canali (2 diffusori
anteriore e 1 subwoofer).
I tasti numerico 5, MASTER VOL +, TV VOL + e
H sono dotati di punti tattili, da utilizzare come
riferimento durante l’uso del ricevitore.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate
soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base
al componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguibili o dare un risultato diverso da
quanto descritto.
ADiffusore anteriore (Sinistro)
BDiffusore anteriore (Destro)
CSubwoofer
Suggerimento
Poiché non emette segnali altamente direzionali, il
subwoofer può essere posizionato ovunque lo si
desideri.
12IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 13 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
2: Collegamento dei diffusori
Operazioni preliminari
C
SPEAKERS FRONT Ba)
A
AC OUTLET
SWITCHED 100W/0.4A MAX
L
L
L
L
L
+
L
–
+
–
AUDIO
OUT
R
R
R
IN
SA-CD/CD
OUT
IN
MD/TAPE
AUDIO IN
R
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
DVD VIDEO 2
VIDEO 1
R
FRONT A
SPEAKERS
SUB
WOOFER
R
FRONT B
B
A
B
A Cavo audio monofonico (non in dotazione)
B Cavo dei diffusori (non in dotazione)
ADiffusore anteriore A (Sinistro)
BDiffusore anteriore A (Destro)
CSubwooferb)
a) Se
si dispone di un sistema diffusori anteriore
aggiuntivo, collegare i diffusori al terminale
SPEAKERS FRONT B. È possibile selezionare i
diffusori anteriori da utilizzare mediante il tasto
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Per ulteriori
informazioni, vedere “6: Selezione del sistema
diffusori” (pagina 20).
b)
Se viene collegato un subwoofer con funzione di
attesa automatica, disattivare tale funzione durante
la visione di film. Se la funzione di attesa è
impostata su ON, a seconda del livello del segnale
trasmesso al subwoofer, questo entra
automaticamente nel modo di attesa e l’audio non
viene trasmesso.
13IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 14 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
3: Collegamento dei componenti audio/video
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le
modalità di collegamento dei componenti al
presente ricevitore. Prima di iniziare,
consultare la sezione “Componente da
collegare” riportata di seguito per le pagine
che descrivono le modalità di collegamento di
componenti audio/video.
Una volta collegati tutti i componenti, passare
alla sezione “4: Collegamento delle antenne”
(pagina 18).
Componente da collegare
Per collegare
Vedere
Componenti audio
pagina 15
• Lettore Super Audio CD/
Lettore CD
• Piastra MD
• Piastra a cassette
• Dispositivo audio portatile quale
un lettore MP3 e così via.
Componenti video
• Lettore DVD
• Registratore DVD
• Sintonizzatore satellitare
• Videoregistratore
pagina 16
14IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 15 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Operazioni preliminari
Collegamento dei componenti
audio
La seguente illustrazione indica le modalità di
collegamento di componenti audio, quali un
lettore Super Audio CD, una piastra MD e così
via.
Piastra MD/
piastra a
cassette
Lettore Super
Audio CD/
Lettore CD
A
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
ANTENNA
VIDEO 2
IN
AM
L
DVD
IN
COAXIAL
L
L
L
L
+
–
AUDIO
OUT
R
R
IN
SA-CD/CD
OUT
R
R
IN
MD/TAPE
AUDIO IN
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
DVD VIDEO 2
VIDEO 1
SUB
WOOFER
R
FRONT A
SPEAKERS
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
Alla presa VIDEO 3 IN/PORTABLE AUDIO IN
(pannello anteriore)
Dispositivo audio
portatile
B
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo RCA con presa cuffie stereo (non in dotazione)
Note
• È possibile che si verifichino fenomeni di
distorsione durante l’ascolto di un componente
collegato alla presa VIDEO 3 IN/PORTABLE
AUDIO IN sul pannello anteriore del presente
ricevitore. Non si tratta di un problema di
funzionamento, ma dipende dal componente
collegato.
• Se il livello dell’audio proveniente dal componente
collegato alla presa VIDEO 3 IN/PORTABLE
AUDIO IN è estremamente basso, aumentare il
livello del volume. Tuttavia, prima di selezionare
un altro componente, accertarsi di abbassare il
livello del volume onde evitare di danneggiare i
diffusori.
15IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 16 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Per il collegamento di un
registratore DVD
Collegamento di componenti
video
Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingressoVIDEO 1 sul
telecomando affinché sia possibile utilizzare il
tasto per controllare il registratore DVD. Per
ulteriori informazioni, vedere
“Riassegnazione dei tasti” (pagina 41).
La figura riportata di seguito mostra le
modalità di collegamento di componenti
video, quali lettori DVD, registratori DVD,
sintonizzatori satellitari o videoregistratori.
Sintonizzatore satellitare
A
B
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
ANTENNA
VIDEO 2
IN
AM
L
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
R
IN
SA-CD/CD
B
L
+
–
AUDIO
OUT
R
C
L
OUT
IN
MD/TAPE
AUDIO IN
R
AUDIO IN AUDIO OUT
DVD VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
B
Lettore DVD
SUB
WOOFER
R
FRONT A
SPEAKERS
A
Registratore DVD/
videoregistratore
A Cavo digitale ottico (non in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
16IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 17 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Note
Operazioni preliminari
• È possibile registrare solo i segnali audio dei
componenti video (quali un registratore DVD, un
videoregistratore e così via) collegati al presente
ricevitore. Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il componente
video collegato.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
17IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 18 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
4: Collegamento delle antenne
Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM in
dotazione.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Antenna a telaio AM
(in dotazione)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
ANTENNA
VIDEO 2
IN
AM
L
DVD
IN
COAXIAL
L
L
L
L
+
–
AUDIO
OUT
R
R
IN
SA-CD/CD
OUT
R
R
IN
MD/TAPE
AUDIO IN
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
DVD VIDEO 2
VIDEO 1
SUB
WOOFER
R
FRONT A
SPEAKERS
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio
AM lontano dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a
filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM
nella posizione più orizzontale possibile.
18IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 19 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una
presa di rete.
Cavo di alimentazione CA
AC OUTLET
Impostazioni iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima
volta, inizializzarlo eseguendo la seguente
procedura. Quest’ultima può inoltre essere
utilizzata per riportare le impostazioni
effettuate ai valori predefiniti.
Per questa operazione, utilizzare i tasti del
ricevitore.
1,2
AC OUTLET
?/1
SWITCHED 100W/0.4A MAX
MASTER VOLUME
DISPLAY
TUNING MODE
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
– TUNING +
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
BASS
TREBLE
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DIRECT
WOOFER
ON/OFF
MUTING
PHONES
L
+
L
–
R
FRONT A
SPEAKERS
+
1
Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2
Tenere premuto ?/1 per 5
secondi.
–
R
FRONT B
Alla presa di rete
Note
• Installare il presente sistema in modo che il cavo di
alimentazione possa essere scollegato
immediatamente dalla presa di rete in caso di
problemi.
• La presa AC OUTLET nella parte posteriore del
ricevitore è una presa a commutazione, che
fornisce alimentazione al componente collegato
solo se il ricevitore è acceso.
• Accertarsi che il consumo energetico complessivo
del componente collegato alla presa AC OUTLET
del ricevitore non sia superiore al wattaggio
indicato sul pannello posteriore. A questa presa,
non collegare apparecchiature domestiche
elettriche a wattaggio elevato, quali ferri da stiro,
ventilatori o televisori. Diversamente, si
potrebbero causare problemi di funzionamento.
“CLEARING” viene visualizzato sul
display per alcuni istanti, quindi viene
sostituito da “CLEARED”.
Le seguenti voci vengono reimpostate sui
valori predefiniti.
• Tutte le impostazioni del sistema
diffusori e la regolazione dell’audio.
• Campo sonoro memorizzato per ogni
ingresso e stazione preselezionata.
• Tutti i parametri dei campi sonori.
• Tutte le stazioni preselezionate.
• MASTER VOLUME viene impostato
su “VOL MIN”.
• L’ingresso viene impostato su “DVD”.
19IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Operazioni preliminari
5: Preparazione del
ricevitore e del telecomando
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 20 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Inserimento delle pile nel
telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel
telecomando RM-AAU007.
Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
6: Selezione del sistema
diffusori
È possibile selezionare i diffusori anteriori che
si desidera utilizzare.
Per questa operazione, utilizzare i tasti del
ricevitore.
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY
TUNING MODE
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
– TUNING +
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
BASS
TREBLE
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DIRECT
WOOFER
ON/OFF
MUTING
PHONES
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi
estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare insieme pile alcaline e altri tipi di
pila.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla
luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione,
onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per
un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile
onde evitare possibili danni dovuti a perdite di
elettrolita e corrosione.
Suggerimento
In condizioni normali, le pile hanno una durata di
circa 3 mesi. Se con il telecomando non è più
possibile controllare il ricevitore, sostituire tutte le
pile con altre nuove.
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Premere più volte SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) per selezionare il
sistema diffusori anteriore da
utilizzare.
Per selezionare
Illuminare
I diffusori collegati ai terminali
SPEAKERS FRONT A.
SP A
I diffusori collegati ai terminali
SPEAKERS FRONT B.
SP B
I diffusori collegati a entrambi i
SP A e SP
terminali SPEAKERS FRONT A e B B
(collegamento parallelo).
Per disattivare l’uscita dei diffusori, premere
più volte SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) finché
sul display non si illuminano gli indicatori “SP
A” e “SP B”.
20IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 21 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
(TEST TONE)
2
Regolare il bilanciamento dei
diffusori anteriori utilizzando il
parametro the “FRT BAL”
(pagina 26).
3
Premere più volte SUB
WOOFER LEVEL +/– per
regolare il livello del subwoofer.
È possibile regolare i livelli e il bilanciamento
dei diffusori ascoltando il segnale di prova
dalla posizione di ascolto.
Impostazione iniziale: 0 dB
È possibile regolare su valori compresi tra
–10 dB e +10 dB in incrementi di 1 dB.
Suggerimento
Suggerimenti
Il ricevitore impiega un segnale di prova con
frequenza centrata su 800 Hz.
TV/VIDEO
SLEEP
1,4
TEST
TONE
• Per regolare contemporaneamente il livello di
tutti i diffusori, premere MASTER VOL +/–.
È inoltre possibile utilizzare MASTER
VOLUME sul ricevitore.
• Il valore regolato viene visualizzato sul
display durante la regolazione.
TV ?/1
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
DVD
4
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Il segnale di prova viene disattivato.
SUB WOOFER
LEVEL
3
FM MODE
>10/
-
0/10
Premere di nuovo TEST TONE.
Nota
Il segnale di prova non funziona se è selezionato
ANALOG DIRECT.
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
G
TV VOL
MASTER VOL
g
f
RETURN/EXIT
1
MASTER
VOL +/–
MENU
Premere TEST TONE.
Sul display viene visualizzato
“T. TONE”.
Il segnale di prova viene trasmesso da
ogni diffusore in sequenza, come segue:
Sinistro t Destro t Subwoofer
21IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Operazioni preliminari
7: Regolazione dei livelli
e del bilanciamento dei
diffusori
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT04PLA_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 22 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Ingresso
Componenti
selezionato
utilizzabili per la
[visualizzazione] riproduzione
Riproduzione
Selezione di un
componente
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
1
DVD
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SUB WOOFER
LEVEL
MD/TAPE
[MD/TAPE]
Piastra MD, piastra a
cassette e così via
collegati alla presa MD/
TAPE
SA-CD/CD
[SA-CD/CD]
Lettore Super Audio CD/
CD e così via collegati
alla presa SA-CD/CD
TUNER
[banda FM o AM]
Sintonizzatore radio
integrato
2
Accendere il componente e
avviare la riproduzione.
3
Premere MASTER VOL +/– per
regolare il volume.
FM MODE
>10/
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
È inoltre possibile utilizzare MASTER
VOLUME sul ricevitore.
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
MUTING
F
G
TV VOL
MASTER VOL
g
Per disattivare l’audio
3
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
1
Premere un tasto di ingresso
per selezionare il componente.
È inoltre possibile utilizzare INPUT
SELECTOR sul ricevitore.
Sul display viene visualizzato l’ingresso
selezionato.
Ingresso
Componenti
selezionato
utilizzabili per la
[visualizzazione] riproduzione
VIDEO 1 o
VIDEO 2
[VIDEO 1 o
VIDEO 2]
Videoregistratore e così
via collegati alla presa
VIDEO 1 o VIDEO 2
VIDEO 3
[VIDEO 3]
Dispositivo audio
portatile quale un lettore
MP3 e così via collegato
alla presa VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
DVD
[DVD]
Lettor e DVD e così via
collegati alla presa DVD
Premere MUTING.
La funzione di disattivazione dell’audio viene
annullata se vengono effettuate le seguenti
operazioni.
• Nuova pressione di MUTING.
• Aumento del volume.
• Spegnimento del ricevitore.
Per evitare di danneggiare i
diffusori
Prima di spegnere il ricevitore, accertarsi di
abbassare il livello di volume.
Per riprodurre una sorgente
digitale a più canali
Se viene riprodotta una sorgente digitale a più
canali, l’audio multicanale viene smistato su 2
canali.
22IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT04PLA_STRDG300-CEL.fm
masterpage: R-2
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 23 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Ascolto/Visione mediante un componente
Ascolto di un Super Audio CD/CD
TEST
TONE
AV
?/1
TV ?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
DVD
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
A.F.D.
SUB WOOFER
MUSIC
LEVEL
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
3
?/1
MASTER VOLUME
FM MODE
>10/
-
0/10
INPUT MODE
5
INPUT SELECTOR
– TUNING +
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
CLEAR
TOOLS MUTING
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
DISPLAY
TUNING MODE
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
DISPLAY
Riproduzione
TV/VIDEO
SLEEP
5
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
BASS
TREBLE
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DIRECT
WOOFER
ON/OFF
MUTING
3
PHONES
TUNING +
H
M
X
x
TV
Note
• L’operazione descritta si
riferisce ad un lettore Super
Audio CD Sony.
• Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso in dotazione con il
lettore Super Audio CD o il
lettore CD.
1
Accendere il lettore Super Audio CD/lettore
CD, quindi inserire un disco nell’apposito
vassoio.
2
3
Accendere il ricevitore.
Per selezionare “SA-CD/CD”, è inoltre possibile utilizzare
INPUT SELECTOR sul ricevitore.
Suggerimento
È possibile selezionare il campo
sonoro più adatto alla musica da
riprodurre. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a
pagina 29.
Campi sonori consigliati:
Musica classica: HALL
Musica Jazz: JAZZ
Concerto dal vivo: CONCERT
Premere SA-CD/CD.
4
5
6
Riprodurre il disco.
Regolare su un livello di volume adatto.
Una volta terminato l’ascolto del Super
Audio CD/CD, estrarre il disco, quindi
spegnere il ricevitore e il lettore Super Audio
CD/lettore CD.
23IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT04PLA_STRDG300-CEL.fm
masterpage: L-2
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 24 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Visione di un DVD
TV/VIDEO
SLEEP
TEST
TONE
AV
?/1
TV ?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
DVD
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SUB WOOFER
LEVEL
2
3
?/1
MASTER VOLUME
FM MODE
>10/
-
0/10
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
INPUT MODE
7
INPUT SELECTOR
– TUNING +
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
DISPLAY
TUNING MODE
D.TUNING
7
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
BASS
TREBLE
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DIRECT
WOOFER
ON/OFF
MUTING
3
PHONES
TUNING +
H
M
X
x
TV
Nota
Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso in dotazione con il
televisore e il lettore DVD.
Suggerimenti
• Selezionare il formato audio del
disco da riprodurre, se
necessario.
• È possibile selezionare il campo
sonoro più adatto al filme/alla
musica da riprodurre. Per
ulteriori informazioni, fare
riferimento a pagina 29.
Campi sonori consigliati:
Film: C.ST.EX
Musica: CONCERT
1
2
3
Accendere il televisore e il lettore DVD.
Accendere il ricevitore.
Premere DVD.
Per selezionare “DVD”, è inoltre possibile utilizzare
INPUT SELECTOR sul ricevitore.
4
Impostare l’ingresso del televisore affinché
vengano visualizzate le immagini del DVD.
Se nessuna immagine viene visualizzata sullo schermo del
televisore, assicurarsi che l’uscita video del lettore DVD
sia collegata al televisore.
5
Impostare il lettore DVD.
Consultare la “Guida di impostazione rapida” in dotazione
con il ricevitore.
6
7
8
Riprodurre il disco.
Regolare su un livello di volume adatto.
Una volta terminata la visione del DVD,
estrarre il disco, quindi spegnere il
ricevitore, il televisore e il lettore DVD.
24IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT05AMP_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 25 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
4
Funzionamento
dell’amplificatore
L’impostazione viene applicata
automaticamente.
Uso dei parametri di
impostazione
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SUB WOOFER
LEVEL
Premereil tasto di controllo B.
Per uscire dal menu
Premere AMP MENU.
DVD
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
Per tornare alla schermata
precedente
1
Nota
Alcuni parametri e impostazioni potrebbero essere
visualizzati in modo ombreggiato, ad indicare che
non sono disponibili o che sono fissi e immutabili.
FM MODE
>10/
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
2-4
G
TV VOL
MASTER VOL
g
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
1
Premere AMP MENU.
Sul display viene visualizzato “FRT
BAL”.
2
Premere più volte il tasto di
controllo V/v per selezionare il
parametro che si desidera
regolare.
3
Premere il tasto di controllo o il
tasto di controllo b per
immettere il parametro.
25IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Funzionamento dell’amplificatore
Utilizzando i parametri di impostazione
dell’amplificatore, è possibile effettuare varie
regolazioni che consentono di personalizzare
il ricevitore.
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
Premere più volte il tasto di
controllo V/v per selezionare
l’impostazione desiderata.
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT05AMP_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 26 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Panoramica dei parametri di
impostazione
Per ulteriori informazioni sull’uso dei
parametri di impostazione, vedere a pa 25.
Parametri
[Visualizzazione]
Impostazioni
Impostazione
iniziale
Bilanciamento diffusori anteriori
[FRT BAL] (pagina 27)
Da BAL. L +1 a BAL. L +8, BALANCE,
da BAL. R +1 a BAL. R +8
BALANCE
Compressione gamma dinamica
[D. RANGE] (pagina 27)
COMP. OFF, COMP. STD, COMP. MAX
COMP. OFF
Priorità decodifica ingresso audio
digitale
[DEC. PRI.] (pagina 27)
DEC. AUTO, DEC. PCM
DEC. AUTO per:
VIDEO 1, 2;
DEC. PCM per:
DVD
Selezione lingua trasmissioni digitali DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M+S
[DUAL] (pagina 27)
DUAL M
Sincronizzazione A/V
[A.V. SYNC.] (pagina 28)
A.V.SYNC. Y, A.V.SYNC. N
A.V.SYNC. N
Polarità della fase del subwoofer
[SW PHASE] (pagina 28)
NORMAL, REVERSE
NORMAL
Luminosità display
[DIMMER] (pagina 28)
0% dim, 40% dim, 70% dim
0% dim
26IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT05AMP_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 27 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Personalizzazione delle
impostazioni del
ricevitore
x FRT BAL (bilanciamento
diffusori anteriori)
Consente di regolare il bilanciamento tra i
diffusori anteriori sinistro e destro.
x D. RANGE (compressione
gamma dinamica)
Consente di comprimere la gamma dinamica
del brano audio. Questa impostazione risulta
utile nel caso in cui si desideri guardare un film
a livelli di volume ridotti la sera tardi. La
compressione della gamma dinamica è
possibile solo con le sorgenti Dolby Digital.
• COMP. OFF
La gamma dinamica non viene compressa.
• COMP. STD
La gamma dinamica viene compressa in
base agli standard di registrazione.
• COMP. MAX
La gamma dinamica viene compressa in
modo estremo.
Suggerimento
Questa funzione consente di comprimere la gamma
dinamica delle piste sonore sulla base delle
informazioni relative a tale gamma incluse nel
segnale Dolby Digital.
“COMP. STD” è l’impostazione standard, ma
consente soltanto una lieve compressione. Pertanto,
si consiglia di utilizzare l’impostazione “COMP.
MAX”, in quanto consente di comprimere
estremamente la gamma dinamica e di vedere i film
la sera tardi a livelli di volume ridotti. Diversamente
dai limitatori analogici, i livelli vengono
predeterminati e la compressione risulta altamente
naturale.
Consente di specificare il modo di ingresso per
i segnali digitali trasmessi tramite le prese
DIGITAL IN.
• DEC. AUTO
Per impostare automaticamente il modo di
ingresso su DTS, Dolby Digital o PCM.
• DEC. PCM
I segnali PCM hanno la priorità (per evitare
interruzioni all’avvio della riproduzione).
Tuttavia, quando vengono trasmessi altri
segnali, è possibile che in base al formato
l’audio non venga trasmesso. In questo caso,
impostare su “DEC. AUTO”.
Nota
Se viene selezionata la voce “DEC. AUTO” e
l’audio proveniente dalle prese audio digitali (per
CD e così via) viene interrotto all’avvio della
riproduzione, impostare su “DEC. PCM”.
x DUAL (selezione lingua
trasmissioni digitali)
Consente di selezionare la lingua durante
l’ascolto delle trasmissioni digitali. Questa
funzione è disponibile solo per le sorgenti
Dolby Digital.
• DUAL M/S (Main/Sub, principale/
secondaria)
L’audio della lingua principale viene
trasmesso dal diffusore sinistro anteriore e,
contemporaneamente, l’audio della lingua
secondaria dal diffusore destro anteriore.
• DUAL M (Main, principale)
Viene trasmesso l’audio della lingua
principale.
• DUAL S (Sub, secondaria)
Viene trasmesso l’audio della lingua
secondaria.
• DUAL M+S (Main + Sub, principale e
secondario)
Viene trasmesso l’audio misto di entrambe
le lingue principale e secondaria.
continua
27IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Funzionamento dell’amplificatore
È possibile regolare varie impostazioni del
ricevitore in base alle proprie preferenze. Per
ulteriori informazioni sulla regolazione dei
parametri, vedere “Uso dei parametri di
impostazione” (pagina 25) e “Panoramica dei
parametri di impostazione” (pagina 26).
x DEC. PRI. (priorità decodifica
ingresso audio digitale)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT05AMP_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 28 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
x A.V. SYNC. (sincronizzazione
A/V)
• A.V.SYNC. Y (Yes, sì) (ritardo: 68 ms)
La trasmissione dell’audio subisce un ritardo
affinché l’intervallo temporale esistente tra
l’audio e la visualizzazione venga ridotto al
minimo.
• A.V.SYNC. N (No) (ritardo: 0 ms)
La trasmissione dell’audio non subisce alcun
ritardo.
Note
• Questo parametro risulta utile se vengono utilizzati
uno schermo LCD di grandi dimensioni o al
plasma oppure un proiettore.
• Questo parametro è valido solo se viene utilizzato
un campo sonoro selezionato mediante il tasto
A.F.D.
• Questo paramentro non è valido se
– vengono trasmessi segnali PCM 96 kHz o DTS
2048.
– è selezionata la funzione ANALOG DIRECT.
Regolazione del tono
È possibile regolare la qualità tonale dei
diffusori anteriori utilizzando i tasti TREBLE
+/– e BASS +/– sull’recevitore.
Premere più volte TREBLE +/– per
regolare il livello degli acuti;
premere più volte BASS +/– per
regolare il livello dei bassi.
Impostazione iniziale: 0 dB
È possibile regolare su valori compresi tra
–6 dB e +6 dB in incrementi di 1 dB.
x SW PHASE (Polarità della fase
del subwoofer)
Consente di impostare la polarità della fase del
subwoofer.
• NORMAL
Normalmente, selezionare “NORMAL”.
• REVERSE
A seconda del tipo di diffusori anteriori,
della posizione del subwoofer e della
frequenza di taglio del subwoofer,
impostando la polarità della fase su
“REVERSE” si potrebbero ottenere bassi
migliori. Oltre alla riproduzione dei bassi,
potrebbero inoltre venire influenzate la
ricchezza e la nitidezza dell’audio
complessivo. Durante l’ascolto dalla
posizione di ascolto principale, selezionare
l’impostazione che meglio si adatta
all’ambiente.
x DIMMER (luminosità display)
Consente di regolare la luminosità in 3
incrementi.
28IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 29 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Selezione di un campo sonoro
Ascolto dell’audio Dolby
Digital e DTS
(AUTO FORMAT DIRECT)
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
1
2
3
SUB WOOFER
LEVEL
A.F.D.
Premere A.F.D.
Sul display viene visualizzato “A.F.D.
AUTO”.
Il ricevitore rileva automaticamente il tipo di
segnale audio in fase di trasmissione ed esegue
la decodifica adatta, se necessaria.
È possibile ottenere l’audio surround
semplicemente selezionando uno dei campi
sonori preprogrammati del ricevitore. Che
consentono di ascoltare a casa propria l’audio
potente e sorprendente tipico dei cinema e
delle sale da concerto.
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
A.F.D.
MOVIE
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
1
2
3
4
5
6
SUB WOOFER
LEVEL
FM MODE
MUSIC
Premere più volte MOVIE per
selezionare un campo sonoro per
la visione di film oppure premere
più volte MUSIC per selezionare un
campo sonoro per l’ascolto di
musica.
Per ulteriori informazioni, vedere “Tipi di
campi sonori disponibili” (pagina 30).
Se viene collegato un
subwoofer
Il presente ricevitore genera un segnale a basse
frequenze per la trasmissione tramite il
subwoofer in assenza di segnali LFE, ossia un
effetto audio passa-basso trasmesso da un
subwoofer a un segnale a 2 canali.
Nota
Questa funzione non è disponibile se è selezionato
ANALOG DIRECT.
continua
29IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Selezione di un campo sonoro
Il modo Auto Format Direct (A.F.D.) consente
di ascoltare l’audio con una maggiore fedeltà
di riproduzione.
In questo modo infatti, l’audio viene
riprodotto così come è stato registrato/
codificato senza l’aggiunta di effetti surround.
Tuttavia, in assenza di segnali LFE, il
ricevitore genera un segnale a basse frequenze
per la trasmissione tramite il subwoofer.
Selezione di un campo
sonoro preprogrammato
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 30 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Tipi di campi sonori disponibili
Campo
sonoro per
Campo sonoro
[visualizzazione]
Effetto
Film
CINEMA STUDIO EX A
DCS [C.ST.EX A]
Vengono utilizzate le caratteristiche audio degli studi di
produzione cinematografica “Cary Grant Theater” di Sony
Pictures Entertainment. Si tratta di un modo standard, ottimo
per la visione della maggior parte dei tipi di film.
CINEMA STUDIO EX B
DCS [C.ST.EX B]
Vengono utilizzate le caratteristiche audio degli studi di
produzione cinematografica “Kim Novak Theater” di Sony
Pictures Entertainment. Questo modo è ideale per la visione di
film di fantascienza o azione con molti effetti sonori.
CINEMA STUDIO EX C
DCS [C.ST.EX C]
Vengono utilizzate le caratteristiche audio degli studi di
registrazione di Sony Pictures Entertainment. Questo modo è
ideale per la visione di musical o film con colonna sonora
caratterizzata da musiche orchestrali.
HALL [HALL]
Vengono utilizzate le caratteristiche acustiche delle sale da
concerto classico.
JAZZ CLUB [JAZZ]
Vengono utilizzate le caratteristiche acustiche dei jazz club.
LIVE CONCERT
[CONCERT]
Vengono utilizzate le caratteristiche acustiche delle sale da
concerto dal vivo da 300 posti.
HEADPHONE 2CH
[HP 2CH]
Questo modo viene selezionato automaticamente se con il
modo A.F.D. (pagina 29) selezionato vengono utilizzate le
cuffie. Le sorgenti stereo a 2 canali standard by-passano
completamente l’elaborazione dei campi sonori e i formati
surround multicanale vengono smistati in 2 canali.
HEADPHONE DIRECT
[HP DIR]
I segnali analogici vengono trasmessi senza essere elaborati da
tono, campo sonoro e così via.
HEADPHONE THEATER
DCS [HP THEA]
Questo modo viene selezionato automaticamente se vengono
utilizzate delle cuffie ed è selezionato un campo sonoro per la
visione/l’ascolto di film/musica. Esso consente di ottenere un
ambiente d’ascolto simile a quello di un cinema durante
l’ascolto mediante le cuffie.
Musica
Cuffie
30IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 31 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Informazioni sulla tecnologia
Digital Cinema Sound (DCS)
Ascolto dell’audio senza
effettuare alcuna
regolazione
(ANALOG DIRECT)
È possibile impostare l’audio dell’ingresso
selezionato sull’ingresso analogico a 2 canali.
Questa funzione consente di usufruire di
sorgenti analogiche di qualità elevata.
Durante l’uso di questa funzione, è possibile
regolare solo il volume e il bilanciamento dei
diffusori anteriori.
Nota
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY
TUNING MODE
Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:
– se è selezionato ANALOG DIRECT.
– Per i segnali con frequenza di campionamento di
oltre 48 kHz.
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
BASS
Per disattivare l’effetto
surround per film/musica
Premere A.F.D.
TREBLE
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
WOOFER
ON/OFF
DIRECT
MUTING
PHONES
Suggerimento
È possibile individuare il formato di codifica del
software di un DVD e così via controllando il logo
posto sulla confezione.
•
: dischi Dolby Digital
•
: programmi con
codifica Dolby Surround
•
: programmi con codifica DTS Digital
Surround
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
– TUNING +
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
2 1
1
Ruotare INPUT SELECTOR sul
ricevitore per selezionare
l’ingresso che si desidera
ascoltare impiegando l’audio
analogico.
È inoltre possibile utilizzare i tasti di
ingresso sul telecomando.
2
Premere DIRECT sul ricevitore.
Viene trasmesso l’audio analogico.
Nota
Se sono collegate le cuffie, sul display viene
visualizzato “HP DIR”.
31IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Selezione di un campo sonoro
I campi sonori con il simbolo DCS
utilizzano la tecnologia Digital Cinema
Sound.
Quest’ultima è una tecnologia di riproduzione
audio esclusiva per l’Home Theater sviluppata
da Sony in collaborazione con Sony Pictures
Entertainment. Essa consente di ascoltare a
casa propria l’audio realistico e potente tipico
dei cinema. Grazie alla tecnologia “Digital
Cinema Sound”, sviluppata integrando un
DSP (Digital Signal Processor) e i dati
risultanti dalle misurazioni, è possibile
ottenere in casa lo stesso campo sonoro
utilizzato nel cinema.
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 32 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Reimpostazione dei
campi sonori sui valori
iniziali
Per questa operazione, utilizzare i tasti del
ricevitore.
1,2
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY
TUNING MODE
È possibile ascoltare le trasmissioni FM e AM
tramite il sintonizzatore integrato. Prima di
procedere, accertarsi di avere collegato le
antenne FM e AM al ricevitore (pagina 18).
INPUT MODE
Suggerimento
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
BASS
TREBLE
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DIRECT
WOOFER
ON/OFF
MUTING
PHONES
2
2
Ascolto della radio FM/
AM
INPUT SELECTOR
– TUNING +
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
1
Funzionamento del
sintonizzatore
Scala di sintonia:
FM: 50 kHz
AM: 9 kHz
Sintonizzazione automatica
Premere ?/1 per disattivare
l’alimentazione.
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
DVD
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
Tenendo premuto A.F.D.,
premere ?/1.
Sul display viene visualizzato
“S.F. CLR.” e tutti i campi sonori
vengono reimpostati sui valori iniziali.
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
1
2
3
4
5
6
SUB WOOFER
LEVEL
1
FM MODE
7
8
>10/
-
0/10
9
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
TUNING +
H
M
X
x
2
TV
1
Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
32IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 33 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
2
Premere TUNING + o TUNING –.
Premere TUNING + per effettuare la
ricerca dalle frequenze più basse a quelle
più alte; viceversa, premere TUNING –.
Il ricevitore arresta la ricerca quando
viene ricevuta una stazione.
Sintonizzazione diretta
È possibile immettere direttamente la
frequenza di una stazione utilizzando i tasti
numerici.
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
Uso dei comandi del ricevitore
1 Ruotare INPUT SELECTOR per
selezionare la banda FM o AM.
2 Premere più volte TUNING MODE per
selezionare “AUTO T.”.
3 Ruotare TUNING +/–.
3
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SUB WOOFER
LEVEL
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
2
4
Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
È inoltre possibile utilizzare INPUT
SELECTOR sul ricevitore.
2
3
Premere D.TUNING.
Premere i tasti numerici per
immettere la frequenza.
Esempio 1: FM 102,50 MHz
Selezionare 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Esempio 2: AM 1.350 kHz
Selezionare 1 b 3 b 5 b 0
Se si è sintonizzati su una stazione AM,
regolare la direzione dell’antenna a telaio
AM per ottenere la miglior ricezione
possibile.
4
Premere ENTER.
Se non è possibile sintonizzarsi
su una stazione
Accertarsi di avere immesso la frequenza
corretta. Diversamente, ripetere i punti da 2 e
4. Se non è ancora possibile sintonizzarsi su
una stazione, significa che la relativa
frequenza non è utilizzata nell'area in cui ci si
trova.
33IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Funzionamento del sintonizzatore
1
1
FM MODE
>10/
In caso di scarsa ricezione
stereo FM
Se la ricezione stereo FM è scarsa e sul display
“STEREO” lampeggia, selezionare l’audio
monofonico affinché risulti meno disturbato.
Premere più volte FM MODE fino a quando
l’indicatore “MONO” si illumina nel display.
Per tornare al modo stereo, premere più volte
FM MODE fino a quando l’indicatore
“MONO” sul display non viene disattivato.
DVD
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 34 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Memorizzazione
automatica delle stazioni
FM
(AUTOBETICAL)
Questa funzione consente di memorizzare un
massimo di 30 stazioni FM e FM RDS in
ordine alfabetico senza duplicati. Inoltre,
vengono memorizzate solo le stazioni che
trasmettono i segnali più nitidi.
Per memorizzare le stazioni FM o AM una ad
una, vedere “Preselezione delle stazioni radio”
(pagina 35).
Per questa operazione, utilizzare i tasti del
ricevitore.
1,2
2
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY
TUNING MODE
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
– TUNING +
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
BASS
TREBLE
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DIRECT
WOOFER
ON/OFF
MUTING
PHONES
1
Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2
Tenendo premuto INPUT
MODE, premere ?/1 per
riaccendere il ricevitore.
Sul display viene visualizzato “AUTOBETICAL SELECT” e il ricevitore avvia
la ricerca e la memorizzazione di tutte le
stazioni FM e FM RDS trasmesse
nell’area in cui ci si trova.
Per le stazioni RDS, il sintonizzatore
verifica innanzitutto la presenza di
stazioni che trasmettono lo stesso
programma, quindi memorizza solo
quelle con il segnale più nitido. Le
stazioni RDS vengono organizzate in
ordine alfabetico in base al relativo nome
del servizio di programma, quindi viene
loro assegnato un codice di preselezione
di 2 caratteri. Per ulteriori informazioni
sul servizio RDS, vedere pagina 37.
Alle normali stazioni FM vengono
assegnati dei codici di preselezione di 2
caratteri, quindi vengono memorizzate
dopo le stazioni RDS.
Una volta terminato questo processo, sul
display viene visualizzato per alcuni
istanti “FINISH” e il ricevitore torna al
modo di funzionamento normale.
Note
• Non premere alcun tasto sul ricevitore o sul
telecomando in dotazione durante l’uso della
funzione Autobetical, ad eccezione del tasto ?/1.
• Se il ricevitore viene spostato in un’area diversa,
ripetere la procedura per memorizzare le stazioni
trasmesse nella nuova area.
• Per ulteriori informazioni sulla sintonizzazione
delle stazioni memorizzate, vedere
“Sintonizzazione sulle stazioni preselezionate”
(pagina 36).
• Se l’antenna viene spostata dopo avere
memorizzato le stazioni eseguendo questa
procedura, è possibile che le impostazioni
memorizzate non siano più valide. In tal caso,
ripetere la procedura per memorizzare di nuovo le
stazioni.
34IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 35 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
2
Preselezione delle
stazioni radio
È possibile preselezionare un massimo di 30
stazioni FM e 30 stazioni AM. Dopodiché,
sarà possibile sintonizzarsi in modo semplice
sulle stazioni ascoltate più di frequente.
Preselezione delle stazioni
radio
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
MOVIE
1
2
3
SUB WOOFER
MUSIC
LEVEL
Sul display “MEMORY” si illumina per
alcuni secondi. Eseguire la procedura
descritta ai punti 4 e 5 prima che
l’indicazione “MEMORY” scompaia.
4
1
FM MODE
5
6
7
8
9
>10/
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
3,5
TV VOL
MASTER VOL
G
5
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
m
1
TUNING +
H
M
Premere ENTER.
La stazione viene memorizzata in
corrispondenza del numero di
preselezione selezionato.
Se “MEMORY” scompare prima che sia
stato premuto MEMORY, iniziare di
nuovo dal punto 3.
g
TUNING –
Premere i tasti numerici per
selezionare un numero di
preselezione.
Per selezionare un numero di
preselezione, è inoltre possibile premere i
TUNING + o TUNING –.
Se “MEMORY” scompare prima che il
numero di preselezione sia stato
selezionato, iniziare di nuovo dal punto 3.
3
4
Premere MEMORY.
TUNING
+/–
Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
6
Ripetere i punti da 1 a 5 per
preselezionare altre stazioni.
È inoltre possibile utilizzare INPUT
SELECTOR sul ricevitore.
35IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Funzionamento del sintonizzatore
4
A.F.D.
Se necessario, impostare il modo di
ricezione FM (pagina 33).
DVD
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
Sintonizzarsi sulla stazione che
si desidera preselezionare
utilizzando le funzioni di
sintonizzazione automatica
(pagina 32) o diretta (pagina
33).
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 36 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Sintonizzazione sulle stazioni
preselezionate
Uso dei comandi del ricevitore
1 Ruotare INPUT SELECTOR per
selezionare la banda FM o AM.
2 Premere più volte TUNING MODE per
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
selezionare “PRESET T.”.
DVD
3 Ruotare TUNING +/– per selezionare la
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
SUB WOOFER
MUSIC
LEVEL
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
stazione preselezionata desiderata.
1
FM MODE
Tasti
numerici
>10/
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
ENTER
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
2
1
Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
2
Premere più volte PRESET + o
PRESET – per selezionare la
stazione preselezionata
desiderata.
Ad ogni pressione del tasto, è possibile
selezionare una stazione preselezionata,
come segue:
01
02
03
30
04
29
05
...
27
28
Per selezionare le stazioni preselezionate
desiderate, è inoltre possibile premere i
tasti numerici, quindi ENTER per
confermare la selezione.
36IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 37 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Uso del sistema dati
radio (RDS, Radio Data
System)
Il presente ricevitore consente inoltre di
utilizzare il sistema RDS (Radio Data
System), che consente alle stazioni radio di
inviare informazioni aggiuntive insieme al
normale segnale di programm. È possibile
visualizzare le informazioni RDS.
Note
Ricezione delle trasmissioni
RDS
È sufficiente selezionare una
stazione sulla banda FM
utilizzando la sintonizzazione
diretta (pagina 33), automatica
(pagina 32) o preselezionata
(pagina 36).
Durante la ricezione di una
stazione RDS, premere più volte
DISPLAY sul ricevitore.
Ad ogni pressione del tasto, le informazioni
RDS sul display cambiano in modo ciclico,
come segue:
Nome del servizio di programma t
Frequenza t Indicazione del tipo di
programmaa) t Indicazione del testo radiob)
t Indicazione dell’ora corrente (nel sistema
delle 24 ore) t Campo sonoro correntemente
applicato
a) Tipo di programma in fase di trasmissione (pagina
b)
38).
Messaggi di testo inviati dalla stazione RDS.
Note
• In caso di annunci di emergenza trasmessi dalle
autorità, “ALARM” lampeggia sul display.
• Se è composto da oltre 9, il messaggio scorre sul
display.
• Se una stazione non fornisce un particolare servizio
RDS, sul display viene visualizzato “NO XXXX”
(ad esempio, “NO TEXT”).
Sintonizzandosi su una stazione che fornisce i
servizi RDS, “RDS” si illumina e sul display
viene visualizzato il nome del servizio di
programma.
Nota
Il servizio RDS potrebbe non funzionare
correttamente se la stazione sintonizzata non
trasmette in modo corretto il segnale RDS o se il
segnale è debole.
37IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Funzionamento del sintonizzatore
• Il sistema RDS è disponibile solo per le stazioni
FM.
• Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio
RDS, né lo stesso tipo di servizi. Se non si
conoscono i servizi RDS dell’area in cui ci si trova,
per informazioni rivolgersi alle stazioni radio
locali.
Visualizzazione delle
informazioni RDS
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 38 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Descrizione dei tipi di
programma
Indicazione
del tipo di
programma
Descrizione
PHONE IN
Programmi in cui il pubblico
esprime le proprie idee
telefonicamente o in un forum
pubblico
TRAVEL
Programmi sui viaggi. Non per
annunci individuati mediante la
funzione TP/TA.
LEISURE
Programmi su attività ricreative,
quali giardinaggio, pesca, cucina
e così via
Programmi su musica jazz
Indicazione
del tipo di
programma
Descrizione
NEWS
Notiziari
AFFAIRS
Programmi di attualità
INFO
Programmi di informazione su
vari argomenti, inclusi
suggerimenti per gli utenti e
consigli medici
SPORT
Programmi sportivi
JAZZ
EDUCATE
Programmi educativi rivolti agli
utenti
COUNTRY
Programmi su musica country
NATION M
Programmi su musica nazionale
DRAMA
Commedie e serie radiofoniche
OLDIES
CULTURE
Programmi su cultura nazionale o
regionale, quali questioni
linguistiche e sociali
Programmi che presentano le
vecchie canzoni
FOLK M
Programmi su musica folk
SCIENCE
Programmi su scienze naturali e
tecnologia
DOCUMENT
Documentari
NONE
VARIED
Altri tipi di programma, quali
interviste a celebrità, giochi e
umorismo
Qualsiasi programma non
definito sopra
POP M
Programmi su musica pop
ROCK M
Programmi su musica rock
EASY M
Musica leggera
LIGHT M
Musica strumentale, vocale e
corale
CLASSICS
Performance delle più importanti
orchestre, musica da camera,
opera e così via
OTHER M
Musica che non rientra in alcuna
delle categorie di cui sopra, ad
esempio Rhythm & Blues e
Reggae
WEATHER
Bollettini meteorologici
FINANCE
Informazioni sul mercato
azionario e così via
CHILDREN
Programmi per bambini
SOCIAL
Programmi su questioni sociali
RELIGION
Programmi con contenuto
religioso
38IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT07OTH_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 39 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Altre operazioni
Impostazione del modo di
ingresso audio
(INPUT MODE)
È possibile selezionare il modo di ingresso
audio impostandolo al momento del
collegamento dei componenti alle prese di
ingresso audio digitale e analogico del
ricevitore.
1
È possibile verificare il campo sonoro e così
via in uso modificando le informazioni
visualizzate sul display.
Per questa operazione, utilizzare i tasti del
ricevitore.
Premere più volte DISPLAY.
Ad ogni pressione del tasto, le informazioni
sul display cambiano in modo ciclico, come
segue.
Ruotare INPUT SELECTOR sul
ricevitore per selezionare
l’ingresso.
Tutti gli ingressi ad eccezione
delle bande FM e AM
È inoltre possibile utilizzare i tasti di
ingresso sul telecomando.
Ingresso selezionato t Campo sonoro
correntemente applicato
Premere più volte INPUT MODE
sul ricevitore per selezionare il
modo di ingresso audio.
Bande FM e AM
Sul display viene visualizzato il modo di
ingresso audio selezionato.
Modi di ingresso audio
• AUTO IN
In presenza di collegamenti digitali e
analogici, i segnali audio digitali hanno
priorità. In assenza di segnali audio digitali,
vengono selezionati i segnali audio analogici.
• COAX IN
Vengono utilizzati i segnali audio digitali
trasmessi tramite la presa DIGITAL
COAXIAL.
• OPT IN
Vengono utilizzati i segnali audio digitali
trasmessi tramite la presa DIGITAL
OPTICAL.
• ANALOG
Vengono utilizzati i segnali audio analogici
trasmessi tramite le prese AUDIO IN (L/R).
Nome del servizio di programma* t
Frequenza t Indicazione del tipo di
programma* t Indicazione del testo radio*
t Indicazione dell’ora corrente (nel sistema
delle 24 ore)* t Campo sonoro
correntemente applicato
* Solo durante la ricezione RDS (pagina 37).
Nota
A seconda dell’ingresso, potrebbe non essere
possibile impostare alcuni modi di ingresso audio.
39IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Altre operazioni
2
Modifica delle
informazioni sul display
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT07OTH_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 40 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Uso del timer di
autospegnimento
Registrazione dell’audio
utilizzando il ricevitore
È possibile impostare il ricevitore affinché si
spenga automaticamente allo scadere
dell’intervallo di tempo specificato.
Utilizzando il ricevitore, è possibile registrare
l’audio da un videoregistratore, un televisore,
una piastra a cassette o MD. Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni per l’uso
in dotazione con il componente di
registrazione in uso.
Con l’alimentazione attivata,
premere più volte SLEEP.
Ad ogni pressione del tasto, le informazioni
sul display cambiano in modo ciclico, come
segue:
1
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00
È inoltre possibile utilizzare INPUT
SELECTOR sul ricevitore.
t OFF
Quando il timer di autospegnimento è in uso,
“SLEEP” si illumina sul display.
2
Suggerimento
Per controllare il tempo residuo che precede lo
spegnimento del ricevitore, premere SLEEP. Sul
display viene visualizzato il tempo residuo.
Premendo di nuovo SLEEP, il timer di
autospegnimento viene disattivato.
Premere uno dei tasti di
ingresso per selezionare il
componente di riproduzione.
Preparare il componente di
riproduzione per la
riproduzione.
Ad esempio, inserire un CD nel lettore
CD.
3
Preparare il componente di
registrazione.
Ad esempio, inserire un MD vuoto e così
via, sulla piastra di registrazione e
regolare il livello di registrazione.
4
Avviare la registrazione sul
componente di registrazione,
quindi avviare la riproduzione
sul componente di
riproduzione.
Note
• Le regolazioni audio non influiscono sul segnale
trasmesso tramite le prese MD/TAPE OUT.
• Alcune sorgenti contengono segnali di protezione
da copia per evitarne la registrazione. In questi
casi, la registrazione di tali sorgenti potrebbe non
essere possibile.
40IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT08REM_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 41 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Categorie e tasti corrispondenti
Uso del telecomando
Riassegnazione dei tasti
È possibile modificare le impostazioni
predefinite dei tasti di ingresso per adattarle ai
componenti presenti nel sistema in uso. Ad
esempio, collegando un lettore DVD alle prese
VIDEO 1 del ricevitore, è possibile impostare
il tasto VIDEO 1 del telecomando per il
controllo del lettore DVD.
1
Tenere premuto il tasto di
ingresso per cui si desidera
modificare l’assegnazione.
Esempio: Tenere premuto VIDEO 1.
2
Facendo riferimento alla tabella
riportata di seguito, premere il
tasto corrispondente alla
categoria desiderata.
Premere
Videoregistratore (modo di
comando VTR 3)a)
1
Videoregistratore (modo di
comando VTR 2)a)
2
Lettore DVD/registratore DVD
(modo di comando DVD1)b)
3
Registratore DVD
(modo di comando DVD3)b)
4
Lettore CD
5
Piastra MD
6
Piastra a cassette B
7
Sintonizzatore (il presente
ricevitore)
8
DVR (Digital CATV Terminal,
terminale TV via cavo digitale)
9
DSS (Digital Satellite Receiver,
ricevitore satellitare digitale)
0/10
a)
Alcuni videoregistratori Sony funzionano con
un’impostazione VTR 2 o VTR 3 che corrisponde
rispettivamente a 8 mm e VHS.
b)
I registratori DVD Sony funzionano con
un’impostazione DVD1 o DVD3. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento alle istruzioni per
l’uso in dotazione con il registratore DVD.
Per annullare tutte le
assegnazioni dei tasti del
telecomando
Premere contemporaneamente ?/1, TEST
TONE e MASTER VOL –.
Il telecomando viene reimpostato sui valori
predefiniti.
41IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Uso del telecomando
Esempio: Premere 4.
A questo punto, è possibile utilizzare il
tasto VIDEO 1 per controllare il lettore
DVD.
Categorie
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT08REM_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 42 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Informazioni aggiuntive
Precauzioni
Glossario
Sicurezza
x Dolby Digital
Se oggetti solidi o sostanze liquide penetrano
nell’apparecchio, scollegare il ricevitore e
farlo controllare da personale qualificato
prima di utilizzarlo di nuovo.
Tecnologia di codifica/decodifica audio
digitale sviluppata da Dolby Laboratories, Inc,
che consiste di canali anteriori (L/R, sinistro/
destro), centrale, surround (L/R, sinistro/
destro) e subwoofer. Si tratta di uno standard
audio designato per i video DVD inoltre
conosciuto come 5.1 canali surround. Poiché
le informazioni surround vengono registrate e
riprodotte in stereofonia, rispetto al surround
Dolby è possibile ottenere una qualità audio
estremamente realistica.
x DTS Digital Surround
Tecnologia di codifica/decodifica audio
digitale cinematografica sviluppata da Digital
Theater Systems, Inc. L’audio viene
compresso in misura inferiore rispetto al
formato Dolby Digital, consentendo di
ottenere una riproduzione dell’audio di qualità
superiore.
x Frequenza di campionamento
Per convertire l’audio analogico in audio
digitale, è necessario quantificare i dati
analogici. Tale processo viene detto di
campionamento e il numero di volte al
secondo in cui i dati analogici vengono
quantificati viene denominato frequenza di
campionamento. Un CD musicale standard è
in grado di memorizzare dati quantificati
44.100 volte al secondo, vale a dire che la
relativa frequenza di campionamento è pari a
44,1 kHz. In generale, è possibile affermare
che maggiore è la frequenza di
campionamento e migliore è la qualità audio.
Fonti di alimentazione
• Prima di utilizzare il ricevitore, accertarsi
che la tensione operativa sia identica a quella
della fonte di alimentazione locale.
La tensione operativa è riportata sulla
targhetta posta nella parte posteriore del
ricevitore.
• L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di
alimentazione CA (rete elettrica) fintanto
che rimane collegato alla presa di rete, anche
se l’apparecchio stesso è stato spento.
• Se si prevede di non utilizzare il ricevitore
per un periodo di tempo prolungato,
accertarsi di scollegarlo dalla presa di rete.
Per scollegare il cavo di alimentazione CA,
afferrare la spina e mai il cavo stesso.
• Il cavo di alimentazione CA deve essere
sostituito esclusivamente presso un centro di
assistenza qualificato.
Calore
Sebbene durante l’uso il ricevitore si scaldi,
non si tratta di un problema di funzionamento.
Se il ricevitore viene utilizzato in modo
continuo a livelli di volume elevati, la
temperatura del rivestimento nelle parti
superiore, laterale e inferiore aumenta
considerevolmente. Per evitare scottature, non
toccare il rivestimento.
42IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT08REM_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 43 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Collocazione
Funzionamento
Prima di collegare altri componenti, accertarsi
di spegnere e scollegare il ricevitore.
Pulizia
Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi
con un panno morbido leggermente inumidito
con una soluzione detergente neutra. Non
utilizzare alcun tipo di spugnette o polveri
abrasive, né solventi quali alcol o benzina.
In caso di domande o problemi relativi al
ricevitore, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
Guida alla soluzione dei
problemi
Utilizzare questa guida alla soluzione dei
problemi per risolvere eventuali problemi
verificatisi durante l’uso del ricevitore.
Indipendentemente dal componente
selezionato, l’audio non viene
trasmesso oppure è possibile udirlo a
livelli estremamente ridotti.
• Verificare che i diffusori e i componenti
siano collegati in modo saldo.
• Verificare che il ricevitore e tutti i
componenti siano accesi.
• Accertarsi che MASTER VOLUME non
sia impostato su “VOL MIN”.
• Verificare che la voce SPEAKERS (OFF/
A/B/A+B) non sia disattivata.
• Accertarsi che non siano collegate le
cuffie.
• Premere MUTING per annullare la
funzione di disattivazione dell’audio.
• Accertarsi di avere selezionato il
componente corretto mediante i tasti di
ingresso.
• È stato attivato il dispositivo di protezione
del ricevitore. Spegnere il ricevitore,
risolvere il cortocircuito e riaccendere il
ricevitore.
Un componente specifico non
trasmette alcun suono.
• Verificare che il componente sia collegato
correttamente alle prese di ingresso audio
destinate a quello specifico componente.
• Verificare che i cavi utilizzati per il
collegamento siano inseriti a fondo nelle
prese di entrambi il ricevitore e il
componente.
• Accertarsi di avere selezionato il
componente corretto mediante i tasti di
ingresso.
continua
43IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Informazioni aggiuntive
• Posizionare il ricevitore in un luogo
adeguatamente ventilato, onde evitare il
surriscaldamento del ricevitore e
prolungarne così la vita utile.
• Non collocare il ricevitore in prossimità di
fonti di calore o in luoghi soggetti a luce
solare diretta, polvere eccessiva o urti
meccanici.
• Non appoggiare sull’apparecchio oggetti
che potrebbero bloccare le prese di
ventilazione, causando problemi di
funzionamento.
• Non collocare il ricevitore in prossimità di
apparecchi quali televisori, videoregistratori
o piastre a cassette. Se il ricevitore viene
utilizzato in combinazione con un televisore,
un videoregistratore o una piastra a cassette
e si trova eccessivamente vicino a tale
apparecchio, si potrebbero verificare dei
disturbi che danneggerebbero la qualità delle
immagini. Questa eventualità è
particolarmente concreta nel caso venga
utilizzata un’antenna per interni. Pertanto, si
consiglia di utilizzare un’antenna per
esterni.
• Prestare attenzione se il ricevitore viene
collocato su superfici trattate con sostanze
quali cera, olio, lucido e così via, in quanto
esse potrebbero macchiarsi o perdere colore.
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT08REM_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 44 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Uno dei diffusori anteriori non
trasmette alcun suono.
• Collegare delle cuffie alla presa PHONES
e verificare che l’audio venga trasmesso
dalle stesse. Se dalle cuffie viene
trasmesso un solo canale, è possibile che il
componente non sia collegato
correttamente al ricevitore. Accertarsi che
tutti i cavi siano inseriti a fondo nelle prese
di entrambi il ricevitore e il componente.
Se dalle cuffie vengono trasmessi
entrambi i canali, è possibile che il
diffusore anteriore non sia collegato
correttamente al ricevitore. Verificare il
collegamento del diffusore anteriore che
non trasmette alcun suono.
• Accertarsi di avere effettuato il
collegamento ad entrambe le prese L e R di
un componente analogico, non solo ad una
di esse. Utilizzare un cavo audio (non in
dotazione).
Le sorgenti a 2 canali analogiche non
trasmettono alcun suono.
• Accertarsi che per l’ingresso selezionato
INPUT MODE non sia impostato su
“COAX IN” o “OPT IN” (pagina 39).
Le sorgenti digitali non trasmettono
alcun suono (dalla presa di ingresso
COAXIAL o OPTICAL).
• Accertarsi che INPUT MODE non sia
impostato su “ANALOG” (pagina 39).
L’audio dei canali sinistro e destro non
è bilanciato o è invertito.
• Verificare che i diffusori e i componenti
siano collegati in modo corretto e
saldamente.
• Regolare i parametri del bilanciamento
utilizzando il parametro di bilanciamento
dei diffusori anteriori (pagina 26).
Forti ronzii o disturbi.
• Verificare che i diffusori e i componenti
siano collegati in modo saldo.
• Verificare che i cavi di collegamento non si
trovino in prossimità di trasformatori o
motori e che siano ad almeno 3 m di
distanza da televisori o lampade a
fluorescenza.
• Allontanare gli apparecchi audio dal
televisore.
• Le spine e le prese sono sporche. Pulirli
con un panno leggermente inumidito con
alcol.
Il subwoofer non trasmette alcun
suono.
• Verificare che il subwoofer sia collegato
correttamente e in modo saldo.
• Accertarsi di avere acceso il subwoofer.
• A seconda del campo sonoro, il subwoofer
non trasmette alcun suono.
• Regolare il livello del subwoofer (pagina
21).
Non è possibile ottenere l’effetto
surround.
• Accertarsi che la funzione dei campi
sonori sia attivata (premere MOVIE o
MUSIC).
• I campi sonori non funzionano per i
segnali con frequenza di campionamento
di oltre 48 kHz.
L’audio multicanale Dolby Digital o DTS
non viene riprodotto.
• Verificare che il DVD (e così via) in fase di
riproduzione sia registrato nei formati
Dolby Digital o DTS.
• Per il collegamento del lettore DVD e così
via alle prese di ingresso digitale del
presente ricevitore, verificare
l’impostazione audio (impostazioni per
l’uscita audio) del componente collegato.
44IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT08REM_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 45 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Non è possibile effettuare la
registrazione.
• Verificare che i componenti siano collegati
correttamente.
• Selezionare il componente sorgente
utilizzando i tasti di ingresso.
La ricezione FM è di scarsa qualità.
• Per collegare il ricevitore ad un’antenna
FM per esterni, utilizzare un cavo
coassiale da 75 ohm (non in dotazione),
come illustrato di seguito. Se il ricevitore
viene collegato ad un’antenna per esterni,
collegare quest’ultima alla messa a terra
contro i fulmini. Per evitare esplosioni
causate dal gas, non collegare il cavo di
messa a terra a tubature del gas.
Antenna FM per esterni
Ricevitore
ANTENNA
Non è possibile sintonizzare le stazioni
radio.
• Verificare che le antenne siano collegate in
modo saldo. Regolare le antenne e, se
necessario, collegare un’antenna per
esterni.
• Il segnale delle stazioni è eccessivamente
debole (durante la sintonizzazione
automatica). Utilizzare la sintonizzazione
diretta (pagina 33).
• Accertarsi di impostare correttamente
l’intervallo di sintonia (durante la
sintonizzazione diretta delle stazioni AM).
• Non è stata preselezionata alcuna stazione
oppure le stazioni preselezionate sono
state cancellate (durante la sintonizzazione
mediante ricerca delle stazioni
preselezionate). Eseguire la preselezione
delle stazioni (pagina 35).
• Premere più volte DISPLAY sul ricevitore
affinché sul display venga visualizzata la
frequenza.
AM
Cavo di messa
a terra
(non in dotazione)
Alla messa a terra
Il servizio RDS non funziona.
• Accertarsi di essersi sintonizzati su una
stazione FM RDS.
• Selezionare una stazione FM con segnale
più forte.
Sul monitor o schermo televisivo non
viene visualizzata alcuna immagine
oppure l’immagine non è nitida.
• Assicurarsi di avere collegato l’uscita
video del componente video in uso al
televisore.
• Allontanare gli apparecchi audio dal
televisore.
continua
45IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Informazioni aggiuntive
Le informazioni RDS desiderate non
vengono visualizzate.
• Rivolgersi alla stazione radio per sapere se
effettivamente offre il servizio in
questione. In questo caso, è possibile che il
servizio non sia temporaneamente
disponibile.
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT08REM_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 46 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Telecomando
Il telecomando non funziona.
• Rivolgere il telecomando in direzione del
sensore dei comandi a distanza del
ricevitore.
• Rimuovere eventuali ostacoli tra il
telecomando e il ricevitore.
• Se sono scariche, sostituire tutte le pile del
telecomando con altre nuove.
• Accertarsi di selezionare l’ingresso
corretto sul telecomando.
Messaggi di errore
In caso di problemi di funzionamento, sul
display viene visualizzato un messaggio. È
possibile controllare le condizioni del sistema
tramite il messaggio. Fare riferimento alla
seguente tabella per risolvere il problema. Se il
problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore
Sony.
DEC. EROR
Viene visualizzato se viene trasmesso un
segnale che il ricevitore non è in grado di
decodificare (ad es., DTS-CD) e “DEC.
PRI.” è impostato su “DEC. PCM”.
Impostare l’opzione “DEC. AUTO”
(pagina 26).
Se non è possibile risolvere il
problema mediante la guida alla
soluzione dei problemi
L’azzeramento della memoria del ricevitore
potrebbe risolvere il problema (pagina 19).
Tuttavia, le impostazioni memorizzate
verranno reimpostate sui valori predefiniti e
dovranno pertanto essere regolate di nuovo sul
ricevitore.
Se il problema persiste
Rivolgersi ad un rivenditore Sony. Se durante
la riparazione il personale di assistenza
sostituisce alcune parti, queste devono essere
conservate.
Sezioni di riferimento per
l’azzeramento della memoria
del ricevitore
Per azzerare
Vedere
Tutte le impostazioni
memorizzate
pagina 19
Campi sonori personalizzati
pagina 32
PROTECT
Il ricevitore trasmette corrente irregolare. Il
ricevitore verrà spento automaticamente
dopo alcuni secondi. Verificare il
collegamento dei diffusori e attivare di
nuovo l’alimentazione.
46IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT08REM_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 47 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Sezione sintonizzatore FM*
Caratteristiche tecniche
Sezione amplificatore
Uscita di potenza stereo1), Uscita di potenza di
riferimento 1) 2)
8 ohm 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%
90 W + 90 W,
110 W/canale
8 ohm 1 kHz, THD 0,7%
105 W + 105 W,
120 W/canale
8 ohm 1 kHz, THD 10%
130 W + 130 W,
160 W/canale
1)
Misurata nelle seguenti condizioni:
230 V CA, 50 Hz
2) Uscita di potenza di riferimento per i diffusori
anteriori. A seconda delle impostazioni del campo
sonoro e della sorgente, è possibile che l’audio non
venga trasmesso.
Sezione sintonizzatore AM*
Gamma di sintonizzazione
Con scala di sintonia da 9 kHz:
531 – 1.602 kHz
Frequenza intermedia
450 kHz
Sensibilità utilizzabile
50 dB µ/m (a 1.000 kHz o
999 kHz)
Generali
Requisiti di alimentazione
230 V CA, 50/60 Hz
Consumo energetico 220 W
Consumo energetico (nel modo di attesa)
0,2 W
Presa CA
1 commutata, 100 W/0,4 A
max
Dimensioni (l/a/p) (circa)
430 × 157,5 × 316 mm
inclusi i comandi e le parti
sporgenti
Peso (circa)
7,5 kg
3)
INPUT SHORT (con campo sonoro e tono bypassati).
4)
Rete caricata, livello di ingresso.
continua
47IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Informazioni aggiuntive
Risposta in frequenza
Analogici
10 Hz – 70 kHz
+0,5/–2 dB (con campo
sonoro e tono by-passati)
Ingressi
Analogici
Sensibilità: 500 mV/
50 kohm
S/N3): 96 dB
(A, 500 mV4))
Digitali (coassiale)
Impedenza: 75 ohm
S/N: 100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Digitali (ottica) S/N: 100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Uscite (analogiche)
AUDIO OUT
Tensione: 500 mV/
10 kohm
SUB WOOFER Tensione: 2 V/1 kohm
Tono
Livelli di guadagno
±6 dB, incrementi di 1 dB
Gamma di sintonizzazione
87,5 – 108,0 MHz
Frequenza intermedia
10,7 MHz
Sensibilità utilizzabile
11,2 dBf, 1 µV/75 ohm
S/N
Monofonia/Stereofonia
76 dB/70dB
Diatorsione armonica a 1 kHz
Monofonia/Stereofonia
0,3%/0,5%
Separazione
45 dB a 1 kHz
Risposta in frequenza
30 Hz – 15 kHz,
+0,5/–2 dB
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT08REM_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 48 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Accessori in dotazione
Antenna a filo FM (1)
Antenna a telaio AM (1)
Telecomando RM-AAU007 (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
* di cui par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85e al
par. 3 dell’Allegato al D.M. 27/08/87.
48IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\01IT01COV_STRDG300-CELIX.fm
masterpage: Right
01IT01COV_STR-DG300-CEL.book Page 49 Friday, May 26, 2006 1:37 PM
Indice analitico
Caratteri numerici
M
V
2.1 canali 12
Messaggi di errore 46
Videoregistratore
collegamento 16
A
P
AUTO FORMAT DIRECT
(A.F.D.) 29
AUTOBETICAL 34
Personalizzazione del
ricevitore 27
Piastra a cassette
collegamento 15
Piastra MD
collegamento 15
C
Campi sonori
reimpostazione 32
selezione 29
D
Diffusori
collegamento 13
Digital Cinema Sound
(DCS) 30
Disattivazione dell’audio 22
Dispositivo audio portatile
collegamento 15
Dolby Digital 42
DTS 42
Impostazioni iniziali 19
INPUT MODE 39
L
Lettore CD
collegamento 15
riproduzione 23
Lettore DVD
collegamento 16
riproduzione 24
Lettore Super Audio CD
collegamento 15
riproduzione 23
RDS 37
Registratore DVD
collegamento 16
Registrazione (audio) 40
S
Selezione
campo sonoro 29
componente 22
sistema diffusori 20
Sintonizzatore
collegamento 18
Sintonizzatore satellitare
collegamento 16
Sintonizzazione
automatica 32
diretta 33
stazioni preselezionate
36
Informazioni aggiuntive
I
R
T
TEST TONE 21
Timer di autospegnimento
40
49IT
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL02REG_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 2 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie
należy narażać tego urządzenia na
działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć pożaru, nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych aparatu gazetami, obrusem,
firankami itp. Nie stawiaj również zapalonych
świec na aparacie.
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie
stawiaj na aparacie przedmiotów wypełnionych
płynem, na przykład wazonów.
Nie stawiaj urządzenia w zamkniętej
przestrzeni, na przykład w biblioteczce lub
wbudowanej szafce
Nie wyrzucaj baterii do
zwykłych śmieci; wyrzuć je we
właściwy sposób jako śmieci
chemiczne.
O Instrukcji Obsługi
• Instrukcje w niniejszej Instrukcji Obsługi
dotyczą modelu STR-DG300. Sprawdź numer
modelu w dolnym prawym rogu panelu
przedniego.
• Objaśnienia w tej instrukcji obsługi dotyczą
regulatorów na dostarczonym pilocie. Możesz
także używać regulatorów na odbiorniku,
jeżeli mają te same lub podobne nazwy, jak na
pilocie.
Niniejszy odbiornik obsługuje systemy Dolby*
Digital i DTS**.
* Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
„Dolby” oraz symbol podwójnego D są
znakami handlowymi firmy Dolby
Laboratories.
** „DTS” i „DTS 2.0” są znakami towarowymi
Digital Theater Systems, Inc.
Pozbycie się Zużytego Sprzętu
(Stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich mających własne
systemy zbiórki)
Taki symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w
celu recyklingu. Poprzez upewnię
się, że dyspozycja dotycząca
produktu jest poprawna, zapobiega
się potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku
niewłaściwego postępowania.
Recykling materiałów pomoże w
ochronie naturalnych źródeł. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z
naszym lokalnym biurem, ze
służbami oczyszczania miasta lub ze
sklepem, w którym zakupiony został
ten produkt.
2PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL02REG_STRDG300-CELTOC.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 3 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Spis treści
Czynności wstępne
Obsługa tunera
Opis i rozmieszczenie elementów ............. 4
1: Instalowanie głośników ........................ 12
2: Podłączanie głośników ......................... 13
3: Podłączanie urządzeń audio/wideo..... 14
4: Podłączanie anten ................................. 18
5: Przygotowanie odbiornika i pilota...... 19
6: Wybór zestawu głośnikowego ............. 20
7: Ustawianie poziomów głośności i
balansu głośników
(TEST TONE — dźwięk testowy)..... 21
Słuchanie audycji radiowych w zakresie
FM/AM .................................................32
Automatyczne zapisywanie stacji
radiowych z zakresu FM w pamięci
(AUTOBETICAL)..............................34
Programowanie stacji radiowych.............35
Korzystanie z systemu RDS .....................37
Odtwarzanie
Wybieranie urządzenia............................. 22
Odtwarzanie dźwięku/obrazu z
urządzenia............................................. 23
Obsługa wzmacniacza
Nawigowanie wśród parametrów
konfiguracji........................................... 25
Dostosowywanie ustawień
odbiornika ............................................ 27
Wybór pola akustycznego
Odtwarzanie dźwięku w systemach Dolby
Digital i DTS
(AUTO FORMAT DIRECT) ........... 29
Wybieranie wcześniej zaprogramowanego
pola akustycznego................................ 29
Słuchanie dźwięku bez żadnych korekt
(ANALOG DIRECT) ........................ 31
Przywracanie początkowych ustawień pól
akustycznych......................................... 32
Inne czynności
Przełączanie trybu wejścia audio
(INPUT MODE) .................................39
Zmiana wyglądu wyświetlacza.................40
Korzystanie z programatora
zasypiania ..............................................41
Nagrywanie sygnału audio przy użyciu
odbiornika.............................................41
PL
Korzystanie z pilota
Zmiana przypisania przycisków ..............42
Informacje dodatkowe
Słownik .......................................................43
Środki ostrożności .....................................43
Rozwiązywanie problemów .....................45
Dane techniczne ........................................48
Indeks .........................................................50
3PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 4 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Czynności wstępne
Opis i rozmieszczenie elementów
Panel przedni
1
2
3
4
5
6
7
8
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY
TUNING MODE
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
– TUNING +
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
BASS
TREBLE
A.F.D.
qh
qg
qf
MOVIE
MUSIC
DIRECT
WOOFER
ON/OFF
MUTING
q;
9
PHONES
ql
qk
qj
qd
qs
qa
Nazwa
Funkcja
Nazwa
Funkcja
A ?/1
Naciśnij, aby włączyć
lub wyłączyć odbiornik
(str. 19, 23, 24, 32, 34).
G INPUT MODE
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Naciśnij, aby wybrać
zestaw głośnikowy (str.
20).
Naciśnij, aby wybrać tryb
wejścia, gdy takie same
urządzenia są
podłączone jednocześnie
do gniazd cyfrowych i
analogowych (str. 39).
C TUNING MODE
Naciśnij, aby wybrać
tryb strojenia (str. 33,
37).
H MASTER
VOLUME
D Wyświetlacz
Pokazuje bieżący stan
wybranego urządzenia
lub listę urządzeń do
wyboru (str. 6).
Obróć, aby ustawić
poziom głośności dla
wszystkich głośników
jednocześnie (str. 21, 22,
23, 24).
I MUTING
Naciśnij, aby wyciszyć
dźwięk (str. 22).
J WOOFER
ON/OFF
Naciśnij, aby włączyć lub
wyłączyć subwoofer.
K INPUT
SELECTOR
Obróć, aby wybrać
źródło sygnału do
odtwarzania (str. 22, 23,
24, 31, 33, 39, 41).
E Czujnik zdalnego Odbiera sygnały z pilota
sterowania
zdalnego sterowania.
F DISPLAY
Naciśnij, aby wybrać
informacje pokazywane
na wyświetlaczu (str. 38,
40).
4PL
STR-DG500
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 5 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Funkcja
L DIRECT
Naciśnij, aby słuchać
dźwięku analogowego
wysokiej jakości (str.
31).
M MOVIE,
MUSIC
Naciśnij, aby wybrać
pola akustyczne dla
filmów lub muzyki (str.
29).
N A.F.D.
Naciśnij, aby wybrać
tryb A.F.D. (str. 29).
O TREBLE +/–
Naciśnij, aby
wyregulować poziom
wysokich tonów
głośników przednich
(str. 28).
P BASS +/–
Naciśnij, aby
wyregulować poziom
niskich tonów głośników
przednich (str. 28).
Q TUNING +/–
Naciśnij, aby wyszukać
stację (str. 33, 36).
Czynności wstępne
Nazwa
R Gniazdo VIDEO 3 Podłączanie
IN/PORTABLE
przenośnego urządzenia
AUDIO IN
audio, na przykład
odtwarzacza MP3 itp.
(str. 15, 22).
S Gniazdo
PHONES
Podłączanie słuchawek
(str. 45).
5PL
STR-DG500
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 6 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Wskaźniki na wyświetlaczu
1
2
3
4
5
SW
LFE
SP A ; DIGITAL
SP B SLEEP OPT COAX
6
DTS
D.RANGE
7
RDS MEMORY
STEREO MONO A.DIRECT
L C R
SL
SR
qd
q;
qs qa
9
qf
8
Nazwa
Funkcja
Nazwa
Funkcja
A SW
Świeci, gdy subwoofer został
włączony przyciskiem
WOOFER ON/OFF na
odbiorniku, a z gniazda SUB
WOOFER jest emitowany
sygnał audio.
E DTS
B LFE
Świeci, gdy odtwarzana płyta
zawiera kanał LFE (Low
Frequency Effect) i sygnał
kanału LFE jest rzeczywiście
odtwarzany.
Świeci, gdy na wejściu
pojawiają się sygnały DTS.
Uwaga
W przypadku odtwarzania
płyty nagranej w formacie
DTS należy się upewnić,
że zastosowano połączenia
cyfrowe, a dla trybu
INPUT MODE nie
wybrano ustawienia
„ANALOG” (str. 39).
C SP A/SP B
Świecą odpowiednio do
używanego systemu
głośnikowego. Wskaźniki te
nie świecą, jeśli wyjścia
głośnikowe są wyłączone lub
zostaną podłączone
słuchawki.
F MEMORY
Świeci, gdy włączona jest
funkcja pamięci Preset
Memory (str. 36) lub inna.
G A.DIRECT
Zaczyna świecić po
wybraniu funkcji
ANALOG DIRECT (str.
31).
H Wskaźniki
zaprogramowanych stacji
Świecą podczas ustawiania
zaprogramowanych stacji
radiowych przy użyciu
odbiornika. Szczegółowe
informacje na temat
programowania stacji
radiowych, patrz str. 35.
I Wskaźniki
tunera
Świecą podczas ustawiania
zaprogramowanych stacji
radiowych itd. przy użyciu
odbiornika (str. 32).
J D.RANGE
Świeci po włączeniu
funkcji kompresji zakresu
dynamicznego (str. 27).
D ;DIGITAL
Świeci, gdy na wejściu
pojawiają się sygnały Dolby
Digital.
Uwaga
W przypadku odtwarzania
płyty nagranej w formacie
Dolby Digital należy się
upewnić, że zastosowano
połączenia cyfrowe, a dla
trybu INPUT MODE nie
wybrano ustawienia
„ANALOG” (str. 39).
6PL
STR-DG500
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 7 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Funkcja
K COAX
Świeci, gdy dla trybu INPUT
MODE wybrano ustawienie
„AUTO IN” i sygnał
źródłowy jest sygnałem
cyfrowym dostarczanym
przez gniazdo COAXIAL,
lub dla trybu INPUT MODE
wybrano ustawienie „COAX
IN” (str. 39).
L OPT
Świeci, gdy dla trybu INPUT
MODE wybrano ustawienie
„AUTO IN” i sygnał
źródłowy jest sygnałem
cyfrowym dostarczanym
przez gniazdo OPTICAL, lub
dla trybu INPUT MODE
wybrano ustawienie „OPT
IN” (str. 39).
M SLEEP
Świeci po uruchomieniu
programatora zasypiania (str.
41).
Czynności wstępne
Nazwa
N Wskaźniki
Litery (L, C, R itp.) oznaczają
kanału
kanały, z których odtwarzany
odtwarzania jest dźwięk. Obramowania
wokół liter L i R oznaczają, że
odbiornik miksuje dźwięk
źródłowy do 2 kanałów.
L
Przedni lewy
R
Przedni prawy
C
Środkowy (monofoniczny)
SL
Przestrzenny lewy
SR
Przestrzenny prawy
Przykład:
Format nagrywania (przód/
dźwięk przestrzenny): 3/2.1
Pole akustyczne: A.F.D.
AUTO
SW
L C R
SL
SR
7PL
STR-DG500
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 8 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Panel tylny
1
2
AC OUTLET
DIGITAL
SWITCHED 100W/0.4A MAX
OPTICAL
VIDEO 1
IN
ANTENNA
VIDEO 2
IN
AM
L
L
DVD
IN
COAXIAL
L
L
L
L
+
–
+
–
AUDIO
OUT
R
R
IN
SA-CD/CD
OUT
R
R
IN
MD/TAPE
AUDIO IN
R
FRONT A
SPEAKERS
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
DVD VIDEO 2
VIDEO 1
SUB
WOOFER
4
A Obszar DIGITAL INPUT
Gniazdo
OPTICAL
IN
Gniazdo
COAXIAL
IN
Podłączanie
odtwarzacza
DVD itp.
Wykorzystanie
gniazda
COAXIAL
pozwala na
uzyskanie lepszej
jakości głośnych
dźwięków (str.
16).
B Obszar ANTENNA
FM
Podłączanie
ANTENNA anteny FM
dostarczonej z
odbiornikiem
(str. 18).
R
FRONT B
3
C Obszar SPEAKER
Podłączanie
głośników (str.
13).
Podłączanie
subwoofera (str.
13).
D Obszar AUDIO INPUT/OUTPUT
Gniazdo
Podłączanie
AUDIO IN/ odtwarzacza MD
OUT
lub magnetowidu
Czerwony
itp. (str. 15, 16).
(R, prawy)
Biały
(L, lewy)
AM
Podłączanie
ANTENNA anteny ramowej
AM dostarczonej
z odbiornikiem
(str. 18).
8PL
STR-DG500
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 9 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Pilot zdalnego sterowania
Funkcja
A AV ?/1
Naciśnij, aby włączać i
wyłączać urządzenia audio/
wideo, którymi pilot może
sterować (str. 42).
Jednoczesne naciśnięcie
przycisków ?/1 (B)
spowoduje wyłączenie
wszystkich urządzeń
systemu (SYSTEM
STANDBY).
Uwaga
Funkcja przycisku AV ?/1
zmienia się automatycznie
po każdym naciśnięciu
przycisków wyboru wejścia
(W).
B TV ?/1
Naciśnij jednocześnie
przyciski TV ?/1 i TV (M)
aby włączyć lub wyłączyć
odbiornik TV.
?/1
Naciśnij, aby włączyć lub
wyłączyć odbiornik.
Aby wyłączyć wszystkie
urządzenia, należy
jednocześnie nacisnąć
przycisk ?/1 i AV ?/1 (A)
(SYSTEM STANDBY).
RM-AAU007
wf
TV/VIDEO
SLEEP
TEST
TONE
AV
?/1
TV ?/1
?/1
?/1
1 AV
Przycisku (włączone/
oczekiwanie)
2 TV ?/1, ?/1
wd
Przycisku (włączone/
oczekiwanie)
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
ws
wa
DVD
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
A.F.D.
MOVIE
1
2
SUB WOOFER
MUSIC
LEVEL
3
4
5
w;
ql
qk
qj
qh
3
FM MODE
4
5
6
7
8
9
>10/
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
6
7
8
9
q;
TV VOL
MASTER VOL
G
C AMP MENU
Naciśnij, aby wyświetlić
menu odbiornika. Aby
wykonać czynności menu,
należy skorzystać z
przycisków sterowania.
D MOVIE,
MUSIC
Naciśnij, aby wybrać pola
akustyczne dla filmów lub
muzyki.
g
qa
qg
qf
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
TUNING +
H
M
X
x
TV
qd
qs
E SUB WOOFER Naciśnij, aby wyregulować
LEVEL +/–
poziom sygnału
subwoofera.
F FM MODE
Naciśnij, aby wyszukać
odbiór monofoniczny lub
stereofoniczny w zakresie
FM.
G D.TUNING
Naciśnij, aby wybrać tryb
strojenia bezpośredniego.
D.SKIP
Naciśnij, aby pominąć płytę
w odtwarzaczu CD lub
DVD (dotyczy tylko
urządzeń ze zmieniaczem
płyt).
ciąg dalszy
9PL
STR-DG500
2-662-257-51 (1)
Czynności wstępne
Odbiornikiem można sterować za pomocą
dostarczonego pilota. Ponadto pilota
można także użyć do sterowania
urządzeniami audio/wideo firmy Sony,
którymi pilot może sterować (str. 42).
Nazwa
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 10 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Nazwa
Funkcja
Nazwa
Funkcja
H DVD MENU
Naciśnij, aby wyświetlić
menu odtwarzacza DVD na
ekranie odbiornika TV.
Aby wykonać czynności
menu, należy skorzystać z
przycisków sterowania.
L X
I ENTER
Naciśnij, aby wprowadzić
wartość odpowiadającą
kanałowi, płycie lub
utworowi wybranemu przy
użyciu przycisków
numerycznych.
Naciśnij, aby wstrzymać
odtwarzanie lub
nagrywanie w
magnetowidzie,
odtwarzaczu CD, DVD lub
magnetofonie. (Powoduje
również rozpoczęcie
nagrywania w przypadku
urządzeń znajdujących się w
trybie oczekiwania na
nagrywanie).
x
Naciśnij, aby zatrzymać
odtwarzanie w
magnetowidzie,
odtwarzaczu CD, DVD lub
magnetofonie.
TV CH +/–
Jednoczesne naciśnięcie
przycisków TV CH +/– i TV
(M) umożliwia wybranie
zaprogramowanych
kanałów TV.
PRESET +/–
Naciśnij, aby
– programować stacje
radiowe.
– programować kanały
magnetowidu lub tunera
satelitarnego.
TUNING +/–
Naciśnij, aby wyszukać
stację.
MEMORY
Naciśnij, aby zapisać stację
w pamięci urządzenia.
J MUTING
Naciśnij, aby wyciszyć
dźwięk.
K TV VOL
+a)/–
Jednoczesne naciśnięcie
przycisku TV VOL +/– i TV
(M) umożliwia ustawienie
głośności odbiornika TV.
MASTER
VOL +a)/–
L ./>
Naciśnij, aby ustawić
poziom głośności
wszystkich głośników
jednocześnie.
Naciśnij, aby pomijać
utwory w odtwarzaczu CD,
DVD lub magnetofonie.
REPLAY < / Naciśnij, aby ponownie
ADVANCE < odtworzyć poprzednią
scenę lub szybko przewinąć
do przodu bieżącej sceny w
magnetowidzie lub
odtwarzaczu DVD.
m/M
Ha)
Naciśnij, aby
– wyszukiwać utwory do
przodu/do tyłu w
przypadku odtwarzacza
DVD.
– przewijać do przodu/do
tyłu w przypadku
magnetowidu,
odtwarzacza CD,
odtwarzacza MD lub
magnetofonu.
Naciśnij, aby rozpocząć
odtwarzanie w
magnetowidzie,
odtwarzaczu CD, DVD lub
magnetofonie.
M TV
W celu aktywacji
przycisków z
pomarańczowym
nadrukiem jednocześnie
naciśnij przycisk TV i
przycisk z pomarańczowym
nadrukiem.
N MENU
Naciśnij, aby wyświetlić na
ekranie telewizora menu
magnetowidu, odtwarzacza
DVD lub tunera
satelitarnego. Aby wykonać
czynności menu, należy
skorzystać z przycisków
sterowania.
O RETURN/
EXIT O
Naciśnij, aby
– wrócić do poprzedniego
menu.
– wyjść z menu lub
przewodnika ekranowego
wyświetlanego na ekranie
telewizora w przypadku
odtwarzacza DVD lub
tunera satelitarnego.
10PL
STR-DG500
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 11 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Funkcja
Nazwa
P Przyciski
sterowania
Aby wybrać ustawienia, po
naciśnięciu przycisku AMP
MENU (C), DVD MENU
(H) lub MENU (N)
należy nacisnąć przycisk
sterowania V, v, B lub b. Po
naciśnięciu przycisku DVD
MENU lub MENU naciśnij
przycisk sterowania, aby
wprowadzić wybrane
ustawienie.
Q DISPLAY
Wybór informacji z
magnetowidu, odbiornika
satelitarnego, odtwarzacza
CD, DVD lub magnetofonu
wyświetlanych na ekranie
odbiornika TV.
T Przyciski
Naciśnij, aby
numeryczne – programować/dostrajać
a)
(przycisk 5 )
zaprogramowane stacje.
– wybierać numery
utworów w przypadku
odtwarzacza CD,
odtwarzacza DVD lub
odtwarzacza MD. Naciśnij
przycisk 0/10, aby wybrać
utwór numer 10.
– wybierać numery kanałów
w przypadku
magnetowidu lub tunera
satelitarnego.
Naciskaj jednocześnie
przyciski numeryczne i
przycisk TV (M), aby
wybierać kanały TV.
R TOOLS
Naciśnij, aby wyświetlić
opcje dotyczące całej płyty
(np. zabezpieczenia płyty),
nagrywarki (np. ustawienia
dźwięku podczas
nagrywania) lub wielu
elementów w menu listy
(np. kasowania wielu
tytułów).
S -/--
Jednoczesne naciśnięcie
przycisku -/-- i TV (M)
umożliwia wybór trybu
wprowadzania numeru
kanału, jedno- lub
dwucyfrowego.
>10/
x
CLEAR
Naciśnij, aby wybrać
– numery utworów większe
niż 10 w przypadku
magnetowidu, tunera
satelitarnego,
odtwarzacza CD lub
odtwarzacza MD.
– numery kanałów w
przypadku cyfrowego
odbiornika telewizji
kablowej.
Naciśnij, aby
– usunąć błąd
spowodowany
naciśnięciem
niewłaściwego przycisku
numerycznego.
– wrócić do odtwarzania
ciągłego itp. w przypadku
tunera satelitarnego lub
odtwarzacza DVD.
Funkcja
U A.F.D.
Naciśnij, aby wybrać tryb
A.F.D.
V Przyciski
wyboru
wejścia
Naciśnięcie jednego z
przycisków umożliwia
wybór urządzenia, które ma
być używane. Naciśnięcie
któregokolwiek z
przycisków wyboru wejścia
powoduje włączenie
odbiornika. Poniżej
przedstawiono fabryczne
ustawienia przycisków
służących do sterowania
urządzeniami firmy Sony.
Przypisanie to można
zmienić, wykonując
czynności opisane w sekcji
„Zmiana przypisania
przycisków” na str. 42.
Przycisk
Przypisane
urządzenie firmy
Sony
VIDEO 1
Magnetowid (tryb
VTR 3)
VIDEO 2
Magnetowid (tryb
VTR 2)
VIDEO 3
Nieprzypisany
DVD
Odtwarzacz DVD
MD/TAPE Odtwarzacz MD
SA-CD/CD Odtwarzacz Super
Audio CD/CD
TUNER
Wbudowany tuner
ciąg dalszy
11PL
STR-DG500
2-662-257-51 (1)
Czynności wstępne
Nazwa
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 12 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Nazwa
Funkcja
W TV/VIDEO
Jednoczesne naciśnięcie
przycisku TV/VIDEO i TV
(M) umożliwia wybór
sygnału wejściowego
(wejście TV lub wideo).
SLEEP
Naciśnij, aby włączyć
funkcję zasypiania i ustawić
okres, po którym odbiornik
wyłącza się automatycznie.
X TEST TONE
a)
1: Instalowanie
głośników
Odbiornik umożliwia podłączenie zestawu
głośników w systemie 2.1-kanałowym (2
głośników przednich i subwoofer).
Naciśnij, aby uaktywnić
funkcję Test Tone (dźwięk
testowy).
Na przyciskach 5, MASTER VOL +, TV
VOL + i H znajdują się wypukłe punkty.
Podczas obsługi odbiornika należy zwracać
uwagę na położenie wypukłego punktu.
Uwagi
•W zależności od modelu niektóre funkcje
opisane w niniejszym podrozdziale mogą nie
działać.
•Powyższe objaśnienia stanowią tylko
przykładowy opis funkcji urządzenia. Dlatego,
w zależności od urządzenia zestawu, powyższe
funkcje mogą nie działać lub mogą działać w
sposób inny niż to opisano powyżej.
AGłośnik przedni (Lewy)
BGłośnik przedni (Prawy)
CSubwoofer
Wskazówka
Ze względu na to, że subwoofer nie emituje
dźwięku w jednym, określonym kierunku, może
być ustawiony w dowolnym miejscu.
12PL
STR-DG500
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 13 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
2: Podłączanie głośników
Czynności wstępne
C
SPEAKERS FRONT Ba)
A
AC OUTLET
SWITCHED 100W/0.4A MAX
L
L
L
L
L
+
L
–
+
–
AUDIO
OUT
R
R
R
IN
SA-CD/CD
OUT
IN
MD/TAPE
AUDIO IN
R
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
DVD VIDEO 2
VIDEO 1
R
FRONT A
SPEAKERS
SUB
WOOFER
R
FRONT B
B
A
B
A Monofoniczny przewód audio (nie należy do wyposażenia)
B Przewody głośnikowe (nie należą do wyposażenia)
AGłośnik przedni A (Lewy)
BGłośnik przedni A (Prawy)
CSubwooferb)
a)Jeśli
używane mają być dodatkowe głośniki
przednie, należy podłączyć je do gniazda
SPEAKERS FRONT B. Żądane głośniki
przednie można wybrać za pomocą przycisku
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz „6: Wybór
zestawu głośnikowego” (str. 20).
b)Jeśli
podłączono subwoofer z funkcją
automatycznego trybu oczekiwania, należy ją
wyłączyć w czasie oglądania filmów. Jeśli funkcja
automatycznego trybu oczekiwania jest włączona
(ON), subwoofer przechodzi w tryb oczekiwania
automatycznie na podstawie poziomu sygnału
wejściowego i może wtedy nie odtwarzać
dźwięku.
13PL
STR-DG500
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 14 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
3: Podłączanie urządzeń audio/wideo
Jak podłączać urządzenia
W tej części opisano sposób podłączania
urządzeń do odbiornika. Przed
rozpoczęciem zapoznaj się z poniższą
tabelą „Podłączane urządzenie”, w której
podano strony z opisem sposobu
podłączenia urządzeń audio/wideo.
Po podłączeniu wszystkich urządzeń
przejdź do sekcji „4: Podłączanie anten”
(str. 18).
Podłączane urządzenie
Aby podłączyć
Zobacz
Urządzenia audio
str. 15
• Odtwarzacz Super Audio CD/
Odtwarzacz CD
• Odtwarzacz MD
• Magnetofon
• Przenośne urządzenie audio,
na przykład odtwarzacz MP3
itp.
Urządzenia wideo
• Odtwarzacz DVD
• Nagrywarka DVD
• Tuner Satelitarny
• Magnetowid
str. 16
14PL
STR-DG500
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 15 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Podłączanie urządzeń audio
Odtwarzacz
Super Audio CD/
odtwarzacz CD
Czynności wstępne
Na poniższej ilustracji pokazano sposób
podłączania urządzeń audio, takich jak
odtwarzacz Super Audio CD, odtwarzacz
MD itp.
Odtwarzacz MD/
magnetofon
A
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
ANTENNA
VIDEO 2
IN
AM
L
DVD
IN
COAXIAL
L
L
L
L
+
–
AUDIO
OUT
R
R
R
IN
SA-CD/CD
OUT
IN
MD/TAPE
AUDIO IN
R
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
DVD VIDEO 2
SUB
WOOFER
VIDEO 1
R
FRONT A
SPEAKERS
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
Do gniazda VIDEO 3 IN/PORTABLE AUDIO IN
(Przedni panel)
Przenośne
urządzenie audio
B
A Przewód audio (nie należy do wyposażenia)
B Kabel RCA z wtykiem słuchawkowym stereo (nie należy do wyposażenia)
Uwagi
•Podczas odtwarzania dźwięku z urządzenia
podłączonego do gniazda VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN znajdującego się na
przednim panelu tego odbiornika mogą
wystąpić zniekształcenia. Jest to zjawisko
uzależnione od podłączonego urządzenia i nie
oznacza uszkodzenia.
•Jesli dzwiek z urzadzenia podlaczonego do
gniazda VIDEO 3 IN/PORTABLE AUDIO
IN jest bardzo cichy, mozna zwiekszyc poziom
glosnosci. Jednak przed wybraniem innego
urzadzenia nalezy zmniejszyc poziom
glosnosci, aby uniknac uszkodzenia glosników.
15PL
STR-DG500
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 16 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Jeśli podłączasz nagrywarkę
DVD
Podłączanie urządzeń
wideo
Upewnij się, że zmieniono ustawienia
fabryczne przycisku wejściowego VIDEO
1 na pilocie tak, abyś mógł używać tego
przycisku do kontrolowania nagrywarki
DVD. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz „Zmiana przypisania
przycisków” (str. 42) poniżej.
Na poniższej ilustracji pokazano sposób
podłączenia urządzeń wideo, takich jak
odtwarzacz DVD, nagrywarka DVD,
tuner satelitarny lub magnetowid.
Tuner satelitarny
A
B
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
ANTENNA
VIDEO 2
IN
AM
L
DVD
IN
COAXIAL
L
L
Odtwarzacz
DVD
R
R
IN
SA-CD/CD
B
L
+
–
AUDIO
OUT
R
C
L
OUT
IN
MD/TAPE
AUDIO IN
R
AUDIO IN AUDIO OUT
DVD VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
B
SUB
WOOFER
R
FRONT A
SPEAKERS
A
Nagrywarka DVD/
magnetowid
A Cyfrowy przewód optyczny (nie należy do wyposażenia)
B Przewód audio (nie należy do wyposażenia)
C Cyfrowy przewód koncentryczny (nie należy do wyposażenia)
16PL
STR-DG500
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 17 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Uwagi
Czynności wstępne
•Z urządzenia wideo (na przykład nagrywarki
DVD, magnetowidu itp.) podłączonego do
tego odbiornika można nagrywać tylko sygnały
audio. Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w instrukcji obsługi
dostarczonej z podłączonym urządzeniem
wideo.
•Podłączając cyfrowe przewody optyczne,
należy włożyć wtyki prosto, aż zatrzasną się na
właściwym miejscu.
•Cyfrowych przewodów optycznych nie wolno
zginać ani związywać.
Wskazówka
Wszystkie gniazda cyfrowe audio są zgodne z
częstotliwościami próbkowania 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz i 96 kHz.
17PL
STR-DG500
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 18 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
4: Podłączanie anten
Podłączanie anteny ramowej AM i anteny
przewodowej FM dostarczonych wraz z
urządzeniem.
Antena przewodowa FM (dostarczona)
Antena ramowa AM
(dostarczona)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
ANTENNA
VIDEO 2
IN
AM
L
DVD
IN
COAXIAL
L
L
L
L
+
–
AUDIO
OUT
R
R
IN
SA-CD/CD
OUT
R
R
IN
MD/TAPE
AUDIO IN
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
DVD VIDEO 2
VIDEO 1
SUB
WOOFER
R
FRONT A
SPEAKERS
Uwagi
•Aby uniknąć odbierania zakłóceń, należy
odsunąć antenę ramową AM od odbiornika i
innych urządzeń zestawu.
•Należy się upewnić, że antena FM jest
całkowicie rozwinięta.
•Po podłączeniu anteny przewodowej FM
należy ułożyć ją w pozycji jak najbardziej
zbliżonej do poziomej.
18PL
STR-DG500
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 19 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Podłączanie przewodu
zasilającego
Przewód zasilający należy podłączyć do
gniazda ściennego.
Przewód zasilający
AC OUTLET
Wstępna konfiguracja
Przed przystąpieniem do użytkowania
odbiornika po raz pierwszy należy go
zainicjalizować, wykonując następujące
czynności. Procedurę tę można również
wykorzystać do przywrócenia ustawionych
fabrycznie wartości domyślnych.
Opisane czynności należy wykonać przy
użyciu przycisków na odbiorniku.
1,2
AC OUTLET
SWITCHED 100W/0.4A MAX
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY
TUNING MODE
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
– TUNING +
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
BASS
TREBLE
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DIRECT
WOOFER
ON/OFF
MUTING
PHONES
L
+
L
–
R
FRONT A
SPEAKERS
+
–
R
FRONT B
Do gniazda ściennego
Uwagi
•System powinien być zamontowany w taki
sposób, aby w razie problemów przewód
zasilania mógł być natychmiastowo odłączony
od gniazda ściennego.
•Gniazdo AC OUTLET znajdujące się z tyłu
odbiornika jest gniazdem przełączanym, które
zasila podłączone do niego urządzenie tylko
wtedy, gdy odbiornik jest włączony.
•Należy sprawdzić, czy całkowity pobór mocy
urządzenia podłączonego do gniazda AC
OUTLET odbiornika nie przekracza wartości
obciążenia podanej na tylnym panelu. Do tego
gniazda nie wolno podłączać domowych
urządzeń elektrycznych o dużym poborze
mocy, takich jak żelazko elektryczne,
wentylator czy odbiornik TV. Może to
spowodować awarię urządzenia.
1
Naciśnij przycisk ?/1, aby
wyłączyć odbiornik.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
?/1 przez 5 sekund.
Przez jakiś czas będzie wyświetlany
wskaźnik „CLEARING”, a następnie
pojawi się wskaźnik „CLEARED”.
Elementom wymienionym poniżej
przywracane są ustawienia fabryczne.
• Wszystkie ustawienia zestawu
głośnikowego i ustawienia regulacji
dźwięku.
• Pole akustyczne wprowadzone do
pamięci dla każdego wejścia i dla
każdej zaprogramowanej stacji.
• Wszystkie parametry pola
akustycznego.
• Wszystkie zaprogramowane stacje.
• Dla pokrętła MASTER VOLUME
zostaje ustawiona wartość „VOL MIN”.
• Ródło sygnału wejściowego jest
nastawiane na „DVD”.
19PL
STR-DG500
2-662-257-51 (1)
Czynności wstępne
5: Przygotowanie
odbiornika i pilota
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 20 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Wkładanie baterii do pilota
Włóż dwie baterie typu R6 (rozmiar AA)
do pilota zdalnego sterowania
RM-AAU007.
Podczas instalowania baterii należy
zwrócić uwagę na właściwe położenie jej
biegunów.
6: Wybór zestawu
głośnikowego
Można wybrać głośniki przednie, jakie
mają być uaktywnione.
Opisane czynności należy wykonać przy
użyciu przycisków na odbiorniku.
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY
TUNING MODE
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
– TUNING +
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
BASS
TREBLE
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
WOOFER
ON/OFF
DIRECT
MUTING
PHONES
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Uwagi
•Nie należy pozostawiać pilota w miejscach o
wysokiej temperaturze lub wilgotności.
•Nie należy używać nowej baterii razem ze
starymi.
•Nie należy używać baterii alkalicznej razem z
innymi rodzajami baterii.
•Nie należy narażać czujnika zdalnego
sterowania na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub silnego światła sztucznego.
Może to spowodować awarię.
•Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć
uszkodzenia spowodowanego ewentualnym
wyciekiem elektrolitu i korozją.
Wskazówka
W normalnych warunkach baterie powinny
wystarczyć na około 3 miesięcy. Jeśli pilot
przestanie obsługiwać odbiornik, wszystkie
baterie należy wymienić na nowe.
Kilkukrotnie naciskając
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B),
wybierz system przednich
głośników, jakie mają być
uaktywnione.
Aby wybrać
Włącz
Głośniki podłączone do zacisków
SPEAKERS FRONT A.
SP A
Głośniki podłączone do zacisków
SPEAKERS FRONT B
SP B
Głośniki podłączone jednocześnie SP A i SP
do zacisków SPEAKERS FRONT B
A i B (połączenie równoległe)
Aby wyłączyć wyjścia głośników, naciśnij
kilkakrotnie przycisk SPEAKERS (OFF/
A/B/A+B), aż znikną wskaźniki „SP A” i
„SP B” na wyświetlaczu.
20PL
STR-DG500
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL03CON_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 21 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
2
Wyreguluj balans głośników
przednich przy użyciu
parametru „FRT BAL” (str. 26).
3
Naciskaj przycisk SUB
WOOFER LEVEL +/–, aby
wyregulować poziom sygnału
subwoofera.
(TEST TONE — dźwięk
testowy)
Ustawienie początkowe: 0 dB
Regulację można przeprowadzać w
zakresie od –10 dB do +10 dB co 1 dB.
Poziomy głośności i balansu głośników
można ustawiać, słuchając dźwięku
testowego z miejsca odsłuchu.
Wskazówki
Wskazówka
•Aby wyregulować natężenie wszystkich
głośników jednocześnie, naciśnij przycisk
MASTER VOL +/–. Można także
skorzystać z przycisku MASTER
VOLUME znajdującego się na
odbiorniku.
•Ustawiona wartość jest pokazywana na
wyświetlaczu podczas regulacji.
Odbiornik wykorzystuje dźwięk testowy o
składowych bliskich częstotliwości 800 Hz.
TV/VIDEO
SLEEP
1,4
TEST
TONE
TV ?/1
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
DVD
4
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SUB WOOFER
LEVEL
3
-
0/10
Dźwięk testowy zostanie wyłączony.
Uwaga
FM MODE
>10/
Naciśnij ponownie przycisk
TEST TONE.
Dźwięk testowy nie działa, gdy wybrana jest
opcja ANALOG DIRECT.
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
G
TV VOL
MASTER VOL
g
f
RETURN/EXIT
1
MASTER
VOL +/–
MENU
Naciśnij przycisk TEST TONE.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„T. TONE”.
Dźwięk testowy jest emitowany z
każdego głośnika w następującej
kolejności:
Lewy t Prawy t Subwoofer
21PL
STR-DG500
2-662-257-51 (1)
Czynności wstępne
7: Ustawianie
poziomów głośności i
balansu głośników
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL04PLA_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 22 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Wybrane
Urządzenia, z których
wejście
można odtwarzać
[Wyświetlany dźwięk
Wskaźnik]
Odtwarzanie
Wybieranie urządzenia
DVD
[DVD]
Odtwarzacz DVD itp.
podłączony do gniazda
DVD
MD/TAPE
[MD/TAPE]
Odtwarzacz MD,
magnetofon itp.
podłączony do gniazda
MD/TAPE
SA-CD/CD
[SA-CD/CD]
Odtwarzacz Super Audio
CD/CD itp. podłączony do
gniazda SA-CD/CD
TUNER
[Zakres FM
lub AM]
Wbudowany tuner
radiowy
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
1
DVD
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SUB WOOFER
LEVEL
FM MODE
>10/
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
G
TV VOL
MASTER VOL
g
f
3
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
1
Naciśnij odpowiedni przycisk
wyboru wejścia, aby wybrać
urządzenie.
Można także skorzystać z pokrętła
INPUT SELECTOR znajdującego się
na odbiorniku.
Wybrane wejście pojawi się na
wyświetlaczu.
Wybrane
Urządzenia, z których
wejście
można odtwarzać
[Wyświetlany dźwięk
Wskaźnik]
VIDEO 1 lub Magnetowid itp.
VIDEO 2
podłączony do gniazda
[VIDEO 1 lub VIDEO 1 lub VIDEO 2
VIDEO 2]
VIDEO 3
[VIDEO 3]
2
Włącz urządzenie i rozpocznij
odtwarzanie.
3
Za pomocą przycisków
MASTER VOL +/– ustaw
poziom głośności.
MUTING
Przenośne urządzenie
audio, na przykład
odtwarzacz MP3 itp.,
podłączone do gniazda
VIDEO 3 IN/PORTABLE
AUDIO IN
Można także skorzystać z pokrętła
MASTER VOLUME znajdującego
się na odbiorniku.
Aby wyciszyć dźwięk
Naciśnij przycisk MUTING.
Funkcja wyciszenia zostanie anulowana po
wykonaniu jednej z poniższych czynności.
• Ponowne naciśnięcie przycisku
MUTING.
• Zwiększenie poziomu głośności.
• Wyłączenie odbiornika.
Aby uniknąć uszkodzenia
głośników
Należy pamiętać o obniżeniu poziomu
głośności przed wyłączeniem odbiornika.
Aby odtwarzać dźwięk z
cyfrowego źródła
wielokanałowego
Dźwięk wielokanałowy odtwarzany z
cyfrowego źródła wielokanałowego będzie
miksowany do 2 kanałów.
22PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL04PLA_STRDG300-CEL.fm
masterpage: R-2
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 23 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Odtwarzanie dźwięku/obrazu z urządzenia
Odtwarzanie dźwięku z odtwarzacza Super Audio CD/CD
TEST
TONE
AV
?/1
TV ?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
DVD
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
A.F.D.
SUB WOOFER
MUSIC
LEVEL
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
3
?/1
MASTER VOLUME
FM MODE
>10/
-
0/10
INPUT MODE
5
INPUT SELECTOR
– TUNING +
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
CLEAR
TOOLS MUTING
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
DISPLAY
TUNING MODE
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
DISPLAY
Odtwarzanie
TV/VIDEO
SLEEP
5
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
BASS
TREBLE
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DIRECT
WOOFER
ON/OFF
MUTING
3
PHONES
TUNING +
H
M
X
x
TV
Uwagi
•Opis obsługi dotyczy
odtwarzacza Super Audio CD
firmy Sony.
•Zapoznaj się z instrukcją
obsługi dostarczoną z
odtwarzaczem Super Audio
CD lub CD.
1
Włącz odtwarzacz Super Audio CD/
odtwarzacz CD, a następnie umieść płytę w
szufladzie.
2
3
Włącz odbiornik.
Wejście „SA-CD/CD” można również wybrać za
pomocą pokrętła INPUT SELECTOR znajdującego
się na odbiorniku.
Wskazówka
Można wybrać pole akustyczne
odpowiadające rodzajowi
muzyki. Szczegółowe
informacje można znaleźć na
str. 29.
Zalecane pola akustyczne:
Muzyka klasyczna: HALL
Jazz: JAZZ
Koncert na żywo: CONCERT
Naciśnij przycisk SA-CD/CD.
4
5
6
Włącz odtwarzanie płyty.
Ustaw odpowiedni poziom głośności.
Po zakończeniu odtwarzania przy użyciu
urządzenia Super Audio CD/CD wyjmij płytę,
a następnie wyłącz odbiornik i odtwarzacz
Super Audio CD/odtwarzacz CD.
23PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL04PLA_STRDG300-CEL.fm
masterpage: L-2
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 24 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Oglądanie filmów z płyt DVD
TV/VIDEO
SLEEP
TEST
TONE
AV
?/1
TV ?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
DVD
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SUB WOOFER
LEVEL
2
3
?/1
MASTER VOLUME
FM MODE
>10/
-
0/10
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
INPUT MODE
7
INPUT SELECTOR
– TUNING +
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
DISPLAY
TUNING MODE
D.TUNING
7
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
BASS
TREBLE
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DIRECT
WOOFER
ON/OFF
MUTING
3
PHONES
TUNING +
H
M
X
x
TV
Uwaga
Zapoznaj się z instrukcją
obsługi dołączoną do
odbiornika TV i odtwarzacza
DVD.
1
2
3
Wskazówki
•W razie potrzeby wybierz
format audio odtwarzanego
dysku.
•Można wybrać pole
akustyczne odpowiadające
rodzajowi filmu/muzyki.
Szczegółowe informacje
można znaleźć na str. 29.
Zalecane pola akustyczne:
Film: C.ST.EX
Muzyka: CONCERT
Włącz odbiornik TV i odtwarzacz DVD.
Włącz odbiornik.
Naciśnij przycisk DVD.
Wejście „DVD” można również wybrać za pomocą
pokrętła INPUT SELECTOR znajdującego się na
odbiorniku.
4
Przełącz odbiornik TV na przyjmowanie
sygnału z odpowiedniego wejścia, aby był
wyświetlany obraz z odtwarzacza DVD.
Jeśli na ekranie telewizora nie ma obrazu, upewnij się,
że wyjście wideo odtwarzacza DVD jest podłączone do
telewizora.
5
Skonfiguruj odtwarzacz DVD.
Informacje można znaleźć w instrukcji „Podręcznik
szybkiej instalacji” dostarczonej z odbiornikiem.
6
7
8
Włącz odtwarzanie płyty.
Ustaw odpowiedni poziom głośności.
Po zakończeniu oglądania filmu z płyty DVD
wyjmij ją, a następnie wyłącz odbiornik,
telewizor i odtwarzacz DVD.
24PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL05AMP_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 25 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
4
Obsługa wzmacniacza
Nawigowanie wśród
parametrów
konfiguracji
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
DVD
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SUB WOOFER
LEVEL
Ustawienie zostanie wprowadzone
automatycznie.
Aby powrócić do poprzedniego
ekranu
Naciśnij przycisk sterowania B.
Aby wyjść z menu
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Uwaga
1
Niektóre parametry i ustawienia mogą być
wyświetlane jako przyciemnione. Oznacza to, że
są one albo niedostępne, albo nie mogą być
zmienione.
FM MODE
>10/
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
2-4
G
TV VOL
MASTER VOL
g
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
1
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„FRT BAL”.
2
Naciskaj przycisk sterowania
V/v, aby wybrać parametr,
który ma zostać wyregulowany.
3
Naciśnij przycisk sterowania
lub przycisk sterowania b, aby
otworzyć parametr.
25PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Obsługa wzmacniacza
Korzystając z parametrów konfiguracji
wzmacniacza, można wprowadzać różne
ustawienia umożliwiające dostosowanie
odbiornika.
Naciskaj przycisk sterowania
V/v, aby wybrać żądane
ustawienie.
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL05AMP_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 26 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Przegląd parametrów
konfiguracji
Szczegółowe informacje na temat
nawigowania wśród parametrów
konfiguracji można znaleźć na str. 25.
Parametry
[Wyświetlany wskaźnik]
Ustawienia
Ustawienie
początkowe
Balans głośników przednich
[FRT BAL] (str. 27)
Od BAL. L +1 do BAL. L +8, BALANCE, BALANCE
od BAL. R +1 do BAL. R +8
Kompresor zakresu dynamiki
[D. RANGE] (str. 27)
COMP. OFF, COMP. STD, COMP. MAX
COMP. OFF
Priorytet dekodowania cyfrowego
sygnału wejściowego
[DEC. PRI.] (str. 27)
DEC. AUTO, DEC. PCM
DEC. AUTO w
przypadku funkcji:
VIDEO 1, 2,
DEC. PCM w
przypadku funkcji:
DVD
Wybór języka przekazu cyfrowego
[DUAL] (str. 28)
DUAL M/S, DUAL M, DUAL S,
DUAL M+S
DUAL M
Funkcja A/V Sync
[A.V. SYNC.] (str. 28)
A.V. SYNC. Y, A.V. SYNC. N
A.V. SYNC. N
Polaryzacja faz subwoofera
[SW PHASE] (str. 28)
NORMAL, REVERSE
NORMAL
Jasność wyświetlacza
[DIMMER] (str. 28)
0% dim, 40% dim, 70% dim
0% dim
26PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL05AMP_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 27 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Wskazówka
Dostosowywanie
ustawień odbiornika
x FRT BAL (Balans głośników
przednich)
Parametr ten umożliwia regulowanie
balansu głośników przednich (lewego i
prawego).
x D. RANGE (Kompresor zakresu
dynamiki)
Parametr ten umożliwia kompresję
zakresu dynamiki ścieżki dźwiękowej.
Może to być przydatne w przypadku
oglądania filmów późno w nocy przy
niskim poziomie głośności. Kompresja
zakresu dynamiki jest możliwa tylko dla
dźwięku ze źródeł obsługujących standard
Dolby Digital.
• COMP. OFF
Kompresja dynamiki nie jest włączona.
• COMP. STD
Kompresja dynamiki odbywa się zgodnie
z ustawieniami określonymi przez
realizatora dźwięku.
• COMP. MAX
Kompresja dynamiki wykonywana jest w
sposób radykalny.
x DEC. PRI. (Priorytet
dekodowania cyfrowego sygnału
wejściowego)
Parametr ten pozwala określić tryb wejścia
dla sygnałów cyfrowych odbieranych w
gniazdach DIGITAL IN.
• DEC. AUTO
Automatycznie przełącza tryb wejścia na
DTS, Dolby Digital lub PCM.
• DEC. PCM
Sygnały PCM mają priorytet
(co zapobiega przerwom przy
rozpoczynaniu odtwarzania).
Jednak gdy do wejścia docierają sygnały
innego typu, może wystąpić brak
dźwięku zależnie od danego formatu. W
takim wypadku należy wybrać
ustawienie „DEC. AUTO”.
Uwaga
Gdy jest wybrane ustawienie „DEC. AUTO”, a
przy rozpoczynaniu odtwarzania dźwięk z
gniazd cyfrowych audio (CD itp.) jest
przerywany, należy zmienić ustawienie na
„DEC. PCM”.
ciąg dalszy
27PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Obsługa wzmacniacza
Różne ustawienia odbiornika można
regulować, aby dostosować je do własnych
upodobań. Aby uzyskać szczegółowe
informacje na temat regulacji parametrów,
patrz „Nawigowanie wśród parametrów
konfiguracji” (str. 25) oraz „Przegląd
parametrów konfiguracji” (str. 26).
Kompresor zakresu dynamiki umożliwia
kompresję zakresu dynamiki ścieżki dźwiękowej
w oparciu o informacje na temat zakresu
dynamiki zawarte w sygnale Dolby Digital.
Standardowym ustawieniem jest „COMP.
STD”, ale umożliwia ono tylko lekką
kompresję. Dlatego ustawieniem zalecanym jest
„COMP. MAX”. Daje ono efekt znacznej
kompresji zakresu dynamiki i umożliwia
oglądanie filmów późno w nocy przy niskim
poziomie głośności. Inaczej niż w przypadku
ograniczników analogowych, poziomy są
wstępnie zdefiniowane i zapewniają kompresję
o bardzo naturalnym brzmieniu.
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL05AMP_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 28 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
x DUAL (Wybór języka przekazu
cyfrowego)
x SW PHASE (Polaryzacja faz
subwoofera)
Parametr umożliwia wybranie języka,
który ma być używany podczas przekazu
cyfrowego. Funkcja ta działa wyłącznie w
przypadku źródeł w formacie Dolby
Digital.
• DUAL M/S (Główny/Podrzędny)
Dźwięk języka głównego będzie
odtwarzany za pośrednictwem lewego
głośnika przedniego, a dźwięk języka
podrzędnego będzie odtwarzany
jednocześnie za pośrednictwem prawego
głośnika przedniego.
• DUAL M (Główny)
Będzie odtwarzany dźwięk języka
głównego.
• DUAL S (Podrzędny)
Będzie odtwarzany dźwięk języka
podrzędnego.
• DUAL M+S (Główny+Podrzędny)
Będzie odtwarzany zmiksowany dźwięk
obu języków: głównego i podrzędnego.
Pozwala na ustawienie polaryzacji faz
subwoofera.
• NORMAL
W zwykłych warunkach należy wybrać
opcję „NORMAL”.
• REVERSE
W zależności od typu głośników
przednich, położenia subwoofera oraz
jego częstotliwości odcięcia, ustawienie
polaryzacji fazy na „REVERSE” może
spowodować lepsze brzmienie tonów
niskich. Może to mieć również wpływ na
nasycenie i ogólną jakość dźwięku. W
trakcie słuchania z głównego miejsca
odsłuchu należy wybrać najbardziej
odpowiednie ustawienia.
x A.V. SYNC. (Funkcja A/V Sync)
• A.V. SYNC. Y (Tak) (Czas opóźnienia:
68 ms)
Odtwarzanie dźwięku jest opóźnione w
celu zminimalizowania odstępu między
obrazem a dźwiękiem.
• A.V. SYNC. N (Nie) (Czas opóźnienia:
0 ms)
Odtwarzanie dźwięku nie jest opóźnione.
Uwagi
•Ten parametr jest użyteczny, jeśli używany jest
duży wyświetlacz LCD, monitor plazmowy lub
projektor.
•Ten parametr jest uwzględniany tylko w
przypadku korzystania z pola akustycznego
wybranego za pomocą przycisku A.F.D.
•Ten parametr nie jest uwzględniany, gdy
– na wejściu są dostępne sygnały PCM 96 kHz
lub DTS 2048.
– wybrana jest funkcja ANALOG DIRECT.
x DIMMER (Jasność
wyświetlacza)
Ten parametr pozwala na ustawienie 3
różnych poziomów jasności.
Ustawianie barwy dźwięku
Jakość dźwięku głośników przednich
można regulować przy użyciu przycisków
TREBLE +/– i BASS +/– na odbiorniku.
Naciskaj przycisk TREBLE +/–, aby
regulować poziom tonów
wysokich, oraz przycisk BASS +/–,
aby regulować poziom tonów
niskich.
Ustawienie początkowe: 0 dB
Regulację można przeprowadzać w
zakresie od –6 dB do +6 dB co 1 dB.
28PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 29 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Wybór pola akustycznego
Odtwarzanie dźwięku
w systemach Dolby
Digital i DTS
(AUTO FORMAT DIRECT)
Aby korzystać z dźwięku przestrzennego,
wystarczy wybrać jedno ze wstępnie
zaprogramowanych pól akustycznych
odbiornika. Pozwalają one słuchać w
warunkach domowych silnego i
ekscytującego brzmienia
charakterystycznego dla kina czy sali
koncertowej.
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
A.F.D.
MOVIE
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
1
2
3
4
5
6
SUB WOOFER
LEVEL
FM MODE
MUSIC
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
1
2
3
SUB WOOFER
LEVEL
A.F.D.
Naciskaj przycisk A.F.D.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„A.F.D. AUTO”.
Odbiornik automatycznie wykrywa rodzaj
wejściowego sygnału audio i w razie
potrzeby przeprowadza odpowiednie
dekodowanie.
Naciskaj przycisk MOVIE, aby
wybrać pole akustyczne dla
filmów, lub przycisk MUSIC, aby
wybrać pole akustyczne dla
muzyki.
Aby uzyskać szczegółowe informacje,
patrz „Typy dostępnych pól akustycznych”
(str. 30).
System z podłączonym
subwooferem
Odbiornik wygeneruje sygnał o niskiej
częstotliwości dla subwoofera, jeśli w
materiale źródłowym nie ma sygnału LFE
będącego niskotonowym efektem
dźwiękowym odtwarzanym przez
subwoofer dla sygnałów 2-kanałowych.
Uwaga
Ta funkcja nie działa, jeśli wybrano tryb
ANALOG DIRECT.
ciąg dalszy
29PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Wybór pola akustycznego
Tryb Auto Format Direct (A.F.D.)
umożliwia słuchanie dźwięku o lepszej
wierności.
Dźwięk w tym trybie jest odtwarzany tak,
jak został nagrany/zakodowany, bez
żadnych dodatkowych efektów
przestrzennych. Odbiornik wygeneruje
dodatkowy sygnał o niskiej częstotliwości
dla subwoofera, jeśli w materiale
źródłowym nie ma sygnałów LFE.
Wybieranie wcześniej
zaprogramowanego
pola akustycznego
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 30 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Typy dostępnych pól akustycznych
Pole
akustyczne
Pole akustyczne
[Wyświetlany wskaźnik]
Efekt
Film
CINEMA STUDIO EX A
DCS [C.ST.EX A]
Odtwarzanie charakterystyki akustycznej studia
filmowego „Cary Grant Theater” firmy Sony Pictures
Entertainment. Jest to tryb standardowy, doskonały do
oglądania większości rodzajów filmów.
CINEMA STUDIO EX B
DCS [C.ST.EX B]
Odtwarzanie charakterystyki akustycznej studia
filmowego „Kim Novak Theater” firmy Sony Pictures
Entertainment. Tryb ten idealnie nadaje się do
oglądania filmów akcji oraz filmów fantastycznonaukowych z wieloma efektami dźwiękowymi.
CINEMA STUDIO EX C
DCS [C.ST.EX C]
Odtwarzanie charakterystyki akustycznej z etapu
nagrywania muzyki do filmów wytwórni Sony Pictures
Entertainment. Tryb ten idealnie nadaje się do
oglądania filmów muzycznych lub filmów, w których
muzyka nagrana jest w postaci ścieżki dźwiękowej.
HALL [HALL]
Odtworzenie akustyki klasycznej sali koncertowej.
Muzyka
Słuchawki
JAZZ CLUB [JAZZ]
Odtworzenie akustyki klubu jazzowego.
LIVE CONCERT
[CONCERT]
Odtworzenie akustyki amfiteatru na 300 miejsc.
HEADPHONE 2CH
[HP 2CH]
Ten tryb jest wybierany automatycznie w przypadku
korzystania ze słuchawek w trybie A.F.D. (str. 29). W
przypadku standardowych źródeł sygnału
stereofonicznego przetwarzanie pola akustycznego jest
całkowicie pomijane, a wielokanałowy dźwięk
przestrzenny jest miksowany do postaci sygnału
dwukanałowego.
HEADPHONE DIRECT
[HP DIR]
Odtwarzanie sygnałów analogowych bez przetwarzania
przy użyciu korekty barwy dźwięku, pola akustycznego
itp.
HEADPHONE THEATER Ten tryb jest wybierany automatycznie przy
DCS
korzystaniu ze słuchawek, gdy wybrano pole
[HP THEA]
dźwiękowe dla filmów lub muzyki. Zapewnia wrażenie
dźwięku zbliżone do akustyki sali kinowej przy
korzystaniu ze słuchawek.
30PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 31 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Informacje o systemie
cyfrowego dźwięku kinowego
(DCS, Digital Cinema Sound)
(ANALOG DIRECT)
Sygnał dźwiękowy z wybranego źródła
można podłączyć do dwukanałowego
wejścia analogowego. Funkcja ta
umożliwia uzyskanie sygnału wysokiej
jakości ze źródeł analogowych.
Podczas korzystania z tej funkcji istnieje
możliwość regulacji tylko poziomu
głośności i balansu głośników przednich.
?/1
MASTER VOLUME
– zostało wybrane wejście ANALOG DIRECT,
– w przypadku sygnałów o częstotliwości
próbkowania większej niż 48 kHz.
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
BASS
Aby wyłączyć efekt dźwięku
przestrzennego dla filmów lub
muzyki
Naciśnij przycisk A.F.D.
TREBLE
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
WOOFER
ON/OFF
DIRECT
MUTING
PHONES
2 1
1
Wskazówka
Format kodowania płyty DVD można
rozpoznać po logo na opakowaniu.
•
: Płyty Dolby Digital
•
: Zakodowane
programy Dolby Surround
•
: Zakodowane programy DTS Digital
Surround
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
– TUNING +
Uwaga
Ta funkcja nie działa w następujących
przypadkach:
DISPLAY
TUNING MODE
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Obracaj pokrętłem INPUT
SELECTOR na odbiorniku, aby
wybrać gniazdo wejściowe, do
którego podłączone jest
urządzenie analogowe.
Można również użyć przycisków
wyboru wejścia znajdujących się na
pilocie.
2
Naciśnij przycisk DIRECT na
odbiorniku.
Odtwarzany jest dźwięk analogowy.
Uwaga
Po podłączeniu słuchawek wyświetlany jest
wskaźnik „HP DIR”.
31PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Wybór pola akustycznego
Pola akustyczne oznaczone symbolem
DCS wykorzystują technologię
cyfrowego dźwięku kinowego DCS.
DCS to opracowana przez firmę Sony we
współpracy z wytwórnią Sony Pictures
Entertainment wyjątkowa technologia
reprodukcji dźwięku dla zestawów kina
domowego, która pozwala słuchać w domu
dźwięku o silnym i ekscytującym brzmieniu
charakterystycznym dla sal kinowych.
System „Digital Cinema Sound”,
stanowiący połączenie cyfrowego
procesora sygnału (DSP, Digital Signal
Processor) i wyników pomiarów,
umożliwia uzyskanie w warunkach
domowych idealnego pola akustycznego,
zgodnego z zamierzeniami twórców
filmowych.
Słuchanie dźwięku
bez żadnych korekt
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 32 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Przywracanie
początkowych
ustawień pól
akustycznych
Obsługa tunera
Opisane czynności należy wykonać przy
użyciu przycisków na odbiorniku.
1,2
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY
TUNING MODE
Wskazówka
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
BASS
TREBLE
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DIRECT
Audycji radiowych FM i AM można
słuchać przez wbudowany tuner. Przed
wykonaniem poniższych czynności należy
sprawdzić, czy do odbiornika są
podłączone anteny FM i AM (str. 18).
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
– TUNING +
Słuchanie audycji
radiowych w zakresie
FM/AM
WOOFER
ON/OFF
MUTING
PHONES
2
1
Naciśnij przycisk ?/1, aby
wyłączyć zasilanie.
2
Przytrzymując naciśnięty
przycisk A.F.D., naciśnij
przycisk ?/1.
Odstęp strojenia wynosi:
FM: 50 kHz
AM: 9 kHz
Strojenie automatyczne
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
DVD
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„S.F. CLR.” i wszystkim polom
akustycznym przywrócone zostaną
ustawienia początkowe.
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
1
2
3
4
5
6
SUB WOOFER
LEVEL
1
FM MODE
7
8
>10/
-
0/10
9
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
TUNING +
H
M
X
x
2
TV
32PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 33 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
1
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
TUNER, aby wybrać zakres FM
lub AM.
Naciśnij przycisk TUNING + lub
TUNING –.
Strojenie bezpośrednie
Można bezpośrednio wprowadzić
częstotliwość stacji, używając przycisków
numerycznych.
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
Naciśnij przycisk TUNING +, aby
przeszukiwać zakres od dołu do góry,
lub naciśnij przycisk TUNING –, aby
przeszukiwać zakres od góry do dołu.
Odbiornik zatrzymuje przeszukiwanie
za każdym razem, gdy odbierana jest
stacja.
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
3
Korzystanie z regulatorów na
odbiorniku
MOVIE
MUSIC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SUB WOOFER
LEVEL
0/10
2
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
4
CLEAR
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
TUNER, aby wybrać zakres FM
lub AM.
Można także skorzystać z pokrętła
INPUT SELECTOR znajdującego się
na odbiorniku.
2
3
Naciśnij przycisk D.TUNING.
Naciskaj odpowiednie
przyciski numeryczne, aby
wprowadzić częstotliwość.
Przykład 1: FM 102,50 MHz
Wybierz kolejno 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Przykład 2: AM 1350 kHz
Wybierz kolejno 1 b 3 b 5 b 0
Po dostrojeniu stacji AM należy
skorygować kierunek anteny ramowej
AM w celu uzyskania optymalnego
odbioru.
4
Naciśnij przycisk ENTER.
ciąg dalszy
33PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Obsługa tunera
1
1
FM MODE
-
Jeśli odbiór stereofoniczny dla
zakresu FM jest słaby
Jeśli jakość odbioru stereofonicznego dla
zakresu FM jest niezadowalająca, a na
wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik
„STEREO”, wybierz tryb monofoniczny,
aby dźwięk był mniej zniekształcony.
Naciskaj przycisk FM MODE, aż na
wyświetlaczu zaświeci wskaźnik „MONO”.
Aby wrócić do trybu stereofonicznego,
naciskaj przycisk FM MODE, aż wskaźnik
„MONO” zgaśnie na wyświetlaczu.
A.F.D.
>10/
1 Obróć pokrętło INPUT SELECTOR,
aby wybrać zakres FM lub AM.
2 Naciskaj przycisk TUNING MODE, aby
wybrać ustawienie „AUTO T.”.
3 Obracaj pokrętło TUNING +/–.
DVD
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 34 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Jeśli nie można dostroić stacji
Należy sprawdzić, czy wprowadzona
częstotliwość jest prawidłowa. Jeśli tak nie
jest, należy powtórzyć czynności opisane w
punktach od 2 i 4. Jeśli w dalszym ciągu nie
można dostroić stacji, oznacza to, że
wprowadzona częstotliwość nie jest
używana na danym obszarze.
Automatyczne
zapisywanie stacji
radiowych z zakresu
FM w pamięci
(AUTOBETICAL)
Funkcja ta umożliwia zapisanie do 30 stacji
z zakresu FM i FM RDS w kolejności
alfabetycznej bez dublowania. Oprócz tego
w pamięci zapisywane są tylko stacje o
najczystszym sygnale.
Aby zaprogramować w pamięci kolejno
stacje FM lub AM, patrz „Programowanie
stacji radiowych” (str. 35).
Opisane czynności należy wykonać przy
użyciu przycisków na odbiorniku.
1,2
2
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY
TUNING MODE
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
– TUNING +
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
BASS
TREBLE
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DIRECT
WOOFER
ON/OFF
MUTING
PHONES
1
Naciśnij przycisk ?/1, aby
wyłączyć odbiornik.
34PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 35 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
2
Przytrzymaj naciśnięty przycisk
INPUT MODE i naciśnij przycisk
?/1, aby ponownie włączyć
odbiornik.
Istnieje możliwość zaprogramowania
maksymalnie 30 stacji z zakresu FM oraz
30 stacji z zakresu AM. Po
zaprogramowaniu często słuchanych stacji
ich wybór jest później bardzo łatwy.
Programowanie stacji
radiowych
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
4
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SUB WOOFER
LEVEL
1
FM MODE
>10/
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
3,5
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
Uwagi
•Podczas korzystania z funkcji
AUTOBETICAL nie należy naciskać żadnych
przycisków na odbiorniku i pilocie, z
wyjątkiem przycisku ?/1.
•Po przemieszczeniu się do innej strefy, należy
powtórzyć tę procedurę, aby zaprogramować
stacje dostępne na nowym obszarze.
•Aby uzyskać więcej informacji na temat
strojenia zaprogramowanych stacji radiowych,
patrz „Wybieranie zaprogramowanych stacji”
(str. 36).
•Przestawienie anteny po zapisaniu stacji w
pamięci za pomocą tej procedury może
spowodować, że zapisane ustawienia przestaną
być aktualne. W takim przypadku należy
powtórzyć procedurę w celu ponownego
zaprogramowania stacji.
DVD
Obsługa tunera
Na wyświetlaczu widoczny jest
wskaźnik „AUTO-BETICAL
SELECT”, a odbiornik wyszukuje i
zachowuje wszystkie stacje FM i FM
RDS obecne w obszarze nadawania.
W przypadku stacji RDS, w pierwszej
kolejności tuner sprawdza stacje
nadające ten sam program, a następnie
zapisuje w pamięci tylko stacje o
najczystszym sygnale. Wybrane stacje
RDS są sortowane w kolejności
alfabetycznej według rodzajów
programów, a następnie zostaje im
przypisany 2-znakowy, wstępnie
zaprogramowany kod. Aby uzyskać
więcej informacji na temat systemu
RDS, patrz str. 38.
Zwykłe stacje FM otrzymują
dwuznakawy, wstępnie
zaprogramowany kod, a następnie są
one zapisywane w pamięci za stacjami
RDS.
Po wykonaniu tych operacji, na
wyświetlaczu pojawi się przez chwilę
wskaźnik „FINISH”, a następnie
odbiornik powróci do normalnego
trybu pracy.
Programowanie stacji
radiowych
TUNING –
m
1
TUNING +
H
M
TUNING
+/–
Naciskaj przycisk TUNER, aby
wybrać zakres FM lub AM.
Można także skorzystać z pokrętła
INPUT SELECTOR znajdującego się
na odbiorniku.
ciąg dalszy
35PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 36 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
2
Dostrój stację, która ma zostać
zaprogramowana, stosując
strojenie automatyczne (str. 32)
lub bezpośrednie (str. 33).
Wybieranie
zaprogramowanych stacji
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
W razie konieczności przełącz tryb
odbioru FM (str. 33).
3
4
Naciśnij przycisk ENTER.
Stacja zostanie zapisana w pamięci
pod wybranym numerem.
Jeśli wskaźnik „MEMORY” zgaśnie
przed naciśnięciem przycisku
MEMORY, należy rozpocząć
ponownie od punktu 3.
6
Przyciski
numeryczne
Powtórz czynności od 1 do 5,
aby zaprogramować inne
stacje.
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
SUB WOOFER
LEVEL
FM MODE
>10/
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
Naciskając przyciski
numeryczne, aby wybrać
zaprogramowany wcześniej
numer.
Możesz także wybrać
zaprogramowany numer, naciśnij
kilkakrotnie przycisk TUNING + lub
TUNING –.
Jeśli wskaźnik „MEMORY” zgaśnie
przed wyborem zaprogramowanego
numeru, należy rozpocząć ponownie
od punktu 3.
5
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
Naciśnij przycisk MEMORY.
Na wyświetlaczu na kilka sekund
zaświeci się wskaźnik „MEMORY”.
Wykonaj czynności opisane w
punktach 4 i 5 zanim zniknie wskaźnik
„MEMORY”.
DVD
ENTER
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
G
TV VOL
MASTER VOL
g
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
2
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
TUNER, aby wybrać zakres FM
lub AM.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
PRESET + lub PRESET –, aby
ustawić żądaną
zaprogramowaną stację.
Po każdym naciśnięciu przycisku
można wybrać zaprogramowaną stację
zgodnie z poniższym schematem:
01
02
03
30
04
29
05
...
27
28
Żądaną zaprogramowane stację
można wybrać, korzystając z
przycisków numerycznych. Aby
wprowadzić wybór, należy nacisnąć
przycisk ENTER.
36PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 37 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Korzystanie z regulatorów na
odbiorniku
1 Obróć pokrętło INPUT SELECTOR,
aby wybrać zakres FM lub AM.
Korzystanie z
systemu RDS
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNING
MODE, aby wybrać ustawienie
„PRESET T.”.
3 Obracaj pokrętło TUNING +/–, aby
wybrać zaprogramowaną stację.
Niniejszy odbiornik pozwala na
korzystanie z systemu RDS, który
umożliwia stacjom nadawczym
emitowanie dodatkowych informacji
równolegle z normalnym sygnałem ich
programów. Korzystając z systemu, można
wyświetlać informacje RDS.
Uwagi
Odbiór informacji RDS
Wybierz stację z zakresu FM,
korzystając ze strojenia
bezpośredniego (str. 33),
automatycznego (str. 32) lub
programowanego (str. 36).
Po ustawieniu częstotliwości stacji
nadającej informacje w systemie RDS
wskaźnik „RDS” świeci, a na wyświetlaczu
pojawia się nazwa rodzaju programu.
Uwaga
System RDS może nie działać prawidłowo, jeśli
wybrana stacja nie nadaje sygnału RDS we
właściwy sposób lub sygnał jest zbyt słaby.
37PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Obsługa tunera
•System RDS jest dostępny tylko dla stacji
nadających programy w zakresie FM.
•Nie wszystkie stacje zakresu FM oferują usługi
RDS i nie wszystkie oferują te same usługi.
Jeśli nie orientujesz się w usługach RDS
dostępnych na własnym obszarze, zasięgnij
informacji w lokalnych stacjach radiowych.
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 38 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Wyświetlanie informacji
RDS
Odbierając stację RDS, naciśnij
kilkakrotnie przycisk DISPLAY
znajdujący się na odbiorniku.
Po każdym naciśnięciu przycisku
informacje RDS na wyświetlaczu
zmieniają się cyklicznie w następujący
sposób:
Nazwa programu t Częstotliwość t
Wskaźnik rodzaju programua) t
Wskaźnik informacji tekstowychb) t
Wskaźnik bieżącej godziny (w systemie 24godzinnym) t Aktualne pole akustyczne
a) Rodzaj aktualnie nadawanego programu (str. 38).
b)Komunikaty
tekstowe wysyłane przez stację
Rodzaje programów — opis
Wskaźnik
rodzaju
programu
Opis
NEWS
Programy informacyjne
AFFAIRS
Komentarze do aktualnych
wydarzeń
INFO
Programy oferujące
informacje z różnych dziedzin,
jak np. informacje
konsumenckie lub porady
medyczne
SPORT
Programy sportowe
EDUCATE
Programy edukacyjne, np.
„zrób to sam” i porady
DRAMA
Słuchowiska radiowe (sztuki i
seriale)
CULTURE
Programy związane ze
wszystkimi aspektami kultury
narodowej i regionalnej, np.
programy językowe i
dotyczące spraw społecznych
SCIENCE
Programy o naukach
przyrodniczych i technice
VARIED
Pozostałe rodzaje programów,
takie jak wywiady z
gwiazdami, konkursy i
komedie
POP M
Programy z muzyką popularną
ROCK M
Programy z muzyką rockową
EASY M
Programy z muzyką
relaksującą
LIGHT M
Muzyka instrumentalna,
utwory wokalne oraz utwory
wykonywane przez chóry
CLASSICS
Wykonania najlepszych
utworów symfonicznych,
kameralnych, a także
operowych itp.
OTHER M
Muzyka, której nie można
zakwalifikować do żadnej z
powyższych kategorii, jak np.
Rhythm & Blues i Reggae
RDS.
Uwagi
•W przypadku odbierania komunikatów
alarmowych nadawanych przez władze, na
wyświetlaczu miga wskaźnik „ALARM”.
•Komunikat składający się z co najmniej 9
znaków jest przewijany na wyświetlaczu.
•Jeśli dana stacja nie nadaje określonej usługi
RDS, na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik
„NO XXXX” (np. „NO TEXT”).
WEATHER
Informacje o pogodzie
FINANCE
Raporty giełdowe, handel itp.
38PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 39 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Wskaźnik
rodzaju
programu
Opis
Inne czynności
CHILDREN
Programy dla dzieci
SOCIAL
Programy o ludziach i
czynnikach, jakie mają na nich
wpływ
RELIGION
Programy o tematyce religijnej
PHONE IN
Programy, w których
słuchacze wyrażają swoje
poglądy przez telefon lub na
forum publicznym
TRAVEL
Programy o tematyce
podróżniczej. Nie są to
programy podające
komunikaty. Tym zajmują się
programy TP/TA
LEISURE
Przełączanie trybu
wejścia audio
(INPUT MODE)
Tryb wejścia audio można wybrać,
ustawiając tryb wejścia audio przy
podłączaniu urządzeń zestawu do
cyfrowych i analogowych gniazd
wejściowych audio w odbiorniku.
1
Programy związane z
rekreacją typu praca w
ogrodzie, wędkarstwo,
gotowanie itp.
Programy z muzyką jazzową
COUNTRY
Programy z muzyką country
NATION M
Programy prezentujące
popularną muzykę danego
kraju lub regionu
OLDIES
Programy prezentujące stare
przeboje
FOLK M
Programy z muzyką ludową
DOCUMENT
Programy prezentujące
odkrycia i badania naukowe
NONE
Programy, które nie zostały
opisane w żadnej z
powyższych kategorii
Można również użyć przycisków
wyboru wejścia znajdujących się na
pilocie.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
INPUT MODE na odbiornik, aby
wybrać odpowiedni tryb
wejścia audio.
Wybrany tryb wejścia audio pojawia
się na wyświetlaczu.
ciąg dalszy
39PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Inne czynności
JAZZ
Obróć pokrętło INPUT
SELECTOR na odbiornik, aby
wybrać wejście.
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 40 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Tryby wejścia audio
• AUTO IN
Jeśli istnieją zarówno połączenia cyfrowe,
jak i analogowe, ustawienie to nadaje
priorytet sygnałom cyfrowym audio. W
przypadku braku sygnału cyfrowego
audio zostaje wybrany sygnał analogowy
audio.
• COAX IN
Określa cyfrowe sygnały audio
doprowadzane do gniazda DIGITAL
COAXIAL.
• OPT IN
Określa cyfrowe sygnały audio
doprowadzane do gniazda DIGITAL
OPTICAL.
• ANALOG
Określa analogowe sygnały audio
doprowadzane do gniazd AUDIO IN
(L/R).
Uwaga
W zależności od rodzaju wejścia, nie można
ustawić niektórych trybów wejścia audio.
Zmiana wyglądu
wyświetlacza
Zmieniając informacje ukazujące się na
wyświetlaczu, można sprawdzić wybrane
ustawienia np. pola akustyczne itp.
Opisane czynności należy wykonać przy
użyciu przycisków na odbiorniku.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
DISPLAY.
Po każdym naciśnięciu przycisku
wskazania na wyświetlaczu zmieniają się
cyklicznie w następujący sposób.
Wszystkie wejścia z wyjątkiem
zakresu FM i AM
Wybrane wejście t Aktualne pole
akustyczne
Zakres FM i AM
Nazwa programu* t Częstotliwość t
Wskaźnik rodzaju programu* t
Wskaźnik informacji tekstowych* t
Wskaźnik bieżącej godziny (w systemie 24godzinnym)* t Aktualne pole akustyczne
* Tylko podczas odbioru stacji RDS (str. 37).
40PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL06SEL_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 41 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Korzystanie z
programatora
zasypiania
Nagrywanie sygnału
audio przy użyciu
odbiornika
Odbiornik można zaprogramować w taki
sposób, aby wyłączał się automatycznie o
określonej godzinie.
Korzystając z odbiornika, można nagrywać
sygnał audio z magnetowidu, odbiornika
TV, magnetofonu kasetowego lub
odtwarzacza MD. Szczegółowe informacje
na ten temat można znaleźć w instrukcji
obsługi dostarczonej z urządzeniem
nagrywającym.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
SLEEP przy włączonym zasilaniu.
Po każdym naciśnięciu przycisku
wskazania na wyświetlaczu zmieniają się
cyklicznie w następujący sposób:
1
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00
t OFF
Można także skorzystać z pokrętła
INPUT SELECTOR znajdującego się
na odbiorniku.
2
Wskazówka
Aby sprawdzić czas pozostały do wyłączenia
odbiornika, należy nacisnąć przycisk SLEEP.
Czas pozostały do wyłączenia pojawi się na
wyświetlaczu. Ponowne naciśnięcie przycisku
SLEEP spowoduje wyłączenie programatora
zasypiania.
Przygotuj urządzenie
odtwarzające do odtwarzania.
Na przykład umieść płytę CD w
odtwarzaczu CD.
3
Przygotuj urządzenie
nagrywające.
Na przykład włóż czystą płytę MD itp.
do urządzenia nagrywającego i
wyreguluj poziom nagrywania.
4
Rozpocznij nagrywanie na
urządzeniu nagrywającym, a
następnie rozpocznij
odtwarzanie na odtwarzaczu.
Uwagi
•Regulacja dźwięku nie ma wpływu na sygnał
wyjściowy z gniazd MD/TAPE OUT.
•Niektóre źródła zawierają zabezpieczenia
przed kopiowaniem uniemożliwiające
nagrywanie. W takim przypadku nagrywanie
może nie być możliwe.
41PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Inne czynności
Jeśli jest używany programator zasypiania,
na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik
„SLEEP”.
Naciśnij jeden z przycisków
wyboru wejścia, aby wybrać
urządzenie odtwarzające.
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL07REM_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 42 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Korzystanie z pilota
Kategorie i odpowiadające im
przyciski
Kategorie
Naciśnij
przycisk
Magnetowid (tryb sterowania
VTR 3)a)
1
Istnieje możliwość zmiany fabrycznych
ustawień przycisków wyboru wejścia, aby
odpowiadały one urządzeniom
posiadanego zestawu. Jeśli np. nagrywarka
DVD zostanie podłączony do gniazd
VIDEO 1 odbiornika, można dla przycisku
VIDEO 1 na pilocie ustawić obsługiwanie
nagrywarka DVD.
Magnetowid (tryb sterowania
VTR 2)a)
2
Odtwarzacz CD
5
1
Odtwarzacz MD
6
Magnetofon B
7
Zmiana przypisania
przycisków
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
wyboru wejścia, któremu
chcesz zmienić przypisanie.
Odtwarzacz/nagrywarka DVD 3
(tryb sterowania DVD1)b)
Nagrywarka DVD
(tryb sterowania DVD3)b)
4
Tuner (ten odbiornik)
8
Przykład: Przytrzymaj naciśnięty
przycisk VIDEO 1.
DVR (cyfrowy odbiornik
telewizji kablowej)
9
Korzystając z poniższej tabeli,
naciśnij odpowiedni przycisk,
aby wybrać żądaną kategorię.
DSS (cyfrowy odbiornik
satelitarny)
0/10
Przykład: Naciśnij przycisk 4.
Po wykonaniu tej czynności można
obsługiwać nagrywarka DVD za
pomocą przycisku VIDEO 1.
a) Magnetowidy
firmy Sony są obsługiwane w
trybach VTR 2 lub VTR 3, które odpowiadają
standardom 8 mm i VHS.
b)Obsługa nagrywarek DVD firmy Sony odbywa się
przy użyciu ustawienia DVD1 lub DVD3.
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z
nagrywarką DVD.
Aby wyczyścić wszystkie
funkcje przypisane przyciskom
na pilocie
Naciśnij jednocześnie przyciski ?/1, TEST
TONE i MASTER VOL –.
Zostaną przywrócone ustawienia
fabryczne pilota.
42PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL07REM_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 43 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Informacje dodatkowe
Słownik
x Częstotliwość próbkowania
W celu przekształcenia sygnału
analogowego na postać cyfrową należy
poddać go kwantyzacji. Proces ten nazywa
się próbkowaniem, a ilość próbek w ciągu
sekundy, z jaką następuje kwantyzacja
sygnału analogowego, jest właśnie
częstotliwością próbkowania. Na
standardowej płycie CD z muzyką dane są
próbkowane 44 100 razy na sekundę, co
odpowiada częstotliwości próbkowania
44,1 kHz. Ogólnie można przyjąć, że im
wyższa częstotliwość próbkowania, tym
lepsza jakość dźwięku.
x Dolby Digital
x DTS Digital Surround
Cyfrowa technika kodowania i
dekodowania sygnału audio przeznaczona
do kin, a opracowana przez firmę Digital
Theater Systems, Inc. Stosuje się w niej
mniejszą kompresję sygnału niż w
przypadku formatu Dolby Digital, dzięki
czemu zapewnia ona wyższą jakość
brzmienia.
Bezpieczeństwo
Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się
przypadkowo obcy przedmiot lub
substancja płynna, należy odłączyć
przewód zasilający i przed ponownym
uruchomieniem zlecić sprawdzenie
urządzenia wykwalifikowanej osobie.
Zródła zasilania
• Przed uruchomieniem odbiornika należy
sprawdzić, czy napięcie robocze
odpowiada napięciu w sieci lokalnej.
Wielkość napięcia roboczego jest
określona na tabliczce znamionowej
znajdującej się z tyłu odbiornika.
• Urządzenie pozostaje podłączone do
źródła zasilania prądem zmiennym
(sieci), dopóki jest podłączone do
gniazda ściennego, nawet jeśli samo
urządzenie zostało wyłączone.
• Jeśli odbiornik nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy upewnić się, że został
odłączony od gniazda ściennego. Aby
odłączyć przewód zasilający od gniazda
sieciowego, należy chwycić za sam wtyk.
Nigdy nie należy ciągnąć za przewód.
• Przewód zasilający należy wymieniać
wyłącznie w specjalistycznym punkcie
serwisowym.
Nagrzewanie się urządzenia
Nagrzewanie się odbiornika podczas pracy
nie jest usterką. Jeśli odbiornik jest
używany przez dłuższy czas przy dużej
głośności, temperatura górnej, bocznej i
dolnej części obudowy zauważalnie
wzrasta. Aby uniknąć oparzeń, nie należy
dotykać obudowy.
ciąg dalszy
43PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Korzystanie z pilota/Informacje dodatkowe
Cyfrowa technika kodowania i
dekodowania sygnału audio opracowana
przez firmę Dolby Laboratories, Inc.
Udostępnia następujące kanały: przednie
(lewy i prawy), środkowy, dźwięku
przestrzennego (lewy i prawy) oraz
subwoofera. Jest to powszechnie przyjęty
standard zapisu dźwięku na płytach DVDvideo, znany również jako 5.1-kanałowy
dźwięk przestrzenny. Dzięki temu, że
sygnał kanałów dźwięku przestrzennego
jest rejestrowany i odtwarzany
stereofonicznie, uzyskuje się bardziej
realistyczne brzmienie z silniejszym
wrażeniem „obecności” pozornych źródeł
dźwięku, niż w przypadku standardu
Dolby Surround.
Środki ostrożności
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL07REM_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 44 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Lokalizacja urządzenia
Czyszczenie
• Aby zapobiec nadmiernemu
nagrzewaniu się wnętrza i przedłużyć
okres eksploatacji odbiornika, należy
ustawić go w miejscu zapewniającym
właściwą wymianę powietrza.
• Nie należy ustawiać odbiornika w
pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, nadmiernych
ilości kurzu lub wstrząsów
mechanicznych.
• Na obudowie nie należy umieszczać
żadnych przedmiotów, które mogłyby
zasłaniać otwory wentylacyjne i
spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Nie należy ustawiać odbiornika w
pobliżu takich urządzeń jak telewizor,
magnetowid czy magnetofon. (Jeśli
odbiornik był używany w połączeniu z
telewizorem, magnetowidem lub
magnetofonem i znajdował się zbyt
blisko takiego sprzętu, mogą wystąpić
szumy i pogorszenie jakości obrazu. Jest
to szczególnie prawdopodobne w
przypadku używania anteny pokojowej.
Dlatego zaleca się stosowanie anteny
zewnętrznej).
• Umieszczając urządzenie na
powierzchniach pokrytych woskiem,
olejem, pastą itp., należy zachować
ostrożność, ponieważ może to
spowodować poplamienie lub
odbarwienie powierzchni.
Obudowę, panel i elementy sterowania
można czyścić przy użyciu miękkiej
ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem
detergentu. Nie należy używać materiałów
ściernych, proszków do czyszczenia ani
rozpuszczalników, takich jak alkohol czy
benzyna.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących odbiornika należy
skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów firmy Sony.
Obsługa
Przed podłączeniem innych urządzeń
zestawu należy wyłączyć odbiornik i
odłączyć zasilanie.
44PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL07REM_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 45 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Rozwiązywanie
problemów
Jeśli podczas użytkowania urządzenia
wystąpi jeden z opisanych poniżej
problemów, należy skorzystać z poniższych
informacji dotyczących usuwania usterek.
Brak dźwięku z określonego
urządzenia.
• Sprawdź, czy urządzenie jest
prawidłowo podłączone do gniazd
wejściowych sygnału audio
odpowiednich dla tego urządzenia.
• Sprawdź, czy wtyki przewodów użytych
do podłączenia są do końca wsunięte w
gniazda odbiornika i danego
urządzenia.
• Sprawdź, czy w odbiorniku zostało
wybrane za pomocą przycisków
wyboru wejścia właściwe urządzenie.
Brak dźwięku z analogowych źródeł
2-kanałowych.
• Sprawdź, czy dla parametru INPUT
MODE nie zostało wprowadzone dla
wybranego wejścia ustawienie „COAX
IN” ani „OPT IN” (str. 39).
Brak dźwięku ze źródeł cyfrowych
(z gniazda wejściowego COAXIAL lub
OPTICAL).
• Sprawdź, czy dla parametru INPUT
MODE nie zostało wybrane ustawienie
„ANALOG” (str. 39).
Dźwięki lewego i prawego kanału są
niezrównoważone lub odwrócone.
• Sprawdź, czy głośniki i urządzenia
zestawu są prawidłowo i starannie
podłączone.
• Wyreguluj parametry balansu przy
użyciu parametru balansu głośników
przednich (str. 26).
ciąg dalszy
45PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Informacje dodatkowe
Nie słychać żadnego dźwięku lub tylko
dźwięk o bardzo niskim poziomie
głośności niezależnie od tego, które
urządzenie zostało wybrane.
• Sprawdź, czy głośniki i urządzenia
zestawu są starannie podłączone.
• Sprawdź, czy odbiornik oraz wszystkie
urządzenia są włączone.
• Sprawdź, czy pokrętło MASTER
VOLUME nie jest ustawione w
położeniu „VOL MIN”.
• Sprawdź, czy ustawienie SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) nie ma wartości OFF.
• Sprawdź, czy nie są podłączone
słuchawki.
• Naciśnij przycisk MUTING, aby
przywrócić dźwięk.
• Sprawdź, czy w odbiorniku zostało
wybrane za pomocą przycisków
wyboru wejścia właściwe urządzenie.
• Zadziałał element ochronny
odbiornika. Wyłącz odbiornik, usuń
przyczynę zwarcia i ponownie włącz
zasilanie.
Brak dźwięku w jednym z głośników
przednich.
• Podłącz słuchawki do gniazda
PHONES, aby sprawdzić, czy dźwięk
jest odtwarzany przez słuchawki. Jeśli
w słuchawkach jest odtwarzany tylko
jeden kanał, urządzenie może być
nieprawidłowo podłączone do
odbiornika. Sprawdź, czy wtyki
wszystkich przewodów są do końca
wsunięte w gniazda odbiornika i
danego urządzenia. Jeśli w
słuchawkach odtwarzane są oba
kanały, przedni głośnik może być
nieprawidłowo podłączony do
odbiornika. Sprawdź podłączenie
przedniego głośnika, który nie emituje
dźwięku.
• Sprawdź, czy zostały podłączone
wtyczki lewa (L) i prawa (R) przewodu
z sygnałem z urządzenia analogowego,
a nie tylko jedna z nich. Użyj przewodu
audio (nie należy do wyposażenia).
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL07REM_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 46 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Występują przydźwięk i szumy.
• Sprawdź, czy głośniki i urządzenia
zestawu są starannie podłączone.
• Sprawdź, czy przewody połączeniowe
znajdują się z dala od transformatora
lub silnika i w odległości co najmniej 3
metrów od telewizora lub lampy
jarzeniowej.
• Odsuń urządzenia audio od telewizora.
• Wtyki i gniazda są zabrudzone.
Przetrzyj je szmatką lekko zwilżoną
alkoholem.
Brak dźwięku z subwoofera.
• Sprawdź, czy subwoofer jest
podłączony prawidłowo i starannie.
• Upewnij się, że subwoofer został
włączony.
• W zależności od pola akustycznego z
subwoofera nie jest odtwarzany
dźwięk.
• Wyreguluj poziom sygnału subwoofera
(str. 21).
Nie można nagrywać.
• Sprawdź, czy urządzenia są prawidłowo
podłączone.
• Wybierz źródło sygnału za pomocą
przycisków wyboru wejścia.
Odbiór w zakresie FM jest słaby.
• Należy użyć 75-omowego kabla
koncentrycznego (nie należy do
wyposażenia), aby podłączyć do
odbiornika zewnętrzną antenę FM, jak
pokazano poniżej. Jeśli odbiornik jest
podłączony do anteny zewnętrznej,
należy go uziemić w celu
zabezpieczenia przed skutkami
wyładowań atmosferycznych. Nie
można podłączać przewodu
uziemiającego do rur gazowych,
ponieważ może to spowodować
wybuch gazu.
Antena zewnętrzna FM
Odbiornik
ANTENNA
Nie można uzyskać efektu dźwięku
przestrzennego.
• Upewnij się, że funkcja pola
akustycznego jest włączona (naciśnij
przycisk MOVIE lub MUSIC).
• Funkcja pola akustycznego nie działa w
przypadku sygnałów o częstotliwości
próbkowania większej niż 48 kHz.
AM
Przewód
uziemiający
(nie należy do
wyposażenia)
Aby uziemić
Dźwięk wielokanałowy w systemie
Dolby Digital lub DTS nie jest
odtwarzany.
• Sprawdź, czy odtwarzana płyta DVD
itp. jest nagrana w formacie Dolby
Digital lub DTS.
• Podczas podłączania odtwarzacza
DVD itp. do cyfrowych gniazd
wejściowych odbiornika, sprawdź
ustawienie fonii (ustawienia dla
wyjściowego sygnału audio)
podłączonego urządzenia.
46PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL07REM_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 47 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Nie można dostroić stacji radiowych.
• Sprawdź, czy anteny są starannie
podłączone. Zmień ustawienie anten, a
w razie potrzeby podłącz antenę
zewnętrzną.
• Sygnał stacji jest zbyt słaby (podczas
dostrajania za pomocą funkcji strojenia
automatycznego). Użyj funkcji
strojenia bezpośredniego
• Upewnij się, czy ustawiono właściwy
interwał strojenia (podczas strojenia
stacji w zakresie AM za pomocą funkcji
strojenia bezpośredniego).
• Nie została zaprogramowana żadna
stacja lub zaprogramowane stacje
zostały usunięte (podczas
przeszukiwania zaprogramowanych
stacji). Zaprogramuj stacje radiowe
(str. 35).
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk
DISPLAY znajdujący się na
odbiorniku, aby na wyświetlaczu
pojawiła się częstotliwość.
Pilot
System RDS nie działa.
• Upewnij się, że urządzenie jest
dostrojone do stacji nadającej w
zakresie FM i wykorzystującej system
RDS.
• Wybierz inną stację w zakresie UKF
(FM) o mocniejszym sygnale.
DEC. EROR
Pojawia się, gdy odbierany jest sygnał
wejściowy, który nie może być
dekodowany przez odbiornik (na
przykład DTS-CD), a ustawienie „DEC.
PRI.” ma wartość „DEC. PCM”. Zmień
ustawienie na „DEC. AUTO” (str. 26).
Oczekiwane informacje RDS nie są
wyświetlane.
• Skontaktuj się z daną rozgłośnią i
sprawdź, czy oferuje ona określoną
usługę. Jeśli tak, mogła wystąpić awaria
i usługa może być czasowo
niedostępna.
PROTECT
Z odbiornika jest odtwarzany
nieprawidłowy dźwięk. Odbiornik
wyłączy się automatycznie po kilku
sekundach. Sprawdź połączenie
głośników i ponownie włącz zasilanie.
Nie działa pilot.
• Skieruj pilota na czujnik zdalnego
sterowania w odbiorniku.
• Usuń wszystkie przeszkody znajdujące
się między pilotem a odbiornikiem.
• Jeśli baterie w pilocie są słabe, wymień
je na nowe.
• Upewnij się, że na pilocie wybrane jest
właściwe źródło sygnału wejściowego.
Komunikaty o błędach
Po wystąpieniu awarii na wyświetlaczu
pojawia się komunikat. Stan systemu
można sprawdzić, odczytując komunikat.
Aby rozwiązać problem, należy zapoznać
się z poniższą listą. Jeśli problem się
powtarza, należy skontaktować się
najbliższym punktem sprzedaży
produktów firmy Sony.
ciąg dalszy
47PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
Informacje dodatkowe
Brak obrazu lub niewyraźny obraz na
ekranie odbiornika TV lub monitora.
• Upewnij się, że do telewizora zostało
podłączone wyjście wideo urządzenia
wideo.
• Odsuń urządzenie audio od telewizora.
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL07REM_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 48 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Jeśli nie można usunąć
problemu, korzystając z
informacji dotyczących
usuwania usterek
Problem może zostać rozwiązany przez
skasowanie pamięci odbiornika (str. 19).
Należy jednak pamiętać, że wszystkim
zapisanym ustawieniom zostaną
przywrócone wartości fabryczne i trzeba
będzie ponownie dostosować wszystkie
ustawienia odbiornika.
Jeśli problem nadal występuje
Skontaktuj się najbliższym
przedstawicielem handlowym firmy Sony.
Należy pamiętać, że części wymienione w
ramach naprawy mogą stać się własnością
serwisu.
Sekcje zawierające informacje
dotyczące kasowania pamięci
odbiornika
Aby wyczyścić
Zobacz
Wszystkie zapisane ustawienia
str. 19
Dostosowane pola akustyczne
str. 32
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Moc wyjsciowa w trybie stereofonicznym1),
Wyjściowa moc odniesienia1)2)
8 omów przy 20 Hz – 20 kHz, całk. zniekszt.
harm. 0,09%
90 W + 90 W,
110 W/kanał
8 omów przy 1 kHz, całk. zniekszt. harm.
0,7%
105 W + 105 W,
120 W/kanał
8 omów przy 1 kHz, całk. zniekszt. harm. 10%
130 W + 130 W,
160 W/kanał
1) Zmierzone w
następujących warunkach:
230 V (prąd zmienny), 50 Hz
2) Wyjściowa moc odniesienia dla głośników
przednich. W zależności od ustawień pola
akustycznego i źródła dźwięk może nie być
odtwarzany.
Pasmo przenoszenia
Analogowe
10 Hz – 70 kHz
+0,5/–2 dB (z odłączoną
regulacją pola
akustycznego i barwy
tonu)
Wejścia
Analogowe
Czułość: 500 mV/
50 kiloomów
Stosunek sygnał/szum3):
96 dB (A, 500 mV4))
Cyfrowe (koncentryczne)
Impedancja: 75 omów
Stosunek sygnał/szum:
100 dB (A, 20 kHz LPF)
Cyfrowe (optyczne)
Stosunek sygnał/szum:
100 dB (A, 20 kHz LPF)
Wyjścia (analogowe)
AUDIO OUT Napięcie: 500 mV/
10 kiloomów
SUB WOOFER Napięcie: 2 V/1 kiloom
48PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL07REM_STRDG300-CEL.fm
masterpage: Right
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 49 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Dźwięk
Poziomy wzmocnienia
±6 dB, odstęp 1 dB
3) INPUT
SHORT (z odłączoną regulacją pola
akustycznego i barwy tonu).
4) Układ korekcji, poziom sygnału wejściowego
Sekcja tunera FM
Dostarczone wyposażenie
Antena przewodowa FM (1)
Antena ramowa AM (1)
Pilot zdalnego sterowania RM-AAU007 (1)
Baterie R6 (rozmiar AA) (2)
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą
ulec zmianie bez powiadomienia.
Zakres strojenia
87,5 – 108,0 MHz
Częstotliwość pośrednia
10,7 MHz
Czułość użyteczna 11,2 dBf, 1 µV/75 omów
Stosunek sygnał/szum
Mono/Stereo
76 dB/70 dB
Zniekształcenia harmoniczne przy 1 kHz
Mono/Stereo
0,3%/0,5%
Separacja
45 dB przy 1 kHz
Pasmo przenoszenia
30 Hz – 15 kHz,
+0,5/–2 dB
Sekcja tunera AM
Zakres strojenia
Z odstępem strojenia 9 kHz:
531 – 1 602 kHz
Częstotliwość pośrednia
450 kHz
Czułość użyteczna 50 dB µ/m (przy 1 000
kHz lub 999 kHz)
Informacje dodatkowe
Parametry ogólne
Zasilanie
230 V (prąd zmienny),
50/60 Hz
Pobór mocy
220 W
Pobór mocy (w trybie oczekiwania)
0,2 W
Gniazdo AC
1 przełączane, 100 W/
MAKS. 0,4 A
Wymiary (szer./wys./głęb.) (przyblizone)
430 × 157,5 × 316 mm
z uwzględnieniem
wystających elementów i
regulatorów
Waga (przyblizone)7,5 kg
49PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL02REG_STRDG300-CELIX.fm
masterpage: Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 50 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Indeks
Numeryczne
O
W
2.1-kanałowy 12
Odtwarzacz CD
odtwarzanie 23
podłączanie 15
Odtwarzacz DVD
odtwarzanie 24
podłączanie 16
Odtwarzacz MD
podłączanie 15
Odtwarzacz Super Audio CD
odtwarzanie 23
podłączanie 15
Wstępna konfiguracja 19
Wybieranie
pole akustyczne 29
urządzenie 22
zestaw głośnikowy 20
Wyciszanie 22
A
AUTO FORMAT DIRECT
(A.F.D.) 29
AUTOBETICAL 34
D
Digital Cinema Sound (DCS)
31
Dolby Digital 43
Dostosowywanie odbiornika
27
DTS 43
G
Głośniki
podłączanie 13
P
Pola akustyczne
resetowanie 32
wybieranie 29
Programator zasypiania 41
Przenośne urządzenie audio
podłączanie 15
I
INPUT MODE 39
R
RDS 37
K
Komunikaty o błędach 47
M
Magnetofon
podłączanie 15
Magnetowid
podłączanie 15
N
Nagrywanie (audio) 41
Nagrywarka DVD
podłączanie 16
S
Strojenie
automatyczne 32
bezpośrednie 33
zaprogramowane stacje
36
T
TEST TONE 21
Tuner
podłączanie 18
Tuner satelitarny
podłączanie 16
50PL
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 51 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
STR-DG300
2-662-257-51 (1)
lename[C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060689_2662257511DG300_ITPL\2662257511\02PL08BKC_STRDG300-CEL.fm]
masterpage:Left
02PL02REG_STR-DG300-CEL.book Page 52 Friday, May 26, 2006 1:38 PM
Sony Corporation Printed in Malaysia
model name1[STR-DG300]
[2-662-257-51 (1)]
Download PDF