advertisement
▼
Scroll to page 2
4-260-398-12(1) Interchangeable Lens –1 Teilebezeichnungen Technische Daten E 16mm F2.8 (SEL16F28) Produktname (Modellname) E16mm F2.8 (SEL16F28) Entsprechend KleinbildformatBrennweite*1 (mm) Objektivgruppen-Elemente Blickwinkel*1 Minimalfokus*2 (m) Max. Vergrößerung (X) Minimale Blendenstellung Filterdurchmesser (mm) Abmessungen (Maximaldurchmesser × Höhe) (Ca., mm) Gewicht (Ca., g) Kompensationswirkung *3 24 E18-55mm F3.5-5.6 OSS (SEL1855) 27-82,5 5-5 83° 0,24 0,078 f/22 49 62,0×22,5 9-11 76°-29° 0,25 0,3 f/22-f/32 49 62,0×60,0 Produktname (Modellname) Entsprechend KleinbildformatBrennweite*1 (mm) Objektivgruppen-Elemente Blickwinkel*1 Minimalfokus*2 (m) Max. Vergrößerung (X) Minimale Blendenstellung Filterdurchmesser (mm) Abmessungen (Maximaldurchmesser × Höhe) (Ca., mm) Gewicht (Ca., g) Kompensationswirkung *3 E18-200mm F3.5-6.3 OSS (SEL18200) 27-300 1 Konverter-Index*1 2 Fokussierring 3 Objektivkontakte*2 4 Ansetzindex Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Manual de instruções E 18-55mm F3.5-5.6 OSS (SEL1855) (1) (2) –2 E 16mm F2.8 E 18-55mm F3.5-5.6 OSS E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E-mount ©2010 Sony Corporation SEL16F28/SEL1855/SEL18200 1 Gegenlichtblendenindex 2 Fokussierring 3 Zoomring 4 Brennweitenskala 5 Brennweitenindex 6 Objektivkontakte*2 7 Ansetzindex E 18-200mm F3.5-6.3 OSS (SEL18200) 1 Gegenlichtblendenindex 2 Zoomring 3 Zoom-Verriegelungsschalter 4 Brennweitenindex 5 Brennweitenskala 6 Fokussierring 7 Objektivkontakte*2 8 Ansetzindex * Der Konverter ist getrennt erhältlich. *2 Berühren Sie nicht die Objektivkontakte. 1 Anbringen und Abnehmen des Objektivs Printed in Thailand Zum Anbringen des Objektivs (Siehe Abbildung -.) 1 Entfernen Sie die hinteren und vorderen Objektivdeckel und den Kameragehäusedeckel*. * Manche Modelle in Sets enthalten nicht den Kameragehäusedeckel. 2 ˎˎSie können den vorderen Objektivdeckel auf zwei Weisen (1) und (2) anbringen/abnehmen. Wenn Sie den Objektivdeckel bei angebrachter Gegenlichtblende anbringen/abnehmen, verwenden Sie das Verfahren (2). Richten Sie den weißen Index am Objektivtubus mit dem weißen Index an der Kamera (Ansetzindex) aus, setzen Sie dann das Objektiv in die Kamerafassung und drehen im Uhrzeigersinn, bis es einrastet. ˎˎDrücken Sie nicht die Objektivlösetaste an der Kamera beim Anbringen des Objektivs. ˎˎBringen Sie das Objektiv nicht schräge an. E 18-200mm F3.5-6.3 OSS Zum Abnehmen des Objektivs (Siehe Abbildung -.) Während Sie die Objektivfreigabetaste an der Kamera gedrückt halten, drehen Sie das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und nehmen es dann ab. Anbringen der Gegenlichtblende E 16mm F2.8 E 18-55mm F3.5-5.6 OSS 2 1 1 2 3 3 6 7 4 3 45 Diese Anleitung beschreibt die Verwendung von Objektiven. Gemeinsame Vorsichtsmaßregeln für alle Objektive finden sich in den getrennten „Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch“. Lesen Sie immer beide Dokumente, bevor Sie Ihr Objektiv verwenden. Diese Anleitung gilt für mehrere verschiedene Objektive. Dieses Objektiv ist für Kameras nach dem Sony α Kamerasystem mit E-Bajonett gedacht. Sie können es nicht mit Kameras mit A-Bajonett verwenden. E 18-200mm F3.5-6.3 OSS 2 45 6 ˎˎDie Abbildungen in dieser Anleitung zeigen das Objektiv E 18-55mm F3.5-5.6 OSS wenn nicht anders angegeben. Hinweise zur Verwendung 1 7 ˎˎBeim Tragen einer Kamera mit angebrachtem Objektiv halten Sie immer sowohl die Kamera als auch das Objektiv fest. ˎˎHalten Sie nicht den Teil des Objektivs, der beim Zoomen herausragt. Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung eines Blitzgeräts ˎˎBei Verwendung eines Blitzgeräts nehmen Sie immer in einem Abstand von mindestens 1 m von Ihrem Motiv auf. Bei bestimmten Kombinationen von Objektiv und Blitz kann das Objektiv das Licht vom Blitz teilweise abdecken und einen Schatten unten im Bild verursachen. 8 Vignettierung ˎˎBei Verwendung des Objektivs können die Ecken des Bildschirms dunkler als die Mitte werden. Zur Verringerung dieses Phänomens (das als Vignettierung bezeichnet wird), schließen Sie die Blende um 1 bis 2 Stellen. Bildstabilisierungsfunktion ˎˎDie Bildstabilisierungsfunktion steht nicht mit dem Objektiv E 16mm F2.8 zur Verfügung. ˎˎDas E 18-200mm F3.5-6.3 OSS ist mit dem Aktiv-Modus kompatibel. Der Aktiv-Modus biete Effekte zum Aufnehmen von Videos. ˎˎEinzelheiten zur Einstellung der Bildstabilisierungsfunktion schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach. Wir empfehlen, eine Gegenlichtblende zu verwenden, um Streulicht zu verringern und optimale Bildqualität sicherzustellen. Richten Sie die rote Linie an der Gegenlichtblende mit der roten Linie auf dem Objektiv (Gegenlichtblendenindex) aus, setzen Sie die Gegenlichtblende in die Objektivfassung und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis der rote Punkt an der Gegenlichtblende mit der roten Linie am Objektiv (Gegenlichtblendenindex) ausgerichtet ist, und die Gegenlichtblende rastet ein. ˎˎMit dem Objektiv E 16mm F2.8 ist keine Gegenlichtblende mitgeliefert. ˎˎBei Verwendung eines eingebauten Blitzgeräts oder eines mit der Kamera mitgelieferten Blitzgeräts nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, um Blockieren des Blitzlichts zu vermeiden. ˎˎBeim Lagern setzen Sie die Gegenlichtblende rückwärts auf das Objektiv. Zoomen Drehen Sie den Zoomring auf die gewünschte Brennweite. Zoom-Verriegelungsschalter (E 18-200mm F3.5-6.3 OSS) Dieser verhindert, dass der Objektivtubus durch das Gewicht des Objektivs beim Tragen ausgezogen wird. Vor dem Einstellen des Zoom-Verriegelungsschalters stellen Sie das Objektiv vollständig auf W (Weitwinkel) zurück. Schieben Sie den Zoom-Verriegelungsschalter in Richtung , um das Zoom zu verriegeln. Zum Entriegeln des Zoom schieben Sie den Zoom-Verriegelungsschalter zurück. Fokussieren 67 -*4 194 Ca. 4 Stufen 12-17 78°-8° 0,3-0,5 0,35 f/22-f/40 67 75,5×99 524 Ca. 4 Stufen *1 Die oben für die entsprechende KleinbildkameraBrennweite und den Sichtwinkel angegebenen Werte gelten für Digitalkameras mit Wechselobjektiv, die mit einem Bildsensor im Format APS-C ausgestattet sind. *2 Der minimale Fokus ist der kürzeste Abstand zwischen Bildsensor und Motiv. *3 Verschlusszeit (je nach Aufnahmebedingungen unterschiedlich) *4 Die optische Bildstabilisierungsfunktion steht nicht zur Verfügung. ˎˎJe nach dem Objektivmechanismus kann sich die Brennweite mit dem Aufnahmeabstand leicht ändern. Die angegebenen Brennweiten gehen davon aus, dass das Objektiv auf Unendlich gestellt ist. Mitgeliefertes Zubehör E 16mm F2.8 (SEL16F28): Objektiv (1), vorderer Objektivdeckel (1), hinterer Objektivdeckel (1), Anleitungen E 18-55mm F3.5-5.6 OSS (SEL1855): Objektiv (1), vorderer Objektivdeckel (1), hinterer Objektivdeckel (1), Gegenlichtblende (1), Anleitungen E 18-200mm F3.5-6.3 OSS (SEL18200): Objektiv (1), vorderer Objektivdeckel (1), hinterer Objektivdeckel (1), Gegenlichtblende (1), Anleitungen Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. Deze handleiding is bedoeld voor een aantal verschillende lenzen. Deze lens is ontworpen voor Sony α-camerasysteem camera’s met montagestuk E. U kunt de lens niet gebruiken op camera’s met montagestuk A. ˎˎDe afbeeldingen in deze handleiding tonen de E 18-55mm F3.5-5.6 OSS lens tenzij anders aangegeven. Opmerkingen voor het gebruik ˎˎAls u de camera draagt terwijl de lens is bevestigd, dient u zowel de camera als lens stevig vast te houden. ˎˎHoud onderdelen vna de lens die uitsteken tijdens het in-/ uitzoomen niet vast. Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van de flitser ˎˎAls u een flitser gebruikt, moet u foto’s maken vanaf een afstand van ten minste 1 meter vanaf het onderwerp. Bij bepaalde combinaties van lens/flitser kan de lens het licht van de flitser gedeeltelijk blokkeren, waardoor een schaduw aan de onderkant van het beeld ontstaat. Trilcompensatiefunctie • Manuelles Fokussieren Sie können manuell Fokussieren. Einzelheiten zu den Moduseinstellungen schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Gebrauchsanleitung nach. * Omzetter wordt apart verkocht. *2 Raak niet de contactpunten van de lens aan. De lens bevestigen/verwijderen De lens bevestigen (zie afbeelding -.) 1 Verwijder de voorste en achterste lensdoppen en de dop van de camera*. * Sommige setmodellen bevatten niet de dop van de camera. 2 ˎˎU kunt de voorlensdop op twee manieren, (1) en (2), bevestigen/verwijderen. Wanneer u de lensdop bevestigt/ verwijdert terwijl de lenskap is bevestigd, gebruikt u methode (2). Lijn de witte markering op de lenscilinder uit met de witte markering op de camera (montagemarkeringen). Plaats vervolgens de lens in de lensfitting van de camera en draai de lens rechtsom tot deze vastklikt. ˎˎDruk niet op de lensontgrendelingsknop op de camera terwijl u de lens bevestigt. ˎˎBevestig de lens niet in een hoek. De lens verwijderen (zie afbeelding -.) Vaststellen van de onderdelen E 16mm F2.8 (SEL16F28) 1 Omzetterindex*1 2 Scherpstelring 3 Contactpunten van de lens*2 4 Mountagemarkeringen E 18-55mm F3.5-5.6 OSS (SEL1855) 1 Markeringen voor kap Productnaam (Modelnaam) Gelijkwaardig 35mm-formaat brandpuntsafstand*1 (mm) Lensgroepenelementen Kijkhoek*1 Minimale scherpstelling*2 (m) Maximale vergroting (X) Minimale f-stop Filterdoorsnede (mm) Afmetingen (maximale doorsnede × hoogte) (Ongeveer, mm) Gewicht (Ongeveer, g) Compensatie-effect *3 E18-200mm F3.5-6.3 OSS (SEL18200) 27-300 12-17 78°-8° 0,3-0,5 0,35 f/22-f/40 67 75,5×99 524 Ongeveer 4 stappen *1 De hierboven getoonde waarden voor gelijkwaardig 35mmformaat brandpuntsafstand en kijkhoek zijn voor digitale camera’s met verwisselbare lens uitgerust met een APS-C format beeldsensor. *2 Minimale scherpstelling is de kortste afstand van de beeldsensor tot het onderwerp. *3 Sluitersnelheid (verschilt per opnameconditie) *4 De optische trilcompensatiefunctie is niet beschikbaar. ˎˎAfhankelijk van het lensmechanisme, kan de brandpuntsafstand wijzigen bij elke verandering van de opnameafstand. De hierboven gegeven brandpuntsafstand gaat ervan uit dat de lens is scherpgesteld op oneindig. Bijgeleverd toebehoren E 16mm F2.8 (SEL16F28): Lens (1), Voorste lensdop (1), Achterste lensdop (1), Handleiding en documentatie E 18-55mm F3.5-5.6 OSS (SEL1855): Lens (1), Voorste lensdop (1), Achterste lensdop (1), Lenskap (1), Handleiding en documentatie E 18-200mm F3.5-6.3 OSS (SEL18200): Lens (1), Voorste lensdop (1), Achterste lensdop (1), Lenskap (1), Handleiding en documentatie Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. is een handelsmerk van Sony Corporation. Terwijl u de lensontgrendelingsknop op de camera ingedrukt houdt, draait u de lens zo ver mogelijk linksom tot deze stopt. Vervolgens verwijdert u de lens. De lenskap bevestigen U kunt het beste een lenskap gebruiken om lichtvlekken te voorkomen en voor een optimale beeldkwaliteit te zorgen. Lijn de rode lijn op de lenskap uit met de rode lijn op de lens (markeringen voor kap). Plaats de lenskap op de fitting van de lens en draai de kap rechtsom tot de rode punt op de lenskap is uitgelijnd met de rode lijn op de lens (markeringen voor kap) en de lenskap op zijn plaats vastklikt. ˎˎEr wordt geen lenskap geleverd bij de E 16mm F2.8-lens. ˎˎAls u de ingebouwde flitser of de bij de camera geleverde flitser gebruikt, moet u de lenskap verwijderen om te voorkomen dat het licht van de flitser wordt geblokkeerd. ˎˎAls u de lens opbergt, plaatst u de lenskap omgekeerd op de lens. Den här bruksanvisningen förklarar hur man använder objektiven. I det separata ”Försiktighetsåtgärder innan användning” hittar du information om allmänna försiktighetsåtgärder när gäller objektiv. Läs igenom båda dokumenten innan du använder objektivet. Den här bruksanvisningen gäller för flera olika objektiv. Det här objektivet är avsett för kameror med E-fattning inom Sony α-kamerasystem. Du kan inte använda det på kameror med A-fattning. ˎˎIllustrationerna i den här bruksanvisningen visar objektivet E 18-55mm F3.5-5.6 OSS såvida inget annat anges. Anmärkningar gällande bruk ˎˎGreppa alltid både kameran och objektivet stadigt, när du bär en kamera med objektivet monterat. ˎˎGreppa aldrig den del av objektivet som skjuts ut vid zoomning. Att tänka på vid användning av blixt ˎˎNär du använder en blixt, ta bilden på minst 1m avstånd från motivet. Med vissa kombinationer av objektiv och blixt, kan det hända att objektivet delvis blockerar blixtljuset, vilket resulterar i skuggbildning nedtill på bilderna. Draai de zoomring tot de gewenste brandpuntsafstand wordt bereikt. Vinjettering Schakelaar voor zoomvergrendeling (E 18-200mm F3.5-6.3 OSS) Dit voorkomt dat de loop van de lens uitschuift door het gewicht van de lens als deze wordt gedragen. Zet de lens geheel terug op W (groothoek) voordat u de schakelaar voor zoomvergrendeling instelt. Schuif de schakelaar voor zoomvergrendeling naar de richting om de zoom te vergrendelen. Om de zoom te ontgrendelen, schuift u de schakelaar van de zoomvergrendeling terug. Scherpstellen ˎˎNär du använder objektivet, blir skärmens hörn mörkare än mitten. För att reducera det här fenomenet (som kallas vinjettering), minska bländaren med 1 till 2 steg. Funktion för skakningskompensation ˎˎFunktionen för skakningskompensation är inte tillgänglig med objektivet E 16mm F2.8. ˎˎE 18-200mm F3.5-6.3 OSS är kompatibelt med Aktiv-läge. Aktiv-läge erbjuder effekter för inspelning av filmer. ˎˎFör närmare information om inställning av funktionen för skakningskompensation, hänvisar vi till handledningen som medföljer kameran. Delarnas namn och placering Er zijn twee manieren om scherp te stellen. • Automatisch scherpstellen E 16mm F2.8 (SEL16F28) De camera stelt automatisch scherp. Als de camera in automatisch scherpstellen heeft scherpgesteld, kunt u handmatig fijnafstellen. 1 Märke för konverter*1 2 Fokusring 3 Objektivets kontakter*2 4 Monteringsmärke • Handmatig scherpstellen E 18-55mm F3.5-5.6 OSS (SEL1855) • DMF (Direct handmatig scherpstellen) U kunt handmatig scherpstellen. Voor meer informatie over modi-instellingen, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing die bij de camera is geleverd. Vignetteren ˎˎWanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken van het scherm donkerder dan het midden. U kunt dit verschijnsel (dat vignetteren wordt genoemd) beperken door het diafragma 1 tot 2 stops te sluiten. ˎˎDe trilcompensatiefunctie is niet beschikbaar bij de E 16mm F2.8-lens. ˎˎDe E 18-200mm F3.5-6.3 OSS is compatibel met de Actief -modus. De Actief-modus levert effecten voor het opnemen van films. ˎˎZie voor de instelling van de trilcompensatiefunctie, de gebruiksaanwijzing die bij de camera is geleverd. Nachdem die Kamera mit Autofokus scharfstellt, können Sie manuell eine Feineinstellung vornehmen. 1 Markeringen voor kap 2 Zoomring 3 Schakelaar voor zoomvergrendeling 4 Markeringen voor brandpuntsafstand 5 Schaal voor brandpuntsafstand 6 Scherpstelring 7 Contactpunten van de lens*2 8 Mountagemarkeringen In-/uitzoomen In deze handleiding vindt u informatie over het gebruik van lenzen. Voorzorgsmaatregelen die gelden voor alle lenzen, zoals opmerkingen bij het gebruik, vindt u in het afzonderlijke document "Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik". Lees beide documenten door voordat u de lens gebruikt. • Autofokus • DMF (direktes manuelles Fokussieren) E 18-200mm F3.5-6.3 OSS (SEL18200) 1 Es gibt drei Verfahren zum Fokussieren. Die Kamera fokussiert automatisch. 2 Scherpstelring 3 Zoomring 4 Schaal voor brandpuntsafstand 5 Markeringen voor brandpuntsafstand 6 Contactpunten van de lens*2 7 Mountagemarkeringen Technische gegevens Productnaam (Modelnaam) E16mm F2.8 (SEL16F28) Gelijkwaardig 35mm-formaat brandpuntsafstand*1 (mm) Lensgroepenelementen Kijkhoek*1 Minimale scherpstelling*2 (m) Maximale vergroting (X) Minimale f-stop Filterdoorsnede (mm) Afmetingen (maximale doorsnede × hoogte) (Ongeveer, mm) Gewicht (Ongeveer, g) Compensatie-effect *3 24 E18-55mm F3.5-5.6 OSS (SEL1855) 27-82,5 5-5 83° 0,24 9-11 76°-29° 0,25 0,078 f/22 49 62,0×22,5 0,3 f/22-f/32 49 62,0×60,0 67 -*4 194 Ongeveer 4 stappen 1 Märke för motljusskydd 2 Fokusring 3 Zoomningsring 4 Brännviddsskala 5 Brännviddsindex 6 Objektivets kontakter*2 7 Monteringsmärke E 18-200mm F3.5-6.3 OSS (SEL18200) 1 Märke för motljusskydd 2 Zoomningsring 3 Zoomlås 4 Brännviddsindex 5 Brännviddsskala 6 Fokusring 7 Objektivets kontakter*2 8 Monteringsmärke *1 Konverter säljs separat. *2 Vidrör inte objektivets kontakter. (Fortsättning på andra sidan) E 16mm F2.8 E 18-55mm F3.5-5.6 OSS 2 1 *1 Värdena som visas ovan för motsvarande 35mm-formats brännvidd och bildvinkel gäller för digitalkameror med utbytbart objektiv med en bildsensor av APS-C-storlek. *2 Minsta fokus är det kortaste avståndet från bildsensorn till motivet. *3 Slutartid (skiljer sig med fotograferingsförhållandena) *4 Funktionen för optisk skakningskompensation är inte tillgänglig. ˎˎBeroende på objektivmekanismen, kan brännvidden ändras vid ändring av fotograferingsavståndet. Brännvidderna som anges ovan förutsätter att objektivet har fokus inställt på oändlighet. 1 2 3 45 3 6 (Fortsättning från andra sidan) Montera och ta av objektivet 7 4 Montera objektivet (Se illustration –.) 1 Ta bort det bakre och det främre objektivskyddet samt kamerahusskyddet.* * Vissa kitmodeller inkluderar inte kamerahusskyddet. E 18-200mm F3.5-6.3 OSS 2 3 45 2 6 7 1 ˎˎDu kan sätta på/ta av det främre objektivskyddet på två sätt, (1) och (2). När du sätter på/tar av objektivskyddet med motljusskyddet monterat, använder du metod (2). Passa in det vita märket på objektivcylindern mot det vita märket på kameran (monteringsmärket), skjut sedan in objektivet i kamerafattningen och vrid det medurs tills det låses fast. ˎˎTryck inte in objektivets låsspärr på kameran när du monterar objektivet. ˎˎMontera inte objektivet snett. Ta bort objektivet (Se illustration –.) Medan du håller objektivets låsspärr på kameran intryckt, vrider du objektivet moturs så långt det går och tar sedan av objektivet. Montera motljusskyddet 8 Du rekommenderas att använda motljusskyddet för att slippa onödiga reflexer och få bästa möjliga bildkvalitet. Passa in den röda linjen på motljusskyddet mot den röda linjen på objektivet (märke för motljusskydd), skjut sedan in motljusskyddet i fästet på objektivet och vrid det medurs tills den röda punkten på motljusskyddet är inpassad mot den röda linjen på objektivet (märke för motljusskydd) och motljusskyddet klickar på plats. –1 ˎˎInget motljusskydd medföljer objektivet E 16mm F2.8. ˎˎNär du använder en inbyggd kamerablixt eller blixt som medföljer kameran, tar du bort motljusskyddet för att undvika att det blockerar blixtljuset. ˎˎVid förvaring vänder du motljusskyddet och placerar det bakvänt på objektivet. (1) (2) –2 Zoomning Il presente manuale si riferisce a più obiettivi diversi. Il presente obiettivo è progettato per le fotocamere Sony α con Montaggio E. Non è possibile utilizzarlo su fotocamere con Montaggio A. ˎˎSe non specificato diversamente, le illustrazioni contenute nel manuale si riferiscono all’obiettivo E 18-55mm F3.5-5.6 OSS. Note sull’uso ˎˎQuando si trasporta una fotocamera a cui è applicato l’obiettivo, afferrare sempre saldamente la fotocamera e l’obiettivo. ˎˎNon tenere la fotocamera afferrando la parte dell’obiettivo che fuoriesce durante lo zoom. Detta förhindrar att objektivet skjuts ut av sin egen tyngd när det bärs. Vrid tillbaka objektivet till W (vidvinkel) innan du använder zoomlåset. Skjut zoomlåset i riktning för att låsa zoomen. Skjut tillbaka zoomlåset för att låsa upp zoomen. • Manuell fokus Du ställer in skärpan manuellt. För närmare information om lägesinställningar, hänvisar vi till handledningen som medföljer kameran. Produktnamn (Modellnamn) E16mm F2.8 (SEL16F28) Motsvarande brännvidd i 35mm-format*1 (mm) Objektivgrupper/-element Bildvinkel*1 Minsta fokus*2 (m) Maximal förstoring (X) Minsta bländare Filterdiameter (mm) Storlek (maximal diameter × höjd) (Ca., mm) Vikt (Ca., g) Kompensationseffekt *3 24 E18-55mm F3.5-5.6 OSS (SEL1855) 27-82,5 5-5 83° 0,24 0,078 f/22 49 62,0×22,5 9-11 76°-29° 0,25 0,3 f/22-f/32 49 62,0×60,0 67 -*4 194 Ca. 4 steg Produktnamn (Modellnamn) Motsvarande brännvidd i 35mm-format*1 (mm) Objektivgrupper/-element Bildvinkel*1 Minsta fokus*2 (m) Maximal förstoring (X) Minsta bländare Filterdiameter (mm) Storlek (maximal diameter × höjd) (Ca., mm) Vikt (Ca., g) Kompensationseffekt *3 E18-200mm F3.5-6.3 OSS (SEL18200) 27-300 12-17 78°-8° 0,3-0,5 0,35 f/22-f/40 67 75,5×99 524 Ca. 4 steg Tenendo premuto il tasto di rilascio sulla fotocamera, ruotare l’obiettivo in senso antiorario fino a quando non si arresta, quindi rimuoverlo. Vignettatura ˎˎQuando si usa l’obiettivo, gli angoli dello schermo diventano più scuri rispetto alla parte centrale. Per ridurre questo fenomeno (denominato vignettatura) ridurre l’apertura di 1 o 2 valori. 1 Indicazione del convertitore*1 2 Anello per la messa a fuoco 3 Contatti dell’obiettivo*2 4 Indicazione di montaggio E 18-55mm F3.5-5.6 OSS (SEL1855) 1 Indicazione del paraluce 2 Anello per la messa a fuoco 3 Anello dello zoom 4 Scala della lunghezza focale 5 Indicazione della lunghezza focale 6 Contatti dell’obiettivo*2 7 Indicazione di montaggio 1 Indicazione del paraluce 2 Anello dello zoom 3 Tasto di blocco dello zoom 4 Indicazione della lunghezza focale 5 Scala della lunghezza focale 6 Anello per la messa a fuoco 7 Contatti dell’obiettivo*2 8 Indicazione di montaggio *1 Il convertitore è venduto separatamente. *2 Non toccare i contatti dell’obiettivo. Applicazione/rimozione dell’obiettivo Per applicare l’obiettivo (Vedere l’illustrazione –). 1 Rimuovere i copriobiettivi posteriore e anteriore e il cappuccio del corpo della fotocamera*. * In alcuni modelli di kit non è incluso il cappuccio del corpo della fotocamera. ˎˎPer applicare/rimuovere il copriobiettivo anteriore, sono disponibili i metodi (1) e (2). Per applicare/rimuovere il copriobiettivo quando è installato il paraluce, utilizzare il metodo (2). Accessori inclusi E 16mm F2.8 (SEL16F28): Obiettivo (1), copriobiettivo anteriore (1), copriobiettivo posteriore (1), corredo di documentazione stampata E 18-55mm F3.5-5.6 OSS (SEL1855): Obiettivo (1), copriobiettivo anteriore (1), copriobiettivo posteriore (1), paraluce (1), corredo di documentazione stampata E 18-200mm F3.5-6.3 OSS (SEL18200): Obiettivo (1), copriobiettivo anteriore (1), copriobiettivo posteriore (1), paraluce (1), corredo di documentazione stampata Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. Applicazione del paraluce Si consiglia di utilizzare un paraluce per ridurre i riflessi e assicurare la massima qualità delle immagini. Allineare la riga rossa sul paraluce dell’obiettivo con la riga rossa sull’obiettivo (indicazione del paraluce), quindi inserire il paraluce nell’attacco dell’obiettivo e ruotarlo in senso orario fino a quando il punto rosso sul paraluce è allineato con la riga rossa sull’obiettivo (indicazione del paraluce) e il paraluce si blocca in posizione. ˎˎIl paraluce non viene fornito con l’obiettivo E 16mm F2.8. ˎˎSe si utilizza il flash integrato nella fotocamera o un flash in dotazione con la fotocamera, rimuovere il paraluce per evitare di ostruire la luce del flash. ˎˎPer riporlo, applicare il paraluce sull’obiettivo al contrario. Uso dello zoom Ruotare l’anello di regolazione dello zoom fino alla lunghezza focale desiderata. Tasto di blocco dello zoom (E 18-200mm F3.5-6.3 OSS) Impedisce che il cilindro dell’obiettivo si allunghi a causa del peso dell’obiettivo quando viene trasportato. Prima di spostare il tasto di blocco dello zoom, riportare l’obiettivo completamente in posizione W (grandangolare). Far scorrere il tasto di blocco dello zoom in direzione per bloccare lo zoom. Per sbloccare lo zoom, far scorrere indietro il tasto di blocco dello zoom. Messa a fuoco • Messa a fuoco automatica E 18-200mm F3.5-6.3 OSS (SEL18200) Specifikationer Per rimuovere l’obiettivo (vedere l’illustrazione –). ˎˎQuando si utilizza un flash, effettuare la ripresa ad almeno un m di distanza dal soggetto. Con determinate combinazioni di obiettivo e flash, è possibile che l’obiettivo ostruisca parzialmente la luce del flash, producendo un’ombra nella parte inferiore dell’immagine. E 16mm F2.8 (SEL16F28) • Autofokus ˎˎDurante l’installazione dell’obiettivo, assicurarsi di non premere il relativo tasto di rilascio sulla fotocamera. ˎˎNon installare l’obiettivo in una posizione inclinata. Per la messa a fuoco sono disponibili tre modalità. Identificazione delle parti Det finns tre sätt att ställa in skärpan. Allineare l’indicazione bianca sul cilindro dell’obiettivo con l’indicazione bianca sulla fotocamera (indicazione di montaggio), quindi inserire l’obiettivo nell’attacco della fotocamera e ruotarlo in senso orario fino a quando non si blocca in posizione. Precauzioni sull’uso di un flash Zoomlås (E 18-200mm F3.5-6.3 OSS) Efter att kameran ställt in skärpan i autofokus, kan du göra finjusteringar manuellt. E 18-200mm F3.5-6.3 OSS Nel presente manuale sono contenute le istruzioni per l’uso degli obiettivi. Nel documento separato “Precauzioni per l’uso” sono descritte le precauzioni comuni a tutti gli obiettivi, quali le note sull’uso. Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere entrambi i documenti. Funzione di compensazione della vibrazione • DMF (Direkt manuell fokus) är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. ˎˎLa funzione di compensazione della vibrazione non è disponibile con l’obiettivo E 16mm F2.8. ˎˎL’obiettivo E 18-200mm F3.5-6.3 OSS è compatibile con la modalità Attivo. La modalità Attivo fornisce gli effetti per la registrazione di filmati. ˎˎPer informazioni dettagliate sull’impostazione della funzione di compensazione della vibrazione, fare riferimento alle istruzioni per l’uso fornite con la fotocamera. Kameran ställer in skärpan automatiskt. Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Vrid zoomningsringen till önskad brännvidd. Fokusering Inkluderade artiklar E 16mm F2.8 (SEL16F28): Objektiv (1), Främre objektivskydd (1), Bakre objektivskydd (1), Uppsättning tryckt dokumentation E 18-55mm F3.5-5.6 OSS (SEL1855): Objektiv (1), Främre objektivskydd (1), Bakre objektivskydd (1), Motljusskydd (1), Uppsättning tryckt dokumentation E 18-200mm F3.5-6.3 OSS (SEL18200): Objektiv (1), Främre objektivskydd (1), Bakre objektivskydd (1), Motljusskydd (1), Uppsättning tryckt dokumentation 2 La fotocamera esegue automaticamente la messa a fuoco. • DMF (Messa a fuoco manuale diretta) Dopo che la fotocamera ha eseguito la messa a fuoco automatica, è possibile intervenire manualmente per perfezionarla. • Messa a fuoco manuale La messa a fuoco viene eseguita manualmente. Per informazioni dettagliate sull’impostazione della modalità, fare riferimento alle istruzioni per l’uso fornite con la fotocamera. Caratteristiche tecniche Nome del prodotto (Nome del modello) E16mm F2.8 (SEL16F28) Lunghezza focale equivalente al formato 35 mm*1 (mm) Gruppi-elementi dell’obiettivo Angolo di visualizzazione*1 Messa a fuoco minima *2 (m) Ingrandimento massimo (X) F-stop minimo Diametro del filtro (mm) Dimensioni (diametro massimo × altezza) (circa, mm) Peso (circa, g) Effetto di compensazione *3 24 E18-55mm F3.5-5.6 OSS (SEL1855) 27-82,5 5-5 9-11 83° 0,24 0,078 f/22 49 62,0×22,5 76°-29° 0,25 0,3 f/22-f/32 49 62,0×60,0 67 -*4 194 Circa 4 incrementi Nome del prodotto (Nome del modello) Lunghezza focale equivalente al formato 35 mm*1 (mm) Gruppi-elementi dell’obiettivo Angolo di visualizzazione*1 Messa a fuoco minima *2 (m) Ingrandimento massimo (X) F-stop minimo Diametro del filtro (mm) Dimensioni (diametro massimo × altezza) (circa, mm) Peso (circa, g) Effetto di compensazione *3 E18-200mm F3.5-6.3 OSS (SEL18200) 27-300 12-17 78°-8° 0,3-0,5 0,35 f/22-f/40 67 75,5×99 524 Circa 4 incrementi *1 I suddetti valori della lunghezza focale equivalente al formato 35 mm e dell’angolo di visualizzazione si riferiscono alle fotocamere digitali con obiettivo intercambiabile dotate di sensore di ingrandimento delle immagini APS-C. *2 La messa a fuoco minima indica la distanza minima tra il sensore delle immagini e il soggetto. *3 Velocità otturatore (varia a seconda delle condizioni di ripresa) *4 La funzione di compensazione della vibrazione ottica non è disponibile. ˎˎA seconda del meccanismo dell’obiettivo, è possibile che la lunghezza focale vari in base alla distanza di ripresa. Per le lunghezze focali sopra indicate si presume che l’obiettivo sia impostato sulla messa a fuoco all’infinito. Este manual explica como utilizar objectivas. As precauções comuns a todas as objectivas, tais como as notas de utilização, podem ser encontradas na folha em separado “Precauções antes de utilizar”. Leia os dois documentos, antes de utilizar a objectiva. Este manual serve para várias objectivas. Esta objectiva destina-se a câmaras Sony α que tenham uma montagem tipo E. Não a pode utilizar em câmaras que tenham uma montagem tipo A. ˎˎAs ilustrações neste manual mostram a objectiva E 18-55mm F3.5-5.6 OSS, a menos que seja indicado em contrário. Notas de utilização ˎˎQuando transportar a câmara com a objectiva fixa, segure sempre tanto na câmara como na objectiva. ˎˎNão pegue na parte da objectiva que sai quando utiliza o zoom. Precauções na utilização do flash ˎˎQuando utilizar um flash, dispare a pelo menos 1 metro do seu motivo. Com certas combinações de objectiva e flash, a objectiva pode tapar parcialmente a luz do flash, resultando numa sombra na parte inferior da imagem. Montar o pára-sol da objectiva Recomenda-se que utilize um pára-sol da objectiva para reduzir o brilho e garantir a máxima qualidade de imagem. Alinhe a linha vermelha no pára-sol da objectiva com a linha vermelha na objectiva (marca do pára-sol) e depois instale o pára-sol da objectiva no encaixe da objectiva e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio até o ponto vermelho no pára-sol da objectiva estar alinhado com a linha vermelha na objectiva (marca do pára-sol) e o pára-sol ficar encaixado. ˎˎA objectiva E 16mm F2.8 não é fornecida com um pára-sol. ˎˎQuando utilizar um flash incorporado ou um flash fornecido com a câmara, retire o pára-sol da objectiva para evitar tapar a luz do flash. ˎˎQuando guardar a objectiva, instale o pára-sol na objectiva ao contrário. Utilizar o zoom Rode o anel de zoom até à distância focal desejada. Interruptor de bloqueio do zoom (E 18-200mm F3.5-6.3 OSS) Este interruptor impede que o corpo da objectiva se estenda ao ser transportada devido ao seu peso. Antes de definir o interruptor de bloqueio do zoom, reponha a objectiva na posição W (grande angular). Deslize o interruptor de blqueio do zoom no sentido para bloquear o zoom. Para desbloquear o zoom, deslize o interruptor de bloqueio do zoom no sentido contrário. Focagem Há três formas de focar. • Autofoco A câmara foca automaticamente. • DMF (Focagem Manual Directa) Depois de a câmara focar com o autofoco, pode fazer um ligeiro ajuste manualmente. • Focagem manual Efeito de vinheta O utilizador faz a focagem manualmente. ˎˎQuando utilizar a objectiva, os cantos do ecrã ficam mais escuros do que o centro. Para diminuir este efeito (designado por vinheta), feche a abertura 1 a 2 stops. Para mais detalhes sobre a definição do modo, consulte o manual de instruções fornecido com a câmara. Função de compensação do tremor ˎˎA função de compensação do tremor não está disponível com as objectivas E 16mm F2.8. ˎˎA objectiva E 18-200mm F3.5-6.3 OSS é compatível com o Modo Activa. O Modo Activa proporciona efeitos para a gravação de filmes. ˎˎPara mais detalhes sobre a definição da função de compensação do tremor, consulte o manual de instruções fornecido com a câmara. Identificação das peças E 16mm F2.8 (SEL16F28) 1 Marca no conversor*1 2 Anel de focagem 3 Contactos da objectiva*2 4 Marca de montagem E 18-55mm F3.5-5.6 OSS (SEL1855) 1 Marca na tampa 2 Anel de focagem 3 Anel de zoom 4 Escala de distância focal 5 Marca de distância focal 6 Contactos da objectiva*2 7 Marca de montagem E 18-200mm F3.5-6.3 OSS (SEL18200) 1 Marca na tampa 2 Anel de zoom 3 Interruptor de bloqueio do zoom 4 Marca de distância focal 5 Escala de distância focal 6 Anel de focagem 7 Contactos da objectiva*2 8 Marca de montagem *1 O conversor é vendido à parte. *2 Não toque nos contactos da objectiva. Montar e desmontar a objectiva Para montar a objectiva (Consulte a Ilustração –.) 1 Retire as tampas da frente e de trás da objectiva e a tampa da câmara*. * Alguns modelos de kits não incluem a tampa da câmara. 2 ˎˎPode montar/desmontar a tampa da frente da objectiva de duas formas: (1) e (2). Quando montar/desmontar a tampa da objectiva com o pára-sol da objectiva instalado, utilize o método (2). Alinhe a marca branca no corpo da objectiva com a marca branca na câmara (marca de montagem) e depois instale a objectiva no encaixe da câmara e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio até ficar encaixada. ˎˎQuando montar a objectiva, não pressione o botão de libertação da objectiva na câmara. ˎˎNão monte a objectiva numa posição inclinada. Para retirar a objectiva (Consulte a Ilustração –.) Mantendo premido o botão de libertação da objectiva na câmara, rode a objectiva no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ao máximo e depois retire a objectiva. Características técnicas Nome do produto (nome do modelo) E16mm F2.8 (SEL16F28) Distância focal equivalente do formato de 35 mm*1 (mm) Grupos-elementos da objectiva Ângulo de visão*1 Focagem mínima*2 (m) Ampliação máxima (X) f-stop mínimo Diâmetro do filtro (mm) Dimensões (diâmetro máximo × altura) (aprox., mm) Peso (aprox., g) Efeito de compensação *3 24 E18-55mm F3.5-5.6 OSS (SEL1855) 27-82,5 5-5 9-11 83° 0,24 0,078 f/22 49 62,0×22,5 76°-29° 0,25 0,3 f/22-f/32 49 62,0×60,0 67 -*4 194 Aprox. 4 incrementos Nome do produto (nome do modelo) Distância focal equivalente do formato de 35 mm*1 (mm) Grupos-elementos da objectiva Ângulo de visão*1 Focagem mínima*2 (m) Ampliação máxima (X) f-stop mínimo Diâmetro do filtro (mm) Dimensões (diâmetro máximo × altura) (aprox., mm) Peso (aprox., g) Efeito de compensação *3 E18-200mm F3.5-6.3 OSS (SEL18200) 27-300 12-17 78°-8° 0,3-0,5 0,35 f/22-f/40 67 75,5×99 524 Aprox. 4 incrementos *1 Os valores acima indicados para a distância focal equivalente do formato de 35 mm e para o ângulo de visão referem-se às Câmaras Digitais de Objectivas Intercambiáveis equipadas com um sensor de imagem do tamanho APS-C. *2 A focagem mínima é a distância mais curta entre o sensor de imagem e o motivo. *3 Velocidade do obturador (difere de acordo com as condições de disparo). *4 A função de compensação do tremor óptico não está disponível. ˎˎDependendo do mecanismo da objectiva, a distância focal pode mudar com qualquer alteração na distância de disparo. As distâncias focais acima indicadas presumem que a objectiva está focada no infinito. Itens incluídos E 16mm F2.8 (SEL16F28): Objectiva (1), Tampa da frente da objectiva (1), Tampa de trás da objectiva (1), Documentos impressos E 18-55mm F3.5-5.6 OSS (SEL1855): Objectiva (1), Tampa da frente da objectiva (1), Tampa de trás da objectiva (1), Pára-sol (1), Documentos impressos E 18-200mm F3.5-6.3 OSS (SEL18200): Objectiva (1), Tampa da frente da objectiva (1), Tampa de trás da objectiva (1), Pára-sol (1), Documentos impressos O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. é uma marca comercial da Sony Corporation.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project