Sony | BDV-F700 | Sony BDV-F700 2.1 Channel Blu-ray 3D™ Ready Home Cinema System Guida di configurazione rapida

4-184-719-31(1)
Schnellkonfigurationsanleitung
Guida di configurazione rapida
Snabbinställningsguide
Podręcznik Konfiguracja wstępna
Italiano
1. Halten Sie die Anschlussfeldabdeckung an der mit ()
1. Schließen Sie das Netzkabel an () und schalten Sie das Gerät
ANTENNA
FRONT R
TV
HDMI
OUT
SAT/
CABLE

ein ().
Collegare il cavo di alimentazione CA () e attivare
l’alimentazione ().

DIGITAL IN
(OPTICAL)
FM75
COAXIAL
AUDIO
LAN(100)
S
Farbige Kabelschlaufe (violett)/Cilindro colorato (viola)
L
SUBWOOFER
SPEAKER
IN
FRONT L
VIDEO
OUT
FRONT R
R
ANTENNA
FM75
COAXIAL
AUDIO
LAN(100)
L
Non inserire dischi prima dell’esecuzione di “Imp. Rapida”.
markierten Stelle und schieben Sie sie dann seitlich heraus.
Afferrare la copertura del pannello nel punto (), quindi farla
scorrere fuori lateralmente.
IN
Unterseite des Tiefsttonlautsprechers/Parte inferiore del subwoofer
In base alle prese sul televisore o sul decorder, selezionare il metodo di
collegamento audio e video.
Legen Sie vor dem Ausführen der „Schnellkonfiguration“ keine Disc ein.
Aussparung an der Unterseite des Geräts und ziehen Sie sie
dann um den Halter () an der Rückseite.
Riunire i cavi, farli passare nell’apertura nella parte inferiore
dell’unità, quindi avvolgerli intorno al supporto posteriore ().
R
2. Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Tiefsttonlautsprecher an.
Collegare il cavo del diffusore al subwoofer.
3
Ausführen der „Schnellkonfiguration“/
Esecuzione di “Imp. Rapida”
4. Fassen Sie die Kabel zusammen, führen Sie sie durch die
VIDEO
OUT
Lautsprecher (nur BDV-F700) erläutert zusammen.
Montare i diffusori facendo riferimento alla Guida
all’installazione dei diffusori (solo BDV-F700).
Wählen Sie je nach den Buchsen am Fernsehgerät oder an der Set-Top-Box
die Video- und Audioanschlussmethode aus.
SAT/
CABLE
1. Bauen Sie die Lautsprecher wie in der Montageanleitung für
2
Anschließen an ein Fernsehgerät und eine Set-Top-Box/
Collegamento del televisore e del set-top box
TV
1
Anschließen der Lautsprecher/
Collegamento dei diffusori
DIGITAL IN
(OPTICAL)
Deutsch
©2010 Sony Corporation Printed in Malaysia
HDMI
OUT
BDV-F700/F500
FRONT L
RS
SPEAKE


3. Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Aussparung
2. Stellen Sie den Videoanschluss an das Fernsehgerät her.
Collegare il video al televisore.
Mit einem HDMI-Kabel können Sie über die Anlage Bilder in hoher
Qualität wiedergeben lassen.
Tramite il sistema è possibile visualizzare immagini di alta qualità, se si
utilizza un cavo HDMI.
Unterseite des Geräts, so dass es durch die Laschen gehalten
wird, und ziehen Sie es dann um den Halter () an der
Rückseite.
Far passare il cavo di alimentazione CA nell’apertura nella
parte inferiore dell’unità, fissandolo dietro le linguette, quindi
avvolgerlo intorno al supporto posteriore ().
2. Legen Sie Batterien in die Fernbedienung ein.
Inserire le pile nel telecomando.
3. Schalten Sie das Fernsehgerät ein, wählen Sie am Fernsehgerät
Laschen/Linguette
FM75
COAXIAL
AUDIO
L
IN
SAT/
CABLE
VIDEO
OUT
R
FRONT R
HDMI
OUT
TV
DIGITAL IN
(OPTICAL)
LAN(100)
ANTENNA
seitlich am Tiefsttonlautsprecher und befestigen Sie es im
Halter für Lautsprecherkabel.
Far passare il cavo del diffusore nell’apertura lungo il lato del
subwoofer, quindi fissarlo all’interno del supporto dei cavi dei diffusori.
5. Führen Sie das Netzkabel durch die Aussparung an der
FRONT L
SUBWOOFER
SPEAKER
S
Videokabel* /Cavo video*
1
1
HDMI
LAN(100
) ANTENN
A
VIDEO
OUT
FRONT L
6. Bündeln Sie die Kabel, das Netzkabel und die
HDMI-Kabel*2/Cavo HDMI*2
RS
5. Stellen Sie die Lautsprecher auf.
Posizionare i diffusori.
Violett (Tiefsttonlautsprecher)/
Viola (subwoofer)
Wenn Sie keine Set-Top-Box anschließen, schlagen Sie unter „Anschließen
eines Fernsehgeräts (Audioverbindung)“ in der Bedienungsanleitung
nach. Mit einem optischen Digitalkabel können Sie über die Anlage Ton in
hoher Qualität wiedergeben lassen.
Se non si utilizza un set-top box, fare riferimento alla sezione
“Collegamento del televisore (collegamento audio)” nelle Istruzioni per
l’uso. Tramite il sistema è possibile ascoltare audio di alta qualità, se si
utilizza un cavo ottico digitale.
Audiokabel*3/Cavo audio*3
BDV-F700
OUTPUT
AUDIO
OUT
AUDIO
L
LAN(100
OUTPUT
L
DIGITAL IN
(OPTICAL)
) ANTENN
A
VIDEO
OUT
FM75
COAXIAL
AUDIO
IN
HDMI
OUT
SAT/
CABLE
SAT/
CABLE
TV
FM75
COAXIAL
AUDIO
L
LAN(100)
ANTENNA
Kabelbinder (mitgeliefert)/
Fascetta fermacavo (in dotazione)
FRONT R
FRONT L
SUBWOOFER
SPEAKERS
4. Nehmen Sie in der „Schnellkonfiguration“ mit /// und 
7. Bringen Sie die Anschlussfeldabdeckung an der Rückseite des
Geräts an.
Fissare la copertura del pannello alla parte posteriore
dell’unità.
Setzen Sie die Ecke der Anschlussfeldabdeckung an dem mit () markierten
Teil an und schieben Sie sie dann nach innen, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Inserire l’angolo della copertura del pannello in (), quindi farlo scorrere
verso l’interno fino ad agganciarlo in posizione.
die grundlegenden Einstellungen vor und befolgen Sie dazu
die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Eseguire le impostazioni di base secondo le istruzioni sullo
schermo in “Imp. Rapida” mediante /// e .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
///,
R
R
Oder/Oppure
L
IN
R
Lautsprecherkabel mit dem Kabelbinder.
Tenere uniti i cavi, il cavo di alimentazione CA e i cavi del
diffusore utilizzando la fascetta fermacavi.
DIGITAL IN
(OPTICAL)
SUBWOOFER
Bildschirm „Schnellkonfiguration“/
Schermata di “Imp. Rapida”
IN
HDMI
OUT
*1 Nicht mitgeliefert/*1 Non in dotazione
*2 Nur bei den Modellen für Lateinamerika mitgeliefert./*2 In dotazione solo con i modelli
destinati all’America Latina.
SPEAKE
Startbildschirm/
Avvio in corso
DIGITAL
(OPTICAL)IN
3. Stellen Sie den Audioanschluss an die Set-Top-Box her.
Collegare l’audio dal set-top box.
Weiß (Vorderer linker Lautsprecher (L))/
Bianco (diffusore anteriore sinistro (L))
BDV-F700/F500
TV
HDMI
OUT
FRONT R
Oder/Oppure
R
Rot (Vorderer rechter Lautsprecher (R))/
Rosso (diffusore anteriore destro (R))
R
SAT/
CABLE
VIDEO
OUT
RS

L
IN
HDMI
OUT
R
SUBWOOFE
SPEAKE
VIDEO
IN
AUDIO
4. Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die SPEAKERS-Buchsen
des Geräts an, die dieselbe Farbe aufweisen.
Collegare i cavi del diffusore rispettando i colori sulle prese
SPEAKERS dell’unità.
FRONT L
VIDEO
OUT
FM75
COAXIAL
den Eingang, an den die Anlage angeschlossen ist, damit
Bildschirme wie die unten dargestellten auf dem
Fernsehschirm erscheinen.
Accendere il televisore e impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che sullo schermo del televisore vengano
visualizzate schermate di sistema come quelle riportate di
seguito.
SAT/
CABLE

TV
DIGITAL
(OPTICAL)IN
TV
DIGITAL IN
(OPTICAL)
Optisches Digitalkabel*3/Cavo ottico digitale*3
LAN(100
) ANTENN
*3 Nicht mitgeliefert/*3 Non in dotazione
VIDEO
OUT
A
FM75
COAXIAL
AUDIO
L
IN
[Die Schnellkonfiguration ist damit beendet.] erscheint, wenn die
„Schnellkonfiguration“ abgeschlossen ist.
Quando “Imp. Rapida” è giunta a termine, viene visualizzato [Ora Imp.
Rapida è completata].
Schnellkonfigurationsanleitung
Guida di configurazione rapida
Snabbinställningsguide
Podręcznik Konfiguracja wstępna
Svenska
Polski
1
3
W zależności od rozmieszczenia gniazd w przystawce telewizyjnej należy
wybrać metodę instalacji połączeń wideo i audio.

FRONT R
HDMI
OUT
TV
SAT/
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
FM75
COAXIAL
ANTENNA
S
AUDIO
LAN(100)
SUBWOOFER
SPEAKER
L
FRONT L
VIDEO
OUT
FRONT R

Färgat hölje (lila)/Kolorowa opaska (fioletowa)
1. Anslut nätkabeln () och slå på strömmen ().
Podłącz przewód zasilania () i włącz urządzenie ().
IN
FM75
COAXIAL
AUDIO
L
IN
LAN(100)
ANTENNA
następnie zsuń ją na bok.
Nie wkładaj płyty, zanim nie zostanie zakończona „Łatwa konfiguracja”.
R
1. Håll i luckan vid () och skjut den sedan åt sidan.
Naciśnij nieznacznie pokrywę panelu w miejscu (), a
Sätt inte i någon skiva förrän ”Enkel inställning” utförts.
enhetens undersida och dra dem runt det bakre stödet ().
Zbierz razem kable, przełóż je przez szczelinę na spodzie
urządzenia i owiń dookoła tylnego wspornika ().
HDMI
OUT
Subwooferns undersida/Spód subwoofera
4. Samla ihop kablarna och för in dem i mellanrummet på
R
2. Anslut högtalarkabeln till subwoofern.
Podłącz przewód głośnikowy do subwoofera.
Beroende på uttagen på TV:n eller digitalboxen, välj anslutningsmetod för
video och ljud.
VIDEO
OUT
högtalarinstallationsguiden (endast BDV-F700).
Złóż głośniki, postępując wg wskazówek zawartych w
podręczniku instalacji głośników (tylko model BDV-F700).
Utför ”Enkel inställning”/
Wykonaj „Łatwą konfigurację”
SAT/
CABLE
1. Montera ihop högtalarna genom att referera till
2
Ansluta din TV och digitalbox/
Podłącz telewizor/przystawkę telewizyjną
TV
Ansluta högtalarna/
Podłącz głośniki
DIGITAL IN
(OPTICAL)
BDV-F700/F500
FRONT L
RS
SPEAKE


5. För in nätkabeln i mellanrummet på enhetens undersida
3. För högtalarkabeln genom mellanrummet utmed subwooferns
Du kan spela upp högkvalitetsbilder via systemet med hjälp av en HDMIkabel.
Używając kabla HDMI, dzięki zestawowi można oglądać obrazy wysokiej
jakości.
genom att fästa den bakom flikarna och dra den sedan runt
det bakre stödet ().
Przeprowadź przewód zasilania przez szczelinę w dolnej części
urządzenia, wpychając go za wypustki, a następnie owiń
dookoła tylnego wspornika ().
Flikar/Wypustki
2. Sätt in batterier i fjärrkontrollen.
Włóż baterie do pilota.
3. Sätt på TV:n och ställ om ingångsväljaren på TV:n så att
FM75
COAXIAL
AUDIO
L
IN
VIDEO
OUT
SAT/
CABLE
R
FRONT R
HDMI
OUT
TV
DIGITAL IN
(OPTICAL)
LAN(100)
ANTENNA
sida och fäst den i högtalarkabelhållaren.
Przeprowadź przewód głośnikowy przez szczelinę wzdłuż
boku subwoofera, a następnie umocuj go w uchwycie
przewodu głośnikowego.
2. Anslut videon till din TV.
Podłącz sygnał wideo do telewizora.
FRONT L
SUBWOOFER
SPEAKER
S
Videokabel*1/Przewód wideo*1
LAN(100
A
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
FM75
COAXIAL
FRONT L
HDMI
) ANTENN
Start/
Uruchamianie
R
SUBWOOFE
RS
SPEAKE
VIDEO
IN

AUDIO
L
systembilder som exemplen nedan visas på TV-skärmen.
Włącz telewizor i ustaw przełącznik wyboru sygnału
wejściowego telewizora tak, aby na ekranie telewizora
pojawiły się obrazy pokazane poniżej.
”Enkel inställning”-skärmbilden/
Ekran „Łatwa konfiguracja”
IN
R
4. Anslut högtalarkablarna så att de matchar färgen på enhetens
TV
DIGITAL
(OPTICAL)IN
6. Samla ihop kablarna, nätkabeln och högtalarkablarna med
HDMI
OUT
HDMI-kabel*2/Kabel HDMI*2
*1 Medföljer ej/*1 Nie wchodzi w skład zestawu
*2 Medföljer endast latinamerikanska modeller./*2 Wchodzi tylko w skład zestawów modeli
dostępnych w Ameryce Łacińskiej.
FRONT R
FRONT L
SUBWOOFER
RS
SPEAKE
Vit (Vänster, främre högtalare (L))/
Biały (głośnik przedni lewy (L))
Lila (Subwoofer)/
Fioletowy (subwoofer)
BDV-F700/F500
BDV-F700
LAN(100
TV
SAT/
CABLE
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL IN
(OPTICAL)
DIGITAL IN
(OPTICAL)
FM75
COAXIAL
HDMI
OUT
OUTPUT
AUDIO
AUDIO
LAN(100)
Ljudkabel*3/Przewód audio*3
L
L
VIDEO
OUT
Om du inte använder en digitalbox, se ”Ansluta TV:n (ljudanslutning)” i
bruksanvisningen. Du kan spela upp högkvalitetsljud via systemet med
hjälp av en digital optisk kabel.
Jeśli przystawka telewizyjna nie jest używana, zobacz sekcję „Podłączanie
telewizora (sygnał audio)” w Instrukcji obsługi. Używając cyfrowego
przewodu optycznego, dzięki zestawowi można odtwarzać dźwięk
wysokiej jakości.
5. Placera högtalarna.
Rozmieść głośniki.
Buntband (medföljer)/
Mocowanie do przewodów
(wchodzi w skład zestawu)
ANTENNA
3. Anslut ljudet från din digitalbox.
Podłącz sygnał audio z przystawki telewizyjnej.
buntbanden.
Zwiąż kable, przewód zasilania i przewody głośnikowe
mocowaniem do przewodów.
IN
Röd (Höger, främre högtalare (R))/
Czerwony (głośnik przedni prawy (R))
Eller/lub
SAT/
CABLE
R
SPEAKERS-uttag.
Podłącz przewody głośnika tak, aby ich kolor pasował do
koloru gniazd SPEAKERS urządzenia.
HDMI
OUT
FRONT R
FRONT L
4. Utför de grundläggande inställningarna genom att följa
SUBWOOFER
SPEAKERS
anvisningarna på skärmen under ”Enkel inställning” med hjälp
av /// och .
Używając przycisków /// i  skonfiguruj ustawienia
podstawowe, postępując zgodnie ze wskazówkami
wyświetlanymi na ekranie w części „Łatwa konfiguracja”.
7. Sätt tillbaka luckan på enhetens baksida.
Załóż osłonę panelu z tyłu urządzenia.
Sätt tillbaka hörnet på luckan vid (), för den sedan inåt tills den klickar
på plats.
Umieść narożnik osłony panelu w punkcie (), a następnie wsuń do
środka, aż się zatrzaśnie.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
///,
) ANTENN
A
VIDEO
OUT
FM75
COAXIAL
AUDIO
IN
R
HDMI
OUT
SAT/
CABLE

R
R
L
IN
SAT/
CABLE
Eller/lub
TV
DIGITAL
(OPTICAL)IN
TV
DIGITAL IN
(OPTICAL)
LAN(100
Digital optisk kabel*3/Cyfrowy przewód optyczny*3
) ANTENN
A
VIDEO
OUT
FM75
COAXIAL
AUDIO
L
* Medföljer ej/* Nie wchodzi w skład zestawu
3
3
IN
[Den enkla inställningen är färdig.] visas när ”Enkel inställning” slutförts.
Po zakończeniu „Łatwej konfiguracji” zostanie wyświetlony komunikat
[Łatwa konfiguracja jest zakończona.].
Download PDF