Sony | HTP-36DW | Sony HTP-36DW Istruzioni per l'uso

lename[E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\268239451
\01IT010COV_HTP-36DW-CEL.fm]
masterpage:Right
2-682-394-51(1)
DVD Home
Theatre System
Istruzioni per l’uso __________________________IT
Instrukcja obsługi __________________________PL
HTP-36DW
©2006 Sony Corporation
model name1[HTP-36DW]
[2-682-394-51(1)]
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT020R
EG_HTP-36DW-CEL.fm
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformita all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse
elettriche, non esporre l'apparecchio alla
pioggia o all'umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette,
tende, ecc. e non collocare candele accese sopra
l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra
l’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Non gettare via le pile insieme
all’immondizia normale, ma
smaltirle invece correttamente come
rifiuti chimici.
masterpage: Left
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (Applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in
quelli con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
2IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT020R
EG_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello HTP-36DW. In questo manuale, a scopo
illustrativo è usato il modello del codice di zona
CEL salvo indicazione contraria. Qualsiasi
differenza nel funzionamento è chiaramente
indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con
codice di zona CEL”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È anche
possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno
nomi identici o simili a quelli sul telecomando. Per
ulteriori informazioni sull’uso del lettore DVD,
consultare le istruzioni per l’uso fornite con il
lettore DVD.
Il modello HTP-36DW è composto da:
• Ricevitore
• Lettore DVD
• Sistema diffusori
– Diffusori anteriori
– Diffusore centrale
– Diffusori surround
– Subwoofer
STR-K780
DVP-NS36
IT
SS-MSP680
SS-CNP680
SS-SRP680
SA-WP780
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è
indicato nella parte in alto a destra del pannello
posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
R
+
L
R
+
L
+
R
L
SURROUND
CENTER
SPEAKERS
+
R
L
FRONT
Codice di zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo
il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo,
per esempio, “Solo modelli con codice di zona
AA”.
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro
Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia
D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di
fabbrica registrati di Digital Theater Systems,
Inc.
3IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT010C
OV_HTP-36DW-CELTOC.fm
masterpage: Left
Indice
Operazioni preliminari
Ascolto dell’audio surround
Descrizione e posizione delle parti................5
1: Installazione dei diffusori ........................14
2: Collegamento dei diffusori ......................16
3a: Collegamento dei componenti audio .....18
3b: Collegamento dei componenti video .....20
4: Collegamento delle antenne ....................26
5: Preparazione del ricevitore e del
telecomando............................................27
6: Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate (AUTO CALIBRATION)....28
7: Regolazione dei livelli e del bilanciamento
dei diffusori (TEST TONE)....................32
Ascolto dell’audio Dolby Digital e DTS
Surround
(AUTO FORMAT DIRECT) ................. 45
Selezione di un campo sonoro
preprogrammato..................................... 47
Uso dei soli diffusori anteriori e del
subwoofer (2CH STEREO) ................... 50
Reimpostazione dei campi sonori sui valori
iniziali .................................................... 50
Riproduzione
Selezione di un componente ........................33
Ascolto/Visione mediante un
componente.............................................34
Funzionamento del
sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM........................ 51
Memorizzazione automatica delle stazioni FM
(AUTOBETICAL) ................................. 52
Preselezione delle stazioni radio................. 53
Uso del sistema dati radio
(RDS, Radio Data System) .................... 56
Funzionamento
dell’amplificatore
Altre operazioni
Uso dei menu...............................................36
Regolazione del livello (menu LEVEL) ......39
Regolazione del tono (menu TONE) ...........40
Impostazioni dell’audio surround
(menu SUR)............................................40
Impostazioni del sintonizzatore
(menu TUNER) ......................................41
Impostazioni audio (menu AUDIO) ............41
Impostazioni del sistema
(menu SYSTEM)....................................42
Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate (menu A. CAL) ...................44
Uso del telecomando
Impostazione del modo di ingresso audio
(INPUT MODE) .................................... 58
Assegnazione di nomi agli ingressi............. 59
Modifica delle informazioni sul display ..... 59
Uso del timer di autospegnimento .............. 60
Riassegnazione dei tasti .............................. 60
Informazioni aggiuntive
Glossario ..................................................... 61
Precauzioni.................................................. 62
Guida alla soluzione dei problemi .............. 64
Caratteristiche tecniche............................... 67
Indice analitico............................................ 70
4IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti
Ricevitore
Pannello anteriore
1
23
DISPLAY
4
5
6 7
2CH
DIMMER
A.F.D.
8
MOVIE
MUSIC
?/1
AMP MENU
AUTO CAL MIC
MEMORY
PRESET TUNING
+
FM MODE
TUNING
+
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
FM
ENTER
AM
INPUT MODE
PHONES
w; ql
MASTER
VOLUME
qk qj
qh
qg
qf
qd
qs
qaq; 9
Nome
Funzione
Nome
Funzione
A ?/1
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore
(pagine 27, 34, 35, 50).
G A.F.D.
Premere per selezionare il
modo A.F.D. (pagina 45).
B DISPLAY
Premere per selezionare le
informazioni da
visualizzare sul display
(pagine 57, 59).
H MOVIE,
MUSIC
Premere per selezionare i
campi sonori (MOVIE,
MUSIC) (pagina 47).
I MASTER
VOLUME
Ruotare per regolare il
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente
(pagine 32, 33, 34, 35).
J ENTER
Premere per memorizzare
una stazione o confermare
la selezione di
un’impostazione (pagine
27, 30, 32, 36, 55, 59).
K INPUT MODE
Premere per selezionare il
modo di ingresso se gli
stessi componenti sono
collegati ad entrambe le
prese digitale e analogica
(pagina 58).
C DIMMER
Premere per regolare la
luminosità del display.
D Sensore dei
comandi a
distanza
Riceve i segnali
provenienti dal
telecomando.
E Display
Visualizza lo stato
corrente del componente
selezionato o un elenco di
voci selezionabili (pagina
7).
F 2CH
Premere per selezionare il
modo 2CH STEREO
(pagine 42, 50).
continua
5IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
Nome
Funzione
L I/i/U/u
Dopo avere premuto AMP
MENU (M), premere I o
i e U o u per selezionare
le impostazioni.
M AMP MENU
Premere per visualizzare il
menu del ricevitore.
masterpage: Left
N Tasti di ingresso Premere uno dei tasti per
selezionare il componente
che si desidera utilizzare.
O PRESET
TUNING +/–
Premere per selezionare
una stazione
preselezionata.
P TUNING +/–
Premere per ricercare una
stazione.
Q MEMORY
Premere per memorizzare
una stazione.
R FM MODE
Premere per selezionare la
ricezione FM monofonica
o stereo.
S Presa PHONES
Per il collegamento delle
cuffie (pagina 64).
T Presa AUTO CAL Per il collegamento del
MIC
microfono di
ottimizzazione ECM-AC2
in dotazione per la
funzione di calibrazione
automatica (pagina 28).
6IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
Indicatori del display
2
3
SW
LFE
SP
4
5
6
; DIGITAL ;PRO LOGIC II DTS
SLEEP OPT COAX
7
D.RANGE
RDS MEMORY
STEREO MONO
L C R
SL S SR
qd
qs
qa
q;
9
qf
8
Nome
Funzione
Nome
Funzione
A SW
Si illumina se il segnale audio
viene trasmesso dalla presa
SUB WOOFER.
F DTS
B LFE
Si illumina se il disco
correntemente riprodotto
contiene un canale LFE (Low
Frequency Effect, effetto basse
frequenze) e quest’ultimo è in
fase di riproduzione.
Si illumina durante la
trasmissione dei segnali DTS.
Nota
Per la riproduzione di dischi in
formato DTS, accertarsi di
avere effettuato i collegamenti
digitali e che INPUT MODE
non sia impostato su
“ANALOG” (pagina 58).
C SP
Si illumina quando il ricevitore
è acceso. Il presente indicatore
non si illumina se alla presa
PHONES sono collegate delle
cuffie.
G MEMORY
Si illumina se viene attivata una
funzione di memoria, quale
l’immissione del nome, la
memoria di preselezione
(pagina 54) e così via.
D ;DIGITAL
Si illumina durante la
trasmissione dei segnali Dolby
Digital.
Nota
Per la riproduzione di dischi in
formato Dolby Digital,
accertarsi di avere effettuato i
collegamenti digitali e che
INPUT MODE non sia
impostato su “ANALOG”
(pagina 58).
H Indicatori
delle
stazioni
preselezionate
Si illuminano durante l’uso del
ricevitore per la sintonizzazione
delle stazioni radio
preselezionate. Per ulteriori
informazioni sulla preselezione
delle stazioni radio, vedere
pagina 53.
E ;PRO
LOGIC (II)
“; PRO LOGIC” si illumina
quando il ricevitore applica
l’elaborazione Pro Logic ai
segnali a 2 canali per
trasmettere i segnali dei canali
centrale e surround. “; PRO
LOGIC II” si illumina se è
attivato il decodificatore Pro
Logic II Movie/Music.
Nota
La decodifica Dolby Pro Logic
e Dolby Pro Logic II non
funziona per i segnali in
formato DTS.
I Indicatori
Si illuminano durante l’uso del
del sintoniz- ricevitore per la sintonizzazione
zatore
delle stazioni radio (pagina 51)
e così via.
J D.RANGE
Si illumina se è attivata la
compressione della gamma
dinamica (pagina 37).
K COAX
Si illumina se INPUT MODE è
impostato su “AUTO” e il
segnale sorgente è un segnale
digitale trasmesso tramite la
presa COAXIAL oppure se
INPUT MODE è impostato su
“COAX IN” (pagina 58).
continua
7IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Operazioni preliminari
1
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
Nome
Funzione
L OPT
Si illumina se INPUT MODE è
impostato su “AUTO” e il
segnale sorgente è un segnale
digitale trasmesso tramite la
presa OPTICAL oppure se
INPUT MODE è impostato su
“OPT IN” (pagina 58).
M SLEEP
Si illumina se è attivato il timer
di autospegnimento (pagina
60).
masterpage: Left
N Indicatori
Le lettere (L, C, R, ecc.)
dei canali di indicano i canali in fase di
riproduzione riproduzione. Le cornici attorno
alle lettere variano ad indicare il
modo in cui il ricevitore smista
l’audio sorgente.
L
Anteriore sinistro
R
Anteriore destro
C
Centrale (monofonico)
SL
Surround sinistro
SR
Surround destro
S
Surround (monofonico o
componenti surround ottenuti
dall’elaborazione Pro Logic)
Esempio:
Formato di registrazione
(anteriore/surround): Dolby
Digital 3/2.1
Campo sonoro: A.F.D. AUTO
SW
LFE
L C R
SL
SR
8IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
Pannello posteriore
2
DIGITAL
ANTENNA
3
4
Operazioni preliminari
1
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
L
+
L
L
L
R
R
+
L
+
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
R
L
SURROUND
CENTER
SPEAKERS
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
6
5
A Sezione DIGITAL INPUT
Presa
OPTICAL
IN
Per il collegamento
di un lettore DVD e
così via. La presa
COAXIAL
Presa
consente di
COAXIAL IN ottenere una
qualità migliore
dei suoni forti
(pagine 22, 24).
B Sezione ANTENNA
ANTENNA
FM
ANTENNA
AM
Per il collegamento
dell’antenna a filo
FM in dotazione
con il presente
ricevitore (pagina
26).
Per il collegamento
dell’antenna a
telaio AM in
dotazione con il
presente ricevitore
(pagina 26).
C Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Presa AUDIO Per il collegamento
delle prese video e
audio di un
Rossa (R,
videoregistratore o
destro)
di un lettore DVD
Presa VIDEO (pagine 19, 21, 22,
Gialla
23, 24, 25).
IN/OUT*
Bianca (L, IN/OUT
sinistro)
R
L
FRONT
D Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Verde
Blu
Presa
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
Rossa
Per il collegamento
di un lettore DVD,
un televisore o un
sintonizzatore
satellitare.
Consente di
ottenere immagini
di qualità elevata
(pagine 21, 23, 24).
E Sezione SPEAKER
Per il collegamento
dei diffusori
(pagina 16).
Per il collegamento
del subwoofer
(pagina 16).
F Sezione AUDIO INPUT
Bianca (L, Presa AUDIO Per il collegamento
sinistro)
IN
di un lettore CD e
Rossa (R,
destro)
così via (pagina
19).
* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando la presa MONITOR OUT
ad uno schermo televisivo (pagina 21).
9IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando
RM-AAU006 in dotazione per controllare il
ricevitore e i componenti audio/video Sony per
il cui funzionamento è stato assegnato il
telecomando (pagina 60).
TV/VIDEO
SLEEP
wg
wf
AUTO
CAL
AV
?/1
TV ?/1
?/1
Nome
Funzione
A AV ?/1
Premere per accendere o
spegnere i componenti audio/
video Sony per il cui
funzionamento è stato
assegnato il telecomando.
Premendo
contemporaneamente ?/1
(B), vengono spenti il
ricevitore e gli altri
componenti (SYSTEM
STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1
cambia automaticamente ad
ogni pressione dei tasti di
ingresso (C).
B TV ?/1
Premere
contemporaneamente TV ?/1
e TV (P) per accendere o
spegnere il televisore.
1
2
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
3
TUNER AMP MENU
wd
4
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
ws
DUAL MONO
1
2
3
4
5
6
FM MODE
wa
7
w;
8
>10/
-
0/10
9
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
ql
qk
F
TV VOL
MASTER VOL
G
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
?/1
g
qd
f
qj
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
TUNING +
H
M
X
x
TV
qh
qf
qg
masterpage: Left
C Tasti di
ingresso
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore.
Per spegnere tutti i
componenti, premere
contemporaneamente ?/1 e
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che
si desidera utilizzare. Alla
pressione di uno qualsiasi dei
tasti di ingresso, il ricevitore si
accende. I tasti sono impostati
in fabbrica per il controllo di
componenti Sony come
indicato di seguito. È
possibile cambiare
l’assegnazione dei tasti
attenendosi alla procedura
descritta nella sezione
“Riassegnazione dei tasti” a
pagina 60.
Tasto
Componente
Sony assegnato
VIDEO 1
Videoregistratore
(modo VTR 3)
VIDEO 2
Videoregistratore
(modo VTR 2)
DVD
Lettore DVD
SA-CD/CD Lettore Super Audio
CD/CD
TUNER
Sintonizzatore
integrato
10IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
Funzione
Nome
Funzione
D AMP MENU
Premere per visualizzare il
menu del ricevitore. Quindi,
utilizzare i tasti di controllo
per eseguire le operazioni di
menu.
M TV VOL
+*/–
Premere
contemporaneamente TV
VOL +/– e TV (P) per
regolare il livello di volume
del televisore.
E MOVIE,
MUSIC
Premere per selezionare i
campi sonori (MOVIE,
MUSIC).
F DUAL MONO Premere per selezionare la
lingua desiderata durante la
trasmissione digitale.
G FM MODE
Premere per selezionare la
ricezione FM monofonica o
stereo.
H D.TUNING
Premere per entrare nel modo
di sintonizzazione diretta.
D.SKIP
Premere per saltare un disco
del lettore CD o del lettore
DVD (solo per cambia
dischi).
I ENTER
MEMORY
Premere per immettere il
valore in seguito alla
selezione di un canale, un
disco o un brano utilizzando i
tasti numerici.
Premere per memorizzare una
stazione.
J DVD MENU
Per visualizzare il menu del
lettore DVD sullo schermo
televisivo. Quindi, utilizzare i
tasti di controllo per eseguire
le operazioni di menu.
K TOOLS
Premere per visualizzare le
opzioni disponibili per
l’intero disco (es. protezione
del disco), per il registratore
(es. impostazioni audio
durante la registrazione)
oppure più voci in un menu
(es. cancellazione di più
titoli).
L MUTING
Premere per disattivare
l’audio.
MASTER
VOL +*/–
Premere per regolare il livello
di volume di tutti i diffusori
contemporaneamente.
N MENU
Premere per visualizzare sullo
schermo televisivo i menu del
videoregistratore, del lettore
DVD o del sintonizzatore
satellitare. Quindi, utilizzare i
tasti di controllo per eseguire
le operazioni di menu.
O ./>
Premere per saltare i brani
durante l’uso del lettore CD,
del lettore DVD o della piastra
a cassette.
REPLAY < / Premere per riprodurre
ADVANCE < nuovamente la scena
precedente o fare avanzare
rapidamente la scena corrente
durante l’uso del
videoregistratore o del lettore
DVD.
m/M
Premere per
– ricercare i brani tramite la
funzione di ricerca in avanti/
all’indietro del lettore DVD.
– utilizzare la funzione di
avanzamento rapido/
riavvolgimento del
videoregistratore, del lettore
CD o della piastra a cassette.
H*
Premere per avviare la
riproduzione durante l’uso del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD o della
piastra a cassette.
X
Premere per effettuare una
pausa della riproduzione o
della registrazione durante
l’uso del videoregistratore,
del lettore CD, del lettore
DVD o della piastra a cassette.
Consente inoltre di avviare la
registrazione per i componenti
impostati nel modo di attesa
della registrazione.
continua
11IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Operazioni preliminari
Nome
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
Nome
Funzione
Nome
Funzione
Ox
Premere per arrestare la
riproduzione durante l’uso del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD o della
piastra a cassette.
T -/--
Premere
contemporaneamente
-/-- e TV (P) per selezionare
il modo di immissione dei
canali del televisore, ossia a
una o a due cifre.
TV CH +/–
Premere
contemporaneamente TV CH
+/– e TV (P) per selezionare
i canali televisivi
preselezionati.
PRESET +/–
Premere per
– preselezionare le stazioni.
– preselezionare i canali
durante l’uso del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
TUNING +/–
Premere per ricercare una
stazione.
P TV
Premere
contemporaneamente TV e il
tasto desiderato per attivare i
tasti contrassegnati dalla
dicitura arancione.
Q RETURN/
EXIT O
Premere per
– tornare al menu precedente.
– uscire dal menu se sullo
schermo televisivo sono
visualizzati il menu o la
guida a schermo del
videoregistratore, del lettore
DVD o del sintonizzatore
satellitare.
R Tasti di
controllo
Dopo avere premuto AMP
MENU (D), DVD MENU
(J) o MENU (N), premere
il tasto di controllo V, v, B o b
per selezionare le
impostazioni. Quando
vengono premuti DVD
MENU o MENU, premere il
tasto di controllo per
confermare la selezione.
S DISPLAY
Premere per selezionare le
informazioni del
videoregistratore, del
sintonizzatore satellitare, del
lettore CD o del lettore DVD o
visualizzate sullo schermo
televisivo.
>10/
x
CLEAR
Premere per selezionare
– i numeri di brano superiori a
10 durante l’uso del
videoregistratore, del
sintonizzatore satellitare o
del lettore CD.
– i numeri di canale del
terminale TV via cavo
digitale.
Premere per
– annullare in caso di errore
durante la pressione dei tasti
numerici.
– tornare alla riproduzione
continua e così via durante
l’uso del sintonizzatore
satellitare o del lettore DVD.
U Tasti numerici Premere per
(numero 5*) – preselezionare le stazioni/
sintonizzarsi sulle stazioni
preselezionate.
– selezionare i numeri di
brano durante l’uso del
lettore CD o del lettore
DVD. Premere 0/10 per
selezionare il numero di
brano 10.
– selezionare i numeri di
canale durante l’uso del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
Premere contemporaneamente i tasti numerici e il
tasto TV (P) per selezionare
i canali televisivi.
V 2CH
Premere per selezionare il
modo 2CH STEREO.
W A.F.D.
Premere per selezionare il
modo A.F.D.
X AUTO CAL
Premere per attivare la
funzione di calibrazione
automatica.
12IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
Funzione
Y TV/VIDEO
Premere
contemporaneamente TV/
VIDEO e TV (P) per
selezionare il segnale di
ingresso (televisore o video).
SLEEP
Operazioni preliminari
Nome
masterpage: Right
Premere per attivare la
funzione di timer di
autospegnimento e
l’intervallo allo scadere del
quale si desidera che il
ricevitore si spenga
automaticamente.
* I tasti numerico 5, MASTER VOL +, TV VOL +
e H sono dotati di punti tattili, da utilizzare come
riferimento durante l’uso del ricevitore.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate
soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base
al componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguibili o dare un risultato diverso da
quanto descritto.
13IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
1: Installazione dei diffusori
Per ottenere un audio surround multicanale
simile a quello cinematografico sono necessari
cinque diffusori (due diffusori anteriori, un
diffusore centrale e due diffusori surround) e
un subwoofer (5.1 canali).
Installazione dei diffusori su
una superficie piana
Prima di installare il diffusore e il subwoofer,
accertarsi di collegare i piedini antiscivolo in
dotazione onde evitare vibrazioni o movimenti
come mostrato nella figura sotto.
Installazione dei diffusori su un
apposito supporto
ADiffusore anteriore (S)
BDiffusore anteriore (D)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (S)
EDiffusore surround (D)
FSubwoofer
Per una maggiore flessibilità nel
posizionamento dei diffusori, utilizzare
l’apposito supporto WS-FV11 o WS-FV10D
(disponibile solo in alcuni paesi). Per ulteriori
informazioni, fare riferimento alle istruzioni
per l’uso del supporto per i diffusori.
Suggerimento
Poiché non emette segnali altamente direzionali, il
subwoofer può essere posizionato ovunque lo si
desideri.
14IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
3
Agganciare i diffusori alle viti.
Foro nella parte posteriore del diffusore
È possibile installare i diffusori anteriori e
surround alla parete.
4,6 mm
1
10 mm
Preparare le viti (non in
dotazione) da inserire negli
appositi fori presenti nella
parte posteriore di ciascun
diffusore, come illustrato nella
figura.
Operazioni preliminari
Installazione dei diffusori alla
parete
masterpage: Right
Oltre 4 mm
Note
Oltre 25 mm
4,6 mm
10 mm
Foro nella parte posteriore del diffusore
2
Serrare le viti alla parete. Le viti
devono sporgere di 5 - 7 mm.
• Utilizzare viti appropriate al materiale e alla
resistenza della parete. Poiché le pareti in
cartongesso sono particolarmente fragili, applicare
saldamente le viti a una trave, quindi fissarle alla
parete. Installare i diffusori su una parete verticale
e piana cui è applicato un rinforzo.
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle
viti da utilizzare, rivolgersi a un negozio di
ferramenta o a un installatore.
• Sony non può essere ritenuta responsabile per
eventuali incidenti o danni causati da installazione
errata, resistenza insufficiente della parete o
installazione errata delle viti, calamità naturale,
ecc.
da 5 a 7 mm
15IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
2: Collegamento dei diffusori
F
C
C
A
Y
PB/CB
/B–Y
MONITOR
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
R
L
+
L
R
+
L
+
+
AUDIO
OUT
R
R
L
SURROUND
CENTER
SPEAKERS
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
B
R
L
FRONT
B
E
A
D
B
A
A
A Cavo dei diffusori (Corto) (in dotazione)
B Cavo dei diffusori (Lungo) (in dotazione)
C Cavo audio monofonico (in dotazione)
ADiffusore anteriore (S)
BDiffusore anteriore (D)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (S)
EDiffusore surround (D)
FSubwoofer
Suggerimento
Utilizzare i diffusori in dotazione per ottimizzare le
prestazioni del sistema.
16IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
Per collegare correttamente i
diffusori
Lettera
Tipo di
sull’etichetta diffusore
del diffusore
Posizione
dell’etichetta
del diffusore
L
Anteriore
sinistro
Parte inferiore
R
Anteriore destro Parte inferiore
SL
Surround sinistro Parte inferiore
SR
Surround destro Parte inferiore
Operazioni preliminari
Controllare il tipo di diffusori in uso facendo
riferimento all’etichetta* posta sui diffusori
stessi.
* Il diffusore centrale e il subwoofer non presentano
alcun carattere sull’etichetta del diffusore. Per
ulteriori informazioni sul tipo di diffusore, vedere
pagina 3.
17IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
3a: Collegamento dei componenti audio
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le
modalità di collegamento dei componenti al
presente ricevitore.
Una volta collegati tutti i componenti, passare
alla sezione “4: Collegamento delle antenne”
(pagina 26).
Presa di ingresso audio da
collegare
La qualità dell’audio dipende dalla presa di
collegamento. Fare riferimento alla seguente
illustrazione. Selezionare il collegamento in
base alle prese di cui sono dotati i componenti.
Digitale
Analogico
Audio di qualità elevata
18IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
Operazioni preliminari
Collegamento dei componenti
audio
La figura riportata di seguito mostra le
modalità di collegamento di componenti
audio, quali un lettore Super Audio CD o un
lettore CD.
Lettore
Super Audio
CD/Lettore
CD
A
DIGITAL
ANTENNA
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
+
L
L
L
R
L
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
R
L
SURROUND
SPEAKER
A Cavo audio (non in dotazione)
19IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
3b: Collegamento dei componenti video
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le
modalità di collegamento dei componenti al
presente ricevitore. Prima di iniziare,
consultare la sezione “Componente da
collegare” riportata di seguito per le pagine
che descrivono le modalità di collegamento di
ogni componente.
Una volta collegati tutti i componenti, passare
alla sezione “4: Collegamento delle antenne”
(pagina 26).
Presa di ingresso/uscita video
da collegare
La qualità delle immagini dipende dalla presa
di collegamento. Fare riferimento alla
seguente illustrazione. Selezionare il
collegamento in base alle prese di cui sono
dotati i componenti.
Presa INPUT dello
schermo televisivo,
ecc.
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
Componente da collegare
Componente
Vedere
Schermo televisivo
pagina 21
Presa MONITOR
OUT del ricevitore
Lettore DVD/Registratore DVD pagina 22
Sintonizzatore satellitare
pagina 24
Videoregistratore
pagina 25
Presa INPUT del
ricevitore
Presa OUTPUT del
componente video
Immagine di qualità elevata
Note
• Collegare i componenti di visualizzazione delle
immagini, quali uno schermo televisivo o un
proiettore, alla presa MONITOR OUT del
ricevitore.
• Accendere il ricevitore se i segnali video e audio di
un componente di riproduzione vengono trasmessi
ad un televisore tramite il presente ricevitore.
Diversamente, né i segnali video né quelli audio
vengono trasmessi.
20IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
Note
Le immagini provenienti da un componente
video collegato al presente ricevitore possono
essere visualizzate su uno schermo televisivo.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi video in base alle prese di cui
sono dotati i componenti.
• Collegare i componenti di visualizzazione delle
immagini, quali uno schermo televisivo o un
proiettore, alla presa MONITOR OUT del
ricevitore.
• Accendere il ricevitore se i segnali video e audio di
un componente di riproduzione vengono trasmessi
ad un televisore tramite il presente ricevitore.
Diversamente, né i segnali video né quelli audio
vengono trasmessi.
Suggerimento
È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando la presa MONITOR OUT ad
uno schermo televisivo.
Schermo televisivo
A
DIGITAL
B
ANTENNA
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
+
L
L
L
R
L
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
R
L
SURROUND
SPEAKER
A Cavo video (non in dotazione)
B Cavo video componente (non in dotazione)
21IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Operazioni preliminari
Collegamento di uno schermo
televisivo
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
Note
Collegamento di un lettore DVD/
registratore DVD
• Per immettere l’audio digitale multicanale dal
lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul
lettore DVD stesso. Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Nella seguente illustrazione sono riportate le
modalità di collegamento di un lettore DVD/
registratore DVD.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese di cui sono dotati i componenti.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
1 Collegamento audio
Lettore DVD/
Registratore DVD
B
A
DIGITAL
ANTENNA
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
+
L
L
L
R
L
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
R
L
SURROUND
SPEAKER
A Cavo digitale coassiale (in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
22IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
2 Collegamento video
Operazioni preliminari
Lettore DVD/Registratore DVD
A
DIGITAL
B
ANTENNA
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
+
L
L
L
R
L
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
R
L
SURROUND
SPEAKER
A Cavo video (non in dotazione)
B Cavo video componente (non in dotazione)
Per il collegamento di un
registratore DVD
• Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso DVD sul
telecomando affinché sia possibile utilizzare
il tasto per controllare il registratore DVD.
Per ulteriori informazioni, vedere
“Riassegnazione dei tasti” (pagina 60).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome
all’ingresso DVD da visualizzare sul display
del ricevitore. Per ulteriori informazioni,
vedere “Assegnazione di nomi agli ingressi”
(pagina 59).
• Non è possibile effettuare la registrazione
sul registratore DVD tramite il presente
ricevitore. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il registratore DVD.
23IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
Note
Collegamento di un
sintonizzatore satellitare
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Nella seguente illustrazione sono riportate le
modalità di collegamento di un sintonizzatore
satellitare.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese di cui sono dotati i componenti.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44.1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Sintonizzatore satellitare
B
A
DIGITAL
C
D
ANTENNA
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
+
L
L
L
R
L
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
R
L
SURROUND
SPEAKER
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo digitale ottico (non in dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
D Cavo video componente (non in dotazione)
24IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
Nota
Non è possibile effettuare la registrazione sul
videoregistratore tramite il presente ricevitore. Per
ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione con il videoregistratore.
Nella seguente illustrazione sono riportate le
modalità di collegamento di un
videoregistratore.
Videoregistratore
A
DIGITAL
ANTENNA
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
+
L
L
L
R
L
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
R
L
SURROUND
SPEAKE
A Cavo audio/video (non in dotazione)
25IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Operazioni preliminari
Collegamento di un
videoregistratore
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
4: Collegamento delle antenne
Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM in
dotazione.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Antenna a telaio AM
(in dotazione)
DIGITAL
ANTENNA
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
+
L
L
L
R
L
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
R
L
SURROUND
SPEAKER
* La forma del connettore varia in base al codice di
zona del presente ricevitore.
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio
AM lontano dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a
filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM
nella posizione più orizzontale possibile.
26IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una
presa di rete.
Cavo di alimentazione CA
Impostazioni iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima
volta, inizializzarlo eseguendo la seguente
procedura. Quest’ultima può inoltre essere
utilizzata per riportare le impostazioni
effettuate ai valori predefiniti.
Per questa operazione, utilizzare i tasti del
ricevitore.
1,2
DISPLAY
2CH
DIMMER
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
?/1
AMP MENU
AUTO CAL MIC
MEMORY
PRESET TUNING
+
FM MODE
TUNING
+
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
FM
ENTER
MASTER
VOLUME
AM
INPUT MODE
PHONES
3
R
L
1
Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2
Tenere premuto ?/1 per 5
secondi.
+
R
L
FRONT
Sul display si alternano “PUSH” e
“ENTER”.
3
Alla presa di rete
Nota
Installare il presente sistema in modo che il cavo di
alimentazione possa essere scollegato
immediatamente dalla presa di rete in caso di
problemi.
Premere ENTER.
“CLEARING” viene visualizzato sul
display per alcuni istanti, quindi viene
sostituito da “CLEARED”.
Le seguenti voci vengono reimpostate sui
valori predefiniti.
• Tutte le impostazioni nel menu LEVEL,
TONE, SUR, TUNER, AUDIO e
SYSTEM.
• Campo sonoro memorizzato per ogni
ingresso e stazione preselezionata.
• Tutti i parametri dei campi sonori.
• Tutte le stazioni preselezionate.
• Tutti i nomi di indice relativi a ingressi e
stazioni preselezionate.
• MASTER VOLUME viene impostato
su “VOL MIN”.
• L’ingresso viene impostato su “DVD”.
27IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Operazioni preliminari
5: Preparazione del
ricevitore e del telecomando
masterpage: Right
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
Inserimento delle pile nel
telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel
telecomando RM-AAU006.
Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi
estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare insieme pile alcaline e altri tipi di
pila.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla
luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione,
onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per
un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile
onde evitare possibili danni dovuti a perdite di
elettrolita e corrosione.
masterpage: Left
6: Calibrazione
automatica delle
impostazioni appropriate
(AUTO CALIBRATION)
Il presente ricevitore è dotato della tecnologia
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration),
che consente di effettuare la calibrazione
automatica nel seguente modo:
• Verificare il collegamento tra ogni diffusore
e il ricevitore.
• Regolare il livello dei diffusori.
• Misurare la distanza di ogni diffusore
rispetto alla posizione di ascolto.
È inoltre possibile regolare i livelli e il
bilanciamento dei diffusori manualmente. Per
ulteriori informazioni, vedere “7: Regolazione
dei livelli e del bilanciamento dei diffusori
(TEST TONE)” (pagina 32)
Prima di procedere alla
calibrazione automatica
DISPLAY
2CH
DIMMER
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
?/1
Suggerimento
In condizioni normali, le pile hanno una durata di
circa 3 mesi. Se con il telecomando non è più
possibile controllare il ricevitore, sostituire tutte le
pile con altre nuove.
AMP MENU
AUTO CAL MIC
MEMORY
PRESET TUNING
+
FM MODE
TUNING
+
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
FM
ENTER
MASTER
VOLUME
AM
INPUT MODE
PHONES
1
1
Collegare il microfono di
ottimizzazione ECM-AC2 in
dotazione alla presa AUTO CAL
MIC.
2
Collocare il microfono di
ottimizzazione nella posizione
di ascolto.
3
Posizionare i diffusori in modo
che si trovino di fronte al
microfono di ottimizzazione.
28IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
Suggerimenti
Esecuzione della calibrazione
automatica
AUTO
CAL
TV/VIDEO
SLEEP
AUTO
CAL
?/1 tasto
DVD
SA-CD/CD
Tasti di
ingresso
TUNER AMP MENU
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
MUSIC
6
7
8
9
>10/
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
MUTING
F
Tasto di
controllo
G
TV VOL
MASTER VOL
g
MASTER
VOL +/–
f
RETURN/EXIT
NOISE.CHK
Collegamento dei diffusori
MEASURE e SP
DET. visualizzati in
modo alternato*
Livello dei diffusori
MEASURE e GAIN
visualizzati in modo
alternato*
Distanza dei diffusori
MEASURE e
DISTANCE
visualizzati in modo
alternato*
* L’indicatore del diffusore corrispondente si
illumina sul display durante la misurazione.
Al termine della misurazione, sul display
viene visualizzato “COMPLETE” e le
impostazioni vengono registrate.
• Poiché la funzione di calibrazione non rileva il
subwoofer, tutte le relative impostazioni
rimangono invariate.
• Non è possibile selezionare la funzione di
calibrazione automatica se sono collegate le cuffie.
• Per terminare, il processo di misurazione richiede
alcuni minuti.
FM MODE
5
Display
Livello di disturbo
ambientale
Note
DUAL MONO
4
Misurazione di
TV ?/1
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2
La tabella riportata di seguito indica quanto
visualizzato all’avvio della misurazione.
MENU
Premere AUTO CAL.
Sul display viene visualizzato quanto segue.
A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t
A.CAL [2] t A.CAL [1]
Suggerimenti
• All’avvio della calibrazione automatica:
– Mantenere una certa distanza dai diffusori e
dalla posizione di ascolto per evitare che la
misurazione non avvenga correttamente. Ciò
potrebbe verificarsi in quanto durante la
misurazione i diffusori emettono i segnali di
prova.
– Ai fini della misurazione corretta, procedere in
un ambiente il più silenzioso possibile.
• La funzione di calibrazione automatica viene
annullata se durante il processo di misurazione
vengono effettuate le seguenti operazioni:
– Pressione di ?/1, dei tasti di ingresso o di
MUTING.
– Modifica del livello di volume.
– Nuova pressione di AUTO CAL.
29IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Operazioni preliminari
• È inoltre possibile fissare il microfono di
ottimizzazione ad un treppiede (non in dotazione)
e collocarlo nella posizione di ascolto.
• Accertarsi di rimuovere eventuali ostacoli presenti
tra il microfono di ottimizzazione e i diffusori.
• Posizionando i diffusori di fronte al microfono di
ottimizzazione, è possibile ottenere misurazioni
più accurate.
masterpage: Right
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
Codici di errore e avvertimento
Codici di errore
Se durante la calibrazione automatica si
verifica un errore, un codice di errore viene
visualizzato sul display in modo ciclico dopo
ogni processo di misurazione come segue :
Codice di errore t display vuoto t (codice
di errore t display vuoto)a) t PUSH t
display vouto t ENTER
a)
Visualizzato se vi sono più codici di errore.
Per risolvere l’errore
1 Annotarsi il codice di errore.
2 Premere il tasto di controllo.
È inoltre possibile utilizzare ENTER sul
ricevitore.
3 Premere ?/1 per spegnere il ricevitore.
4 Risolvere l’errore.
Per ulteriori informazioni, vedere “Codice
di errore e soluzioni” sotto.
5 Accendere il ricevitore ed eseguire di nuovo
la calibrazione automatica (pagina 29).
Codice di errore e soluzioni
Codice di Descrizion
errore
Soluzioni
ERROR 10 Livello di disturbo
ambientale
eccessivamente
elevato.
Accertarsi che
l’ambiente in cui si
esegue la
calibrazione
automatica sia
silenzioso.
ERROR 11 I diffusori si
trovano
eccessivamente
vicino al
microfono di
ottimizzazione.
Allontanare i
diffusori dal
microfono di
ottimizzazione.
ERROR 20 I diffusori
Verificare il
anteriori non
collegamento dei
vengono rilevati o diffusori anteriori.
viene rilevato solo
un diffusore
anteriore.
ERROR 21 È stato rilevato un Verificare il
solo diffusore
collegamento dei
surround.
diffusori surround.
masterpage: Left
Codici di avvertimento
Durante la calibrazione automatica, il codice
di avvertimento fornisce informazioni sul
risultato della misurazione. Il codice di
avvertimento viene visualizzato sul display in
modo ciclico come segue:
Codice di avvertimento t display vuoto t
(codice di avvertimento t display vuoto)b)
t PUSH t display vuoto t ENTER
b) Visualizzato
se vi sono più codici di avvertimento.
È possibile ignorare questo tipo di codice,
poiché la funzione di calibrazione automatica
regolerà automaticamente le impostazioni. È
inoltre possibile modificare manualmente le
impostazioni.
Per modificare manualmente le
impostazioni
1 Annotarsi il codice di avvertimento.
2 Premere il tasto di controllo.
È inoltre possibile utilizzare ENTER sul
ricevitore.
3 Premere ?/1 per spegnere il ricevitore.
4 Applicare la soluzione descritta nella
sezione “Codice di avvertimento e
soluzione” sotto.
5 Accendere il ricevitore ed eseguire di nuovo
la calibrazione automatica (pagina 29).
Codice di avvertimento e
soluzione
Codice di
Descrizione
avvertimento
Soluzione
WARN. 40
Livello di
disturbo
ambientale
elevato.
Accertarsi che
l’ambiente in
cui si esegue la
calibrazione
automatica sia
silenzioso.
WARN. 50
Il diffusore
centrale non è
collegato.
Assicurarsi di
collegare il
diffusore
centrale.
30IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
Soluzione
WARN. 51
Assicurarsi di
collegare i
diffusori
surround.
WARN. 60
WARN. 62
I diffusori
surround non
sono collegati.
Il bilanciamento Riposizionare i
dei diffusori
diffusori
anteriori non è anteriori.c)
compreso
nell’intervallo
consentito.
Il livello del
diffusore
centrale non è
compreso
nell’intervallo
consentito.
Riposizionare il
diffusore
centrale.d)
WARN. 63
Il livello del
diffusore
surround sinistro
non è compreso
nell’intervallo
consentito.
Riposizionare il
diffusore
surround
sinistro.e)
WARN. 64
Il livello del
diffusore
surround destro
non è compreso
nell’intervallo
consentito.
Riposizionare il
diffusore
surround
destro.f)
WARN. 70
La distanza dei Riposizionare i
diffusori
diffusori
anteriori non è anteriori.c)
compresa
nell’intervallo
consentito.
WARN. 72
La distanza dei Riposizionare il
diffusore
diffusore
centrale non è centrale.d)
compresa
nell’intervallo
consentito.
Codice di
Descrizione
avvertimento
Soluzione
WARN. 73
La distanza dei
diffusore
surround sinistro
non è compresa
nell’intervallo
consentito.
Riposizionare il
diffusore
surround
sinistro.e)
WARN. 74
La distanza dei
diffusore
surround destro
non è compresa
nell’intervallo
consentito.
Riposizionare il
diffusore
surround
destro.f)
c)
Per ulteriori informazion, vedere “Distanza
diffusore anteriore” (pagina 42).
d)
Per ulteriori informazioni, vedere “Distanza
diffusore centrale” (pagina 42).
e) Per ulteriori informazion, vedere “Distanza
diffusore sinistro surround” (pagina 43).
f)
Per ulteriori informazioni, vedere “Distanza
diffusore destro surround” (pagina 43).
31IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Operazioni preliminari
Codice di
Descrizione
avvertimento
masterpage: Right
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
7: Regolazione dei livelli
e del bilanciamento dei
diffusori
(TEST TONE)
3
È possibile regolare i livelli e il bilanciamento
dei diffusori ascoltando il segnale di prova
dalla posizione di ascolto.
Il ricevitore impiega un segnale di prova con
frequenza centrata su 800 Hz.
TV/VIDEO
SLEEP
AUTO
CAL
5
DVD
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
MUSIC
DUAL MONO
6
FM MODE
>10/
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
2-5
G
f
RETURN/EXIT
1
MASTER
VOL +/–
MENU
Premere AMP MENU.
Sul display viene visualizzato
“1-LEVEL”.
2
Regolare i livelli e il
bilanciamento dei diffusori
tramite il menu LEVEL affinché
il livello del segnale di prova sia
lo stesso per ogni diffusore.
Per ulteriori informazioni, vedere
“Regolazione del livello (menu LEVEL)”
(pagina 39).
TV VOL
MASTER VOL
g
Premere più volte il tasto di
controllo V/v per selezionare
“T. TONE Y”.
È inoltre possibile utilizzare U o u sul
ricevitore.
Il segnale di prova viene trasmesso da
ogni diffusore in sequenza, come segue:
Anteriore sinistro t Centrale t
Anteriore destro t Surround destro t
Surround sinistro t Subwoofer
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2
Premere il tasto di controllo o il
tasto di controllo b per immettere
il parametro.
È inoltre possibile utilizzare ENTER o >
sul ricevitore.
TV ?/1
?/1
AV
?/1
Premere più volte il tasto di
controllo V/v per selezionare
“T. TONE”.
È inoltre possibile utilizzare U o u sul
ricevitore.
4
Suggerimento
masterpage: Left
Premere il tasto di controllo o il
tasto di controllo b per
accedere al menu.
È inoltre possibile utilizzare ENTER o >
sul ricevitore.
Suggerimenti
• Per regolare contemporaneamente il livello di
tutti i diffusori, premere MASTER VOL +/–.
È inoltre possibile utilizzare MASTER
VOLUME sul ricevitore.
• Il valore regolato viene visualizzato sul
display durante la regolazione.
Per disattivare il segnale di
prova
Ripetere le operazioni dal punto 1 al punto 5
per selezionare “T.TONE N”.
32IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
Riproduzione
2
Accendere il componente e
avviare la riproduzione.
3
Premere MASTER VOL +/– per
regolare il volume.
È inoltre possibile utilizzare MASTER
VOLUME sul ricevitore.
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2
1
DVD
SA-CD/CD
Per disattivare l’audio
TUNER AMP MENU
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Premere MUTING.
La funzione di disattivazione dell’audio viene
annullata se vengono effettuate le seguenti
operazioni.
• Nuova pressione di MUTING.
• Aumento del volume.
• Spegnimento del ricevitore.
MUSIC
DUAL MONO
FM MODE
>10/
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
MUTING
F
G
TV VOL
MASTER VOL
g
f
3
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
1
Premere un tasto di ingresso
per selezionare il componente.
Sul display viene visualizzato l’ingresso
selezionato.
Ingresso
Componenti
selezionato
utilizzabili per la
[visualizzazione] riproduzione
VIDEO 1 o
VIDEO 2
[VIDEO 1 o
VIDEO 2]
Videoregistratore e così
via collegati alla presa
VIDEO 1 o VIDEO 2
DVD
[DVD]
Lettore DVD e così via
collegati alla presa DVD
SA-CD/CD
[SA-CD/CD]
Lettore Super Audio CD/
CD e così via collegati
alla presa SA-CD/CD
TUNER
[banda FM o AM]
Sintonizzatore radio
integrato
Per evitare di danneggiare i
diffusori
Prima di spegnere il ricevitore, accertarsi di
abbassare il livello di volume.
Per ascoltare tramite il
subwoofer
Per eseguire questa operazione, assicurarsi di
utilizzare i tasti sul subwoofer.
1 Premere POWER.
L’indicatore POWER si illumina.
2 Ruotare LEVEL per regolare il volume.
Poiché lievi regolazioni consentono di
potenziare l’audio, impostare il livello del
volume come desiderato in base all’ingresso
selezionato.
Nota
Non impostare il volume del subwoofer sul livello
massimo, onde evitare di causare disturbi.
33IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Riproduzione
Selezione di un
componente
masterpage: Right
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: L
Ascolto/Visione mediante un componente
Ascolto di un Super Audio CD/CD
TV/VIDEO
SLEEP
AUTO
CAL
AV
?/1
TV ?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
MUSIC
2
3
DISPLAY
DUAL MONO
2CH
DIMMER
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
?/1
FM MODE
4
7
8
>10/
-
6
5
0/10
9
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
AMP MENU
ENTER
MASTER
VOLUME
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
AUTO CAL MIC
5
MEMORY
PRESET TUNING
+
FM MODE
TUNING
+
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
FM
AM
INPUT MODE
PHONES
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
TUNING +
H
M
X
x
5
3
TV
Note
• L’operazione descritta si
riferisce ad un lettore Super
Audio CD Sony.
• Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso in dotazione con il
lettore Super Audio CD o il
lettore CD.
Suggerimenti
• È possibile selezionare il campo
sonoro più adatto alla musica da
riprodurre. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a
pagina 47.
Campi sonori consigliati:
Musica classica: HALL
Musica Jazz: JAZZ
Concerto dal vivo: CONCERT
• È possibile ascoltare l’audio
registrato nel formato a 2 canali
tramite tutti i diffusori
(multicanale). Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a
pagina 45.
1
Accendere il lettore Super Audio CD/lettore
CD, quindi inserire un disco nell’apposito
vassoio.
2
3
4
5
6
Accendere il ricevitore.
Premere SA-CD/CD.
Riprodurre il disco.
Regolare su un livello di volume adatto.
Una volta terminato l’ascolto del Super
Audio CD/CD, estrarre il disco, quindi
spegnere il ricevitore e il lettore Super Audio
CD/lettore CD.
34IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT030C
ON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: R-2
Visione di un DVD
TV/VIDEO
SLEEP
AUTO
CAL
AV
?/1
TV ?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
MOVIE
2
3
4
5
6
MUSIC
DISPLAY
DUAL MONO
2CH
DIMMER
A.F.D.
MOVIE
Riproduzione
A.F.D.
1
2CH
2
3
MUSIC
?/1
FM MODE
7
8
>10/
-
0/10
9
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
AMP MENU
ENTER
MASTER
VOLUME
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
AUTO CAL MIC
7
MEMORY
PRESET TUNING
+
FM MODE
TUNING
+
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
FM
7
3
AM
INPUT MODE
PHONES
TUNING +
H
M
X
x
TV
Note
• Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso in dotazione con il
televisore e il lettore DVD.
• Se non è possibile ascoltare
l’audio multicanale, verificare
quanto segue:
– Accertarsi che il ricevitore sia
collegato al lettore DVD
mediante un collegamento
digitale.
– Accertarsi che l’uscita audio
digitale del lettore DVD sia
impostata correttamente.
Suggerimenti
• Se necessario, selezionare il
formato audio del disco da
riprodurre.
• È possibile selezionare il campo
sonoro più adatto al filme/alla
musica da riprodurre. Per
ulteriori informazioni, fare
riferimento a pagina 47.
Campi sonori consigliati:
Film: C.ST.EX
Musica: CONCERT
1
2
3
4
Accendere il televisore e il lettore DVD.
5
Impostare il lettore DVD.
Accendere il ricevitore.
Premere DVD.
Impostare l’ingresso del televisore affinché
vengano visualizzate le immagini del DVD.
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il
lettore DVD.
6
7
8
Riprodurre il disco.
Regolare su un livello di volume adatto.
Una volta terminata la visione del DVD,
estrarre il disco, quindi spegnere il
ricevitore, il televisore e il lettore DVD.
35IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT04A
MP_HTP-36DW-CEL.fm
4
Funzionamento
dell’amplificatore
Uso dei menu
DVD
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
1
MUSIC
DUAL MONO
FM MODE
7
8
-
0/10
9
5
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
Premere il tasto di controllo o il
tasto di controllo b per immettere
il parametro.
È inoltre possibile utilizzare ENTER o >
sul ricevitore.
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
>10/
Premere più volte il tasto di
controllo V/v per selezionare il
parametro che si desidera
regolare.
È inoltre possibile utilizzare U o u sul
ricevitore.
Utilizzando i menu dell’amplificatore, è
possibile effettuare varie regolazioni che
consentono di personalizzare il ricevitore.
VIDEO 1 VIDEO 2
masterpage: Left
6
Premere più volte il tasto di
controllo V/v per selezionare
l’impostazione desiderata.
È inoltre possibile utilizzare U o u sul
ricevitore.
L’impostazione viene applicata
automaticamente.
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
2-6
G
TV VOL
MASTER VOL
g
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
Per tornare alla schermata
precedente
Premereil tasto di controllo B.
È inoltre possibile utilizzare I sul ricevitore.
Per uscire dal menu
Premere AMP MENU.
1
Premere AMP MENU.
Sul display viene visualizzato
“1-LEVEL”.
2
Nota
Alcuni parametri e impostazioni potrebbero essere
visualizzati in modo ombreggiato, ad indicare che
non sono disponibili o che sono fissi e immutabili.
Premere più volte il tasto di
controllo V/v per selezionare il
menu desiderato.
È inoltre possibile utilizzare U o u sul
ricevitore.
3
Premere il tasto di controllo o il
tasto di controllo b per
accedere al menu.
È inoltre possibile utilizzare ENTER o >
sul ricevitore.
36IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT04A
MP_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
Presentazione dei menu
In ogni menu sono disponibili le seguenti
opzioni. Per ulteriori informazioni sull’uso dei
menu, vedere pagina 36.
Menu
Parametri
[visualizzazione] [visualizzazione]
TONE (40)
[2-TONE]
SUR (40)
[3-SUR]
TUNER (41)
[4-TUNER]
Impostazione
iniziale
Segnale di provaa)
[T. TONE]
T. TONE Y, T. TONE N
T. TONE N
Bilanciamento diffusori
anterioria)
[FRT BAL]
Da BAL. L +1 a BAL. L +8,
BALANCE
BALANCE, da BAL. R +1 a BAL. R +8
Livello diffusore centrale
[CNT LVL]
Da CNT –10 dB a CNT +10 dB
(incrementi di 1 dB)
CNT 0 dB
Livello diffusore sinistro
surround
[SL LVL]
Da SUR L –10 dB a SUR L +10 dB
(incrementi di 1 dB)
SUR L 0 dB
Livello diffusore destro
surround
[SR LVL]
Da SUR R –10 dB a SUR R +10 dB
(incrementi di 1 dB)
SUR R 0 dB
Livello subwoofer
[SW LVL]
Da SW –10 dB a SW +10 dB
(incrementi di 1 dB)
SW 0 dB
Compressione gamma
dinamicaa)
[D. RANGE]
COMP. OFF, COMP. STD,
COMP. MAX
COMP. OFF
Livello bassi diffusori anteriori Da BASS –6 dB a BASS +6 dB
[BASS LVL]
(incrementi di 1 dB)
BASS 0 dB
Livello acuti diffusori anteriori
[TRE LVL]
Da TRE –6 dB a BASS +6 dB
(incrementi di 1 dB)
TRE 0 dB
Selezione campo sonoroa)
[S.F. SELCT]
2CH ST., A.F.D. AUTO, DOLBY PL,
PLII MV, PLII MS, MULTI ST.,
C.ST.EX A, C.ST.EX B, C.ST.EX C,
HALL, JAZZ, CONCERT
A.F.D. AUTO
per:
VIDEO 1,
VIDEO 2,
DVD,
SA-CD/CD,
TUNER
Livello effettoa) [EFFECT]
EFCT. MIN, EFCT. STD,
EFCT. MAX
EFCT. STD
Modo ricezione stazioni FMa)
[FM MODE]
FM AUTO, FM MONO
FM AUTO
Assegnazione nomi stazioni
preselezionatea)
[NAME IN]
continua
37IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Funzionamento dell’amplificatore
LEVEL (39)
[1-LEVEL]
Impostazioni
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT04A
MP_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
Parametri
Menu
[visualizzazione] [visualizzazione]
Impostazioni
Impostazione
iniziale
AUDIO (41)
[5-AUDIO]
Priorità decodifica ingresso
audio digitalea) [DEC. PRI.]
DEC. AUTO, DEC. PCM
DEC. AUTO
per:
VIDEO 1,
VIDEO 2;
DEC. PCM per:
DVD
Selezione lingua trasmissioni
digitalia) [DUAL]
DUAL M/S, DUAL M, DUAL S,
DUAL M+S
DUAL M
Sincronizzazione A/Va)
[A.V. SYNC.]
A.V.SYNC. Y, A.V.SYNC. N
A.V.SYNC. N
Distanza diffusore anteriorea)
[FRT DIST.]
Da DIST. 1.0 m a DIST. 7.0 m
(incrementi di 0.1 m)
DIST. 3.0 m
Distanza diffusore centralea)
[CNT DIST.]
Da DIST. 1.0 m a DIST. 7.0 m
(incrementi di 0.1 m)
DIST. 3.0 m
Distanza diffusore sinistro
surrounda)
[SL DIST.]
Da DIST. 1.0 m a DIST. 7.0 m
(incrementi di 0.1 m)
DIST. 3.0 m
Distanza diffusore destro
surrounda)
[SR DIST.]
Da DIST. 1.0 m a DIST. 7.0 m
(incrementi di 0.1 m)
DIST. 3.0 m
Posizione diffusori surrounda)
[SUR POS.]
SIDE/LO, SIDE/HI, BEHD/LO,
BEHD/HI
SIDE/LO
Luminosità displaya)
[DIMMER]
0% dim, 40% dim, 70% dim
0% dim
Calibrazione automaticaa)
[AUTO CAL.]
A.CAL YES, A.CAL NO
A.CAL NO
Assegnazione nomi ingressia)
[NAME IN]
SYSTEM (42)
[6-SYSTEM]
A. CAL (44)
[7-A. CAL]
a)
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla pagina indicata tra parentesi.
38IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT04A
MP_HTP-36DW-CEL.fm
Regolazione del livello
(menu LEVEL)
Parametri del menu LEVEL
x T. TONE (segnale di prova)
Consente di regolare i livelli e il bilanciamento
dei diffusori ascoltando il segnale di prova
dalla posizione di ascolto. Per ulteriori
informazioni, vedere “7: Regolazione dei
livelli e del bilanciamento dei diffusori (TEST
TONE)” (pagina 32).
x FRT BAL (bilanciamento
diffusori anteriori)
Consente di regolare il bilanciamento tra i
diffusori anteriori sinistro e destro.
x D. RANGE (compressione
gamma dinamica)
Consente di comprimere la gamma dinamica
del brano audio. Questa impostazione risulta
utile nel caso in cui si desideri guardare un film
a livelli di volume ridotti la sera tardi. La
compressione della gamma dinamica è
possibile solo con le sorgenti Dolby Digital.
• COMP. OFF
La gamma dinamica non viene compressa.
• COMP. STD
La gamma dinamica viene compressa in
base agli standard di registrazione.
• COMP. MAX
La gamma dinamica viene compressa in
modo estremo.
Suggerimento
Questa funzione consente di comprimere la gamma
dinamica delle piste sonore sulla base delle
informazioni relative a tale gamma incluse nel
segnale Dolby Digital. “COMP. STD” è
l’impostazione standard, ma consente soltanto una
lieve compressione. Pertanto, si consiglia di
utilizzare l’impostazione “COMP. MAX”, in quanto
consente di comprimere estremamente la gamma
dinamica e di vedere i film la sera tardi a livelli di
volume ridotti. Diversamente dai limitatori
analogici, i livelli vengono predeterminati e la
compressione risulta altamente naturale.
x CNT LVL (livello diffusore
centrale)
x SL LVL (livello diffusore sinistro
surround)
x SR LVL (livello diffusore destro
surround)
x SW LVL (livello subwoofer)
39IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Funzionamento dell’amplificatore
È possibile utilizzare il menu LEVEL per
regolare il bilanciamento e il livello di ogni
diffusore. Tali impostazioni vengono applicate
a tutti i campi sonori.
Selezionare “1-LEVEL” nei menu
dell’amplificatore. Per ulteriori informazioni
sulla regolazione dei parametri, vedere “Uso
dei menu” (pagina 36) e “Presentazione dei
menu” (pagina 37).
masterpage: Right
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT04A
MP_HTP-36DW-CEL.fm
Regolazione del tono
(menu TONE)
È possibile utilizzare il menu TONE per
regolare la qualità dei toni (livello bassi/acuti)
dei diffusori anteriori. Tali impostazioni
vengono applicate a tutti i campi sonori.
Selezionare “2-TONE” nei menu
dell’amplificatore. Per ulteriori informazioni
sulla regolazione dei parametri, vedere “Uso
dei menu” (pagina 36) e “Presentazione dei
menu” (pagina 37).
Parametri del menu TONE
x BASS LVL (livello bassi diffusori
anteriori)
x TRE LVL (livello acuti diffusori
anteriori)
masterpage: Left
Impostazioni dell’audio
surround
(menu SUR)
È possibile utilizzare il menu SUR per
selezionare il campo sonoro desiderato per
l’ascolto.
Selezionare “3-SUR” nei menu
dell’amplificatore. Per ulteriori informazioni
sulla regolazione dei parametri, vedere “Uso
dei menu” (pagina 36) e “Presentazione dei
menu” (pagina 37).
Parametri del menu SUR
x S.F. SELCT (selezione campo
sonoro)
Consente di selezionare il campo sonoro
desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere
“Ascolto dell’audio surround” (pagina 45).
Nota
Tramite il ricevitore, è possibile applicare l’ultimo
campo sonoro selezionato ad un ingresso ogni volta
che questo viene selezionato (funzione Sound Field
Link di collegamento dei campi sonori). Ad
esempio, se per l’ingresso SA-CD/CD
viene selezionato HALL, quindi impostato un
ingresso diverso e di nuovo SA-CD/CD, verrà
applicata nuovamente l’impostazione HALL.
x EFFECT (livello effetto)
Consente di regolare la “quantità” di effetto
surround per i campi sonori selezionati
mediante i tasti MOVIE o MUSIC e per il
campo sonoro “HP THEA”.
• EFCT. MIN
Effetto surround minimo.
• EFCT. STD
Effetto surround standard.
• EFCT. MAX
Effetto surround massimo.
40IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT04A
MP_HTP-36DW-CEL.fm
Impostazioni del
sintonizzatore
(menu TUNER)
Parametri del menu TUNER
x FM MODE (modo ricezione
stazioni FM)
• FM AUTO
Se le stazioni vengono trasmesse in
stereofonia, il presente ricevitore decodifica
il segnale in segnale stereo.
• FM MONO
Il ricevitore decodifica il segnale in segnale
monofonico indipendentemente dal tipo di
segnale trasmesso.
x NAME IN (assegnazione nomi
stazioni preselezionate)
Consente di assegnare un nome alle stazioni
preselezionate. Per ulteriori informazioni,
vedere “Assegnazione di nomi alle stazioni
preselezionate” (pagina 55).
Impostazioni audio
(menu AUDIO)
È possibile utilizzare il menu AUDIO per
effettuare le impostazioni in modo da adattare
l’audio alle proprie preferenze.
Selezionare “5-AUDIO” nei menu
dell’amplificatore. Per ulteriori informazioni
sulla regolazione dei parametri, vedere “Uso
dei menu” (pagina 36) e “Presentazione dei
menu” (pagina 37).
Parametri del menu AUDIO
x DEC. PRI. (priorità decodifica
ingresso audio digitale)
Consente di specificare il modo di ingresso per
i segnali digitali trasmessi tramite le prese
DIGITAL IN.
• DEC. AUTO
Per impostare automaticamente il modo di
ingresso su DTS, Dolby Digital o PCM.
• DEC. PCM
I segnali PCM hanno la priorità (per evitare
interruzioni all’avvio della riproduzione).
Tuttavia, quando vengono trasmessi altri
segnali, è possibile che in base al formato
l’audio non venga trasmesso. In questo caso,
impostare su “DEC. AUTO”.
Nota
Se viene selezionata la voce “DEC. AUTO” e
l’audio proveniente dalle prese audio digitali (per
CD e così via) viene interrotto all’avvio della
riproduzione, impostare su “DEC. PCM”.
continua
41IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Funzionamento dell’amplificatore
È possibile utilizzare il menu TUNER per
impostare il modo di ricezione delle stazioni
FM e per assegnare dei nomi alle stazioni
preselezionate.
Selezionare “4-TUNER” nei menu
dell’amplificatore. Per ulteriori informazioni
sulla regolazione dei parametri, vedere “Uso
dei menu” (pagina 36) e “Presentazione dei
menu” (pagina 37).
masterpage: Right
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT04A
MP_HTP-36DW-CEL.fm
x DUAL (selezione lingua
trasmissioni digitali)
Consente di selezionare la lingua durante
l’ascolto delle trasmissioni digitali. Questa
funzione è disponibile solo per le sorgenti
Dolby Digital.
• DUAL M/S (Main/Sub, principale/
secondaria)
L’audio della lingua principale viene
trasmesso dal diffusore sinistro anteriore e,
contemporaneamente, l’audio della lingua
secondaria dal diffusore destro anteriore.
• DUAL M (Main, principale)
Viene trasmesso l’audio della lingua
principale.
• DUAL S (Sub, secondaria)
Viene trasmesso l’audio della lingua
secondaria.
• DUAL M+S (Main + Sub, principale e
secondario)
Viene trasmesso l’audio misto di entrambe
le lingue principale e secondaria.
x A.V. SYNC. (sincronizzazione
A/V)
• A.V.SYNC. Y (Yes, sì) (ritardo: 68 ms)
La trasmissione dell’audio subisce un ritardo
affinché l’intervallo temporale esistente tra
l’audio e la visualizzazione venga ridotto al
minimo.
• A.V.SYNC. N (No) (ritardo: 0 ms)
La trasmissione dell’audio non subisce alcun
ritardo.
Note
• Questo parametro risulta utile se vengono utilizzati
uno schermo LCD di grandi dimensioni o al
plasma oppure un proiettore.
• Questo parametro è valido solo se viene impiegato
un campo sonoro selezionato tramite i tasti 2CH o
A.F.D.
• Questo parametro non è valido se vengono
immessi i segnali PCM 96 kHz o DTS 2048.
x NAME IN (assegnazione nomi
ingressi)
Consente di assegnare un nome agli ingressi.
Per ulteriori informazioni, vedere
“Assegnazione di nomi agli ingressi” (pagina
59).
masterpage: Left
Impostazioni del sistema
(menu SYSTEM)
È possibile utilizzare il menu SYSTEM per
impostare la distanza dei diffusori collegati al
presente sistema.
Selezionare “6-SYSTEM” nei menu
dell’amplificatore. Per ulteriori informazioni
sulla regolazione dei parametri, vedere “Uso
dei menu” (pagina 36) e “Presentazione dei
menu” (pagina 37).
Parametri del menu SYSTEM
x FRT DIST. (distanza diffusori
anteriore)
Consente di impostare la distanza tra la
posizione di ascolto e il diffusore anteriore
(A).
Se entrambi i diffusori anteriori non vengono
posizionati alla stessa distanza dalla posizione
di ascolto, impostare la distanza media tra i
diffusori anteriori.
B
A
30˚
100˚-120˚
C
30˚
A
100˚-120˚
D
x CNT DIST. (distanza diffusore
centrale)
Consente di impostare la distanza tra la posizione
di ascolto e il diffusore centrale. La distanza del
diffusore centrale deve essere impostata su un
parametro compreso tra un valore uguale alla
distanza dei diffusori anteriori (A) e 1,5 metri
più vicino alla posizione di ascolto (B).
42IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT04A
MP_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
x SL DIST. (distanza diffusore
sinistro surround)
x SUR POS.
(posizione diffusori surround)
Consente di impostare la distanza tra la
posizione di ascolto e il diffusore sinistro
surround. La distanza del diffusore sinistro
surround deve essere impostata su un
parametro compreso tra il valore equivalente
alla distanza dei diffusori anteriori (A a
pagina 42) e 4,5 metri più vicino alla posizione
di ascolto (C a pagina 42).
Consente di specificare la posizione dei
diffusori surround per la corretta applicazione
degli effetti surround nei modi Cinema Studio
EX (pagina 48).
Funzionamento dell’amplificatore
x SR DIST. (distanza diffusore
destro surround)
Consente di impostare la distanza tra la
posizione di ascolto e il diffusore destro
surround. La distanza del diffusore destro
surround deve essere impostata su un
parametro compreso tra il valore equivalente
alla distanza dei diffusori anteriori (A a
pagina 42) e 4,5 metri più vicino alla posizione
di ascolto (D a pagina 42).
Suggerimento
Il ricevitore consente di immettere la posizione dei
diffusori in termini di distanza. Tuttavia, non è
possibile posizionare il diffusore centrale ad una
distanza superiore rispetto a quella dei diffusori
anteriori. Inoltre, il diffusore centrale non può essere
posizionato ad una distanza inferiore a 1,5 metri
rispetto ai diffusori anteriori.
Allo stesso modo, i diffusori surround non possono
essere posizionati ad una distanza dalla posizione di
ascolto superiore rispetto a quella dei diffusori
anteriori e inferiore a 4,5 metri. Ciò è dovuto al fatto
che un posizionamento errato dei diffusori
impedisce l’ascolto ottimale dell’audio surround.
Si noti che impostando la distanza dei diffusori su
valori inferiori rispetto alla posizione reale dei
diffusori causa un ritardo nella trasmissione
dell’audio mediante i diffusori. In altri termini, il
diffusore trasmetterà l’audio come se fosse
posizionato ad una distanza maggiore.
Ad esempio, impostando il diffusore centrale su una
distanza di 1-2 metri inferiore rispetto alla reale
posizione del diffusore, si creerà la sensazione
piuttosto realistica di trovarsi “all’interno” dello
schermo. Se non è possibile ottenere un effetto
surround soddisfacente in quanto i diffusori
surround sono troppo vicini, riducendo il valore
dell’impostazione della distanza di questi diffusori
rispetto alla distanza reale sarà possibile creare un
ambiente di ascolto più ampio.
La regolazione di questi parametri consente di
ottenere risultati surround migliori se effettuata
ascoltando l’audio. Si consiglia di provare come
suggerito.
• SIDE/LO
Selezionare se la posizione dei diffusori
surround corrisponde alle sezioni A e C.
• SIDE/HI
Selezionare se la posizione dei diffusori
surround corrisponde alle sezioni A e D.
• BEHD/LO
Selezionare se la posizione dei diffusori
surround corrisponde alle sezioni B e C.
• BEHD/HI
Selezionare se la posizione dei diffusori
surround corrisponde alle sezioni B e D.
continua
43IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT04A
MP_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
Suggerimento
La posizione dei diffusori surround è stata studiata
appositamente per l’uso dei modi Cinema Studio
EX. Per gli altri campi sonori, la posizione dei
diffusori non è fondamentale.
Tali campi sonori sono stati pensati con il
presupposto che i diffusori surround venissero
collocati dietro la posizione di ascolto, nonostante il
risultato rimanga all’incirca uguale anche se gli
stessi vengono posizionati con un’angolazione più
ampia. Tuttavia, se i diffusori sono rivolti verso
l’ascoltatore immediatamente da sinistra e destra
della posizione di ascolto, gli effetti surround
perdono efficacia, a meno che non vengano
impostate le voci “SIDE/LO” o “SIDE/HI”.
Ciononostante, ogni ambiente di ascolto è soggetto
a varie condizioni (ad esempio i fenomeni di
riflessione delle pareti) e i risultati potrebbero essere
migliori utilizzando la voce “BEHD/HI” se i
diffusori sono collocati in alto rispetto alla posizione
di ascolto, anche se immediatamente a sinistra e a
destra.
Pertanto, sebbene possa essere in contraddizione
con la spiegazione di cui sopra, si consiglia di
riprodurre software codificati con segnali surround
multicanale e di selezionare l’impostazione che
meglio fornisce un senso di ampiezza e che meglio
contribuisce alla creazione di uno spazio coerente tra
l’audio surround trasmesso dai diffusori surround e
l’audio trasmesso dai diffusori anteriori. In caso di
incertezza, selezionare “BEHD/LO” o “BEHD/HI”
e utilizzare il parametro di distanza dei diffusori e le
regolazioni del livello dei diffusori per ottenere un
bilanciamento adatto.
Calibrazione automatica
delle impostazioni
appropriate
(menu A. CAL)
Per ulteriori informazioni, vedere “6:
Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate (AUTO CALIBRATION)”
(pagina 28).
x DIMMER (luminosità display)
Consente di regolare la luminosità in 3
incrementi.
44IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT05E
NJ_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
Ascolto dell’audio surround
Ascolto dell’audio Dolby
Digital e DTS Surround
(AUTO FORMAT DIRECT)
Il modo Auto Format Direct (A.F.D.) consente
di ascoltare l’audio con una maggiore fedeltà
di riproduzione e di selezionare il modo di
decodifica per l’ascolto dell’audio stereo a 2
canali come audio multicanale.
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
Ascolto dell’audio surround
2CH
A.F.D.
MUSIC
DUAL MONO
Premere più volte A.F.D. per
selezionare il campo sonoro
desiderato.
Per ulteriori informazioni, vedere “Tipi di
modo A.F.D.” (pagina 46).
continua
45IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT05E
NJ_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
Tipi di modo A.F.D.
Modo di
decodifica
Modo A.F.D.
[visualizzazione]
Audio multicanale Effetto
dopo la
decodifica
(Rilevazione
automatica)
A.F.D. AUTO
[A.F.D. AUTO]
(Rilevazione
automatica)
L’audio risulta come al momento della
registrazione/codifica senza che vengano
aggiunti effetti surround. Tuttavia, in
assenza di segnali LFE, il ricevitore genera
un segnale a basse frequenze per la
trasmissione tramite il subwoofer.
Dolby Pro Logic PRO LOGIC
[DOLBY PL]
4 canali
Viene applicata la decodifica Dolby Pro
Logic. La sorgente registrata nel formato a
2 canali viene decodificata in 4.1 canali.
Dolby Pro Logic PRO LOGIC II MOVIE
II
[PLII MV]
5 canali
Viene applicata la decodifica Dolby Pro
Logic II Movie. Questa impostazione è
ideale per i film codificati nel formato
Dolby Surround. Inoltre, questo modo
consente di riprodurre l’audio nel formato a
5.1 canali per la visione di film vecchi o
con registrazioni sovrapposte.
PRO LOGIC II MUSIC
[PLII MS]
5 canali
Viene applicata la decodifica Dolby Pro
Logic II Music. Questa impostazione è
ideale per le sorgenti stereo normali quali i
CD.
MULTI STEREO
[MULTI ST.]
(Multistereo)
Da tutti i diffusori vengono trasmessi
segnali sinistro/destro a 2 canali.
(Multistereo)
Nota
La decodifica Dolby Pro Logic e Dolby Pro Logic II non funziona per i segnali in formato DTS.
46IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT05E
NJ_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
Selezione di un campo
sonoro preprogrammato
È possibile ottenere l’audio surround
semplicemente selezionando uno dei campi
sonori preprogrammati del ricevitore. Che
consentono di ascoltare a casa propria l’audio
potente e sorprendente tipico dei cinema e
delle sale da concerto.
2CH
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
MUSIC
DUAL MONO
1
2
3
MOVIE
Ascolto dell’audio surround
A.F.D.
Premere più volte MOVIE per
selezionare un campo sonoro per
la visione di film oppure premere
più volte MUSIC per selezionare un
campo sonoro per l’ascolto di
musica.
Per ulteriori informazioni, vedere “Tipi di
campi sonori disponibili” (pagina 48).
continua
47IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT05E
NJ_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
Tipi di campi sonori disponibili
Campo
sonoro per
Campo sonoro
[visualizzazione]
Effetto
Film
CINEMA STUDIO EX A
DCS [C.ST.EX A]
Vengono utilizzate le caratteristiche audio degli studi di
produzione cinematografica “Cary Grant Theater” di Sony
Pictures Entertainment. Si tratta di un modo standard, ottimo
per la visione della maggior parte dei tipi di film.
CINEMA STUDIO EX B
DCS [C.ST.EX B]
Vengono utilizzate le caratteristiche audio degli studi di
produzione cinematografica “Kim Novak Theater” di Sony
Pictures Entertainment. Questo modo è ideale per la visione di
film di fantascienza o azione con molti effetti sonori.
CINEMA STUDIO EX C
DCS [C.ST.EX C]
Vengono utilizzate le caratteristiche audio degli studi di
registrazione di Sony Pictures Entertainment. Questo modo è
ideale per la visione di musical o film con colonna sonora
caratterizzata da musiche orchestrali.
HALL [HALL]
Vengono utilizzate le caratteristiche acustiche delle sale da
concerto classico.
JAZZ CLUB [JAZZ]
Vengono utilizzate le caratteristiche acustiche dei jazz club.
LIVE CONCERT
[CONCERT]
Vengono utilizzate le caratteristiche acustiche delle sale da
concerto dal vivo da 300 posti.
HEADPHONE 2CH
[HP 2CH]
Questo modo viene selezionato automaticamente se vengono
utilizzate delle cuffie ed è selezionato il modo a 2 canali
(pagina 50)/A.F.D. (pagina 46). Le sorgenti stereo a 2 canali
standard by-passano completamente l’elaborazione dei campi
sonori e i formati surround multicanale vengono smistati in 2
canali.
HEADPHONE THEATER
DCS [HP THEA]
Questo modo viene selezionato automaticamente se vengono
utilizzate delle cuffie ed è selezionato un campo sonoro per la
visione/l’ascolto di film/musica. Esso consente di ottenere un
ambiente d’ascolto simile a quello di un cinema durante
l’ascolto mediante le cuffie.
Musica
Cuffie
48IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT05E
NJ_HTP-36DW-CEL.fm
Informazioni sulla tecnologia
Digital Cinema Sound (DCS)
Informazioni sui modi CINEMA
STUDIO EX
I modi CINEMA STUDIO EX sono adatti per
la visione di DVD e così via contenenti filmati,
con effetti surround multicanale. È possibile
riprodurre a casa propria le caratteristiche
audio degli studi di doppiaggio di Sony
Pictures Entertainment.
I modi CINEMA STUDIO EX sono costituiti
dai tre seguenti elementi.
• Virtual Multi Dimension
Crea 5 set di diffusori virtuali a partire da
una singola coppia di diffusori surround
reali.
• Screen Depth Matching
Crea la sensazione che l’audio provenga
dall’interno dello schermo, come nelle sale
cinematografiche.
• Cinema Studio Reverberation
Riproduce il tipo di riverberazione tipica
delle sale cinematografiche.
I modi CINEMA STUDIO EX integrano
simultaneamente questi tre elementi.
Note
• Gli effetti ottenuti dai diffusori virtuali potrebbero
causare un aumento dei disturbi nel segnale di
riproduzione.
• Durante l’ascolto con campi sonori che impiegano
i diffusori virtuali, non è possibile udire alcun
suono proveniente direttamente dai diffusori
surround.
• Questa funzione non è disponibile per i segnali con
frequenza di campionamento superiore a 48 kHz.
Suggerimento
È possibile individuare il formato di codifica del
software di un DVD e così via controllando il logo
posto sulla confezione.
•
: dischi Dolby Digital
•
: programmi con
codifica Dolby Surround
•
: programmi con codifica DTS Digital
Surround
Per disattivare l’effetto
surround per film/musica
Premere 2CH per selezionare “2CH ST.”
oppure premere più volte A.F.D. per
selezionare “A.F.D. AUTO”.
49IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Ascolto dell’audio surround
I campi sonori con il simbolo DCS
utilizzano la tecnologia Digital Cinema
Sound. Quest’ultima è una tecnologia di
riproduzione audio esclusiva per l’Home
Theater sviluppata da Sony in collaborazione
con Sony Pictures Entertainment. Essa
consente di ascoltare a casa propria l’audio
realistico e potente tipico dei cinema. Grazie
alla tecnologia “Digital Cinema Sound”,
sviluppata integrando un DSP (Digital Signal
Processor) e i dati risultanti dalle misurazioni,
è possibile ottenere in casa lo stesso campo
sonoro utilizzato nel cinema.
masterpage: Right
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT05E
NJ_HTP-36DW-CEL.fm
Uso dei soli diffusori
anteriori e del subwoofer
(2CH STEREO)
In questo modo, il ricevitore emette l’audio
esclusivamente dai diffusori anteriori sinistro/
destro e dal subwoofer.
Se si immettono formati surround multicanale,
i segnali vengono smistati su 2 canali e le
frequenze dei bassi vengono emesse dal
subwoofer.
Se si immettono sorgenti stereo a 2 canali
standard, viene attivato il circuito di
ridirezionamento dei bassi del ricevitore. Le
frequenze dei bassi del canale anteriore
verranno emesse dal subwoofer.
TUNER AMP MENU
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
2CH
DUAL MONO
1
Premere 2CH.
2
3
masterpage: Left
Reimpostazione dei
campi sonori sui valori
iniziali
Per questa operazione, utilizzare i tasti del
ricevitore.
1,2
2
DISPLAY
2CH
DIMMER
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
?/1
AMP MENU
AUTO CAL MIC
MEMORY
PRESET TUNING
+
FM MODE
TUNING
+
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
FM
ENTER
MASTER
VOLUME
AM
INPUT MODE
PHONES
1
Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2
Tenendo premuto 2CH,
premere ?/1.
Sul display viene visualizzato
“S.F. CLR.” e tutti i campi sonori
vengono reimpostati sui valori iniziali.
50IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT06T
UN_HTP-36DW-CEL.fm
1
Funzionamento del
sintonizzatore
2
Suggerimento
La scala di sintonia per la sintonizzazione diretta
varia in base al codice di zona, come illustrato nella
seguente tabella. Per ulteriori informazioni sui
codici di zona, vedere pagina 3.
FM
AM
CEL, CEK
50 kHz
9 kHz
Sintonizzazione automatica
S
DVD
SA-CD/CD
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MUSIC
Se la ricezione stereo FM è scarsa e sul display
“STEREO” lampeggia, selezionare l’audio
monofonico affinché risulti meno disturbato.
Premere più volte FM MODE fino a quando
l’indicatore “MONO” si illumina nel display.
Per tornare al modo stereo, premere più volte
FM MODE fino a quando l’indicatore
“MONO” sul display non viene disattivato.
Sintonizzazione diretta
TUNER AMP MENU
2CH
In caso di scarsa ricezione
stereo FM
1
Immettere direttamente la frequenza di una
stazione utilizzando i tasti numerici.
VIDEO 1 VIDEO 2
DUAL MONO
FM MODE
>10/
-
0/10
DVD
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
MUSIC
DUAL MONO
CLEAR
3
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
FM MODE
>10/
-
CLEAR
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
TUNING +
H
M
1
2
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
2
4
Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
È inoltre possibile utilizzare FM ou AM
sul ricevitore.
continua
51IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Funzionamento del sintonizzatore
Codice di zona
Premere TUNING + o TUNING –.
Premere TUNING + per effettuare la
ricerca dalle frequenze più basse a quelle
più alte; viceversa, premere TUNING –.
Il ricevitore arresta la ricerca quando
viene ricevuta una stazione.
È possibile ascoltare le trasmissioni FM e AM
tramite il sintonizzatore integrato. Prima di
procedere, accertarsi di avere collegato le
antenne FM e AM al ricevitore (pagina 26).
S S
Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
È inoltre possibile utilizzare FM o AM sul
ricevitore.
Ascolto della radio FM/
AM
VIDEO 1 VIDEO 2
masterpage: Right
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT06T
UN_HTP-36DW-CEL.fm
2
3
Premere D.TUNING.
Premere i tasti numerici per
immettere la frequenza.
Esempio 1: FM 102,50 MHz
Premere 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Esempio 2: AM 1.350 kHz
Premere 1 b 3 b 5 b 0
Se si è sintonizzati su una stazione AM,
regolare la direzione dell’antenna a telaio
AM per ottenere la miglior ricezione
possibile.
4
Premere ENTER.
Se non è possibile sintonizzarsi
su una stazione
Accertarsi di avere immesso la frequenza
corretta. Diversamente, ripetere i punti da 2 a
4. Se non è ancora possibile sintonizzarsi su
una stazione, significa che la relativa
frequenza non è utilizzata nell’area in cui ci si
trova.
masterpage: Left
Memorizzazione
automatica delle stazioni
FM
(AUTOBETICAL)
Questa funzione consente di memorizzare un
massimo di 30 stazioni FM e FM RDS in
ordine alfabetico senza duplicati. Inoltre,
vengono memorizzate solo le stazioni che
trasmettono i segnali più nitidi.
Per memorizzare le stazioni FM o AM una ad
una, vedere “Preselezione delle stazioni radio”
(pagina 53).
Per questa operazione, utilizzare i tasti del
ricevitore.
1,2
DISPLAY
2CH
DIMMER
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
?/1
AMP MENU
AUTO CAL MIC
MEMORY
PRESET TUNING
+
FM MODE
TUNING
+
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
FM
ENTER
MASTER
VOLUME
AM
INPUT MODE
PHONES
2
1
Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
52IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT06T
UN_HTP-36DW-CEL.fm
2
Tenendo premuto MEMORY,
premere ?/1 per riaccendere il
ricevitore.
Preselezione delle
stazioni radio
È possibile preselezionare un massimo di 30
stazioni FM e 30 stazioni AM. Dopodiché,
sarà possibile sintonizzarsi in modo semplice
sulle stazioni ascoltate più di frequente.
Preselezione delle stazioni
radio
VIDEO 1 VIDEO 2
S
DVD
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
1
DUAL MONO
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FM MODE
>10/
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
3,5
TV VOL
MASTER VOL
G
Note
• Non premere alcun tasto sul ricevitore o sul
telecomando in dotazione durante l’uso della
funzione Autobetical, ad eccezione del tasto ?/1.
• Se il ricevitore viene spostato in un’area diversa,
ripetere la procedura per memorizzare le stazioni
trasmesse nella nuova area.
• Per ulteriori informazioni sulla sintonizzazione
delle stazioni memorizzate, vedere
“Sintonizzazione sulle stazioni preselezionate”
(pagina 54).
• Se l’antenna viene spostata dopo avere
memorizzato le stazioni eseguendo questa
procedura, è possibile che le impostazioni
memorizzate non siano più valide. In tal caso,
ripetere la procedura per memorizzare di nuovo le
stazioni.
S S
g
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
1
TUNING +
H
M
TUNING
+/–
Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
È inoltre possibile utilizzare FM o AM sul
ricevitore.
continua
53IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Funzionamento del sintonizzatore
Sul display viene visualizzato “AUTOBETICAL SELECT” e il ricevitore avvia
la ricerca e la memorizzazione di tutte le
stazioni FM e FM RDS trasmesse
nell’area in cui ci si trova.
Per le stazioni RDS, il sintonizzatore
verifica innanzitutto la presenza di
stazioni che trasmettono lo stesso
programma, quindi memorizza solo
quelle con il segnale più nitido. Le
stazioni RDS vengono organizzate in
ordine alfabetico in base al relativo nome
del servizio di programma, quindi viene
loro assegnato un codice di preselezione
di 2 caratteri. Per ulteriori informazioni
sul servizio RDS, vedere pagina 56.
Alle normali stazioni FM vengono
assegnati dei codici di preselezione di 2
caratteri, quindi vengono memorizzate
dopo le stazioni RDS.
Una volta terminato questo processo, sul
display viene visualizzato per alcuni
istanti “FINISH” e il ricevitore torna al
modo di funzionamento normale.
masterpage: Right
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT06T
UN_HTP-36DW-CEL.fm
2
Sintonizzarsi sulla stazione che
si desidera preselezionare
utilizzando le funzioni di
sintonizzazione automatica
(pagina 51) o diretta (pagina
51).
Sintonizzazione sulle stazioni
preselezionate
VIDEO 1 VIDEO 2
Premere MEMORY.
Sul display “MEMORY” si illumina per
alcuni secondi. Eseguire la procedura
descritta ai punti 4 e 5 prima che
l’indicazione “MEMORY” scompaia.
4
5
6
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MUSIC
1
FM MODE
Tasti
numerici
>10/
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
ENTER
TOOLS MUTING
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
1
Premere ENTER.
Ripetere i punti da 1 a 5 per
preselezionare altre stazioni.
SA-CD/CD
DUAL MONO
Premere il tasto numerico per
selezionare la stazione
preselezionata.
La stazione viene memorizzata in
corrispondenza del numero di
preselezione selezionato.
Se “MEMORY” scompare prima che sia
stato premuto MEMORY, iniziare di
nuovo dal punto 3.
S
DVD
2CH
DISPLAY
Per selezionare un numero di
preselezione, è inoltre possibile premere i
TUNING + o TUNING –.
Se “MEMORY” scompare prima che il
numero di preselezione sia stato
selezionato, iniziare di nuovo dal punto 3.
S S
TUNER AMP MENU
Se necessario, impostare il modo di
ricezione FM (pagina 51).
3
masterpage: Left
2
Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
È inoltre possibile utilizzare FM o AM sul
ricevitore.
2
Premere più volte PRESET + o
PRESET – per selezionare la
stazione preselezionata
desiderata.
È inoltre possibile utilizzare PRESET
TUNING + o PRESET TUNING – sul
ricevitore.
Ad ogni pressione del tasto, è possibile
selezionare una stazione preselezionata,
come segue:
01
02
03
30
04
29
05
...
27
28
Per selezionare le stazioni preselezionate
desiderate, è inoltre possibile premere i
tasti numerici, quindi ENTER per
confermare la selezione.
54IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT06T
UN_HTP-36DW-CEL.fm
6
Assegnazione di nomi alle
stazioni preselezionate
VIDEO 1 VIDEO 2
S S
S
DVD
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
MUSIC
DUAL MONO
5
6
7
8
9
>10/
-
0/10
3
1
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
G
TV VOL
MASTER VOL
g
1
Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
2
Sintonizzarsi sulla stazione
preselezionata per cui si
desidera creare un nome di
indice (pagina 54).
3
Premere AMP MENU.
Sul display viene visualizzato
“1-LEVEL”.
Premere più volte il tasto di
controllo V/v per selezionare
“4-TUNER”.
È inoltre possibile utilizzare U o u sul
ricevitore.
5
È inoltre possibile utilizzare ENTER o >
sul ricevitore.
Il cursore lampeggia ed è possibile
selezionare un carattere. Seguire la
procedura descritta nella sezione “Per
creare un nome di indice” (pagina 55)
riportata di seguito.
Per tornare alla schermata
precedente
MENU
È inoltre possibile utilizzare FM o AM sul
ricevitore.
4
Premere il tasto di controllo o il
tasto di controllo b per
immettere il parametro.
Premere il tasto di controllo B.
È inoltre possibile utilizzare < sul ricevitore.
f
RETURN/EXIT
7
Premere il tasto di controllo o il
tasto di controllo b per
accedere al menu.
È inoltre possibile utilizzare ENTER o >
sul ricevitore.
Per creare un nome di indice
1 Per creare un nome di indice, utilizzare il
tasto di controllo V/v/B/b.
È inoltre possibile utilizzare U o u e I o i
sul ricevitore.
Premere il tasto di controllo V/v per
selezionare un carattere, quindi premere il
tasto di controllo B/b per spostare il cursore
sulla posizione successiva.
In caso di errori
Premere il tasto di controllo B/b finché il
carattere da sostituire non lampeggia, quindi
premere il tasto di controllo V/v per
selezionare il carattere corretto.
Suggerimento
È possibile selezionare il tipo di carattere come
indicato di seguito, premendo il tasto di controllo
V/v.
Caratteri alfabetici (maiuscole) t Caratteri
numerici t Simboli
2 Premere il tasto di controllo.
È inoltre possibile utilizzare ENTER sul
ricevitore.
Il nome immesso viene memorizzato.
continua
55IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Funzionamento del sintonizzatore
4-7
Premere più volte il tasto di
controllo V/v per selezionare
“NAME IN”.
È inoltre possibile utilizzare U o u sul
ricevitore.
FM MODE
4
masterpage: Right
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT06T
UN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
Nota
Se ad una stazione RDS viene assegnato un nome,
quindi ci si sintonizza su quella stazione, al posto del
nome creato viene visualizzato il nome del servizio
di programma. Non è possibile cambiare il nome dei
servizi di programma, che sovrascrive il nome
immesso.
Uso del sistema dati
radio (RDS, Radio Data
System)
Il presente ricevitore consente inoltre di
utilizzare il sistema RDS (Radio Data
System), che consente alle stazioni radio di
inviare informazioni aggiuntive insieme al
normale segnale di programm. È possibile
visualizzare le informazioni RDS.
Note
• Il sistema RDS è disponibile solo per le stazioni
FM.
• Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio
RDS, né lo stesso tipo di servizi. Se non si
conoscono i servizi RDS dell’area in cui ci si trova,
per informazioni rivolgersi alle stazioni radio
locali.
Ricezione delle trasmissioni
RDS
È sufficiente selezionare una
stazione sulla banda FM
utilizzando la sintonizzazione
diretta (pagina 51), automatica
(pagina 51) o preselezionata
(pagina 54).
Sintonizzandosi su una stazione che fornisce i
servizi RDS, “RDS” si illumina e sul display
viene visualizzato il nome del servizio di
programma.
Nota
Il servizio RDS potrebbe non funzionare
correttamente se la stazione sintonizzata non
trasmette in modo corretto il segnale RDS o se il
segnale è debole.
56IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT06T
UN_HTP-36DW-CEL.fm
Visualizzazione delle
informazioni RDS
Durante la ricezione di una
stazione RDS, premere più volte
DISPLAY sul ricevitore.
Ad ogni pressione del tasto, le informazioni
RDS sul display cambiano in modo ciclico,
come segue:
Nome del servizio di programma t
Frequenza t Indicazione del tipo di
programmaa) t Indicazione del testo radiob)
t Indicazione dell’ora corrente (nel sistema
delle 24 ore) t Campo sonoro correntemente
applicato
a) Tipo
b)
Descrizione dei tipi di
programma
Indicazione
del tipo di
programma
Descrizione
NEWS
Notiziari
AFFAIRS
Programmi di attualità
INFO
Programmi di informazione su
vari argomenti, inclusi
suggerimenti per gli utenti e
consigli medici
SPORT
Programmi sportivi
EDUCATE
Programmi educativi rivolti agli
utenti
DRAMA
Commedie e serie radiofoniche
CULTURE
Programmi su cultura nazionale o
regionale, quali questioni
linguistiche e sociali
SCIENCE
Programmi su scienze naturali e
tecnologia
VARIED
Altri tipi di programma, quali
interviste a celebrità, giochi e
umorismo
POP M
Programmi su musica pop
ROCK M
Programmi su musica rock
EASY M
Musica leggera
LIGHT M
Musica strumentale, vocale e
corale
CLASSICS
Performance delle più importanti
orchestre, musica da camera,
opera e così via
OTHER M
Musica che non rientra in alcuna
delle categorie di cui sopra, ad
esempio Rhythm & Blues e
Reggae
WEATHER
Bollettini meteorologici
FINANCE
Informazioni sul mercato
azionario e così via
Note
• In caso di annunci di emergenza trasmessi dalle
autorità, “ALARM” lampeggia sul display.
• Se è composto da oltre 9, il messaggio scorre sul
display.
• Se una stazione non fornisce un particolare servizio
RDS, sul display viene visualizzato “NO XXXX”
(ad esempio, “NO TEXT”).
CHILDREN
Programmi per bambini
SOCIAL
Programmi su questioni sociali
RELIGION
Programmi con contenuto
religioso
continua
57IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Funzionamento del sintonizzatore
di programma in fase di trasmissione.
Messaggi di testo inviati dalla stazione RDS.
masterpage: Right
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT06T
UN_HTP-36DW-CEL.fm
Indicazione
del tipo di
programma
Descrizione
PHONE IN
Programmi in cui il pubblico
esprime le proprie idee
telefonicamente o in un forum
pubblico
TRAVEL
Programmi sui viaggi. Non per
annunci individuati mediante la
funzione TP/TA.
LEISURE
Programmi su attività ricreative,
quali giardinaggio, pesca, cucina
e così via
JAZZ
Programmi su musica jazz
COUNTRY
Programmi su musica country
NATION M
Programmi su musica nazionale
OLDIES
Programmi che presentano le
vecchie canzoni
FOLK M
Programmi su musica folk
masterpage: Left
Altre operazioni
Impostazione del modo di
ingresso audio
(INPUT MODE)
È possibile selezionare il modo di ingresso
audio impostandolo al momento del
collegamento dei componenti alle prese di
ingresso audio digitale e analogico del
ricevitore.
1
Premere i tasti di ingresso per
selezionare l’ingresso.
2
DOCUMENT
Documentari
Premere più volte INPUT MODE
sul ricevitore per selezionare il
modo di ingresso audio.
NONE
Qualsiasi programma non
definito sopra
Sul display viene visualizzato il modo di
ingresso audio selezionato.
Modi di ingresso audio
• AUTO IN
In presenza di collegamenti digitali e
analogici, i segnali audio digitali hanno
priorità. In assenza di segnali audio digitali,
vengono selezionati i segnali audio analogici.
• COAX IN
Vengono utilizzati i segnali audio digitali
trasmessi tramite la presa DIGITAL
COAXIAL.
• OPT IN
Vengono utilizzati i segnali audio digitali
trasmessi tramite la presa DIGITAL
OPTICAL.
• ANALOG
Vengono utilizzati i segnali audio analogici
trasmessi tramite le prese AUDIO IN (L/R).
Nota
A seconda dell’ingresso, potrebbe non essere
possibile impostare alcuni modi di ingresso audio.
58IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT06T
UN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
Assegnazione di nomi
agli ingressi
Modifica delle
informazioni sul display
Per gli ingressi, è possibile immettere un nome
composto da un massimo di 8 caratteri da
visualizzare sul display del ricevitore.
Questa operazione risulta utile per assegnare
alle prese i nomi dei componenti collegati.
È possibile verificare il campo sonoro e così
via in uso modificando le informazioni
visualizzate sul display.
Per questa operazione, utilizzare i tasto del
ricevitore.
1
2
Premere il tasto di ingresso per
selezionare l’ingresso per cui si
desidera creare un nome di
indice.
Premere più volte il tasto di
controllo V/v per selezionare
“5-AUDIO”.
Premere il tasto di controllo o il
tasto di controllo b per
accedere al menu.
È inoltre possibile utilizzare ENTER o >
sul ricevitore.
5
Premere il tasto di controllo V/v
per selezionare “NAME IN”.
Tutti gli ingressi ad eccezione
delle bande FM e AM
Nome di indice dell’ingressoa) t Ingresso
selezionato t Campo sonoro correntemente
applicato
Bande FM e AM
Nome del servizio di programmab) o nome
della stazione preselezionataa) t Frequenza
t Indicazione del tipo di programmab) t
Indicazione del testo radiob) t Indicazione
dell’ora corrente (nel sistema delle 24 ore)b)
t Campo sonoro correntemente applicato
a)
Il nome di indice viene visualizzato solo se ne è
stato assegnato uno all’ingresso o alla stazione
preselezionata (pagina 55, 59). Il nome di indice
non viene visualizzato se sono stati immessi solo
spazi vuoti oppure se corrisponde a quello
dell’ingresso.
b)
Solo durante la ricezione RDS (pagina 56).
È inoltre possibile utilizzare U o u sul
ricevitore.
6
Premere il tasto di controllo o il
tasto di controllo b per
immettere il parametro.
È inoltre possibile utilizzare ENTER o >
sul ricevitore.
Il cursore lampeggia ed è possibile
selezionare un carattere. Attenersi alla
procedura descritta nella sezione “Per
creare un nome di indice” (pagina 55).
Per tornare alla schermata
precedente
Premere il tasto di controllo B.
È inoltre possibile utilizzare < sul ricevitore.
59IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Altre operazioni
È inoltre possibile utilizzare U o u sul
ricevitore.
4
Ad ogni pressione del tasto, le informazioni
sul display cambiano in modo ciclico, come
segue.
Premere AMP MENU.
Sul display viene visualizzato
“1-LEVEL”.
3
Premere più volte DISPLAY.
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT06T
UN_HTP-36DW-CEL.fm
Uso del timer di
autospegnimento
È possibile impostare il ricevitore affinché si
spenga automaticamente allo scadere
dell’intervallo di tempo specificato.
Con l’alimentazione attivata,
premere più volte SLEEP.
Ad ogni pressione del tasto, le informazioni
sul display cambiano in modo ciclico, come
segue:
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00
Uso del telecomando
Riassegnazione dei tasti
È possibile modificare le impostazioni
predefinite dei tasti di ingresso per adattarle ai
componenti presenti nel sistema in uso. Ad
esempio, collegando un registratore DVD alle
prese DVD del ricevitore, è possibile
impostare il tasto DVD del telecomando per il
controllo del registratore DVD.
1
t OFF
Quando il timer di autospegnimento è in uso,
“SLEEP” si illumina sul display.
Suggerimento
Per controllare il tempo residuo che precede lo
spegnimento del ricevitore, premere SLEEP. Sul
display viene visualizzato il tempo residuo.
Premendo di nuovo SLEEP, il timer di
autospegnimento viene disattivato.
masterpage: Left
Tenere premuto il tasto di
ingresso per cui si desidera
modificare l’assegnazione.
Esempio: premere DVD.
2
Facendo riferimento alla tabella
riportata di seguito, premere il
tasto corrispondente alla
categoria desiderata.
Esempio: premere 4.
A questo punto, è possibile utilizzare il
tasto DVD per controllare il registratore
DVD.
60IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT06T
UN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
Categorie e tasti corrispondenti
Categorie
Premere
Videoregistratore (modo di
comando VTR 3)a)
1
Videoregistratore (modo di
comando VTR 2)a)
2
Lettore DVD/registratore DVD
(modo di comando DVD1)b)
3
Registratore DVD
(modo di comando DVD3)b)
4
Lettore CD
5
Piastra MD
6
Piastra a cassette B
7
Sintonizzatore (il presente
ricevitore)
8
DVR (Digital CATV Terminal,
terminale TV via cavo digitale)
9
DSS (Digital Satellite Receiver,
ricevitore satellitare digitale)
0/10
Informazioni aggiuntive
Glossario
x Dolby Digital
a)
Per annullare tutte le
assegnazioni dei tasti del
telecomando
Premere contemporaneamente ?/1, AUTO
CAL e MASTER VOL –.
Il telecomando viene reimpostato sui valori
predefiniti.
x Dolby Pro Logic II
Questa tecnologia consente di convertire
l’audio registrato in stereofonia a 2 canali in
5.1 canali per la riproduzione. Esiste un modo
MOVIE per i film e un modo MUSIC per le
sorgenti stereo quali la musica. I film vecchi
codificati nel formato stereo tradizionale
possono essere migliorati con l’audio surround
a 5.1 canali.
x Dolby Surround (Dolby Pro Logic)
Tecnologia di elaborazione audio sviluppata
da Dolby Laboratories, Inc. Le informazioni
sui canali surround centrale e monofonico
vengono smistate in due canali stereo. Al
momento della riproduzione, l’audio viene
decodificato e trasmesso come audio surround
a 4 canali. Si tratta del metodo di elaborazione
audio più comune per i video DVD.
x DTS Digital Surround
Tecnologia di codifica/decodifica audio
digitale cinematografica sviluppata da Digital
Theater Systems, Inc. L’audio viene
compresso in misura inferiore rispetto al
formato Dolby Digital, consentendo di
ottenere una riproduzione dell’audio di qualità
superiore.
continua
61IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Uso del telecomando/Informazioni aggiuntive
Alcuni videoregistratori Sony funzionano con
un’impostazione VTR 2 o VTR 3 che corrisponde
rispettivamente a 8 mm e VHS.
b)
I registratori DVD Sony funzionano con
un’impostazione DVD1 o DVD3. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento alle istruzioni per
l’uso in dotazione con il registratore DVD.
Tecnologia di codifica/decodifica audio
sviluppata da Dolby Laboratories, Inc, che
consiste di canali anteriori (sinistro/destro),
centrale, surround (sinistro/destro) e
subwoofer. Si tratta di uno standard audio
designato per i video DVD inoltre conosciuto
come 5.1 canali surround. Poiché le
informazioni surround vengono registrate e
riprodotte in stereofonia, rispetto al surround
Dolby è possibile ottenere una qualità audio
estremamente realistica.
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT06T
UN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
x Frequenza di campionamento
Per convertire l’audio analogico in audio
digitale, è necessario quantificare i dati
analogici. Tale processo viene detto di
campionamento e il numero di volte al
secondo in cui i dati analogici vengono
quantificati viene denominato frequenza di
campionamento. Un CD musicale standard è
in grado di memorizzare dati quantificati
44.100 volte al secondo, vale a dire che la
relativa frequenza di campionamento è pari a
44,1 kHz. In generale, è possibile affermare
che maggiore è la frequenza di
campionamento e migliore è la qualità audio.
Precauzioni
Sicurezza
Se oggetti solidi o sostanze liquide penetrano
nell’apparecchio, scollegare il ricevitore e
farlo controllare da personale qualificato
prima di utilizzarlo di nuovo.
Fonti di alimentazione
• Prima di utilizzare il ricevitore, accertarsi
che la tensione operativa sia identica a quella
della fonte di alimentazione locale.
La tensione operativa è riportata sulla
targhetta posta nella parte posteriore del
ricevitore.
• L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di
alimentazione CA (rete elettrica) fintanto
che rimane collegato alla presa di rete, anche
se l’apparecchio stesso è stato spento.
• Se si prevede di non utilizzare il ricevitore
per un periodo di tempo prolungato,
accertarsi di scollegarlo dalla presa di rete.
Per scollegare il cavo di alimentazione CA,
afferrare la spina e mai il cavo stesso.
• Il cavo di alimentazione CA deve essere
sostituito esclusivamente presso un centro di
assistenza qualificato.
Calore
Sebbene durante l’uso il ricevitore si scaldi,
non si tratta di un problema di funzionamento.
Se il ricevitore viene utilizzato in modo
continuo a livelli di volume elevati, la
temperatura del rivestimento nelle parti
superiore, laterale e inferiore aumenta
considerevolmente. Per evitare scottature, non
toccare il rivestimento.
62IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT06T
UN_HTP-36DW-CEL.fm
Collocazione
Funzionamento
Prima di collegare altri componenti, accertarsi
di spegnere e scollegare il ricevitore.
Se si verificano irregolarità del
colore sullo schermo di un
televisore nelle vicinanze
I diffusori anteriori, il diffusore centrale e il
subwoofer sono schermati magneticamente
per consentirne l’installazione vicino a un
televisore. È tuttavia possibile che si
verifichino irregolarità del colore su alcuni tipi
di televisore. Poiché i diffusori surround non
sono schermati magneticamente, si consiglia
di allontanarli leggermente dal televisore
(pagina 14).
Se si verificano irregolarità del
colore...
Spegnere il televisore e riaccenderlo dopo 15 30 minuti.
Se si verificano ancora
irregolarità del colore...
Allontanare ulteriormente il diffusore dal
televisore.
Se si verifica l’effetto di
feedback
Riposizionare i diffusori o abbassare il volume
del ricevitore.
Pulizia
Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi
con un panno morbido leggermente inumidito
con una soluzione detergente neutra. Non
utilizzare alcun tipo di spugnette o polveri
abrasive, né solventi quali alcol o benzina.
In caso di domande o problemi relativi al
ricevitore, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
63IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Informazioni aggiuntive
• Posizionare il ricevitore in un luogo
adeguatamente ventilato, onde evitare il
surriscaldamento del ricevitore e
prolungarne così la vita utile.
• Non collocare il ricevitore in prossimità di
fonti di calore o in luoghi soggetti a luce
solare diretta, polvere eccessiva o urti
meccanici.
• Non appoggiare sull’apparecchio oggetti
che potrebbero bloccare le prese di
ventilazione, causando problemi di
funzionamento.
• Non collocare il ricevitore in prossimità di
apparecchi quali televisori, videoregistratori
o piastre a cassette. Se il ricevitore viene
utilizzato in combinazione con un televisore,
un videoregistratore o una piastra a cassette
e si trova eccessivamente vicino a tale
apparecchio, si potrebbero verificare dei
disturbi che danneggerebbero la qualità delle
immagini. Questa eventualità è
particolarmente concreta nel caso venga
utilizzata un’antenna per interni. Pertanto, si
consiglia di utilizzare un’antenna per
esterni.
• Prestare attenzione se il ricevitore o
diffusore viene collocato su superfici trattate
con sostanze quali cera, olio, lucido e così
via, in quanto esse potrebbero macchiarsi o
perdere colore.
masterpage: Right
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT06T
UN_HTP-36DW-CEL.fm
Guida alla soluzione dei
problemi
Utilizzare questa guida alla soluzione dei
problemi per risolvere eventuali problemi
verificatisi durante l’uso del ricevitore.
Indipendentemente dal componente
selezionato, l’audio non viene
trasmesso oppure è possibile udirlo a
livelli estremamente ridotti.
• Verificare che i diffusori e i componenti
siano collegati in modo saldo.
• Verificare che il ricevitore e tutti i
componenti siano accesi.
• Accertarsi che MASTER VOLUME non
sia impostato su “VOL MIN”.
• Accertarsi che non siano collegate le
cuffie.
• Premere MUTING per annullare la
funzione di disattivazione dell’audio.
• Accertarsi di avere selezionato il
componente corretto mediante i tasti di
ingresso.
• È stato attivato il dispositivo di protezione
del ricevitore. Spegnere il ricevitore,
risolvere il cortocircuito e riaccendere il
ricevitore.
Un componente specifico non
trasmette alcun suono.
• Verificare che il componente sia collegato
correttamente alle prese di ingresso audio
destinate a quello specifico componente.
• Verificare che i cavi utilizzati per il
collegamento siano inseriti a fondo nelle
prese di entrambi il ricevitore e il
componente.
• Verificare di avere selezionato
l’apparecchio corretto sul ricevitore.
masterpage: Left
Uno dei diffusori anteriori non
trasmette alcun suono.
• Collegare delle cuffie alla presa PHONES
e verificare che l’audio venga trasmesso
dalle stesse. Se dalle cuffie viene
trasmesso un solo canale, è possibile che il
componente non sia collegato
correttamente al ricevitore. Accertarsi che
tutti i cavi siano inseriti a fondo nelle prese
di entrambi il ricevitore e il componente.
Se dalle cuffie vengono trasmessi
entrambi i canali, è possibile che il
diffusore anteriore non sia collegato
correttamente al ricevitore. Verificare il
collegamento del diffusore anteriore che
non trasmette alcun suono.
• Accertarsi di avere effettuato il
collegamento ad entrambe le prese L e R di
un componente analogico, non solo ad una
di esse. Utilizzare un cavo audio (non in
dotazione).
Le sorgenti a 2 canali analogiche non
trasmettono alcun suono.
• Accertarsi che per l’ingresso selezionato
INPUT MODE non sia impostato su
“COAX IN” o “OPT IN” (pagina 58).
Le sorgenti digitali non trasmettono
alcun suono (dalla presa di ingresso
COAXIAL o OPTICAL).
• Accertarsi che INPUT MODE non sia
impostato su “ANALOG” (pagina 58).
Accertarsi che INPUT MODE non sia
impostato su “COAX IN” per le sorgenti
collegate alla presa di ingresso OPTICAL
o su “OPT IN” per le sorgenti collegate
alla presa di ingresso COAXIAL.
64IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT06T
UN_HTP-36DW-CEL.fm
L’audio dei canali sinistro e destro non
è bilanciato o è invertito.
• Verificare che i diffusori e i componenti
siano collegati in modo corretto e
saldamente.
• Regolare i parametri di bilanciamento
mediante il menu LEVEL.
Forti ronzii o disturbi.
• Verificare che i diffusori e i componenti
siano collegati in modo saldo.
• Verificare che i cavi di collegamento non si
trovino in prossimità di trasformatori o
motori e che siano ad almeno 3 m di
distanza da televisori o lampade a
fluorescenza.
• Allontanare gli apparecchi audio dal
televisore.
• Le spine e le prese sono sporche. Pulirli
con un panno leggermente inumidito con
alcol.
Il subwoofer non trasmette alcun
suono.
• Verificare che il subwoofer sia collegato
correttamente e in modo saldo.
• Accertarsi di avere acceso il subwoofer.
L’audio multicanale Dolby Digital o DTS
non viene riprodotto.
• Verificare che il DVD (e così via) in fase di
riproduzione sia registrato nei formati
Dolby Digital o DTS.
• Per il collegamento del lettore DVD e così
via alle prese di ingresso digitale del
presente ricevitore, verificare
l’impostazione audio (impostazioni per
l’uscita audio) del componente collegato.
La ricezione FM è di scarsa qualità.
• Per collegare il ricevitore ad un’antenna
FM per esterni, utilizzare un cavo
coassiale da 75 ohm (non in dotazione),
come illustrato di seguito. Se il ricevitore
viene collegato ad un’antenna per esterni,
collegare quest’ultima alla messa a terra
contro i fulmini. Per evitare esplosioni
causate dal gas, non collegare il cavo di
messa a terra a tubature del gas.
Antenna FM per esterni
Ricevitore
ANTENNA
AM
Cavo di messa
a terra (non in
dotazione)
Informazioni aggiuntive
I diffusori centrale/surround non
trasmettono alcun suono oppure il
livello del suono trasmesso è
estremamente basso.
• Selezionare un modo CINEMA STUDIO
EX (pagina 48).
• Regolare il livello dei diffusori (pagina
32).
masterpage: Right
Alla messa
Non è possibile ottenere l’effetto
surround.
• Accertarsi che la funzione dei campi
sonori sia attivata (premere MOVIE o
MUSIC).
• I campi sonori non funzionano per i
segnali con frequenza di campionamento
di oltre 48 kHz.
continua
65IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT06T
UN_HTP-36DW-CEL.fm
Non è possibile sintonizzare le stazioni
radio.
• Verificare che le antenne siano collegate in
modo saldo. Regolare le antenne e, se
necessario, collegare un’antenna per
esterni.
• Il segnale delle stazioni è eccessivamente
debole (durante la sintonizzazione
automatica). Utilizzare la sintonizzazione
diretta.
• Accertarsi di impostare correttamente
l’intervallo di sintonia (durante la
sintonizzazione diretta delle stazioni AM).
• Non è stata preselezionata alcuna stazione
oppure le stazioni preselezionate sono
state cancellate (durante la sintonizzazione
mediante ricerca delle stazioni
preselezionate). Eseguire la preselezione
delle stazioni (pagina 53).
• Premere più volte DISPLAY sul ricevitore
affinché sul display venga visualizzata la
frequenza.
Il servizio RDS non funziona.
• Accertarsi di essersi sintonizzati su una
stazione FM RDS.
• Selezionare una stazione FM con segnale
più forte.
masterpage: Left
Sul monitor o schermo televisivo non
viene visualizzata alcuna immagine
oppure l’immagine non è nitida.
• Selezionare l’ingresso appropriato
utilizzando i tasti di ingresso.
• Impostare il televisore sul modo di
ingresso appropriato.
• Allontanare gli apparecchi audio dal
televisore.
• Assegnare correttamente l’ingresso video
componente.
Telecomando
Il telecomando non funziona.
• Rivolgere il telecomando in direzione del
sensore dei comandi a distanza del
ricevitore.
• Rimuovere eventuali ostacoli tra il
telecomando e il ricevitore.
• Se sono scariche, sostituire tutte le pile del
telecomando con altre nuove.
• Accertarsi di selezionare l’ingresso
corretto sul telecomando.
Messaggi di errore
Le informazioni RDS desiderate non
vengono visualizzate.
• Rivolgersi alla stazione radio per sapere se
effettivamente offre il servizio in
questione. In questo caso, è possibile che il
servizio non sia temporaneamente
disponibile.
In caso di problemi di funzionamento, sul
display viene visualizzato un messaggio. È
possibile controllare le condizioni del sistema
tramite il messaggio. Fare riferimento alla
seguente tabella per risolvere il problema. Se il
problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore
Sony. Se viene visualizzato un messaggio di
errore durante l’esecuzione della calibrazione
automatica, vedere “Codici di errore e
avvertimento” (pagina 30) per risolvere il
problema.
66IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT06T
UN_HTP-36DW-CEL.fm
DEC. EROR
Visualizzato se viene trasmesso un segnale
che il ricevitore non è in grado di
decodificare (ad es., DTS-CD) e la voce
“DEC. PRI.” nel menu AUDIO è impostata
su “DEC. PCM”. Impostare su “DEC.
AUTO” (pagina 38).
PROTECT
Il ricevitore trasmette corrente irregolare. Il
ricevitore verrà spento automaticamente
dopo alcuni secondi. Verificare il
collegamento dei diffusori e attivare di
nuovo l’alimentazione.
Caratteristiche tecniche
Sezione amplificatore
Uscita di potenza stereo1)
Modelli con codice di zona CEL, CEK
(6 ohm 1 kHz, THD 0,7%)
FRONT2):
85 W/canale
CENTER2):
85 W
85 W/canale
SUR2):
(6 ohm 1 kHz, THD 10%)
122 W/canale
FRONT2):
CENTER2):
122 W
122 W/canale
SUR2):
1)
Se non è possibile risolvere il
problema mediante la guida alla
soluzione dei problemi
L’azzeramento della memoria del ricevitore
potrebbe risolvere il problema (pagina 27).
Tuttavia, le impostazioni memorizzate
verranno reimpostate sui valori predefiniti e
dovranno pertanto essere regolate di nuovo sul
ricevitore.
masterpage: Right
Misurata nelle seguenti condizioni:
Codice di zona
Requisiti di
alimentazione
CEL, CEK
230 V CA, 50 Hz
2)
A seconda delle impostazioni del campo sonoro e
della sorgente, è possibile che l’audio non venga
trasmesso.
Ingressi (Analogici )
SA-CD/CD,
VIDEO 1, 2, DVD
Sensibilità: 800 mV
Impedenza: 50 kohm
Ingressi (Digitali)
Se il problema persiste
Sezioni di riferimento per
l’azzeramento della memoria
del ricevitore
Per azzerare
Vedere
Tutte le impostazioni
memorizzate
pagina 27
Campi sonori personalizzati
pagina 50
DVD (coassiale)
VIDEO 1, 2 (ottica)
Sensibilità: –
Impedenza: 75 ohm
Sensibilità: –
Impedenza: –
Informazioni aggiuntive
Rivolgersi ad un rivenditore Sony. Se durante
la riparazione il personale di assistenza
sostituisce alcune parti, queste devono essere
conservate.
Uscite (Analogici)
SUB WOOFER
Tensione: 2 V
Impedenza: 1 kohm
Gamma di frequenze di riproduzione:
28 – 20.000 Hz
Tono
Livelli di guadagno
±6 dB, incrementi di 1 dB
continua
67IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT06T
UN_HTP-36DW-CEL.fm
Sezione sintonizzatore FM*
Gamma di sintonizzazione
87,5 – 108,0 MHz
Antenna
Antenna a filo FM
Terminali antenna 75 ohm, non bilanciati
Frequenza intermedia
10,7 MHz
Sezione sintonizzatore AM*
Gamma di sintonizzazione
Modelli con codice di zona CEL, CEK
Con scala di sintonia da 9 kHz:
531 – 1.602 kHz
Antenna
Antenna a telaio
Frequenza intermedia
450 kHz
Sezione video
Ingressi/Uscite
Video:
1 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 ohm
PB/CB/B-Y: 0,7 Vp-p,
75 ohm
PR/CR/R-Y: 0,7 Vp-p,
75 ohm
80 MHz HD Pass Through
Generali
Requisiti di alimentazione
Sezione diffusori
• Diffusori anteriori (SS-MSP680)
• Diffusore centrale (SS-CNP680)
• Diffusori surround (SS-SRP680)
Diffusori anteriori/centrale
Gamma completa,
schermato
magneticamente
Diffusori surround Gamma completa
Unità diffusori
70 mm tipo a cono
Tipo enclosure
Tipo chiuso
Impedenza nominale
6 ohm
Dimensioni (l/a/p) (circa)
Diffusori anteriori/surround
91 × 96 × 102 mm
Diffusore centrale 155 × 96 × 101 mm
Peso (circa)
Diffusori anteriori 0,6 kg
Diffusore centrale 0,7 kg
Diffusori surround 0,5 kg
• Subwoofer (SA-WP780)
Sistema diffusori
Unità diffusori
Tipo enclosure
Uscita RMS
Subwoofer attivo,
schermato
magneticamente
200 mm tipo a cono
Bass reflex caricato
acusticamente
150 W (6 ohm, 100 Hz,
THD 10%)
190 W
LINE IN (prese di ingresso
a piedini)
Codice di zona
Requisiti di
alimentazione
CEL, CEK
230 V CA, 50/60 Hz
Potenza audio
Ingresso
Codice di zona
Consumo energetico
Requisiti di alimentazione
CEL, CEK
190 W
Consumo energetico
Consumo energetico (nel modo di attesa)
0,2 W
Dimensioni (l/a/p) (circa)
430 × 145 × 300 mm
inclusi i comandi e le parti
sporgenti
Peso (circa)
7,5 kg
masterpage: Left
Codice di zona
Requisiti di
alimentazione
CEL, CEK
230 V CA, 50/60 Hz
Consumo energetico 80 W
Dimensioni (l/a/p) (circa)
270 × 331 × 380 mm
incluso il pannello
anteriore
Peso (circa)
8,3 kg
68IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT06T
UN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
Accessori in dotazione
Antenna a filo FM (1)
Antenna a telaio AM (1)
Cavo dei diffusore, lungo (2)
Cavo dei diffusore, corto (3)
Cavo digitale coassiale (1)
Cavo audio monofonico (1)
Piedini antiscivolo (diffusori) (20)
Piedini antiscivolo (subwoofer) (4)
Telecomando RM-AAU006 (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Microfono di ottimizzazione ECM-AC2 (1)
Diffusori
• Diffusori anteriore (2)
• Diffusore centrale (1)
• Diffusori surround (2)
• Subwoofer (1)
Per ulteriori informazioni sul codice di zona
dell’apparecchio in uso, vedere pagina 3.
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
* di cui par. 3 dell’ Allegato A al D.M. 25/06/85e al
par. 3 dell’Allegato al D.M. 27/08/87.
Informazioni aggiuntive
69IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\01IT010C
OVIX_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
Indice analitico
Caratteri numerici
I
R
2 canali 50
2CH STEREO 50
5.1 canali 14
Impostazioni iniziali 27
INPUT MODE 58
RDS 56
A
Accessori in dotazione 69
Assegnazione di nomi 55
AUTO CALIBRATION 28
AUTO FORMAT DIRECT
(A.F.D.) 45
AUTOBETICAL 52
C
Campi sonori
reimpostazione 50
selezione 47
D
Diffusori
collegamento 16
installazione 14
Digital Cinema Sound
(DCS) 48
Disattivazione dell’audio 33
Dolby Digital 61
DTS 61
L
Lettore CD
collegamento 19
riproduzione 34
Lettore DVD
collegamento 20
riproduzione 35
Lettore Super Audio CD
collegamento 19
riproduzione 34
M
Menu
A. CAL 44
AUDIO 41
LEVEL 39
SUR 40
SYSTEM 42
TONE 40
TUNER 41
Messaggi di errore 66
S
Selezione
campo sonoro 47
componente 33
Sintonizzatore
collegamento 26
Sintonizzatore satellitare
collegamento 20
Sintonizzazione
automatica 51
diretta 51
stazioni preselezionate
54
T
Televisore
collegamento 20
TEST TONE 32
Timer di autospegnimento
60
V
Videoregistratore
collegamento 20
70IT
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL020
REG_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 2 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie
należy narażać tego urządzenia na
działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć pożaru, nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych aparatu gazetami, obrusem,
firankami itp. Nie stawiaj również zapalonych
świec na aparacie.
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie
stawiaj na aparacie przedmiotów wypełnionych
płynem, na przykład wazonów.
Nie stawiaj urządzenia w zamkniętej
przestrzeni, na przykład w biblioteczce lub
wbudowanej szafce.
Nie wyrzucaj baterii do
zwykłych śmieci; wyrzuć je we
właściwy sposób jako śmieci
chemiczne.
Dla klientów w Europie
Pozbycie się Zużytego Sprzętu
(Stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich mających własne
systemy zbiórki)
Taki symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w
celu recyklingu. Poprzez upewnię
się, że dyspozycja dotycząca
produktu jest poprawna, zapobiega
się potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku
niewłaściwego postępowania.
Recykling materiałów pomoże w
ochronie naturalnych źródeł. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z
naszym lokalnym biurem, ze
służbami oczyszczania miasta lub ze
sklepem, w którym zakupiony został
ten produkt.
2PL
HTP-36DW
2-682-39451 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL020
REG_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 3 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
O Instrukcji Obsługi
• Instrukcje w niniejszej Instrukcji Obsługi
dotyczą modelu HTP-36DW. W tej instrukcji
model z kodem rejonowym CEL używany jest
w celach ilustracyjnych, chyba, że stwierdzono
inaczej. Każda różnica w działaniu jest
wyraźnie wskazana w tekście, na przykład
„Tylko modele z kodem rejonowym CEL”.
• Objaśnienia w tej instrukcji obsługi dotyczą
regulatorów na dostarczonym pilocie. Możesz
także używać regulatorów na odbiorniku,
jeżeli mają te same lub podobne nazwy, jak na
pilocie. Szczegółowe informacje na temat
korzystania z odtwarzacza DVD można
znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z
odtwarzaczem.
W tym odbiorniku zastosowano systemy Dolby*
Digital i Pro Logic Surround oraz DTS** Digital
Surround.
* Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic”, „oraz symbol
podwójnego D są znakami towarowymi
firmy Dolby Laboratories.
** „DTS” i „DTS Digital Surround” są
zastrzeżonymi znakami towarowymi Digital
Theater Systems, Inc.
Model HTP-36DW zawiera:
•Odbiornika
STR-K780
•Odtwarzacz DVD
DVP-NS36
•Zestaw głośnikowy
– Głośniki przednie
SS-MSP680
– Głośnik środkowy
SS-CNP680
– Głośniki dźwięku przestrzennego
SS-SRP680
– Subwoofer
SA-WP780
PL
Informacje o kodach rejonowych
Kod rejonowy tego odbiornika znajduje się na
prawej górnej części tylnego panelu (zobacz
ilustrację poniżej).
R
+
L
R
+
L
+
R
L
SURROUND
CENTER
SPEAKERS
+
R
L
FRONT
Kod rejonowy
Wszystkie różnice w działaniu zależne od kodu
rejonowego są wyraźnie wskazane w tekście,
na przykład: „Tylko modele z kodem
rejonowym AA”.
3PL
HTP-36DW
2-682-39451 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL010
COV_HTP-36DW-CELTOC.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 4 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Spis treści
Czynności wstępne
Opis i rozmieszczenie elementów .............5
1: Instalowanie głośników ........................14
2: Podłączanie głośników..........................16
3a: Podłączanie urządzeń audio...............18
3b: Podłączanie urządzeń wideo ..............20
4: Podłączanie anten..................................26
5: Przygotowanie odbiornika i pilota ......27
6: Automatyczne kalibrowanie
odpowiednich ustawień
(AUTO CALIBRATION) .................28
7: Ustawianie poziomów głośności i
balansu głośników
(TEST TONE — dźwięk testowy) .....32
Odtwarzanie
Wybieranie urządzenia .............................33
Odtwarzanie dźwięku/obrazu z
urządzenia .............................................34
Słuchanie dźwięku
przestrzennego
Słuchanie dźwięku przestrzennego w
formatach Dolby Digital i DTS
(AUTO FORMAT DIRECT) ........... 52
Wybieranie wcześniej zaprogramowanego
pola akustycznego................................ 54
Korzystanie jedynie z głośników przednich
oraz subwoofera (2CH STEREO) .... 57
Przywracanie początkowych ustawień
pól akustycznych.................................. 57
Obsługa tunera
Słuchanie audycji radiowych w zakresie
FM/AM ................................................. 58
Automatyczne zapisywanie stacji
radiowych z zakresu FM w pamięci
(AUTOBETICAL) ............................. 60
Programowanie stacji radiowych ............ 61
Korzystanie z systemu RDS .................... 64
Obsługa wzmacniacza
Korzystanie z menu ...................................42
Regulacja poziomu natężenia dźwięku
(Menu LEVEL) ...................................46
Ustawianie barwy dźwięku
(Menu TONE)......................................47
Ustawienia dźwięku przestrzennego
(Menu SUR) .........................................47
Ustawienia tunera (Menu TUNER) .......48
Ustawienia dźwięku (Menu AUDIO) ....48
Ustawienia zestawu głośnikowego
(Menu SYSTEM) .................................49
Automatyczna kalibracja odpowiednich
ustawień (Menu A. CAL) ...................52
Inne czynności
Przełączanie trybu wejścia audio
(INPUT MODE)................................. 66
Nadawanie nazw wejściom ...................... 66
Zmiana wyglądu wyświetlacza ................ 67
Korzystanie z programatora
zasypiania ............................................. 68
Korzystanie z pilota
Zmiana przypisania przycisków.............. 68
Informacje dodatkowe
Słownik ...................................................... 69
Środki ostrożności..................................... 70
Rozwiązywanie problemów..................... 72
Dane techniczne........................................ 75
Indeks.......................................................... 78
4PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 5 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Czynności wstępne
Czynności wstępne
Opis i rozmieszczenie elementów
Odbiornika
Panel przedni
1
23
DISPLAY
4
5
6 7
2CH
DIMMER
A.F.D.
8
MOVIE
MUSIC
?/1
AMP MENU
AUTO CAL MIC
MEMORY
PRESET TUNING
+
FM MODE
TUNING
+
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
FM
ENTER
AM
INPUT MODE
PHONES
w; ql
MASTER
VOLUME
qk qj
qh
qg
qf
qd
qs
qaq; 9
Nazwa
Funkcja
Nazwa
Funkcja
A ?/1
Naciśnij, aby włączyć
lub wyłączyć odbiornik
(str. 27, 34, 35, 51).
H MOVIE,
MUSIC
B DISPLAY
Naciśnij, aby wybrać
informacje pokazywane
na wyświetlaczu (str. 58,
61).
Naciśnij, aby wybrać
pole akustyczne
(MOVIE, MUSIC) (str.
48).
I MASTER
VOLUME
C DIMMER
Naciśnij, aby zmienić
jasność wyświetlacza.
Obróć, aby ustawić
poziom głośności dla
wszystkich głośników
jednocześnie (str. 32, 33,
34, 35).
J ENTER
Naciśnij, aby zapisać
stację lub wprowadzić
wybrane ustawienie
podczas wyboru
ustawień (str. 27, 30, 32,
36, 57, 60).
K INPUT MODE
Naciśnij, aby wybrać
tryb wejścia, gdy takie
same urządzenia są
podłączone
jednocześnie do gniazd
cyfrowych i
analogowych (str. 60).
D Czujnik zdalnego Odbiera sygnały z pilota
sterowania
zdalnego sterowania.
E Wyświetlacz
Pokazuje bieżący stan
wybranego urządzenia
lub listę urządzeń do
wyboru (str. 7).
F 2CH
Naciśnij, aby wybrać
tryb 2CH STEREO (str.
43, 51).
G A.F.D.
Naciśnij, aby wybrać
tryb A.F.D.
(str. 46).
ciąg dalszy
5PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 6 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Nazwa
Funkcja
L I/i/U/u
Po naciśnięciu przycisku
AMP MENU (M),
naciśnij przycisk I lub i
oraz U lub u, aby wybrać
ustawienia.
M AMP MENU
Naciśnij, aby wyświetlić
menu odbiornika.
N Przyciski wyboru Naciśnij jeden z tych
wejścia
przycisków, aby wybrać
urządzenie, które ma
być używane.
O PRESET TUNING Naciśnij, aby wybrać
+/–
zaprogramowaną stację.
P TUNING +/–
Naciśnij, aby wyszukać
stację.
Q MEMORY
Naciśnij, aby zapisać
stację w pamięci
urządzenia.
R FM MODE
Naciśnij, aby wybrać
odbiór monofoniczny
lub stereofoniczny w
zakresie FM.
S Gniazdo
PHONES
Podłączanie słuchawek
(str. 66).
T Gniazdo AUTO
CAL MIC
Podłączanie
dostarczonego
mikrofonu ECM-AC2
do optymalizacji
stosowanego w funkcji
automatycznej kalibracji
(str. 28).
6PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 7 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Wskaźniki na wyświetlaczu
2
3
SW
LFE
SP
4
5
6
; DIGITAL ;PRO LOGIC II DTS
SLEEP OPT COAX
7
D.RANGE
RDS MEMORY
STEREO MONO
L C R
SL S SR
qd
qs
qa
q;
9
qf
8
Nazwa
Funkcja
Nazwa
Funkcja
A SW
Zaczyna świecić, gdy sygnał
audio jest odtwarzany przez
gniazdo SUB WOOFER.
E ;PRO
LOGIC (II)
B LFE
Świeci, gdy odtwarzana płyta
zawiera kanał LFE (Low
Frequency Effect) i sygnał
kanału LFE jest rzeczywiście
odtwarzany.
C SP
Świeci, kiedy odbiornik jest
włączony. Wskaźnik nie
świeci, gdy do gniazda
PHONES podłączone są
słuchawki.
D ;DIGITAL
Świeci, gdy na wejściu
pojawiają się sygnały Dolby
Digital.
Uwaga
W przypadku odtwarzania
płyty nagranej w formacie
Dolby Digital należy się
upewnić, że zastosowano
połączenia cyfrowe, a dla
trybu INPUT MODE nie
wybrano ustawienia
„ANALOG” (str. 60).
„; PRO LOGIC” swieci,
gdy urządzenie wykorzystuje
przetwarzanie Pro Logic
sygnałów 2-kanałowych w
celu odtwarzania sygnałów w
kanałach środkowym i
przestrzennym. Po
uaktywnieniu dekodera Pro
Logic II Movie/Music
wyświetlany jest napis
„; PRO LOGIC II”.
Uwaga
Dekodowanie w systemie
Dolby Pro Logic oraz Dolby
Pro Logic II nie działa w
przypadku sygnałów w
formacie DTS.
F DTS
Świeci, gdy na wejściu
pojawiają się sygnały DTS.
Uwaga
W przypadku odtwarzania
płyty nagranej w formacie
DTS należy się upewnić, że
zastosowano połączenia
cyfrowe, a dla trybu INPUT
MODE nie wybrano
ustawienia „ANALOG”
(str. 60).
G MEMORY
Świeci, gdy włączona jest
funkcja pamięci, taka jak
wyświetlanie nazw wejść,
wybieranie
zaprogramowanych stacji (str.
55) itp.
H Wskaźniki
zaprogramowanych
stacji
Świecą podczas ustawiania
zaprogramowanych stacji
radiowych przy użyciu
odbiornika. Szczegółowe
informacje na temat
programowania stacji
radiowych, na str. 55.
ciąg dalszy
7PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Czynności wstępne
1
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 8 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Nazwa
Funkcja
I Wskaźniki
tunera
Świecą podczas ustawiania
zaprogramowanych stacji
radiowych itd. przy użyciu
odbiornika (str. 52).
J D.RANGE
Świeci po włączeniu funkcji
kompresji zakresu
dynamicznego (str. 37).
K COAX
Świeci, gdy dla trybu INPUT
MODE wybrano ustawienie
„AUTO” i sygnał źródłowy
jest sygnałem cyfrowym
dostarczanym przez gniazdo
COAXIAL, lub dla trybu
INPUT MODE wybrano
ustawienie „COAX IN” (str.
60).
L OPT
Świeci, gdy dla trybu INPUT
MODE wybrano ustawienie
„AUTO” i sygnał źródłowy
jest sygnałem cyfrowym
dostarczanym przez gniazdo
OPTICAL, lub dla trybu
INPUT MODE wybrano
ustawienie „OPT IN” (str.
60).
M SLEEP
Świeci po uruchomieniu
programatora zasypiania
(str. 62).
N Wskaźniki
Litery (L, C, R itp.) oznaczają
kanału
kanały, z których odtwarzany
odtwarzania jest dźwięk. Obramowania
wokół liter różnią się w
zależności od tego, jak
odbiornik miksuje dźwięk
źródłowy.
L
Przedni lewy
R
Przedni prawy
C
Środkowy (monofoniczny)
SL
Przestrzenny lewy
SR
Przestrzenny prawy
S
Przestrzenny (monofoniczny
lub efekt przestrzenny
uzyskany na drodze
przetwarzania Pro Logic)
Przykład:
Format nagrywania (przód/
dźwięk przestrzenny): Dolby
Digital 3/2.1
Pole akustyczne: A.F.D. AUTO
SW
LFE
L C R
SL
SR
8PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 9 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Panel tylny
2
DIGITAL
ANTENNA
3
4
Czynności wstępne
1
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
L
+
L
L
L
R
R
+
L
+
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
R
L
SURROUND
CENTER
SPEAKERS
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
6
5
A Obszar DIGITAL INPUT
Gniazdo
OPTICAL
IN
Gniazdo
COAXIAL
IN
R
L
FRONT
Podłączanie
odtwarzacza
DVD itp.
Wykorzystanie
gniazda
COAXIAL
pozwala na
uzyskanie lepszej
jakości głośnych
dźwięków (str. 19,
24).
B Obszar ANTENNA
FM
Podłączanie
ANTENNA anteny
przewodowej FM
dostarczonej z
odbiornikiem
(str. 26).
AM
Podłączanie
ANTENNA anteny ramowej
AM dostarczonej
z odbiornikiem
(str. 26).
C Obszar VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Biały
(L, lewy)
Czerwony
(R, prawy)
Żółty
Gniazdo
AUDIO IN/
OUT
Gniazdo
VIDEO IN/
OUT*
Podłączanie
gniazd wideo i
audio
magnetowidu lub
odtwarzacza
DVD (str. 19, 21,
23, 24, 25).
D Obszar COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Zielony
Niebieski
Czerwony
Gniazdo
Podłączanie
COMPONENT odtwarzacza
VIDEO
DVD, odbiornika
INPUT/
TV lub tunera
OUTPUT*
satelitarnego.
Pozwala na
uzyskanie
wysokiej jakości
obrazu (str. 21, 23,
24).
E Obszar SPEAKER
Podłączanie
głośników
(str. 16).
Podłączanie
subwoofera
(str. 16).
ciąg dalszy
9PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 10 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
F Obszar AUDIO INPUT
Biały
(L, lewy)
Czerwony
(R, prawy)
Gniazdo
AUDIO IN
Pilot zdalnego sterowania
Podłączanie
odtwarzacza CD
itp. (str. 19).
* Obraz z wybranego wejścia można oglądać po
podłączeniu odbiornika TV do gniazda
MONITOR OUT (str. 21).
Odbiornikiem można sterować za pomocą
dostarczonego pilota zdalnego sterowania
RM-AAU006. Może on również służyć do
sterowania innymi urządzeniami audio/
wideo firmy Sony, jeżeli przypisano im
odpowiednie przyciski (str. 62).
AV ?/1
Przycisku (włączone/
TV/VIDEO
SLEEP
wg
wf
AUTO
CAL
AV
?/1
TV ?/1
?/1
1 oczekiwanie)
TV ?/1, ?/1
2 Przycisku (włączone/
oczekiwanie)
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
3
TUNER AMP MENU
wd
4
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
ws
DUAL MONO
1
2
3
FM MODE
wa
w;
4
5
6
7
8
9
>10/
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
ql
qk
F
TV VOL
MASTER VOL
G
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
g
qd
f
qj
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
qf
TUNING +
H
M
X
x
qg
TV
qh
10PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 11 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Funkcja
Nazwa
Funkcja
Naciśnij, aby włączyć lub
wyłączyć urządzenia audio/
wideo firmy Sony
sterowane przy użyciu
pilota.
Jednoczesne naciśnięcie
przycisków ?/1 (B)
spowoduje wyłączenie
odbiornika i innych
urządzeń (SYSTEM
STANDBY).
Uwaga
Funkcja przycisku AV ?/1
zmienia się automatycznie
po każdym naciśnięciu
przycisków wyboru wejścia
(C).
D AMP MENU
Naciśnij, aby wyświetlić
menu odbiornika. Aby
wykonać czynności menu,
należy skorzystać z
przycisków sterowania.
E MOVIE,
MUSIC
Naciśnij, aby wybrać pole
akustyczne (MOVIE,
MUSIC).
B TV ?/1
Naciśnij jednocześnie
przyciski TV ?/1 i TV (P),
aby włączyć lub wyłączyć
odbiornik TV.
?/1
Naciśnij, aby włączyć lub
wyłączyć odbiornik.
Aby wyłączyć wszystkie
urządzenia, należy
jednocześnie nacisnąć
przycisk ?/1 i AV ?/1 (A)
(SYSTEM STANDBY).
C Przyciski
wyboru
wejścia
Naciśnięcie jednego z
przycisków umożliwia wybór
urządzenia, które ma być
używane. Naciśnięcie
któregokolwiek z
przycisków wyboru wejścia
powoduje włączenie
odbiornika. Poniżej
przedstawiono fabryczne
ustawienia przycisków
służących do sterowania
urządzeniami firmy Sony.
Przypisanie to można
zmienić, wykonując
czynności opisane w sekcji
„Zmiana przypisania
przycisków” na str. 62.
Przycisk
Przypisane
urządzenie firmy
Sony
VIDEO 1
Magnetowid (tryb
VTR 3)
VIDEO 2
Magnetowid (tryb
VTR 2)
DVD
Odtwarzacz DVD
F DUAL MONO Naciśnij, aby wybrać język,
który ma być używany
podczas przekazu
cyfrowego.
G FM MODE
Naciśnij, aby wybrać odbiór
monofoniczny lub
stereofoniczny w zakresie
FM.
H D.TUNING
Naciśnij, aby wybrać tryb
strojenia bezpośredniego.
D.SKIP
Naciśnij, aby pominąć płytę
w odtwarzaczu CD lub
DVD (dotyczy tylko
urządzeń ze zmieniaczem
płyt).
I ENTER
Naciśnij, aby wprowadzić
wartość odpowiadającą
kanałowi, płycie lub
utworowi wybranemu przy
użyciu przycisków
numerycznych.
MEMORY
Naciśnij, aby zapisać stację
w pamięci urządzenia.
J DVD MENU
Naciśnij, aby wyświetlić
menu odtwarzacza DVD na
ekranie odbiornika TV. Aby
wykonać czynności menu,
należy skorzystać z
przycisków sterowania.
K TOOLS
Naciśnij, aby wyświetlić
opcje dotyczące całej płyty
(np. zabezpieczenia płyty),
nagrywarki (np. ustawienia
dźwięku podczas
nagrywania) lub wielu
elementów w menu listy (np.
kasowania wielu tytułów).
L MUTING
Naciśnij, aby wyciszyć
dźwięk.
SA-CD/CD Odtwarzacz Super
Audio CD/CD
TUNER
Wbudowany tuner
ciąg dalszy
11PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Czynności wstępne
Nazwa
A AV ?/1
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 12 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Nazwa
Funkcja
Nazwa
Funkcja
M TV VOL
+*/–
Jednoczesne naciśnięcie
przycisku TV VOL +/– i TV
(P) umożliwia ustawienie
głośności odbiornika TV.
Ox
Naciśnij, aby zatrzymać
odtwarzanie w
magnetowidzie,
odtwarzaczu CD, DVD lub
magnetofonie.
MASTER
VOL +*/–
N MENU
O ./>
Naciśnij, aby ustawić
poziom głośności
wszystkich głośników
jednocześnie.
Naciśnij, aby wyświetlić
menu magnetowidu,
odtwarzacza DVD lub
tunera satelitarnego na
ekranie odbiornika TV. Aby
wykonać czynności menu,
należy skorzystać z
przycisków sterowania.
Naciśnij, aby pomijać
utwory w odtwarzaczu CD,
DVD lub magnetofonie.
REPLAY < / Naciśnij, aby ponownie
ADVANCE < odtworzyć poprzednią
scenę lub szybko przewinąć
do przodu bieżącej sceny w
magnetowidzie lub
odtwarzaczu DVD.
TV CH +/–
Jednoczesne naciśnięcie
przycisków TV CH +/– i TV
(P) umożliwia wybranie
zaprogramowanych
kanałów TV.
PRESET +/–
Naciśnij, aby
– programować stacje
radiowe.
– programować kanały
magnetowidu lub tunera
satelitarnego.
TUNING +/–
Naciśnij, aby wyszukać
stację.
P TV
W celu aktywacji
przycisków z
pomarańczowym
nadrukiem należy nacisnąć
jednocześnie przycisk TV i
wybrany przycisk.
m/M
Naciśnij, aby
– wyszukiwać utwory do
przodu/do tyłu w
przypadku odtwarzacza
DVD.
– przewijać do przodu/do
tyłu w przypadku
magnetowidu,
odtwarzacza CD lub
magnetofonu.
Q RETURN/
EXIT O
Naciśnij, aby
– wrócić do poprzedniego
menu.
– wyjść z menu lub
przewodnika ekranowego
wyświetlanego na ekranie
telewizora w przypadku
magnetowidu, odtwarzacza
DVD lub tunera
satelitarnego.
H*
Naciśnij, aby rozpocząć
odtwarzanie w
magnetowidzie,
odtwarzaczu CD, DVD lub
magnetofonie.
R Przyciski
sterowania
X
Naciśnij, aby wstrzymać
odtwarzanie lub
nagrywanie w
magnetowidzie,
odtwarzaczu CD, DVD lub
magnetofonie. (Powoduje
również rozpoczęcie
nagrywania w przypadku
urządzeń znajdujących się w
trybie oczekiwania na
nagrywanie.)
Aby wybrać ustawienia, po
naciśnięciu przycisku AMP
MENU (D), DVD MENU
(J) lub MENU (N) należy
nacisnąć przycisk sterowania
V, v, B lub b. Po naciśnięciu
przycisku DVD MENU lub
MENU naciśnij przycisk
sterowania, aby wprowadzić
wybrane ustawienie.
S DISPLAY
Wybór informacji z
magnetowidu, tunera
satelitarnego, odtwarzacza
CD lub DVD wyświetlanych
na ekranie odbiornika TV.
12PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 13 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Funkcja
Nazwa
Funkcja
T -/--
Jednoczesne naciśnięcie
przycisku -/-- i TV (P)
umożliwia wybór trybu
wprowadzania numeru
kanału TV, jedno- lub
dwucyfrowego.
Y TV/VIDEO
Naciśnij jednocześnie
przyciski TV/VIDEO i TV
(P), aby wybrać sygnał
wejściowy. (wejście TV lub
wideo).
SLEEP
Naciśnij, aby włączyć
funkcję zasypiania i ustawić
okres, po którym odbiornik
wyłącza się automatycznie.
>10/
x
Naciśnij, aby wybrać
– numery utworów większe
niż 10 w przypadku
magnetowidu, tunera
satelitarnego lub
odtwarzacza CD.
– numery kanałów w
przypadku cyfrowego
odbiornika telewizji
kablowej.
T CLEAR
Naciśnij, aby
– usunąć błąd spowodowany
naciśnięciem
niewłaściwego przycisku
numerycznego.
– wrócić do odtwarzania
ciągłego itp. w przypadku
tunera satelitarnego lub
odtwarzacza DVD.
U Przyciski
numeryczne
(przycisk 5*)
Naciśnij, aby
– programować/dostrajać
zaprogramowane stacje.
– wybierać numery utworów
w przypadku odtwarzacza
CD lub DVD. Naciśnij
przycisk 0/10, aby wybrać
utwór numer 10.
– wybierać numery kanałów
w przypadku magnetowidu
lub tunera satelitarnego.
Naciskaj jednocześnie
przyciski numeryczne i
przycisk TV (P), aby
wybierać kanały TV.
V 2CH
Naciśnij, aby wybrać tryb
2CH STEREO.
W A.F.D.
Naciśnij, aby wybrać tryb
A.F.D.
X AUTO CAL
Naciśnij, aby włączyć
automatyczną kalibrację.
* Na przyciskach 5, MASTER VOL +, TV VOL +
i H znajdują się wypukłe punkty. Podczas
obsługi odbiornika należy zwracać uwagę na
położenie wypukłego punktu.
Uwagi
•W zależności od modelu niektóre funkcje
opisane w niniejszym podrozdziale mogą nie
działać.
•Powyższe objaśnienia stanowią tylko
przykładowy opis funkcji urządzenia. Dlatego,
w zależności od urządzenia zestawu, powyższe
funkcje mogą nie działać lub mogą działać w
sposób inny niż to opisano powyżej.
13PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Czynności wstępne
Nazwa
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 14 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
1: Instalowanie głośników
Aby w pełni odbierać efekt
wielokanałowego dźwięku przestrzennego
sali kinowej wymagane jest podłączenie
pięciu głośników (dwóch głośników
przednich, głośnika środkowego i dwóch
głośników dźwięku przestrzennego) oraz
subwoofera (system 5.1-kanałowy).
Instalowanie głośników na
płaskiej powierzchni
Aby zapobiec drganiom i ruchom, przed
zainstalowaniem głośników i subwoofera
należy przymocować dostarczone
podkładki w sposób pokazany na poniższej
ilustracji.
Instalowanie głośników na
stojaku głośników
AGłośnik przedni (L)
BGłośnik przedni (P)
CGłośnik środkowy
DGłośnik dźwięku przestrzennego (L)
EGłośnik dźwięku przestrzennego (P)
FSubwoofer
Aby uzyskać większe możliwości
ustawiania głośników, można zastosować
opcjonalne stojaki głośników typu WSFV11 lub WS-FV10D (dostępne tylko w
niektórych krajach). Szczegółowe
informacje można znaleźć w instrukcji
obsługi dostarczonej ze stojakiem
głośników.
Wskazówka
Ze względu na to, że subwoofer nie emituje
dźwięku w jednym, określonym kierunku, może
być ustawiony w dowolnym miejscu.
14PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 15 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
3
Zawieś głośniki na wkrętach.
Otwór z tyłu głośnika
Głośniki przednie i dźwięku
przestrzennego można zainstalować na
ścianie.
1
Czynności wstępne
Instalowanie głośników na
ścianie
4,6 mm
10 mm
Przygotuj wkręty (nie należą do
wyposażenia) odpowiednie do
otworu znajdującego się z tyłu
każdego głośnika zgodnie z
poniższymi ilustracjami.
powyżej 4 mm
powyżej 25 mm
4,6 mm
10 mm
Otwór z tyłu głośnika
2
Przykręć wkręty do ściany.
Wkręty powinny wystawać ze
ściany na długość od 5 do 7
mm.
Uwagi
•Należy stosować wkręty dopasowane do
wytrzymałości materiału, z którego wykonana
jest ściana. Ponieważ ściana z płyt gipsowych
jest szczególnie krucha, należy przykręcić
wkręty do listew i wkręcić je w ścianę. Głośniki
należy instalować na pionowych i płaskich
ścianach w miejscach, w których są
wzmocnione.
•W celu dobrania wkrętów do materiału, z
którego wykonano ścianę, należy
skontaktować się ze specjalistycznym sklepem
metalowym lub z wykwalifikowanym
instalatorem.
•Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za
wypadki lub szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją, niewystarczającą
wytrzymałością ściany lub nieprawidłowym
zamocowaniem wkrętów, klęskami
żywiołowymi itp.
od 5 do 7 mm
15PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 16 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
2: Podłączanie głośników
F
C
C
A
Y
PB/CB
/B–Y
MONITOR
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
R
L
+
L
R
+
L
+
+
AUDIO
OUT
R
R
L
SURROUND
CENTER
SPEAKERS
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
B
R
L
FRONT
B
E
A
D
B
A
A
A Przewody głośnikowe (krótki) (dostarczona)
B Przewody głośnikowe (długi) (dostarczona)
C Monofoniczny przewód audio (dostarczona)
AGłośnik przedni (L)
BGłośnik przedni (P)
CGłośnik środkowy
DGłośnik dźwięku przestrzennego (L)
EGłośnik dźwięku przestrzennego (P)
FSubwoofer
Wskazówka
Użyj dostarczonych głośników, aby
zoptymalizować wydajność systemu.
16PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 17 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Aby prawidłowo podłączyć
głośnik
Znak na
etykiecie
głośnika
Typ głośnika
Położenie
etykiety
głośnika
L
Przedni lewy
Dół
R
Przedni prawy Dół
SL
Przestrzenny
lewy
Dół
SR
Przestrzenny
prawy
Dół
Czynności wstępne
Sprawdź typ głośnika określony na
etykiecie* znajdującej się na głośnikach.
* Na etykietach głośnika środkowego i
subwoofera nie ma żadnych znaków.
Szczegółowe informacje na temat typu
głośnika można znaleźć na str. 3.
17PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 18 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
3a: Podłączanie urządzeń audio
Jak podłączać urządzenia
W tej części opisano sposób podłączania
urządzeń do odbiornika.
Po podłączeniu wszystkich urządzeń
przejdź do sekcji „4: Podłączanie anten”
(str. 26).
Gniazdo wejścia audio,
które będzie podłączone
Jakość dźwięku zależy od gniazda użytego
do połączenia. Zapoznaj się z poniższą
ilustracją. Wybierz połączenie zależnie od
gniazd na urządzeniu.
Cyfrowe
Analogowe
Wysoka jakość dźwięku
18PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 19 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Czynności wstępne
Podłączanie urządzeń
audio
Na poniższej ilustracji pokazano sposób
podłączania urządzeń audio, takich
jak odtwarzacz Super Audio CD lub CD.
Odtwarzacz
Super Audio CD/
CD
A
DIGITAL
ANTENNA
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
+
L
L
L
R
L
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
R
L
SURROUND
SPEAKER
A Przewód audio (nie należy do wyposażenia)
19PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 20 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
3b: Podłączanie urządzeń wideo
Jak podłączać urządzenia
W tej części opisano sposób podłączania
urządzeń do odbiornika. Przed
rozpoczęciem zapoznaj się z tabelą
„Podłączane urządzenie”, w której podano
strony z opisem sposobu podłączenia
każdego urządzenia.
Po podłączeniu wszystkich urządzeń
przejdź do sekcji „4: Podłączanie anten”
(str. 26).
Gniazdo wejścia/wyjścia
wideo, które będzie
podłączone
Jakość obrazu zależy od gniazda użytego
do połączenia. Zapoznaj się z poniższą
ilustracją. Wybierz połączenie zależnie od
gniazd na urządzeniu.
Gniazda INPUT
np. odbiornika
TV
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
Podłączane urządzenie
Urządzenie
Patrz
Odbiornik TV
str. 21
Odtwarzacz DVD/
nagrywarka DVD
str. 22
Tunera satelitarny
str. 24
Magnetowid
str. 25
Gniazda
odbiornika
MONITOR OUT
Gniazda INPUT
odbiornika
Gniazda OUTPUT
urządzenia wideo
Wysoka jakość obrazu
Uwagi
•Podłącz urządzenia wyświetlające obraz, takie
jak odbiornik TV lub projektor, do gniazda
MONITOR OUT w odbiorniku.
•Włącz odbiornik, gdy urządzenie odtwarzające
sygnał wideo lub audio zostanie podłączone do
odbiornika TV poprzez odbiornik. Jeśli
zasilanie odbiornika nie jest włączone, sygnały
wideo i audio nie są przekazywane.
20PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 21 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Uwagi
Podłączanie odbiornika TV
Wskazówka
Wybrany obraz wejściowy może być oglądany
po podłączeniu gniazda MONITOR OUT do
odbiornika TV.
Odbiornika TV.
A
DIGITAL
B
ANTENNA
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
+
L
L
L
R
L
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
R
L
SURROUND
SPEAKER
A Przewód wideo (nie należy do wyposażenia)
B Przewód wideo dla sygnałów komponentowych (nie należy do wyposażenia)
21PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Czynności wstępne
Obraz z urządzenia wizualnego
podłączonego do odbiornika może zostać
wyświetlony na ekranie odbiornika TV.
Podłączenie wszystkich kabli nie jest
konieczne. Podłącz przewody wideo
zgodnie z gniazdami na urządzeniach.
•Podłącz urządzenia wyświetlające obraz, takie
jak odbiornik TV lub projektor, do gniazda
MONITOR OUT na odbiorniku.
•Włącz odbiornik, gdy urządzenie odtwarzające
sygnał wideo lub audio zostanie podłączone do
odbiornika TV poprzez odbiornik. Jeśli
zasilanie odbiornika nie jest włączone, sygnały
wideo i audio nie są przekazywane.
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 22 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Uwagi
Podłączanie odtwarzacza/
nagrywarki DVD
Na poniższej ilustracji pokazano sposób
podłączenia odtwarzacza/nagrywarki
DVD.
Podłączenie wszystkich kabli nie jest
konieczne. Podłącz przewody audio i wideo
zgodnie z gniazdami na urządzeniach.
1 Podłączanie audio
•Aby umożliwić odbieranie wielokanałowego
cyfrowego sygnału wejściowego audio z
odtwarzacza DVD, należy określić ustawienie
cyfrowego wyjścia audio w tym odtwarzaczu.
Informacje na ten temat zawiera instrukcja
obsługi dostarczona z odtwarzaczem DVD.
•Podłączając cyfrowe przewody optyczne,
należy włożyć wtyki prosto, aż zatrzasną się na
właściwym miejscu.
•Cyfrowych przewodów optycznych nie wolno
zginać ani związywać.
Wskazówka
Wszystkie gniazda cyfrowe audio są zgodne z
częstotliwościami próbkowania 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz i 96 kHz.
Odtwarzacz DVD/
Nagrywarka DVD
B
A
DIGITAL
ANTENNA
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
+
L
L
L
R
L
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
R
L
SURROUND
SPEAKER
A Cyfrowy przewód koncentryczny (dostarczona)
B Przewód audio (nie należy do wyposażenia)
22PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 23 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
2 Podłączanie wideo
Czynności wstępne
Odtwarzacz DVD/Nagrywarka DVD
A
DIGITAL
B
ANTENNA
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
+
L
L
L
R
L
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
R
L
SURROUND
SPEAKER
A Przewód wideo (nie należy do wyposażenia)
B Przewód wideo dla sygnałów komponentowych (nie należy do wyposażenia)
Jeśli podłączasz nagrywarkę
DVD
• Upewnij się, że zmieniono ustawienia
fabryczne przycisku wyboru wejścia
DVD na pilocie tak, abyś mógł używać
tego przycisku do kontrolowania
nagrywarki DVD. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz „Zmiana
przypisania przycisków” (str. 62) poniżej.
• Możesz również zmienić nazwę wejścia
DVD tak, aby mogło być ono
pokazywane na wyświetlaczu
odbiornika. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz „Nadawanie nazw
wejściom” (str. 60) poniżej.
• Odbiornik nie umożliwia nagrywania za
pomocą nagrywarki DVD. Szczegółowe
informacje na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi dostarczonej z
nagrywarką DVD.
23PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 24 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Uwagi
Podłączanie tunera
satelitarnego
Na poniższej ilustracji pokazano sposób
podłączenia tunera satelitarnego.
Podłączenie wszystkich kabli nie jest
konieczne. Podłącz przewody audio i wideo
zgodnie z gniazdami na urządzeniach.
•Podłączając cyfrowe przewody optyczne,
należy włożyć wtyki prosto, aż zatrzasną się na
właściwym miejscu.
•Cyfrowych przewodów optycznych nie wolno
zginać ani związywać.
Wskazówka
Wszystkie gniazda cyfrowe audio są zgodne z
częstotliwościami próbkowania 32 kHz, 44,1
kHz, 48 kHz i 96 kHz.
Tunera satelitarny
B
A
DIGITAL
C
D
ANTENNA
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
L
+
L
L
L
R
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
R
L
SURROUND
SPEAKER
A Przewód audio (nie należy do wyposażenia)
B Cyfrowy przewód optyczny (nie należy do wyposażenia)
C Przewód wideo (nie należy do wyposażenia)
D Przewód wideo dla sygnałów komponentowych (nie należy do wyposażenia)
24PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 25 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Uwaga
Podłączanie magnetowid
Na poniższej ilustracji pokazano sposób
podłączenia magnetowid.
Magnetowid
A
DIGITAL
ANTENNA
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
+
L
L
L
R
L
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
R
L
SURROUND
SPEAKE
A Przewód audio/wideo (nie należy do wyposażenia)
25PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Czynności wstępne
Odbiornik nie umożliwia nagrywania za pomocą
magnetowidu. Szczegółowe informacje na ten
temat można znaleźć w instrukcji obsługi
dostarczonej z magnetowidem.
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 26 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
4: Podłączanie anten
Podłączanie anteny ramowej AM i anteny
przewodowej FM dostarczonych wraz z
urządzeniem.
Antena przewodowa FM (dostarczona)
Antena ramowa AM
(dostarczona)
DIGITAL
ANTENNA
Y
OPTICAL
VIDEO 1
IN
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO 2
IN
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD IN
R
COAXIAL
+
L
L
L
R
L
+
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
SA-CD/CD DVD VIDEO 2
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1 WOOFER
R
L
SURROUND
SPEAKER
* Kształt złącza jest uzależniony od kodu
obszaru odbiornika.
Uwagi
•Aby uniknąć odbierania zakłóceń, należy
odsunąć antenę ramową AM od odbiornika i
innych urządzeń zestawu.
•Należy się upewnić, że antena przewodowa FM
jest całkowicie rozwinięta.
•Po podłączeniu anteny przewodowej FM
należy ułożyć ją w pozycji jak najbardziej
zbliżonej do poziomej.
26PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 27 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Podłączanie przewodu
zasilającego
1,2
DISPLAY
AMP MENU
AUTO CAL MIC
Przewód zasilający należy podłączyć do
gniazda ściennego.
PHONES
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
MEMORY
PRESET TUNING
+
FM MODE
TUNING
+
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
FM
ENTER
MASTER
VOLUME
AM
INPUT MODE
3
Przewód zasilający
R
2CH
DIMMER
?/1
1
Naciśnij przycisk ?/1, aby
wyłączyć odbiornik.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
?/1 przez 5 sekund.
Na wyświetlaczu naprzemiennie
wyświetlane będą wskaźniki „PUSH” i
„ENTER”.
L
3
+
R
L
FRONT
Do gniazda ściennego
Uwaga
System powinien być zamontowany w taki
sposób, aby w razie problemów przewód
zasilania mógł być natychmiastowo odłączony
od gniazda ściennego.
Wstępna konfiguracja
Przed przystąpieniem do użytkowania
odbiornika po raz pierwszy należy go
zainicjalizować, wykonując następujące
czynności. Procedurę tę można również
wykorzystać do przywrócenia ustawionych
fabrycznie wartości domyślnych.
Naciśnij przycisk ENTER.
Przez jakiś czas będzie wyświetlany
wskaźnik „CLEARING”, a następnie
pojawi się wskaźnik „CLEARED”.
Elementom wymienionym poniżej
przywracane są ustawienia fabryczne.
• Wszystkie ustawienia w menu
LEVEL, TONE, SUR, TUNER,
AUDIO i SYSTEM.
• Pole akustyczne wprowadzone do
pamięci dla każdego wejścia i dla
każdej zaprogramowanej stacji.
• Wszystkie parametry pola
akustycznego.
• Wszystkie zaprogramowane stacje.
• Wszystkie nazwy indeksu dla wejść i
zaprogramowanych stacji.
• Dla pokrętła MASTER VOLUME
zostaje ustawiona wartość „VOL MIN”.
• Ródło sygnału wejściowego jest
nastawiane na „DVD”.
27PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Czynności wstępne
5: Przygotowanie
odbiornika i pilota
Opisane czynności należy wykonać przy
użyciu przycisków na odbiorniku.
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 28 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Wkładanie baterii do pilota
Włóż dwie baterie typu R6 (rozmiar AA)
do pilota zdalnego sterowania
RM-AAU006.
Podczas instalowania baterii należy
zwrócić uwagę na właściwe położenie jej
biegunów.
Uwagi
•Nie należy pozostawiać pilota w miejscach o
wysokiej temperaturze lub wilgotności.
•Nie należy używać nowej baterii razem ze
starymi.
•Nie należy używać baterii alkalicznej razem z
innymi rodzajami baterii.
•Nie należy narażać czujnika zdalnego
sterowania na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub silnego światła sztucznego.
Może to spowodować awarię.
•Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć
uszkodzenia spowodowanego ewentualnym
wyciekiem elektrolitu i korozją.
6: Automatyczne
kalibrowanie
odpowiednich
ustawień
(AUTO CALIBRATION)
Odbiornik jest wyposażony w technologię
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto
Calibration), która pozwala na
wykonywanie automatycznej kalibracji w
następujący sposób:
• Sprawdź połączenia między
poszczególnymi głośnikami a
odbiornikiem.
• Ustaw poziom głośnika.
• Zmierz odległość każdego z głośników
od miejsca odsłuchu.
Poziom i balans glosników mozna równiez
wyregulowac recznie. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz „7:
Ustawianie poziomów głośności i balansu
głośników (TEST TONE — dźwięk
testowy)” (str. 32) poniżej.
Przed rozpoczęciem
automatycznej kalibracji
Wskazówka
DISPLAY
W normalnych warunkach baterie powinny
wystarczyć na około 3 miesięcy. Jeśli pilot
przestanie obsługiwać odbiornik, wszystkie
baterie należy wymienić na nowe.
2CH
DIMMER
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
?/1
AMP MENU
AUTO CAL MIC
MEMORY
PRESET TUNING
+
FM MODE
TUNING
+
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
FM
ENTER
MASTER
VOLUME
AM
INPUT MODE
PHONES
1
1
Podłącz dostarczony mikrofon
optymalizujący ECM-AC2 do
gniazda AUTO CAL MIC.
2
Umieść mikrofon
optymalizujący w pozycji
odsłuchu.
28PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 29 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
3
Wskazówki
•Można również umieścić mikrofon
optymalizujący na statywie (nie należy do
wyposażenia) i umieścić statyw w pozycji
odsłuchu.
•Należy usunąć wszelkie przeszkody na drodze
pomiędzy mikrofonem optymalizującym a
głośnikami.
•Jeśli głośnik zostanie skierowany w stronę
mikrofonu optymalizującego, pomiar będzie
bardziej dokładny.
Wykonywanie
automatycznej kalibracji
AUTO
CAL
TV/VIDEO
SLEEP
AUTO
CAL
TV ?/1
?/1
AV
?/1
?/1
przycisku
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
2CH
A.F.D.
MOVIE
Przyciski
wyboru
wejścia
2
3
4
5
6
7
8
9
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
TOOLS MUTING
MUTING
F
Przyciski
sterowania
G
TV VOL
MASTER VOL
g
MASTER
VOL +/–
f
RETURN/EXIT
Poziom szumu otoczenia
NOISE.CHK
Połączenie głośników
Naprzemiennie
wyświetlane
wskaźniki
MEASURE i SP
DET.*
Poziom głośników
Naprzemiennie
wyświetlane
wskaźniki
MEASURE i
GAIN*
Odległość głośników
Naprzemiennie
wyświetlane
wskaźniki
MEASURE i
DISTANCE*
* Odpowiedni wskaźnik głośnika świeci na
wyświetlaczu podczas pomiaru.
Po zakończeniu pomiaru na wyświetlaczu
pojawia się napis „COMPLETE” i
ustawienia są rejestrowane.
Wskazówki
CLEAR
DISPLAY
Wyświetlany
wskaźnik
•Automatyczna kalibracja nie może wykryć
subwoofera. Z tego powodu wszystkie
ustawienia subwoofera zostaną zachowane.
•Nie można wybrać funkcji automatycznej
kalibracji przy podłączonych słuchawkach.
•Proces pomiaru potrwa kilka minut.
FM MODE
>10/
Pomiar dla
Uwagi
MUSIC
DUAL MONO
1
W poniższej tabeli zostały przedstawione
wskazania wyświetlacza, gdy rozpoczyna
się pomiar.
MENU
Naciśnij przycisk AUTO CAL.
Na wyświetlaczu pojawią się kolejno
wskaźniki.
A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3]
t A.CAL [2] t A.CAL [1]
•Gdy automatyczna kalibracja zostanie
rozpoczęta:
– Stań w pewnej odległości od głośników i
pozycji odsłuchu, by uniknąć błędu pomiaru.
Jest to związane z tym, że podczas pomiaru z
głośników jest emitowany dźwięk testowy.
– Unikaj robienia hałasu, aby otrzymać
dokładniejszy pomiar.
•Funkcja automatycznej kalibracji zostanie
anulowana w przypadku, gdy podczas procesu
pomiaru:
– Zostanie naciśnięty przycisk ?/1, przyciski
wyboru wejścia lub przycisk MUTING.
– Zostanie zmieniony poziom głośności.
– Ponowne naciśnięcie przycisku AUTO
CAL.
29PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Czynności wstępne
Umieść głośniki w taki sposób,
aby były skierowane w stronę
mikrofonu optymalizującego.
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 30 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Kody błędu i ostrzeżenia
Kody błędu
Jeśli podczas automatycznej kalibracji
zostanie wykryty błąd, po każdym procesie
pomiaru na wyświetlaczu będzie pojawiał
się cyklicznie kod błędu w następującej
kolejności:
Kod błędu t pusty wyświetlacz t (kod
błędu t pusty wyświetlacz)a) t PUSH
t pusty wyświetlacz t ENTER
a)
Wyświetlane tylko w przypadku więcej niż
jednego kodu błędu.
Aby usunąć błąd
1 Zanotuj kod błędu.
2 Naciśnij przycisk sterowania.
Można także skorzystać z pokrętła
ENTER znajdującego się na odbiorniku.
3 Naciśnij przycisk ?/1, aby wyłączyć
odbiornik.
4 Usuń błąd.
Szczegółowe informacje zawiera sekcja
„Kody błędów i sposoby ich usuwania”
poniżej.
5 Włącz odbiornik i wykonaj ponownie
automatyczną kalibrację (str. 29).
Kod
błędu
Znaczenie
ERROR Tylko jeden
21
głośnik dźwięku
przestrzennego
jest wykrywany.
Sposoby
usuwania
Sprawdź
połączenie z
głośnikiem
dźwięku
przestrzennego.
Kody ostrzeżenia
Kody ostrzeżeń wyświetlane podczas
automatycznej kalibracji zawierają
informacje o wynikach pomiarów.
Kod ostrzeżenia będzie pojawiał się na
wyświetlaczu cyklicznie, zgodnie z
następującym schematem:
Kod ostrzeżenia t pusty wyświetlacz t
(kod ostrzeżenia t pusty wyświetlacz)b)
t PUSH t pusty wyświetlacz t
ENTER
b)
Wyświetlane tylko w przypadku więcej niż
jednego kodu ostrzeżenia.
Kody ostrzeżeń można zignorować,
ponieważ funkcja automatycznej kalibracji
samoczynnie dostosowuje ustawienia.
Ustawienia można również zmienić
ręcznie.
Aby zmienić ustawienia ręcznie
Kody błędów i sposoby ich
usuwania
Kod
błędu
Znaczenie
ERROR Zbyt głośne
10
otoczenie.
Sposoby
usuwania
Upewnij się, że
podczas
automatycznej
kalibracji panuje
cisza.
Ustaw głośniki
ERROR Głośniki są
umieszczone zbyt dalej od mikrofonu
11
blisko mikrofonu optymalizatora.
optymalizatora.
ERROR Nie wykryto
20
głośników
przednich lub
wykryto tylko
jeden głośnik
przedni.
1 Zanotuj kod ostrzeżenia.
2 Naciśnij przycisk sterowania.
Można także skorzystać z pokrętła
ENTER znajdującego się na odbiorniku.
3 Naciśnij przycisk ?/1, aby wyłączyć
odbiornik.
4 Postępuj zgodnie z instrukcjami
podanymi w sekcji „Kody ostrzeżeń i
sposoby postępowania” poniżej.
5 Włącz odbiornik i wykonaj ponownie
automatyczną kalibrację (str. 29).
Sprawdź
połączenie z
przednim
głośnikiem.
30PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 31 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Kody ostrzeżeń i sposoby
postępowania
Sposób
postępowania
WARN. 40 Głośne
otoczenie.
Upewnij się, że
podczas
automatycznej
kalibracji panuje
cisza.
WARN. 50 Głośnik
Upewnij się, że
środkowy nie jest głośnik środkowy
podłączony.
jest podłączony.
WARN. 51 Głośniki
dźwięku
przestrzennego
nie są
podłączone.
Upewnij się, że
głośniki dźwięku
przestrzennego
są podłączone.
WARN. 60 Balans głośnika Zmień
przedniego jest ustawienie
poza zakresem. głośników
przednich.c)
Sposób
postępowania
WARN. 74 Odległość
prawego głośnika
dźwięku
przestrzennego
jest poza
zakresem.
Zmień
ustawienie
prawego głośnika
dźwięku
przestrzennego.f)
c)Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz
„Odległość głośników przedniego” (str. 43)
poniżej.
d)Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
„Odległość głośnika środkowego” (str. 43)
poniżej.
e)Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
„Odległość lewego głośnika dźwięku
przestrzennego” (str. 44) poniżej.
f)Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
„Odległość prawego głośnika dźwięku
przestrzennego” (str. 44) poniżej.
WARN. 62 Poziom głośnika Zmień
środkowego jest ustawienie
poza zakresem. głośnika
środkowego.d)
WARN. 63 Poziom lewego
głośnika dźwięku
przestrzennego
jest poza
zakresem.
Zmień
ustawienie
lewego głośnika
dźwięku
przestrzennego.e)
WARN. 64 Poziom prawego
głośnika dźwięku
przestrzennego
jest poza
zakresem.
Zmień
ustawienie
prawego głośnika
dźwięku
przestrzennego.f)
WARN. 70 Odległość
głośnika
przedniego jest
poza zakresem.
Zmień
ustawienie
prawego głośnika
dźwięku
przestrzennego.c)
WARN. 72 Odległość
głośnik środkowy
jest poza
zakresem.
Zmień
ustawienie
głośnika
środkowego.d)
WARN. 73 Odległość
lewego głośnika
dźwięku
przestrzennego
jest poza
zakresem.
Zmień
ustawienie
lewego głośnika
dźwięku
przestrzennego.e)
31PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Czynności wstępne
Kod
Znaczenie
ostrzeżenia
Kod
Znaczenie
ostrzeżenia
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 32 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
7: Ustawianie
poziomów głośności i
balansu głośników
(TEST TONE — dźwięk
testowy)
3
Można także skorzystać z pokrętła U
lub u znajdującego się na odbiorniku.
4
Poziomy głośności i balansu głośników
można ustawiać, słuchając dźwięku
testowego z miejsca odsłuchu.
Wskazówka
Odbiornik wykorzystuje dźwięk testowy o
składowych bliskich częstotliwości 800 Hz.
TV/VIDEO
SLEEP
AUTO
CAL
5
DVD
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
1
MUSIC
6
DUAL MONO
FM MODE
4
5
6
7
8
9
>10/
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
2-5
G
TV VOL
MASTER VOL
g
f
RETURN/EXIT
1
MASTER
VOL +/–
MENU
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„1-LEVEL”.
2
Naciśnij przycisk sterowania
lub przycisk sterowania b, aby
otworzyć menu.
Można także skorzystać z pokrętła
ENTER lub > znajdującego się na
odbiorniku.
Naciskaj przycisk sterowania
V/v, aby wybrać „T. TONE Y”.
Można także skorzystać z pokrętła U
lub u znajdującego się na odbiorniku.
Dźwięk testowy jest emitowany z
każdego głośnika w następującej
kolejności:
Przedni lewy t Środkowy t Przedni
prawy t Przestrzenny prawy t
Przestrzenny lewy t Subwoofer
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2
Naciśnij przycisk sterowania
lub przycisk sterowania b, aby
otworzyć parametr.
Można także skorzystać z pokrętła
ENTER lub > znajdującego się na
odbiorniku.
TV ?/1
?/1
AV
?/1
Naciskaj przycisk sterowania
V/v, aby wybrać opcję „T.
TONE”.
Za pomocą menu LEVEL ustaw
poziomy głośników i balans
tak, by dźwięk testowy było
słychać z jednakowym
natężeniem z każdego
głośnika.
Aby uzyskać szczegółowe informacje,
patrz „Regulacja poziomu natężenia
dźwięku (Menu LEVEL)” (str. 40)
poniżej.
Wskazówki
•Aby wyregulować natężenie wszystkich
głośników jednocześnie, naciśnij przycisk
MASTER VOL +/–. Można także
skorzystać z przycisku MASTER
VOLUME znajdującego się na
odbiorniku.
•Ustawiona wartość jest pokazywana na
wyświetlaczu podczas regulacji.
Aby wyłączyć dźwięk testowy
Powtórz kroki od 1 do 5 wymienione wyżej,
aby wybrać ustawienie „T. TONE N”.
32PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 33 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Odtwarzanie
Wybieranie urządzenia
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Naciśnij przycisk MUTING.
Funkcja wyciszenia zostanie anulowana po
wykonaniu jednej z poniższych czynności.
• Ponowne naciśnięcie przycisku MUTING.
• Zwiększenie poziomu głośności.
• Wyłączenie odbiornika.
FM MODE
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
MUTING
F
G
f
3
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
1
Aby uniknąć uszkodzenia
głośników
Należy pamiętać o obniżeniu poziomu
głośności przed wyłączeniem odbiornika.
TV VOL
MASTER VOL
g
Za pomocą przycisków MASTER
VOL +/– ustaw poziom głośności.
Aby wyciszyć dźwięk
MUSIC
DUAL MONO
>10/
3
Naciśnij odpowiedni przycisk
wyboru wejścia, aby wybrać
urządzenie.
Wybrane wejście pojawi się na
wyświetlaczu.
Wybrane
Urządzenia, z których
wejście
można odtwarzać
[Wyświetlany dźwięk
wskaźnik]
VIDEO 1 lub Magnetowid itp.
VIDEO 2
podłączony do gniazda
[VIDEO 1 lub VIDEO 1 lub VIDEO 2
VIDEO 2]
DVD
[DVD]
Odtwarzacz DVD itp.
podłączony do gniazda
DVD
SA-CD/CD
[SA-CD/CD]
Odtwarzacz Super Audio
CD/CD itp. podłączony do
gniazda SA-CD/CD
TUNER
[Zakres FM
lub AM]
Wbudowany tuner
radiowy
Aby odtwarzać dźwięk z
subwoofera
Do wykonania tej czynności służą przyciski
na subwooferze.
1 Naciśnij przycisk POWER.
Zacznie świecić wskaźnik POWER.
2 Za pomocą pokrętła LEVEL ustaw
poziom głośności.
Ustaw poziom głośności odpowiedni dla
wybranego sygnału wejściowego,
ponieważ niewielka regulacja może
poprawić dźwięk.
Uwaga
Nie należy ustawiać maksymalnej głośności
subwoofera, ponieważ może być słyszalny
nienaturalny hałas.
33PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Odtwarzanie
1
DVD
Włącz urządzenie i rozpocznij
odtwarzanie.
Można także skorzystać z pokrętła
MASTER VOLUME znajdującego
się na odbiorniku.
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2
2
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: L-2
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 34 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Odtwarzanie dźwięku/obrazu z urządzenia
Odtwarzanie dźwięku z płyty Super Audio CD/CD
TV/VIDEO
SLEEP
AUTO
CAL
TV ?/1
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
MUSIC
2
3
DISPLAY
DUAL MONO
2CH
DIMMER
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
?/1
FM MODE
4
7
8
>10/
-
6
5
0/10
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
AMP MENU
ENTER
MASTER
VOLUME
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
G
g
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
AUTO CAL MIC
TV VOL
MASTER VOL
5
MEMORY
PRESET TUNING
+
FM MODE
TUNING
+
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
FM
5
3
AM
INPUT MODE
PHONES
TUNING +
H
M
X
x
TV
Uwagi
•Opis obsługi dotyczy
odtwarzacza Super Audio CD
firmy Sony.
•Zapoznaj się z instrukcją
obsługi dostarczoną z
odtwarzaczem Super Audio
CD lub CD.
Wskazówki
•Można wybrać pole
akustyczne odpowiadające
rodzajowi muzyki.
Szczegółowe informacje
można znaleźć na str. 48.
Zalecane pola akustyczne:
Muzyka klasyczna: HALL
Jazz: JAZZ
Koncert na żywo: CONCERT
•Dźwięku zarejestrowanego
dwukanałowo można słuchać
za pośrednictwem wszystkich
głośników (wielokanałowo).
Szczegółowe informacje
można znaleźć na str. 46.
1
Włącz odtwarzacz Super Audio CD/
odtwarzacz CD, a następnie umieść płytę w
szufladzie.
2
3
4
5
6
Włącz odbiornik.
Naciśnij przycisk SA-CD/CD.
Włącz odtwarzanie płyty.
Ustaw odpowiedni poziom głośności.
Po zakończeniu odtwarzania przy użyciu
urządzenia Super Audio CD/CD wyjmij płytę,
a następnie wyłącz odbiornik i odtwarzacz
Super Audio CD/CD.
34PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL030
CON_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: R-2
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 35 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Oglądanie filmów z płyt DVD
TV/VIDEO
SLEEP
AUTO
CAL
TV ?/1
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
MUSIC
DISPLAY
DUAL MONO
2CH
DIMMER
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Odtwarzanie
2CH
2
3
?/1
FM MODE
7
8
>10/
-
0/10
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
AMP MENU
ENTER
MASTER
VOLUME
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
AUTO CAL MIC
7
MEMORY
FM MODE
PRESET TUNING
TUNING
7
3
+
+
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
FM
AM
INPUT MODE
PHONES
TUNING +
H
M
X
x
TV
Uwagi
•Zapoznaj się z instrukcją
obsługi dołączoną do
odbiornika TV i odtwarzacza
DVD.
•Jeśli dźwięk wielokanałowy
nie jest odtwarzany, zastosuj
się do poniższych zaleceń.
– Upewnij się, że odbiornik
jest połączony z
odtwarzaczem DVD
przewodem cyfrowym.
– Sprawdź, czy cyfrowe
wyjście audio w
odtwarzaczu DVD jest
odpowiednio
skonfigurowane.
Wskazówki
•Jeśli jest to konieczne, wybierz
format dźwięku zastosowany
na płycie, która ma być
odtwarzana.
•Można wybrać pole
akustyczne odpowiadające
rodzajowi filmu/muzyki.
Szczegółowe informacje
można znaleźć na str. 48.
Zalecane pola akustyczne:
Film: C.ST.EX
Muzyka: CONCERT
1
2
3
4
Włącz odbiornik TV i odtwarzacz DVD.
5
Skonfiguruj odtwarzacz DVD.
Włącz odbiornik.
Naciśnij przycisk DVD.
Przełącz odbiornik TV na przyjmowanie
sygnału z odpowiedniego wejścia, aby był
wyświetlany obraz z odtwarzacza DVD.
Zapoznaj się z instrukcją obsługi dołączoną do
odtwarzacza DVD.
6
7
8
Włącz odtwarzanie płyty.
Ustaw odpowiedni poziom głośności.
Po zakończeniu oglądania filmu z płyty DVD
wyjmij ją, a następnie wyłącz odbiornik,
odbiornik TV i odtwarzacz DVD.
35PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL040
AMP_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 36 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
4
Obsługa wzmacniacza
Korzystanie z menu
Menu wzmacniacza umożliwia zmianę
różnych ustawień w celu dostosowania
pracy odbiornika.
VIDEO 1 VIDEO 2
DVD
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FM MODE
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
2-6
G
TV VOL
MASTER VOL
g
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
1
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„1-LEVEL”.
2
5
Naciskaj przycisk sterowania
V/v, aby wybrać żądane menu.
Naciśnij przycisk sterowania
lub przycisk sterowania b, aby
otworzyć parametr.
Można także skorzystać z pokrętła
ENTER lub > znajdującego się na
odbiorniku.
1
MUSIC
DUAL MONO
>10/
Można także skorzystać z pokrętła U
lub u znajdującego się na odbiorniku.
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
Naciskaj przycisk sterowania
V/v, aby wybrać parametr,
który ma zostać wyregulowany.
6
Naciskaj przycisk sterowania
V/v, aby wybrać żądane
ustawienie.
Można także skorzystać z pokrętła U
lub u znajdującego się na odbiorniku.
Ustawienie zostanie wprowadzone
automatycznie.
Aby powrócić do poprzedniego
ekranu
Naciśnij przycisk sterowania B.
Można także skorzystać z pokrętła I
znajdującego się na odbiorniku.
Aby wyjść z menu
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Uwaga
Niektóre parametry i ustawienia mogą być
wyświetlane jako przyciemnione. Oznacza to, że
są one albo niedostępne, albo nie mogą być
zmienione.
Można także skorzystać z pokrętła U
lub u znajdującego się na odbiorniku.
3
Naciśnij przycisk sterowania
lub przycisk sterowania b, aby
otworzyć menu.
Można także skorzystać z pokrętła
ENTER lub > znajdującego się na
odbiorniku.
36PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL040
AMP_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 37 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Menu — przegląd
W poszczególnych menu dostępne są
poniższe opcje. Aby uzyskać informacje o
korzystaniu z menu, patrz str. 36.
Menu
[Wyświetlany
wskaźnik]
Parametry
[Wyświetlany wskaźnik]
LEVEL (40)
[1-LEVEL]
Dźwięk testowya) [T. TONE] T. TONE Y, T. TONE N
T. TONE N
Balans głośników przednicha) Od BAL. L +1 do BAL. L +8,
[FRT BAL]
BALANCE, od BAL. R +1 do
BAL. R +8
BALANCE
Poziom dźwięku głośnika
środkowego
[CNT LVL]
Od CNT –10 dB do CNT +10 dB
(odstęp 1 dB)
CNT 0 dB
Poziom dźwięku lewego
głośnika dźwięku
przestrzennego
[SL LVL]
Od SUR L –10 dB do SUR L +10
dB
(odstęp 1 dB)
SUR L 0 dB
Poziom dźwięku prawego
głośnika dźwięku
przestrzennego
[SR LVL]
Od SUR R –10 dB do SUR R +10 SUR R 0 dB
dB
(odstęp 1 dB)
Ustawienia
Ustawienie
początkowe
TONE (41)
[2-TONE]
SW 0 dB
Kompresor zakresu
dynamikia)
[D. RANGE]
COMP. OFF, COMP. STD,
COMP. MAX
COMP. OFF
Poziom tonów niskich
głośników przednich
[BASS LVL]
Od BASS –6 dB do BASS +6 dB
(odstęp 1 dB)
BASS 0 dB
Poziom tonów wysokich
głośników przednich
[TRE LVL]
Od TRE –6 dB do TRE +6 dB
(odstęp 1 dB)
TRE 0 dB
ciąg dalszy
37PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Obsługa wzmacniacza
Poziom dźwięku subwoofera Od SW –10 dB do SW +10 dB
[SW LVL]
(odstęp 1 dB)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL040
AMP_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 38 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Menu
[Wyświetlany
wskaźnik]
Parametry
[Wyświetlany wskaźnik]
Ustawienia
Ustawienie
początkowe
SUR (41)
[3-SUR]
Wybór pola akustycznegoa)
[S.F. SELCT]
2CH ST., A.F.D. AUTO, DOLBY PL,
PLII MV, PLII MS, MULTI ST.,
C.ST.EX A, C.ST.EX B, C.ST.EX C,
HALL, JAZZ, CONCERT
A.F.D. AUTO
w przypadku
funkcji:
VIDEO 1,
VIDEO 2,
DVD, SA-CD/
CD, TUNER
Poziom efektu
przestrzennegoa) [EFFECT]
EFCT. MIN, EFCT. STD,
EFCT. MAX
EFCT. STD
Tryb odbioru stacji FMa)
[FM MODE]
FM AUTO, FM MONO
FM AUTO
Priorytet dekodowania
cyfrowego sygnału
wejściowegoa) [DEC. PRI.]
DEC. AUTO, DEC. PCM
DEC. AUTO
w przypadku
funkcji:
VIDEO 1,
VIDEO 2;
DEC. PCM w
przypadku
funkcji:
DVD
Wybór języka przekazu
cyfrowegoa) [DUAL]
DUAL M/S, DUAL M, DUAL S,
DUAL M+S
DUAL M
Funkcja A/V Synca)
[A.V. SYNC.]
A.V.SYNC. Y, A.V.SYNC. N
A.V. SYNC. N
TUNER (42)
[4-TUNER]
Nadawanie nazw
zaprogramowanym stacjoma)
[NAME IN]
AUDIO (42)
[5-AUDIO]
Nadawanie nazw wejścioma)
[NAME IN]
38PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL040
AMP_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 39 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Parametry
[Wyświetlany wskaźnik]
Ustawienia
Ustawienie
początkowe
SYSTEM (43)
[6-SYSTEM]
Odległość głośników
przedniegoa)
[FRT DIST.]
Od DIST. 1.0 m do DIST. 7.0 m
(odstęp 0.1 m)
DIST. 3.0 m
Odległość głośnika
środkowegoa)
[CNT DIST.]
Od DIST. 1.0 m do DIST. 7.0 m
(odstęp 0.1 m)
DIST. 3.0 m
Odległość lewego głośnika
dźwięku przestrzennegoa)
[SL DIST.]
Od DIST. 1.0 m do DIST. 7.0 m
(odstęp 0.1 m)
DIST. 3.0 m
Odległość prawego głośnika
dźwięku przestrzennegoa)
[SR DIST.]
Od DIST. 1.0 m do DIST. 7.0 m
(odstęp 0.1 m)
DIST. 3.0 m
A. CAL (46)
[7-A. CAL]
a)Szczegółowe
Położenie głośników dźwięku SIDE/LO, SIDE/HI, BEHD/LO,
BEHD/HI
przestrzennegoa)
[SUR POS.]
SIDE/LO
Jasność wyświetlaczaa)
[DIMMER]
0% dim, 40% dim, 70% dim
0% dim
Automatyczna kalibracjaa)
[AUTO CAL.]
A.CAL YES, A.CAL NO
A.CAL NO
informacje można uzyskać na stronach podanych w nawiasach.
39PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Obsługa wzmacniacza
Menu
[Wyświetlany
wskaźnik]
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL040
AMP_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 40 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Regulacja poziomu
natężenia dźwięku
(Menu LEVEL)
Menu LEVEL umożliwia dostosowanie
balansu i poziomu poszczególnych
głośników. Ustawienia dotyczą wszystkich
pól akustycznych.
Wybierz menu „1-LEVEL” w menu
wzmacniacza. Aby uzyskać szczegółowe
informacje na temat regulacji parametrów,
patrz „Korzystanie z menu” (str. 36) oraz
„Menu — przegląd” (str. 37).
Parametry menu LEVEL
x T. TONE (Dźwięk testowy)
Parametr ten umożliwia ustawienie
poziomów głośności i balansu głośników
podczas słuchania dźwięku testowego z
miejsca odsłuchu. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz „7:
Ustawianie poziomów głośności i balansu
głośników (TEST TONE — dźwięk
testowy)” (str. 32) poniżej.
x FRT BAL (Balans głośników
przednich)
Parametr ten umożliwia regulowanie
balansu głośników przednich (lewego i
prawego).
x D. RANGE (Kompresor zakresu
dynamiki)
Parametr ten umożliwia kompresję
dynamiki ścieżki dźwiękowej. Może to być
przydatne w przypadku oglądania filmów
późno w nocy przy niskim poziomie
głośności. Kompresja dynamiki jest
możliwa tylko dla dźwięku ze źródeł
obsługujących standard Dolby Digital.
• COMP. OFF
Kompresja dynamiki nie jest włączona.
• COMP. STD
Kompresja dynamiki odbywa się zgodnie
z ustawieniami określonymi przez
realizatora dźwięku.
• COMP. MAX
Kompresja dynamiki wykonywana jest w
sposób radykalny.
Wskazówka
Kompresor zakresu dynamiki umożliwia
kompresję zakresu dynamiki ścieżki dźwiękowej
w oparciu o informacje na temat dynamiki
zawarte w sygnale Dolby Digital.
Standardowym ustawieniem jest „COMP. STD”,
ale umożliwia ono tylko lekką kompresję.
Dlatego ustawieniem zalecanym jest „COMP.
MAX”. Daje ono efekt znacznej kompresji
zakresu dynamiki i umożliwia oglądanie filmów
późno w nocy przy niskim poziomie głośności.
Inaczej niż w przypadku ograniczników
analogowych, poziomy są wstępnie
zdefiniowane i zapewniają kompresję o bardzo
naturalnym brzmieniu.
x CNT LVL (Poziom dźwięku
głośnika środkowego)
x SL LVL (Poziom dźwięku lewego
głośnika dźwięku
przestrzennego)
x SR LVL (Poziom dźwięku
prawego głośnika dźwięku
przestrzennego)
x SW LVL (Poziom dźwięku
subwoofera)
40PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL040
AMP_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 41 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Ustawienia dźwięku
przestrzennego
(Menu TONE)
(Menu SUR)
Korzystając z menu TONE, można
regulować jakość dźwięku (poziom tonów
niskich i wysokich) emitowanego z
głośników przednich. Ustawienia dotyczą
wszystkich pól akustycznych.
Wybierz menu „2-TONE” w menu
wzmacniacza. Aby uzyskać szczegółowe
informacje na temat regulacji parametrów,
patrz „Korzystanie z menu” (str. 36) oraz
„Menu — przegląd” (str. 37).
Korzystając z menu SUR, można wybrać
pole akustyczne w zwiększenia
przyjemności płynącej ze słuchania.
Wybierz menu „3-SUR” w menu
wzmacniacza. Aby uzyskać szczegółowe
informacje na temat regulacji parametrów,
patrz „Korzystanie z menu” (str. 36) oraz
„Menu — przegląd” (str. 37).
Parametry menu TONE
x S.F. SELCT (Wybór pola
akustycznego)
x BASS LVL (Poziom tonów niskich
głośników przednich)
Ten parametr umożliwia wybranie
dowolnego pola akustycznego. Aby
uzyskać szczegółowe informacje na temat,
patrz „Słuchanie dźwięku przestrzennego”
(str. 46).
x TRE LVL (Poziom tonów
wysokich głośników przednich)
Parametry menu SUR
Uwaga
Odbiornik umożliwia zastosowanie ostatnio
wybranego pola akustycznego dla danego
sygnału wejściowego za każdym razem, kiedy
zostanie ono wybrane (funkcja Sound Field
Link). Na przykład po wybraniu ustawienia
HALL dla wejścia SA-CD/CD, wybraniu innego
wejścia i powrocie do wejścia SA-CD/CD,
zostanie automatycznie zastosowane ustawienie
HALL.
x EFFECT (Poziom efektu
przestrzennego)
Ten parametr umożliwia regulację
„natężenia” efektu przestrzennego w
polach akustycznych wybranych za
pomocą przycisków MOVIE i MUSIC
oraz w polu akustycznym „HP THEA”.
• EFCT. MIN
Efekt przestrzenny jest minimalny.
• EFCT. STD
Efekt przestrzenny jest standardowy.
• EFCT. MAX
Efekt przestrzenny jest maksymalny.
41PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Obsługa wzmacniacza
Ustawianie barwy
dźwięku
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL040
AMP_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 42 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Ustawienia tunera
Ustawienia dźwięku
(Menu TUNER)
(Menu AUDIO)
Korzystając z menu TUNER, można
ustawić tryb odbioru stacji FM i nadać
nazwy zaprogramowanym stacjom.
Wybierz menu „4-TUNER” w menu
wzmacniacza. Aby uzyskać szczegółowe
informacje na temat regulacji parametrów,
patrz „Korzystanie z menu” (str. 36) oraz
„Menu — przegląd” (str. 37).
Korzystając z menu AUDIO, można
wprowadzić ustawienia dźwięku
odpowiadające upodobaniom.
Wybierz menu „5-AUDIO” w menu
wzmacniacza. Aby uzyskać szczegółowe
informacje na temat regulacji parametrów,
patrz „Korzystanie z menu” (str. 36) oraz
„Menu — przegląd” (str. 37).
Parametry menu TUNER
Parametry menu AUDIO
x FM MODE (Tryb odbioru stacji
FM)
x DEC. PRI. (Priorytet
dekodowania cyfrowego sygnału
wejściowego)
• FM AUTO
Odbiornik będzie dekodował sygnał jako
stereofoniczny, gdy stacja radiowa nadaje
w stereo.
• FM MONO
Odbiornik będzie dekodował sygnał jako
monofoniczny niezależnie od rodzaju
sygnału.
x NAME IN (Nadawanie nazw
zaprogramowanym stacjom)
Ten parametr umożliwia nadawanie nazw
zaprogramowanym stacjom. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz „Nadawanie
nazw zaprogramowanym stacjom” (str. 56)
poniżej.
Parametr ten pozwala określić tryb wejścia
dla sygnałów cyfrowych odbieranych w
gniazdach DIGITAL IN.
• DEC. AUTO
Automatycznie przełącza tryb wejścia na
DTS, Dolby Digital lub PCM.
• DEC. PCM
Sygnały PCM mają priorytet (co
zapobiega przerwom przy rozpoczynaniu
odtwarzania). Jednak gdy do wejścia
docierają sygnały innego typu, może
wystąpić brak dźwięku zależnie od
danego formatu. W takim wypadku
należy wybrać ustawienie „DEC.
AUTO”.
Uwaga
Gdy jest wybrane ustawienie „DEC. AUTO”, a
przy rozpoczynaniu odtwarzania dźwięk z
gniazd cyfrowych audio (CD itp.) jest
przerywany, należy zmienić ustawienie na
„DEC. PCM”.
42PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL040
AMP_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 43 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
x DUAL (Wybór języka przekazu
cyfrowego)
x A.V. SYNC. (Funkcja A/V Sync)
• A.V.SYNC. Y (Tak) (Czas opóźnienia:
68 ms)
Odtwarzanie dźwięku jest opóźnione w
celu zminimalizowania odstępu między
obrazem a dźwiękiem.
• A.V.SYNC. N (Nie) (Czas opóźnienia: 0
ms)
Odtwarzanie dźwięku nie jest opóźnione.
Uwagi
•Ten parametr jest użyteczny, jeśli używany jest
duży wyświetlacz LCD, monitor plazmowy lub
projektor.
•Ten parametr jest uwzględniany tylko, gdy
ustawienie funkcji pola akustycznego zostało
wybrane za pomocą przycisków 2CH lub
A.F.D.
•Ten parametr jest nieprawidłowy, gdy na
wejściu pojawiają się sygnały PCM 96 kHz lub
DTS 2048.
x NAME IN (Nadawanie nazw
wejściom)
Ten parametr umożliwia nadawanie nazw
wejściom. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz „Nadawanie nazw
wejściom” (str. 60).
Ustawienia zestawu
głośnikowego
(Menu SYSTEM)
Korzystając z menu SYSTEM, można
określić odległość głośników podłączonych
do systemu.
Wybierz menu „6-SYSTEM” w menu
wzmacniacza. Aby uzyskać szczegółowe
informacje na temat regulacji parametrów,
patrz „Korzystanie z menu” (str. 36) oraz
„Menu — przegląd” (str. 37).
Parametry menu SYSTEM
x FRT DIST. (Odległość głośników
przedniego)
Ten parametr pozwala ustawić odległość od
miejsca odsłuchu do głośnika przedniego
(A).
Jeśli głośniki przednie są umieszczone w
różnych odległościach od miejsca
odsłuchu, należy ustawić średnią odległość
między głośnikami przednimi.
B
A
30˚
100˚-120˚
C
30˚
A
100˚-120˚
D
x CNT DIST. (Odległość głośnika
środkowego)
Ten parametr pozwala ustawić odległość od
miejsca odsłuchu do głośnika środkowego.
Odległość głośnika środkowego powinna
się zawierać w przedziale od odległości
bliższego głośnika przedniego (A) do
odległości o 1,5 metra bliższej miejsca
odsłuchu (B).
ciąg dalszy
43PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Obsługa wzmacniacza
Parametr umożliwia wybranie języka,
który ma być używany podczas przekazu
cyfrowego. Funkcja ta działa wyłącznie w
przypadku źródeł w formacie Dolby
Digital.
• DUAL M/S (Główny/Podrzędny)
Dźwięk języka głównego będzie
odtwarzany za pośrednictwem lewego
głośnika przedniego, a dźwięk języka
podrzędnego będzie odtwarzany
jednocześnie za pośrednictwem prawego
głośnika przedniego.
• DUAL M (Główny)
Będzie odtwarzany dźwięk języka
głównego.
• DUAL S (Podrzędny)
Będzie odtwarzany dźwięk języka
podrzędnego.
• DUAL M+S (Główny+Podrzędny)
Będzie odtwarzany zmiksowany dźwięk
obu języków: głównego i podrzędnego.
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL040
AMP_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 44 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
x SL DIST. (Odległość lewego
głośnika dźwięku
przestrzennego)
Ten parametr pozwala ustawić odległość od
miejsca odsłuchu do lewego głośnika
dźwięku przestrzennego. Odległość lewego
głośnika dźwięku przestrzennego powinna
się zawierać w przedziale od odległości
bliższego głośnika przedniego (A str. 43)
do odległości o 4,5 metra bliższej miejsca
odsłuchu (C str. 43).
x SR DIST. (Odległość prawego
głośnika dźwięku
przestrzennego)
Ten parametr pozwala ustawić odległość od
miejsca odsłuchu do prawego głośnika
dźwięku przestrzennego. Odległość
prawego głośnika dźwięku przestrzennego
powinna się zawierać w przedziale od
odległości bliższego głośnika przedniego
(A str. 43) do odległości o 4,5 metra
bliższej miejsca odsłuchu (D str. 43).
Wskazówka
Odbiornik umożliwia wprowadzanie położenia
głośnika przez podanie odległości. Nie można
jednak ustawić odległości głośnika środkowego
większej niż głośników przednich. Głośnika
środkowego nie można również ustawić bliżej
niż głośników przednich o więcej niż 1,5 metra.
Podobnie nie można ustawić głośników dźwięku
przestrzennego dalej od miejsca odsłuchu niż
głośniki przednie. Nie mogą one być także
ustawione bliżej w stosunku do nich o więcej niż
4,5 metra. Wynika to z faktu, iż nieprawidłowe
ustawienie głośników uniemożliwia słuchanie
dźwięku z pełnym wykorzystaniem efektu
dźwięku przestrzennego.
Należy zwrócić na to uwagę podczas ustawiania
odległości mniejszej niż rzeczywiste położenie
głośników, gdyż może to powodować opóźnienie
dźwięku emitowanego z głośnika. Innymi słowy,
dźwięk z głośnika będzie brzmiał tak, jakby
głośnik znajdował się dalej.
Na przykład ustawienie odległości głośnika
środkowego na wartość o 1–2 metry mniejszą niż
rzeczywiste położenie głośnika spowoduje dość
realistyczne wrażenie znajdowania się
„wewnątrz” ekranu. Jeśli nie można uzyskać
odpowiedniego efektu dźwięku przestrzennego,
ponieważ głośniki dźwięku przestrzennego
znajdują się zbyt blisko, ustawienie mniejszej
odległości głośników w stosunku do ich
rzeczywistego położenia spowoduje wrażenie
większego studia dźwiękowego.
Ustawianie tych parametrów podczas
odtwarzania dźwięku da lepszą jakość dźwięku
przestrzennego. Spróbuj!
x SUR POS.
(Położenie głośników dźwięku
przestrzennego)
Ten parametr pozwala określić położenie
głośników dźwięku przestrzennego celem
właściwego odbioru efektów dźwięku
przestrzennego w trybach Cinema Studio
EX (str. 49).
44PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL040
AMP_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 45 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Wskazówka
x DIMMER (Jasność
wyświetlacza)
Ten parametr pozwala na ustawienie 3
różnych poziomów jasności.
45PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Obsługa wzmacniacza
• SIDE/LO
To ustawienie należy wybrać, gdy
położenie głośników dźwięku
przestrzennego odpowiada sekcjom A i
C.
• SIDE/HI
To ustawienie należy wybrać, gdy
położenie głośników dźwięku
przestrzennego odpowiada sekcjom A i
D.
• BEHD/LO
To ustawienie należy wybrać, gdy
położenie głośników dźwięku
przestrzennego odpowiada sekcjom B i
C.
• BEHD/HI
To ustawienie należy wybrać, gdy
położenie głośników dźwięku
przestrzennego odpowiada sekcjom B i
D.
Położenie głośników dźwięku przestrzennego
opracowano specjalnie pod kątem odtwarzania
trybów Cinema Studio EX. W przypadku innych
pól akustycznych, położenie głośnika nie jest tak
istotne.
Wszystkie pola akustyczne zostały opracowane
przy założeniu, że głośniki dźwięku
przestrzennego zostaną umieszczone za
słuchaczem, jednak odtwarzanie pozostanie
dość spójne, nawet jeśli głośniki dźwięku
przestrzennego będą ustawione pod stosunkowo
dużym kątem. Jednak, gdy głośniki są
skierowane w stronę słuchacza bezpośrednio z
lewej i prawej strony miejsca odsłuchu, efekty
dźwięku przestrzennego nie są wyraźne, chyba
że wybrano ustawienie „SIDE/LO” lub „SIDE/
HI”.
Niemniej jednak każde pomieszczenie pod
względem akustycznym jest opisane przez wiele
zmiennych, takich jak odbicia dźwięku od ścian.
Z tego względu lepsze wyniki można uzyskać,
stosując ustawienie „BEHD/HI”, gdy głośniki są
umieszczone wysoko nad słuchaczem, nawet
jeśli znajdują się bezpośrednio z lewej i prawej
strony.
Dlatego, chociaż wyniki mogą być sprzeczne z
powyższym wyjaśnieniem, zaleca się
odtwarzanie płyt z wielokanałowym dźwiękiem
przestrzennym, wybierając ustawienia dające
dobre odczucie przestrzenności i spójności
między dźwiękiem z głośników dźwięku
przestrzennego oraz dźwiękiem z głośników
przednich. Nie mając pewności, która opcja
zapewnia lepszą jakość dźwięku, należy wybrać
opcję „BEHD/LO” lub „BEHD/HI”, a
następnie ustawić odpowiednią odległość
głośnika i poziom głośności, aby uzyskać
odpowiedni balans.
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL050
ENJ_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 46 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Automatyczna
kalibracja
odpowiednich
ustawień
(Menu A. CAL)
Aby uzyskać szczegółowe informacje,
patrz „6: Automatyczne kalibrowanie
odpowiednich ustawień (AUTO
CALIBRATION)” (str. 28).
Słuchanie dźwięku
przestrzennego
Słuchanie dźwięku
przestrzennego w
formatach Dolby
Digital i DTS
(AUTO FORMAT DIRECT)
Tryb Auto Format Direct (A.F.D.)
umożliwia uzyskanie wyższej jakości
brzmienia i wybór trybu dekodowania na
potrzeby wielokanałowego odsłuchu 2kanałowych nagrań stereofonicznych.
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
A.F.D.
MUSIC
DUAL MONO
Naciskaj przycisk A.F.D., aby
wybrać odpowiednie pole
akustyczne.
Aby uzyskać szczegółowe informacje,
patrz „Typy trybu A.F.D.” (str. 47).
46PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL050
ENJ_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 47 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Typy trybu A.F.D.
Tryb
dekodowania
Tryb A.F.D.
[Wyświetlany wskaźnik]
Efekt
Dźwięk
wielokanałowy
po dekodowaniu
(Wykrywany
automatycznie)
Dźwięk jest odtwarzany tak, jak
został nagrany/zakodowany, bez
dodatkowych efektów. Odbiornik
wygeneruje dodatkowy sygnał o
niskiej częstotliwości dla
subwoofera, jeśli w materiale
źródłowym nie ma sygnałów LFE.
Dolby Pro Logic PRO LOGIC
[DOLBY PL]
4-kanałowy
Dekodowanie dźwięku w trybie
Dolby Pro Logic. Dźwięk nagrany w
systemie 2-kanałowym jest
dekodowany do systemu 4.1kanałowego.
Dolby Pro Logic PRO LOGIC II MOVIE
II
[PLII MV]
5-kanałowy
Dekodowanie dźwięku w trybie
Dolby Pro Logic II Movie.
Ustawienie to nadaje się idealnie do
odtwarzania filmów z dźwiękiem
zakodowanym w systemie Dolby
Surround. Dodatkowo w tym trybie
można odtwarzać dźwięk w systemie
5.1-kanałowym w przypadku
dubbingowanych lub starych filmów.
PRO LOGIC II MUSIC
[PLII MS]
5-kanałowy
Dekodowanie dźwięku w trybie
Dolby Pro Logic II Music.
Ustawienie to nadaje się idealnie do
odtwarzania dźwięku pochodzącego
ze zwykłych źródeł
stereofonicznych, takich jak płyty
CD.
(Wielokanałowy
dźwięk
stereofoniczny)
Tryb ten umożliwia odtwarzanie
dźwięku 2-kanałowego (sygnały
kanału lewego i prawego) przez
wszystkie głośniki.
(Wielokanałowy MULTI STEREO
dźwięk
[MULTI ST.]
stereofoniczny)
Uwaga
Dekodowanie w systemie Dolby Pro Logic oraz Dolby Pro Logic II nie działa w przypadku sygnałów
w formacie DTS.
47PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Słuchanie dźwięku przestrzennego
(Wykrywany
A.F.D. AUTO
automatycznie) [A.F.D. AUTO]
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL050
ENJ_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 48 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Wybieranie wcześniej
zaprogramowanego
pola akustycznego
Aby korzystać z dźwięku przestrzennego,
wystarczy wybrać jedno ze wstępnie
zaprogramowanych pól akustycznych
odbiornika. Pozwalają one słuchać w
warunkach domowych silnego i
ekscytującego brzmienia
charakterystycznego dla kina czy sali
koncertowej.
2CH
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
MUSIC
DUAL MONO
A.F.D.
1
2
3
MOVIE
Naciskaj przycisk MOVIE, aby
wybrać pole akustyczne dla
filmów, lub przycisk MUSIC, aby
wybrać pole akustyczne dla
muzyki.
Aby uzyskać szczegółowe informacje,
patrz „Typy dostępnych pól akustycznych”
(str. 49).
48PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL050
ENJ_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 49 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Typy dostępnych pól akustycznych
Pole akustyczne
[Wyświetlany wskaźnik]
Efekt
Film
CINEMA STUDIO EX A
DCS [C.ST.EX A]
Odtwarzanie charakterystyki akustycznej studia
filmowego „Cary Grant Theater” firmy Sony Pictures
Entertainment. Jest to tryb standardowy, doskonały do
oglądania większości rodzajów filmów.
CINEMA STUDIO EX B
DCS [C.ST.EX B]
Odtwarzanie charakterystyki akustycznej studia
filmowego „Kim Novak Theater” firmy Sony Pictures
Entertainment. Tryb ten idealnie nadaje się do
oglądania filmów akcji oraz filmów fantastycznonaukowych z wieloma efektami dźwiękowymi.
CINEMA STUDIO EX C
DCS [C.ST.EX C]
Odtwarzanie charakterystyki akustycznej z etapu
nagrywania muzyki do filmów wytwórni Sony Pictures
Entertainment. Tryb ten idealnie nadaje się do
oglądania filmów muzycznych lub filmów, w których
muzyka nagrana jest w postaci ścieżki dźwiękowej.
HALL [HALL]
Odtworzenie akustyki klasycznej sali koncertowej.
JAZZ CLUB [JAZZ]
Odtworzenie akustyki klubu jazzowego.
LIVE CONCERT
[CONCERT]
Odtworzenie akustyki amfiteatru na 300 miejsc.
HEADPHONE 2CH
[HP 2CH]
Ten tryb jest wybierany automatycznie przy korzystaniu
ze słuchawek w trybie 2-kanałowym (str. 51) lub A.F.D.
(str. 47). W przypadku standardowych źródeł sygnału
stereofonicznego przetwarzanie pola akustycznego jest
całkowicie pomijane, a wielokanałowy dźwięk
przestrzenny jest miksowany do postaci sygnału
dwukanałowego.
Muzyka
Słuchawki
HEADPHONE THEATER Ten tryb jest wybierany automatycznie przy korzystaniu
DCS
ze słuchawek, gdy wybrano pole dźwiękowe dla filmów
[HP THEA]
lub muzyki. Zapewnia wrażenie dźwięku zbliżone do
akustyki sali kinowej przy korzystaniu ze słuchawek.
ciąg dalszy
49PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Słuchanie dźwięku przestrzennego
Pole
akustyczne
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL050
ENJ_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 50 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Informacje o systemie
cyfrowego dźwięku kinowego
(DCS, Digital Cinema Sound)
Pola akustyczne oznaczone symbolem
DCS wykorzystują technologię
cyfrowego dźwięku kinowego DCS.
DCS to opracowana przez firmę Sony we
współpracy z wytwórnią Sony Pictures
Entertainment wyjątkowa technologia
reprodukcji dźwięku dla zestawów kina
domowego, która pozwala słuchać w domu
dźwięku o silnym i ekscytującym brzmieniu
charakterystycznym dla sal kinowych.
System „Digital Cinema Sound”,
stanowiący połączenie cyfrowego
procesora sygnału (DSP, Digital Signal
Processor) i wyników pomiarów, umożliwia
uzyskanie w warunkach domowych
idealnego pola akustycznego, zgodnego z
zamierzeniami twórców filmowych.
Tryby CINEMA STUDIO EX —
informacje
Tryby CINEMA STUDIO EX są
odpowiednie do odtwarzania filmów DVD
z efektami wielokanałowego dźwięku
przestrzennego. Możliwe jest odtwarzanie
w warunkach domowych dźwięku o
charakterystyce akustycznej studia Sony
Pictures Entertainment.
Tryby CINEMA STUDIO EX składają się
z następujących trzech elementów.
• Opcja Virtual Multi Dimension
W oparciu o jedną parę rzeczywistych
głośników dźwięku przestrzennego
tworzy 5 zestawów głośników
wirtualnych.
• Screen Depth Matching
Stwarza wrażenie, że dźwięk, podobnie
jak w kinie, dochodzi z wnętrza ekranu.
• Cinema Studio Reverberation
Tworzy pogłos charakterystyczny dla kin.
Tryby CINEMA STUDIO EX łączą te trzy
elementy w całość.
Uwagi
•Efekty głośników wirtualnych mogą
spowodować zwiększenie poziomu szumów w
odtwarzanym sygnale.
•Podczas słuchania dźwięku przy użyciu pól
akustycznych wykorzystujących głośniki
wirtualne bezpośrednio z głośników dźwięku
przestrzennego nie będą odtwarzane żadne
dźwięki.
•Ta funkcja nie działa w przypadku sygnałów o
częstotliwości próbkowania większej niż 48
kHz.
Wskazówka
Format kodowania płyty DVD można
rozpoznać po logo na opakowaniu.
•
: Płyty Dolby Digital
•
: Zakodowane
programy Dolby Surround
•
: Zakodowane programy DTS Digital
Surround
Aby wyłączyć efekt dźwięku
przestrzennego dla filmów lub
muzyki
Naciśnij przycisk 2CH, aby wybrać
ustawienie „2CH ST.”, lub naciśnij
kilkakrotnie przycisk A.F.D., aby wybrać
ustawienie „A.F.D. AUTO”.
50PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL050
ENJ_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 51 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Korzystanie jedynie z
głośników przednich
oraz subwoofera
(2CH STEREO)
Opisane czynności należy wykonać przy
użyciu przycisków na odbiorniku.
1,2
DISPLAY
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DUAL MONO
1
2
3
Naciśnij przycisk 2CH.
2CH
DIMMER
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
?/1
AMP MENU
AUTO CAL MIC
PHONES
MEMORY
PRESET TUNING
+
FM MODE
TUNING
+
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
FM
ENTER
MASTER
VOLUME
AM
INPUT MODE
1
Naciśnij przycisk ?/1, aby
wyłączyć odbiornik.
2
Przytrzymując naciśnięty
przycisk 2CH, naciśnij przycisk
?/1.
TUNER AMP MENU
2CH
2
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„S.F. CLR.” i wszystkim polom
akustycznym przywrócone zostaną
ustawienia początkowe.
51PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Słuchanie dźwięku przestrzennego
W tym trybie dźwięk odtwarzany jest tylko
z głośników przednich (prawego i lewego)
oraz z subwoofera.
Jeśli na wejście podawany jest
wielokanałowy dźwięk przestrzenny,
sygnały są miksowane do dwóch kanałów, a
dźwięki o niskiej częstotliwości są
odtwarzane przez subwoofer.
Jeśli na wejście podawany jest standardowy
stereofoniczny dźwięk 2-kanałowy,
zostanie włączony obwód przekierowania
tonów niskich odtwarzacza. Dźwięki
kanału przedniego o niskiej częstotliwości
będą odtwarzane przez subwoofer.
Przywracanie
początkowych
ustawień pól
akustycznych
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL060
TUN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 52 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Strojenie automatyczne
Obsługa tunera
VIDEO 1 VIDEO 2
Słuchanie audycji
radiowych w zakresie
FM/AM
S S
S
DVD
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
FM MODE
7
8
>10/
-
0/10
9
CLEAR
Wskazówka
TOOLS MUTING
F
Odstęp strojenia dla funkcji strojenia
bezpośredniego zależy od kodu obszaru, jak
pokazano w poniższej tabeli. Aby uzyskać
szczegółowe informacje na temat kodów
obszarów, patrz str. 3.
FM
AM
50 kHz
9 kHz
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
DISPLAY
CEL, CEK
1
DUAL MONO
Audycji radiowych FM i AM można
słuchać przez wbudowany tuner. Przed
wykonaniem poniższych czynności należy
sprawdzić, czy do odbiornika są
podłączone anteny FM i AM (str. 26).
Kod obszaru
MUSIC
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
1
TUNING +
H
M
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
TUNER, aby wybrać zakres FM
lub AM.
Można także skorzystać z pokrętła FM
lub AM znajdującego się na
odbiorniku.
2
Naciśnij przycisk TUNING + lub
TUNING –.
Naciśnij przycisk TUNING +, aby
przeszukiwać zakres od dołu do góry,
lub naciśnij przycisk TUNING –, aby
przeszukiwać zakres od góry do dołu.
Odbiornik zatrzymuje przeszukiwanie
za każdym razem, gdy odbierana jest
stacja.
52PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL060
TUN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 53 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Jeśli odbiór stereofoniczny dla
zakresu FM jest słaby
3
Jeśli jakość odbioru stereofonicznego dla
zakresu FM jest niezadowalająca, a na
wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik
„STEREO”, wybierz tryb monofoniczny,
aby dźwięk był mniej zniekształcony.
Naciskaj przycisk FM MODE, aż na
wyświetlaczu zaświeci wskaźnik „MONO”.
Aby wrócić do trybu stereofonicznego,
naciskaj przycisk FM MODE, aż wskaźnik
„MONO” zgaśnie na wyświetlaczu.
Wpisz częstotliwość stacji bezpośrednio,
używając przycisków numerycznych.
DVD
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MUSIC
1
Naciśnij przycisk ENTER.
Jeśli nie można dostroić stacji
Należy sprawdzić, czy wprowadzona
częstotliwość jest prawidłowa. Jeśli tak nie
jest, należy powtórzyć czynności opisane w
punktach od 2 do 4. Jeśli w dalszym ciągu
nie można dostroić stacji, oznacza to, że
wprowadzona częstotliwość nie jest
używana na danym obszarze.
DUAL MONO
3
FM MODE
>10/
-
CLEAR
1
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
2
4
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
TUNER, aby wybrać zakres FM
lub AM.
Można także skorzystać z pokrętła FM
ou AM znajdującego się na
odbiorniku.
2
Naciśnij przycisk D.TUNING.
53PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Obsługa tunera
VIDEO 1 VIDEO 2
Przykład 1: FM 102,50 MHz
Naciśnij przycisk 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Przykład 2: AM 1 350 kHz
Naciśnij przycisk 1 b 3 b 5 b 0
Po dostrojeniu stacji AM należy
skorygować kierunek anteny ramowej
AM w celu uzyskania optymalnego
odbioru.
4
Strojenie bezpośrednie
Naciskaj odpowiednie
przyciski numeryczne, aby
wprowadzić częstotliwość.
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL060
TUN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 54 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
2
Automatyczne
zapisywanie stacji
radiowych z zakresu
FM w pamięci
(AUTOBETICAL)
Funkcja ta umożliwia zapisanie do 30 stacji
z zakresu FM i FM RDS w kolejności
alfabetycznej bez dublowania. Oprócz tego
w pamięci zapisywane są tylko stacje o
najczystszym sygnale.
Aby zaprogramować w pamięci kolejno
stacje FM lub AM, patrz „Programowanie
stacji radiowych” (str. 55).
Opisane czynności należy wykonać przy
użyciu przycisków na odbiorniku.
1,2
DISPLAY
2CH
DIMMER
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
?/1
AMP MENU
AUTO CAL MIC
MEMORY
PRESET TUNING
+
FM MODE
TUNING
+
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
SA-CD/CD
FM
ENTER
MASTER
VOLUME
AM
INPUT MODE
PHONES
2
1
Naciśnij przycisk ?/1, aby
wyłączyć odbiornik.
Przytrzymaj naciśnięty przycisk
MEMORY i naciśnij przycisk
?/1, aby ponownie włączyć
odbiornik.
Na wyświetlaczu widoczny jest
wskaźnik „AUTO-BETICAL
SELECT”, a odbiornik wyszukuje i
zachowuje wszystkie stacje FM i FM
RDS obecne w obszarze nadawania.
W przypadku stacji RDS, w pierwszej
kolejności tuner sprawdza stacje
nadające ten sam program, a następnie
zapisuje w pamięci tylko stacje o
najczystszym sygnale. Wybrane stacje
RDS są sortowane w kolejności
alfabetycznej według rodzajów
programów, a następnie zostaje im
przypisany 2-znakowy, wstępnie
zaprogramowany kod. Aby uzyskać
więcej informacji na temat systemu
RDS, patrz str. 58.
Zwykłe stacje FM otrzymują
dwuznakowy, wstępnie
zaprogramowany kod, a następnie są
one zapisywane w pamięci za stacjami
RDS.
Po wykonaniu tych operacji, na
wyświetlaczu pojawi się przez chwilę
wskaźnik „FINISH”, a następnie
odbiornik powróci do normalnego
trybu pracy.
Uwagi
•Podczas korzystania z funkcji
AUTOBETICAL nie należy naciskać żadnych
przycisków na odbiorniku i pilocie, z
wyjątkiem przycisku ?/1.
•Po przemieszczeniu się do innej strefy, należy
powtórzyć tę procedurę, aby zaprogramować
stacje dostępne na nowym obszarze.
•Aby uzyskać więcej informacji na temat
strojenia zaprogramowanych stacji radiowych,
patrz „Wybieranie zaprogramowanych stacji”
(str. 56).
•Przestawienie anteny po zapisaniu stacji w
pamięci za pomocą tej procedury może
spowodować, że zapisane ustawienia przestaną
być aktualne. W takim przypadku należy
powtórzyć procedurę w celu ponownego
zaprogramowania stacji.
54PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL060
TUN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 55 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Programowanie stacji
radiowych
Istnieje możliwość zaprogramowania
maksymalnie 30 stacji z zakresu FM oraz 30
stacji z zakresu AM. Po zaprogramowaniu
często słuchanych stacji ich wybór jest
później bardzo łatwy.
3
Na wyświetlaczu na kilka sekund
zaświeci się wskaźnik „MEMORY”.
Wykonaj czynności opisane w
punktach 4 i 5, zanim zniknie wskaźnik
„MEMORY”.
4
Programowanie stacji
radiowych
VIDEO 1 VIDEO 2
S S
S
DVD
SA-CD/CD
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MUSIC
1
DUAL MONO
4
5
Stacja zostanie zapisana w pamięci
pod wybranym numerem.
Jeśli wskaźnik „MEMORY” zgaśnie
przed naciśnięciem przycisku
MEMORY, należy rozpocząć
ponownie od punktu 3.
FM MODE
>10/
-
0/10
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
3,5
6
TV VOL
MASTER VOL
G
g
Naciśnij przycisk ENTER.
Powtórz czynności od 1 do 5,
aby zaprogramować inne
stacje.
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
1
TUNING +
H
M
TUNING
+/–
Naciskaj przycisk TUNER, aby
wybrać zakres FM lub AM.
Można także skorzystać z pokrętła FM
lub AM znajdującego się na
odbiorniku.
2
Dostrój stację, która ma zostać
zaprogramowana, stosując
strojenie automatyczne (str. 52)
lub bezpośrednie (str. 53).
W razie konieczności przełącz tryb
odbioru FM (str. 53).
55PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Obsługa tunera
A.F.D.
Naciśnij przycisk numeryczny,
aby wybrać żądaną
zaprogramowaną stację.
Możesz także wybrać
zaprogramowany numer, naciśnij
przycisk TUNING + lub TUNING –.
Jeśli wskaźnik „MEMORY” zgaśnie
przed wyborem zaprogramowanego
numeru, należy rozpocząć ponownie
od punktu 3.
TUNER AMP MENU
2CH
Naciśnij przycisk MEMORY.
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL060
TUN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 56 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Wybieranie
zaprogramowanych stacji
VIDEO 1 VIDEO 2
S S
S
DVD
SA-CD/CD
Nadawanie nazw
zaprogramowanym stacjom
VIDEO 1 VIDEO 2
S S
S
DVD
SA-CD/CD
TUNER AMP MENU
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
TUNER AMP MENU
1
2CH
A.F.D.
MOVIE
FM MODE
1
2
3
D.TUNING
4
5
6
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
7
8
9
MUSIC
DUAL MONO
Przyciski
numeryczne
1
2
3
4
5
6
7
8
9
>10/
-
0/10
DUAL MONO
FM MODE
CLEAR
>10/
-
ENTER
TV VOL
MASTER VOL
G
F
g
4–7
f
MENU
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
G
TV VOL
MASTER VOL
g
f
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
TUNER, aby wybrać zakres FM
lub AM.
RETURN/EXIT
1
MENU
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
TUNER, aby wybrać zakres FM
lub AM.
Można także skorzystać z pokrętła FM
lub AM znajdującego się na
odbiorniku.
Można także skorzystać z pokrętła FM
lub AM znajdującego się na
odbiorniku.
2
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
1
0/10
D.TUNING
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
3
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
PRESET + lub PRESET –, aby
ustawić żądaną
zaprogramowaną stację.
2
Dostrój zaprogramowaną
stację, dla której chcesz
utworzyć nazwę indeksu
(str. 56).
Można także skorzystać z pokrętła
PRESET TUNING + lub PRESET
TUNING – znajdującego się na
odbiorniku.
Po każdym naciśnięciu przycisku
można wybrać zaprogramowaną stację
zgodnie z poniższym schematem:
3
Naciśnij przycisk AMP MENU.
01
02
03
30
04
29
05
...
27
28
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„1-LEVEL”.
4
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
sterowania V/v, aby wybrać
menu „4-TUNER”.
Można także skorzystać z pokrętła U
lub u znajdującego się na odbiorniku.
Żądaną zaprogramowane stację
można wybrać, korzystając z
przycisków numerycznych. Aby
wprowadzić wybór, należy nacisnąć
przycisk ENTER.
56PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL060
TUN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 57 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
5
Naciśnij przycisk sterowania
lub przycisk sterowania b, aby
otworzyć menu.
Można także skorzystać z pokrętła
ENTER lub i znajdującego się na
odbiorniku.
6
7
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
V/v, aby wybrać parametr
„NAME IN”.
Aby utworzyć nazwę indeksu
1 Utwórz nazwę indeksu za pomocą
przycisków sterowania V/v/B/b.
Można także skorzystać z pokrętła
U lub u i I lub i znajdującego się na
odbiorniku.
Naciśnij przycisk sterowania V/v, aby
wybrać znak, a następnie naciśnij
przycisk sterowania B/b, aby przesunąć
kursor do następnej pozycji.
Można także skorzystać z pokrętła U
lub u znajdującego się na odbiorniku.
Jeśli popełnisz błąd
Naciśnij przycisk sterowania
lub przycisk sterowania b, aby
otworzyć parametr.
Naciskaj przycisk sterowania B/b, aż
żądany znak zacznie migać, a następnie
naciśnij przycisk sterowania V/v, aby
wybrać odpowiedni znak.
Można także skorzystać z pokrętła
ENTER lub i znajdującego się na
odbiorniku.
Kursor zacznie migać i będzie można
dokonać wyboru znaku. Wykonaj
czynności opisane w sekcji „Aby
utworzyć nazwę indeksu” (str. 57)
poniżej.
Naciskając kilkakrotnie przycisk sterowania
V/v, można wybrać jeden z poniższych typów
znaków.
Alfabet (wielkie litery) t Cyfry t Symbole
Naciśnij przycisk sterowania B.
Można także skorzystać z pokrętła I
znajdującego się na odbiorniku.
2 Naciśnij przycisk sterowania.
Można także skorzystać z pokrętła
ENTER znajdującego się na odbiorniku.
Wprowadzona nazwa zostanie zapisana.
Uwaga
Po nadaniu nazwy i dostrojeniu stacji RDS
zamiast wprowadzonej nazwy wyświetlana jest
nazwa rodzaju programu. (Nie można zmienić
nazwy rodzaju programu. Wprowadzona nazwa
zostanie zastąpiona przez nazwę rodzaju
programu).
57PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Obsługa tunera
Aby powrócić do poprzedniego
ekranu
Wskazówka
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL060
TUN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 58 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Korzystanie z
systemu RDS
Niniejszy odbiornik pozwala na
korzystanie z systemu RDS, który
umożliwia stacjom nadawczym emitowanie
dodatkowych informacji równolegle z
normalnym sygnałem ich programów.
Korzystając z systemu, można wyświetlać
informacje RDS.
Uwagi
•System RDS jest dostępny tylko dla stacji
nadających programy w zakresie FM.
•Nie wszystkie stacje zakresu FM oferują usługi
RDS i nie wszystkie oferują te same usługi.
Jeśli nie orientujesz się w usługach RDS
dostępnych na własnym obszarze, zasięgnij
informacji w lokalnych stacjach radiowych.
Odbiór informacji RDS
Wybierz stację z zakresu FM,
korzystając ze strojenia
bezpośredniego (str. 53),
automatycznego (str. 52) lub
programowanego (str. 56).
Wyświetlanie informacji
RDS
Odbierając stację RDS, naciśnij
kilkakrotnie przycisk DISPLAY
znajdujący się na odbiorniku.
Po każdym naciśnięciu przycisku informacje
RDS na wyświetlaczu zmieniają się
cyklicznie w następujący sposób:
Nazwa rodzaju programu t Częstotliwość
t Wskaźnik rodzaju programua) t
Wskaźnik informacji tekstowychb) t
Wskaźnik bieżącej godziny (w systemie 24godzinnym) t Aktualne pole akustyczne
a)
Rodzaj aktualnie nadawanego programu.
tekstowe wysyłane przez stację
RDS.
b)Komunikaty
Uwagi
•W przypadku odbierania komunikatów
alarmowych nadawanych przez władze, na
wyświetlaczu miga wskaźnik „ALARM”.
•Komunikat składający się z co najmniej 9
znaków jest przewijany na wyświetlaczu.
•Jeśli dana stacja nie nadaje określonej usługi
RDS, na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik
„NO XXXX” (np. „NO TEXT”).
Rodzaje programów — opis
Po ustawieniu częstotliwości stacji
nadającej informacje w systemie RDS
wskaźnik „RDS” świeci, a na wyświetlaczu
pojawia się nazwa rodzaju programu.
Wskaźnik
rodzaju
programu
Opis
Uwaga
NEWS
Programy informacyjne
System RDS może nie działać prawidłowo, jeśli
wybrana stacja nie nadaje sygnału RDS we
właściwy sposób lub sygnał jest zbyt słaby.
AFFAIRS
Komentarze do aktualnych
wydarzeń
INFO
Programy oferujące
informacje z różnych dziedzin,
jak np. informacje
konsumenckie lub porady
medyczne
SPORT
Programy sportowe
EDUCATE
Programy edukacyjne, np.
„zrób to sam” i porady
DRAMA
Słuchowiska radiowe (sztuki i
seriale)
58PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL060
TUN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 59 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Wskaźnik
rodzaju
programu
Opis
Wskaźnik
rodzaju
programu
Opis
CULTURE
Programy związane ze
wszystkimi aspektami kultury
narodowej i regionalnej, np.
programy językowe i
dotyczące spraw społecznych
JAZZ
Programy z muzyką jazzową
COUNTRY
Programy z muzyką country
NATION M
Programy prezentujące
popularną muzykę danego
kraju lub regionu
OLDIES
Programy prezentujące stare
przeboje
SCIENCE
Programy o naukach
przyrodniczych i technice
VARIED
Pozostałe rodzaje programów,
takie jak wywiady z
gwiazdami, konkursy i
komedie
Programy z muzyką popularną
ROCK M
Programy z muzyką rockową
EASY M
Programy z muzyką
relaksującą
LIGHT M
Muzyka instrumentalna,
utwory wokalne oraz utwory
wykonywane przez chóry
CLASSICS
Wykonania najlepszych
utworów symfonicznych,
kameralnych, a także
operowych itp.
OTHER M
Muzyka, której nie można
zakwalifikować do żadnej z
powyższych kategorii, jak np.
Rhythm & Blues i Reggae
WEATHER
Informacje o pogodzie
FINANCE
Raporty giełdowe, handel itp.
CHILDREN
Programy dla dzieci
SOCIAL
Programy o ludziach i
czynnikach, jakie mają na nich
wpływ
RELIGION
Programy o tematyce religijnej
PHONE IN
Programy, w których słuchacze
wyrażają swoje poglądy przez
telefon lub na forum
publicznym
TRAVEL
Programy o tematyce
podróżniczej. Nie są to
programy podające
komunikaty. Tym zajmują się
programy TP/TA
LEISURE
Programy związane z rekreacją
typu praca w ogrodzie,
wędkarstwo, gotowanie itp.
Programy z muzyką ludową
DOCUMENT
Programy prezentujące
odkrycia i badania naukowe
NONE
Programy, które nie zostały
opisane w żadnej z
powyższych kategorii
Obsługa tunera
POP M
FOLK M
59PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL060
TUN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 60 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Inne czynności
Przełączanie trybu
wejścia audio
(INPUT MODE)
Tryb wejścia audio można wybrać,
ustawiając tryb wejścia audio przy
podłączaniu urządzeń zestawu do
cyfrowych i analogowych gniazd
wejściowych audio w odbiorniku.
1
2
Naciśnij jeden z przycisków
wyboru wejścia w odbiorniku,
aby wybrać sygnał wejściowy.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
INPUT MODE na odbiornik, aby
wybrać odpowiedni tryb
wejścia audio.
Nadawanie nazw
wejściom
Wprowadzane nazwy wejść mogą składać
się maksymalnie z 8 znaków. Są one
wyświetlane na wyświetlaczu odbiornika.
Funkcja ta umożliwia oznaczenie gniazd
nazwami podłączonych do nich urządzeń.
1
2
• AUTO IN
Jeśli istnieją zarówno połączenia cyfrowe,
jak i analogowe, ustawienie to nadaje
priorytet sygnałom cyfrowym audio. W
przypadku braku sygnału cyfrowego audio
zostaje wybrany sygnał analogowy audio.
• COAX IN
Określa cyfrowe sygnały audio
doprowadzane do gniazda DIGITAL
COAXIAL.
• OPT IN
Określa cyfrowe sygnały audio
doprowadzane do gniazda DIGITAL
OPTICAL.
• ANALOG
Określa analogowe sygnały audio
doprowadzane do gniazd AUDIO IN
(L/R).
Uwaga
W zależności od rodzaju wejścia, nie można
ustawić niektórych trybów wejścia audio.
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„1-LEVEL”.
3
Wybrany tryb wejścia audio pojawia
się na wyświetlaczu.
Tryby wejścia audio
Naciśnij jeden z przycisków
wyboru wejścia, aby wybrać
wejście, dla którego ma zostać
utworzona nazwa indeksu.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
sterowania V/v, aby wybrać
parametr „5-AUDIO”.
Można także skorzystać z pokrętła U
lub u znajdującego się na odbiorniku.
4
Naciśnij przycisk sterowania lub
przycisk sterowania b, aby
otworzyć menu.
Można także skorzystać z pokrętła
ENTER lub i znajdującego się na
odbiorniku.
5
Naciśnij przycisk sterowania V/
v, aby wybrać parametr „NAME
IN”.
Można także skorzystać z pokrętła U
lub u znajdującego się na odbiorniku.
6
Naciśnij przycisk sterowania lub
przycisk sterowania b, aby
otworzyć parametr.
Można także skorzystać z pokrętła
ENTER lub i znajdującego się na
odbiorniku.
Kursor zacznie migać i będzie można
dokonać wyboru znaku. Wykonaj
czynności opisane w sekcji „Aby
utworzyć nazwę indeksu” (str. 57).
60PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL060
TUN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 61 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Aby powrócić do poprzedniego
ekranu
Naciśnij przycisk sterowania B.
Można także skorzystać z pokrętła I
znajdującego się na odbiorniku.
Zmiana wyglądu
wyświetlacza
Zmieniając informacje ukazujące się na
wyświetlaczu, można sprawdzić wybrane
ustawienia np. pola akustyczne itp.
Opisane czynności należy wykonać przy
użyciu przycisków na odbiorniku.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
DISPLAY.
Po każdym naciśnięciu przycisku
wskazania na wyświetlaczu zmieniają się
cyklicznie w następujący sposób.
Wszystkie wejścia z wyjątkiem
zakresu FM i AM
Nazwa wejścia z indeksua) t Wybrane
wejście t Aktualne pole akustyczne
Nazwa rodzaju programub) lub nazwa
zaprogramowanej stacjia) t Częstotliwość
t Wskaźnik rodzaju programub) t
Wskaźnik informacji tekstowychb) t
Wskaźnik bieżącej godziny (w systemie 24godzinnym)b) t Aktualne pole
akustyczne
a)
Nazwa indeksu jest wyświetlana tylko, jeśli
została przypisana jednemu z wejść lub
zaprogramowanej stacji (str. 56, 60). Nazwa
indeksu nie jest wyświetlana, gdy
wprowadzone zostały jedynie spacje lub jest
ona taka sama jak nazwa wejścia.
b)
Tylko podczas odbioru stacji RDS (str. 58).
61PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Inne czynności
Zakres FM i AM
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL060
TUN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 62 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Korzystanie z
programatora
zasypiania
Odbiornik można zaprogramować w taki
sposób, aby wyłączał się automatycznie o
określonej godzinie.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
SLEEP przy włączonym zasilaniu.
Po każdym naciśnięciu przycisku
wskazania na wyświetlaczu zmieniają się
cyklicznie w następujący sposób:
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00
t OFF
Jeśli jest używany programator zasypiania,
na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik
„SLEEP”.
Wskazówka
Aby sprawdzić czas pozostały do wyłączenia
odbiornika, należy nacisnąć przycisk SLEEP.
Czas pozostały do wyłączenia pojawi się na
wyświetlaczu. Ponowne naciśnięcie przycisku
SLEEP spowoduje wyłączenie programatora
zasypiania.
Korzystanie z pilota
Zmiana przypisania
przycisków
Istnieje możliwość zmiany fabrycznych
ustawień przycisków wyboru wejścia, aby
odpowiadały one urządzeniom
posiadanego zestawu. Jeśli np. nagrywarka
DVD zostanie podłączony do gniazd DVD
odbiornika, można dla przycisku DVD na
pilocie ustawić obsługiwanie nagrywarka
DVD.
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
wyboru wejścia, któremu
chcesz zmienić przypisanie.
Przykład: Naciśnij przycisk DVD.
2
Korzystając z poniższej tabeli,
naciśnij odpowiedni przycisk,
aby wybrać żądaną kategorię.
Przykład: Naciśnij przycisk 4.
Po wykonaniu tej czynności można
obsługiwać nagrywarka DVD za
pomocą przycisku DVD.
62PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL060
TUN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 63 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Kategorie i odpowiadające im
przyciski
Kategorie
Naciśnij
przycisk
Magnetowid (tryb sterowania
VTR 3)a)
1
Magnetowid (tryb sterowania
VTR 2)a)
2
Informacje dodatkowe
Słownik
x Częstotliwość próbkowania
Odtwarzacz/nagrywarka DVD 3
(tryb sterowania DVD1)b)
Nagrywarka DVD
(tryb sterowania DVD3)b)
4
Odtwarzacz CD
5
Odtwarzacz MD
6
Magnetofon B
7
Tuner (ten odbiornik)
8
DVR (cyfrowy odbiornik
telewizji kablowej)
9
DSS (cyfrowy odbiornik
satelitarny)
0/10
a)Magnetowidy
Aby wyczyścić wszystkie
funkcje przypisane przyciskom
na pilocie
Naciśnij jednocześnie przyciski ?/1,
AUTO CAL i MASTER VOL –.
Zostaną przywrócone ustawienia
fabryczne pilota.
x Dolby Digital
Cyfrowa technika kodowania i
dekodowania sygnału audio opracowana
przez firmę Dolby Laboratories, Inc.
Udostępnia następujące kanały: przednie
(lewy i prawy), środkowy, dźwięku
przestrzennego (lewy i prawy) oraz
subwoofera. Jest to powszechnie przyjęty
standard zapisu dźwięku na płytach DVDvideo, znany również jako 5.1-kanałowy
dźwięk przestrzenny. Dzięki temu, że
sygnał kanałów dźwięku przestrzennego
jest rejestrowany i odtwarzany
stereofonicznie, uzyskuje się bardziej
realistyczne brzmienie z silniejszym
wrażeniem „obecności” pozornych źródeł
dźwięku, niż w przypadku standardu Dolby
Surround.
x Dolby Pro Logic II
Ta technika przetwarza dwukanałowe
nagrania stereofoniczne na dźwięk
odtwarzany 5.1-kanałowo. Dostępne są
tryby MOVIE dla filmów i MUSIC dla
źródeł sygnału stereofonicznego, np.
muzyki. Jakość tradycyjnej stereofonicznej
ścieżki dźwiękowej starych filmów można
poprawić, odtwarzając ją 5.1-kanałowo.
ciąg dalszy
63PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Korzystanie z pilota/Informacje dodatkowe
firmy Sony są obsługiwane w
trybach VTR 2 lub VTR 3, które odpowiadają
standardom 8 mm i VHS.
b)Obsługa nagrywarek DVD firmy Sony odbywa się
przy użyciu ustawienia DVD1 lub DVD3.
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z
nagrywarką DVD.
W celu przekształcenia sygnału
analogowego na postać cyfrową należy
poddać go kwantyzacji. Proces ten nazywa
się próbkowaniem, a ilość próbek w ciągu
sekundy, z jaką następuje kwantyzacja
sygnału analogowego, jest właśnie
częstotliwością próbkowania. Na
standardowej płycie CD z muzyką dane są
próbkowane 44 100 razy na sekundę, co
odpowiada częstotliwości próbkowania
44,1 kHz. Ogólnie można przyjąć, że im
wyższa częstotliwość próbkowania, tym
lepsza jakość dźwięku.
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL060
TUN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 64 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Technologia przetwarzania sygnału
dźwiękowego opracowana przez firmę
Dolby Laboratories, Inc. Sygnał kanału
środkowego i monofonicznych kanałów
dźwięku przestrzennego jest zakodowany
matrycowo w sygnale dwóch kanałów
stereofonicznych. Przy odtwarzaniu
dźwięk przestrzenny jest dekodowany 4kanałowo. Jest to najpopularniejsza
metoda przetwarzania sygnału
dźwiękowego stosowana na płytach DVDvideo.
x DTS Digital Surround
Cyfrowa technika kodowania i
dekodowania sygnału audio przeznaczona
do kin, a opracowana przez firmę Digital
Theater Systems, Inc. Stosuje się w niej
mniejszą kompresję sygnału niż w
przypadku formatu Dolby Digital, dzięki
czemu zapewnia ona wyższą jakość
brzmienia.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się
przypadkowo obcy przedmiot lub
substancja płynna, należy odłączyć
przewód zasilający i przed ponownym
uruchomieniem zlecić sprawdzenie
urządzenia wykwalifikowanej osobie.
Zródła zasilania
• Przed uruchomieniem odbiornika należy
sprawdzić, czy napięcie robocze
odpowiada napięciu w sieci lokalnej.
Wielkość napięcia roboczego jest
określona na tabliczce znamionowej
znajdującej się z tyłu odbiornika.
• Urządzenie pozostaje podłączone do
źródła zasilania prądem zmiennym
(sieci), dopóki jest podłączone do
gniazda ściennego, nawet jeśli samo
urządzenie zostało wyłączone.
• Jeśli odbiornik nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy upewnić się, że został
odłączony od gniazda ściennego. Aby
odłączyć przewód zasilający od gniazda
sieciowego, należy chwycić za sam wtyk.
Nigdy nie należy ciągnąć za przewód.
• Przewód zasilający należy wymieniać
wyłącznie w specjalistycznym punkcie
serwisowym.
64PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL060
TUN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 65 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Nagrzewanie się urządzenia
Nagrzewanie się odbiornika podczas pracy
nie jest usterką. Jeśli odbiornik jest
używany przez dłuższy czas przy dużej
głośności, temperatura górnej, bocznej i
dolnej części obudowy zauważalnie
wzrasta. Aby uniknąć oparzeń, nie należy
dotykać obudowy.
Lokalizacja urządzenia
Głośniki przednie, głośnik środkowy i
subwoofer są ekranowane magnetycznie,
co umożliwia ich instalowanie w pobliżu
odbiornika TV. Jednak w przypadku
niektórych typów telewizorów mogą
wystąpić zaburzenia kolorów. Ponieważ
głośniki dźwięku przestrzennego nie są
ekranowane magnetycznie, zaleca się
umieszczenie ich w nieco większej
odległości od odbiornika TV (str. 14).
Jeśli występują zaburzenia
kolorów...
Należy wyłączyć odbiornik telewizyjny, a
następnie włączyć go ponownie po 15–30
minutach.
Jeśli ponownie występują
zaburzenia kolorów...
Należy ustawić głośniki dalej od
odbiornika TV.
Jeśli występuje wycie
Należy zmienić usytuowanie głośników lub
zmniejszyć głośność odbiornika.
Czyszczenie
Obudowę, panel i elementy sterowania
można czyścić przy użyciu miękkiej
ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem
detergentu. Nie należy używać materiałów
ściernych, proszków do czyszczenia ani
rozpuszczalników, takich jak alkohol czy
benzyna.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących odbiornika należy
skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów firmy Sony.
Obsługa
Przed podłączeniem innych urządzeń
zestawu należy wyłączyć odbiornik i
odłączyć zasilanie.
65PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Informacje dodatkowe
• Aby zapobiec nadmiernemu
nagrzewaniu się wnętrza i przedłużyć
okres eksploatacji odbiornika, należy
ustawić go w miejscu zapewniającym
właściwą wymianę powietrza.
• Nie należy ustawiać odbiornika w
pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, nadmiernych
ilości kurzu lub wstrząsów
mechanicznych.
• Na obudowie nie należy umieszczać
żadnych przedmiotów, które mogłyby
zasłaniać otwory wentylacyjne i
spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Nie należy ustawiać odbiornika w
pobliżu takich urządzeń jak telewizor,
magnetowid czy magnetofon. (Jeśli
odbiornik był używany w połączeniu z
telewizorem, magnetowidem lub
magnetofonem i znajdował się zbyt
blisko takiego sprzętu, mogą wystąpić
szumy i pogorszenie jakości obrazu. Jest
to szczególnie prawdopodobne w
przypadku używania anteny pokojowej.
Dlatego zaleca się stosowanie anteny
zewnętrznej.)
• Umieszczając odbiornik lub głośniki na
powierzchniach pokrytych woskiem,
olejem, pastą itp., należy zachować
ostrożność, ponieważ może to
spowodować poplamienie lub
odbarwienie powierzchni.
Jeśli na ekranie znajdującego
się w pobliżu odbiornika TV
wystąpią zaburzenia kolorów
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL060
TUN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 66 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Rozwiązywanie
problemów
Jeśli podczas użytkowania urządzenia
wystąpi jeden z opisanych poniżej
problemów, należy skorzystać z poniższych
informacji dotyczących usuwania usterek.
Nie słychać żadnego dźwięku lub tylko
dźwięk o bardzo niskim poziomie
głośności niezależnie od tego, które
urządzenie zostało wybrane.
• Sprawdź, czy głośniki i urządzenia
zestawu są starannie podłączone.
• Sprawdź, czy odbiornik oraz wszystkie
urządzenia są włączone.
• Sprawdź, czy pokrętło MASTER
VOLUME nie jest ustawione w
położeniu „VOL MIN”.
• Sprawdź, czy nie są podłączone
słuchawki.
• Naciśnij przycisk MUTING, aby
przywrócić dźwięk.
• Sprawdź, czy za pomocą przycisków
wyboru wejścia zostało wybrane
właściwe urządzenie.
• Zadziałał element ochronny
odbiornika. Wyłącz odbiornik, usuń
przyczynę zwarcia i ponownie włącz
zasilanie.
Brak dźwięku z określonego
urządzenia.
• Sprawdź, czy urządzenie jest
prawidłowo podłączone do gniazd
wejściowych sygnału audio
odpowiednich dla tego urządzenia.
• Sprawdź, czy wtyki przewodów użytych
do podłączenia są do końca wsunięte w
gniazda odbiornika i danego
urządzenia.
• Sprawdź, czy w odbiorniku wybrane
zostało właściwe urządzenie.
Brak dźwięku w jednym z głośników
przednich.
• Podłącz słuchawki do gniazda
PHONES, aby sprawdzić, czy dźwięk
jest odtwarzany przez słuchawki. Jeśli
w słuchawkach jest odtwarzany tylko
jeden kanał, urządzenie może być
nieprawidłowo podłączone do
odbiornika. Sprawdź, czy wtyki
wszystkich przewodów są do końca
wsunięte w gniazda odbiornika i
danego urządzenia. Jeśli w
słuchawkach odtwarzane są oba kanały,
przedni głośnik może być
nieprawidłowo podłączony do
odbiornika. Sprawdź podłączenie
przedniego głośnika, który nie emituje
dźwięku.
• Sprawdź, czy zostały podłączone
wtyczki lewa (L) i prawa (R) przewodu
z sygnałem z urządzenia analogowego,
a nie tylko jedna z nich. Użyj przewodu
audio (nie należy do wyposażenia).
Brak dźwięku z analogowych źródeł
2-kanałowych.
• Sprawdź, czy dla parametru INPUT
MODE nie zostało wprowadzone dla
wybranego wejścia ustawienie „COAX
IN” ani „OPT IN” (str. 60).
Brak dźwięku ze źródeł cyfrowych
(z gniazda wejściowego COAXIAL lub
OPTICAL).
• Sprawdź, czy dla parametru INPUT
MODE nie zostało wybrane ustawienie
„ANALOG” (str. 60). Sprawdź, czy dla
parametru INPUT MODE nie zostało
wybrane ustawienie „COAX IN” w
przypadku źródeł podłączonych do
gniazda wejściowego OPTICAL ani
ustawienie „OPT IN” w przypadku
źródeł podłączonych do gniazda
wejściowego COAXIAL.
66PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL060
TUN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 67 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Dźwięki lewego i prawego kanału są
niezrównoważone lub odwrócone.
• Sprawdź, czy głośniki i urządzenia
zestawu są prawidłowo i starannie
podłączone.
• Ustaw parametry balansu w menu
LEVEL.
Występują przydźwięk i szumy.
• Sprawdź, czy głośniki i urządzenia
zestawu są starannie podłączone.
• Sprawdź, czy przewody połączeniowe
znajdują się z dala od transformatora
lub silnika i w odległości co najmniej 3
metrów od telewizora lub lampy
jarzeniowej.
• Odsuń urządzenia audio od telewizora.
• Wtyki i gniazda są zabrudzone.
Przetrzyj je szmatką lekko zwilżoną
alkoholem.
Z głośnika środkowego/głośników
dźwięku przestrzennego nie słychać
żadnego dźwięku lub tylko dźwięk o
bardzo niskim poziomie głośności.
• Wybierz tryb CINEMA STUDIO EX
(str. 49).
• Ustaw poziom głośnika (str. 32).
Dźwięk wielokanałowy w systemie
Dolby Digital lub DTS nie jest
odtwarzany.
• Sprawdź, czy odtwarzana płyta DVD
itp. jest nagrana w formacie Dolby
Digital lub DTS.
• Podczas podłączania odtwarzacza
DVD itp. do cyfrowych gniazd
wejściowych odbiornika, sprawdź
ustawienie fonii (ustawienia dla
wyjściowego sygnału audio)
podłączonego urządzenia.
Odbiór w zakresie FM jest słaby.
• Należy użyć 75-omowego kabla
koncentrycznego (nie należy do
wyposażenia), aby podłączyć do
odbiornika zewnętrzną antenę FM, jak
pokazano poniżej. Jeśli odbiornik jest
podłączony do anteny zewnętrznej,
należy go uziemić w celu zabezpieczenia
przed skutkami wyładowań
atmosferycznych. Nie można podłączać
przewodu uziemiającego do rur
gazowych, ponieważ może to
spowodować wybuch gazu.
Antena zewnętrzna FM
Odbiornik
Nie można uzyskać efektu dźwięku
przestrzennego.
• Upewnij się, że funkcja pola
akustycznego jest włączona (naciśnij
przycisk MOVIE lub MUSIC).
• Funkcja pola akustycznego nie działa w
przypadku sygnałów o częstotliwości
próbkowania większej niż 48 kHz.
ANTENNA
AM
Przewód
uziemiający
(nie należy do
wyposażenia)
Aby uziemić
ciąg dalszy
67PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Informacje dodatkowe
Brak dźwięku z subwoofera.
• Sprawdź, czy subwoofer jest
podłączony prawidłowo i starannie.
• Upewnij się, że subwoofer został
włączony.
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL060
TUN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 68 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Nie można dostroić stacji radiowych.
• Sprawdź, czy anteny są starannie
podłączone. Zmień ustawienie anten, a
w razie potrzeby podłącz antenę
zewnętrzną.
• Sygnał stacji jest zbyt słaby (podczas
dostrajania za pomocą funkcji strojenia
automatycznego). Użyj funkcji
strojenia bezpośredniego
• Upewnij się, czy ustawiono właściwy
interwał strojenia (podczas strojenia
stacji w zakresie AM za pomocą funkcji
strojenia bezpośredniego).
• Nie została zaprogramowana żadna
stacja lub zaprogramowane stacje
zostały usunięte (podczas
przeszukiwania zaprogramowanych
stacji). Zaprogramuj stacje radiowe
(str. 55).
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk
DISPLAY znajdujący się na
odbiorniku, aby na wyświetlaczu
pojawiła się częstotliwość.
System RDS nie działa.
• Upewnij się, że urządzenie jest
dostrojone do stacji nadającej w
zakresie FM i wykorzystującej system
RDS.
• Wybierz inną stację w zakresie UKF
(FM) o mocniejszym sygnale.
Oczekiwane informacje RDS nie są
wyświetlane.
• Skontaktuj się z daną rozgłośnią i
sprawdź, czy oferuje ona określoną
usługę. Jeśli tak, mogła wystąpić awaria
i usługa może być czasowo
niedostępna.
Brak obrazu lub niewyraźny obraz na
ekranie odbiornika TV lub monitora.
• Wybierz odpowiednie źródło sygnału
za pomocą przycisków wyboru wejścia.
• Ustaw odbiornik TV na odpowiedni
tryb wejściowy.
• Odsuń urządzenie audio od telewizora.
• Przypisz odpowiednio składowe
wejście wideo.
Pilot
Nie działa pilot.
• Skieruj pilota na czujnik zdalnego
sterowania w odbiorniku.
• Usuń wszystkie przeszkody znajdujące
się między pilotem a odbiornikiem.
• Jeśli baterie w pilocie są słabe, wymień
je na nowe.
• Upewnij się, że na pilocie wybrane jest
właściwe źródło sygnału wejściowego.
Komunikaty o błędach
Po wystąpieniu awarii na wyświetlaczu
pojawia się komunikat. Stan systemu
można sprawdzić, odczytując komunikat.
Aby rozwiązać problem, należy zapoznać
się z poniższą listą. Jeśli problem się
powtarza, należy skontaktować się
najbliższym punktem sprzedaży
produktów firmy Sony. Jeśli podczas
automatycznej kalibracji pojawia się
komunikat o błędzie, zobacz „Kody błędu i
ostrzeżenia” (str. 30), aby rozwiązać
problem.
DEC. EROR
Pojawia się, gdy dla parametru „DEC.
PRI.” w menu AUDIO jest wybrane
ustawienie „DEC. PCM”, a na wejście
odbiornika jest podawany sygnał,
którego nie może on dekodować (np.
DTS-CD). Wybierz dla tego parametru
ustawienie „DEC. AUTO” (str. 38).
PROTECT
Z odbiornika jest odtwarzany
nieprawidłowy dźwięk. Odbiornik
wyłączy się automatycznie po kilku
sekundach. Sprawdź połączenie
głośników i ponownie włącz zasilanie.
68PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL060
TUN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 69 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Jeśli nie można usunąć
problemu, korzystając z
informacji dotyczących
usuwania usterek
Problem może zostać rozwiązany przez
skasowanie pamięci odbiornika (str. 27).
Należy jednak pamiętać, że wszystkim
zapisanym ustawieniom zostaną
przywrócone wartości fabryczne i trzeba
będzie ponownie dostosować wszystkie
ustawienia odbiornika.
Jeśli problem nadal występuje
Skontaktuj się najbliższym
przedstawicielem handlowym firmy Sony.
Należy pamiętać, że części wymienione w
ramach naprawy mogą stać się własnością
serwisu.
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Moc wyjsciowa1)
Modele oznaczone kodem obszaru CEL,
CEK
(6 omów przy 1 kHz, całk. zniekszt. harm.
0,7%)
FRONT2):
85 W/kanał
CENTER2):
85 W
SUR2):
85 W/kanał
(6 omów przy 1 kHz, całk. zniekszt. harm.
10%)
FRONT2):
122 W/kanał
CENTER2):
122 W
SUR2):
122 W/kanał
1)Zmierzone
Sekcje zawierające informacje
dotyczące kasowania pamięci
odbiornika
Aby wyczyścić
Zobacz
Wszystkie zapisane
ustawienia
str. 27
Dostosowane pola
akustyczne
str. 51
w następujących warunkach:
Kod obszaru
Zasilanie
CEL, CEK
230 V (prąd zmienny),
50 Hz
2)
W zależności od ustawień pola akustycznego i
źródła dźwięk może nie być odtwarzany.
Wejścia (analogowe)
SA-CD/CD,
Czułość: 800 mV
VIDEO 1, 2, DVD Impedancja: 50
kiloomów
DVD
(koncentryczne)
Czułość: –
Impedancja: 75 omów
VIDEO 1, 2
(optyczne)
Czułość: –
Impedancja: –
Wyjścia (analogowe)
SUB WOOFER
Napięcie: 2 V
Impedancja: 1 kiloom
Zakres częstotliwości odtwarzania:
28 – 20 000 Hz
Dźwięk
Poziomy
wzmocnienia
±6 dB, odstęp 1 dB
ciąg dalszy
69PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
Informacje dodatkowe
Wejścia (cyfrowe)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL060
TUN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 70 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Sekcja tunera FM
Zakres strojenia
Antena
Zaciski antenowe
87, 5 – 108,0 MHz
Antena przewodowa FM
75 omów,
niesymetryczne
Częstotliwość pośrednia
10,7 MHz
Sekcja tunera AM
Zakres strojenia
Modele oznaczone kodem obszaru CEL,
CEK
Z odstępem strojenia 9 kHz:
531 – 1 602 kHz
Antena
Antena ramowa
Częstotliwość pośrednia
450 kHz
Sekcja wideo
Wejścia/wyjścia
Wideo:
1 Vp-p, 75 omów
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 omów
PB/CB/B-Y: 0,7 Vp-p,
75 omów
PR/CR/R-Y: 0,7 Vp-p,
75 omów
80 MHz, przejście HD
Parametry ogólne
Zasilanie
Kod obszaru
Zasilanie
CEL, CEK
230 V (prąd zmienny),
50/60 Hz
Pobór mocy
Kod obszaru
Pobór mocy
CEL, CEK
190 W
Sekcja głośników
• Głośniki przednie (SS-MSP680)
• Głośnik środkowy (SS-CNP680)
• Głośniki dźwięku przestrzennego
(SS-SRP680)
Głośniki przednie/środkowy
Pełnozakresowy,
ekranowane
magnetycznie
Głośniki dźwięku przestrzennego
Pełnozakresowy
Głośniki
70 mm, typ stożkowy
Typ obudowy
Typu zamkniętego
Impedancja znamionowa
6 omów
Przybliżone wymiary (szer./wys./głęb.)
Głośniki przednie/dźwięku przestrzennego
91 × 96 × 102 mm
Głośnik środkowy 155 × 96 × 101 mm
Przybliżone waga
Głośniki przednie 0,6 kg
Głośnik środkowy 0,7 kg
Głośniki dźwięku przestrzennego
0,5 kg
• Subwoofer (SA-WP780)
Zestaw głośnikowy Aktywny subwoofer,
ekranowane
magnetycznie
Głośniki
200 mm, typ stożkowy
Typ obudowy
Acoustically Loaded
Bass Reflex
Wyjściowa moc skuteczna
150 W (6 omów przy
100 Hz, całk. zniekszt.
harm. 10%)
Moc muzyczna
190 W
Wejście
LINE IN (gniazda
wejściowe)
Pobór mocy (w trybie oczekiwania)
0,2 W
Przybliżone wymiary (szer./wys./głęb.)
430 × 145 × 300 mm
z uwzględnieniem
wystających elementów i
regulatorów
Przybliżone waga 7,5 kg
70PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL060
TUN_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Right
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 71 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Zasilanie
Kod obszaru
Zasilanie
CEL, CEK
230 V (prąd zmienny),
50/60 Hz
Pobór mocy
80 W
Przybliżone wymiary (szer./wys./głęb.)
Przybliżone waga
270 × 331 × 380 mm
łącznie z panelem
przednim
8,3 kg
Dostarczone wyposażenie
Antena przewodowa FM (1)
Antena ramowa AM (1)
Przewody głośnikowe, długi (2)
Przewody głośnikowe, krótki (3)
Cyfrowy przewód koncentryczny (1)
Monofoniczny przewód audio (1)
Podkładki (Głośników) (20)
Podkładki (Subwoofer) (4)
Pilot zdalnego sterowania RM-AAU006 (1)
Baterie R6 (rozmiar AA) (2)
Mikrofon ECM-AC2 do optymalizacji (1)
Głośników
• Głośniki przednie (2)
• Głośnik środkowy (1)
• Głośniki dźwięku przestrzennego (2)
• Subwoofer (1)
Informacje dodatkowe
Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat kodu obszaru używanego
urządzenia, patrz str. 3.
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą
ulec zmianie bez powiadomienia.
71PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\2682394511\02PL010
COVIX_HTP-36DW-CEL.fm
masterpage: Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 72 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Indeks
Numeryczne
M
P
2CH STEREO 57
2-kanałowy 57
5.1-kanałowy 14
Magnetowid
podłączanie 20
Menu
A. CAL 52
AUDIO 48
LEVEL 46
SUR 47
SYSTEM 49
TONE 47
TUNER 48
Pola akustyczne
resetowanie 57
wybieranie 54
Programator zasypiania 68
A
AUTO CALIBRATION 28
AUTO FORMAT DIRECT
(A.F.D.) 52
AUTOBETICAL 60
D
Digital Cinema Sound (DCS)
56
Dolby Digital 69
Dostarczone wyposażenie 77
DTS 70
G
Głośniki
instalowanie 14
podłączanie 16
I
INPUT MODE 66
K
Komunikaty o błędach 74
N
Nadawanie nazw 62
O
Odbiornik TV
podłączanie 20
Odtwarzacz CD
odtwarzanie 34
podłączanie 19
Odtwarzacz DVD
odtwarzanie 35
podłączanie 20
Odtwarzacz Super Audio CD
odtwarzanie 34
podłączanie 19
R
RDS 64
S
Strojenie
automatyczne 58
bezpośrednie 59
zaprogramowane stacje
62
T
TEST TONE 32
Tuner
podłączanie 26
Tuner satelitarny
podłączanie 20
W
Wstępna konfiguracja 27
Wybieranie
pole akustyczne 54
urządzenie 33
Wyciszanie 33
72PL
HTP-36DW
2-682-394-51 (1)
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 73 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
lename[E:\SEM_Janet\Year2006\Data_36DW\JC060244_268239451136DW_ITPL\268239451
\02PL10BKC_HTP-36DW-CEL.fm]
masterpage:Left
02PL010COV_HTP-36DW-CEL.book Page 74 Monday, March 13, 2006 9:13 AM
Sony Corporation Printed in Malaysia
model name1[HTP-36DW]
[2-682-394-51(1)]
Download PDF