Sony | D-CJ01 | Sony D-CJ01 Istruzioni per l'uso

3-232-711-85 (1)
Portable
CD Player
Istruzioni per l’uso
Informazioni relative al codice regionale
Il codice regionale della località di acquisto di questo lettore CD è
riportato nell’angolo superiore sinistro dell’etichetta del codice a
barre sulla confezione.
Per informazioni sugli accessori in dotazione con questo lettore CD,
controllare il codice regionale del modello acquistato e vedere la
sezione “Accessori (in dotazione/opzionali)”.
“WALKMAN” è un marchio di fabbrica di
Sony Corporation.
D-CJ01
© 2001 Sony Corporation
AVVERTENZA
Per evitare il rischio di incendi
o scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Non installare l’apparecchio in uno spazio
chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali,
tovagliette, tende, ecc. e non collocare
candele accese sopra l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non collocare contenitori di
liquidi, come vasi da fiori, sopra
l’apparecchio.
In alcuni paesi potrebbero essere in vigore
norme specifiche per lo smaltimento delle
batterie utilizzate per alimentare questo
apparecchio. Per ulteriori informazioni,
rivolgersi alle autorità locali.
Il contrassegno CE è valido solo per
i prodotti posti sul mercato
dell’Unione europea.
2
Indice
Operazioni preliminari
Individuazione dei comandi ........................ 4
Riproduzione di un CD audio o
di file MP3
1. Collegamento del lettore CD. .................. 7
2. Inserimento di un CD. ............................. 7
3. Riproduzione di un CD. .......................... 7
Opzioni per la riproduzione
Riproduzione ripetuta dei brani
(riproduzione ripetuta) .......................... 13
Riproduzione di tutti i file in una cartella
selezionata (riproduzione cartella)
(solo per i CD MP3) .............................. 13
Riproduzione di un solo brano
(riproduzione singola) ........................... 13
Riproduzione dei brani in ordine casuale
(riproduzione in ordine casuale) ............ 14
Riproduzione di tutti i file di una cartella
selezionata in ordine casuale
(riproduzione cartella in ordine casuale)
(solo per i CD MP3) .............................. 14
Riproduzione dei brani nell’ordine desiderato
(riproduzione PGM) .............................. 15
Protezione dell’udito (AVLS) .................... 20
Bloccaggio dei comandi (HOLD) ............. 20
Disattivazione del segnale acustico
relativo alle operazioni .......................... 21
Collegamento del lettore CD
Collegamento di un impianto stereo .......... 22
Collegamento ad una fonte di
alimentazione
Uso delle batterie ricaricabili .................... 23
Uso delle batterie a secco .......................... 25
Note sulla fonte di alimentazione .............. 25
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ................................................ 26
Manutenzione ............................................ 26
Guida alla soluzione dei problemi ............. 27
Caratteristiche tecniche ............................. 30
Accessori (in dotazione/opzionali) ............ 31
Informazioni sul formato “MP3” .............. 32
Informazioni sul formato “ID3 tag” .......... 33
Caratteristiche
Funzione G-PROTECTION ...................... 17
Visualizzazione delle informazioni di
testo dei CD ........................................... 17
Controllo del tempo residuo sul CD e del
numero di brani rimanenti ..................... 18
Controllo delle informazioni contenute su
CD con file MP3 ................................... 18
Enfatizzazione dei bassi (SOUND) ........... 19
3
Operazioni preliminari
Individuazione dei comandi
Per maggiori dettagli vedere le pagine riportate tra parentesi.
Lettore CD (fronte)
1 Display
(pagine 8, 10, 13 - 15, 17, 19, 20)
0 Tasto SOUND
(pagine 19, 20)
2 Tasto REPEAT/ENTER
(pagine 13, 15, 16)
qa Tasto DISPLAY
(pagine 17, 18)
3 Fori per il cordino
(pagina 6)
qs Tasti ./> (AMS/
ricerca) (pagine 8, 10, 15)
4 Tasto PLAY MODE
(pagine da 13 - 16, 21)
5 Presa
LINE OUT
(pagina 22)
6 Presa i
(cuffie)
(pagina 7)
qd Tasto FOLDER +
(pagine 10, 15)
qf Presa DC IN 4.5 V
(ingresso
alimentazione esterna)
(pagine 7, 23)
qg Interruttore HOLD
(pagina 20)
7 Tasto FOLDER –
(pagine 10, 15)
qh Tasto u* (riproduzione/
pausa) (pagine 7, 8, 10, 15)
8 Tasto x (arresto)/CHARGE
(pagine 8, 21, 23)
qj Tasto VOL (volume) +*
(pagina 7)
9 Tasto VOL (volume) –
(pagina 7)
qk Interruttore OPEN
(pagina 7)
Lettore CD (interno)
ql Interruttore
G-PROTECTION
(pagina 17)
w; Scomparto per
le batterie
(pagina 23)
*Il tasto dispone di un punto tattile.
4
Telecomando
(solo per i modelli con telecomando RM-MC11EL in dotazione)
wd Tasto x (arresto)
(pagine 8, 21)
ws Comando a rotazione
N/>: riproduzione, AMS/cartella AMS/ricerca
(pagine 8,10)
.: AMS/cartella AMS/ricerca (pagine 8, 10)
VOL +/–: tirare il comando in direzione della freccia,
quindi ruotarlo verso + o – (pagina 8).
wf Clip
wk Interruttore HOLD
(pagina 20)
wg Tasto
DISPLAY
(pagine 17, 18)
wl Presa cuffie
(pagina 7)
wh Tasto PLAY MODE
(pagine 13 - 16)
e; Tasto X (pausa)
(pagina 8)
wj Tasto RPT (ripetizione)/
ENT (invio)
(pagine 13, 15, 16)
ea Tasto SOUND
(pagina 19)
Nota
Usare solo il telecomando in dotazione. Non è
possibile far funzionare questo lettore CD con un
telecomando fornito con altri lettori CD.
(Continua)
5
Operazioni preliminari
wa Display
(pagine 8, 10, 13 - 15, 17, 19, 20)
Utilizzo della cinghia da transporto
(solo per i modelli dotati della
cinghia da transporto)
Per il trasporto manuale del lettore durante l’attività fisica, utilizzare la cinghia da trasporto in
dotazione.
1 Introdurre la cinghia da trasporto negli appositi fori presenti sul lettore.
(retro)
2 Inserire la mano nella cinghia da trasporto, quindi impugnare il lettore in uno dei due modi
illustrati di seguito.
6
Riproduzione di un CD audio o di
file MP3
È possibile utilizzare anche batterie ricaricabili o batterie a secco come fonte di alimentazione.
ad una presa a muro CA
1. Collegamento del lettore
CD.
Per i modelli con telecomando in
dotazione
Riproduzione di un CD audio o di file MP3
1 Collegare l’alimentatore CA.
2 Collegare le cuffie/gli auricolari.
Alimentatore
CA
Tasto u
alla presa
DC IN 4.5V
• Collegare la spina delle cuffie/gli
auricolari al telecomando.
• Collegare saldamente le cuffie/gli
auricolari al telecomando.
Un collegamento allentato può
causare rumore durante la
riproduzione.
alla presa i (cuffie)
2. Inserimento di un CD.
o
1 Per aprire il coperchio fare scorrere il
tasto OPEN.
Cuffie
o
auricolari
Interruttore
OPEN
2 Posizionare il CD nell’apposito
alloggiamento e chiudere il
coperchio.
Con il lato
dell’etichetta
rivolto verso
l’alto
3. Riproduzione di un CD.
Premere u.
Regolare il volume premendo
VOL + o –.
(Continua)
7
Per
Avviare la riproduzione (dal punto in cui è
stata arrestata)
Avviare la riproduzione (dal primo brano)
Mettere in pausa/riprendere la
riproduzione dopo una pausa
Mettere in modo di arresto
Individuare l’inizio del brano corrente
(AMS*1)
Individuare l’inizio dei brani precedenti
(AMS)
Individuare l’inizio del brano successivo
(AMS)
Individuare l’inizio dei brani successivi
(AMS)
Tornare rapidamente indietro (solo
durante la riproduzione di un CD audio)
Avanzare rapidamente (solo durante la
riproduzione di un CD audio)
Premere
u
(Sul telecomando ruotare il comando a rotazione verso
N/>.)
La riproduzione viene avviata dal punto in cui è stata
arrestata.
u per almeno 2 secondi
(Sul telecomando ruotare il comando a rotazione verso
N/> e mantenerlo in tale posizione finché non
viene avviata la riproduzione del primo brano.)
u
(X sul telecomando)
x/CHARGE
(x sul telecomando)*2
. una volta velocemente
(Ruotare una volta il comando a rotazione sul
telecomando verso ..)*2
. più volte
(Ruotare più volte il comando a rotazione sul
telecomando verso ..)*2, *3
> una volta velocemente
(Ruotare una volta il comando a rotazione sul
telecomando verso N/>.)*2, *3
> più volte
(Ruotare più volte il comando a rotazione sul
telecomando verso N/>.)*2, *3
Tenere premuto .
(Ruotare il comando a rotazione sul telecomando verso
. e mantenerlo in tale posizione.)*2
Tenere premuto >
(Ruotare il comando a rotazione sul telecomando verso
N/> e mantenerlo in tale posizione.)*2
*1 Sensore musicale automatico
*2 È possibile eseguire queste operazioni sia durante la riproduzione che nel modo di pausa.
*3 Dopo la riproduzione dell’ultimo brano, è possibile tornare all’inizio del primo brano premendo >.
Inoltre, durante la riproduzione del primo brano è possibile individuare l’ultimo brano premendo ..
Informazioni sul display
• Quando viene premuto u (sul telecomando ruotare il comando a rotazione verso N/>)
dopo la sostituzione del CD o dopo che il lettore è stato disattivato e riattivato, il numero totale
dei brani del CD e il tempo di riproduzione totale vengono visualizzati per circa due secondi.
• Durante la riproduzione di un CD audio, vengono visualizzati il numero e il tempo di
riproduzione trascorso del brano corrente.
• Durante la riproduzione di un CD MP3, vengono visualizzati il nome e il tempo di
riproduzione trascorso del file corrente.
• Durante il modo di pausa, il tempo di riproduzione trascorso relativo al brano corrente
lampeggia.
8
Chiusura del coperchio del lettore CD con l’alimentazione
collegata
Mentre il simbolo “
” lampeggia nel display, il CD inizia a girare e si arresta dopo che il
lettore ha letto le informazioni contenute nel disco. Questo consente di abbreviare il tempo di
attesa prima che venga avviata la riproduzione.
Se il livello del volume non aumenta
Informazioni sui CD-R/CD-RW e sui file MP3
• Questo lettore CD è in grado di riprodurre CD-R/CD-RW registrati nel formato CD-DA* e file
MP3 registrati nel formato CD-ROM, tuttavia la capacità di riproduzione può variare a
seconda della qualità del disco e delle condizioni dell’apparecchio di registrazione.
* CD-DA è l’abbreviazione di Compact Disc Digital Audio, uno standard di registrazione utilizzato per i
CD audio.
• Finalizzare i CD-R/CD-RW e i file MP3 prima di utilizzarli. L’utilizzo di dischi non finalizzati,
richiede più tempo per l’avvio della riproduzione.
Rimozione di un CD
Premere il perno al centro del vassoio e contemporaneamente estrarre il CD.
9
Riproduzione di un CD audio o di file MP3
• Se nel display lampeggia “AVLS”, tenere premuto SOUND finché non viene visualizzato
“AVLS OFF”. Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Protezione dell’udito (AVLS)”.
• Se le cuffie sono collegate alla presa LINE OUT, collegarle alla presa i (cuffie).
Riproduzione di un CD con file MP3
Preparare il lettore CD e il CD come per l’utilizzo di un CD audio.
Vedere la sezione “Informazioni sul formato MP3”.
Premere u.
Il lettore CD riproduce tutti i file MP3 del CD.
Nome del file
Tempo di riproduzione del file
Per selezionare una cartella nel lettore CD
Utilizzare FOLDER + per avanzare e FOLDER – per andare indietro.
Per selezionare una cartella mediante il telecomando (solo per i modelli dotati del
telecomando RM-MC11EL)
1 Durante la riproduzione di un file del CD MP3, premere DISPLAY.
Vengono visualizzati i nomi delle cartelle.
2 Per selezionare una cartella, ruotare il comando a rotazione verso . o N/>.
Per selezionare un file
Utilizzare > per avanzare e . per andare indietro.
Note
• Prima della riproduzione di un file, il lettore CD legge tutte le informazioni relative ai file e alle cartelle
contenuti nel CD mentre viene visualizzato “READING”.
• Per le altre operazioni è possibile utilizzare i tasti descritti nella tabella a pagina 8, allo stesso modo di
quanto avviene durante la riproduzione di un CD audio.
10
Esempio di struttura a cartelle e ordine di riproduzione
Di seguito viene descritto l’ordine di riproduzione delle cartelle e dei file:
CD-R
CD-RW
Cartella
File MP3
1
1
Riproduzione di un CD audio o di file MP3
2
3
4
4
5
6
5
7
8
9
6
2
Modo file
Modo cartella
q;
3
Vengono riprodotti tutti i file MP3 da 1, 2, 3...9, 0.
Vengono riprodotti tutti i file MP3 contenuti nella cartella selezionata.
(Se, ad esempio, si seleziona la cartella 3, il lettore CD riproduce il file 4. Se si
seleziona la cartella 4, il lettore CD riproduce i file 5 e 6.)
Note
• Le cartelle non contenenti file MP3 vengono saltate.
• Numero massimo di cartelle: 255
Numero massimo file: 255
• I nomi delle cartelle e dei file possono essere visualizzati con un massimo di 64 caratteri (estensioni Joliet).
• Su questo lettore CD è possibile visualizzare i caratteri dalla A alla Z, da 0 a 9 e _.
• Relativamente ai CD MP3, una “cartella” corrisponde ad un “album” e un “file” corrisponde ad un “brano”.
11
Opzioni per la riproduzione
Mediante i tasti PLAY MODE e REPEAT/ENTER, è possibile utilizzare vari modi di
riproduzione.
Tasto PLAY MODE
Ogni volta che viene premuto il tasto, è
possibile modificare il modo di
riproduzione.
Nessuna indicazione
(riproduzione normale)
r
“ ”*
(riproduzione di tutti i file di una
cartella selezionata)
r
“1”
(riproduzione di un solo brano)
r
“SHUF”
(riproduzione dei brani in ordine
casuale)
r
“
SHUF”*
(riproduzione dei file di una cartella
selezionata in ordine casuale)
r
“PGM”
(riproduzione dei brani nell’ordine
desiderato)
Tasto REPEAT/ENTER
REPEAT
È possibile ripetere il modo di
riproduzione selezionato usando il tasto
PLAY MODE.
ENTER
È possibile selezionare i brani per il
modo di riproduzione PGM.
* È possibile selezionare questo
modo solo durante la
riproduzione di file MP3.
Tasto u
Tasti
./>
12
Tasto x/CHARGE
Riproduzione ripetuta dei brani
(riproduzione ripetuta)
È possibile riprodurre ripetutamente i brani (i “file”, durante la riproduzione di un CD MP3) nei
modi di riproduzione normale,
(solo per i CD MP3), singola, in ordine casuale,
in ordine
casuale (solo per i CD MP3) e PGM.
Durante la riproduzione, premere REPEAT/ENTER.
Nome del file
CD audio
Tempo di riproduzione
Tempo di riproduzione
Durante la riproduzione di file MP3
• Nel modo normale, il lettore CD riproduce ripetutamente tutti i file (fino a 255) di un CD.
• Nel modo cartella, il lettore CD riproduce ripetutamente tutti i file (fino a 255) di una cartella
selezionata.
Riproduzione di tutti i file in una cartella
selezionata (riproduzione cartella) (solo per i CD MP3)
Nome del file
Durante la riproduzione, premere più
volte PLAY MODE finché non viene
visualizzato “ ”.
Tempo di riproduzione
Riproduzione di un solo brano
(riproduzione singola)
Durante la riproduzione, premere più volte PLAY MODE finché non viene
visualizzato “1”.
Nome del file
CD audio
Numero di brano
CD MP3
Tempo di riproduzione
Tempo di riproduzione
13
Opzioni per la riproduzione
Numero di brano
CD MP3
Riproduzione dei brani in ordine casuale
(riproduzione in ordine casuale)
Durante la riproduzione, premere più volte PLAY MODE finché non viene
visualizzato “SHUF”.
Nome del file
CD audio
Numero di brano
CD MP3
Tempo di riproduzione
Tempo di riproduzione
Durante la riproduzione di file MP3
Nel modo di riproduzione in ordine casuale, il lettore CD riproduce in ordine casuale tutti i file
(fino a 255) di un CD.
Riproduzione di tutti i file di una cartella
selezionata in ordine casuale (riproduzione cartella in
ordine casuale) (solo per i CD MP3)
Nome del file
Durante la riproduzione, premere più
volte PLAY MODE finché non viene
SHUF”.
visualizzato “
Tempo di riproduzione
Durante la riproduzione di file MP3
Nel modo di riproduzione cartella in ordine casuale, il lettore CD riproduce in ordine casuale
tutti i file (fino a 255) di una cartella selezionata.
14
Riproduzione dei brani nell’ordine desiderato
(riproduzione PGM)
È possibile programmare il lettore CD per riprodurre fino a 32 brani (“file” durante la
riproduzione di un CD MP3) nell’ordine desiderato.
1
Durante la riproduzione, premere più volte PLAY MODE finché non viene
visualizzato “PGM”.
Nome di cartella
CD audio
Opzioni per la riproduzione
2
CD MP3
Premere . o > per selezionare un brano.
Durante la riproduzione di un CD MP3, è possibile selezionare una cartella anche
utilizzando i tasti FOLDER + o –.
(Durante la riproduzione PGM, non è possibile selezionare una cartella utilizzando il
telecomando.)
Nome di cartella
CD audio
CD MP3
Numero di brano
3
Ordine di riproduzione
Ordine di riproduzione
Scorrimento nome
del file.
Premere rapidamente REPEAT/ENTER per confermare la selezione del brano.
Viene visualizzato “000” (solo CD audio) e l’ordine di riproduzione aumenta di uno.
Nome di cartella
CD audio
CD MP3
Ordine di riproduzione
4
5
Ordine di riproduzione
Ripetere i punti 2 e 3 per selezionare i brani nell’ordine desiderato.
Premere u oppure tenere premuto REPEAT/ENTER finché non si avvia la
riproduzione.
15
Verifica del programma
Durante la programmazione
Premere più volte REPEAT/ENTER prima del punto 5.
Durante la riproduzione PGM
Premere più volte PLAY MODE finché l’indicazione “PGM” non lampeggia, quindi premere
REPEAT/ENTER.
Ad ogni pressione di REPEAT/ENTER, viene visualizzato il numero di brano.
Note
• Dopo aver inserito il brano 32 al punto 3, nel display viene visualizzato il primo brano selezionato.
• Se si selezionano più di 32 brani, i primi brani selezionati vengono cancellati.
Durante la riproduzione di file MP3
Nel modo PGM, è possibile programmare fino a 32 file nello stesso modo in cui vengono
programmati i brani di un CD audio.
16
B Caratteristiche
Funzione G-PROTECTION
La funzione G-PROTECTION è stata
studiata per fornire un maggiore livello di
protezione dagli urti mentre si sta correndo.
Se l’interruttore G-PROTECTION sul lettore
CD viene impostato su “2”, la funzione GPROTECTION risulta migliore rispetto
all’impostazione “1”.
Se si desidera camminare con il lettore CD e
al contempo usufruire di un’elevata qualità
audio del CD tramite la funzione GPROTECTION, impostare l’interruttore GPROTECTION su “1”. Durante i movimenti
più rapidi, si consiglia di impostare
l’interruttore su “2”.
Durante la riproduzione di CD audio
contenenti informazioni di testo, nel display
vengono visualizzati il nome del brano, del
disco, dell’artista e informazioni simili.
Display del lettore CD
Viene visualizzato il
numero “numero di
brano”.
Contrassegno CD con
informazioni di testo
Il testo relativo al CD
viene visualizzato in
questa sezione.*
* Mentre il lettore CD legge le informazioni
contenute nel CD, viene visualizzato
“READING”.
Premere DISPLAY.
Ad ogni pressione di questo tasto, il display
cambia come descritto di seguito.
Display
Nota
L’audio potrebbe saltare se:
– il lettore CD viene sottoposto a urti ininterrotti
più forti del previsto
– viene riprodotto un CD sporco o graffiato
– vengono utilizzati CD-R/CD-RW di scarsa
qualità o se si è verificato un problema con
l’apparecchio di registrazione originale o con il
software applicativo.
Riproduzione
normale
Numero, tempo di
riproduzione trascorso e
nome del brano corrente
Numero, tempo residuo e
Premere una
volta DISPLAY. nome del brano corrente o
nome dell’artista
Numero dei brani
Premere due
volte DISPLAY. rimanenti**, tempo residuo
sul CD e nome del disco o
dell’artista
** Non visualizzato durante la riproduzione
singola, in ordine casuale o PGM.
Nota
Le informazioni di testo sul presente lettore CD
vengono visualizzate solo in inglese.
17
Caratteristiche
Impostare G-PROTECTION (sotto il
coperchio) su “1” o su “2”.
Visualizzazione delle
informazioni di testo dei CD
Controllo del tempo
residuo sul CD e del
numero di brani
rimanenti
Mediante DISPLAY è possibile controllare il
tempo residuo sul CD audio e il numero dei
brani rimanenti.
Durante la riproduzione di un CD audio
contenente informazioni di testo, sul
telecomando non è possibile visualizzare le
seguenti informazioni.
Premere DISPLAY.
Ad ogni pressione di questo tasto, il display
cambia come descritto di seguito.
Controllo delle
informazioni contenute
su CD con file MP3
Mediante DISPLAY è possibile controllare le
informazioni contenute su un CD con file
MP3.
Inoltre è possibile controllare le informazioni
ID3 tag (versione 1.1) nel caso in cui queste
siano memorizzate nel file. Vedere la sezione
“Informazioni sul formato ID3 tag”.
Premere DISPLAY.
Ad ogni pressione di questo tasto, il display
cambia come descritto di seguito.
Display
Display
Riproduzione
normale
Numero di brano e tempo
di riproduzione trascorso
Riproduzione
normale
Nome del file e tempo di
riproduzione trascorso
Premere una
Numero di brano e tempo
volta DISPLAY. residuo del brano corrente
Premere una
FOLDER
volta DISPLAY. <nome della cartella>
Premere due
Numero di brani rimanenti*
volte DISPLAY. e tempo residuo sul CD*
Premere due
ID3 : TITLE
volte DISPLAY. <nome del file>
* Non visualizzato durante la riproduzione singola,
in ordine casuale o PGM.
Premere tre
ID3 : ALBUM
volte DISPLAY. <nome dell’album>
Premere quattro ID3 : ARTIST
volte DISPLAY <nome dell’artista>
18
Note
• Se la cartella non dispone di un nome, nel display
viene visualizzato “ROOT”.
• Se il file non contiene informazioni ID3 tag, nel
display viene visualizzato “- - - -”.
Enfatizzazione dei bassi
(SOUND)
È possibile ascoltare un suono dei bassi più
potente.
Premere SOUND per selezionare
“BASS 1” o “BASS 2”.
Nessuna indicazione
(riproduzione normale)
BASS 1
BASS 2
Caratteristiche
Viene visualizzato il modo di
enfatizzazione selezionato.
Selezionare “BASS 2” per ottenere
un’enfatizzazione dei bassi superiore a quella
ottenuta selezionando “BASS 1”.
Nota
Se durante l’uso della funzione SOUND il suono
risulta distorto, abbassare il volume.
19
Protezione dell’udito
Bloccaggio dei comandi
(AVLS)
(HOLD)
La funzione AVLS (Automatic Volume
Limiter System, sistema per la limitazione
automatica del volume) limita il volume
massimo proteggendo così l’udito.
È possibile bloccare i comandi sul lettore CD
onde evitare di premerli accidentalmente.
Spostare HOLD nella direzione della
freccia.
Tenere premuto SOUND sul lettore CD
fino a quando “AVLS ON” non viene
visualizzato sul display.
Lampeggia se il volume viene aumentato
oltre un determinato livello.
Quando il volume viene aumentato
fino a “VOLxxx”
“AVLS” lampeggia e non è possibile
aumentare ulteriormente il volume. Se si
desidera aumentare il volume oltre
“VOLxxx*,” tenere premuto SOUND
finché nel display non viene visualizzato
“AVLS OFF”.
* Per gli utenti in Francia
Questo livello è impostato su
“VOLxxxxxx”.
Note
• È possibile attivare la funzione AVLS mediante
SOUND sul solo lettore CD.
• Se si utilizzano contemporaneamente la funzione
SOUND e la funzione AVLS, il suono potrebbe
risultare distorto. In questo caso, abbassare il
volume.
20
Visualizzato quando viene attivata
la funzione HOLD.
Si può usare la funzione HOLD sia con il
lettore CD che con il telecomando. È quindi
possibile far funzionare il lettore CD usando
il telecomando se la funzione HOLD sul
telecomando è disattivata.
Per sbloccare i comandi
Spostare HOLD nella direzione opposta alla
freccia.
Nota
Anche se la funzione HOLD è attivata, “HOLD”
non appare nel display del telecomando.
Disattivazione del
segnale acustico
relativo alle operazioni
Il segnale acustico proveniente dalle cuffie o
dagli auricolari quando si utilizza il lettore
CD può essere disattivato.
Scollegare la fonte di
alimentazione (alimentatore CA,
batterie ricaricabili o a secco) dal
lettore CD.
2
Tenendo premuto per almeno un
secondo x/CHARGE sul lettore
CD o x sul telecomando,
collegare la fonte di
alimentazione.
Caratteristiche
1
Attivazione del segnale acustico
Scollegare la fonte di alimentazione e
ricollegarla senza premere x/CHARGE o x.
21
B Collegamento del lettore CD
Collegamento di un
impianto stereo
È possibile ascoltare i CD attraverso un
impianto stereo e registrarli su nastro. Per
maggiori dettagli, vedere le istruzioni per
l’uso in dotazione con l’apparecchio
collegato.
Prima di effettuare i collegamenti assicurarsi
di avere spento tutti i componenti collegati.
Se si usa il cavo di collegamento
Se il suono risulta distorto, collegare
l’apparecchio alla presa i.
Informazioni sulle funzioni GPROTECTION e SOUND durante
l’utilizzo del cavo di collegamento
• Per registrare un suono CD di alta qualità,
impostare l’interruttore G-PROTECTION
su “1”.
• La funzione SOUND è operativa solo sul
suono in uscita dalla presa i e non sul
suono in uscita dalla presa LINE OUT.
alla presa
LINE OUT
Cavo di
collegamento
Sinistro (bianco)
Destro (rosso)
Impianto stereo,
registratore a
cassette,
radioregistratore a
cassette, ecc.
22
Note
• Prima di avviare la riproduzione di un CD,
abbassare il volume del componente collegato
onde evitare di danneggiare i diffusori collegati.
• Per la registrazione usare l’alimentatore CA. Le
batterie ricaricabili o quelle a secco potrebbero
scaricarsi completamente durante la registrazione.
• Regolare in modo adeguato il volume
sull’apparecchio collegato onde evitare la
distorsione del suono.
B Collegamento ad una fonte di alimentazione
È possibile usare le seguenti fonti di
alimentazione:
• Batterie ricaricabili
• Alimentatore CA (vedere “Riproduzione di
un CD audio o di file MP3”)
• Batterie alcaline LR6 (formato AA)
3
Collegare l’alimentatore CA alla
presa DC IN 4.5 V del lettore CD e
ad una presa a muro CA, poi
premere x/CHARGE per avviare la
carica.
Tasto x/CHARGE
Per maggiori dettagli sulla durata delle
batterie e sul tempo di carica delle batterie
ricaricabili, vedere “Caratteristiche
tecniche”.
Uso delle batterie
ricaricabili
Caricare le batterie ricaricabili prima di
usarle per la prima volta. Con questo lettore
CD è possibile usare solo le seguenti batterie
ricaricabili.
• NH-7WMAA
• NH-WM2AA
alla presa DC IN
4.5 V
Alimentatore CA
1
Aprire il coperchio dello
scomparto batterie all’interno del
lettore CD.
alla presa a muro CA
Inserire due batterie ricaricabili
facendo corrispondere il simbolo
3 al diagramma nell’apposito
scomparto, quindi chiudere il
coperchio finché non scatta in
posizione.
4
Scollegare l’alimentatore CA.
(Continua)
23
Collegamento ad una fonte di alimentazione
2
Il lettore CD avvia la carica delle
batterie. L’indicatore “Charging” nel
display si illumina e le barre
si illuminano in
dell’indicatore
successione. Quando le batterie sono
completamente cariche, gli indicatori
“Charging” e
si spengono.
Se x/CHARGE viene premuto dopo che
la ricarica è stata completata,
l’indicatore
lampeggia e nel
display appare “FULL”.
Uso delle batterie ricaricabili
Rimozione delle batterie ricaricabili
Rimuovere le batterie come illustrato di
seguito.
Quando sostituire le batterie
ricaricabili
Se la durata delle batterie si dimezza,
sostituire le batterie con batterie ricaricabili
nuove.
Nota sulle batterie ricaricabili
Se le batterie sono nuove o se non sono state
utilizzate per un periodo di tempo
prolungato, per caricarle completamente
potrebbe essere necessario caricarle e
scaricarle più volte.
Quando caricare le batterie ricaricabili
È possibile controllare la carica rimanente
delle pile nel display.
○
Le batterie sono completamente
cariche.
r
○
○
r
Nota sul trasporto delle batterie
ricaricabili
Per evitare che le batterie si surriscaldino,
utilizzare l’apposita custodia in dotazione. Se
le batterie ricaricabili e oggetti metallici
entrano in contatto, è possibile che si
generino incendi o surriscaldamenti dovuti a
corto circuiti.
○
r
○
○
○
r
○
Le batterie si stanno scaricando.
Le batterie sono quasi scariche.
r
Lo batt*
Le batterie sono scariche.
* Viene emesso un segnale acustico.
Per mantenere a lungo la capacità di carica
originale, caricare le pile soltanto quando
sono completamente scariche.
Note
• Le barre dell’indicatore
mostrano solo
indicativamente la carica rimanente delle batterie.
Ogni barra non indica necessariamente un quarto
della carica della batteria.
• In base alle condizioni operative, le barre
dell’indicatore
potrebbero aumentare o
diminuire.
24
Per montare il coperchio dello
scomparto per le batterie
Se il coperchio dello scomparto per le
batterie si dovesse staccare in seguito ad una
caduta o perché si è esercitata una forza
eccessiva, ecc., rimontarlo come illustrato di
seguito.
Uso delle batterie a
secco
Note sulla fonte di
alimentazione
Con il presente lettore CD, utilizzare solo il
seguente tipo di batterie a secco:
• Batterie alcaline LR6 (formato AA)
Quando non si usa il lettore CD scollegare
tutte le fonti di alimentazione.
Alimentatore CA
Nota
Quando si utilizzano le pile a secco, assicurarsi di
rimuovere l’alimentatore CA.
1
Aprire il coperchio dello
scomparto per le batterie.
2
Inserire due batterie LR6 (formato
AA) facendo corrispondere il polo
3 al diagramma nello scomparto
per le batterie.
Rimozione delle batterie
Rimuovere le pile nello stesso modo delle
batterie ricaricabili.
r
○
○
○
○
Le batterie sono cariche.
r
○
r
○
○
○
Le batterie si stanno scaricando.
r
Le batterie sono quasi scariche.
r
Lo batt*
Le batterie sono scariche.
* Viene emesso un segnale acustico.
Quando le pile sono scariche, sostituirle
entrambe con altre nuove.
Polarità dello spinotto
• Quando si scollega l’alimentatore CA dalla
presa a muro CA, non tirare mai il cavo ma
afferrare l’alimentatore stesso.
• Non toccare l’alimentatore CA con le mani
bagnate.
Batterie ricaricabili e
batterie a secco
• Non caricare le batterie a secco.
• Non gettare le batterie nel fuoco.
• Non trasportare le batterie insieme a
monete o ad altri oggetti metallici. Il
contatto dei terminali positivo o negativo
con oggetti metallici potrebbe sviluppare
calore.
• Non usare batterie ricaricabili insieme a
batterie a secco.
• Non usare batterie nuove con batterie
vecchie.
• Non usare contemporaneamente tipi
diversi di batterie.
• Se si prevede di non usare le batterie per
un periodo di tempo prolungato,
rimuoverle dall’apparecchio.
• In caso di perdite di elettrolita, asciugare
ogni traccia di deposito dallo scomparto
per le batterie e mettere delle batterie
nuove. Se tracce di deposito entrano in
contatto con la pelle, lavare accuratamente
la parte.
25
Collegamento ad una fonte di alimentazione
Quando sostituire le batterie
È possibile controllare la carica rimanente
delle batterie nel display.
• Usare esclusivamente l’alimentatore CA in
dotazione o l’alimentatore elencato in
“Accessori (in dotazione/opzionali)”. Non
usare altri tipi di alimentatori CA onde
evitare problemi di funzionamento.
B Informazioni aggiuntive
Precauzioni
Sicurezza
• Se un qualsiasi oggetto liquido o solido
dovesse penetrare all’interno del lettore
CD, scollegare il lettore CD e farlo
controllare da personale qualificato prima
di usarlo nuovamente.
• Non inserire oggetti estranei nella presa
DC IN 4.5 V (ingresso alimentazione
esterna).
Lettore CD
• Mantenere la lente del lettore CD pulita e
non toccarla. Altrimenti la lente potrebbe
venire danneggiata e il lettore potrebbe non
funzionare correttamente.
• Non collocare oggetti pesanti sul lettore
CD onde evitare di danneggiare il lettore
CD e il CD.
• Non lasciare il lettore CD in prossimità di
fonti di calore o in luoghi soggetti alla luce
diretta del sole, a polvere o sabbia
eccessiva, a umidità o pioggia, a urti e
collocare il lettore su superfici piane e non
lasciarlo all’interno di un’auto con i
finestrini chiusi.
• Se il lettore CD causa interferenze alla
ricezione radio o televisiva, spegnere il
lettore o posizionarlo lontano dalla radio o
dal televisore.
• Con il presente lettore CD non è possibile
riprodurre dischi dalle forme irregolari (ad
esempio a forma di cuore, di quadrato e di
stella). Non utilizzare dischi dalle forme
irregolari onde evitare di danneggiare il
lettore CD.
• Non esporre il CD alla luce diretta del sole
o a fonti di calore, come i condotti d’aria
calda. Non lasciare i CD all’interno di
un’auto parcheggiata al sole.
Cuffie/auricolari
Sicurezza stradale
Non usare le cuffie o gli auricolari mentre, si
va in bicicletta o mentre si guida un
qualunque mezzo motorizzato. Un
comportamento simile potrebbe essere
pericoloso per la circolazione ed è proibito in
alcune aree. Inoltre potrebbe essere
potenzialmente pericoloso usare le cuffie ad
alto volume mentre si cammina, soprattutto
in prossimità di attraversamenti pedonali.
Prestare particolare attenzione o
interrompere l’uso delle cuffie in situazioni
potenzialmente pericolose.
Prevenzione dei danni all’udito
Evitare di usare le cuffie o gli auricolari a
volume elevato. Gli esperti dell’udito
mettono in guardia contro un uso continuo,
ad alto volume o prolungato. Se si manifesta
un ronzio alle orecchie, ridurre il volume o
interrompere l’uso.
Rispetto per gli altri
Mantenere il volume ad un livello moderato.
In questo modo si possono sentire i suoni
provenienti dall’esterno e non disturbare le
persone vicine.
Manutenzione
Cura dei CD
Pulizia del rivestimento
esterno
• Per mantenere i CD puliti, tenerli dal
bordo senza toccarne la superficie.
• Non applicare adesivi o materiali simili sul
CD.
Usare un panno morbido leggermente
inumidito con acqua o soluzione detergente
neutra. Non usare alcol, benzene o diluenti.
26
Non in questi modi
Guida alla soluzione dei problemi
Se il problema dovesse persistere dopo aver effettuato i seguenti controlli, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Sintomo
Non è possibile regolare il
volume ruotando il comando
a rotazione sul telecomando.
Non è possibile avviare la
riproduzione ruotando il
comando a rotazione sul
telecomando.
Non è possibile alzare il
volume premendo
ripetutamente il tasto VOL +.
Non è possibile regolare il
volume.
Non viene emesso alcun
suono o rumore.
Nel display appare
l’indicazione “HI dc In”.
c Il comando a rotazione è estratto. Riportarlo in posizione, quindi
ruotarlo verso N/>.
c Le cuffie o gli auricolari sono collegati alla presa LINE OUT.
Collegarli alla presa i (cuffie) (pagina 7).
c Le cuffie o gli auricolari sono collegati alla presa LINE OUT.
Collegarli alla presa i (cuffie) (pagina 7).
c Collegare saldamente le spine (pagina 7).
c Le spine sono sporche. Pulirle regolarmente con un panno
morbido asciutto.
c Durante la riproduzione di un CD contenente sia file MP3 che file
registrati in un formato diverso da MP3, è stato selezionato il
secondo tipo di formato. Questo lettore CD riproduce solo brani
registrati nel formato CD-DA o file MP3 registrati nel formato
CD-ROM (pagina 9).
c Assicurarsi di usare batterie alcaline e non batterie al manganese
(pagina 25).
c Sostituire le batterie vecchie con batterie alcaline LR6 (formato
AA) nuove (pagina 25).
c Caricare e scaricare più volte le batterie ricaricabili
(pagine 23, 24).
c Le batterie ricaricabili sono completamente scariche. Caricare le
batterie (pagina 23).
c Sostituire le batterie vecchie con batterie alcaline LR6 (formato
AA) nuove (pagina 25).
c Usare esclusivamente l’alimentatore CA o il cavo per batteria auto
elencato nella sezione “Accessori (in dotazione/opzionali)”
(pagina 31).
c Scollegare tutte le fonti di alimentazione, quindi reinserire le
batterie o collegare di nuovo l’alimentatore CA
(pagine 7, da 23 a 25).
(Continua)
27
Informazioni aggiuntive
Il tempo di riproduzione è
troppo breve se il lettore
viene alimentato con le
batterie a secco.
Il tempo di riproduzione è
troppo breve se il lettore
viene alimentato con le
batterie ricaricabili.
Nel display appare “Lo batt”
o “000”. Il CD non viene
riprodotto.
Causa e/o azioni di correzione
c Tirare il comando a rotazione nella direzione della freccia indicata
sul comando, quindi ruotarlo verso VOL + o –.
Guida alla soluzione dei problemi
Sintomo
Causa e/o azioni di correzione
Il CD non viene riprodotto
oppure nel display appare
l’indicazione “No disc”
quando si inserisce un CD
nel lettore.
c I tasti sono bloccati. Spostare l’interruttore HOLD nella posizione
iniziale (pagina 20).
c Il CD è sporco o difettoso (pagina 26).
c Assicurarsi di aver inserito il CD con il lato dell’etichetta rivolto
verso l’alto (pagina 7).
c Si è formata della condensa.
Non usare il lettore CD per alcune ore fino all’evaporazione della
condensa.
c Chiudere saldamente il coperchio dello scomparto per le batterie
(pagina 23).
c Assicurarsi di avere inserito correttamente le batterie
(pagine da 23 a 25).
c Collegare saldamente l’alimentatore CA ad una presa a muro CA
(pagina 7).
c Premere u almeno un secondo dopo che è stato collegato
l’alimentatore CA.
c Il CD-R/CD-RW è vuoto.
c Si è verificato un problema di qualità del CD-R/CD-RW,
dell’apparecchio di registrazione o del software applicativo
(pagina 9).
c I tasti sono bloccati. Spostare l’interruttore HOLD nella posizione
iniziale (pagina 20).
Nel display appare “HOLD”
quando viene premuto un
tasto e il CD non viene
riprodotto.
Il lettore CD non avvia la
carica.
La riproduzione viene avviata
dal punto in cui è stata
arrestata (funzione di
ripristino).
Il CD emette un fruscio.
28
c Mentre il lettore CD è nel modo di arresto, premere x/CHARGE
(pagina 21).
c La funzione di ripristino è stata attivata. Per avviare la
riproduzione a partire dal primo brano, premere u per almeno 2
secondi oppure aprire il coperchio del lettore CD. In alternativa,
scollegare tutte le fonti di alimentazione, quindi reinserire le
batterie o collegare di nuovo l’alimentatore CA
(pagine 7, 8, 23, 25).
c Chiudere saldamente il coperchio dello scomparto batterie
(pagina 23).
Sintomo
Causa e/o azioni di correzione
Durante la riproduzione di un
CD MP3, il CD non gira ma
l’audio viene emesso
normalmente.
Nel display appare “NO
FILE” dopo aver premuto u
o dopo aver chiuso il
coperchio del lettore CD.
Il CD non viene riprodotto.
Trascorre troppo tempo
prima che venga avviata la
riproduzione.
Quando il coperchio del
lettore CD viene chiuso, il CD
inizia a girare.
Non è possibile far
funzionare correttamente il
lettore CD con il
telecomando.
c Il lettore CD è progettato per arrestare la rotazione di un CD MP3
durante la riproduzione per diminuire il consumo delle batterie.
Non si tratta di un problema di funzionamento.
c Il CD non contiene file MP3.
c Si sta utilizzando un CD-RW i cui dati sono stati cancellati.
c Il CD è sporco.
c Finalizzare il CD (pagina 9).
c Il lettore CD sta leggendo le informazioni contenute nel CD. Non
si tratta di un problema di funzionamento.
c I tasti sul lettore CD sono rimasti premuti per errore.
Informazioni aggiuntive
29
Caratteristiche
tecniche
Durata batteria* (ore approssimative)
Sistema audio digitale per CD
(Se si usa il lettore CD su una superficie piana e
stabile.)
Il tempo di riproduzione varia a seconda del modo
in cui viene usato il lettore CD.
I valori tra parentesi indicano il tempo di
riproduzione dei file MP3.
Proprietà del diodo al laser
Quando viene utilizzata
la funzione
G-PROTECTION
“1”
“2”
Due NH-7WMAA
(caricate per circa
3 ore**)
NH-WM2AA
(caricata per circa
5 ore**)
Due pile alcaline
Sony LR6(SG)
(prodotto in Giappone)
10,5
[8]
10,5
[8]
22,5
[18]
23
[18]
31,5
[24]
32
[24]
Sistema
Materiale: GaAlAs
Lunghezza d’onda: λ = 780 nm
Durata di emissione: continua
Uscita laser: inferiore a 44,6 µW
(questo valore è stato misurato ad una distanza
di 200 mm dalla superficie della lente
dell’obiettivo sul blocco di cattura ottico con
un’apertura di 7 mm).
Conversione D-A
Controllo asse temporale al quarzo a 1 bit
Risposta in frequenza
+1
20 - 20 000 Hz –2 dB (misurata da JEITA CP307)
Uscita (ad un livello di ingresso di 4,5
V)
Uscita linea (minipresa stereo)
Livello di uscita 0,7 V rms a 47 kΩ
Impedenza di carico raccomandata oltre
10 kΩ
Auricolari (minipresa stereo)
Circa 5 mW + circa 5 mW a 16 Ω
* Valore misurato in base allo standard di JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
** Il tempo di carica varia a seconda del modo in
cui vengono usate le batterie ricaricabili.
Temperatura di utilizzo
5°C - 35°C
Dimensioni (l/a/p) (escluse le parti
sporgenti e i comandi)
Requisiti di alimentazione
Il codice regionale del modello acquistato è
riportato nell’angolo superiore sinistro del
codice a barre sulla confezione.
Circa 132,0 × 29,3 × 137,5 mm
• Due batterie ricaricabili NH-7WMAA Sony:
2,4 V CC
• Pile ricaricabili Sony NH-WM2AA: 2,4 V CC
• Due batterie LR6 (formato AA): 3 V CC
• Alimentatore CA (presa DC IN 4.5 V):
Modello U/U2/CA2/E92/MX2/TW2/BR3:
120 V, 60 Hz
Modello CED/CET/CEW/CEX/CE7/EE/EE1/
E13/G5/G6/G7/G8/BR1: 220 - 230 V,
50/60 Hz
Modello CEK/3CE7: 230 - 240 V, 50 Hz
Modello AU2: 240 V, 50 Hz
Modello JE.W/E33/EA3/KR4: 100 - 240 V,
50/60 Hz
Modello HK2: 220 V, 50/60 Hz
Modello AR1/CN2: 220 V, 50 Hz
Il design e le caratteristiche tecniche possono
subire modifiche senza preavviso.
30
Peso (accessori esclusi)
Circa 218 g
Accessori
Accessori opzionali
(in dotazione/opzionali)
Accessori in dotazione
Il codice regionale del modello acquistato è
riportato nell’angolo superiore sinistro del codice a
barre sulla confezione.
Alimentatore CA (1)
Cuffie/auricolari con telecomando (1)*1
Cuffie/auricolari (1)*2
Batterie ricaricabili (2)*1
Custodia per batterie (1)*1
Custodia (1)*1
Cinghia da transporto (1)*2
*1 Non in dotazione con il modello CA2
*2 In dotazione solo con il modello CA2
Alimentatore CA
Sistema diffusori attivi
AC-E45HG
SRS-Z1
SRS-Z1000
Cavo per batteria auto
DCC-E345
Cavo per batteria auto con DCC-E34CP
blocco di collegamento
per auto
Blocco di collegamento
CPA-9C
per auto
Cavo di collegamento
RK-G129
RK-G136
Batterie ricaricabili
NH-WM2AA
Auricolari
MDR-E848LP
MDR-EX70LP
Cuffie
MDR-A44L
MDR-A110LP
Se si collegano cuffie/auricolari
opzionali al telecomando in dotazione
Usare solo le cuffie con minipresa stereo.
Non è possibile usare cuffie con micropresa.
Minipresa stereo
Micropresa
31
Informazioni aggiuntive
Se il proprio rivenditore non dispone degli
accessori sopra indicati, chiedere
informazioni dettagliate relative agli
accessori disponibili nel proprio paese.
Informazioni sul
formato “MP3”
Descrizione di MP3
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3, livello audio
3) rappresenta una tecnologia standard e un
formato per la compressione di sequenze
sonore. Il file viene compresso fino a circa
1/10 delle dimensioni originali. I suoni che
vengono compressi sono quelli al di fuori
della gamma dell’udito umano mentre i suoni
che si possono udire non vengono compressi.
File “MP3” riproducibili su
questo lettore
È possibile riprodurre solo i file MP3
registrati in base ai requisiti descritti di
seguito.
SUPPORTI UTILIZZABILI
CD-R e CD-RW
FORMATO DISCO UTILIZZABILE
È possibile utilizzare dischi con estensione di
formato ISO 9660 Level 1/2 e Joliet. Questo
apparecchio può visualizzare solo caratteri di
1 byte (i caratteri di 2 byte quali quelli
giapponesi vengono visualizzati come “–”).
Le principali specifiche relative al formato
dei dischi utilizzabili sono descritte di
seguito.
• Livelli massimi della directory: 8
• Caratteri utilizzabili per i nomi di file o
cartelle: A - Z, 0 - 9, _ (sottolineatura)
• Numero massimo di caratteri per il nome
di un file: 64 e un codice di estensione a 3
caratteri
Note
• Durante l’assegnazione di un nome, accertarsi di
aggiungere l’estensione di file “mp3”.
• Se si aggiunge l’estensione “mp3” ad un file
diverso da un file MP3, il lettore non è in grado di
riconoscere il file in modo appropriato.
• Il nome di file non corrisponde al formato ID tag.
32
NUMERO UTILIZZABILE DI
CARTELLE/FILE
• Numero massimo di cartelle: 255
• Numero massimo di file: 255
IMPOSTAZIONI RELATIVE AL
SOFTWARE DI COMPRESSIONE E AL
SOFTWARE DI SCRITTURA
• Per comprimere una sorgente per un file
MP3, si consiglia di impostare la velocità
di trasmissione del software di
compressione su “44,1 kHz”, “128 kbps” e
“Constant Bit Rate” (velocità bit costante).
• Per registrare fino alla capacità massima,
impostare su “halting of writing” (arresto
della scrittura).
• Per registrare in una sola volta fino alla
capacità massima su supporti non
contenenti alcuna registrazione, impostare
su “Disc at Once” (disco in una volta).
NOTE SUL SALVATAGGIO DEI FILE
NEI SUPPORTI
Quando il disco viene inserito, il lettore
legge tutti i file contenuti nel disco. Se sul
disco sono presenti numerose cartelle o file
non nel formato MP3, l’avvio della
riproduzione o la riproduzione del file MP3
successivo potrebbe richiedere un tempo
lungo prima di essere avviata.
Non salvare cartelle superflue o file diversi
da quelli MP3 nei dischi destinati all’ascolto
nel formato MP3.
Si consiglia di non salvare altri tipi di file o
cartelle superflue nei dischi contenenti file
MP3.
Informazioni sul
formato “ID3 tag”
ID3 tag è un formato utilizzato per
aggiungere determinate informazioni (nome
del brano, dell’album, dell’artista e così via)
ai file MP3.
Nota
Questo lettore CD è compatibile con la versione 1.1
del formato ID3 tag. Se si utilizza una versione
diversa da quella 1.1, le informazioni ID3 tag non
vengono visualizzate correttamente.
Informazioni aggiuntive
33
34
35
Sony Corporation Printed in Malaysia
Download PDF

advertising