Sony | SHAKE-X3D | Sony SHAKE-X3D Sistema Home Audio ad alta potenza con tecnologia BLUETOOTH® Istruzioni per l'uso

HOME AUDIO
SYSTEM
SHAKE-X7D/SHAKE-X3D
Istruzioni per l’uso
IT
Instrukcja obsługi
PL
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non
coprire le aperture di ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende e simili.
Non esporre l’apparecchio a sorgenti
di fiamma non protette (ad esempio
candele accese).
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio a
cadute o spruzzi e non collocare
sull’apparecchio stesso oggetti
contenenti liquidi, quali ad esempio
vasi.
Poiché la spina è utilizzata per
scollegare l’apparecchio dalla corrente
di rete, collegare l’apparecchio a una
presa di rete CA facilmente accessibile.
In caso di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, scollegare
immediatamente la spina dalla presa
di rete CA.
Non installare l’apparecchio in uno
spazio chiuso, come una libreria o un
mobiletto da incasso.
Non esporre le batterie o gli
apparecchi con le batterie installate a
fonti di calore eccessivo, quali luce
solare e fuoco.
L’apparecchio non è scollegata dalla
corrente di rete fintanto che rimane
collegata alla presa di rete CA, anche
se l’apparecchio stessa è stata spenta.
La validità della marcatura CE è limitata
ai paesi in cui è legalmente imposta, in
particolare nei paesi EEA (spazio
economico europeo).
Questo apparecchio è stato testato e
trovato conforme ai limiti indicati nella
direttiva EMC utilizzando un cavo di
collegamento con lunghezza inferiore
a 3 metri.
2IT
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con questo
prodotto aumenterà il pericolo di
danno agli occhi.
Questo apparecchio è stato classificato
come prodotto CLASS 1 LASER sulla
base delle norme IEC 60825-1:2007.
Questa marcatura è posta sull’esterno
nella parte posteriore.
Per disimballare o maneggiare un
diffusore grande e/o pesante si
raccomanda l’intervento di due o più
persone. Qualora cada, infatti,
potrebbe causare lesioni personali e/o
danni alle cose.
Per i clienti in Europa
Smaltimento delle
batterie (pile e
accumulatori) esauste
e delle apparecchiature
elettriche ed
elettroniche a fine vita
(applicabile in tutti i
Paesi dell’Unione
Europea e negli altri
Paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria
o imballo indica che gli stessi non
devono essere trattati come normali
rifiuti domestici. Su talune batterie
questo simbolo può essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici del mercurio (Hg) o del
piombo (Pb) sono aggiunti se la
batteria contiene più dello 0.0005% di
mercurio o dello 0.004% di piombo.
Assicurandovi che questi prodotti e le
batterie siano smaltiti correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal
trattamento inappropriato dei
medesimi prodotti o batterie. Il riciclo
dei materiali aiuterà a preservare le
risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di
sicurezza, prestazioni o integrità dei
dati richiedano una connessione
permanente con una batteria in essi
incorporata, la stessa dovrà essere
sostituita esclusivamente da personale
qualificato. Per assicurarsi che la
batteria sia trattata correttamente, si
prega di consegnare i prodotti a fine
vita ad un idoneo centro di raccolta per
il riciclo di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Per tutte le altre
batterie, si prega di consultare la
sezione relativa alla rimozione sicura
della batteria dal prodotto. Si prega di
consegnare le batterie ad un idoneo
centro di raccolta per il riciclo delle
batterie esauste. Per informazioni più
dettagliate sul riciclo di questi prodotti
o batterie, si prega di contattare il
vostro Comune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto
vendita presso il quale è stato
acquistato il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di
batterie o di apparecchiature elettriche
ed elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla
normativa vigente (valido solo per
l’Italia).
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi
venduti nei paesi in cui sono in
vigore le Direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da
o per conto di Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Giappone. Eventuali richieste
in merito alla conformità del prodotto
in ambito della legislazione Europea,
dovranno essere indirizzate al
rappresentante autorizzato, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgio. Per qualsiasi
informazione relativa all'assistenza
tecnica o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi riportati
separatamente sui documenti relativi
all’assistenza o sui certificati di
garanzia.
Con il presente documento, Sony Corp.
dichiara che questo apparecchio è
conforme ai requisiti essenziali e alle
altre disposizioni in materia previste
dalla Direttiva 1999/5/CE.
Per maggiori informazioni, accedere
all’URL:
http://www.compliance.sony.de/
Questo Home Audio System è
destinato alla riproduzione audio e
video di dischi o dispositivi USB, allo
streaming musicale da smartphone
con capacità NFC o dispositivi
BLUETOOTH e alla sintonizzazione FM
o AM. Offre inoltre la funzione karaoke.
3IT
Avviso su licenze e marchi di
proprietà

Google Play™ è un marchio di
proprietà di Google Inc.

è un marchio di proprietà di
DVD Format/Logo Licensing
Corporation.


I loghi “DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” e
“CD” sono marchi di proprietà.
Apple, il logo Apple, iPhone e iPod
touch sono marchi di proprietà di
Apple Inc., registrati negli Stati Uniti
d’America ed in altri Paesi. App Store
è un marchio di servizio di Apple Inc.


Tecnologia di codifica audio MPEG
Layer-3 e brevetti concessi in licenza
da Fraunhofer IIS e Thomson.

Windows Media è un marchio
registrato o un marchio di proprietà
di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.

Questo prodotto è protetto da alcuni
diritti di proprietà intellettuale di
Microsoft Corporation. L’uso o la
distribuzione di questa tecnologia al
di fuori di questo prodotto è vietato
senza la licenza di Microsoft o di
un’affiliata Microsoft autorizzata.
“Made for iPod” e “Made for iPhone”
sono indicazioni che identificano
accessori elettronici progettati per
essere collegati, rispettivamente ad
un iPod, o un iPhone, e certificati dai
rispettivi produttori come conformi
agli standards funzionali di Apple.
Apple non é responsabile del
funzionamento di questo accessorio
nè della sua conformità agli
standards normativi e di sicurezza. E’
possibile che l’uso di questo
accessorio con iPod o iPhone possa
interferire con le funzionalità
wireless.

QUESTO PRODOTTO È CONCESSO IN
LICENZA AI SENSI DELLA LICENZA PER
IL PORTAFOGLIO DI BREVETTI MPEG4 VISUAL PER L’UTILIZZO PERSONALE
E NON COMMERCIALE DEGLI
UTILIZZATORI AL FINE DI:

“WALKMAN” e il logo “WALKMAN”
sono marchi registrati di Sony
Corporation.

Questo sistema è provvisto della
tecnologia Dolby* Digital.
* Prodotto su licenza di Dolby
Laboratories. Dolby e il simbolo
della doppia D sono marchi di
Dolby Laboratories.

4IT
Il marchio denominato BLUETOOTH®
e i loghi sono marchi registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
qualsiasi uso di tali marchi da parte di
Sony Corporation è sotto licenza. Altri
marchi di proprietà e denominazioni
commerciali sono di appartenenza
dei rispettivi proprietari.

N Mark è un marchio di proprietà o un
marchio registrato di NFC Forum, Inc.
negli Stati Uniti e in altri paesi.

Android™ è un marchio di proprietà
di Google Inc.
(i) CODIFICARE FILE VIDEO IN
CONFORMITÀ ALLO STANDARD
MPEG-4 VISUAL (“MPEG-4
VIDEO”)
E/O
(ii) DECODIFICARE VIDEO MPEG-4
CODIFICATI DA UTILIZZATORI
IMPEGNATI IN UN’ATTIVITÀ
PERSONALE E NON
COMMERCIALE E/O RICEVUTI DA
FORNITORI DI VIDEO
AUTORIZZATI A FORNIRE VIDEO
MPEG-4.
NESSUNA LICENZA VIENE CONCESSA
O SARÀ IMPLICITA PER QUALSIASI
ALTRO UTILIZZO. DA MPEG LA, L.L.C.
È POSSIBILE OTTENERE
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE,
INCLUSE QUELLE RIGUARDANTI GLI
USI PROMOZIONALI, INTERNI E
COMMERCIALI E LA CONCESSIONE IN
LICENZA.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM

Tutti gli altri marchi di proprietà sono
dei rispettivi proprietari.

Nel presente manuale, i marchi ™ e ®
non sono specificati.

Sullo schermo televisivo i testi
appaiono tra parentesi ([--]), mentre
sul display dell’apparecchio
appaiono tra doppie virgolette (“--”).
Informazioni su questo
manuale






Le istruzioni in questo manuale sono
per i modelli SHAKE-X7D e
SHAKE-X3D. In questo manuale, a
scopo illustrativo è usato il modello
SHAKE-X7D salvo indicazione
contraria.
Il presente manuale illustra
principalmente le operazioni
utilizzando il telecomando, ma le
stesse operazioni possono essere
eseguite utilizzando i pulsanti
sull’unità aventi nomi identici o simili.
Le icone riportate all’inizio di
ciascuna spiegazione - ad esempio
- indicano il tipo di supporto di
memoria utilizzabile con la funzione
spiegata.
Alcune illustrazioni sono solo
concettuali e possono raffigurare un
prodotto diverso da quello
effettivamente acquistato.
Le informazioni visualizzate sullo
schermo televisivo possono
cambiare secondo l’effettiva area di
utilizzo.
Le impostazioni di fabbrica appaiono
sottolineate.
5IT
Indice
Informazioni su questo
manuale.................................... 5
Disimballaggio.......................... 8
Tipi di disco e di file
riproducibili dal disco o dal
dispositivo USB......................... 8
Guida alle parti e ai
comandi...................................12
Operazioni preliminari
Allacciamento del sistema in
modo sicuro.............................16
Posizionamento dei
diffusori....................................18
Esecuzione dell’impostazione
“QUICK”....................................18
Impostazione del sistema
colore (Esclusi i modelli per
l’America Latina, l’Europa e la
Russia) .....................................19
Regolazione dell’orologio.......19
Modifica del modo display......19
Trasferimento USB
Trasferimento di musica .........33
Sintonizzatore
Ascolto della radio ..................37
BLUETOOTH
Note sulla tecnologia
wireless BLUETOOTH ............. 38
Connessione BLUETOOTH a
singolo comando con
connessione NFC.................... 40
Impostazione dei codec
audio BLUETOOTH ................. 42
Impostazione del modo
standby BLUETOOTH ............. 42
Impostazione del segnale
BLUETOOTH............................ 42
Usare “SongPal” a mezzo
BLUETOOTH............................ 43
Regolazione audio
Riproduzione disco/USB
Fondamenti di
riproduzione ........................... 20
Altre operazioni di
riproduzione ........................... 22
Uso del modo di
riproduzione ........................... 25
Restrizione di riproduzione
dei dischi (Funzione controllo
genitori) .................................. 27
Controllo delle informazioni
sul disco o sul dispositivo
USB.......................................... 28
Uso del menu delle
impostazioni ........................... 29
6IT
Regolazione dell’audio .......... 43
Selezione del modo Virtual
Football .................................. 44
Creazione del proprio effetto
audio ...................................... 44
Creazione di un’atmosfera di
festa (DJ EFFECT) .................... 44
Altre operazioni
Uso della funzione Party
Chain .......................................45
Cantare insieme: Karaoke ......47
Luce dei diffusori ................... 48
Uso dei timer.......................... 48
Uso di apparecchio
opzionale ............................... 49
Disattivare i tasti sull’unità
(Child Lock)............................. 50
Impostazione della funzione
standby automatico .............. 50
Aggiornamento del
software ................................. 50
Informazioni aggiuntive
Guida alla soluzione dei
problemi.................................. 51
Precauzioni .............................59
Caratteristiche tecniche.......... 61
Elenco dei codici di lingua..... 64
Indice analitico....................... 66
7IT
Disimballaggio



Telecomando (1)
Pile R03 (formato AAA) (2)
Antenna a filo FM/a telaio AM (1)
SHAKE-X7D solo



Tipi di file riproducibili da disco o
dispositivo USB



Unità: HCD-SHAKEX7 (1)
Sistema diffusori: SS-SHAKEX7 (2)
Cavo di alimentazione CA
 Solo nei modelli per l’America
Latina, il Medio Oriente e l’Africa
(2)*
 Altri modelli (1)
Note
 I dischi devono essere registrati nei
seguenti formati:
 Dischi CD-ROM/-R/-RW in formato
DATA CD contenenti file MP31)2),
JPEG4), MPEG45) o Xvid conformi al
file system ISO 96606) Level 1/
Level 2 o Joliet (formato esteso).
 Dischi DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW
in formato DATA DVD contenenti file
MP31)2), JPEG4), MPEG45) o Xvid
conformi al file system UDF
(Universal Disk Format).
 Il sistema tenta di riprodurre i file di
estensione compresa tra quelle qui
sopra citate anche se non è stato
registrato nel formato MP3, WMA,
AAC, JPEG, MPEG4 o Xvid. La
riproduzione di tali file può tuttavia
causare l’emissione di forti rumori con
rischio di danneggiamento del
sistema diffusori.
* La quantità di cavi di alimentazione CA
in dotazione dipende dall’area.
SHAKE-X3D solo




Unità: HCD-SHAKEX3 (1)
Sistema diffusori: SS-SHAKEX3 (2)
Cavo di alimentazione CA (1)
Adattatore per spina CA (1) (fornito
solo in alcune aree)
L’adattatore per spina CA non viene
usato in Cile. Usare questo adattatore
per spina soltanto nei paesi in cui è
effettivamente necessario.
Tipi di disco e di file
riproducibili dal disco o
dal dispositivo USB
Tipi di disco riproducibili








8IT
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW in formato o modo
video DVD VIDEO
DVD+R/DVD+RW in formato DVD
VIDEO
VIDEO CD (versione 1.0, 1.1 e
dischi 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM in formato
VIDEO CD o formato VCD super
AUDIO CD
CD-R/CD-RW in formato AUDIO CD
Musica: file MP31)2) (.mp3), file
WMA2)3) (.wma) e file AAC2)3) (.m4a/
.mp4/.3gp)
Foto: file JPEG4) (.jpg/.jpeg/.jpe)
Video: file MPEG45) (.mp4/.m4v) e
Xvid file (.avi)
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) è un
formato standard definito da ISO/MPEG
per i dati audio compressi. I file MP3
devono essere codificati nel formato
MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Il sistema non riproduce i file con
protezione del copyright (Digital Rights
Management, o gestione dei diritti
digitali).
3)
Solo con dispositivo USB.
4) I file JPEG devono essere conformi al
formato grafico DCF (DCF “Design rule
for Camera File System”: standard
grafico per fotocamere digitali
sviluppato dalla Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association (JEITA)).
5)
I file MPEG4 devono essere registrati nel
formato MP4. Il sistema è compatibile
con i seguenti codec video:
 File WMA registrati in formato WMA
DRM o WMA senza perdite oppure
in formato WMA PRO.
 File AAC registrati in formato AAC
DRM o AAC senza perdite.
 File AAC codificati a 96 kHz.
 File criptati o protetti da password.
 File con protezione del copyright
DRM (Digital Rights Management).
 I file audio MP3 PRO possono
essere riprodotti come file MP3.
 Il sistema potrebbe non riprodurre i
file Xvid combinati con due o più
file Xvid.
 Il sistema potrebbe non riprodurre
alcuni file Xvid di durata superiore a
2 ore.
 Codec video: MPEG4 Simple Profile
(AVC non è supportato)
 Codec audio: AAC-LC (HE-AAC non è
supportato)
6) È un formato logico di file o cartelle su
disco CD-ROMs definito dalla ISO
(International Organization for
Standardization).
Dischi e file non riproducibili


Non è possibile riprodurre i seguenti
tipi di disco:
 BDs (Blu-ray)
 CD-ROMs registrati in formato
PHOTO CD
 Sezione dati dei dischi CD-Extra o
Mix CD*
 CD+G (contenenti dati grafici)
 Super Audio CD
 DVD Audio
 DATA CD e DATA DVD registrati con
scrittura a pacchetto (Packet
Writing)
 DVD-RAM
 DATA CD e DATA DVD non
correttamente finalizzati
 DVD-R/-RW compatibili con la
tecnologia CPRM (Content
Protection for Recordable Media)
registrati con programmi CopyOnce
 Dischi di forma non standard (a
cuore, a stella, quadri ecc.)
 Dischi con applicato nastro
adesivo, carta o altri tipi di adesivo
Il sistema non riproduce i seguenti
tipi di file:
 File JPEG di dimensioni superiori a
3.072 (larghezza) × 2.048 (altezza)
pixel in modo normale, oppure
superiori a 3.300.000 pixel nel
modo JPEG progressivo
principalmente impiegato nei siti
Internet.
 File video di dimensioni superiori a
720 (larghezza) x 576 (altezza) pixel.
 File grafici e video di elevato
rapporto larghezza/lunghezza.
* Mix CD: questo formato registra i dati
nella prima traccia e l’audio (dati AUDIO
CD) nella seconda e nelle successive
tracce di una sessione.
Note sui CD-R/-RW e
DVD-R/-RW/+R/+RW

In alcuni casi i dischi CD-R/-RW e
i DVD-R/-RW/+R/+RW non possono
essere riprodotti da questo sistema a
causa della loro qualità di
registrazione o condizione fisica,
oppure delle caratteristiche
dell’apparecchio di registrazione e
del software usato per la loro
creazione. Per ulteriori informazioni a
riguardo s’invita a consultare le
istruzioni per l’uso dell’apparecchio
di registrazione usato.
 Con alcuni dischi DVD+R e +RW
alcune funzioni di riproduzione
potrebbero non operare anche
qualora siano stati correttamente
finalizzati. In tal caso li si può vedere
con la normale riproduzione.
Note sui dischi

Questo prodotto è stato progettato
per la riproduzione di dischi conformi
allo standard del (CD) Compact Disc.
9IT

I DualDisc e alcuni dischi musicali
codificati con protezione del
copyright non sono conformi allo
standard CD. Essi non sono perciò
compatibili con questo sistema.


Nota sui dischi multisessione

Questo sistema può riprodurre dischi a
sessioni continue qualora siano state
tutte registrate nello stesso formato
della prima. Non se ne garantisce
tuttavia la riproduzione da parte del
sistema.

Nota sulla riproduzione dei
dischi DVD VIDEO e VIDEO CD

Alcune aziende software possono
limitare intenzionalmente alcune
funzioni di riproduzione dei dischi DVD
VIDEO e VIDEO CD. Tali funzioni
potrebbero pertanto non essere
disponibili. Si suggerisce a riguardo di
leggere le istruzioni per l’uso di tali
dischi DVD VIDEO o VIDEO CD.
Note sui dispositivi USB


Note sui file riproducibili


10IT
L’avvio della riproduzione può
richiedere più tempo quando:
 la struttura dei file registrati sul
DATA CD, sul DATA DVD o nel
dispositivo USB è complessa.
 è appena terminata la riproduzione
di file audio, grafici o video di
un’altra cartella.
Il sistema può riprodurre i dischi DATA
CD e DATA DVD e i dispositivi USB
solo alle seguenti condizioni:
 la struttura non deve superare 8
livelli di cartelle
 non vi siano registrate più di 300
cartelle
 su ciascun disco non siano
registrati più di 999 file
 in ciascun dispositivo USB non
siano registrati più di 2.000 file
 ciascuna cartella non contenga più
di 650 file (brani)
Queste quantità possono tuttavia
variare a seconda della
configurazione dei file o delle cartelle
stesse.
Il sistema ignora le cartelle non
contenenti file audio, grafici o video.
Il sistema potrebbe non riprodurre
nel medesimo ordine i file trasferiti
da un apparecchio esterno quale, ad
esempio, un computer.
A seconda del software usato per
creare i file audio, grafici o video il
sistema potrebbe non rispettarne
l’ordine di registrazione.
Non si garantisce la compatibilità con
tutti i software di codifica o scrittura
MP3, WMA, AAC, MPEG4 o Xvid e con
tutti i dispositivi e i supporti di
registrazione.
A seconda dei file Xvid in uso le
immagini potrebbero apparire
distorte o il suono subire interruzioni.





Non si garantisce che il sistema
funzioni con qualsiasi dispositivo
USB.
Benché i dispositivi USB permettano
diverse funzioni complesse, il
contenuto riproducibile dei
dispositivi USB connessi a questo
sistema comprende solo musica, foto
e video. Per ulteriori informazioni
s’invita a consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione al dispositivo USB
in uso.
Quando si collega un dispositivo USB
il sistema legge tutti i file registrati
nel dispositivo USB stesso. Se sono
presenti molte cartelle o file nel
dispositivo USB, il completamento
della lettura del dispositivo USB può
richiedere molto tempo.
Non collegare il dispositivo USB al
sistema attraverso un hub USB.
Con alcuni dispositivi USB il sistema
potrebbe eseguire le varie operazioni
con un certo ritardo.
L’ordine di riproduzione del sistema
può differire da quello del dispositivo
USB collegato.
Prima di usare un dispositivo USB si
raccomanda di verificare che il
dispositivo USB stesso non contenga
file infestati da virus.
Siti Web per dispositivi
compatibili
Consultare i siti Web sotto riportati per
le informazioni sui dispositivi USB e
BLUETOOTH compatibili.
Per i clienti in America Latina:
<http://esupport.sony.com/LA>
Per i clienti in Europa e in Russia:
<http://www.sony.eu/support>
Per i clienti in altri pesei/regioni:
<http://www.sony-asia.com/support>
11IT
Guida alle parti e ai comandi
Pannello superiore
Pannello anteriore
* il tasto  è dotato di un punto tattile. Utilizzare il punto tattile come riferimento
durante l’uso del sistema.
12IT
  (accensione/standby)
Accende il sistema o lo porta in
standby.
 Jack MIC 1/2
Vi si collega/no il/i microfoni.
VOCAL FADER (pagina 47)
 SPEAKER LIGHT (pagina 48)
MIC ECHO (pagina 47)
LIGHT MODE (pagina 48)
 BLUETOOTH
Premere per selezionare la
funzione BLUETOOTH.
PAIRING
Tenere premuto per attivare
l’associazione BLUETOOTH
durante la funzione BLUETOOTH.
Indicatore BLUETOOTH
(pagina 38)
 MEGA BASS (pagina 43)
Indicatore MEGA BASS
(pagina 43)
 Porta (USB) 1 (PLAY)
Vi si può collegare un dispositivo
USB opzionale.
 Porta (USB) 2 (REC/PLAY)
Vi si può collegare un dispositivo
USB opzionale per il trasferimento
dei file.
 REC TO USB
Permette di trasferire la musica al
dispositivo USB opzionale
collegato alla porta (USB) 2.
 FLANGER, ISOLATOR, SAMPLER,
DJ OFF (pagina 45)
 VOLUME/MULTI CONTROL
Regola il volume.*
Regola il livello degli effetti
FLANGER e ISOLATOR o pone in
uscita in continuazione l’effetto
SAMPLER (pagina 44).
Seleziona una FUNCTION o un
SOUND FIELD.
* Quando è selezionato DJ EFFECT,
FUNCTION o SOUND FIELD, con la
manopola non si può regolare il
volume.

(N-Mark) (pagina 40)
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Regola il volume del microfono.
 Pannello display

+/– (seleziona cartella)
Seleziona una cartella di un disco
dati o di un dispositivo USB.
S1, S2 (pagina 45)
 (aprire o chiudere)
Per inserire o espellere il disco.
/ (indietro/avanti)
(pagina 21, 22, 24, 39)
TUNING+/– (pagina 37)
S3, S4 (pagina 45)
ENTER
Rende esecutive le impostazioni.
 (riproduzione)
Avvia la riproduzione.
Quando si preme per oltre
2 secondi il tasto  dell’unità il
sistema avvia la dimostrazione
audio incorporata. Premendo  la
si arresta.
 (arresto)
Arresta la riproduzione.
Premerlo due volte per annullare
la funzione di ripristino
riproduzione.
 FUNCTION*
SOUND FIELD*
FOOTBALL (pagina 44)
Con questo tasto si seleziona “ON
NARRATION” o “OFF NARRATION”.
* Premere il tasto e con la manopola
VOLUME/MULTI CONTROL
selezionare la funzione o il campo
sonoro preferito; premere quindi
ENTER.
13IT
 PARTY CHAIN (pagina 46, 47, 57)
 Sensore del telecomando
 DISPLAY (pagina 19, 29, 37, 39)
DISPLAY (pagina 26, 28)
 Vassoio dischi
SLEEP (pagina 48)
Telecomando
TIMER MENU (pagina 19, 49)
 (accensione/standby)
Accende il sistema o lo porta in
standby.
 PARTY LIGHT (pagina 48)
LIGHT MODE (pagina 48)
PLAY MODE (pagina 25, 26, 34)
REPEAT/FM MODE (pagina 27,
37)
 Tasti SOUND FIELD (pagine 43)
MUSIC, VIDEO, FOOTBALL
 Tasti numerici
Permettono di selezionare un
brano, un capitolo o un file.
Sintonizzano o pre-impostano le
stazioni radio.
Permettono altresì d’inserire la
password.
SUBTITLE (pagina 23)
AUDIO (pagina 23, 29)
ANGLE (pagina 23)
SETUP (pagina 19, 27, 29, 57)
Note
 I tasti numerici 2/AUDIO,  + e  sono
provvisti di un punto tattile. Utilizzare il
punto tattile come riferimento durante
l’uso del sistema.
 Per usare un tasto stampato in rosa
premere a lungo SHIFT () e quindi il
tasto rosa stesso.
MEDIA MODE (pagina 20, 21, 26,
36)
CLEAR (pagina 22, 26)
VOCAL FADER (pagina 47)
MIC ECHO (pagina 47)
SCORE (pagina 48)
+/– (seleziona cartella)
Seleziona una cartella di un disco
dati o di un dispositivo USB.
KEY CONTROL / (pagina 47)
14IT
 DVD TOP MENU
Visualizza il titolo del DVD sullo
schermo televisivo.
DVD/TUNER MENU (pagina 21,
23, 37)
RETURN (pagina 22, 26)
 (arresto)
Arresta la riproduzione.
Premerlo due volte per annullare
la funzione di ripristino
riproduzione.
Arresta la riproduzione della
dimostrazione audio incorporata.
OPTIONS
Apre o chiude il menu delle
opzioni.
/ / /
Selezionano le voci di menu.
Rende esecutive le impostazioni.
 MEGA BASS (pagina 43)
FUNCTION +/–
Permette di selezionare una
funzione.
SEARCH (pagina 21, 22, 26)
SHIFT
Premere a lungo per attivare i tasti
stampati in rosa.
 +/–
Regola il volume.
 / (indietro/avanti veloce)
(pagina 22, 39)
/
(pagina 22)
Eseguono la riproduzione al
rallentatore.
TUNING+/– (pagina 37)
 (riproduzione)
Avvia la riproduzione.
/ (indietro/avanti)
(pagina 21, 22, 24, 39)
PRESET+/– (pagina 38)
 (pausa) (pagina 20, 22, 39)
15IT
Operazioni preliminari
Allacciamento del sistema in modo sicuro
SHAKE-X7D/SHAKE-X3D
 varia secondo il
modello.
Vedere sotto.
 Antenne
 Audio
Individuare una posizione e un
orientamento che garantiscano una
buona ricezione quando si impostano
le antenne.
Per evitare disturbi tenere le antenne
lontane dai cavi dei diffusori, dal cavo
di alimentazione CA e dal cavo USB.
Utilizzare un cavo audio (non in
dotazione) per effettuare una
connessione come segue:
Estendere orizzontalmente
l’antenna a filo FM
Antenna a
telaio AM
16IT
 Jack AUDIO OUT/PARTY CHAIN
OUT L/R
 Da collegare ai jack d’ingresso
audio di un apparecchio esterno
opzionale.
 Collegare a un altro sistema audio
per usufruire della funzione Party
Chain (pagina 45).
 Jack AUDIO IN 1/PARTY CHAIN
IN L/R
 Collegare ai jack di uscita audio di
un televisore o un apparecchio
audio/video. L’audio viene emesso
attraverso questo sistema.
 Collegare a un altro sistema audio
per usufruire della funzione Party
Chain (pagina 45).
Esempio:
 Jack AUDIO IN 2 L/R
Collegare ai jack d’uscita audio di un
computer o di una console per
videogiochi. L’audio viene emesso
attraverso questo sistema.
 Jack VIDEO OUT
Nota
Non collegare il televisore all’unità
attraverso un videoregistratore.
Note
 Accertarsi di usare solamente i diffusori
in dotazione.
 Quando si collegano i cavi dei diffusori,
inserire completamente il connettore
nei terminali.
 Diffusori
 Alimentazione
 Terminali LED SPEAKER
Collegare il cavo di alimentazione CA
(in dotazione) prima all’unità e quindi
alla presa elettrica di rete.
Collegare il connettore del diffusore
LED SPEAKER a questo terminale.
La luce dei diffusori reagirà secondo
la sorgente della musica. La luce dei
diffusori può essere selezionata a
piacere (pagina 48).
 Terminali LEFT SPEAKER e
RIGHT SPEAKER
(Solo SHAKE-X7D)
 Terminali SPEAKERS
(Solo SHAKE-X3D)
Operazioni preliminari
Con un cavo video (non in dotazione)
collegarlo al jack d’ingresso video di un
televisore o di un proiettore.
Cavo di
alimentazione CA
(in dotazione)
Alla presa di
rete
Anche quando il cavo di alimentazione
è inserito saldamente, tra la presa e il
pannello posteriore dell’unità rimane
un certo spazio. Questa è la condizione
di collegamento prevista. Non si tratta
perciò di un difetto.
Note
 Se la spina del cavo di alimentazione CA
del sistema acquistato non è adatta alla
propria presa di rete si deve usare
l’adattatore per spina fornito in
dotazione (solo per i modelli forniti con
tale adattatore).
 La dimostrazione compare nel pannello
display. Premere  per accendere il
sistema e la dimostrazione termina
automaticamente.
17IT
Inserimento delle pile
Inserire due pile R03 (formato AAA) in
dotazione, facendo combaciare le
polarità come illustrato di seguito.
Esecuzione
dell’impostazione
“QUICK”
Prima di usare il sistema lo si può
predisporre con le regolazioni di base
dell’impostazione “QUICK”.
1
Note
 Non mescolare pile vecchie e pile nuove,
né mettere insieme diversi tipi di pile.
 Se non si utilizza il telecomando per un
lungo periodo, rimuovere le pile onde
evitare danni dovuti a perdite di
elettrolita e corrosione.
Posizionamento dei
diffusori
Per ottenere le massime prestazioni
dal sistema, consigliamo di
posizionare i diffusori come illustrato
di seguito.
 Unità
 Diffusore (sinistro)
 Diffusore (destro)
 Televisore
0,3 m
Accendere il televisore e
selezionare l’ingresso video
appropriato.
2 Premere  per accendere il
sistema.
3 Premere più volte FUNCTION +/–
per selezionare “DVD/CD”,
“USB 1” o “USB 2”.
Sul fondo dello schermo televisivo
appare il messaggio di guida
[Premere ENTER per eseguire
CONFIGURAZIONE RAPIDA.].
4 Senza inserire un disco né
collegare un dispositivo USB
premere
.
Sullo schermo televisivo appare
[IMPOSTAZIONE LINGUA]. Le voci
selezionabili dipendono dal paese o
dalla regione:
5 Premere più volte
o
per
selezionare la lingua desiderata e
premere quindi
.
Sullo schermo televisivo appare
[IMPOSTAZIONE VIDEO].
6 Premere più volte
o
per
selezionare l’impostazione
appropriata al tipo di televisore in
uso e premere quindi
.
18IT
Quando sullo schermo televisivo
appare [IMPOSTAZIONE RAPIDA
ESEGUITA.] significa che il sistema è
pronto alla riproduzione.
Regolazione
dell’orologio
Per modificare manualmente
l’impostazione
Non è possibile impostare l’orologio in
modalità di risparmio energetico.
Vedere “Uso del menu delle
impostazioni” (pagina 29).
1
Per uscire dall’impostazione
“QUICK”
2 Mentre si tiene premuto SHIFT e
Nota
Il messaggio di guida appare la prima
volta che si accende il sistema o dopo
averne eseguito il “RESET” (pagina 57).
Impostazione del
sistema colore
premere quindi TIMER MENU.
“PLAY SET” compare nel pannello
display. Premere più volte
o
per selezionare “CLOCK SET” e
premere quindi
.
3 Premere più volte
/ per
impostare ora e premere quindi
.
4 Premere più volte
Operazioni preliminari
Premere SETUP.
Premere  per accendere il
sistema.
/ per
impostare minuti e premere
quindi
.
(Esclusi i modelli per l’America
Latina, l’Europa e la Russia)
Impostare il sistema colore su PAL o
NTSC a seconda di quello del televisore
in uso.
Ogni volta che si dà corso alla
procedura qui oltre riportata il sistema
colore cambia in questo modo:
NTSC  PAL
Usare i tasti sull’unità per eseguire
questa operazione.
1
Premere  per accendere il
sistema.
2 Premere FUNCTION, ruotando la
manopola VOLUME/MULTI
CONTROL selezionare “DVD/CD” e
premere quindi ENTER.
3 Mentre si tiene premuto DJ OFF e
FOOTBALL per almeno 3 secondi.
“COLOR NTSC” o “COLOR PAL”
compare nel pannello display.
Modifica del modo
display
Mentre il sistema è spento premere
più volte DISPLAY:
Dimostrazione
Si avvia la funzione dimostrativa.
Nessun display (modalità risparmio
energetico)
Il display è spento per risparmiare
energia. Il timer e l’orologio
continuano a funzionare.
Orologio
Per alcuni secondi appare l’orologio e il
sistema accede alla modalità di
risparmio energetico.
19IT
Riproduzione disco/USB
Per la funzione USB:
Collegare un dispositivo USB alla
porta (USB) 1 o (USB) 2:
Fondamenti di
riproduzione
1
Premere più volte FUNCTION +/–
per selezionare “DVD/CD”, “USB
1” o “USB 2”.
È altresì possibile utilizzare i tasti
dell’unità. Premere FUNCTION,
ruotando la manopola VOLUME/
MULTI CONTROL selezionare
“DVD/CD”, “USB 1” o “USB 2” e
premere quindi ENTER.
2 Per la funzione DVD/CD:
Premere  dell’unità per aprire il
vassoio dischi e inserire quindi un
disco con l’etichetta rivolta verso
l’alto.
Quando si
riproduce un
disco da 8 cm
come un CD
singolo,
posizionarlo sul
cerchio interno
del vassoio
Premere nuovamente  dell’unità
per chiudere il vassoio dischi.
Non spingere forzatamente il
vassoio dischi per chiuderlo onde
evitare problemi di funzionamento.
20IT
Dispositivo USB
Note
 È possibile utilizzare l’iPhone/iPod
con questo sistema solo tramite
collegamento BLUETOOTH.
 È possibile usare un adattatore USB
(non in dotazione) per collegare il
dispositivo USB all’unità se non è
possibile inserire il dispositivo USB
nella porta (USB).
3 (Solo
)
Premere più volte MEDIA MODE
per selezionare il tipo di
contenuto desiderato ([MUSICA],
[VIDEO] o [FOTO]).
4 Premere  per avviare la
riproduzione.
Per
Premere
Arrestare la
riproduzione

Sospendere la
riproduzione

Riprendere la
riproduzione o
ritornare alla
normale
riproduzione

Annullare il
punto di
ripristino
 due volte
Per
Premere
Selezionare un
brano, un file,
un capitolo o
una scena
 o  durante la
riproduzione.
Oppure mentre si tiene
premuto SHIFT premere i
tasti numerici e quindi
.
(Questa operazione
potrebbe tuttavia non
essere permessa dal disco
o dal dispositivo USB)
3
Premere più volte
o
per
selezionare la cartella d’interesse.
4
Premere
dei file.
5
Premere più volte
o
per
selezionare il file desiderato e
premere quindi
.
per visualizzare l’elenco
Per selezionare la memoria USB
1
2
Premere OPTIONS.
3
Premere più volte
o
per
selezionare la memoria da usare e
premere quindi
.
Per uscire dal menu opzioni
premere OPTIONS.
Premere più volte / per
selezionare “MEM SEL” e premere
quindi
.
Per avviare la riproduzione da
uno specifico file grafico
(visualizzazione in sequenza)
1
Premere più volte MEDIA MODE per
selezionare [FOTO].
2
Premere DVD/TUNER MENU.
Sullo schermo televisivo appaiono le
immagini miniaturizzate dei primi 16
file JPEG contenuti nella cartella
selezionata.
Riproduzione disco/USB
Quando il dispositivo USB è provvisto
di memoria interna e di una scheda di
memoria è possibile selezionare quale
dei due usare come sorgente di
riproduzione o destinazione di
trasferimento dei file.
Accertarsi di selezionare una memoria
prima di avviare la riproduzione o il
trasferimento.
Per avviare la riproduzione da
uno specifico file audio o video
1
Premere più volte MEDIA MODE per
selezionare [MUSICA] o [VIDEO].
2
Premere SEARCH per visualizzare
l’elenco delle cartelle:
Se la cartella selezionata contiene
più di 16 file JPEG a destra appare
altresì la barra di scorrimento.
3
Premere più volte , , o
selezionare il file desiderato e
premere quindi .
per
21IT
Altre operazioni di
riproduzione
A seconda del tipo di disco o file le
funzioni qui sotto elencate potrebbero
non operare.
Per
Premere
Vedere il menu
DVD
DVD/TUNER MENU
Vedere l’elenco
delle cartelle o
dei file
SEARCH. Premere
nuovamente per fare
scomparire l’elenco delle
cartelle o dei file.
Ritornare
all’elenco delle
cartelle mentre è
visualizzato
l’elenco dei file
RETURN
Trovare
velocemente il
punto desiderato
durante
l’avanzamento o
la retrocessione
rapida (blocco
ricerca)
 o  durante la
riproduzione. Ogni volta
che si preme questo
tasto la velocità di
riproduzione cambia.
Vedere il video
fotogramma per
fotogramma
(riproduzione al
rallentatore)
, quindi
o
.
Ogni volta che si preme
o
la velocità di
riproduzione cambia.
Vedere le
immagini
miniaturizzate
DVD/TUNER MENU
Scorrere lungo le
immagini
miniaturizzate
Vedere singole
immagini
22IT
/
/
/
durante la
visualizzazione delle
immagini miniaturizzate
Per
Premere
Avviare la
visualizzazione
in sequenza
. È possibile variare
l’intervallo temporale tra
un’immagine e l’altra
(pagina 31) e aggiungere
effetti alla
visualizzazione in
sequenza (pagina 31).
Arrestare la
visualizzazione
in sequenza

Vedere l’immagine  o 
precedente o
successiva
durante la
visualizzazione
in sequenza
Ruotare
l’immagine di
90 gradi
/ durante la
visualizzazione di
un’immagine. Premere
CLEAR per ritornare alla
modalità di
visualizzazione
originaria.
Cercare un brano specifico
Mentre si tiene premuto SHIFT, con i
tasti numerici selezionare il brano da
riprodurre e premere quindi
.
Per effettuare la ricerca con il
tasto SEARCH
1
Premere SEARCH per visualizzare
l’elenco dei brani.
2
Premere più volte
o
per
selezionare il brano da riprodurre e
premere quindi
.
Cercare un titolo, un
capitolo, una scena, un
brano o un indice specifico
Per effettuare la ricerca con il
menu DVD
1
2
1
Durante la riproduzione premere
più volte SEARCH per selezionare
il modo di ricerca desiderato.
2 Mentre si tiene premuto SHIFT,
Note
Premere , , o oppure
mentre si tiene premuto SHIFT, con i
tasti numerici selezionare il titolo o
l’elemento da riprodurre e premere
quindi
.
Cambio dell’angolatura
Durante la riproduzione premere più
volte ANGLE per selezionare
l’angolatura desiderata.
 Per cercare una scena con i dischi VIDEO
CD e la riproduzione PBC premere
SEARCH.
 Per cercare un brano e l’indice con i
dischi VIDEO CD senza la riproduzione
PBC premere SEARCH.
Per effettuare la ricerca con il
codice temporale
1
Durante la riproduzione premere più
volte SEARCH per selezionare il
modo di ricerca temporale.
2
Mentre si tiene premuto SHIFT, con i
tasti numerici inserire il codice
temporale e premere quindi
.
Esempio: per trovare una scena
situata nel punto corrispondente a
2 ore, 10 minuti e 20 secondi,
mentre si tiene premuto SHIFT
premere in sequenza 2, 1, 0, 2 e 0
([2:10:20]).
Premere CLEAR per cancellare il
numero inserito.
Visualizzazione dei
sottotitoli
Riproduzione disco/USB
con i tasti numerici inserire il
numero del titolo, del capitolo,
della scena o del brano oppure
dell’indice e premere quindi
.
La riproduzione viene avviata.
Premere DVD/TUNER MENU.
Durante la riproduzione premere più
volte SUBTITLE per selezionare la
lingua dei sottotitoli desiderata,
oppure annullarne la
visualizzazione.
Cambio della lingua o del
formato audio
Durante la riproduzione premere più
volte AUDIO per a selezionare il
formato o il modo audio desiderato.
23IT
DVD VIDEO
Se la sorgente è stata registrata con
più formati audio o più lingue è
possibile selezionare quelli desiderati.
Le quattro cifre che appaiono
rappresentano il codice di lingua. La
sezione “Elenco dei codici di lingua”
(pagina 64) mostra la corrispondenza
tra codici e lingue. Se la stessa lingua
appare due o più volte significa che il
disco DVD VIDEO è stato registrato in
più formati audio.
VIDEO CD, AUDIO CD, DATA CD o
DATA DVD (file MP3) o
dispositivo USB (file audio)
Permettono di selezionare la traccia
sonora:
 [STEREO]: suono stereo.
 [1/S]/[2/D]: suono mono del canale
destro o sinistro.
SUPER VIDEO CD

[1:STEREO]: suono stereo della
traccia sonora 1.
[1:1/S]/[1:2/D]: suono mono del
canale destro o sinistro della traccia
sonora 1.
[2:STEREO]: suono stereo della
traccia sonora 2.
[2:1/S]/[2:2/D]: suono mono del
canale destro o sinistro della traccia
sonora 2.



Riproduzione di un disco
VIDEO CD con le funzioni
PBC
Il menu PBC (controllo di riproduzione)
permette di usare il software
interattivo dei dischi VIDEO CD.
1
24IT
Premere  per riprodurre un
disco VIDEO CD in modalità PBC.
Sullo schermo televisivo appare il
menu PBC.
2 Mentre si tiene premuto SHIFT,
con i tasti numerici selezionare il
numero corrispondente
all’elemento desiderato e
premere quindi
.
3 Proseguire con la riproduzione
seguendo le istruzioni del menu.
Nota
La riproduzione PBC si annulla quando si
attiva la riproduzione ciclica.
Per annullare la riproduzione
PBC
1
Premere  o , oppure dopo
avere arrestato la riproduzione,
mentre si tiene premuto il tasto
SHIFT con i tasti numerici
selezionare una traccia.
2
Premere  o
.
La riproduzione si avvia così dalla
traccia selezionata.
Per ritornare alla riproduzione
PBC
Premere due volte  e premere quindi
.
Ripristino di riproduzione
multi-disco
Questo sistema può memorizzare
punti di ripristino riproduzione per un
massimo di 6 dischi e riprenderla non
appena si carica nuovamente lo stesso
disco. Quando si memorizza il punto di
ripristino di riproduzione del settimo
disco si cancella quello del primo disco
memorizzato in ordine di tempo.
Per attivare questa funzione, in
[IMPOSTAZIONE SISTEMA] impostare
[RIPRISTINO MULTI-DISC] su [ON]
(pagina 32).
Nota
Per riprodurre il disco dall’inizio premere
due volte  e premere quindi .
Uso del modo di
riproduzione
 In caso di riproduzione di un disco
 [DISCO (CASUALE)]: il sistema
riproduce tutti i file audio del disco in
ordine casuale.
 [CARTELLA (CASUALE)]*: il sistema
riproduce tutti i file audio di una
cartella nel disco in ordine casuale.
* Non selezionabile con i dischi AUDIO CD.
* Non selezionabile con i dischi AUDIO CD.
 La funzione di riproduzione casuale non
A riproduzione ferma premere più
volte PLAY MODE.
 In caso di riproduzione di un disco
[DISCO]: riproduce il disco.
[CARTELLA]*: riproduce tutti i file
compatibili contenuti in una cartella
del disco.
 In caso di riproduzione di un
dispositivo USB
 [TUTTI I DISPOSITIVI USB]: il sistema
riproduce tutti i dispositivi USB.
 [UN SOLO DISPOSITIVO USB]: il
sistema riproduce un solo dispositivo
USB.
 [CARTELLA]: il sistema riproduce tutti
i file compatibili contenuti in una
cartella del dispositivo USB.
Riproduzione in ordine
casuale (riproduzione
casuale)
Note
Riproduzione disco/USB


 In caso di riproduzione di un
dispositivo USB
 [TUTTI I DISPOSITIVI USB (CASUALE)]:
il sistema riproduce tutti i file audio di
tutti i dispositivi USB in ordine
casuale.
 [UN SOLO DISPOSITIVO USB
(CASUALE)]: il sistema riproduce tutti
i file audio di un dispositivo USB in
ordine casuale.
 [CARTELLA (CASUALE)]: il sistema
riproduce tutti i file audio di una
cartella del dispositivo USB in ordine
casuale.
Riproduzione nell’ordine
originale (riproduzione
normale)
è disponibile con i file grafici e video.
 La funzione di riproduzione casuale si
annulla quando:
 spegnere il sistema.
 si apre il vassoio dischi.
 si dà esecuzione alla funzione USB
trasferimento (eccetto il trasferimento
REC1).
 si trasferisce musica da un disco a un
dispositivo USB (eccetto il
trasferimento REC1).
 si cambia MEDIA MODE.
 modificare la memoria USB
selezionata.
 La funzione di riproduzione casuale si
può altresì annullare quando si
seleziona una cartella o un brano da
riprodurre.
A riproduzione ferma premere più
volte PLAY MODE.
25IT
Creazione del proprio
programma (riproduzione
programma)
È possibile realizzare un programma
fino a un massimo di 25 punti
nell’ordine di riproduzione desiderato.
7 Ripetere il passo 6 per
programmare altri brani o file
della stessa cartella.
Per programmare brani o file di altre
cartelle occorre innanzi tutto
premere RETURN per ritornare
all’elenco delle cartelle e ripetere
quindi i passi 5 e 6.
8 Premere  per avviare la
riproduzione programma.
Sullo schermo televisivo appare
l’elenco dei programmi.
Quando la riproduzione
programmata ha termine,
premendo  si può riavviare lo
stesso programma.
I brani/file audio sono programmabili
soltanto dal disco attualmente caricato
o dal dispositivo USB 1.
1
Premere più volte FUNCTION +/–
per selezionare “DVD/CD” o
“USB 1”.
2 (Solo
)
Premere più volte MEDIA MODE
per selezionare [MUSICA].
3 A riproduzione ferma premere più
volte PLAY MODE per selezionare
[PROGRAMMA].
4 Premere SEARCH.
Sullo schermo televisivo appare
l’elenco delle cartelle o dei brani.
5 (Solo
)
Premere più volte
o
per
selezionare la cartella desiderata
e premere quindi
.
Sullo schermo televisivo appare
l’elenco dei file.
6 Premere più volte
o
per
selezionare il brano o il file
desiderato e premere quindi
.
A sinistra del brano o del file
selezionato appare il numero della
programmazione.
Per cancellare un passo della
programmazione
1
Dare corso ai passi 4 e 5 della
sezione “Creazione del proprio
programma”.
2
Premere più volte
o
per
selezionare il brano o il file da
cancellare e premere quindi
.
Il numero della programmazione
scompare.
Per eliminare l’ultimo passo
dall’elenco dei programmi
Premere CLEAR.
Per visualizzare l’elenco dei
programmi
Mentre si tiene premuto SHIFT
premere quante volte necessario
DISPLAY.
Per annullare la riproduzione
programma
A riproduzione ferma premere più
volte PLAY MODE per selezionare un
altro modo di riproduzione.
26IT
Note
 Quando s’imposta la riproduzione
programmata non è disponibile con i file
grafici e video.
 La funzione di riproduzione
programmata si annulla quando:
 si apre il vassoio dischi.
 si cambia MEDIA MODE.
 modificare la memoria USB
selezionata.
 (Solo funzione DVD/CD) L’elenco dei
programmi viene annullato quando si
apre il vassoio dischi.
 (Solo funzione USB) L’elenco dei
programmi viene annullato quando:
 si esegue l’operazione di
cancellazione.
 si rimuove il dispositivo USB.
 modificare la memoria USB
selezionata.
ciclica su [TUTTO] o [DISCO] sul display si
accende “ ”.
 Quando s’imposta la riproduzione
ciclica su [TITOLO], [CAPITOLO],
[BRANO] o [FILE] sul display si accende
“
”.
 Non è possibile eseguire la riproduzione
ciclica con i dischi PBC durante la
riproduzione VIDEO CD.
 Alcuni dischi DVD VIDEO potrebbero non
permettere la riproduzione ciclica.
 La riproduzione ciclica si annulla
quando:
 si apre il vassoio dischi.
 si spegne il sistema (solo con i dischi
DVD VIDEO e VIDEO CD).
 si cambia funzione (solo con i dischi
DVD VIDEO e VIDEO CD).
 si dà esecuzione alla funzione USB
trasferimento (eccetto il trasferimento
REC1).
 si trasferisce musica da un disco a un
dispositivo USB (eccetto il
trasferimento REC1).
 si cambia MEDIA MODE.
 modificare la memoria USB
selezionata.
Riproduzione in maniera
ciclica (riproduzione ciclica)
Premere più volte REPEAT.
A seconda del tipo di disco o di file
alcune impostazioni potrebbero non
essere disponibili:
 [OFF]: la riproduzione ciclica non
avviene.
 [TUTTO]: ripete tutti i brani o file nel
modo di riproduzione selezionato.
 [DISCO]: ripete tutti i contenuti (solo
dischi DVD VIDEO e VIDEO CD).
 [TITOLO]: ripete il titolo attualmente
selezionato (solo dischi DVD VIDEO).
 [CAPITOLO]: ripete il capitolo
attualmente selezionato (solo dischi
DVD VIDEO).
 [BRANO]: ripete il brano attualmente
selezionato.
 [FILE]: ripete il file video attualmente
selezionato.
Per annullare la riproduzione
ciclica
Riproduzione disco/USB
Note
 La funzione di riproduzione
Restrizione di
riproduzione dei dischi
(Funzione controllo genitori)
È possibile limitare la visione dei dischi
DVD VIDEO sulla base di un livello
predeterminato. In tal modo il sistema
salterebbe alcune scene oppure le
sostituirebbe con altre.
1
A riproduzione ferma premere
SETUP.
2 Premere più volte
o
per
selezionare [IMPOSTAZIONE
SISTEMA] e premere quindi
.
Premere più volte REPEAT per
selezionare [OFF].
27IT
3 Premere più volte
o
per
selezionare [PROTEZIONE] e
premere quindi
.
4 Con i tasti numerici inserire o
reinserire la propria password da
quattro cifre e premere quindi
.
5 Premere più volte
o
per
selezionare [STANDARD] e
premere quindi
.
6 Premere più volte
o
per
selezionare l’area geografica a cui
limitare la riproduzione e premere
quindi
.
L’area viene così selezionata.
Quando si seleziona [ALTRE ], con
i tasti numerici è necessario inserire
il codice d’area dell’area geografica
d’interesse sulla base di quanto
spiegato nella sezione “Elenco dei
codici di controllo genitori per area”
a pagina 65.
7 Premere più volte
o
per
selezionare [LIVELLO] e premere
quindi
.
8 Premere più volte
o
per
selezionare il livello di restrizione
desiderato e premere quindi
.
Più basso è il valore e maggiore è la
restrizione.
Per disattivare la funzione
“PARENTAL CONTROL”
2
Con i tasti numerici inserire la
propria password da quattro cifre e
premere quindi
.
Il sistema ne avvia così la
riproduzione.
Se si dimentica la password
Estrarre il disco e ripetere i passi da 1 a
3 spiegati nella sezione “Restrizione di
riproduzione dei dischi” (pagina 27).
Con i tasti numerici inserire la
password “199703” e premere quindi
. Seguendo le istruzioni che
appaiono sullo schermo inserire una
nuova password da quattro cifre.
Infine reinserire il disco e premere .
Sarà necessario reinserire la nuova
password.
Controllo delle
informazioni sul disco o
sul dispositivo USB
Informazioni sullo schermo
televisivo
Durante la riproduzione, mentre si
tiene premuto SHIFT premere più
volte
DISPLAY.
Al passo 8 impostare [LIVELLO] su
[OFF].
Per riprodurre un disco con la
funzione “PARENTAL CONTROL”
impostata
1
Inserire il disco e premere .
Sullo schermo televisivo appare il
campo d’inserimento della
password.
 Informazioni sulla riproduzione
Tempo di esecuzione, tempo
residuo e data1).
 Velocità di trasmissione
 Tipo di file
28IT
 Stato della riproduzione
 Titolo2), brano o nome del file3)
 Album2), nome della cartella3),
capitolo o numero indice
 Nome dell’artista2)3)
Appare solo durante la
riproduzione dei file audio.
1)
Note
 A seconda della sorgente in
riproduzione:
 alcune informazioni potrebbero non
essere visualizzate.
 alcuni caratteri potrebbero non essere
visualizzati.
 A seconda del modo di riproduzione
selezionato le informazioni visualizzate
potrebbero differire.
Visualizzazione delle
informazioni audio
(Solo con dischi DVD VIDEO e file video)
Durante la riproduzione premere più
volte AUDIO.
Informazioni visualizzate
sul display
A sistema acceso premere più volte
DISPLAY.
È possibile visualizzare le seguenti
informazioni:
Note
 A seconda del tipo di testo il nome del
disco o dei brani potrebbe non apparire.
 Il tempo di esecuzione dei file MP3 e dei
file video potrebbe non apparire
correttamente.
 Il tempo di esecuzione trascorso di un
file audio codificato a VBR (velocità di
trasmissione variabile) non viene
visualizzato correttamente.
Uso del menu delle
impostazioni
Permette di effettuare varie
regolazioni video, audio, ecc.
Gli elementi di regolazione visualizzati
dipendono tuttavia dal paese o dalla
regione del mondo.
Riproduzione disco/USB
La data viene visualizzata se il file JPEG
è stato registrato nel formato Exif
(Exchangeable Image File Format). Exif
è un formato per fotocamere digitali
sviluppato dalla Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association (JEITA).
2) Se i file audio sono provvisti di tag ID3 il
sistema visualizza il nome dell’album, il
titolo e il nome dell’artista ricavandoli
da tali tag ID3. Questo sistema è
compatibile con le versioni 1.0, 1.1, 2.2 e
2.3 del protocollo ID3.
3) Se i nomi dei file o delle cartelle
contengono caratteri non visualizzabili
appaiono come “_”.
 tempo di esecuzione, tempo residuo
del brano, titolo, capitolo
 numero della scena
 nome del file, nome della cartella
 titolo, nome dell’artista e
informazioni sull’album
Nota
Le impostazioni di riproduzione registrate
sul disco assumono priorità rispetto a
quelle del menu delle impostazioni. Il
sistema potrebbe di conseguenza non
osservare alcune impostazioni di
quest’ultimo.
1
A riproduzione ferma premere
SETUP.
Sullo schermo televisivo appare il
menu delle impostazioni.
2 Premere più volte
o
per
selezionare [IMPOSTAZIONE
LINGUA], [IMPOSTAZIONE VIDEO],
[IMPOSTAZIONE AUDIO] o
[IMPOSTAZIONE SISTEMA] e
premere quindi
.
29IT
3 Premere più volte
o
per
selezionare la voce desiderata e
premere quindi
.
4 Premere più volte
o
per
selezionare l’impostazione
desiderata e premere quindi
.
L’impostazione viene selezionata e
l’impostazione ha termine.
Per uscire dal menu
Premere SETUP.
Impostazione della
lingua –
[IMPOSTAZIONE
LINGUA]
[OSD]
Seleziona la lingua delle visualizzazioni
su schermo.
Nota
Quando in [MENU], [AUDIO] e
[SOTTOTITOLO] si seleziona [ALTRE ],
con i tasti numerici occorre inserire il
codice di lingua ricavandolo dalla “Elenco
dei codici di lingua” (pagina 64).
Impostazione dello
schermo televisivo –
[IMPOSTAZIONE
VIDEO]
[TIPO TV]
[16:9]: da selezionare quando si
collega al sistema un televisore ad alta
risoluzione orizzontale oppure uno
provvisto della modalità ad alta
risoluzione.
[MENU]
Seleziona la lingua del menu del disco
DVD.
[AUDIO]
Cambia la lingua della traccia audio.
Quando si seleziona [ORIGINALE] il
sistema seleziona la lingua prioritaria
del disco.
[SOTTOTITOLO]
Cambia la lingua dei sottotitoli
registrati sul disco DVD VIDEO.
Quando si seleziona [SEGUI AUDIO] la
lingua dei sottotitoli cambia sulla base
della lingua selezionata per la traccia
audio.
30IT
[4:3 LETTER BOX]: da selezionare
quando si collega un televisore con
rapporto d’aspetto 4:3 senza modalità
ad alta risoluzione orizzontale. Questa
impostazione visualizza le immagini
ad alta risoluzione orizzontale con una
banda nera sopra e una sotto.
[4:3 PAN SCAN]: da selezionare
quando si collega un televisore con
rapporto d’aspetto 4:3 senza modalità
ad alta risoluzione orizzontale. Questa
impostazione visualizza le immagini
ad alta risoluzione verticale sull’intero
schermo ma con i lati tagliati.
Seleziona il sistema colore in uso (PAL
o NTSC).
[AUTO]: pone in uscita il segnale video
sulla base del sistema colore del disco.
Selezionare questa impostazione
quando il televisore usa il sistema
DUAL.
[PAL]: pone in uscita il segnale video in
formato PAL.
[NTSC]: pone in uscita il segnale video
in formato NTSC.
Per ulteriori informazioni, vedere
“Impostazione del sistema colore”
(pagina 19).
[LIVELLO DEL NERO]
(Solo per i modelli per l’America Latina)
Seleziona il livello di nero (livello
d’impostazione) per i segnali video
provenienti dal jack VIDEO OUT.
[ON]: imposta al livello standard il
livello di nero del segnale di uscita.
[OFF]: riduce il livello di nero standard.
Da usare quando l’immagine è
eccessivamente chiara.
[MODO PAUSA]
[AUTO]: anche le immagini dinamiche
vengono emesse senza tremolio.
Normalmente si deve usare questa
impostazione.
[EFFETTO FOTO]
(Solo con i file JPEG)
[MODO 1]: l’immagine appare
scorrendo dal basso all’alto.
[MODO 2]: l’immagine appare
scorrendo da sinistra a destra.
[MODO 3]: l’immagine si espande dal
centro.
[MODO 4]: l’immagine appare con un
effetto scelto a caso.
[MODO 5]: l’immagine successiva si
apre sopra quella attualmente
visualizzata.
[OFF]: modo disattivato.
[INTERVALLO FOTO]
(Solo con i file JPEG)
[NORMALE]/[RIDOTTO]/
[PROLUNGATO 1]/[PROLUNGATO 2]:
seleziona la durata della
visualizzazione in sequenza.
[PROLUNGATO 2] è più lenta di
[PROLUNGATO 1].
Riproduzione disco/USB
[SISTEMA DEL COLORE (VIDEO CD)]
(Esclusi i modelli per l’America Latina,
l’Europa e la Russia)
[FOTOGRAMMA]: le immagini
vengono emesse ad alta risoluzione
anche quando sono statiche.
Impostazione delle
opzioni audio –
[IMPOSTAZIONE
AUDIO]
[AUDIO DRC]
(Compressione della gamma
dinamica)
Questa impostazione è utile per
vedere i film a basso volume.
[OFF]: modo disattivato.
[STANDARD]: la gamma dinamica
viene compressa in base agli standard
di registrazione.
31IT
[SELEZIONE BRANO]
[OFF]: modo disattivato.
[AUTO]: assegna priorità alla traccia
audio contenente il maggior numero di
canali durante la riproduzione di un
disco DVD VIDEO registrato in più
formati audio (PCM, MPEG o Dolby
Digital).
[CALCOLO PUNTEGGIO]
[PRINCIPIANTE 1]*/[PRINCIPIANTE 2]/
[ESPERTO 1]*/[ESPERTO 2]: seleziona
il modo di calcolo del punteggio
durante l’uso del modo Karaoke.
[DEMO]: modo dimostrativo. Il
punteggio appare anche quando non
si canta.
* Il punteggio appare mentre si canta.
[A/V SYNC]
(Solo con i file video)
[OFF]: modo disattivato.
[ON]: regola il ritardo tra immagine e
suono.
[DOWN MIX]
Seleziona il segnale di uscita audio per
la riproduzione audio multicanale.
[NORMALE]: pone in uscita il segnale
audio multicanale come segnale
stereo bi-canale.
[DOLBY SURROUND]: pone in uscita il
segnale audio multicanale come
segnale surround bi-canale.
Impostazione del
sistema –
[IMPOSTAZIONE
SISTEMA]
[SCREEN SAVER]
Impedisce il danneggiamento dello
schermo televisivo. Per annullarlo è
sufficiente premere un tasto qualsiasi.
[ON]: attiva la funzione salvaschermo
dopo 15 minuti d’inattività.
[OFF]: modo disattivato.
[SFONDO]
Seleziona il colore o l’immagine di
sfondo da visualizzare sullo schermo
televisivo.
[IMMAGINE COPERTINA]: sullo sfondo
appare l’immagine di attesa (statica)
registrata sul disco.
[GRAFICI]: sullo sfondo appare
l’immagine salvata nel sistema.
[BLU]: appare uno sfondo blu.
[NERO]: appare uno sfondo nero.
[PROTEZIONE]
Imposta le restrizioni di riproduzione.
Per ulteriori informazioni, vedere
“Restrizione di riproduzione dei dischi”
(pagina 27).
[RIPRISTINO MULTI-DISC]
[ON]: salva in memoria il punto di
ripristino riproduzione per un massimo
di 6 dischi.
[OFF]: salva in memoria soltanto il
punto di ripristino riproduzione del
disco attualmente inserito.
[REIMPOSTA]
Riporta le impostazioni “SETUP” a
quelle predefinite (di fabbrica). Per
ulteriori informazioni, vedere
“Riportare le impostazioni “SETUP” alle
condizioni predefinite” (pagina 57).
32IT
Trasferimento USB
1
2
Premere OPTIONS.
3
Premere più volte
o
per
selezionare la velocità di
trasmissione desiderata e premere
quindi
.
 128 KBPS: i brani MP3 codificati
sono file di dimensioni ridotte con
una qualità audio inferiore.
 256 KBPS: i brani MP3 codificati
sono file di dimensioni maggiori
ma con una qualità audio
superiore.
Per uscire dal menu OPTIONS
premere OPTIONS.
Trasferimento di musica
È possibile trasferire musica da un
audio sorgente a un dispositivo USB
collegato alla porta (USB) 2.
Il formato dei file audio trasferiti da
questo sistema è MP3. Tuttavia, è
possibile trasferire anche file WMA e
AAC dall’USB 1.
Note
 Non rimuovere il dispositivo USB
Nota sul contenuto protetto da
copyright
La musica trasferita è limitata
solamente all’uso privato. Per
utilizzare la musica oltre questi limiti è
necessaria l’autorizzazione dei
detentori dei copyright.
Per selezionare la memoria USB
Vedere pagina 21.
Per selezionare la velocità di
trasmissione
È possibile selezionare una velocità di
trasmissione superiore per trasferire la
musica con una qualità migliore.
Trasferimento di musica da
un disco, un dispositivo
USB o una sorgente audio
analogica
Trasferimento USB
durante le operazioni di trasferimento o
cancellazione. Altrimenti si rischia di
corrompere i dati sul dispositivo USB o
danneggiare il dispositivo USB stesso.
 I file MP3/WMA/AAC vengono trasferiti
con la stessa velocità di trasmissione dei
file originali.
 Prima di effettuare un trasferimento
dalla funzione TUNER, AUDIO IN 1 o
AUDIO IN 2 o da un AUDIO CD è possibile
selezionarne la velocità di trasmissione.
 Quando il vassoio dischi è aperto le
operazioni di trasferimento USB sono
disabilitate.
Premere più volte
o
per
selezionare “BIT RATE” e premere
quindi
.
Con questo sistema è possibile
trasferire musica nel dispositivo USB
collegato alla porta (USB) 2
mediante:
 Trasferimento sincronizzato: per
trasferire nel dispositivo USB 2 tutta
la musica del disco o del dispositivo
USB 1.
 Trasferimento REC1: per trasferire un
solo brano o file audio mentre è in
corso la riproduzione.
 Trasferimento analogico: trasferisce
la musica con la funzione TUNER,
AUDIO IN 1 o AUDIO IN 2.
Usare i tasti sull’unità per eseguire
questa operazione.
1
Collegare un dispositivo USB
trasferibile alla porta (USB) 2
come illustrato di seguito.
33IT
Dispositivo USB
3 Per trasferimento sincronizzato:
Quando la riproduzione si arresta,
premere più volte PLAY MODE sul
telecomando per selezionare il
modo di riproduzione desiderato.
Note
 Quando s’inizia a trasferire la musica
Nota
È possibile usare un adattatore USB
(non in dotazione) per collegare il
dispositivo USB all’unità se non è
possibile inserire il dispositivo USB
nella porta (USB).
2 Per trasferimento sincronizzato e
trasferimento REC1:
(Per disco)
Premere FUNCTION, ruotando la
manopola VOLUME/MULTI
CONTROL selezionare “DVD/CD” e
premere quindi ENTER. Se il sistema
avvia automaticamente la
riproduzione premere due volte 
per arrestarla.
(Per USB)
Premere FUNCTION, ruotando la
manopola VOLUME/MULTI
CONTROL selezionare “USB 1” e
premere quindi ENTER. Collegare il
dispositivo USB nel quale effettuare
il trasferimento attraverso la porta
(USB) 1.
Per trasferimento analogico:
Premere FUNCTION, ruotando la
manopola VOLUME/MULTI
CONTROL selezionare la sorgente
dalla quale trasferire la musica
(“TUNER FM”, “TUNER AM”,
“AUDIO IN 1” o “AUDIO IN 2”) e
premere quindi ENTER.
nel modo [CARTELLA (CASUALE)] il
sistema seleziona automaticamente
il modo di riproduzione [CARTELLA].
 Se si cominicia a trasferire nella
riproduzione casuale (tranne
[CARTELLA (CASUALE)]), riproduzione
ciclica o riproduzione programma
senza punti, il modo di riproduzione
selezionato passa automaticamente
alla riproduzione normale.
Per trasferimento REC1:
Selezionare il brano o file audio che
si desidera trasferire quindi avviare
la riproduzione.
4 Premere REC TO USB.
“PUSH ENTER” compare nel
pannello display.
5 Per trasferimento sincronizzato e
trasferimento REC1:
Premere ENTER.
Il trasferimento ha inizio quando sul
pannello display compare “DO NOT
REMOVE”.
Per trasferimento analogico:
Premere ENTER e avviare la
riproduzione.
Il trasferimento ha inizio quando sul
pannello display compare “DO NOT
REMOVE”.
Al termine del trasferimento
In caso di trasferimento sincronizzato il
disco o il dispositivo USB si arresta
automaticamente, mentre in caso di
trasferimento REC1 continua con la
riproduzione.
Per arrestare il trasferimento
Premere .
IT
34
Per creare un nuovo file MP3
(solo in caso di trasferimento
analogico)
Durante il trasferimento analogico
premere REC TO USB.
“NEW TRACK” compare nel pannello
display.
Dopo circa 1 ora di trasferimento il
sistema crea altresì automaticamente
un nuovo file MP3.
Note
 Quando viene creato un nuovo file MP3,
Note sul trasferimento
 Durante il trasferimento (tranne il
trasferimento analogico), non viene
emesso alcun suono.
 Le informazioni CD-TEXT non sono
trasferite nei file MP3 creati.
 Il trasferimento si arresta
automaticamente se:
 il dispositivo USB ha esaurito lo spazio
durante il trasferimento.
 viene raggiunto il numero limite di file
audio o cartelle nel dispositivo USB.
 Se una cartella o un file che si sta
cercando di trasferire esiste già sul
dispositivo USB con lo stesso nome,
viene aggiunto un numero progressivo
dopo il nome senza sovrascrivere la
cartella o il file originale.
 Non è possibile eseguire le seguenti
operazioni durante il trasferimento:
 Espellere il disco.
 Selezionare un altro brano o file.
 Sospendere la riproduzione o trovare
un punto di un brano o file.
 Cambiare la funzione o la banda di
sintonizzazione.
 Quando si trasferisce musica su un
Walkman® tramite “Media Manager for
WALKMAN”, accertarsi di trasferirla in
formato MP3.
 Quando si collega un Walkman® al
sistema, accertarsi di collegarlo dopo
che sul Walkman® è scomparsa la
visualizzazione “Creating Library” o
“Creating Database”.
Numero massimo di file MP3
generabili



298 cartelle
650 file per cartella
650 file per cartella REC1-CD o
REC1-MP3
Queste quantità possono tuttavia
variare a seconda della configurazione
dei file o delle cartelle stesse.
Quando si esegue il trasferimento su
un dispositivo USB, viene creata una
cartella “MUSIC” direttamente sotto la
“ROOT”. Le cartelle e i file vengono
generati in questa cartella “MUSIC”
sulla base del metodo di trasferimento
e della sorgente usata.
Trasferimento sincronizzato
Sorgente
Nome cartella Nome file
File audio
Stesso nome della sorgente
AUDIO CD
“CDDA0001”*
Trasferimento USB
il trasferimento viene
temporaneamente disabilitato.
 Se si preme nuovamente REC TO USB
dopo alcuni secondi, è possibile creare
un nuovo file MP3.
Regole per la generazione
di cartelle e file
“TRACK001”*
Trasferimento REC1
Sorgente
Nome cartella Nome file
File audio
“REC1-MP3”
Stesso nome
della
sorgente
AUDIO CD
“REC1-CD”
“TRACK001”*
Trasferimento analogico
Sorgente
Nome cartella Nome file
FM
“TUFM0001”*
AM
“TUAM0001”*
“TRACK001”*
AUDIO IN 1/ “EXAU0001”*
AUDIO IN 2
* I numeri delle cartelle e dei file vengono
assegnati d’ora in poi in serie.
35IT
Cancellazione di file o
cartelle audio dal
dispositivo USB
1
Premere più volte FUNCTION +/–
per selezionare “USB 1” o “USB 2”.
2 Premere più volte MEDIA MODE
per selezionare [MUSICA].
3 A riproduzione ferma premere
OPTIONS.
4 Premere più volte
o
per
selezionare “ERASE” e premere
quindi
.
Sullo schermo televisivo appare
l’elenco delle cartelle.
5 Premere più volte
o
per
selezionare una cartella e
premere quindi
.
6 Premere più volte
o
per
selezionare il file audio da
cancellare e premere quindi
.
Selezionare [TUTTI I BRANI] per
specificare tutti i file audio
contenuti nella cartella.
“FLDR ERASE” o “TRK ERASE” e
“PUSH ENTER” compare nel
pannello display.
Per annullare premere .
7 Premere
.
“COMPLETE” compare nel pannello
display.
Per uscire dal menu OPTIONS
premere OPTIONS.
Note
 Non è possibile cancellare le cartelle che
contengono sottocartelle o file in
formato audio non MP3, WMA o AAC.
 Non è possibile cancellare i file e le
cartelle audio mentre è selezionata la
riproduzione casuale o la riproduzione
programmata. Prima di cancellarli
occorre impostare il modo di
riproduzione normale.
36IT
 La cancellazione non è possibile quando
il vassoio dischi è aperto.
Sintonizzatore
Ascolto della radio
1
Premere più volte FUNCTION +/–
per selezionare “TUNER FM” o
“TUNER AM”.
È altresì possibile utilizzare i tasti
dell’unità. Premere FUNCTION,
ruotando la manopola VOLUME/
MULTI CONTROL selezionare
“TUNER FM” o “TUNER AM” e
premere quindi ENTER.
Per cambiare l’intervallo di
sintonizzazione AM
(Esclusi i modelli per l’Europa e
la Russia)
L’impostazione predefinita per
l’intervallo di sintonizzazione AM è
9 kHz (o 10 kHz per alcune zone). Non è
possibile modificare l’intervallo di
sintonizzazione AM in modalità di
risparmio energetico.
Usare i tasti sull’unità per eseguire
questa operazione.
Premere FUNCTION, ruotando la
manopola VOLUME/MULTI
CONTROL selezionare “TUNER AM” e
premere quindi ENTER.
2
Premere  per spegnere il
sistema.
3
Mentre si tiene premuto ENTER
premere anche DJ OFF.
“9K STEP” o “10K STEP” compare nel
pannello display.
Quando si modifica l’intervallo, tutte
le stazioni AM preselezionate
vengono cancellate.
2 Selezionare una stazione radio.
Per la sintonizzazione automatica:
Tenere premuto TUNING+/– finché
l’indicazione della frequenza non
cambia, quindi rilasciarlo.
La ricerca si arresta
automaticamente quando viene
sintonizzata una stazione. “TUNED”
e “STEREO” (solo per programmi FM
stereo) si illuminano nel pannello
display.
Se “TUNED” non si illumina e la
ricerca non si arresta, premere 
per arrestare la ricerca. Eseguire
quindi la sintonizzazione manuale
(sotto).
Per la sintonizzazione manuale:
Premere più volte TUNING+/– per
sintonizzarsi sulla stazione
desiderata.
Nota
Sintonizzandosi su una stazione FM che
fornisce i servizi RDS, informazioni come il
nome del servizio o il nome della stazione
vengono fornite dalle trasmissioni. È
possibile controllare le informazioni RDS
premendo più volte DISPLAY.
Suggerimento
Sintonizzatore
1
Preselezione delle stazioni
radio
È possibile memorizzare un massimo
di 20 stazioni FM e 10 AM come stazioni
preferite.
1
Sintonizzare la stazione
desiderata.
2 Premere DVD/TUNER MENU.
3 Premere più volte o per
selezionare il numero di
preselezione desiderato e
premere quindi
.
“COMPLETE” compare nel pannello
display. La stazione è memorizzata.
Per ridurre il rumore statico su una
stazione FM stereo debole, premere più
volte FM MODE fino a quando “MONO” si
illumina nel pannello display.
37IT
Per sintonizzarsi su una stazione
preselezionata
Premere più volte PRESET+/– per
selezionare il numero di preselezione
desiderato.
Le stazioni preselezionate possono
altresì essere selezionate con i tasti
numerici mentre si tiene premuto
SHIFT e premendo quindi
.
BLUETOOTH
Note sulla tecnologia
wireless BLUETOOTH
La tecnologia senza fili BLUETOOTH è
una tecnologia senza fili a breve raggio
che consente la comunicazione senza
fili dei dati tra dispositivi digitali. La
portata della comunicazione
BLUETOOTH è circa 10 metri.
Versione, profili e Codec
BLUETOOTH supportati
Per ulteriori informazioni, vedere
“Sezione BLUETOOTH” (pagina 62).
Dispositivi BLUETOOTH
compatibili
Per ulteriori informazioni, vedere “Siti
Web per dispositivi compatibili”
(pagina 11).
Note sull’indicatore
BLUETOOTH
L’indicatore BLUETOOTH s’illumina o
lampeggia di blu per indicare lo stato
di funzionamento della funzione
BLUETOOTH.
Stato del sistema
Stato
dell’indicatore
BLUETOOTH in standby
Lampeggia
lentamente
Associazione BLUETOOTH Lampeggia
rapidamente
Il collegamento
BLUETOOTH
è stabilito
38IT
Illuminato
Associazione di questo
sistema con un dispositivo
BLUETOOTH
L’associazione è un’operazione che
prevede che i dispositivi BLUETOOTH si
registrino reciprocamente al primo
collegamento. Una volta eseguita
un’operazione di associazione, non è
più necessario riperterla.
1
Collocare il dispositivo
BLUETOOTH a non più di 1 metro di
distanza dall’unità.
2 Premere il tasto BLUETOOTH
Nota
Se viene richiesto un codice di accesso
sul dispositivo BLUETOOTH, immettere
“0000”. Anziché “Passkey” potrebbe
apparire “Passcode”, “Codice PIN”,
“Numero PIN” o “Password”.
6 Eseguire il collegamento
BLUETOOTH sul dispositivo
BLUETOOTH.
Sul display del sistema appare il
nome del dispositivo BLUETOOTH.
A seconda del dispositivo
BLUETOOTH, il collegamento viene
effettuato automaticamente al
termine dell’associazione.
L’indirizzo del dispositivo
BLUETOOTH può essere controllato
premendo quante volte necessario
DISPLAY.
Note
Nota
 È possibile effettuare l’associazione per
Quando al sistema è connesso un
dispositivo BLUETOOTH, premendo
BLUETOOTH dell’unità lo si
disconnette.
3 Mentre si tiene premuto PAIRING
sull’unità per almeno 2 secondi.
Sul display lampeggia “PAIRING”.
4 Dal dispositivo BLUETOOTH
avviare la procedura di
associazione.
Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso del
dispositivo BLUETOOTH.
5 Sul display del dispositivo
selezionare il nome del sistema
(ad esempio “SHAKE-X7D”).
Questo passo deve essere eseguito
entro 5 minuti, pena l’annullamento
della procedura di associazione. In
caso di annullamento ripetere la
procedura dal passo 1.
un massimo di 9 dispositivi BLUETOOTH.
Se viene associato il 10° dispositivo
BLUETOOTH, il dispositivo associato
meno di recente sarà eliminato.
 Se si desidera effettuare l’associazioen
con un altro dispositivo BLUETOOTH,
ripetere la procedura dal punto 1 a 6.
BLUETOOTH
dell’unità per selezionare la
funzione BLUETOOTH.
“BLUETOOTH” compare nel
pannello display.
Per annullare l’operazione di
associazione
Tenere premuto PAIRING sull’unità per
almeno 2 secondi fino a quando
“BLUETOOTH” compare nel pannello
display.
Riprodurre musica da un
dispositivo BLUETOOTH
È possibile azionare un dispositivo
BLUETOOTH collegando il sistema e il
dispositivo BLUETOOTH tramite
AVRCP.
Una volta connesso il dispositivo
BLUETOOTH al sistema se ne può
gestire la riproduzione con i tasti ,
, , / e /.
39IT
Prima di riprodurre la musica,
controllare che:
 La funzione BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH sia accesa.
 Che l’associazione sia stata
correttamente eseguita (pagina 39).
 Se si cerca di collegare al sistema un
1
Premere BLUETOOTH dell’unità.
“BLUETOOTH” compare nel pannello
display.
A seconda del dispositivo BLUETOOTH,
il collegamento BLUETOOTH può
essere annullato automaticamente
quando si arresta la riproduzione.
Premere il tasto BLUETOOTH
dell’unità per selezionare la
funzione BLUETOOTH.
“BLUETOOTH” compare nel
pannello display.
2 Stabilire il collegamento con il
dispositivo BLUETOOTH.
Premere BLUETOOTH sull’unità per
collegare l’ultimo dispositivo
BLUETOOTH collegato.
Eseguire il collegamento
BLUETOOTH dal dispositivo
BLUETOOTH se il dispositivo non è
collegato.
Una volta stabilito il collegamento, il
nome del dispositivo BLUETOOTH
compare sul pannello display.
altro dispositivo BLUETOOTH, il
dispositivo BLUETOOTH attualmente
collegato sarà disconnesso.
Per disconnettere il dispositivo
BLUETOOTH
Per cancellare i dati di
associazione
Usare i tasti sull’unità per eseguire
questa operazione.
1
Premere BLUETOOTH per
selezionare la funzione BLUETOOTH.
“BLUETOOTH” compare nel pannello
display.
Se il sistema è collegato a un
dispositivo BLUETOOTH, il nome del
dispositivo BLUETOOTH compare sul
pannello display. Premere
BLUETOOTH per disconnettere il
dispositivo BLUETOOTH.
2
Mentre si tiene premuto DJ OFF e
– per circa 3 secondi.
“BT HISTORY CLEAR” compaiono sul
pannello display e tutte le
informazioni di associazione sono
cancellate.
3 Premere  per avviare la
riproduzione.
Sulla base del dispositivo
BLUETOOTH in uso:
 potrebbe essere necessario
premere due volte .
 potrebbe essere necessario
avviare la riproduzione di una
sorgente audio sul dispositivo
BLUETOOTH.
4 Regolare il volume.
Regolare innanzi tutto il volume del
dispositivo BLUETOOTH; se è
ancora troppo basso regolare
quello del sistema.
Note
 Se il sistema non è ancora connesso ad
alcun dispositivo BLUETOOTH, quando
si preme BLUETOOTH o  dell’unità
esso si collegherà automaticamente
all’ultimo dispositivo BLUETOOTH
connesso in ordine di tempo.
40IT
Connessione
BLUETOOTH a singolo
comando con
connessione NFC
NFC (Near Field Communication) è una
tecnologia di comunicazione wireless
di breve distanza tra vari dispositivi
quali smartphone e schede IC.
Quando si tocca il sistema con uno
smartphone con capacità NFC, il
sistema automaticamente:
 si accende nella funzione
BLUETOOTH.
 completa l’associazione e la
connessione BLUETOOTH.
Smartphone compatibili
Smartphone con funzione NFC
integrata (OS: Android 2.3.3 o
versioni successive, escluso
Android 3.x)
Note
 Il sistema riconosce e connette soltanto
1
Toccare con lo smartphone il
contrassegno N dell’unità
principale sino a quando il
dispositivo inizia a vibrare.
2 Avviare la riproduzione di una
sorgente audio sullo smartphone.
Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso del
dispositivo BLUETOOTH.
Suggerimento
Se non si riesce ad effettuare
l’associazione e il collegamento
BLUETOOTH, procedere come segue.
 Togliere la custodia dello smartphone
se si utilizza una custodia disponibile in
commercio.
 Toccare nuovamente con lo
smartphone il contrassegno N
dell’unità.
 Riavviare l’applicazione “NFC Easy
Connect”.
BLUETOOTH
uno smartphone con capacità NFC alla
volta. Se vi si connette un altro
smartphone con capacità NFC quello
NFC attualmente connesso si
disconnette.
 A seconda dello smartphone con
capacità NFC in uso potrebbe essere
innanzi tutto necessario effettuare, dallo
smartphone con capacità NFC stesso, le
seguenti operazioni:
 Attivare la funzione NFC. Per ulteriori
informazioni al riguardo s’invita a
vedere le istruzioni per l’uso dello
smartphone con capacità NFC.
 Se nello smartphone con capacità NFC
è installato un sistema operativo
Android di versione precedente alla
4.1.x, scaricare e avviare l’applicazione
“NFC Easy Connect”. “NFC Easy
Connect” è un’applicazione gratuita
per gli smartphone Android ed è
scaricabile da Google Play.
(L’applicazione potrebbe non essere
disponibile in alcuni paesi o regioni.)
Completare il collegamento
seguendo le istruzioni visualizzate
sullo smartphone.
Una volta stabilita la connessione
BLUETOOTH sul display appare il
nome del dispositivo BLUETOOTH
riconosciuto.
Per scollegare lo smartphone
Toccare nuovamente con lo
smartphone il contrassegno N
dell’unità.
41IT
Impostazione dei codec
audio BLUETOOTH
È possibile ricevere dati in formato
codec AAC o SBC da un dispositivo
BLUETOOTH.
1 Premere OPTIONS.
2 Premere più volte
o
per
selezionare “BT AAC” e premere
quindi
.
3 Premere più volte
o
per
selezionare l’impostazione
desiderata.
 ON: Abilita ricezione in formato
codec AAC.
 OFF: Ricevi in formato codec SBC.
Per uscire dal menu opzioni
premere OPTIONS.
Note
 È possibile ottenere un audio di alta
qualità se è selezionato AAC. Se dal
dispositivo non è possibile ascoltare il
suono AAC, oppure esso s’interrompe, si
suggerisce di provare a selezionare
“OFF”.
 Se si modifica questa impostazione
mentre il sistema è collegato a un
dispositivo BLUETOOTH, il dispositivo
BLUETOOTH sarà scollegato. Per
collegarsi al dispositivo BLUETOOTH,
ripetere nuovamente il collegamento
BLUETOOTH.
1 Premere OPTIONS.
2 Premere più volte
o
per
selezionare “BT STBY” e premere
quindi
.
3 Premere più volte
o
per
selezionare l’impostazione
desiderata.
 ON: quando si stabilisce la
connessione BLUETOOTH da un
dispositivo BLUETOOTH il sistema
si accende automaticamente.
 OFF: disattiva la funzione.
Per uscire dal menu opzioni
premere OPTIONS.
Impostazione del
segnale BLUETOOTH
Quando il segnale BLUETOOTH è attivo
è possibile connettere al sistema un
dispositivo BLUETOOTH usandone
tutte le funzioni. Il segnale BLUETOOTH
viene attivato per impostazione
predefinita.
Usare i tasti sull’unità per eseguire
questa operazione.
Mentre si tiene premuto DJ OFF e
+ per circa 3 secondi.
“BT ON” o “BT OFF” compare nel
pannello display.
Note
 Mentre il segnale BLUETOOTH è
Impostazione del modo
standby BLUETOOTH
Il modo standby BLUETOOTH consente
al sistema di accendersi
automaticamente quando si stabilisce
il collegamento BLUETOOTH da un
dispositivo BLUETOOTH.
42IT
disattivato non è possibile:
 Associare e/o connettere un
dispositivo BLUETOOTH
 Cancellare le informazioni di
associazione
 Usare “SongPal” a mezzo BLUETOOTH
 Cambiare i codec audio BLUETOOTH
 Se si tocca il sistema con uno
smartphone compatibile NFC o si attiva
il modo standby BLUETOOTH, i segnali
BLUETOOTH vengono attivati
automaticamente.
Usare “SongPal” a
mezzo BLUETOOTH
Regolazione audio
Regolazione dell’audio
Informazioni sull’app
Da Google Play e App Store è possibile
scaricare un’applicazione specifica per
questo modello. S’invita a cercare
l’applicazione gratuita “SongPal” o a
scaricarla leggendo il codice QR qui
sotto riportato per familiarizzare con le
sue convenienti funzioni.
Per
Fare questo
Aumentare i
bassi e creare
un suono più
potente
Premere il tasto MEGA
BASS dell’unità.
Ridurre i suoni
Mentre si tiene premuto
bassi (BASS CUT) MEGA BASS sull’unità per
almeno 2 secondi.
Per annullare l’effetto
BASS CUT premere
nuovamente il tasto
MEGA BASS dell’unità.
Note
 Quando si attiva l’effetto
Nota
Se l’applicazione “SongPal” non funziona
correttamente si suggerisce di provare a
disconnettere e riconnettere il dispositivo
BLUETOOTH premendo il tasto
BLUETOOTH dell’unità (pagina 39).
Selezionare un
effetto audio
preimpostato
Premere MUSIC o VIDEO.
È altresì possibile
utilizzare i tasti dell’unità.
Premere SOUND FIELD,
ruotando la manopola
VOLUME/MULTI CONTROL
selezionare l’effetto
sonoro desiderato e
premere quindi ENTER.
Per annullare l’effetto
audio preimpostato,
premere più volte MUSIC
per selezionare “FLAT”.
“FLAT” può altresì essere
selezionato con i tasti
dell’unità.
Regolazione audio
BASS CUT sull’unità
inizia a lampeggiare
l’indicatore MEGA BASS.
 L’effetto BASS CUT si
annulla
automaticamente non
appena si spegne il
sistema o si attiva il
modo Football
(pagina 44).
La tecnologia BLUETOOTH funziona
con iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s,
iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (5°
generazione), iPod touch
(4° generazione).
43IT
Selezione del modo
Virtual Football
Creazione del proprio
effetto audio
Si può sperimentare una sensazione di
presenza nello stadio quando si
guarda la partita di calcio.
È possibile alzare o abbassare i livelli di
determinate bande di frequenza,
quindi memorizzare le impostazioni
nella memoria come “CUSTOM EQ”.
Durante l’ascolto di una partita di
calcio premere ripetutamente
FOOTBALL.
 ON NARRATION: potenziando le
grida degli spettatori fornisce una
maggior sensazione di presenza allo
stadio.
 OFF NARRATION: oltre a potenziare
le grida riduce al minimo il volume
della voce di commento delle partite
per fornire una più intensa
sensazione di presenza allo stadio.
1 Premere OPTIONS.
2 Premere più volte
o
per
selezionare “EQ EDIT” e premere
quindi
.
3 Premere più volte
o
per
regolare il livello di
equalizzazione e premere quindi
.
4 Ripetere il punto 3 per regolare il
livello di altre bande di frequenza
e l’effetto surround.
Per uscire dal menu opzioni
premere OPTIONS.
Per annullare il modo Virtual
Football
Premere più volte MUSIC per
selezionare “FLAT”.
Note
 Durante la visione delle partite si
consiglia di selezionare il modo Football.
 Se dopo avere selezionato “OFF
NARRATION” il suono appare poco
naturale si raccomanda di passare a “ON
NARRATION”.
 Questa funzione non è compatibile con
il suono monofonico.
 È possibile selezionare la modalità
Virtual Football durante la funzione
AUDIO IN 1 o AUDIO IN 2.
Per selezionare l’impostazione
utente dell’equalizzatore
Premere più volte MUSIC per
selezionare “CUSTOM EQ”.
Creazione di
un’atmosfera di festa
(DJ EFFECT)
Usare i tasti sull’unità per eseguire
questa operazione.
1
44IT
Premere il tasto seguente per
selezionare il tipo di effetto.
 FLANGER: crea un effetto simile al
boato di un jet.


ISOLATOR: isola una specifica
banda di frequenza regolando la
frequenza delle altre. Ad esempio,
quando si desidera evidenziare le
voci.
SAMPLER: offre una serie di effetti
sonori speciali.
2 (Solo per l’effetto SAMPLER)
Premere più volte SAMPLER per
selezionare il modo SAMPLER.
3 (Solo per l’effetto SAMPLER)
Premere S1, S2, S3 o S4 per usare
l’effetto SAMPLER. Per emettere
in continuazione un altro effetto
SAMPLER ruotare la manopola
VOLUME/MULTI CONTROL.
(Solo per gli effetti FLANGER e
ISOLATOR)
Ruotare la manopola VOLUME/
MULTI CONTROL per regolare il
livello dell’effetto.
Per disattivare l’effetto
Premere DJ OFF.
Premere nuovamente il tasto
dell’effetto selezionato (solo con le
impostazioni FLANGER e ISOLATOR).
Uso della funzione Party
Chain
È possibile collegare più sistemi audio
in catena per creare un ambiente party
più interessante e generare emissioni
audio superiori.
Uno dei sistemi connessi alla catena
dovrà essere attivato come “Party
Host” per condividerne la musica. Gli
altri sistemi diverranno “Party Guest” e
riprodurranno la stessa musica dal
“Party Host”.
Impostazione della Party
Chain
La funzione Party Chain deve essere
impostata collegando tutti i sistemi
con cavi audio (non in dotazione).
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
 Se tutti i sistemi sono provvisti
della funzione Party Chain:
Note
 L’effetto DJ EFFECT si disattiva
automaticamente quando:
 spegnere il sistema
 si cambia funzione
 si cambia banda di frequenza
 si attiva o disattiva la funzione PARTY
CHAIN
 si attiva il modo Football
 Quando si attiva il DJ EFFECT durante il
trasferimento dei file in un dispositivo
USB l’effetto sonoro non viene trasferito.
 Non è possibile usare VOLUME/MULTI
CONTROL sull’unità per regolare il
volume quando è attivato DJ EFFECT.
Premere  +/– sul telecomando per
regolare il volume.
Primo
sistema
Altre operazioni


Altre operazioni
Secondo
sistema
Continuare il collegamento
fino all’ultimo sistema
Ultimo
sistema
45IT



L’ultimo sistema deve essere
collegato al primo.
Un sistema qualsiasi della catena può
divenire Party Host.
È possibile selezionare un nuovo
Party Host quando è attivata la
funzione Party Chain. Per ulteriori
informazioni, vedere “Per
selezionare un nuovo Party Host”
(pagina 47).
 Se uno dei sistemi non è
provvisto della funzione Party
Chain:
Primo
sistema
Secondo
sistema
Continuare il collegamento
fino all’ultimo sistema
Ultimo
sistema



46IT
L’ultimo sistema non deve essere
collegato al primo.
Collegare un sistema non provvisto
della funzione Party Chain all’ultimo
sistema. Si deve tuttavia selezionare
l’audio in funzione su tale ultimo
sistema.
Si deve selezionare il primo sistema
come Party Host in modo che tutti i
sistemi riproducano la stessa musica
quando è attivata la funzione Party
Chain.
Impiego della Party Chain
Usare i tasti sull’unità per eseguire
questa operazione.
1
Collegare alla presa di rete tutti i
sistemi con i propri cavi di
alimentazione CA e accenderli.
2 Regolare il volume su ogni
sistema.
3 Attivare la funzione Party Chain
nel sistema che si desidera avere
come Party Host.
Premere FUNCTION, ruotando la
manopola VOLUME/MULTI
CONTROL selezionare la funzione
desiderata (escluso l’ingresso
AUDIO IN 1 durante la connessione
 (pagina 45)), e premere quindi
ENTER. Avviare la riproduzione
musicale e premere PARTY CHAIN.
“PARTY CHAIN” compare nel
pannello display. Il sistema avvia il
party come Party Host e gli altri
sistemi diventeranno
automaticamente Party Guest. Tutti
i sistemi riproducono la stessa
musica del Party Host.
Note
 Secondo il numero totale di sistemi
collegati, Party Guest potrebbe
richiedere tempo per riprodurre la
musica.
 La modifica del livello del volume e
dell’effetto audio sul Party Host non
compromette l’emissione sul Party
Guest.
 Il Party Guest continua a riprodurre la
sorgente della musica dal Party Host
anche quando si cambia la funzione sul
Party Guest stesso. Tuttavia, è possibile
regolare il volume e modificare l’effetto
audio su Party Guest.
 Quando si usa il microfono su Party
Host, l’audio non sarà emesso da Party
Guest.
 Se in uno dei sistemi connessi si attiva il
trasferimento USB, prima di attivare la
funzione Party Chain attendere che tale
trasferimento si completi.
 Per informazioni sul funzionamento su
altri sistemi, consultare le istruzioni per
l’uso dei sistemi.
Per selezionare un nuovo Party
Host
Ripetere il punto 3 di “Impiego della
Party Chain” sul sistema che si
desidera avere come nuovo Party Host.
Il Party Host attuale diventerà
automaticamente Party Guest. Tutti i
sistemi riproducono la stessa musica
del nuovo Party Host.
Note
 È possibile selezionare un altro sistema
come nuovo Party Host una volta che
tutti i sistemi hanno completato la
funzione Party Chain.
 Ripetere il punto precedente se il
sistema selezionato non cambia in
nuovo Party Host dopo alcuni secondi.
e regolare il volume del
microfono. Premere quante volte
necessario MIC ECHO per regolare
l’effetto eco.
4 Iniziare a cantare seguendo la
musica.
Note
 Il modo Karaoke si attiva quando si
collega il microfono mentre è
selezionata la funzione DVD/CD, USB 1 o
USB 2.
 Se si verificano sibili:
 allontanare il/i microfono/i dai
diffusori.
 orientare diversamente il/i microfono.
 ridurre MIC LEVEL.
 con  – ridurre il volume, oppure
premendo più volte MIC ECHO
regolare l’eco.
 L’audio del microfono non sarà
trasferito al dispositivo USB durante il
trasferimento USB.
Uso della dissolvenza
vocale
Sul Party Host premere PARTY CHAIN.
Nota
Ripetere il punto precedente se il sistema
non disattiva Party Chain dopo alcuni
secondi.
Cantare insieme:
Karaoke
Preparazione al Karaoke
1
Sull’unità ridurre il volume del
microfono impostando MIC LEVEL
su MIN.
2 Collegare il microfono (opzionale)
al jack MIC 1 o MIC 2 dell’unità.
Per cantare in due occorre collegare
un altro microfono (opzionale).
Nella sorgente stereo è possibile
ridurre il volume della voce.
Premere più volte VOCAL FADER per
selezionare “V FADER ON”.
`
Per annullare l’effetto dissolvenza
vocale premere più volte VOCAL
FADER per selezionare “V FADER OFF”.
`
Altre operazioni
Per disattivare la Party Chain
3 Avviare la riproduzione musicale
Nota
Per usare la dissolvenza vocale con la
funzione DVD/CD, USB 1 o USB 2 è
necessario attivare il modo Karaoke
collegando il microfono.
Cambio di chiave
(Controllo chiave)
Premere KEY CONTROL / per
ottenere un maggior adeguamento
alla propria gamma vocale nel modo
Karaoke.
47IT
Selezione del modo di
calcolo del punteggio
(Calcolo punteggio)
Quando si attiva il modo Karaoke è
altresì possibile usare il modo di
calcolo del punteggio.
Il punteggio viene calcolato secondo
una scala da 0 a 99 confrontando la
propria voce con la sorgente musicale.
1
Uso dei timer
Il sistema offre tre funzioni timer. Non
è possibile attivare
contemporaneamente il timer di
riproduzione e il timer di registrazione.
Se si usa uno di questi con il timer di
spegnimento, quest’ultimo ha la
priorità.
Timer di spegnimento
Avviare la riproduzione della
musica.
2 Premere SCORE prima d’iniziare a
cantare nel modo Karaoke.
3 Dopo almeno un minuto premere
nuovamente SCORE per vedere il
punteggio raggiunto.
Il sistema si spegne automaticamente
nell’istante pre-impostato.
Premere più volte SLEEP.
Per annullare il timer di spegnimento,
premere più volte SLEEP per
selezionare “OFF”.
Suggerimento
Per selezionare la graduatoria
del modo di calcolo del
punteggio
In “Impostazione delle opzioni audio –
[IMPOSTAZIONE AUDIO]” (pagina 32)
vedere [CALCOLO PUNTEGGIO].
Per verificare il tempo residuo prima dello
spegnimento del sistema premere SLEEP.
Timer di riproduzione e
timer di registrazione
Accertarsi di avere impostato
l’orologio (pagina 19).
Luce dei diffusori
Con il tasto LIGHT MODE si può
selezionare il colore
d’illuminazione dei diffusori.
Timer di riproduzione:
Il sistema può essere impostato in
modo che si accenda riproducendo il
disco, un dispositivo USB o la radio
automaticamente all’istante preimpostato.
Per spegnere l’illuminazione premere
il tasto SPEAKER LIGHT dell’unità o
PARTY LIGHT del telecomando sino a
selezionare “LED OFF”.
Timer di registrazione:
È possibile trasferire la musica da una
stazione radio preselezionata ad un
dispositivo USB ad un’ora stabilita.
Nota
1
Se la luminosità dell’illuminazione è
abbagliante, accendere le luci della
stanza o spegnere l’illuminazione.
48IT
Per il timer di riproduzione:
Preparare la sorgente audio e con
 +/– regolare il volume.
Per iniziare da un determinato
brano o file, creare il proprio
programma (pagina 26).
Per il timer di registrazione:
Sintonizzarsi sulla stazione radio
preselezionata (pagina 38).
2 Mentre si tiene premuto SHIFT e
premere quindi TIMER MENU.
3 Premere più volte
o
per
selezionare “PLAY SET” o “REC
SET” e premere quindi
.
4 Impostare l’ora per avviare la
riproduzione o il trasferimento.
Premere più volte
o
per
regolare l’ora e i minuti e premere
quindi
.
5 Usare la stessa procedura del
punto 4 per impostare l’ora di
arresto della riproduzione o del
trasferimento.
6 Premere più volte
o
per
selezionare la sorgente audio e
premere quindi
.
7 Premere  per spegnere il
sistema.
Per controllare l’impostazione
del timer o attivare nuovamente
il timer
1
2
3
Mentre si tiene premuto SHIFT e
premere quindi TIMER MENU.
Sul display lampeggia “TIMER SEL”.
Premere
.
Premere più volte
o
per
selezionare “PLAY SEL” o “REC SEL” e
premere quindi
.
Per annullare il timer
preimpostata. Se il sistema si accende
all’ora preimpostata o se “STANDBY”
lampeggia sul pannello display, il timer
di riproduzione e il timer di registrazione
non eseguiranno la riproduzione o il
trasferimento.
 Non azionare il sistema dal momento in
cui il sistema si accende fino al
momento in cui inizia la riproduzione o il
trasferimento.
Uso di apparecchio
opzionale
1
Premere più volte  – fino a
quando “VOLUME MIN” compare
nel pannello display.
2 Collegare l’apparecchio esterno
(pagina 16).
3 Premere più volte FUNCTION +/–
per selezionare la funzione
corrispondente all’apparecchio
collegato.
4 Avviare la riproduzione
sull’apparecchio collegato.
5 Premere più volte  + per
Altre operazioni
Per il timer di registrazione:
Alla porta (USB) 2 collegare un
dispositivo USB trasferibile.
Note
 Il sistema si accende prima dell’ora
regolare il volume.
Nota
Il sistema può andare automaticamente
in modo standby se il livello del volume
dell’apparecchio collegato è troppo
basso. Regolare il livello del volume
dell’apparecchio. Per informazioni sulla
disattivazione della funzione di standby
automatico vedere “Impostazione della
funzione standby automatico”
(pagina 50).
Ripetere la stessa procedura descritta
sopra e selezionare “TIMER OFF” al
punto 3 e premere quindi
.
49IT
Disattivare i tasti
sull’unità
(Child Lock)
È possibile disattivare i tasti sull’unità
(tranne ) per evitare il mal
funzionamento dovuto, per esempio, a
danni da parte dei bambini.
Mentre si tiene premuto  sull’unità
per almeno 5 secondi.
“CHILD LOCK ON” compare nel
pannello display.
È possibile azionare il sistema
solamente usando i tasti del
telecomando.
Per annullare premere per almeno
5 secondi il tasto  dell’unità sino a
quando sul display appare “CHILD
LOCK OFF”.
Note
 La funzione Blocco bambini si disattiva
non appena si scollega il cavo di
alimentazione CA.
 La funzione Blocco bambini non è
attivabile quando si apre il vassoio
dischi.
Impostazione della
funzione standby
automatico
Il sistema passa al modo standby
automaticamente dopo circa 15 minuti
di inattività o di assenza di segnali
audio.
La funzione standby automatico si
attiva come predefinita.
1 Premere OPTIONS.
2 Premere più volte
o
per
selezionare “AUTO STBY” e
premere quindi
.
50IT
3 Premere più volte
o
per
selezionare “ON” o “OFF”.
Per uscire dal menu opzioni
premere OPTIONS.
Note
 Prima di passare al modo standby, sul
display lampeggia per circa 2 minuti
“AUTO STBY”.
 La funzione di standby automatico non
opera:
 mentre è acceso il sintonizzatore.
 mentre è attivato il timer.
 mentre è connesso un microfono.
Aggiornamento del
software
Il software del sistema potrebbe subire
aggiornamenti in futuro. Tali
aggiornamenti sono scaricabili da uno
dei seguenti siti:
Per i clienti in America Latina:
<http://esupport.sony.com/LA>
Per i clienti in Europa e in Russia:
<http://www.sony.eu/support>
Per i clienti in altri pesei/regioni:
<http://www.sony-asia.com/support>
Per procedere con l’aggiornamento
seguire le istruzioni fornite nel sito.
Informazioni aggiuntive
Guida alla soluzione dei
problemi
In caso di problemi con il sistema,
individuare il problema nella seguente
checklist della guida alla soluzione dei
problemi e adottare l’azione correttiva.
Se il problema persiste rivolgersi al più
vicino rivenditore Sony.
Se durante la riparazione il personale
di assistenza sostituisce alcune parti,
queste devono essere conservate.
Se “PROTECT XX” (X è un
numero) compare sul
pannello display
Scollegare immediatamente il cavo
di alimentazione CA e verificare
quanto segue:
 Si utilizzano solo i diffusori in
dotazione?
 C’è qualcosa che blocca le prese
di ventilazione dell’unità?
Generali
Il sistema non si accende.
 Accertarsi che il cavo di
alimentazione CA sia saldamente
collegato.
Il sistema è passato in modo
standby.
 Non si tratta di un
malfunzionamento. Il sistema passa
al modo standby automaticamente
dopo circa 15 minuti di inattività o di
assenza di segnali audio (pagina 50).
Non viene trasmesso alcun suono.
 Regolare il volume.
 Verificare il collegamento dei
diffusori (pagina 17).
 Controllare il collegamento
dell’eventuale apparecchio
opzionale (pagina 16).
 Accendere l’apparecchio collegato.
 Non viene emesso alcun segnale
audio durante il timer di
registrazione.
 Scollegare il cavo di alimentazione
CA, ricollegarlo e accendere il
sistema.
Non viene trasmesso l’audio del
microfono.
 Regolare il volume del microfono.
 Accertarsi che il microfono sia
correttamente collegato alla presa
MIC 1 o MIC 2 dell’unità.
 Accertarsi che il microfono sia
acceso.
Forti ronzii o disturbi.
 Spostare il sistema lontano da
sorgenti di disturbo.
 Collega il sistema a una diversa presa
a muro.
 Installare un filtro antidisturbo (del
tipo comunemente reperibile in
commercio) sul cavo di
alimentazione CA.
 Disattivare apparecchi elettrici nelle
vicinanze.
 È possibile avvertire un rumore dalle
ventole di raffreddamento quando il
sistema è in modo standby o se si
effettua la riproduzione a basso
volume. Non si tratta di un
malfunzionamento.
Informazioni aggiuntive
Dopo queste verifiche e una volta
risolto il problema ricollegare il
cavo di alimentazione CA e
riaccendere il sistema. Se il
problema persiste, rivolgersi ad un
rivenditore Sony.
L’impostazione dell’orologio o del
timer è annullata.
 Il cavo di alimentazione CA è
scollegato oppure si è verificata
un’interruzione di corrente. Regolare
nuovamente l’orologio (pagina 19) e
il timer (pagina 48).
51IT
Il timer non funziona.
 Controllare l’impostazione del timer
e impostare l’ora corretta
(pagina 48).
 Disattivare il timer di spegnimento
(pagina 48).
Il telecomando non funziona.
 Rimuovere gli ostacoli tra il
telecomando e l’unità.
 Avvicinare maggiormente il
telecomando all’unità.
 Rivolgere il telecomando in direzione
del sensore dell’unità.
 Sostituire le batterie (tipo R03,
formato AAA)
 Spostare l’unità lontano da lampade
a fluorescenza.
Viene emesso un feedback acustico.
 Abbassare il volume.
 Allontanare il microfono dai diffusori,
o cambiare la direzione del
microfono.
I colori sullo schermo televisivo sono
anomali.
 Spegnere il televisore e riaccenderlo
dopo 15-30 minuti. Se l’anomalia
persiste provare ad allontanare i
diffusori dal televisore.
Appare il messaggio “PLEASE
CONNECT ALL SPK”.
 Verificare che tutti i diffusori siano
collegati.
“CHILD LOCK” compare quando si
preme un tasto sull’unità.
 Disattivare la funzione Child Lock
(pagina 50).
Diffusori
L’audio viene emesso solo da un
canale o il volume sinistro e destro
non è bilanciato.
 Posizionare i diffusori in modo
perfettamente simmetrico.
 Verificare che i diffusori siano
collegati in modo saldo e corretto.
52IT

La sorgente che viene riprodotta è
monofonica.
Un diffusore specifico non trasmette
alcun suono.
 Verificare che il diffusore sia
collegato in modo saldo e corretto.
Lettore dischi
Il vassoio dischi non si apre e
“LOCKED” compare nel pannello
display.
 Rivolgersi ad un rivenditore Sony o a
un centro di assistenza Sony
autorizzato di zona.
Il vassoio dischi non si chiude.
Caricare il disco correttamente.

Il disco non viene espulso.
Non è possibile espellere il disco
durante il trasferimento
sincronizzato CD-USB o il
trasferimento REC1. Premere  per
annullare il trasferimento, quindi
premere  sull’unità per espellere il
disco.
 Rivolgersi ad un rivenditore Sony.

La riproduzione non inizia.
Pulire il disco con un panno
(pagina 59).
 Ricaricare il disco.
 Caricare un disco che possa essere
riprodotto da questo sistema
(pagina 8).
 Rimuovere il disco e pulire via
l’umidità dal disco, quindi lasciare il
sistema acceso per alcune ore per
fare evaporare tutta l’umidità.
 Il codice regionale riportato sul DVD
VIDEO non corrisponde a quello del
sistema.

L’audio salta.
Pulire il disco con un panno
(pagina 59).
 Ricaricare il disco.
 Spostare l’unità in un punto non
soggetto a vibrazione.


Allontanare i diffusori dall’unità.
Quando si ascolta un brano con i
suoni bassi ad alto volume, la
vibrazione del diffusore può far
saltare l’audio.
La riproduzione non inizia dal primo
brano.
 Impostare il modo di riproduzione
sulla riproduzione normale
(pagina 25).
 È stata selezionata la riproduzione da
un punto di ripristino. Premere due
volte . Premere quindi  per
avviare la riproduzione.
Non è possibile eseguire operazioni
quali l’arresto, il blocco ricerca, la
riproduzione al rallentatore, la
riproduzione ciclica, la riproduzione
casuale o la riproduzione
programmata.
 Una o più di queste operazioni
potrebbero essere proibite dal disco
in uso. Vedere le istruzioni per l’uso
fornite con il disco stesso.
Il nome della cartella, il nome del
brano, il nome del file e i caratteri tag
ID3 non compaiono correttamente.
 Il tag ID3 non è Versione 1 (1.0/1.1) o
Versione 2 (2.2/2.3).
 I codici carattere visualizzabili da
questo sistema sono i seguenti:
 Maiuscole (da A a Z)
 Numeri (da 0 a 9)
 Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Ogni altro carattere appare come “_”.
Dispositivo USB
Si è manifestato un errore nel
trasferimento.
 Si sta usando un dispositivo USB non
compatibile. Controllare nei siti Web
le informazioni sui dispositivi USB
compatibili (pagina 11).
 Il dispositivo USB non è stato
formattato correttamente. Per
informazioni sulla formattazione,
consultare le istruzioni per l’uso
dell’apparecchio USB.
 Spegnere il sistema e rimuovere il
dispositivo USB. Se il dispositivo USB
ha un interruttore di corrente,
spegnere il dispositivo USB e
riaccenderlo dopo averlo rimosso dal
sistema. Eseguire quindi
nuovamente il trasferimento.
 Se le operazioni di trasferimento e
cancellazione vengono ripetute
parecchie volte, la struttura del file
nel dispositivo USB diventa
frammentata. Consultare le istruzioni
per l’uso del dispositivo USB su come
risolvere questo problema.
 Il dispositivo USB è stato scollegato o
l’alimentazione è stata disattivata
durante il trasferimento. Eliminare il
file di trasferimento parziale ed
eseguire nuovamente il
trasferimento. Se questo non risolve
il problema, il dispositivo USB può
essere rotto. Consultare le istruzioni
per l’uso del dispositivo USB su come
risolvere questo problema.
Informazioni aggiuntive
Non è possibile riprodurre un disco
DATA CD o DATA DVD (MP3, JPEG o
Xvid).
 La registrazione non è stata
effettuata in un formato compatibile
con il sistema.
 Accertarsi che sia stato selezionato il
modo di riproduzione corretto.
Quando si riproduce un disco AUDIO
CD, VIDEO CD o DVD VIDEO oppure
un file audio o video l’effetto stereo
scompare.
 Scollegare tutti i microfoni. “
”
scompare dal display.
 Accertarsi che tutti i collegamenti del
sistema siano stati correttamente
eseguiti.
 Verificare il collegamento dei
diffusori (pagina 17).
53IT
I file o le cartelle audio nel
dispositivo USB non possono essere
cancellati.
 Verificare che il dispositivo USB non
sia protetto da scrittura.
 Il dispositivo USB non è stato
formattato correttamente. Eliminare
il file parzialmente cancellato. Se
questo non risolve il problema, il
dispositivo USB può essere rotto.
Consultare le istruzioni per l’uso del
dispositivo USB su come risolvere
questo problema.
Non viene trasmesso alcun suono.
 Il dispositivo USB non è collegato
correttamente. Spegnere il sistema,
ricollegare il dispositivo USB,
riaccendere il sistema e accertarsi
che sul display appare “USB 1” o
“USB 2”.
L’audio è disturbato oppure salta.
 Si sta usando un dispositivo USB non
compatibile. Controllare nei siti Web
le informazioni sui dispositivi USB
compatibili (pagina 11).
 Spegnere il sistema e riaccenderlo
dopo avere ricollegato il dispositivo
USB.
 I dati musicali stessi contengono
disturbi, o l’audio è disturbato. Tale
rumore potrebbe essere stato
registrato durante il trasferimento.
Eliminare il file e provare ad eseguire
nuovamente il trasferimento.
 La velocità di trasmissione usata nel
codificare i file audio era bassa.
Inviare file audio con una velocità di
trasmissione superiore al dispositivo
USB.
“READING” viene visualizzato per un
lungo periodo di tempo, oppure la
riproduzione richiede molto tempo
prima di iniziare.
 Il processo di lettura può richiedere
molto tempo nei seguenti casi.
 Presenza di molte cartelle o file nel
dispositivo USB (pagina 10).
54IT
 La struttura del file è estremamente
complessa.
 La capacità di memoria è eccessiva.
 La memoria interna è frammentata.
“NO FILE” compare nel pannello
display.
 Il sistema si trova nel modo di
aggiornamento software e tutti i tasti
(eccetto ) sono disattivati. Se si
desidera annullare l’aggiornamento
premere il tasto  dell’unità.
“OVER CURRENT” compare nel
pannello display.
 È stato rilevato un problema riguardo
al livello di corrente elettrica dalla
porta (USB) 1 o (USB) 2.
Spegnere il sistema e rimuovere il
dispositivo USB dalla porta.
Accertarsi che il dispositivo USB non
presenti anomalie. Se il problema
persiste si raccomanda di rivolgersi al
più vicino rivenditore Sony.
Visualizzazione errata.
I dati memorizzati nel dispositivo USB
possono essere corrotti, eseguire
nuovamente il trasferimento.
 I codici carattere visualizzabili da
questo sistema sono i seguenti:
 Maiuscole (da A a Z)
 Numeri (da 0 a 9)
 Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Ogni altro carattere appare come “_”.

Il dispositivo USB non viene
riconosciuto.
 Spegnere il sistema e riaccenderlo
dopo avere ricollegato il dispositivo
USB.
 Controllare nei siti Web le
informazioni sui dispositivi USB
compatibili (pagina 11).
 Il dispositivo USB non funziona
correttamente. Consultare le
istruzioni per l’uso del dispositivo
USB su come risolvere questo
problema.
La riproduzione non inizia.
 Spegnere il sistema e riaccenderlo
dopo avere ricollegato il dispositivo
USB.
 Controllare nei siti Web le
informazioni sui dispositivi USB
compatibili (pagina 11).
La riproduzione non inizia dal primo
file.
 Impostare il modo di riproduzione
sulla riproduzione normale
(pagina 25).
Non è possibile riprodurre i file.
 Accertarsi che sia stato selezionato il
modo di riproduzione corretto.
 I dispositivi USB formattati con
sistemi di file diversi da FAT16 o
FAT32 non sono supportati.*
 Il sistema riproduce soltanto i file
salvati nella prima partizione dei
dispositivi USB formattati con più
partizioni.
Immagini
Il sistema non mostra alcuna
immagine.
 Verificare che i collegamenti del
sistema siano corretti e saldamente
eseguiti.
 Se il cavo video è danneggiato lo si
deve sostituire con uno nuovo.
 Accertarsi che l’unità sia collegata al
jack d’ingresso video del televisore
(pagina 17).
 Accertarsi che il televisore sia acceso
e che lo si stia usando correttamente.
 Accertarsi di avere selezionato sul
televisore l’ingresso video necessario
per la ricezione delle immagini dal
sistema.
A eccezione dei modelli per l’America
Latina, l’Europa e la Russia: accertarsi
che sia stato impostato lo stesso
sistema colore del televisore.
Le immagini sono disturbate.
 Pulire il disco con un panno
(pagina 59).
 Se il segnale video del sistema
giunge al televisore transitando per
un videoregistratore, l’eventuale
protezione da copia di alcuni
programmi DVD VIDEO potrebbe
essere la causa dei disturbi.
 A eccezione dei modelli per l’America
Latina, l’Europa e la Russia: quando si
riproduce un disco VIDEO CD
registrato con un sistema colore
diverso da quello impostato nel
sistema le immagini possono
apparire distorte (pagina 19, 31).
 A eccezione dei modelli per l’America
Latina, l’Europa e la Russia:
selezionare lo stesso sistema colore
del televisore (pagina 19, 31).
Non è possibile cambiare il rapporto
d’aspetto dello schermo televisivo.
 Il rapporto d’aspetto è fissato dal
disco DVD VIDEO e dai file video.
 Alcuni televisori non permettono di
cambiare il rapporto d’aspetto.
Non è possibile cambiare la lingua
della traccia audio.
 Il disco DVD VIDEO in riproduzione
non è stato registrato con tracce
audio multilingue.
 Il disco DVD VIDEO in uso non
permette di cambiare la lingua della
traccia audio.
Informazioni aggiuntive
* Questo sistema supporta FAT16 e
FAT32, ma alcuni dispositivi USB
potrebbero non supportare tutti questi
FAT. Per ulteriori informazioni a
riguardo s’invita e vedere le istruzioni
per l’uso del dispositivo USB o a
rivolgersi al produttore.

Non è possibile cambiare la lingua
dei sottotitoli.
 Il disco DVD VIDEO in riproduzione
non è stato registrato con sottotitoli
multilingue.
 Il disco DVD VIDEO non permette di
cambiare la lingua dei sottotitoli.
55IT
Non è possibile disattivare i
sottotitoli.
 Il disco DVD VIDEO non permette di
disattivare i sottotitoli.
Non è possibile cambiare
l’angolazione.
 Il disco DVD VIDEO in riproduzione
non è stato registrato secondo più
angolazioni.
 Il disco DVD VIDEO non permette di
cambiare l’angolazione.
Sintonizzatore
Si avvertono forti ronzii o disturbi, o
non si riesce a ricevere le stazioni.
(Sul display lampeggia “TUNED” o
“STEREO”)
 Collegare correttamente l’antenna.
 Cambiare la posizione dell’antenna e
il relativo orientamento per ottenere
una buona ricezione.
 Rivolgersi ad un rivenditore Sony se
l’antenna AM in dotazione si è
staccata dal piedistallo di plastica.
 Disattivare apparecchi elettrici nelle
vicinanze.
Dispositivo BLUETOOTH
Non è possibile effettuare
l’associazione.
 Avvicinare maggiormente il
dispositivo BLUETOOTH al sistema.
 L’associazione potrebbe non essere
possibile se attorno al sistema sono
presenti altri dispositivi BLUETOOTH.
In tal caso, spegnere gli altri
dispositivi BLUETOOTH.
 Accertarsi di avere immesso il codice
di accesso corretto nel dispositivo
BLUETOOTH.
Il dispositivo BLUETOOTH non riesce
a rilevare il sistema, oppure sul
display appare “BT OFF”.
 Impostare il segnale BLUETOOTH su
“BT ON” (pagina 42).
56IT
Non è possibile il collegamento.
 Il dispositivo BLUETOOTH che si è
cercato di collegare non supporta il
profilo A2DP e non è possibile
collegarsi al sistema.
 Nel dispositivo BLUETOOTH abilitare
la funzione BLUETOOTH.
 Stabilire il collegamento con il
dispositivo BLUETOOTH.
 Le informazioni di registrazione
dell’associazione sono state
cancellate. Eseguire nuovamente
l’operazione di associazione.
 Cancellare i dati di associazione del
dispositivo BLUETOOTH (pagina 40) e
ripetere l’associazione (pagina 39).
L’audio salta oppure oscilla, o si è
perso il collegamento.
 Il sistema e il dispositivo BLUETOOTH
sono troppo lontani fra loro.
 Se sono presenti ostacoli tra il
sistema e il dispositivo BLUETOOTH,
rimuovere o evitare gli ostacoli.
 Se nelle vicinanze sono presenti
apparecchiature che generano
radiazione elettromagnetica, come
LAN wireless, altro dispositivo
BLUETOOTH, o forni a microonde,
spostarli lontano.
Questo sistema non riesca a sentire
l’audio del dispositivo BLUETOOTH.
 Alzare innanzitutto il volume del
dispositivo BLUETOOTH, quindi
regolare il volume con  +/–.
Forti ronzii, disturbi o audio distorto.
Se sono presenti ostacoli tra il
sistema e il dispositivo BLUETOOTH,
rimuovere o evitare gli ostacoli.
 Se nelle vicinanze sono presenti
apparecchiature che generano
radiazione elettromagnetica, come
LAN wireless, altro dispositivo
BLUETOOTH, o forni a microonde,
spostarli lontano.
 Abbassare il volume del dispositivo
BLUETOOTH collegato.

Il suono da “Voice Playback”
dell’applicazione “Fiestable” non
viene emesso.
 È attivata la funzione dimostrativa
audio incorporata; premere  per
disattivarla. Riavviare quindi la
riproduzione.
Party Chain
La funzione Party Chain non può
essere attivata.
 Verificare i collegamenti (pagina 45).
 Accertarsi che i cavi audio siano
collegati correttamente.
Sul display lampeggia “PARTY
CHAIN”.
 Durante l’uso della funzione Party
Chain non è possibile selezionare la
funzione AUDIO IN 1 con la
connessione  (pagina 45). Con i
tasti dell’unità selezionare un’altra
funzione (pagina 46).
 Premere il tasto PARTY CHAIN
dell’unità.
 Riavviare il sistema.
Per ripristinare le impostazioni
predefinite del sistema
Se il sistema continua a non funzionare
correttamente, ripristinare le
impostazioni predefinite del sistema.
Usare i tasti sull’unità per eseguire
questa operazione.
1
Scollegare e ricollegare il cavo di
alimentazione CA.
2
Premere  per accendere il
sistema.
3
Mentre si tiene premuto DJ OFF e
TUNING + per circa 3 secondi.
“RESET” compare nel pannello
display.
Riportare le impostazioni
“SETUP” alle condizioni
predefinite
Le impostazioni “SETUP” (a eccezione
di “PARENTAL CONTROL”) possono
essere riportate alle condizioni
predefinite (di fabbrica).
1
2
Premere SETUP.
3
Premere più volte
o
per
selezionare [REIMPOSTA] e premere
quindi
.
4
Premere più volte o per
selezionare [SÌ] e premere quindi
.
L’operazione di reset richiede alcuni
secondi. Durante il reset non
premere il tasto .
Premere più volte
o
per
selezionare [IMPOSTAZIONE
SISTEMA] e premere quindi
.
Funzione autodiagnostica
Quando sullo schermo televisivo
o sul display appaiono caratteri
e cifre
Scopo della funzione autodiagnostica
è prevenire il malfunzionamento del
sistema visualizzando un numero di
servizio (ad esempio C 13 50) composto
da una combinazione di una lettera e
quattro cifre. Se tale numero appare:
Informazioni aggiuntive
La funzione Party Chain non
funziona correttamente.
 Spegnere il sistema. Quindi
riaccenderlo per attivare la funzione
Party Chain.
Tutte le impostazioni configurate
dall’utente, come le stazioni radio
preselezionate, il timer e l’orologio
sono riportate alle impostazioni
predefinite.
Primi 3 caratteri Causa e rimedio
del numero di
servizio
C 13
Il disco è sporco.
 Pulirlo con un panno
morbido (pagina 59).
57IT
Primi 3 caratteri Causa e rimedio
del numero di
servizio
ERASE ERROR
La cancellazione di file o cartelle audio
dal dispositivo USB non è riuscita.
C 31
Il disco non è inserito
correttamente.
 Riaccendere il sistema
e reinserire
correttamente il disco.
E XX
(ove XX è un
numero)
Per impedire un
malfunzionamento il
sistema ha attivato la
funzione
autodiagnostica.
 Rivolgersi al più vicino
rivenditore Sony o
centro di assistenza
Sony autorizzato
fornendo il numero di
servizio da 5 caratteri
visualizzato.
Esempio: E 61 10
FATAL ERROR
Il dispositivo USB è stato rimosso
durante l’operazione di trasferimento
o di cancellazione e potrebbe essere
stato danneggiato.
Messaggi
Uno dei seguenti messaggi può
comparire o lampeggiare nel pannello
display durante l’uso.
CANNOT PLAY
 È stato inserito un disco che non può
essere riprodotto.
 È stato inserito un disco DVD VIDEO
con codice regionale non
compatibile.
DATA ERROR
 Il fine non è stato registrato nel
formato richiesto.
 L’estensione del file non corrisponde
al formato in cui è stato registrato.
DEVICE ERROR
Il dispositivo USB non è stato
riconosciuto oppure è collegato un
dispositivo sconosciuto.
DEVICE FULL
La memoria del dispositivo USB è
esaurita.
58IT
FOLDER FULL
Non è possibile trasferire su un
dispositivo USB perché il numero di
cartelle ha raggiunto il massimo
consentito.
GUEST
Quando si attiva la funzione Party
Chain il sistema diviene il Party Guest.
HOST
Quando si attiva la funzione Party
Chain il sistema diviene il Party Host.
NO DEVICE
Nessun dispositivo USB è collegato.
NO DISC
Non è presente nessun disco sul
vassoio dischi.
NO MEMORY
La memoria selezionata per la
riproduzione o il trasferimento non ha
nessun supporto di memoria inserito
nel dispositivo USB.
NO MUSIC
Nel modo di riproduzione MUSIC non
sono stati trovati dati MP3, WMA o
AAC.
NO PHOTO
Nel modo di riproduzione PHOTO non
sono stati trovati dati JPEG.
NO STEP
Tutta la procedura programmata è
stata cancellata.
NO VIDEO
Nel modo di riproduzione VIDEO non
sono stati trovati dati MPEG4 o Xvid.
NOT IN USE
Si è tentato di eseguire un’operazione
specifica in condizioni che vietavano
tale operazione.
Precauzioni
Trasporto dell’unità
NOT SUPPORTED
È collegato un dispositivo USB non
supportato, oppure il dispositivo USB è
collegato tramite un mozzo USB.
Eseguire la seguente procedura per
proteggere il meccanismo del disco.
Usare i tasti sull’unità per eseguire
questa operazione.
OVER CURRENT
È stata rilevata sovracorrente dalla
porta (USB).
1
Premere  per accendere il
sistema.
2
Premere FUNCTION, ruotando la
manopola VOLUME/MULTI
CONTROL selezionare “DVD/CD” e
premere quindi ENTER.
3
Togliere il disco.
Premendo  aprire il vassoio dischi.
Attendere che sul display appare
“NO DISC”.
4
Scollegare il cavo di alimentazione
CA.
PROTECTED
Il dispositivo USB è protetto da
scrittura.
PUSH STOP
Si è tentato di eseguire un’operazione
che può essere eseguita solo quando
la riproduzione si arresta.
READING
Il sistema sta leggendo le informazioni
sul disco o sul dispositivo USB. Alcune
operazioni non sono disponibili.
STEP FULL
Si è cercato di programmare più di 25
punti.
TIME NG
L’ora di accensione e l’ora di
spegnimento del timer di riproduzione
e del timer di registrazione coincidono.
TRACK FULL
Non è possibile trasferire su un
dispositivo USB perché il numero di file
ha raggiunto il massimo consentito.
 Prima di riprodurre il disco, pulirlo con
un panno da spolvero dal centro verso il
bordo.
 Non pulire i dischi con solventi quali
benzina, diluente, detergenti disponibili
in commercio o spray antistatici per LP
in vinile.
 Non esporre i dischi alla luce solare
diretta o a fonti di calore come le
condotte dell’aria calda, né lasciarli
nell’automobile parcheggiata sotto il
sole.
Sicurezza
 Quando si pensa di non usare il sistema
per lungo tempo si raccomanda di
scollegarne il cavo di alimentazione CA
dalla presa di rete. Quando di stacca la
spina dall’unità, afferrare sempre per la
spina. Non tirare mai il cavo.
 Se oggetti solidi o sostanze liquide
penetrano nel sistema, scollegare il
sistema e farlo controllare da personale
qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
 Il cavo di alimentazione CA deve essere
sostituito esclusivamente presso un
centro di assistenza qualificato.
Informazioni aggiuntive
REC ERROR
Il trasferimento non si è avviato, si è
interrotto a metà, oppure non è stato
possibile eseguirlo.
Note sui dischi
59IT
Collocazione
Pulizia del rivestimento
 Non collocare il sistema in una posizione
Pulire il sistema con un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra.
Non utilizzare alcun tipo di spugnette o
polveri abrasive, né solventi quali
diluente, benzina o alcol.
inclinata o in luoghi che sono
estremamente caldi, freddi, polverosi,
sporchi o umidi o che non hanno una
ventilazione adeguata, o sono
sottoposti a vibrazione, luce solare
diretta o a una luce chiarissima.
 Prestare attenzione se l’unità o i
diffusori vengono collocati su superfici
trattate con sostanze quali, ad esempio,
cera, olio, lucido e così via, in quanto
esse potrebbero macchiarsi o perdere
colore.
 Se il sistema viene spostato
direttamente da un ambiente freddo ad
un ambiente caldo, o viene collocato in
una stanza molto umida, l’umidità può
creare condensa sulla lente all’interno
dell’unità e causare problemi di
funzionamento del sistema. In tale
situazione, rimuovere il disco e lasciare
acceso il sistema per circa un’ora per
fare evaporare tutta l’umidità.
Calore
 Il surriscaldamento dell’unità durante il
funzionamento è normale e non è causa
di allarme.
 Non toccare il rivestimento se è stato
utilizzato in modo continuo ad alto
volume perché può essere diventato
rovente.
 Non ostruire le prese di ventilazione.
Sistema diffusori
Il sistema diffusori non è schermato
magneticamente, e l’immagine sui
televisori vicini può essere distorta
magneticamente. In questa situazione,
spegnere il televisore, attendere 15-30
minuti e riaccenderlo. Se non ci sono
miglioramenti, spostare i diffusori
lontano dal televisore.
AVVISO IMPORTANTE
Avvertenza: Se attraverso il sistema si
lascia visualizzata a lungo sullo
schermo televisivo un’immagine
video fissa, o un altro tipo di
visualizzazione ancora, esso potrebbe
danneggiarsi permanentemente. I
televisori a proiezione sono
particolarmente suscettibili a questo
fenomeno.
60IT
Note sulla comunicazione
BLUETOOTH
 I dispositivi BLUETOOTH devono essere
usati entro circa 10 metri l’uno dall’altro
(distanza senza ostacoli). La gamma di
comunicazione effettiva può risultare
ridotta nelle seguenti condizioni.
 Quando una persona, un oggetto
metallico, una parete o altro ostacolo
si trova tra dispositivi con un
collegamento BLUETOOTH.
 Ubicazioni in cui è installata una LAN
wireless.
 Nei pressi di forni a microonde in uso.
 Ubicazioni affette da onde
elettromagnetiche generate da altri
apparecchi.
 I dispositivi BLUETOOTH e gli apparecchi
LAN wireless (IEEE 802.11b/g) impiegano
la medesima banda di frequenza di
2,4 GHz. Quando si utilizza il dispositivo
BLUETOOTH accanto a un dispositivo
con funzione LAN wireless, può
verificarsi un’interferenza
elettromagnetica. Questo può portare a
velocità di trasferimento dati ridotta,
rumore o impossibilità di connessione.
In tal caso, provare le seguenti soluzioni:
 Tenere il sistema ad almeno 10 metri
da tali apparecchi LAN wireless.
 Spegnere l’apparecchio LAN wireless
quando si usa il dispositivo
BLUETOOTH entro 10 metri.
 Posizionare il sistema e il dispositivo
BLUETOOTH quanto più possibile vicini
tra loro.
 Le onde radio diffuse da questo sistema
possono interferire con il
funzionamento di alcuni dispositivi
medici. Poiché questa interferenza può
dar luogo a un malfunzionamento, non
usare mai il sistema e i dispositivi
BLUETOOTH nei seguenti luoghi:
 Ospedali, treni, aerei, stazioni di
servizio e qualsiasi luogo in cui
possono essere presenti gas
infiammabili.
Caratteristiche tecniche
Sezione amplificatore
I seguenti sono misurati a CA 120 V –
240 V, 50/60 Hz
SHAKE-X7D
Potenza di uscita (nominale):
800 W + 800 W (a 8 ohm, 100 Hz,
THD 1%)
Potenza di uscita RMS (riferimento):
1.200 W + 1.200 W (per canale a
8 ohm, 100 Hz)
SHAKE-X3D
Potenza di uscita (nominale):
400 W + 400 W (a 4 ohm, 100 Hz,
THD 1%)
Potenza di uscita RMS (riferimento):
600 W + 600 W (per canale a 4 ohm,
100 Hz)
Ingressi
AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN L/R
Tensione 2 V, impedenza 47 kohm
AUDIO IN 2 L/R
Tensione 2 V, impedenza 47 kohm
MIC 1, MIC 2
Sensibilità 1 mV, impedenza
10 kohm
Porta (USB) 1, (USB) 2: Tipo A
Uscite
AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT L/R
Tensione 2 V, impedenza 1 kohm
VIDEO OUT
Livello massimo uscita 1 Vp-p,
sbilanciato, sincronizzazione
negativa, impedenza di carico
75 ohm
Sezione USB
Informazioni aggiuntive
 Nei pressi di porte automatiche o
allarmi antincendio.
 Questo sistema è provvisto di funzioni di
sicurezza conformi alle specifiche
BLUETOOTH per garantire una
connessione sicura durante le
comunicazioni BLUETOOTH stesse.
Tuttavia, questa sicurezza può essere
insufficiente in base al contenuto
dell’impostazione e ad altri fattori,
quindi fare sempre attenzione quando si
esegue la comunicazione con la
tecnologia BLUETOOTH.
 Sony non può essere ritenuto in alcun
modo responsabile dei danni e di altre
perdite derivanti da perdite di
informazioni durante la comunicazione
con la tecnologia BLUETOOTH.
 La comunicazione BLUETOOTH non è
necessariamente garantita con tutti i
dispositivi BLUETOOTH provvisti dello
stesso profilo usato dal sistema.
 I dispositivi BLUETOOTH collegati a
questo sistema sono conformi alle
specifiche BLUETOOTH prescritte da
Bluetooth SIG, Inc., e devono essere
certificati conformi. Tuttavia, anche
quando un dispositivo è conforme con
le specifiche tecniche BLUETOOTH, è
possibile che determinate
caratteristiche o specifiche del
dispositivo BLUETOOTH non rendano
possibile il collegamento, o comportino
diversi metodi di controllo,
visualizzazione o funzionamento.
 A seconda del dispositivo BLUETOOTH
connesso al sistema, dell’ambiente di
comunicazione o delle condizioni
circostanti si potrebbe generare del
rumore o verificare l’interruzione del
segnale audio.
Velocità di trasmissione supportata
WMA: 48 kbps – 192 kbps, VBR, CBR
AAC: 48 kbps – 320 kbps, VBR, CBR
Frequenze di campionamento
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Dispositivo USB supportato
Classe memoria di massa
Corrente massima
1A
61IT
Sezione disco/USB
Sezione sintonizzatore
Velocità di trasmissione supportata
MPEG1 Layer-3:
32 kbps – 320 kbps, VBR
Frequenze di campionamento
MPEG1 Layer-3:
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Xvid
Codec video: Xvid
Velocità di trasmissione:
4,854 Mbps (massimo)
Risoluzione e frequenza
fotogrammi:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps
Codec audio: MP3
MPEG4
Formato file: MP4 Formato dei file
Codec video:
MPEG4 Simple Profile
(non compatibile AVC)
Velocità di trasmissione: 4 Mbps
Risoluzione e frequenza
fotogrammi:
720 × 576, 30 fps
Codec audio: AAC-LC
(non compatibile HE-AAC)
DRM: non compatibile
FM stereo, FM/AM sintonizzatore
supereterodina
Antenna
Antenna a filo FM
Antenna a telaio AM
Sezione lettore disco
Sistema
Compact disc e sistema audio-video
digitale
Proprietà del diodo laser
Durata emissione: Continua
Uscita del laser*: Memo di 44,6 W
* Questa uscita è la misurazione del
valore ad una distanza di 200 mm
dalla superficie della lente
dell’obiettivo sul blocco del
trasduttore ottico con un’apertura
di 7 mm.
Risposta in frequenza
20 Hz – 20 kHz
Formato sistema colore video
NTSC e PAL
62IT
Sezione sintonizzatore FM
Gamma di sintonia
87,5 MHz – 108,0 MHz (incremento
di 50 kHz)
Sezione sintonizzatore AM
Gamma di sintonia
Solo nei modelli per l’Europa e la
Russia:
531 kHz – 1.602 kHz (incremento di
9 kHz)
Solo nei modelli per l’America
Latina:
531 kHz – 1.710 kHz (incremento di
9 kHz)
530 kHz – 1.710 kHz (incremento di
10 kHz)
Altri modelli:
531 kHz – 1.602 kHz (incremento di
9 kHz)
530 kHz – 1.610 kHz (incremento di
10 kHz)
Sezione BLUETOOTH
Sistema di comunicazione
BLUETOOTH Versione standard 3.0
Uscita
BLUETOOTH Classe di alimentazione
standard 2
Gamma di comunicazione massima
Linea di veduta circa 10 m1)
Banda di frequenza
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Metodo di modulazione
FHSS (spettro espanso a salto di
frequenza)
Profili BLUETOOTH compatibili2)
A2DP (profilo distribuzione audio
avanzato)
AVRCP (profilo telecomando audio
video)
SPP (profilo porta seriale)
Codec supportati
SBC (codec sottobanda)
AAC (codifica audio avanzata)
1)
La gamma effettiva varia in base a
diversi fattori quali: ostacoli tra i
dispositivi, campi magnetici attorno a
forno a microonde, elettricità statica,
sensibilità di ricezione, prestazioni
dell’antenna, sistema operativo,
applicazione software, ecc.
2) I profili standard BLUETOOTH indicano
lo scopo della comunicazione
BLUETOOTH tra i dispositivi.
Diffusori
SS-SHAKEX7
Sistema diffusori
3 vie, tromba pressione acustica
Unità diffusore
Woofer: 150 mm, tipo a cono
Tweeter: 25 mm, tipo a corno
Subwoofer: 380 mm, tipo a cono
Impedenza nominale
8 ohm
Dimensioni (l/a/p) (circa)
510 mm × 773 mm × 458 mm
Peso (circa)
33,0 kg
Sistema diffusori
2 vie, tromba pressione acustica
Unità diffusore
Tweeter: 25 mm, tipo a corno
Subwoofer: 250 mm, tipo a cono
Impedenza nominale
4 ohm
Dimensioni (l/a/p) (circa)
368 mm × 585 mm × 358 mm
Peso (circa)
14,5 kg
Requisiti di alimentazione
CA 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo energetico
SHAKE-X7D: 375 W
SHAKE-X3D: 220 W
Consumo energetico (in modalità
risparmio energetico)
0,5 W (Quando “BT STBY” è
impostato su “OFF”)
3 W (Quando “BT STBY” è
impostato su “ON”)
Dimensioni (l/a/p) (esclusi i diffusori)
(circa)
455 mm × 165 mm × 330 mm
Peso (esclusi i diffusori) (circa)
SHAKE-X7D: 6,3 kg
SHAKE-X3D: 5,9 kg
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Informazioni aggiuntive
SS-SHAKEX3
Generali
63IT
Elenco dei codici di lingua
Il nome delle lingue è conforme alla norma ISO 639:1988 (E/F).
64IT
Codice Lingua
Codice Lingua
Codice Lingua
Codice Lingua
1027
Afar
1186
Scots Gaelic
1350
Malayalam
1513
1028
Abkhazian
1194
Galician
1352
Mongolian
1514
Sesotho
1032
Afrikaans
1196
Guarani
1353
Moldavian
1515
Sundanese
1039
Amharic
1203
Gujarati
1356
Marathi
1516
Swedish
1044
Arabic
1209
Hausa
1357
Malay
1517
Swahili
1045
Assamese
1217
Hindi
1358
Maltese
1521
Tamil
1051
Aymara
1226
Croatian
1363
Burmese
1525
Telugu
1052
Azerbaijani
1229
Hungarian
1365
Nauru
1527
Tajik
Siswati
1053
Bashkir
1233
Armenian
1369
Nepali
1528
Thai
1057
Byelorussian
1235
Interlingua
1376
Dutch
1529
Tigrinya
1059
Bulgarian
1239
Interlingue
1379
Norwegian
1531
Turkmen
1060
Bihari
1245
Inupiak
1393
Occitan
1532
Tagalog
1061
Bislama
1248
Indonesian
1403
(Afan) Oromo
1534
Setswana
1066
Bengali; Bangla 1253
Icelandic
1408
Oriya
1535
Tonga
1067
Tibetan
1254
Italian
1417
Punjabi
1538
Turkish
1070
Breton
1257
Hebrew
1428
Polish
1539
Tsonga
1079
Catalan
1261
Japanese
1435
Pashto; Pushto
1540
Tatar
1093
Corsican
1269
Yiddish
1436
Portuguese
1543
Twi
1557
1097
Czech
1283
Javanese
1463
Quechua
1103
Welsh
1287
Georgian
1481
Rhaeto-Romance 1564
Ukrainian
1105
Danish
1297
Kazakh
1482
Kirundi
1572
Uzbek
1109
German
1298
Greenlandic
1483
Romanian
1581
Vietnamese
1130
Bhutani
1299
Cambodian
1489
Russian
1587
Volapük
1142
Greek
1300
Kannada
1491
Kinyarwanda
1613
Wolof
1144
English
1301
Korean
1495
Sanskrit
1632
Xhosa
1145
Esperanto
1305
Kashmiri
1498
Sindhi
1665
Yoruba
Urdu
1149
Spanish
1307
Kurdish
1501
Sangho
1684
Chinese
1150
Estonian
1311
Kirghiz
1502
Serbo-Croatian
1697
Zulu
1151
Basque
1313
Latin
1503
Singhalese
1703
Non specificata
1157
Persian
1326
Lingala
1505
Slovak
1165
Finnish
1327
Laothian
1506
Slovenian
1166
Fiji
1332
Lithuanian
1507
Samoan
1171
Faroese
1334
Latvian; Lettish
1508
Shona
1174
French
1345
Malagasy
1509
Somali
1181
Frisian
1347
Maori
1511
Albanian
1183
Irish
1349
Macedonian
1512
Serbian
Elenco dei codici di controllo genitori per area
Codice Area
Codice Area
Codice Area
Codice Area
2044
Argentina
2165
Finlandia
2362
Messico
2149
Spagna
2047
Australia
2174
Francia
2376
Paesi Bassi
2499
Svezia
2046
Austria
2109
Germania
2390
Nuova Zelanda
2086
Svizzera
2057
Belgio
2248
India
2379
Norvegia
2528
Tailandia
2070
Brasile
2238
Indonesia
2427
Pakistan
2184
Regno Unito
2079
Canada
2254
Italia
2424
Filippine
2090
Cile
2276
Giappone
2436
Portogallo
2092
Cina
2304
Corea
2489
Russia
2115
Danimarca
2363
Malesia
2501
Singapore
Informazioni aggiuntive
65IT
Indice analitico
A
I
R
A/V SYNC 32
Aggiornamento 50
Angolatura 23
AUDIO 30
AUDIO DRC 31
IMPOSTAZIONE AUDIO 31
IMPOSTAZIONE LINGUA 30
Impostazione RAPIDA 18
IMPOSTAZIONE SISTEMA
32
IMPOSTAZIONE VIDEO 30
Intervallo di
sintonizzazione AM 37
INTERVALLO FOTO 31
REIMPOSTA 32, 57
RIPRISTINO MULTI-DISC 24,
32
Riproduzione casuale 25
Riproduzione ciclica 27
Riproduzione normale 25
Riproduzione PBC 24
Riproduzione programma
26
K
S
Karaoke 47
CALCOLO PUNTEGGIO
32, 48
Controllo chiave 47
VOCAL FADER 47
L
SCREEN SAVER 32
SELEZIONE BRANO 32
SFONDO 32
SISTEMA DEL COLORE 19,
31
SOTTOTITOLO 23, 30
Stazione preselezionata 38
Lingua/formato audio 23
LIVELLO DEL NERO 31
T
B
BASS CUT 43
Batterie 18
BLUETOOTH 38
C
Child Lock 50
D
DATA CD 8
DATA DVD 8
Diffusore
Posizionamento 18
Dimostrazione 19
Dischi multisessione 10
Dispositivi USB 10, 20, 33
DJ EFFECT 44
DOWN MIX 32
DVD VIDEO 8
Effetti sonori 44
EFFETTO FOTO 31
Elenco dei codici di lingua
64
MEDIA MODE 20
MEGA BASS 43
Memoria USB 21
MENU 30
Menu delle impostazioni
29
Modalità di risparmio
energetico 19
MODO PAUSA 31
F
N
File AAC 8
File JPEG 8
File MP3 8
File MPEG4 8
File WMA 8
File Xvid 8
FM MODE 37
NFC 13, 40
NFC Easy Connect 41
Telecomando 14
Timer 48
Tipi di disco e di file
riproducibili 8
TIPO TV 30
Trasferimento USB 33
Cancellazione 36
Trasferimento analogico
34, 35
Trasferimento REC1 33,
35
Trasferimento
sincronizzato 33, 35
Velocità di trasmissione
33
O
V
Orologio 19
OSD 30
Visualizzazione delle
informazioni 28
Pannello display 29
Schermo televisivo 28
Visualizzazione in
sequenza 21
E
M
P
Party Chain 45
PROTEZIONE 27, 32
66IT
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie
należy narażać tego urządzenia na
działanie deszczu ani wilgoci.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, nie
wolno zakrywać otworów
wentylacyjnych urządzenia gazetami,
serwetkami, zasłonami itp.
Nie należy wystawiać urządzenia na
działanie źródeł otwartych płomieni
(np. zapalonych świec).
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie
należy narażać tego urządzenia na
działanie wody, ani stawiać na nim
naczyń wypełnionych płynem, na
przykład wazonów.
Urządzenie jest odłączane od sieci
elektrycznej za pomocą głównej
wtyczki, dlatego należy je podłączyć
do łatwo dostępnego gniazda
elektrycznego. W przypadku
zauważenia jakiejkolwiek
nieprawidłowości w pracy urządzenia,
należy natychmiast odłączyć główną
wtyczkę od gniazda elektrycznego.
Nie wolno instalować urządzenia w
przestrzeni zamkniętej, na przykład na
regale lub w zabudowanej szafce.
Nie wolno wystawiać baterii ani
urządzenia z zainstalowanymi
bateriami na działanie silnych źródeł
ciepła, na przykład światła
słonecznego i ognia.
Urządzenie pozostaje podłączone do
sieci elektrycznej, dopóki jest
podłączone do gniazda elektrycznego,
nawet jeśli samo urządzenie zostało
wyłączone.
Oznaczenie CE obowiązuje wyłącznie
w krajach, w których jest wymagane
prawem — głównie w krajach
Europejskiego Obszaru
Gospodarczego (EOG).
2PL
Sprzęt został przetestowany i uznany
za zgodny z ograniczeniami
określonymi w przepisach dotyczących
EMC (zgodności elektromagnetycznej)
z użyciem przewodu połączeniowego
o długości poniżej 3 m.
PRZESTROGA
Stosowanie przyrządów optycznych z
tym produktem powoduje zwiększenie
zagrożenia dla oczu.
Urządzenie jest klasyfikowane jako
produkt CLASS 1 LASER zgodnie z
normą IEC 60825-1:2007. Oznaczenie
jest umieszczone z tyłu obudowy
urządzenia.
Rozpakowywanie lub przenoszenie
dużego i/lub ciężkiego głośnika
powinno odbywać się z udziałem co
najmniej dwóch osób. Upuszczenie
głośnika może spowodować urazy i/
lub uszkodzenie mienia.
Uwagi dla klientów w Europie
Pozbywanie się
zużytych baterii i
zużytego sprzętu
(stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich mających
własne systemy
zbiórki)
Ten symbol umieszczony na
produkcie, baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że ten ani
produkt ani bateria nie mogą być ona
traktowane jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów
baterii może być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub
ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe
oznaczenie, jeśli bateria zawiera
więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004%
ołowiu. Odpowiednio gospodarując
zużytymi produktami i zużytymi
bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże
chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo,
poprawne działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii, wymianę
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej. Aby mieć pewność,
że bateria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu
zbiórki. W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii, prosimy
o zapoznanie się z rozdziałem
instrukcji obsługi produktu o
bezpiecznym demontażu baterii.
Zużytą baterię należy dostarczyć do
właściwego punktu zbiórki. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu
baterii należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub
ze sklepem, w którym zakupiony został
ten produkt lub bateria.
Uwaga dla klientów: Poniższe
informacje odnoszą się tylko do
wyposażenia sprzedawanego w
krajach stosujących dyrektywy
UE.
Produkt ten został wyprodukowany
przez lub na zlecenie Sony
Corporation, 1‐7‐1 Konan Minato‐ku
Tokio, 108‐0075 Japonia.
Przedsiębiorcą wprowadzającym
produkt do obrotu na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony
Europe Limited, The Heights,
Brooklands, Weybridge, Surrey
KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania
dotyczące zgodności produktu z
wymaganiami prawa Unii Europejskiej
należy kierować do Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgia. W kwestiach dotyczących usług
serwisowych lub gwarancji należy
korzystać z adresów kontaktowych
podanych w oddzielnych
dokumentach dotyczących usług
serwisowych lub gwarancji.
Niniejszym korporacja Sony Corp.
oświadcza, że niniejsze urządzenie
zgodne jest ze wszystkimi
podstawowymi wymaganiami oraz
pozostałymi mającymi zastosowanie
punktami Dyrektywy 1999/5/EC.
Więcej szczegółów znajdziesz pod
następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Ten zestaw Home Audio System
przeznaczony jest do odtwarzania
dźwięku i wideo z płyt lub urządzeń
USB, transmisji strumieniowej muzyki
ze smartfonu obsługującego
technologię NFC lub urządzenia
BLUETOOTH oraz z tunera FM/AM. Ten
zestaw obsługuje również karaoke.
3PL
Informacje dotyczące licencji i
znaków towarowych


Logo „DVD+RW”, „DVD-RW”,
„DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO”,
oraz „CD” są znakami towarowymi.

Technologia i patenty kodowania
dźwięku MPEG Layer-3 na licencji
Fraunhofer IIS i Thomson.

Windows Media jest zastrzeżonym
znakiem towarowym lub znakiem
towarowym firmy Microsoft
Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.

Produkt jest chroniony określonymi
prawami własności intelektualnej
firmy Microsoft Corporation.
Zabrania się użytkowania lub
dystrybucji takiej technologii
oddzielnie od produktu bez licencji
firmy Microsoft lub autoryzowanego
podmiotu zależnego firmy Microsoft.

„WALKMAN” i logo „WALKMAN” to
zastrzeżone znaki towarowe Sony
Corporation.

W zestawie zastosowano
technologię Dolby* Digital.
* Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories. Dolby i symbol z
podwójnym D są znakami
towarowymi firmy Dolby
Laboratories.

4PL
jest znakiem towarowym firmy
DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
Słowo i logo BLUETOOTH® są
zastrzeżonymi znakami towarowymi,
należącymi do firmy Bluetooth SIG,
Inc.; firma Sony Corporation używa
tych znaków na licencji. Pozostałe
znaki towarowe i nazwy handlowe
należą do przedsiębiorstw, które je
zarejestrowały.

Znak N jest znakiem towarowym lub
zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy NFC Forum, Inc. w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.

Android™ jest znakiem towarowym
firmy Google Inc.

Google Play™ jest znakiem
towarowym firmy Google Inc.

Apple, logo Apple, iPhone oraz iPod
touch są znakami towarowymi firmy
Apple Inc. zastrzeżonymi w USA i
innych krajach. App Store jest
znakiem usługowym firmy Apple Inc.

Określenie „Made for iPod” oraz
„Made for iPhone” oznacza, że
elektroniczne akcesorium zostało
specjalnie przygotowane do
współpracy z urządzeniem iPod lub
iPhone oraz otrzymało
zaświadczenie producenta o
spełnieniu wymagań firmy Apple
dotyczących parametrów
użytkowych. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie tego
urządzenia, ani jego zgodność z
wymogami bezpieczeństwa oraz
regulacjami. Prosimy zauważyć, że
użytkowanie tego akcesorium z
urządzeniem iPod lub iPhone może
wpłynąć na funkcjonowanie
systemów bezprzewodowych.

TEN PRODUKT JEST
LICENCJONOWANY NA PODSTAWIE
LICENCJI NA PORTFEL PATENTÓW
MPEG-4 VISUAL DO UŻYTKU
PRYWATNEGO I NIEKOMERCYJNEGO
PRZEZ UŻYTKOWNIKA NA:
(i) KODOWANIE WIDEO ZGODNE ZE
STANDARDEM MPEG-4 VISUAL
(„WIDEO MPEG-4”)
I/LUB
(ii) DEKODOWANIE WIDEO MPEG-4
ZAKODOWANEGO PRZEZ
UŻYTKOWNIKA W RAMACH
DZIAŁALNOŚCI PRYWATNEJ I
NIEKOMERCYJNEJ I/LUB
UZYSKANEGO OD DOSTAWCY
WIDEO POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ
NA DOSTARCZANIE WIDEO
MPEG-4.
DO ŻADNYCH INNYCH ZASTOSOWAŃ
NIE SĄ PRZYZNAWANE ŻADNE
JEDNOZNACZNE ANI DOROZUMIANE
LICENCJE. DODATKOWE
INFORMACJE, W TYM DOTYCZĄCE
ZASTOSOWAŃ PROMOCYJNYCH,
WEWNĘTRZNYCH I KOMERCYJNYCH,
A TAKŻE LICENCJONOWANIA,
MOŻNA UZYSKAĆ OD MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM

Wszystkie inne znaki towarowe
należą do odpowiednich właścicieli.

W niniejszej instrukcji pominięto
znaki ™ i ®.

Niektóre z zamieszczonych ilustracji
mają charakter rysunków
koncepcyjnych i mogą nie
odzwierciedlać faktycznego wyglądu
produktów.
 Elementy wyświetlane na ekranie
telewizora mogą różnić się w
zależności od obszaru.
 Ustawienia domyślne zostały
podkreślone.
 Tekst w nawiasach kwadratowych
([--]) wyświetlany jest na ekranie
telewizora, natomiast tekst w
cudzysłowie („--”) wyświetlany jest
na panelu wyświetlacza.
O instrukcji obsługi



Informacje zamieszczone w
niniejszej instrukcji dotyczą modeli
SHAKE-X7D i SHAKE-X3D. Jeśli nie
podano inaczej, SHAKE-X7D służy w
niniejszej instrukcji do celów
ilustracyjnych.
Niniejsza instrukcja wyjaśnia, jak
należy obsługiwać urządzenie za
pomocą pilota. Te same czynności
można wykonywać również za
pomocą przycisków znajdujących się
na jednostce i opatrzonych takimi
samymi lub podobnymi nazwami.
Ikony znajdujące się nad każdym z
objaśnień, takie jak
, oznaczają
rodzaj nośnika, którego dotyczy
opisywana funkcja.
5PL
Spis treści
O instrukcji obsługi................... 5
Rozpakowywanie ..................... 8
Obsługiwane formaty płyt/
plików na płytach/urządzeniu
USB............................................ 8
Przewodnik po częściach i
elementach sterujących ..........12
Przesyłanie USB
Przesyłanie muzyki .................33
Tuner
Słuchanie radia........................37
BLUETOOTH
Czynności wstępne
Bezpieczne podłączanie
systemu ...................................16
Rozmieszczenie głośników .....18
„QUICK” konfiguracja ..............18
Zmiana systemu kolorów
(Z wyjątkiem modeli
przeznaczonych dla Ameryki
Łacińskiej, Europy i Rosji) ........19
Wprowadzanie ustawień
zegara ......................................19
Zmiana trybu wyświetlania .....19
Odtwarzanie z płyt/
urządzenia USB
Odtwarzanie podstawowe..... 20
Pozostałe operacje
odtwarzania............................ 22
Używanie trybu
odtwarzania............................ 25
Ograniczanie odtwarzania
płyty (Kontrola rodzicielska)... 27
Wyświetlanie informacji o
płycie i urządzeniu USB .......... 28
Używanie menu ustawień...... 29
6PL
Informacje o technologii
bezprzewodowej
BLUETOOTH............................ 38
Połączenie One Touch
BLUETOOTH za
pośrednictwem NFC................41
Ustawianie kodeków audio
BLUETOOTH............................ 42
Ustawianie trybu
oczekiwania BLUETOOTH ...... 42
Ustawianie sygnału
BLUETOOTH............................ 42
Korzystanie z funkcji
„SongPal” za pośrednictwem
połączenia BLUETOOTH ......... 43
Regulacja dźwięku
Regulowanie dźwięku............ 44
Wybieranie trybu Wirtualny
futbol ...................................... 44
Tworzenie własnego efektu
dźwiękowego......................... 45
Tworzenie imprezowego
nastroju (DJ EFFECT) ............... 45
Inne czynności
Korzystanie z funkcji Łańcuch
dla imprez .............................. 46
Karaoke .................................. 48
Korzystanie z podświetlenia
głośników............................... 50
Korzystanie z
programatorów...................... 50
Korzystanie z urządzeń
opcjonalnych .......................... 51
Dezaktywacja przycisków na
jednostce (Blokada
rodzicielska) ............................ 51
Ustawianie funkcji
automatycznego trybu
oczekiwania ............................52
Aktualizacja
oprogramowania ....................52
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów ...53
Środki ostrożności .................. 61
Dane techniczne .....................63
Lista kodów języków ............. 66
Indeks..................................... 68
7PL
Rozpakowywanie



Pilot (1)
Baterie R03 (rozmiar AAA) (2)
Antena przewodowa FM/ramowa
AM (1)
Dotyczy wyłącznie SHAKE-X7D



Obsługiwane formaty plików na
płytach/urządzeniu USB



Jednostka: HCD-SHAKEX7 (1)
Zestaw głośnikowy: SS-SHAKEX7 (2)
Przewod sieciowy
 Dotyczy wyłącznie modeli dla
Ameryki Łacińskiej, na Środkowym
Wschodzie i w Afryce (2)*
 Inne modele (1)
Uwagi
 Płyty muszą być zapisane w
następującym formacie:
 Płyty CD-ROM/-R/-RW w formacie
DATA CD zawierające pliki MP31)2),
JPEG4), MPEG45) oraz Xvid i zgodne
ze standardem ISO 96606) Poziom 1/
Poziom 2 lub Joliet (format
rozszerzony).
 Płyty DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW
w formacie DATA DVD zawierające
pliki MP31)2), JPEG4), MPEG45) oraz
Xvid i zgodne ze standardem UDF
(Universal Disk Format).
 System będzie podejmować próby
odtwarzania wszelkich danych z
podanymi powyżej rozszerzeniami,
nawet jeśli nie będą one zapisane w
formacie MP3/WMA/AAC/JPEG/
MPEG4/Xvid. Odtwarzanie takich
danych może powodować
generowanie intensywnego szumu,
co może doprowadzić do uszkodzenia
zestawu głośnikowego.
* Długość dostarczonego przewodu
sieciowego zależy od obszaru.
Dotyczy wyłącznie SHAKE-X3D




Jednostka: HCD-SHAKEX3 (1)
Zestaw głośnikowy: SS-SHAKEX3 (2)
Przewod sieciowy (1)
Adapter wtyczki sieciowej (1)
(dostarczany tylko na niektórych
obszarach)
Adapter wtyczki sieciowej nie jest
stosowany w Chile. Adapter ten
należy stosować wyłącznie w krajach,
w których jest niezbędny.
Obsługiwane formaty
płyt/plików na płytach/
urządzeniu USB
Obsługiwane formaty płyt








8PL
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW w formacie DVD
VIDEO lub w trybie wideo
DVD+R/DVD+RW w formacie DVD
VIDEO
VIDEO CD (wersje 1.0, 1.1 i 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM w formacie
VIDEO CD lub Super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW w formacie AUDIO CD
Muzyka: Pliki MP31)2) (.mp3), pliki
WMA2)3) (.wma), pliki AAC2)3) (.m4a/
.mp4/.3gp)
Zdjęcia: Pliki JPEG4) (.jpg/.jpeg/.jpe)
Wideo: Pliki MPEG45) (.mp4/.m4v),
pliki Xvid (.avi)
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) to określony
przez ISO/MPEG (Międzynarodową
Organizację Normalizacyjną)
standardowy format zapisu
skompresowanych danych audio. Pliki
MP3 muszą być zapisane w formacie
MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Plików zabezpieczonych systemem
ochrony praw autorskich (Digital Rights
Management) nie można odtwarzać na
tym zestawie.
3)
Dotyczy wyłącznie urządzeń USB.
4)
 Pliki JPEG o rozmiarach powyżej
3 072 (szerokość) × 2 048
(wysokość) w trybie normalnym lub
ponad 3 300 000 pikseli w trybie
Progressive JPEG (stosowanym
głównie w witrynach
internetowych).
 Pliki wideo o rozmiarach powyżej
720 (szerokość) × 576 (wysokość).
 Pliki graficzne i wideo o wysokim
stosunku szerokości do długości.
 Pliki WMA w formacie WMA DRM,
WMA Lossless lub WMA PRO.
 Pliki AAC w formacie AAC DRM lub
AAC Lossless.
 Pliki AAC kodowane w
częstotliwości 96 kHz.
 Pliki zaszyfrowane lub
zabezpieczone hasłami.
 Piki zabezpieczone systemem
ochrony praw autorskich DRM
(Digital Rights Management).
 Pliki audio MP3 PRO można
odtwarzać jako pliki audio MP3.
 Zestaw może nie być w stanie
odtworzyć pliku Xvid powstałego w
wyniku połączenia dwóch lub
więcej plików Xvid.
 Zestaw nie jest w stanie odtwarzać
niektórych plików Xvid o długości
przekraczającej 2 godziny.
Pliki JPEG muszą być zgodne z
formatem plików graficznych DCF. (DCF,
„Design Rule for Camera File System”:
standardy obrazu dla kamer i aparatów
cyfrowych ustalane przez Japońskie
Stowarzyszenie Przemysłu
Elektronicznego i Informatycznego
(JEITA).)
5) Pliki MPEG4 muszą być zapisane w
formacie MP4. Obsługiwane są
następujące kodeki wideo i audio:
 Kodek wideo: MPEG4 Simple Profile
(standard AVC nie jest obsługiwany.)
 Kodek audio: AAC-LC (standard
HE-AAC nie jest obsługiwany.)
6)
Format logiczny plików i folderów na
płytach CD-ROM, określony przez ISO
(Międzynarodową Organizację
Normalizacyjną).
Płyty/pliki, których nie można
odtwarzać


Odtwarzanie wymienionych poniżej
płyt nie jest możliwe.
 BD (płyty Blu-ray)
 Płyty CD-ROM zapisane w formacie
PHOTO CD
 Obszary danych płyt CD-Extra lub
Mixed CD*
 Płyty CD Graphics
 Płyty Super Audio CD
 DVD Audio
 Płyty DATA CD/DATA DVD zapisane
w formacie Packet Write
 DVD-RAM
 Płyty DATA CD/DATA DVD, które
nie zostały prawidłowo
sfinalizowane
 Płyty DVD-R/-RW zgodne ze
standardem CPRM (Content
Protection for Recordable Media)
zapisane za pomocą programów
typu Copy-Once
 Płyty o niestandardowym kształcie
(np. serce, kwadrat lub gwiazda)
 Płyty, na których znajduje się
przyklejona taśma klejąca, papier
samoprzylepny lub naklejka
Odtwarzanie wymienionych poniżej
plików nie jest możliwe.
* Mixed CD: W tym formacie pierwsza
ścieżka zawiera dane, natomiast
wszystkie kolejne odpowiadają
zapisowi audio (danym AUDIO CD).
Uwagi dotyczące płyt CD-R/-RW
i DVD-R/-RW/+R/+RW

W niektórych przypadkach płyty
CD-R/-RW i DVD-R/-RW/+R/+RW nie
mogą być odtwarzane przez zestaw
ze względu na jakość nagrania lub
fizyczny stan płyty bądź
charakterystykę urządzenia
nagrywającego i programu do
authoringu. Więcej informacji
znaleźć można w instrukcji obsługi
urządzenia nagrywającego.
9PL

Niektóre funkcje odtwarzania mogą
nie działać z niektórymi płytami
DVD+R/+RW, nawet jeśli zostały one
prawidłowo sfinalizowane. W takim
przypadku należy przeglądać płytę w
ramach normalnego odtwarzania.

Uwagi dotyczące płyt


Ten produkt został stworzony do
odtwarzania płyt zgodnych ze
standardem Compact Disc (CD).
Ze standardem CD nie są zgodne
płyty DualDisc i niektóre płyty
muzyczne zakodowane za pomocą
technologii ochrony praw autorskich.
W rezultacie płyty te mogą nie być
zgodne z opisywanym produktem.
Uwaga dotycząca odtwarzania
płyt wielosesyjnych
Zestaw może odtwarzać w trybie
ciągłym kolejne sesje zapisane na
płycie, gdy są one zapisane w takim
samym formacie, jak sesja pierwsza. W
takim przypadku możliwość
odtwarzania nie jest jednak
gwarantowana.




Uwaga dotycząca odtwarzania
płyt DVD VIDEO i VIDEO CD
Niektóre operacje odtwarzania płyt
DVD VIDEO i VIDEO CD mogą być
celowo ograniczone przez
producentów oprogramowania. W
rezultacie niektóre funkcje
odtwarzania mogą nie być dostępne.
Należy zapoznać się z instrukcjami
obsługi dostarczonymi z płytą DVD
VIDEO lub VIDEO CD.
Uwagi dotyczące
obsługiwanych formatów
plików

10PL
Rozpoczęcie odtwarzania może
potrwać dłużej niż zwykle, gdy:
 płyta DATA CD/DATA DVD lub
urządzenie USB ma skomplikowaną
strukturę folderów;

 właśnie nastąpiła zmiana folderu, z
którego odtwarzane są pliki audio,
graficzne lub wideo.
Zestaw może odtwarzać płyty DATA
CD/DATA DVD lub utwory z
urządzenia USB pod warunkiem
spełnienia następujących
ograniczeń:
 do 8 zagnieżdżonych folderów
 do 300 folderów
 do 999 plików na płycie
 do 2 000 plików w urządzeniu USB
 do 650 plików w folderze
Wartości te mogą różnić się w
zależności od konfiguracji plików lub
folderów.
Foldery bez plików audio, graficznych
lub wideo są pomijane.
Pliki przesłane z urządzenia takiego
jak komputer mogą nie być
odtwarzane w kolejności przesyłania.
W zależności od oprogramowania
użytego do utworzenia pliku audio,
graficznego lub wideo kolejność
odtwarzania może nie zostać
zachowana.
Zgodność ze wszystkimi programami
kodującymi/rejestrującymi w
formatach MP3/WMA/AAC/MPEG4/
Xvid, urządzeniami nagrywającymi i
nośnikami zapisu nie może zostać
zagwarantowana.
W zależności od pliku Xvid obraz
może być niewyraźny, a dźwięk
nieciągły.
Uwagi dotyczące urządzeń USB


Nie gwarantuje się, że zestaw będzie
obsługiwać wszystkie rodzaje
urządzeń USB.
Choć urządzenia USB mają wiele
zróżnicowanych funkcji, zestaw jest
w stanie odtwarzać wyłącznie
znajdujące się na nich utwory
muzyczne, zdjęcia i filmy. Więcej
szczegółów podano w instrukcji
obsługi urządzenia USB.





Po podłączeniu urządzenia USB
zestaw odczyta wszystkie zapisane
na nim pliki. Jeśli na urządzeniu USB
znajduje się wiele folderów lub
plików, odczytywanie jego
zawartości może zająć dużo czasu.
Nie należy łączyć zestawu z
urządzeniem USB przez hub
(rozgałęziacz) USB.
Po podłączeniu niektórych urządzeń
USB może wystąpić pewna zwłoka
przed wykonaniem pierwszej
operacji przez zestaw.
Kolejność odtwarzania utworów
przez zestaw może różnić się od
kolejności odtwarzania ich przez
urządzenie USB.
Przed podłączeniem urządzenia USB
należy upewnić się, że nie ma na nim
wirusów.
Strony internetowe zawierające
informacje o kompatybilnych
urządzeniach
Na poniższych stronach internetowych
znaleźć można najnowsze można
najnowsze informacje dotyczące
kompatybilnych urządzeń USB i
BLUETOOTH.
Uwagi dla klientów w Ameryce
Łacińskiej:
<http://esupport.sony.com/LA>
Uwagi dla klientów w Europie i Rosji:
<http://www.sony.eu/support>
Uwagi dla klientów w innych krajach/
regionach:
<http://www.sony-asia.com/support>
11PL
Przewodnik po częściach i elementach sterujących
Panel górny
Panel przedni
* Na przycisku  znajdują się wypukłe punkty. Wypukłe punkty mają za zadanie ułatwić
odnalezienie ww. przycisków podczas obsługi systemu.
12PL
  (włączony/tryb
oczekiwania)
Włącza system lub ustawia go
w trybie oczekiwania.
 SPEAKER LIGHT (strona 50)

VOCAL FADER (strona 49)
LIGHT MODE (strona 50)
MIC ECHO (strona 49)
 BLUETOOTH
Naciśnij, aby wybrać funkcję
BLUETOOTH.
PAIRING
Przytrzymaj, aby aktywować
parowanie BLUETOOTH przy
włączonej funkcji BLUETOOTH.
Wskaźnik BLUETOOTH
(strona 38)
 MEGA BASS (strona 44)
Wskaźnik MEGA BASS
(strona 44)
(N-Mark) (strona 41)
 Gniazdo MIC 1/2
Służy do podłączania
mikrofonu(-ów).
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Ustawianie głośności mikrofonu.
 Panel wyświetlacza

+/– (wybór folderu)
Wybór folderu na płycie lub
urządzeniu USB.
S1, S2 (strona 45)
 (otwórz/zamknij)
Wsuwanie i wysuwanie płyty.
/ (poprzedni/następny
utwór) (strona 21, 23, 24, 39)
 Port (USB) 1 (PLAY)
Służy do podłączania
opcjonalnego urządzenia USB.
TUNING+/– (strona 37)
 Port (USB) 2 (REC/PLAY)
Służy do podłączania
opcjonalnego urządzenia USB i
przesyłania na nie danych.
ENTER
Służy do potwierdzania wyboru.
 REC TO USB
Przesyłanie muzyki na opcjonalne
urządzenie USB podłączone do
portu (USB) 2.
 FLANGER, ISOLATOR, SAMPLER,
DJ OFF (strona 45)
 VOLUME/MULTI CONTROL
Regulacja głośności.*
Reguluje poziom efektu FLANGER
i ISOLATOR lub generuje efekt
dźwiękowy SAMPLER w trybie
ciągłym (strona 45).
Możliwy wybór: FUNCTION lub
SOUND FIELD.
* Nie można używać tego pokrętła
do regulacji głośności, gdy aktywny
jest efekt DJ EFFECT, FUNCTION lub
SOUND FIELD.
S3, S4 (strona 45)
 (odtwarzanie)
Rozpoczęcie odtwarzania.
Przytrzymaj znajdujący się na
urządzeniu przycisk  przez
2 sekundy, aby odtworzyć
zapisaną w nim demonstrację
dźwięku. Naciśnij przycisk , aby
zatrzymać demonstrację.
 (zatrzymanie)
Zatrzymanie odtwarzania.
Naciśnij dwukrotnie, aby wznowić
odtwarzanie.
 FUNCTION*
SOUND FIELD*
FOOTBALL (strona 44)
Naciśnij ten przycisk kilkakrotnie,
aby wybrać opcję „ON
NARRATION” lub „OFF
NARRATION”.
13PL
* Naciśnij ten przycisk, a następnie
obróć pokrętło VOLUME/MULTI
CONTROL w celu wybrania
pożądanej funkcji lub pola
dźwiękowego i potwierdź wybór,
naciskając przycisk ENTER.
 PARTY CHAIN (strona 47, 48, 59)
 Czujnik pilota
 Szuflada
Pilot
 DISPLAY (strona 19, 29, 37, 39)
DISPLAY (strona 27, 28)
SLEEP (strona 50)
TIMER MENU (strona 19, 50)
 (włączony/tryb
oczekiwania)
Włącza system lub ustawia go
w trybie oczekiwania.
 PARTY LIGHT (strona 50)
LIGHT MODE (strona 50)
PLAY MODE (strona 25, 27, 34)
REPEAT/FM MODE (strona 27, 37)
 Przyciski SOUND FIELD
(strona 44)
MUSIC, VIDEO, FOOTBALL
 Przyciski numeryczne
Wybór utworu, rozdziału lub pliku.
Wybór lub zaprogramowanie
stacji radiowej.
Wprowadzanie hasła.
SUBTITLE (strona 24)
AUDIO (strona 24, 29)
ANGLE (strona 24)
SETUP (strona 19, 28, 30, 59)
MEDIA MODE (strona 21, 22, 26,
36)
CLEAR (strona 23, 26)
VOCAL FADER (strona 49)
MIC ECHO (strona 49)
Uwagi
 Na przycisku numerycznym 2/AUDIO, a
także na przyciskach  + i  znajdują
się wypukłe punkty. Wypukłe punkty
mają za zadanie ułatwić odnalezienie
ww. przycisków podczas obsługi
systemu.
 Aby użyć funkcji przycisku zapisanej
różową czcionką, należy przytrzymać
przycisk SHIFT (), a następnie
nacisnąć wybrany przycisk.
14PL
SCORE (strona 49)
+/– (wybór folderu)
Wybór folderu na płycie lub
urządzeniu USB.
KEY CONTROL / (strona 49)
 DVD TOP MENU
Umożliwia wyświetlenie tytułu
płyty DVD na ekranie telewizora.
DVD/TUNER MENU (strona 22,
23, 37)
RETURN (strona 22, 26)
OPTIONS
Wejście do menu opcji lub wyjście
z niego.
/ / /
Wybór pozycji menu.
Służy do potwierdzania wyboru.
 MEGA BASS (strona 44)
FUNCTION +/–
Wybór funkcji.
SEARCH (strona 21, 23, 26)
SHIFT
Przytrzymaj, aby uaktywnić
funkcje przycisków opisane
różową czcionką.
 +/–
Regulacja głośności.
 / (przewijanie do tyłu/
przewijanie do przodu)
(strona 22, 39)
/
(strona 22)
Odtwarzanie w zwolnionym
tempie.
TUNING+/– (strona 37)
 (odtwarzanie)
Rozpoczęcie odtwarzania.
/ (poprzedni/następny
utwór) (strona 21, 23, 24, 39)
PRESET+/– (strona 38)
 (pauza) (strona 21, 22, 39)
 (zatrzymanie)
Zatrzymanie odtwarzania.
Naciśnij dwukrotnie, aby wznowić
odtwarzanie.
Zatrzymuje wbudowaną
demonstrację dźwięku.
15PL
Czynności wstępne
Bezpieczne podłączanie systemu
SHAKE-X7D/SHAKE-X3D
 różni się w zależności
od modelu.
Patrz niżej.
 Anteny
 Audio
Ustawiając anteny, znajdź miejsce i
ustawienie, które zapewnią dobry
odbiór.
Anteny należy ustawić z dala od
przewodów głośników, przewodu
sieciowego i przewodu USB w celu
uniknięcia zakłóceń.
Użyj przewodu audio (nie należy do
wyposażenia), aby wykonać
połączenia w następujący sposób:
Rozciągnij antenę
przewodową FM poziomo
Antena
ramowa AM
16PL
 Gniazda AUDIO OUT/PARTY
CHAIN OUT L/R
 Podłącz do gniazd wejściowych
audio urządzeń opcjonalnych.
 Podłącz do innego zestawu audio,
aby korzystać z funkcji Łańcuch dla
imprez (strona 46).
 Gniazda AUDIO IN 1/PARTY
CHAIN IN L/R
 Podłącz do gniazd wyjściowych
audio telewizora lub urządzenia
audio/wideo. Dźwięk wychodzący
jest odtwarzany przez system.
 Podłącz do innego zestawu audio,
aby korzystać z funkcji Łańcuch dla
imprez (strona 46).
Przykład:
 Gniazda AUDIO IN 2 L/R
Podłącz do gniazd wyjściowych
audio komputera lub konsoli do gier.
Dźwięk wychodzący jest odtwarzany
przez system.
 Gniazdo VIDEO OUT
Uwagi
 Należy używać wyłącznie głośników
należących do zestawu.
Uwaga
 Podczas podłączania przewodów
Nie podłączaj tego urządzenia do
telewizora za pośrednictwem
magnetowidu.
 Zasilanie
 Głośniki
 Zaciski LED SPEAKER
Podłącz złącze LED SPEAKER
głośnika do tego zacisku.
Oświetlenie na głośnikach będzie
reagowało zgodnie z odtwarzaną
muzyką. Użytkownik może wybrać
preferowane podświetlenie
głośników (strona 50).
głośnikowych należy umieszczać złącza
bezpośrednio w zaciskach.
Czynności wstępne
Użyj przewodu wideo (nie należy do
wyposażenia), aby podłączyć do
gniazda wejściowego wideo
telewizora lub projektora.
Podłącz przewód sieciowy (w
zestawie) do urządzenia, a następnie
do gniazda ściennego.
Przewód sieciowy
(w zestawie)
Do gniazda
ściennego
Pomiędzy panelem tylnym a wtyczką
pozostanie pewna ilość wolnej
przestrzeni, nawet jeśli przewód
zasilający zostanie dokładnie
podłączony. Jest to normalny sposób
podłączenia przewodu. Nie jest to
usterka.
Uwagi
 Zaciski LEFT SPEAKER i RIGHT
SPEAKER
(dotyczy wyłącznie SHAKE-X7D)
 Zaciski SPEAKERS
(dotyczy wyłącznie SHAKE-X3D)
 Jeżeli wtyczka Twojego zestawu nie
pasuje do gniazda ściennego, zastosuj
dostarczony adapter wtyczki sieciowej
(dotyczy wyłącznie modeli
dostarczanych z adapterem wtyczki
sieciowej).
 Na panelu wyświetlacza pojawi
się demonstracja. Naciśnij przycisk ,
aby włączyć system, a demonstracja
zakończy się automatycznie.
17PL
Wkładanie baterii
Włóż dwie dołączone do zestawu
baterie R03 (rozmiar AAA) zgodnie z
oznaczeniami biegunowości, jak na
ilustracji poniżej.
„QUICK” konfiguracja
Przed rozpoczęciem użytkowania
zestawu można dokonać minimalnej,
podstawowej regulacji, którą
zapewnia „QUICK” konfiguracja.
1
Włącz telewizor i wybierz wejście
wideo.
2 Naciśnij przycisk , aby włączyć
system.
Uwagi
 Nie należy używać nowych baterii razem
ze starymi lub stosować jednocześnie
baterii różnego rodzaju.
 Jeśli pilot nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby
uniknąć uszkodzeń spowodowanych
wyciekiem elektrolitu i korozją.
Rozmieszczenie
głośników
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
FUNCTION +/–, aby wybrać
„DVD/CD”, „USB 1” lub „USB 2”.
Na dole ekranu telewizora
wyświetlona zostanie podpowiedź
[Press ENTER to run QUICK SETUP.].
4 Naciśnij
, ale nie wkładaj płyty
ani nie podłączaj urządzenia USB.
Na ekranie telewizora wyświetlone
zostanie menu [LANGUAGE SETUP].
Dostępne pozycje mogą różnić się
w zależności od kraju lub regionu.
Aby uzyskać optymalne działanie
systemu, zalecamy rozmieszczenie
głośników jak pokazano poniżej.
 Jednostka
 Głośnik (lewy)
 Głośnik (prawy)
 Telewizor
0,3 m
18PL
5 Naciśnij kilkakrotnie
/ , aby
wybrać język, a następnie naciśnij
przycisk
.
Na ekranie telewizora wyświetlone
zostanie menu [VIDEO SETUP].
6 Naciśnij kilkakrotnie
/ , aby
wybrać ustawienie pasujące do
typu telewizora, a następnie
naciśnij przycisk
.
Po pojawieniu się na ekranie
telewizora komunikatu [QUICK
SETUP is complete.] zestaw jest
gotowy do odtwarzania.
Aby ręcznie zmienić ustawienia
Patrz „Używanie menu ustawień”
(strona 29).
„QUICK” konfiguracja — wyjście
Naciśnij przycisk SETUP.
Uwaga
Zmiana systemu
kolorów
(Z wyjątkiem modeli
przeznaczonych dla Ameryki
Łacińskiej, Europy i Rosji)
W zależności od systemu kolorów
telewizora ustaw system kolorów na
PAL lub NTSC.
Po każdym wykonaniu poniższej
procedury system kolorów zmieni się
w następujący sposób:
NTSC  PAL
Opisane czynności można wykonać za
pomocą przycisków na jednostce.
1
Naciśnij przycisk , aby włączyć
system.
2 Naciśnij przycisk FUNCTION, a
następnie obróć pokrętło
VOLUME/MULTI CONTROL, aby
wybrać opcję „DVD/CD”, po czym
naciśnij przycisk ENTER.
3 Przytrzymaj przyciski DJ OFF i
FOOTBALL przez ponad
3 sekundy.
„COLOR NTSC” lub „COLOR PAL”
pojawi się na panelu wyświetlacza.
Nie można wprowadzić ustawień
zegara w trybie oszczędzania energii.
1
Naciśnij przycisk , aby włączyć
system.
2 Przytrzymaj przycisk SHIFT, a
następnie naciśnij przycisk TIMER
MENU.
„PLAY SET” pojawi się na panelu
wyświetlacza. Naciśnij kilkakrotnie
przyciski / , aby wybrać opcję
„CLOCK SET”, a następnie naciśnij
przycisk
.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
Czynności wstępne
Po włączeniu zestawu po raz pierwszy lub
po wykonaniu operacji „RESET” na
ekranie wyświetlona zostanie
podpowiedź (strona 59).
Wprowadzanie
ustawień zegara
/ , aby ustawić godzinę, a
następnie naciśnij przycisk
.
4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby ustawić minuty, a
następnie naciśnij przycisk
.
Zmiana trybu
wyświetlania
Kilkakrotnie naciśnij przycisk
DISPLAY, kiedy system jest
wyłączony.
Demonstracja
Demonstracja zostaje włączona.
Pusty wyświetlacz (Tryb
oszczędzania energii)
Wyświetlacz jest wyłączony, aby
oszczędzać energię. Programator i
zegar nadal działają.
19PL
Zegar
Przez kilka sekund wyświetlany jest
zegar, a następnie urządzenie
przechodzi w tryb oszczędzania
energii.
Odtwarzanie z płyt/urządzenia
USB
Odtwarzanie
podstawowe
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
FUNCTION +/–, aby wybrać
„DVD/CD”, „USB 1” lub „USB 2”.
Można także skorzystać
z przycisków znajdujących się na
urządzeniu. Naciśnij przycisk
FUNCTION, a następnie obróć
pokrętło VOLUME/MULTI CONTROL,
aby wybrać opcję „DVD/CD”,
„USB 1” lub „USB 2”, po czym
naciśnij przycisk ENTER.
2 W przypadku funkcji DVD/CD:
Naciśnij przycisk  na urządzeniu,
aby wysunąć szufladę, i włóż płytę
etykietą do góry.
Odtwarzając
płytę 8centymetrową,
na przykład
singiel na płycie
CD, umieść ją w
wewnętrznym
okręgu szuflady
Ponownie naciśnij przycisk  na
urządzeniu, aby zamknąć szufladę.
Nie należy siłą popychać szuflady,
aby się zamknęła, gdyż może to
spowodować wadliwe działanie lub
usterkę.
20PL
Dla funkcji USB:
Podłącz urządzenie USB do portu
(USB) 1 lub (USB) 2.
Urządzenie USB
Funkcja
Naciśnij przycisk
Wybrać utwór,  lub  podczas
plik, rozdział lub odtwarzania.
Można też przytrzymać
scenę
przycisk SHIFT, a następnie
nacisnąć przyciski
numeryczne, po czym
nacisnąć
.
(wykonanie tej operacji
może być zabronione na
skutek ustawień płyty lub
urządzenia USB)
Uwagi
 Z systemem można używać urządzeń
iPhone/iPod, wyłącznie korzystając z
połączenia BLUETOOTH.
 Możesz użyć adaptera USB (nie
należy do wyposażenia), aby
podłączyć urządzenie USB do
odtwarzacza, jeśli urządzenia USB nie
można podłączyć do portu (USB).
Jeżeli urządzenie USB ma pamięć
wewnętrzną i kartę pamięci, można
wybrać, która pamięć ma być
wykorzystana jako źródło odtwarzania
lub miejsce docelowe przesyłania.
Pamięć należy wybrać przed
rozpoczęciem odtwarzania lub
przesyłania.
1
2
Naciśnij przycisk OPTIONS.
3
Naciśnij kilkakrotnie przycisk / ,
aby wybrać ustawienie, a następnie
naciśnij przycisk
.
Aby wyjść z menu opcji, naciśnij
przycisk OPTIONS.
3 (Dotyczy wyłącznie
)
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
MEDIA MODE, aby wybrać
pożądany rodzaj multimediów
([MUSIC]/[VIDEO]/[PHOTO]).
4 Naciśnij przycisk , aby zacząć
odtwarzanie.
Funkcja
Naciśnij przycisk
Zatrzymanie
odtwarzania

Wstrzymanie
odtwarzania
(pauza)

Naciśnij kilkakrotnie przycisk / ,
aby wybrać „MEM SEL”, a następnie
naciśnij przycisk
.
Odtwarzanie z płyt/urządzenia USB
Aby wybrać pamięć USB
Aby odtworzyć określony plik
audio lub wideo
1
Naciskaj kilkakrotnie przycisk MEDIA
MODE, aby wybrać [MUSIC] lub
[VIDEO].
2
Naciśnij przycisk SEARCH, aby
wyświetlić listę folderów.

Wznowić
odtwarzanie lub
powrócić do
normalnego
odtwarzania
Anulować punkt  dwukrotnie
wznawiania
21PL
3
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
aby wybrać folder.
4
Naciśnij przycisk
listę plików.
/
,
, aby wyświetlić
Pozostałe operacje
odtwarzania
W zależności od typu płyty lub pliku
funkcja ta może nie działać.
Funkcja
Naciśnij przycisk
Wyświetlić menu DVD/TUNER MENU
DVD
5
Naciśnij kilkakrotnie przycisk / ,
aby wybrać plik, a następnie naciśnij
przycisk
.
Aby odtworzyć określony plik
graficzny (pokaz slajdów)
1
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk MEDIA
MODE, aby wybrać [PHOTO].
Naciśnij przycisk DVD/TUNER MENU.
Na ekranie telewizora wyświetlane
są miniatury pierwszych 16 plików
JPEG w wybranym folderze.
Wyświetlić listę
SEARCH. Naciśnij
folderów lub listę przycisk ponownie, aby
plików
wyłączyć listę folderów
lub listę plików.
Powrócić do listy
folderów z
poziomu listy
plików
RETURN
Szybko
zlokalizować
punkt podczas
szybkiego
odtwarzania w
przód lub wstecz
(funkcja Lock
Search)
 lub  podczas
odtwarzania. Po każdym
naciśnięciu jednego z
tych przycisków
szybkość odtwarzania
zmienia się.
Odtwarzać klatka
po klatce (w
zwolnionym
tempie)
, a następnie naciśnij
przycisk
lub
. Po
każdym naciśnięciu
przycisku
lub
szybkość odtwarzania
zmienia się.
Wyświetlić
DVD/TUNER MENU
miniatury obrazów
Jeżeli w wybranym folderze znajduje
się więcej niż 16 plików JPEG, po
prawej wyświetlany jest pasek
przewijania.
3
Naciśnij kilkakrotnie przycisk / /
/ , aby wybrać plik, a następnie
naciśnij przycisk .
Nawigować w
widoku miniatur
/
Wyświetlić
pojedynczy obraz
w widoku miniatur.
/
Rozpocząć pokaz . Można zmienić czas
slajdów
wyświetlania slajdów
(strona 31), a także
dodawać efekty przejścia
(strona 31).
Zatrzymać pokaz 
slajdów
22PL
/
Funkcja
Naciśnij przycisk
 lub 
Wyświetlić
następny lub
poprzedni obraz w
trakcie pokazu
slajdów
Obrócić obraz o
90 stopni
/ w trakcie
wyświetlania obrazu.
Naciśnij przycisk CLEAR,
aby powrócić do
pierwotnego widoku.
Przytrzymaj przycisk SHIFT, a
następnie za pomocą przycisków
numerycznych wybierz utwór do
odtworzenia i zatwierdź wybór
przyciskiem
.
Aby wyszukiwać za pomocą
przycisku SEARCH
1
Naciśnij przycisk SEARCH, aby
wyświetlić listę utworów.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk / ,
aby wybrać utwór do odtworzenia, a
następnie naciśnij przycisk
.
Wyszukiwanie
określonego tytułu/
rozdziału/sceny/utworu/
indeksu
1
Podczas odtwarzania naciśnij
kilkukrotnie przycisk SEARCH, aby
wybrać tryb wyszukiwania.
następnie użyj przycisków
numerycznych, aby wprowadzić
pożądany tytuł, rozdział, scenę,
utwór lub numer indeksu, po
czym naciśnij
.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Uwagi
 W przypadku płyt VIDEO CD z funkcją
odtwarzania PBC naciśnij przycisk
SEARCH, aby wyszukać scenę.
 W przypadku płyt VIDEO CD bez funkcji
odtwarzania PBC naciśnij przycisk
SEARCH, aby wyszukać utwór i indeks.
Aby wyszukiwać za pomocą
kodu czasowego
1
Podczas odtwarzania naciśnij
kilkukrotnie przycisk SEARCH, aby
wybrać tryb wyszukiwania
czasowego.
2
Przytrzymaj przycisk SHIFT, a
następnie wprowadź kod czasowy
za pomocą przycisków
numerycznych, po czym naciśnij
.
Przykład: Aby znaleźć scenę w
2 godzinie, 10 minucie i
20 sekundzie filmu, przytrzymaj
przycisk SHIFT, a następnie naciśnij
2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Naciśnij przycisk CLEAR, aby
anulować wprowadzony kod.
Odtwarzanie z płyt/urządzenia USB
Wyszukiwanie
określonego utworu
2 Przytrzymaj przycisk SHIFT, a
Aby wyszukiwać za pomocą
menu DVD
1
2
Naciśnij przycisk DVD/TUNER MENU.
Naciśnij przyciski / / / lub
przytrzymaj przycisk SHIFT, po czym
wybierz tytuł lub element do
odtworzenia za pomocą przycisków
numerycznych i naciśnij
.
23PL
Zmiana kątów
SUPER VIDEO CD

[1:STEREO]: Stereofoniczny dźwięk
ścieżki dźwiękowej nr 1.
[1:1/L]/[1:2/R]: Monofoniczny dźwięk
prawego bądź lewego kanału ścieżki
dźwiękowej nr 1.
[2:STEREO]: Stereofoniczny dźwięk
ścieżki dźwiękowej nr 2.
[2:1/L]/[2:2/R]: Monofoniczny dźwięk
prawego bądź lewego kanału ścieżki
dźwiękowej nr 2.

Podczas odtwarzania naciśnij
kilkakrotnie przycisk ANGLE, aby
wybrać pożądany kąt.


Wyświetlanie napisów
Odtwarzanie VIDEO CD z
funkcjami PBC
Podczas odtwarzania naciśnij
kilkakrotnie przycisk SUBTITLE, aby
wybrać język napisów lub wyłączyć
je.
Zmiana języka/dźwięku
Podczas odtwarzania naciśnij
kilkakrotnie przycisk AUDIO, aby
wybrać format lub tryb dźwięku.
Aby korzystać z interaktywnego
oprogramowania płyty VIDEO CD,
można używać menu PBC (Playback
Control – sterowania odtwarzaniem).
1
DVD VIDEO
Przełączanie formatu lub języka
dźwięku jest możliwe, gdy źródło
zawiera ścieżkę dźwiękową w wielu
formatach lub językach.
Wyświetlane 4 cyfry oznaczają kod
języka. Patrz „Lista kodów języków”
(strona 66), aby sprawdzić, któremu
językowi odpowiada dany kod. Gdy
ten sam język jest wyświetlany dwa lub
więcej razy, oznacza to, że płyta DVD
VIDEO została zapisana w wielu
formatach dźwięku.
VIDEO CD/AUDIO CD/DATA CD/
DATA DVD (plik MP3) lub
urządzenie USB (plik audio)
Ścieżkę dźwiękową można zmieniać.
 [STEREO]: Dźwięk stereofoniczny.
 [1/L]/[2/R]: Monofoniczny dźwięk
prawego bądź lewego kanału.
24PL
Naciśnij przycisk , aby
odtworzyć płytę VIDEO CD w
trybie PBC.
Na ekranie telewizora wyświetlone
zostanie menu PBC.
2 Przytrzymaj przycisk SHIFT, a
następnie wybierz numer pozycji
za pomocą przycisków
numerycznych i potwierdź wybór
przyciskiem
.
3 Kontynuuj odtwarzanie według
instrukcji w menu.
Uwaga
Odtwarzanie w trybie PBC zostaje
anulowane w momencie włączenia
funkcji powtarzania odtwarzania.
Aby anulować odtwarzanie w
trybie PBC
1
Naciśnij przycisk  lub  bądź
przytrzymaj przycisk SHIFT, a
następnie za pomocą przycisków
numerycznych wybierz utwór po
zatrzymaniu odtwarzania.
2
Naciśnij przycisk  lub
.
Odtwarzanie rozpoczyna się od
wybranego utworu.
Aby powrócić do odtwarzania w
trybie PBC
Naciśnij dwukrotnie przycisk , a
następnie naciśnij przycisk .
Wznawianie odtwarzania
wielu płyt
Uwaga
Aby rozpocząć odtwarzanie od początku,
naciśnij dwukrotnie przycisk , a
następnie naciśnij przycisk .
Używanie trybu
odtwarzania
Odtwarzanie w oryginalnej
kolejności (Odtwarzanie
normalne)
Gdy odtwarzanie zostanie
zatrzymane, naciśnij kilkakrotnie
przycisk PLAY MODE.
* Funkcja nie działa w przypadku płyt
AUDIO CD.
 Przy odtwarzaniu z urządzenia
USB
 [ALL USB DEVICES]: odtwarza
zawartość z wszystkich urządzeń
USB.
 [ONE USB DEVICE]: odtwarza
zawartość z urządzenia USB.
 [FOLDER]: odtwarza wszystkie
zgodne pliki w folderze na
urządzeniu USB.
Odtwarzanie w kolejności
losowej (Odtwarzanie
losowe)
Gdy odtwarzanie zostanie
zatrzymane, naciśnij kilkakrotnie
przycisk PLAY MODE.
 Przy odtwarzaniu z płyty
 [DISC (SHUFFLE)]: losowo odtwarza
wszystkie pliki audio na płycie.
 [FOLDER (SHUFFLE)]*: losowo
odtwarza wszystkie pliki audio w
folderze na płycie.
Odtwarzanie z płyt/urządzenia USB
Zestaw jest w stanie przechowywać
punkty wznawiania odtwarzania dla 6
płyt i wznawiać odtwarzanie w takich
momentach po ich włożeniu. W
przypadku zapisania punktu
wznawiania odtwarzania dla siódmej
płyty punkt wznawiania odtwarzania
dla pierwszej płyty zostanie usunięty.
Aby włączyć tę funkcję, ustaw opcję
[MULTI-DISC RESUME] ([SYSTEM
SETUP]) na wartość [ON] (strona 32).
 Przy odtwarzaniu z płyty
 [DISC]: odtwarza płytę.
 [FOLDER]*: odtwarza wszystkie
zgodne pliki w folderze na płycie.
* Funkcja nie działa w przypadku płyt
AUDIO CD.
 Przy odtwarzaniu z urządzenia
USB
 [ALL USB DEVICES (SHUFFLE)]: losowo
odtwarza wszystkie pliki audio na
wszystkich urządzeniach USB.
 [ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: losowo
odtwarza wszystkie pliki audio na
urządzeniu USB.
 [FOLDER (SHUFFLE)]: losowo
odtwarza wszystkie pliki w folderze
na urządzeniu USB.
25PL
Uwagi
5 (Dotyczy wyłącznie
 Pliki graficzne i wideo nie mogą być
odtwarzane losowo.
 Anulowanie odtwarzania losowego
następuje w następujących sytuacjach:
 wyłącz system;
 otwarcie szuflady;
 wykonanie operacji przesyłania USB (z
wyjątkiem przesyłania REC1);
 przesłanie muzyki z płyty na
urządzenie USB (z wyjątkiem
przesyłania REC1);
 zmiana trybu MEDIA MODE;
 zmiany wybranej pamięci USB.
 Odtwarzanie losowe może zostać
anulowane w przypadku wyboru folderu
lub utworu do odtworzenia.
)
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać folder, a
następnie naciśnij przycisk
.
Na ekranie telewizora wyświetlona
zostanie lista plików.
6 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać utwór lub plik,
a następnie naciśnij przycisk
.
Po lewej stronie wybranego utworu
lub pliku wyświetlony zostanie
numer kroku programu.
7 Aby zaprogramować inne utwory
lub pliki w tym samym folderze,
powtórz krok 6.
Aby zaprogramować pliki w innych
folderach, naciśnij przycisk RETURN
w celu powrotu do listy folderów i
powtórz kroki 5 i 6.
Tworzenie własnego
programu (Odtwarzanie
programu)
Możesz stworzyć program obejmujący
do 25 kroków w wybranej przez Ciebie
kolejności odtwarzania.
8 Naciśnij przycisk , aby zacząć
Odtwarzanie programu.
Na ekranie telewizora wyświetlona
zostanie lista programów.
Po zakończeniu odtwarzania
programu będzie można uruchomić
go ponownie, naciskając przycisk
.
Możliwe jest programowanie utworów
audio/plików wyłącznie z bieżącej
płyty lub urządzenia USB 1.
1
Naciskaj kilkakrotnie przycisk
FUNCTION +/–, aby wybrać
„DVD/CD” lub „USB 1”.
2 (Dotyczy wyłącznie
)
Naciskaj kilkakrotnie przycisk
MEDIA MODE, aby wybrać
[MUSIC].
3 Po zatrzymaniu odtwarzania
naciśnij kilkakrotnie przycisk
PLAY MODE, aby wybrać
[PROGRAM].
4 Naciśnij przycisk SEARCH.
Na ekranie telewizora wyświetlona
zostanie lista folderów lub
utworów.
26PL
Aby usunąć zaprogramowany
krok
1
Użyj tej samej procedury, co w
krokach 4 i 5 punktu „Tworzenie
własnego programu”.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk / ,
aby wybrać utwór lub plik do
usunięcia, a następnie naciśnij
przycisk
.
Wybrany numer kroku programu
zniknie.
Usuwanie ostatniego kroku z
listy programu
Naciśnij przycisk CLEAR.
Aby wyświetlić listę programu
Przytrzymaj przycisk SHIFT, a
następnie kilkakrotnie naciśnij przycisk
DISPLAY.

[FILE]: powtarzanie bieżącego pliku
wideo.
Wyjście z trybu powtarzania
odtwarzania
Anulowanie trybu Odtwarzanie
programu
Naciskaj kilkakrotnie przycisk REPEAT,
aby wybrać [OFF].
Po zatrzymaniu odtwarzania
kilkakrotnie naciśnij przycisk PLAY
MODE, aby wybrać inne tryby
odtwarzania.
 W przypadku wyboru opcji trybu
Uwagi
dla plików graficznych i wideo.
 Anulowanie odtwarzania programu
następuje w następujących sytuacjach:
 otwarcie szuflady;
 zmiana trybu MEDIA MODE;
 zmiany wybranej pamięci USB.
 (tylko funkcja DVD/CD) Lista programu
zostanie usunięta po otwarciu szuflady.
 (tylko funkcja USB) Lista programu
zostanie usunięta, kiedy:
 wykonasz operację usunięcia;
 usuniesz urządzenie USB;
 zmiany wybranej pamięci USB.
Odtwarzanie wielokrotne
(Powtarzanie odtwarzania)
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
REPEAT.
W zależności od typu płyty lub pliku
niektóre ustawienia mogą nie być
dostępne.
 [OFF]: wyłączenie powtarzania.
 [ALL]: powtarzanie wszystkich
utworów lub plików w wybranym
trybie odtwarzania.
 [DISC]: powtarzanie całej zawartości
(tylko płyty DVD VIDEO i VIDEO CD).
 [TITLE]: powtarzanie bieżącego
tytułu (tylko płyty DVD VIDEO).
 [CHAPTER]: powtarzanie bieżącego
rozdziału (tylko płyty DVD VIDEO).
 [TRACK]: powtarzanie bieżącego
utworu.
powtarzania odtwarzania [ALL] lub
[DISC] na panelu wyświetlacza zapala się
ikona „ ”.
 W przypadku wyboru opcji trybu
powtarzania odtwarzania [TITLE],
[CHAPTER], [TRACK] lub [FILE] na panelu
wyświetlacza zapala się ikona „
”.
 Powtarzanie odtwarzania nie jest
możliwe w przypadku odtwarzania płyty
VIDEO CD w trybie PBC.
 Powtarzanie odtwarzania może być
również niemożliwe w przypadku
niektórych płyt DVD VIDEO.
 Anulowanie powtarzania odtwarzania
następuje w następujących sytuacjach:
 otwarcie szuflady;
 wyłączenie zestawu (tylko płyty DVD
VIDEO i VIDEO CD);
 zmiana funkcji (tylko płyty DVD VIDEO
i VIDEO CD);
 wykonanie operacji przesyłania USB
(z wyjątkiem przesyłania REC1);
 przesłanie muzyki z płyty na
urządzenie USB (z wyjątkiem
przesyłania REC1);
 zmiana trybu MEDIA MODE;
 zmiany wybranej pamięci USB.
Odtwarzanie z płyt/urządzenia USB
 Odtwarzanie programu nie jest możliwe
Uwagi
Ograniczanie
odtwarzania płyty
(Kontrola rodzicielska)
Możliwe jest ograniczanie odtwarzania
płyt DVD VIDEO według określonych
poziomów. Poszczególne sceny mogą
być pomijane lub zastępowane innymi.
27PL
1
Gdy odtwarzanie jest zatrzymane,
naciśnij przycisk SETUP.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać opcję [SYSTEM
SETUP], a następnie naciśnij
przycisk
.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać opcję
[PARENTAL CONTROL], a
następnie naciśnij przycisk
Aby wyłączyć funkcję
„PARENTAL CONTROL”
Ustaw opcję [LEVEL] na wartość [OFF]
w kroku 8.
Aby odtworzyć płytę, dla której
ustawiono opcję „PARENTAL
CONTROL”.
1
Włóż płytę i naciśnij przycisk .
Na ekranie telewizora pojawi się
ekran wprowadzania hasła.
2
Wprowadź czterocyfrowe hasło za
pomocą przycisków numerycznych,
a następnie naciśnij przycisk
.
Zestaw rozpocznie odtwarzanie.
.
4 Wprowadź lub ponownie
wprowadź czterocyfrowe hasło za
pomocą przycisków
numerycznych, a następnie
naciśnij przycisk
.
5 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać opcję
[STANDARD], a następnie naciśnij
przycisk
.
6 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać obszar
geograficzny jako poziom
ograniczenia odtwarzania, a
następnie naciśnij przycisk
.
Obszar ten zostanie wybrany.
Po wybraniu opcji [OTHERS ] za
pomocą przycisków numerycznych
wprowadź pożądany kod obszaru
według punktu „Lista kodów
obszarów kontroli rodzicielskiej” na
stronie 67.
Jeżeli zapomnisz hasła
Wyjmij płytę i powtórz kroki od 1 do 3
punktu „Ograniczanie odtwarzania
płyty” (strona 27). Wprowadź hasło
„199703” za pomocą przycisków
numerycznych, a następnie naciśnij
przycisk
. Wykonaj wyświetlane na
ekranie instrukcje i wprowadź nowe
czterocyfrowe hasło. Następnie
ponownie włóż płytę i naciśnij przycisk
. Konieczne będzie ponowne
wprowadzenie nowego hasła.
Wyświetlanie informacji
o płycie i urządzeniu USB
7 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać opcję [LEVEL], a
następnie naciśnij przycisk
.
8 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać poziom, a
następnie naciśnij przycisk
.
Im niższa wartość, tym surowsze
ograniczenie.
28PL
Informacje na ekranie
telewizora
Podczas odtwarzania przytrzymaj
przycisk SHIFT, a następnie
kilkakrotnie naciśnij przycisk
DISPLAY.
Wyświetlanie informacji o
ścieżce audio
(Tylko płyty DVD VIDEO i pliki wideo)
Podczas odtwarzania kilkakrotnie
naciśnij przycisk AUDIO.
 Informacje o odtwarzaniu
Czas odtwarzania, czas pozostały
do zakończenia odtwarzania i
data1).
 Prędkość transmisji
 Rozpocznie się odtwarzanie
 Tytuł2)/utwór/nazwa pliku3)
 Album2)/nazwa folderu3)/
rozdział/numer indeksu
 Wykonawca2)3)
Informacja wyświetlana podczas
odtwarzania pliku audio.
1)
Data wyświetlana jest, gdy plik JPEG
został zapisany w formacie Exif
(Exchangeable Image File Format). Exif
to standard danych opisowych dla
plików z obrazami określony przez
Japońskie Stowarzyszenie Przemysłu
Elektronicznego i Informatycznego
(JEITA).
2)
Jeżeli w pliku audio znajduje się
znacznik ID3, zestaw wyświetli nazwę
albumu/tytuł/wykonawcę na
podstawie znajdujących się w nim
informacji. Zestaw obsługuje ID3 wersje
1.0/1.1/2.2/2.3.
3)
Jeżeli nazwa pliku lub folderu zawiera
znaki, które nie mogą zostać
wyświetlone, zostaną one zastąpione
znakiem „_”.
Uwagi
 W zależności od odtwarzanego źródła
 niektóre informacje mogą nie być
wyświetlane;
 niektóre znaki mogą nie być
wyświetlane.
 W zależności od trybu odtwarzania
wyświetlane informacje mogą się różnić.
Kilkakrotnie naciśnij przycisk
DISPLAY, gdy zestaw będzie
włączony.
Informacje można wyświetlać w
następujący sposób:
 czas odtwarzania, czas pozostały do
zakończenia odtwarzania utworu,
tytuł, rozdział
 numer sceny
 nazwa pliku, nazwa folderu
 tytuł, artysta i informacje o albumie
Uwagi
 W zależności od tekstu nazwa płyty lub
utworu mogą nie być wyświetlane.
 Czas odtwarzania plików MP3 i plików
wideo może nie być wyświetlany
prawidłowo.
 W przypadku plików audio kodowanych
za pomocą VBR (zmiennej szybkości
transmisji danych), czas odtwarzania,
jaki upłynął od początku odtwarzania,
nie jest wyświetlany poprawnie.
Odtwarzanie z płyt/urządzenia USB
 Typ pliku
Informacje na panelu
wyświetlacza
Używanie menu
ustawień
Możliwe jest wprowadzanie
zróżnicowanych regulacji elementów
takich jak obraz lub dźwięk.
Dostępne pozycje różnią się w
zależności od kraju lub regionu.
29PL
Uwaga
Ustawienia odtwarzania zapisane na
płycie mają pierwszeństwo przed
ustawieniami z menu ustawień. W
rezultacie niektóre ustawienia z menu
ustawień mogą nie zostać wykonane.
1
Gdy odtwarzanie jest zatrzymane,
naciśnij przycisk SETUP.
Na ekranie telewizora wyświetlone
zostanie menu ustawień.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać [LANGUAGE
SETUP], [VIDEO SETUP], [AUDIO
SETUP] lub [SYSTEM SETUP], a
następnie naciśnij przycisk
.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać pozycję, a
następnie naciśnij przycisk
.
4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać żądane
ustawienie, a następnie naciśnij
przycisk
.
Ustawienie zostaje wybrane, a
konfiguracja zostaje zakończona.
Aby wyjść z menu
Naciśnij przycisk SETUP.
W przypadku wyboru opcji [ORIGINAL]
ustawiany jest język ustalony jako
priorytetowy na płycie.
[SUBTITLE]
Przełączanie języka napisów
zapisanych na płycie DVD VIDEO.
W przypadku wyboru opcji [AUDIO
FOLLOW] język napisów zmienia się w
zależności od wybranego języka
ścieżki dźwiękowej.
Uwaga
W przypadku wyboru opcji [OTHERS ] w
pozycjach [MENU], [AUDIO] i [SUBTITLE]
wprowadź kod języka „Lista kodów
języków” (strona 66) za pomocą
przycisków numerycznych.
Ustawienia ekranu
telewizora – [VIDEO
SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: Wybierz tę opcję w przypadku
podłączenia telewizora z szerokim
ekranem lub telewizora z trybem
szerokoekranowym.
Ustawianie języka –
[LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Wybór języka menu ekranowego.
[MENU]
Wybór języka menu płyty DVD.
[AUDIO]
Przełączanie języka ścieżki
dźwiękowej.
30PL
[4:3 LETTER BOX]: Wybierz tę opcję w
przypadku podłączenia telewizora z
ekranem 4:3 lub telewizora bez trybu
szerokoekranowego. Wybór tego
ustawienia spowoduje wyświetlanie
obrazu panoramicznego z czarnymi
paskami u góry i na dole ekranu.
[4:3 PAN SCAN]: Wybierz tę opcję w
przypadku podłączenia telewizora z
ekranem 4:3 lub telewizora bez trybu
szerokoekranowego. Wybór tego
ustawienia spowoduje wyświetlanie
przyciętego po bokach obrazu o pełnej
wysokości.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: Obraz wyjściowy, w tym
obiekty przemieszczające się
dynamiczne, pozbawiony jest drgań.
Jest to standardowo zalecana opcja.
[FRAME]: Obraz wyjściowy, w tym
obiekty nieprzemieszczające się
dynamiczne, ma wysoką
rozdzielczość.
[PHOTO EFFECT]
Wybór systemu kolorów (PAL lub
NTSC).
[AUTO]: Powoduje generowanie
sygnału wideo zależnego od systemu
kolorów płyty. Wybierz to ustawienie,
jeżeli Twój telewizor obsługuje system
DUAL.
[PAL]: Powoduje generowanie
sygnału wideo w systemie PAL.
[NTSC]: Powoduje generowanie
sygnału wideo w systemie NTSC.
Aby uzyskać szczegółowe informacje,
patrz „Zmiana systemu kolorów”
(strona 19).
[BLACK LEVEL]
(Dotyczy wyłącznie modeli
sprzedawanych w Ameryce Łacińskiej)
Określa poziom czerni (poziom
skonfigurowany) dla sygnałów wideo z
gniazda VIDEO OUT.
[ON]: Ustawia poziom czerni sygnału
wyjściowego na wartość standardową.
[OFF]: Obniża standardowy poziom
czerni. Używaj tej opcji, gdy obraz
stanie się zbyt jasny.
(Tylko pliki JPEG)
[MODE 1]: Obraz wyświetlany jest od
góry do dołu.
[MODE 2]: Obraz wyświetlany jest od
lewej do prawej.
[MODE 3]: Obraz wyświetlany jest od
środka.
[MODE 4]: Efekt wyświetlania obrazu
jest losowany.
[MODE 5]: Kolejny obraz nasuwa się na
obraz bieżący.
[OFF]: Wyłączony.
[PHOTO INTERVAL]
(Tylko pliki JPEG)
[NORMAL]/[FAST]/[SLOW 1]/
[SLOW 2]: Wybór czasu trwania
pokazu slajdów. Tryb [SLOW 2] jest
wolniejszy niż tryb [SLOW 1].
Odtwarzanie z płyt/urządzenia USB
[COLOR SYSTEM (VIDEO CD)]
(Z wyjątkiem modeli przeznaczonych
dla Ameryki Łacińskiej, Europy i Rosji)
Ustawienia opcji
dźwięku – [AUDIO
SETUP]
[AUDIO DRC]
(Kompresja zakresu dynamiki)
Funkcja ta przydaje się np. do
komfortowego oglądania filmów w
warunkach wymagających
ograniczonego poziomu głośności.
[OFF]: Wyłączony.
31PL
[STANDARD]: Zakres dynamiki jest
poddany kompresji w stopniu
zgodnym z zamierzeniami inżyniera
dźwięku.
[TRACK SELECTION]
[OFF]: Wyłączony.
[AUTO]: W przypadku odtwarzania
płyty DVD VIDEO z dźwiękiem w wielu
formatach priorytet otrzymuje ścieżka
dźwiękowa zawierająca najwyższą
liczbę kanałów (PCM, MPEG lub Dolby
Digital).
[SCORE MODE]
[BEGINNER 1]*/[BEGINNER 2]/
[EXPERT 1]*/[EXPERT 2]: Wybór trybu
punktacji wykorzystywanej w
ocenianiu śpiewu w trybie karaoke.
[DEMO]: Tryb demonstracji. Punktacja
wyświetlana jest niezależnie od
śpiewu.
* Punktacja wyświetlana jest podczas
śpiewu.
[A/V SYNC]
(Tylko pliki wideo)
[OFF]: Wyłączony.
[ON]: Regulacja opóźnienia między
obrazem i dźwiękiem.
[DOWNMIX]
Ustawienia zestawu –
[SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Zapobiega uszkodzeniu telewizora.
Naciśnij dowolny przycisk, aby
anulować wygaszacz ekranu.
[ON]: Po 15 minutach bezczynności
zestawu włącza funkcję wygaszacza
ekranu.
[OFF]: Wyłączony.
[BACKGROUND]
Wybór koloru tła lub grafiki
wyświetlanej na ekranie telewizora.
[JACKET PICTURE]: W tle wyświetlana
jest zapisana na płycie grafika
przedstawiająca jej okładkę.
[GRAPHICS]: W tle wyświetlana jest
grafika fabrycznie zapisana w
zestawie.
[BLUE]: Ustawiany jest niebieski kolor
tła.
[BLACK]: Ustawiany jest czarny kolor
tła.
[PARENTAL CONTROL]
Ustawienia ograniczeń odtwarzania.
Aby uzyskać szczegółowe informacje,
patrz „Ograniczanie odtwarzania
płyty” (strona 27).
[MULTI-DISC RESUME]
Wybór wyjściowego sygnału audio dla
celów odtwarzania dźwięku
wielokanałowego.
[NORMAL]: Przekształcenie dźwięku
wielokanałowego na dwukanałowy
sygnał stereofoniczny.
[DOLBY SURROUND]: Przekształcenie
dźwięku wielokanałowego na
dwukanałowy sygnał surround.
32PL
[ON]: W pamięci przechowywane są
punkty wznawiania odtwarzania dla
maksymalnie 6 płyt.
[OFF]: W pamięci przechowywany jest
punkt wznawiania odtwarzania
wyłącznie dla płyty znajdującej się
właśnie w urządzeniu.
[RESET]
Przywrócenie wartości domyślnych w
menu „SETUP”. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz
„Przywrócenie wartości domyślnych w
menu „SETUP”” (strona 59).
Przesyłanie USB
Przesyłanie muzyki
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk /
aby wybrać opcję „BIT RATE”, a
następnie naciśnij przycisk
.
3
Naciśnij kilkakrotnie przycisk / ,
aby wybrać żądaną prędkość
transmisji, a następnie naciśnij
przycisk
.
 128 KBPS: zakodowane utwory
MP3 mają mniejszy rozmiar pliku i
niższą jakość dźwięku.
 256 KBPS: zakodowane utwory
MP3 mają mniejszy rozmiar pliku i
niższą jakość dźwięku.
Aby wyjść z menu OPTIONS, naciśnij
przycisk OPTIONS.
Możesz przesyłać muzykę ze źródła
dźwięku na urządzenie USB
podłączone do portu (USB) 2.
Format audio plików przesyłanych
przez system to MP3. Możesz jednak
przesyłać również pliki WMA i AAC z
USB 1.
Uwagi
 Nie odłączaj urządzenia USB w trakcie
Uwaga dotycząca treści
chronionych prawem autorskim
Przesyłana muzyka może służyć
wyłącznie do użytku własnego.
Wykorzystywanie muzyki poza tym
zakresem wymaga zezwolenia od
właścicieli praw autorskich.
Aby wybrać pamięć USB
Patrz strona 21.
Wybór prędkości transmisji
Przesyłanie muzyki z płyty,
urządzenia USB lub
analogowego źródła
dźwięku
Istnieje możliwość przesyłania muzyki
na urządzenie USB podłączone do
portu (USB) 2 w następujący sposób:
 Przesyłanie synchroniczne:
przesyłanie wszystkich utworów
muzycznych z płyty lub urządzenia
USB 1 do urządzenia USB 2;
 Przesyłanie REC1: przesyłanie
pojedynczego utworu lub pliku audio
w trakcie odtwarzania;
 Przesyłanie analogowe: Przesyłanie
dźwięku z funkcji TUNER, AUDIO IN 1
lub AUDIO IN 2.
Opisane czynności można wykonać za
pomocą przycisków na jednostce.
1
Przesyłanie USB
operacji przesyłania lub usuwania.
Odłączenie może spowodować
uszkodzenie danych na urządzeniu USB
lub samego urządzenia USB.
 Pliki MP3/WMA/AAC przesyłane są z
taką samą prędkością transmisji jak
pierwotne pliki.
 Przy przesyłaniu z funkcji TUNER,
AUDIO IN 1 lub AUDIO IN 2, bądź gdy
źródłem jest AUDIO CD, możesz wybrać
prędkość transmisji przed rozpoczęciem
przesyłania.
 Operacje przesyłania i usuwania z
urządzeń USB są niedozwolone, gdy
szuflada jest wysunięta.
,
Podłącz przenośne urządzenie
USB do portu (USB) 2, jak
pokazano poniżej.
Możesz wybrać wyższą prędkość
transmisji, aby przesyłać muzykę w
lepszej jakości.
1
Naciśnij przycisk OPTIONS.
33PL
Urządzenie USB
Aby uruchomić przesyłanie
analogowe:
Naciśnij przycisk FUNCTION, a
następnie obróć pokrętło VOLUME/
MULTI CONTROL, aby wybrać źródło
przesyłanej zawartości („TUNER
FM”/„TUNER AM”/„AUDIO IN 1”/
„AUDIO IN 2”), i zatwierdź wybór,
naciskając przycisk ENTER.
3 Przesyłanie synchroniczne:
Uwaga
Możesz użyć adaptera USB (nie należy
do wyposażenia), aby podłączyć
urządzenie USB do odtwarzacza, jeśli
urządzenia USB nie można podłączyć
do portu (USB).
2 W celu aktywacji przesyłania
zsynchronizowanego i
przesyłania REC1:
(Płyty)
Naciśnij przycisk FUNCTION, a
następnie obróć pokrętło VOLUME/
MULTI CONTROL, aby wybrać opcję
„DVD/CD”, po czym naciśnij
przycisk ENTER. Jeżeli zestaw
rozpocznie odtwarzanie
automatycznie, naciśnij dwukrotnie
przycisk , aby zatrzymać
odtwarzanie.
(USB)
Naciśnij przycisk FUNCTION, a
następnie obróć pokrętło VOLUME/
MULTI CONTROL, aby wybrać opcję
„USB 1”, po czym naciśnij przycisk
ENTER. Podłącz docelowe
urządzenie USB, na które ma zostać
przesłana zawartość, do portu
(USB) 1.
34PL
Gdy odtwarzanie jest zatrzymane,
kilkakrotnie naciśnij przycisk PLAY
MODE na pilocie zdalnego
sterowania, aby wybrać żądany tryb
odtwarzania.
Uwagi
 W przypadku przesyłania w trybie
[FOLDER (SHUFFLE)] wybrany tryb
odtwarzania zostanie zmieniony
automatycznie na [FOLDER].
 Jeśli rozpoczniesz przesyłanie w
trybie Odtwarzanie losowe (z
wyjątkiem [FOLDER (SHUFFLE)]),
Powtarzanie odtwarzania lub
Odtwarzanie programu bez kroków,
wybrany tryb odtwarzania
automatycznie zmieni się na
Odtwarzanie normalne.
Aby uruchomić przesyłanie REC1:
Wybierz utwór lub plik audio, który
chcesz przesłać, po czym rozpocznij
odtwarzanie.
4 Naciśnij przycisk REC TO USB.
„PUSH ENTER” pojawi się na panelu
wyświetlacza.
5 W celu aktywacji przesyłania
zsynchronizowanego i
przesyłania REC1:
Naciśnij przycisk ENTER.
Przesyłanie rozpocznie się, kiedy na
panelu wyświetlacza pojawi się
napis „DO NOT REMOVE”.
Aby uruchomić przesyłanie
analogowe:
Naciśnij przycisk ENTER i rozpocznij
odtwarzanie ze źródła.
Przesyłanie rozpocznie się, kiedy na
panelu wyświetlacza pojawi się
napis „DO NOT REMOVE”.
Po zakończeniu przesyłania
Odtwarzanie z płyty lub urządzenia
USB zakończy się automatycznie (w
przypadku przesyłania
zsynchronizowanego) bądź będzie
kontynuowane (w przypadku
przesyłania REC1).
Naciśnij przycisk .
Aby utworzyć nowy plik MP3
(dotyczy wyłącznie przesyłania
analogowego)
Naciśnij przycisk REC TO USB w trakcie
Przesyłania analogowego.
„NEW TRACK” pojawi się na panelu
wyświetlacza.
Nowy plik MP3 jest także tworzony
automatycznie po około 1 godzinie
przesyłania.
Uwagi
 Na czas tworzenia nowego pliku MP3,
przesyłanie jest blokowane.
 Jeśli po kilku sekundach znów naciśniesz
przycisk REC TO USB, możesz utworzyć
nowy plik MP3.
Uwagi dotyczące przesyłania
 W trakcie przesyłania (z wyjątkiem
Przesyłania analogowego), dźwięk nie
jest odtwarzany.
 Informacje tekstowe CD-TEXT nie są
przesyłane do tworzonych plików MP3.
 Przesyłanie jest automatycznie
zatrzymywane, jeśli:
 na urządzeniu USB w trakcie
przesyłania wyczerpie się wolna
przestrzeń.
 liczba plików audio lub folderów na
urządzeniu USB osiągnie górny limit.
przesłać już istnieje na urządzeniu USB i
ma taką samą nazwę, do nazwy
dodawany jest kolejny numer bez
nadpisywania pierwotnego folderu lub
pliku.
 W trakcie przesyłania nie można
wykonywać następujących operacji:
 Wyjąć płyty.
 Wybrać innego utworu lub pliku.
 Wstrzymać odtwarzania lub przejść do
wybranego momentu w utworze lub
pliku.
 Zmienić funkcji lub zakresu tunera.
 Przesyłając muzykę na odtwarzacz
Odtwarzacz typu Walkman® za pomocą
programu „Media Manager for
WALKMAN”, pamiętaj, aby przesyłać w
formacie MP3.
 Podłączając odtwarzacz Odtwarzacz
typu Walkman® do systemu, pamiętaj,
aby podłączyć dopiero po tym, jak
komunikat „Creating Library” lub
„Creating Database” na odtwarzaczu
Odtwarzacz typu Walkman® zniknie.
Przesyłanie USB
Aby przerwać przesyłanie
 Jeśli folder lub plik, który próbujesz
Zasady generowania
folderów i plików
Maksymalna liczba plików MP3,
które mogą zostać
wygenerowane



298 folderów
650 plików w folderze
650 plików w REC1-CD lub folderze
REC1-MP3.
Wartości te mogą różnić się w
zależności od konfiguracji plików lub
folderów.
Przy przesyłaniu na urządzenie USB,
folder „MUSIC” tworzony jest
bezpośrednio pod folderem głównym
„ROOT”. Foldery i pliki generowane są
w obrębie takiego folderu „MUSIC”
zgodnie z metodą przesyłania i
źródłem.
Przesyłanie synchroniczne
Źródło
Nazwa folderu Nazwa pliku
Pliki audio
Taka sama jak źródłowa
AUDIO CD
„CDDA0001”*
„TRACK001”*
35PL
Przesyłanie REC1
6 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
Źródło
Nazwa folderu Nazwa pliku
Pliki audio
„REC1-MP3”
Taka sama
jak źródłowa
AUDIO CD
„REC1-CD”
„TRACK001”*
Przesyłanie analogowe
Źródło
Nazwa folderu Nazwa pliku
FM
„TUFM0001”*
AM
„TUAM0001”*
„TRACK001”*
AUDIO IN 1/ „EXAU0001”*
AUDIO IN 2
7 Naciśnij przycisk
* Numery folderów i plików są następnie
przypisywane seryjnie po kolei.
Usuwanie plików audio lub
folderów z urządzenia USB
1
.
„COMPLETE” pojawi się na panelu
wyświetlacza.
Aby wyjść z menu OPTIONS, naciśnij
przycisk OPTIONS.
Uwagi
 Folderu, który zawiera pliki inne niż pliki
Naciskaj kilkakrotnie przycisk
FUNCTION +/–, aby wybrać „USB 1”
lub „USB 2”.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
MEDIA MODE, aby wybrać
[MUSIC].
3 Gdy odtwarzanie jest zatrzymane,
naciśnij przycisk OPTIONS.
4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać opcję „ERASE”,
a następnie naciśnij przycisk
.
Lista folderów zostanie
wyświetlona na ekranie telewizora.
5 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać folder, a
następnie naciśnij przycisk
36PL
/ , aby wybrać przeznaczony
do usunięcia plik audio, a
następnie naciśnij przycisk
.
Wybierz opcję [ALL TRACKS], aby
wybrać wszystkie pliki audio w
folderze.
„FLDR ERASE” lub „TRK ERASE” i
„PUSH ENTER” pojawią się na
panelu wyświetlacza.
Aby anulować, naciśnij przycisk .
.
audio w formacie MP3/WMA/AAC lub
podfoldery, nie można usunąć.
 Nie można usuwać plików audio ani
folderów w trybie odtwarzania
losowego lub odtwarzania programu.
Przed usunięciem ustaw opcję
odtwarzania na odtwarzanie normalne.
 Operacje usuwania są niedozwolone,
gdy szuflada jest wysunięta.
Tuner
Słuchanie radia
1
Naciskaj kilkakrotnie przycisk
FUNCTION +/–, aby wybrać
„TUNER FM” lub „TUNER AM”.
Można także skorzystać
z przycisków znajdujących się na
urządzeniu. Naciśnij przycisk
FUNCTION, a następnie obróć
pokrętło VOLUME/MULTI CONTROL,
aby wybrać opcję „TUNER FM” lub
„TUNER AM”, po czym naciśnij
przycisk ENTER.
Strojenie automatyczne:
Przytrzymaj przycisk TUNING+/–, aż
zmieni się wskazanie
częstotliwości, a następnie zwolnij
go.
Przeszukiwanie zostanie
automatycznie zatrzymane w
momencie dostrojenia stacji. Napisy
„TUNED” i „STEREO” (tylko w
przypadku programów FM stereo)
zapalą się na panelu wyświetlacza.
Jeśli napis „TUNED” się nie zapali, a
przeszukiwanie nie zostanie
zatrzymane, naciśnij , aby
zatrzymać przeszukiwanie.
Następnie wykonaj strojenie ręczne
(instrukcje poniżej).
Strojenie ręczne:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
TUNING+/–, aby dostroić żądaną
stację.
Uwaga
Po ustawieniu częstotliwości stacji FM
nadającej w systemie RDS, informacje
takie jak nazwa serwisu czy stacji
pochodzić będą z programów. Możesz
sprawdzać informacje RDS, kilkakrotnie
naciskając przycisk DISPLAY.
Zmiana interwału strojenia AM
(z wyjątkiem modeli
przeznaczonych dla Europy i
Rosji)
Domyślne ustawienie interwału
strojenia AM to 9 kHz (lub 10 kHz dla
niektórych obszarów). Nie można
zmienić interwału strojenia AM w
trybie oszczędzania energii.
Opisane czynności można wykonać za
pomocą przycisków na jednostce.
1
Naciśnij przycisk FUNCTION, a
następnie obróć pokrętło VOLUME/
MULTI CONTROL, aby wybrać opcję
„TUNER AM”, po czym naciśnij
przycisk ENTER.
2
Naciśnij przycisk , aby wyłączyć
system.
3
Przytrzymując naciśnięty przycisk
ENTER, naciśnij przycisk DJ OFF.
„9K STEP” lub „10K STEP” pojawi się
na panelu wyświetlacza.
W momencie zmiany interwału
wszystkie zaprogramowane stacje
AM zostaną usunięte.
Tuner
2 Wybierz stację radiową.
Wskazówka
Aby zredukować szum statyczny w
przypadku stacji FM stereo o słabym
sygnale, kilkakrotnie naciśnij przycisk FM
MODE, aż na panelu wyświetlacza zapali
się napis „MONO”.
Programowanie stacji
radiowych
Istnieje możliwość zapisania
maksymalnie 20 ulubionych stacji z
zakresu FM oraz 10 z zakresu AM.
1 Ustaw żądaną stację.
2 Naciśnij przycisk DVD/TUNER
MENU.
37PL
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać numer, pod
którym chcesz zaprogramować
stację, a następnie naciśnij
przycisk
.
„COMPLETE” pojawi się na panelu
wyświetlacza. Stacja zostanie
zapisana.
Ustawianie na zaprogramowaną
stację
Naciśnij kilkakrotnie przyciski
PRESET+/–, aby wybrać
zaprogramowany numer.
Zaprogramowaną stację można
również wybrać, przytrzymując
przycisk SHIFT i korzystając z
przycisków numerycznych — do
zatwierdzenia wyboru służy wówczas
przycisk
.
BLUETOOTH
Informacje o technologii
bezprzewodowej
BLUETOOTH
Technologia bezprzewodowa
BLUETOOTH to technologia
bezprzewodowa o krótkim zasięgu,
która umożliwia bezprzewodową
komunikację i przesyłanie danych
pomiędzy urządzeniami cyfrowymi.
Technologia bezprzewodowa
BLUETOOTH działa w odległości do
około 10 metrów.
Obsługiwana wersja, profile i
kodeki BLUETOOTH
Aby uzyskać szczegółowe informacje,
patrz „Sekcja BLUETOOTH” (strona 65).
Obsługiwane urządzenia
BLUETOOTH
Aby uzyskać szczegółowe informacje,
patrz „Strony internetowe zawierające
informacje o kompatybilnych
urządzeniach” (strona 11).
O wskaźniku BLUETOOTH
Wskaźnik BLUETOOTH na urządzeniu
zapala się lub miga na niebiesko,
pokazując stan BLUETOOTH.
38PL
Stan systemu
Stan wskaźnika
Tryb oczekiwania
BLUETOOTH
Miga powoli
Parowanie BLUETOOTH
Miga szybko
Nawiązano połączenie
BLUETOOTH
Zapala się
Parowanie systemu z
urządzeniem BLUETOOTH
Parowanie to operacja, w ramach
której urządzenia BLUETOOTH
rejestrują się nawzajem. Po dokonaniu
parowania, nie trzeba go
przeprowadzać ponownie.
1
Umieść urządzenie BLUETOOTH w
promieniu 1 metra od zestawu.
2 Naciśnij przycisk BLUETOOTH na
urządzeniu, aby wybrać funkcję
BLUETOOTH.
„BLUETOOTH” pojawi się na panelu
wyświetlacza.
Uwaga
3 Przytrzymaj przycisk PAIRING na
jednostce przez co najmniej
2 sekundy.
„PAIRING” będzie migać na panelu
wyświetlacza.
4 Wykonywanie procedury
parowania na urządzeniu
BLUETOOTH.
Więcej szczegółów podano w
instrukcji obsługi Twojego
urządzenia BLUETOOTH.
5 Wybierz nazwę zestawu
(np.„SHAKE-X7D”) na
wyświetlaczu urządzenia.
Wykonaj ten krok w ciągu 5 minut.
W przeciwnym przypadku dojdzie
do utraty parowania. W takim
przypadku powtórz krok 1.
6 Wykonywanie połączenia
BLUETOOTH na urządzeniu
BLUETOOTH.
Nazwa urządzenia BLUETOOTH
pojawi się na panelu wyświetlacza.
W zależności od urządzenia
BLUETOOTH, połączenie może
nawiązać się automatycznie po
zakończeniu parowania.
Możesz sprawdzić adres urządzenia
BLUETOOTH, kilkakrotnie naciskając
przycisk DISPLAY.
Uwagi
 Istnieje możliwość sparowania
maksymalnie 9 urządzeń BLUETOOTH.
Jeśli sparowane zostanie 10. urządzenie
BLUETOOTH, urządzenie, które zostało
sparowane jako pierwsze, zostanie
usunięte.
 Jeśli chcesz dokonać parowania z
kolejnym urządzeniem BLUETOOTH,
powtórz czynności od 1 do 6.
BLUETOOTH
Jeśli system jest podłączony do
urządzenia BLUETOOTH, naciśnij
przycisk BLUETOOTH na zestawie, aby
odłączyć urządzenie BLUETOOTH.
Uwaga
Jeśli na urządzeniu BLUETOOTH
wymagany jest klucz dostępu,
wprowadź „0000”. „Klucz dostępu”
może być określony jako „kod
dostępu”, „kod PIN”, „numer PIN”,
„hasło” itp.
Anulowanie operacji parowania
Przytrzymaj przycisk PAIRING na
jednostce przez co najmniej 2 sekundy,
aż napis „BLUETOOTH” pojawi się na
panelu wyświetlacza.
Odtwarzanie muzyki z
urządzenia BLUETOOTH
Możesz operować urządzeniem
BLUETOOTH, łącząc system i
urządzenie BLUETOOTH za pomocą
profilu AVRCP.
Po połączeniu systemu i urządzenia
BLUETOOTH można sterować
odtwarzaniem, naciskając przyciski
, , , / i /.
39PL
Przed rozpoczęciem odtwarzania
sprawdź:
 Czy funkcja BLUETOOTH na
urządzeniu BLUETOOTH została
włączona.
 Parowanie zostało zakończone
(strona 39).
1
Naciśnij przycisk BLUETOOTH na
jednostce, aby wybrać funkcję
BLUETOOTH.
„BLUETOOTH” pojawi się na panelu
wyświetlacza.
2 Nawiąż połączenie z urządzeniem
BLUETOOTH.
Naciśnij BLUETOOTH na jednostce,
aby połączyć się z ostatnio
podłączonym urządzeniem
BLUETOOTH.
Wykonaj połączenie BLUETOOTH z
urządzenia BLUETOOTH, jeśli
urządzenie nie jest połączone.
Po nawiązaniu połączenia, nazwa
urządzenia BLUETOOTH pojawi się
na panelu wyświetlacza.
3 Naciśnij przycisk , aby zacząć
odtwarzanie.
W zależności od urządzenia
BLUETOOTH
 może być konieczne dwukrotne
naciśnięcie przycisku .
 może być konieczne rozpoczęcie
odtwarzania źródła dźwięku na
urządzeniu BLUETOOTH.
Uwagi
 Jeśli zestaw nie będzie połączony z
żadnym urządzeniem BLUETOOTH,
automatycznie połączy się on z
urządzeniem BLUETOOTH, z którym
łączył się ostatnio, kiedy naciśniesz
przycisk BLUETOOTH zestawu lub
przycisk .
 Jeśli spróbujesz połączyć inne
urządzenie BLUETOOTH z systemem,
połączone obecnie urządzenie
BLUETOOTH zostanie rozłączone.
Rozłączanie urządzenia
BLUETOOTH
Naciśnij przycisk BLUETOOTH na
jednostce. „BLUETOOTH” pojawi się na
panelu wyświetlacza.
W zależności od urządzenia
BLUETOOTH, połączenie BLUETOOTH
może zostać anulowane
automatycznie w momencie
zatrzymania odtwarzania.
Aby usunąć informacje o
parowaniu
Opisane czynności można wykonać za
pomocą przycisków na jednostce.
1
Naciśnij przycisk BLUETOOTH na
jednostce, aby wybrać funkcję
BLUETOOTH.
„BLUETOOTH” pojawi się na panelu
wyświetlacza.
Jeśli system jest połączony z
urządzeniem BLUETOOTH, nazwa
urządzenia BLUETOOTH pojawi się
na panelu wyświetlacza. Naciśnij
przycisk BLUETOOTH, aby rozłączyć
urządzenie BLUETOOTH.
2
Przytrzymaj przyciski DJ OFF i
–
przez około 3 sekundy.
Napisy „BT HISTORY CLEAR” pojawią
się na panelu wyświetlacza, a
wszystkie informacje parowania
zostaną usunięte.
4 Ustaw głośność.
Najpierw wyreguluj głośność
urządzenia BLUETOOTH. Jeżeli
poziom głośności nadal będzie zbyt
niski, wyreguluj poziom głośności
zestawu.
40PL
Połączenie One Touch
BLUETOOTH za
pośrednictwem NFC
NFC (Near Field Communication) to
technologia umożliwiająca
bezprzewodową komunikację
bliskiego zasięgu pomiędzy różnymi
urządzeniami, takimi jak smartfony czy
znaczniki IC.
Po dotknięciu zestawu smartfonem z
technologią NFC, system
automatycznie:
 włącza się z funkcji BLUETOOTH.
 finalizuje parowanie i połączenie
BLUETOOTH.
Uwagi
 Zestaw jest w stanie rozpoznać tylko
jeden smartfon zgodny z technologią
NFC naraz. Jeśli spróbujesz połączyć z
zestawem inny smartfon zgodny z
technologią NFC, aktualnie połączony
smartfon zgodny z technologią NFC
zostanie rozłączony.
 W zależności od posiadanego
smartfonu zgodnego z technologią NFC
konieczne może okazać się wykonanie
na nim opisanych poniżej czynności.
 Włącz funkcję NFC. Więcej szczegółów
znajdziesz w instrukcji obsługi
Twojego smartfonu zgodnego z
technologią NFC.
 Jeżeli Twój zgodny z technologią NFC
smartfon ma system starszy niż
Android 4.1.x, pobierz i uruchom
aplikację „NFC Easy Connect”. „NFC
Easy Connect” to bezpłatna aplikacja
na smartfony z systemem Android,
którą można pobrać ze sklepu Google
Play. (Aplikacja może nie być dostępna
w niektórych krajach/regionach.)
Przyłóż smartfon do symbolu
N-Mark na urządzeniu i poczekaj,
aż smartfon zacznie wibrować.
Nawiąż połączenie, postępując
zgodnie z instrukcjami na ekranie
smartfona.
Po nawiązaniu połączenia
BLUETOOTH na panelu
wyświetlacza pojawia się nazwa
urządzenia BLUETOOTH.
2 Rozpocznij odtwarzanie źródła
dźwięku na smartfonie.
Więcej szczegółów podano w
instrukcji obsługi Twojego
urządzenia BLUETOOTH.
BLUETOOTH
Kompatybilne smartfony
Smartfony z wbudowaną funkcją
NFC (system operacyjny:
Android w wersji 2.3.3 lub
nowszej, z wyjątkiem systemu
Android w wersji 3.x)
1
Wskazówka
Jeśli parowanie i nawiązanie połączenia
BLUETOOTH nie powiedzie się, wykonaj
następujące czynności.
 Jeśli używasz dodatkowej obudowy,
zdejmij ją ze smartfona.
 Ponownie przyłóż smartfon do symbolu
N-Mark na urządzeniu.
 Ponownie uruchom aplikację „NFC Easy
Connect”.
Aby odłączyć smartfon
Ponownie przyłóż smartfon do
symbolu N-Mark na urządzeniu.
41PL
Ustawianie kodeków
audio BLUETOOTH
Z urządzenia BLUETOOTH można
odbierać dane w formacie kodeku AAC
lub SBC.
1 Naciśnij przycisk OPTIONS.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać opcję „BT AAC”,
a następnie naciśnij przycisk
.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać ustawienie.
ON: Włącz odbiór w formacie
kodeku AAC.
 OFF: Odbieraj w formacie kodeku
SBC.
Aby wyjść z menu opcji, naciśnij
przycisk OPTIONS.

Uwagi
 Jeśli wybierzesz AAC, możesz cieszyć się
wysoką jakością dźwięku. W przypadku
gdy odtwarzanie dźwięku AAC z
połączonego urządzenia nie będzie
możliwe bądź gdy dźwięk taki będzie
przerywany, wybierz opcję „OFF”.
 Jeśli zmienisz to ustawienie, kiedy
system będzie połączony z urządzeniem
BLUETOOTH, urządzenie BLUETOOTH
zostanie rozłączone. Aby połączyć
urządzenie BLUETOOTH, ponownie
wykonaj połączenie BLUETOOTH.
Ustawianie trybu
oczekiwania
BLUETOOTH
Tryb oczekiwania BLUETOOTH
umożliwia automatyczne włączenie się
systemu w momencie nawiązania
połączenia BLUETOOTH z urządzenia
BLUETOOTH.
1 Naciśnij przycisk OPTIONS.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać opcję „BT
STBY”, a następnie naciśnij
przycisk
.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać ustawienie.
ON: Po nawiązaniu połączenia
BLUETOOTH z obsługującym tę
technologię urządzeniem zestaw
włącza się automatycznie.
 OFF: Wyłącza tę funkcję.
Aby wyjść z menu opcji, naciśnij
przycisk OPTIONS.

Ustawianie sygnału
BLUETOOTH
Gdy sygnał BLUETOOTH jest włączony,
zestaw można podłączyć ze
skojarzonego urządzenia BLUETOOTH
we wszystkich funkcjach. Sygnał
BLUETOOTH jest domyślnie włączony.
Opisane czynności można wykonać za
pomocą przycisków na jednostce.
Przytrzymaj przyciski DJ OFF i
+
przez około 3 sekundy.
„BT ON” lub „BT OFF” pojawi się na
panelu wyświetlacza.
42PL
Uwagi
Uwaga
 Gdy sygnał BLUETOOTH jest wyłączony,
Jeżeli aplikacja „SongPal” nie będzie
działać prawidłowo, odłącz urządzenie
BLUETOOTH i podłącz je ponownie,
naciskając przycisk BLUETOOTH zestawu
(strona 39).
nie można wykonać następujących
czynności:
 Parowanie i łączenie z urządzeniem
BLUETOOTH
 Kasowanie informacji o parowaniu
 Korzystanie z funkcji „SongPal” za
pośrednictwem połączenia
BLUETOOTH
 Zmiana kodeków BLUETOOTH audio
 Po dotknięciu zestawu smartfonem z
technologią NFC lub włączeniu trybu
oczekiwania BLUETOOTH, sygnały
BLUETOOTH spowodują automatyczne
włączenie.
Informacje o aplikacji
Dedykowana aplikacja dla tego
modelu dostępna jest zarówno w
Google Play, jak i w App Store.
Wyszukaj aplikację „SongPal” lub
zeskanuj kod QR poniżej i pobierz ją
bezpłatnie, aby dowiedzieć się więcej
o wygodnych funkcjach.
BLUETOOTH
Korzystanie z funkcji
„SongPal” za
pośrednictwem
połączenia BLUETOOTH
Technologia BLUETOOTH działa z
urządzeniami iPhone 6 Plus, iPhone 6,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS,
iPod touch (5. generacji), iPod touch
(4. generacji).
43PL
Regulacja dźwięku
Regulowanie dźwięku
Funkcja
Czynność
Naciśnij przycisk MEGA
Wzmocnienie
basu i stworzenie BASS na jednostce.
mocniejszego
dźwięku
Redukcja basu
(BASS CUT)
Przytrzymaj przycisk
MEGA BASS na jednostce
przez co najmniej
2 sekundy.
Aby wyłączyć efekt BASS
CUT, ponownie naciśnij
przycisk MEGA BASS na
urządzeniu.
Uwagi
 Po włączeniu efektu
BASS CUT wskaźnik
MEGA BASS na
urządzeniu miga.
 Efekt BASS CUT jest
automatycznie
wyłączany w momencie
wyłączenia zestawu lub
aktywacji trybu „Futbol”
(strona 44).
Wybór
zaprogramowan
ego efektu
dźwiękowego
44PL
Naciśnij przycisk MUSIC
lub VIDEO.
Można także skorzystać
z przycisków
znajdujących się na
urządzeniu. Naciśnij
przycisk SOUND FIELD, a
następnie obróć pokrętło
VOLUME/MULTI
CONTROL, aby wybrać
efekt dźwiękowy, po czym
naciśnij przycisk ENTER.
Aby anulować
zaprogramowany efekt
dźwiękowy, kilkakrotnie
naciśnij przycisk MUSIC,
aby wybrać opcję „FLAT”.
Opcję „FLAT” można także
wybrać za pomocą
przycisków na
urządzeniu.
Wybieranie trybu
Wirtualny futbol
Możesz poczuć się obecnym na
stadionie oglądając transmisję z
meczu piłkarskiego.
Podczas oglądania meczu
piłkarskiego naciśnij kilkakrotnie
przycisk FOOTBALL.
 ON NARRATION: Dzięki wzmocnieniu
dźwięku dopingu kibiców możesz
cieszyć się wrażeniem obecności na
stadionie piłkarskim.
 OFF NARRATION: Dzięki
wzmocnieniu dźwięku dopingu
kibiców i zmniejszeniu głośności
komentarza, możesz przeżywać
oglądane mecze tak, jakbyś był na
stadionie piłkarskim.
Anulowanie trybu Wirtualny
futbol
Naciskaj kilkakrotnie przycisk MUSIC,
aby wybrać „FLAT”.
Uwagi
 Zalecamy włączanie trybu futbolowego
podczas oglądania transmisji meczów
piłkarskich.
 Jeżeli dźwięk brzmi nienaturalnie, gdy
wybrana jest opcja „OFF NARRATION”,
zaleca się wybranie opcji „ON
NARRATION”.
 Ta funkcja nie obsługuje dźwięku
monofonicznego.
 Tryb Wirtualny futbol można wybrać
tylko przy włączonej funkcji AUDIO IN 1
lub AUDIO IN 2.

Tworzenie własnego
efektu dźwiękowego
Możesz zwiększyć lub zmniejszyć
poziom określonych zakresów
częstotliwości, a następnie zachować
ustawienie w pamięci jako „CUSTOM
EQ”.

2 (Dotyczy wyłącznie funkcji
SAMPLER)
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
SAMPLER, aby wybrać tryb funkcji
SAMPLER.
1 Naciśnij przycisk OPTIONS.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać opcję „EQ
EDIT”, a następnie naciśnij
przycisk
.
3 (Dotyczy wyłącznie funkcji
/ , aby ustawić poziom
korektora, a następnie naciśnij
przycisk
.
4 Powtórz czynność 3, aby dokonać
regulacji poziomu innych
zakresów częstotliwości i efektu
dźwięku przestrzennego.
Aby wyjść z menu opcji, naciśnij
przycisk OPTIONS.
Naciskaj kilkakrotnie przycisk MUSIC,
aby wybrać „CUSTOM EQ”.
Tworzenie
imprezowego nastroju
(DJ EFFECT)
Opisane czynności można wykonać za
pomocą przycisków na jednostce.
1
Naciśnij poniższy przycisk, aby
wybrać rodzaj efektu.
 FLANGER: Tworzy głęboki efekt
flangera, podobny do ryku
silników samolotu odrzutowego.
(Dotyczy wyłącznie funkcji
FLANGER i ISOLATOR)
Obróć pokrętło VOLUME/MULTI
CONTROL, aby wyregulować
poziom efektu.
Wyłączanie efektu


Regulacja dźwięku
SAMPLER)
Naciśnij przycisk S1/S2/S3/S4, aby
włączyć generowanie efektu
dźwiękowego SAMPLER. Aby
włączyć generowanie efektu
dźwiękowego SAMPLER w trybie
ciągłym, obróć pokrętło VOLUME/
MULTI CONTROL.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
Aby wybrać niestandardowe
ustawienie dla korektora
ISOLATOR: Wydziela określony
zakres częstotliwości, regulując
inne zakresy częstotliwości. Na
przykład kiedy chcesz skupić się
na partiach wokalnych.
SAMPLER: Prezentuje szereg
specjalnych efektów
dźwiękowych.
Naciśnij przycisk DJ OFF.
Ponownie naciśnij przycisk
wybranego efektu (dotyczy
wyłącznie funkcji FLANGER i
ISOLATOR).
Uwagi
 Efekt DJ EFFECT jest automatycznie
wyłączany w przypadku:
 wyłącz system
 zmiany funkcji
 zmiany pasma tunera
 włączenia lub wyłączenia funkcji
PARTY CHAIN
 aktywacji trybu Futbol
 Jeśli aktywujesz efekt DJ EFFECT w
trakcie przesyłania, efekt dźwiękowy nie
zostanie przesłany na urządzenie USB.
45PL
 Nie można używać regulacji VOLUME/
MULTI CONTROL na jednostce, aby
ustawić głośność, kiedy aktywny jest
DJ EFFECT.
Aby ustawić głośność, naciśnij przycisk
 +/– na pilocie zdalnego sterowania.
Inne czynności
Korzystanie z funkcji
Łańcuch dla imprez
Wiele systemów audio można
połączyć w łańcuch, tworząc bardziej
interesujące środowisko dla imprez i
zapewniając wyższą moc dźwięku.
Uruchom system w łańcuchu, aby
został „gospodarzem imprezy” i
udostępniał muzykę. Inne systemy
działają jako „goście imprezy” i
odtwarzają tę samą muzykę, co
„gospodarz imprezy”.
Ustawianie łańcucha dla
imprezy
Łańcuch Party Chain można
skonfigurować, łącząc wszystkie
systemy za pomocą przewodów audio
(nie należą do wyposażenia).
Przed podłączeniem tych przewodów
upewnij się, że odłączono przewód
sieciowy.
46PL
 Jeżeli wszystkie systemy są
wyposażone w funkcję
Łańcuch dla imprez
 Jeśli któryś z systemów nie jest
wyposażony w funkcję Łańcuch
dla imprez
Pierwszy
system
Pierwszy
system
Drugi
system
Drugi
system
Kontynuuj podłączanie aż
do ostatniego systemu
Kontynuuj podłączanie aż
do ostatniego systemu
Ostatni
system
Ostatni
system



Inne czynności

Ostatni system musi być połączony z
pierwszym.
Każdy system może stać się
„gospodarzem imprezy” (Party Host).
Po aktywacji funkcji Łańcuch dla
imprez można wybrać nowego
gospodarza imprezy. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz „Aby
wybrać nowego gospodarza
imprezy” (strona 48).
Ostatni system nie jest połączony z
pierwszym.
 System, który nie jest wyposażony w
funkcję Łańcuch dla imprez, podłącz
do ostatniego systemu. Należy
pamiętać o wyborze funkcji wejścia
audio w ostatnim systemie.
 Należy wybrać pierwszy system jako
gospodarza imprezy, aby po
aktywacji funkcji Łańcuch dla imprez
wszystkie systemy wszystkie
systemy odtwarzały tę samą muzykę.
Korzystanie z funkcji
Łańcuch dla imprez
Opisane czynności można wykonać za
pomocą przycisków na jednostce.
1
Podłącz przewód sieciowy i włącz
wszystkie systemy.
2 Ustaw poziom głośności
wszystkich systemów.
3 Aktywuj funkcję Łańcuch dla
imprez na jednym z systemów,
który ma być gospodarzem
imprezy.
47PL
Naciśnij przycisk FUNCTION, a
następnie obróć pokrętło VOLUME/
MULTI CONTROL, aby wybrać
funkcję (z wyjątkiem AUDIO IN 1 w
połączeniu  (strona 47)), po czym
naciśnij przycisk ENTER. Rozpocznij
odtwarzanie muzyki, a następnie
naciśnij przycisk PARTY CHAIN.
„PARTY CHAIN” pojawi się na
panelu wyświetlacza. System
rozpoczyna imprezę jako
gospodarz imprezy, a inne systemy
automatycznie stają się gośćmi
imprezy. Wszystkie systemy
odtwarzają tę samą muzykę co
gospodarz imprezy.
Uwagi
 W zależności od łącznej liczby
podłączonych systemów rozpoczęcie
odtwarzania muzyki przez gości imprezy
może potrwać pewien czas.
 Zmiana poziomu głośności i efektu
dźwiękowego na gospodarzu imprezy
nie wpływa na działanie gościa imprezy.
 Gość imprezy kontynuuje odtwarzanie
źródła muzyki z gospodarza imprezy
nawet po zmianie funkcji gościa. Na
gościu imprezy można jednak
regulować głośność i zmieniać efekt
dźwiękowy.
 Jeśli na gospodarzu imprezy używany
jest mikrofon, z gościa imprezy nie
będzie emitowany dźwięk.
 Gdy jeden z połączonych systemów
wykonuje przesyłanie USB, przed
aktywacją funkcji Łańcuch dla imprez
poczekaj, aż zostanie ono zakończone,
bądź przerwij je samodzielnie.
 Więcej szczegółów dotyczących
działania innych systemów podano w
instrukcjach obsługi systemów.
Aby wybrać nowego
gospodarza imprezy
Potwórz krok 3 procedury „Korzystanie
z funkcji Łańcuch dla imprez” na
systemie, który ma być nowym
gospodarzem imprezy.
48PL
Bieżący gospodarzy imprezy stanie się
automatycznie gościem imprezy.
Wszystkie systemy odtwarzają tę samą
muzykę co nowy gospodarz imprezy.
Uwagi
 Inny układ można wybrać jako
urządzenie Gospodarz imprezy dopiero
gdy wszystkie systemy zakończyły
funkcję Łańcuch dla imprez.
 Powtórz powyższą czynność, jeżeli
wybrany system nie zmieni się po kilku
sekundach na nowe urządzenie
Gospodarz imprezy.
Aby dezaktywować funkcję
Łańcuch dla imprez
Naciśnij przycisk PARTY CHAIN na
urządzeniu pełniącym rolę gospodarza
imprezy.
Uwaga
Powtórz powyższą czynność, jeżeli
system nie wyłączy po kilku sekundach
funkcji Łańcuch dla imprez.
Karaoke
Przygotowanie do
korzystania z funkcji
karaoke
1
Ustaw potencjometr zestawu MIC
LEVEL na wartość MIN, aby
obniżyć poziom głośności
mikrofonu.
2 Podłącz opcjonalny mikrofon do
gniazda MIC 1 lub MIC 2 zestawu.
Możesz również podłączyć drugi
mikrofon, jeżeli chcesz śpiewać w
duecie.
3 Rozpocznij odtwarzanie muzyki i
ustaw poziom głośności
mikrofonu. Kilkakrotnie naciśnij
przycisk MIC ECHO, aby
wyregulować efekt echa.
4 Zacznij śpiewać do muzyki.
Uwagi
 Tryb karaoke włączany jest, gdy
mikrofon jest podłączony w trakcie
działania funkcji DVD/CD, USB 1 lub
USB 2.
 W przypadku wystąpienia
niepożądanego pisku:
 odsuń mikrofon od głośników;
 zmień kierunek mikrofonu;
 zmniejsz głośność mikrofonu
potencjometrem MIC LEVEL;
 naciśnij przycisk  –, aby zmniejszyć
poziom głośności, bądź naciśnij
kilkakrotnie przycisk MIC ECHO, aby
wyregulować poziom echa.
 Dźwięk z mikrofonu nie zostanie
przesłany na urządzenie USB w trakcie
przesyłania USB.
Możesz zmniejszyć głośność wokali w
źródle stereofonicznym.
Naciskaj kilkakrotnie przycisk VOCAL
FADER, aby wybrać „V FADER ON”.
`
Aby anulować efekt wyciszenia głosu
Vocal Fader, naciśnij kilkakrotnie
przycisk VOCAL FADER w celu wyboru
opcji „V FADER OFF”.
`
Naciśnij przycisk KEY CONTROL /,
aby dostosować swoją tonację głosu
w trybie karaoke.
Wybór trybu punktacji
(Score Mode)
Po włączeniu trybu karaoke można
korzystać z trybu punktacji.
Twój wynik obliczany jest w skali od 0
do 99 w drodze porównania Twojego
głosu ze źródłem muzycznym.
1 Rozpocznij odtwarzanie muzyki.
2 Przed rozpoczęciem śpiewania
piosenki w trybie karaoke naciśnij
przycisk SCORE.
3 Śpiewaj przez ponad minutę, a
następnie naciśnij przycisk SCORE
ponownie, aby sprawdzić swój
wynik.
Aby wybrać ocenę trybu
punktacji
Patrz [SCORE MODE] w punkcie
„Ustawienia opcji dźwięku – [AUDIO
SETUP]” (strona 32).
Inne czynności
Stosowanie efektu
wyciszenia głosu Vocal
Fader
Zmiana tonacji (Key
Control)
Uwaga
Aby korzystać z efektu wyciszenia głosu
Vocal Fader w trakcie działania funkcji
DVD/CD, USB 1 lub USB 2, włącz tryb
karaoke, podłączając mikrofon.
49PL
Korzystanie z
podświetlenia
głośników
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
LIGHT MODE, aby zmienić kolor
podświetlenia głośników.
Aby wyłączyć podświetlenie,
kilkakrotnie naciśnij przycisk SPEAKER
LIGHT na zestawie lub przycisk PARTY
LIGHT na pilocie, aby wybrać wartość
„LED OFF”.
Uwaga
Jeśli jasność podświetlenia powoduje
blask, należy włączyć światło w
pomieszczeniu lub wyłączyć
podświetlenie.
Korzystanie z
programatorów
System zapewnia trzy funkcje
programatorów. Nie można
aktywować jednocześnie
Programatora odtwarzania i
Programatora nagrywania. Jeśli
użyjesz któregokolwiek z nich wraz z
Programatorem wyłączania,
Programator wyłączania ma priorytet.
Programator wyłączania
Zestaw wyłącza się automatycznie po
upływie zaprogramowanego czasu.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP.
Aby anulować Programator
wyłączania, naciśnij kilkakrotnie
przycisk SLEEP, aby wybrać opcję
„OFF”.
50PL
Wskazówka
Aby sprawdzić czas pozostały do
wyłączenia systemu, naciśnij przycisk
SLEEP.
Programator odtwarzania/
Programator nagrywania
Upewnij się, że zegar został ustawiony
(strona 19).
Programator odtwarzania:
Można również ustawić zestaw tak,
aby po upływie zaprogramowanego
okresu automatycznie włączał się i
odtwarzał płytę, zawartość urządzenia
USB lub stację radiową.
Programator nagrywania:
Możesz przesłać muzykę z
zaprogramowanej stacji radiowej na
urządzenie USB w określonym czasie.
1
Programator odtwarzania:
Przygotuj źródło dźwięku, po czym
naciśnij  +/–, aby ustawić
głośność.
Aby rozpocząć od określonego
utworu lub pliku, utwórz własny
program (strona 26).
Programator nagrywania:
Nastaw zaprogramowaną stację
radiową (strona 38).
2 Przytrzymaj przycisk SHIFT, a
następnie naciśnij przycisk TIMER
MENU.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać „PLAY SET” lub
„REC SET”, a następnie naciśnij
przycisk
.
4 Ustaw czas, aby rozpocząć
odtwarzanie lub przesyłanie.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby ustawić godzinę/
minutę, a następnie naciśnij
przycisk
.
5 Użyj tej samej procedury, co w
czynności 4, aby ustawić czas
zatrzymania odtwarzania lub
przesyłania.
6 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać żądane źródło
dźwięku, a następnie naciśnij
przycisk
.
Programator nagrywania:
Podłącz przenośne urządzenie USB
do portu (USB) 2.
7 Naciśnij przycisk , aby
wyłączyć system.
Sprawdzanie ustawienia
programatora lub ponowna
aktywacja programatora
1
Naciśnij przycisk
.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk / ,
aby wybrać „PLAY SEL” lub „REC
SEL”, a następnie naciśnij przycisk
.
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk  –,
dopóki na panelu wyświetlacza
nie pojawi się napis „VOLUME
MIN”.
2 Podłącz urządzenie opcjonalne
(strona 16).
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
FUNCTION +/–, aby wybrać funkcję
odpowiadającą podłączonemu
urządzeniu.
4 Rozpocznij odtwarzanie z
podłączonego urządzenia.
5 Naciśnij kilkakrotnie przycisk  +,
aby ustawić poziom głośności.
Uwaga
System może automatycznie przejść w
tryb oczekiwania, jeśli poziom głośności
podłączonego urządzenia będzie zbyt
niski. Ustaw poziom głośności
urządzenia. Aby wyłączyć funkcję
automatycznego przechodzenia w stan
oczekiwania, patrz „Ustawianie funkcji
automatycznego trybu oczekiwania”
(strona 52).
Anulowanie programatora
Powtórz powyższą procedurę i wybierz
opcję „TIMER OFF” w czynności 3, a
następnie naciśnij przycisk
.
Uwagi
 System włączy się przed
zaprogramowanym czasem. Jeśli
system będzie włączony w
zaprogramowanym czasie lub jeśli na
panelu wyświetlacza migać będzie
„STANDBY”, Programator odtwarzania i
Programator nagrywania nie zainicjują
odtwarzania ani przesyłania.
 Nie używaj systemu od momentu
włączenia się go do chwili rozpoczęcia
odtwarzania lub przesyłania.
Inne czynności
2
3
Przytrzymaj przycisk SHIFT, a
następnie naciśnij przycisk TIMER
MENU.
„TIMER SEL” będzie migać na panelu
wyświetlacza.
Korzystanie z urządzeń
opcjonalnych
Dezaktywacja
przycisków na jednostce
(Blokada rodzicielska)
Możesz dezaktywować przyciski na
jednostce (z wyjątkiem ), aby
zapobiec nieprawidłowej obsłudze
systemu, np. przez dzieci w trakcie
zabawy.
51PL
Przytrzymaj przycisk  na jednostce
przez ponad 5 sekund.
Na panelu wyświetlacza pojawi się
napis „CHILD LOCK ON”.
Można teraz obsługiwać system
wyłącznie za pomocą przycisków
znajdujących się na pilocie.
Aby anulować, przytrzymaj przycisk 
na zestawie przez ponad 5 sekund,
dopóki na panelu wyświetlacza nie
pojawi się napis „CHILD LOCK OFF”.
 Funkcja automatycznego
Uwagi
Oprogramowanie zestawu może być w
przyszłości aktualizowane. Aktualizacji
oprogramowania można dokonać w
wymienionych poniżej witrynach
internetowych.
Uwagi dla klientów w Ameryce
Łacińskiej:
<http://esupport.sony.com/LA>
Uwagi dla klientów w Europie i Rosji:
<http://www.sony.eu/support>
Uwagi dla klientów w innych krajach/
regionach:
<http://www.sony-asia.com/support>
Wykonaj zamieszczone w Internecie
instrukcje, aby zaktualizować
oprogramowanie.
 Funkcja blokady rodzicielskiej zostanie
anulowana w momencie odłączenia
przewodu sieciowego.
 Funkcji blokady rodzicielskiej nie można
włączyć, gdy szuflada jest otwarta.
Ustawianie funkcji
automatycznego trybu
oczekiwania
System przechodzi w tryb oczekiwania
automatycznie po około 15 minutach,
kiedy nie są wykonywane żadne
czynności lub nie ma wyjściowego
sygnału dźwiękowego.
Funkcja automatycznego stanu
oczekiwania jest domyślnie włączona.
1 Naciśnij przycisk OPTIONS.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać „AUTO STBY”, a
następnie naciśnij przycisk
.
3 Naciskaj kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać „ON” lub „OFF”.
Aby wyjść z menu opcji, naciśnij
przycisk OPTIONS.
Uwagi
 Przed przejściem w tryb oczekiwania na
panelu wyświetlacza przez około
2 minuty miga napis „AUTO STBY”.
52PL
przechodzenia w tryb oczekiwania nie
działa jednak w następujących
przypadkach:
 gdy włączony jest tuner;
 gdy aktywny jest regulator czasowy;
 gdy podłączony jest mikrofon.
Aktualizacja
oprogramowania
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie
problemów
Jeśli wystąpi problem z systemem,
odszukaj problem na poniższej liście
kontrolnej i wykonaj czynności
naprawcze.
Jeśli problem się powtarza, należy
skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży produktów Sony.
Należy pamiętać, że części
wymienione w ramach naprawy mogą
stać się własnością serwisu.
Jeśli „PROTECT XX” (X oznacza
numer) pojawi się na panelu
wyświetlacza
Po sprawdzeniu powyższych
elementów i rozwiązaniu
ewentualnych problemów podłącz
przewód sieciowy i włącz zestaw.
Jeśli problem się powtarza, należy
skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży produktów
Sony.
Ogólne
Zasilanie nie włącza się.
 Upewnij się, że przewód sieciowy jest
trwale podłączony.
Ustawienie zegara lub programatora
zostało anulowane.
 Przewód sieciowy jest rozłączony lub
wystąpiła awaria zasilania. Ustaw
zegar (strona 19) i programator
(strona 50) ponownie.
Brak dźwięku.
 Ustaw głośność.
 Sprawdź podłączenie głośników
(strona 17).
 Sprawdź podłączenie opcjonalnych
urządzeń, jeśli są podłączone
(strona 16).
 Włącz podłączone urządzenie.
 Nie ma dźwięku wychodzącego w
trakcie działania Programatora
nagrywania.
 Odłącz przewód sieciowy, a
następnie ponownie podłącz go i
włącz zestaw.
Brak dźwięku z mikrofonu.
 Ustaw głośność mikrofonu.
 Upewnij się, że mikrofon jest
poprawnie podłączony do gniazda
MIC 1 lub MIC 2 na urządzeniu.
 Upewnij się, że mikrofon jest
włączony.
Występuje przydźwięk lub szum.
 Przenieś system z dala od źródeł
hałasu.
 Podłącz zestaw do innego gniazda
ściennego.
 Zainstaluj filtr szumów (dostępny na
rynku) przy przewodzie sieciowym.
 Wyłącz znajdujący się w pobliżu
sprzęt elektryczny.
Informacje dodatkowe
Natychmiast odłącz przewód
sieciowy i sprawdź poniższe
elementy.
 Czy używasz wyłącznie głośników
należących do zestawu?
 Czy cokolwiek blokuje otwory
wentylacyjne jednostki?
System przeszedł w tryb
oczekiwania.
 Nie jest to usterka. System
przechodzi w tryb oczekiwania
automatycznie po około 15 minutach,
kiedy nie są wykonywane żadne
czynności lub nie ma wyjściowego
sygnału dźwiękowego (strona 52).
53PL

Gdy system jest w trybie gotowości
lub odtwarza przy niskim poziomie
głośności, słychać hałas
wentylatorów chłodzących. Nie jest
to usterka.
Nie działa programator.
 Sprawdź ustawienia programatora i
ustaw poprawny czas (strona 50).
 Anuluj funkcję Programatora
wyłączania (strona 50).
Nie działa pilot.
 Usuń przeszkody znajdujące się
między pilotem a jednostką.
 Zbliż pilot do jednostki.
 Skieruj pilot na czujnik w jednostce.
 Wymień baterie (R03/rozmiar AAA).
 Oddal jednostkę od oświetlenia
jarzeniowego.
Występuje sprzężenie akustyczne.
 Obniż głośność.
 Odsuń mikrofon dalej od głośników
lub zmień kierunek, w którym
zwrócony jest mikrofon.
Na ekranie telewizora utrzymuje się
nieregularność kolorów.
 Wyłącz telewizor natychmiast, a
następnie włącz go ponownie po
15–30 minutach. Jeśli nieregularność
kolorów będzie się utrzymywać,
należy umieścić głośniki w większej
odległości od telewizora.
Wyświetla się napis „PLEASE
CONNECT ALL SPK”.
 Sprawdź, czy wszystkie głośniki są
podłączone.
„CHILD LOCK” pojawia się po
naciśnięciu dowolnego przycisku na
jednostce.
 Wyłącz funkcję blokady rodzicielskiej
Child Lock (strona 51).
54PL
Głośniki
Dźwięk dochodzi z jednego kanału
lub brak równowagi pomiędzy
głośnością z lewej i prawej strony.
 Rozmieść głośniki tak symetrycznie
jak to możliwe.
 Sprawdź, czy głośniki są dokładnie i
poprawnie podłączone.
 Odtwarzane źródło dźwięku jest
nagrane w systemie mono.
Brak dźwięku z określonego
głośnika.
 Sprawdź, czy głośnik jest dokładnie i
poprawnie podłączony.
Odtwarzacz płyt
Szuflada nie otwiera się, a na panelu
wyświetlacza pojawia się napis
„LOCKED”.
 Skontaktuj się najbliższym
przedstawicielem handlowym Sony
lub autoryzowanym centrum
serwisowym Sony.
Szuflada nie zamyka się.
Poprawnie umieść płytę.

Płyta nie wysuwa się.
Nie można wysunąć płyty w trakcie
Przesyłania synchronicznego
CD-USB lub Przesyłania REC1. Naciśnij
przycisk , aby anulować
przesyłanie, po czym naciśnij  na
jednostce, aby wysunąć płytę.
 Skontaktuj się najbliższym
przedstawicielem handlowym Sony.

Odtwarzanie nie uruchamia się.
Wyczyść płytę (strona 61).
Ponownie wczytaj płytę.
Wczytaj płytę, którą odtwarza ten
system (strona 8).
 Wyjmij płytę i zetrzyj wilgoć, a
następnie pozostaw system
włączony przez kilka godzin do
momentu aż wilgoć wyparuje.
 Kod regionu podany na płycie DVD
VIDEO nie pasuje do zestawu.



Dźwięk jest przerywany.
 Wyczyść płytę (strona 61).
 Ponownie wczytaj płytę.
 Przenieś zestaw w miejsce, w którym
nie ma wibracji.
 Oddal głośniki od zestawu. Kiedy
słuchasz utworu z mocnym basem
przy wysokiej głośności, wibracje
głośników mogą powodować
przerywanie dźwięku.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się od
pierwszego utworu.
 Ustaw opcję odtwarzania na
Odtwarzanie normalne (strona 25).
 Wybrano tryb wznawiania
odtwarzania. Naciśnij dwukrotnie
przycisk . Następnie naciśnij
przycisk , aby rozpocząć
odtwarzanie.
Płyty DATA CD/DATA DVD (MP3,
JPEG lub Xvid) nie można odtworzyć.
 Dane nie są przechowywane w
obsługiwanym formacie.
 Przed odtwarzaniem upewnij się, że
wybrany został prawidłowy tryb
nośnika (Media Mode).
Znaki w nazwie folderu, nazwie
utworu, nazwie pliku i znaczniku ID3
nie wyświetlają się poprawnie.
 Znacznik ID3 nie jest Wersją 1 (1.0/1.1)
ani Wersją 2 (2.2/2.3).
 System wyświetla następujące kody
znaków:
 Wielkie litery (od A do Z)
 Cyfry (od 0 do 9)
W trakcie odtwarzania płyty AUDIO
CD, płyty VIDEO CD, pliku audio,
pliku wideo lub płyty DVD VIDEO
dźwięk traci stereofoniczność.
 Odłącz wszystkie mikrofony. Ikona
„ ” zniknie z panelu wyświetlacza.
 Upewnij się, że zestaw iPod jest
prawidłowo podłączony.
 Sprawdź podłączenie głośników
(strona 17).
Urządzenie USB
Przesyłanie prowadzi do błędu.
 Używasz nieobsługiwanego modelu
urządzenia USB. Sprawdź na
stronach internetowych informacje o
kompatybilnych urządzeniach USB
(strona 11).
 Urządzenie USB nie jest poprawnie
sformatowane. Informacje dotyczące
formatowania znajdziesz w instrukcji
obsługi urządzenia USB.
 Wyłącz system i usuń urządzenie
USB. Jeśli urządzenie USB ma
włącznik zasilania, wyłącz urządzenie
USB, po czym włącz je ponownie po
usunięciu z systemu. Następnie
ponownie wykonaj przesyłanie.
 Jeśli operacje przesyłania i usuwania
wykonywane są wielokrotnie,
struktura plików na urządzeniu USB
staje się pofragmentowana.
Informacje na temat rozwiązania
tego problemu można znaleźć w
instrukcji obsługi urządzenia USB.
 Urządzenie USB było rozłączone lub
nastąpiła przerwa w dostawie prądu
w trakcie przesyłania. Usuń
częściowo przesłany plik i ponownie
wykonaj operację przesyłania. Jeśli to
nie rozwiąże problemu, urządzenie
USB może być uszkodzone.
Informacje na temat rozwiązania
tego problemu można znaleźć w
instrukcji obsługi urządzenia USB.
Informacje dodatkowe
Korzystanie z niektórych funkcji,
takich jak zatrzymanie, Lock Search,
odtwarzanie w zwolnionym tempie,
powtarzanie odtwarzania,
odtwarzanie losowe lub
odtwarzanie programu, nie jest
możliwe.
 W zależności od płyty wykonywanie
niektórych z powyższych czynności
może być niemożliwe. Zapoznaj się z
instrukcją obsługi dostarczoną z
płytą.
 Symbole (< > * +, [ ] \ _)
Inne znaki wyświetlają się jako „_”.
55PL
Nie można usunąć plików audio lub
folderów na urządzeniu USB.
 Sprawdź, czy urządzenie USB nie jest
zabezpieczone przed zapisem.
 Urządzenie USB było rozłączone lub
nastąpiła przerwa w dostawie prądu
w trakcie operacji usuwania. Usuń
częściowo usunięty plik. Jeśli to nie
rozwiąże problemu, urządzenie USB
może być uszkodzone. Informacje na
temat rozwiązania tego problemu
można znaleźć w instrukcji obsługi
urządzenia USB.
Brak dźwięku.
 Urządzenie USB nie jest poprawnie
podłączone. Wyłącz zestaw i
ponownie podłącz urządzenie USB, a
następnie włącz zestaw i sprawdź,
czy na panelu wyświetlacza pojawi
się napis „USB 1” lub „USB 2”.
Szum, dźwięk przerywany lub
zniekształcony.
 Używasz nieobsługiwanego modelu
urządzenia USB. Sprawdź na
stronach internetowych informacje o
kompatybilnych urządzeniach USB
(strona 11).
 Wyłącz system, a następnie podłącz
ponownie urządzenie USB, po czym
włącz system.
 Dane muzyczne zawierają szum lub
dźwięk jest zniekształcony. Szum
mógł się pojawić w trakcie procesu
przesyłania. Usuń plik i spróbuj
ponownie wykonać operację
przesyłania.
 Prędkość transmisji podczas
kodowania plików audio była niska.
Prześlij pliki audio z wyższą
prędkością transmisji na urządzenie
USB.
Napis „READING” jest wyświetlany
przez dłuższy czas lub odtwarzanie
rozpoczyna się ze znacznym
opóźnieniem.
 Proces odczytywania może zająć
dłuższy czas w następujących
przypadkach.
56PL
 Zbyt dużo folderów lub plików na
urządzeniu USB (strona 10).
 Struktura plików jest bardzo
złożona.
 Pojemność pamięci jest duża.
 Pamięć wewnętrzna jest
pofragmentowana.
„NO FILE” pojawi się na panelu
wyświetlacza.
 Zestaw przeszedł w tryb aktualizacji
oprogramowania — wszystkie
przyciski (oprócz ) zostały
zdezaktywowane. Naciśnij przycisk
 na urządzeniu, aby anulować
aktualizację oprogramowania.
„OVER CURRENT” pojawi się na
panelu wyświetlacza.
 Wykryto problem związany z
natężeniem prądu płynącego z portu
(USB) 1 lub portu (USB) 2. Wyłącz
system i usuń urządzenie USB z
portu. Upewnij się, że przyczyna
problemu nie tkwi w urządzeniu USB.
Jeśli ten problem z wyświetlaniem
będzie się powtarzał, skontaktuj się z
najbliższym punktem sprzedaży
produktów firmy Sony.
Wyświetlacz działa nieprawidłowo.
Dane w pamięci urządzenia USB
mogły zostać uszkodzone. Ponownie
wykonaj operację przesyłania.
 System wyświetla następujące kody
znaków:
 Wielkie litery (od A do Z)
 Cyfry (od 0 do 9)
 Symbole (< > * +, [ ] \ _)
Inne znaki wyświetlają się jako „_”.

Urządzenie USB nie jest
rozpoznawane.
 Wyłącz system, a następnie podłącz
ponownie urządzenie USB, po czym
włącz system.
 Sprawdź na stronach internetowych
informacje o kompatybilnych
urządzeniach USB (strona 11).

Urządzenie USB nie działa
prawidłowo. Informacje na temat
rozwiązania tego problemu można
znaleźć w instrukcji obsługi
urządzenia USB.
Odtwarzanie nie uruchamia się.
 Wyłącz system, a następnie podłącz
ponownie urządzenie USB, po czym
włącz system.
 Sprawdź na stronach internetowych
informacje o kompatybilnych
urządzeniach USB (strona 11).
Odtwarzanie nie rozpoczyna się od
pierwszego pliku.
 Ustaw opcję odtwarzania na
Odtwarzanie normalne (strona 25).
* Ten system obsługuje FAT16 i FAT32,
jednak niektóre urządzenia USB mogą
nie obsługiwać wszystkich tych FAT.
Więcej szczegółów można uzyskać w
instrukcji obsługi urządzenia USB lub
kontaktując się z producentem.
Obraz
Brak obrazu.
 Sprawdź, czy elementy zestawu
zostały starannie połączone.
 W przypadku uszkodzenia przewodu
wideo wymień go na nowy.
 Upewnij się, że zestaw zostanie
podłączony do gniazda wejściowego
telewizora (strona 17).
 Upewnij się, że telewizor został
włączony i jest prawidłowo
obsługiwany.
Nie zapomnij o wybraniu wejścia
wideo telewizora, tak by móc
wyświetlać obrazy z zestawu.
 (nie dotyczy modeli sprzedawanych
w Ameryce Łacińskiej, Europie i Rosji)
Upewnij się, że system kolorów
został prawidłowo ustawiony i jest
zgodny z systemem kolorów
Twojego telewizora.
Pojawiają się zakłócenia obrazu.
 Wyczyść płytę (strona 61).
 Jeżeli sygnał wideo z Twojego
zestawu po drodze do telewizora
musi przechodzić przez
magnetowid, to funkcja ochrony
przed kopiowaniem stosowana w
przypadku niektórych programów
DVD VIDEO może wpływać na jakość
obrazu.
 (Nie dotyczy modeli sprzedawanych
w Ameryce Łacińskiej, Europie i Rosji)
W przypadku odtwarzania płyty
VIDEO CD nagranej w systemie
kolorów różniącym się od
ustawionego w zestawie obraz może
być zniekształcony (strona 19, 31).
 (Nie dotyczy modeli sprzedawanych
w Ameryce Łacińskiej, Europie i Rosji)
Ustaw kolor systemu dopasowany do
posiadanego telewizora (strona 19,
31).
Nie można zmienić współczynnika
kształtu ekranu telewizora.
 Współczynnik kształtu został
ustalony na odtwarzanej płycie DVD
VIDEO lub w odtwarzanym pliku
wideo.
 W zależności od telewizora zmiana
współczynnika kształtu może nie być
możliwa.
Informacje dodatkowe
Nie można odtworzyć plików.
 Przed odtwarzaniem upewnij się, że
wybrany został prawidłowy tryb
nośnika (Media Mode).
 Urządzenia USB sformatowane w
systemach plików innych niż FAT16
lub FAT32 nie są obsługiwane.*
 Jeśli używasz urządzenia USB
zawierającego partycje, można
odtwarzać pliki tylko z pierwszej
partycji.

Zmiana języka ścieżki dźwiękowej
nie jest możliwa.
 Na odtwarzanej płycie DVD VIDEO
zapisano tylko jedną wersję
językową ścieżki dźwiękowej.
 Płyta DVD VIDEO zabrania zmiany
języka ścieżki dźwiękowej.
57PL
Zmiana języka napisów nie jest
możliwa.
 Na odtwarzanej płycie DVD VIDEO
zapisano tylko jedną wersję
językową napisów.
 Ustawienia płyty DVD VIDEO
uniemożliwiają zmianę napisów.
Urządzenie BLUETOOTH nie może
wykryć zestawu lub na panelu
wyświetlacza pojawia się komunikat
„BT OFF”.
 Ustaw sygnał BLUETOOTH na
wartość „BT ON” (strona 42).
Napisów nie można wyłączyć.
 Ustawienia płyty DVD VIDEO
uniemożliwiają wyłączenie napisów.

Kątów kamery nie można zmienić.
 Na odtwarzanej płycie DVD VIDEO
zapisano tylko jedną wersję kątów
kamery.
 Ustawienia płyty DVD VIDEO
uniemożliwiają zmianę kątów
kamery.
Tuner
Występuje przydźwięk lub szum,
bądź nie można odebrać żadnej
stacji. („TUNED” lub „STEREO” miga
na panelu wyświetlacza.)
 Poprawnie podłącz antenę.
 Zmień lokalizację anteny oraz jej
orientację, aby uzyskać dobry odbiór.
 Skontaktuj się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów firmy Sony,
jeśli należąca do zestawu antena AM
odpadła od plastikowego stojaka.
 Wyłącz znajdujący się w pobliżu
sprzęt elektryczny.
Urządzenie BLUETOOTH
Nie można wykonać parowania.
 Zbliż urządzenie BLUETOOTH do
zestawu.
 Parowanie może nie być możliwe,
jeśli w pobliżu systemu znajdują się
inne urządzenia BLUETOOTH.
W takim przypadku należy wyłączyć
inne urządzenia BLUETOOTH.
 Upewnij się, że w urządzeniu
BLUETOOTH został wprowadzony
poprawny klucz dostępu.
58PL
Połączenie jest niemożliwe.
Urządzenie BLUETOOTH, które
próbujesz połączyć nie obsługuje
profilu A2DP i nie można połączyć go
z systemem.
 Włącz funkcję BLUETOOTH na
urządzeniu BLUETOOTH.
 Nawiąż połączenie z urządzenia
BLUETOOTH.
 Informacje rejestracji parowania
zostały usunięte. Ponownie
przeprowadź operację parowania.
 Usuń informacje rejestracji
parowania z urządzenia BLUETOOTH
(strona 40) i ponownie wykonaj
operację parowania (strona 39).
Dźwięk przerywany lub zmienny,
bądź utrata połączenia.
 System i urządzenie BLUETOOTH
znajdują się zbyt daleko od siebie.
 Jeśli pomiędzy systemem a Twoim
urządzeniem BLUETOOTH znajdują
się przeszkody, usuń lub omiń je.
 Jeśli w pobliżu znajduje się sprzęt
generujący promieniowanie
elektromagnetyczne, np.
bezprzewodowa sieć LAN, inne
urządzenie BLUETOOTH lub
kuchenka mikrofalowa, odsuń je
dalej.
Dźwięku z urządzenia BLUETOOTH
nie słychać na zestawie.
 Najpierw zwiększ głośność na
urządzeniu BLUETOOTH, po czym
dokonaj regulacji głośności za
pomocą przycisku  +/–.
Występuje przydźwięk, szum lub
dźwięk jest zniekształcony.
 Jeśli pomiędzy systemem a Twoim
urządzeniem BLUETOOTH znajdują
się przeszkody, usuń lub omiń je.
 Jeśli w pobliżu znajduje się sprzęt
generujący promieniowanie
elektromagnetyczne, np.
bezprzewodowa sieć LAN, inne
urządzenie BLUETOOTH lub
kuchenka mikrofalowa, odsuń je
dalej.
 Zmniejsz głośność połączonego
urządzenia BLUETOOTH.
Dźwięk w funkcji „Voice Playback”
aplikacji „Fiestable” nie jest
słyszalny.
 Włączany jest wbudowany
dźwiękowy program demonstracyjny
— naciśnij  w celu zatrzymania
demonstracji. Następnie ponownie
wykonaj odtwarzanie.
Łańcuch dla imprez
Na panelu wyświetlacza miga napis
„PARTY CHAIN”.
 Funkcji AUDIO IN 1 nie można wybrać,
gdy połączenie  (strona 47)
zostanie wykonanie w trakcie
działania funkcji Łańcuch dla imprez.
Użyj przyciskow znajdujących się na
urządzeniu, aby wybrać inną funkcję
(strona 48).
 Naciśnij przycisk PARTY CHAIN na
jednostce.
 Uruchom ponownie system.
Funkcja Łańcuch dla imprez nie
działaa prawidłowo.
 Wyłącz system. Następnie włącz
zestaw i aktywuj funkcję Łańcuch dla
imprez.
Jeśli system wciąż nie działa
poprawnie, przywróć domyślne
ustawienia fabryczne.
Opisane czynności można wykonać za
pomocą przycisków na jednostce.
1
Odłącz i ponownie podłącz przewód
sieciowy.
2
Naciśnij przycisk , aby włączyć
system.
3
Przytrzymaj przyciski DJ OFF i
TUNING + przez około 3 sekundy.
„RESET” pojawi się na panelu
wyświetlacza.
Wszystkie ustawienia
skonfigurowane przez użytkownika,
takie jak zaprogramowane stacje
radiowe, programator i zegar
zostaną przywrócone do
domyślnych ustawień fabrycznych.
Przywrócenie wartości
domyślnych w menu „SETUP”
Istnieje możliwość przywrócenia
wartości domyślnych w menu „SETUP”
(z wyjątkiem ustawień funkcji
„PARENTAL CONTROL”).
1
2
Naciśnij przycisk SETUP.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk /
aby wybrać [SYSTEM SETUP], a
następnie naciśnij przycisk
.
,
3
Naciśnij kilkakrotnie przycisk /
aby wybrać [RESET], a następnie
naciśnij przycisk
.
,
4
Naciśnij kilkakrotnie przycisk / ,
aby wybrać [YES], a następnie
naciśnij przycisk
.
Wykonanie tej czynności zajmuje
kilka sekund. Nie naciskaj przycisku
 w trakcie przywracania
ustawień domyślnych zestawu.
Informacje dodatkowe
Nie można aktywować funkcji
Łańcuch dla imprez.
 Sprawdź połączenia (strona 46).
 Sprawdź, czy przewody audio są
prawidłowo podłączone.
Przywracanie ustawień systemu
59PL
Funkcja autodiagnostyki
Gdy na ekranie telewizora lub na
panelu wyświetlacza pojawiają
się kody alfanumeryczne
Funkcja autodiagnostyki włączana jest
w celu zapobieżenia
nieprawidłowemu funkcjonowaniu
zestawu. Wyświetlany jest
pięcioznakowy numer serwisowy (np.
C 13 50) składający się z jednej litery i
czterech cyfr. Kod należy sprawdzić w
poniższej tabeli:
Pierwsze trzy
znaki numeru
serwisowego
Przyczyna i działanie
naprawcze
C 13
Odtwarzana płyta jest
brudna.
 Oczyść płytę miękką
szmatką (strona 61).
C 31
E XX
(gdzie XX to
liczba)
Płyta nie została
prawidłowo włożona.
 Uruchom zestaw
ponownie i włóż płytę
prawidłowo.
W celu zapobieżenia
nieprawidłowemu
funkcjonowaniu zestaw
wykonał
autodiagnostykę.
 Skontaktuj się z
najbliższym
przedstawicielem
handlowym Sony lub
autoryzowanym
centrum serwisowym
Sony i podaj
wyświetlony
pięcioznakowy numer
serwisowy.
Przykład: E 61 10
Komunikaty
Jeden z poniższych komunikatów
może się pojawić lub migać na panelu
wyświetlacza w trakcie użytkowania.
60PL
CANNOT PLAY
 W odtwarzaczu umieszczono płytę,
która nie może być odtworzona.
 Włożono płytę DVD VIDEO
przeznaczoną dla nieobsługiwanego
regionu.
DATA ERROR
Plik nie jest zgodny z wymaganym
formatem.
 Rozszerzenia plików nie pasują do
ich formatów.

DEVICE ERROR
Urządzenie USB nie zostało
rozpoznane lub podłączono nieznane
urządzenie.
DEVICE FULL
Pamięć urządzenia USB jest pełna.
ERASE ERROR
Kasowanie plików audio lub folderów
na urządzeniu USB nie powiodło się.
FATAL ERROR
Urządzenie USB zostało odłączone w
trakcie operacji przesyłania lub
usuwania i mogło zostać uszkodzone.
FOLDER FULL
Nie można przesłać danych na
urządzenie USB, ponieważ osiągnięto
maksymalną liczbę folderów.
GUEST
Po aktywacji funkcji Łańcuch dla
imprez system zostanie gościem
imprezy.
HOST
Po aktywacji funkcji Łańcuch dla
imprez system zostanie gospodarzem
imprezy.
NO DEVICE
Urządzenie USB nie jest podłączone.
NO DISC
W szufladzie nie ma płyty.
NO MEMORY
Pamięć wybrana do odtwarzania lub
przesyłania nie ma nośnika pamięci
umieszczonego w urządzeniu USB.
NO MUSIC
Dane MP3/WMA/AAC nie występują w
trybie odtwarzania MUSIC.
NO PHOTO
Dane JPEG nie występują w trybie
odtwarzania PHOTO.
NO STEP
Wszystkie zaprogramowane kroki
zostały usunięte.
NO VIDEO
Dane MPEG4/Xvid nie występują w
trybie odtwarzania VIDEO.
NOT IN USE
Próbowano wykonać określoną
operację w warunkach, w których ta
operacja jest zakazana.
NOT SUPPORTED
Podłączone zostało nieobsługiwane
urządzenie USB lub urządzenie USB
zostało podłączone poprzez
koncentrator USB.
TIME NG
Czas włączenia i wyłączenia
Programatora odtwarzania lub
Programatora nagrywania jest taki
sam.
TRACK FULL
Nie można przesłać danych na
urządzenie USB, ponieważ osiągnięto
maksymalną liczbę plików.
Środki ostrożności
Przenoszenie jednostki
Wykonaj następującą procedurę, aby
ochronić mechanizm odtwarzania.
Opisane czynności można wykonać za
pomocą przycisków na jednostce.
1
Naciśnij przycisk , aby włączyć
system.
2
Naciśnij przycisk FUNCTION, a
następnie obróć pokrętło VOLUME/
MULTI CONTROL , aby wybrać opcję
„DVD/CD”, po czym naciśnij przycisk
ENTER.
3
Wyjmij płytę.
Naciśnij przycisk , aby otworzyć i
zamknąć szufladę.
Poczekaj aż „NO DISC” pojawi się na
panelu wyświetlacza.
4
Odłącz przewód sieciowy.
PROTECTED
Urządzenie USB jest zabezpieczone
przed zapisem.
PUSH STOP
Próbowano wykonać operację, którą
można wykonać jedynie kiedy
odtwarzanie jest zatrzymane.
READING
System odczytuje informacje z płyty
lub urządzenia USB. Niektóre operacje
są niedostępne.
REC ERROR
Przesyłanie nie rozpoczęło się,
zatrzymało się w trakcie lub nie mogło
zostać przeprowadzone.
Uwagi dotyczące płyt
Informacje dodatkowe
OVER CURRENT
Na porcie (USB) wykryto zbyt wysoki
prąd.
STEP FULL
Próbowano zaprogramować ponad 25
kroków.
 Przed odtworzeniem należy oczyścić
płytę szmatką do czyszczenia,
przecierając od środka na zewnątrz w
kierunku krawędzi.
 Nie należy czyścić płyt
rozpuszczalnikami, takimi jak benzyna,
rozcieńczalniki lub dostępne w
sprzedaży środki czyszczące czy płyny
antystatyczne w sprayu przeznaczone
do płyt winylowych.
61PL
 Nie należy wystawiać płyt na
bezpośrednie działanie światła
słonecznego lub źródeł ciepła, takich jak
przewody gorącego powietrza ani
pozostawiać ich w samochodzie
zaparkowanym bezpośrednio na słońcu.
Bezpieczeństwo
 Jeśli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas, należy całkowicie
odłączyć przewód sieciowy od gniazda
ściennego. Przy odłączaniu jednostki
należy zawsze trzymać przewód za
wtyczkę. Nie należy ciągnąć za sam
przewód.
 Jeśli do wnętrza zestawu dostanie się
przypadkowo obcy przedmiot lub płyn,
należy odłączyć przewód zasilający i
przed ponownym uruchomieniem zlecić
sprawdzenie urządzenia
wykwalifikowanej osobie.
 Przewód sieciowy należy wymieniać
wyłącznie w specjalistycznym punkcie
serwisowym.
Lokalizacja urządzenia
 Zestawu nie należy umieszczać w
pozycji przechylonej lub w miejscach
bardzo gorących, zimnych, zapylonych/
zakurzonych, brudnych, wilgotnych lub
pozbawionych odpowiedniej wentylacji,
miejscach narażonych na wibracje,
bezpośrednie działanie światła
słonecznego lub silnego oświetlenia.
 Umieszczając jednostkę lub głośniki na
powierzchniach pokrytych specjalną
substancją (np. woskiem, olejem, pastą
itp.), należy zachować ostrożność,
ponieważ może to spowodować
poplamienie lub odbarwienie
powierzchni.
 Przeniesienie zestawu bezpośrednio z
miejsca chłodnego do ciepłego lub
umieszczenie go w bardzo wilgotnym
pomieszczeniu może spowodować
kondensację wilgoci na soczewce w
jego wnętrzu i wadliwe działanie
systemu. W takiej sytuacji należy wyjąć
płytę i pozostawić zestaw włączony na
około godzinę, aby wilgoć mogła
wyparować.
Nagrzewanie się urządzenia
 Nagrzewanie się jednostki podczas
pracy jest zjawiskiem normalnym i nie
powinno niepokoić użytkownika.
62PL
 Nie należy dotykać obudowy, jeśli
urządzenie działało cały czas przy dużej
głośności, ponieważ jego mogła ona
ulec nagrzaniu.
 Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Zestaw głośnikowy
Ten zestaw głośnikowy nie ma
ekranowania magnetycznego. Obraz w
znajdującym się w pobliżu telewizorze
może zostać magnetycznie
zniekształcony. W takiej sytuacji wyłącz
telewizor, odczekaj 15 do 30 minut i włącz
go ponownie. Jeśli nie będzie poprawy,
przenieś głośniki z dala od telewizora.
WAŻNA UWAGA
Przestroga: Pozostawienie
zatrzymanego obrazu wideo lub
obrazu wyświetlanego na ekranie
telewizora przez opisywany zestaw
przez dłuższy czas powoduje ryzyko
trwałego uszkodzenia ekranu
telewizora. Szczególnie podatne na
takie uszkodzenia są telewizory
projekcyjne.
Czyszczenie obudowy
Zestaw należy czyścić przy użyciu
miękkiej ściereczki zwilżonej łagodnym
roztworem detergentu.
Nie należy używać materiałów ściernych,
proszków do czyszczenia ani
rozpuszczalników, takich jak alkohol czy
benzyna.
O komunikacji BLUETOOTH
 Urządzeń BLUETOOTH należy używać
tak, aby były rozmieszczone w
odległości około 10 metrów (bez
przeszkód) od siebie. Efektywny zasięg
komunikacji może ulec zmniejszeniu w
następujących warunkach:
 Jeśli między urządzeniami
wykorzystującymi połączenie
BLUETOOTH znajdzie się osoba, obiekt
metalowy lub inna przeszkoda.
 W lokalizacjach z zainstalowaną siecią
bezprzewodową siecią LAN.
 W pobliżu wykorzystywanych
kuchenek mikrofalowych.
 W lokalizacjach, w których
generowane są inne fale
elektromagnetyczne.
 Urządzenia BLUETOOTH i sieci
 Nie ma gwarancji dotyczącej możliwości
bezprzewodowe LAN (IEEE 802.11b/g)
wykorzystują to samo pasmo
częstotliwości (2,4 GHz). W przypadku
używania urządzenia BLUETOOTH w
pobliżu urządzenia z funkcją sieci
bezprzewodowej LAN mogą wystąpić
zakłócenia elektromagnetyczne. Może
to spowodować mniejsze szybkości
przesyłania danych, szumy lub
niemożność połączenia. Jeśli to nastąpi,
należy spróbować zastosować
następujące środki zaradcze:
 Zestawu należy używać w odległości
przynajmniej 10 metrów od
wyposażenia sieci bezprzewodowej
LAN.
 Należy wyłączyć zasilanie urządzeń
sieci bezprzewodowej LAN, jeśli
urządzenie BLUETOOTH jest używane
w obrębie 10 metrów.
 Opisywany zestaw oraz urządzenie
BLUETOOTH należy zainstalować jak
najbliżej siebie.
 Transmisja fal radiowych pochodząca z
tego systemu może zakłócić pracę
niektórych urządzeń medycznych.
Ponieważ takie zakłócenia mogą
spowodować usterki, zasilanie tego
zestawu oraz urządzenia BLUETOOTH
należy zawsze wyłączać w
następujących miejscach:
 szpitale, pociągi, samoloty, stacje
benzynowe lub inne miejsca, w
których mogą występować gazy
łatwopalne;
 w pobliżu drzwi automatycznych lub
alarmów przeciwpożarowych.
 Zestaw obsługuje funkcje
zabezpieczające zgodne ze specyfikacją
BLUETOOTH, aby zapewnić bezpieczne
połączenie podczas komunikacji za
pomocą technologii BLUETOOTH. Te
zabezpieczenia mogą jednak w
zależności od ustawień i innych
czynników okazać się niewystarczające,
dlatego prowadząc komunikację za
pomocą technologii BLUETOOTH należy
zawsze zachować ostrożność.
 Firma Sony nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody lub inne
straty wynikające z wycieków informacji
podczas komunikacji z wykorzystaniem
technologii BLUETOOTH.
komunikacji BLUETOOTH ze wszystkimi
urządzeniami BLUETOOTH o tym samym
profilu, co zestaw.
 Urządzenia BLUETOOTH połączone z
niniejszym systemem muszą być
zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH,
określoną przez firmę Bluetooth SIG,
Inc., i mieć certyfikat zgodności.
Jednakże nawet jeśli urządzenie jest
zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH,
mogą występować przypadki, w których
charakterystyki lub specyfikacje
urządzenia BLUETOOTH uniemożliwiają
połączenie lub skutkują innymi
metodami sterowania, wyświetlania lub
obsługi.
 W zależności od urządzenia BLUETOOTH
podłączonego do niniejszego systemu,
środowiska komunikacji lub warunków
otoczenia mogą wystąpić szumy lub
może nastąpić odłączenie dźwięku.
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Poniższe dane mierzono przy
120 V – 240 V (prąd zmienny), 50/60 Hz
Moc wyjściowa (znamionowa):
800 W + 800 W (przy 8 omach,
100 Hz, całkowite zniekształcenia
harmoniczne 1%)
Wyjściowa moc skuteczna (wartość
odniesienia):
1 200 W + 1 200 W (na kanał przy
8 omach, 100 Hz)
SHAKE-X3D
Moc wyjściowa (znamionowa):
400 W + 400 W (przy 4 omach,
100 Hz, całkowite zniekształcenia
harmoniczne 1%)
Wyjściowa moc skuteczna (wartość
odniesienia):
600 W + 600 W (na kanał przy
4 omach, 100 Hz)
Informacje dodatkowe
SHAKE-X7D
Wejścia
AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN L/R
Napięcie 2 V, impedancja
47 kiloomów
63PL
AUDIO IN 2 L/R
Napięcie 2 V, impedancja
47 kiloomów
MIC 1, MIC 2
Czułość 1 mV, impedancja
10 kiloomów
Port (USB) 1, (USB) 2: Typ A
Wyjścia
AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT L/R
Napięcie 2 V, impedancja
1 kiloomów
VIDEO OUT
Maks. poziom wyjściowy 1 Vp-p,
niesymetryczne, synch. ujemna,
impedancja obciążenia 75 omów
Sekcja USB
Obsługiwana prędkość transmisji
WMA: 48 kb/s – 192 kb/s, VBR, CBR
AAC: 48 kb/s – 320 kb/s, VBR, CBR
Częstotliwości próbkowania
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Obsługiwane urządzenie USB
Klasa pamięci masowej
Maksymalny prąd
1A
Sekcja płyt/USB
Obsługiwana prędkość transmisji
MPEG1 Layer-3:
32 kb/s – 320 kb/s, VBR
Częstotliwości próbkowania
MPEG1 Layer-3:
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Xvid
Kodek wideo: Xvid
Prędkość transmisji: 4,854 Mb/s
(maks.)
Rozdzielczość/klatki na sekundę:
720 × 480, 30 kl./s
720 × 576, 25 kl./s
Kodek audio: MP3
MPEG4
Format pliku: Format plików MP4
Kodek wideo:
MPEG4 Simple Profile
(niezgodny z AVC)
Prędkość transmisji: 4 Mb/s
Rozdzielczość/klatki na sekundę:
720 × 576, 30 kl./s
64PL
Kodek audio: AAC-LC
(niezgodny z HE-AAC)
DRM: Niezgodny
Sekcja odtwarzacza płyt
System
System odtwarzania płyt
kompaktowych i dźwięku oraz
wideo cyfrowego
Właściwości diody laserowej
Czas trwania emisji: stały
Moc wyjściowa lasera*: poniżej
44,6 W
* Ta moc wyjściowa to pomiar
wartości w odległości 200 mm od
powierzchni soczewki obiektywu
na czytniku optycznym z 7 mm
otworem.
Pasmo przenoszenia
20 Hz – 20 kHz
Format systemu kolorów wideo
NTSC i PAL
Sekcja tunera
Tuner FM stereo, FM/AM
superheterodynowy
Antena
Antena przewodowa FM
Antena ramowa AM
Sekcja tunera FM
Zakres strojenia
87,5 MHz – 108,0 MHz (w odstępach
co 50 kHz)
Sekcja tunera AM
Zakres strojenia
Dotyczy wyłącznie modeli
europejskich i rosyjskich:
531 kHz – 1 602 kHz (w odstępach co
9 kHz)
Dotyczy wyłącznie modeli dla
Ameryki Łacińskiej:
531 kHz – 1 710 kHz (w odstępach co
9 kHz)
530 kHz – 1 710 kHz (w odstępach co
10 kHz)
Inne modele:
531 kHz – 1 602 kHz (w odstępach co
9 kHz)
530 kHz – 1 610 kHz (w odstępach co
10 kHz)
Sekcja BLUETOOTH
System komunikacji
BLUETOOTH w standardowej wersji
3.0
Wyjście
BLUETOOTH w standardowej wersji,
zasilanie klasy 2
Maksymalny zakres komunikacji
Na linii widzenia ok. 10 m1)
Pasmo częstotliwości
Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Metoda modulacji
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Zgodne profile BLUETOOTH2)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Obsługiwane kodeki
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
1)
Głośniki
SS-SHAKEX7
Zestaw głośnikowy
3-drożny, głośniki ciśnieniowe
Głośnik
Głośniki niskotonowe: 150 mm, typ
stożkowy
Głośniki wysokotonowe: 25 mm, typ
tubowy
Subwoofery: 380 mm, typ stożkowy
Impedancja znamionowa
8 omach
Wymiary (szer./wys./gł.) (ok.)
510 mm × 773 mm × 458 mm
SS-SHAKEX3
Zestaw głośnikowy
2-drożny, głośniki ciśnieniowe
Głośnik
Głośniki wysokotonowe: 25 mm, typ
tubowy
Subwoofery: 250 mm, typ stożkowy
Impedancja znamionowa
4 omach
Wymiary (szer./wys./gł.) (ok.)
368 mm × 585 mm × 358 mm
Waga (ok.)
14,5 kg
Ogólne
Wymagane zasilanie
120 V – 240 V (prąd zmienny),
50/60 Hz
Pobór mocy
SHAKE-X7D: 375 W
SHAKE-X3D: 220 W
Pobór mocy (w trybie oszczędzania
energii)
0,5 W (Gdy opcja „BT STBY” jest
ustawiona jako „OFF”)
3 W (Gdy opcja „BT STBY” jest
ustawiona jako „ON”)
Wymiary (szer./wys./gł.) (wył. głośniki)
(ok.)
455 mm × 165 mm × 330 mm
Waga (wył. głośniki) (ok.)
SHAKE-X7D: 6,3 kg
SHAKE-X3D: 5,9 kg
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą
ulec zmianie bez powiadomienia.
Informacje dodatkowe
Rzeczywisty zasięg może być różny w
zależności od czynników takich, jak
przeszkody między urządzeniami, pola
magnetyczne wokół kuchenki
mikrofalowej, elektryczność statyczna,
czułość odbioru, parametry anteny,
system operacyjny, oprogramowanie
itp.
2)
Standardowe profile BLUETOOTH
wskazują cel komunikacji BLUETOOTH
między urządzeniami.
Waga (ok.)
33,0 kg
65PL
Lista kodów języków
Pisownia języków jest zgodna z normą ISO 639:1988 (E/F).
66PL
Kod
Język
Kod
Język
Kod
Język
Kod
Język
1027
Afar
1186
Scots Gaelic
1350
Malayalam
1513
Siswati
1028
Abkhazian
1194
Galician
1352
Mongolian
1514
Sesotho
1032
Afrikaans
1196
Guarani
1353
Moldavian
1515
Sundanese
1039
Amharic
1203
Gujarati
1356
Marathi
1516
Swedish
1044
Arabic
1209
Hausa
1357
Malay
1517
Swahili
1045
Assamese
1217
Hindi
1358
Maltese
1521
Tamil
1051
Aymara
1226
Croatian
1363
Burmese
1525
Telugu
1052
Azerbaijani
1229
Hungarian
1365
Nauru
1527
Tajik
1053
Bashkir
1233
Armenian
1369
Nepali
1528
Thai
1057
Byelorussian
1235
Interlingua
1376
Dutch
1529
Tigrinya
1059
Bulgarian
1239
Interlingue
1379
Norwegian
1531
Turkmen
1060
Bihari
1245
Inupiak
1393
Occitan
1532
Tagalog
1061
Bislama
1248
Indonesian
1403
(Afan) Oromo
1534
Setswana
1066
Bengali; Bangla
1253
Icelandic
1408
Oriya
1535
Tonga
1067
Tibetan
1254
Italian
1417
Punjabi
1538
Turkish
1070
Breton
1257
Hebrew
1428
Polish
1539
Tsonga
1079
Catalan
1261
Japanese
1435
Pashto; Pushto
1540
Tatar
1093
Corsican
1269
Yiddish
1436
Portuguese
1543
Twi
1097
Czech
1283
Javanese
1463
Quechua
1557
Ukrainian
1103
Welsh
1287
Georgian
1481
Rhaeto-Romance 1564
1105
Danish
1297
Kazakh
1482
Kirundi
1572
Urdu
Uzbek
1109
German
1298
Greenlandic
1483
Romanian
1581
Vietnamese
1130
Bhutani
1299
Cambodian
1489
Russian
1587
Volapük
1142
Greek
1300
Kannada
1491
Kinyarwanda
1613
Wolof
1144
English
1301
Korean
1495
Sanskrit
1632
Xhosa
1145
Esperanto
1305
Kashmiri
1498
Sindhi
1665
Yoruba
Chinese
1149
Spanish
1307
Kurdish
1501
Sangho
1684
1150
Estonian
1311
Kirghiz
1502
Serbo-Croatian
1697
Zulu
1151
Basque
1313
Latin
1503
Singhalese
1703
Nieokreślony
1157
Persian
1326
Lingala
1505
Slovak
1165
Finnish
1327
Laothian
1506
Slovenian
1166
Fiji
1332
Lithuanian
1507
Samoan
1171
Faroese
1334
Latvian; Lettish
1508
Shona
1174
French
1345
Malagasy
1509
Somali
1181
Frisian
1347
Maori
1511
Albanian
1183
Irish
1349
Macedonian
1512
Serbian
Lista kodów obszarów kontroli rodzicielskiej
Kod
Obszar
Kod
Obszar
Kod
Obszar
Kod
Obszar
2044
Argentyna
2165
Finlandia
2362
Meksyk
2149
Hiszpania
2047
Australia
2174
Francja
2376
Holandia
2499
Szwecja
2046
Austria
2109
Niemcy
2390
Nowa Zelandia
2086
Szwajcaria
2057
Belgia
2248
Indie
2379
Norwegia
2528
Tajlandia
2070
Brazylia
2238
Indonezja
2427
Pakistan
2184
Wielka Brytania
2079
Kanada
2254
Włochy
2424
Filipiny
2090
Chile
2276
Japonia
2436
2092
Chiny
2304
Korea Południowa 2489
Rosja
2115
Dania
2363
Malezja
Singapur
2501
Portugalia
Informacje dodatkowe
67PL
Indeks
A
M
Q
A/V SYNC 32
Aktualizacja 52
AUDIO 30
AUDIO DRC 31
AUDIO SETUP 31
MEDIA MODE 21
MEGA BASS 44
MENU 30
Menu ustawień 29
MULTI-DISC RESUME 25, 32
QUICK konfiguracja 18
B
N
S
BACKGROUND 32
BASS CUT 44
Baterie 18
BLACK LEVEL 31
Blokada rodzicielska 51
BLUETOOTH 38
NFC 13, 41
NFC Easy Connect 41
SCREEN SAVER 32
SUBTITLE 24, 30
SYSTEM SETUP 32
C
COLOR SYSTEM 19, 31
D
DATA CD 8
DATA DVD 8
Demonstracja 19
DJ EFFECT 45
DOWNMIX 32
DVD VIDEO 8
Dźwięk/język 24
E
Efekt dźwiękowy 45
F
FM MODE 37
G
Głośniki
Ustalanie pozycji 18
K
Karaoke 48
Key Control 49
SCORE MODE 32, 49
VOCAL FADER 49
Kąty 24
L
LANGUAGE SETUP 30
Lista kodów języków 66
Łańcuch dla imprez 46
68PL
O
Obsługiwane formaty płyt/
plików 8
Odstęp strojenia fal
krótkich (AM) 37
Odtwarzanie losowe 25
Odtwarzanie normalne 25
Odtwarzanie PBC 24
Odtwarzanie programu 26
OSD 30
P
Pamięć USB 21
PARENTAL CONTROL 27, 32
PAUSE MODE 31
PHOTO EFFECT 31
PHOTO INTERVAL 31
Pilot 14
Pliki AAC 8
Pliki JPEG 8
Pliki MP3 8
Pliki MPEG4 8
Pliki WMA 8
Pliki Xvid 8
Płyta wielosesyjna 10
Pokaz slajdów 22
Powtarzanie odtwarzania
27
Przesyłanie USB 33
Prędkość transmisji 33
Przesyłanie analogowe
35, 36
Przesyłanie REC1 33, 36
Przesyłanie
synchroniczne 33, 35
Usuwanie 36
R
Regulator czasowy 50
RESET 32, 59
T
TRACK SELECTION 32
Tryb oszczędzania energii
19
TV TYPE 30
U
Urządzenia USB 10, 21, 33
V
VIDEO SETUP 30
W
Wyświetlanie informacji 28
Ekran telewizora 28
Panel wyświetlacza 29
Z
Zaprogramowana stacja 38
Zegar 19, 20
©2015 Sony Corporation Printed in Malaysia
4-562-469-53(1)
Download PDF

advertising