Sony | CMT-CPZ2 | Sony CMT-CPZ2 Istruzioni per l'uso

2-887-635-52(1)
Micro HI-FI
Component System
Istruzioni per l’uso
IT
Bruksanvisning
SE
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
soltanto all’apparecchio venduto
nei paesi che applicano le direttive
UE
Operazioni di base
Selezione di una sorgente musicale
Premere i seguenti tasti (o premere ripetutamente
FUNCTION ).
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 17-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone.
Il rappresentante autorizzato per la normativa EMC e
la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Per qualsiasi questione riguardante l’assistenza o
la garanzia rivolgersi agli indirizzi indicati nella
documentazione separata per l’assistenza o la garanzia.
Per selezionare
CD
Sintonizzatore
Nastro
Componente (collegato
usando un cavo audio)
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
CMT-CPZ2
© 2006 Sony Corporation
Printed in China
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Tranne i clienti negli Stati Uniti e in
Canada
Questo apparecchio è
classificato come un
prodotto al LASER
DI CLASSE 1. Questa
etichetta si trova
all’esterno sulla parte
posteriore.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture
per la ventilazione dell’apparecchio con giornali,
tovaglie, tende, ecc. e non mettere le candele accese
sull’apparecchio.
Premere VOLUME +/ sul telecomando (o girare il
comando VOLUME sull’unità) .
Per aggiungere un effetto sonoro
Per
Premere
Generare un suono più
DSGX  sull’unità.
dinamico (Dynamic
Sound Generator X-tra)
Impostare l’effetto sonoro Ripetutamente EQ  sul
telecomando per selezionare
“BASS” o “TREBLE” e poi
premere ripetutamente +/
 sul telecomando (o girare
il comando BASS o TREBLE
 sull’unità) per regolare il
livello.
La pressione eccessiva del suono dall’auricolare e dalla
cuffia può causare la perdita dell’udito.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono
liquidi, come i vasi.
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale
registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale
sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non
è conforme allo standard del Compact Disc (CD), la
riproduzione su questo prodotto non è garantita.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto,
come una libreria o un armadietto a muro.
2 Caricare un disco.
1 Selezionare “FM” o “AM”.
Premere ripetutamente TUNER/BAND .
2 Selezionare il modo di sintonia.
Prima di usare il sistema
Premere ripetutamente TUNING MODE  finché
appare “AUTO”.
Per usare il telecomando
3 Sintonizzare la stazione desiderata.
Far scorrere e rimuovere il coperchio dello scomparto per
pile  ed inserire le due pile R6 in dotazione (formato
AA), prima il lato , facendo corrispondere le polarità
indicate sotto.
Premere +/ sul telecomando (o TUNING
+/ sull’unità) . La scansione si interrompe
automaticamente quando una stazione è sintonizzata
e poi appaiono “TUNED” e “STEREO” (per i
programmi stereo).
3 Avviare la riproduzione.
Collegamento sicuro del sistema
Premere  (riproduzione)  sul telecomando (o
CD  (riproduzione/pausa)  sull’unità).
Per
Fare una pausa nella
riproduzione
Quando si trasporta questo sistema
Usare i tasti sull’unità per eseguire la seguente
procedura.
1 Premere  (alimentazione)  per accendere il
sistema e poi premere ripetutamente FUNCTION
 per cambiare la funzione a CD.
2 Accertarsi che nessun disco sia caricato nella
Diffusori
fessura del disco per proteggere il meccanismo
CD.
Applicare i cuscinetti per diffusori in dotazione sul
fondo dei diffusori per evitare che scivolino.
3 Mantenere premuto  (arresto)/CANCEL  e
poi premere DSGX  e
“LOCK”.
+  finché appare
4 Scollegare il cavo di alimentazione.
Note sull’uso del telecomando
Con l’uso normale le pile dovrebbero durare circa sei mesi.
Non mischiare una pila vecchia con una nuova o diversi tipi di pile.
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo, togliere
le pile per evitare danni causati dalla perdita di fluido delle pile e
dalla corrosione.
Per impostare l’orologio
1 Accendere il sistema.
Premere  (alimentazione) .
2 Selezionare il modo di impostazione dell’orologio.
Premere CLOCK/TIMER SET  sul telecomando.
Se il modo attuale appare sul display, premere
ripetutamente /  sul telecomando per
selezionare “CLOCK SET” e poi premere ENTER 
sul telecomando.
3 Impostare l’ora.
Premere ripetutamente /  sul telecomando
per impostare l’ora e poi premere ENTER  sul
telecomando. Usare lo stesso procedimento per
impostare i minuti.
Le impostazioni dell’orologio vengono perse quando
si scollega il cavo di alimentazione o si verifica
un’interruzione di corrente.
Diffusore sinistro
Diffusore destro
Interrompere la
riproduzione
Rimuovere un disco
Selezionare un
gruppo o un disco
MP3
Selezionare un brano
o un file
Trovare un punto in
un brano o file
Antenna a telaio AM
Selezionare la
riproduzione
ripetuta
Premere
 (pausa)  sul telecomando
(o CD  (riproduzione/pausa)
 sull’unità). Per riprendere la
riproduzione, premere di nuovo
il tasto.
 (arresto) .
Premere CD  (espulsione) 
sull’unità.
+/ . Oppure girare la
manopola jog  sull’unità e
premere PUSH ENTER 
sull’unità (girare la manopola
jog  sull’unità durante la
riproduzione finché appare
“GROUP” e poi premere PUSH
ENTER  sull’unità per
selezionare il gruppo desiderato).
/ (ritorno indietro/
avanzamento) . Oppure girare
la manopola jog  sull’unità
e premere PUSH ENTER 
sull’unità. Per annullare, premere
CANCEL  sull’unità.
Mantenere premuto /
(riavvolgimento/avanzamento
rapido)  durante la
riproduzione e rilasciare il tasto
sul punto desiderato.
REPEAT ripetutamente  finché
appare “REP” o “REP 1”.
Premere ripetutamente PLAY MODE  mentre il lettore
è fermo. È possibile selezionare la riproduzione normale
(“ ” per tutti i file MP3 nel gruppo sul disco), la
riproduzione in ordine casuale (“SHUF” o “
SHUF*”)
o la riproduzione programmata (“PGM”).
Alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa a muro.
Se la spina non si adatta alla presa a muro, staccare
l’adattatore per la spina in dotazione (soltanto per i modelli
dotati di un adattatore).
Antenne
Antenna FM a cavo
(Allungarla orizzontalmente.)
*Quando si riproduce un disco CD-DA, la riproduzione
esegue la stessa operazione della riproduzione SHUF.
Premere
 (pausa)  sul telecomando (o
TAPE  (pausa)  sull’unità). Per
riprendere la riproduzione, premere
di nuovo il tasto.
 (arresto)  sul telecomando (o
TAPE  (arresto)  sull’unità).
/ (riavvolgimento/
avanzamento rapido) .
Se si seleziona “” la piastra a cassette si ferma automaticamente
dopo aver ripetuto la sequenza cinque volte.
Cambiamento del display
Per cambiare
Informazioni sul
display*
Modo del display
(Vedere sotto.)
Premere
Ripetutamente DISPLAY 
quando il sistema è acceso.
Ripetutamente DISPLAY 
quando il sistema è spento.
*Per esempio è possibile vedere le informazioni sul disco CD/MP3,
come il numero del brano o del file o il nome del gruppo durante la
riproduzione normale, o il tempo di riproduzione totale mentre il
lettore è fermo.
Il sistema offre i seguenti modi del display.
Modo del
display
Quando il sistema è spento,1)
Orologio
Modo di
risparmio della
corrente2)
L’orologio è visualizzato.
Il display è disattivato per
risparmiare la corrente. Il timer e
l’orologio continuano a funzionare.
L’indicatore STANDBY si illumina quando il sistema è spento.
Quando il sistema è nel modo di risparmio della corrente, le
seguenti funzioni non sono disponibili.
Impostazione dell’orologio.
Cambiamento della funzione di gestione dell’accensione del CD.
1)
2)
Note sulle informazioni sul display
Le seguenti informazioni non si visualizzano:
Tempo di riproduzione totale per un disco CD-DA a seconda del
modo di riproduzione.
Tempo di riproduzione totale per un disco MP3.
Tempo di riproduzione rimanente per un file MP3.
Le seguenti informazioni non si visualizzano correttamente:
Tempo di riproduzione trascorso di un file MP3 codificato usando
una VBR (variable bit rate = velocità variabile di bit).
Nomi di gruppi e file che non sono conformi né all’ISO9660 di
Livello 1, Livello 2 né Joliet nel formato di espansione.
Le seguenti informazioni si visualizzano:
Informazioni sull’identificatore ID3 per i file MP3 quando si usano
gli identificatori ID3 di versione 1 e di versione 2.
Fino a 124 caratteri di informazioni sull’identificatore ID3 usando
le lettere maiuscole (da A a Z), i numeri (da 0 a 9) e i simboli
(’< > * + ,  / @ [ \ ] _).
Uso di componenti audio opzionali
Per collegare una cuffia opzionale
Quando si sintonizza una stazione che fornisce i
servizi RDS, il nome della stazione appare sul display.
Per interrompere la scansione automatica
Premere  (arresto)  sul telecomando.
Per sintonizzare una stazione con un segnale
debole
Se “TUNED” non appare e la scansione non si
interrompe, premere ripetutamente TUNING MODE 
finché “AUTO” e “PRESET” scompaiono e poi premere
ripetutamente +/ sul telecomando (o TUNING +/
sull’unità)  per sintonizzare la stazione desiderata.
Per ridurre le scariche su una stazione FM
stereo debole
Premere ripetutamente FM MODE  finché appare
“MONO” per disattivare la ricezione stereo.
Riproduzione di un nastro
Collegare la cuffia alla presa PHONES  sull’unità.
Per collegare un componente analogico
opzionale
Collegare il componente analogico aggiuntivo alla
presa ANALOG IN  sull’unità usando un cavo audio
analogico (non in dotazione). Abbassare il volume sul
sistema e poi premere ripetutamente FUNCTION  per
selezionare “MD”.
Per collegare un componente digitale
opzionale
Collegare un componente con una presa di ingresso
ottica digitale alla presa CD DIGITAL OUT  sull’unità
usando un cavo ottico digitale (quadrato, non in
dotazione). È possibile registrare in modo digitale da un
disco CD-DA sul componente collegato.
Nota
Non è possibile eseguire una registrazione digitale di dischi protetti
contro la copia e di brani MP3 usando un componente digitale
collegato a questo sistema.
1 Selezionare la funzione del nastro.
Premere TAPE  sul telecomando.
2 Inserire un nastro.
Premere TAPE  (espulsione)  sull’unità e caricare
un nastro TYPE I (normale) nello scomparto della
cassetta con il lato che si desidera riprodurre rivolto
in avanti. Accertarsi che il nastro non sia allentato per
evitare di danneggiare il nastro o la piastra a cassette.
3 Premere ripetutamente DIRECTION  sull’unità per
selezionare “” e riprodurre un lato. Selezionare
“” o “” per riprodurre entrambi i lati.
Per cambiare il modo di riproduzione
Trovare una posizione e un orientamento che
forniscano una buona ricezione e poi installare
l’antenna.
Tenere l’antenna lontano dai cavi dei diffusori e dal
cavo di alimentazione per evitare di ricevere dei
disturbi.
Non salvare altri tipi di file o gruppi che non sono necessari su un
disco che ha i file MP3.
I gruppi che non hanno i file MP3 vengono saltati.
I file MP3 vengono riprodotti nell’ordine in cui sono registrati sul
disco.
Il sistema può riprodurre soltanto i file MP3 che hanno
un’estensione di file “.MP3”.
Se ci sono file sul disco che hanno l’estensione di file “.MP3”, ma che
non sono file MP3, l’unità potrebbe produrre dei disturbi o potrebbe
funzionare male.
Il numero massimo di:
Gruppi è 256 (inclusa la cartella radice).
File MP3 è 511.
File MP3 e gruppi che possono essere contenuti su un singolo disco
è 512.
Livelli delle directory (la struttura ad albero dei file) è 8.
La compatibilità con tutti i software di codifica/scrittura MP3, i
dispositivi di registrazione e i supporti di registrazione non può
essere garantita. I dischi MP3 incompatibili potrebbero produrre
dei disturbi o l’audio interrotto o potrebbero non essere affatto
riprodotti.
Ascolto della radio
Inserire un disco nella fessura del disco  con
l’etichetta rivolta in alto.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su
licenza del Fraunhofer IIS della Thomson.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile installate
ad eccessivo calore come la luce del sole, il fuoco o simili.
Suggerimento
Premere CD  sul telecomando.
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione
di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di
recente, alcune case discografiche hanno immesso sul
mercato dischi audio codificati con sistema di protezione
del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non
sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero
non essere riprodotti dall’apparecchio.
Collegare l’unità ad una presa CA facilmente accessibile.
Se si dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare
subito la spina principale dalla presa CA.
Note sulla riproduzione ripetuta
Se il disco comincia con una sessione CD-DA (o MP3), viene
riconosciuto come un disco CD-DA (o MP3) e le altre sessioni non
vengono riprodotte.
Un disco con un formato di CD misto viene riconosciuto come un
disco CD-DA (audio).
1 Selezionare la funzione CD.
Dischi audio con sistema di
protezione del copyright
Interrompere la
riproduzione
Riavvolgere
o avanzare
rapidamente
Note sulla riproduzione dei dischi multisessione
Riproduzione di un disco CD/MP3
Per
Fare una
pausa nella
riproduzione
Quando si esegue la ricerca del gruppo, la ricerca del brano o la
ricerca del file, si visualizzano soltanto i primi 9 caratteri.
Nota sulla manopola jog
Note sulla riproduzione di dischi MP3
Per regolare il volume
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come
un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi
che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
Applicabile ai seguenti accessori: Telecomando
Quando si accende il sistema, il disco non entra nella fessura del
disco finché “NO DISC” appare sul display. Non tentare di spingere
dentro il disco finché appare “NO DISC”.
Se si carica un disco che non è riproducibile con questo sistema, il
disco viene espulso automaticamente.
Non caricare un disco da 8 cm con un adattatore. Altrimenti si
potrebbe causare il malfunzionamento del sistema.
Quando si rimuove un disco, tenerlo per il bordo ed estrarlo diritto
dalla fessura del disco. Non toccare la superficie.
Tutti i brani o i file su un disco vengono riprodotti ripetutamente
fino a cinque volte.
“REP 1” indica che un singolo brano o file viene ripetuto finché lo si
interrompe.
Regolazione del suono
Nota sui DualDisc
Soltanto il modello per l’Europa
Premere
CD  sul telecomando.
TUNER/BAND .
TAPE  sul telecomando.
Ripetutamente FUNCTION
 finché appare “MD”.
Note sul caricamento dei dischi
4 Avviare la riproduzione.
Premere  (riproduzione)  sul telecomando (o
TAPE  (riproduzione)  sull’unità). Premere
di nuovo il tasto per riprodurre il lato opposto.
(SHUF)
o
Presa a muro
Collegare il lato marrone.
2-887-635-52(1)
Micro HI-FI
Component System
Bruksanvisning
SE
Omhändertagande av gamla elektriska
och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska Unionen
och andra Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Grundläggande användningssätt
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Relevanta tillbehör: Fjärrkontroll
Tryck på någon av följande knappar (eller tryck
upprepade gånger på FUNCTION ).
För att välja
CD-spelaren
Radion
Kassettdäcket
En annan komponent
(som är ansluten via en
ljudkabel)
Notering om DualDiscs
© 2006 Sony Corporation
Utom för kunder i USA och Canada
VARNING
Denna apparat är
klassificerad som en
laserapparat av KLASS1.
Denna markering sitter på
baksidan.
Utsätt inte den här apparaten för regn
eller fukt för att undvika risk för brand
eller elstötar.
Se till att inte anläggningens ventilationshål täcks för av
tidningar, borddukar, gardiner eller liknande, eftersom
det kan medföra risk för brand. Ställ heller aldrig tända
stearinljus ovanpå anläggningen.
För modellen för Europa
Ställ aldrig vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser
ovanpå anläggningen, eftersom det kan leda till brand
eller elstötar.
Att observera för kunden: följande
information gäller endast för
produkter som säljs i länder där EUdirektiv gäller
Anslut anläggningen till ett lättåtkomligt vägguttag. Om
anläggningen skulle bete sig på något onormalt sätt så
dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget.
Installera inte anläggningen i ett slutet utrymme som
t.ex. i en bokhylla eller inuti ett skåp.
Utsätt inte batterier eller apparater med batterier isatta
för alltför hög värme på grund av direkt solljus, öppen
eld, eller liknande.
För att justera volymen
Tryck på VOLUME +/ på fjärrkontrollen (eller vrid på
VOLUME-kontrollen på anläggningen) .
För att lyssna med ljudeffekter
Ljud-CD-skivor som kodats med
upphovsrättsteknologi
Printed in China
Tryck på
CD  på fjärrkontrollen.
TUNER/BAND .
TAPE  på fjärrkontrollen.
FUNCTION  upprepade
gånger tills ”MD” tänds på
displayen.
Justering av ljudet
En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVD-inspelning
på en sida och digital ljudinspelning på andra sidan.
Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer Compact
Disc (CD)-standarden kan det dock hända att den inte
går att spela i den här brännaren.
CMT-CPZ2
Att observera när man sätter i skivor
Val av musikkälla
För att
Skapa ett mer dynamiskt
ljud (Dynamic Sound
Generator X-tra)
Ställa in ljudeffekten
Den här produkten har tillverkats för uppspelning
av skivor som följer standarden Compact Disc (CD).
Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud-CD-skivor
med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa
skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte
kan spelas upp av den här produkten.
Teknologi och patent för ljudkodning enligt MPEG
Layer-3 används på licens från Fraunhofer IIS och
Thomson.
Alltför högt ljudtryck från hörlurar kan orsaka
hörselskador.
Tryck på
DSGX  på anläggningen.
EQ  på fjärrkontrollen
upprepade gånger för
att välja ”BASS” eller
”TREBLE”, och tryck sedan
upprepade gånger på +/
 på fjärrkontrollen (eller
vrid på BASS- respektive
TREBLE-kontrollen  på
anläggningen) för att justera
nivån.
Innan du börjar använda
anläggningen
Stick in skivan i skivfacket  med etikettsidan vänd
uppåt.
Tips
Om man väljer ”” stannar kassettdäcket automatiskt när båda
sidorna har spelats fem gånger.
Undvik att spara andra sorters filer eller onödiga grupper på skivor
som innehåller MP3-filer.
Grupper som inte innehåller några MP3-filer hoppas över.
MP3-filerna spelas upp i den ordning de är inspelade på skivan.
Den här anläggningen kan bara spela MP3-filer med filtilägget
”.MP3”.
Om det finns filer på skivan som har filtillägget ”.MP3” men som
faktiskt inte är några MP3-filer, kan det hända att det matas ut
störningar i högtalarna eller att det blir fel på anläggningen.
Maximalt antal:
grupper är 256 (inklusive rotmappen).
MP3-filer är 511.
MP3-filer och grupper som en skiva kan innehålla är 512.
filkatalognivåer (i filernas trädstruktur) är 8.
Vi kan inte garantera att denna anläggning är kompatibel med alla
sorters MP3-kodnings/skrivningsmjukvara, inspelningsapparater
och inspelningsmedia. Om man försöker spela en inkompatibel
MP3-skiva kan det hända att det uppstår störningar eller avbrott i
ljudet, eller att skivan inte går att spela alls.
För att byta
Informationen
som visas på
displayen*
Visningssätt
(Se nedan.)
Att observera när man spelar multisession-skivor
Visningssätt
Om skivan börjar med en CD-DA-session (eller en MP3-session)
uppfattas den som en CD-DA-skiva (respektive MP3-skiva) och de
övriga sessionerna spelas inte.
Skivor med blandat CD-format uppfattas som CD-DA-skivor
(ljudskivor).
1 Tryck på  (strömbrytaren)  för att slå
på anläggningen, och tryck sedan upprepade
gånger på FUNCTION  för att gå över till CDläget.
Tryck på  (spelning)  på fjärrkontrollen (eller på
CD  (spelning/paus)  på anläggningen).
2 Kontrollera att det inte finns någon skiva i
skivfacket för att skydda CD-mekanismen.
3 Håll  (stopp)/CANCEL  intryckt och tryck
på DSGX  och
displayen.
+  tills ”LOCK” tänds på
4 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
För att
Pausa spelningen
Att observera när fjärrkontrollen används
Vid normal användning räcker batterierna i ungefär ett halvår.
Blanda inte gamla och nya batterier, eller olika sorters batterier.
Om fjärrkontrollen inte ska användas på länge så ta ut batterierna för
att undvika skador på grund av batteriläckage eller rost.
För att ställa klockan
1 Slå på anläggningen.
Tryck på  (strömbrytaren) .
2 Gå över till klockinställningsläget.
Stoppa spelningen
Ta ut en skiva
Välja grupp på en
MP3-skiva
Tryck på CLOCK/TIMER SET  på fjärrkontrollen.
Om det nuvarande funktionsläget visas på displayen
så tryck upprepade gånger på /  på
fjärrkontrollen för att välja ”CLOCK SET”, och tryck
sedan på ENTER  på fjärrkontrollen.
3 Ställ klockan.
Tryck upprepade gånger på /  på
fjärrkontrollen för att ställa in timtalet, och tryck
sedan på ENTER  på fjärrkontrollen. Gör på
samma sätt för att ställa in minuttalet.
Klockinställningen försvinner om man drar
ut stickkontakten ur vägguttaget eller det blir
strömavbrott.
Vänster högtalare
Höger högtalare
Välja ett spår eller
en fil
AM-ramantenn
Hitta ett visst ställe i
ett spår eller en fil
Strömförsörjning
Sätt i stickkontakten i ett vägguttag.
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så ta av den
medföljande kontaktadaptern (gäller endast modeller som
levereras med en kontaktadapter).
eller
Vägguttag
Tryck upprepade gånger på TUNER/BAND .
2 Välj stationsinställningssätt.
Tryck upprepade gånger på TUNING MODE  tills
”AUTO” tänds på displayen.
3 Ställ in önskad station.
Tryck på +/ på fjärrkontrollen (eller på TUNING
+/ på anläggningen) . Avsökningen avbryts
automatiskt när en station har ställts in, och
”TUNED” och ”STEREO” (för stereoprogram) tänds
på displayen.
För att använda fjärrkontrollen
Använd knapparna på anläggningen för att utföra
följande procedur.
Anslut den bruna sidan.
Tryck på
 (paus)  på fjärrkontrollen
(eller på TAPE  (paus)  på
anläggningen). Tryck en gång
till på knappen för att återuppta
spelningen.
Stoppa
 (stopp)  på fjärrkontrollen
spelningen
(eller på TAPE  (stopp)  på
anläggningen).
Snabbspola bakåt / (snabbspolning framåt/
eller framåt
bakåt) .
Att observera när man spelar MP3-skivor
1 Välj ”FM” eller ”AM”.
3 Starta spelningen.
FM-trådantenn
(Dra ut tråden horisontellt.)
Alla spår eller filer på skivan upprepas upp till 5 gånger.
”REP 1” betyder att det nuvarande spåret eller den nuvarande filen
upprepas ända tills man stänger av upprepningen igen.
1 Gå över till CD-läget.
2 Sätt i en skiva.
Innan du bär omkring anläggningen
Hitta ett ställe och en riktning där mottagningen blir
bra, och sätt upp antennen där.
Håll undan antennen från högtalarkablarna och
nätkabeln för att undvika störningar.
Att observera angående upprepad spelning
Lyssna på radio
Tryck på CD  på fjärrkontrollen.
Säker anslutning av anläggningen
Antenner
Bara de första 9 tecknen visas vid gruppsökning, spårsökning och
filsökning.
Spela en CD/MP3-skiva
Skjut av locket till batterifacket  och sätt i de två
medföljande R6-batterierna (storlek AA) med -sidan
först och vända på det sätt som visas i nedanstående
figur.
Sätt fast de medföljande högtalardynorna på undersidan
av högtalarna för att förhindra att de glider.
Att observera angående inställningsratten
För att
Pausa spelningen
Ändring av vad som visas på
displayen
Tryck på
DISPLAY  upprepade gånger
medan anläggningen är påslagen.
DISPLAY  upprepade gånger
medan anläggningen är avstängd.
*Det går t.ex. att se CD/MP3-skivinformation som spårnummer,
filnummer eller gruppnamn under vanlig spelning, eller den totala
speltiden när CD-spelaren är i stoppläge.
På den här anläggningen finns följande visningssätt.
När anläggningen är
avstängd1)
Klocka
Klockan visas.
Strömbesparingsläge2) Displayen släcks för att spara
ström. Timern och klockan
fortsätter att fungera.
STANDBY-indikatorn lyser när anläggningen är avstängd.
När anläggningen är i strömbesparingsläge går det inte att göra
följande:
ställa klockan.
ändra CD-spelarens strömhanteringsfunktion.
1)
Denna produkt är tillverkad av Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Tyskland.
För eventuella service- eller garantifrågor hänvisar vi
till adresserna som anges i de separata service- och
garantidokumenten.
Högtalarna
När man slår på anläggningen dras inte skivan in i skivfacket förrän
”NO DISC” har tänts på displayen. Försök inte trycka in skivan
innan ”NO DISC” har tänts.
Om man sätter i en skiva som den här anläggningen inte kan spela
matas den automatiskt ut igen.
Sätt inte i 8 cm skivor med en adapter. Det kan leda till fel på
anläggningen.
Håll skivan i kanterna när du tar ut den och dra ut den rakt ut. Rör
inte vid själva ytan.
Välja upprepad
spelning
Tryck på
 (paus)  på fjärrkontrollen
(eller på CD  (spelning/paus)
 på anläggningen). Tryck
en gång till på knappen för att
återuppta spelningen.
 (stopp) .
Tryck på CD  (utmatning) 
på anläggningen.
+/ . Eller vrid på
inställningsratten  på
anläggningen och tryck på PUSH
ENTER  på anläggningen
(vrid på inställningsratten  på
anläggningen under pågående
uppspelning tills ”GROUP”
tänds på displayen, och tryck
sedan på PUSH ENTER  på
anläggningen för att välja önskad
grupp).
/ (hopp bakåt/
framåt) . Eller vrid på
inställningsratten  på
anläggningen och tryck på PUSH
ENTER  på anläggningen.
Tryck på CANCEL  på
anläggningen för att avbryta.
Håll / (snabbspolning
framåt/bakåt)  intryckt under
uppspelningens gång och släpp
sedan knappen på önskat ställe.
REPEAT  upprepade gånger
tills ”REP” eller ”REP 1” tänds på
displayen.
För att byta spelsätt
Tryck upprepade gånger på PLAY MODE  medan
CD-spelaren är i stoppläge. Det går att välja mellan vanlig
spelning (” ” för alla MP3-filer i gruppen på skivan),
slumpspelning (”SHUF” eller ”
SHUF*”), eller
programmerad spelning (”PGM”).
*För CD-DA-skivor fungerar
SHUF-spelning.
(SHUF)-spelning likadant som
Om den inställda stationen erbjuder RDS-tjänster
visas stationsnamnet på displayen.
För att avbryta den automatiska avsökningen
Tryck på  (stopp)  på anläggningen.
För att ställa in en station med svag signal
Om ”TUNED” inte tänds på displayen och avsökningen
inte stannar, så tryck upprepade gånger på TUNING
MODE  tills ”AUTO” och ”PRESET” släcks, och tryck
sedan upprepade gånger på +/ på fjärrkontrollen (eller
på TUNING +/ på anläggningen)  för att ställa in
önskad station.
Om det brusar när du lyssnar på en svag FMstation som sänder i stereo
Tryck upprepade gånger på FM MODE  tills ”MONO”
tänds på displayen för att stänga av stereomottagningen.
2)
Att observera angående informationen som visas på
displayen
Följande visas inte:
den totala speltiden för CD-DA-skivor beroende på spelsättet.
den totala speltiden för MP3-skivor.
den återstående speltiden för MP3-filer.
Följande information visas inte på rätt sätt:
den förflutna speltiden för MP3-filer som är kodade med variabelt
bittal (VBR).
grupp- och filnamn som inte följer ISO9660 Nivå 1, Nivå 2 eller
det utvidgade formatet Joliet.
Följande information visas:
ID3 tag-information för MP3-filer med ID3-tag av version 1 eller
version 2.
upp till 124 tecken i ID3 tag-informationen visas med stora
bokstäver (A – Z), siffror (0 – 9), och symboler (’< > * + ,
 / @ [ \ ] _).
Användning av extra
ljudkomponenter
För att koppla in ett par hörlurar
Koppla in hörlurarna i PHONES-uttaget  på
anläggningen.
För att ansluta en analog extrakomponent
Anslut en analog extrakomponent till ANALOG
IN-ingången  på anläggningen med hjälp av en
analog ljudkabel (medföljer ej). Skruva ner volymen
på anläggningen och tryck sedan upprepade gånger på
FUNCTION  för att välja ”MD”.
För att ansluta en digital extrakomponent
Spela en kassett
Anslut en komponent med en digital optisk ingång till
CD DIGITAL OUT-utgången  på anläggningen med
hjälp av en optisk digitalkabel (med fyrkantig kontakt,
medföljer ej). Det går att spela in digitalt från en CD-DAskiva till den anslutna komponenten.
1 Gå över till kassettläget.
Observera
Tryck på TAPE  på fjärrkontrollen.
2 Sätt i en kassett.
Tryck på TAPE  (utmatning)  på anläggningen
och sätt i en kassett av TYPE I (normalband) i
kassettfacket med den sida du vill spela vänd utåt.
Kontrollera att bandet inte är slakt, eftersom det då
finns risk att bandet eller kassettdäcket blir skadat.
3 Tryck upprepade gånger på DIRECTION  på
anläggningen och välj ”” för att bara spela den
ena sidan. Välj ”” eller ”” för att spela båda
sidorna.
4 Starta spelningen.
Tryck på  (spelning)  på fjärrkontrollen (eller på
TAPE  (spelning)  på anläggningen). Tryck
en gång till på knappen för att spela baksidan.
Det går inte att spela in kopieringsskyddade skivor eller MP3spår digitalt på en digital komponent som är ansluten till den här
anläggningen.
Altre operazioni
Soluzione dei problemi
Creazione di una programmazione
del CD (Riproduzione programmata)
Usare i tasti sul telecomando per creare una
programmazione.
1 Premere CD  per selezionare la funzione CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE  finché
appare “PGM” mentre il lettore è fermo.
3
Premere ripetutamente /  finché appare
il numero del brano desiderato.
Quando si programmano i file MP3, premere
ripetutamente
+/  per selezionare il gruppo
desiderato e poi selezionare il file desiderato.
Registrazione su un nastro
Uso dei timer
È possibile registrare su un nastro TYPE I (normale) in
due modi:
È possibile registrare un intero CD su un nastro.
Il sistema offre tre funzioni del timer. Non è possibile
attivare contemporaneamente il timer di riproduzione e il
timer di registrazione. Se si usa uno dei due con il timer
di autospegnimento, il timer di autospegnimento ha la
priorità.
Registrazione manuale:
Timer di autospegnimento:
Registrazione sincronizzata del CD:
È possibile registrare solo le parti preferite da una
sorgente sonora, inclusi i componenti audio collegati.
Usare i tasti sull’unità per comandare la registrazione sul
nastro.
1 Caricare un nastro registrabile con il lato su cui si
desidera registrare rivolto in avanti.
2 Preparare la piastra a cassette per la registrazione.
Numero del brano o
del file selezionato
Tempo di riproduzione totale della
programmazione (incluso il brano o il
file selezionato)
4 Premere ENTER  per aggiungere il brano o il file
alla programmazione.
Appare “ . ” quando il tempo totale supera
i 100 minuti per un disco o quando si seleziona un
brano del CD con il numero 21 o superiore, oppure
quando si seleziona un file MP3.
5 Ripetere i punti da 3 a 4 per programmare altri brani
o file, fino ad un totale di 25 brani o file.
6 Per riprodurre la programmazione di brani o file,
premere  (riproduzione) .
La programmazione rimane disponibile finché si
espelle il disco. Per riprodurre di nuovo la stessa
programmazione, selezionare la funzione CD e
premere  (riproduzione) .
Per annullare la riproduzione programmata
Premere ripetutamente PLAY MODE  finché “PGM”
scompare mentre il lettore è fermo.
Per cancellare l’ultimo brano o file della
programmazione
Premere CLEAR  mentre il lettore è fermo.
Per vedere le informazioni sulla
programmazione, come il numero totale di
brani della programmazione
Premere ripetutamente DISPLAY .
Suggerimento
È anche possibile usare la manopola jog  sull’unità per selezionare
i file al punto 3. Girare la manopola jog  e premere PUSH ENTER
 sull’unità per selezionare il gruppo desiderato e poi selezionare il
file desiderato.
Preselezione delle stazioni
radiofoniche
È possibile preselezionare le stazioni radiofoniche
preferite e sintonizzarle immediatamente selezionando il
numero di preselezione corrispondente.
Usare i tasti sul telecomando per preselezionare le
stazioni.
1 Sintonizzare la stazione desiderata (Vedere “Ascolto
della radio”).
Premere ripetutamente FUNCTION  per
selezionare la funzione del nastro.
Premere ripetutamente DIRECTION  sull’unità e
selezionare “” per registrare su un lato o “” o
“” per registrare su entrambi i lati.
Per cambiare i lati di registrazione del nastro, premere
ripetutamente TAPE  (riproduzione)  (“”
appare per la registrazione sul lato anteriore e “” per
il lato opposto) e poi premere TAPE  (arresto) .
3 Preparare la sorgente di registrazione.
Per la registrazione sincronizzata del CD:
Premere ripetutamente FUNCTION  per
selezionare la funzione CD.
Caricare il disco che si desidera registrare.
Quando si registra un gruppo da un disco MP3,
premere ripetutamente PLAY MODE  per
selezionare “ ” e poi premere ripetutamente
+/  per selezionare il gruppo desiderato.
Per registrare soltanto i brani preferiti del CD
nell’ordine desiderato, eseguire i punti da 2 a 5 di
“Creazione di una programmazione del CD”.
Per la registrazione manuale:
Selezionare la sorgente desiderata da registrare.
4 Impostare la piastra a cassette in modo di attesa per
la registrazione.
Per la registrazione sincronizzata del CD:
Premere CD SYNCHRO .
Per la registrazione manuale:
Premere TAPE  REC .
5 Avviare la registrazione.
Durante la registrazione non è possibile ascoltare altre
sorgenti.
Per la registrazione sincronizzata del CD:
Premere TAPE  (pausa) . Al completamento della
registrazione, il lettore CD e la piastra a cassette si
arrestano automaticamente. Se si sta registrando su
entrambi i lati del nastro e il nastro raggiunge la fine
del lato anteriore mentre è in corso la registrazione
di un brano, l’intero brano viene di nuovo registrato
dall’inizio del lato opposto.
Per la registrazione manuale:
Premere TAPE  (pausa)  e poi avviare la
riproduzione della sorgente desiderata.
Se ci sono dei disturbi durante la registrazione dal
sintonizzatore, riposizionare l’antenna appropriata per
ridurre i disturbi.
Per interrompere la registrazione
Premere TAPE  (arresto)  o CD  (arresto) 
(soltanto per la registrazione sincronizzata del CD).
2 Premere TUNER MEMORY .
Per fare una pausa nella registrazione (Soltanto
per la registrazione manuale)
Premere TAPE  (pausa) .
Note
Numero di preselezione
3 Premere ripetutamente +/  per selezionare il
numero di preselezione desiderato.
Se un’altra stazione è già stata assegnata al numero di
preselezione selezionato, la stazione viene sostituita
dalle stazioni nuove.
4 Premere ENTER .
5 Ripetere i punti da 1 a 4 per memorizzare altre
La registrazione si interrompe se si cambia ad una funzione diversa.
È impossibile espellere il disco durante la registrazione sincronizzata
del CD.
Suggerimenti
Se si interrompe la registrazione sincronizzata del CD premendo CD
 (arresto) , il nastro si ferma dopo aver creato uno spazio vuoto
(non registrato) di circa 4 secondi prima di fermarsi.
Quando si registra su entrambi i lati, assicurarsi di iniziare dal lato
anteriore. Se si inizia dal lato opposto, la registrazione si interrompe
alla fine del lato opposto.
È possibile addormentarsi con la musica. Questa
funzione è operativa anche se l’orologio non è impostato.
Premere ripetutamente SLEEP  sul telecomando. Se si
seleziona “AUTO”, il sistema si spegne automaticamente
dopo che il disco o il nastro attuale si ferma o in 100
minuti.
Timer di riproduzione:
È possibile svegliarsi con un CD, un nastro o il
sintonizzatore ad un’ora preimpostata.
Timer di registrazione:
È possibile registrare una stazione radiofonica
preselezionata ad un’ora specificata.
Usare i tasti sul telecomando per comandare il timer di
riproduzione e il timer di registrazione. Accertarsi di aver
impostato l’orologio.
1 Preparare la sorgente sonora.
Per il timer di riproduzione:
Preparare la sorgente sonora e poi premere VOLUME
+/  per regolare il volume.
Per iniziare da un brano specifico del CD o file MP3,
creare una programmazione del CD.
Per il timer di registrazione:
Sintonizzare la stazione radiofonica preselezionata.
2 Premere CLOCK/TIMER SET .
3 Premere ripetutamente /  per
selezionare “PLAY SET” o “REC SET” e poi premere
ENTER .
Appare “ON TIME” e l’indicazione dell’ora lampeggia.
4 Impostare l’ora per avviare la riproduzione o la
registrazione.
Premere ripetutamente /  per impostare
l’ora e poi premere ENTER .
L’indicazione dei minuti lampeggia. Usare il
procedimento sopra per impostare i minuti.
5 Usare lo stesso procedimento del punto 4 per
impostare l’ora in cui interrompere la riproduzione o
la registrazione.
6 Selezionare la sorgente sonora o preparare il nastro.
Per il timer di riproduzione:
Premere ripetutamente /  finché appare la
sorgente sonora desiderata e poi premere ENTER .
Il display visualizza le impostazioni del timer.
Per il timer di registrazione:
Caricare un nastro registrabile e premere TAPE 
per selezionare la funzione del nastro.
Premere ripetutamente DIRECTION  sull’unità e
selezionare “” per registrare su un lato o “” o
“” per registrare su entrambi i lati.
Per cambiare i lati di registrazione del nastro, premere
ripetutamente  (riproduzione)  (“” appare
per la registrazione sul lato anteriore e “” per il lato
opposto) e poi premere  (arresto) .
7 Premere  (alimentazione)  per spegnere il
sistema.
Il sistema si accende 15 secondi prima dell’ora
preimpostata.
Se il sistema è acceso all’ora preimpostata, il timer di
riproduzione e il timer di registrazione non eseguono
la riproduzione né la registrazione.
2 Trovare il problema nella seguente lista di controllo
e ricorrere al rimedio indicato.
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony
più vicino.
Se l’indicatore STANDBY lampeggia
Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione e
controllare la seguente voce.
Se il sistema è dotato di un selettore di tensione,
questo è impostato sulla tensione corretta?
I cavi dei diffusori + e  sono cortocircuitati?
Si stanno usando soltanto i diffusori in dotazione?
C’è qualcosa che ostruisce i fori di ventilazione sul
retro del sistema?
Dopo che l’indicatore STANDBY  smette di
lampeggiare, ricollegare il cavo di alimentazione e
accendere il sistema. Se il problema persiste, rivolgersi
al rivenditore Sony più vicino.
Generali
Il suono proviene da un solo canale o il volume
dei canali sinistro e destro non è bilanciato.
Collocare i diffusori nel modo più simmetrico possibile.
Collegare soltanto i diffusori in dotazione.
Forte ronzio o rumore.
Allontanare il sistema dalle sorgenti di rumore.
Collegare il sistema ad una presa a muro diversa.
Installare un filtro per il rumore (disponibile
separatamente) sul cavo di alimentazione.
Togliere qualsiasi ostacolo tra il telecomando e il
sensore per comando a distanza  sull’unità e
allontanare l’unità dalle luci fluorescenti.
Puntare il telecomando verso il sensore per comando a
distanza.
Avvicinare il telecomando al sistema.
Lettore CD/MP3
Il suono salta o il disco non viene riprodotto.
Pulire il disco e rimetterlo.
Spostare il sistema in una posizione lontana dalla
vibrazione (per esempio, sopra su un supporto stabile).
Allontanare i diffusori dal sistema o metterli su
supporti separati. Ad alto volume, la vibrazione dei
diffusori potrebbe far saltare il suono.
La riproduzione non inizia dal primo brano.
Ritornare alla riproduzione normale premendo
ripetutamente PLAY MODE  finché sia “PGM” che
“SHUF” scompaiono.
L’avvio della riproduzione richiede più tempo del
solito.
I seguenti dischi richiedono più tempo per avviare la
riproduzione.
Un disco registrato con una struttura ad albero
complicata.
Un disco registrato nel modo multisessione.
Un disco che non è stato finalizzato (un disco su cui è
possibile aggiungere i dati).
Un disco che ha molti gruppi.
Sintonizzatore
Forte ronzio o rumore, o le stazioni non
possono essere ricevute.
Suggerimenti
Piastra a cassette
Premere CLOCK/TIMER SELECT , premere
ripetutamente /  finché appare “PLAY SEL” o
“REC SEL” e poi premere ENTER .
Per annullare il timer
Ripetere lo stesso procedimento come sopra finché
appare “TIMER OFF” e poi premere ENTER .
Disattivare l’alimentazione del lettore CD usando la
funzione di gestione dell’accensione del CD. Come
impostazione predefinita, l’alimentazione del CD è
attivata. Non è possibile cambiare l’impostazione nel
modo di risparmio della corrente.
Usare i tasti sull’unità per disattivare l’alimentazione del
lettore CD.
1 Premere ripetutamente FUNCTION  per
selezionare la funzione CD.
2 Premere  (alimentazione)  per spegnere il
sistema.
3 Dopo che “STANDBY” smette di lampeggiare,
premere  (alimentazione)  mantenendo
premuto CD (arresto) .
Appaiono “CD POWER” e “OFF”. Con l’alimentazione
del lettore CD disattivata, il tempo di accesso del
disco aumenta. Per attivare l’alimentazione del lettore
CD, ripetere il procedimento finché appaiono “CD
POWER” e “ON”.
Per ripristinare il sistema sulle impostazioni
di fabbrica
Se il sistema non funziona ancora correttamente,
ripristinare il sistema sulle impostazioni di fabbrica. Non
è possibile ripristinare il sistema sulle impostazioni di
fabbrica nel modo di risparmio della corrente.
Usare i tasti sull’unità per ripristinare l’unità sulle sue
impostazioni di fabbrica predefinite.
1 Scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione e
poi riaccendere il sistema.
2 Premere contemporaneamente TAPE  (arresto) ,
DISPLAY  e  (alimentazione) .
Tutte le impostazioni configurate dall’utente, come
le stazioni radiofoniche preselezionate, il timer e
l’orologio, vengono cancellate.
Il telecomando non funziona.
Per cambiare l’impostazione
Per attivare o controllare di nuovo il timer
L’impostazione del timer di riproduzione si conserva fino a quando
l’impostazione non viene annullata manualmente.
Il timer di registrazione viene annullato automaticamente dopo che
il timer di registrazione è stato attivato.
Il volume viene ridotto al minimo durante l’uso del timer di
registrazione.
6 Per richiamare una stazione radiofonica
dei diffusori siano collegati correttamente e
saldamente.
Collegare correttamente l’antenna.
Trovare una posizione ed un orientamento che
forniscano una buona ricezione e poi installare di
nuovo l’antenna.
Collegare un’antenna esterna disponibile in commercio.
Tenere l’antenna lontano dai cavi dei diffusori e dal cavo
di alimentazione per evitare di ricevere dei disturbi.
Rivolgersi al rivenditore Sony più vicino se l’antenna
AM in dotazione si è staccata dal supporto di plastica.
Spegnere gli apparecchi elettrici che si trovano
nell’ambiente circostante.
Ricominciare dal punto 1.
stazioni.
È possibile preselezionare fino a 20 stazioni FM e
10 AM. Le stazioni preselezionate sono conservate
per circa mezza giornata anche se si scollega il cavo
di alimentazione o se si verifica un’interruzione di
corrente.
1 Accertarsi che il cavo di alimentazione e i cavi
Per migliorare la ricezione dal
sintonizzatore
COMPLETE : L’operazione di preselezione è terminata
normalmente.
LOCKED : Rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
NO DISC : Non c’è nessun disco nel lettore o si è caricato
un disco che non può essere riprodotto.
NO STEP : Tutti i brani programmati sono stati cancellati.
NO TAB : Non è possibile registrare perché dalla
cassetta è stata rimossa la linguetta di protezione dalla
sovrascrittura.
NO TAPE : Non c’è il nastro nella piastra a cassette.
NOT IN USE : Si è premuto un tasto che non è valido.
OVER : È stata raggiunta la fine del disco premendo 
(avanzamento rapido)  durante la riproduzione o la
pausa.
PUSH SELECT : Si è cercato di impostare l’orologio o il
timer durante il funzionamento con il timer.
PUSH STOP : È stato premuto PLAY MODE  durante
la riproduzione.
SET CLOCK : Si è cercato di selezionare il timer quando
l’orologio non è impostato.
SET TIMER : Si è cercato di selezionare il timer quando il
timer di riproduzione o il timer di registrazione non è
impostato.
STEP FULL : Si è cercato di programmare più di 25 brani
o file (passi).
TIME NG : Le ore di inizio e di fine del timer di
riproduzione o del timer di registrazione sono
impostate alla stessa ora.
Esempi di display
indica
2 (due)
6 (sei)
8 (otto)
A
B
D
G
H
K
M
Il suono ha eccessivo wow o flutter oppure si
interrompe.
O o 0 (zero)
Q
Pulire i capstan e i rullini pressori. Inoltre pulire e
smagnetizzare le testine del nastro. Per i dettagli vedere
“Precauzioni”.
R
S o 5 (cinque)
preselezionata, premere ripetutamente TUNING
MODE  finché appare “PRESET” e poi premere
ripetutamente +/  per selezionare la stazione
preselezionata desiderata.
Dischi che questo sistema PUÒ riprodurre
CD audio
CD-R/CD-RW (dati audio/file MP3)
Dischi che questo sistema NON PUÒ riprodurre
CD-ROM
CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato
di CD musicale o nel formato MP3 che è conforme a
ISO9660 Livello 1/Livello 2, Joliet o multisessione
CD-R/CD-RW registrati in multisessione che non sono
terminati “chiudendo la sessione”
CD-R/CD-RW con qualità di registrazione scadente,
CD-R/CD-RW che hanno graffi o sono sporchi,
oppure CD-R/CD-RW registrati con un dispositivo di
registrazione che non è compatibile
CD-R/CD-RW che sono finalizzati in modo sbagliato
Dischi contenenti file diversi dai file MPEG 1 Audio
Layer-3 (MP3)
Dischi di forma anomala (per esempio, cuore, quadrato,
stella)
Dischi su cui è applicato del nastro adesivo, della carta
o un adesivo
Dischi a noleggio o usati su cui sono applicati degli
adesivi con la colla che fuoriesce oltre l’adesivo
Dischi che hanno etichette stampate usando
dell’inchiostro che sembra appiccicoso al tocco
Un disco da 8 cm con un adattatore
Note sui dischi
Prima della riproduzione, pulire il disco con un panno
di pulizia dal centro verso l’esterno.
Non pulire i dischi con solventi, come il diluente a base
di benzina o i detergenti disponibili in commercio o lo
spray antistatico per LP in vinile.
Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a fonti
di calore come i condotti di aria calda, né lasciarli in
un’auto parcheggiata alla luce diretta del sole.
Riguardo alla sicurezza
Messaggi
Display
Precauzioni
Z
,
@
L’unità non è isolata dalla fonte di alimentazione CA di
rete per tutto il tempo che rimane collegata alla presa a
muro, anche se l’unità stessa è stata spenta.
Scollegare completamente il cavo di alimentazione
dalla presa a muro se non si intende usare l’unità per
un lungo periodo di tempo. Quando si scollega l’unità,
afferrare sempre la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
Se un qualsiasi oggetto solido o liquido dovesse
penetrare all’interno del sistema, scollegare il sistema e
farlo controllare da personale qualificato prima di farlo
di nuovo funzionare.
Il cavo di alimentazione CA può essere sostituito
soltanto presso un centro di assistenza qualificato.
Riguardo alla sistemazione
Non collocare il sistema in una posizione inclinata o in
luoghi che sono molto caldi, freddi, polverosi, sporchi
o umidi o che non hanno una ventilazione adeguata, o
sono soggetti a vibrazioni, alla luce diretta del sole o ad
una luce luminosa.
Fare attenzione quando si sistema l’unità o i diffusori
sulle superfici che sono state trattate in modo speciale
(per esempio, con cera, olio, sostanza per lucidare)
poiché la superficie potrebbe macchiarsi o scolorirsi.
Se il sistema viene portato direttamente da un
ambiente freddo ad uno caldo o se è collocato in un
stanza molto umida, l’umidità potrebbe condensarsi
sulla lente all’interno del lettore CD e provocare il
malfunzionamento del sistema. In questa situazione,
rimuovere il disco e lasciare il sistema acceso per circa
alcune ore finché l’umidità evapora.
Pulizia delle testine del nastro
Usare una cassetta di pulizia di tipo asciutto o bagnato
(disponibile separatamente) dopo ogni 10 ore di utilizzo,
prima di iniziare una registrazione importante o dopo
aver riprodotto un nastro vecchio. Se non si puliscono le
testine del nastro la qualità del suono può deteriorarsi o
l’unità può non essere in grado di registrare o riprodurre i
nastri. Per i dettagli consultare le istruzioni della cassetta
di pulizia.
Smagnetizzazione delle testine del nastro
Usare una cassetta di smagnetizzazione (disponibile
separatamente) dopo ogni periodo di utilizzo da 20 a
30 ore. Se non si smagnetizzano le testine del nastro i
disturbi possono aumentare, è possibile che si verifichi
una perdita del suono di alta frequenza e l’unità può non
essere in grado di cancellare completamente i nastri.
Per i dettagli consultare le istruzioni della cassetta di
smagnetizzazione.
Dati tecnici
Unità principale
Sezione dell’amplificatore
Potenza di uscita DIN (nominale): 60 + 60 W (4 ohm a 1 kHz, DIN)
Potenza di uscita continua RMS (riferimento): 75 + 75 W (4 ohm a 1 kHz,
distorsione armonica totale del 10%)
Uscite
CD DIGITAL OUT: Lunghezza d’onda ottica: 660 nm
PHONES (minipresa stereo): Accetta cuffia con un’impedenza di 8 ohm o
più
SPEAKER: Accetta impedenza di 4 ohm
Sezione del lettore CD
Sistema: A compact disc e sistema audio digitale
Proprietà del diodo al laser
Durata di emissione: continua
Uscita di potenza laser*: Inferiore a 44,6 µW
*Questa uscita è la misurazione del valore ad una distanza di 200 mm dalla
superficie della lente dell’obiettivo sul blocco del rivelatore ottico con
apertura di 7 mm.
Risposta in frequenza: 20 Hz  20 kHz (±1 dB)
Lunghezza d’onda: 770  810 nm
Sezione della piastra a cassette
Sistema di registrazione: 4 piste 2 canali, stereo
Sezione del sintonizzatore*
Sintonizzatore supereterodino FM/AM, FM stereo
Sezione del sintonizzatore FM:
Campo di sintonia: 87,5  108,0 MHz (passo da 50 kHz)
Antenna: Antenna FM a cavo
Terminali per l’antenna: 75 ohm sbilanciati
Frequenza intermedia: 10,7 MHz
Sezione del sintonizzatore AM:
Campo di sintonia: 531  1.602 kHz
(con l’intervallo di sintonia impostato a 9 kHz)
Antenna: Antenna a telaio AM
Terminali per l’antenna: Terminale per l’antenna esterna
Frequenza intermedia: 450 kHz
Diffusori
Sistema di diffusori: A 2 vie, di tipo bass-reflex
Unità di diffusori
Woofer: diam. 13 cm, tipo a cono
Tweeter: diam. 2,5 cm, tipo a cupola rigida
Impedenza nominale: 4 ohm
Dimensioni (l/a/p): Circa 178 × 240 × 280 mm
Peso: Circa 3,7 kg netto per diffusore
Generali
Requisiti di alimentazione: 230 V CA, 50/60 Hz
Consumo: 60 W
Dimesioni (l/a/p) (esclusi i diffusori): Circa 175 × 240 × 295 mm
Peso (esclusi i diffusori): Circa 3,8 kg
Accessori in dotazione: Telecomando (1)/Pile R6 (formato AA) (2)/
Terminale per antenna a telaio AM (1)/Antenna FM a cavo (1)/Cuscinetti per
diffusori (8)
*“di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3
dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87”
Brevetti degli Stati Uniti d’America e di altri Paesi concessi su licenza dai
Dolby Laboratories.
Dati tecnici e formato sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Consumo energetico in standby: 0,3 W
Determinati circuiti stampati non contengono
ritardanti alla fiamma alogenati.
Le parti estetiche non contengono ritardanti alla fiamma
alogenati.
Riguardo al surriscaldamento
Il surriscaldamento dell’unità durante il funzionamento
è normale e non è motivo di allarme.
Non toccare il rivestimento esterno se l’unità è
stata usata continuamente ad alto volume perché il
rivestimento esterno potrebbe essere diventato caldo.
Non ostruire i fori di ventilazione.
Riguardo al sistema di diffusori
Questo sistema di diffusori non è schermato
magneticamente e l’immagine sui televisori che
sono nelle vicinanze potrebbe diventare distorta
magneticamente. In questa situazione, spegnere il
televisore, attendere da 15 a 30 minuti e riaccenderlo.
Se non c’è nessun miglioramento, allontanare i diffusori
dal televisore.
Pulizia del rivestimento esterno
Pulire questo sistema con un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione detergente
delicata. Non usare nessun tipo di tampone abrasivo,
detersivo o solvente, come un diluente, la benzina o
l’alcool.
Per evitare di registrare accidentalmente su un
nastro già registrato
Spezzare la linguetta di protezione dalla sovrascrittura
della cassetta dal lato A o B come è illustrato.
Spezzare la
linguetta della
cassetta
Per riusare in seguito il nastro per la registrazione,
coprire la linguetta spezzata con del nastro adesivo.
Informazioni su un nastro più lungo di 90
minuti
Non è consigliato l’uso del nastro con più di 90 minuti di
tempo di riproduzione tranne che per la registrazione o
la riproduzione lunga e continua.
Andra manövrer
Felsökning
Skapa ditt eget CD-program
Inspelning på en kassett
Hur man använder timrarna
(programmerad spelning)
Det går att spela in på TYPE I-band (normalband) på två
olika sätt:
På den här anläggningen finns det tre olika
timerfunktioner. Det går inte att aktivera både
väckningstimern och inspelningstimern samtidigt.
Om väckningstimern eller inspelningstimern används
samtidigt med insomningstimern, har insomningstimern
företräde.
Mata in ditt eget program med hjälp av knapparna på
fjärrkontrollen.
1 Tryck på CD  för att gå över till CD-läget.
2 Tryck upprepade gånger på PLAY MODE  tills
”PGM” tänds på displayen medan CD-spelaren är i
stoppläge.
3 Tryck upprepade gånger på /  tills
önskat spårnummer visas på displayen.
För att programmera in MP3-filer trycker man
upprepade gånger på
+/  för att välja önskad
grupp, och väljer sedan önskad fil.
Valt spår- eller
filnummer
4
Total speltid för programmet
(inklusive valt spår eller vald fil)
Tryck på ENTER  för att lägga till det spåret eller
den filen i programmet.
” . ” tänds på displayen om den totala
speltiden för en skiva överskrider 100 minuter, eller
om man väljer ett CD-spår med nummer 21 eller
däröver, eller om man väljer en MP3-fil.
5 Upprepa steg 3 till 4 för att programmera in
ytterligare spår eller filer. Det går att programmera
in upp till 25 spår eller filer sammanlagt.
6 Tryck på  (spelning)  för att spela de
inprogrammerade spåren eller filerna.
Programmet hålls kvar i minnet ända tills man matar
ut skivan. Om du vill spela samma program en gång
till, så gå över till CD-läget och tryck på  (spelning)
.
För att lämna läget för programmerad spelning
Tryck upprepade gånger på PLAY MODE  tills ”PGM”
släcks på displayen medan CD-spelaren är i stoppläge.
För att radera det sista spåret eller den sista
filen ur programmet
Tryck på CLEAR  medan CD-spelaren är i stoppläge.
För att se programinformation som t.ex. det
totala antalet spår i programmet
Tryck upprepade gånger på DISPLAY .
Tips
Det går även att välja filer med inställningsratten  på anläggningen
i steg 3. Vrid på inställningsratten  och tryck på PUSH ENTER 
på anläggningen för att välja önskad grupp, och välj sedan önskad fil.
Lagring av radiostationer i
snabbvalsminnet
Du kan lagra dina favoritradiostationer i minnet så att
det sedan går att ställa in dem direkt genom att välja
motsvarande snabbvalsnummer.
Använd knapparna på fjärrkontrollen för att lagra
stationer.
1 Ställ in önskad station (se “Lyssna på radio”).
2 Tryck på TUNER MEMORY .
Synkroniserad CD-inspelning:
Det går att spela in en hel CD på en kassett.
Manuell inspelning:
Du kan spela in vilka delar du själv vill från en ljudkälla,
inklusive en ansluten extrakomponent.
Använd knapparna på anläggningen för att styra
kassettinspelningen.
1 Sätt i ett inspelningsbart band med den sida som du
vill spela in på vänd utåt.
2 Gör klart kassettdäcket för inspelning.
Tryck upprepade gånger på FUNCTION  för att gå
över till kassettläget.
Tryck upprepade gånger på DIRECTION  på
anläggningen och välj ”” för att bara spela in på
den ena sidan, eller ”” eller ”” för att spela in
på båda sidorna.
För att gå över till att spela in på den andra sidan
på bandet trycker man upprepade gånger på TAPE
 (uppspelning)  (”” visas på displayen för
inspelning på framsidan och ”” för baksidan), och
därefter på TAPE  (stopp) .
3 Gör klart den apparat som du vill spela in från.
För synkroniserad CD-inspelning:
Tryck upprepade gånger på FUNCTION  för att gå
över till CD-läget.
Lägg i den skiva som du vill spela in.
För att spela in en grupp från en MP3-skiva trycker
man upprepade gånger på PLAY MODE  för att
välja ” ”, och därefter upprepade gånger på
+/
 för att välja önskad grupp.
Om du bara vill spela in dina favoritspår på en CDskiva i den ordning du själv vill, så utför steg 2 till 5 i
”Skapa ditt eget CD-program”.
För manuell inspelning:
Välj vad du vill spela in från.
4 Ställ kassettdäcket i inspelningspausläge.
För synkroniserad CD-inspelning:
Tryck på CD SYNCHRO .
För manuell inspelning:
Tryck på TAPE  REC .
5 Starta inspelningen.
Medan inspelningen pågår går det inte att lyssna på
någon annan ljudkälla.
För synkroniserad CD-inspelning:
Tryck på TAPE  (paus) . När inspelningen är klar
stannar CD-spelaren och kassettdäcket automatiskt.
Om inspelningen ska ske på båda sidorna och
framsidan tar slut mitt i ett spår, spelas hela det spåret
in igen från början på baksidan.
För manuell inspelning:
Tryck på TAPE  (paus)  och sätt sedan igång
komponenten som du vill spela in från.
Om det hörs störningar under inspelning från
radion så rikta motsvarande antenn för att minska
störningarna.
För att avbryta inspelningen
Tryck på TAPE  (stopp)  eller CD  (stopp) 
(endast vid synkroniserad CD-inspelning).
För att pausa inspelningen (endast vid manuell
inspelning)
Tryck på TAPE  (paus) .
Observera
Snabbvalsnummer
3 Tryck upprepade gånger på +/  för att välja
önskat snabbvalsnummer.
Om det redan finns en annan station lagrad på valt
snabbvalsnummer ersätts den gamla stationen av den
nya stationen.
4 Tryck på ENTER .
5 Upprepa steg 1 till 4 för att lagra ytterligare
stationer.
Det går att lagra upp till 20 FM-stationer och 10 AMstationer. Snabbvalsstationerna hålls kvar i minnet i
ungefär ett halvt dygn även om stickkontakten dras ut
ur vägguttaget eller det blir strömavbrott.
6 För att lyssna på en snabbvalsstation trycker
man upprepade gånger på TUNING MODE 
tills ”PRESET” visas på displayen, och därefter
upprepade gånger på +/  för att välja önskad
snabbvalsstation.
Inspelningen avbryts om man går över till något annat
funktionsläge.
Det går inte att mata ut skivan under synkroniserad CD-inspelning.
Tips
Om man stoppar en synkroniserad CD-inspelning genom att trycka
på CD  (stopp)  spelar kassettdäcket in ett tomt mellanrum på 4
sekunder på bandet innan det stannar.
Om du vill spela in på båda sidorna så var noga med att börja från
framsidan. Om man börjar från baksidan avbryts inspelningen när
bandet kommer till slutet på baksidan.
Insomningstimern:
Gör det möjligt att somna in till musik. Detta fungerar
även om klockan inte är ställd.
Tryck upprepade gånger på SLEEP  på fjärrkontrollen.
När man väljer ”AUTO” stängs anläggningen av när den
nuvarande skivan eller kassetten är färdigspelad, eller
efter 100 minuter.
Väckningstimern:
Du kan låta anläggningen väcka dig med en CD, en
kassett eller radion vid en förinställd tid.
Inspelningstimern:
Du kan spela in från en snabbvalsstation vid en
förinställd tid.
Använd knapparna på fjärrkontrollen för att styra
väckningstimern och inspelningstimern. Kontrollera att
klockan är rätt ställd.
1 Gör klart ljudkällan.
För väckningstimern:
Gör klart ljudkällan och tryck sedan på VOLUME
+/  för att ställa in en lagom volym.
Om du vill börja från ett visst CD-spår eller en viss
MP3-fil så mata in ett CD-program.
För inspelningstimern:
Ställ in önskad snabbvalsstation.
2 Tryck på CLOCK/TIMER SET .
3 Tryck upprepade gånger på /  för att
välja ”PLAY SET” (väckningstimern) eller ”REC SET”
(inspelningstimern) och tryck sedan på ENTER .
”ON TIME” tänds på displayen, och timsiffrorna
börjar blinka.
4 Ställ in när anläggningen ska sätta igång, eller när
inspelningen ska starta.
Tryck upprepade gånger på /  för att
ställa in timsiffrorna, och tryck sedan på ENTER .
Minutsiffrorna börjar blinka. Gör på samma sätt som
ovan för att ställa in minutsiffrorna.
5 Gör på samma sätt som i steg 4 för att ställa in när
anläggningen ska stängas av eller inspelningen
avbrytas.
6 Välj ljudkälla eller gör klart bandet.
För väckningstimern:
Tryck upprepade gånger på /  tills önskad
ljudkälla visas på displayen, och tryck sedan på
ENTER . Timerinställningarna visas på displayen.
För inspelningstimern:
Sätt i ett inspelningsbart band och tryck på TAPE 
för att gå över till kassettläget.
Tryck upprepade gånger på DIRECTION  på
anläggningen och välj ”” för att bara spela in på
den ena sidan, eller ”” eller ”” för att spela in
på båda sidorna.
För att gå över till att spela in på den andra sidan
på bandet trycker man upprepade gånger på 
(uppspelning)  (”” visas på displayen för
inspelning på framsidan och ”” för baksidan), och
därefter på  (stopp) .
7 Tryck på  (strömbrytaren)  för att stänga av
anläggningen.
Anläggningen slås på 15 sekunder innan den
förinställda tidpunkten.
Om anläggningen redan är påslagen vid den
förinställda tidpunkten startar inte väckningstimern,
och inspelningen med inspelningstimern utförs inte.
För att aktivera timern igen eller kontrollera
timerinställningarna
Tryck på CLOCK/TIMER SELECT  och därefter
upprepade gånger på /  tills ”PLAY SEL”
respektive ”REC SEL” tänds på displayen, och tryck sedan
på ENTER .
För att stänga av timern
Gör om ovanstående procedur tills ”TIMER OFF” tänds
på displayen, och tryck sedan på ENTER .
För att ändra inställningarna
Börja om från steg 1.
Tips
Väckningstimerinställningen hålls kvar i minnet tills man tar bort
den för hand.
Inspelningstimern stängs automatiskt av efter att den har använts.
Volymen skruvas ner helt under timerinspelning.
1 Kontrollera att nätkabeln och högtalarkablarna är
ordentligt anslutna på rätt sätt.
2 Leta reda på problemet i nedanstående checklista
och vidta motsvarande åtgärder.
Om du trots allt inte lyckas lösa problemet så kontakta
närmaste Sony-handlare.
Om STANDBY-indikatorn blinkar
Dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget och
kontrollera följande punkter.
Om anläggningen är försedd med en
spänningsomkopplare, är den inställd på rätt
nätspänning?
Har högtalarkablarna till + och  blivit kortslutna?
Använder du enbart de medföljande högtalarna?
Är ventilationshålen på anläggningens baksida
förtäckta?
Vänta tills STANDBY-indikatorn  slutat blinka,
och sätt sedan i stickkontakten igen och slå på
anläggningen. Om du trots allt inte lyckas lösa
problemet så kontakta närmaste Sony-handlare.
Allmänt
Ljudet hörs bara via den ena kanalen, eller det
är dålig balans mellan höger och vänster kanal.
Placera högtalarna så symmetriskt som möjligt.
Använd bara de medföljande högtalarna.
Det brummar eller brusar kraftigt.
Flytta anläggningen längre bort från störningskällan.
Anslut anläggningen till ett annat vägguttag.
Installera ett störningsfilter (säljs separat) för nätkabeln.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Flytta undan eventuella hinder mellan fjärrkontrollen
och fjärrkontrollsensorn  på anläggningen, och flytta
undan anläggningen från lysrör.
Rikta fjärrkontrollen mot sensorn på anläggningen.
Använd fjärrkontrollen närmare anläggningen.
CD/MP3-spelaren
Ljudet hoppar eller skivan går inte att börja
spela.
Torka rent skivan och lägg i den igen.
Ställ anläggningen på ett ställe där den inte utsätts för
vibrationer (t.ex. på ett stabilt ställ).
Flytta högtalarna längre bort från anläggningen, eller
placera dem på separata stativ. På hög volym kan det
hända att vibrationerna från högtalarna gör att ljudet
hoppar.
Spelningen startar inte från det första spåret.
Gå tillbaka till läget för vanlig spelning genom att
trycka upprepade gånger på PLAY MODE  så att
både ”PGM” och ”SHUF” släcks på displayen.
Det tar längre tid än vanligt innan spelningen
startar.
För följande sorters skivor tar det längre tid innan
spelningen startar:
skivor som är inspelade med komplicerad
trädstruktur.
skivor som är inspelade i multisession-format.
skivor som inte är slutbehandlade (skivor som det går
att lägga till data på).
skivor med många grupper.
Radion
Det brummar eller brusar kraftigt, eller går inte
att ställa in stationer.
Anslut antennen ordentligt.
Leta reda på ett ställe och en riktning där mottagningen
blir bättre och sätt upp antennen där i stället.
Koppla in en utomhusantenn som finns i handeln.
Håll undan antennen från högtalarkablarna och
nätkabeln för att undvika störningar.
Om den medföljande AM-antennen skulle lossna från
plaststativet så kontakta närmaste Sony-handlare.
Stäng av annan elutrustning i närheten.
Kassettdäcket
Det svajar kraftigt eller ljudet försvinner helt
ibland.
Rengör drivrullarna och tryckrullarna. Rengör även
tonhuvudena och avmagnetisera dem. Se avsnittet
”Försiktighetsåtgärder” för närmare detaljer.
För att förbättra radiomottagningen
Stäng av strömmen till CD-spelaren med hjälp
av CD-spelarens strömhanteringsfunktion. Med
standardinställningarna är strömmen till CD-spelaren
påslagen. Det går inte att ändra inställningen i
strömbesparingsläge.
Använd knapparna på anläggningen för att stänga av
strömmen till CD-spelaren.
1 Tryck upprepade gånger på FUNCTION  för att gå
över till CD-läget.
2 Tryck på  (strömbrytaren)  för att stänga av
anläggningen.
3 Vänta tills ”STANDBY” slutat blinka på displayen och
tryck sedan på  (strömbrytaren)  medan du
håller CD  (stopp)  intryckt.
”CD POWER” och ”OFF” tänds på displayen. När
strömmen till CD-spelaren är avstängd tar det längre
tid att läsa in information från skivan. För att slå
på CD-strömmen igen gör man om ovanstående
procedur så att ”CD POWER” och ”ON” tänds på
displayen.
För att återställa anläggningen till
fabriksinställningarna
Om anläggningen fortfarande inte fungerar som den ska
så återställ den till fabriksinställningarna. Det går inte
att återställa anläggningen till fabriksinställningarna i
strömbesparingsläget.
Använd knapparna på anläggningen för att återställa
anläggningen till fabriksinställningarna.
1 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och sätt i den
igen, och slå sedan på anläggningen.
2 Tryck på TAPE  (stopp) , DISPLAY  och 
(strömbrytaren)  samtidigt.
Alla inställningar som du själv har gjort, t.ex.
snabbvalsstationer, timerinställningar och klockan,
försvinner.
Meddelanden
COMPLETE : Lagringsmanövern korrekt avslutad.
LOCKED : Kontakta närmaste Sony-handlare.
NO DISC : Det ligger ingen skiva i CD-spelaren, eller den
ilagda skivan går inte att spela.
NO STEP : Alla inprogrammerade spår har raderats.
NO TAB : Det går inte att spela in eftersom kassettens
inspelningsskyddstapp är bortbruten.
NO TAPE : Det sitter inget band i kassettdäcket.
NOT IN USE : Du har tryckt på fel knapp.
OVER : Skivan har kommit till slutet medan man höll
-knappen (snabbsökning framåt)  intryckt under
uppspelning eller i pausläge.
PUSH SELECT : Du har försökt ställa klockan eller ställa
in timern medan timern var inkopplad.
PUSH STOP : Du har tryckt på PLAY MODE  under
pågående spelning.
SET CLOCK : Du har försökt slå på timern trots att
klockan inte är inställd.
SET TIMER : Du har försökt välja en timer trots att
varken väckningstimern eller inspelningstimern är
inställd.
STEP FULL : Du har försökt programmera in mer än 25
spår eller filer (steg).
TIME NG : Väckningstimerns eller inspelningstimerns
start- och sluttider är inställda på samma klockslag.
Visningsexempel
Visat tecken
Anger
2 (två)
6 (sex)
8 (åtta)
A
B
D
G
H
K
M
Försiktighetsåtgärder
Skivor som GÅR att spela i den här
anläggningen
Ljud-CD-skivor
CD-R/CD-RW-skivor (med ljuddata/MP3-filer)
Skivor som INTE GÅR att spela i den här
anläggningen
CD-ROM-skivor
CD-R/CD-RW-skivor som är inspelade i något annat
format än musik-CD-format eller MP3-format enligt
ISO9660 Nivå 1/Nivå 2, Joliet eller multisession
CD-R/CD-RW-skivor som är inspelade i multisessionformat där den sista sessionen inte är ”avslutad”
CD-R/CD-RW-skivor med dålig inspelningskvalitet,
repade eller smutsiga CD-R/CD-RW-skivor, eller CDR/CD-RW-skivor som är inspelade i en inkompatibel
inspelningsapparat
Felaktigt slutbehandlade CD-R/CD-RW-skivor
Skivor som innehåller andra filer än MPEG 1 Audio
Layer-3 (MP3)-filer
Skivor som inte är runda (t.ex. hjärtformade, fyrkantiga
eller stjärnformade skivor)
Skivor med tejpbitar, papperslappar eller etiketter
fastklistrade
Begagnade skivor med fastklistrade etiketter vars lim
spritt sig utanför etiketten
Skivor som är tryckta med färg som känns klibbig när
man tar på den
8 cm skivor med adapter.
Att observera angående skivor
Torka av skivan med en rengöringsduk innan du lägger
i den. Torka alltid från mitten och ut mot kanten.
Rengör inte skivor med lösningsmedel som bensin eller
thinner, eller med rengöringsmedel eller antistatsprayer
som är avsedda för LP-skivor av vinyl.
Lägg inte skivor rakt i solen eller vid element och andra
värmekällor, och låt dem inte ligga kvar i en bil som
står parkerad i solen.
Angående säkerhet
Anläggningen är strömförande så länge stickkontakten
är isatt i vägguttaget, även om strömbrytaren på själva
anläggningen är avstängd.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om anläggningen
inte ska användas på länge. Håll alltid i stickkontakten
när du drar ut den. Dra aldrig i sladden.
Om det skulle råka komma in något föremål eller
vätska i anläggningen så dra ut stickkontakten ur
vägguttaget och låt kvalificerad personal se över
anläggningen innan den används igen.
Nätkabelbyte får bara utföras av en kvalificerad
serviceverkstad.
Angående anläggningens placering
Ställ inte anläggningen på en lutande yta eller på ett
ställe där den utsätts för stark värme eller kyla, damm,
smuts, fukt, vibrationer, direkt solljus eller stark
belysning, eller på ett ställe med dålig ventilation.
Var försiktig om du ställer anläggningen eller
högtalarna på ytor som är specialbehandlade (med
t.ex. vax, olja eller polish) eftersom det då finns risk för
fläckar på ytan.
Om anläggningen flyttas direkt från ett kallt ställe
till ett varmt ställe, eller om den placeras i ett mycket
fuktigt rum, kan det bildas imma på linsen inuti CDspelaren så att anläggningen inte fungerar. Ta i så fall
ut skivan och låt anläggningen stå påslagen i ett par
timmar tills fukten avdunstat.
Angående värmebildning
Att anläggningen blir varm medan den används är
normalt och inget att oroa sig för.
Undvik att röra vid höljet om anläggningen har använts
länge i ett sträck på hög volym, eftersom höljet då kan
bli mycket varmt.
Täck inte för ventilationshålen.
Angående högtalarsystemet
Högtalarna till den här anläggningen är inte magnetiskt
avskärmade, vilket kan leda till störningar i bilden på TVapparater i närheten. Om det skulle inträffa så stäng av
TV:n, vänta 15 – 30 minuter, och slå sedan på den igen.
Om det inte hjälper så flytta högtalarna längre bort från
TV:n.
Rengöring av höljet
Torka rent anläggningens hölje med en mjuk duk
som fuktats med mild rengöringslösning. Använd
aldrig någon form av skursvampar, skurpulver eller
lösningsmedel som thinner, bensin eller sprit.
För att undvika att ett band blir överspelat av
misstag
Bryt av inspelningsskyddstappen för sida A eller B på
kassetten på det sätt som visas i figuren.
O eller 0 (noll)
Q
Bryt av tappen
R
S eller 5 (fem)
Z
,
Om du senare vill spela in på den kassetten igen går det
att täcka över hålet efter den bortbrutna tappen med tejp.
@
Angående band på över 90 minuter
Vi avråder från användning av band med en speltid
på över 90 minuter, annat än för lång, kontinuerlig
inspelning eller uppspelning.
Rengöring av tonhuvudena
Använd en rengöringskassett av torrtyp eller våttyp
(säljs separat) efter varje 10 timmars användning, före
viktiga inspelningar, och efter att du har spelat gamla
band. Om tonhuvudena inte rengörs regelbundet
sjunker ljudkvaliteten och till slut kan det hända att
det inte går att spela in eller spela upp några band alls.
Se rengöringskassettens bruksanvisning för närmare
detaljer.
Avmagnetisering av tonhuvudena
Använd en avmagnetiseringskassett (säljs separat) efter
varje 20 – 30 timmars användning. Om tonhuvudena
inte avmagnetiseras regelbundet ökar bruset, diskanten
blir sämre, och det går inte att radera band ordentligt. Se
avmagnetiseringskassettens bruksanvisning för närmare
detaljer.
Tekniska data
Huvudenheten
Förstärkardel
DIN-uteffekt (märkeffekt): 60 + 60 W (4 ohm vid 1 kHz, DIN)
Kontinuerlig RMS-uteffekt (referensvärde): 75 + 75 W (4 ohm vid 1 kHz, 10%
THD)
Utgångar
CD DIGITAL OUT: Optisk våglängd: 660 nm
PHONES (stereo-miniuttag): För hörlurar med en impedans på minst 8 ohm
SPEAKER: För högtalare med en impedans på 4 ohm
CD-spelardelen
System: digitalt ljudsystem för kompaktskivor
Laserdiodegenskaper
Strålningstid: kontinuerlig
Laseruteffekt*: under 44,6 µW
*Uteffekten uppmätt på 200 mm avstånd från objektivlinsytan på det
optiska pickupblocket med 7 mm öppning.
Frekvensomfång: 20 Hz  20 kHz (±1 dB)
Våglängd: 770  810 nm
Kassettdäcksdelen
Inspelningssystem: 4 spår, 2 kanaler, stereo
Radiodelen
FM stereo, FM/AM-superheterodynmottagare
FM-radiodelen:
Stationsinställningsområde: 87,5  108,0 MHz (i steg om 50 kHz)
Antenn: FM-trådantenn
Antenningång: 75 ohm, obalanserad
Mellanfrekvens: 10,7 MHz
AM-radiodelen:
Stationsinställningsområde: 531  1 602 kHz (med
stationsinställningsintervallet inställt på 9 kHz)
Antenn: AM-ramantenn
Antenningång: Ingång för utomhusantenn
Mellanfrekvens: 450 kHz
Högtalare
Högtalarsystem: 2-vägs basreflextyp
Högtalarelement
Woofer: 13 cm diam., kontyp
Tweeter: 2,5 cm diam., hård kupoltyp
Märkimpedans: 4 ohm
Yttermått (b/h/d): Ca. 178 × 240 × 280 mm
Vikt: Ca. 3,7 kg netto per högtalare
Allmänt
Strömförsörjning: 230 V växelström, 50/60 Hz
Effektförbrukning: 60 W
Yttermått (b/h/d) (exkl. högtalare): Ca. 175 × 240 × 295 mm
Vikt (exkl. högtalare): Ca. 3,8 kg
Medföljande tillbehör: Fjärrkontroll (1)/R6-batterier (storlek AA) (2)/
AM-ramantenn (1)/FM-trådantenn (1)/Högtalardynor (8)
Amerikanska patent och patent i andra licenser är licensierade från Dolby
Laboratories.
Rätt till ändringar förbehålles.
Standby strömförbrukning: 0,3 W
Halogenflammande medel har inte använts i vissa
tryckta kretskort.
Halogenbaserade flamskyddsmedel används inte i
chassit.
Download PDF

advertising